Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
78
801B_Cover-Spa.qxd 4/8/05 9:31 AM Page 1 ........................................................................................................................ LN23R51B LN26R51B LN32R51B ............. TELEVISOR TFT-LCD Manual de instrucciones Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias. BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:33 AM Page 1 Precauciones durante la visualización de una imagen fija Una imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor. • TV compatible con Digital: Cuando se selecciona la pantalla regular (4:3) para visualizar una difusión digital de grado SD (y la salida del decodificador digital es 480p). • TV compatible con Digital: Cuando se selecciona la pantalla ancha (16:9) para mirar una difusión digital de grado SD (y la salida del decodificador digital es 1080i). Aunque la difusión digital debe realizarse en el formato HD de pantalla ancha (16:9), las empresas de televisión transmiten a veces programas hechos originalmente en el formato de pantalla regular (4:3) convirtiendo las señales a formato digital, en cuyo caso se recortan los bordes laterales izquierdo y derecho de la pantalla. Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros. No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente. • TV compatible con Digital: Cuando el televisor recibe señales de grado HD (y la salida del decodificador digital es 1080i). Cuando se visualiza una difusión digital de grado HD en un televisor regular (4:3) con el tamaño de pantalla “16:9” o la opción “Panorama” seleccionada, se puede visualizar el programa pero los bordes superior e inferior de la pantalla aparecen cortados. Nota : Si los bordes superior, inferior y central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y los bordes pueden dejar rastros. No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente. BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:33 AM Page 2 • TV digital integrado (pantalla ancha): Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (recibe 480p señales regulares). • TV compatible con Digital (pantalla ancha): Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (con un decodificador de señal). • Cuando se visualiza una difusión (regular) analógica en un televisor de pantalla ancha (con el modo de pantalla 4:3 seleccionado). Aunque la difusión digital debe realizarse en el formato HD de pantalla ancha (16:9), las empresas de televisión transmiten a veces programas hechos originalmente en el formato de pantalla regular (4:3) convirtiendo las señales a formato digital, en cuyo caso se recortan los bordes laterales izquierdo y derecho de la pantalla. Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros. No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente. • Cuando se visualiza un DVD, CD o un video en formato de pantalla ancha (21:9) en televisores de pantalla ancha (16:9). • Al conectar un equipo informático o una consola de juegos con el televisor y seleccionar el modo de pantalla 4:3. Si se conecta un reproductor de DVD, un equipo informático o una consola de juegos al televisor de pantalla ancha y se visualiza una película o se reproduce un juego en modo de pantalla regular (4:3) o ancha (21:9), los bordes laterales izquierdo y derecho, o los bordes superior e inferior de la pantalla aparecen recortados. Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros. No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente. BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:33 AM Page 3 CONTENTS Capítulo 1: Información general Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botones de la sección inferior derecha del panel . . . . . . . . . . . . . . . . Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El mando a distancia no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2 2 3 4 6 6 Capítulo 2: Conexiones Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión al decodificador que decodifica todos los canales . . . . . . . . 9 Conexión a un decodificador de algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conexión de un receptor de televisión digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa . . . . . . . . . . . . . . 15 Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI . . . . . . 16 Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI . . . . 17 Conexión a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Capítulo 3: Funcionamiento Encendido o apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de los botones numéricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior . . Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mediante Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo añadir y borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . . . . . Para seleccionar la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Edición del Nombre de la Fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 19 19 19 20 20 21 21 22 24 24 25 26 27 28 Capítulo 4:Control de la imagen Uso de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del Color del fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DNIe (Motor de imagen natural digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTENIDO-1 29 30 31 32 33 34 34 35 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:33 AM Page 4 CONTENTS Mi Ctrl de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control Fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ctrol. Detalles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraste Dinám. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensor de Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activación de Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP . Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal . . . . . . . . . Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 36 37 38 39 40 40 41 41 41 42 42 42 Capítulo 5: Control de sonido Uso de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT) . . . . . . . . . . . . . . . . . Elección de una pista sonora multicanal (MTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control automático de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del silencio interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del sonido principal o secundario (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 44 45 46 47 48 49 Capítulo 6: Control de los canales Ajuste preciso de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Capítulo 7: Pantalla de PC Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del software en el equipo (según Windows XP) . . . . . . . Cómo realizar el Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicio de la configuración de Posición de la pantalla o del Color . . 51 51 52 53 54 55 Capítulo 8: Ajuste de la hora Configuración del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Configuración del Temporizador de sueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Capítulo 9: Descripción de las funciones Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del modo Pantalla Azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de Melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 61 63 64 Capítulo 10: Solución de problemas Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Apéndice Instalación del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconexión del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del Kit de montaje en la pared (LN23R51B / LN26R51B) . Instalación del Kit de montaje en la pared (LN32R51B) . . . . . . . . . . . . Uso del cierre antirrobo kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTENIDO-2 67 67 68 69 70 70 71 73 BN68-00801B-01Spa.qxd 5/18/05 11:58 AM Page 1 Capítulo 1 INFORMACIÓN GENERAL Listado de características Calidad excelente de la imagen - La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales - Mi Ctrl de Color : Los colores se pueden definir según sus preferencias ajustando Rosa, Azul y Verde. - Contraste Dinám. : Detecta automáticamente la señal visual de entrada de información y la ajusta para crear un contraste óptimo. - Sensor de Brillo : Ajusta automáticamente la luminosidad de la pantalla dependiendo de la luminosidad ambiental. SRS TruSurround XT - SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual. Adecuación - El televisor utiliza el sistema HDMI para desarrollar un sonido digital y una calidad de imagen perfectos. - El sistema Anynet permite controlar de forma sencilla los dispositivos de audio y vídeo (AV) de Samsung desde este TV. Listado de piezas Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor. Mando A Distancia (BN59-00455A) y Pilas (AAA x 2) Cable de alimentación Paño de limpieza (BN63-01798A) Manual de Instrucciones Cable Anynet (BN39-00518B) Manual de instrucciones de Anynet AV M4 X L16 Tornillo del soporte (6002-001294) x 4 Cubierta inferior (BN63-01674A) Español-1 Soporte (23”, 26” BN96-01727A) (32” BN96-01733A) BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 2 INFORMACIÓN GENERAL Presentación general del TV Botones de la sección inferior derecha del panel Los botones del panel (inferior derecha) controlan las funciones básicas del TV, incluyendo los menús en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia. SOURCE (ENCENDIDO) Muestra un menú con todas las fuentes de entrada disponibles (TV, AV1, AV2, S-Video, Componente1, Componente2, PC, HDMI). También se usa para confirmar la elección en el menú de pantalla. Pulse para encender o apagar el TV. MENU SENSOR LUMÍNICO Pulse para ver en pantalla un menú con las características del TV. – VOL + Pulse para aumentar o reducir el volumen. También se utiliza para seleccionar elementos en el menú en pantalla. CH Pulse para cambiar de canal. También se puede pulse para resaltar distintos elementos del menú en pantalla. Español-2 INDICADOR DE ALIMENTACIÓN Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera. Ajusta la luminosidad de la pantalla automáticamente gracias a la detección de la luminosidad del entorno. Este sensor funciona cuando está activado el control Sensor de Brillo. SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV. ALTAVOCES BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 3 INFORMACIÓN GENERAL Conectores del panel posterior Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 7 a 18. COMPONENT IN 1, 2 HDMI/DVI IN Conecte el componente de vídeo o audio desde un receptor de TV digital o DVD. Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a un dispositivo externo. Debe usar el cable de DVI a HDMI o el adaptador de DVI-HDMI para la conexión, y el terminal “R-AUDIO-L” de DVI-IN para la salida de sonido. (El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC.) PC IN Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC. SERVICE Conector solamente para servicio. AV IN Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo. S-VIDEO IN AUDIO OUT Conéctelo a la toma de la entrada de audio del amplificador. ANT IN Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida de S-Vídeo, como una videocámara o un reproductor de vídeo. Efectuar una conexión con una antena o con un sistema de televisión por cable. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN Anynet Consulte el “Manual de instrucciones de Anynet AV”. TOMA DE AURICULARES Conecte el cable de alimentación suministrado. KENSINGTON LOCK Consulte “Utilización del bloqueo Kensington antirrobo” en la página 70. Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual. Altavoz Silencio interno desactivado Silencio interno activado Sin señal del vídeo Salida de audio RF AV, S-Vídeo Composant, PC y HDMI RF Salida de altavoces Salida de altavoces Salida de altavoces Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido Silencio Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Español-3 AV, S-Vídeo Salida del sonido Composant, PC y HDMI BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 4 INFORMACIÓN GENERAL Mando a distancia Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia, señalé siempre directamente hacia el TV. POWER Enciende o apaga el TV. (Consulte la página 19) STILL Pulse para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo. (Consulte la página 34) BOTONES NUMÉRICOS Pulsar para cambiar el canal. +100 Pulse para seleccionar los canales por encima del n.º 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”. (Consulte la página 19) MUTE Pulse para desactivar momentáneamente el sonido. (Consulte la página 20) MENU Muestra el menú de pantalla principal. (Consulte la página 21) CAPTION Controla el decodificador de subtítulos. (Consulte la página 61) PIP Imagen sobre imagen Encendido/Apagado (Consulte la página 40) SLEEP Pulse para seleccionar una hora en la cual se apagará el TV automáticamente. (Consulte la página 57) PRE-CH Sintoniza el canal anterior. (Consulte la página 19) CH y CH (Bajar Canal/Subir) Pulse CH ou CH para cambiar los canales. (Consulte la página 19) VOL + y VOL Pulse para aumentar o reducir el volumen. (Consulte la página 20) SOURCE Pulse para visualizar todos las fuentes de vídeo. (Consulte la página 27) INFO Pulse para visualizar el canal actual y los ajustes de audio y vídeo. (Consulte la página 21) EXIT Pulse el botón para salir. ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/ DERECHA/ENTER (INTRO) Sirve para seleccionar los elementos del menú en pantalla y cambiar los valores del menú. Español-4 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 5 INFORMACIÓN GENERAL Anynet Pulse el botón Anynet para abrir el menú Anynet. (Consulte el “Manual de instrucciones de Anynet AV”.) S.MODE Ajusta el sonido del TV seleccionado una de las configuraciones predeterminadas de fábrica (o selecciona una configuración de sonido adaptada a sus necesidades). (Consulte la página 43) MTS (Estéreo multicanalde televisión) Pulse para elegir estéreo, mono o programa de audio independiente (emisión SAP). (Consulte la página 46) AUTO PROG. Pulse para guardar automática mente los canales seleccionados de TV/ cable. (Consulte la página 25) ADD/DEL Se utiliza para seleccionar los canales manualmente, y para guardarlos o eliminarlos de la memoria. (Consulte la página 26) DNIe Encendido/Apagado de Demo DNIe. Encendido : El modo Demo DNIe se desactiva. Apagado : La parte derecha de la pantalla muestra la imagen mejorada del DNIe. La parte izquierda de la pantalla muestra la imagen original. (Consulte la página 35) Funciones del vídeo/DVD (sólo el modo Anynet) - Rebobinar - Reproducir/Pausa - Detener - Avance rápido SRS Selecciona el modo TruSurround XT. (Consulte la página 45) P.MODE Ajusta la imagen del TV al seleccionar uno de los valores predeterminados en fábrica(O selecciona sus valores de imagen personalizados). (Consulte la página 29) P.SIZE Pulse para cambiar el tamaño de pantalla. (Consulte la página 33) PC Pulse para cambiar al modo PC. (Consulte la páginas 52~55) SWAP Se pulsa para intercambiar la imagen principal y la secundaria (PIP). (Consulte la página 41) SIZE Se pulsa para hacer que la ventana PIP sea pequeña, doble1 o doble2. (Consulte la página 42) POSITION Se pulsa para seleccionar la posición de la imagen secundaria (PIP). (Consulte la página 42) RESET Cuando no funcione el mando a distancia, cambie las baterías y pulse el botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3 segundos antes de poder utilizarlo. Español-5 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 6 INFORMACIÓN GENERAL Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 Haga deslizar totalmente la tapa. Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del ompartimiento. 2 Coloque dos pilas de tamaño AAA. Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. 3 Vuelva a colocar la tapa. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año). El mando a distancia no funciona Compruebe lo siguiente: 1. ¿Está encendido el TV? 2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería? 3. ¿Se han agotado las baterías? 4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado? 5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón? Español-6 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 7 Capítulo 2 CONEXIONES Conexión de antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios” a continuación. Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios” en la página 8. Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes” en la página 8. Antenas de par de cables planos de 300 ohmios Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes. 1 Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 ohmios(no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos. 2 Enchufe el adaptador en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor. Español-7 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 8 CONEXIONES Antenas de cables redondos de 75 ohmios 1 Enchufe el cable de la antena en el terminal ANT IN (entrada de la antena) en la parte posterior del televisor. Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe ombinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). 1 Conecte ambos cables de antena al combinador. VHF UHF 2 Enchufe el combinador en el terminal ANT IN (entrada de la antena) en la parte posterior del televisor. VHF UHF ANT IN Español-8 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 9 CONEXIONES Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. TV por cable sin decodificador Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados. 1 Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena ANT IN de la parte posterior del TV. Conexión al decodificador que decodifica todos los canales Este terminal puede estar 1 indicado como “ANT OUT”, Busque el cable “VHF OUT” o “OUT”. conectado al terminal ANT OUT del decodificador. ANT IN ANT OUT 2 Enchufe el otro extremo del cable en el terminal ANT IN de la parte posterior del TV. Conexión a un decodificador de algunos canales Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. (Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica). Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”. 1 Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANT IN (entrada de antena) del decodificador. ANT IN Español-9 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 10 CONEXIONES 2 Conecte este cable al divisor de dos vías. cable entrante Divisor 3 Conecte el cable RF entre un terminal OUTPUT(salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador. cable entrante Divisor Servicio de Cable 4 Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B. cable entrante Divisor RF (A/B) Conmutador Servicio de Cable 5 Conecte otro cable RF entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B). cable entrante Divisor Servicio de Cable RF (A/B) Conmutador 6 Conecte el último cable RF entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor. ANT IN cable entrante Divisor Servicio de Cable RF (A/B) Conmutador Trasero del Televisor Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4). Español-10 BN68-00801B-01Spa.qxd 5/18/05 11:59 AM Page 11 CONEXIONES Conexión de un reproductor de vídeo Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 7 a 10). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1. 1 Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV. 2 Enchufe el cable o la antena en el terminal ANT IN de la parte posterior del reproductor de vídeo. Panel trasero del VCR Cable o antena entrante 3 Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT (salida de antena) del reproductor de vídeo y el terminal ANT IN del televisor. Panel trasero del VCR Panel posterior del TV Cable RF (Opcional) Español-11 BN68-00801B-01Spa.qxd 5/18/05 11:59 AM Page 12 CONEXIONES 4 Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN [R-AUDIO-L] del TV. Panel trasero del VCR Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) Cable RF (Opcional) Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV 5 Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO OUT del reproductor de vídeo y la toma AV IN [VIDEO] del televisor. Panel trasero del VCR Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) Cable de vídeo (Opcional) Cable RF (Opcional) Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas. * Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Español-12 BN68-00801B-01Spa.qxd 5/18/05 11:59 AM Page 13 CONEXIONES Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal). 1 Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de VCR y al TV. Panel trasero del VCR Panel posterior del TV Cable RF (Opcional) 2 Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN [R-AUDIO-L] del TV. Panel trasero del VCR Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) Cable RF (Opcional) 3 Conecte un cable de S-Vídeo entre la toma de salida de S-Vídeo del reproductor y la toma de entrada de S-Vídeo del televisor. Panel trasero del VCR Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) Cable de S-Video (Opcional) Cable RF (Opcional) Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica). * Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Español-13 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 14 CONEXIONES Conexión de un reproductor de DVD Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV. 1 Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT IN 1 o COMPONENT IN 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD. Panel posterior del reproductor de DVD Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) 2 Conecte un cable de componente entre las tomas COMPONENT IN 1 o COMPONENT IN 2 [PR, PB, Y] del televisor y las tomas COMPONENT [Y, PB, PR] del reproductor de DVD. Panel posterior del reproductor de DVD Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) Cable de Component (Opcional) Nota: Para obtener una explicación sobre el vídeo componente,consulte el manual de instrucciones de su reproductor de DVD. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a Component In 1, conecte también el cable de audio a la misma entrada. * Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Español-14 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 15 CONEXIONES Conexión de un receptor de televisión digital Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación. 1 Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT IN 1 o COMPONENT IN 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del receptor de televisión digital. Panel trasero del decodificador digital Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) 2 Conecte un cable de componente entre las tomas COMPONENT IN 1 o COMPONENT IN 2 [PR, PB, Y] del televisor y las tomas COMPONENT [Y, PB, PR] del receptor de televisión digital. Panel trasero del decodificador digital Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) Cable de Component (Opcional) Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del receptor de TV digital. * Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa 1 Conecte un cable de audio entre las tomas AUDIO OUT [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO IN del amplificador/DVD para cine en casa. Amplificador/DVD para Cine en casa Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) Español-15 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 16 CONEXIONES Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI Sólo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo. 1 Conecte un cable de DVI a HDMI o un adaptador de DVI-HDMI entre el conector de HDMI/DVI del televisor y el conector de DVI del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital. Panel posterior del reproductor de DVD Panel posterior del TV Cable DVI a HDMI (Opcional) 2 Conecte un cable de audio entre la toma de entrada de DVI IN [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital. Panel posterior del reproductor de DVD Panel posterior del TV Cable de Audio (Opcional) Cable DVI a HDMI (Opcional) Español-16 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 17 CONEXIONES Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI Sólo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo. 1 Conecte un cable de HDMI entre el conector de HDMI/DVI del televisor y el conector HDMI del reproductor de DVD/ reproductor de televisión digital. Panel posterior del reproductor de DVD Panel posterior del TV Cable de HDMI (Opcional) Nota:no se necesita conexión de sonido alguna para una conexión de HDMI a HDMI. ¿Qué es HDMI? • HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión. • La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda)y es compatible con el sonido digital de varios canales. Español-17 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 18 CONEXIONES Conexión a un PC 1 Conecte un cable de PC vídeo (D-Sub) entre el conector PC IN [PC] del televisor y el conector de salida de PC del ordenador. Panel posterior del TV Cable de vídeo de PC (Opcional) 2 Conecte un cable de audio de PC entre PC IN [AUDIO] del televisor y la salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador. Panel posterior del TV Cable de audio de PC (Opcional) Cable de vídeo de PC (Opcional) Español-18 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 19 Capítulo 3 FUNCIONAMIENTO Encendido o apagado del TV 1 Pulse el botón POWER del mando a distancia. También puede usar el botón POWER del panel delantero. Cambio de canales Mediante los botones de canal 1 Pulse los botones CH cambiar los canales. / para Cuando pulse los botones CH / el TV cambiará los canales por orden. Verá todos los canales que ha memorizado el TV (El TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte las páginas 22-23 para la memorización de los canales. Utilización de los botones numéricos 1 Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. p.ej.: Para seleccionar el canal 27, pulse “ ”k“ ”. Para seleccionar el canal 108, pulse “ ”k“ ”k“ ”. Si utiliza los botones numéricos puede seleccionar directamente los canales borrados o no memorizados. Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. (Por ejemplo, para el canal “4”, pulse “0” y “4”.) Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior 1 Pulse el botón PRE-CH. El TV volverá al último canal visualizado. Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo. Después use el botón PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos. Español-19 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:07 AM Page 20 FUNCIONAMIENTO Ajuste del volumen 1 Pulse los botones VOL + y VOL – para subir o bajar el volumen. Mediante Silencio Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE. 1 Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “ ”. 2 Para recuperar el sonido vuelva a pulsar MUTE o, simplemente, pulse los botones VOL + y VOL – . Español-20 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM Page 21 FUNCIONAMIENTO Visualización de la pantalla La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo. 1 La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos. Pulse el botón INFO del mando a distancia. El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados ajustes de sonido e imagen. Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá automáticamente. Permite que el usuario ajuste la configuración según sus preferencias y muestra la configuración actual. Visualización de los menús 1 Con el aparato encendido, pulse el botón MENU . Los menús en pantalla desaparecen transcurridos alrededor de dos minutos. En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal, Configuración. 2 Use los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar uno de los 5 iconos. A continuación, pulse ENTER para acceder al submenú del icono. 3 Pulse el botón EXIT para salir. Español-21 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM Page 22 FUNCIONAMIENTO Función Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma automática y correlativa: 1 Pulse el botón POWER en el mando a distancia. Aparece el mensaje “Start Plug & Play”, con el “OK” seleccionado. 2 Seleccione el idioma correspondiente pulsando los botones ARRIBA/ABAJO . Pulse el botón ENTER confirmar la selección. para 3 Aparece el mensaje “Verif.entrada de antena”, con el “Aceptar” seleccionado. Pulse el botón ENTER . 4 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC”, o “IRC”, después, pulse el botón ENTER . Español-22 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM Page 23 FUNCIONAMIENTO 5 Pulse el botón ENTER seleccionar “Iniciar”. para El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER con “Detener” seleccionado. 6 Pulse el botón ENTER . Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para desplazarse a la “Hora”, “Minuto” o “am/pm”. Defina el valor de “Hora”, “Minuto” o “am/pm” pulsando los botones ARRIBA/ABAJO . (Consulte “Configuración del Reloj” en la página 56.) 7 Pulse el botón MENU confirmar su elección. para Se visualiza el mensaje “Disfrute”. Español-23 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM Page 24 FUNCIONAMIENTO Memorización de los canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de “antena” como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual). Selección del origen de la señal de vídeo Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse el botón ENTER . Pulse varias veces el botón ARRIBA/ABAJO para pasar por estas opciones: “Aire”, “STD”, “HRC”, o “IRC” (todas las TV por cable). Pulse el botón EXIT para salir. Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para averiguar el tipo de sistema de cable existente en su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria” (página siguiente). Español-24 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM Page 25 FUNCIONAMIENTO Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático) 1 En primer lugar seleccione el origen de señal correcto (Aire, STD, HRC, o IRC). Consulte los pasos 1~2 en la página anterior. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Prog. Auto”. Pulse el botón ENTER . El TV conmutará automáticamente entre todos los canales disponibles y los guardará en la memoria. El proceso dura un par de minutos. Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú “Canal”. 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Iniciar”. El TV comenzará a memorizar todos los canales disponibles. Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER con “Detener” seleccionado. 4 Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú “Canal”, volverá a aparecer. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón AUTO PROG. bajo la tapa del mando a distancia. Español-25 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM Page 26 FUNCIONAMIENTO Cómo añadir y borrar canales (método manual) 1 Pulse el botón MENU visualizar el menú. para Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Agregar/Borrar”. Pulse el botón ENTER . o CH Pulse el botón CH para seleccionar el canal que desee añadir o borrar. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Añadir” o “Borrar” (Pulsando el botón ENTER cambia del uno al otro) Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desea agregar o borrar. Pulse el botón ADD/DEL bajo la tapa del mando a distancia. Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Agregar” y “Borrar” ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) mediante los botones numéricos del mando a distancia. Español-26 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM Page 27 FUNCIONAMIENTO Para seleccionar la fuente Úselo para seleccionar el televisor u otra fuente externa de entrada conectada al televisor. Se usa para seleccionar la pantalla deseada. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. 2 Pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar origen Input en seguida y, después ENTER . Método alternativo: Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa. Español-27 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM Page 28 FUNCIONAMIENTO Edición del Nombre de la Fuente de entrada Nombre al dispositivo de entrada de información conectado con las tomas de entrada para facilitar la selección de fuente de entrada. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Editar Nombre” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”, “S-Video”, “Componente1”, “Componente2”, “PC”, o “HDMI” y, a continuación pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”, “DVD”, “D-VHS”, “Cable STB”, “HD STB”, “Satélite STB”, “Receptor AV”, “Receptor DVD”, “Juego”, “Filmadora”, “DVD Combo”, o “DHR (DVD HDD Recoder), “PC” y, a continuación pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-28 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM Page 29 Capítulo 4 CONTROL DE LA IMAGEN Uso de los parámetros de imagen automáticos El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”, y “Favorito”) predeterminados de fábrica. Puede activar Dynamic, Standard, Movie, y Custom Favorito pulsando P.MODE (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores personalizados. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse el botón ENTER . 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo “. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ajuste de imagen “Dinámico”, “Normal”, “Cine”, o “Favorito”. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar. • • • • Seleccione Dinámico para aumentar la claridad y la definición de la imagen. Seleccione Normal para volver a la configuración estándar de fábrica. Seleccione Cine cuando esté visualizando largometrajes. Seleccione Favorito si desea ajustar la configuración según sus preferencias personales (consulte la sección “Customizing the Picture”, en la página 30). Español-29 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM CONTROL DE LA Page 30 IMAGEN Personalización de la imagen Puede usar los menús de pantalla para cambiar Contraste, Luminosidad, Definición, Color y Tinte de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse el botón ENTER . 3 Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar un elemento concreto: (Contraste, Luminosidad,Definición, Color, o Tint). Después pulse el botón ENTER . Puede seleccionar la opción que desee ajustar, (Contraste, Luminosidad, Definición, Color, o Tint) to be adjusted pulsando el botón ARRIBA/ABAJO . 4 Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Por ejemplo, si selecciona “Contraste”, pulse DERECHA para incrementarlo. Pulse el botón EXIT para salir. Español-30 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM CONTROL DE LA Page 31 IMAGEN Ajuste del Color del fondo Puede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tono color” y, después, pulse el botón ENTER . Puede elegir entre los distintos tonos de color: “Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1”, “Tibio2” según sus preferencias personales. 4 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para selecciona “Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1”, o “Tibio2”. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica Pulse el botón ENTER de nuevo para seleccionar “Modo”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Reiniciar” y, después, pulse el botón ENTER . Español-31 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM CONTROL DE LA Page 32 IMAGEN Cambio del tamaño de la pantalla Sólo se puede seleccionar el tamaño 4:3 cuando la fuente es PC. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tamaño” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para selecciona “Ancho”, “Panorama”, “Zoom” o “4:3”. Pulse el botón EXIT para salir. • Ancho • Panorama : Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica. : Establece la imagen en modo panorámico 16:9. • Zoom : Amplía la imagen ancha de 16:9 (en sentido vertical)para que la imagen ocupe el tamaño de la pantalla. . Seleccione pulsando los botones IZQUIERDA/DERECHA Utilice el botón ARRIBA/ABAJO para desplazar la imagen hacia arriba o abajo. Tras seleccionar , utilice el botón ARRIBA/ABAJO para ampliar o reducir el tamaño de la imagen en sentido vertical. • 4:3 : Establece la imagen en modo normal 4:3. Se trata del tamaño de pantalla de los televisores estándar. Español-32 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM CONTROL DE LA Page 33 IMAGEN Zoom 1 Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Zoom”. 2 Seleccione pulsando los botones IZQUIERDA/DERECHA Utilice el botón ARRIBA/ABAJO para desplazar la imagen hacia arriba o abajo. . 3 Tras seleccionar , utilice el botón ARRIBA/ABAJO para ampliar o reducir el tamaño de la imagen en sentido vertical. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón P.SIZE bajo la tapa del mando a distancia para cambiar el tamaño de la pantalla. Español-33 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM CONTROL DE LA Page 34 IMAGEN Congelación de la imagen 1 Pulse el botón STILL para congelar una imagen en movimiento. • El sonido normal se oirá todavía. Vuelva a pulse el botón para cancelar. Reducción digital del ruido Si la señal que se recibe en el televisor es débil, puede activar la reducción digital de ruido para reducir la estática y el efecto fantasma (imágenes superpuestas) que pueden aparecer en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Digital NR” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Apagado”. Pulse el botón EXIT para salir. Español-34 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM CONTROL DE LA Page 35 IMAGEN DNIe (Motor de imagen natural digital) La nueva tecnología de Samsung brinda imágenes con más detalles, más contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D. Puede ver cómo DNIe mejora la imagen activando el modo Demo DNIe. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Esta función no se activa cuando Source está en el modo PC. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Demo DNIe” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Encendido” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón DNIe bajo la tapa del mando a distancia para cambiar el modo de demostración DNIe. • Demo DNIe: Apagado El modo Demo DNIe se desactiva. • Demo DNIe: Encendido La parte derecha de la pantalla muestra la imagen mejorada del DNIe. La parte izquierda de la pantalla muestra la imagen original. • El “Demo DNIe” se ha diseñado para mostrar la diferencia entre las imágenes habituales y DNIe. • De manera predeterminada, el producto muestra la imagen con el DNIe aplicado. Español-35 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM CONTROL DE LA Page 36 IMAGEN Mi Ctrl de Color Mi Ctrl de Color permite que los usuarios ajusten los colores según sus preferencias, ajustando Rosa, Azul y Verde usando la configuración predefinida (Azul, Verde, Rosa, Normal, y Favorito) sin afectar a otros colores de la pantalla. Control Fácil 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y, después, pulse el botón ENTER . Esta función no se ejecuta si la fuente está en el modo PC o si el PIP está activado. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Control Fácil” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Se captura la pantalla y se congela la imagen para ajustar el color. Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el color deseado para “Mi Ctrl de Color” y a continuación pulse el botón ENTER . La imagen original (antes del ajuste) aparece en el lado izquierdo, mientras que el modo seleccionado aparece en el lado derecho. Pulse el botón EXIT para salir. * Las fuentes se muestran en el orden siguiente: Azul-Verde-Rosa-Normal-Favorito Español-36 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM CONTROL DE LA Page 37 IMAGEN Ctrol. Detalles 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y, después, pulse el botón ENTER . Esta función no se ejecuta si la fuente está en el modo PC o si el PIP está activado. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Ctrol. Detalles” y, después, pulse el botón ENTER . Se captura la pantalla y se congela la imagen para ajustar el color. 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el color deseado para “Mi Ctrl de Color” y a continuación pulse el botón ENTER . Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Si desea reiniciar “Ctrol. Detalles”, seleccione “Reiniciar” pulsando el y botón ARRIBA/ABAJO después pulse ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. * Las fuentes se muestran en el orden siguiente: Rosa-Verde-Azul-Reiniciar Español-37 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM CONTROL DE LA Page 38 IMAGEN Contraste Dinám. Contraste Dinám. detecta la entrada de la señal de imagen y la ajusta para obtener el mejor contraste posible. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Esta función no se ejecuta si la fuente está en el modo PC o si el PIP está activado. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Contraste Dinám.” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Apagado”. Pulse el botón EXIT para salir. Español-38 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM CONTROL DE LA Page 39 IMAGEN Sensor de Brillo Sensor de Brillo ajusta la luminosidad de pantalla automáticamente mediante un sensor lumínico. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Esta función no actúa cuando la fuente está en modo de PC. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sensor de Brillo” y, después, pulse el botón ENTER . La luminosidad en la pantalla se ajusta automáticamente según la luminosidad ambiental. 3 Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar “Encendido”. Pulse el botón EXIT para salir. Español-39 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:09 AM CONTROL DE LA Page 40 IMAGEN Visualización Imagen en imagen Este producto lleva un sintonizador incorporado. Por ejemplo, no es posible mirar un canal de televisión en la pantalla principal y otro en la pantalla PIP: En el apartado ‘Ajustes de señal’ encontrará más detalles. Para mirar dos fuentes simultáneamente, puede utilizar la función PIP. Activación de Imagen en imagen 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PIP” y, después, pulse el botón ENTER . Si,mientras mira la televisión en el modo PIP, apaga el televisor y vuelve a encenderlo, la ventana PIP desaparecerá. 2 Pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Encendido”. Pulse el botón ENTER . Método alternativo: Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar PIP. Español-40 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM CONTROL DE LA Page 41 IMAGEN Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP 3 [Sólo para los modos PC/HDMI] Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Origen” y, después, pulse el botón ENTER . Seleccione la fuente de la imagen secundaria (PIP) pulsando los botones ARRIBA/ABAJO y ENTER . Si la imagen principal está configurada en TV/AV1/AV2/ S-Video/Componente1/Componente2, sólo se puede seleccionar HDMI; si la imagen principal está configurada en PC/HDMI, sólo se puede seleccionar TV/AV1/AV2/S-Video/Componente1/ Componente2. La selección de la fuente es posible sólo si el PC o el HDMI está conectado. Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal Si la imagen principal está en modo PC, la opción “Cambio” no estará disponible. 4 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Cambio” y, después, pulse el botón ENTER . Método alternativo: Pulse el botón SWAP bajo la tapa del mando a distancia. Cambio del canal PIP 5 [Sólo para los modos PC/HDMI] Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el canal deseado en la ventana PIP. Español-41 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM CONTROL DE LA Page 42 IMAGEN Cambio del tamaño de la ventana PIP Si la imagen principal está en modo PC, la opción “Tamaño” no estará disponible. 6 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tamaño” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el tamaño deseado de la ventana PIP. Pulse el botón ENTER . Método alternativo: Pulse el botón SIZE bajo la tapa del mando a distancia. Cambio de la posición de la ventana PIP 7 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Posición” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la posición de la ventana PIP deseada. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón POSITION bajo la tapa del mando a distancia. O : PIP funciona X : PIP no funciona Ajustes de señal Imagen secundaria TV AV1 AV2 TV X X X X X AV1 X X X X X Imagen principal S-Video Componente1 Componente2 PC HDMI X X O X X O AV2 X X X X X X X O S-Video X X X X X X X O Componente1 X X X X X X X O Componente2 X X X X X X X O PC O O O O O O X X HDMI O O O O O O X X • Cuando el PC esté en modo de ahorro de energía, no es posible seleccionar la opción PIP. • Puede notar que la imagen de la ventana PIP llega a ser ligeramente artificial cuando utiliza la pantalla principal para visualizar juegos o Karaoke. • Puede ajustar la posición de la imagen sólo usando el menú de tamaño . Español-42 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM Page 43 Capítulo 5 CONTROL DE SONIDO Uso de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene cinco valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo”, o “Favorito”) predeterminados de fábrica. Puede activar cualquiera de ellos pulsando el botón S.MODE (o realizando una selección en el menú de pantalla). También puede seleccionar “Favorito” que recupera automáticamente sus valores desonido personalizados. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón ENTER . 2 Pulse varias veces los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar los ajustes de sonido “Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo”, o “Favorito”. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón S.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar. • • • • • Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica. Elija Música cuando mire vídeos musicales o conciertos. Elija Cine cuando mire películas. Elija Diálogo cuando esté visualizando contenidos de alto contenido en diálogos. (p. ej. noticiarios). Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados. Español-43 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM CONTROL DE Page 44 SONIDO Personalización del sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Ecualizador” y, después, pulse el botón ENTER . Si efectúa algún cambio en esta configuración, el modo Sound cambiará automáticamente a “Favorito”. 3 Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una frecuencia determinada que desea cambiar. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Pulse el botón EXIT para salir. Nota: La configuración Favorito permite ajustar frecuencias según cada necesidad. La frecuencia más baja es 100, y 10K es la más alta. Español-44 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM CONTROL DE Page 45 SONIDO Configuración del TruSurround XT (SRS TSXT) Realza los bajos y los medios, además de proporcionar sonido surround simulado. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “SRS TSXT” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Apagado”, “Mono 3D”, “Estéreo” pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón SRS en el mando a distancia para cambiar la configuración de “SRS TSXT”. TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE TruSurround XT,SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs,Inc. La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs,Inc. Español-45 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM CONTROL DE Page 46 SONIDO Elección de una pista sonora multicanal (MTS) En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un Programa de audio independiente. (SAP; normalmente es la versión en otro idioma. A veces SAP incluye información no relacionada, como noticias o el tiempo). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “MTS” y, después, pulse el botón ENTER . Cuando cambia los canales, MTS se pone automáticamente en “Estéreo”. 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mono”, “Estéreo” y “SAP” pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón MTS en el mando a distancia para cambiar su configuración. • Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estereofónicas. • Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo. • Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es la versión en otro idioma. Español-46 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM CONTROL DE Page 47 SONIDO Control automático de volumen Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Vol.Auto” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para activar Auto Volumen. Pulse el botón EXIT para salir. Español-47 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM CONTROL DE Page 48 SONIDO Selección del silencio interno Se silencia la salida de sonido desde los altavoces del televisor. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Silenc. Int” y, después, pulse el botón ENTER . Cuando “Silenc. Int” está establecido en “Encendido”, no se pueden ajustar los menús del sonido, excepto “MTS” y “Sel. sonido”. 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Encendido” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-48 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM CONTROL DE Page 49 SONIDO Selección del sonido principal o secundario (PIP) Cuando la opción PIP está en On, puede seleccionar entre las opciones Principal o Sub. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sel. sonido” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Principal” o “Sub”. Seleccione “Principal” para oír el sonido principal del TV, y seleccione “Sub” para oír el sonido de la ventana PIP. Pulse el botón EXIT para salir. Español-49 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM Page 50 Capítulo 6 CONTROL DE LOS CANALES Ajuste preciso de los canales Utilice el ajuste preciso para sintonizar manualmente un canal concreto para que la recepción sea óptima. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sintonia Fina” y, después, pulse el botón ENTER . Si no guarda en la memoria el canal ajustado con precisión, los ajustes se perderán. 3 Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para ajustar la sintonización fina. Los canales ajustados por el usuario que se han guardado, están marcados con un asterisco “*” en el lado derecho del número de canal en el rótulo de canales. 4 Para guardar el ajuste preciso en la memoria del TV, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Rein.” y, después, pulse el botón ENTER . Español-50 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM Page 51 Capítulo 7 P A N TA L L A DE PC Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) Instalación del software en el equipo (según Windows XP) A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung). 1 Primero, haga clic en “Control Panel (Panel de control)” en el menú Inicio de Windows. 2 Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Appearance and Themes (Apariencia y Temas)” y aparecerá un cuadro de diálogo. 3 Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Dispiay (Pantalla)” y aparecerá un cuadro de diálogo. 4 Seleccione la ficha “Settings (Configuración)” en el cuadro de diálogo. La configuración de tamaño correcto (resolución) - 1360 x 768 pixels Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “OK (Aceptar)” y salga del cuadro de diálogo. * Consulte la sección “Modos de visualización”, en la página 73. Español-51 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM P A N TA L L A DE Page 52 PC Cómo realizar el Ajuste automático Utilice la función de Ajuste automático para que el aparato de TV ajuste automá ticamente las señales de vídeo que el monitor recibe. La función también ajusta automá ticamente con más precisión la configuración y ajusta los valores y las posiciones de la frecuencia. Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Ajuste Automático” y, después, pulse el botón ENTER . Español-52 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM P A N TA L L A DE Page 53 PC Ajuste de la calidad de la pantalla El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla. Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Fijar la Imagen”. 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Grueso” o “Fino”, y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para ajustar la calidad de la pantalla. Pueden aparecer rayas verticales o la imagen tener poca definición. <Ajuste Grueso> Pulse el botón EXIT para salir. <Ajuste Fino> Español-53 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM P A N TA L L A DE Page 54 PC Cambio de la posición de la pantalla Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Posición” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para ajustar Posición V. Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para ajustar Posición H. Pulse el botón EXIT para salir. Español-54 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM P A N TA L L A DE Page 55 PC Inicio de la configuración de Posición de la pantalla o del Color Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Reiniciar Imagen” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-55 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM Page 56 Capítulo 8 AJUSTE DE LA HORA Configuración del Reloj Establecer el reloj es necesario para usar las distintas características de temporizador del TV. Además, puede comprobar la hora mientras está viendo el TV. (Simplemente pulse INFO). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el botón ENTER para seleccionar “Config.Reloj”. También puede establece la hora usando los botones numéricos del mando a distancia. 3 Pulse repetidamente los botones ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca la hora correcta (“Hora”). Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar “Minuto”. Pulse repetidamente los botones ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca el minuto correcto (“Minuto”). Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar “am/pm” y ajuste los botones ARRIBA/ABAJO . Pulse el botón EXIT para salir. Español-56 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM AJUSTE DE LA Page 57 HORA Configuración del Temporizador de sueño Règle le minuteur pour éteindre automatiquement la télévision à un moment prédéfini. Sleep timer 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Temporizador” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO en varias ocasiones hasta que aparezca la hora correcta. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón SLEEP en el mando a distancia. El número de la pantalla cambia desde Apagado .30 .60 .90 . 120 .150 .180 Español-57 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:10 AM AJUSTE DE LA Page 58 HORA Activación y desactivación del temporizador Antes de usar el temporizador, ajuste el reloj del TV. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER . Al configurar la hora, compruebe que a la derecha aparezca correctamente la hora del día (am o pm). 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Temp.enc.” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar las “Hora” adecuadas. Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar “Minuto”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO varias veces para seleccionar el “Minuto” apropiado. También puede establece la hora usando los botones numéricos del mando a distancia. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Español-58 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:11 AM AJUSTE DE LA Page 59 HORA Para desactivar “Temp.enc.” seleccione “No” en este paso. 3 Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar “Activación”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para activar “Sí” del temporizador de encendido. Si se pulsan repetidamente los botones ARRIBA/ABAJO se alterna entre “Sí” y “No”. Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER . También puede establece la hora usando los botones numéricos del mando a distancia. 4 Para ajustar la hora de Temp.apa, pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Temp.apag”. y Pulse el botón ENTER establezca las horas y los minutos. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 2 a 3 anteriores). 5 Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón EXIT para salir. • Apagado automático Cuando se activa el temporizador, su televisión se apagará si no se utiliza ningún control durante 3 horas después de que el TV se haya encendido con la función ‘Temp.enc.’. Español-59 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:11 AM Page 60 Capítulo 9 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Selección del idioma de menú 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar “Idioma”. Pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “English”, “Français”, “Español”, o “Português”. Pulse el botón EXIT para salir. Español-60 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:11 AM DESCRIPCIÓN DE LAS Page 61 FUNCIONES Visualización de los subtítulos El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y en el embalaje de la cinta: . La función Caption no funciona con señales de DVD ni televisión digital. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Subtítulo” y, después, pulse el botón ENTER . Misspellings and unusual 3characters sometimes occur during closed transmissions, especially Pulse el caption botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”. those of live events. There may be a smalllos delay before captions appear Pulse botones when you change channels. These are ARRIBA/ABAJO not configurar malfunctions of the TV. para la función de subtítulos en “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4 Dependiendo de cada emisión, puede ser necesario modificar la configuración de “Canal” y “Campo”. Método alternativo: Pulse el botón CAPTION en el mando a distancia. Español-61 Canales y campos distintos muestran información diferente: Campo 2 incorpora información adicional que complementa la información en Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2, subtítulos en español). BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:11 AM DESCRIPCIÓN DE LAS Page 62 FUNCIONES 5 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Modo” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Subtítulo” ou “Texto” y, después, pulse el botón ENTER . 6 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “1” ou “2” y, después, pulse el botón ENTER . 7 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Campo” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “1” ou “2” y, después, pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT para salir. Español-62 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:11 AM DESCRIPCIÓN DE LAS Page 63 FUNCIONES Ajuste del modo Pantalla Azul Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe ajustar el modo “Pantalla Azul” en “Apagado”. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Pantalla Azul” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para establecer Pantalla Azul en “Encendido”. Pulse el botón EXIT para salir. Español-63 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:11 AM DESCRIPCIÓN DE LAS Page 64 FUNCIONES Selección de Melodía Puede oír la melodía cuando la televisión se enciende o se apaga. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Melodía” y, después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Encendido”. Pulse el botón EXIT para salir. Español-64 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:11 AM Page 65 Capítulo 10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano. Identificación de problemas Problema Posible solución Imagen deficiente. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables. Calidad de sonido deficiente. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. No hay imagen o sonido. Intente sintonizar otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el TV esté enchufado. Compruebe las conexiones de la antena. No se percibe ningún sonido, o muy bajo, con el volumen al máximo. Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV, DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente. La imagen rueda verticalmente. Compruebe todas las conexiones de cable. El TV funciona de forma irregular. Desenchufe el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez. Anomalías del mando a distancia. Remplacez les piles de la télécommande. Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). Compruebe los terminales de la pila. Mensaje “Verificar cable señal”. Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC. Mensaje “Modo no compatible”. Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla. La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. Ajuste Brillo y Contraste. Ajuste la función Fino. Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. Español-65 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:11 AM SOLUCIÓN DE Page 66 PROBLEMAS Problema Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. La pantalla está negra y el indicador luminoso de alimentación parpadea constantemente. La imagen no es estable y parece vibrar cuando se conecta el ordenador en la entrada de PC. La imagen no está centrada en la pantalla. Si se muestra una imagen inmóvil durante un período de tiempo prolongado, pueden aparecer imágenes residuales o borrosas. Posible solución Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación, Cable de señal. El TV utiliza su sistema de gestión de energía. Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado. Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla. NOTA: El televisor admite funciones de visualización multiscan dentro del siguiente rango de frecuencias: Frecuencia horizontal (kHz) 30~61 Frecuencia vertical (Hz) 60~75 Índice de barrido máximo (a 60Hz) 1360 x 768 Ajuste la posición horizontal y vertical. La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de salida (por ejemplo, STB) con una señal digital. Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un período de tiempo prolongado, ajuste la configuración de modo que el monitor entre automáticamente en modo de ahorro de energía o active el protector de pantalla para visualizar imágenes móviles. El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de muchos píxeles de ínfimo tamaño (3.147.264) que requieren de una tecnología altamente sofisticada para su fabricación. Sin embargo, pueden haber unos pocos píxeles poco iluminados u oscuros en pantalla. Estos píxeles no suponen una merma en el funcionamiento del producto. Español-66 BN68-00801B-01Spa.qxd 5/18/05 11:59 AM Page 67 APÉNDICE Instalación del soporte <2> 1. 2. 3. <3> Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. Baje el equipo de TV en la dirección de la flecha y fije el soporte. Utilice los cuatro tornillos para fijar el soporte. Desconexión del soporte <2> 1. 2. 3. 4. <3> <4> Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV. Separe el soporte del TV. Cubra con una tapa el orificio inferior. Español-67 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:11 AM Page 68 APÉNDICE Instalación del Kit de montaje en la pared (LN23R51B / LN26R51B) Note: Esta instalación está indicada para acoplamiento del Kit de montaje en la pared sobre un pared sólida. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su dis-tribuidor habitual. Componentes (Vendido por separado) Soporte de pared Soporte de aparato M4 X L15 M4 X L20 Tornillo: 8EA Tornillo de madera: 4EA Anclaje: 4EA De instalación Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared 1 Marque en la pared donde se han de hacer los orificios. Practique un orificio de 35 mm de profundidad en la ubicación marcada. Fije los anclajes en cada orificio de la pared. Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera después de acoplar los anclajes en el soporte de pared . Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse. 2 3 Desconecte la alimentación y desenchufe. el cordón eléctrico de la toma de corriente. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. AAcople el soporte del aparato sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato en los surcos del soporte de pared Fije el soporte del aparato y el soporte de pared con los tornillos . Nota: Antes de instalar el aparato en la pared, conecte los cables al aparato. Español-68 . . BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:11 AM Page 69 APÉNDICE Instalación del Kit de montaje en la pared (LN32R51B) Note: Esta instalación está indicada para acoplamiento del Kit de montaje en la pared sobre un pared sólida. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su dis-tribuidor habitual. Componentes (Vendido por separado) Soporte de pared Soporte de aparato M6 X L14 M4 X L25 Tornillo: 8EA Tornillo: 7EA M4 X L8 Anclaje: 7EA Tornillo: 3EA De instalación Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared 1 Marque en la pared donde se han de hacer los orificios. Practique un orificio de 35 mm de profundidad en la ubicación marcada. Fije los anclajes en cada orificio de la pared. Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos de madera después de acoplar los anclajes en el soporte de pared . Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el TV LCD puede caerse. 2 3 Desconecte la alimentación y desenchufe. el cordón eléctrico de la toma de corriente. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. AAcople el soporte del aparato sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato en los surcos del soporte de pared Fije el soporte del aparato y el soporte de pared con los tornillos . Nota: Antes de instalar el aparato en la pared, conecte los cables al aparato. Español-69 . . BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:11 AM Page 70 APÉNDICE Uso del cierre antirrobo kensington El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar físicamente el sistema cuando se usa en un lugar público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el método de bloqueo pueden diferir de la ilustración según los fabricantes. Consulte el manual proporcionado con el bloqueo Kensington para usarlo correctamente. Cable Figura 2 Figura 1 <Opcional> LN23R51B LN26R51B LN32R51B 1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2). 2. Conecte el cable del bloqueo Kensington. 3. Fije el bloqueo Kensington a un mueble o a un objeto pesado que no se mueva. Uso del TV en otro país Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo. Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV. Español-70 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:11 AM Page 71 APÉNDICE Especificaciones LN23R51B LN26R51B LN32R51B 23 pulg. diagonal (16:9) 508,125(H) x 285,696(V)mm (20,00(H) x 11,25(V)inches) TFT a-si matriz activa 0,372(H) x 0,372(V)mm (0,015(H) x 0,015(V)inches) 170/170(H/V) 1366(H) x 768(V) 26 pulg. diagonal (16:9) 575,77(H) x 323,71(V)mm (22,67(H) x 12,74(V)inches) TFT a-si matriz activa 0,511(H) x 0,511(V)mm (0,017(H) x 0,017(V)inches) 170/170(H/V) 1366(H) x 768(V) 32 pulg. diagonal (16:9) 697,68(H) x 392,26(V)mm (27,47(H) x 15,44(V)inches) TFT a-si matriz activa 0,511(H) x 0,511(V)mm (0,020(H) x 0,020(V)inches) 170/170(H/V) 1366(H) x 768(V) Frecuencia Horizontal Vertical Color de pantalla 30 ~ 61kHz 60 ~ 75Hz 16.777.216 Colores 30 ~ 61kHz 60 ~ 75Hz 16.777.216 Colores 30 ~ 61kHz 60 ~ 75Hz 16.777.216 Colores Resolución del PC Modo Máximo Modo Óptimo 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz Señal de entrada Sinc. Señal de vídeo H/V independiente, TTL, P. o N. 0,7 Vp-p @ 75 ohm H/V independiente, TTL, P. o N. 0,7 Vp-p @ 75 ohm H/V independiente, TTL, P. o N. 0,7 Vp-p @ 75 ohm TV Sistema de color Sistema de sonido NTSC STEREO NTSC STEREO NTSC STEREO Vídeo Sistema de color Sistema de vídeo NTSC CVBS, S-VHS NTSC CVBS, S-VHS NTSC CVBS, S-VHS Componente Entrada de vídeo Entrada de audio 1,0Vp-p @ 75 ohm 500mVrms 1,0Vp-p @ 75 ohm 500mVrms 1,0Vp-p @ 75 ohm 500mVrms AC 110~240V, 50/60Hz AC 110~240V, 50/60Hz AC 110~240V, 50/60Hz 100W <1 W 140W <1 W 184W <1 W 583,0 x 90,0 x 443,0 mm (22,95 x 3,54 x 17,44 inches) 583,0 x 206,0 x 484,7 mm (22,95 x 8,11 x 19,10 inches) 662,0 x 94,0 x 497,8 mm (26,06 x 3,70 x 19,60 inches) 662,0 x 206,0 x 539,0 mm (26,06 x 8,11 x 21,22 inches) 797,0 x 99,0 x 592,0 mm (31,38 x 3,898 x 23,31 inches) 797,0 x 249,0 x 650,7 mm (31,38 x 9,80 x 25,62 inches) Nombre del Modelo Panel Tamaño Tamaño de pantalla Tipo Tamaño de píxel Ángulo de visualización Resolución Fuente de alimentación Entrada Consumo de energía Máximo Energía máximo Dimensiones (AlxAnxPr) Cuerpo principal Con el soporte Español-71 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:11 AM Page 72 APÉNDICE Nombre del Modelo LN23R51B LN26R51B LN32R51B Peso Con el soporte 8,6 kg (18,96 lbs) 15,0 kg (33,07 lbs) 17,7 kg (39,02 lbs) 10°C al 40°C (50°F al 104°F ) 10% al 80%, sin condensación -20°C al 45°C (-4°F al 113°F) 5% al 95%, sin condensación 10°C al 40°C (50°F al 104°F) 10% al 80%, sin condensación -20°C al 45°C (-4°F al 113°F) 5% al 95%, sin condensación 10°C al 40°C (50°F al 104°F) 10% al 80%, sin condensación -20°C al 45°C (-4°F al 113°F) 5% al 95%, sin condensación Toma RCA roja (D)blanca (I), 0,5Vrms (-9dB) Clavija estéreo 3,5ø, 0,5Vrms (-9dB) Potencia máxima 10mW (Clavija estéreo 3,5ø, 32Ω) RF: 80Hz ~ 15kHz (a -3dB) AV: 80Hz ~ 20kHz (a -3dB) Toma RCA roja (D)blanca (I), 0,5Vrms (-9dB) Clavija estéreo 3,5ø, 0,5Vrms (-9dB) Potencia máxima 10mW (Clavija estéreo 3,5ø, 32Ω) RF: 80Hz ~ 15kHz (a -3dB) AV: 80Hz ~ 20kHz (a -3dB) Toma RCA roja (D)blanca (I), 0,5Vrms (-9dB) Clavija estéreo 3,5ø, 0,5Vrms (-9dB) Potencia máxima 10mW (Clavija estéreo 3,5ø, 32Ω) RF: 80Hz ~ 15kHz (a -3dB) AV: 80Hz ~ 20kHz (a -3dB) Consideraciones sobre el entorno Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento Características de audio Entrada de audio Entrada de audio (PC) Auriculares Frecuencia Respuesta * Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página 73. Español-72 BN68-00801B-00Spa.qxd 4/8/05 9:11 AM Page 73 APÉNDICE Modos de visualización Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar, deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a continuación. Modo IBM VESA Frecuencia horizontal (kHz) Frecuenci a vertical (Hz) 640 X 480 720 X 400 31,469 31,469 59,940 70,087 25,175 28,322 -/-/+ 640 X 480 640 X 480 800 X 600 800 X 600 800 X 600 1024 X 768 1024 X 768 1024 X 768 1360 X 768 37,861 37,500 37,879 48,077 46,875 48,364 56,476 60,023 47,712 72,809 75,000 60,317 72,188 75,000 60,000 70,069 75,029 60,015 31,500 31,500 40,000 50,000 49,500 65,000 75,000 78,750 85,800 -/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ Resolución Frecuencia del Polaridad de reloj de píxeles sincronización (MHz) (H/V) * No se admite el modo entrelazado. * El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar. * El DVI no es compatible con la función PC. Español-73
Anuncio