Norelco Bodygroom 1100 Showerproof body groomer, Series 1000 BG1026/60 User manual


Add to my manuals
4 Pages

advertisement

Norelco Bodygroom 1100 Showerproof body groomer, Series 1000 BG1026/60 User manual | Manualzz
ENGLISH
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using a batteryoperated appliance, basic safety
precautions should always
be followed, including the
following:
Read all instructions before
using this appliance.
WARNING
To reduce the risk of burns,
fire or injury to persons:
1. Close supervision is
necessary when this
appliance is used by, on, or
near children or invalids.
2. Use this appliance for its
intended household use as
described in this manual.
Do not use attachments
not recommended by
Philips Electronics North
America Corporation.
3. Never operate this
appliance if it is not
working properly, or if
it has been dropped or
damaged. For assistance
call 1-800-243-3050.
4. Do not use outdoors or
operate where aerosol
(spray) products are being
used or where oxygen is
being administered.
5. Never put the appliance in
direct sunlight. Always use
and store the appliance at a
temperature between 40˚F
and 100˚F.
6. Always check trimming
head, cutters, skin protector
and comb before using. Do
not use the appliance if
the trimming head, cutters,
skin protector and comb
are damaged, as injury may
occur.
7. If appliance will not be
used on a regular basis,
remove the battery to
prevent possible damage
due to chemical leakage. If
battery does leak, remove it
carefully. Do not allow bare
skin to touch leaking fluid.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT
INFORMATION
CAUTION
◗ Do not use the appliance
without the skin protector
or trimming comb on the
appliance.
◗ For hygienic reasons, it is
recommended that the groomer
be used by only one person.
◗ This appliance is only intended
for trimming body parts below
the neckline. Do not use to
trim facial or scalp hair.
◗ The symbol below indicates
that the groomer can be used
in the bath or shower.
◗ If the appliance is subjected to
a major change in temperature,
pressure or humidity, let the
appliance acclimatize for 30
minutes before using.
◗ Never use compressed air,
scouring pads, abrasive cleaning
agents or aggressive liquids such
as gasoline or acetone to clean
the appliance.
◗ When rinsing the appliance or
attachments, always be careful
with hot water. When rinsing
the groomer head, always check
to make sure the water is not
too hot (maximum 100˚F) to
prevent your hands from getting
burnt.
◗ Turn groomer off before putting
on or taking off attachments or
cleaning.
◗ Make sure your hands and
groomer are dry when inserting
the battery.
◗ Only operate the appliance on
one non-rechargeable 1.5V AA
battery.
GENERAL
◗ Use this appliance for its
intended household use as
described in this manual.
◗ The groomer works best under
dry conditions. Dry your skin
with a towel when using on
moist areas, such as armpits.
◗ Trim longer hairs with the
trimming comb before using
the skin protector. The skin
protector is intended only to
trim shorter hairs.
◗ If any irritation or allergic
reaction occurs, discontinue
using the groomer.
◗ It is not necessary to press
hard to get a close result.
Pressing too hard may cause
skin irritation, and the groomer
will not function properly.
◗ Clean the groomer after each
use.
Introduction
Congratulations on your
purchase and welcome to Philips
Norelco!
To fully benefit from the
support that Philips Norelco
offers, register your product at
www.norelco.com/register
Inserting Battery
Features
1
A
2
3
G
B
AA
1/8 in./3mm
C
4
5
H
1/32 in./0.5mm
D
I
E
Note: A new AA alkaline
battery can last up to 2 months,
depending on hair type and
frequency of use.
J
F
Trimming



(On)
A Trimming Head
B Trimming Head ‘Locked’
Indicator
C On/Off Slide Switch
D Battery Compartment
‘Unlocked’ Indicator
E Shower Strap Slot
F Shower Strap
G Trimming Comb
H Skin Protector
I Cleaning Brush
J 1 “AA” 1.5 Volt Alkaline
Battery

5
6
(Off)
◗ Always use the groomer with
either the skin protector (1/32
in./0.5mm) or trimming comb
(1/8in./3mm) on the appliance.
◗ If you are trimming for the
first time, start by using the
trimming comb to prevent
accidentally trimming hairs too
short.
◗ Place the groomer at a 45˚
angle onto the skin making
sure the flat part of the comb
is always in full contact with
the skin.
◗ Stretch the skin with your
free hand while moving the
groomer slowly with even
pressure against the direction
of hair growth.
◗ Turn the groomer off regularly
and remove the comb to blow
and/or rinse out hair that has
accumulated in the comb.
Tip: Trimming is easiest and more
effective when skin and hair are
dry. Try different trimming positions
(i.e. upwards, downwards or across)
since all hairs do not grow in the
same direction. Practice is best for
optimum results.
Cleaning:
After each use



Note: Allow all parts to air dry
thoroughly.
This appliance has no other userserviceable parts. For assistance
call 1-800-243-3050.
Disposal
Dispose of battery properly. Do
not incinerate. Battery may
explode if overheated. Do not
wrap in metal or aluminum
foil. Wrap in newspaper before
discarding. It is suggested that
you contact your local town or
city to determine proper battery
drop-off locations.
Problem
Troubleshooting
This chapter summarizes the most
common problems you could
encounter with the appliance.
If you are unable to solve the
problem with the information
below, visit www.philips.com/
support or call 1-800-243-3050 for
assistance.
Problem
Cause
Solution
The
appliance
does not
trim long
hairs.
The hairs
are too
long.
Pre-trim
your hairs
with the
trimming
comb and
move the
appliance
against the
direction of
hair growth.
The appliance does
not work
as well as
it should.
Hairs may
be stuck
in the
trimming
head.
Clean the
appliance
(see ‘Cleaning’ section).
The
disposable
battery is
running
low.
Insert a
new battery.
The appliance does
not work.
Cause
Solution
The comb
is not in
full contact
with the
skin.
Make sure
the comb is
fully in contact with
the skin.
Your skin
is too
moist.
Dry your
skin with
a towel
before
trimming.
The
disposable
battery is
empty or
has been
inserted
incorrectly.
Replace
the battery
or insert it
correctly.
Assistance
For assistance
visit our website
www.philips.com/support
www.philips.com/support
or call toll free:
1-800-243-3050
45-Day Money-Back
Guarantee
If you are not fully satisfied with your
Philips Norelco appliance send the
product back and we’ll refund you the
full purchase price.
The Groomer must be shipped
prepaid by insured mail,
insurance prepaid, have the
original sales receipt, indicating
purchase price and date of
purchase, and the money-back
guarantee return authorization
form enclosed. We cannot be
responsible for lost mail.
The Groomer must be
postmarked no later than 45
days after the date of purchase.
Philips Norelco reserves the right
to verify the purchase price of
the product and limit refunds not
to exceed suggested retail price.
To obtain money-back guarantee
return authorization form, call
1-800-243-3050 for assistance.
Delivery of refund check will occur
6–8 weeks AFTER receipt of returned
product.
Full Two-Year
Warranty
Philips Electronics North America
Corporation warrants each new Philips
Norelco product, Model BG1026 (except
cutters and comb) against defects in
materials or workmanship for a period of
two years from the date of purchase, and
agrees to repair or replace any defective
product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not
cover damage resulting from accident,
misuse or abuse, lack of reasonable
care, the affixing of any attachment
not provided with the product or loss
of parts or subjecting the product to
any but the specified battery.* Use of
unauthorized replacement parts will void
this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH
AMERICA CORPORATION WILL
NOT PAY FOR WARRANTY
SERVICE PERFORMED BY A
NON-AUTHORIZED REPAIR
SERVICE AND WILL NOT
REIMBURSE THE CONSUMER
FOR DAMAGE RESULTING
FROM WARRANTY SERVICE
PERFORMED BY A NONAUTHORIZED REPAIR SERVICE.
NO RESPONSIBILITY
IS ASSUMED FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service,
simply go to www.philips.com/norelco or
call 1-800-243-3050 for assistance.
It is suggested that for your protection
you return shipments of product by
insured mail, insurance prepaid. Damage
occurring during shipment is not covered
by this warranty. NOTE: No other
warranty, written or oral, is authorized
by Philips Electronics North America
Corporation. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state
to state. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above
exclusion and limitations may not apply
to you.
*Read enclosed instructions carefully.
SERIES 1000
BODYGROOM
GROOM 1100
BG1026
Battery-Operated
Always here to help you
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
Question?
Contact
Philips
Norelco
4222 002 8538 1
Manufactured for:
Philips Consumer Lifestyle
A Division of Philips Electronics North America
Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Norelco is a Registered Trademark of Philips
Electronics North America Corporation.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips
N.V.
© 2015 Philips Electronics North America Corporation.
All Rights Reserved.
ESPAÑOL
IMPORTANTE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
Al utilizar un aparato que
funciona con pila, se deben
tomar siempre medidas de
seguridad básicas, incluyendo las
siguientes:
Lea las instrucciones antes
de utilizar este producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio o
lesiones en personas:
1. Es necesaria una estricta
supervisión cuando el
artefacto sea utilizado por
o cerca de niños o personas
con discapacidad.
2. Utilice esta afeitadora para
el uso doméstico que se
describe en este manual.
No use accesorios no
recomendados por Philips
Electronics North America
Corporation.
3. Nunca utilice el aparato si
no funciona adecuadamente,
si se cayó o está dañado.
Para solicitar asistencia,
comuníquese al 1-800-2433050.
4. No utilice el aparato al aire
libre ni en lugares donde se
utilicen aerosoles (spray) o
donde se administre oxígeno.
5. Nunca exponga el aparato
a luz solar directa. Siempre
utilice y guarde a una
temperatura entre los 40˚F y
los 100˚F.
6. Siempre revise el cabezal de
recorte, cuchillas, protector
de la piel y peine antes de
su uso. No utilice el aparato
si el cabezal de recorte,
cuchillas, protector de la
piel y peine se encuentran
dañados, dado que podría
provocar alguna lesión.
7. Si no va a utilizar el aparato
de manera regular, retire la
pila para evitar un posible
daño debido a una filtración
de químicos. Si existe una
filtración de la pila, retírela
cuidadosamente. No permite
que su piel descubierta entre
en contacto con el líquido de
la filtración.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
◗ No utilice el aparato sin el
protector de la piel o el peine
cortador en el aparato.
◗ Por motivos de higiene, es
recomendable que solo una
persona utilice la afeitadora.
◗ Este aparato ha sido diseñado
solo para recortar el vello de
zonas del cuerpo bajo el cuello.
No lo utilice para afeitarse la
cara o la cabeza.
◗ Esta símbolo más abajo indica
que la afeitadora se puede
utilizar en el baño o en la
ducha.
◗ Si el aparato están sujetos
a importantes cambios de
temperatura, presión o
humedad, deje que se aclimaten
durante 30 minutos antes de
usarlos.
◗ No utilice aire comprimido,
estropajos, agentes abrasivos
ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar
el aparato.
◗ Al enjuager el aparato o los
accesorios, tenga cuidado con
el agua caliente. Al enjuagar
el cabezal de afeitar, asegúrese
siempre de que el agua no
esté demasiado caliente (100°F
como máximo) para evitar
quemarse las manos.
◗ Apague la afeitadora antes
de conectar o desconectar
accesorios y cuando se
disponga a limpiarlo.
◗ Asegúrese de que sus manos
y la afeitadora de viaje estén
secos cuando introduzca la pila.
◗ Sólo haga funcionar el aparato
en un no-recargable 1.5V
batería AA.
INFORMACIÓN GENERAL
◗ Utilice esta afeitadora para el
uso doméstico que se describe
en este manual.
◗ La afeitadora funciona mejor
bajo condiciones secas. La piel
se debe secar con una toalla
cuando se utiliza en áreas
húmedas, como las axilas.
◗ Recortar el vello más largo con
el peine antes de utilizar la piel
protector.
◗ En caso de irritación o reacción
alérgica, discontinue utilizando
la afeitadora.
◗ Para obtener un resultado
óptimo o afeitado, estire la piel
con la otra mano al utilizar la
afeitadora.
◗ No es necesario presionar
con fuerza para obtener
un resultado acabado. Si
presiona con fuerza puede
causar irritación en la piel y
el recortador no funcionará
correctamente.
◗ Limpie la afeitadora después de
cada uso.
Características
A
3
AA
1/8 in./3mm
C
4
5
H
1/32 in./0.5mm
I
Introducción
Para acceder a todos los beneficios que ofrece Philips Norelco,
registre su producto en www.
norelco.com/register
2
G
B
D
Bienvenido a Philips Norelco.
Felicitaciones por su compra.
Insertar la batería
1
E
Nota: Una pila alcalina AA nueva
puede durar hasta 2 meses,
dependiendo del tipo de cabello y
la frecuencia de uso.
J
Recorte
F



5

(Encendido)
A Cabezal de corte
B Cabezal de corte ‘bloqueado’
indicador
C Botón de encendido/apagado
D Compartimento de la batería
indicador ‘desbloqueado’
E Correa ducha ranura
F Ducha correa
G Peine de recorte
H Piel protector
I Cepillo de limpieza
J 1 pila alcalina “AA” de
1,5 voltios
6
(Apagado)
◗ Utilice siempre la afeitadora
con la piel protector (1/32
in./0.5mm) o peine-guía
(1/8in./3mm) en el aparato.
◗ Si va a recortar por primera
vez, comience con el peine
para evitar cortes accidentales
demasiado cortos.
◗ Coloque la afeitadora en un
ángulo de 45˚ sobre la piel de
la parte plana del peine-gúia
esté siempre en contacto con
la piel.
◗ Estire la piel con su mano libre
mientras se mueve lentamente
la afeitadora con una ligera
presión en la dirección
contraria al crecimiento del
vello.
◗ Apague la afeitadora
regularmente durante el corte
y quite el peine del recortes y
enjuague de pelo que se haya
acumulado en el peine.
Consejo: Es más fácil recortar y mas
eficaz cuando la piel y el cabello se
seque. Ya que no todo el vello crece
en la misma dirección, puede probar
diferentes posiciones de recorte
(es decir, hacia arriba, hacia abajo
o en diagonal). La práctica es la
mejor manera para obtener buenos
resultados.
Limpieza:
After each use



Nota: Deje secar todas las partes
al aire completamente.
Esta recortador no contiene
ninguna otra pieza que pueda
ser reparada por el usario. Para
solicitar asistencia, comuníquese
al 1-800-243-3050.
Solución de
problemas
Problem
Este capítulo resume los problemas
más comunes que podría
encontrarse con el aparato. Si
no puede resolver el problema
con la información indicada a
continuación, consulte nuestro sitio
Web www.philips.com/support o
comuníquese al 1-800-243-3050
para solicitar asistencia.
Problem
Cause
Solution
El aparato
no
recortar
los pelos
largos.
Los vellos
son
demasiado
largos.
Antes de
recortar el
pelo con el
peine-guía
y mueva el
aparato en
el sentido
contrario
al del
crecimiento
del vello.
El aparato
no
funciona
tan bien
como
debería.
Puede que
haya pelos
pegados
en el
cabezal de
corte.
Limpie el
aparato
(consulte
la sección
‘Limpieza’).
La pila esta
baja.
Ponga una
pila nueva.
El peine
no se
encuentra
siempre
en
contacto
con la piel.
Asegúrese
de que el
peine de
recorte se
encuentre
siempre en
contacto
con la piel.
El artefacto no
funciona.
Cause
Solution
La piel
está
demasiado
húmedo.
Seque la
piel con una
toalla antes
de recortar.
La pila está
descargada o la ha
insertado
de manera
incorrecta.
Reemplace
la pila o
colóquela
correctamente.
Ayuda
Para obtener
asistencia, ingrese en
nuestro sitio web
www.philips.com/support
www.philips.com/support
o llame al número gratuito:
1-800-243-3050.
Garantía de
devolución del
importe de 45 días
Si no está satisfecho con los
resultados de su afeitadora Philips
Norelco, puede devolver el producto
y le reembolsaremos el importe que
pagó.
La afeitadora debe enviarse por
despacho prepagado a través de
correo certificado, pagado por
adelantado. Se debe adjuntar
la boleta de ventas original y el
formulario de autorización de
devolución de dinero garantizada.
No nos hacemos responsable
por correos perdidos. No nos
responsabilizamos por las
pérdidas que puedan ocurrir
durante el envío.
La afeitadora debe enviarse con
el sello del correo dentro de los
45 días posteriores a la compra.
Philips Norelco se reserva el
derecho de constatar el precio
de compra del producto y limitar
los reembolsos al precio sugerido
para ventas al por menor.
Para obtener el formulario de
autorización de devolución del
importe, llame al 1-800-243-3050.
La entrega del cheque con el
reembolso se realizará de 6 a 8
semanas DESPUÉS del recibo del
producto devuelto.
Garantía total
durante dos años
Philips Electronics North America
Corporation garantiza que todos los
nuevos productos Philips Norelco
BG1026 (excepto cuchillas y peine) no
presentarán defectos de materiales ni de
fabricación durante un período de dos
años posteriores a la fecha de compra, y
se compromete a reparar o sustituir sin
cargo todo producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no
cubre los daños provocados por
accidentes, uso inapropiado o maltrato,
falta de mantenimiento razonable, uso
de accesorios no suministrados con
el producto, pérdida de piezas o uso
del artefacto con una pila distinta de
la especificada.* El uso de piezas de
repuesto no autorizadas anulará esta
garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH
AMERICA CORPORATION NO
PAGARÁ LAS REPARACIONES
REALIZADAS POR UN SERVICIO
TÉCNICO NO AUTORIZADO
NI REEMBOLSARÁ AL
CONSUMIDOR POR LOS
DAÑOS DERIVADOS DE
TALES REPARACIONES. LA
EMPRESA NO SE ASUME
RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
ACCIDENTAL NI EMERGENTE.
Para solicitar el servicio de la garantía,
simplemente ingrese en el sitio Web
www.philips.com/norelco o comuníquese
al 1-800-243-3050 para recibir asistencia.
Por su seguridad, le recomendamos
que envíe los productos por correo
certificado prepago con seguro. Esta
garantía no cubre los daños que puedan
producirse durante el envío. NOTA:
Philips Electronics North America
Corporation no autoriza ninguna otra
garantía escrita ni oral. Esta garantía le
otorga derechos legales concretos, pero
es posible que tenga otros derechos
que varían según el estado. En algunos
estados no se autoriza la exclusión o
limitación de los daños accidentales o
emergentes, de modo que sus derechos
específicos pueden variar.
*Lea atentamente las instrucciones
adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America
Corporation
P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
AXE es una marca de Unilever PLC.
Norelco es un marca registrada de Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V.
© 2015 Philips Electronics North America Corporation.
Todos los derechos reservados.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement