Sonicare | HX6322/04 | Sonicare For Kids 聲波震動牙刷 HX6322/04 使用者手冊

Sonicare For Kids 聲波震動牙刷 HX6322/04 使用者手冊
启用或禁用 Easy-start 刷牙动力增强功能
電磁波 (EMF)
牙刷握柄
1
本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。
1
要启用 Easy-start 刷牙动力增强功能:按住电源开/关按钮 2 秒钟。 听到 2
声蜂鸣音,表示 Easy-start 刷牙动力增强功能已启用。要禁用 Easy-start刷
牙动力增强功能:按住电源开/关按钮 2 秒钟。 听到 1 声蜂鸣音,表示 Easystart 刷牙动力增强功能已禁用。
使用前準備
注意事項: 請勿使用尖銳物品按壓金屬軸的橡膠套,這可能會造成
牙刷毀壞。
安裝更換式面板
2
注意: 不建议在初始动力递增阶段后仍使用 Easy-start 刷牙动力增强功能,
这样做会降低飞利浦 Sonicare 去除牙菌斑的效果。
Sonicare For Kids 隨附 1 個更換面板。
将牙刷柄放在充电器上。
拆除面板的自黏式背板。
刷頭
2
將面板裝上握柄 (圖 2)正面的白色部分。
1
每次使用 (圖 13)完畢後,請沖洗刷頭及刷毛。
2
每週至少一次將刷頭從握柄取下,用溫水沖洗刷頭連接部位。
注意: 面板上剪掉的區域必須對應至握柄正面的按鈕。
牙刷柄
1
卸下牙刷头并用温水冲洗金属轴。 确保清除所有残留牙膏 (图 12)。
警告: 请勿使用尖锐物品按压金属轴上的橡胶密封圈,否则可能造
成损坏。
2
使用湿布擦拭牙刷柄的整个表面。
3
把您喜愛的貼紙貼到面板上,如貼紙片 (圖 3)上所示。
重新安裝已移除的面板
1
使用溫水清洗面板,也可以使用溫和清潔劑。
2
讓面板自然乾燥。
3
將面板重新裝上握柄正面的白色部分。
安裝刷頭
1
將刷頭對齊,使刷毛朝向握柄正面 (圖 4)。
2
將刷頭用力下壓到金屬軸上,至到底為止。
注意: 刷頭與握柄之間有小小的間隙。
牙刷头
1
每次刷牙 (图 13)后冲洗牙刷头和刷毛。
2
从牙刷柄上卸下牙刷头,每周至少用温水冲洗一次牙刷头连接处。
將 Sonicare 充電
將充電器插入電源插座。
充电器
2
將握柄置於充電器 (圖 5)上。
1
清洁产品前,请先将充电器电源拔掉。
電源開/關的按鈕會開始閃爍,且握柄會嗶兩聲,表示牙刷正在充電。
2
使用湿布擦拭充电器的表面。 确保清除充电器表面的所有牙膏或其他残
留物。
電量不足
如果打算较长时间不使用 Sonicare 声波震动牙刷,请从电源插座中拔出充电
器,清洁并且储藏于凉爽、干燥且远离阳光直射的地方。
更换
牙刷头
-
每 3 个月更换一次 Sonicare 声波震动牙刷刷头以获得最佳效果。
只能使用 Sonicare For Kids 替换刷头。
回收
-
弃置本产品时,请不要将其与一般生活垃圾放在一起,应将其交给政府指
定的回收中心。 这样做将有利于环保。
取出充电电池
警告: 仅在丢弃产品时取出充电电池。 在取出电池时请确保电池电
量已耗尽。
要取出充电电池,您需要一个平头(标准)螺丝刀。按照下面列出的步骤执
行操作时,请遵循基本的安全措施。 务必保护好您的眼睛、手、手指以及工
作台面。
1
2
要耗尽充电电池的电量,可以从充电器上取下牙刷柄,打开飞利浦
Sonicare 并让其运行直到停止。 重复这一步骤,直至飞利浦 Sonicare 无
法再打开。
将螺丝刀插入牙刷柄底部的槽口,逆时针转动螺丝刀直到您看到底盖和牙
刷柄 (图 14)之间出现间隙。
Sonicare 電池電力如果不足,在刷牙週期結束時會聽到 3 聲嗶聲,
電池充電指示燈會快速閃爍 1 分鐘。
電池充滿電
Sonicare 充飽電力後,電池充電指示燈會停止閃爍,恆亮 10 秒鐘再熄滅。
若要讓電池隨時保持完全充電狀態,可在不用的時候,將 Sonicare 放在充電
器上。 產品充飽電至少需要 24 小時。
充電式電池可以回收或丟棄,產品其餘零件則可妥善丟棄。
建立牙刷連線
1
自 App Store 或 Google Play 商店下載飛利浦 Sonicare For Kids 應用程
式。
2
在啟用應用程式之前,請確實開啟行動裝置的藍牙功能。 檢查行動裝置
的設定,開啟藍牙功能。
3
若要連接牙刷和應用程式,請按壓電源開/關按鈕或刷牙模式按鈕,
