advertisement
▼
Scroll to page 2
of 36
MP3-CD Mini Hi-Fi System pg001-pg029_FWM582-Por copy11 1 FWM582 6/4/07, 11:26 AM pg001-pg029_FWM582-Por 2 6/1/07, 4:23 PM FWM582 Guia Rápido Passo A Passo B Passo C Conteúdo da caixa? Antena FM Antena MW TI TLE TI TLE Você deve encontrar estes itens ao abrir a caixa: Controle remoto 2 1 User Ma nual Quick Sta rt Guide Guia Rápido pg001-pg029_FWM582-Por copy11 Manual do Usuário 3 6/4/07, 11:26 AM Conectar Configurar Desfrutar Passo A Conectar 1 Conecte os cabos das caixas acústicas. Dica 2 Conculte o Restante deste Manual para saber como conectar outros equipamentos a este aparelho. Conecte as antenas MW e FM. 3 Conecte o cabo de alimentação do aparelho. Antena de quadro MW Antena de fio FM Caixa acústica (direita) Terminais de conexão dos tweeters Caixa acústica (esquerda) MW 6 Terminais de conexão dos woofers Passo B Cabo de alimentação AC Configurar Acertar o relógio 1 No modo de espera ou de exibição do relógio, pressione CLOCK•TIMER uma vez. Em outro modo de fonte, pressione CLOCK•TIMER duas vezes. 2 Pressione à ou á repetidamente para acertar a hora. 3 Pressione í ou ë repetidamente para acertar os minutos. 4 Pressione CLOCK•TIMER novamente para memorizar o ajuste. pg001-pg029_FWM582-Por copy11 4 6/4/07, 11:26 AM Etapa C Curtir Reprodução de um disco 2 Pressione OPEN•CLOSE para abrir a bandeja de disco e insira até dois discos nas bandejas de disco individuais. Para inserir o terceiro disco, pressione DISC CHANGE. ➜ Certifique-se de que o lado do rótulo de cada disco inserido esteja voltado para cima. 1 1 2 1 2 Pressione OPEN•CLOSE novamente para fechar a bandeja de disco. 3 Pressione DSC 1/2/3 (ou CD 1/2/3 no controle remoto) para selecionar um disco para reprodução e pressione ÉÅ para iniciar a reprodução. 4 Para parar a reprodução, pressione STOP9 . Programação e sintonia de emissoras 1 Pressione TUNER para selecionar a fonte do sintonizador. 2 Pressione PROGRAM por mais de dois segundos para programar todas as emissoras disponíveis ordenadas por faixa de onda. 3 Pressione í ou ë até que a emissora pré-sintonizada desejada seja exibida. pg001-pg029_FWM582-Por copy11 5 6/4/07, 11:26 AM Passo C Desfrutar Reprodução de um dispositivo USB de armazenamento em massa Com o sistema Hi-Fi, você pode usar memória flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1), players de flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1), cartões de memória (requer um leitor de cartão adicional para funcionar com este sistema Hi-Fi). 1 Introduza uma ficha do cabo USB (não incluído) na tomada da unidade. 2 Pressione USB uma vez ou mais para selecionar USB. 3 Reproduza arquivos de áudio de dispositivos USB da mesma maneira que reproduz álbuns/ faixas em um CD. Função de cópia 1 Insira um dispositivo de armazenamento em massa USB com espaço livre suficiente no do aparelho. soquete USB DIRECT 2 Prepare a origem a ser gravada. 3 Pressione USB RECORD para iniciar a cópia. 4 A qualquer momento, basta pressionar STOP9 para interromper a cópia. Dica Os detalhes sobre os recursos de reprodução e as funções adicionais são descritos no manual do proprietário que acompanha o produto. C Royal Philips Electronics N.V. 2007 All rights reserved. http://www.philips.com PDCC-JS/JW-0716 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 6 6/4/07, 11:26 AM 1 3 0 9 ! £ ≤ * TI TLE TI TLE 4 5 & 6 8 % 4 7 ∞ # § ¡ ) ( * & ^ 2 1 % $ 8 4 ™ # º 6 7 5 • ª @ pg001-pg029_FWM582-Por copy11 3 7 6/4/07, 11:26 AM Conteúdo Informações Gerais Recepção de Rádio Acessórios fornecidos ......................................... 9 Informações ambientais ...................................... 9 Informações de segurança .................................. 9 Sintonizando emissoras de rádio .................... 20 Armazenando ajustes de emissoras de rádio20 Programação de Ajustes Automática .......... 20 Programação de Ajustes Manual .................. 20 Sintonizando ajustes de emissoras de rádio 21 Trocando grid de sintonia(não disponível para todas as versões) ................................................ 21 Preparações Conexões traseiras ............................................ 10 Conectanto um dispositivo USB ou cartão de memória ............................................................ 11 Conexão com um dispositivo não-USB ..... 11 Inserindo pilhas no controle remoto ............ 11 Controles Controles do aparelho e controle remoto .. 12 Funções Básicas Como ouvir música com segurança .............. 13 Plug e Play (para instalação do sintonizador) 14 Modo de demonstração ................................... 15 Ligando o aparelho ............................................ 15 Ligando o aparelho no modo standby ........... 15 Modo Dim ............................................................ 15 Controle de volume .......................................... 15 Controle de áudio .............................................. 16 MAX Sound ...................................................... 16 VAC (Virtual Ambience Control) ................ 16 DSC (Digital Sound Control) ....................... 16 DBB (Dynamic Bass Boost) .......................... 16 Incredible Surround ........................................ 16 Operações de CD/MP3-CD Reproduzindo discos ......................................... 17 Sobre disco MP3 ................................................. 17 Carregando discos ............................................. 17 Reproduzindo disco ........................................... 18 Trocando discos durante a reprodução ........ 18 Selecionando uma faixa ..................................... 18 Selecionando um Álbum/Título ...................... 18 Modos diferentes de play: SHUFFLE e REPEAT ................................................................................ 19 Programando faixas de discos ......................... 19 Apagando a programação ................................. 19 Fontes Externas Conectando a um equipamento externo ..... 22 Utilização de um dispositivo de armazenamento em massa USB ...................... 22 Reprodução de um dispositivo de armazenamento em massa USB .................. 22 Função de cópia .................................................. 24 Ajuste do timer de gravação do rádio .......... 25 Para desativar o TIMER .................................. 25 Para ativar a TIMER ........................................ 25 Para exibir o ajuste do timer de gravação 25 Para exibir o tempo restante durante a cópia ............................................................................ 25 Relógio/Timer Vendo relógio ...................................................... 26 Ajustando Relógio .............................................. 26 Ajustando Timer ................................................. 26 Destivando TIMER .......................................... 27 Ativando TIMER ............................................... 27 Ajustando Sleep timer ....................................... 27 Especificações ........................................... 28 Manutenção .......................................... 28-29 Resolução de Problemas ................ 29 Lista de Serviço Autorizado ....... 31 Certificado de Garantia .................. 33 8 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 8 6/4/07, 5:55 PM Informações Gerais Informações de segurança IMPORTANTE! OBSERVE QUE O SELETOR DE VOLTAGEM LOCALIZADO NA PARTE TRASEIRA DESTE APARELHO SAIRÁ DE FÁBRICA EM 220 V. OBSERVE A TENSÃO QUE OPERA SUA REGIÃO E AJUSTE O APARELHO ANTES DE LIGA-LO. ● Antes de operar o aparelho, verifique se a voltagem operacional indicada na plaqueta (ou ao lado do seletor de voltagem) do aparelho é idêntica à voltagem da fonte de alimentação local. Caso seja diferente, consulte o revendedor. Acessórios fornecidos ● Coloque o aparelho em uma superfície plana, rígida e estável. – – – – – – ● Coloque o aparelho em um local com ventilação adequada para evitar aumento da temperatura interna. Mantenha pelo menos 30 cm de distância das partes traseira e superior da unidade e 30 cm das laterais. 2 caixas acústicas controle remoto antena de quadro MW antena de fio FM cabo de alimentação AC 2 pilhas AA Informações ambientais Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar a separação do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma). O seu aparelho consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem desmontados por uma empresa especializada. Observe a legislação local referente à eliminação de material de embalagem, pilhas descarregadas e equipamentos velhos. ● A ventilação não deve ser obstruída; as aberturas de ventilação não devem ficar cobertas por objetos como jornal, toalha de mesa, cortina etc. ● Não exponha o aparelho, as pilhas ou os discos a excesso de umidade, chuva, areia ou fontes de calor causadas por equipamentos que emitem calor ou pela luz solar direta. ● Nenhuma fonte de fogo exposto, como velas acesas, deve ser colocada sobre o equipamento. ● Nenhum objeto que contenha líquidos, como vasos, deve ser colocado sobre o equipamento. ● Não exponha o aparelho a respingos de líquidos. ● Instale esta unidade próximo à tomada AC e em um local em que o plugue do adaptador AC possa ser facilmente alcançado. ● A lente pode ficar embaçada quando o aparelho é transportado rapidamente de um local frio para outro mais quente. Isso pode impedir a reprodução de discos. Deixe o aparelho no ambiente quente até a umidade evaporar-se. ● As partes mecânicas do aparelho contêm superfícies autolubrificantes. Não use óleo nem lubrificantes. ● Mesmo no modo de espera, o aparelho consome energia. Para desconectar completamente o aparelho da fonte de alimentação, remova o plugue do adaptador AC da tomada da parede. 9 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 9 6/4/07, 5:55 PM Preparações Antena de quadro MW Antena de fio FM Terminais de conexão dos tweeters Caixa acústica (direita) B MW Caixa acústica (esquerda) 6 Terminais de conexão dos woofers Cabo de alimentação AC B Conexão de antena Conexões traseiras A plaqueta está na parte de trás do aparelho. A Energia – Antes de conectar o cabo de alimentação AC à tomada da parede, verifique se todas as outras conexões foram feitas. – Se o aparelho for equipado com um seletor de voltagem, ajuste a chave VOLTAGE SELECTOR de acordo com a tensão da rede de alimentação local. Aviso! – Para um desempenho ideal, use somente o cabo de alimentação original. – Nunca faça conexões nem as altere com o equipamento ligado. Para evitar o superaquecimento, o aparelho possui um circuito de segurança integrado. Portanto, o aparelho poderá passar automaticamente para o modo de espera em condições extremas. Se isso ocorrer, deixe o aparelho esfriar para usá-lo novamente (não disponível em todas as versões). Conecte a antena de quadro MW e a antena FM fornecidas aos respectivos terminais. Ajuste a posição da antena para obter a melhor recepção. Antena MW ● Posicione a antena o mais distante possível de TVs, videocassetes ou outras fontes de radiação. Antena FM ● Para conseguir uma melhor recepção de FM estéreo, conecte uma antena FM externa ao terminal FM ANTENNA. 10 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 10 6/4/07, 5:55 PM Preparações OU C Conexões de alto-falantes Caixas acústicas frontais Conecte os fios das caixas acústicas nos terminais SPEAKERS: a caixa acústica direita ao "R", a caixa acústica esquerda ao "L", os fios vermelhos ao "+", os fios pretos ao "-" dos terminais de conexão dos woofers, os fios cinzas ao "+" e os fios azuis ao "-" dos terminais de conexão dos tweeters. 2 1 ● Insira totalmente no terminal a parte listrada do fio da caixa acústica conforme mostrado. Notas: – Para um desempenho sonoro ideal, use as caixas acústicas fornecidas. – Não conecte mais de uma caixa acústica a qualquer um dos pares de terminais de caixa acústica +/-. – Não conecte caixas acústicas com impedância inferior à das caixas acústicas fornecidas. Consulte a seção ESPECIFICAÇÕES neste manual. Conexões Opcionais 1 2 para cartão de memória: Insira o cartão de memória em um leitor de cartão (não fornecido). Use um cabo USB (não fornecido) para conectar o leitor de cartão ao soquete do aparelho. Conexão com um dispositivo não-USB Use um cabo cinch para conectar AUX aos terminais de saída de áudio analógico de um equipamento externo (TV, videocassete, player de Laser Disc, DVD player ou gravador de CD). Nota: – Se você estiver conectando um equipamento com saída de áudio mono (um terminal de saída de áudio única), conecte ao terminal esquerdo AUX. Você também pode usar um cabo cinch com conversor de mono para duplo (a saída de som permanecerá mono). Inserindo pilhas no controle remoto Insira duas pilhas (tipo R06 ou AA) no controle remoto com a polaridade correta, conforme indicado pelos sinais "+" e "-" no interior do compartimento das pilhas. Os equipamentos e os cabos de conexões opcionais não são fornecidos. Consulte as instruções de operação do equipamento conectado para obter detalhes. Conectanto um dispositivo USB ou cartão de memória Conectando um dispositivo USB de armazenamento em massa (incluindo memória flash USB, players de flash USB ou cartões de memória) ao sistema Hi-Fi, você poderá ouvir as músicas armazenadas no dispositivo pelas potentes caixas acústicas do sistema Hi-Fi. ● Insira o plugue USB do dispositivo USB no soquete do aparelho. 1 2 OU para dispositivos com cabos USB: Insira um plugue do cabo USB (não fornecido) no soquete do aparelho. ATENÇÃO! – Remova as pilhas se estiverem descarregadas ou se não for usá-las por um período longo. – Não use pilhas novas e velhas ou de diferentes tipos ao mesmo tempo. – As pilhas contêm substâncias químicas que exigem cuidados especiais em seu descarte. Insira o outro plugue do cabo USB no terminal de saída USB do dispositivo USB. 11 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 11 6/4/07, 5:55 PM Controles (ilustrações na página 6) TITLE -/+ ¡ / ™ PRESET para MP3-CD/USB seleciona o título anterior/ seguinte. para CD .................... pula para o início da faixa atual, anterior ou seguinte. para Tuner ................. seleciona uma emissora de rádio pré-sintonizada. para Clock ................ acerta os minutos. Controles do aparelho e controle remoto 1 STANDBY ON B – Liga o aparelho ou alterna para o modo de espera. 2 DISC 1/2/3 (CD 1/2/3) – seleciona uma bandeja de disco para reprodução. 3 Seleção de fonte – seleciona estas opções: – – – – – CD (somente no controle remoto) seleciona a fonte CD. pressione repetidamente esse botão para selecionar uma bandeja de disco para reprodução. TUNER seleciona a faixa de ondas: FM ou MW. AUX seleciona a entrada para um aparelho adicional: AUX. USB seleciona diretamente a fonte USB. 4 SELEÇÃO DE MODO 5 DSC – seleciona um tipo diferente de ajuste prédefinido do equalizador de som. (OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou TECHNO) 6 VAC – seleciona um tipo de ajuste do equalizador baseado no ambiente. (HALL, CONCERT ou CINEMA) 7 DBB/INC SURR (DBB/IS) – – seleciona o nível de reforço de graves desejado. (DBB 1, DBB 2, DBB 3 ou DBB OFF) ativa ou desativa o efeito de som surround. 8 MAX SOUND (MAX) – ativa ou desativa a combinação ideal de vários recursos sonoros. ALBUM -/+ à / á para MP3-CD/USB.. seleciona o álbum anterior/ seguinte. para CD .................... busca para trás/frente para Tuner ................. sintoniza em uma freqüência de rádio acima ou abaixo. para Clock ................ acerta a hora. 9 MODE STOP Ç para CD/MP3-CD/USB pára a reprodução ou cancela uma programação. para Tuner ................. (somente no aparelho) interrompe a programação. para Demo .............. (somente no aparelho) ativa/ desativa a demonstração. para Clock ................ (somente no aparelho) sai do ajuste do relógio. para Plug & Play .... (somente no aparelho) sai do modo Plug & Play. – ÉÅ para CD/MP3-CD/USB inicia ou interrompe a reprodução. para Plug & Play .... (somente no aparelho) inicia o modo Plug & Play. – seleciona diversos modos de reprodução: por ex. REPEAT ou SHUFFLE 0 CLOCK – para acertar ou exibir o relógio. ! DIM seleciona diferentes ajustes de brilho para o display: DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF. @ MIC1/2 – ligar o microfone # PROGRAM $ – para CD/ MP3-CD programa faixas de discos. para Tuner ................. programa emissora de rádio pré-sintonizadas. n conexão dos fones de ouvido. % MASTER VOLUME (VOL +/-) – aumenta ou diminui o volume. 12 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 12 6/4/07, 5:55 PM Controles ^ IR SENSOR – & USB RECORD – copia música de um dispositivo USB externo de armazenamento portátil. * USB DELETE – exclui músicas armazenadas no dispositivo USB externo. ( Bandeja de disco ) OPEN•CLOSE – abre e fecha a bandeja de disco. ¡ DISC CHANGE – troca os discos. ™ Display – exibe o status atual do aparelho. £ SLEEP/TIMER – activa e desactiva ou regula o temporizador. ≤ MUTE – silencia ou restaura o volume. ∞ NUMERIC KEYS – para digitar números. § DISPLAY – exibe o nome do álbum e do título de discos MP3. ≥ ECHO – Ajuste o nível de eco. • MIC VOLUME – ajustar o nível de mistura para o Karaoke. ª CLOCK•TIMER – – para visualizar o relógio. para acertar o relógio ou o temporizador. º USB DIRECT – Como ouvir música com segurança sensor de infravermelho para o controle remoto. tomada para dispositivo USB de armazenamento em massa. Ouça a um volume moderado. ● O uso de fones de ouvido com volume alto pode prejudicar sua audição. Este produto pode emitir sons em faixas de decibéis que podem causar perda de audição em pessoas, mesmo que expostas por menos de um minuto. As faixas de decibéis mais altas são oferecidas para pessoas que apresentam perda auditiva. ● É muito fácil se enganar com o volume do som ideal. Ao longo do tempo, o "nível de conforto" da audição se adapta a volumes mais altos. Portanto, após ouvir músicas por um período prolongado, o volume que parece "normal" pode, na verdade, ser alto e prejudicial à audição. Para que isso não ocorra, ajuste o volume para um nível seguro antes que sua audição se adapte e mantenha-o assim. Para estabelecer um nível de volume seguro: ● Ajuste o controle de volume para um nível baixo. ● Aumente lentamente o som até ouvi-lo de maneira confortável e clara, sem distorção. Ouvir músicas por períodos consideráveis de tempo: ● A exposição prolongada ao som, mesmo em níveis normalmente "seguros", também pode causar perda auditiva. ● Certifique-se de usar controladamente o equipamento e de fazer pausas freqüentes. ● ● ● ● Notas sobre o controle remoto: – Primeiro, selecione a fonte que deseja controlar pressionando uma das teclas de seleção de fonte no controle remoto (CD ou TUNER, por exemplo). – Em seguida, selecione a função desejada (É, í, ë, por exemplo). ● Observe as seguintes diretrizes quando usar os fones de ouvido. Use volumes moderados quando ouvir por períodos consideráveis de tempo. Tome cuidado para não aumentar o volume à medida que sua adição for se adaptando. Não aumente o volume de modo que não consiga ouvir as pessoas ao seu redor. Você deve tomar cuidado ou interromper temporariamente o uso em situações de perigo em potencial. Não use fones de ouvido enquanto estiver pilotando um veículo motorizado, andando de bicicleta, skate etc. Isso pode levar perigo ao tráfego, além de ser ilegal em muitos locais. 13 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 13 6/4/07, 5:55 PM IMPORTANTE! Antes de operar o aparelho, execute os procedimento de preparação. Plug e Play (para instalação do sintonizador) A FUNÇÃO Plug and Play permite memorizar automaticamente todas as emissoras de rádio disponíveis. Configurar/ligar pela primeira vez 1 Quando você ligar a alimentação principal, a mensagem "AUTO INSTALL - PRESS PLAY (INSTALAÇÃO AUTOMÁTICA - PRESSIONE PLAY)" será exibida. 2 PressioneÉÅ no aparelho para iniciar a instalação. ➜ "PLUG AND PLAY" .... "INSTALL" é exibido, seguido de "TUNER" e "AUTO". ➜ PROG começa a piscar. ➜ Todas as emissoras de rádio disponíveis com sinal forte serão armazenadas automaticamente, começando na faixa FM e depois na faixa MW. ➜ Quando todas as emissoras de rádio disponíveis estiverem armazenadas ou a memória de 40 emissoras pré-sintonizadas estiver completa, a última emissora présintonizada será reproduzida. Para reinstalar o Plug and Play 1 No modo de espera ou de demonstração, pressione e mantenha pressionadoÉÅno aparelho até que "AUTO INSTALL - PRESS PLAY" seja exibido. 2 PressioneÉÅ novamente para iniciar a instalação. ➜ Todas as emissoras de rádio memorizadas anteriormente serão substituídas. Para sair sem armazenar o Plug e Play ● Pressione 9 no aparelho. ➜ Se você não concluir a instalação do Plug and Play, a função será reiniciada quando a fonte de alimentação for religada. Notas: – Quando a alimentação for restabelecida, a bandeja de disco poderá abrir e fechar para iniciar o aparelho. – Se nenhuma freqüência estéreo for detectada durante o Plug and Play, a mensagem "CHECK ANTENNA (VERIFICAR ANTENA)" será exibida. – Durante o Plug e Play, se nenhum botão for pressionado em 10 segundos, o aparelho sairá desse modo. 14 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 14 T ITL E TI T LE Funções Básicas 6/4/07, 5:55 PM Funções Básicas ● ● Modo de demonstração Modo Dim O aparelho possui um modo de demonstração que exibe os diversos recursos oferecidos pelo aparelho. Você pode selecionar o brilho desejado para o display. Para ativar a demonstração No modo de espera, pressione e mantenha pressionado 9 no aparelho por cinco segundos para alternar para a demonstração. ● Em qualquer modo de fonte, pressione DIM repetidamente para selecionar o modo de exibição DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF. ➜ DIM é exibido, exceto no modo DIM OFF. Para desativar a demonstração Pressione e mantenha pressionado 9 no aparelho por cinco segundos para alternar para o modo de espera. Ligando o aparelho No modo de espera/demonstração ● Pressione STANDBY ON/B para ativar a última fonte selecionada. ● Pressione CD, TUNER, USB ou AUX. ● Pressione OPEN•CLOSE, DISC 1/2/3(CD 1/ 2/3), DISC CHANGE. ➜ O aparelho alter nará para o modo CD. Ligando o aparelho no modo standby ● ● No modo de demonstração Pressione e mantenha pressionado 9 no aparelho. Em qualquer outro modo de fonte Pressione STANDBY ON (ou B no controle remoto). ➜ O relógio será exibido no display quando o aparelho estiv er no modo de espera. Controle de volume Ajuste o MASTER VOLUME para aumentar (gire o botão no sentido horário ou pressione VOLUME +) ou diminuir (gire o botão no sentido anti-horário ou pressione VOLUME -) o nível de som. Para ouvir pelos fones de ouvido ● Conecte corretamente o plugue dos fones de ouvido ao soquete n na parte frontal do aparelho. ➜ As caixas acústicas serão silenciadas. Para desligar o volume temporariamente ● Pressione MUTE no controle remoto. ➜ A reprodução continuará sem som e "MUTE (MUDO)" será exibido. ● Para restaurar o volume, pressione MUTE novamente ou aumente o nível do volume. 15 pg001-pg029_FWM582-Por 15 5/23/07, 3:04 PM Funções Básicas Controle de áudio Seleção automática de DSC-DBB O melhor ajuste de DBB é gerado automaticamente para cada seleção de DSC. Você pode selecionar manualmente o ajuste de DBB mais adequado ao ambiente. Para obter um som ideal, selecione somente um dos seguintes controles de navegação sonora de cada vez: MAX, DSC ou VAC. MAX Sound MAX Sound fornece a melhor combinação de diversos recursos sonoros (DSC, VAC, DBB, por exemplo). ● Pressione MAX SOUND (ou MAX no controle remoto) repetidamente. ➜ Quando ativado, MAX SOUND é exibido e o botão MAX SOUND acende. ➜ Quando desativado, "MAX OFF" (MAX DESLIGADO) é exibido e o botão MAX apaga. VAC (Virtual Ambience Control) O recurso VAC permite ajustar o aparelho para selecionar um tipo de ambiente. ● Pressione VAC para selecionar: CINEMA, HALL ou CONCERT. ➜ O VAC selecionado é exibido. 1 Incredible Surround O Incredible Surround amplia a distância vir tual entre as caixas acústicas frontais para um efeito estéreo incrivelmente abrangente e envolvente. ● Pressione e mantenha pressionado DBB•INC SURR (ou DBB/IS no controle remoto) até que "INCR SUR" seja exibido. ➜ Quando ativado, “INC SURR” é exibido. ➜ Quando desativado, “IS OFF” é exibido. Nota: – Alguns discos podem ter sido gravados em alta modulação, o que causa distorção quando reproduzidos em volume alto. Se isso ocorrer, desative o DBB ou reduza o volume. DSC (Digital Sound Control) O recurso DSC permite ouvir efeitos sonoros especiais com ajustes pré-definido do equalizador, fornecendo a melhor reprodução de músicas possível. 1 Pressione DSC para selecionar: OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou TECHNO. ➜ O DSC selecionado é exibido. DBB (Dynamic Bass Boost) Existem três ajustes DBB para aprimorar a resposta de graves. 1 Pressione DBB para selecionar: DBB 1, DBB 2, DBB 3 ou DBB OFF. ➜ O DBB selecionado é exibido, exceto o modo DBB OFF. Karaoke Ligar um microfone (não fornecido) ao aparelho permite que cante ao som da música. 1 Ligue um microfone à tomada MIC 1/2. ● Antes de ligar o microfone, coloque o MIC VOLUME do microfone no nível mínimo para evitar a distorção do som. 2 Prima DISC (CD 1/2/3). TUNER. USB or AUX para selecionar a mistura da fonte e iniciar a reprodução. 3 Ajuste o nível de volume da fonte com o controle MASTER VOLUME. 4 Ajuste o volume do microfone com o controle MIC VOLUME. 5 Ajuste o nível de eco com o controle ECHO. Nota: – Mantenha o microfone afastado dos altofalantes para evitar a distorção. 16 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 16 6/4/07, 11:31 AM Operações de CD/MP3-CD TI T LE T ITL E Sobre disco MP3 IMPORTANTE! – Este aparelho foi projetado para discos comuns. Portanto, não use acessórios como aros estabilizadores de disco ou folhas de tratamento de discos etc., disponíveis no mercado, pois eles podem obstruir o mecanismo de troca de CDs. – Não insira mais de um disco em cada bandeja. Formatos suportados – ISO9660, Joliet, multissessão – Número máximo de faixas por álbum: 255 – Número máximo de diretórios aninhados: 8 níveis – Número máximo de álbuns: 32 – Número máximo de faixas MP3 programadas: 40 – Taxa de bits VBR suportada – Freqüências de amostragem suportadas para discos MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz – Taxas de bits de discos MP3 suportadas: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps) Reproduzindo discos Este aparelho pode reproduzir todos os tipos de CD de áudio digital, CDs graváveis (CDR) de áudio digital finalizados e CDs regraváveis (CDRW) de áudio digital finalizados. MP3-CDs (CD-ROMs com faixas MP3) Carregando discos Pressione OPEN•CLOSE para abrir a bandeja de disco. 2 Insira até dois discos nas bandejas de disco individuais. Para inserir o terceiro disco, pressione DISC CHANGE. ➜ A bandeja de disco girará até que a bandeja vazia esteja pronta para a inserção. 2 1 1 2 1 17 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 17 6/4/07, 11:31 AM Operações de CD/MP3-CD 3 Pressione OPEN•CLOSE para fechar a bandeja de disco. ➜ "READING DISC" é exibido. A bandeja de disco selecionada, o número total de faixas e o tempo de reprodução serão exibidos no display. ➜ Um botão iluminado indica que há um disco inserido na bandeja de disco. ➜ No caso de discos MP3, o nome do primeiro álbum e o título serão exibidos no display uma vez, seguidos de "AXX TXXX". Notas: – Insira os discos com o rótulo voltado para cima. – Para garantir um bom desempenho do aparelho, aguarde até que a bandeja de disco leia completamente os discos antes de continuar. – No caso de discos MP3, o tempo de leitura pode exceder 10 segundos devido ao grande número de músicas compiladas. Reproduzindo disco Para reproduzir o disco atual na bandeja de disco ● Pressione ÉÅ . ➜ Os discos atuais serão executados uma vez e depois interrompidos. ➜ Durante a reprodução, a bandeja de disco selecionada, o número de faixas e o tempo de reprodução decorrido da faixa atual são exibidos. ➜ No caso de discos MP3, O TÍTULO é exibido. No caso de discos de modos misturados, somente um modo será selecionado para reprodução dependendo do formato da gravação. Para reproduzir somente o disco selecionado ● No modo CD, pressione DISC 1/2/3 (ou CD 1/2/3 no controle remoto). ➜ O disco selecionado será reproduzido uma vez e depois interrompido. Para interromper a reprodução ● Pressione ÉÅ. ➜ O tempo da faixa atual piscará. ● Para reiniciar a reprodução, pressione ÉÅ novamente. Para parar a reprodução ● Pressione STOP 9. Para MP3-CD ● Durante a reprodução, pressione DISPLAY para exibir o nome do álbum e do título. Trocando discos durante a reprodução 1 2 Pressione DISC CHANGE. ➜ A bandeja de disco será aberta sem interromper a reprodução atual. Para trocar o disco na parte interna, pressione DISC CHANGE novamente. ➜ "CHANGING DISC" é exibido e a reprodução do disco pára. ➜ A bandeja de disco será fechada para acessar o disco na parte interna e, em seguida, reaberta com o disco acessível. Selecionando uma faixa Para procurar uma passagem específica durante a reprodução ● Pressione e mantenha pressionado o botão ALBUM-/+ 5 6 e solte-o quando a passagem desejada for localizada. ➜ Durante a pesquisa, o volume será reduzido. Para selecionar uma faixa desejada ● Pressione TITLE-/+¡ / ™ repetidamente até a faixa desejada ser exibida. ● Se a reprodução estiver parada, pressioneÉÅpara reiniciá-la. Selecionando um Álbum/Título Para selecionar um álbum desejado ● Pressione ALBUM-/+ 5 6 repetidamente. ➜ O nome do álbum será exibido no display uma vez. Para selecionar um título desejado ● Pressione TITLE-/+¡ / ™ repetidamente. ➜ O nome do título será exibido no display uma vez. Nota: – O álbum e o título serão exibidos apenas uma vez quando selecionados. Para exibi-los novamente, pressione o botão DISPLAY repetidamente para exibir ALBUM (ÁLBUM) e TITLE (TÍTULO). 18 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 18 6/4/07, 11:31 AM Operações de CD/MP3-CD Modos diferentes de play: SHUFFLE e REPEAT 1 Você pode selecionar e alterar os diversos modos de reprodução antes ou durante a reprodução. 5 6 Pressione MODE no controle remoto para selecionar: ➜ "REPEAT TRACK" – repete a reprodução da faixa atual. ➜ "REPEAT DISC" – repete a reprodução do disco atual. ➜ "REPEAT OFF" – pára a função de repetição e reproduz o disco atual. 7 ● Para retornar à reprodução normal, pressione MODE até que "REPEAT OFF " seja exibido. 2 Pressione MODE no controle remoto para selecionar: ➜ "SHUFFLE ON" – reproduz aleatoriamente o disco atual. ➜ "SHUFFLE OFF" – pára a função aleatória e reproduz o disco atual. ● Para retornar à reprodução normal, pressione MODE até que "SHUFFLE OFF" seja exibido. ➜ REP ou SHUF são exibidos, com exceção do modo SHUFFLE OFF. Nota: – No modo de reprodução de uma programação ou durante a reprodução de um MP3-CD, não é possível repetir a reprodução do disco atual (modo Rep. Disco). Programando faixas de discos A programação de faixas pode ser feita quando a reprodução é interrompida. Podem ser armazenadas na memória até 40 faixas em qualquer ordem. 1 Insira os discos desejados na bandeja de disco (consulte "Como inserir discos"). 2 3 Pressione DISC 1/2/3 para selecionar um disco. 4 ● No caso de discos MP3, pressione ALBUM-/+ 5 6 e TITLE-/+ ¡ / ™ para selecionar o álbum e o título desejados para a programação. Pressione PROGRAM para iniciar a programação. ➜ PROG começa a piscar. Pressione TITLE-/+ ¡ / ™ repetidamente para selecionar a faixa desejada. Pressione PROGRAM para armazenar a faixa. Para encerrar a programação, pressione STOP 9 uma vez. ➜ PROG permanece no display e o modo de programação continua ativo. ➜ O número total de faixas programadas e o tempo total de reprodução são exibidos. ➜ No caso de discos MP3, o tempo total de reprodução não será exibido. Para iniciar a reprodução programada, pressioneÉÅ. Notas: – Não é possível criar uma programação com faixas MP3 de vários CDs ou combinadas com faixas de áudio normais. – Se o tempo total de reprodução for maior do que "99:59", "--:--" será exibido no lugar do tempo total de reprodução. – Se você tentar programar mais de 40 faixas, "PROGRAM FULL (PROGRAMA ESGOTADO)" será exibido. – Durante a programação, se nenhum botão for pressionado em 20 segundos, o aparelho sairá automaticamente do modo de programação. Para rever a programação ● Pare a reprodução e pressione TITLE-/+ ¡ / ™ repetidamente. Apagando a programação ● Pressione STOP 9 uma vez quando a reprodução for interrompida ou duas vezes durante a reprodução. ➜ PROG desaparece e "PROGRAM CLEARED" é exibido. Nota: – A programação será apagada quando o aparelho for desconectado da fonte de alimentação ou quando a bandeja de disco for aberta. 19 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 19 6/4/07, 11:31 AM Sintonizando emissoras de rádio 1 Pressione TUNER para selecionar o modo TUNER (SINTONIZADOR). ➜ "TUNER" é exibido. Após alguns segundos, a freqüência de rádio atual será exibida no display. 2 Pressione TUNER novamente para selecionar a faixa de ondas desejada: FM ou MW. 3 Pressione e mantenha pressionado ALBUM-/+ 5 6 até a indicação de freqüência começar a mudar, depois solte. ➜ O display mostrará "SEARCH (BUSCAR)" até que seja encontrada uma emissora de rádio com sinal forte o suficiente. 4 Repita a etapa 3, se necessário, até localizar a emissora de rádio desejada. ● Para sintonizar uma emissora fraca, pressione ALBUM-/+ 5 6 rápida e repetidamente até conseguir a melhor recepção. Armazenando ajustes de emissoras de rádio O aparelho pode armazenar até 40 emissoras de rádio na memória. Programação de Ajustes Automática ● Configuração do Plug e Play (consulte "Funções básicas - Plug e Play"). OU 1 Pressione TUNER para selecionar o modo TUNER. Para começar a memorização automática a partir de um número de memorização desejado ● Pressione TITLE-/+ ¡ / ™ PRESET para selecionar o número de memorização desejado. ➜ Se uma emissora de rádio já estiver memorizada, ela não será armazenada novamente sob outro número. 2 Pressione e mantenha pressionado PROGRAM até que "AUTO" seja exibido. ➜ PROG começa a piscar. ➜ Todas as emissoras de rádio disponíveis com sinal forte serão armazenadas automaticamente, começando na faixa FM e depois na faixa MW. ➜ Quando todas as emissoras de rádio disponíveis estiverem armazenadas ou a memória de 40 emissoras pré-sintonizadas estiver completa, a última emissora présintonizada será reproduzida. Para parar a memorização automática ● Pressione PROGRAM ou STOP9 no aparelho. Nota: – Se nenhum número de memorização for selecionado, a memorização automática começará pela memorização (1) e todos os antigos números de memorização serão sobregravados. 20 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 20 T ITL E TI T LE Recepção de Rádio 6/4/07, 11:31 AM Recepção de Rádio Programação de Ajustes Manual Trocando grid de sintonia(não 1 Sintonize a emissora de rádio desejada (consulte "Sintonia de emissoras de rádio"). disponível para todas as versões) 2 Pressione PROGRAM. ➜ PROG começará a piscar. ➜ O próximo número de memorização disponível será exibido para seleção. Para armazenar a emissora de rádio em outro número de memorização ● Pressione TITLE-/+ ¡ / ™ PRESET para selecionar o número de memorização desejado. 3 Pressione PROGRAM novamente para armazenar a emissora de rádio. ➜ PROG desaparecerá. ● Repita as etapas 1 a 3 para armazenar outras emissoras de rádio. Para sair do modo de memorização manual ● Pressione 9 no aparelho. Na América do Sul e na América do Norte, o intervalo entre canais adjacentes na faixa MW é de 10 kHz (9 kHz em algumas áreas). A mudança do passo de sintonia apaga todas as estações de rádio memorizadas anteriormente. 1 Desconecte o aparelho da fonte de alimentação AC (tire o fio da tomada). 2 Mantendo pressionado CD e ÉÅ no aparelho, reconecte o aparelho à fonte de alimentação AC. ➜ O display mostrará "GRID 9" ou "GRID 10". Notas: – GRID 9 e GRID 10 indicam que o intervalo da grade de sintonia é de 9 kHz e 10 kHz, respectivamente. – A grade de sintonia de FM também será mudada de 50 kHz para 100 kHz ou vice-versa. Notas: – Se você tentar armazenar mais de 40 emissoras de rádio, "FULL (ESPAÇO ESGOTADO)" será exibido. – Durante a programação, se nenhuma tecla for pressionada em 10 segundos, o aparelho sairá automaticamente do modo de programação. Sintonizando ajustes de emissoras de rádio ● Quando terminar de programar as emissoras de rádio, pressione TITLE-/+ ¡ / ™ PRESET para selecionar o número de memorização desejado. ➜ O número memorizado, a freqüência de rádio e a faixa de onda serão exibidos. 21 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 21 6/4/07, 11:31 AM Fontes Externas Conectando a um equipamento externo 1 Ligue os terminais de saída áudio (televisor, videogravador, leitor de Discos Laser, leitor de DVDs e gravador de CDs) aos terminais AUX da aparelhagem. 2 Pressione AUX para selecionar o equipamento externo. ➜ O display mostrará "AUX". Notas: – Todas as funcionalidades de controle de som (por exemplo, DSC ou DBB) podem ser seleccionadas. – Consulte as instruções de funcionamento do equipamento ligado para obter mais informações. Utilização de um dispositivo de armazenamento em massa USB Conectando um dispositivo de armazenamento em massa USB ao sistema Hi-Fi, você pode desfrutar da música guardada no dispositivo através dos potentes altofalantes do sistema Hi-Fi. Reprodução de um dispositivo de armazenamento em massa USB Dispositivos de armazenamento em massa USB compatíveis Com o sistema Hi-Fi, você pode utilizar: – Memória Flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) – USB flash players (USB 2.0 ou USB 1.1) – Leitores de cartões de memória flash USB (requer um leitor de cartões adicional para funcionar com o sistema Hi-Fi ) Nota: – Em alguns players de flash USB (ou dispositivos de memória), o conteúdo armazenado é gravado usando-se uma tecnologia de proteção a direitos autorais. Esses conteúdos protegidos não são reproduzidos em outros dispositivos (como esse sistema Hi-Fi). – Compatibilidade da conexão USB neste produto: a) Este produto suporta a maioria dos dispositivos USB de armazenamento em massa compatíveis com os padrões de dispositivos USB de armazenamento em massa. i) Os dispositivos de armazenamento em massa mais comuns são unidades flash, memory sticks, jump drives, etc. ii) Se "Unidade de disco" for exibido no computador depois que você conectar o dispositivo de armazenamento em massa, provavelmente o computador é compatível com esse dispositivo e funcionará com este produto. b) Se o dispositivo de armazenamento em massa exigir uma pilha/fonte de alimentação. Verifique se tem uma pilha nova ou carregue o dispositivo USB primeiro e conecte-o ao produto novamente. – Tipos de música suportados: a) Este dispositivo só suporta músicas desprotegidas com as seguintes extensões de arquivo: .mp3 .wma b) Músicas compradas em lojas on-line não são suportadas porque são protegidas pelo Gerenciamento de direitos digitais. c) As extensões de nomes de arquivo a seguir não são suportadas: .wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac, etc. – Não é possível fazer uma conexão direta da porta USB do computador com o produto, mesmo se o computador tiver arquivos mp3 ou wma. Formatos suportados: – USB ou formato da pasta de memória FAT12, FAT16, FAT32 (tamanho sector: 512 -65,536 bytes) – taxa de bits MP3 (taxa de dados): 32-320 kbps e taxa de bits variável – WMA versão 9 ou mais recente – Directório acumulados até um máximo de 8 níveis – Número de álbuns/ pastas: máximo 99 – Número de faixas/títulos: máximo 999 – tag ID3 v2.0 ou mais recente – Nome da pasta em Uicode UTF8 (tamanho máximo: 128 bytes) O aparelho não reproduzirá ou suportará o seguinte: – Álbuns vazios: um álbum vazio é um álbum que não contém pastas MP3/MWA, e não será visualizado no visor. – As pastas de formatos não suportados serão omitidos. Isto significa que por ex: documentos Word .doc ou pastas MP3 com extensão .dlf são ignorados e não serão reproduzidos. – AAC, WAV, PCM pastas áudio – Pastas WMA protegidos por DRM – Pastas no formato WMA Lossless (sem perca de qualidade) 22 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 22 6/4/07, 11:31 AM Fontes Externas Como transferir pastas de música desde o PC para um dispositivo de armazenamento em massa USB Arrastando e soltando pastas de música, você pode transferir facilmente a sua música favorita desde o PC para um dispositivo de armazenamento em massa USB. Para o leitor flash, você também pode utilizar o seu software de gestão de música para executar a transferência da música. No entanto, aquelas pastas WMA poderão ser impossíveis de reproduzir devido a compatibilidade. Como organizar as suas pastas MP3/ WMA no dispositivo de armazenamento em massa USB Este sistema Hi-Fi pesquisará por ordem as pastas MP3/WMA nas pastas/sub-pastas/títulos. Exemplo: Root Title 001 Title 002 Title 003 Album 01 Title 001 Title 002 Title 003 Album 03 Album 02 Notas: – Se não organizou as suas pastas MP3/WMA em álbuns no disco, um álbum “00” é automaticamente atribuído a todos essas pastas. – Assegure-se de que os nomes das pastas MP3 terminam com .mp3 – Para ficheiros WMA protegidos por DRM, utilize o Windows Media Player 10 (ou mais recente) para gravar/converter. Visite a página web www.microsoft.com para detalhes sobre Windows Media Player e WM DRM (Gestão dos Direitos Digitais do Formato Windows Media). 1 Verifique se o dispositivo USB se encontra devidamente conectado. (Vide "Preparativos: Conexão de um dispositivo USB ou cartão de memória".) 2 Pressione USB uma vez ou mais para selecionar USB. -NO SONG será exibido se não for encontrado nenhuma pasta áudio no dispositivo USB 3 Reproduza as pastas áudio do USB tal como faz com os álbuns/faixas de um CD (Vide Funcionamento do CD/MP3). Notas: – Por razões de compatibilidade, a informação do álbum/faixa poderá diferir do que é visualizado através do software de gestão de música do leitor – Os nomes das pastas e os tags ID3 serão exibidos como --- caso estes não se encontrem em Inglês Title 001 Title 002 Title 003 Title 001 Title 002 Title 003 Ordenar as suas pastas MP3/WMA nas diferentes pastas ou sub-pastas conforme requerido. 23 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 23 6/4/07, 11:31 AM Fontes Externas Notas: – Essa função também pode ser combinada com a função de programação. Nesse caso, selecionar "RIPPING ALL" (COPIANDO TUDO) no modo de disco gravará todas as faixas programadas a partir do ponto de início no dispositivo USB de armazenamento em massa. – Não é possível copiar de "MIC IN". – Nunca desconecte o dispositivo USB de armazenamento em massa antes de pressionar STOP 9 para interromper a cópia. – No modo DISC, quando você interrompe a cópia ou quando o espaço livre é insuficiente, a faixa que está sendo copiada no momento não é gravada no dispositivo USB de armazenamento em massa e a reprodução é interrompida ao mesmo tempo. – Durante a cópia, não é possível selecionar outra origem ou faixa (estação de rádio) nem mesmo alternar o aparelho para o modo de espera. Função de cópia Esta função permite que você grave músicas de qualquer outra origem (p. ex.:, DISC, TUNER, AUX ou TAPE) em um dispositivo USB de armazenamento em massa conectado sem precisar parar de curtir suas músicas. 1 Insira um dispositivo de armazenamento em massa USB com espaço livre suficiente no soquete USB DIRECT do aparelho.. (Vide "Preparativos: Conexão de um dispositivo USB ou cartão de memória".). 2 Prepare a origem a ser gravada. DISC - insira o(s) disco(s). Selecione o disco a ser gravado. Selecione uma faixa para iniciar a gravação. (Vide "Funcionamento do CDs/MP3/ WMA-CDs": "Selecionar uma faixa/passagem pretendida" e "Selecionar um Álbum/ Título (somente discos MP3/WMA)"). TUNER - Sintonize uma estação desejada (Vide "Recepção de Rádio": "Sintonia de estações de rádio" e "Sintonizar estações de rádio memorizadas"). AUX - ligue equipamento exterior. 3 Pressione USB RECORD para iniciar a cópia. ➜ "USB REC" começará a piscar no display. ➜ No modo de disco, "RIPPING ONE" (COPIANDO UM) será exibido uma vez. ● No modo de disco, para gravar todas as faixas a partir da faixa selecionada, pressione USB RECORD novamente. ➜ "RIPPING ALL" será exibido uma vez. "ALL" e "USB REC" começará a piscar no display. 4 A qualquer momento, basta pressionar STOP9 para interromper a cópia. Para excluir uma faixa/álbum do dispositivo USB de armazenamento em massa 1 Conecte o dispositivo USB de armazenamento em massa. 2 Selecione a faixa ou o álbum que será excluído durante a reprodução. 3 Pressione USB DELETE. ➜ "Delete track -- é exibido para a exclusão de uma faixa. ➜ "Delete album -- é exibido para a exclusão de um álbum. 4 Pressione USB DELETE novamente antes de "deleting" desaparecer para confirmar a exclusão. 24 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 24 6/4/07, 11:31 AM Fontes Externas Ajuste do timer de gravação do rádio 9 Esta função permite ajustar o timer para iniciar e interromper automaticamente a cópia feita a partir do rádio. Notas: – Não é possível ajustar o timer de desligamento programado para um período superior a 12 horas. – Durante o ajuste do timer, se nenhum botão for pressionado em 60 segundos, o aparelho sairá automaticamente do modo timer. IMPORTANTE! – Antes de definir o temporizador, certifique-se de que o relógio está acertado. 1 Sintonize uma estação desejada (Vide "Recepção de Rádio": "Sintonia de estações de rádio" e "Sintonizar estações de rádio memorizadas"). 2 Pressione e mantenha premido CLOCK•TIMER no controle remoto durante mais de dois segundos para selecionar o modo temporizador. ➜ A última definição do temporizador ficará intermitente. ➜ A fonte selecionada será iluminada. Prima TUNER para selecionar o modo Sintonizador. 3 4 Pressione USB RECORD para ativar a gravação de USB. ➜ Aparecer "ST". “USB REC” e a hora e os minutos do timer começam a piscar para você inserir a hora de início da gravação. ● Para cancelar o ajuste de gravação USB, pressione USB RECORD novamente até "ST" e "USB REC" (GRAV. USB) desaparecerem. ➜ Nesse caso, você só pode continuar a ajustar o timer de ativação do aparelho. (Vide "Relógio/ Temporizador": "Definição do temporizador".) 5 Pressione ALBUM -/+ 5 ou 6 várias vezes para ajustar a hora em que o timer será iniciado. 6 Pressione TITLE -/+í ou ë várias vezes para ajustar o minuto em que o timer será iniciado. ➜ Aparecer “ET” . e os dígitos de hora e minuto do timer (por padrão, 12 horas após o início do timer) começam a piscar. 7 Pressione ALBUM -/+ 5 ou 6 várias vezes para ajustar a hora em que o timer deve parar. 8 Pressione TITLE -/+í ouë várias vezes para ajustar o minuto em que o timer deve parar. Pressione CLOCK•TIMER para armazenar o ajuste do timer de gravação do rádio. ➜ A cópia será iniciada e finalizada nos horários de início e término ajustados. ➜ As colunas serão silenciadas. Para desativar a TIMER ● Prima SLEEP/TIMER no controle remoto. e aparecerá no visor. ➜ Para ativar a TIMER ● Prima SLEEP/TIMER no controle remoto. e aparecerá no visor. ➜ Para exibir o ajuste do timer de gravação 1 No modo de espera, pressione CLOCK•TIMER no controle remoto para ver o ajuste do timer para o início da gravação. 2 Pressione CLOCK•TIMER no controle remoto novamente para exibir o ajuste do timer para o final da gravação. Para exibir o tempo restante durante a cópia ● Depois que o timer de gravação do rádio iniciar a cópia, pressione SLEEP/TIMER no controle remoto para exibir o tempo restante de cópia. ● Para cancelar o timer, pressione SLEEP/TIMER várias vezes até "00" ser exibido. 25 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 25 6/4/07, 11:31 AM Vendo relógio O relógio (se estiver ajustado) será exibido no modo standby. Para ver o relógio em qualquer modo de fonte (CD ou TUNER, por exemplo) ● Pressione CLOCK•TIMER (ou CLOCK no controle remoto). ➜ O relógio será exibido por alguns segundos. ➜ Se o relógio não estiver ajustado, "--:--" será exibido. Para sair sem armazenar o ajuste ● Pressione STOP 9 no sistema. Notas: – O ajuste do relógio será cancelado quando o cabo de alimentação for desconectado ou se ocorrer uma queda de energia. – Durante o ajuste do relógio, se nenhum botão for pressionado em 10 segundos, o sistema sairá automaticamente do modo de ajuste do relógio. Ajustando Timer Ajustando Relógio O relógio pode ser ajustado nos modos 24 horas. 1 Nos modos de espera ou exibir relógio, pressione CLOCK•TIMER (ou CLOCK no controle remoto) uma vez. Em outro modo de fonte, pressione CLOCK•TIMER (ou CLOCK no controle remoto) duas vezes. 2 Pressione ALBUM-/+ 5 6 no sistema repetidamente para ajustar a hora. 3 Pressione TITLE-/+ ¡ / ™ no sistema repetidamente para ajustar os minutos. 4 Pressione CLOCK•TIMER (ou CLOCK no controle remoto) novamente para memorizar o ajuste. ➜ O relógio começará a funcionar. O sistema pode alternar para o modo CD, TUNER ou USB automaticamente em um horário pré-definido, atuando como um alarme para despertar. IMPORTANTE! – Antes de ajustar o timer, certifique-se de que o relógio está ajustado corretamente. – O timer sempre será ativado depois de ser ajustado. – O timer não será iniciado se houver uma gravação em andamento. – O volume do timer aumenta gradualmente do nível mínimo até o nível de volume definido mais recentemente. 26 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 T ITL E TI T LE Relógio/Timer 26 6/4/07, 11:31 AM Relógio/Timer 1 2 No modo de espera, pressione e mantenha pressionado CLOCK•TIMER por mais de dois segundos para selecionar o modo de timer. ➜ O último ajuste do timer começa a piscar. ➜ A fonte selecionada acenderá e começará a piscar. Ajustando Sleep timer O sleep timer permite que o sistema alterne automaticamente para o modo em espera após um tempo pré-definido. 1 No modo ativo, pressione SLEEP/TIMER várias vezes no controle remoto para selecionar uma hora predefinida. ➜ As opções são as seguintes (tempo em minutos): 15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120 ™ OFF ™ 15 … ➜ "SLEEP XX" ou "SLEEP OFF" são exibidos. "XX" é o tempo em minutos. 2 Quando alcançar o período de tempo desejado, pare de pressionar o botão SLEEP/TIMER. ➜ SLEEP é exibido, exceto para o modo "SLEEP OFF". Pressione CD, TUNER ou USB para selecionar a fonte desejada. ● Antes de ajustar o timer, verifique se a fonte de música foi preparada. CD – Insira o(s) disco(s). Para iniciar a partir de uma faixa específica, crie uma programação (consulte "Operação do CD - Programação de faixas do disco"). TUNER – sintonize a emissora de rádio desejada. 3 Pressione ALBUM-/+ 5 6 no sistema repetidamente para ajustar a hora em que o timer deve ser iniciado. 4 Pressione TITLE-/+ ¡ / ™ no sistema repetidamente para definir o minuto em que o timer deve ser iniciado. 5 Pressione CLOCK•TIMER para memorizar o horário de início. ● No horário pré-definido, a fonte selecionada será reproduzida. Para sair sem armazenar o ajuste ● Pressione STOP 9 no sistema. Notas: – Quando o horário pré-definido for alcançado e a bandeja de disco estiver vazia, o próximo disco disponível será selecionado. – Durante o ajuste do timer, se nenhum botão for pressionado, depois de algum tempo o sistema sairá automaticamente do modo timer. Para verificar o período de tempo restante após a ativação do sleep timer ● Pressione SLEEP/TIMER uma vez. Para alterar o sleep timer pré-definido ● Pressione SLEEP/TIMER novamente enquanto o período de tempo restante for exibido. ➜ O display exibirá as próximas opções do sleep timer. Para desativar o sleep timer ● Pressione SLEEP/TIMER repetidamente até "SLEEP OFF" aparecer ou pressione STANDBY ON B. Destivando TIMER ● Pressione SLEEP/TIMER no controle remoto. ➜ O display exibirá "OFF" e o TIMER desaparecerá do display. Ativando TIMER ● Pressione SLEEP/TIMER no controle remoto. ➜ O último ajuste do timer será exibido por alguns segundos e TIMER aparecerá no display. 27 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 27 6/4/07, 11:31 AM Especificações AMPLIFICADOR RMS Potência de saída Canal LF ....................................... 105 W per channel Canal HF ..................................... 105 W per channel Potência Bi-Amp total ..................................... 420 W Relação sinal-ruído ............................... 60 dBA (IEC) Resposta de freqüência ................ 125 – 16000 Hz Sensibilidade de entrada AUX ......................................................... 500–2400 mV Saída Caixas acústicas ......................................................... 3 Ω Fones de ouvido .................................................... 32 Ω (tolerância: -1dB, 3 Ω, LF 1 kHz & HF 12kHz, 10% THD, 127VAC) CD/MP3-CD PLAYER Número de faixas programáveis ............................ 99 Resposta de freqüência ...... 50 – 20000 Hz -3dB Relação sinal-ruído .............................................. 60 dBA Separação de canais ....................... 60 dBA (1 kHz) Distorção harmônica total ......................... < 0.003% MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD) .......... MPEG AUDIO Taxa de bits de MP3-CD ...................... 32-256 kbps (128 kbps recomendados) Freqüências de amostragem ........ 32, 44.1, 48 kHz INFORMAÇÕES GERAIS Material/acabamento .................. Poliestireno/Metal Alimentação AC .............. 110 – 127 / 220 – 240 V; ................................................................................ 50/60 Hz Consumo de energia Ativo ........................................................................... 90 W Modo de espera ............................................... ≤ 18 W Dimensões (l x a x p) ....... 265 x 310 x 384 (mm) Peso (sem caixas acústicas) ................................ 7.9 kg Especificações e aparência externa sujeitos a alterações sem notificação prévia. SINTONIZADOR Faixa de onda FM ............................. 87.5 – 108 MHz Faixa de onda MW (9 kHz) ........ 531 – 1602 kHz Faixa de onda MW (10 kHz) ..... 530 – 1700 kHz Passo de sintonia ............................................... 9/10 kHz Número de memórias ................................................. 40 Antena FM ................................................... Antena de fio 75 Ω MW .................................................. Antena de quadro USB PLAYER USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1 ..................................... suporta arquivos MP3 e WMA Número de álbuns/pastas .......................... 99 (máx.) Número de faixas/títulos .......................... 400 (máx.) CAIXAS ACÚSTICAS Sistema 2-way; Bass Reflex de porta dupla Impedância ....................................................................... 3 Ω Woofer ...................................................................... 1 x 5.5" Tweeter .......................................................................... 1 x 2" Dimensões (l x a x p) ...... 273 x 310 x 265 (mm) Peso ..................................................................... 4.2 kg each 28 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 28 6/4/07, 6:06 PM Manutenção Limpeza do gabinete ● Use um pano macio levemente umedecido com uma solução suave de detergente. Não use soluções que contenham álcool, destilados, amônia ou abrasivos. Limpeza de discos ● Quando um disco ficar sujo, limpe-o com uma flanela. Passe a flanela a partir do centro do disco para fora. Não faça movimentos circulares. ● Não use solventes como benzina, diluentes, produtos de limpeza disponíveis no mercado nem sprays anti-estáticos destinados a discos analógicos. Limpeza da lente do disco ● Após um período de uso prolongado, sujeira ou poeira pode ficar acumulada na lente do disco. Para garantir a boa qualidade da reprodução, limpe a lente do disco com o Limpador de Lentes para CD/Philips ou outro limpador disponível no mercado. Siga as instruções fornecidas com o limpador. Resolução de Problemas AVISO Nunca tente consertar você mesmo o aparelho, pois isso invalidará a garantia. Não abra o aparelho, pois existe risco de choque elétrico. Se ocorrer uma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de encaminhar o aparelho para conserto. Se não conseguir corrigir um problema seguindo estas dicas, consulte seu revendedor ou a Philips para obter assistência. Problema Solução ✔ Insira um disco ✔ Verifique se o disco foi inserido ao contrário. ✔ Aguarde até que a umidade e a condensação na "NO DISC" é exibido. lente sejam removidas. ✔ Substitua ou limpe o disco. Consulte "Manutenção". ✔ Use um CD-RW finalizado ou um disco com formato MP3-CD correto. "DISC NOT FINALIZED" é exibido. ✔ Use um CD-RW ou CD-R finalizado. Alguns arquivos no dispositivo USB não são exibidos. ✔ Verifique se o número de pastas é superior a 99 “DEVICE NOT SUPPORTED” é exibido no display. ✔ Remova o dispositivo USB de armazenamento ou se a quantidade de faixas é superior a 400. em massa ou selecione outra fonte. 29 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 29 6/4/07, 11:31 AM Resolução de Problemas A recepção do rádio é fraca. ✔ Se o sinal estiver muito fraco, ajuste a antena ou O aparelho não funciona quando botões são pressionados. ✔ Desconecte da tomada AC, reconecte-a e ligue O som está inaudível ou com má qualidade. ✔ Ajuste o volume. ✔ Desconecte os fones de ouvido. ✔ Verifique se as caixas acústicas estão conectadas conecte uma antena externa para melhorar a recepção. ✔ Aumente a distância entre o Mini HiFi System e a TV ou o videocassete. novamente o aparelho. corretamente. ✔ Verifique se o fio listrado da caixa acústica está fixo. ✔ Certifique-se de que o MP3-CD foi gravado dentro da taxa de bits de 32 a 256 kbps com freqüências de amostragem de 48 kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz. As saídas de som esquerda e direta estão invertidas. ✔ Verifique as conexões das caixas acústicas e o O controle remoto não funciona corretamente. ✔ Selecione a fonte (CD ou TUNER, por exemplo) A contagem de tempo não está funcionando. ✔ Ajuste o relógio corretamente. ✔ Pressione e mantenha pressionado local onde estão instaladas. antes de pressionar o botão de função (ÉÅ). Reduza a distância entre o controle remoto e o sistema. ✔ Insira as pilhas com as polaridades (sinais +/-) alinhadas, conforme indicado. ✔ Substitua as pilhas. ✔ Aponte o controle remoto diretamente para o sensor infravermelho. ✔ CLOCK•TIMER para ativar o timer. ✔ Pare a gravação se ela estiver em andamento. Nem todos os botões ficam iluminados. ✔ Pressione DIM para selecionar o modo de O ajuste do relógio/timer está apagado. ✔ A alimentação foi interrompida ou o cabo de O aparelho apresenta as funções automaticamente e os botões começam a piscar. ✔ Pressione e mantenha pressionado 9 no sistema exibição DIM OFF. alimentação foi desconectado. Acerte o relógio/ timer. para desativar a demonstração. 30 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 30 6/4/07, 11:31 AM LISTA ACRE CRUZEIRO DO SUL RIO BRANCO RIO BRANCO 68-33224432 68-32217642 68-32249116 ALAGOAS ARAPIRACA MACEIO PALMEIRA DOS INDIOS UNIAO DOS PALMARES 82-5222367 82-32417237 82-4213452 82-32811305 AMAPÁ MACAPA SANTANA 96-2175934 96-2811080 AMAZONAS MANAUS MANAUS MANAUS 92-36333035 92-36633366 92-32324252 BAHIA ALAGOINHAS BARREIRAS BOM JESUS DA LAPA BRUMADO CAETITE CAMACARI CICERO DANTAS CRUZ DAS ALMAS ESPLANADA EUNAPOLIS FEIRA DE SANTANA FEIRA DE SANTANA GANDU ILHEUS IRECE ITABERABA ITABUNA ITAPETINGA JACOBINA JEQUIE JUAZEIRO JUAZEIRO LAURO DE FREITAS MURITIBA PAULO AFONSO POCOES RIBEIRA DO POMBAL SALVADOR SALVADOR SALVADOR SALVADOR SANTO AMARO SENHOR DO BONFIM SERRINHA STO ANTONIO JESUS TEIXEIRA DE FREITAS VALENCA VITORIA DA CONQUISTA 75-4211128 77-36117592 77-4814335 77-4412381 77-34541183 71-36218288 75-32782767 75-6212839 75-4271454 73-2815181 75-32232882 75-2213427 73-32541664 73-2315995 74-36410202 75-32512358 73-36137777 77-2613003 74-36211323 73-35254141 74-36116456 74-36111002 71-3784021 75-4241908 75-32811349 77-4311890 75-2761853 71-32473659 71-2675000 71-32072070 71-33356233 75-32413171 74-5413143 75-32611794 75-36314470 73-30111600 75-6413710 77-34241183 CEARÁ BREJO SANTO CRATEUS CRATO FORTALEZA FORTALEZA IBIAPINA IGUATU ITAPIPOCA JUAZEIRO DO NORTE LIMOEIRO DO NORTE OROS SOBRAL TIANGUA UBAJARA 88-5310133 88-6910019 88-5212501 85-32875506 85-40088555 88-36531223 88-35810512 88-6312030 88-35112667 88-4231938 88-5841271 88-36110605 88-36713336 88-6341233 DISTRITO FEDERAL BRASILIA BRASILIA GAMA 61-32269898 61-33016666 61-5564840 ESPÍRITO SANTO ALEGRE ARACRUZ BAIXO GUANDU 28-35526349 27-32561251 27-37321142 DE SERVIÇO AUTORIZADO - BRASIL BARRA S FRANCISCO CASTELO COLATINA GUARAPARI LINHARES S GABRIEL DA PALHA SAO MATEUS VILA VELHA VITORIA 27-37562245 28-35420482 27-37222288 27-33614355 27-33710148 27-37271153 27-37633806 27-32891233 27-32233899 GOÍAS ANAPOLIS CACU CALDAS NOVAS CATALAO FORMOSA GOIANIA GOIANIA GOIATUBA INHUMAS IPAMERI ITAPURANGA ITUMBIARA JUSSARA LUZIANIA MINEIROS PIRES DO RIO RIALMA RIO VERDE TRINDADE URUACU 62-3243562 64-6561811 64-4532878 64-4412786 61-6318166 62-32919095 62-32292908 94-34952272 62-5111840 62-4511184 62-3551484 64-34310837 62-3731806 61-6228519 64-6618259 64-4611133 62-3971320 64-36210173 62-5051505 62-3571285 MARANHÃO ACAILANDIA BACABAL BALSAS CAROLINA CAXIAS CHAPADINHA CODO CODO COELHO NETO IMPERATRIZ PEDREIRAS PRESIDENTE DUTRA SANTA INES SAO JOSE DE RIBAMAR SAO LUIS SAO LUIS 99-35381889 99-36212794 99-5410113 98-7311335 99-35212377 98-4711364 99-36611277 99-36612942 98-34731351 99-35244969 99-36423142 99-36631815 98-36537553 98-2241581 98-32323236 98-32315276 MATO GROSSO ALTA FLORESTA ALTO ARAGUAIA BARRA DO GARGAS CUIABA LUCAS DO RIO VERDE PONTES E LACERDA PRIMAVERA DO LESTE RONDONOPOLIS SINOP TANGARA DA SERRA VARZEA GRANDE 66-35212460 66-4811726 66-4011394 65-36230421 65-5491333 65-2662326 66-4981682 66-4233888 66-5314592 65-3261431 65-6826502 MATO GROSSO DO SUL AMAMBAI CAMPO GRANDE CAMPO GRANDE CAMPO GRANDE DOURADOS IVINHEMA NAVIRAI NOVA ANDRADINA PONTA PORA RIO BRILHANTE TRES LAGOAS 67-4811543 67-33242804 67-3831540 67-3213898 67-4217117 67-4421244 67-4612486 67-4413851 67-4314313 67-4527950 67-5212007 MINAS GERAIS ALFENAS ALMENARA ANDRADAS ARAXA ARAXA ARCOS BAMBUI BARBACENA 35-32927104 33-7211234 35-37312970 34-36611132 34-36691869 37-33513455 37-34311473 32-33310283 BELO HORIZONTE BELO HORIZONTE BELO HORIZONTE BELO HORIZONTE BELO HORIZONTE BELO HORIZONTE BELO HORIZONTE BETIM BOM DESPACHO BOM DESPACHO CARANGOLA CASSIA CONGONHAS CONS LAFAIETE CONTAGEM CONTAGEM CORONEL FABRICIANO CURVELO DIVINOPOLIS FORMIGA FRUTAL GOV. VALADARES GUAXUPE GUAXUPE IPATINGA ITABIRA ITAJUBA ITAPECERICA ITAPECERICA ITAUNA ITUIUTABA JOAO MONLEVADE JOAO MONLEVADE JOAO PINHEIRO JUIZ DE FORA JUIZ DE FORA LAGOA DA PRATA LAVRAS MANHUACU MONTE CARMELO MONTE SANTO DE MINAS MONTES CLAROS MURIAE MUZAMBINHO NANUQUE NOVA LIMA OLIVEIRA PARA DE MINAS PARA DE MINAS PARACATU PASSOS PATOS DE MINAS PATROCINIO PITANGUI PIUMHI POCOS DE CALDAS POCOS DE CALDAS PONTE NOVA POUSO ALEGRE S SEBASTIAO PARAISO S SEBASTIAO PARAISO SANTOS DUMONT SAO JOAO DEL REI STO ANTONIO MONTE TEOFILO OTONI TIMOTEO UBA UBERABA UBERLANDIA UBERLANDIA VARGINHA VARZEA DA PALMA VAZANTE VICOSA 31-32257262 31-32254066 31-34420944 31-34181919 31-32957700 31-34491000 31-21027373 31-35322088 37-35212906 37-35222511 32-37412017 35-35412293 31-37311638 31-37637784 31-33912994 31-33953461 31-38411804 38-37213009 37-32212353 37-33214177 34-34235279 33-32716650 35-35513891 35-35514124 31-38222332 31-38316218 35-36211315 37-33411326 37-33411326 37-32412468 34-32682131 31-38512909 31-38521112 38-35611327 32-30842584 32-32151514 37-32613493 35-38219188 33-33314735 34-38422082 35-35911888 38-32218925 32-37224334 35-5712419 33-36212165 31-35412026 37-33314444 37-32316369 37-32321975 38-36711250 35-35214342 34-38222588 34-38311531 37-32716232 37-33714632 35-37121866 35-37224448 31-38172486 35-34212120 35-35313094 35-35312054 32-32516369 32-33718306 37-32811258 33-35225831 31-38482728 32-35323626 34-33332520 34-32123636 34-32360764 35-32227889 38-37311548 34-38131420 31-38918000 PARÁ ABAETETUBA BELEM BELEM CAPANEMA CASTANHAL ITAITUBA MARABA OBIDOS PARAGOMINAS 91-37512272 91-32690400 91-32421090 91-34621100 91-37215052 93-5181545 94-3211891 93-5472116 91-30110778 PORTO TROMBETAS SANTAREM 93-35491606 93-35235322 PARAÍBA CAMPINA GRANDE ESPERANCA GUARABIRA JOAO PESSOA JOAO PESSOA JOAO PESSOA NOVA FLORESTA SAPE SOLANEA 83-3212128 83-3612273 83-2711159 83-32469689 83-32446044 83-32210460 83-3741014 83-2832479 83-3631241 PARANÁ AMPERE ANTONINA APUCARANA ARAPONGAS ASSIS CHATEAUBRIAND BANDEIRANTES CAMPO MOURAO CASCAVEL CIANORTE CURITIBA CURITIBA CURITIBA FOZ DO IGUACU FOZ DO IGUACU FRANCISCO BELTRAO GUARAPUAVA IBAITI IBIPORA IRATI LAPA LOANDA LONDRINA MANDAGUARI MARINGA MEDIANEIRA PALMEIRA PARANAGUA PATO BRANCO PONTA GROSSA RIO NEGRO ROLANDIA S J DOS PINHAIS S MIGUEL DO IGUACU SANTA FE SAO JORGE D' OESTE STO ANTONIO PLATINA TELEMACO BORBA TOLEDO UMUARAMA 46-5471605 41-34321782 43-34225306 43-2753723 44-5285181 43-5421711 44-35238970 45-32254005 44-6292842 41-33334764 41-32648791 41-32534391 45-35233029 45-35234115 46-35233230 42-36235325 43-5461162 43-2581863 42-34221337 41-36222410 44-4252053 43-33241002 44-2331335 44-32264620 45-32642580 42-2523006 41-34225804 46-32242786 42-32226590 47-36450251 43-2561947 41-32822522 45-5651429 44-2471147 46-5341305 43-35341809 42-32726044 45-32522471 44-36231233 PERNAMBUCO BELO JARDIM CABO STO AGOSTINHO CAMARAGIBE CARUARU FLORESTA GARANHUNS GARANHUNS PAULISTA RECIFE RECIFE RECIFE RECIFE SALGUEIRO SERRA TALHADA 81-37261918 81-35211823 81-34581246 81-37220235 81-8771274 87-37611090 87-37610085 81-34331142 81-32313399 81-21262111 81-34656042 81-34629090 87-38716309 87-38311401 PIAUÍ CAMPO MAIOR FLORIANO OEIRAS PARNAIBA PICOS PICOS TERESINA TERESINA TERESINA 86-32521376 89-5221154 89-4621066 86-3222877 89-4221444 89-34155135 86-32213535 86-32230825 86-32214618 RIO DE JANEIRO B JESUS ITABAPOANA BELFORD ROXO 22-38312216 21-27616060 31 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 31 6/4/07, 11:31 AM 32 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 32 6/4/07, 11:31 AM 33 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 33 6/4/07, 11:31 AM pg001-pg029_FWM582-Por copy11 34 6/4/07, 5:59 PM pg001-pg029_FWM582-Por copy11 35 6/4/07, 5:59 PM Visite nosso site na internet http://www.philips.com.br FWM582 Confeccionado em papel reciclado. A Philips contribuindo para a preservação do meio ambiente. 3106 305 22591 36 pg001-pg029_FWM582-Por copy11 36 6/4/07, 6:01 PM
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Home audio mini system 420 W Black, Silver
- Optical disc player
- 3-way
- USB port
- Hi-Fi MP3 playback
Related manuals
advertisement