Norelco Bodygroom 1100 Showerproof body groomer, Series 1000 BG1026/60 User manual
Add to my manuals
4 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 4
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using a batteryoperated appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. WARNING To reduce the risk of burns, fire or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this appliance for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation. 3. Never operate this appliance if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged. For assistance call 1-800-243-3050. 4. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 5. Never put the appliance in direct sunlight. Always use and store the appliance at a temperature between 40˚F and 100˚F. 6. Always check trimming head, cutters, skin protector and comb before using. Do not use the appliance if the trimming head, cutters, skin protector and comb are damaged, as injury may occur. 7. If appliance will not be used on a regular basis, remove the battery to prevent possible damage due to chemical leakage. If battery does leak, remove it carefully. Do not allow bare skin to touch leaking fluid. SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT INFORMATION CAUTION ◗ Do not use the appliance without the skin protector or trimming comb on the appliance. ◗ For hygienic reasons, it is recommended that the groomer be used by only one person. ◗ This appliance is only intended for trimming body parts below the neckline. Do not use to trim facial or scalp hair. ◗ The symbol below indicates that the groomer can be used in the bath or shower. ◗ If the appliance is subjected to a major change in temperature, pressure or humidity, let the appliance acclimatize for 30 minutes before using. ◗ Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the appliance. ◗ When rinsing the appliance or attachments, always be careful with hot water. When rinsing the groomer head, always check to make sure the water is not too hot (maximum 100˚F) to prevent your hands from getting burnt. ◗ Turn groomer off before putting on or taking off attachments or cleaning. ◗ Make sure your hands and groomer are dry when inserting the battery. ◗ Only operate the appliance on one non-rechargeable 1.5V AA battery. GENERAL ◗ Use this appliance for its intended household use as described in this manual. ◗ The groomer works best under dry conditions. Dry your skin with a towel when using on moist areas, such as armpits. ◗ Trim longer hairs with the trimming comb before using the skin protector. The skin protector is intended only to trim shorter hairs. ◗ If any irritation or allergic reaction occurs, discontinue using the groomer. ◗ It is not necessary to press hard to get a close result. Pressing too hard may cause skin irritation, and the groomer will not function properly. ◗ Clean the groomer after each use. Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register Inserting Battery Features 1 A 2 3 G B AA 1/8 in./3mm C 4 5 H 1/32 in./0.5mm D I E Note: A new AA alkaline battery can last up to 2 months, depending on hair type and frequency of use. J F Trimming (On) A Trimming Head B Trimming Head ‘Locked’ Indicator C On/Off Slide Switch D Battery Compartment ‘Unlocked’ Indicator E Shower Strap Slot F Shower Strap G Trimming Comb H Skin Protector I Cleaning Brush J 1 “AA” 1.5 Volt Alkaline Battery 5 6 (Off) ◗ Always use the groomer with either the skin protector (1/32 in./0.5mm) or trimming comb (1/8in./3mm) on the appliance. ◗ If you are trimming for the first time, start by using the trimming comb to prevent accidentally trimming hairs too short. ◗ Place the groomer at a 45˚ angle onto the skin making sure the flat part of the comb is always in full contact with the skin. ◗ Stretch the skin with your free hand while moving the groomer slowly with even pressure against the direction of hair growth. ◗ Turn the groomer off regularly and remove the comb to blow and/or rinse out hair that has accumulated in the comb. Tip: Trimming is easiest and more effective when skin and hair are dry. Try different trimming positions (i.e. upwards, downwards or across) since all hairs do not grow in the same direction. Practice is best for optimum results. Cleaning: After each use Note: Allow all parts to air dry thoroughly. This appliance has no other userserviceable parts. For assistance call 1-800-243-3050. Disposal Dispose of battery properly. Do not incinerate. Battery may explode if overheated. Do not wrap in metal or aluminum foil. Wrap in newspaper before discarding. It is suggested that you contact your local town or city to determine proper battery drop-off locations. Problem Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/ support or call 1-800-243-3050 for assistance. Problem Cause Solution The appliance does not trim long hairs. The hairs are too long. Pre-trim your hairs with the trimming comb and move the appliance against the direction of hair growth. The appliance does not work as well as it should. Hairs may be stuck in the trimming head. Clean the appliance (see ‘Cleaning’ section). The disposable battery is running low. Insert a new battery. The appliance does not work. Cause Solution The comb is not in full contact with the skin. Make sure the comb is fully in contact with the skin. Your skin is too moist. Dry your skin with a towel before trimming. The disposable battery is empty or has been inserted incorrectly. Replace the battery or insert it correctly. Assistance For assistance visit our website www.philips.com/support www.philips.com/support or call toll free: 1-800-243-3050 45-Day Money-Back Guarantee If you are not fully satisfied with your Philips Norelco appliance send the product back and we’ll refund you the full purchase price. The Groomer must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, have the original sales receipt, indicating purchase price and date of purchase, and the money-back guarantee return authorization form enclosed. We cannot be responsible for lost mail. The Groomer must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips Norelco reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price. To obtain money-back guarantee return authorization form, call 1-800-243-3050 for assistance. Delivery of refund check will occur 6–8 weeks AFTER receipt of returned product. Full Two-Year Warranty Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco product, Model BG1026 (except cutters and comb) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specified battery.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NONAUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/norelco or call 1-800-243-3050 for assistance. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you. *Read enclosed instructions carefully. SERIES 1000 BODYGROOM GROOM 1100 BG1026 Battery-Operated Always here to help you Register your product and get support at www.norelco.com/register Question? Contact Philips Norelco 4222 002 8538 1 Manufactured for: Philips Consumer Lifestyle A Division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 Norelco is a Registered Trademark of Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips N.V. © 2015 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. ESPAÑOL IMPORTANTE SEGURIDAD INSTRUCCIONES Al utilizar un aparato que funciona con pila, se deben tomar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio o lesiones en personas: 1. Es necesaria una estricta supervisión cuando el artefacto sea utilizado por o cerca de niños o personas con discapacidad. 2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico que se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca utilice el aparato si no funciona adecuadamente, si se cayó o está dañado. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-2433050. 4. No utilice el aparato al aire libre ni en lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o donde se administre oxígeno. 5. Nunca exponga el aparato a luz solar directa. Siempre utilice y guarde a una temperatura entre los 40˚F y los 100˚F. 6. Siempre revise el cabezal de recorte, cuchillas, protector de la piel y peine antes de su uso. No utilice el aparato si el cabezal de recorte, cuchillas, protector de la piel y peine se encuentran dañados, dado que podría provocar alguna lesión. 7. Si no va a utilizar el aparato de manera regular, retire la pila para evitar un posible daño debido a una filtración de químicos. Si existe una filtración de la pila, retírela cuidadosamente. No permite que su piel descubierta entre en contacto con el líquido de la filtración. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE PRECAUCIÓN ◗ No utilice el aparato sin el protector de la piel o el peine cortador en el aparato. ◗ Por motivos de higiene, es recomendable que solo una persona utilice la afeitadora. ◗ Este aparato ha sido diseñado solo para recortar el vello de zonas del cuerpo bajo el cuello. No lo utilice para afeitarse la cara o la cabeza. ◗ Esta símbolo más abajo indica que la afeitadora se puede utilizar en el baño o en la ducha. ◗ Si el aparato están sujetos a importantes cambios de temperatura, presión o humedad, deje que se aclimaten durante 30 minutos antes de usarlos. ◗ No utilice aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. ◗ Al enjuager el aparato o los accesorios, tenga cuidado con el agua caliente. Al enjuagar el cabezal de afeitar, asegúrese siempre de que el agua no esté demasiado caliente (100°F como máximo) para evitar quemarse las manos. ◗ Apague la afeitadora antes de conectar o desconectar accesorios y cuando se disponga a limpiarlo. ◗ Asegúrese de que sus manos y la afeitadora de viaje estén secos cuando introduzca la pila. ◗ Sólo haga funcionar el aparato en un no-recargable 1.5V batería AA. INFORMACIÓN GENERAL ◗ Utilice esta afeitadora para el uso doméstico que se describe en este manual. ◗ La afeitadora funciona mejor bajo condiciones secas. La piel se debe secar con una toalla cuando se utiliza en áreas húmedas, como las axilas. ◗ Recortar el vello más largo con el peine antes de utilizar la piel protector. ◗ En caso de irritación o reacción alérgica, discontinue utilizando la afeitadora. ◗ Para obtener un resultado óptimo o afeitado, estire la piel con la otra mano al utilizar la afeitadora. ◗ No es necesario presionar con fuerza para obtener un resultado acabado. Si presiona con fuerza puede causar irritación en la piel y el recortador no funcionará correctamente. ◗ Limpie la afeitadora después de cada uso. Características A 3 AA 1/8 in./3mm C 4 5 H 1/32 in./0.5mm I Introducción Para acceder a todos los beneficios que ofrece Philips Norelco, registre su producto en www. norelco.com/register 2 G B D Bienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones por su compra. Insertar la batería 1 E Nota: Una pila alcalina AA nueva puede durar hasta 2 meses, dependiendo del tipo de cabello y la frecuencia de uso. J Recorte F 5 (Encendido) A Cabezal de corte B Cabezal de corte ‘bloqueado’ indicador C Botón de encendido/apagado D Compartimento de la batería indicador ‘desbloqueado’ E Correa ducha ranura F Ducha correa G Peine de recorte H Piel protector I Cepillo de limpieza J 1 pila alcalina “AA” de 1,5 voltios 6 (Apagado) ◗ Utilice siempre la afeitadora con la piel protector (1/32 in./0.5mm) o peine-guía (1/8in./3mm) en el aparato. ◗ Si va a recortar por primera vez, comience con el peine para evitar cortes accidentales demasiado cortos. ◗ Coloque la afeitadora en un ángulo de 45˚ sobre la piel de la parte plana del peine-gúia esté siempre en contacto con la piel. ◗ Estire la piel con su mano libre mientras se mueve lentamente la afeitadora con una ligera presión en la dirección contraria al crecimiento del vello. ◗ Apague la afeitadora regularmente durante el corte y quite el peine del recortes y enjuague de pelo que se haya acumulado en el peine. Consejo: Es más fácil recortar y mas eficaz cuando la piel y el cabello se seque. Ya que no todo el vello crece en la misma dirección, puede probar diferentes posiciones de recorte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en diagonal). La práctica es la mejor manera para obtener buenos resultados. Limpieza: After each use Nota: Deje secar todas las partes al aire completamente. Esta recortador no contiene ninguna otra pieza que pueda ser reparada por el usario. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. Solución de problemas Problem Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información indicada a continuación, consulte nuestro sitio Web www.philips.com/support o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. Problem Cause Solution El aparato no recortar los pelos largos. Los vellos son demasiado largos. Antes de recortar el pelo con el peine-guía y mueva el aparato en el sentido contrario al del crecimiento del vello. El aparato no funciona tan bien como debería. Puede que haya pelos pegados en el cabezal de corte. Limpie el aparato (consulte la sección ‘Limpieza’). La pila esta baja. Ponga una pila nueva. El peine no se encuentra siempre en contacto con la piel. Asegúrese de que el peine de recorte se encuentre siempre en contacto con la piel. El artefacto no funciona. Cause Solution La piel está demasiado húmedo. Seque la piel con una toalla antes de recortar. La pila está descargada o la ha insertado de manera incorrecta. Reemplace la pila o colóquela correctamente. Ayuda Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web www.philips.com/support www.philips.com/support o llame al número gratuito: 1-800-243-3050. Garantía de devolución del importe de 45 días Si no está satisfecho con los resultados de su afeitadora Philips Norelco, puede devolver el producto y le reembolsaremos el importe que pagó. La afeitadora debe enviarse por despacho prepagado a través de correo certificado, pagado por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de ventas original y el formulario de autorización de devolución de dinero garantizada. No nos hacemos responsable por correos perdidos. No nos responsabilizamos por las pérdidas que puedan ocurrir durante el envío. La afeitadora debe enviarse con el sello del correo dentro de los 45 días posteriores a la compra. Philips Norelco se reserva el derecho de constatar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos al precio sugerido para ventas al por menor. Para obtener el formulario de autorización de devolución del importe, llame al 1-800-243-3050. La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto. Garantía total durante dos años Philips Electronics North America Corporation garantiza que todos los nuevos productos Philips Norelco BG1026 (excepto cuchillas y peine) no presentarán defectos de materiales ni de fabricación durante un período de dos años posteriores a la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo todo producto defectuoso. IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del artefacto con una pila distinta de la especificada.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ LAS REPARACIONES REALIZADAS POR UN SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES REPARACIONES. LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE. Para solicitar el servicio de la garantía, simplemente ingrese en el sitio Web www.philips.com/norelco o comuníquese al 1-800-243-3050 para recibir asistencia. Por su seguridad, le recomendamos que envíe los productos por correo certificado prepago con seguro. Esta garantía no cubre los daños que puedan producirse durante el envío. NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita ni oral. Esta garantía le otorga derechos legales concretos, pero es posible que tenga otros derechos que varían según el estado. En algunos estados no se autoriza la exclusión o limitación de los daños accidentales o emergentes, de modo que sus derechos específicos pueden variar. *Lea atentamente las instrucciones adjuntas. Fabricado para: Philips Consumer Lifestyle Una división de Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 AXE es una marca de Unilever PLC. Norelco es un marca registrada de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V. © 2015 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement