Saeco Tablete îndepărtare reziduuri uleioase cafea CA6704/99 Manualul proprietarului


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Saeco Tablete îndepărtare reziduuri uleioase cafea CA6704/99 Manualul proprietarului | Manualzz

EN IE AUS NZ SG

Operating instructions

Dear Customer,

Congratulations on purchasing our top-quality coff ee grease cleanser.

With this cleanser, you are able to remove any deposits on the brewing group fi lters or on the portafi lter due to coff ee grease. To ensure your machine continues to operate perfectly over time, we recommend that you clean it with the coff ee grease cleanser once a month or after every

500 cups of coff ee.

Warning: The coff ee grease cleanser does not remove scale. Use

Philips Saeco Descaler to descale your machine.

Espresso/coff ee machines with a cleaning program

• Follow the instructions for the cleaning program in the user manual of the machine.

Espresso/coff ee machines with preground coff ee compartment

• Put a cup under the coff ee spout. Make sure the water tank is fi lled with fresh water.

• Put a tablet in the preground coff ee compartment and press the preground coff ee button.

• Press the brew button to start the brewing cycle. When half a cup of water has been brewed, press the power button to switch off the machine.

• Wait about 15 minutes to allow the solution to act.

• Empty the cup. Switch on the machine and complete the cycle. Empty the cup again.

• Remove the brewing group and rinse it thoroughly under the tap.

• Reinstall the brewing group and place a cup under the spout.

• Press the preground coff ee button twice to let the machine perform two brewing cycles without preground coff ee. Empty the cup after each cycle.

• To clean the drip tray, place a cleansing tablet in the drip tray and fi ll it with hot water up to two-thirds of its capacity. Let the solution act for

30 minutes. Then rinse the drip tray thoroughly under the tap.

• Now your machine is clean and ready for use again.

Espresso/coff ee machines without preground coff ee compartment

• Put a tablet in a cup and fi ll it with hot water. Wait until the tablet is completely dissolved.

• Remove the brewing group and clean the fi lters and the dispensing channel with the cleaning solution. If necessary, use a sponge or a small brush.

• Allow the solution to act for at least 15 minutes.

• Rinse the brewing group thoroughly under the tap and reinstall it.

• To clean the drip tray, place a cleansing tablet in the drip tray and fi ll it with hot water up to two-thirds of its capacity. Let the solution act for

30 minutes. Then rinse the drip tray thoroughly under the tap.

• Now your machine is clean and ready for use again.

Coff ee machines with fi lter holder

• Switch off the machine and let it cool down.

• Unscrew the fi lter holder from the brewing unit of your machine.

Remove the fi lter from the fi lter holder. Put the fi lter holder in a container. Add a tablet to the container and fi ll the container up with hot water. Let the solution act for about 30 minutes

• Take the fi lter holder out of the solution and rinse it thoroughly under the tap until it is clean.

• Reinsert the fi lter into the fi lter holder and reassemble the fi lter holder into machine.

• Place a cup under the spout and brew one cup without adding coff ee.

Empty the cup.

• Now your machine is clean and ready for use again.

IT CH

Istruzioni per l’uso

Gentile cliente,

Ci congratuliamo per aver acquistato il nostro sgrassatore per caff è.

Avete scelto un prodotto di ottima qualità. Con questo sgrassatore sarete in grado di rimuovere ogni deposito causato dall’unto del caff è e accumulatosi sui fi ltri del Gruppo Caff è o sul portafi ltro. Per garantire un funzionamento corretto della macchina nel tempo, vi consigliamo di pulirla con lo sgrassatore per caff è una volta al mese od ogni 500 erogazioni di caff è.

Attenzione: lo sgrassatore per caff è non rimuove il calcare.

Utilizzate un decalcifi cante Philips Saeco per procedere alla decalcifi cazione della macchina.

Macchine da caff è con programma di pulizia

• Seguite le istruzioni relative al programma di pulizia presenti nel manuale utente della vostra macchina.

Macchine da caff è con compartimento per caff è in polvere

• Posizionate una tazza sotto l’erogatore caff è. Assicuratevi che il serbatoio dell’acqua contenga acqua fresca.

• Ponete una pastiglia nel compartimento per caff è in polvere e premete il tasto caff è in polvere.

• Premete il tasto caff è per avviare il ciclo di erogazione. Quando sarà fuoriuscita circa una mezza tazza di acqua, spegnete l’apparecchio tramite l’interruttore principale.

• Lasciate agire la soluzione per circa 15 minuti.

• Svuotate la tazza. Mettete nuovamente in funzione la macchina per terminare il ciclo. Svuotate nuovamente la tazza.

• Rimuovete il Gruppo Caff è e sciacquatelo accuratamente sotto l’acqua corrente.

• Riposizionate il gruppo caff è correttamente e posizionate una tazza sotto l’erogatore.

• Premete il tasto caff è in polvere due volte in modo da avviare due cicli di erogazione senza aggiungere caff è in polvere. Svuotate la tazza al termine di ogni ciclo.

• Per la pulizia della vasca raccogligocce, sistemate all’interno della stessa una pastiglia sgrassante e riempitela per 2/3 con acqua calda.

Lasciate agire la soluzione per 30 minuti. Al termine risciacquate accuratamente la vasca raccogligocce sotto acqua corrente.

• Adesso la vostra macchina è pulita e pronta per essere riutilizzata.

Macchine da caff è senza compartimento per caff è in polvere

• Mettete una pastiglia in una tazza e riempite con acqua calda. Attendete fi no allo scioglimento completo della pastiglia.

• Rimuovete il Gruppo caff è e pulite i fi ltri e il canale di erogazione con la soluzione detergente. Se necessario, utilizzate una spugna o un piccolo pennello.

• Lasciate agire la soluzione per almeno 15 minuti.

• Risciacquate abbondantemente il Gruppo Caff è con acqua corrente e rimontatelo.

• Per la pulizia della vasca raccogligocce, sistemate all’interno della stessa una pastiglia sgrassante e riempitela per 2/3 con acqua calda.

Lasciate agire la soluzione per 30 minuti. Al termine risciacquate accuratamente la vasca raccogligocce sotto acqua corrente.

• Adesso la vostra macchina è pulita e pronta per essere riutilizzata.

Macchine da caff è con portafi ltro

• Spegnete la macchina e lasciatela raff reddare.

• Svitate il portafi ltro dal gruppo erogatore della vostra macchina.

Rimuovete il fi ltro dal portafi ltro. Posizionate il portafi ltro in un recipiente. Aggiungete una pastiglia nel recipiente e riempite con acqua calda. Lasciate agire la soluzione per circa 30 minuti.

• Al termine rimuovete il portafi ltro dalla soluzione e risciacquatelo accuratamente con acqua corrente fi n quando non risulterà pulito.

• Reinserite il fi ltro nel portafi ltro e riposizionate il portafi ltro nella macchina.

• Posizionate una tazza sotto l’erogatore ed erogate un caff è senza aggiungere caff è. Svuotate la tazza.

• Adesso la vostra macchina è pulita e pronta per essere riutilizzata.

DE AT CH

Gebrauchsanweisung

Lieber Kunde,

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres hochqualitativen Kaff eefettlösers. Mit dem Kaff eefettlöser entfernen Sie alle durch Kaff eefett verursachten Ablagerungen an den Sieben Ihrer Brühgruppe oder

Ihres Siebträgers. Für einen langfristig ordnungsgemäßen Betrieb

Ihres Automaten empfehlen wir, ihn einmal monatlich oder alle 500

Kaff eeausgaben mit dem Kaff eefettlöser zu reinigen.

Achtung: Der Kaff eefettlöser ersetzt nicht den Entkalker. Zum

Entkalken Ihres Vollautomaten verwenden Sie den Philips Saeco

Entkalker.

Vollautomaten mit Reinigungsprogramm

• Beachten Sie die Anweisungen für das Reinigungsprogramm im

Benutzerhandbuch Ihres Automaten.

Vollautomaten mit Pulverfach

• Stellen Sie eine Tasse unter die Kaff eeausgabe. Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter mit frischem Wasser gefüllt ist.

• Werfen Sie eine Tablette in das Pulverfach und drücken Sie die Taste für

Pulverkaff ee.

• Starten Sie die Ausgabe eines Kaff ees durch Drücken der Ausgabetaste.

Nachdem etwa eine halbe Tasse Wasser ausgegeben wurde, schalten

Sie den Automaten über den Hauptschalter aus.

• Warten Sie ca. 15 Minuten, damit die Lösung einwirken kann.

• Leeren Sie die Tasse aus. Schalten Sie den Automaten wieder ein und beenden Sie den Zyklus. Leeren Sie die Tasse erneut aus.

• Entnehmen Sie die Brühgruppe und spülen Sie diese gründlich unter fl ießendem Wasser ab.

• Setzen Sie die Brühgruppe wieder ein und stellen Sie eine Tasse unter die Kaff eeausgabe.

• Drücken Sie die Taste für gemahlenen Kaff ee zwei Mal, damit er

Automat zwei Ausgabezyklen ohne Pulverkaff ee durchführen kann.

Die Tasse nach jedem Zyklus ausleeren.

• Zur Reinigung der Abtropfschale legen Sie eine Reinigungstablette in die Schale ein und füllen diese zu 2/3 mit heißem Wasser. Die Lösung für ca. 30 Minuten einwirken lassen. Danach die Abtropfschale unter fl ießendem Wasser gründlich abspülen.

• Ihr Automat ist nun wieder sauber und betriebsbereit.

Vollautomaten ohne Pulverfach

• Geben Sie eine Tablette in eine Tasse und füllen diese mit heißem

Wasser. Warten Sie ab, bis sich die Tablette vollständig aufgelöst hat.

• Entnehmen Sie die Brühgruppe und reinigen Sie die Siebe und den Auslaufkanal mit der Reinigungslösung. Verwenden Sie hierzu gegebenenfalls einen Schwamm oder einen kleinen Pinsel.

• Lassen Sie die Lösung mindestens 15 Minuten einwirken.

• Danach spülen Sie die Brühgruppe gründlich unter fl ießendem Wasser und setzen Sie sie wieder ein.

• Zur Reinigung der Abtropfschale legen Sie eine Reinigungstablette in die Schale ein und füllen diese zu 2/3 mit heißem Wasser. Die Lösung für ca. 30 Minuten einwirken lassen. Danach die Abtropfschale unter fl ießendem Wasser gründlich ausspülen.

• Ihr Automat ist nun wieder sauber und betriebsbereit.

Kaff eeautomat mit Siebträger

• Schalten Sie den Automaten aus und lassen Sie ihn abkühlen.

• Schrauben Sie den Siebträger aus dem Brühkopf Ihres Automates.

Entnehmen Sie das Sieb aus dem Siebträger. Legen Sie den Siebträger in ein Gefäß. Geben Sie eine Tablette hinzu und füllen Sie es mit warmem Wasser. Lassen Sie die Lösung für ca. 30 Minuten einwirken.

• Nehmen Sie den Siebträger wieder aus der Lösung heraus und spülen ihn gründlich unter fl ießendem Wasser ab, bis er sauber ist.

• Setzen Sie das Sieb in den Siebträger ein und bringen Sie den Siebträger wieder am Automaten an.

• Stellen Sie eine Tasse unter die Ausgabe und bereiten Sie eine Tasse ohne Zugabe von Kaff ee zu. Leeren Sie die Tasse aus.

• Ihr Automat ist nun wieder sauber und betriebsbereit.

FR BE CH

Mode d’emploi

Cher client,

Félicitations pour avoir acheté notre dégraisseur pour café. Vous avez choisi un produit de très bonne qualité. Grâce à ce produit, vous serez en mesure d’éliminer la saleté due à la composante grasse du café qui se dépose sur les fi ltres ou sur le porte-fi ltre du Groupe de distribution.

Pour assurer le fonctionnement et la longévité de la machine, il est conseillé de le nettoyer une fois par mois ou toutes les 500 tasses.

Attention : le dégraisseur pour café n’a aucune action détartrante. À ce propos, nous vous conseillons l’utilisation d’un détartrant Philips Saeco.

Emploi dans les machines à café avec programme de nettoyage

• Conformez-vous au mode d’emploi du programme de nettoyage fourni par le constructeur.

Emploi dans les machines à café avec compartiment pour café en poudre :

• Placez une tasse sous la buse de distribution du café. Assurez-vous que le réservoir est rempli d’eau claire.

• Placez une pastille dans le compartiment pour café en poudre et appuyez sur le bouton de distribution du café en poudre.

• Appuyez sur le bouton de distribution pour démarrer le cycle de distribution. Quand à peu près une demi-tasse d’eau se sera écoulée,

éteignez la machine en actionnant l’interrupteur général.

• Laissez agir la solution pendant au moins 15 minutes.

• Videz la tasse. Mettez la machine en marche et complétez le cycle.

Videz la tasse à nouveau.

• Retirez le Groupe de distribution et rincez-le soigneusement avec de l’eau propre.

• Remontez le Groupe de distribution et placez une tasse sous la buse.

• Préparez deux tasses de café au moyen de la touche du café en poudre, mais n’ajoutez pas de café. Jetez l’eau après chaque cycle.

• Pour nettoyer le bac d’égouttement, mettez une pastille de nettoyage dans le bac et remplissez-le avec 2/3 d’eau chaude. Laissez agir la solution pendant 30 minutes et rincez abondamment à l’eau propre.

• Votre machine est maintenant propre et prête à l’emploi.

Emploi dans les machines à café sans compartiment pour café en poudre :

• Mettez une pastille dans une tasse et remplissez-la avec de l’eau chaude ; attendez tant que la pastille ne sera pas dissoute entièrement.

• Retirez le Groupe de distribution ; nettoyez les fi ltres et le canal de distribution à l’aide de la solution détartrante préparée. Si nécessaire, servez-vous d’une éponge ou d’un petit pinceau.

• Laissez agir la solution pendant au moins 15 minutes.

• Rincez abondamment le Groupe de distribution avec de l’eau propre et remontez-le.

• Pour nettoyer le bac d’égouttement, mettez une pastille de nettoyage dans le bac et remplissez-le avec 2/3 d’eau chaude. Laissez agir la solution pendant 30 minutes et rincez abondamment à l’eau propre.

• Votre machine est maintenant propre et prête à l’emploi.

Machines à café avec porte-fi ltre :

• Éteignez la machine et laissez-la refroidir.

• Dévissez le porte-fi ltre du Groupe de distribution de votre machine et mettez-le dans un récipient en enlevant le fi ltre. Ajoutez une pastille dans le récipient et remplissez-le avec de l’eau chaude. Laissez agir la solution pendant 30 minutes environ.

• Enlevez le porte-fi ltre de la solution et rincez-le abondamment à l’eau claire tant qu’il sera propre.

• Insérez à nouveau le fi ltre précédemment enlevé du porte-fi ltre et remontez-le sur la machine.

• Placez une tasse sous la buse et distribuez une tasse sans ajouter de café. Jetez le café.

• Votre machine est maintenant propre et prête à l’emploi.

ES

Instrucciones de uso

Estimado cliente,

Nos complace saber que ha adquirido nuestro desengrasador de café. Ha elegido un producto de óptima calidad. Gracias a este desengrasador podrá limpiar cualquier tipode sucied ad u obstrucción que deja la grasa del café en los filtros del grupo de café o en el portafiltro. Para garantizar el perfecto funcionamiento del aparato a lo largo del tiempo, se recomienda limpiarlo una vez al mes o cada 500 cafés.

¡Atención! El desengrasador de café no actúa contra la cal. Para la cal se recomienda la utilización de un producto descalcificante Philips Saeco.

Uso en máquinas de café con programa de limpieza:

• Siga las instrucciones de uso del manual de usuario del producto.

Uso en máquinas de café con compartimento para el café molido: • Coloque una taza bajo la salida de café. Asegúrese de haber llenado el depósito con agua limpia.

• Coloque una pastilla en el compartimento para café molido y pulse el botón de café molido.

• Pulse el botón de suministro de café para iniciar el ciclo. Cuando haya suministrado media taza de agua, pulse el botón de encendido/apagado para apagar la máquina.

• Deje que la solución haga efecto durante unos 15 minutos.

• Vacíe la taza. Vuelva a encender la máquina para finalizar el proceso.

Vacíe la taza de nuevo.

• Retire el grupo de café y enjuáguelo con agua abundante.

• Vuelva a colocar el grupo de café y ponga una taza bajo la salida de café.

• Pulse el botón de café molido dos veces para que la máquina realice dos ciclos de suministro de café sin café molido. Vacíe la taza después de cada ciclo.

• Para limpiar la bandeja de goteo, coloque en su interior una pastilla de limpieza y llénela con agua caliente hasta 2/3 de su capacidad. Deje que actúe la solución limpiadora durante 30 minutos y enjuáguela con agua abundante.

• La máquina está ahora limpia y lista para su uso.

Uso en máquinas sin compartimento para el café molido:

• Introduzca una pastilla en una taza y llénala con agua caliente. Espere hasta que la pastilla se haya disuelto por completo.

• Retire el grupo de café; limpie los filtros y el canal de suministro con la solución limpiadora. Si es necesario, utilice una esponja o un cepillo pequeño.

• Deje actuar la solución un mínimo de 15 minutos.

• Enjuague bien con agua limpia el grupo de café y vuelva a colocarlo.

• Para limpiar la bandeja de goteo, coloque en su interior una pastilla de limpieza y llénela con agua caliente hasta 2/3 de su capacidad. Deje que actúe la solución limpiadora durante 30 minutos y enjuáguela con agua abundante.

• La máquina está ahora limpia y lista para su uso.

Uso en máquinas con portafiltro:

• Apague la máquina y déjela enfriar.

• Afloje el portafiltro del grupo de café de la máquina. Retire el filtro del portafiltro. Coloque el portafiltro en un recipiente. Añada una pastilla y llene el recipiente con agua caliente. Deje que actúe la solución unos

30 minutos.

• Retire el portafiltro de la solución y enjuáguelo bien con agua limpia.

• Introduzca de nuevo en el portafiltro el filtro anteriormente extraído y vuelva a colocar el portafiltro en la máquina.

• Ponga una taza bajo la salida de café y prepare una taza sin añadir café. Vacíe la taza.

• La máquina está ahora limpia y lista para su uso

PT

Instruções para o uso

Estimado cliente,

Queremos felicitá-lo por ter adquirido o nosso produto de limpeza de gordura para máquinas de café de alta qualidade. Com este produto de limpeza, é possível remover quaisquer depósitos nos filtros do grupo de café ou no porta-filtro causados pela gordura do café. Para garantir um perfeito funcionamento da sua máquina ao longo do tempo, recomendamos que a limpe com o produto de limpeza de gordura para máquinas de café uma vez por mês ou a cada 500 cafés tirados.

Atenção: O produto de limpeza de gordura para máquinas de café não remove calcário. Utilize um descalcificante Philiphs

Saeco para descalcificar a sua máquina.

Máquinas de café com programa de limpeza

• Siga as instruções para o programa de limpeza existentes no manual do utilizador da máquina.

Máquinas de café com compartimento para café moído

• Coloque uma chávena debaixo do bico de distribuição do café.

Assegure-se que o depósito de água está cheio com água limpa.

• Coloque uma pastilha no compartimento para café moído e pressione o botão de café moído.

• Pressione o botão de distribuição para começar o ciclo de distribuição.

Depois de distribuída cerca de meia chávena de água, pressione o botão de alimentação para desligar a máquina.

• Aguarde cerca de 15 minutos e deixe agir a solução.

• Esvazie a chávena. Ligue a máquina e conclua o ciclo. Esvazie a chávena de novo.

• Remova o grupo de café e lave-o debaixo de água corrente.

• Volte a colocar o grupo de café e coloque uma chávena debaixo do bico de distribuição.

• Pressione o botão de café moído duas vezes para permitir que a máquina efectue dois ciclos de distribuição sem café moído. Esvazie a chávena após cada ciclo.

Para limpar a bandeja de limpeza, coloque uma pastilha de limpeza na mesma e encha-a com água quente até 2/3 da sua capacidade. Deixe agir a solução detergente durante 30 minutos e enxagúe bem debaixo de água corrente.

Agora, a sua máquina está limpa e pronta para utilizar novamente.

NL BE

Gebruiksaanwijzing

Geachte Klanten,

Wij feliciteren u met het feit dat u ons ontvettingsmiddel voor koffiemachines heeft aangeschaft. U heeft een topproduct gekozen. Dankzij dit ontvettingsmiddel kunt u voortaan alle soorten aanslag schoonmaken die zich op de filters van de Centrale Koffie-unit of de filterhouder bevindt en dat afkomstig is van het vet dat in de koffie zit. Om ook in de loop der tijd een perfecte werking van de machine te garanderen, adviseren wij om het eenmaal per maand of na 500 koppen koffie te reinigen met het ontvettingsmiddel.

Let op: Het ontvettingsmiddel voor koffiemachines heeft geen ontkalkende werking. Hiervoor raden wij aan om een ontkalkingsmiddel van Philips Saeco te gebruiken.

RO

Instruc iuni de utilizare

Stimate Client,

Te felicit ăm cu ocazia achiziționării degresantului nostru pentru cafea.

Cu acest degresant poți îndepărta orice depuneri cauzate de uleiul din cafea în grupul filtrelor de infuzare sau în portfiltru. Pentru a asigura funcționarea perfectă a mașinii tale de-a lungul timpului recomandăm curățarea acesteia cu degresant o dată pe lună sau la fiecare 500 de cești de cafea.

A vertisment: Degresantul pentru ca f ea nu î ndep ă rteaz ă depunerile de calcar.

Utilizeaz ă Philips Saeco Descaler pentru detartrarea ma ș inii tale.

Máquinas de café sem compartimento para café moído

• Coloque uma pastilha numa chávena e encha com água quente.

Aguarde até que a pastilha se desfaça por completo.

• Remova o grupo de café e limpe os filtros e o canal de distribuição com a solução de limpeza já preparada. Se necessário, utilize uma esponja ou um pincel pequeno.

• Deixe agir a solução, pelo menos, 15 minutos.

• Enxagúe bem o grupo de café debaixo de água corrente e coloque-o no local apropriado.

• Para limpar a bandeja de limpeza, coloque uma pastilha de limpeza na mesma e encha-a com água quente até 2/3 da sua capacidade. Deixe agir a solução detergente durante 30 minutos e enxagúe bem debaixo de água corrente.

• Agora, a sua máquina está limpa e pronta para utilizar novamente.

Máquinas de café com porta-filtro

• Desligue a máquina e deixe-a arrefecer.

• Desaperte o porta-filtro do distribuidor da sua máquina. Remova o fil-

• tro do porta-filtro e coloque-o num recipiente. Adicione uma pastilha e encha o recipiente com água quente. Deixe agir a solução durante cerca de 30 minutos.

• Retire o porta-filtro da solução e enxagúe bem debaixo de água corrente até estar limpo.

• Introduza novamente o filtro no porta-filtro e volte a colocar o portafiltro na máquina.

• Coloque uma chávena debaixo do bico de distribuição e distribua uma chávena sem adicionar café. Esvazie a chávena.

Agora, a sua máquina está limpa e pronta para utilizar novamente.

Gebruik in Espresso/koffiemachines met reinigingsprogramma

Volg de instructies voor het reinigingsprogramma zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van de machine.

Gebruik in Espresso/koffiemachines met vak voor gemalen koffie: dat het

• Plaats een kopje onder de koffieschenkinrichting. Zorg ervoor reservoir met vers water is gevuld.

Leg een tablet in het vak voor de gemalen koffie en druk op de toets voor gemalen koffie.

Druk op de afgiftetoets om de afgiftecyclus te starten. Als er ongeveer een half kopje water is uitgeschonken, zet het apparaat uit met de hoofdschakelaar.

• Laat de oplossing ongeveer 15 minuten inwerken.

• Leeg het kopje. Zet het apparaat opnieuw in werking om de cyclus te beëindigen. Leeg het kopje opnieuw.

• Verwijder hierna de Centrale Koffie-unit en spoel deze goed af onder de kraan.

• Plaats de Centrale Koffie-unit weer terug en plaats een kopje onder de koffieschenkinrichting.

• Druk twee maal op de toets voor gemalen koffie om de machine twee afgiftecycli te laten uitvoeren zonder gemalen koffie toe te voegen.

Leeg het kopje na elke cyclus.

• Voor de reiniging van het lekbakje leg er een reinigingstablet in en vul deze voor 2/3 met heet water. Laat de reinigingsoplossing voor 30 minuten inwerken. Spoel daarna het lekbakje grondig af onder de kraan.

• Nu is uw machine schoon en weer klaar voor gebruik.

Espressoare/aparate de ca f ea cu program de cur ăț are

• Respectați instrucțiunile pentru programul de curățare din manualul de utilizare al mașinii.

Espressoare/aparate de ca f ea cu compartiment pentru ca f ea prem ă cinat ă

• Pune o ceașcă sub distribuitor. Asigură-te că rezervorul de apă este umplut cu apă proaspătă.

• Pune o tabletă în compartimentul pentru cafea premăcinată și apasă butonul pentru cafea premăcinată.

• Apasă butonul de infuzare pentru a începe ciclul de infuzare. După ce a fost infuzată o jumătate de ceașcă de apă apasă butonul de alimentare cu energie pentru a opri mașina.

• Așteaptă aproximativ 15 minute pentru a permite soluției să acționeze.

• Golește ceașca. Pornește mașina și finalizează ciclul. Golește din nou ceașca.

• Scoate grupul de infuzare și clătește-l bine sub jet de apă de la robinet.

• Reinstalează grupul de infuzare și pune o ceașcă sub distribuitor.

• Apasă de două ori butonul de cafea premăcinată și lasă mașina să efectueze două cicluri de infuzare fără cafea premăcinată. Golește ceașca după fiecare ciclu.

• Pentru a curăța tăvița de picurare, pune o tabletă de curățare în aceasta și umple-o cu apă fierbinte până la două treimi din capa- citatea acesteia. Lasă soluția să acționeze timp de 30 de minute. Apoi clătește bine tăvița de picurare sub jet de apă de la robinet.

• Acum mașina ta este curată și gata de a fi utilizată din nou.

Esspresoare/aparate de ca f ea fă r ă compartiment de ca f ea prem ă cinat ă

• Pune o tabletă într-o ceașcă și umple-o cu apă fierbinte. Așteaptă până când tableta s-a dizolvat complet.

• Scoate grupul de infuzare și curăță filtrele și distribuitorul cu soluție de curățare. Dacă este necesar, utilizează un burete sau o perie mică.

• Lasă soluția să acționeze timp de cel puțin 15 de minute.

• Clătește bine grupul de infuzare sub jet de apă de la robinet și reinstalează-l.

• Pentru a curăța tăvița de picurare, pune o tabletă de curățare în aceasta și umple-o cu apă fierbinte până la două treimi din capacitatea acesteia. Lasă soluția să acționeze timp de 30 de minute. Apoi clătește bine tăvița de picurare sub jet de apă de la robinet.

• Acum mașina ta este curată și gata de a fi utilizată din nou.

A parate de ca f ea cu port f iltru

• Oprește mașina și las-o să se răcească.

• Deșurubează portfiltrul din unitatea de infuzare a mașinii. Scoate filtrul din portfiltru. Pune portfiltrul într-un recipient. Adaugă o tabletă

în recipient și umple-l cu apă fierbinte. Lasă soluția să acționeze timp de aproximativ 30 de minute.

• Scoate portfiltrul din soluție și clătește-l bine sub jet de apă de la robinet până când este curat.

• Reintrodu filtrul în portfiltru și reasamblează portfiltrul pe mașină.

• Pune o ceașcă sub distribuitor și infuzează o ceașcă fără a adăuga cafea. Golește ceașca.

• Acum mașina ta este curată și gata de a fi utilizată din nou.

Gebruik in Espresso/koffieautomaten zonder vak voor gemalen koffie • Leg een tablet in een kopje en vul het met heet water. Wacht totdat de tablet geheel opgelost is.

• Verwijder de Centrale Koffie-unit en reinig de filters en de uitloopkanalen met de reinigingsoplossing. Indien nodig, gebruik een spons of een klein kwastje.

• Laat de oplossing gedurende ten minste 15 minuten inwerken.

• Spoel de Centrale Koffie-unit grondig onder de kraan en plaats het weer terug.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 10-grind settings for customized flavor extraction
  • Rapid Steam technology for quick heat-up
  • User-friendly interface and intuitive controls
  • Automatic milk frother for creamy cappuccinos and lattes
  • Adjustable coffee strength and temperature settings
  • Removable water tank for easy filling and cleaning
  • Compact design for space-saving convenience

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I clean the Saeco CA6704/99?
The Saeco CA6704/99 has a built-in cleaning program that can be accessed through the user interface. Follow the on-screen instructions to run the cleaning cycle.
How do I adjust the coffee strength?
The coffee strength can be adjusted using the control panel. Choose from three different strength settings to suit your taste.
Can I use pre-ground coffee with the Saeco CA6704/99?
Yes, you can use pre-ground coffee with the Saeco CA6704/99. Simply add the pre-ground coffee to the dedicated compartment and select the appropriate setting on the control panel.
Download PDF

advertisement