Philips 电吹风 HP4989/00 用法说明
Add to My manuals2 Pages
Philips HP4989/00: With its variety of heat and speed settings, this powerful 2000-watt hair dryer lets you dry your hair quickly while minimizing heat damage. Its concentrator nozzle helps you achieve a salon-like blowout, while the cool shot setting helps to set your style. Additionally, the ionic function adds shine to your hair and reduces frizz.
advertisement
▼
Scroll to page 2
![Philips 电吹风 HP4989/00 用法说明 | Manualzz Philips 电吹风 HP4989/00 用法说明 | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/049928268_1-b70629a4fa08448b1ba1778772c22914-360x466.png)
在以下网站注册并获得支持 • www.philips.com.cn/welcome HP4989 b • a c • d f e • ENUser manual ZH-CN 用户手册 English Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. 1 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference. • • • © 2016 Koninklijke Philips N.V. 保留所有权利 3140 035 38003 WARNING: Do not use this appliance near water. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. • Always unplug the appliance after use. If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by a service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice. • • • • • • • • • Dry your hair Do not insert metal objects into 2 the air grilles to avoid electric 1 Check if the dual voltage switch ( d ) on the bottom back of the handle has been set to the local mains shock. voltage before you connect the appliance. You can adjust the position of the dual voltage switch by means of a Never block the air grilles. screwdriver or coin. Before you connect the 2 Connect the plug to a power supply socket. • For precise drying, attach the concentrator ( a ) on the appliance, ensure that the hairdryer( b ). voltage indicated on the • To disconnect the concentrator, pull it off the hairdryer. 3 Adjust the temperature switch ( c ) to for hot and appliance corresponds to the strong airflow for fast drying, for warm and gentle local power voltage. airflow for drying short hair or styling hair, or for cool airflow to set your style. Do not use the appliance • The ion function activates when an airflow is selected. The function provides additional shine and reduces for any other purpose than frizz. described in this manual. »»When the function is on, a special odor may be smelt. It is normal and caused by the ions which are Do not use the appliance on generated. artificial hair. After use: 1 Switch off the appliance and unplug it. When the appliance is 2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down. connected to the power, never 3 Clean the appliance by damp cloth. leave it unattended. 4 Fold the appliance ( f ). 5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also Never use any accessories or hang it with the hanging loop ( e ). parts from other manufacturers 3 Guarantee and service or that Philips does not If you need information e.g. about replacement of an specifically recommend. If attachment or if you have a problem, please visit the Philips you use such accessories or website at www.philips.com.cn/support or contact the Philips Consumer Care Center in your country.The phone parts, your guarantee becomes number is in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local invalid. Philips dealer. Do not wind the mains cord 4 Troubleshooting round the appliance. Wait until the appliance has Problem Cause Solution cooled down before you store it. The The power socket to Check the appliance is Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Environment appliance does not work at all. which the appliance plugged in correctly. has been connected may be broken. The appliance may have overheated and switched itself off. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch on the appliance again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc. The appliance may not be suitable for the voltage to which it has been connected. Adjust the dual voltage switch to match the local power voltage. Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活 垃圾堆放在一起,应将其交给政府指 定的回收中心。这样做有利于环保。 www.philips.com.cn/support 或 与您所在国家/地区的飞利浦客户服务中 心联系。电话号码可以在全球保修卡中找 到。如果您所在的国家/地区没有飞利浦 客户服务中心,请向当地的飞利浦经销商 求助。 ⤍⊤㏼≻➦ࡧ下⊓ݖუᏚ⩢கᰶ䭽ڙथ ͚ప⤍⊤ጯ̶▣䩴⥡ⴠጒ͇ࡧ ڕప䶫ߎ☚㏬喟 ᱙ϔ৮ᵦᢛపᴴ(# (# (# ࣷ(#ݣ䕍 O O O O O O 多溴二苯醚 (PBDE) O O O X :表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场 的适用标准和法规。 如果您需要了解有关信息(如 更换附件的相关信息)或有任 何疑问,请访问飞利浦网站 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。 (EMF) 保修与服务 ϔ৮ 喟下⩢⊓ݖ०䷻ ಸत 喟)1 ䷊Ⴧ⩢ࢸ 喟7_ ䷊Ⴧ䶾⢴ 喟)[ ䷊Ⴧ䓀ߌڒ⢴ 喟8 ⩌ϔᬒ 喟䄤㻮ϔ৮ᱧ䏘 ϔౝ 喟͚పᎬ͉͉㣋 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 电磁场 3 出版日期:2016-06-30 O • 保留备用 O • 请关闭产品并拔下电源插头。 将产品置于隔热表面上,直至其冷却。 用湿布清洁本产品。 折叠产品 ( f )。 将产品存放在安全、干燥、清洁的 位置。您也可以使用挂环 ( e ) 将产 品挂起存放。 X • 1 2 3 4 5 电源线 • 使用后: O • • »»当此功能处于打开状态时,可能会 发出一种特殊气味。这是正常情 况,是由所产生的负离子导致的。 O • • X • • 负离子发生器 • • O • • O • • 拔掉产品插 头,让其冷却 几分钟。再次 打开产品电源 之前,请检查 出风口,确保 没有被绒毛、 头发等杂物 堵塞。 产品连接的 将双电压开关 电源电压可能 调整为符合当 与产品电压 地电源电压。 不符。 X • 警告:请勿在靠近水的地方使用本 产品。 本产品在浴室内使用时,使用后拔 下插头,因为即使本产品开关断开 后,接近水仍存在危险。 警告符号注释:禁止在洗澡 或淋浴时使用 警告:不要在盛水的浴缸、淋浴、 洗脸盆或其他器皿附近使用本器 具。 使用后务必拔下产品的插头。 如果产品过热,它将自动关闭电 源。拔掉产品插头,让其冷却几分 钟。再次启动产品之前,请检查出 风口,确保其未被绒毛、头发等杂 物堵塞。 如果电源线损坏,为了避免危险, 必须由制造厂或其维修部或类似的 专职人员来更换。 本产品适合由 8 岁或以上年龄的 儿童以及肢体不健全、感觉或精神 上有障碍或缺乏相关经验和知识的 人士使用,但前提是有人对他们使 用本产品进行监督或指导,以确保 他们安全使用,并且让他们明白 相关的危害。不得让儿童玩耍本产 品。不要让儿童在无人监督的情况 下进行清洁和保养。 解决方法 检查设备已正 确插入。 马达 • • 原因 产品所连接的 电源插座可能 已损坏。 产品可能过 热,因此自动 断电。 多溴联苯 (PBB) 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册, 并妥善保管以供日后参考。 • 问题 产品完 全无法 工作。 六价铬 (Cr6+) 重要事项 故障排除 镉 (Cd) 1 1 在您将产品连接至电源之前,请检查手 柄底部背面的双电压开关 ( d ) 是否 设定为当地的电源电压。您可以用螺丝 刀或硬币来调整双电压开关的位置。 2 将插头连接至电源插座。 3 要更精确地吹干头发,请将集风嘴 ( a ) 安装到电吹风 ( b ) 上。 • 要卸下集风嘴,将其从电吹风中拉 出即可。 4 将温度开关 ( c ) 调至 可获得强 劲热风,用于快速吹干;调至 可获 得温和的暖风,用于吹干短发或定型; 调至 可获得冷风,用于塑造发型。 • 选定风速后,负离子功能将激活。 此功能可令秀发更加闪亮、顺滑。 4 汞 (Hg) 注册您的产品。 吹干头发 铅 (Pb) www.philips.com.cn/welcome 2 部件名称 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了 您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 为了增加保护,建议在浴室供电的 电气回路中安装一个额定剩余工作 电流不超过 30mA 的剩余电流装 置 (RCD)。详情请向 RCD 安装 商咨询。 切勿将金属物体插入风口, 以免触电。 切勿阻塞电吹风风口。 连接产品之前,请确保产品上标示 的电压与当地电源电压相符。 请勿将本产品用于本手册中说明以 外的任何其它用途。 请勿对假发使用本产品。 当产品连接了电源时,切勿让其无 人看管。 切勿使用由其它制造商生产的,或 未经飞利浦特别推荐的任何附件或 部件。如果使用此类附件或部件, 您的保修将失效。 切勿将电源线缠绕在产品上。 待产品完全冷却后再存放。 使用后请勿拉扯电源线。拔下产品 插头时,请握紧插头。 切勿用湿手操作本产品。 产品只能送到飞利浦授权的服务中 心检修。由不合格人员进行修理可 能将用户置于极度危险的境地。 有害物质 • 产品中有害物质的名称及含量 简体中文
advertisement
Key Features
- 1600 W
- Cool shot function Ionic function
- Hangable
- 1.8 m
- Black, Gold