啟動 牙刷 。 啟動時, 牙刷不可置於充電器上。
4
開啟飛利浦 Sonicare For Kids 應用程式。
5
請遵照行動裝置所顯示的應用程式說明。 應用程式將自動與牙刷連接。
如果牙刷沒有建立連線,請遵照應用程式所提供的故障排除步驟。
6
使用牙刷時,行動裝置請靠近牙刷。 行動裝置應放在安全乾燥的地方。
3
按下電源開/關按鈕,開啟 Sonicare 電源。
如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保修
卡。
4
稍微施力以充分發揮 Sonicare 的效果,將刷牙的工作交由 Sonicare 牙刷
為您代勞。 請勿用力刷 (圖 7)。
5
持續稍微施力,輕輕刷洗上下排牙齒裡外表面,並將牙刷維持在特定角
度,使牙刷刷毛觸碰牙齒到牙齦之間。
6
上層後排及下層後排的牙齒,不容易刷到裡外表面。 這些地方要多刷一
點時間,稍微施力,保持牙刷刷毛碰觸牙齦 (圖 8)。
7
刷上層及下層牙齒的全部咀嚼面。
8
將牙刷維持在特定角度,使牙刷刷毛觸碰牙齒到牙齦間,刷頭以輕柔緩慢
的小動作在牙齒表面來回移動,讓較長的刷毛能深入牙齒間隙。 刷牙週
期 (圖 9)當中,請全程持續此動作。
保修条款
警告
-
-
-
不可更換電源線。 如果電源線損壞,請丟棄充電器。
請務必以原型號的充電器更換,以免發生危險。
充電器不可在室外或高熱表面附近使用。
如果產品有任何機件受損 (刷頭、牙刷握柄或充電器),請停止使用產品。
本產品未包含可維修零件。 如果產品損壞,請聯絡您所在國家/地區的客
戶服務中心 (參見「保固與支援」單元)。
本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化者,
或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,
或指示產品的使用方法,方可使用。
孩童使用本產品須有人監督,以免孩童將本產品當成玩具。
9
-
-
請勿將刷頭、握柄或充電器放入洗碗機中清洗。
如果您的口腔或牙齦在過去 2 個月內曾動過手術,使用本牙刷之前請先諮
詢牙醫師。
如果您在使用本牙刷後大量出血,或出血狀況持續超過 1 星期,
請諮詢牙醫師。 使用飛利浦 Sonicare 時,如果有明顯的不適或疼痛,
也請諮詢牙醫師。
飛利浦 Sonicare 牙刷符合電磁裝置的安全標準。 若您裝有心律調節器或
其他植入裝置,使用本產品之前請先諮詢醫師或植入裝置製造商。
若您有醫療方面的顧慮,使用飛利浦 Sonicare 之前請先諮詢醫師。
本用品只適用於清潔牙齒、牙齦與舌頭, 請勿用於其他用途。 如果發生
任何不適或疼痛,請停用本產品並就醫。
飛利浦 Sonicare 電動牙刷為個人保健用品,不宜在牙醫診所或醫療機構
供多名病患使用。
若刷頭的刷毛斷裂或彎折,請勿再使用。 刷頭請每 3 個月更換,
如果有磨損跡象應提前更換。 請勿使用非製造商推薦的刷頭。
如果牙膏含有過氧化氫、小蘇打或重碳酸鹽 (常見於美白用牙膏),在每次
刷牙完畢後請以肥皂及清水徹底清洗牙刷刷頭。 這樣可以防止塑膠裂開。
請勿在廁所將手機或平板電腦充電。
4235_020_9983_1_LF_A6_32p_v2.indd 1
Rating Label Location
标签位置
保留备用
如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證
書。
保固限制
下列項目不在全球保固範圍內:
- 刷頭。
- 使用未經授權之更換零件所造成的損害。
- 因不當使用、濫用、疏忽、改裝或未經授權的維修所造成之損害。
- 正常的磨損,包括剝落、刮痕、磨損、變色或褪色。
- 更換式貼紙
- 更換式面板
發行日期 2015/12/17
发行日期 2015/12/17
www.philips.com/Sonicare
©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.
Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV.
Sonicare and the Sonicare logo are trademarks
of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV.
©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV)。保留所有权利。飞利浦及飞利浦盾牌
标志是 KPNV 的商标。喷气式洁牙器、Sonicare 和 Sonicare 徽标是 Philips
Oral Healthcare, LLC 和/或 KPNV 的商标。
4235.020.9983.1
1
開始第一段的刷牙 (上層牙齒外側)。 一段短的音樂代表將移動至第 2 段
(上層牙齒內側)。 下一段音樂代表將移動至第 3 段 (下層牙齒外側)。
下一段音樂代表將移動至第 4 段 (下層牙齒內側)。 在刷牙循環 (圖 10)結
束後,牙刷會自動關閉電源。
下列情形仍可安心使用 Sonicare 電動牙刷:
- 牙齒矯正器 (如果裝有矯正器,牙刷刷毛會較快磨損)
- 牙齒復形 (填補、牙套、牙面鑲嵌)
刷牙模式
Sonicare 啟動時會自動進入預設的「溫和」模式。
1
按下刷牙模式按鈕,可以切換不同的模式 (圖 11)。
綠燈表示所選擇的模式。
-
溫和模式: 全功率模式適用於年齡比較大/獨立的使用者。 「溫和」模式
中,刷牙週期設定為 2 分鐘。
超級溫和模式: 訓練時使用較低的功率,讓比較年幼的孩子逐漸熟悉電
動牙刷。 「超級溫和模式」的刷牙週期一開始是 1 分鐘,慢慢增加到
2 分鐘,幫助孩子達到醫師建議的 2 分鐘刷牙週期。
-
若要手動將刷牙週期設定為 2 分鐘,請將握柄置於充電器上,按住模式按鈕
2 秒鐘。 您會聽到一聲嗶聲,表示刷牙週期已設定為 2 分鐘。
若要手動將刷牙週期重新設定為 1 分鐘,請將握柄置於充電器上,按住模式
按鈕 2 秒鐘。 您會聽到兩聲嗶聲,表示刷牙週期已設定為 1 分鐘。
功能
KidPacer
Sonicare For Kids 以簡短的音樂提醒孩子移動到下一個刷牙部位,在刷牙循
環結束後會發出結束音樂,再自動關閉。 這樣孩子的牙齒就能夠徹底全面清
潔 (參見「刷牙方法」)。
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
注意: 請教導孩子繼續刷牙,直到聽見結束音樂,牙刷自動關閉為止。
Easy-start 循序漸進功能
Easy-start 功能在前 14 次的使用中會緩慢增加力道,讓您能逐漸適應飛利浦
Sonicare。Sonicare For Kids 預設已啟用 Easy-start 功能。
注意: 為確實完成 Easy-start 的循序漸進週期,前 14 次刷牙時間須維持至
少 1 分鐘。
啟動或關閉 Easy-start 功能
1
警告
保固與支援
注意: 要讓孩子使用牙刷時能均衡清潔牙齒,請利用 KidPacer 功能將牙
齒劃分為 4 個區域 (請參閱「功能」單元)。
簡介
-
若要取出充電式電池,需要使用一字 (標準) 螺絲起子。進行下列程序時,請
遵守基本安全注意事項。 務必保護您的眼睛、雙手、手指和工作區域表面。
將螺絲起子插入電池連接線旁邊的電路板下方,以扭轉方式斷開連接線。
取出電路板,再將電池從塑膠固定座 (圖 17)撬開。
注意: 關於裝置相容性的最新資訊,請參見 App Store 或 Google Play
商店。
保修和支持
充電器請勿沾到水。 請勿放置或存放於裝水的澡盆、洗臉盆、洗臉槽的
上方或附近。請勿將充電器浸入水中或任何液體中。 充電器清潔之後,
必須完全乾燥,才能再接上電源。
本產品不是玩具。 請定期檢查刷頭有無裂痕, 有裂痕的刷頭可能造成窒
息危險。
警告: 請僅在棄置本產品前取出充電式電池。 取出電池前,請確認
其電力已完全耗盡。
將握柄上下顛倒握住,將主軸往下壓,使握柄 (圖 16)的內部零件鬆脫。
將刷毛置於牙齒表面,刷毛角度 (45 度) 稍微朝向牙齒到牙齦之間。
這樣才能夠確實刷到 (圖 6)整個牙齒表面。
危險
取出充電式電池
5
沾濕刷毛,擠上少量牙膏。
-
本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置
於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。
4
2
使用裝置之前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。
回收
開始連線程序前,請檢查您的行動裝置是否使用藍牙 4.0 以上的版本。
1
重要安全資訊
至少每隔 3 個月更換一次 Sonicare 刷頭,以獲得最佳的清潔效果。
僅限使用 Sonicare For Kids 替換用刷頭。
將螺絲起子插入溝槽,撬開握柄 (圖 15)底部的蓋子。
刷牙方法
旅行用衛生保護蓋
刷頭
防滑握柄
電源開/關 (on/off) 按鈕附電池充電指示燈
可拆式面板搭配更換式貼紙
刷牙模式附模式指示燈
充電器
面板
貼紙
-
3
将螺丝刀插入电路板下面电池连接处的旁边,并拧动以断开连接。
卸下电路板并从塑料电池槽 (图 17)中撬出电池。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
更換
藍牙連線
5
一般說明 (圖 1)
如果您將有一段長時間不使用 Sonicare,請從電源插座拔掉充電器,
清潔充電器,然後存放在無陽光直射的乾燥陰涼區域。
將螺絲起子插入握柄底部的溝槽,逆時鐘方向旋轉,直到底部的蓋子及握
柄 (圖 14)出現縫隙。
使用本產品
您和孩子現在擁有 Sonicare 連線的牙刷。 與藍牙連線的牙刷會和有趣的刷
牙行動裝置應用程式互動,讓孩子喜歡刷牙,並 學習正確的刷牙技巧。
存放
2
将螺丝刀插入间隙中,从牙刷柄 (图 15)中撬出底盖。
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供的
好處,請至下列位址註冊產品:www.philips.com/welcome。
用濕布擦拭整個充電器的表面。 請確認已清除充電器表面的任何牙膏或
其他殘留物。
若要將充電電池的電力完全耗盡,請將握柄從充電器取下,開啟飛利浦
Sonicare 電源,讓它運轉至停為止。 重複此步驟,直到無法再開啟飛利
浦 Sonicare 電源。
握住牙刷柄,使牙刷柄顶部朝下并向下推动牙刷柄轴,释放牙刷柄 (图
16)的内部元件。
繁體中文
進行清潔前,請先拔下充電器電源。
2
1
注意: 若電池的電力完全耗盡,在刷牙階段結束後或新的刷牙階段即將開始
前,握柄將會發出 2 組 5 次嗶聲。 新的刷牙階段不會開始。 綠色 LED 燈會
快速閃爍,直到握柄進入休眠。
4
国际保修条款中不包括以下各项:
- 牙刷头。
- 因使用未授权的备件而造成的损坏。
- 由于误用、滥用、疏忽、改装或擅自修理造成的损坏。
- 正常磨损和撕裂,包括裂口、擦痕、磨损、变色或褪色等。
- 可更替贴纸
- 可更替面板
1
-
3
现在可以回收或弃置充电电池,并妥当处理产品剩余部分。
充電器
刷頭
1
储藏
Sonicare For Kids
rechargeable
sonic toothbrush
用濕布擦拭整個握柄的表面。
1
清洁
警告: 请勿使用洗碗机清洁牙刷头、牙刷柄、充电器、充电器盖或
可更替面板。
取下刷頭,用溫水沖洗金屬軸部分。 確實去除殘留的牙膏 (圖 12)。
將握柄置於充電器上。
若要啟用 Easy-start:按住電源 on/off (開/關) 按鈕約 2 秒。 如果聽到 2 次嗶
聲,表示 Easy-start 功能已經啟動。若要關閉 Easy-start:按住電源 on/off
(開/關) 按鈕約 2 秒。 如果聽到 1 次嗶聲,表示 Easy-start 功能已經停用。
注意: 我們不建議在最初循序漸進週期以外的時間使用 Easy-start 功能,這
會降低飛利浦 Sonicare 清除牙菌斑的效果。
清潔
警告: 請勿使用洗碗機清潔刷頭、握柄、充電器、充電器蓋或更換
式面板。
17/12/15 10:54
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your
product at www.philips.com/welcome.
You and your child now own a Sonicare connected toothbrush.
The Bluetooth connected toothbrush interacts with a fun brushing
mobile device application to keep your child engaged while learning
proper brushing techniques.
General description (Fig. 1)
1 Hygienic travel cap
2 Brush head
3 Handle with soft grip
4 Power on/off button with battery charge indicator
5 Removable panel with replaceable stickers
6 Brushing mode button with mode lights
7Charger
8Panel
9Sticker
Important safety information
Read this important information carefully before you use the device
and save it for future reference.
Danger
-- Keep the charger away from water. Do not place or store it over or
near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc.
Do not immerse the charger in water or any other liquid.
After cleaning, make sure the charger is completely dry before you
connect it to the mains.
-- This appliance is not a toy. Check brush heads regularly for cracks.
Cracked brush heads may present a choking hazard.
Warning
-- The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged,
discard the charger.
-- Always have the charger replaced with one of the original type in
order to avoid a hazard.
-- Do not use the charger outdoors or near heated surfaces.
-- If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush
handle or charger), stop using it. This appliance contains no
serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the
Consumer Care Centre in your country (see chapter ‘Guarantee and
support‘).
-- This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
-- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Caution
-- Do not clean the brush head, the handle or the charger in the
dishwasher.
-- If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months,
consult your dentist before you use the toothbrush.
-- Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this
toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use.
Also consult your dentist if you experience discomfort or pain when
you use the Philips Sonicare.
-- The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety
standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker
or other implanted device, contact your physician or the device
manufacturer of the implanted device prior to use.
-- If you have medical concerns, consult your doctor before you use
the Philips Sonicare.
-- This appliance has only been designed for cleaning teeth,
gums and tongue. Do not use it for any other purpose.
Stop using the appliance and contact your doctor if you experience
any discomfort or pain.
-- The Philips Sonicare toothbrush is a personal care device and is
not intended for use on multiple patients in a dental practice or
institution.
-- Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the
brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear.
Do not use other brush heads than the ones recommended by the
manufacturer.
-- If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate
(common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush
head with soap and water after each use. This prevents possible
cracking of the plastic.
-- Do not charge your phone or tablet in the bathroom.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Preparing for use
Applying the replaceable panel
The Sonicare For Kids comes with 1 replaceable panel.
Bluetooth connectivity
Storage
Before you start the connectivity procedure, make sure your mobile
device runs on Bluetooth 4.0 or higher.
If you are not going to use the Sonicare for an extended period of time,
unplug the charger from the electrical outlet, clean it and store it in a
cool and dry place away from direct sunlight.
Note: For the latest information on device compatibility, please visit the
App Store or Google Play.
Replacement
Connecting your toothbrush
1 Download the Philips Sonicare For Kids app from the App Store or
Google Play.
2 Confirm Bluetooth is switched on on your mobile device before you
open the app. Check the settings on your mobile device to turn on
Bluetooth.
3 To connect the toothbrush to the app, turn on the toothbrush by
pressing either the power on/off button or the brushing mode
button. Make sure the toothbrush is not on the charger when you
turn it on.
4 Open the Philips Sonicare For Kids app.
5 Follow the app instructions displayed on your mobile device.
The app automatically connects with the toothbrush. If the
toothbrush does not connect, follow the troubleshooting steps
provided in the app.
6 Keep your mobile device close to your toothbrush when you use
your toothbrush. Make sure your mobile device is safe in a dry
place.
Using the appliance
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
2Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
(45 degrees), where the teeth and the gumline meet. This is to
ensure that the whole tooth surface is brushed (Fig. 6).
3 Press the power on/off button to turn on the Sonicare.
4
Apply light pressure to maximize Sonicare’s effectiveness and let the
Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub (Fig. 7).
5Maintain light pressure and gently brush the outer and inner
surfaces of all top and bottom teeth while you keep the toothbrush
at an angle such that the toothbrush bristles touch the area where
the teeth and the gumline meet.
6The inner and outer surfaces of the upper and lower back teeth are
hard to reach. Spend time brushing these areas, apply light pressure
and maintain the angle of the toothbrush bristles to the gumline
(Fig. 8).
Note: Make sure you line up the cut-out areas on the panel with the
buttons on the front of the handle.
3Apply your favorite sticker to the panel as shown on the sticker
sheet (Fig. 3).
Reapplying a panel that has been removed
1Rinse the panel in warm water; you may also use a mild detergent
to clean it.
2 Let the panel air dry.
3 Reapply the panel to the white section on the front of the handle.
Attaching the brush head
1Align the brush head so the bristles point in the same direction as
the front of the handle (Fig. 4).
2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops.
Note: There is a small gap between the brush head and the handle.
Charging your Sonicare
1 Plug the charger into an electrical outlet.
2 Place the handle on the charger (Fig. 5).
The battery charge indicator in the power on/off button flashes and the
handle beeps twice to indicate that the toothbrush is charging.
Battery low
If the battery charge of your Sonicare is low, you hear three beeps
and the battery charge indicator flashes rapidly for 1 minute after the
brushing cycle.
Battery fully charged
When the Sonicare is fully charged, the battery charge indicator stops
flashing and remains on for 10 seconds before it turns off.
To keep the battery fully charged at all times, you may keep your
Sonicare on the charger when not in use. It takes at least 24 hours to
fully charge the battery.
Note: When the battery charge is depleted, the handle will emit 2 sets of
5 beeps at the end of a brushing session or when a new brushing session is
attempted. The new brushing session does not begin. The green LED will also
flash fast until the handle goes to sleep.
8While you maintain the angle of the bristles to the gumline, gently
move the brush head slowly across the teeth in a small back
and forth motion so the longer bristles reach between the teeth.
Continue this motion throughout the brushing cycle (Fig. 9).
Note: To make sure your child brushes evenly throughout the
mouth, divide the mouth into 4 sections using the KidPacer feature
(see chapter „Features“).
9Begin brushing in section 1 (outside top teeth). A short series of
tunes indicate it is time to move to section 2 (inside top teeth).
At the next series of tunes, move to section 3 (outside bottom teeth).
The next series of tunes indicate it is time to move to section 4
(inside bottom teeth). The toothbrush will automatically turn off at
end of the brushing cycle (Fig. 10).
Your Sonicare is safe to use on:
-- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
-- Dental restorations (fillings, crowns, veneers)
Recycling
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
-- Do not throw away the product with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
使用准备
Removing the rechargeable battery
The Sonicare automatically starts in the default Gentle mode.
1 Press the brushing mode button to toggle between modes (Fig. 11).
The green mode light indicates the selected mode.
-- Gentle mode: Full power mode designed for older/independent
brushers. When in Gentle mode, the brushing cycle is set at
2 minutes.
-- Extra Gentle mode: Reduced power mode used for training and
introducing younger children to the sonic experience. When in Extra
Gentle mode, the brushing cycle is initially set at 1 minute and slowly
progresses to 2 minutes over time to help young children reach the
dentist recommended 2 minutes of brushing cycle.
To manually set the brushing cycle to 2 minutes in Extra Gentle mode,
place the handle on the charger and hold down the mode button for
2 seconds. You hear a single beep to indicate the brushing cycle is set
to 2 minutes.
To manually re-set the brushing cycle to 1 minute in Extra Gentle
mode, place the handle on the charger and hold down the mode
button for 2 seconds. You hear a double beep to indicate the brushing
cycle is set to 1 minute.
Features
KidPacer
The Sonicare For Kids uses a short series of tunes to alert the brusher
to move to the next brushing quadrant of the mouth and concludes the
brushing cycle with a congratulatory tune before it automatically turns
off. This ensures that the child’s teeth get a thorough, overall clean
(see “Brushing instructions”).
Note: Instruct your child to brush until they hear the congratulatory
tune and the toothbrush turns off.
Easy-start
The Easy-start feature gently increases the power over the first
14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips
Sonicare. The Sonicare For Kids comes with the Easy-start feature
activated.
Note: Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length
to properly advance through the Easy-start ramp-up cycle.
Activating or deactivating the Easy-start feature
1 Place the handle on the charger.
To activate Easy-start:Press and hold the power on/off button for
2 seconds. You hear 2 beeps to indicate that the Easy-start feature has
been activated.To deactivate Easy-start:Press and hold the power on/
off button for 2 seconds. You hear 1 beep to indicate that the
Easy-start feature has been deactivated.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period
is not recommended and reduces Philips Sonicare effectiveness in
removing plaque.
Cleaning
Warning: Do not clean brush heads, handle, charger, charger
cover or replaceable panel in the dishwasher.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water. Make sure you remove any residual toothpaste (Fig. 12).
Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft
with sharp objects, as this may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 13).
2Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection with warm water at least once a week.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
使用可更替面板
Sonicare For Kids 声波震动牙刷配有 1 个可更替面板。
Warning: Only remove the rechargeable battery when you
discard the appliance. Make sure the battery is completely
empty when you remove it.
1 从面板上揭下粘性胶纸。
To remove the rechargeable battery, you need a flat-head (standard)
screwdriver.Observe basic safety precautions when you follow the
procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands, fingers,
and the surface on which you work.
3 将您所喜爱的贴纸贴到面板上,如贴纸页 (图 3)所示。
1To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run
until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the
Philips Sonicare.
2 晾干面板。
2Insert a screwdriver into the slot located in the bottom of the handle
and turn counterclockwise until you see a gap between the bottom
cap and the handle (Fig. 14).
3Insert the screwdriver into the gap and pry the bottom cap out of the
handle (Fig. 15).
4Hold the handle upside down and push down on the shaft to
release the internal components of the handle (Fig. 16).
5Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the circuit
board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 17).
The rechargeable battery can now be recycled or disposed of and the
rest of the product discarded appropriately.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
Guarantee restrictions
The terms of the international guarantee do not cover the following:
-- Brush heads.
-- Damage caused by use of unauthorised replacement parts.
-- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or
unauthorised repair.
-- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discolouration or fading.
-- Replaceable stickers
-- Replaceable panels
简体中文
Brushing modes
2Wipe the surface of the charger with a damp cloth. Make sure you
remove any toothpaste or other residue from the charger surfaces.
4235_020_9983_1_LF_A6_32p_v2.indd 2
电磁场 (EMF)
7 Brush the chewing surfaces of all the upper and lower teeth.
1 Remove the adhesive backing from the panel.
2 Apply the panel to the white section on the front of the handle (Fig. 2).
Brush head
-- Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal
results.
-- Use only Sonicare For Kids replacement brush heads.
-- 请停止使用变形或刷毛弯曲的牙刷头。
请每 3 个月更换一次牙刷头,
如果出现磨损迹象,应提前更换。 切勿使用非
制造商推荐的其他牙刷头。
-- 如果您所用的牙膏中含有过氧化物、碳酸氢钠
或其它重碳酸盐(增白牙膏中的常见成份),
则请务必在每次使用后用肥皂和水彻底清洗牙
刷头。 这可以预防可能出现的塑料破裂。
-- 切勿在浴室中给您的手机或平板电脑充电。
2 将面板安装在牙刷柄 (图 2)正面的白色区域。
注意: 请务必对齐面板上的开孔区域与牙刷柄正面的按钮。
重新安装已取下的面板
1 用温水冲洗面板;也可以用温和的清洁剂来清洁。
3 将面板重新安装在牙刷柄正面的白色区域。
安装牙刷头
1 对齐牙刷头,使刷毛方向与牙刷柄 (图 4)正面的方向一致。
2 用力将牙刷头向下按到金属轴上,直到按不动为止。
注意: 牙刷头与牙刷柄之间会有小的间隙。
给您的 Sonicare 声波震动牙刷充电
1 将充电器插入电源插座。
2 将牙刷柄放在充电器 (图 5)上。
电源开/关按钮中的电池充电指示灯闪烁并且牙刷柄发出 2 声蜂鸣音,
表示牙刷正在充电。
电池电量不足
如果 Sonicare 声波震动牙刷的电池电量不足,您在完成刷牙周期之后会听到
3 声蜂鸣音,并且电池充电指示灯将快速闪烁 1 分钟。
电池已完全充满
当 Sonicare 声波震动牙刷已完全充满电时,
电池充电指示灯将停止闪烁并持续亮起 10 秒,然后才会熄灭。
要确保电池始终电量充沛,不使用时,可将 Sonicare 声波震动牙刷一直插在
充电器上。 电池至少需要 24 小时才能充满电。
注意: 电池电量耗尽时,牙刷柄会在刷牙护理结束时或试图开始新一轮刷牙
护理时发出 2 组(每组 5 声)蜂鸣音。 新一轮刷牙护理不会开始。
绿色 LED 灯将会快速闪烁,直到牙刷柄完全没电。
蓝牙连接
在开始蓝牙连接之前,请确保您的移动设备运行 Bluetooth 4.0 或更高版本。
注意: 有关设备兼容性的最新信息,请访问 App Store 或 Google Play。
介绍
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享受飞利浦提供的支持,
请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
我们为您和您的宝宝提供了一款 Sonicare 连接声波震动牙刷。 这款蓝牙连
接牙刷与一个有趣的刷牙移动设备应用程序配合使用,有助于吸引宝宝的注
意力,同时教会宝宝正确的刷牙技巧。
基本说明(图 1)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 旅行用卫生保护盖
牙刷头
软质牙刷柄
带电池充电指示灯的电源开/关按钮
带可更替贴纸的可拆卸面板
带模式指示灯的刷牙模式按钮
充电器
面板
贴纸
连接牙刷
1 从 App Store 或 Google Play 下载飞利浦 Sonicare For Kids 应用程序。
2 打开应用程序之前,请先确认您移动设备上的蓝牙已打开。 检查您移动
设备上的设置以打开蓝牙。
3 要将牙刷连接到该应用程序,请按下电源开/关按钮或刷牙模式按钮以启
动牙刷。 确保启动牙刷时牙刷未放在充电器上。
4 打开飞利浦 Sonicare For Kids 应用程序。
5 按照您移动设备上显示的应用程序说明进行操作。 该应用程序会自动连
接牙刷。 如果牙刷未连接,请按照应用程序中提供的以下故障排除步骤
进行操作。
6 使用牙刷时,移动设备要靠近牙刷。 确保您的移动设备放置在干燥的安
全位置。
使用本产品
刷牙说明
重要安全信息
使用设备之前,请仔细阅读此重要信息,
并妥善保管以供日后参考。
危险
-- 使充电器远离水源。 切勿将它放置或存放在任
何有水的容器的上方或附近,如:浴盆、
脸盆、水池等。切勿将充电器浸入水或任何其
他液体中。 清洁后,确保充电器完全干燥,
再将其连接至电源。
-- 该产品不是玩具。 定期检查牙刷头是否有裂
纹。 牙刷头出现裂纹可能引发窒息危险。
警告
-- 不得更换电源线。 如果电源线损坏,请丢弃充
电器。
-- 应始终使用原装型号的充电器进行更换,以免
发生危险。
-- 切勿在户外或高温表面附近使用充电器。
-- 如果本产品受到任何损坏(牙刷头、牙刷柄或
充电器),请勿再使用。 本产品不包含任何可
维修零部件。 如果本产品已损坏,请联系您所
在国家/地区的客户服务中心(请参阅“保修和
支持”一章)。
-- 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或
缺少使用经验和知识的人
(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人
对他们进行与产品使用有关的监督或指导。
-- 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。
警告
-- 请勿在洗碗机中清洗牙刷头、牙刷柄或充电
器。
-- 如果您在前 2 个月中曾做过口腔或牙龈手术,
请在使用本产品前先咨询您的牙医。
-- 如果使用本产品后牙龈大量出血或在使用 1 周
后仍会出血,请咨询您的牙医。 如果使用飞利
浦 Sonicare 时感觉不适或疼痛,也请咨询您的
牙医。
-- 飞利浦 Sonicare 牙刷符合电磁装置的安全标
准。 有关任何涉及心脏起搏器或其他植入装置
的问题,请在使用之前咨询医生或相关植入装
置的设备制造商。
-- 如果您有医学问题,请在使用飞利浦 Sonicare
前咨询医生。
-- 本产品设计仅用于清洁牙齿、牙龈和舌头。 请
勿将其用作任何其它用途。 如果感觉任何不适
或疼痛,请停止使用本产品并与医生联系。
-- 飞利浦 Sonicare 牙刷为私人用品,不可供牙医
诊所或机构对多位患者使用。
1 浸湿刷毛并挤上少量牙膏。
2 将刷毛以小角度(45 度)对准牙龈线放在牙齿上。 这样可以确保刷到
(图 6)整个牙齿表面。
3 按开/关按钮打开 Sonicare 声波震动牙刷。
4 为了最大限度地发挥 Sonicare 声波震动牙刷的作用,应轻轻地施加一点
压力,让 Sonicare 声波震动牙刷为您刷牙。 请勿过度用力 (图 7)。
5 轻轻地施加压力并轻柔地刷洗所有上下排牙齿的外表面和内表面,
同时牙刷的角度要适当,以使刷毛对准牙龈线。
6 上下排后牙的内外表面不易刷到。 在刷这些区域的时候,应轻轻地施加
一点压力,并保持适当的牙刷角度以使刷毛对准牙龈线 (图 8)。
7 刷洗所有上下排牙齿的咀嚼面。
8 在保持刷毛对准牙龈线的角度的同时,轻柔地在牙齿上来回小幅度缓慢移
动牙刷头,以使长刷毛能够清洁到牙缝。 在整个刷牙周期 (图 9)中持续
这一动作。
注意: 为确保您的宝宝刷牙时能均匀清洁整个口腔,可使用 KidPacer
功能将口腔分为 4 个区域(请参阅“功能”章节)。
9 从第 1 个区域(上牙外侧)开始刷牙。 听到一系列短音后,移到第
2 个区域(上牙内侧)。 听到又一系列短音后,移到第 3 个区域(下牙
外侧)。 再次听到一系列短音后,移到第 4 个区域(下牙内侧)。
牙刷会在刷牙周期 (图 10)结束后自动关闭。
以下情况可以放心使用 Sonicare 声波震动牙刷:
-- 牙齿矫正器(在牙齿矫正器上使用时,牙刷头磨损较快)
-- 修复牙体(补牙、齿冠、烤瓷牙)
刷牙模式
Sonicare 声波震动牙刷自动以默认的轻柔模式开始。
1 请按下刷牙模式按钮以切换模式 (图 11)。
绿色模式灯指示所选的模式。
-- 轻柔模式: 设计用于年纪较大/可独立刷牙的刷牙者的全功率模式。
在轻柔模式下,刷牙周期设置为 2 分钟。
-- 极柔模式: 用于训练儿童刷牙以及用声波吸引儿童的低功率模式。
在极柔模式下,刷牙周期最初设置为 1 分钟,并逐渐增加到 2 分钟,
以帮助儿童达到牙医建议的 2 分钟刷牙周期。
要将极柔模式下的刷牙周期手动设置为 2 分钟,请将牙刷柄放在充电器上并
按住模式按钮 2 秒。 您将听到一声蜂鸣音,表示刷牙周期已设置为 2 分钟。
要将极柔模式下的刷牙周期重新手动设置为 1 分钟,请将牙刷柄放在充电器
上并按住模式按钮 2 秒。 您将听到 2 声蜂鸣音,表示刷牙周期已设置为
1 分钟。
功能
KidPacer
Sonicare For Kids 声波震动牙刷会通过一系列短音来提示刷牙者开始清洁口
腔的下一区域,并在刷牙周期结束时发出一声祝贺音,然后自动关闭。
这样可确保孩子的牙齿得到全面、彻底的清洁(请参阅“刷牙说明”)。
注意: 指导您的宝宝开始刷牙,直到听到祝贺音且牙刷关闭。
Easy-start 刷牙动力增强功能
Easy-start 刷牙动力增强功能在最初 14 次刷牙时会缓慢增加动力,以帮助您
适应使用飞利浦 Sonicare 刷牙。Sonicare For Kids 声波震动牙刷出厂时已
启用的 Easy-start 刷牙动力增强功能。
注意: 前 14 次刷牙每次时间至少为 1 分钟,以便正确度过 Easy-start 刷牙
动力增强功能的循序渐进期。
17/12/15 10:54
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising