advertisement
▼
Scroll to page 2
of 48
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGXGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Microwave Oven Owner’s Manual MD1200SD Code No.: DE68-02888A tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGYGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE NERGY: E (a) Do not attempt to operate this oven with the door open When using any electrical appliance, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal injury or exposure to excessive microwave energy: since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the 1) Door (bent or dented), 2) Hinges and latches (broken or loosened), 3) Door seals and sealing surfaces. (d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. • Read all safety instructions before using the appliance. • Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” on this page. • This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets. See “IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS” on page 3 of this manual. • Install or place this appliance only in accordance with the installation instructions provided. • Some items, like whole eggs and food in sealed containers, may explode if heated in this oven. • Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. • As with any appliance, close supervision is necessary when used by children. • Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged. • This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. • Do not cover or block any of the openings on this appliance. • Do not store this appliance outdoors. Do not use near water – for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, etc. WARNING Always observe Safety Precautions when using your oven. Never try to repair the oven on your own – there is dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired, call 1-800-SAMSUNG for the name of an authorized service center near you. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGZGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Safety Important Safety Instructions, continued • Do not operate any other heating or cooking appliance beneath this appliance. • Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance. • Do not mount over a sink. • Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation. • If materials inside oven should ignite, keep the oven door closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the fire may spread. • Precautions for safe use to avoid possible exposure to excessive microwave oven energy : Do not attempt to pull any part of the door by hand to open the door. Open the door only utilizing the push button located at front-rightbottom side. • Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the oven walls or floor can cause paint damage and reduce the efficiency of the oven. • Do not immerse cord or plug in water. • Keep cord away from heated surfaces. • Do not let cord hang over edge of table or counter. • When cleaning door and oven surfaces, use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth. • To reduce the risk of fire in the oven: a. Do not overcook food. Watch appliance carefully if paper, plastic, or other combustible materials are inside. b. Remove wire twist-ties from plastic cooking bags before placing bags in oven. c. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the oven off, disconnect the power cord, or shut off the power at the fuse or circuit breaker panel. d. Do not use the oven compartment for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the oven when not in use. • Do not try to preheat oven or operate while empty. • Do not cook without the glass tray in place on the oven floor. Food will not cook properly without the tray. • Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers can break. • Dishes and containers can become hot. Handle with care. • Carefully remove container coverings, directing steam away from hands and face. • Remove lids from baby food before heating. After heating baby food, stir well and test temperature by tasting before serving. • A short power-supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords are available and may be used with caution. IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding wire and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Plug the three-prong power cord into a properly grounded outlet of standard 115-120 voltage, 60 Hz. Your oven should be the only appliance on this circuit. SAVE THESE INSTRUCTIONS 3 tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwG[GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Safety WARNING WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or servicer if you do not understand the grounding instructions or if you are not sure if the appliance is properly grounded. Do not cut or remove the third (ground) prong from the power cord under any circumstances. Note Connect the oven to a 20A circuit. When connecting the oven to a 15A circuit, make sure that circuit breaker is operable. Use of Extension Cords A short power-supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a long cord or extension cord is used: 1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be plugged into a 3-slot outlet. 3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. If you use an extension cord, the interior light may flicker and the blower may vary when the microwave oven is on. Cooking times may be longer, too. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons: 1. 2. 3. 4. Do not overheat the liquid. Stir the liquid both before and halfway through heating it. Do not use straight-sided containers with narrow necks. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container. 5. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwG\GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Your New Microwave oven Table of Contents Checking Parts Unpack your microwave oven and check to make sure that you have all the parts shown here. If any part is missing or broken, call your dealer. Safety .................................................................................................2 Your New Microwave oven ...............................................................5 Table of Contents ............................................................................5 Checking Parts ................................................................................5 Warranty and Service Information ...................................................6 Setting Up Your Microwave Oven ...................................................6 Control Panel Buttons .....................................................................7 Operation ...........................................................................................8 Turning on the Power and Selecting a Weight ................................8 Setting the Clock .............................................................................8 Using the Pause/Cancel Button ......................................................8 Using the Instant Cook Buttons .......................................................8 Using the Handy Helper Button .......................................................9 Using the Kids Meals Button .........................................................10 Using the Snack Bar Button ..........................................................10 Using the One Minute + Button .....................................................10 Defrosting Automatically ................................................................11 Setting Cooking Times & Power Levels ........................................11 One-stage Cooking .......................................................................11 Reheating Automatically ................................................................12 Multi-stage Cooking .......................................................................13 Using the More/Less Buttons ........................................................13 Switching the Beeper On/Off .........................................................13 Using the Kitchen Timer ................................................................13 Demonstration Mode .....................................................................13 Setting the Child Protection Lock ..................................................13 Cooking Instructions ......................................................................14 Cooking Utensils ...........................................................................14 Testing Utensils .............................................................................14 Cooking Techniques ......................................................................15 General Tips ..................................................................................15 Cooking Guide ...............................................................................16 Auto Defrosting Guide ...................................................................18 Appendix ..........................................................................................19 Troubleshooting Guide ..................................................................19 Care and Cleaning ........................................................................20 Specifications ................................................................................20 Warranty ..........................................................................................21 Warranty Information .....................................................................21 Quick Reference ..............................................................................22 Note ..................................................................................................23 Microwave oven Glass tray Instruction manual 5 Roller guide (DE97-00485A) Registration card tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwG]GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Your New Microwave oven Warranty and Service Information Setting Up Your Microwave Oven To help us better serve you, please complete the enclosed registration card and promptly return it by mail. If the registration card is missing, you can call Samsung Electronics America, Inc., at 1-800- SAMSUNG (1-800-7267864), or register on-line at WWW.SAMSUNG.COM When contacting Samsung, please provide the specific model and serial number information which is usually located on the back or bottom of the product. Please record these numbers below, along with the other requested information. Keep this information in a safe place as a permanent record of your purchase to aid in identification in case of theft or loss, and a copy of your sales receipt as a proof of purchase if warranty service is needed. MODEL NUMBER ____________________ SERIAL NUMBER ____________________ DATE PURCHASED ____________________ PURCHASED FROM ____________________ Warranty service can only be performed by a Samsung Authorized Service Center. If you should require warranty service, provide the above information with a copy of your sales receipt to the Samsung Authorized Service Center. For service assistance and the location of the nearest service center, please call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864), or go on-line to WWW.SAMSUNG.COM 1 Place the oven on a flat, sturdy surface and plug the cord into a grounded outlet. Make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least four inches of space behind, above, and to the side of the oven. 6 2 Open the oven door by pulling the handle door on the right side of the door. 3 4 Wipe the inside of the oven with a damp cloth. 5 Place the glass tray securely in the center of the pre-assembled roller guide. Place the pre-assembled roller guide in the indentation in the center of the oven. tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwG^GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Your New Microwave oven Control Panel Buttons 7 6 8 3 1. One Minute+ 1 13 4 p.10 p.11 p.8 11. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar 12. Auto Reheat p.12 Shows type and quantity of food to be reheated. p.11 13. More/Less Button Press this pad to set a power level other than high. Increases and decreases cooking time. p.13 Sets kitchen or convenience timer. p.8 Sets current time. 8. Sound Button p.9~10 Selects type of dish to be reheated. Sets cooking times or amounts and power levels other than high. 7. Clock p.8 Press to start cooking. 4. Number Buttons 6. Kitchen Timer 2 12 10. Start Instant settings to cook popular foods. 5. Power Level 11 Press to pause oven or correct a mistake. Sets weight of food to be defrosted. 3. Instant Cook Buttons 5 10 9. Pause/Cancel Press once for every minute of cooking at High Power. 2. Auto Defrost 9 p.13 Sets sound on or off. 7 p.13 tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwG_GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Operation Turning on the Power and Selecting a Weight Using the Pause/Cancel Button The first time you plug the power cord into an outlet, or after there has been an interruption in power, the display shows “ ” At this point, you can select the weight system for the display. You can choose between pounds (LBS) or kilograms (KG). To do so, The Pause/Cancel button allows you to clear instructions you have entered. It also allows you to pause the oven’s cooking cycle, so that you can check the food. • To pause the oven during cooking: press Pause/Cancel once. To restart, press Start. 1 2 Press 0 immediately after plugging in your microwave. The display will show “Kg”. If the display does not shows “Kg”, you will need to unplug the microwave and then plug it in again in order to change to the weight selection. • • Press 0 repeatedly to select the weight system you wish to use: Using the Instant Cook Buttons When you have selected the weight system you want to use, press the PAUSE/CANCEL button to end this procedure. 1 Press the Instant Cook button corresponding to the food you are cooking (Popcorn, for example). The display shows the first serving size. (“ENTER” and “QTY.” will flash) 2 Press the Clock button. The “ENTER” and “TIME” indicators flash. Press the button repeatedly to select the serving size you want. The display will cycle through all available serving sizes. Once you select the correct serving size, the microwave will begin cooking automatically. Use the number buttons to enter the current time. You must press at least three numbers to set the clock. If the current time is 5:00, enter 5,0,0. When the cooking time is over, the oven will beep. The oven will then beep every minute until food is removed. Setting the Clock 1 2 To stop cooking, erase instructions, and return the oven display to the time of day: press Pause/Cancel twice. To correct a mistake you have just entered: press Pause/Cancel once, then re-enter the instructions. 3 When 5 seconds has elapsed, “ENTER” indicator flash and “Clock” will be displayed. 4 Press Clock or Start again. A colon will blink, indicating that the time is set. 5 6 If there is a power interruption, you will need to reset the clock. You can check the current time while cooking is in progress by pressing the Clock button. 8 tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwG`GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Operation Instant Cook Chart Item Weight Remarks Regular (3.5 oz), Light Regular (3.0-3.5 oz) 1 EA, 2 EA 3 EA, 4 EA 5 EA, 6 EA • Beverage ½ cup 1 cup 2 cups Boil water ½ cup 1 cup 2 cups • • • • Popcorn Potato • • • • • Fresh vegetables Pizza reheat Bacon 1 serving • 2 servings 3 servings 4 servings • 1 Slice 2 Slices 3 Slices 2 Slices 4 Slices 6 Slices Frozen dinner 8-10 oz 10-12 oz 12-18 oz • • • • • • • Use one microwave-only bag of popcorn. Pop only one bag at a time. Use caution when removing and opening hot bag from oven. Remove package from outer wrapping and follow package instructions for covering and standing. After cooking, let stand 1-3 min. Using the Handy Helper Button Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Remove from oven, wrap in foil and let stand 3-5min. Use measuring cup or mug ; do not cover. Place the beverage in the oven. After heating, stir well. Measure liquid; pour into microwave-safe container that is 2 times larger than amount of liquid. Example: For 1 cup liquid, use a 2 cup or larger dish. Stir well before and after heating to prevent boil over. 1 Press the Handy Helper button corresponding to the food you are cooking. The display shows “A-1”.(code of item) Press the Handy Helper button repeatedly to select the item you want.(Refer to the Handy Helper Chart below) 2 Press the Number button to select the serving size you want. You can press the “1” or “2” button to select the serving size. To Soften Cream Cheese or Melt Chocolate, only the “1” button(serving) is available.(Refer to the Handy Helper Chart below for the serving) 3 Press Start button to begin cooking. Handy Helper Chart Item Melt Chocolate Place the vegetables into a casserole bowl and add a small amount of water (2-4Tbsp). Cover during cooking and stir before standing. Put the pizza on a microwave-safe plate with wide end of slice towards the outside edge of the plate. Do not let slices overlap. Do not cover. Before serving, let stand 1-2 min. Place 2 paper towels on plate and arrange bacon on towels, do not overlap. Cover with additional paper towel. Remove paper towel immediately after cooking. Use More or Less button for desired crispness. Code Weight Remarks A-1 1 cup chips • • • Soften Cream Cheese A-2 1 package (8 oz.) Melt Butter A-3 1 stick (1/4 lb.) 2 sticks (1/2 lb.) • • • • • 9 Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish. Stir well at half time when the oven beeps, and re-start the oven. Unless stirred, the chocolate keeps its shape even when heating time is over. Unwrap cream cheese and place on microwave-safe dish. Let stand 1-2 min. Remove wrapping and cut butter in half vertically. Place butter in dish, cover with wax paper. Stir well after finishing and let stand 1-2 min. tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGXWGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Operation Using the Kids Meals Button 1 2 Snack Bar Chart Press the Kids Meals button corresponding to the food you are cooking. The display shows “A-1”(Code of item). Press the Kids Meals button repeatedly to select the item you want.(Refer to the Kids Meals Chart below) Item Nachos Item Chicken Nuggets Code Weight A-1 4-5 oz 6-7 oz • • Hot Dogs A-2 2 EA 4 EA French Fries A-3 4-5 oz 6-7 oz • • • • Frozen Sandwich A-4 1 EA 2 EA Chicken Wings A-2 5-6 oz 7-8 oz Remarks • • Potato Skins Cheese Sticks Press Start button to begin cooking. A-4 5-6 pcs • 7-10 pcs • Place tortilla chips on plate without overlapping. Sprinkle evenly with cheese. Contents : - 2 cups tortilla chips - 1/3 cup grated cheese Use pre-cooked, refrigerated chicken wings. Place chicken wings around plate in spoke fashion and cover with wax paper. Cut cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out potato flesh, leaving about 1/4" of skin. Place skins in spoke fashion around plate. Sprinkle with bacon, onions and cheese. Do not cover. Place cheese sticks on plate in spoke fashion. Do not cover. Using the One Minute + Button This button offers a convenient way to heat food in one-minute increments at the High power level. 1 Press the Snack Bar button corresponding to the food you are cooking. The display shows “A-1”(Code of item). Press the Snack Bar button repeatedly to select the item you want.(Refer to the Snack Bar Chart below) 3 A-3 1 cooked • potato 2 cooked potatoes • • Using the Snack Bar Button Press the Number button to select the serving size you want. You can press the 1 or 2 button to select the serving size. Only 1 button(serving) is available for Nachos. (Refer to the Snack Bar Chart below for the serving) • • Put a paper towel on top of plate and arrange nuggets in spoke fashion on paper towel. Do not cover. Let stand 1 min. Prick hot dogs, place on plate. When the oven beeps, add buns and re-start the oven. Place 2 paper towels on plate and arrange french fries on towels, do not overlap. Blot with additional paper towel after removal from oven. Place frozen sandwich in susceptor "sleeve" (which is in package) and put on plate. 2 Remarks A-1 1 serving • Press the Number button to select the serving size you want. You can press the 1 or 2 button to select the serving size. (Refer to the Kids Meals Chart below for the serving.) 3 Press Start button to begin cooking. Kids Meals Chart 1 Code Weight Press the One Minute + button once for each minute you wish to cook the food. For example, press it twice for two minutes. The time will display, and the oven starts automatically. Add minutes to a program in progress by pressing the One Minute + button for each minute you want to add. 10 tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGXXGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Operation Defrosting Automatically One-stage Cooking To thaw frozen food, set the weight of the food and the microwave automatically sets the defrosting time, power level and standing time. For simple one-stage cooking, you only need to set a cooking time. The power level is automatically set to High. If you want to set the power to any other level, you must set it using the Power Level button. 1 2 Press the Auto Defrost button. The display shows “0.5 lbs.” (0.2Kg if you have set your oven for metric measure). (“ENTER” and “ Lbs.” will flash). To set the weight of your food, press the Auto Defrost button repeatedly. This increases the weight by 0.5 lb increments, up to 6.0 lbs (The Auto Defrost button will increase the weight by 0.2Kg up to 2.6kg if you are using metric measurement). You can also use the number buttons to enter the weight of the food directly. 1 Use the number buttons to set a cooking time. You can set a time from one second to 99 minutes, 40 seconds. To set a time over one minute, enter the seconds too. For example, to set 20 minutes, enter 2, 0, 0, 0 . 2 If you want to set the power level to something other than High, press the Power Level button, then use the number buttons to enter a power level. Power Levels: The oven calculates the defrosting time and starts automatically. Twice during defrosting, the oven will beep to let you know to turn the food over. 3 Press the Pause/Cancel button, open the oven door, and turn the food over. 4 Press the Start button to resume defrosting. 1 = PL:10 2 = PL:20 3 = PL:30 4 = PL:40 5 = PL:50 3 (Warm) (Low) (Defrost) (Medium Low) (Medium) 6 = PL:60 7 = PL:70 8 = PL:80 9 = PL:90 0 = PL:Hi (Simmer) (Medium High) (Reheat) (Sauté) (High) Press the Start button to begin cooking. If you want to change the power level, press Pause/Cancel before you press Start, and re-enter all of the instructions. Some recipes require different stages of cooking at different temperatures. You can set multiple stages of cooking with your microwave. • See page 18 for the Auto Defrosting Guide. Setting Cooking Times & Power Levels Your microwave allows you to set up to two different stages of cooking, each with its own time length and power level. The power level button lets you control the heating intensity from Warm (1) to High (0). 11 tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGXYGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Operation Reheating Automatically Auto Reheat Chart • To reheat food, select the type of dish and the number of servings you want to reheat, then the oven will automatically set the reheating time. 1 Press the Auto Reheat button. The display shows : SELECT ITEM WITH AUTO REHEAT BUTTON 2 Press the Auto Reheat repeatedly to select the type of dish you wish to reheat. The initial serving size for each dish is one serving. Follow the instructions below when Auto Reheating different types of food. Item Code Weight Plate of Food A-1 1 serving Remarks • Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or wax paper. Contents • • - 3 4 3-4 oz. meat, poultry or fish ( up to 6 oz. with bone) - ½ cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.) - ½ cup vegetables (about 3-4 oz.) You can select up to four servings for casseroles, pasta reheat and Soup Reheat . Only one serving is available for a plate of food. Use the Number buttons to increase the serving size. For example, for three servings, press the 3 button(Refer to the Auto Reheat Chart below for the servings). The display shows the number of servings you have selected: 3 Sr START Press the Start button and reheating will begin. Casserole Pasta Reheat 12 A-2 A-3 1 to 4 servings (8 oz./serving) • 1 to 4 servings • (8 oz./serving) • Use only refrigerated foods. Cover with lid or vented plastic wrap. Stir foods well before serving. tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGXZGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Operation Multi-stage Cooking Switching the Beeper On/Off 1 You can switch the beeper off whenever you want. Follow steps 1 and 2 in the “One-Stage Cooking” section on the previous page. 1 When entering more than one cooking stage, the Power Level button must be pressed before the second cooking stage can be entered. Press the Sound button. The display shows “ON”. (“START” will flash) 2 Press the Sound button to turn the volume off. The display shows: “OFF”.(“START” will flash) To set the power level at High for a stage of cooking, press the Power Level button twice. 3 Press Start. The display returns to the time of day. 2 3 Use the number buttons to set a second cooking time. Press the Power Level button, then use the number buttons to set the power level of the second stage of cooking. Using the Kitchen Timer 4 Press Start to begin cooking. 1 2 Press the Kitchen Timer button. 3 4 Press Start to start the Kitchen Timer. You can check the Power Level while cooking is in progress by pressing the Power Level button. Using the More/Less Buttons 2 The display counts down and beeps when the time has elapsed. . The More/Less buttons allow you to adjust pre-set cooking times. They only work in the Instant, Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar or Time Cook modes. Use the More/Less button only after you have already begun cooking with one of these procedures. 1 Use the Number buttons to set the length of time you want the timer to run. “Note: The microwave does not turn on when the Kitchen timer is used.” Demonstration Mode To ADD more time to an automatic cooking procedure: Press the More(9) button. You can use the Demonstration Mode to see how your microwave oven operates without the oven heating. To REDUCE the time of an automatic cooking procedure: Press the Less(1) button. 1 Hold the 0 button and then press the 1 button. To turn demo mode off, repeat step 1 above. If you wish to increase/decrease in Time Cook mode by 10sec, press the More(9) or Less(1) button. Setting the Child Protection Lock You can lock your microwave oven so it can’t be used by unsupervised children. 1 Hold the 0 button and then press the 2 button. At this point, the microwave oven cannot be used until it is unlocked. To unlock it, repeat step 1 above. 13 tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGX[GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Cooking Instructions Cooking Utensils Not Recommended Recommended Use • Glass and glass-ceramic bowls and dishes — Use for heating or • Microwavable browning dish — Use to brown the exterior of small • Glass jars and bottles — Regular glass is too thin to be used in a • Paper bags — These are a fire hazard, except for popcorn bags that are • Styrofoam plates and cups — These can melt and leave an microwave, and can shatter. designed for microwave use. cooking. • • • • • unhealthy residue on food. items such as steaks, chops, or pancakes. Follow the directions provided with your browning dish. Microwavable plastic wrap — Use to retain steam. Leave a small opening for some steam to escape and avoid placing it directly on the food. Wax paper — Use as a cover to prevent spattering. Paper towels and napkins — Use for short-term heating and covering; they absorb excess moisture and prevent spattering. Do not use recycled paper towels, which may contain metal and can catch fire. Paper plates and cups — Use for short-term heating at low temperatures. Do not use recycled paper, which may contain metal and can catch fire. Thermometers — Use only those labeled “Microwave Safe” and follow all directions. Check the food in several places. Conventional thermometers may be used once the food has been removed from the oven. • • Plastic storage and food containers — Containers such as margarine tubs can melt in the microwave. Metal utensils — These can damage your oven. Remove all metal before cooking. Testing Utensils If you are not sure whether a dish is microwave-safe or not, you can perform this test: 1 Fill a 1 cup glass measuring cup with water and put it inside your oven, next to the dish you want to test. 2 Press the One Minute + button once to heat them for one minute at High power. Limited Use • Aluminum foil — Use narrow strips of foil to prevent overcooking of • Ceramic, porcelain, and stoneware — Use these if they are labeled exposed areas. Using too much foil can damage your oven, so be careful. • • “Microwave Safe”. If they are not labeled, test them to make sure they can be used safely. Never use dishes with metallic trim. Plastic — Use only if labeled “Microwave Safe”. Other plastics can melt. Straw, wicker, and wood — Use only for short-term heating, as they can be flammable. The water should be warm and the dish you are testing should be cool. If the dish is warm, then it is absorbing microwave energy and is not acceptable for use in the microwave. 14 tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGX\GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Cooking Instructions Cooking Techniques General Tips Stirring • Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center. The oven will turn off when you open the door to stir your food. • Arrangement • Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or chops, with the thicker, meatier parts toward the outside of the turntable where they receive more microwave energy. To prevent overcooking, place thin or delicate parts toward the center of the turntable. • Shielding • Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent overcooking. Areas that need shielding include poultry wing-tips, the ends of poultry legs, and corners of square baking dishes. Use only small amounts of aluminum foil. Larger amounts can damage your oven. • • Turning Turn foods over midway through cooking to expose all parts to microwave energy. This is especially important with large items such as roasts. Standing Foods cooked in the microwave build up internal heat and continue to cook for a few minutes after the oven stops. Let foods stand to complete cooking, especially foods such as roasts and whole vegetables. Roasts need this time to complete cooking in the center without overcooking the outer areas. All liquids, such as soup or hot chocolate, should be shaken or stirred when cooking is complete. Let liquids stand a moment before serving. When heating baby food, stir well and test the temperature before serving. Adding Moisture Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is uneven in moisture content should be covered or allowed to stand so that the heat disperses evenly. Add a small amount of water to dry food to help it cook. 15 Dense foods, such as potatoes, take longer to heat than lighter foods. Foods with a delicate texture should be heated at a low power level to avoid becoming tough. Altitude and the type of cookware you are using can affect cooking time. When using a new recipe, use the minimum cooking time and check the food occasionally to prevent overcooking. Foods with a non-porous skin or shell, such as potatoes, eggs, or hot dogs, should be pierced to prevent bursting. Frying with heating oil or fat is not recommended. Fat and oil can suddenly boil over and cause severe burns. Some ingredients heat faster than others. For example, the jelly inside a jelly doughnut will be hotter than the dough. Keep this in mind to avoid burns. Home canning in the microwave oven is not recommended because all harmful bacteria may not be destroyed by the microwave heating process. Although microwaves do not heat the cookware, the heat is often transferred to the cookware. Always use pot holders when removing food from the microwave and instruct children to do the same. tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGX]GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Cooking Instructions Cooking Guide Guide for Cooking Poultry in Your Microwave • Guide for Cooking Meat in Your Microwave • • • • • • Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time. The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the standing time. Food Cook Time/Power Level Roast Beef Boneless • Food Whole Chicken Directions Cooking Time: 7-11 min. / lb. for 115° F Rare 8-12 min. / lb. for 120° F Up to 4 lbs. Medium 9-14 min. / lb. for 145° F Well Done Power Level: High(Hi) for first 5 min., then Medium(50). Place roast fat-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over when cooking time is half up. Let stand 10 min. Pork Cooking Time: Boneless 11-15 min. / lb. for 160° F or bone-in Well Done Power Level: High(Hi) for Up to 4 lbs. first 5 min., then Medium(50). Place roast fat-side down on roasting rack. Cover with vented plastic wrap. Turn over when cooking time is half up. Let stand 10 min. Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Cover poultry with wax paper to prevent spattering. Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook. Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time. Cook Time/Power Level Cooking Time: 6-9 min. / lb.180°F Up to 4 lbs. Power Level: Medium High(70). Chicken Pieces Cooking Time: 6-9 min. / lb. 180°F dark meat Up to 2 lbs. 170°F light meat Power Level: Medium High(70). 16 Directions Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over when the cooking time is half up. Cook until juices run clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10 min. Place chicken bone-side down on dish, with the thickest portions towards the outside of the dish. Cover with wax paper. Turn over when the cooking time is half up. Cook until juices run clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10 min. tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGX^GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Cooking Instructions Guide for Cooking Seafood in Your Microwave Guide for Cooking Eggs in Your Microwave • • • • • Cook fish until it flakes easily with a fork. Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. Do not overcook fish; check it at minimum cooking time. Food Steaks Cook Time/Power Level Cooking Time: 6-10 min. / lb. Up to 1.5 lbs. Power Level: MediumHigh(70). Fillets Cooking Time: 3-7 min. / lb Up to 1.5 lbs. Power Level: MediumHigh(70). Shrimp Cooking Time: 3-5 ½ min. / lb. Up to 1.5 lbs. Power Level: MediumHigh(70). • • Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode. Always pierce whole eggs to keep them from bursting. Cook eggs just until set; they become tough if overcooked. Guide for Cooking Vegetables in Your Microwave Directions • Arrange steaks on roasting rack with meaty portions towards the outside of rack. Cover with wax paper. Turn over and rearrange when cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let stand 3-5 min. • • • Arrange fillets in a baking dish, turning any thin pieces under. Cover with wax paper. If over ½ inch thick, turn over and rearrange when cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let stand 2-3 min. • • • • Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or layering. Cover with wax paper. Cook until firm and opaque, stirring 2 or 3 times. Let stand 5 min. 17 Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. If dense vegetables such as potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about ¼ cup water. Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones. Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time. Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the tips toward the center. When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap. Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several spots before cooking to prevent them from bursting. For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time. Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to the time necessary for dense, large foods and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.) A baked potato can stand on the counter for five minutes before cooking is completed, while a dish of peas can be served immediately. tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGX_GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Cooking Instructions Auto Defrosting Guide • Notes Check foods when the oven signals. After the final stage, small sections may still be icy; let them stand to continue thawing. Do not defrost until all ice crystals have thawed. Shielding roasts and steaks with small pieces of foil prevents the edges from cooking before the center of the food has defrosted. Use narrow, flat, smooth strips of aluminum foil to cover the edges and thinner sections of the food. Follow the instructions below when defrosting different types of food. Food Standard Amount Procedure Roast 2.5-6.0 lbs. Beef, Pork Start with the food placed fat side down. After each stage, turn the food over and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Steaks, Chops, Fish 0.5-3.0 lbs. After each stage, rearrange the food. If there are any warm or thawed portions of food, shield them with narrow flat pieces of aluminum foil. Remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered, for 5-10 minutes. Ground Meat 0.5-3.0 lbs. After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered with foil, for 5–10 minutes. Whole Chicken 2.5-6.0 lbs. Remove giblets before freezing poultry. Start defrosting with the breast side down. After the first stage, turn the chicken over and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. After the second stage, again shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered, for 30–60 minutes in the refrigerator. Chicken Pieces 0.5-3.0 lbs. After each stage, rearrange or remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand for 10-20 minutes. 18 tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGX`GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Appendix Troubleshooting Guide Using your microwave causes TV or radio interference. Before you call a repair person for your oven, check this list of possible problems and solutions. • Neither the oven’s display nor the oven operate. • • • • • • Properly insert the plug into a grounded outlet. If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on. Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. Reset the circuit breaker or replace any blown fuse. Plug another appliance into the outlet; if the other appliance doesn’t work, have a qualified electrician repair the outlet. Plug the oven into a different outlet. Note : If the oven is set to cook for more than 25 minutes, it will automatically adjust itself to 70 percent power after 25 minutes to avoid overcooking. The oven’s display works, but the power won’t come on. • • • • Make sure the door is closed securely. Check to see if packing material or other material is stuck to the door seal. Check for door damage. Press Cancel twice and re-enter all cooking instructions. The power goes off before the set time has elapsed. • • If there has not been a power outage, remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. If there was a power outage, the time indicator will display “ ” Reset the clock and any cooking instructions. Reset the circuit breaker or replace any blown fuse. The food is cooking too slowly. • Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line. Operating another appliance on the same circuit can cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its own circuit. You see sparks or arcing. • Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If using foil, use only narrow strips and allow at least one inch between the foil and interior oven walls. The turntable makes noises or sticks. • • This is similar to the interference caused by other small appliances, such as hair dryers. Move your microwave further away from other appliances, like your TV or radio. Clean the turntable, roller ring and oven floor. Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly. 19 tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGYWGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Appendix Care and Cleaning Specifications Follow these instructions to clean and care for your oven. • • • • • • • • Keep the inside of the oven clean. Food particles and spilled liquids can stick to the oven walls, causing the oven to work less efficiently. Wipe up spills immediately. Use a damp cloth and mild soap. Do not use harsh detergents or abrasives. To help loosen baked on food particles or liquids, heat two cups of water (add the juice of one lemon if you desire to keep the oven fresh) in a fourcup measuring glass at High power for five minutes or until boiling. Let stand in the oven for one or two minutes. Remove the glass tray from the oven when cleaning the oven or tray. To prevent the tray from breaking, handle it carefully and do not put it in water immediately after cooking. Wash the tray carefully in warm sudsy water or in the dishwasher. Clean the outside surface of the oven with soap and a damp cloth. Dry with a soft cloth. To prevent damage to the operating parts of the oven, don’t let water seep into the openings. Wash the door window with very mild soap and water. Be sure to use a soft cloth to avoid scratching. If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a soft cloth. Steam can accumulate when operating the oven in high humidity and in no way indicates microwave leakage. Never operate the oven without food in it; this can damage the magnetron tube or glass tray. You may wish to leave a cup of water in the oven when it is not in use to prevent damage if the oven is accidentally turned on. If you have a problem you cannot solve, please call our service line: 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) 20 Model Number MD1200SD Oven Cavity 1.2 cu.ft. Controls 10 power levels, including defrost Timer 99 minutes, 99 seconds Power Source 120 VAC, 60 Hz Power Output 1000 Watts Power Consumption 1500 Watts Outside Dimensions 1811/32”(W) X 1315/64”(H) X 201/8”(D) Oven Cavity Dimensions 1411/16”(W) X 815/16”(H) X 153/32”(D) Shipping Dimensions 211/32”(W) X 1615/16”(H) X 227/16”(D) Net/Gross Weight 35.2/40.8 lbs tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGYXGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Warranty Warranty Information output related to normal aging. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. SAMSUNG MICROWAVE OVEN THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) Year Parts and Labor, Eight (8) Years Parts Warranty for Magnetron This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Transportation of the product to and from the service center is the responsibility of the purchaser. SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, non-commercial use of this product and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user; glass tray or turntable; reduced magnetron power To obtain warranty service, please contact: SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - WWW.SAMSUNG.COM 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) WWW.SAMSUNG.COM 21 tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGYYGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Warranty Quick Reference Feature SAMSUNG ELECTRONICS Set Clock 1. Press CLOCK. 2. Use number buttons to enter the current time. 3. Press CLOCK or START again. One Stage Cooking 1. Use number buttons to set cooking time. 2. Set power level or leave at high. 3. Press START. One Minute+ Cooking 1. Press the ONE MINUTE + button once for each minute of cooking. 2. The time will display and the oven will start. Instant Cook Buttons 1. Press button that corresponds to the food you are cooking (for example, POPCORN). 2. Press the button repeatedly to select serving size. Auto Defrost 1. Press AUTO DEFROST. 2. Enter weight of food by pressing AUTO DEFROST button repeatedly or using the number buttons. 3. When the oven beeps, press PAUSE/ CANCEL button and turn food over. Press START to resume defrosting cycle. Set Cooking Time and Power Levels 1. Use number buttons to set cooking time. 2. To set power level at other than HIGH, press POWER LEVEL and use the number buttons to enter the power level. 3. Press START to begin cooking. Handy Helper, kids Meals, Snack Bar 1. Press HANDY HELPER(KIDS MELAS, SNACK BAR) repeatedly to select type of dish to reheat. 2. To increase serving size, press the corresponding number button. 3. Press START to begin cooking. NORTH AMERICAN LIMITED WARRANTY ADDENDUM Subject to the requirements, conditions, exclusions and limitations of the Original Limited Warranty supplied with Samsung Electronics (SAMSUNG) products, and the requirements, conditions, exclusions and limitations contained herein, SAMSUNG will additionally provide Warranty Repair Service in the United States on SAMSUNG products purchased in Canada, and in Canada on SAMSUNG products purchased in the United States, for the warranty period originally specified, and to the Original Purchaser only. The above described warranty repairs must be performed by a SAMSUNG Authorized Service Center. Along with this Statement, the Original Limited Warranty Statement and a dated Bill of Sale as Proof of Purchase must be presented to the Service Center. Transportation to and from the Service Center is the responsibility of the purchaser. Conditions covered are limited only to manufacturing defects in material or workmanship, and only those encountered in normal use of the product. Excluded, but not limited to, are any original specified provisions for, in-home or on-site services, minimum or maximum repair times, exchanges or replacements, accessories, options, upgrades, or consumables. For the locations of a SAMSUNG Authorized Service Center in the United States and Canada, please contact SAMSUNG at: 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) Or on-line at: WWW.SAMSUNG.COM and WWW.SAMSUNG.CA 22 Operation tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGYZGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht Note 23 tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGY[GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaXWGht ELECTRONICS If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG custumercare centre. Tel : 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com Samsung Electronics Co., Ltd. Printed in Malaysia tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGXGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Horno de microondas Manual del usuario MD1200SD tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGYGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Seguridad INSTRUCCIONES DE sEGURIDAD PRECAUCIONES PARA iMPORTANTES eVITAR la pOSIBLE Cuando utiliza cualquier electrodoméstico, se deben seguir eXPOSICIó N A eNERGíA DE precauciones de seguridad básicas, a saber: ADVERTENCIA ICROONDAS eXCESIVA: m (a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva: dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar como resultado una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. (c) No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en la 1) Puerta (doblada o abollada), 2) Bisagras y pestillos (rotos o sueltos), 3) Sellos de la puerta y superficies de sellado. (d) Este horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal del servicio técnico adecuadamente calificado. • Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico. • Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” en esta página. • Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes correctamente conectados a tierra. Consulte “INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA CONEXIÓN A TIERRA” en página 3 de este manual. • Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas. • Algunos productos, por ejemplo, los huevos enteros y los alimentos en envases sellados, pueden explotar si se los calienta en este horno. • Utilice este electrodoméstico solo para el uso que fue destinado como se describe en el manual. No utilice productos químicos corrosivos ni vapores en este electrodoméstico. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio. • Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es utilizado por niños. • No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si fue dañado. • Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calificado. Comuníquese con la oficina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo. • No tape ni bloquee ninguna de las aberturas de este electrodoméstico. • No almacene este electrodoméstico al aire libre. No lo utilice cerca del agua; por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sótano húmedo o cerca de una piscina. ADVERTENCIA Siempre respete las Precauciones de seguridad cuando utiliza su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, llame al 1-800-SAMSUNG para solicitar el nombre de un centro de servicio técnico autorizado cercano. CONSERVE eSTAS iNSTRUCCIONES 2 tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGZGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Seguridad Instrucciones de seguridad importantes, continuación • • Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del horno. • No sumerja el cable ni el enchufe en agua. • Mantenga el cable alejado de superficies calentadas. • No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada. • Cuando limpie la puerta y las superficies del horno, use solo jabones o detergentes suaves aplicados con una esponja o paño suave. • Para reducir el riesgo de incendio en el horno: a. No cocine en exceso los alimentos. Observe cuidadosamente el electrodoméstico para ver si hay papel, plástico u otros materiales combustibles en el interior. b. Retire los precintos de alambre de las bolsas de cocción de plástico antes de colocarlas en el horno. c. Si los materiales en el interior del horno se encienden, mantenga la puerta cerrada, apague el horno, desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del interruptor o fusible. d. No utilice el compartimento del horno para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en el horno cuando no lo utiliza. • No intente precalentar el horno ni hacerlo funcionar cuando está vacío. • No cocine sin la charola de vidrio en su lugar en el piso del horno. Los alimentos no se cocinarán correctamente sin la charola. • No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Los envases pueden romperse. • La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. • Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara. • Retire las tapas de los alimentos para bebés antes de calentarlos. Después de calentar alimentos para bebés, revuélvalos bien y controle la temperatura probándolos antes de servirlos. • Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar y caerse debido a un cable más largo. Los • • • • • juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran disponibles y pueden usarse con precaución. No haga funcionar ningún otro electrodoméstico para calentar o cocinar debajo de este equipo. No coloque la unidad sobre o cerca de ninguna parte de un electrodoméstico para calentar o cocinar. No lo coloque sobre un fregadero. No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento. Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno, desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del interruptor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse. Precauciones para el correcto uso y para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva: No intente tirar con las manos de ninguna parte de la puerta para abrirla. Abra la puerta solo utilizando el botón a presión ubicado en el extremo inferior derecho de la parte delantera. INSTRUCCIONES IMPORTANTES pARA CONEXIó N A tIERRA Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra. Enchufe el cable de alimentación de tres clavijas en un tomacorriente correctamente conectado a tierra de voltaje 115-120 estándar, 60 Hz. Su horno debe ser el único electrodoméstico en este circuito. CONSERVE eSTAS iNSTRUCCIONES 3 tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwG[GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede dar como resultado un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si no entiende las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra. No corte ni retire el tercer pin (a tierra) del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia. Nota Conecte el horno a un circuito de 20A. Cuando conecta el horno a un circuito de 15A, asegúrese de que el interruptor de circuitos funcione. Uso de los cables prolongadores Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar y caerse debido a un cable más largo. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran disponibles y pueden usarse si se tiene sumo cuidado. Si se usa un cable largo o un cable prolongador: 1. La especificación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser como mínimo igual a la especificación eléctrica del electrodoméstico. 2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras. 3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o mesa en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear y el ventilador puede variar cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser más largos. Los líquidos como, por ejemplo, el agua, el café o el té se pueden recalentar más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS CALIENTES DE PRONTO COMIENCEN A HERVIR CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesión a las personas: 1. No caliente el líquido demasiado. 2. Revuelva el líquido tanto antes como a la mitad del proceso de calentamiento. 3. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos. 4. Después de calentar, deje el recipiente en el horno de microondas durante un tiempo breve antes de sacarlo. 5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el recipiente. CONSERVE eSTAS iNSTRUCCIONES 4 tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwG\GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Su nuevo horno de microondas Índice Verificar las piezas Desembale su horno de microondas y verifique para asegurarse de que están todas las piezas que se indican aquí. Si falta alguna pieza o está rota, comuníquese con su distribuidor. Seguridad ..........................................................................................2 Su nuevo horno de microondas ......................................................5 Índice ...............................................................................................5 Verificar las piezas ..........................................................................5 Información sobre garantía y servicio técnico .................................6 Configurar su horno de microondas ................................................6 Botones del panel de control ...........................................................7 Funcionamiento ................................................................................8 Encender y seleccionar el peso ......................................................8 Ajustar el reloj ..................................................................................8 Usar el botón Pause/Cancel (Pausa/Cancelar) ...............................8 Usar los botones de Cocción instantánea .......................................8 Usar el botón Handy Helper (Tips de ayuda) ..................................9 Usar el botón Kids Meals (Comidas para niños) ...........................10 Usar el botón Snack Bar (Botanas) ...............................................10 Usar el botón One Minute + (Un minuto +) ...................................10 Descongelamiento automático ......................................................11 Configurar tiempos de cocción y niveles de potencia ...................11 Cocción en una sola etapa ............................................................11 Recalentamiento automático .........................................................12 Cocción multietapas ......................................................................13 Usar los botones More/Less (Más/Menos) ....................................13 Activar y desactivar el bip ..............................................................13 Usar el temporizador de la cocina .................................................13 Modo Demostración ......................................................................13 Programar el Seguro de protección contra niños ..........................13 Instrucciones para cocinar ............................................................14 Utensilios para cocinar ..................................................................14 Utensilios de prueba ......................................................................14 Técnicas de cocción ......................................................................15 Sugerencias generales ..................................................................15 Guía de cocción ............................................................................16 Guía de descongelamiento automático .........................................18 Apéndice ..........................................................................................19 Guía de solución de problemas .....................................................19 Cuidado y limpieza ........................................................................20 Especificaciones ............................................................................20 Garantía ...........................................................................................21 Información sobre la garantía ........................................................21 Guía Rápida .....................................................................................22 Nota ..................................................................................................23 Horno de microondas Charola de vidrio Manual de instrucciones 5 Guía giratoria (DE97-00485A) Tarjeta de registro tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwG]GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Su nuevo horno de microondas Información sobre garantía y servicio técnico Configurar su horno de microondas Para ayudarnos a brindarle un mejor servicio, complete la tarjeta de registro adjunta y envíela a la brevedad por correo. Si falta la tarjeta de registro, puede comunicarse con Samsung Electronics America, Inc., al 1-800- SAMSUNG (1-800-726-7864), o regístrese en línea en WWW.SAMSUNG.COM Cuando se comunique con Samsung, indique el modelo específico y el número de serie que, por lo general, se encuentra en la parte posterior o inferior del producto. Registre los números a continuación, junto con la demás información solicitada. Conserve esta información en un lugar seguro como un registro permanente de su compra para ayudarlo en la identificación en caso de robo o pérdida y una copia de su recibo como prueba de compra si es necesario usar el servicio de garantía. NÚMERO DE MODELO ____________________ NÚMERO DE SERIE ______________________ FECHA DE COMPRA _______________________ COMPRADO EN __________________________ El servicio de garantía solo puede ser prestado por un Centro de Servicio Técnico Autorizado de Samsung. Si requiere un servicio técnico de garantía, proporcione la información antes detallada con una copia de su recibo al Centro de Servicio Técnico Autorizado de Samsung. Para recibir asistencia del servicio técnico y averiguar la ubicación de los centros de servicio técnico más cercanos, llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864), o diríjase en línea a WWW.SAMSUNG .COM 1 Coloque el horno sobre una superficie plana y maciza, y enchufe el cable en un tomacorriente conectado a tierra. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada para su horno dejando por lo menos cuatro pulgadas de espacio hacia atrás, por encima y hacia los lados del horno. 6 2 Abra la puerta del horno tirando de la manija en el lado derecho de la puerta. 3 4 Limpie el interior del horno con un paño húmedo. 5 Coloque la charola de vidrio en el centro de la guía giratoria premontada para que quede bien sujeta. Coloque la guía giratoria premontada en la muesca del centro del horno. tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwG^GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Su nuevo horno de microondas Botones del panel de control 7 6 8 3 1 13 1. One Minute+ (Un minuto+) 4 p.10 p.13 p.8 Presione para detener el horno o corregir un error. 10. Start (Inicio) p.8 Presione para comenzar a cocinar. Configuraciones instantáneas para cocinar comidas populares. 11. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar (Tips de ayuda, Comidas para niños, Botanas) p.9~10 4. Botones numéricos Configuran los tiempos de cocción y las cantidades y los niveles de potencia diferentes al nivel de potencia Alta. Seleccione el tipo de platillo que se va a recalentar. 12. Auto Reheat (Recalentamiento automático) p.12 p.11 Muestra el tipo y la cantidad de alimento que se va a recalentar. Presione esta tecla para configurar el nivel de potencia diferente al nivel de potencia Alta. 13. Botón More/Less (Más/Menos) Aumenta o disminuye el tiempo de cocción. p.13 Configura el temporizador rápido o de la cocina. 7. Clock (Reloj) 2 12 9. Botón Pause/Cancel (Pausa/Cancelar) Configura el peso de los alimentos que van a ser descongelados. 6. Kitchen Timer (Temporizador de la cocina) 11 Activa o desactiva el sonido. 2. Auto Defrost (Descongelamiento automático) p.11 5. Power Level (Nivel de potencia) 5 10 8. Botón Sound (Sonido) Presione una vez por cada minuto de cocción en el nivel de potencia Alta. 3. Botones de Cocción instantánea 9 p.8 Ajusta la hora del día. 7 p.13 tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwG_GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Funcionamiento Encender y seleccionar el peso Usar el botón Pause/Cancel (Pausa/Cancelar) La primera vez que enchufa el cable de alimentación en un tomacorriente, o después de una interrupción en la alimentación, la pantalla indica “ ”. En este momento, puede seleccionar el sistema de peso que desea que aparezca en la pantalla. Puede seleccionar libras (LBS) o kilogramos (KG). Para hacerlo: El botón Pause/Cancel (Pausa/Cancelar) le permite borrar instrucciones que ha ingresado. También le permite detener el ciclo de cocción del horno, de manera que pueda revisar sus alimentos. 1 2 • Presione 0 inmediatamente después de enchufar su microondas. La pantalla mostrará “Kg". Si la pantalla no muestra “Kg”, usted necesitará desconectar el microondas y conectarlo de nuevo de modo que pueda cambiar a la otra opción de peso. • • Presione 0 repetidamente para seleccionar el sistema de peso que desea usar: Usar los botones de Cocción instantánea Cuando haya seleccionado el sistema de peso que desee usar, presione el botón PAUSE/CANCEL (Pausa/Cancelar) para finalizar este procedimiento. Ajustar el reloj 1 Presione el botón Clock (Reloj). Los indicadores “ENTER” (Ingresar) y “TIME” (Hora) titilarán. 2 Use los botones numéricos para ingresar la hora del día. Debe presionar por lo menos tres botones para ajustar el reloj. Si son las 5:00, entonces presione 5, 0, 0. 3 Cuando hayan pasado 5 segundos, el indicador “ENTER” (Ingresar) titilará y aparecerá en pantalla “Clock” (Reloj). 4 Presione Clock (Reloj) o Start (Inicio) otra vez. Los dos puntos (:) parpadearán, indicando que la hora está programada. 5 Si hay una interrupción en el suministro de energía, usted necesitará reprogramar el reloj. 6 Mientras la cocción está en progreso, usted puede saber la hora del día presionando el botón Clock (Reloj). Para que el horno haga una pausa durante la cocción: presione una vez el botón Pause/Cancel (Pausa/Cancelar). Para reiniciar, presione Start (Inicio). Para detener la cocción, borrar las instrucciones y regresar la pantalla del horno a la hora del día: presione dos veces el botón Pause/Cancel (Pausa/Cancelar). Para corregir un error que acaba de ingresar: presione una vez Pause/ Cancel (Pausa/Cancelar), después reingrese las instrucciones. 1 Presione el botón de Cocción instantánea que corresponda al alimento que va a cocinar (Popcorn (Palomitas de maíz), por ejemplo). La pantalla muestra el primer tamaño de porción. (“ENTER” (INGRESAR) y “QTY.” (CANT.) parpadearán.) 2 Presione repetidamente el botón para seleccionar la porción que desea. La pantalla mostrará cíclicamente todas las porciones disponibles. Una vez que haya seleccionado la porción correcta, el horno de microondas comenzará a cocinar automáticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, el horno emitirá una señal sonora. A continuación, la señal sonará cada minuto hasta que se retire el alimento. 8 tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwG`GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Funcionamiento Cuadro de cocción instantánea Alimento Peso Popcorn Estándar (Palomitas 3,5 oz, de maíz) Estándar liviano 3,0 a 3,5 oz Potato 1 EA, 2 EA (Papa) 3 EA, 4 EA 5 EA, 6 EA Comentarios • • • • • Beverage ½ taza (Bebidas) 1 taza 2 tazas Boil water ½ taza (Hervir 1 taza agua) 2 tazas • • • • • Fresh vegetables (Vegetales frescos) 1 porción • 2 porciones 3 porciones 4 porciones • Pizza 1 porción • reheat 2 porciones (Recalenta 3 porciones miento de • pizza) • Bacon (Tocino) 2 lonjas 4 lonjas 6 lonjas Comida 8 a 10 oz congelada 10 a 12 oz 12 a 18 oz • • Use una bolsa de palomitas de maíz solo para microondas. Prepare sólo una bolsa a la vez. Tenga cuidado cuando retira y abre la bolsa caliente del horno. • • Retire el paquete del envoltorio exterior y siga las instrucciones para cubrir y reposar. Después de cocinar, deje reposar de 1 a 3 minutos. Usar el botón Handy Helper (Tips de ayuda) Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Retírelas del horno, envuélvalas en papel de aluminio y déjelas reposar de 3 a 5 minutos. Utilice una taza o jarro para medir; no lo cubra. Coloque la bebida en el horno. Después de calentar, revuelva bien. Mida el líquido, viértalo en un recipiente apto para microondas que sea dos veces mayor que la cantidad de líquido. Ejemplo: Para 1 taza de líquido, use un recipiente equivalente a 2 tazas o de mayor tamaño. Revuelva bien antes y después de calentar para evitar que pase el punto de ebullición. Coloque los vegetales en un recipiente y agregue una pequeña cantidad de agua (2 a 4 cucharadas). Cubra durante la cocción y revuelva antes de dejar reposar. Coloque la pizza en un plato apto para microondas con el extremo ancho de la porción hacia el borde exterior del plato. No permita que las porciones se superpongan. No las cubra. Antes de servir, déjelas reposar, 1 a 2 minutos. Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin superponerlo. Cubra con una toalla de papel adicional. Quite la toalla de papel de inmediato después de la cocción. Utilice el botón More o Less (Más o Menos) para la consistencia tostada deseada. 1 Presione el botón Handy Helper (Tips de ayuda) que corresponda al alimento que va a cocinar. La pantalla mostrará “A-1” (código del alimento). Presione el botón Handy Helper (Tips de ayuda) repetidamente para seleccionar el alimento que desea.(Remítase a la Tabla de tips de ayuda de abajo). 2 Presione los botones numéricos para seleccionar el tamaño de porción que desea. Puede presionar el botón “1” o “2” para seleccionar las porciones. Solo el botón “1” (porción) está disponible para ablandar quesos crema y derretir chocolate. (Remítase a la Tabla de tips de ayuda de abajo para las porciones). 3 Presione el botón Start (Inicio) para empezar la cocción. Tabla de tips de ayuda Alimento Derretir chocolate Código A-1 Peso 1 taza de pepitas Comentarios • • • Ablandar queso crema Derretir manteca A-2 A-3 1 paquete • (8 oz.) 1 barra (1/4 lb.) 2 barras (1/2 lb.) • • • • 9 Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente apto para microondas. Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el horno emita una señal sonora, y vuelva a iniciar el horno. A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma incluso cuando termina el tiempo de calentamiento. Desenvuelva el queso crema y colóquelo en un recipiente apto para microondas. Deje reposar 1 a 2 min. Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical. Coloque la manteca en el recipiente, cúbralo con papel encerado. Revuelva bien después de finalizar y deje reposar de 1 a 2 minutos. tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGXWGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Funcionamiento 3 Presione el botón Start (Inicio) para empezar la cocción. Tabla de botanas Usar el botón Kids Meals (Comidas para niños) 1 2 Presione el botón Kids Meals (Comidas para niños) que corresponda al alimento que va a cocinar. La pantalla mostrará “A-1” (código del alimento). Presione el botón Kids Meals (Comidas para niños) repetidamente para seleccionar el alimento que desea. (Remítase a la Tabla de comidas para niños de abajo). Alimento Código Nachos Alimento Trocitos de pollo Salchichas Papas fritas Código A-1 A-2 A-3 Peso 4 a 5 oz 6 a 7 oz 2 EA 4 EA 4 a 5 oz 6 a 7 oz Emparedados congelados A-4 1 EA 2 EA Comentarios • • • Alitas de pollo A-2 5 a 6 oz 7 a 8 oz • • Comentarios • • • • • • Papas rellenas Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los rayos de una rueda en la toalla de papel. No las cubra. Deje reposar 1 min. Pinche las salchichas, colóquelas en el plato. Cuando el horno emita la señal sonora, agregue los panes y vuelva a iniciarlo. Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las toallas, sin superponerlas. Tápelas con otra toalla de papel después de sacarlas del horno. Coloque el emparedado congelado en el “manguito” (que está en el paquete) y póngalo en un plato. A-3 1 papa cocida • 2 papas cocidas • • Bastones de queso A-4 5 a 6 unidades • 7 a 10 unidades • Coloque las tortillas de maíz en el plato sin superponerlas. Espolvoréelas con queso en forma pareja. Contenido: - 2 tazas de tortillas de maíz - 1/3 de taza de queso rallado Utilice alitas de pollo precocidas refrigeradas. Coloque las alitas de pollo alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y cúbralas con papel encerado. Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando aproximadamente 1/4” de piel. Coloque las cáscaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato. Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra. Coloque los bastones de queso en el plato al estilo de los rayos de una rueda. No los cubra. Usar el botón One Minute + (Un minuto +) Este botón ofrece una manera conveniente de calentar alimentos en incrementos de 1 minuto en el nivel de potencia Alta. Usar el botón Snack Bar (Botanas) 2 1 porción Presione los botones numéricos para seleccionar el tamaño de porción que desea. Puede presionar el botón 1 o 2 para seleccionar las porciones. (Remítase a la Tabla de comidas para niños de abajo para las porciones). 3 Presione el botón Start (Inicio) para empezar la cocción. Tabla de comidas para niños 1 A-1 Peso 1 Presione el botón Snack Bar (Botanas) que corresponda al alimento que va a cocinar. La pantalla mostrará “A-1” (código del alimento). Presione el botónSnack Bar (Botanas) repetidamente para seleccionar el alimento que desea. (Remítase a la Tabla de botanas de abajo). Presione una vez el botón One Minute + (Un minuto +) por cada minuto que desee cocinar el alimento. Por ejemplo, presiónelo dos veces para dos minutos. El tiempo aparecerá en pantalla, y el horno comenzará automáticamente. Agregue minutos a un programa ya en progreso presionando el botón One Minute + (Un minuto +) por cada minuto que desee agregar. Presione los botones numéricos para seleccionar el tamaño de porción que desea. Puede presionar el botón 1 o 2 para seleccionar las porciones. Solo el botón 1 (porción) está disponible para los nachos. (Remítase a la Tabla de botanas de abajo para las porciones.) 10 tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGXXGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Funcionamiento Descongelamiento automático Cocción en una sola etapa Para descongelar alimentos congelados, configure el peso del alimento y el horno de microondas automáticamente programará el tiempo de descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo. Para la cocción en una sola etapa, únicamente necesita programar un tiempo de cocción. El nivel de potencia se programa automáticamente en Alta. Si usted desea programar la potencia en cualquier otro nivel, entonces debe usar el botón Power Level (Nivel de potencia). 1 2 Presione el botón Auto Defrost (Descongelamiento automático). La pantalla mostrará “0.5 lbs.” (“0,2 Kg” si ha configurado su horno para que utilice el sistema métrico). (“ENTER” (Ingresar) y “Lbs.” (Libras) parpadearán.) Para configurar el peso de los alimentos, presione repetidamente el botón Auto Defrost (Descongelamiento automático). Esto aumenta el peso en incrementos de 0,5 lb hasta un máximo de 6.0 lbs. (Si usted está usando el sistema métrico, el botón Auto Defrost (Descongelamiento automático) aumentará el peso en incrementos de 0,2 Kg hasta un máximo de 2,6 kg). También puede usar los botones numéricos para ingresar directamente el peso de los alimentos. Presione el botón Pause/Cancel (Pausa/Cancelar), abra la puerta del horno y dé vuelta los alimentos. 4 Presione el botón Start (Inicio) para reanudar el descongelamiento. Use los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción. Puede programar un tiempo desde 1 segundo hasta 99 minutos con 40 segundos. Para programar un tiempo mayor que 1 minuto, ingrese los segundos también. Por ejemplo, para programar 20 minutos, ingrese 2, 0, 0, 0. 2 Si usted desea programar un nivel de potencia diferente a Alta, presione el botón Power Level (Nivel de potencia), luego use los botones numéricos para ingresar el nivel de potencia. Niveles de potencia: 1 = PL:10 2 = PL:20 3 = PL:30 4 = PL:40 5 = PL:50 El horno calcula el tiempo de descongelamiento y comienza automáticamente. El horno emitirá señales sonoras dos veces durante el descongelamiento para avisarle que tiene que dar vuelta los alimentos. 3 1 3 (Tibia) (Baja) (Descongelar) (Mediana baja) (Mediana) 6 = PL:60 7 = PL:70 8 = PL:80 9 = PL:90 0 = PL:Hi (Hervir a fuego lento) (Mediana alta) (Recalentar) (Saltear) (Alta) Presione el botón Start (Inicio) para empezar la cocción. Si usted desea cambiar el nivel de potencia, presione el botón Pause/Cancel (Pausa/Cancelar) antes de presionar el botón Start (Inicio) reingrese todas las instrucciones. Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a diferentes temperaturas. Usted puede programar etapas múltiples de cocción con su horno de microondas. • Diríjase a la página 18 para consultar la Guía de descongelamiento automático. Configurar tiempos de cocción y niveles de potencia Su horno de microondas le permite configurar hasta dos etapas diferentes de cocción, cada una con su propio tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le permite controlar la intensidad del calentamiento desde Tibia (1) hasta Alta (0). 11 tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGXYGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Funcionamiento Recalentamiento automático Cuadro de recalentamiento automático • Para recalentar alimentos, seleccione el tipo de platillo y el número de porciones que desea recalentar, y el horno de microondas programa automáticamente el tiempo de recalentamiento. 1 2 3 4 Siga estas instrucciones cuando recaliente automáticamente los distintos tipos de alimentos. Alimento Plato de comida Presione el botón Auto Reheat (Recalentamiento automático). La pantalla indica: SELECT ITEM WITH AUTO REHEAT BUTTON (Seleccione el alimento con el botón recalentamiento automático) Código Peso A-1 1 porción Comentarios • • • Presione repetidamente el botón Auto Reheat (Recalentamiento automático) para seleccionar el tipo de platillo que desea recalentar. La cantidad inicial para cada tipo de platillo es de una porción. Utilice sólo alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plástico con ventilación o papel encerado. Contenido - 3 a 4 oz. de carne de res, ave o pescado (hasta 170 g -6 oz.- con hueso) - ½ taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.) - ½ taza de vegetales (alrededor de 3 a 4 oz.) Usted puede seleccionar hasta cuatro porciones para recalentar guisados, pasta y sopas. Para un plato de comida solamente se puede programar una porción. Use los botones numéricos para aumentar el tamaño de la porción. Por ejemplo, para tres porciones, presione el botón “3”. (Remítase al Cuadro de recalentamiento automático para consultar las porciones). La pantalla muestra el número de porciones que usted ha seleccionado: 3 porc. START (Inicio) Presione el botón Start (Inicio), y empezará el recalentamiento. Guisado Recalenta miento de pasta 12 A-2 A-3 1 a 4 porciones • (8 oz. por • porción) 1 a 4 porciones • (8 oz. por porción) Utilice sólo alimentos refrigerados. Cubra con una tapa o un envoltorio plástico con ventilación. Revuelva la comida bien antes de servirla. tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGXZGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Funcionamiento Cocción multietapas Activar y desactivar el bip 1 Puede desactivar el bip cada vez que lo desee. Siga los pasos 1 y 2 de la sección “Cocción en una sola etapa” de la página anterior. Cuando se ingresa más de una etapa de cocción, se debe presionar el botón Power Level (Nivel de potencia) antes de que se pueda ingresar la segunda etapa de cocción. Para programar el nivel de potencia Alta para una etapa de cocción, presione el botón Power Level (Nivel de potencia) dos veces. 1 Presione el botón Sound (Sonido). La pantalla muestra la palabra “ON” (activado) (“START” (INICIO) parpadeará.) 2 Presione el botón Sound (Sonido) para desactivar el volumen. La pantalla indica: “OFF” (desactivado) (“START” (INICIO) parpadeará.) 3 Presione Start (Inicio). La pantalla vuelve a la hora del día. 2 Use los botones numéricos para ingresar un segundo tiempo de cocción. Usar el temporizador de la cocina 3 Presione el botón Power Level (Nivel de potencia), después use los botones numéricos para programar el nivel de potencia de la segunda etapa de cocción. 1 2 Presione el botón Kitchen Timer (Temporizador de la cocina). 4 Presione Start (Inicio) para empezar la cocción. 3 4 Presione Start (Inicio) para activar el temporizador de la cocina. Mientras la cocción está en progreso, usted puede verificar el nivel de potencia presionando el botón Power Level (Nivel de potencia). Los botones More/Less (Más/Menos) le permiten ajustar los tiempos de cocción preconfigurados. Solamente funcionan con los modos Cocción instantánea, Handy Helper (Tips de ayuda), Kids Meals (Comidas para niños), Snack Bar (Botanas) o Cocción por tiempo. Utilice el botón More/Less (Más/Menos) sólo después de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos. Para AGREGAR más tiempo a un procedimiento de cocción automático: Presione el botón More(9) (Más). 2 Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento de cocción automático: Presione el botón Less(1) (Menos). La pantalla cuenta regresivamente y emite señales sonoras cuando el tiempo ha llegado a su fin. .“Nota: El horno de microondas no se enciende cuando se usa el Temporizador de la cocina.” Usar los botones More/Less (Más/Menos) 1 Use los botones numéricos para programar la cantidad de tiempo que quiere que el temporizador corra. Modo Demostración Puede utilizar el Modo Demostración para ver cómo funciona su horno de microondas sin que el horno caliente. 1 Mantenga presionado el botón 0 y presione el botón 1. Para cancelar el Modo Demostración, repita el paso 1 anterior. Programar el Seguro de protección contra niños Puede bloquear su horno de microondas de manera que no pueda ser usado por niños sin supervisión. Si en el modo Cocción por tiempo desea aumentar o reducir 10 segundos, presione el botón More (9) (Más) o Less (1) (Menos). 1 Mantenga presionado el botón 0 y presione el botón 2. En este momento, el horno de microondas no puede usarse sino hasta que sea desbloqueado. Para desbloquearlo, repita el paso 1 arriba. 13 tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGX[GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Instrucciones para cocinar Utensilios para cocinar No recomendado Uso recomendado • Boles y recipientes de vidrio y vidrio-cerámica: Úselos para • Recipiente dorador para microondas: Úselo para dorar el exterior • Frascos y botellas de vidrio: El vidrio normal es demasiado delgado • Bolsas de papel: Estas constituyen un peligro de incendio, excepto las para usar en un microondas y puede romperse. calentar o cocinar. • • • • • • de alimentos pequeños como, por ejemplo, bistecs, chuletas o panqueques. Siga las instrucciones proporcionadas con su recipiente dorador. Envoltorio de plástico para microondas: Úselo para retener el vapor. Deje una pequeña abertura para que salga algo de vapor y evite colocarlo directamente sobre los alimentos. Papel encerado: Úselo como tapa para evitar que salpique. Toallas y servilletas de papel: Úselas para tapar y calentar durante períodos breves, absorben el exceso de humedad y evitan las salpicaduras. No utilice toallas de papel reciclado, que pueden contener metal y producir un incendio. Platos y tazas de papel: Úselos para períodos cortos de calentamiento a baja temperatura. No utilice papel reciclado, que puede contener metal y producir un incendio. Termómetros: Use solamente aquellos marcados “Microwave Safe” (Apto para microondas) y siga todas las indicaciones. Revise los alimentos en varios lugares. Los termómetros convencionales pueden usarse una vez que los alimentos han sido retirados del horno. bolsas de palomitas de maíz que están diseñadas para ser usadas en hornos de microondas. Platos y tazas de Styrofoam: Pueden derretirse y dejar un residuo nocivo en los alimentos. • Recipientes de plástico para guardar alimentos y recipientes para alimentos: Los recipientes, por ejemplo los envases de margarina, • Utensilios de metal: Estos pueden dañar su horno. Retire todos los pueden derretirse en el horno de microondas. metales antes de cocinar. Utensilios de prueba Si no está seguro de si un recipiente es apto o no para microondas, puede realizar esta prueba: 1 Llene una taza medidora de vidrio con agua y colóquela dentro de su horno, junto al recipiente que desea probar. 2 Presione el botón One Minute + (Inicio/1 Min+) una vez para calentarlos durante un minuto en el nivel de potencia Alto. Uso limitado • • • • Papel aluminio: Use tiras angostas de papel de aluminio para evitar la sobrecocción de las áreas expuestas. Usar demasiado papel de aluminio puede dañar su horno, por lo tanto, tenga cuidado. Cerámica, porcelana y cerámica de gres: Úselas si están rotuladas “Microwave Safe” (Apto para microondas). Si no están rotuladas, pruébelas para asegurarse de que pueden usarse de manera segura. Nunca use recipientes con bordes metálicos. Plástico: Úselos si están rotulados “Microwave Safe” (Apto para microondas). Otros plásticos pueden derretirse. Paja, mimbre y madera: Úselos solo para calentar durante períodos breves, dado que son inflamables. El agua debe estar caliente y el recipiente que está probando debe estar frío. Si el recipiente está caliente, entonces absorbe la energía de microondas y no es apto para usar en este horno. 14 tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGX\GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Instrucciones para cocinar Técnicas de cocción Agregar humedad La energía de microondas es atraída hacia las moléculas de agua. Los alimentos con un contenido de humedad irregular deben cubrirse o dejarse reposar de modo que el calor se disperse uniformemente. Agregue una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para ayudarlos a cocinarse. Revolver Revuelva alimentos como, por ejemplo, cazuelas y vegetales mientras los cocina para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos en la parte exterior del recipiente absorben más energía y se calientan con mayor rapidez, por lo tanto, revuélvalos desde el exterior hasta el centro. El horno se apagará cuando usted abre la puerta para revolver sus alimentos. Sugerencias generales • Disposición Disponga los alimentos de forma irregular como, por ejemplo, piezas de pollo o chuletas, con las partes más gruesas y carnosas hacia el exterior del plato giratorio en donde reciben más energía de microondas. Para evitar el exceso de cocción, coloque las partes delgadas o delicadas hacia el centro del plato giratorio. • Proteger • Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para evitar el exceso de cocción. Las áreas que requieren protección son las puntas de las alas de las aves, los extremos de las patas de aves y las esquinas de recipientes para hornear cuadrados. Use solo pequeñas cantidades de papel de aluminio. Cantidades más grandes pueden dañar su horno. • • • Dar vuelta Dé vuelta los alimentos en la etapa intermedia de la cocción para exponer todas las partes a la energía de microondas. Esto es de especial importancia para productos grandes como, por ejemplo, carnes asadas. • Dejar reposar Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y continúan cocinándose durante algunos minutos después de que el horno se detiene. Deje que los alimentos reposen para completar la cocción, en especial aquellos alimentos como, por ejemplo, carnes asadas y vegetales enteros. Las carnes asadas necesitan este tiempo para completar la cocción en el centro sin cocinar en exceso las áreas exteriores. Todos los líquidos como, por ejemplo, la sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o revolverse cuando finaliza la cocción. Deje que los líquidos reposen un momento antes de servirlos. Cuando calienta alimentos para bebés, revuélvalos bien y controle la temperatura antes de servirlos. 15 Los alimentos densos como, por ejemplo, papas, demoran más tiempo en calentarse que los alimentos más livianos. Los alimentos con una textura delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar que se pongan duros. El alto y el tipo de recipiente de cocción que utiliza pueden afectar el tiempo de cocción. Cuando hace una receta nueva, use el tiempo de cocción mínimo y verifique los alimentos de vez en cuando para evitar el exceso de cocción. Los alimentos con una piel o cáscara no porosa como, por ejemplo, papas, huevos o salchichas, deben pincharse para evitar que exploten. No se recomienda freír con aceite caliente o grasa. La grasa y el aceite pueden hervir de repente y causar quemaduras graves. Algunos ingredientes se calientan más rápido que otros. Por ejemplo, la jalea dentro de una dona se calentará más que la dona. Tenga esto en cuenta para evitar quemaduras. No se recomienda el enlatado casero en el horno de microondas porque todas las bacterias nocivas pueden no ser destruidas por el proceso de calentamiento del microondas. Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocción, el calor con frecuencia se transfiere a dichos recipientes. Siempre use guantes protectores contra el calor cuando retira alimentos del microondas e indique a los niños que hagan lo mismo. tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGX]GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Instrucciones para cocinar Guía de cocción Guía para cocinar carne de ave en su microondas • Guía para cocinar carne en su microondas • • • • • • Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o área de carne delgadas. Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado. Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo. Alimento Rosbif sin hueso Hasta 4 lbs. Carne de puerco sin hueso o con hueso Hasta 4 lbs. Tiempo de cocción/ Nivel de potencia • Alimento Instrucciones Tiempo de cocción: 7-11 min./lb. para 115 °F - Jugoso 8-12 min./lb. para 120 °F - A punto 9-14 min./lb. para 145 °F - Bien cocido Nivel de potencia:Alta (Hi) durante los primeros 5 min., luego Mediana (50). Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel encerado. Dé vuelta en la mitad del tiempo de cocción. Deje reposar 10 min. Tiempo de cocción: 11-15 min./lb. para 160 °F - Bien cocido Nivel de potencia:Alta (Hi) durante los primeros 5 min., luego Mediana (50). Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con envoltorio de plástico ventilado. Dé vuelta en la mitad del tiempo de cocción. Deje reposar 10 min. Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. Cubra la carne de ave con papel encerado para evitar salpicaduras. Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las áreas de carne delgada o las áreas que comienzan a cocinarse demasiado. Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado. Pollo entero Tiempo de cocción: 6-9 min./lb. 180 °F Hasta 4 lbs. Nivel de potencia: Mediana alta (70). Trozos de pollo Tiempo de cocción: 6-9 min./lb. 180 °F carne oscura 170 °F carne clara Nivel de potencia: Mediana alta (70). Hasta 2 lbs. 16 Tiempo de cocción/ Nivel de potencia Instrucciones Coloque el lado de la pechuga del pollo hacia abajo en la asadera. Cubra con papel encerado. Dé vuelta en la mitad del tiempo de cocción. Cocine hasta que los jugos sean claros y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar de 5 a 10 min. Coloque el lado del hueso del pollo hacia abajo en la fuente, con las porciones más gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel encerado. Dé vuelta en la mitad del tiempo de cocción. Cocine hasta que los jugos sean claros y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar de 5 a 10 min. tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGX^GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Instrucciones para cocinar Guía para cocinar pescado y mariscos en su microondas • • • • Guía para cocinar huevos en su microondas • Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel encerado o toalla de papel genera menos vapor. No deje que el pescado se pase, contrólelo en el tiempo de cocción mínimo. Alimento Bistecs Hasta 1,5 lbs. Filetes Hasta 1,5 lbs. Tiempo de cocción/ Nivel de potencia • • Guía para cocinar vegetales en su microondas • Instrucciones • Tiempo de cocción: Acomode los bistecs en la 6-10 min./lb. asadera con las porciones más carnosas hacia la parte exterior Nivel de potencia: de la asadera. Cubra con papel Mediana alta (70). encerado. Dé vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar de 3 a 5 min. • • • • Tiempo de cocción: Acomode los filetes en una fuente 3-7 min./lb. para horno, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra Nivel de potencia: con papel encerado. Si tienen más de ½ pulgada de espesor, Mediana alta (70). délos vuelta y acomódelos en la mitad del tiempo de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar de 2 a 3 min. Camarones Tiempo de cocción: 3-5½ min./lb. Hasta 1,5 lbs. Nivel de potencia: Mediana alta (70). Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con la cáscara; pueden explotar. Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen. Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. • • Acomode los camarones en una fuente para horno sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel encerado. Cocine hasta que estén firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 min. 17 Las vegetales deben lavarse antes de cocinarlos. Por lo general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan vegetales densos tales como las papas, zanahorias y frijoles verdes, agregue aproximadamente ¼ taza de agua. Los vegetales pequeños (zanahorias rebanadas, chícharos, frijoles, etc.) se cocinarán más rápido que los vegetales más grandes. Los vegetales enteros, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en círculo en el plato giratorio antes de cocinarlos. Se cocinarán de manera más uniforme si se los da vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Siempre coloque los vegetales como espárragos y brócoli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro. Cuando cocine vegetales cortados, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plástico para microondas con ventilación. Las vegetales enteros sin pelar, tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode los vegetales enteros a la mitad del tiempo de cocción. Por lo general, cuanto más densa es la comida, mayor será el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que los vegetales y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al horno puede reposar en la mesada durante cinco minutos antes de que se complete la cocción, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGX_GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Instrucciones para cocinar Guía de descongelamiento automático • Notas Verifique los alimentos cuando lo indica el horno. Después de la etapa final, pequeñas partes aún pueden estar con hielo, déjelas reposar para continuar el descongelamiento. No descongele hasta el punto en que todos los cristales de hielo se hayan derretido. Proteger las carnes asadas y bistecs con pequeños trozos de aluminio evita que los bordes se cocinen antes que el centro del alimento que se descongeló. Use tiras uniformes, planas y angostas de papel de aluminio para cubrir los bordes y partes más delgadas del alimento. Siga estas instrucciones cuando descongele los distintos tipos de alimentos. Alimento Cantidad estándar Procedimiento Rosbif, puerco 2,5 a 6,0 lbs. Comience con el alimento ubicado con el lado de la grasa hacia abajo. Después de cada etapa, gire el alimento y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Bistecs, chuletas, pescado 0,5 a 3,0 lbs. Después de cada etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente o descongelada, cúbrala con pedacitos finos de papel de aluminio. Saque cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Déjelo reposar, cubierto, durante 5 a 10 minutos. Carne molida 0,5 a 3,0 lbs. Después de cada etapa, saque cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Deje reposar la carne, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos Pollo entero 2,5 a 6,0 lbs. Retire los menudos antes de congelar aves. Comience descongelando con el lado de la pechuga hacia abajo. Después de la primera etapa, gire el pollo y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Después de la segunda etapa, vuelva a cubrir cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Déjelas reposar, cubiertas, durante 30 a 60 minutos en la heladera. Trozos de pollo 0,5 a 3,0 lbs. Después de cada etapa, reacomode o saque cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Deje reposar durante 10-20 minutos. 18 tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGX`GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Apéndice Guía de solución de problemas El plato giratorio hace ruido o se pega. • • Antes de llamar a un técnico para su horno, verifique esta lista de posibles problemas y soluciones. No funcionan ni la pantalla del horno ni el horno. • • • • • • El uso de su microondas causa interferencia de TV o radio. Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a tierra. Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared, asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido. Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado. Enchufe otro aparato en el tomacorriente; si el otro aparato no funciona, llame a un electricista calificado para que repare el tomacorriente. Enchufe el horno en un tomacorriente diferente. • • • Si el horno está programado para cocinar durante más de 25 minutos, después de los 25 minutos se ajustará automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Controle si quedó material de embalaje u otro material en la traba de la puerta. Controle que la puerta no esté dañada. Presione Cancel (Cancelar) dos veces y vuelva a ingresar las instrucciones de cocción. El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. • • Si no hubo un corte de electricidad, retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si hubo un corte de electricidad, aparecerá el indicador de la hora “ ”. Reinicie el reloj y cualquier instrucción de cocción. Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado. La comida se cocina muy lentamente. • Asegúrese de que el horno esté en su propio circuito de 20 A. Poner en funcionamiento otro electrodoméstico en el mismo circuito puede causar una caída de tensión. Si es necesario, enchufe el horno en su propio circuito. Ve chispas o arco eléctrico. • Esto es similar a la interferencia causada por otros artefactos pequeños, como, por ejemplo, los secadores. Aleje más su microondas de otros electrodomésticos, como su TV o radio. Nota: La pantalla del horno funciona, pero el horno no se enciende. • • Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del horno. Asegúrese de que el plato y el anillo giratorio estén colocados correctamente. Saque cualquier utensilio metálico, artículos de cocina o cierres de metal. Si usa papel de aluminio, utilice sólo tiras pequeñas y deje al menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores del horno. 19 tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGYWGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Apéndice Cuidado y limpieza Especificaciones Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su horno. • • • • • • • • Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos y los líquidos derramados pueden adherirse a las paredes del horno, haciendo que el horno funcione menos eficientemente. Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paño húmedo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos. Para ayudar a ablandar las partículas de alimentos o líquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un limón si desea mantener el horno fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia Alta durante cinco minutos o hasta que hierva. Déjelo en el horno durante uno o dos minutos. Saque la charola de vidrio del horno cuando limpie el horno o la charola. Para evitar que la charola se rompa, manipúlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la charola con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas. Limpie la superficie externa del horno con detergente y un paño húmedo. Séquelo con un paño suave. Para evitar causar daños a las partes operativas del horno, no deje que entre agua en las aberturas. Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave para evitar rayarla. Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, límpielo con un paño suave. Se puede acumular vapor cuando el horno funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas. Nunca ponga en funcionamiento el horno sin alimentos dentro; esto puede dañar el tubo de magnetrón o la charola de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el horno cuando no se use para evitar daños en caso de que el horno se encienda accidentalmente. Número de modelo MD1200SD Cavidad del horno 1,2 pies cúbicos Controles 10 niveles de potencia e incluye descongelamiento Temporizador 99 minutos, 40 segundos Fuente de alimentación 120 VCA, 60 Hz Salida de potencia 1000 W Consumo de potencia 1500 W Dimensiones externas 1811/32” (Ancho) X 1315/64” (Alto) X 201/8” (Profundidad) Dimensiones de la cavidad 1411/16” (Ancho) X 815/16” (Alto) X del horno 153/32” (Profundidad) Dimensiones para el envío 211/32” (Ancho) X 1615/16” (Alto) X 227/16” (Profundidad) Peso neto/bruto Si tiene algún problema que no puede solucionar, llame a nuestra línea de reparaciones: 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) 20 35,2 a 40,8 lbs tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGYXGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Garantía Información sobre la garantía cocción causado por el usuario; charola de vidrio o plato giratorio; menor potencia del magnetrón relacionada con el envejecimiento normal. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, SE APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. HORNO DE MICROONDAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra, ocho (8) años para las piezas de la Garantía del Magnetrón La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. El transporte del producto hacia y desde el Centro de Servicio Técnico es responsabilidad del comprador. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente, sin limitarse a ello: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de limpieza, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con: SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - WWW.SAMSUNG.COM 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) WWW.SAMSUNG.COM 21 tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGYYGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Garantía Guía Rápida Función SAMSUNG ELECTRONICS Ajuste de Reloj 1. Presione CLOCK. 2. Use botones numéricos para seleccionar hora. 3. Presiones CLOCK de nuevo. Cocinado Fase simple 1. Use botones numéricos para seleccionar tiempo. 2. Seleccione nivel de poder o deje alto. 3. Presione START. Cocinado Un Minuto + 1. Presione el botón ONE MINUTE+ por cada minuto de cocción. 2. El tiempo se vera en pantalla y el horno comenzara. Botones de Cocinado Instantáneo 1. Presione botón que corresponde al alimento que esta cocinando. 2. Presione el botón para seleccionar el tamaño de la porción. Descongelado Automático 1. Presione AUTO DEFROST. 2. Ingrese el peso del alimento presionando el botón de AUTO DEFROST repetidamente o con los botones numéricos. 3. Después de medio tiempo, presione CANCEL voltee el alimento, y presiones START para re iniciar. APÉNDICE DE LA GARANTÍA LIMITADA NORTEAMERICANA Sujeto a los requisitos, condiciones, exclusiones y limitaciones de la Garantía limitada original que se extiende junto con los productos Samsung Electronics (SAMSUNG), y los requisitos, condiciones, exclusiones y limitaciones contenidos en el presente documento, SAMSUNG ofrecerá, asimismo, Servicio de Reparación Garantizado en los Estados Unidos para los productos SAMSUNG adquiridos en Canadá, y en Canadá para los productos SAMSUNG adquiridos en los Estados Unidos, durante el período de la garantía especificado originalmente y para el Comprador Original únicamente. Las reparaciones garantizadas descritas más arriba serán efectuadas por un Centro de Servicio Técnico Autorizado de SAMSUNG. En el Centro de Servicio Técnico, junto con esta Declaración, se deberá presentar la Declaración de la Garantía limitada original y la Factura fechada como Prueba de compra. El transporte hacia y desde el Centro de Servicio Técnico es responsabilidad del comprador. Las condiciones cubiertas se limitan exclusivamente a los defectos de fabricación de los materiales o de la mano de obra, y exclusivamente a aquellos encontrados durante el uso normal del producto. Quedan excluidas, aunque no en carácter taxativo, todas las previsiones especificadas originalmente para servicios técnicos a domicilio o in-situ, tiempos de reparación mínimos y máximos, cambios y reemplazos, accesorios, opciones, mejoras o insumos. Operación Ajuste de Niveles 1. Use botones numéricos para tiempo de de Poder y cocción. Tiempo de 2. Para seleccionar nivel de poder, presione los Cocinado botones numéricos. 3. Presione START para empezar a cocinar. Para conocer la ubicación de un Centro de Servicio Técnico Autorizado de SAMSUNG en los Estados Unidos y en Canadá, comuníquese con SAMSUNG al: Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) O en línea en: WWW.SAMSUNG.COM y WWW.SAMSUNG.CA 22 1. Presione HANDY HELPER(KIDS MEALS, SNACK BAR) repetidamente pare selec-cionar tipo de platillo. 2. Para incrementar tamaño de porción, presione los botones numéricos. 3. Presione START para comenzar. tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGYZGGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght Nota 23 tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGY[GGm SGq GY]SGYWW^GGXWaW]Ght ELECTRONICS Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. Tel: 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com Samsung Electronics Co., Ltd. Impreso en Malasia
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement