Samsung MQ8000M Grill MWO cu Smart Moisture Sensor Manual de utilizare


Add to my manuals
320 Pages

advertisement

Samsung MQ8000M Grill MWO cu Smart Moisture Sensor Manual de utilizare | Manualzz
Микровълнова фурна
Ръководство за потребителя
MG22M8074A*
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 1
2017-11-29
5:52:38
Съдържание
Съдържание
Инструкции за безопасност
3
Общи указания за безопасност
Предпазни мерки при работа с микровълни
Ограничена гаранция
Дефиниция на продуктова група
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (отпадъчни електрически и
електронни уреди)
6
7
7
8
Монтиране
9
8
Аксесоари9
Въртяща се поставка
9
Поддръжка
10
Почистване10
Смяна (ремонт)
10
Грижа при продължително време на неизползване
10
Функции на фурната
11
Фурна11
Командно табло
11
Използване на фурната
12
Как работи една микровълнова фурна
12
Проверка дали вашата фурна работи правилно
12
Готвене/Претопляне13
Задаване на времето
13
Нива на мощност и промяна на времената
14
Бърз старт
14
Настройка на времето за готвене
14
Спиране на готвенето
15
Задаване на режима за пестене на енергия
15
Използване на функциите на готвене със сензор
15
Инструкции за готвене с автоматичен сензор
17
Използване на функциите за aвтоматично готвене
Използване на функциите за ускорено размразяване
Използване на функцията за запазете топли
Печене на грил
Комбиниране на микровълни и грил
Използване на функцията грил+30с
Използване на функциите на заключване за деца
Изключване на звуковия сигнал
17
20
21
22
23
23
24
24
Указател за готварски съдове
25
Ръководство за готвене
26
Микровълни26
Готвене26
Претопляне28
Претопляне на течности
29
Претопляне на бебешки храни
29
Забележка:29
Ръчно размразяване
31
Грил32
Микровълни + Грил
32
Съвети и трикове
35
36
Отстраняване на неизправности
Отстраняване на неизправности
Предпазни мерки при монтиране
Информационен код
36
38
38
Технически спецификации
39
2 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 2
2017-11-29
5:52:38
Инструкции за безопасност
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
САМО С ФУНКЦИЯ ЗА МИКРОВЪЛНИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратичката или уплътненията на вратичката са
повредени, с фурната не трябва да се работи, докато не бъде ремонтирана
от компетентно лице.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно е за всеки друг освен за компетентно лице
да извършва каквито и да било сервизни или ремонтни работи, които
включват сваляне на капака, който осигурява защита срещу излагане на
въздействието на микровълновата енергия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течности и други храни не трябва да се претоплят в
херметично затворени съдове, тъй като са склонни към избухване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволявайте на децата да използват фурната
без наблюдение само когато им са дадени съответни инструкции, така
че детето да може да използва фурната по безопасен начин и разбира
опасностите от неправилната употреба.
Този уред е предназначен за ползване само в дома и не трябва да се
използва в следните места:
• кухненски площи за персонала в магазини, офиси и други работни
среди;
• фермерски домове;
• от клиенти в хотели, мотели и други типове среди на пребиваване;
Български 3
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 3
2017-11-29
5:52:38
Инструкции за безопасност
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
• среди, предоставящи нощуване и закуска.
Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в
микровълнови фурни.
При претопляне на храни в пластмасови или хартиени съдове дръжте
фурната под око поради опасност от запалване.
Микровълновата фурна е предназначена за затопляне на храна и напитки.
Сушенето на храна или дрехи и загряването на топлещи възглавници,
чехли, гъби, влажни кърпи и подобни може да доведе до опасност от
нараняване, запалване или пожар.
Ако се наблюдава (изпускане на) дим, изключете или издърпайте щепсела
на уреда и дръжте вратичката затворена, за да потушите всякакви пламъци.
Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до бурно кипене
и затова трябва да се вземат мерки при нагряване на съда.
Съдържанието на бутилките за хранене и бурканчетата с бебешки храни
трябва да се разбърква или разклаща и да се проверява температурата
преди консумация, за да се избегнат изгаряния.
Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва да се претоплят в
микровълнови фурни, тъй като те могат да се пръснат дори след като е
завършило микровълновото подгряване.
Фурната трябва да се почиства редовно и да се отстраняват всякакви
отлагания на храна.
Неспазването на поддръжката на фурната в чисто състояние би могло да
доведе до влошаване на повърхността, което да се отрази неблагоприятно
на дълготрайността на уреда и да доведе до възможна опасна ситуация.
Инструкции за безопасност
Инструкции за безопасност
Този уред е предназначен за използване само като вграден. Уредът не
трябва да се поставя в шкаф.
Метални контейнери за храни и напитки не се позволяват при
микровълново готвене.
Трябва да се внимава да не се размести въртящата се поставка, когато се
изваждат съдове от уреда.
Уредът не трябва да се почиства с парочистачка.
Уредът не трябва да се почиства с водна струя.
Този уред не е предназначен за монтиране в пътни превозни средства,
каравани или други подобни превозни средства и т.н.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с
намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен
опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции
за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си играят
с уреда.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с
намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен
опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции за
употребата на уреда по безопасен начин и те разбират опасностите.
Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от
потребителя не трябва да се правят от деца без наблюдение.
След монтиране трябва да има възможност за изключване на уреда от
захранването. Това може да се постигне, като осигурите достъп до щепсела
или като вградите превключвател съобразно правилата за окабеляване.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от
производителя, негов сервизен представител или лице със сходна
квалификация, за да се избегне риск.
Тази фурна трябва да бъде поставена в правилната посока и височина,
което да позволява лесен достъп и управление.
Преди да използвате фурната за пръв път, тя трябва да работи с вода 10
минути и да бъде използвана след това.
Ако фурната издава странен звук, миризма на изгоряло или пушек,
незабавно отстранете захранването и се обърнете към най-близкия си
сервизен център.
4 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 4
2017-11-29
5:52:38
САМО ФУНКЦИЯ ЗА ФУРНА – ПО ИЗБОР
Български 5
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 5
2017-11-29
5:52:39
Инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато уредът работи в комбиниран режим, децата
трябва да използват фурната само под наблюдение от възрастните заради
създаваните температури.
Уредът се нагрява по време на работа. Трябва да се внимава да се избягва
допирът до нагревателните елементи във вътрешността на фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се нагреят по време на
работа. Пазете малките деца настрани.
Не използвайте груби абразивни почистващи препарати или остри
метални стъргалки за почистване на стъклото на вратичката, тъй като
те могат да надраскат повърхността, което да доведе до пръсване на
стъклото.
Не трябва да се използва пароструйка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че устройството е изключено, преди да
смените лампата, за да избегнете опасността от токов удар.
Уредът не трябва да се монтира зад декоративни врати, за да се избегне
прегряване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и откритите части могат да се нагреят по
време на работа.
Трябва да се внимава да се избягва допирът до нагревателните елементи.
Деца, които са по-малки от 8 години, трябва да не се доближават до
фурната, освен ако не са наблюдавани непрекъснато.
ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде наблюдаван. Кратките
процеси на готвене трябва да се наблюдават продължително.
Вратата или външните повърхности могат да са горещи, когато уредът
работи.
Температурата на достъпните повърхности може да е висока, когато
уредът работи.
Повърхностите могат да се нагорещят по време на използване.
Електроуредите не са предназначени да работят посредством външен
таймер или отделна система с дистанционно управление.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с
намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен
опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции за
употребата на уреда по безопасен начин и те разбират опасностите.
Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от
потребителя не трябва да се правят от деца, освен ако не са на възраст над
8 години и са наблюдавани.
Дръжте уреда и захранващия му кабел далеч от деца, по-малки от 8 години.
Инструкции за безопасност
Общи указания за безопасност
Инструкции за безопасност
Всякакви видоизменения и ремонти трябва да се извършват само от квалифициран персонал.
Не затопляйте храни или течности в херметически затворени съдове за функцията с микровълни.
Не използвайте бензен, разредители, алкохол, уреди за почистване с вода под високо налягане или пароструйки за
почистване на фурната.
Не инсталирайте фурната: в близост до отоплително тяло или запалителни материали; на места, изложени на
влага, мазнини, прах или пряка слънчева светлина или вода; на места с възможно изтичане на газ; върху неравна
повърхност.
Тази фурна трябва да е правилно заземена според местните и национални норми.
Редовно отстранявайте чуждите тела от частите на щепсела и контакта със суха кърпа.
Не дърпайте, не огъвайте прекомерно и не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел.
Ако има изтичане на газ (пропан-бутан, метан и пр.), проветрете незабавно. Не пипайте захранващия кабел.
Не пипайте захранващия кабел с мокри ръце.
Докато фурната работи, не я изключвайте с изваждане на захранващия кабел.
Не поставяйте пръсти или чужди тела. Ако във фурната попаднат чужди тела, извадете захранващия кабел от
стенния контакт и се свържете с местен сервизен център на Samsung.
Не прилагайте прекомерен натиск или удари върху фурната.
Не поставяйте фурната върху чупливи предмети.
Уверете се, че напрежението, честотата и амперажът на електрозахранването отговарят на спецификациите на
продукта.
Поставете щепсела на захранването плътно в контакта на стената. Не използвайте разклонител, удължител или
електрически трансформатор.
Не окачвайте захранващия кабел върху метални предмети. Уверете се, че кабелът е между предметите или зад
фурната.
Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен контакт. При повредени щепсели или
кабели се обърнете местен сервизен център на Samsung.
Не наливайте и не пръскайте директно вода върху фурната.
Не поставяйте предмети върху фурната, вътре в нея или върху вратичката на фурната.
Не пръскайте с опасни препарати, като например инсектициди, върху фурната.
Не съхранявайте запалими материали във фурната. Тъй като парите на алкохола могат да влязат в контакт с горещи
части на фурната, внимавайте при претопляне на храна или напитки, съдържащи алкохол.
Децата могат да се блъснат или да прищипят пръсти във вратичката. Пазете децата далече от вратичката, когато я
отваряте или затваряте.
Предупреждение за микровълни
Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до забавено бурно кипене и затова боравенето със съда
да се извършва внимателно. Винаги изчаквайте поне 20 секунди преди боравене. Ако е необходимо, разбърквайте
по време на загряване. Винаги разбърквайте след загряване.
В случай на изгаряне спазвайте тези инструкции за първа помощ:
1. Потопете изгореното място в студена вода в продължение на поне 10 минути.
2. Покрийте с чиста, суха превръзка.
3. Не мажете с никакви кремове, масла или лосиони.
За да избегнете повреда на тавата или скарата, не поставяйте тавата или скарата във вода веднага след готвене.
Не използвайте фурната за дълбоко пържене, той като температурата на мазнината не може да се контролира.
Това може да доведе до внезапно кипване на горещата мазнина.
Предпазни мерки за микровълновата фурна
Използвайте само съдове, предназначени за микровълнова фурна. Не използвайте метални съдове, домакински
съдове със златни или сребърни кантове, шишове и др.
Сваляйте усуканите телени връзки. Може да се появи електрическа дъга.
Не използвайте фурната за сушене на хартия или дрехи.
Използвайте по-кратки времена за малки количества храна, за да предотвратите прегряване и изгаряне.
Пазете захранващия кабел и щепсел от вода и източници на топлина.
За да намалите риска от експлозия, не нагрявайте яйца с черупки или твърдо сварени яйца. Не нагрявайте
херметично затворени или вакуумно уплътнени съдове, ядки, домати и т.н.
НЕ покривайте вентилационните отвори с плат или хартия. Има опасност от възникване на пожар. Фурната също
може и да прегрее и да се изключи автоматично, като ще остане изключена, докато не се охлади достатъчно.
Винаги използвайте кухненски ръкавици за фурна при изваждане на ястие.
Разбърквайте течностите по време на загряване или след края на загряването и ги оставете да престоят поне 20
секунди, за да предотвратите изкипяване.
Стойте на една ръка разстояние от фурната, когато отваряте вратичката, за да предотвратите изгаряне от
излизащия горещ въздух или пара.
Не работете с фурната, когато е празна. Фурната автоматично се изключва след 30 минути за безопасност.
Препоръчваме да поставите чаша вода вътре във фурната, която да абсорбира микровълновата енергия, в случай
че фурната се включи случайно.
Инсталирайте фурната според минималните пространства и разстояния в това ръководство. (Вж. "Монтаж на
вашата микровълнова фурна".)
Внимавайте, когато включвате електроуреди в контакти на мрежата в близост до фурната.
6 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 6
2017-11-29
5:52:39
Ограничена гаранция
Неспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе до вредно излагане на микровълнова
енергия.
Samsung ще начисли такса за ремонт за замяна на аксесоар или ремонт на козметичен дефект, ако повредата в
уреда или аксесоара е причинена от клиента. Елементите, които се покриват от това условие, включват:
•
•
•
•
•
•
Не работете с фурната при отворена вратичка. Не се опитвайте да свалите блокировките за безопасност
(ключалките на вратичката). Не вкарвайте нищо в отворите на блокировките за безопасност.
Не поставяйте какъвто и да било предмет между вратичката на фурната и лицевата част и не позволявайте
натрупване на остатъци от храни или почистващи препарати по уплътнителните повърхности. Поддържайте
вратичката и уплътнителните повърхности на вратичката чисти, като ги изтривате след работа с влажна
кърпа, а след това с мека суха кърпа.
Не работете с фурната, ако е повредена. Започнете да работите едва след като бъде ремонтирана от
квалифициран техник.
Важно: вратичката на фурната трябва да е затворена добре. Вратичката не трябва да се извива; пантите
на вратичката не трябва да са счупени или разхлабени; уплътненията на вратичката и повърхностите на
уплътненията не трябва да са повредени.
Всички регулировки или ремонти трябва да се извършват от квалифициран техник.
Вратичка, дръжка, външен панел или контролен панел, които са вдлъбнати, надраскани или счупени.
Повредена или липсваща тава, направляваща ролка, съединител или скара.
Използвайте фурната само по предназначение, както е описано в ръководството. Бележките за предупреждения
и важните инструкции за безопасност в настоящото ръководство не обхващат всички възможни състояния и
ситуации, които може да възникнат. Ваша е отговорността да използвате здрав разум, внимание и грижи, когато
инсталирате, поддържате и работите с фурната ви.
Поради причината, че тези инструкции за работа с уреда покриват различни модели, характеристиките на
вашата микровълнова фурна могат да се различават в малка степен от описаните в това ръководство и не всички
предупредителни знаци могат да бъдат приложими. Ако имате някакви въпроси или сте загрижени за нещо,
свържете се с местен сервиз на Samsung или потърсете помощ и информация онлайн на адрес www.samsung.com.
Използвайте фурната само за затопляне на храна. Тя е предназначена само за домашна употреба. Не загрявайте
никакви видове плат, нито възглавнички, пълни със зърна. Производителят не е отговорен за повреди, причинени
от неправилно или неподходящо използване на фурната.
За да избегнете влошаване на повърхността на фурната и опасни ситуации, винаги поддържайте фурната чиста и в
добро състояние.
Български 7
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 7
2017-11-29
5:52:39
Инструкции за безопасност
Предпазни мерки при работа с микровълни
Инструкции за безопасност
Дефиниция на продуктова група
Инструкции за безопасност
Този продукт е Група 2 Клас B ISM оборудване. Определението на група 2, която съдържа цялото ISM оборудване,
в което умишлено се генерира радио-честотна енергия и/или се използва под формата на електромагнитна
радиация за третирането на материали, машини за електроискрова механична обработка и електродъгово
заваръчно оборудване.
Оборудване Клас B е оборудване, подходящо за употреба в битови установки и в установки, пряко свързани с
електрозахранваща мрежа с ниско напрежение, която захранва сгради, използвани за битови цели.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(отпадъчни електрически и електронни уреди)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни
материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно
устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови
отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от
другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило
не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда
от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен
това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично
съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са
закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат
подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране,
безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да
проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни
принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското
предприятие.
За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за продукта нормативни
задължения, напр. REACH, посетете: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
8 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 8
2017-11-29
5:52:39
Монтиране
Въртяща се поставка
Аксесоари
В зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко принадлежности, които могат да се използват по
различни начини.
01 Ролков пръстен, който се поставя в центъра на
фурната.
Ролковият пръстен поддържа въртящата се поставка.
Извадете всички опаковъчни материали от вътрешността
на фурната. Монтирайте ролковия пръстен и въртящата се
поставка. Проверете дали въртящата се поставка се върти
свободно.
Монтиране
02 Въртяща се поставка, която се поставя върху
ролковия пръстен с централен фитинг към съединителя.
Въртящата се поставка служи като главна готварска
повърхност; тя лесно може да се сваля за почистване.
03 Скара за грил, за поставяне върху въртящата се
поставка.
Металната скара може да се използва с грил и
комбинирано готвене.
ВНИМАНИЕ
НЕ работете с микровълновата фурна без поставени ролков пръстен и въртяща се поставка.
Български 9
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 9
2017-11-29
5:52:39
Поддръжка
Смяна (ремонт)
Почистване
Почиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии върху или във вътрешността
на фурната. Също обърнете внимание на вратата, уплътнението на вратата, въртящата се поставка и ролковия
пръстен (само приложими модели).
Ако вратата не се отваря или затваря гладко, първо проверете дали уплътненията на вратата не са насъбрали
нечистотии. Използвайте мека кърпа в сапунена вода, за да почистите вътрешните и външните части на фурната.
Изплакнете и подсушете добре.
За да отстраните упорити нечистотии с лоша миризма от вътрешността на фурната
Поддръжка
1. При празна фурна поставете чаша разреден лимонов сок в центъра на въртящата се поставка.
2. Загрейте фурната за 10 минути при максимална мощност.
3. Когато цикълът завърши, изчакайте, докато фурната се охлади. След това отворете вратата и почистете
пространството за готвене.
За да почистите вътрешността на модели с подвижен нагревател
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Във вътрешността на фурната няма части, които да се свалят от потребителя. Не се опитвайте до подменяте или
ремонтирате сами фурната.
•
•
•
Ако се натъкнете на проблем с шарнирите, уплътнението и/или вратата, се свържете с квалифициран техник
или местен сервизен център на Samsung за техническа помощ.
Ако искате да смените крушката, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не я сменяйте сами.
Ако се натъкнете на проблем с външния корпус на фурната, първо извадете захранващия кабел от контакта и
после се свържете с местен сервизен център на Samsung.
Грижа при продължително време на неизползване
Ако не използвате фурната за продължителен период от време, извадете захранващия кабел и преместете фурната
на сухо и незапрашено място. Натрупването на прах и влага във вътрешността на фурната може да повлияе на
качеството й на работа.
За да почистите горната част на отделението за готвене,
занижете горния нагревателен елемент с 45° (A), както е
показано. Това ще помогне за почистване на горната част.
Когато сте готови, върнете обратно в позиция горния
нагревателен елемент.
ВНИМАНИЕ
•
•
•
•
Пазете вратата и уплътнението чисти и се уверете, че вратата се отваря и затваря гладко. В противен случай
животът на фурната може да се намали.
Внимавайте да не разливате вода върху отворите за вентилация на фурната.
Не използвайте никакви абразивни или химически вещества за почистване.
След всяко използване на фурната използвайте неагресивен почистващ препарат, за да почистите
отделението за готвене, след като изчакате фурната да се охлади.
10 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 10
2017-11-29
5:52:40
Функции на фурната
Командно табло
Фурна
01
02
06
07
04
08
09
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Sensor Cook (Готвене със сензор)
Auto Cook (Автоматично готвене)
Quick Defrost (Ускорено размразяване)
Keep Warm (Запазете топли)
Microwave (Микровълни)
Grill (Грил)
Combi (Комби)
Grill+30s (Грил+30с)
Надолу
Нагоре
Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца)
Clock (Часовник)
STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО)
START/+30s (СТАРТ/+30с)
Функции на фурната
05
03
10
01 Ключалки на вратата
02 Вентилационни отвори
03 Нагревателен елемент
04 Осветление
05 Врата
06 Въртяща се поставка
07 Съединител
08 Ролков пръстен
09 Отвори за блокировката за
обезопасяване
10 Командно табло
Български 11
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 11
2017-11-29
5:52:40
Използване на фурната
Как работи една микровълнова фурна
Проверка дали вашата фурна работи правилно
Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни; освобождаваната енергия дава възможност за готвене
или претопляне на храна без промяна на формата или цвета.
Можете да използвате микровълновата си фурна за:
Следната проста процедура ви дава възможност да проверите дали вашата фурна работи правилно през цялото
време. Ако се съмнявате, вижте раздела, озаглавен “Отстраняване на неизправности” на стр. 36.
•
•
•
Щепселът на фурната трябва да се вкарва в подходящ стенен контакт. Въртящата се поставка трябва да е добре
разположена във фурната. Ако се използва ниво на мощност, различно от максималното (100 % – 850 W), е
необходимо по-дълго време на водата да заври.
Размразяване
Претопляне
Готвене
Принцип на готвене.
ЗАБЕЛЕЖКА
Отворете вратата на фурната. Поставете чаша с вода върху въртящата се поставка. Затворете вратата.
Използване на фурната
1. Създаваните от магнетрона микровълни се отразяват
в кухината и се разпространяват равномерно при
въртенето на храната върху въртящата се поставка.
Затова храната се готви равномерно.
2. Микровълните се абсорбират от храната до дълбочина
от около 1 инч (2,5 см). След това готвенето продължава,
като топлината се разсейва в храната.
3. Времената за готвене се променят в съответствие с
използвания съд и свойствата на храната:
•
•
•
Задайте времето на 4 или 5 минути, като натиснете бутона
Нагоре или Надолу съответния брой пъти.
Фурната нагрява водата 4 или 5 минути. След това водата
трябва да ври.
Количество и плътност
Съдържание на вода
Начална температура (от хладилник или не)
ВНИМАНИЕ
Тъй като центърът на храната се готви от разсейваната топлина, готвенето продължава дори когато сте извадили
храната от фурната. Затова трябва да се спазват посочените в рецептите и в тази брошура времена за престой, за
да се гарантира:
•
•
Равномерно готвене на храната точно в центъра.
Една и съща температура в цялата храна.
12 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 12
2017-11-29
5:52:40
Готвене/Претопляне
Задаване на времето
Следната процедура обяснява как се готви или претопля храна.
Когато се подаде захранване, на екрана се показва автоматично “88:88” и после “12:00”.
Моля, задайте текущото време. Времето може да се показва 24-часов или 12-часов формат. Трябва да сверите
часовника:
ВНИМАНИЕ
•
•
ВИНАГИ проверявайте настройките си за готвене, преди да оставите фурната без надзор.
Максималното време в Microwave (Микровълни) е 99 минути.
Отворете вратичката. Поставете храната в центъра на въртящата се поставка. Затворете вратата. Никога не
включвайте микровълновата фурна, когато е празна.
1. Натиснете бутона Microwave (Микровълни).
Показват се индикациите за 850 W (максималната
мощност на готвене):
(Режим на микровълни)
1
•
•
Когато монтирате вашата микровълнова фурна за пръв път
След прекъсване на захранването
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да сверявате часовника, когато преминавате към или от лятно и зимно часово време.
1. Натиснете бутона Clock (Часовник).
1
2
2
3
4
2
3
4
3. Задайте времето за готвене, като натиснете бутона за
Нагоре или Надолу.
Показва се времето за готвене.
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Светва светлината във фурната и въртящата се поставка
започва да се върти. Готвенето започва, а когато
завърши.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
3
5
2. Задайте 24-часов или 12-часов формат, като натиснете
бутона Нагоре или Надолу. И после натиснете бутона
Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца).
3. Натиснете бутона Нагоре или Надолу, за да настроите
часа. И после натиснете бутона Select/Child Lock
(Избор/Заключване за деца).
4. Натиснете бутона Нагоре или Надолу, за да настроите
минутите.
Използване на фурната
2. Изберете необходимото ниво на мощност с натискане
на бутона за Нагоре или Надолу. (Вж. таблицата за
нивата на мощност.) И после натиснете бутона Select/
Child Lock (Избор/Заключване за деца).
2
5. Когато се покаже точното време, натиснете бутона
Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца), за да
пуснете часовника.
Времето се показва винаги, когато не използвате
микровълновата фурна.
Български 13
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 13
2017-11-29
5:52:41
Използване на фурната
Нива на мощност и промяна на времената
Бърз старт
Функцията за ниво на мощност ви позволява да пригодите количеството отделяна енергия и по този начин –
времето, необходимо за готвене или претопляне на вашата храна, в съответствие с типа и количеството. Можете да
избирате измежду шест нива на мощност.
Ниво на мощност
Процент
Изх. мощност
ВИСОКО
100 %
850 W
СРЕДНО ВИСОКО
71 %
600 W
СРЕДНО
53 %
450 W
СРЕДНО НИСКО
35 %
300 W
РАЗМРАЗЯВАНЕ
21 %
180 W
НИСКО
12 %
100 W
Времената за готвене, дадени в рецептите в тази книжка, отговарят на конкретното посочено ниво на мощност.
Използване на фурната
Ако изберете...
Времето за готвене трябва да бъде...
По-високо ниво на мощност
Понижено
По-ниско ниво на мощност
Повишено
1
2
1. Поставете храната във фурната. След това задайте
времето на готвене с бутоните Нагоре и Надолу.
Показва се времето за готвене.
2. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Започва режим Microwave (Микровълни) (850 W).
Когато завърши.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Настройка на времето за готвене
Можете да увеличите времето на готвене, като натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) по веднъж за всеки 30
секунди, които трябва да се добавят.
В режим Microwave (Микровълни), Grill (Грил) или Combi (Комби) натискането на бутона START/+30s (СТАРТ/+30с)
увеличава времето за готвене.
•
•
Проверете как се движи готвенето по всяко време, като просто отворите вратата
Увеличете оставащото време за готвене
Метод 1
Можете да увеличите времето на готвене, като натиснете
бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) по веднъж за всеки 30
секунди, които желаете да се добавят.
• Пример: За да добавите три минути, натиснете бутона
START/+30s (СТАРТ/+30с) шест пъти
2
1
Метод 2
Просто натискане на бутона за Нагоре или Надолу, за да
регулирате времето за готвене.
14 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 14
2017-11-29
5:52:41
Спиране на готвенето
Използване на функциите на готвене със сензор
Можете да спирате готвенето по всяко време, за да:
Функциите на Sensor Cook (Готвене със сензор) имат 7 предварително програмирани времена на готвене. Не е
необходимо да задавате нито времената за готвене, нито нивото на мощност. Можете да регулирате категорията
Sensor Cook (Готвене със сензор), като натискате бутона Нагоре и Надолу.
•
•
•
Проверите храната
Обърнете храната или да я разбъркате
Да я оставите да престои
ЗАБЕЛЕЖКА
За да спрете готвенето...
Направете следното...
Временно
•
•
Напълно
•
Отворете вратичката или натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/
ИКОНОМИЧНО) еднократно.
Готвенето спира.
За да подновите готвенето, затворете вратичката отново и натиснете
бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
1. Натиснете бутона Sensor Cook (Готвене със сензор).
1
Натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО) веднъж.
Готвенето спира.
Ако желаете да отмените настройките на готвене, натиснете отново
бутона STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО).
2
Задаване на режима за пестене на енергия
3
Фурната има режим за пестене на енергия.
•
•
Натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО).
Дисплеят е изключен.
За да излезете от режим за пестене на енергия, отворете
вратичката или натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/
ИКОНОМИЧНО), след което дисплеят показва текущото
време. Фурната е готова за използване.
2. Изберете типа на храната, която готвите, като натиснете
бутона Нагоре или Надолу. (Вижте в таблицата
на следващата страница описание на различните
предварително програмирани настройки.)
3. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Готвенето започва.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
ВНИМАНИЕ
Използвайте само съдове, които са подходящи за микровълнова фурна.
ЗАБЕЛЕЖКА
Автоматична функция за пестене на енергия
Ако не изберете някаква функция, докато уредът се настройва или работи с временно спиране, функцията се
отменя и се показва часовникът след 25 минути.
Лампата на фурната ще се изключи след 5 минути при отворена врата.
Български 15
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 15
2017-11-29
5:52:42
Използване на фурната
•
Използвайте само контейнери които са подходящи за микровълнова фурна.
Използване на фурната
Код
1
Храна
Напитки
Размер на
порцията
150-250 гр.
Инструкции
Излейте течността (на стайна температура) в голяма
или малка чаша. Претопляйте непокрито. Поставете
я в центъра на въртящата се поставка. Оставете ги да
престоят във фурната фурна. Разбъркайте напитките
преди и след времето за престой. Внимавайте
при изваждането на чашата (вж. инструкциите за
безопасност при течности). Оставете да престои 1-2
минути.
Използване на фурната
2
Броколи
200-500 гр.
Измийте и почистете пресните зеленчуци, като
например броколи и подгответе стръкчета.
Разпределете ги равномерно в стъклено купа,
подходяща за микровълнова фурна, и добавете 30-45 мл
вода (2-3 суп. лъжици). Покрийте с найлоново фолио с
отвори (2-3 см). Оставете да престои 1-2 минути.
3
Моркови
200-500 гр.
Измийте и почистете пресните зеленчуци, като
например моркови и ги нарежете на равни резени.
Разпределете ги равномерно в стъклено купа,
подходяща за микровълнова фурна, и добавете 30-45 мл
вода (2-3 суп. лъжици). Покрийте с найлоново фолио с
отвори (2-3 см). Оставете да престои 1-2 минути.
4
Необелени
картофи
200-1000 гр.
Измийте и почистете картофите, всеки по 200 гр.
Пробийте всеки няколко пъти с вилица. Наредете в кръг
върху въртящата се поставка. Оставете да престои 2-3
минути след готвене.
5
Охладена супа
250-500 гр.
Поставете охладената супа в стъклена купа, подходяща
за микровълнова фурна. Покрийте с найлоново фолио
с отвори (2-3 см). Оставете да престои 2-3 минути.
Разбъркайте веднъж преди сервиране.
Код
Храна
Размер на
порцията
6
Варене на паста
100-300 гр.
Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак
Добавете вряла вода 4 пъти количеството на пастата,
щипка сол и разбъркайте добре. Гответе без капак.
Разбъркайте преди времето на престоя и изцедете
внимателно след това. Оставете да престои 1-3 минути.
7
Готови замразени
ястия
200-600 гр.
Поставете замразеното готово ястие върху въртящата
се поставка. Пробийте покритието на готовото ястие.
Оставете да престои 2-3 минути след готвене. Тази
програма е подходяща за замразени полуфабрикатни
храни, състоящи се от 3 компонента (напр. месо със
сос, зеленчуци и гарнитура, като картофи, ориз или
макарони).
Инструкции
ВНИМАНИЕ
Използвайте кухненски ръкавици, когато изваждате храната.
16 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 16
2017-11-29
5:52:42
Инструкции за готвене с автоматичен сензор
Използване на функциите за aвтоматично готвене
Автоматичният сензор ви разрешава да готвите храната си автоматично посредством установяване на
количеството газове, произведени от храната по време на готвене.
Функциите на Auto Cook (Автоматично готвене) имат 29 предварително програмирани времена за готвене. Не
е необходимо да задавате нито времената за готвене, нито нивото на мощност. Можете да регулирате размера на
порциите, като натиснете бутона за Нагоре или Надолу.
•
•
•
•
•
•
•
•
ВНИМАНИЕ
Използвайте само съдове, които са подходящи за микровълнова фурна.
Най-напред поставете храната в центъра на въртящата се поставка и затворете вратичката.
1. Натиснете бутона Auto Cook (Автоматично готвене).
1
2
2
3
4
2. Изберете типа на храната, която готвите, като натиснете
бутона Нагоре или Надолу. И после натиснете бутона
Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца).
1) Готова храна
2) Зеленчуци и зърнени храни
3) Птици и риба
4) Размекване/Топене
3. Изберете типа на храната, която готвите, като натиснете
бутона Нагоре или Надолу. (Вижте за справка
таблицата отстрани.)
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Храната се готви в съответствие с избраната
предварително програмирана настройка.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Български 17
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 17
2017-11-29
5:52:42
Използване на фурната
•
Когато готвите храна се произвеждат много видове газове. Автоматичният сензор определя точното време и
точното ниво чрез улавяне на тези газове, излизащи от храната, като така елиминира нуждата от задаване на
времето за готвене и нивото на мощност.
Когато покриете съд с неговия капак или с найлоново фолио по време на готвене със сензор, автоматичният
сензор ще улови газовете, генерирани след като съдът се наситил с пара. Ако използвате прилепващ филм
или найлоново фолио, не забравяйте да оставите малък отвор на ръба на съда, за да влиза въздух или
пробийте покритието няколко пъти.
Малко преди готвенето да завърши, оставащото време за готвене ще започне обратното си броене. Това ще е
добър момент за вас да обърнете или разбъркате храната за равномерно сготвяне, ако е необходимо.
Преди готвенето с автоматичен сензор, храната може да бъде подправена с билки, подправки или сосове за
запичане. Като предпазна мярка, солта или захарта могат да доведат до петна от изгаряне върху храната, така
че тези подправки трябва да се добавят след готвенето.
За получаване на добри резултати от готвенето при използване на тази функция, следвайте инструкциите за
избор на подходящите съдове и капаци от таблиците в тази книга.
Винаги използвайте съдовете, подходящи за микровълнова фурна и ги покривайте с техните капаци или с
найлоново фолио. Когато използвате найлоново фолио, обръщайте единия ъгъл, за да позволите на парата да
излиза с правилната скорост.
Винаги покривайте с капака, предназначен за съда, който използвате. Ако съдът няма свой собствен капак,
използвайте найлоново фолио.
Напълнете съдовете най-малко на половина.
Храни, които изискват разбъркване или въртене, трябва да бъдат разбърквани или обръщани към на края на
цикъла на готвене със сензор, след като времето е започнало да отброява обратно на дисплея.
Използване на фурната
1. Готова храна
Размер на
порцията
Използване на фурната
Код
Храна
1-1
Готови охладени
ястия
300-350 гр.
1-2
Готови охладени
ястия
400-450 гр.
1-3
Охладени
вегетариански
ястия
300-350 гр.
1-4
Охладени
вегетариански
ястия
400-450 гр.
Инструкции
Поставете на керамична чиния и покрийте с прилепващ
филм за микровълнови фурни. Тази програма е подходяща
за храни, състоящи се от 3 компонента (напр. месо със сос,
зеленчуци и гарнитура, като картофи, ориз или макарони).
Оставете да престои 2-3 минути.
Поставете храната на керамична чиния и покрийте с
прилепващ филм за микровълнови фурни. Тази програма е
подходяща за ястия от 2 компонента (напр. спагети със сос
или ориз със зеленчуци). Оставете да престои 2-3 минути.
2. Зеленчуци и зърнени храни
Код
Храна
Размер на
порцията
Размер на
порцията
Код
Храна
2-4
Кафяв ориз
125 гр.
Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак
Добавете двойно количество студена вода (250 мл). Гответе
с капак. Разбъркайте преди времето на престой и добавете
сол и подправки. Оставете да престои 5-10 минути.
2-5
Пълнозърнести
макарони
250 гр.
Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак
Добавете 500 мл вряла вода, щипка сол и разбъркайте
добре. Гответе без капак. Разбъркайте преди времето на
престоя и изцедете внимателно след това. Оставете да
престои 1 минута.
2-6
Киноа
125 гр.
Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак
Добавете двойно количество студена вода (250 мл). Гответе
с капак. Разбъркайте преди времето на престой и добавете
сол и подправки. Оставете да престои 1-3 минути.
2-7
Булгур
125 гр.
Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак
Добавете двойно количество студена вода (250 мл). Гответе
с капак. Разбъркайте преди времето на престой и добавете
сол и подправки. Оставете да престои 2-5 минути.
2-8
Зеленчуков
гретен
500 гр.
Поставете зеленчуците, например предварително сготвени
резени картофи, тиквички, домати и сос в подходящ размер
съд от огнеупорно стъкло. Добавете настъргано сирене
отгоре. Поставете ястието върху скарата. Оставете да
престои 2-3 минути.
2-9
Домати на грил
400 гр.
Измийте и почистете доматите, нарежете ги на половинки
и ги поставете в съд за микровълнова фурна. Добавете
настъргано сирене отгоре. Поставете чинията върху скарата.
Оставете да престои 1-2 минути.
Инструкции
2-1
Зелен боб
250 гр.
Измийте и почистете зелен боб. Поставете ги равномерно
в стъклена купа с капак. Добавете 30 мл (2 супена лъжица
вода), когато готвите 250 гр. Поставете купата в средата на
въртящата се поставка. Гответе с капак. Разбъркайте след
готвене. Оставете да престои 1-2 минути.
2-2
Спанак
150 гр.
Изплакнете и почистете спанака. Поставете го в стъклена
купа с капак. Не добавяйте вода. Поставете купата в средата
на въртящата се поставка. Гответе с капак. Разбъркайте след
готвене. Оставете да престои 1-2 минути.
2-3
Царевица на
кочан
250 гр.
Измийте и почистете царевични кочани и ги поставете
в овален стъклен съд. Покрийте с прилепващо фолио за
микровълнови фурни и го надупчете. Оставете да престои
1-2 минути.
Инструкции
18 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 18
2017-11-29
5:52:42
3. Птици и риба
Код
3-1
3-2
3-3
3-5
3-6
Пилешки гърди
Пуешки гърди
Пресни рибни
филета
300 гр.
300 гр.
300 гр.
Филе от прясна
сьомга
300 гр.
Пресни скариди
250 гр.
Прясна пъстърва
200 гр.
Инструкции
Измийте парчетата и ги поставете върху керамична чиния.
Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни.
Надупчете филма. Сложете съда върху въртящата се
поставка. Оставете да престои 2 минути.
Измийте парчетата и ги поставете върху керамична чиния.
Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни.
Надупчете филма. Сложете съда върху въртящата се
поставка. Оставете да престои 2 минути.
Измийте рибата и я поставете върху керамична чиния,
добавете 1 супена лъжица лимонов сок. Покрийте с
прилепващ филм за микровълнови фурни. Надупчете филма.
Сложете съда върху въртящата се поставка. Оставете да
престои 1-2 минути.
Измийте рибата и я поставете върху керамична чиния,
добавете 1 супена лъжица лимонов сок. Покрийте с
прилепващ филм за микровълнови фурни. Надупчете филма.
Сложете съда върху въртящата се поставка. Оставете да
престои 1-2 минути.
Измийте скаридите и ги поставете върху керамична
чиния, добавете 1 супена лъжица лимонов сок. Покрийте с
прилепващ филм за микровълнови фурни. Надупчете филма.
Сложете съда върху въртящата се поставка. Оставете да
престои 1-2 минути.
Поставете 1 цяла прясна риба върху огнеупорен съд.
Добавете щипка сол, 1 супена лъжица лимонов сок и
подправки. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови
фурни. Надупчете филма. Сложете съда върху въртящата се
поставка. Оставете да престои 2 минути.
Храна
Инструкции
3-7
Печена риба
200 гр.
Намажете кожата на цялата риба (пъстърва или ципура) с
олио и добавете билки и подправки. Наредете рибите една
до друга (глава към опашка) върху високата скара. Обърнете
веднага щом фурната бипне. Оставете да престои 3 минути.
3-8
Стекове сьомга
на скара
300 гр.
Поставете рибените стекове симетрично върху високата
скара. Обърнете веднага щом фурната бипне. Оставете да
престои 2 минути.
4. Размекване/Топене
Код
Храна
Размер на
порцията
4-1
Разтопяване на
масло
50 гр.
4-2
Разтопяване на
масло
100 гр.
4-3
Разтопяване на
тъмен шоколад
50 гр.
4-4
Разтопяване на
тъмен шоколад
100 гр.
4-5
Разтопяване на
захар
25 гр.
4-6
Разтопяване на
захар
50 гр.
4-7
Размекване на
масло
50 гр.
4-8
Размекване на
масло
100 гр.
Инструкции
Нарежете маслото на 3 или 4 парчета и ги сложете в малка
стъклена купа. Топете продукта непокрит. Разбъркайте след
готвене. Оставете да престои 1-2 минути.
Използване на фурната
3-4
Храна
Размер на
порцията
Размер на
порцията
Код
Настържете тъмен шоколад и го поставете в малка
стъклена купа. Топете продукта непокрит. Разбъркайте след
стопяване. Оставете да престои 1-2 минути.
Поставете захарта в малка стъклена купа. Добавете 10 мл
вода за 25 гр. захар и 20 мл вода за 50 гр. Захар. Разтапяйте
без капак. Изваждайте внимателно и използвайте ръкавици
за фурна! Използвайте лъжица или вилица, за да разлеете
карамела върху хартия за печене. Оставете да престои 10
минути, докато изсъхне, и извадете от хартията.
Нарежете маслото на 3 или 4 парчета и ги сложете в малка
стъклена купа. Размеквайте без капак. Оставете да престои
1-2 минути.
Български 19
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 19
2017-11-29
5:52:42
Използване на фурната
Използване на функциите за ускорено размразяване
Функциите за Quick Defrost (Ускорено размразяване) ви дават възможност да размразявате месо, птици, риба,
замразени зеленчуци и замразен хляб. Времето на размразяване и нивото на мощност се задават автоматично. Вие
просто избирате програмата и теглото.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте само контейнери които са подходящи за микровълнова фурна.
В следващата таблица са дадени различните програми за Quick Defrost (Ускорено размразяване), размер на
порциите, времена за престой и съответните инструкции. Преди размразяване свалете всички видове опаковки.
Поставяйте месо, птици, риба, замразени зеленчуци и хляб върху плоска стъклена или керамична чиния.
Код
Храна
Размер на
порцията
1
Месо
200-1500 гр.
Покрийте краищата с алуминиево фолио. Обърнете
месото, когато фурната издаде звуков сигнал. И после
натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Тази
програма е подходяща за говеждо, агнешко, свинско,
стекове, пържоли, мляно месо. Оставете да престои 20-60
минути.
2
Птици
200-1500 гр.
Покрийте краищата на бутчетата и крилцата с алуминиево
фолио. Обърнете птицата, когато фурната издаде
звуков сигнал. И после натиснете бутона START/+30s
(СТАРТ/+30с). Тази програма е подходяща както за
цяло пиле, така и за порции пиле. Оставете да престои
20-60 минути.
3
Риба
200-1500 гр.
Покрийте опашката при цяла риба с алуминиево фолио.
Обърнете рибата, когато фурната издаде звуков сигнал. И
после натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Тази
програма е подходяща както за цяла риба, така и за рибни
филета. Оставете да престои 20-60 минути.
4
Зеленчуци
200-1500 гр.
Подредете равномерно замразените зеленчуци на плоска
стъклена чиния. Обърнете замразените зеленчуци, когато
фурната бипне. И после натиснете бутона START/+30s
(СТАРТ/+30с). Тази програма е подходяща за всички
видове замразени зеленчуци. Оставете да престои
5-20 минути.
Отворете вратичката. Поставете замразената храна в керамичен съд в центъра на въртящата се поставка.
Затворете вратата.
1. Натиснете бутона Quick Defrost (Ускорено
размразяване).
1
Използване на фурната
2. Изберете типа на храната, която готвите, като натиснете
бутона Нагоре или Надолу. И после натиснете бутона
Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца).
2
2
3. Изберете размера на порцията, като натиснете бутона
Нагоре или Надолу. (Вижте за справка таблицата
отстрани.)
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
3
•
•
4
5
Размразяването започва.
Фурната издава сигнал по време на
размразяването, за да ви напомни да обърнете
храната.
5. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) отново, за
да завършите размразяването.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Инструкции
20 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 20
2017-11-29
5:52:43
Код
5
Храна
Хляб
Размер на
порцията
200-1500 гр.
Инструкции
Поставете хляба хоризонтално върху кухненска хартия
и го обърнете, когато фурната издаде звуков сигнал.
Поставете кейка върху керамична чиния и ако е възможно,
го обърнете, когато фурната издаде звуков сигнал. И
после натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Тази
програма е подходяща за всички видове хляб – нарязан
или цял, а също и за хлебчета и багети. Подредете
хлебчетата в кръг. Тази програма е подходяща за всички
видове кекс с мая, бисквити, чийзкейк и многолистно
тесто. Тя не е подходяща за тестени кори, плодови и крем
пити, а също и за кекс с шоколадова глазура. Оставете да
престои 10-30 минути.
Използване на функцията за запазете топли
Функцията Keep Warm (Запазете топли) поддържа храната топла, докато я сервирате. Използвайте тази функция,
за да поддържате храната топла, докато не е готова за сервирани. Можете да изберете висока или умерена
температура на затопляне с бутоните Нагоре или Надолу.
ЗАБЕЛЕЖКА
•
•
Зададеното време на Keep Warm (Запазете топли) е 60 минути.
Максималното време на Keep Warm (Запазете топли) е 60 минути.
1. Натиснете бутона Keep Warm (Запазете топли).
1
•
3
За да спрете затоплянето на храната, отворете
вратичката или натиснете бутона STOP/ECO
(СТОП/ИКОНОМИЧНО).
Български 21
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 21
2017-11-29
5:52:43
Използване на фурната
2. Изберете Горещо или Умерено с натискане на бутона за
Нагоре или Надолу.
3. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Показва се 60-те минути.
2
Използване на фурната
Печене на грил
Препоръчително меню за функцията запазете топли
Код
Режим
1
Горещо
2
Умерено
Меню
Лазаня, супа, огретен, готвено в тенджера, пица, пържоли (добре изпечени),
бекон, рибни ястия, сухи кейкове
Пай, хляб, ястия с яйца, пържоли (алангле или средно изпечени)
Грилът ви дава възможност да претопляте и печете храната бързо, без да използвате микровълни.
•
За по-добри резултати при готвенето или печенето на грил можете да използвате високата скара.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винаги използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате съдовете във фурната, тъй като те ще са много горещи.
1. Отворете вратичката и поставете храната на скарата, а
след това затворете вратата.
ВНИМАНИЕ
•
•
•
•
Не използвайте тази функция за претопляне на изстинала храна. Тези програми поддържат топла току-що
приготвената храна.
Не препоръчваме поддържане на храна топла за твърде дълго (повече от 1 час), защото тя ще продължи да се
готви. Топлата храна се разваля по-бързо.
Не покривайте с капак или найлоново фолио.
Използвайте кухненски ръкавици, когато изваждате храната.
Използване на фурната
2
2. Натиснете бутона Grill (Грил).
Показват се следните индикатори:
(Режим грил)
•
Не може да се задава температурата на грила.
3. Задайте времето за грил, като натиснете бутона за
Нагоре или Надолу.
3
4
• Максималното време за грил е 60 минути.
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Печенето на грил започва.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
22 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 22
2017-11-29
5:52:43
Комбиниране на микровълни и грил
Използване на функцията грил+30с
Можете също и да комбинирате микровълново готвене с грил, за да готвите бързо и да печете едновременно.
Функцията Grill+30s (Грил+30с) ви позволява да увеличите времето на работа в режим Грил с 30 секунди на едно
натискане, за да получите вкусно препечена коричка без прегаряне.
За да увеличите времето на готвене в режим Грил, натиснете Grill+30s (Грил+30с) за всеки 30 секунди, които
искате да добавите. Например, за да добавите 3 минути в режим Грил натиснете шест пъти бутона Grill+30s
(Грил+30с).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
ВИНАГИ използвайте готварски съдове, безопасни и за микровълни, и за фурна. Стъклените или керамичните
чинии са идеални, тъй като те позволяват на микровълните да проникват равномерно в храната.
ВИНАГИ използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате съдовете във фурната, тъй като те ще са много
горещи. За по-добри резултати при готвенето или печенето на грил можете да използвате високата скара.
•
Отворете вратичката. Поставете храната на скарата, която най-добре подхожда на типа храна, която ще се готви.
Поставете чинията върху въртящата се поставка. Затворете вратата.
•
За по-добри резултати при готвенето или печенето на грил можете да използвате високата скара.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винаги използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате съдовете във фурната, тъй като те ще са много горещи.
1. Натиснете бутона Combi (Комби).
Показват се следните индикатори:
(Комбиниран режим микровълни и грил)
600 W
(Изходна мощност)
1
•
2
Не може да се задава температурата на грила.
2
Използване на фурната
2. Изберете необходимото ниво на мощност с натискане
на бутона за Нагоре или Надолу. (600 W, 450 W, 300 W.)
И после натиснете бутона Select/Child Lock (Избор/
Заключване за деца).
2
1
1. Поставете храната във фурната. И после натиснете
бутона Grill+30s (Грил+30с).
2. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Печенето на грил започва.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
3. Задайте времето за готвене, като натиснете бутона за
Нагоре или Надолу.
3
4
• Максималното време за готвене е 60 минути.
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Започва комбинираното готвене.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Български 23
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 23
2017-11-29
5:52:44
Използване на фурната
Използване на функциите на заключване за деца
Изключване на звуковия сигнал
Вашата микровълнова фурна е снабдена със специална програма за заключване от деца, която позволява фурната
да бъде "заключена", така че децата или друг незапознат с нея да не могат да я включват случайно.
Можете да изключвате звуковия сигнал, когато искате.
1. Натиснете бутона Заключване за деца за 3 секунди.
1
2
•
•
Фурната се заключва (не могат да се избират
никакви функции).
На дисплея се показва “L”.
1
2
1
2
1. Натиснете бутоните STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО)
и START/+30s (СТАРТ/+30с) едновременно.
Фурната не издава звуков сигнал при края на функция.
2. За да включите обратно звъненето, натиснете отново
бутоните STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО) и
START/+30s (СТАРТ/+30с) едновременно.
Фурната работи нормално.
2. За да отключите фурната, натиснете бутона Заключване
за деца за 3 секунди.
Фурната може да бъде използвана нормално.
Използване на фурната
24 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 24
2017-11-29
5:52:44
Указател за готварски съдове
За да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние да проникват в храната, без
да се отразяват или поглъщат от чинията.
Затова трябва да се внимава при избора на готварски съдове. Ако готварските съдове са маркирани като
подходящи за микровълни, не трябва да се безпокоите.
Следващата таблица изброява различни видове готварски съдове и посочва дали и как да се използват в една
микровълнова фурна.
Готварски съдове
Алуминиево фолио
Подходящи за
микровълни
✓✗
Коментари
Може да се използва в малки количества за защита на зони
от прегаряне. Ако фолиото е твърде близо до стената на
фурната или се използва твърде много фолио, може да се
образува дъга.
Подложна чиния
✓
Не претопляйте повече от 8 минути.
Съдове от порцелан и
керамика
✓
Съдовете от порцелан, керамика, глазирана керамика и
костен порцелан обикновено са подходящи, освен ако не
са декорирани с метален кант.
✓
Полистиренови купи
✓
Стъклени буркани
✓
Капакът трябва да се свали. Подходящи само за
претопляне.
Могат да причинят образуване на дъги или пожар.
Могат да се използват за затопляне на храна.
Прегряването може да причини стопяване на
полистирена.
•
Хартиени пликове или
вестници
✗
Могат да се запалят.
•
Рециклирана хартия
или метални изрезки
✗
Може да причини образуване на дъга.
Стъклени съдове
•
Чинии
✗
•
Закопчалки на
пликове за фризер
✗
Хартиени
•
Чинии, чаши, салфетки
и кухненска хартия
✓
За кратко готвене и претопляне. Също и за поемане на
излишната влага.
•
Рециклирана хартия
✗
Може да причини образуване на дъга.
Пластмасови
•
Съдове
✓
Особено ако са от топлоустойчива термопластмаса. Някои
други пластмаси могат да се изкривяват или обезцветяват
при високи температури. Не използвайте меламинова
пластмаса.
•
Прилепващ филм
✓
Може да се използва за задържане на влагата. Не трябва
да докосва храната. Внимавайте при отстраняване на
филма, тъй като ще излезе гореща пара.
•
Пликове за фризер
✓✗
Само ако в тях може да се вари или са подходящи за
фурна. Не трябва да са херметично затворени. Набодете с
вилица, ако е необходимо.
✓
Може да се използва за задържане на влагата и
предотвратяване на изпръскване.
Восъчна или пергаментова
хартия
✓
•
Фурна-към-посуда
✓
Могат да се използват, освен ако не са декорирани с
метален кант.
•
Фини стъклени съдове
✓
Могат да се използват за претопляне на храни или
течности. Тънкото стъкло може да се счупи или пукне при
бързо нагряване.
Коментари
Метални
Някои замразени храни са опаковани в такива чинии.
Опаковки на аламинути
•
Подходящи за
микровълни
: Препоръчва се
✓✗
: Използвайте внимателно
✗
Указател за готварски съдове
Чинии от полиестерен
картон за еднократно
използване
•
Готварски съдове
: Не е подходящо
Български 25
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 25
2017-11-29
5:52:44
Ръководство за готвене
Микровълни
Микровълновата енергия всъщност прониква в храните, като се привлича и поглъща от тяхното съдържание на
вода, мазнини и захар. Микровълните причиняват бързо движение на молекулите в храната. Бързото движение на
тези молекули създава триене, а получената топлина готви храната.
Готварски указател за замразени зеленчуци
Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе под капак в продължение на минималното
време – вижте таблицата. Продължете готвенето, за да получите резултатите, които предпочитате. Разбъркайте
двукратно по време на готвенето и веднъж след готвенето. Добавете сол, подправки или масло след готвене.
Покрийте по време на престоя.
Готвене
Храна
Спанак
Готварски съдове за микровълново готвене:
Броколи
Подходящи за микровълново готвене храни:
Грах
Ръководство за готвене
Покриване по време на готвене
Много е важно да се покрива храната по време на готвене, защото изпаряваната вода се издига като пара и
подпомага процеса на готвене. Храната може да бъде покрита по различен начин, например с керамична чиния,
пластмасов капак или прилепващ филм подходящ за микровълнова фурна.
Времена за престой
След като готвенето завърши, важно е да се осигури време за престой на храната, за да се позволи на
температурата вътре в храната да се изравни.
Включване
Време (мин.)
150 гр.
600 W
4½-5½
Инструкции
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути.
Готварските съдове винаги трябва да позволяват на микровълновата енергия да преминава през тях за максимална
ефективност. Микровълните се отразяват от метали, като неръждаема стоманата алуминий или мед, но не могат да
проникват през керамика, стъкло, порцелан и пластмаси, както и хартия и дърво. Така че храната не трябва да се
готви в метални съдове.
Много видове храни са подходящи за микровълново готвене, включително пресни или замразени зеленчуци,
плодове, тестени изделия, ориз, зърнени храни, боб, риба и месо. В микровълнова фурна могат да се готвят също
сосове, кремове, супи, пудинги на пара, плодови сладка и лютеници. Най-общо казано, микровълновото готвене
е идеално за всеки вид храна, който може обикновено да се приготви на котлон. Топене на масло или шоколад,
например (вижте главата със съвети, техники и препоръки).
Размер на порцията
300 гр.
600 W
9-10
Инструкции
Добавете 30 мл (2 супени лъжици) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути.
300 гр.
600 W
7½-8½
Инструкции
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути.
Зелен боб
300 гр.
600 W
8-9
Инструкции
Добавете 30 мл (2 супени лъжици) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути.
Смесени зеленчуци
(моркови/грах/царевица)
Смесени зеленчуци
(китайски стил)
300 гр.
600 W
7½-8½
Инструкции
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути.
300 гр.
600 W
8-9
Инструкции
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути.
26 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 26
2017-11-29
5:52:44
Готварски указател за пресни зеленчуци
Храна
Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Добавете 30-45 мл студена вода (2-3 супени
лъжици) на всеки 250 гр., освен ако не се препоръчва друго количество вода – вж. таблицата. Гответе под капак
в продължение на минималното време – вижте таблицата. Продължете готвенето, за да получите резултатите,
които предпочитате. Разбъркайте по веднъж по време на и след готвене. Добавете сол, подправки или масло след
готвене. Покривайте по време на престоя от 3 минути.
ЗАБЕЛЕЖКА
Нарежете пресните зеленчуци на парчета с еднаква големина. Колкото са по-малки парчетата, толкова по-бързо
ще се сготвят.
Храна
Броколи
Размер на порцията
Включване
Време (мин.)
250 гр.
500 гр.
850 W
4-4½
5-5½
Инструкции
Пригответе стръкчета с равномерна големина. Подредете стеблата към центъра.
Оставете да престои 3 минути.
Брюкселско зеле
250 гр.
850 W
Патладжан
850 W
Праз лук
Инструкции
Нарежете морковите на парчета с равномерна големина. Оставете да престои 3
минути.
Карфиол
250 гр.
500 гр.
850 W
Гъби
Тиквички
250 гр.
850 W
3-3½
Инструкции
Нарежете тиквичките на резени. Добавете 30 мл (2 супени лъжици) вода или бучка
масло. Гответе, докато едва омекнат. Оставете да престои 3 минути.
250 гр.
850 W
4½-5
125 гр.
250 гр.
850 W
1½-2
3-3½
Инструкции
Пригответе цели или нарязани на резени гъби. Не добавяйте вода. Поръсете с
лимонов сок. Добавете сол и пипер на вкус. Изцедете преди сервиране. Оставете
да престои 3 минути.
Лук
250 гр.
850 W
5½-6
Инструкции
Нарежете лука на резени или половинки. Добавете само 15 мл (1 супена лъжица)
вода. Оставете да престои 3 минути.
Чушки
250 гр.
850 W
4½-5
Инструкции
Нарежете чушките на малки резени. Оставете да престои 3 минути.
Картофи
5-5½
8-8½
Инструкции
Пригответе стръкчета с равномерна големина. Нарежете големите стръкчета на
половинки. Подредете стеблата към центъра. Оставете да престои 3 минути.
3½-4
Инструкции
Нарежете праз лука на дебели резени. Оставете да престои 3 минути.
5½-6½
4-4½
Време (мин.)
850 W
Ръководство за готвене
250 гр.
Включване
250 гр.
Инструкции
Нарежете патладжаните на малки резенчета и поръсете с 1 супена лъжица
лимонов сок. Оставете да престои 3 минути.
Инструкции
Добавете 60-75 мл (4-5 супени лъжици) вода. Оставете да престои 3 минути.
Моркови
Размер на порцията
250 гр.
500 гр.
850 W
4-5
7½-8½
Инструкции
Претеглете обелените картофи и ги нарежете на половинки или четвъртинки с
подобна големина. Оставете да престои 3 минути.
Ряпа
250 гр.
850 W
5-5½
Инструкции
Нарежете ряпата на малки кубчета. Оставете да престои 3 минути.
Български 27
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 27
2017-11-29
5:52:45
Ръководство за готвене
Претопляне
Готварски указател за ориз и тестени изделия
•
•
Ориз: Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак – по време на готвене оризът нараства двойно
по обем. Гответе с капак. След като изтече времето за готвене, разбъркайте преди времето за престой,
посолете и добавете подправки и масло.
Забележка: оризът може да не е поел цялата вода след изтичане на времето за готвене.
Макаронени изделия: Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло. Добавете вряла вода, щипка сол
и разбъркайте добре. Гответе без капак. Разбърквайте от време на време по време на и след готвене.
Покривайте по време на престоя и изцедете внимателно след това.
Храна
Бял ориз (леко сварен)
Размер на порцията
Включване
Време (мин.)
250 гр.
850 W
14-16
Инструкции
Добавете 500 мл студена вода. Оставете да престои 5 минути.
Кафяв ориз (леко сварен)
250 гр.
850 W
18-20
Инструкции
Добавете 500 мл студена вода. Оставете да престои 5 минути.
Смесен ориз (ориз + див
ориз)
Ръководство за готвене
Смесени зърнени храни
(ориз + жито)
Макаронени изделия
250 гр.
850 W
15-17
Инструкции
Добавете 500 мл студена вода. Оставете да престои 5 минути.
250 гр.
850 W
16-18
Инструкции
Добавете 400 мл студена вода. Оставете да престои 5 минути.
250 гр.
850 W
Инструкции
Добавете 1000 мл гореща вода. Оставете да престои 5 минути.
10-11
Вашата микровълнова фурна претопля храната за част от времето, необходимо за конвенционалните печки с
нагревателни плочи.
Използвайте нивата на мощност и времената за претопляне в следващата таблица като упътване. Времената
в таблицата се отнасят за течности със стайна температура от около +18 до +20 °C или за охладена храна с
температура около +5 до +7 °C.
Подреждане и покриване
Избягвайте да претопляте големи парчета, например месо – те се стремят към претопляне и изсъхват преди
централната им част да се нагрее. Претоплянето на малки парчета е по-успешно.
Нива на мощност и разбъркване
Някои храни могат да се претоплят, като се използва мощност 850 W, докато други трябва да се претоплят, като се
използват 600 W, 450 W или дори 300 W.
Вижте таблиците за упътване. Обикновено е по-добре да се претопля храната, като се използва по-ниско ниво на
мощност, ако храната е деликатес, в големи количества или склонна да се нагрява много бързо (кайма например).
Разбърквайте добре или обръщайте храната по време на претопляне за по-добри резултати. При възможност
разбърквайте отново преди сервиране. Особено внимавайте при претопляне на течности и бебешки храни.
За да предотвратите бурно кипене на течности и възможни изгаряния, разбърквайте преди, по време на и
след претопляне. Дръжте ги в микровълновата фурна по време на престоя. Препоръчваме в течностите да се
поставя пластмасова лъжица или стъклена пръчка. Избягвайте прегряване (а оттам и разваляне) на храната. За
предпочитане е да се намалява времето за готвене и да се добавя допълнително време за претопляне, ако е
необходимо.
Времена за нагряване и престой
При претопляне на храна за пръв път е полезно да се отбелязва изразходваното време - за бъдеща справка. Винаги
се уверявайте, че претопляната храна се нагрява равномерно. Оставяйте храната да престои кратко време след
претопляне, за да се разпредели температурата равномерно. Препоръчваното време за престой след претопляне
е 2-4 минути, освен ако не се препоръчва друго време в таблицата. Особено внимавайте при претопляне на
течности и бебешка храна. Вижте също главата с мерки за безопасност.
28 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 28
2017-11-29
5:52:45
Претопляне на течности
Забележка:
Винаги оставяйте време за престой от най-малко 20 секунди след изключване на фурната, за да може да се изравни
температурата. Разбърквайте по време на претопляне, ако се налага, и ВИНАГИ разбърквайте след претопляне.
За да предотвратите бурно кипене и възможно изгаряне, поставяйте лъжица или стъклена пръчка в напитките и
разбърквайте преди, по време на и след претопляне.
Бебешката храна особено се нуждае от внимателна проверка преди сервиране, за да се предотвратят изгаряния.
Използвайте нивата на мощност и времената за претопляне в следващата таблица като упътване за претопляне.
Претопляне на течности и храни
Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне.
Претопляне на бебешки храни
Бебешки храни
Изпразнете в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбърквайте след всяко претопляне!
Оставете да престои в продължение на 2-3 минути преди сервиране. Разбъркайте отново и проверете
температурата. Препоръчвана температура на сервиране: между 30-40 °C.
Храна
Напитки (кафе, чай и
вода)
Включване
Време (мин.)
150 мл (1 чаша)
250 мл (1 чаша)
850 W
1-1½
1½-2
Инструкции
Налейте в чаша и претопляйте непокрити. Поставете чаша/порцеланова чаша в
средата на въртящата се поставка. Дръжте ги в микровълновата фурна по време на
престоя и разбъркайте добре. Оставете да престои 1-2 минути.
Бебешко мляко:
Налейте млякото в стерилизирана стъклена бутилка. Претопляйте непокрито. Никога не претопляйте бебешка
бутилка с биберон на нея, тъй като бутилката може да пръсне, ако се прегрее. Разтръскайте добре преди времето
за престой и отново преди сервиране! Проверявайте температурата на бебешкото мляко или храна, преди да ги
дадете на бебето. Препоръчвана температура на сервиране: около 37 °C.
Размер на порцията
Супа (охладена)
250 гр.
850 W
3-3½
Инструкции
Налейте в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбъркайте
добре след претопляне. Разбъркайте отново преди сервиране. Оставете да
престои 2-3 минути.
350 гр.
600 W
5½-6½
Ръководство за готвене
Задушено (охладено)
Инструкции
Поставете задушеното в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак.
Разбърквайте от време на време по време на претоплянето и отново преди
престой и сервиране. Оставете да престои 2-3 минути.
Макаронени изделия със
сос (охладени)
350 гр.
600 W
4½-5½
Инструкции
Поставете макаронените изделия (напр. спагети или яйчено фиде) върху
плоска керамична чиния. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни.
Разбъркайте преди сервиране. Оставете да престои 3 минути.
Български 29
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 29
2017-11-29
5:52:45
Ръководство за готвене
Храна
Пълнени макаронени
изделия със сос
(охладени)
Готови ястия (охладени)
Размер на порцията
Включване
Време (мин.)
350 гр.
600 W
5-6
Инструкции
Поставете макаронените изделия с плънка (напр. равиоли, тортелини) в дълбока
керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбърквайте от време на време
по време на претоплянето и отново преди престой и сервиране. Оставете да
престои 3 минути.
350 гр.
600 W
Претопляне на бебешки храни и мляко
Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне.
Храна
Бебешки храни
(зеленчуци + месо)
5½-6½
Инструкции
Разделете ястието от 2-3 охладени компонента върху керамична чиния. Покрийте с
прилепващ филм за микровълнови фурни. Оставете да престои 3 минути.
Бебешка овесена каша
(овесени ядки + мляко +
плодове)
Бебешко мляко
Размер на порцията
Включване
Време (мин.)
190 гр.
600 W
30 сек.
Инструкции
Изпразнете в керамична чиния. Гответе с капак. Разбъркайте след времето
за готвене. Преди сервиране разбъркайте добре и проверете внимателно
температурата. Оставете да престои 2-3 минути.
190 гр.
600 W
20 сек.
Инструкции
Изпразнете в керамична чиния. Гответе с капак. Разбъркайте след времето
за готвене. Преди сервиране разбъркайте добре и проверете внимателно
температурата. Оставете да престои 2-3 минути.
100 мл
200 мл
300 W
30-40 сек.
50 сек. до 1 мин.
Ръководство за готвене
Инструкции
Разбъркайте или разклатете добре и налейте в стерилизирана стъклена бутилка.
Поставете в центъра на въртящата се поставка. Гответе без капак. Разклатете добре
и оставете да престои най-малко 3 минути. Преди сервиране разклатете добре и
проверете внимателно температурата. Оставете да престои 2-3 минути.
30 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 30
2017-11-29
5:52:45
Ръчно размразяване
Храна
Микровълните са превъзходен начин за размразяване на замразени храни. Микровълните внимателно
размразяват замразената храна за кратък период от време. Това може да е чудесно предимство, ако дойдат
внезапно неочаквани гости. Замразените пилета трябва да се размразят напълно преди готвене. Отстранете
всякакви метални връзки и извадете пилето от обвивката, за да може да се оттече течността при размразяване.
Поставете замразената храна върху съд без капак. Обърнете на половината време, източете всякаква течност и
отстранете дреболиите възможно най-бързо. Проверявайте храната от време на време, за да се уверите, че не се
затопля. Ако започнат да се загряват по-малки и по-тънки части от замразената храна, те могат да се увият в малки
ленти алуминиево фолио по време на размразяване. Ако външната повърхност на пилето започне да се затопля,
спрете размразяването и го оставете за 20 минути преди продължаване. Оставяйте рибата, месото и пилешките
храни да престояват, за да завърши размразяването. Времето на престой до пълното размразяване е различно в
зависимост от размразяваното количество. Вижте за справка таблицата по-долу.
Птици
Парчета пиле
Цяло пиле
Риба
Рибно филе
Свински стекове
Включване
Време (мин.)
250 гр.
500 гр.
250 гр.
180 W
6½-7½
10-12
7½-8½
180 W
Инструкции
Поставете месото върху плоска керамична чиния. Покрийте по-тънките краища
с алуминиево фолио. Обърнете след половината от времето за размразяване!
Оставете да престои 5-25 минути.
500 гр. (2 бр.)
900 гр.
180 W
180 W
14½-15½
28-30
250 гр. (2 бр.)
400 гр. (4 бр.)
180 W
6-7
12-13
Плодове
Безкостилкови плодове
250 гр.
180 W
6-7
Инструкции
Разпределете плодовете върху плоска, кръгла стъклена чиния (с голям диаметър).
Оставете да престои 5-10 минути.
Хляб
Хлебчета (всяко около
50 гр.)
Тостове/сандвичи
Немски хляб (пшеничено
+ ръжено брашно)
2 бр.
4 бр.
180 W
½-1
2-2½
250 гр.
180 W
4½-5
500 гр.
180 W
8-10
Ръководство за готвене
Месо
Говежда кайма
Размер на порцията
Време (мин.)
Инструкции
Поставете замразената риба в средата на плоска керамична чиния. Подредете
по-тънките части под по-дебелите. Покрийте тесните краища с алуминиево фолио.
Обърнете след половината от времето за размразяване! Оставете да престои 5-15
минути.
Тънките пластове храна се размразяват по-добре, а по-малките количества изискват по-малко време от поголемите. Помнете този съвет, докато замразявате и размразявате храни.
Храна
Включване
Инструкции
Най-напред поставете порциите с кожата надолу, а целите пилета с гърдите
надолу върху плоска керамична чиния. Покрийте по-тънките краища, например
крилца и краища с алуминиево фолио. Обърнете след половината от времето за
размразяване! Оставете да престои 15-40 минути.
ЗАБЕЛЕЖКА
За размразяване на замразени храни с температура около -18 до -20 °C използвайте следващата таблица като
упътване.
Размер на порцията
Инструкции
Подредете хлебчетата в кръг или хляба хоризонтално върху кухненска хартия
в средата на въртящата се поставка. Обърнете след половината от времето за
размразяване! Оставете да престои 5-20 минути.
Български 31
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 31
2017-11-29
5:52:45
Ръководство за готвене
Грил
Микровълни + Грил
Нагревателният елемент на грила се намира под тавана на фурната. Той работи, докато вратичката е затворена и
въртящата се поставка се върти. Въртенето на въртящата се поставка прави печенето на храната по-равномерно.
Подгряването на грила в продължение на 3-5 минути води до по-бързо печене на храната.
Този режим на готвене комбинира излъчваната топлина, която идва от грила, със скоростта на микровълновото
готвене. Той работи само докато вратичката е затворена и въртящата се поставка се върти. Благодарение на
въртенето на въртящата се поставка храната се пече равномерно. При този модел са на разположение три
комбинирани режима: 600 W + Грил, 450 W + Грил и 300 W + Грил.
Готварски съдове за печене на грил:
Трябва да са огнеупорни и могат да включват метал. Не използвайте никакви пластмасови готварски съдове, тъй
като те могат да се стопят.
Готварски съдове за готвене с микровълни + грил:
Подходящи за печене на грил храни:
Използвайте готварски съдове, през които могат да преминават микровълните. Готварските съдове трябва
да са огнеупорни. Не използвайте метални готварски съдове при комбинира режим. Не използвайте никакви
пластмасови готварски съдове, тъй като те могат да се стопят.
Пържоли, наденици, стекове, хамбургери, бекон и шунка, тънки рибни порции, сандвичи и всички видове
препечени филии с плънки.
Подходящи за готвене с микровълни + грил храни:
Важна забележка:
Винаги, когато се използва режим само с грил, помнете, че храната трябва да се поставя върху високата скара,
освен ако не се препоръчва друга инструкция.
Подходящите за готвене в комбиниран режим храни включват всички видове ястия, които се нуждаят от
претопляне и печене (напр. печени макаронени изделия), както и храни, които изискват кратко време за готвене за
изпичане на горния край на храната. Този режим може да се използва също така и за големи порции храна, които
печелят от препечена и хрупкава корица (напр. пилешки порции, като ги обръщате по време на готвене). Вижте
таблицата за печене на грил за повече подробности.
Важна забележка:
Ръководство за готвене
Винаги, когато се използва комбиниран режим (микровълни + грил), храната трябва да се поставя върху високата
скара, освен ако не се препоръчва друга инструкция. Вижте за справка инструкциите в следващата таблица.
Храната трябва да се обръща, ако трябва да се пече от двете страни.
32 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 32
2017-11-29
5:52:45
Указател за печене на грил за замразени храни
Прясна храна
Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за печенето на грил.
Прясна храна
Хлебчета (всяко около
50 гр.)
Размер на порцията
1 стъпка (мин.)
2 стъпки (мин.)
2 бр.
4 бр.
300 W + Грил
1-1½
2-2½
Само грил
1-2
1-2
Инструкции
Подредете ги в кръг върху скарата. Печете на грил втората страна на хлебчетата до
запичането, което предпочитате. Оставете да престои 2-5 минути.
Багети с плънка
(домати, сирене,
шунка, гъби)
Огретен (зеленчуков
или от картофи)
250-300 гр. (2 бр.)
450 W + Грил
8-9
-
Инструкции
Поставете 2 замразени багети една до друга на скарата. След печенето на грил
Оставете да престои 2-3 минути.
400 гр.
450 W + Грил
13-14
-
Макаронени
(канелони, макарони,
лазаня)
400 гр.
300 W + Грил
18-19
Само грил
1-2
250 гр.
450 W + Грил
5-5½
450 W + Грил
3-3½
Инструкции
Поставете пилешките хапки върху скарата. Обърнете след първия път.
1 стъпка (мин.)
2 стъпки (мин.)
250 гр.
450 W + Грил
9-11
450 W + Грил
4-5
Инструкции
Поставете чипса за фурна върху кухненска хартия върху скарата.
Указател за печене на грил за пресни храни
Подгрейте грила с функцията за грил в продължение на 3-4 минути. Използвайте нивата на мощност и времената в
тази таблица като упътване за печенето на грил.
Прясна храна
Размер на порцията
1 стъпка (мин.)
2 стъпки (мин.)
4 бр. (25 гр. всяка)
Само грил
4½-5
Само грил
4-5½
Препечени филийки
Инструкции
Поставете филийките една до друга върху скарата.
Хлебчета (вече
печени)
2-4 броя
Само грил
2-3
Само грил
2-3
Инструкции
Поставете хлебчетата най-напред с долната страна нагоре в кръг направо върху
въртящата се поставка.
Домати на грил
200 гр. (2 бр.)
400 гр. (4 бр.)
Инструкции
Поставете замразените тестени изделия в малка правоъгълна чиния от огнеупорно
стъкло. Поставете чинията направо върху въртящата се поставка. След печенето на
грил Оставете да престои 2-3 минути.
Пилешки хапки
Размер на порцията
300 W + Грил
4½-5½
7-8
Ръководство за готвене
Инструкции
Поставете замразения огретен в малка, кръгла чиния от огнеупорно стъкло. Поставете
съда върху скарата. След печенето на грил Оставете да престои 2-3 минути.
Чипс за микровълнова
фурна
Само грил
2-3
Инструкции
Нарежете доматите на половинки. Сложете малко сирене отгоре. Подредете в кръг
върху плоска чиния от огнеупорно стъкло. Поставете я върху скарата.
Хавайски препечени
филийки (шунка,
ананас, резени
сирене)
2 бр. (300 гр.)
450 W + Грил
3½-4
-
Инструкции
Препечете най-напред филийките хляб. Поставете препечените филийки върху
скарата. Поставете две филийки противоположно една на друга върху скарата.
Оставете да престои 2-3 минути.
Български 33
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 33
2017-11-29
5:52:45
Ръководство за готвене
Прясна храна
Размер на порцията
1 стъпка (мин.)
2 стъпки (мин.)
-
250 гр.
500 гр.
600 W + Грил
4½-5½
8-9
Печени картофи
Инструкции
Нарежете картофите на половинки. Наредете ги в кръг върху скарата с отрязаната
страна нагоре към грила.
Парчета пиле
450-500 гр. (2 бр.)
300 W + Грил
10-12
Прясна храна
Размер на порцията
1 стъпка (мин.)
2 стъпки (мин.)
1200 г
450 W + Грил
24-25
300 W + Грил
22-23
Печено пиле
Инструкции
Намажете пилето с олио и подправки. Поставете пилето най-напред с гърдите надолу,
а втория път с гърдите нагоре върху съд от огнеупорно стъкло. Оставете да престои в
продължение на 5 минути след печенето на грил.
300 W + Грил
12-13
Инструкции
Подгответе парчетата пиле с олио и подправки. Поставете ги в кръг с костите към
средата. Поставете 1 парче пиле в центъра на скарата. Оставете да престои 2-3 минути.
Агнешки пържоли/
Говежди стекове
(средни по големина)
400 гр. (4 бр.)
Само грил
12-15
Само грил
9-12
Инструкции
Намажете агнешките пържоли с олио и подправки. Положете ги в кръг върху скарата.
След печенето на грил Оставете да престои 2-3 минути.
Свински стекове
250 гр. (2 бр.)
300 W + Грил
7-8
Само грил
6-7
Ръководство за готвене
Инструкции
Намажете свинските пържоли с олио и подправки. Положете ги в кръг върху скарата.
След печенето на грил Оставете да престои 2-3 минути.
Печени ябълки
1 ябълка (около 200 гр.)
2 ябълки (около 400 гр.)
300 W + Грил
4-4½
6-7
-
Инструкции
Изчистете вътрешността на ябълките и ги напълнете със стафиди и конфитюр.
Сложете малко бадемови резени отгоре. Поставете ябълките върху плоска чиния от
огнеупорно стъкло. Поставете чинията направо върху въртящата се поставка.
34 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 34
2017-11-29
5:52:45
Съвети и трикове
Приготвяне на пудинг
Разтопяване на масло
Смесете пудинг на прах със захар и мляко (500 мл), като спазвате указанията на производителя, и разбъркайте
добре. Използвайте подходяща по размер купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе с капак в продължение на 6½
до 7½ минути, като използвате 850 W. Разбъркайте добре няколко пъти по време на готвене.
Поставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов капак. Нагрявайте в продължение
на 30-40 секунди, като използвате 850 W, докато маслото се стопи.
Разтопяване на шоколад
Поставете 100 гр. шоколад в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение на 3-5 минути при 450
W, докато шоколадът се стопи. Разбъркайте веднъж или два пъти по време на топенето. Използвайте кухненски
ръкавици когато ги изваждате!
Запичане на бадемови резени
Разпрострете 30 гр. нарязани бадеми върху средна по големина керамична чиния. Разбъркайте няколко пъти
по време на печенето в продължение на 3½ до 4½ минути, като използвате 600 W. Оставете да престоят в
продължение на 2-3 минути във фурната. Използвайте кухненски ръкавици когато ги изваждате!
Разтопяване на кристализирал мед
Поставете 20 гр. кристализирал пчелен мед в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение на 20-30
секунди при 300 W, докато медът се стопи.
Разтопяване на желатин
Положете сухи желатинови листа (10 гр.) в продължение на 5 минути в студена вода. Поставете източения желатин
в малка купа от огнеупорно стъкло. Нагрейте в продължение на 1 минута, като използвате 300 W. Разбъркайте след
стопяването.
Приготвяне на глазури/снежни кремове (за кейкове и пасти)
Ръководство за готвене
Смесете разтворимата глазура (14 гр.) с 40 гр. захар и 250 мл студена вода. Гответе непокрито в купа от огнеупорно
стъкло за 3½ до 4½ минути при 850 W, докато глазурата стане прозрачна. Разбъркайте два пъти по време на
готвене.
Приготвяне на сладко
Поставете 600 гр. плодове (напр. смесени безкостилкови) в подходяща по големина стъклена огнеупорна купа
с капак. Добавете 300 гр. захар за консервиране и разбъркайте добре. Гответе с капак в продължение на 10-12
минути, като използвате 850 W. Разбъркайте няколко пъти по време на готвене. Изпразнете направо в бурканчета
за сладко с винтови капачки. Оставете да престоят с капак в продължение на 5 минути.
Български 35
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 35
2017-11-29
5:52:45
Отстраняване на неизправности
Отстраняване на неизправности
Проблем
Ако имате някой от изброените по-долу проблеми, опитайте дадените решения.
Проблем
Причина
Действие
Фурната се изключва по
време на работа.
Обща информация
Бутоните не могат да се
натискат правилно.
Причина
Действие
Фурната готви продължително
време.
След готвене дълго време оставете
фурната да изстине.
Охлаждащият вентилатор на
фурната не работи.
Слушайте за звука на охлаждащия
вентилатор.
Отстраняване на неизправности
Между бутоните могат да бъдат
захванати чужди тела.
Отстранете чуждото тяло и опитайте
отново.
Опитвате да работите с фурната без
поставена храна вътре.
Поставете храна във фурната.
За сензорни модели: Влагата е по
външната част.
Избършете влагата от външните части.
Няма достатъчно място за
проветряване на фурната.
Активирано е заключването за деца.
Деактивирайте го.
Не се показва часът.
Зададена е функцията Eco
(Икономично).
Изключете функцията Eco (Икономично).
Има входящи/изходящи отвори отпред и
отзад на фурната за проветряване.
Спазвайте разстоянията, препоръчани от
ръководството за монтиране на продукта.
Фурната не работи.
Не се подава захранване.
Уверете се, че се подава захранване.
В един контакт се използват
няколко щепсела.
Определете един контакт, в който да
включвате само фурната.
Вратата е отворена.
Затворете вратата и опитайте отново.
Механизмите за безопасно
отваряне на вратата са покрити с
чужди тела.
Отстранете чуждото тяло и опитайте
отново.
По време на работа се
чува пукане и фурната не
работи.
Готвенето на запечатана храна или
използването на контейнер с капак
може да причини пукащи звуци.
Не използвайте запечатани контейнери,
тъй като те могат да се пръснат при
готвене поради разширяване на
съдържанието им.
Потребителят е отворил вратата, за
да обърне храната.
След обръщане на храната натиснете
бутона START/+30s (СТАРТ/+30с), за да
стартирате работата.
Външната част на фурната
е твърде гореща по време
на работа.
Няма достатъчно място за
проветряване на фурната.
Има входящи/изходящи отвори отпред
и отзад на фурната за проветряване.
Спазвайте разстоянията, препоръчани от
ръководството за монтиране на продукта.
Отгоре на фурната има предмети.
Премахнете всички предмети отгоре на
фурната.
Между вратата и вътрешността на
фурната има заседнали остатъци
от храна.
Почистете фурната и после отворете
вратата.
Фурната спира, докато
работи.
Вратата не може да се
отвори правилно.
36 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 36
2017-11-29
5:52:45
Проблем
Причина
Нагряването, включително
функцията "затопляне", не
работи правилно.
Фурната може да не работи, да има
поставена твърде много храна или
да е използван неправилен съд.
Действие
Поставете една чаша вода в контейнер,
предназначен за микровълнови фурни,
и оставете фурната да работи за 1-2
минути, за да проверите дали водата
се загрява. Намалете количеството на
храната и стартирайте отново функцията.
Използвайте контейнер за готвене с
плоско дъно.
Функцията за
размразяване не работи.
Готви се твърде много храна.
Намалете количеството на храната и
стартирайте отново функцията.
Вътрешното осветление е
слабо или не се включва.
Вратата е била оставена отворена
дълго време.
Вътрешното осветление може автоматично
да се изключи, когато работи функцията
Eco (Икономично). Затворете и отворете
отново вратата или натиснете бутона
STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО).
Почистете вътрешността на фурната и
после проверете отново.
Ако се използва функцията за
автоматично готвене, това бипване
означава, че е време да обърнете
храната по време на размразяване.
След обръщане на храната натиснете пак
бутона START/+30s (СТАРТ/+30с), за да
стартирате отново работата.
Фурната не е нивелирана.
Фурната е монтирана на неравна
повърхност.
Уверете се, че фурната е монтирана на
равна и стабилна повърхност.
По време на готвене има
искри.
По време на готвене/размразяване
се използват метални контейнери.
Не използвайте метални контейнери.
При включване на
захранването фурната
веднага почва да работи.
Вратата не е правилно затворена.
Затворете вратата и проверете отново.
По време на готвене се
чува бипване.
Причина
Действие
От фурната излиза
електричество.
Захранването или контактът не са
правилно заземени.
Уверете се, че захранването и контактът са
правилно заземени.
1. Капе вода.
2. Излиза пара през
пукнатина на
вратичката.
3. Остава вода във
фурната.
В зависимост от храната в някои
случаи може да се образува пара
или вода. Това не е неизправност
във фурната.
Оставете фурната да изстине и после
избършете със суха домакинска кърпа.
Няма достатъчно място за
проветряване на фурната.
Спазвайте разстоянията за проветряване,
препоръчани от ръководството за
монтиране на продукта.
Яркостта вътре във
фурната се променя.
Яркостта се променя в зависимост
от изходната мощност според
промени във функцията.
Промените в изходната мощност при
готвене не са неизправности. Това не е
неизправност във фурната.
Готвенето приключи, но
охлаждащият вентилатор
все още работи.
За да проветри фурната,
охлаждащият вентилатор
продължава да работи около
3 минути след завършване на
готвенето.
Това не е неизправност във фурната.
Докато се върти,
въртящата се поставка
излиза от място или спира
да се върти.
Няма ролков пръстен или той не е
поставен правилно.
Монтирайте ролковия пръстен и опитайте
отново.
Въртящата се поставка се
трие, докато се върти.
Не е поставен ролковият пръстен,
има твърде много храна или
контейнерът е твърде голям и
се опира във вътрешността на
фурната.
Регулирайте количеството храна и не
използвайте твърде големи контейнери.
Въртяща се поставка
Отстраняване на неизправности
Вътрешната лампа е покрита с
чужди тела.
Проблем
Български 37
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 37
2017-11-29
5:52:45
Отстраняване на неизправности
Проблем
Въртящата се стойка
трака, докато се върти, и
е шумна.
Причина
Действие
Остатъци от храна са полепнали по
дъното на фурната.
Отстранете всякакви залепнали остатъци
от дъното на фурната.
При първото използване на
фурната от нагревателните
елементи може да идва дим.
Това не е неизправност и когато
използвате фурната 2-3 пъти, това трябва
да спре.
Има храна по нагревателните
елементи.
Оставете фурната да изстине достатъчно
и отстранете храната по нагревателните
елементи.
Грил
По врене на работа излиза
дим.
Предпазни мерки при монтиране
При монтиране на микровълнова фурна е необходимо разстояние за проветряване от поне 50 мм между задната
част и пода на шкафа за монтиране. Освен това 4 страни на микровълновата трябва да са на разстояние поне 3
мм от шкафа. Важно е при монтиране да спазвате указанията в това ръководство и указанията за монтиране от
производителя на фурната. (Вж. ръководството за монтиране)
ВНИМАНИЕ
Храната е твърде близо до грила.
Поставете храната на подходящо
разстояние от грила, докато се готви.
Храната не е правилно приготвена
и/или подредена.
Уверете се, че храната е приготвена и
подредена правилно.
Няма достатъчно място за
проветряване на фурната.
Спазвайте разстоянията за проветряване,
препоръчани от ръководството за
монтиране на продукта.
Ако тези инструкции не се спазват, може да възникне пара в микровълновата, което пречи да проветрявате
храната, докато се готви. Освен това може да се стигне до неизправност на микровълновата фурна.
Информационен код
Информационен код
C-10
Причина
Отстраняване на неизправности
Трябва да се провери сензорът
за готвене.
Неизправност на сензорния
клавиш.
Почистете клавишите и проверете дали няма
вода по повърхността около тях. Ако се повтори,
изключете фурната за над 30 секунди и опитайте
да настроите отново. Ако се появи отново,
обадете се на центъра за обслужване на клиенти
на SAMSUNG.
C-F2
C-d0
Действие
Натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/
ИКОНОМИЧНО) и работете отново. Ако се
повтори, изключете фурната за над 30 секунди
и опитайте да настроите отново. Ако се появи
отново, обадете се на центъра за обслужване на
клиенти на SAMSUNG.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако предложеното решение не разреши проблема, се свържете с местен център за обслужване на клиенти на
SAMSUNG.
38 Български
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 38
2017-11-29
5:52:45
Технически спецификации
SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези
инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие.
Модел
Захранване
Консумация на ел. енергия
230 V – 50 Hz AC
Максимална мощност
2400 W
Микровълни
1300 W
Грил (нагревателен
елемент)
1100 W
Изходна мощност
100 W / 850 W - 6 нива (IEC-705)
Работна честота
Размери (Ш х В х Д)
2450 MHz
Габаритни
595 x 380 x 320 мм
Кухина на фурната
330 x 224 x 292 мм
Обем
Тегло
MG22M8074A*
22 литра
Нето
Прибл. 15,5 кг
Технически спецификации
Български 39
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 39
2017-11-29
5:52:45
Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка.
ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?
СТРАНА
ОБАДЕТЕ СЕ
ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
CZECH
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
DE68-04445J-01
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 40
2017-11-29
5:52:45
Mikrovalna pećnica
Korisnički priručnik
MG22M8074A*
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 1
2017-11-29
5:51:59
Sadržaj
Sadržaj
Sigurnosne upute
3
Opća sigurnost
Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom
Ograničeno jamstvo
Definicija grupe proizvoda
Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad)
6
7
7
8
8
Montaža
9
Pribor9
Tanjur9
Korištenje značajkama funkcije održavanje hrane toplom
22
Prženje23
Kombiniranje mikrovalova i prženja
23
Korištenje značajkama funkcije prženje+30s
24
Korištenje značajkama funkcije Zaštita za djecu
24
Isključivanje zvučnog signala
24
Upute za posuđe
25
Upute za kuhanje
26
Pećnica11
Upravljačka ploča
11
Mikrovalovi26
Kuhanje26
Podgrijavanje28
Podgrijavanje tekućina
29
Podgrijavanje dječje hrane
29
Napomena:29
Ručno odmrzavanje
31
Prženje32
Mikrovalovi + Prženje
32
Savjeti35
Korištenje pećnice
Rješavanje problema
36
Rješavanje problema
Mjere opreza prilikom montaže
Šifra pogreške
36
38
38
Tehničke specifikacije
39
Održavanje
10
Čišćenje10
Zamjena (popravak)
10
Održavanje u slučaju dužeg razdoblja nekorištenja
10
Značajke pećnice
11
12
Način rada mikrovalne pećnice
12
Provjera ispravnosti rada pećnice
12
Kuhanje/Podgrijavanje13
Postavljanje vremena
13
Razine snage i variranje vremena
14
Brzi početak rada
14
Prilagodba vremena kuhanja
14
Zaustavljanje kuhanja
15
Postavke načina rada za štednju energije
15
Korištenje značajkama funkcije kuhanje sa senzorom
15
Upute za kuhanje s automatskim senzorom
17
Korištenje značajkama funkcije automatsko kuhanje
17
Korištenje značajkama funkcije brzo odmrzavanje
20
2 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 2
2017-11-29
5:51:59
Sigurnosne upute
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
POMNO PROČITAJTE I SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU.
UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaštitna brtva oštećeni, ne
uključujte pećnicu dok je ne popravi ovlaštena osoba.
UPOZORENJE: Za sve osobe, osim ovlaštenih, opasno je izvoditi
bilo kakve usluge ili popravke koji obuhvaćaju uklanjanje
poklopca koji pruža zaštitu od izlaganja mikrovalnoj energiji.
UPOZORENJE: Tekućine i druga hrana ne smiju se zagrijavati u
zatvorenim posudama jer mogu eksplodirati.
UPOZORENJE: Djeci bez nadzora dopustite korištenje
mikrovalne pećnice samo ako su im dane odgovarajuće upute
tako da djeca pećnicu mogu koristiti na siguran način, uz
razumijevanje opasnosti od nepravilne upotrebe.
Uređaj je namijenjen korištenju samo u kućanstvu i nije
namijenjen korištenju u sljedećim prostorima:
• kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i ostalim radnim
okruženjima;
• seoske kuće;
• hoteli, moteli i ostala mjesta za smještaj;
• smještaji s noćenjem i doručkom.
Hrvatski 3
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 3
2017-11-29
5:51:59
Sigurnosne upute
SAMO FUNKCIJA MIKROVALOVA
Koristite samo posuđe koje je prikladno za korištenje u
mikrovalnim pećnicama.
Prilikom zagrijavanja hrane u plastičnim ili papirnatim
posudama pripazite na pećnicu zbog mogućnosti zapaljenja.
Mikrovalna pećnica namijenjena je zagrijavanju hrane i pića.
Sušenje hrane ili odjeće te zagrijavanje jastučića za grijanje,
papuča, spužvi, vlažne tkanine i sličnih materijala može
uzrokovati ozljede ili požar.
Ako primijetite dim, isključite uređaj ili isključite kabel za
napajanje i ostavite vrata zatvorenim kako biste ugušili plamen.
Zagrijavanje pića u mikrovalnoj pećnici može izazvati
zakašnjelo ključanje i stoga s posudom treba pažljivo rukovati.
Sadržaj bočica za hranjenje i staklenki s dječjom hranom
mora se promiješati ili protresti, a temperatura provjeriti prije
konzumacije kako bi se izbjegle opekline.
Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja ne smiju se zagrijavati
u mikrovalnoj pećnici jer mogu eksplodirati čak i nakon
zagrijavanja u mikrovalnoj pećnici.
Pećnica se mora redovito čistiti, a ostaci hrane ukloniti.
Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja
površine što može nepovoljno utjecati na vijek trajanja uređaja
te dovesti do opasne situacije.
Uređaj je namijenjen samo za ugradbenu montažu. Uređaj ne
postavljajte u ormarić.
Sigurnosne upute
Sigurnosne upute
Metalne posude za hranu i piće nisu dozvoljene za mikrovalno
kuhanje.
Izbjegavajte pomicati tanjur pri vađenju posuđa iz uređaja.
Uređaj se ne smije čistiti parom.
Uređaj se ne smije čistiti mlazom vode.
Uređaj nije namijenjen korištenju u cestovnim vozilima, kamp
kućicama i sličnim vozilima.
Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih
fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ni osobe koje
nemaju potrebno znanje i iskustvo, osim ako su pod nadzorom
i upućene u rukovanje uređajem od strane osobe odgovorne za
njihovu sigurnost.
Djecu treba nadgledati kako se ne bi igrala s uređajem.
Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina, osobe
smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe
koje nemaju potrebno znanje i iskustvo, ali samo pod nadzorom
te ako su upućeni u rukovanje uređajem na siguran način te ako
razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj bez nadzora.
Mora postojati mogućnost iskopčavanja uređaja iz napajanja
nakon njegovog postavljanja. Uređaj se može isključiti iz
napajanja omogućivanjem pristupa utikaču ili tako da se u
skladu sa smjernicama za postavljanje ožičenja na fiksno
ožičenje postavi prekidač.
Ako je utikač oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov
serviser ili druga osoba odgovarajućih kvalifikacija kako bi se
izbjegla opasnost.
Ova se pećnica mora postaviti u odgovarajućem smjeru i na
visini koja omogućava jednostavan pristup njenoj unutrašnjosti
i površini za upravljanje pećnicom.
Prije prvog korištenja pećnice u nju treba staviti vodu i zatim je
ostaviti da radi 10 minuta.
Ako uređaj proizvodi čudan zvuk, miris po paljevini ili dim,
odmah iskopčajte kabel napajanja i obratite se najbližem
servisnom centru.
4 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 4
2017-11-29
5:51:59
SAMO FUNKCIJA PEĆNICE – DODATNO
Hrvatski 5
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 5
2017-11-29
5:51:59
Sigurnosne upute
UPOZORENJE: Prilikom korištenja uređaja u kombiniranom
načinu djeca uređaj smiju koristiti samo uz nadzor odrasle
osobe zbog visokih temperatura koje nastaju.
Tijekom korištenja uređaj postaje vruć. Izbjegavajte dodirivanje
grijača unutar pećnice.
UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu postati vrući za vrijeme
korištenja. Malu djecu treba držati podalje od pećnice.
Ne koristite jaka abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre
metalne predmete za čišćenje stakla na vratima pećnice jer
mogu izgrepsti površinu te time izazvati rasipanje stakla.
Ne smije se čistiti parom.
UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj isključen prije zamjene
lampe kako biste izbjegli mogućnost strujnog udara.
Uređaj se ne smije postaviti iza dekorativnih vrata kako bi se
izbjeglo pregrijavanje.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dijelovi tijekom korištenja
postaju vrući.
Izbjegavajte dodirivanje grijaćih elemenata.
Djeca mlađa od 8 godina ne bi se trebala zadržavati u blizini
uređaja, osim pod neprekidnim nadzorom.
OPREZ: Kuhanje treba nadgledati. Kratko kuhanje treba
kontinuirano nadgledati.
Vrata i druge vanjske površine mogu tijekom rada uređaja biti
vruće.
Temperatura površina koje se mogu dodirnuti može tijekom
rada uređaja biti visoka.
Površine mogu postati vruće tijekom upotrebe.
Uređaji nisu namijenjeni za rad s vanjskim satom ili odvojenim
sustavom za daljinsko upravljanje.
Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina, osobe
smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe
koje nemaju potrebno znanje i iskustvo, ali samo pod nadzorom
te ako su upućeni u rukovanje uređajem na siguran način te ako
razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Čišćenje i održavanje ne smiju izvoditi djeca, osim ako su starija
od 8 godina i pod nadzorom odraslih osoba.
Uređaj i kabel postavite izvan dohvata djece mlađe od 8
godina.
Sigurnosne upute
Opća sigurnost
Sigurnosne upute
Sve izmjene ili popravke mora obaviti isključivo kvalificirano osoblje.
Nemojte zagrijavati hranu ili tekućine u zatvorenim posudama namijenjenima za korištenje u
mikrovalnoj pećnici.
Za čišćenje pećnice nemojte koristiti benzen, otapalo, alkohol niti uređaje za čišćenje pomoću
pare ili pod visokom tlakom.
Nemojte postaviti pećnicu: pored izvora topline ili zapaljivih materijala; na vlažna, masna,
prašnjava ili mjesta izložena izravnom sunčevom svjetlu ili vodi; na mjesto gdje postoji
mogućnost curenja plina ili na neravnu podlogu.
Ova se pećnica mora uzemljiti na pravilan način i u skladu s lokalnim i državnim propisima.
Redovito s utikača i kontaktnih točaka pomoću suhe krpe uklonite sve strane tvari.
Nemojte povlačiti, pretjerano svijati kabel napajanja niti na njega stavljati teške predmete.
Ako je došlo do curenja plina (propan, ukapljeni plin, itd.), odmah provjetrite prostor. Ne dodirujte
kabel za napajanje.
Ne dodirujte kabel za napajanje vlažnim rukama.
Dok pećnica radi, nemojte je isključivati iskopčavanjem kabela za napajanje.
U uređaj nemojte stavljati prste niti u njega umetati strane tvari. Ako su u pećnicu dospjele strane
tvari, iskopčajte kabel za napajanje i obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung.
Nemojte pretjerano pritiskati pećnicu niti je izlagati udarcima.
Pećnicu nemojte stavljati na lomljive predmete.
Provjerite jesu li napon, frekvencija i struja jednaki onima navedenima u specifikacijama
proizvoda.
Čvrsto priključite utikač u utičnicu u zidu. Nemojte koristiti višestruke utičnice, produžne kabele
niti električne pretvarače.
Ne postavljajte kabel za napajanje na metalne predmete. Umetnite kabel za napajanje između
predmeta ili iza pećnice.
Nemojte koristiti oštećeni utikač, kabel za napajanje ili rasklimanu utičnicu. U slučaju oštećivanja
utikača ili kabela za napajanje obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung.
Pećnicu nemojte izravno prskati niti polijevati vodom.
Na pećnicu, u pećnicu ili na vrata pećnice nemojte stavljati nikakve predmete.
Površinu pećnice nemojte prskati hlapljivim tvarima kao što je insekticid.
U pećnicu nemojte stavljati zapaljive materijale. Budite pažljivi prilikom zagrijavanja jela ili pića
koja sadrže alkohol jer alkoholne pare mogu doći u kontakt s vrućim dijelovima pećnice.
Djeca se mogu udariti u vrata ili prikliještiti prste. Pri otvaranju i zatvaranju pećnice držite djecu
podalje od vrata pećnice.
Upozorenja vezana za mikrovalnu pećnicu
Zagrijavanje pića u mikrovalnoj pećnici može izazvati zakašnjelo ključanje i stoga s posudom
uvijek treba pažljivo rukovati. Uvijek pričekajte da piće odstoji najmanje 20 sekundi prije
nego što ga izvadite. Prema potrebi miješajte tijekom zagrijavanja. Uvijek promiješajte nakon
zagrijavanja.
U slučaju opeklina slijedite upute za prvu pomoć:
1. Uronite opečeno područje u hladnu vodu na najmanje 10 minuta.
2. Prekrijte čistom, suhom tkaninom.
3. Ne nanosite kreme, ulja ili losione.
Nemojte stavljati posudu ni rešetku u vodu neposredno nakon kuhanja jer bi se mogle oštetiti.
Pećnicu nemojte koristiti za prženje u dubokoj masnoći jer nije moguće kontrolirati temperaturu
ulja. To bi moglo prouzročiti izlijevanje vrućeg ulja.
Mjere opreza za mikrovalnu pećnicu
Upotrebljavajte samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici. Nemojte
koristiti metalne posude, setove posuđa sa zlatnim i srebrnim obrubom, metalni pribor, itd.
Izvadite metalne žice. Može doći do električnog iskrenja.
Nemojte koristiti pećnicu za sušenje papira ili odjeće.
Za zagrijavanje malih količina hrane koristite postavku s kraćim vremenom jer se hrana u
suprotnom može pretjerano zagrijati ili zagorjeti.
Kabel za napajanje i utikač držite podalje od vode i izvora topline.
Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja nemojte zagrijavati u mikrovalnoj pećnici kako biste izbjegli
mogućnost eksplozije. Nemojte zagrijavati nepropusne ili vakumirane posude, orašaste plodove,
rajčice itd.
Ne prekrivajte ventilacijske otvore tkaninom ili papirom. Postoji opasnost od požara. Može doći
do pregrijavanja pećnice, nakon čega će se ona automatski isključiti i ostati isključena sve dok se
dovoljno na ohladi.
Uvijek koristite rukavice za pećnicu prilikom vađenja posuđa iz pećnice.
Promiješajte tekućine na polovici postupka zagrijavanja ili nakon dovršenja zagrijavanja i
ostavite ih da odstoje najmanje 20 sekundi nakon zagrijavanja kako bi se spriječilo njihovo
eruptivno ključanje.
Prilikom otvaranja vrata stanite na udaljenost ispruženih ruku kako biste izbjegli opekline uslijed
izlaska vrućeg zraka ili pare.
6 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 6
2017-11-29
5:51:59
Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom
Ako se ne pridržavate sljedećih mjera opreza, može doći do štetnog izlaganja mikrovalnoj
energiji.
•
•
•
•
Ne uključujte pećnicu s otvorenim vratima. Ne dirajte sigurnosni unutarnji mehanizam
(zasune vrata). Ne gurajte strane predmete u otvore sigurnosnog unutarnjeg mehanizma.
Nemojte stavljati predmete između vrata pećnice i prednje strane pećnice te nemojte
ostavljati ostatke hrane na površinama za brtvljenje. Održavajte vrata i površine za
brtvljenje na vratima čistima tako da ih nakon svake upotrebe najprije obrišete vlažnom
krpicom, a zatim mekom, suhom krpicom.
Ne uključujte pećnicu ako je oštećena. Uključite je tek nakon što je popravi kvalificirani
serviser.
Važno: vrata pećnice moraju se pravilno zatvoriti. Vrata ne smiju biti savijena: šarke na
vratima ne smiju biti razbijene ili rasklimane; brtve i površine za brtvljenje ne smiju biti
oštećene.
Sva podešavanja i popravke mora izvršiti kvalificirani serviser.
Ograničeno jamstvo
Tvrtka Samsung naplatit će zamjenu pribora ili popravak kozmetičke prirode ako je oštećenje
uređaja ili pribora uzrokovao korisnik. Predmeti na koje se to odnosi:
•
•
Izvijena, izgrebena ili slomljena vrata, ručice, okno ili upravljačka ploča.
Slomljena plitica, vodilice okretnog mehanizma, utor za tanjur ili žičana rešetka.
Sigurnosne upute
Ne uključujte pećnicu ako je prazna. Pećnica se nakon 30 minuta automatski isključuje iz
sigurnosnih razloga. Preporučujemo da u pećnici uvijek držite čašu vode koja će upiti energiju
mikrovalova ako se pećnica slučajno uključi.
Prilikom postavljanja pećnice pridržavajte se podataka o razmacima koji su navedeni u ovim
uputama (pogledajte odjeljak Postavljanje mikrovalne pećnice).
Budite oprezni prilikom priključivanja drugih električnih uređaja u utičnice blizu pećnice.
Ovu pećnicu koristite samo za namjene opisane u ovom priručniku s uputama. Upozorenja i
važne sigurnosne upute u ovom priručniku ne sadrže sve moguće uvjete i situacije koje bi se
mogle dogoditi. Vaša je odgovornost da prilikom postavljanja, održavanja i rukovanja pećnicom
slijedite zdrav razum i pridržavate se mjera opreza.
Budući da se upute za rukovanje u nastavku odnose na različite modele, svojstva vaše
mikrovalne pećnice mogu se neznatno razlikovati od opisanih u ovom priručniku i možda se
ne primjenjuju svi znakovi upozorenja. Ako imate pitanja ili nedoumica, obratite se lokalnom
servisnom centru tvrtke Samsung ili potražite pomoć i informacije na internetskoj adresi www.
samsung.com.
Ovu pećnicu koristite samo za zagrijavanje hrane. Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu
upotrebu. Nemojte zagrijavati nikakve tkanine niti jastuke punjene zrnima. Proizvođač neće
snositi odgovornost za oštećenja uzrokovana neodgovarajućim ili nepravilnim korištenjem
pećnice.
Pećnicu redovito čistite i održavajte kako ne bi došlo do propadanja površine pećnice i opasnih
situacija.
Hrvatski 7
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 7
2017-11-29
5:51:59
Sigurnosne upute
Definicija grupe proizvoda
Sigurnosne upute
Ovaj proizvod je u grupi 2 klase B ISM opreme. Definicija grupe 2 koja sadrži svu ISM opremu u
kojoj se energija radiovalova namjerno generira i/ili koristi u obliku elektromagnetskog zračenja
za obradu materijala, opremu za elektroerozijsku opremu te opremu za strujno zavarivanje.
Oprema B klase je oprema prikladna za korištenje u kućanstvima i ustanovama koje su izravno
povezane s niskonaponskom električnom mrežom koja napaja zgrade koje koriste mali korisnici.
Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za
prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to
da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice,
USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju
radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko
zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet
od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali
održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega
su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i
kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za
okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete
i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička
oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza specifičnih za
proizvod npr. REACH, posjetite stranicu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
8 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 8
2017-11-29
5:51:59
Montaža
Tanjur
Pribor
Ovisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti na više
načina.
01 Obruč okretnog mehanizma, postavlja se na
sredinu pećnice.
Obruč okretnog mehanizma podržava tanjur.
Izvadite svu ambalažu iz pećnice. Postavite obruč
okretnog mehanizma i tanjur. Provjerite okreće li se
tanjur slobodno.
Montaža
02 Okretni tanjur, postavlja se na obruč okretnog
mehanizma u ležište utora za tanjur.
Okretni tanjur služi kao glavna površina za
kuhanje; može se jednostavno izvaditi radi
čišćenja.
03 Rešetka za roštilj, postavlja se na tanjur.
Metalna rešetka može se koristiti za prženje i
kombinirano kuhanje.
OPREZ
NEMOJTE upotrebljavati mikrovalnu pećnicu bez obruča okretnog mehanizma i tanjura.
Hrvatski 9
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 9
2017-11-29
5:52:00
Održavanje
Zamjena (popravak)
Čišćenje
Redovito čistite pećnicu kako bi se spriječilo nakupljanje nečistoća na pećnici ili u njenoj
unutrašnjosti. Posebno pripazite na vrata, brtve na vratima, okretni tanjur i obruč okretnog
mehanizma (odnosi se samo na određene modele).
Ako se vrata ne otvaraju ili zatvaraju bez poteškoća, prvo provjerite je li se na brtvama vrata
nakupila nečistoća. Za čišćenje unutrašnjosti i vanjskog dijela pećnice koristite mekanu krpu i
vodu sa sapunom. Dobro isperite i osušite.
UPOZORENJE
Ova pećnica u unutrašnjosti ne sadrži dijelove koje korisnik može ukloniti. Nemojte pokušavati
sami vršiti zamjene ili popravke u pećnici.
•
•
Uklanjanje tvrdokorne prljavštine i neugodnih mirisa iz unutrašnjosti pećnice
Održavanje
1. U praznu pećnicu stavite šalicu razrijeđenog limunovog soka na sredinu tanjura.
2. Pećnicu grijte 10 minuta na maksimalnoj snazi.
3. Nakon dovršetka ciklusa pričekajte da se pećnica ohladi. Potom otvorite vrata i očistite
pećnicu.
Čišćenje modela na kojima se grijač može okrenuti
A
Kako biste očistili gornji dio pećnice, spustite gornji
grijač za 45° (A) kako je prikazano. Tako ćete moći
očistiti gornji dio. Po dovršetku vratite grijač u
početni položaj.
•
Ako primijetite problem sa šarkama, brtvama i/ili vratima, obratite se kvalificiranom
tehničaru ili lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung za tehničku podršku.
Ako želite zamijeniti žarulju, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Nemojte
je sami zamijeniti.
Ako primijetite problem s kućištem pećnice, prvo isključite kabel za napajanje iz izvora
napajanja, a potom se obratite lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung.
Održavanje u slučaju dužeg razdoblja nekorištenja
Ako pećnicu ne koristite tijekom dužeg razdoblja, iskopčajte kabel za napajanje i premjestite
pećnicu na suho mjesto bez prašine. Prašina i vlaga koje se nakupljaju u unutrašnjosti pećnice
mogu utjecati na rad pećnice.
OPREZ
•
•
•
•
Održavajte vrata i brtve na vratima čistima kako bi se vrata otvarala i zatvarala bez
poteškoća. U suprotnom možete skratiti životni vijek pećnice.
Pripazite da ne prolijete vodu na otvore za ventilaciju.
Nemojte koristite abrazivna sredstva ili kemikalije za čišćenje.
Nakon svakog korištenja pećnice upotrijebite blagi deterdžent kako biste očistili pećnicu
nakon što se pećnica ohladi.
10 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 10
2017-11-29
5:52:00
Značajke pećnice
Upravljačka ploča
Pećnica
01
02
06
07
04
08
09
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Sensor Cook (Kuhanje sa senzorom)
Auto Cook (Automatsko kuhanje)
Quick Defrost (Brzo odmrzavanje)
Keep Warm (Održavanje hrane toplom)
Microwave (Mikrovalovi)
Grill (Prženje)
Combi (Kombinirano kuhanje)
Grill+30s (Prženje+30s)
Dolje
Gore
Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu)
Clock (Sat)
STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA)
START/+30s (Početak/+30s)
Značajke pećnice
05
03
10
01 Zasuni vrata
02 Otvori za ventilaciju
03 Grijač
04 Lagano
05 Vrata
06 Tanjur
07 Utor za tanjur
08 Obruč okretnog
mehanizma
09 Sigurnosni otvori za
unutarnje zaključavanje
10 Upravljačka ploča
Hrvatski 11
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 11
2017-11-29
5:52:01
Korištenje pećnice
Način rada mikrovalne pećnice
Provjera ispravnosti rada pećnice
Mikrovalovi su elektromagnetski valovi visoke frekvencije; energijom koju otpuštaju hrana se
kuha ili podgrijava bez promjena u obliku ili boji.
Mikrovalnu pećnicu možete koristiti za:
Sljedeći jednostavan postupak omogućava vam provjeru ispravnosti rada pećnice u svakom
trenutku. Ako niste sigurni je li pećnica ispravna, pogledajte poglavlje “Rješavanje problema” na
stranici 36.
•
•
•
odmrzavanje
podgrijavanje
kuhanje
NAPOMENA
Pećnicu je potrebno uključiti u odgovarajuću zidnu utičnicu. Tanjur mora biti na svojemu mjestu
u pećnici. Ako ne upotrebljavate maksimalnu razinu snage (100 % – 850 W), trebat će proći više
vremena dok voda ne proključa.
Princip kuhanja.
Korištenje pećnice
1. Mikrovalovi koje generira magnetron
reflektiraju se u unutrašnjosti i jednolično se
raspoređuju uslijed okretanja hrane na tanjuru.
Hrana se zbog toga kuha ravnomjerno.
2. Hrana apsorbira mikrovalove do dubine od
oko 2,5 cm. Kuhanje se zatim nastavlja jer se
toplina raspoređuje u hrani.
3. Vremena kuhanja variraju, već prema vrsti
posuđa i svojstvima hrane:
•
•
•
Otvorite vrata pećnice. Postavite čašu s vodom na tanjur. Zatvorite vrata.
Postavite vrijeme na 4 do 5 minuta tako da
pritisnete gumb Gore ili Dolje odgovarajući broj
puta.
Pećnica će grijati vodu 4 ili 5 minuta. Voda bi
trebala ključati.
njenoj količini i gustoći
sadržaju vode
početnoj temperaturi (je li u pitanju
smrznuta hrana ili ne)
OPREZ
Budući da se središnji dijelovi hrane kuhaju raspoređivanjem topline, kuhanje se nastavlja čak i
nakon što hranu izvadite iz pećnice. Zbog toga je potrebno poštivati vrijeme potrebno da hrana
odstoji koje je navedeno u receptima i u ovim uputama kako biste omogućili:
•
•
Ravnomjerno kuhanje hrane sve do njenog središta.
Istu temperaturu u svim dijelovima hrane.
12 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 12
2017-11-29
5:52:01
Kuhanje/Podgrijavanje
Postavljanje vremena
U postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane.
Priključivanjem pećnice u struju na zaslonu će se automatski prikazati “88:88” pa zatim “12:00”.
Postavite trenutno vrijeme. Vrijeme se može prikazivati u formatu od 24 ili 12 sati. Sat je
potrebno namjestiti:
OPREZ
•
•
Prije nego što pećnicu ostavite bez nadzora obavezno provjerite postavke kuhanja.
Maksimalno vrijeme korištenja načina rada Microwave (Mikrovalovi) iznosi 99 minuta.
Otvorite vrata. Stavite hranu na sredinu tanjura. Zatvorite vrata. Ne uključujte mikrovalnu
pećnicu ako je prazna.
1. Pritisnite gumb Microwave (Mikrovalovi).
Prikazat će se oznaka 850 W (maksimalna
snaga kuhanja):
(Način rada s mikrovalovima)
1
•
•
Prilikom prvog postavljanja mikrovalne pećnice
Nakon nestanka struje
NAPOMENA
Nemojte zaboraviti podesiti sat prilikom prelaska na ljetno/zimsko računanje vremena.
1. Pritisnite gumb Clock (Sat).
1
2
2
3
4
2
3
4
3. Postavite vrijeme kuhanja pritiskom gumba
Gore ili Dolje.
Prikazat će se vrijeme kuhanja.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Uključuje se svjetlo pećnice, a tanjur počinje
okretati. Počinje kuhanje, a nakon dovršetka se
događa sljedeće:
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
3
5
2. Postavite format vremena od 24 ili 12 sati
pritiskom gumba Gore ili Dolje. Potom pritisnite
gumb Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za
djecu).
3. Za postavljanje sata pritisnite gumb Gore ili
Dolje. Potom pritisnite gumb Select/Child Lock
(Odabir/Zaštita za djecu).
4. Za postavljanje minuta pritisnite gumb Gore ili
Dolje.
5. Kada se prikaže točno vrijeme, pritisnite gumb
Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu) kako
biste pokrenuli sat.
Vrijeme će se prikazivati bez obzira na to
koristite li mikrovalnu pećnicu.
Hrvatski 13
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 13
2017-11-29
5:52:02
Korištenje pećnice
2. Odaberite odgovarajuću razinu snage
pritiskanjem gumba Gore ili Dolje. (Pogledajte
tablicu s razinama snage.) Potom pritisnite
gumb Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za
djecu).
2
Korištenje pećnice
Razine snage i variranje vremena
Brzi početak rada
Funkcija za razinu snage omogućava vam da prilagodite količinu utrošene energije, a osim
toga i vrijeme potrebno za kuhanje ili podgrijavanje hrane, ovisno o vrsti i količini hrane. Na
raspolaganju vam je šest razina snage.
Razina snage
Postotak
Izlaz
VISOKA
100 %
850 W
SREDNJE VISOKA
71 %
600 W
SREDNJA
53 %
450 W
SREDNJE NISKA
35 %
300 W
ODMRZAVANJE
21 %
180 W
NISKA
12 %
100 W
Korištenje pećnice
Vrijeme kuhanja koje je navedeno u receptima i u ovim uputama odgovara određenoj razini
snage.
Ako odaberete...
Vrijeme kuhanja trebate...
Višu razinu snage
smanjiti
Nižu razinu snage
povećati
1
2
1. Stavite hranu u pećnicu. A zatim odaberite
vrijeme kuhanja pomoću gumba Gore i Dolje.
Prikazat će se vrijeme kuhanja.
2. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Pokrenut će se način rada Microwave
(Mikrovalovi) (850 W). Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Prilagodba vremena kuhanja
Možete povećati vrijeme kuhanja pritiskanjem gumba START/+30s (Početak/+30s) za svakih 30
sekundi koje želite dodati.
U načinu rada Microwave (Mikrovalovi), Grill (Prženje) ili Combi (Kombinirano kuhanje) pritiskom
na gumb START/+30s (Početak/+30s) povećava se vrijeme kuhanja.
•
•
U bilo kojem trenutku jednostavno možete provjeriti kako kuhanje napreduje otvaranjem
vrata
Povećanje preostalog vremena kuhanja
2
1
Metoda 1
Da biste povećali vrijeme kuhanja hrane za
vrijeme kuhanja, pritisnite gumb START/+30s
(Početak/+30s) jedanput za svakih 30 sekundi koje
želite dodati.
• Primjer: Želite li dodati tri minute, pritisnite
gumb START/+30s (Početak/+30s) šest puta.
Metoda 2
Za namještanje vremena kuhanja jednostavno
pritisnite gumb Gore ili Dolje.
14 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 14
2017-11-29
5:52:02
Zaustavljanje kuhanja
NAPOMENA
Kuhanje možete zaustaviti u bilo kojem trenutku kako biste:
•
•
•
provjerili hranu
okrenuli hranu ili je promiješali
ostavili hranu da odstoji
Automatska funkcija štednje energije
Ako ne odaberete nijednu funkciju kada je u tijeku postavljanje uređaja ili uređaj radi uz
aktivirano privremeno zaustavljanje, funkcija se otkazuje i nakon 25 minuta prikazuje se sat.
Ako su vrata pećnice otvorena, lampa u pećnici isključit će se nakon 5 minuta.
Kako biste zaustavili
kuhanje...
Učinite sljedeće...
Korištenje značajkama funkcije kuhanje sa senzorom
Privremeno
•
Funkcija Sensor Cook (Kuhanje sa senzorom) ima 7 unaprijed programiranih vremena kuhanja.
Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu snage. Kategoriju Sensor Cook (Kuhanje sa
senzorom) možete podesiti pritiskom na gumbe Gore i Dolje.
•
Potpuno
•
Jedanput pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI
NAČIN RADA).
Kuhanje se zaustavlja.
Želite li poništiti postavke kuhanja, ponovno pritisnite gumb
STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA).
NAPOMENA
Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
1. Pritisnite gumb Sensor Cook (Kuhanje sa
senzorom).
1
Postavke načina rada za štednju energije
2
Pećnica ima način rada za štednju energije.
•
•
Pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI
NAČIN RADA).
Isključivanje prikaza.
Za izlazak iz načina rada za štednju energije
otvorite vrata ili pritisnite gumb STOP/ECO
(PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA) nakon čega
će se na zaslonu prikazati trenutno vrijeme.
Pećnica je spremna za korištenje.
3
Korištenje pećnice
•
Otvorite vrata ili jedanput pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/
EKOLOŠKI NAČIN RADA).
Kuhanje se zaustavlja.
Kako biste nastavili s kuhanjem, ponovno zatvorite vrata i
pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
2. Odaberite vrstu hrane koju kuhate pritiskom
gumba Gore ili Dolje. (Opise postavki raznih
unaprijed programiranih programa potražite u
tablici na sljedećoj stranici.)
3. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Započinje kuhanje.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
OPREZ
Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Hrvatski 15
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 15
2017-11-29
5:52:03
Korištenje pećnice
Šifra
Korištenje pećnice
Veličina porcije
Upute
Šifra
1
Pića
Hrana
150-250 g
Ulijte tekućinu (sobne temperature) u keramičku
šalicu. Podgrijte otkriveno. Stavite je na sredinu
tanjura. Ostavite ih u pećnici. Promiješajte pića
prije i nakon vremena potrebnog da odstoje.
Budite oprezni pri vađenju šalica iz pećnice
(pogledajte sigurnosne upute za tekućine).
Ostavite da odstoji 1-2 minute.
6
Kuhana
tjestenina
100-300 g
Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu
za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte
kipuću vodu u 4 navrata, malo soli i dobro
promiješajte. Kuhajte otkriveno. Promiješajte,
ostavite da odstoji i nakon toga temeljito
ocijedite. Ostavite da odstoji 1-3 minute.
7
Brokula
200-500 g
Operite i očistite svježe povrće, npr. brokulu,
i pripremite cvjetiće. Položite ih ravnomjerno
u staklenu posudu koja je sigurna za upotrebu
u mikrovalnoj pećnici i dodajte 30-45 ml vode
(2-3 čajne žličice). Prekrijte plastičnom folijom
za omatanje (2-3 cm) s otvorima. Ostavite da
odstoji 1-2 minute.
Smrznuto
gotovo jelo
200-600 g
2
Stavite smrznuti gotovi obrok na okretni tanjur.
Probušite foliju smrznutog gotovog obroka.
Ostavite da odstoji 2-3 minute nakon kuhanja.
Ovaj je program prikladan za gotova smrznuta
jela koja se sastoje od 3 vrste namirnica
(npr. mesa s umakom, povrća i priloga poput
krumpira, riže i tjestenine).
3
Mrkva
200-500 g
Isperite i očistite svježe povrće, npr. mrkve,
i narežite na jednake dijelove. Položite ih
ravnomjerno u staklenu posudu koja je sigurna
za upotrebu u mikrovalnoj pećnici i dodajte
30-45 ml vode (2-3 čajne žličice). Prekrijte
plastičnom folijom za omatanje (2-3 cm) s
otvorima. Ostavite da odstoji 1-2 minute.
4
Krumpir u kori
200-1000 g
Isperite i očistite krumpire, svaki od 200 g.
Svaki krumpir probodite nekoliko puta vilicom.
Stavite u krug na okretni tanjur. Ostavite da
odstoji 2-3 minute nakon kuhanja.
5
Ohlađena juha
250-500 g
Ohlađenu juhu stavite u staklenu posudu koja
je sigurna za upotrebu u mikrovalnoj pećnici.
Prekrijte plastičnom folijom za omatanje (2-3
cm) s otvorima. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Prije posluživanja dobro promiješajte.
Hrana
Veličina porcije
Upute
OPREZ
Prilikom vađenja hrane koristite rukavice za pećnicu.
16 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 16
2017-11-29
5:52:03
Upute za kuhanje s automatskim senzorom
Korištenje značajkama funkcije automatsko kuhanje
Automatski senzor omogućava automatsko kuhanje hrane, utvrđivanjem količine plinova koje
hrana ispušta tijekom kuhanja.
Funkcija Auto Cook (Automatsko kuhanje) ima 29 unaprijed programiranih vremena kuhanja. Ne
trebate postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu snage. Vrstu porcija možete prilagoditi pritiskom
gumba Gore ili Dolje.
•
•
•
•
•
•
•
•
OPREZ
Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Najprije stavite hranu na sredinu tanjura i zatvorite vrata.
1
2
2
3
4
1. Pritisnite gumb Auto Cook (Automatsko
kuhanje).
2. Odaberite vrstu hrane koju kuhate pritiskom
gumba Gore ili Dolje. Potom pritisnite gumb
Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu).
1) Posluženo jelo
2) Povrće i žitarice
3) Perad i riba
4) Omekšavanje/Otapanje
3. Odaberite vrstu hrane koju kuhate pritiskom
gumba Gore ili Dolje. (Pogledajte tablicu sa
strane.)
Korištenje pećnice
•
Tijekom kuhanja hrane dolazi do stvaranja mnogih vrsta plinova. Automatski senzor utvrđuje
odgovarajuće vrijeme i razinu snage kroz prepoznavanje tih plinova koji izlaze iz hrane, što
uklanja potrebu za postavljanjem vremena i razine kuhanja.
Ako tijekom kuhanja sa senzorom posudu pokrijete njenim poklopcem ili plastičnom folijom
za omatanje, automatski će senzor nastala isparavanja prepoznati kada se posuda napuni
parom. Ako koristite plastičnu foliju za omatanje ili vrećicu, svakako ostavite mali otvor blizu
ruba posude ili je probušite nekoliko puta radi ventilacije.
Kratko prije završetka kuhanja počinje odbrojavanje preostalog vremena kuhanja. To je pravi
trenutak da prema potrebi okrenete ili promiješate hranu radi ravnomjernijeg kuhanja.
Hrana se prije kuhanja s automatskim senzorom može začiniti biljem, začinima ili umacima.
Sol ili šećer, međutim, mogu uzrokovati stvaranje izgorenih točkica na hrani, pa bi se ti
sastojci trebali dodati nakon kuhanja.
Kako biste postigli dobre rezultata kuhanja uz primjenu ove funkcije, slijedite upute za
odabir odgovarajućih posuda i poklopaca navedene u tablicama u ovom priručniku.
Uvijek koristite posude namijenjene za korištenje u mikrovalnoj pećnici i pokrijte ih njihovim
vlastitim poklopcima ili plastičnom folijom za omatanje. Koristite li plastičnu foliju za
omatanje, ostavite je otvorenom u jednom uglu kako bi se omogućio izlazak pare.
Posude uvijek pokrivajte poklopcima koji su namijenjeni za njih. Ako posuda nema svoj
vlastiti poklopac, koristite plastičnu foliju za omatanje.
Posude napunite barem do pola.
Prilikom pripreme hrane koju je potrebno miješati ili okretati, učinite to pri kraju ciklusa
kuhanja sa senzorom, nakon što na zaslonu započne odbrojavanje vremena.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Hrana se kuha prema unaprijed programiranim
postavkama koje ste odabrali.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Hrvatski 17
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 17
2017-11-29
5:52:03
Korištenje pećnice
1. Posluženo jelo
Šifra
Šifra
Hrana
Veličina
porcije
Korištenje pećnice
1-1
Ohlađeni
gotov obrok
300-350 g
1-2
Ohlađeni
gotov obrok
400-450 g
1-3
Ohlađeni
vegetarijanski
obrok
300-350 g
1-4
Ohlađeni
vegetarijanski
obrok
400-450 g
Upute
Koristite keramički tanjur i pokrijte prozirnom
folijom za mikrovalnu pećnicu. Ovaj je program
prikladan za jela koja se sastoje od 3 vrste
namirnica (npr. mesa s umakom, povrća i priloga
poput krumpira, riže i tjestenine). Ostavite da
odstoji 2-3 minute.
Jelo stavite na keramički tanjur i pokrijte
prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Ovaj
je program prikladan za jela koja se sastoje od 2
vrste namirnica (npr. za špagete s umakom ili rižu s
povrćem). Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Hrana
Veličina
porcije
2-3
Klipovi
kukuruza
250 g
Operite i očistite klipove kukuruza te ih stavite u
ovalnu staklenu posudu. Posudu pokrijte prozirnom
folijom pogodnom za mikrovalne pećnice i zatim
probušite foliju. Ostavite da odstoji 1-2 minute.
2-4
Smeđa riža
125 g
Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu
za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte
dvostruku količinu hladne vode (250 ml). Kuhajte
pokriveno. Dodajte sol i začinsko bilje, promiješajte
te ostavite da odstoji. Ostavite da odstoji
5-10 minuta.
2-5
Makaroni od
cjelovitog
brašna
250 g
Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu za
korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte 500
ml kipuće vode, malo soli i dobro promiješajte.
Kuhajte otkriveno. Promiješajte, ostavite da odstoji
i nakon toga temeljito ocijedite. Ostavite da odstoji
1 minutu.
2-6
Quinoa
125 g
Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu
za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte
dvostruku količinu hladne vode (250 ml). Kuhajte
pokriveno. Dodajte sol i začinsko bilje, promiješajte
te ostavite da odstoji. Ostavite da odstoji 1-3
minute.
2-7
Bulgur
125 g
Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu
za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte
dvostruku količinu hladne vode (250 ml). Kuhajte
pokriveno. Dodajte sol i začinsko bilje, promiješajte
te ostavite da odstoji. Ostavite da odstoji 2-5
minuta.
2. Povrće i žitarice
Šifra
2-1
2-2
Hrana
Grah
Špinat
Veličina
porcije
250 g
150 g
Upute
Operite i očistite mahune. Dijelove ravnomjerno
poslažite u staklenu posudu s poklopcem. Pri
kuhanju 250 g dodajte 30 ml (2 žlica) vode. Posudu
postavite na sredinu tanjura. Kuhajte pokriveno.
Promiješajte nakon kuhanja. Ostavite da odstoji
1-2 minute.
Isperite i očistite špinat. Stavite ga u staklenu
posudu s poklopcem. Nemojte dodavati vodu.
Posudu stavite u sredinu okretnog tanjura. Kuhajte
pokriveno. Promiješajte nakon kuhanja. Ostavite da
odstoji 1-2 minute.
Upute
18 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 18
2017-11-29
5:52:03
Veličina
porcije
Šifra
Hrana
2-8
Gratinirano
povrće
500 g
2-9
Pržene rajčice
400 g
Upute
Hrana
3-1
Pileća prsa
3-2
3-3
Pureća prsa
Svježi riblji
fileti
Veličina
porcije
Stavite povrće, npr. narezani skuhani krumpir,
narezane tikvice i rajčice te umak u vatrostalnu
staklenu posudu odgovarajuće veličine. Pospite
naribanim sirom. Stavite posudu na rešetku.
Ostavite da odstoji 2-3 minute.
3-4
Svježi fileti
lososa
300 g
Operite ribu i stavite je na keramički tanjur, a zatim
dodajte 1 žlicu limunovog soka. Pokrijte prozirnom
folijom za mikrovalnu pećnicu. Probušite foliju.
Postavite zdjelu na tanjur. Ostavite da odstoji 1-2
minute.
Operite i očistite rajčice, narežite ih na polovice i
stavite ih u vatrostalnu posudu. Pospite naribanim
sirom. Postavite posudu na rešetku. Ostavite da
odstoji 1-2 minute.
3-5
Svježe kozice
250 g
Operite kozice i stavite ih na keramički tanjur, a
zatim dodajte 1 žlicu limunovog soka. Pokrijte
prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu.
Probušite foliju. Postavite zdjelu na tanjur. Ostavite
da odstoji 1-2 minute.
3-6
Svježa pastrva
200 g
Stavite jednu svježu ribu u vatrostalnu posudu.
Dodajte malo soli, 1 žlicu limunovog soka i
začinsko bilje. Pokrijte prozirnom folijom za
mikrovalnu pećnicu. Probušite foliju. Postavite
zdjelu na tanjur. Ostavite da odstoji 2 minute.
300 g
3-7
Pečena riba
200 g
Premažite cijelu ribu (pastrvu ili brancin) uljem i
dodajte začinsko bilje i začine. Ribu stavite jednu
do druge, glavu jedne ribe do repa druge na visoku
rešetku. Okrenite čim se začuje zvučni signal.
Ostavite da odstoji 3 minute.
300 g
3-8
Prženi odresci
od lososa
300 g
Riblje odreske ravnomjerno rasporedite na visoku
rešetku. Okrenite čim se začuje zvučni signal.
Ostavite da odstoji 2 minute.
300 g
Upute
Operite komade piletine i stavite ih na keramički
tanjur. Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu
pećnicu. Probušite foliju. Postavite zdjelu na tanjur.
Ostavite da odstoji 2 minute.
Operite komade piletine i stavite ih na keramički
tanjur. Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu
pećnicu. Probušite foliju. Postavite zdjelu na tanjur.
Ostavite da odstoji 2 minute.
Operite ribu i stavite je na keramički tanjur, a zatim
dodajte 1 žlicu limunovog soka. Pokrijte prozirnom
folijom za mikrovalnu pećnicu. Probušite foliju.
Postavite zdjelu na tanjur. Ostavite da odstoji 1-2
minute.
Upute
Korištenje pećnice
Hrana
3. Perad i riba
Šifra
Veličina
porcije
Šifra
Hrvatski 19
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 19
2017-11-29
5:52:03
Korištenje pećnice
Korištenje značajkama funkcije brzo odmrzavanje
4. Omekšavanje/Otapanje
Šifra
4-1
Hrana
Topljenje
maslaca
Veličina
porcije
50 g
Korištenje pećnice
4-2
Topljenje
maslaca
100 g
4-3
Otapanje
tamne
čokolade
50 g
4-4
Otapanje
tamne
čokolade
100 g
4-5
Otapanje
šećera
25 g
4-6
Otapanje
šećera
50 g
4-7
Omekšavanje
maslaca
50 g
4-8
Omekšavanje
maslaca
100 g
Upute
Narežite maslac na 3 ili 4 komada i stavite ih u
malu staklenu posudu. Otapajte bez pokrivanja.
Promiješajte nakon kuhanja. Ostavite da odstoji
1-2 minute.
Naribajte tamnu čokoladu i stavite je u malu
staklenu posudu. Otapajte bez pokrivanja.
Promiješajte nakon otapanja. Ostavite da odstoji
1-2 minute.
Stavite šećer u malu staklenu posudu. Dodajte 10
ml vode na 25 g te dodajte 20 ml vode na 50 g.
Rastopite otkriveno. Pažljivo izvadite uz upotrebu
rukavica za pećnicu! Pomoću žlice ili vilice izlijte
karamelizirane ukrase na papir za pečenje. Ostavite
da stoji 10 minuta dok se ne osuši i uklonite s
papira.
Funkcija Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) omogućava vam odmrzavanje mesa, peradi, ribe,
povrća i kruha. Vrijeme potrebno za odmrzavanje i razina snage postavljaju se automatski.
Trebate samo odabrati program i težinu.
NAPOMENA
Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Otvorite vrata. Stavite smrznutu hranu u keramičku posudu na sredinu tanjura. Zatvorite vrata.
1. Pritisnite gumb Quick Defrost (Brzo
odmrzavanje).
1
2. Odaberite vrstu hrane koju kuhate pritiskom
gumba Gore ili Dolje. Potom pritisnite gumb
Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu).
2
2
3. Odaberite veličinu porcije pritiskom gumba
Gore ili Dolje. (Pogledajte tablicu sa strane.)
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
3
Narežite maslac na 3 ili 4 komada i stavite ih u
malu staklenu posudu. Omekšajte bez pokrivanja.
Ostavite da odstoji 1-2 minute.
•
•
4
5
Započinje odmrzavanje.
Pećnica će se tijekom procesa odmrzavanja
oglasiti zvučnim signalom, što je podsjetnik
za okretanje hrane.
5. Ponovno pritisnite gumb START/+30s
(Početak/+30s) za završetak odmrzavanja.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
20 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 20
2017-11-29
5:52:04
U sljedećoj tablici navedeni su razni programi za funkciju Quick Defrost (Brzo odmrzavanje)
s veličinama porcija, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim uputama. Prije
odmrzavanja uklonite svu ambalažu s hrane. Meso, perad, ribu, smrznuto povrće i smrznuti kruh
stavite u plitku staklenu posudu ili na keramički tanjur.
Šifra
Hrana
Veličina
porcije
Upute
Meso
200-1500 g
Rubove zaštitite aluminijskom folijom. Nakon
što se iz pećnice začuje zvučni signal, okrenite
meso. Potom pritisnite gumb START/+30s
(Početak/+30s). Ovaj je program prikladan za
govedinu, janjetinu, svinjetinu, odreske, mljeveno
meso. Ostavite da odstoji 20-60 minuta.
2
Perad
200-1500 g
Vrhove bataka i krilaca zaštitite aluminijskom
folijom. Nakon što se iz pećnice začuje zvučni
signal, okrenite perad. Potom pritisnite gumb
START/+30s (Početak/+30s). Ovaj je program
prikladan za čitave piliće, kao i za pileći rasjek.
Ostavite da odstoji 20-60 minuta.
3
Riba
200-1500 g
Rep čitave ribe zaštitite aluminijskom folijom.
Nakon što se iz pećnice začuje zvučni signal,
okrenite ribu. Potom pritisnite gumb START/+30s
(Početak/+30s). Ovaj je program prikladan za
čitave ribe, kao i za riblje filete. Ostavite da
odstoji 20-60 minuta.
4
Povrće
200-1500 g
Ravnomjerno rasporedite smrznuto povrće na
plitki stakleni tanjur. Okrenite ili promiješajte
smrznuto povrće kada se pećnica oglasi. Potom
pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Ovaj
je program prikladan za svakovrsno smrznuto
povrće. Ostavite da odstoji 5-20 minuta.
5
Hrana
Kruh
Veličina
porcije
200-1500 g
Upute
Kruh stavite vodoravno na komad kuhinjskog
papira i čim se iz pećnice začuje zvučni signal,
okrenite kruh. Kolač stavite na keramički tanjur
i, ako je moguće, okrenite ga čim se iz pećnice
začuje zvučni signal Potom pritisnite gumb
START/+30s (Početak/+30s). Ovaj je program
prikladan za pripremu svih vrsta kruha, rezanog
ili cijelog, kao i kruščića i bageta. Kruščiće
rasporedite u krug. Ovaj je program prikladan za
svakovrsne kolače s kvascem, biskvite, kolače
sa sirom i lisnato tijesto. Nije prikladan za pite s
korom, voće i kremaste kolače, kao ni za kolače s
čokoladnom glazurom. Ostavite da odstoji 10-30
minuta.
Korištenje pećnice
1
Šifra
Hrvatski 21
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 21
2017-11-29
5:52:04
Korištenje pećnice
Korištenje značajkama funkcije održavanje hrane toplom
Preporučeni jelovnik za održavanje hrane toplom
Značajka Keep Warm (Održavanje hrane toplom) održava hranu toplom dok se ne posluži. Ovu
funkciju koristite za održavanje hrane toplom dok ne bude spremna za posluživanje. Možete
odabrati vruću ili mlaku temperaturu zagrijavanja pritiskom na gumb Gore ili Dolje.
NAPOMENA
•
•
Vrijeme značajke Keep Warm (Održavanje hrane toplom) postavljeno je na 60 minuta.
Maksimalno vrijeme za značajku Keep Warm (Održavanje hrane toplom) iznosi 60 minuta.
1
1. Pritisnite gumb Keep Warm (Održavanje hrane
toplom).
Korištenje pećnice
•
3
Način rada
Izbornik
1
Vruće
Lazanje, juha, gratin, složenac, pizza, odresci (jako pečeni), slanina,
riblja jela, suhi kolači
2
Mlako
Pita, kruh, jela s jajima, odresci (slabo do srednje pečeni)
OPREZ
•
•
2. Odaberite vruću ili mlaku razinu pritiskanjem
gumba Gore ili Dolje.
3. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Prikazuje se 60 minuta.
2
Šifra
•
•
Tu funkciju nemojte koristiti za ponovno zagrijavanje hladne hrane. Taj je program
namijenjen samo održavanju hrane koja je upravo skuhana toplom.
Ne preporučujemo predugo održavanje hrane toplom (više od jednog sata) jer će se nastaviti
kuhati. Topla hrana se brže kvari.
Ne pokrivajte poklopcem ili plastičnom folijom za omatanje.
Prilikom vađenja hrane koristite rukavice za pećnicu.
Da biste prekinuli zagrijavanje hrane,
otvorite vrata ili pritisnite gumb STOP/ECO
(PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA).
22 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 22
2017-11-29
5:52:04
Prženje
Kombiniranje mikrovalova i prženja
Prženje omogućuje brzo zagrijavanje i pečenje hrane bez korištenja mikrovalova.
Kako biste istovremeno brzo skuhali i zapekli, možete kombinirati mikrovalno kuhanje s
prženjem.
•
Ako koristite visoku rešetku, rezultati kuhanja i prženja će biti bolji.
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici uvijek koristite rukavice za pećnicu jer je vrlo vruće.
1. Otvorite vrata i stavite hranu na rešetku, a
zatim zatvorite vrata.
•
UVIJEK koristite posuđe sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici i klasičnoj pećnici.
Stakleno i keramičko posuđe idealno je jer mikrovalovima omogućuje jednakomjerno
prodiranje u hranu.
Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici uvijek koristite rukavice za pećnicu jer je vrlo vruće.
Ako koristite visoku rešetku, možete poboljšati kuhanje i prženje.
•
Otvorite vrata. Hranu stavite na rešetku koja je najpogodnija za vrstu hrane koju kuhate. Stavite
rešetku na tanjur. Zatvorite vrata.
1. Pritisnite gumb Combi (Kombinirano kuhanje).
Prikazat će se sljedeće oznake:
(Kombinirani način rada s
mikrovalovima i prženjem)
600 W (Izlazna snaga)
1
•
Ne možete promijeniti temperaturu
prženja.
3. Postavite vrijeme prženja pritiskom gumba
Gore ili Dolje.
3
•
4
Maksimalno vrijeme prženja iznosi 60
minuta.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Započet će prženje.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
2
2
Korištenje pećnice
2
2. Pritisnite gumb Grill (Prženje).
Prikazat će se sljedeće oznake:
(Način rada s prženjem)
2. Odaberite odgovarajuću razinu snage
pritiskanjem gumba Gore ili Dolje. 600 W, 450
W, 300 W, a zatim pritisnite gumb Select/Child
Lock (Odabir/Zaštita za djecu).
•
Ne možete promijeniti temperaturu
prženja.
Hrvatski 23
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 23
2017-11-29
5:52:05
Korištenje pećnice
3. Postavite vrijeme kuhanja pritiskom gumba
Gore ili Dolje.
3
•
Maksimalno vrijeme kuhanja iznosi 60
minuta.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Započet će kombinirano kuhanje.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
4
Korištenje značajkama funkcije Zaštita za djecu
Vaša je mikrovalna pećnica opremljena posebnim programom zaštite za djecu, koji omogućava
njeno “zaključavanje” kako je neko od djece ili netko drugi ne bi mogao nehotice uključiti.
1. Pritisnite gumb Zaštita za djecu i držite ga
pritisnutim 3 sekunde.
1
•
2
•
2. Za otključavanje pećnice pritisnite gumb Zaštita
za djecu 3 sekunde.
Pećnicu možete nastaviti normalno koristiti.
Korištenje značajkama funkcije prženje+30s
Korištenje pećnice
Funkcija Grill+30s (Prženje+30s) omogućuje i povećanje trajanja načina rada Prženje za 30
sekundi jednim pritiskom tako da možete zapeći površine jela, a da ih ne prekuhate.
Kako biste povećali vrijeme kuhanja funkcije Prženje, jedanput pritisnite gumb Grill+30s
(Prženje+30s) za svakih 30 sekundi koje želite dodati. Primjerice, kako biste dodali tri minute
funkcije Prženje, gumb Grill+30s (Prženje+30s) pritisnite šest puta.
•
Ako koristite visoku rešetku, rezultati kuhanja i prženja će biti bolji.
UPOZORENJE
Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici uvijek koristite rukavice za pećnicu jer je vrlo vruće.
1
2
1. Stavite hranu u pećnicu. Potom pritisnite gumb
Grill+30s (Prženje+30s).
Pećnica će se zaključati (nećete moći
odabrati nijednu funkciju).
Na zaslonu se prikazuje “L”.
Isključivanje zvučnog signala
Zvučnu signalizaciju možete isključiti u bilo kojem trenutku.
1
2
1
2
1. Istovremeno pritisnite gumbe STOP/ECO
(PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA) i START/+30s
(Početak/+30s).
Pećnica se neće oglasiti zvučnim signalom kako
bi označila kraj funkcije.
2. Želite li ponovno uključiti zvučnu signalizaciju,
ponovno istovremeno pritisnite gumb STOP/
ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA) i
START/+30s (Početak/+30s).
Pećnica radi normalno.
2. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Započet će prženje.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
24 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 24
2017-11-29
5:52:05
Upute za posuđe
Kako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti kroz hranu, bez
odbijanja od posuđa ili upijanja u posuđe.
Stoga morate pažljivo odabrati posuđe za kuhanje. Ako posuđe ima oznaku da je sigurno za
korištenje u mikrovalnoj pećnici, ne brinite.
U sljedećoj tablici nalaze se različite vrste posuđa te naznačuje mogu se li koristiti u mikrovalnoj
pećnici.
Posuđe
Aluminijska folija
Sigurno za
korištenje u
mikrovalnoj pećnici
✓✗
✓
Jednokratno
poliestersko kartonsko
posuđe
Ambalaža za brzu hranu
• Polistirenske čaše i
posude
• Papirnate vrećice i
novine
• Reciklirani papir ili
metalni ukrasi
Staklo
• Posuđe za kuhanje
i posluživanje
• Fino stakleno
posuđe
✓
✓
Može se koristiti u malim količinama za
zaštitu dijelova od prekuhavanja. Može doći
do iskrenja ako je folija preblizu stijenki
pećnice ili se koristi previše folije.
Ne zagrijavajte više od osam minuta.
Porculan, keramika, ocakljeno glineno posuđe
i tvrdi porculan pogodni su ako nemaju
metalne ukrase.
Neka smrznuta hrana pakira se u takvo
posuđe.
✗
Može se koristiti za podgrijavanje hrane.
Pregrijavanje može rastopiti polistiren.
Mogu se zapaliti.
✗
Može izazvati iskrenje.
✓
Može se koristiti ako nema metalnih ukrasa.
✓
Može se koristiti za zagrijavanje hrane i
tekućine. Osjetljivo staklo može napuknuti ili
se razbiti kod naglog zagrijavanja.
✓
•
Stakleni vrčevi
Sigurno za
korištenje u
mikrovalnoj pećnici
✓
Metal
• Posuđe
• Vrpce za
zatvaranje vrećica
za zamrzavanje
Papir
• Tanjuri, šalice,
ubrusi i kuhinjski
papir
• Reciklirani papir
Plastika
• Posude
Može izazvati iskrenje ili požar.
✓
Za kratkotrajno kuhanje i zagrijavanje.
Također za upijanje viška vlage.
✗
Može izazvati iskrenje.
✓
Osobito termoplastika otporna na toplinu.
Neke druge plastike mogu se izobličiti i
promijeniti boju na visokim temperaturama.
Ne koristite melaminsku plastiku.
Može se koristiti za zadržavanje vlage. Ne
smije dodirivati hranu. Pripazite na vruću
paru prilikom uklanjanja folije.
Samo ako su sigurne za korištenje u pećnici.
Ne smiju biti nepropusne. Probodite ih
vilicom, ako je potrebno.
Može se koristiti za zadržavanje vlažnosti i
sprječavanje prskanja.
Prozirna folija
✓
•
Vrećice za
zamrzavanje
✓✗
Voštani papir ili papir
otporan na masnoću
✓
: Preporučeno
✓✗
Mora se ukloniti poklopac. Pogodno samo za
zagrijavanje.
✗
✗
•
✓
Komentari
: Pažljivo koristite
✗
Upute za posuđe
Tanjur za hrskavu
koricu
Porculan i keramika
Komentari
Posuđe
: Nije sigurno
Hrvatski 25
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 25
2017-11-29
5:52:05
Upute za kuhanje
Mikrovalovi
Mikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda, masnoće i šećer u hrani.
Mikrovalovi uzrokuju brzo kretanje molekula u hrani. Brzo kretanje tih molekula stvara trenje, a
toplina koja pri tom oslobađa kuha hranu.
Upute za kuhanje smrznutog povrća
Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Kuhajte pokriveno minimalno
vrijeme-pogledajte tablicu. Nastavite kuhati koliko želite. Dvaput promiješajte tijekom kuhanja
i jednom nakon kuhanja. Dodajte sol, začine ili maslac nakon kuhanja. Poklopite i ostavite da
odstoji.
Kuhanje
Hrana
Špinat
Posuđe za mikrovalno kuhanje:
Posuđe mora propuštati mikrovalnu energiju radi maksimalne učinkovitosti. Mikrovalovi se
odbijaju od metala, kao što je nehrđajući čelik, aluminij ili bakar, no prolaze kroz keramiku, staklo,
porculan i plastiku, kao i kroz papir i drvo. Stoga se hrana ne smije kuhati u metalnim posudama.
Brokula
Vrijeme (min)
150 g
600 W
4,5-5,5
300 g
600 W
9-10
Upute
Dodajte 30 ml (2 žlice) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Grašak
300 g
600 W
7,5-8,5
Upute
Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Grah
300 g
600 W
8-9
Upute
Dodajte 30 ml (2 žlice) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Prekrivanje tijekom kuhanja
Upute za kuhanje
Prekrivanje hrane tijekom kuhanja vrlo je važno jer se voda koja isparava diže u obliku pare i
doprinosi postupku kuhanja. Hrana se može prekriti na više načina, npr. keramičkim tanjurom,
plastičnim poklopcem ili prozirnom folijom pogodnom za mikrovalne pećnice.
Miješano povrće
(mrkva/grašak/
kukuruz)
Vrijeme da hrana odstoji
Miješano povrće
(kinesko)
Nakon kuhanja važno je hranu ostaviti da odstoji određeno vrijeme kako bi se temperatura u
hrani ujednačila.
Napajanje
Upute
Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Hrana pogodna za mikrovalno kuhanje:
Mnogo vrsta hrane pogodno je za mikrovalno kuhanje, uključujući svježe i smrznuto povrće,
voće, tjesteninu, rižu, žitarice, mahunarke, ribu i meso. Umaci, kreme, juhe, pudinzi i kompoti
mogu se kuhati u mikrovalnoj pećnici. Općenito, mikrovalno kuhanje idealno je za sve vrste hrane
koja se uobičajeno priprema na štednjaku. Otapanje maslaca ili čokolade, na primjer (pročitajte
odjeljak sa savjetima, tehnikama i prijedlozima).
Veličina porcije
300 g
600 W
7,5-8,5
Upute
Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
300 g
600 W
8-9
Upute
Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
26 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 26
2017-11-29
5:52:05
Upute za kuhanje svježeg povrća
Hrana
Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Dodajte 30-45 ml hladne vode
(2-3 žlice) za svakih 250 g ako nije drukčije preporučeno-pogledajte tablicu. Kuhajte pokriveno
minimalno vrijeme-pogledajte tablicu. Nastavite kuhati koliko želite. Promiješajte jednom tijekom
kuhanja i jednom nakon kuhanja. Dodajte sol, začine ili maslac nakon kuhanja. Poklopite i ostavite
da odstoji 3 minute.
Patlidžani
Hrana
Veličina porcije
Napajanje
Vrijeme (min)
250 g
500 g
850 W
4-4,5
5-5,5
Gljive
250 g
850 W
5,5-6,5
Luk
250 g
850 W
4-4,5
Cvjetača
250 g
500 g
850 W
5-5,5
8-8,5
Paprika
250 g
850 W
3-3,5
Upute
Tikvice narežite na kriške. Dodajte 30 ml (2 žlice) vode ili malo
maslaca. Kuhajte dok ne omekša. Ostavite da odstoji 3 minute.
4,5-5
125 g
250 g
850 W
1,5-2
3-3,5
250 g
850 W
5,5-6
250 g
850 W
4,5-5
Upute
Papriku narežite na male kriške. Ostavite da odstoji 3 minute.
Krumpir
Upute
Pripremite cvjetiće podjednake veličine. Velike cvjetiće prerežite
napola. Stavite ih u sredinu. Ostavite da odstoji 3 minute.
Tikvice
850 W
Upute za kuhanje
Upute
Mrkvu narežite na podjednake kolutiće. Ostavite da odstoji 3 minute.
250 g
Upute
Luk narežite na kriške ili polovice. Dodajte samo 15 ml (1 žlicu) vode.
Ostavite da odstoji 3 minute.
Upute
Dodajte 60-75 ml vode (4-5 žlica). Ostavite da odstoji 3 minute.
Mrkva
3,5-4
Upute
Pripremite čitave male ili narezane gljive. Ne dodajte vodu. Poprskajte
limunovim sokom. Začinite solju i paprom. Ocijedite prije posluživanja.
Ostavite da odstoji 3 minute.
Upute
Pripremite cvjetiće podjednake veličine. Stavite ih u sredinu. Ostavite
da odstoji 3 minute.
Prokulica
Vrijeme (min)
850 W
Upute
Poriluk narežite na tanke kriške. Ostavite da odstoji 3 minute.
Svježe povrće narežite na jednake dijelove. Što su manji dijelovi, brže će se skuhati.
Brokula
Napajanje
250 g
Upute
Patlidžan narežite na male kriške i poprskajte žlicom limunova soka.
Ostavite da odstoji 3 minute.
Poriluk
NAPOMENA
Veličina porcije
250 g
500 g
850 W
4-5
7,5-8,5
Upute
Krumpir ogulite i narežite na podjednake polovice ili četvrtine.
Ostavite da odstoji 3 minute.
Koraba
250 g
850 W
5-5,5
Upute
Korabu narežite na male kockice. Ostavite da odstoji 3 minute.
Hrvatski 27
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 27
2017-11-29
5:52:05
Upute za kuhanje
Upute za kuhanje riže i tjestenine
Podgrijavanje
•
Mikrovalna pećnica podgrijat će hranu u djeliću vremena potrebnom kod klasičnog štednjaka.
Koristite navedene razine snage i vremena podgrijavanja u tablici u nastavku. Vremena u tablici
odnose se na tekućine sobne temperature od +18 do +20 °C ili hladnu hranu temperature od +5
do +7 °C.
•
Riža: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem-volumen riže se udvostručuje
tijekom kuhanja. Kuhajte pokriveno. Nakon kuhanja promiješajte, dodajte sol ili začine i
maslac te ostavite da odstoji.
Napomena: riža možda neće upiti svu vodu tijekom kuhanja.
Tjestenina: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu. Dodajte kipuću vodu, malo soli i
dobro promiješajte. Kuhajte otkriveno. Povremeno promiješajte tijekom i nakon kuhanja.
Poklopite, ostavite da odstoji i temeljito ocijedite.
Hrana
Veličina porcije
Napajanje
Vrijeme (min)
Bijela riža (oljuštena)
250 g
850 W
14-16
Upute
Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta.
Smeđa riža (oljuštena)
250 g
850 W
18-20
Upute
Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta.
Miješana riža (riža i
divlja riža)
Upute za kuhanje
Miješano zrnje (riža
i žito)
Tjestenina
250 g
850 W
15-17
Upute
Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta.
250 g
850 W
16-18
Upute
Dodajte 400 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta.
250 g
850 W
10-11
Upute
Dodajte 1000 ml vruće vode. Ostavite da odstoji 5 minuta.
Raspored i prekrivanje
Izbjegavajte podgrijavanje velikih komada hrane, npr. komada mesa - obično se prekuhaju i isuše
prije nego što se im se zagrije sredina. Podgrijavanje malih komada uspješnije je.
Razine snage i miješanje
Neka se hrana može podgrijati na 850 W dok se ostala mora podgrijavati na 600 W, 450 W ili
čak 300 W.
Pogledajte upute u tablici. Općenito, bolje je podgrijavati hranu na nižoj razini snage, ako je
hrana osjetljiva, u velikim količinama ili je vjerojatno da će se brzo zagrijati (npr. pite). Dobro
miješajte ili okrećite hranu tijekom podgrijavanja za najbolji učinak. Ako je moguće, promiješajte
ponovno prije posluživanja. Osobito pažljivo zagrijavajte tekućine i dječju hranu. Kako biste
spriječili ključanje tekućina i moguće opekline, promiješajte prije, tijekom i nakon zagrijavanja.
Ostavite ih u mikrovalnoj pećnici tijekom vremena potrebnog da hrana odstoji. Preporučujemo
da u tekućine stavite plastičnu žlicu ili stakleni štapić. Izbjegavajte pregrijavanje (i time kvarenje)
hrane. Preporučuje se postaviti kraće vrijeme kuhanja i zatim dodavati vrijeme zagrijavanja, ako
je potrebno.
Vrijeme zagrijavanja i vrijeme potrebno da hrana odstoji
Prilikom prvog podgrijavanja korisno je zabilježiti vrijeme-radi reference za budućnost.
Uvijek provjerite je li zagrijana hrana posvuda vruća. Hranu ostavite kratko vrijeme nakon
podgrijavanja da odstoji-kako bi se temperatura izjednačila. Preporučeno vrijeme potrebno da
hrana odstoji nakon podgrijavanje je 2-4 minute, ako se u tablici ne preporučuje drukčije. Osobito
pažljivo zagrijavajte tekućine i dječju hranu. Pročitajte odjeljak o mjerama opreza.
28 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 28
2017-11-29
5:52:05
Podgrijavanje tekućina
Napomena:
Uvijek tekućine ostavite da odstoje barem 20 sekundi nakon isključivanja pećnice kako bi se
temperatura izjednačila. Prema potrebi miješajte tijekom zagrijavanja i UVIJEK promiješajte
nakon zagrijavanja. Kako biste spriječili ključanje i moguće opekline, u pića stavite žlicu ili
stakleni štapić i promiješajte prije, tijekom i nakon zagrijavanja.
Dječju hranu je osobito važno provjeriti prije posluživanja kako biste spriječile opekline. Kao
smjernice za podgrijavanje koristite navedene razine snage i vremena u tablici u nastavku.
Podgrijavanje tekućina i hrane
Kao smjernice koristite razine snage i vremena podgrijavanja u ovoj tablici.
Podgrijavanje dječje hrane
Dječja hrana:
Hrana
Veličina porcije
Napajanje
Vrijeme (min)
Pića (kava, čaj i voda)
150 ml (1 šalica)
250 ml (1 šalica)
850 W
1-1,5
1,5-2
Stavite je u duboki keramički tanjur. Pokrijte plastičnim poklopcem. Dobro promiješajte nakon
zagrijavanja! Ostavite da odstoji 2-3 minute prije posluživanja. Ponovno promiješajte i provjerite
temperaturu. Preporučena temperatura posluživanja: između 30 i 40 °C.
Upute
Ulijte u šalicu i podgrijte otkriveno. Šalicu stavite u sredinu okretnog
tanjura. Ostavite ih u mikrovalnoj pećnici tijekom vremena potrebnog
da odstoje i dobro promiješajte. Ostavite da odstoji 1-2 minute.
Mlijeko za bebu:
Ulijte mlijeko u steriliziranu staklenu bočicu. Podgrijte otkriveno. Ne zagrijavajte dječje bočice s
dudom jer bočica može eksplodirati ako se pregrije. Dobro promiješajte prije vremena potrebnog
da odstoji i ponovno prije posluživanja! Uvijek pažljivo provjerite temperaturu mlijeka za djecu ili
hrane koju dajete djeci. Preporučena temperatura posluživanja: otprilike 37 °C.
Juha (hladna)
250 g
850 W
3-3,5
Upute
Ulijte u duboki keramički tanjur. Pokrijte plastičnim poklopcem.
Dobro promiješajte nakon zagrijavanja. Ponovno promiješajte prije
posluživanja. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Pirjano jelo (hladno)
350 g
600 W
5,5-6,5
Upute za kuhanje
Upute
Pirjano jelo stavite u duboki keramički tanjur. Pokrijte plastičnim
poklopcem. Povremeno promiješajte tijekom podgrijavanja te
ponovno prije nego što hrana odstoji i prije posluživanja. Ostavite da
odstoji 2-3 minute.
Tjestenina s umakom
(hladna)
350 g
600 W
4,5-5,5
Upute
Stavite tjesteninu (npr. špagete ili rezance s jajima) na plitki keramički
tanjur. Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Promiješajte
prije posluživanja. Ostavite da odstoji 3 minute.
Hrvatski 29
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 29
2017-11-29
5:52:06
Upute za kuhanje
Hrana
Punjena tjestenina s
umakom (hladna)
Gotov obrok (hladan)
Veličina porcije
Napajanje
Vrijeme (min)
350 g
600 W
5-6
Upute
Stavite punjenu tjesteninu (npr. raviole i torteline) u duboku keramičku
posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Povremeno promiješajte
tijekom podgrijavanja te ponovno prije nego što hrana odstoji i prije
posluživanja. Ostavite da odstoji 3 minute.
350 g
600 W
Podgrijavanje dječje hrane i mlijeka
Kao smjernice koristite razine snage i vremena podgrijavanja u ovoj tablici.
Hrana
Dječja hrana (povrće
i meso)
5,5-6,5
Upute
Stavite obrok od 2-3 hladna dijela u keramičku posudu. Prekrijte
prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Ostavite da odstoji 3
minute.
Dječja kašica (žitarice,
mlijeko i voće)
Mlijeko za bebu
Veličina porcije
Napajanje
Vrijeme (min)
190 g
600 W
30 s
Upute
Stavite u duboki keramički tanjur. Kuhajte pokriveno. Promiješajte
nakon kuhanja. Prije posluživanja dobro promiješajte i pažljivo
provjerite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
190 g
600 W
20 s
Upute
Stavite u duboki keramički tanjur. Kuhajte pokriveno. Promiješajte
nakon kuhanja. Prije posluživanja dobro promiješajte i pažljivo
provjerite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
100 ml
200 ml
300 W
30-40 s
50 s do 1 min
Upute za kuhanje
Upute
Dobro promiješajte ili protresite i ulijte u steriliziranu staklenu bočicu.
Stavite je na sredinu tanjura. Kuhajte otkriveno. Dobro protresite
i ostavite da odstoji najmanje 3 minute. Prije posluživanja dobro
protresite i pažljivo provjerite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3
minute.
30 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 30
2017-11-29
5:52:06
Ručno odmrzavanje
Hrana
Mikrovalovi su odličan su način odmrzavanja smrznute hrane. Mikrovalovi nježno odmrzavaju
smrznutu hranu u kratkom vremenu. To može biti velika prednost ako se iznenada pojave
neočekivani gosti. Smrznuta perad mora biti potpuno otopljena prije kuhanja. Skinite sve metalne
vrpce i izvadite je iz ambalaže kako biste ocijedili tekućinu. Stavite smrznutu hranu u posudu
bez poklopca. Na pola vremena preokrenite, ocijedite svu tekućinu i izvadite iznutrice što prije.
Povremeno provjerite hranu kako biste vidjeli je li topla. Ako se manji i tanji dijelovi smrznute
hrane počinju zagrijavati, mogu se zaštititi malih trakama aluminijske folije tijekom odmrzavanja.
Ako se površina peradi počine zagrijavati, zaustavite otapanje i ostavite da odstoji 20 minuta
prije nastavka. Ribu, meso i perad ostavite da odstoji kako bi se dovršilo odmrzavanje. Vrijeme
potrebno da hrana odstoji za potpuno odmrzavanje razlikuje se ovisno o odmrznutoj količini.
Pogledajte tablicu u nastavku.
Perad
Komadi piletine
Cijelo pile
Riba
Riblji fileti
Za odmrzavanje smrznute hrane na temperaturi od -18 do -20 °C koristite upute u tablici u
nastavku.
Svinjski odresci
250 g
500 g
250 g
180 W
180 W
Vrijeme (min)
6,5-7,5
10-12
7,5-8,5
Upute
Stavite meso na plitki keramički tanjur. Tanje rubove zaštitite
aluminijskom folijom. Preokrenite nakon isteka pola vremena
odmrzavanja! Ostavite da odstoji 5-25 minuta.
500 g (2 kom)
900 g
180 W
180 W
14,5-15,5
28-30
250 g (2 kom)
400 g (4 kom)
180 W
6-7
12-13
Voće
Bobice
250 g
180 W
6-7
Upute
Rasporedite voće na plitkom, okruglom staklenom tanjuru (velikog
promjera). Ostavite da odstoji 5-10 minuta.
Kruh
Kruščići (svaki oko
50 g)
2 kom
4 kom
180 W
0,5-1
2-2,5
Tost/sendvič
250 g
180 W
4,5-5
Njemački kruh
(pšenično i raženo
brašno)
500 g
180 W
8-10
Upute za kuhanje
Meso
Mljevena govedina
Napajanje
Vrijeme (min)
Upute
Smrznutu ribu stavite na sredinu plitkog keramičkog tanjura. Tanje
dijelove stavite ispod debljih dijelova. Tanke krajeve zaštitite
aluminijskom folijom. Preokrenite nakon isteka pola vremena
odmrzavanja! Ostavite da odstoji 5-15 minuta.
Tanka hrana odmrzava se brže od debele, a za manje je količine potrebno manje vremena nego
za veće. Zapamtite ovaj savjet prilikom zamrzavanja i odmrzavanja hrane.
Veličina porcije
Napajanje
Upute
Najprije komade piletine okrenite kožom prema dolje, a cijelo pile
prsima prema dolje na plitki keramički tanjur. Tanje dijelove kao što su
krila i krajevi zaštitite aluminijskom folijom. Preokrenite nakon isteka
pola vremena odmrzavanja! Ostavite da odstoji 15-40 minuta.
NAPOMENA
Hrana
Veličina porcije
Upute
Posložite kruščiće u krug, a kruh vodoravno na kuhinjski papir na
sredinu tanjura. Preokrenite nakon isteka pola vremena odmrzavanja!
Ostavite da odstoji 5-20 minuta.
Hrvatski 31
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 31
2017-11-29
5:52:06
Upute za kuhanje
Prženje
Mikrovalovi + Prženje
Grijač za prženje nalazi se ispod gornje plohe u unutrašnjosti. Radi kada su vrata zatvorena, a
tanjur se okreće. Okretanje tanjura omogućuje jednoliko pečenje hrane. Prethodno zagrijavanje
grijača za prženje na 3-5 minuta olakšava brže pečenje hrane.
Ovaj način kuhanja kombinira isijavajuću toplinu grijača za prženje i brzinu mikrovalnog kuhanja.
Radi samo kada su vrata zatvorena, a tanjur se okreće. Zbog okretanja tanjura hrana se jednoliko
pržiti. Uz ovaj model dostupna su tri kombinirana načina: 600 W i prženje, 450 W i prženje te
300 W i prženje.
Posuđe za prženje:
Mora biti vatrootporno i može sadržavati metal. Ne koristite plastično posuđe jer se može
rastopiti.
Posuđe za kuhanje uz mikrovalove s prženjem:
Hrana pogodna za prženje:
Koristite posuđe kroz koje mogu prolaziti mikrovalovi. Posuđe mora biti vatrootporno. Ne
koristite metalno posuđe u kombiniranom načinu. Ne koristite plastično posuđe jer se može
rastopiti.
Odresci, kobasice, hamburgeri, slanina, dimljena šunka, tanki riblji fileti, sendviči i sve vrste tosta
s nadjevom.
Hrana pogodna za kuhanje uz mikrovalove s prženjem:
Važna napomena:
Imajte na umu da se prilikom korištenja načina s prženjem hrana mora staviti na visoku rešetku,
osim ako nije preporučeno drukčije.
Hrana pogodna za kombinirani način kuhanja obuhvaća sve vrste kuhane hrane kojoj je potrebno
podgrijavanje i pečenje (npr. zapečena tjestenina), kao i hranu kojoj je potrebno kratko vrijeme
kuhanja kako bi se zapekla na površini. Osim toga, taj način se može koristiti za deblje porcije
hrane kojima je prednost zapečena i hrskava površina (npr. pileći dijelovi koje treba okrenuti
nakon isteka pola vremena kuhanja). Dodatne detalje potražite u tablici za prženje.
Važna napomena:
Upute za kuhanje
Imajte na umu da se prilikom korištenja kombinacijskog načina rada (mikrovalovi s prženjem)
hrana mora staviti na visoku rešetku, osim ako nije preporučeno drukčije. Upute potražite u
tablici u nastavku. Hranu treba preokrenuti ako se nije zapekla na obje strane.
32 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 32
2017-11-29
5:52:06
Upute za prženje smrznute hrane
Svježa hrana
Koristite navedene razine snage i vremena prženja u tablici u nastavku.
Svježa hrana
Kruščići
(svaki približno
50 g)
Veličina porcije
1. korak (min)
2. korak (min)
2 kom
4 kom
300 W + Prženje
1-1,5
2-2,5
Samo prženje
1-2
1-2
Upute
Rasporedite kruščiće u krug na rešetku. Pržite drugu stranu kruščića do
razine hrskavosti koju želite. Ostavite da odstoji 2-5 minuta.
Bageti s nadjevom
(rajčice, sir, šunka,
gljive)
Gratin (povrće ili
krumpiri)
250-300 g (2 kom)
450 W + Prženje
8-9
-
Upute
Stavite 2 smrznuta bageta jedan pored drugoga na rešetku. Nakon
prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
400 g
450 W + Prženje
13-14
-
Upute
Stavite smrznuti gratin u malu, okruglu vatrostalnu posudu. Stavite
posudu na rešetku. Nakon prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
400 g
300 W + Prženje
18-19
Samo prženje
1-2
250 g
450 W + Prženje
5-5,5
450 W + Prženje
3-3,5
Upute
Stavite pileće medaljone na rešetku. Okrenite nakon prvog ciklusa.
1. korak (min)
2. korak (min)
250 g
450 W + Prženje
9-11
450 W + Prženje
4-5
Upute
Ravnomjerno rasporedite krumpiriće na papir za pečenje na rešetku.
Upute za prženje svježe hrane
Prethodno zagrijavajte grijač pomoću funkcije prženja 3-4 minute. Koristite navedene razine
snage i vremena prženja u tablici u nastavku.
Svježa hrana
Veličina porcije
1. korak (min)
2. korak (min)
4 kom (svaki 25 g)
Samo prženje
4,5-5
Samo prženje
4-5,5
Kriške tosta
Upute
Stavite tost krišku do kriške na rešetku.
Kruščići (pečeni)
2-4 kom
Samo prženje
2-3
Samo prženje
2-3
Upute
Stavite kruščiće najprije naopako u krug izravno na tanjur.
Pržene rajčice
200 g (2 kom)
400 g (4 kom)
Upute
Stavite smrznutu tjesteninu u malu, četvrtastu vatrostalnu posudu.
Stavite posudu na tanjur. Nakon prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Pileći medaljoni
Veličina porcije
300 W + Prženje
4,5-5,5
7-8
Samo prženje
2-3
Upute za kuhanje
Tjestenina
(kaneloni,
makaroni, lazanje)
Krumpirići iz
pećnice
Upute
Rajčice prerežite napola. Pospite sirom. Posložite u krug u plitku
vatrostalnu staklenu posudu. Stavite posudu na rešetku.
Havajski tost
(ananas, šunka,
kriške sira)
2 kom (300 g)
450 W + Prženje
3,5-4
-
Upute
Najprije stavite samo kriške kruha. Stavite tost s nadjevom na rešetku.
Stavite 2 kriške tosta na rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Hrvatski 33
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 33
2017-11-29
5:52:06
Upute za kuhanje
Svježa hrana
Veličina porcije
1. korak (min)
2. korak (min)
-
250 g
500 g
600 W + Prženje
4,5-5,5
8-9
Prženi krumpiri
Upute
Krumpire prerežite napola. Stavite ih u krug na rešetku s odrezanom
stranom okrenutom prema grijaču za prženje.
Komadi piletine
450-500 g (2 kom)
300 W + Prženje
10-12
Svježa hrana
Veličina porcije
1. korak (min)
2. korak (min)
1200 g
450 W + Prženje
24-25
300 W + Prženje
22-23
Pečeno pile
Upute
Pile premažite uljem i začinima. Stavite jedno pile prsima prema dolje,
a drugo prsima prema gore izravno na vatrostalnu posudu. Ostavite da
odstoji 5 minuta nakon prženja.
300 W + Prženje
12-13
Upute
Komade piletine premažite maslinovim uljem i začinima. Stavite ih u
krug s kostima u sredini. Nemojte stavljati komade piletine na sredinu
rešetke. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Janjeći/Goveđi
odresci (srednje
pečeni)
400 g (4 kom)
Samo prženje
12-15
Samo prženje
9-12
Upute
Janjeće odreske premažite uljem i začinima. Stavite ih u krug na rešetku.
Nakon prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Svinjski odresci
Upute za kuhanje
250 g (2 kom)
300 W + Prženje
7-8
Samo prženje
6-7
Upute
Svinjeće odreske premažite uljem i začinima. Stavite ih u krug na rešetku.
Nakon prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Pečene jabuke
1 jabuka (pribl. 200 g)
2 jabuke (pribl. 400 g)
300 W + Prženje
4-4,5
6-7
-
Upute
Izdubite jabuke i nadjenite ih grožđicama i pekmezom. Pospite kriškama
badema. Jabuke stavite u plitku vatrostalnu staklenu posudu. Stavite
posudu na tanjur.
34 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 34
2017-11-29
5:52:06
Savjeti
Kuhanje pudinga
Topljenje maslaca
Pomiješajte prašak za puding sa šećerom i mlijekom (500 ml) slijedeći upute proizvođača i
dobro promiješajte. Koristite staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem prikladne veličine. Kuhajte
pokriveno 6,5 do 7,5 minuta na 850 W. Promiješajte nekoliko puta tijekom kuhanja.
Stavite 50 g maslaca u malu, duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrijte 3040 sekundi na 850 W dok se maslac ne otopi.
Topljenje čokolade
Stavite 100 g čokolade u malu staklenu posudu. Zagrijte 3-5 minuta na 450 W dok se čokolada
ne otopi. Promiješajte jednom ili dvaput tijekom topljenja. Koristite rukavice za pećnicu prilikom
vađenja!
Prženje narezanih badema
Jednakomjerno rasporedite 30 g narezanih badema na keramički tanjur srednje veličine.
Nekoliko puta promiješajte tijekom prženja 3,5 do 4,5 minuta na 600 W. Ostavite u pećnici 2 do 3
minute da odstoji. Koristite rukavice za pećnicu prilikom vađenja!
Topljenje kristaliziranog meda
Stavite 20 g kristaliziranog meda u malu, duboku staklenu posudu. Zagrijte 20-30 sekundi na
300 W dok se med ne otopi.
Topljenje želatine
Suhe listove želatine (10 g) stavite na 5 min u hladnu vodu. Ocijeđenu želatinu stavite u malu
staklenu vatrostalnu zdjelu. Zagrijte 1 minutu na 300 W. Promiješajte nakon otapanja.
Kuhanje glazure (za torte i kolače)
Upute za kuhanje
Pomiješajte instant glazuru (oko 14 g) s 40 g šećera i 250 ml hladne vode. Kuhajte otkriveno
u staklenoj vatrostalnoj zdjeli 3,5 do 4,5 minute na 850 W dok glazura ne postane prozirna.
Promiješajte dvaput tijekom kuhanja.
Kuhanje marmelade
Stavite 600 g voća (npr. miješanih bobica) u staklenu vatrostalnu zdjelu prikladne veličine s
poklopcem. Dodajte 300 g konzervirajućeg šećera i dobro promiješajte. Kuhajte pokriveno
10-12 minuta na 850 W. Promiješajte nekoliko puta tijekom kuhanja. Ispraznite izravno u male
staklenke za marmeladu s poklopcem. Ostavite poklopac 5 minuta.
Hrvatski 35
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 35
2017-11-29
5:52:06
Rješavanje problema
Rješavanje problema
Problem
Ako imate neki od problema s popisa u nastavku, pokušajte s ponuđenim rješenjem.
Problem
Uzrok
Napajanje se isključuje
tijekom rada.
Radnja
Općenito
Gumbi se ne mogu
pravilno pritisnuti.
Uzrok
Radnja
U pećnici se kuhalo dulje
vrijeme.
Nakon dugotrajnog kuhanja ostavite
pećnicu da se ohladi.
Ventilator za hlađenje ne
funkcionira.
Slušajte kakav zvuk proizvodi
ventilator za hlađenje.
Između gumba može se
nalaziti strano tijelo.
Uklonite strano tijelo i pokušajte
ponovno.
Pokušaj pokretanja pećnice
bez hrane.
Stavite hranu u pećnicu.
Za modele na dodir: vlaga na
vanjskom dijelu.
Uklonite vlagu s vanjskog dijela.
Nema dovoljno prostora za
prozračivanje.
Postoje otvori za dovod/odvod na
prednjem i stražnjem dijelu pećnice
koji služe za prozračivanje.
Držite se razmaka navedenih u
vodiču za postavljanje proizvoda.
U istoj utičnici koristi se
nekoliko utikača.
Jednu utičnicu namijenite samo za
pećnicu.
Aktivirana je zaštita za djecu.
Deaktivirajte zaštitu za djecu.
Ne prikazuje se
vrijeme.
Postavljena je funkcija Eco
(Ušteda energije).
Isključite funkciju Eco.
Pećnica ne
funkcionira.
Nema napajanja.
Osigurajte dovod napajanja.
Vrata su otvorena.
Zatvorite vrata i pokušajte ponovno.
Sigurnosni mehanizam za
otvaranje vrata prekriven je
stranim tijelom.
Uklonite strano tijelo i pokušajte
ponovno.
Tijekom rada čuje
se zvuk pucketanja i
pećnica ne radi.
Kuhanje hrane u zatvorenim
posudama ili posudama s
poklopcima može uzrokovati
zvuk pucketanja.
Nemojte koristiti zatvorene posude
jer mogu puknuti tijekom kuhanja
zbog širenja sadržaja u njima.
Korisnik je otvorio vrata kako
bi okrenuo hranu.
Nakon okretanja hrane pritisnite
ponovno gumb START/+30s
(Početak/+30s) za pokretanje
radnje.
Vanjska površina
pećnice prevruća je
tijekom rada.
Nema dovoljno prostora za
prozračivanje.
Postoje otvori za dovod/odvod na
prednjem i stražnjem dijelu pećnice
koji služe za prozračivanje. Držite
se razmaka navedenih u vodiču za
postavljanje proizvoda.
Na pećnici se nalaze neki
predmeti.
Uklonite sve predmete koji se nalaze
na pećnici.
Između vrata i unutrašnjosti
pećnice zapeo je ostatak
hrane.
Očistite pećnicu, a zatim otvorite
vrata.
Pećnica se zaustavlja
tijekom rada.
Rješavanje problema
Vrata se ne mogu
pravilno otvoriti.
36 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 36
2017-11-29
5:52:06
Problem
Zagrijavanje
uključujući funkciju
grijanja ne radi
ispravno.
Uzrok
Radnja
Pećnica možda neće raditi ako
se u njoj kuha previše hrane ili
ako se koristi neodgovarajuće
posuđe.
Stavite šalicu vode u spremnik
siguran za korištenje u mikrovalnoj
pećnici te pokrenite pećnicu na 1-2
minute kako biste provjerili je li
se voda ugrijala. Smanjite količinu
hrane i ponovno pokrenite funkciju.
Koristite posudu za kuhanje s
ravnim dnom.
Funkcija odmrzavanja
ne funkcionira.
Kuha se previše hrane.
Smanjite količinu hrane i ponovno
pokrenite funkciju.
Unutarnje svjetlo
je prigušeno i ne
funkcionira.
Vrata su bila otvorena duže
vrijeme.
Svjetlo u unutrašnjosti možda
će se automatski isključiti kad je
aktivirana funkcija Eco (Ušteda
energije). Zatvorite i ponovno
otvorite vrata ili pritisnite gumb
STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI
NAČIN RADA).
Očistite unutrašnjost pećnice i
ponovno provjerite.
Ako se koristi funkcija
Automatsko kuhanje, taj
zvučni signal znači da je
vrijeme da se hrana okrene
tijekom odmrzavanja.
Nakon okretanja hrane pritisnite
ponovno gumb START/+30s
(Početak/+30s) za ponovno
pokretanje radnje.
Pećnica nije u ravnom
položaju.
Pećnica je postavljena na
neravnu površinu.
Provjerite je li pećnica postavljena
na ravnu, stabilnu površinu.
Tijekom kuhanja
pojavljuju se iskre.
Tijekom korištenja funkcija
pećnice/odmrzavanja koriste
se metalne posude.
Nemojte koristiti metalne posude.
Tijekom kuhanja javlja
se zvučni signal.
Problem
Radnja
Vrata nisu pravilno zatvorena.
Zatvorite vrata i pokušajte ponovno.
U pećnici se stvara
električna energija.
Napajanje ili utičnica nisu
pravilno uzemljeni.
Napajanje i utičnica trebaju biti
pravilno uzemljeni.
1. Curi voda.
2. Para izlazi kroz
pukotinu na
vratima.
3. Voda se zadržava
u pećnici.
U nekim slučajevima
pojavljuje se voda ili para,
ovisno o hrani. To nije kvar
pećnice.
Ostavite da se pećnica ohladi, a
zatim je obrišite suhim ručnikom za
posuđe.
Nema dovoljno prostora za
prozračivanje.
Ostavite prostor za prozračivanje
naveden u vodiču za postavljanje
proizvoda.
Svjetlost u pećnici
varira.
Svjetlina se mijenja ovisno o
promjenama izlaznog napona
u različitim funkcijama.
Promjene izlaznog napona tijekom
kuhanja nisu kvar. To nije kvar
pećnice.
Kuhanje je dovršeno,
ali ventilator za
hlađenje i dalje radi.
Kako bi se pećnica prozračila,
ventilator za hlađenje
nastavlja s radom približno
3 minute nakon dovršetka
kuhanja.
To nije kvar pećnice.
Prilikom okretanja
tanjur se pomiče ili se
prestane okretati.
Nema obruča okretnog
mehanizma ili nije pravilno
postavljen.
Postavite obruč okretnog
mehanizma i pokušajte ponovno.
Tanjur grebe po
površini dok se
okreće.
Obruč okretnog mehanizma
nije pravilno postavljen,
ima previše hrane ili je
posuda prevelika pa dodiruje
unutarnje stijenke mikrovalne
pećnice.
Podesite količinu hrane i nemojte
koristiti prevelike posude.
Rješavanje problema
Svjetlo u unutrašnjosti
prekriveno je stranim tijelom.
Uzrok
Nakon spajanja na
izvor napajanja
pećnica odmah kreće
s radom.
Tanjur
Hrvatski 37
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 37
2017-11-29
5:52:06
Rješavanje problema
Problem
Tanjur stvara buku
dok se okreće.
Radnja
Ostaci hrane zapeli su na dnu
pećnice.
Uklonite ostatke hrane koji su zapeli
na dnu pećnice.
Pri početnom pokretanju dim
može doći od grijača kada
prvi put koristite pećnicu.
To nije kvar i ako pokrenete pećnicu
2-3 puta, problem bi trebao prestati.
Hrana se nalazi na grijačima.
Ostavite da se pećnica ohladi i
uklonite hranu s grijača.
Ako ne pratite ove upute, u mikrovalnoj pećnici može se stvarati vodena para što može
onemogućiti provjeru hrane prilikom kuhanja. Osim toga, može izazvati kvar mikrovalne pećnice.
Hrana se nalazi preblizu
grijaču za prženje.
Tijekom kuhanja hranu postavite na
odgovarajuću udaljenost.
Šifra pogreške
Hrana nije pravilno
pripremljena i/ili postavljena.
Hrana treba biti pravilno
pripremljena i/ili postavljena.
Nema dovoljno prostora za
prozračivanje.
Ostavite prostor za prozračivanje
naveden u vodiču za postavljanje
proizvoda.
Prženje
Tijekom rada izlazi
dim.
Mjere opreza prilikom montaže
Uzrok
Prilikom montaže mikrovalne pećnice u element potrebno je između stražnjeg zida i poda
elementa ostaviti ventilacijski otvor od najmanje 50 mm. Osim toga, četiri strane mikrovalne
pećnice moraju se nalaziti najmanje 3 mm od elementa. Važno je osigurati da montaža proizvoda
bude u skladu s uputama u ovom priručniku i uputama za montažu proizvođača pećnice.
(Pogledajte upute za montažu)
OPREZ
Šifra pogreške
C-10
Uzrok
Trebate provjeriti senzor
za kuhanje.
Pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/
EKOLOŠKI NAČIN RADA) i ponovno
pokrenite pećnicu. Ako se to ponovno
dogodi, isključite mikrovalnu pećnicu
na 30 sekundi i pokušajte je ponovno
postaviti. Ako se isti problem ponovno
pojavi, obratite se lokalnom centru za
korisničku podršku tvrtke SAMSUNG.
Dodirna tipka je u kvaru.
Očistite gumbe i provjerite ima li na
površini oko gumba vode. Ako se to
ponovno dogodi, isključite mikrovalnu
pećnicu na 30 sekundi i pokušajte je
ponovno postaviti. Ako se isti problem
ponovno pojavi, obratite se lokalnom
centru za korisničku podršku tvrtke
SAMSUNG.
Rješavanje problema
C-F2
C-d0
Radnja
NAPOMENA
Ako se predloženim postupkom problem ne riješi, obratite se lokalnom centru za korisničku
podršku tvrtke SAMSUNG.
38 Hrvatski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 38
2017-11-29
5:52:06
Tehničke specifikacije
Tvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specifikacije dizajna i ove
upute za korištenje stoga su podložni promjenama bez prethodne obavijesti.
Model
Izvor napajanja
Potrošnja struje
230 V – 50 Hz izmjenične struje
Maksimalna snaga
2400 W
Mikrovalovi
1300 W
Prženje (grijač)
1100 W
Izlazna snaga
100 W / 850 W - 6 razina (IEC-705)
Radna frekvencija
Dimenzije (Š x V x D)
2450 MHz
Kućište
595 x 380 x 320 mm
Unutrašnjost
330 x 224 x 292 mm
Zapremina
Masa
MG22M8074A*
22 litre
Neto
oko 15,5 kg
Tehničke specifikacij
Hrvatski 39
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 39
2017-11-29
5:52:06
Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog čišćenja ili održavanja.
IMATE UPIT ILI KOMENTAR?
DRŽAVA
NAZOVITE
ILI NAS POSJETITE NA INTERNETU
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
CZECH
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
DE68-04445J-01
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 40
2017-11-29
5:52:06
Микробранова печка
Упатство за користење
MG22M8074A*
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 1
2017-11-29
5:51:39
Содржина
Содржина
Безбедносни инструкции
3
Општа безбедност
Мерки на претпазливост за ракување со микробрановата печка
Ограничена гаранција
Дефиниција на групата на производот
Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема)
6
7
7
8
8
Инсталација
9
Додатоци
Вртлива плоча
9
9
Употреба на функциите за одржување на топлина
Печење скара
Комбинирање на микробранови и грејач
Употреба на функциите на грејач+30s
Употреба на функцијата заклучување за деца
Исклучување на звучниот сигнал
21
22
23
23
24
24
Водич за опрема за готвење
25
Водич за готвење
26
26
26
28
29
29
29
31
32
32
35
Одржување
10
Чистење
Замена (поправка)
Заштита од неактивност во долги временски периоди
10
10
10
Функции на печката
11
Печка
Контролна плоча
11
11
Микробранови
Готвење
Подгревање
Подгревање течности
Подгревање храна за бебиња
Забелешка:
Рачно одмрзнување
Грејач
Микробранови + Грејач
Совети и трикови
Употреба на печката
12
Отстранување на проблеми
36
12
12
13
13
14
14
14
15
15
15
17
17
20
Отстранување на проблеми
Мерки на претпазливост при инсталацијата
Информативен код
36
38
38
Технички спецификации
39
Како работи микробрановата печка
Проверка дали печката работи исправно
Готвење/Подгревање
Поставување на времето
Нивоа на јачина и промена на времето
Брзо активирање
Прилагодување на времето на готвење
Прекинување на готвењето
Поставување на режимот за заштедување на енергија
Употреба на функциите за готвење со сензор
Инструкции за автоматско готвење со сензор
Употреба на функциите за автоматско готвење
Употреба на функциите за брзо одмрзнувањебрзо одмрзнување
2 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 2
2017-11-29
5:51:39
Безбедносни инструкции
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ
САМО ФУНКЦИЈА ЗА МИКРОБРАНОВИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако вратата или делот за затворање се
оштетени, печката не треба да се употребува сè додека не се
поправи од страна на квалификувано лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ризично е лицата кои не се компетентни
да вршат сервис или поправка со отстранување на капакот кој
овозможува заштита од микробрановата енергија.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Течностите и останатата храна не смеат да
се загреваат во затворени садови за да не дојде до експлозија.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Дозволена е употреба на печката од
страна на деца без надзор единствено во случај кога се дадени
соодветни инструкции за детето да може да ја користи печката на
безбеден начин и доколку ја разбира опасноста од неправилна
употреба.
Овој уред е наменет за користење само во домаќинства и не е
наменет да се користи во:
• областите за персоналот во кујните во продавниците,
канцелариите и други работни опкружувања;
• фарми;
Македонски 3
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 3
2017-11-29
5:51:39
Безбедносни инструкции
ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА
КОРИСТЕЊЕ ВО ИДНИНА.
• од страна на гости во хотели, мотели и други опкружувања од
ваков вид;
• тип на опкружување со ноќевање и доручек.
Користете садови исклучиво наменети за употреба во
микробранови печки.
Кога загревате храна во пластични или хартиени кеси, внимавајте
да не дојде до палење.
Микробрановата печка е наменета за загревање на храна и
пијалоци. Сушење храна или облека и загревање на подлоги за
топлење, топлинки, сунѓери, влажни алишта и слично може да
предизвика ризик од повреди, палење или пожар.
Ако се појави (избувне) чад, исклучете го уредот или прекинете
го напојувањето и оставете ја вратата затворена за да се изгасне
пламенот.
Загревањето на течности во печката може да доведе до
задоцнето вриење, затоа внимавајте кога ракувате со садот.
Содржината на шишињата и тегличките со храна за деца треба да
се промешаат или протресат и да се провери температурата пред
употребата, за некој да не се изгори.
Јајца со лушпа и тврдо варени јајца не треба да се загреваат во
микробрановата печка, бидејќи може да експлодираат, дури и ако
печката повеќе не е вклучена.
Чистете ја печката редовно и отстранете ги сите остатоци од
храна.
Безбедносни инструкции
Безбедносни инструкции
Неодржувањето на печката во чиста состојба може да ја оштети
површината и да го расипе уредот или да предизвика несакани
опасни ситуации.
Уредот е наменет само за вградена монтажа. Не поставувајте го
уредот во орманот.
Метални садови за храна и пијалоци не се дозволени при
готвењето во микробрановата печка.
Внимавајте да не ја поместите вртливата плоча кога ги
отстранувате садовите од уредот.
Уредот не треба да се чисти со уред за чистење со пареа.
Уредот не треба да се чисти под млаз вода.
Овој уред не е наменет за инсталирање во возила од типот на
комби, каравани и слично.
Уредот не е наменет за употреба од страна на лица (вклучувајќи
деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности,
недоволно искусни или обучени лица, освен доколку истите не
се надгледуваат или не им се дадени инструкции од страна на
лицето одговорно за нивната безбедност.
Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со уредот.
Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе
години и лица со намалени физички, сетилни или ментални
способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку
истите се надгледуваат или им се дадат инструкции за користење
на уредот на безбеден начин и им се објаснат можните
опасности. Децата не треба да си играат со уредот. Чистењето и
одржувањето од страна на корисникот не треба да го вршат деца
без соодветен надзор.
Овој уред треба да може да се исклучува од мрежата за
напојување по неговата инсталација. Исклучувањето може да
се изврши ако имате пристап до приклучокот или ако вградите
прекинувач во фиксната инсталација во согласност со правилата
за поставување инсталација.
Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да се замени од
страна на производителот, сервисерот или други квалификувани
лица со цел да се избегнат какви било опасности.
Оваа печка треба да се постави во соодветна насока и висина
кои ќе овозможат лесен пристап до внатрешноста и делот за
управување.
Пред да ја употребите печката за прв пат, печката треба да
работи со вода во рок од 10 минути, па потоа да се користи.
Ако печката создава чуден звук, мирис на запалено или испушта
чад, веднаш извадете го приклучокот за напојување и обратете се
до најблискиот сервисен центар.
4 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 4
2017-11-29
5:51:39
САМО ФУНКЦИЈА НА РЕРНА - ИЗБОРНО
Македонски 5
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 5
2017-11-29
5:51:39
Безбедносни инструкции
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога уредот работи во комбиниран режим,
децата може да ја употребуваат печката само под надзор на
возрасен заради температурата која се ослободува.
За време на употребата апаратот се загрева. Внимавајте некој да
не дојде во контакт со загреаните делови во печката.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Достапните делови може да се загреат
за време на употребата. Не дозволувајте им на малите деца да
бидат во близина.
Не употребувајте јаки абразивни средства или остри метални
жици за чистење на стаклото од вратата на печката кои може да
го оштетат и да придонесат тоа да се скрши.
Уредот не треба да се чисти со пареа.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Исклучете го уредот пред замената на
светилката за да се избегне можноста од електричен удар.
Уредот не смее да се инсталира зад декоративни врата со цел да
се избегне прегревање.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Уредот и неговите достапни делови може
да се загреат за време на употребата.
Внимавајте некој да не дојде во контакт со загреаните делови.
Децата на возраст помала од 8 години не треба да бидат во
близина, освен под постојан надзор.
ВНИМАНИЕ: Треба да го надгледувате процесот на готвење.
Готвење кое трае кратко треба постојано да се надгледува.
Вратата или надворешната површина може да се загрее при
ракување со уредот.
Температурата на достапните површини може да биде висока при
ракување со уредот.
Површините може да се загреат за време на употребата.
Уредите не се предвидени да бидат контролирани од надворешни
тајмери или одделни системи за далечинска контрола.
Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе
години и лица со намалени физички, сетилни или ментални
способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку
истите се надгледуваат или им се дадат инструкции за користење
на уредот на безбеден начин и им се објаснат можните
опасности. Децата не треба да си играат со уредот. Чистењето и
одржувањето од страна на корисникот не треба да го вршат деца,
освен ако се постари од 8 години и се надгледуваат.
Чувајте го уредот и неговиот кабел подалеку од дофат на деца
помали од 8 години.
Безбедносни инструкции
Општа безбедност
Безбедносни инструкции
Сите промени или поправки мора да ги врши само квалификуван персонал.
Не загревајте храна или течности затворени во садови со функцијата за микробранови.
При чистење на печката не користете бензен, разредувач, алкохол, пареа или уреди за чистење со висок
притисок.
Не инсталирајте ја печката: покрај грејно тело или запалив материјал; места кои се влажни, замастени,
прашливи или изложени на директна сончева светлина или вода; на места каде што се можни истекувања
на гас; или на нерамна површина.
Оваа печка мора да биде соодветно заземјена во согласност со локалните и националните правила.
Често користете сува крпа за отстранување на надворешните супстанци од контактите и приклучоците за
напојување.
Кабелот за напојување не треба да се влече, прекумерно да се витка или да се ставаат тешки предмети врз
него.
Ако дојде до протекување на гас (пропан, LP итн.), проветрете ја просторијата веднаш. Не допирајте го
кабелот за напојување.
Не допирајте го кабелот за напојување со мокри раце.
При користењето, печката не треба да се исклучува со вадење на кабелот од приклучокот за напојување.
Не ставајте ги прстите или други надворешни супстанци во внатрешноста. Ако во печката навлезат
надворешни супстанци, извадете го кабелот за напојување и обратете се во локалниот сервисен центар на
Samsung.
Не притискајте прекумерно и не удирајте врз печката.
Не поставувајте ја печката врз кршливи предмети.
Погрижете се напонот на напојувањето, фреквенцијата и струјата да соодветствуваат со спецификациите
на производот.
Вметнете го приклучокот за напојување цврсто во ѕидниот штекер. Не употребувајте адаптери со повеќе
приклучни места, продолжителни кабли или електрични трансформатори.
Не закачувајте го кабелот за напојување на метални предмети. Проверете дали кабелот е сместен измеѓу
предмети или зад печката.
Не употребувајте оштетен приклучок за напојување, кабел за напојување или штекер со раширени отвори.
Доколку приклучоците или каблите за напојување се оштетат, треба да се обратите во локалниот сервисен
центар на Samsung.
Не сипувајте или прскајте вода директно на печката.
Не ставајте предмети на печката, во нејзината внатрешност или на вратата на печката.
Немојте да прскате испарливи материјали како инсектициди на печката.
Не ставајте запаливи материјали во печката. Внимавајте кога загревате храна или пијалоци што содржат
алкохол, бидејќи пареата од алкохолот може да дојде во контакт со загреаните делови на печката.
Децата можат да се удрат или да си ги приклештат прстите со вратата. Не дозволувајте им на децата да
бидат во близина при отворање/затворање на вратата.
Предупредување за употребата на микробранови
Загревањето пијалоци со микробранови може да резултира со задоцнето вриење, па затоа треба секогаш
да внимавате при ракување со садот. Секогаш оставајте ги пијалоците да отстојат најмалку 20 секунди по
загревањето. Ако е потребно, промешајте за време на загревањето. Секогаш промешувајте по загревањето.
Во случај на изгореници, следете ги овие инструкции за прва помош:
1. Изгорената површина потопете ја во ладна вода најмалку 10 минути.
2. Покријте ја со чиста, сува крпа.
3. Не ставајте креми, масла или лосиони.
За да не го оштетите садот или решетката, не ставајте го садот или решетката во вода непосредно по
готвењето.
Не употребувајте ја печката за пржење во длабоки садови полни со масло, бидејќи температурата на
маслото не може да се контролира. Тоа може да резултира со ненадејно зовривање на загреаното масло.
Мерки на претпазливост за микробрановата печка
Користете само прибор наменет за микробранови печки. Не користете метални садови, позлатени или
посребрени садови, ражени итн.
Отстранете ги врвките за заврзување. Може да настане електрично празнење.
Не користете ја печката за сушење весници или облека.
Користете пократки времиња за мали количини на храна за да спречите прегревање или горење на храната.
Чувајте ги кабелот за напојување и приклучокот за напојување подалеку од вода и извори на топлина.
За да избегнете ризик од експлозија, не загревајте јајца со лушпи или тврдо варени јајца. Не загревајте
херметички или вакуумирани садови, ореви, домати итн.
Не покривајте ги отворите за вентилација со крпа или весници. Тоа претставува опасност од пожар. Печката
може да се прегрее и автоматски да се исклучи, а ќе остане исклучена сè додека не се излади доволно.
При вадење садови секогаш користете ракавици.
Промешајте ги течностите при загревањето или по завршување на загревањето и оставете го садот со
течности најмалку 20 секунди по загревањето за да спречите превривање.
Немојте да приоѓате премногу блиску кога ја отворате вратата за да не добиете изгореници од жешкиот
воздух или пареата која излегува.
6 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 6
2017-11-29
5:51:39
Не употребувајте ja печката кога е празна. Печката автоматски ќе се исклучи по 30 минути заради
безбедносни причини. Ви препорачуваме постојано да ставате чаша со вода во печката за апсорбирање на
микробрановата енергија доколку печката случајно се активира.
Инсталирајте ја печката во согласност со слободниот простор наведен во ова упатство. (погледнете го
делот за инсталирање на микробрановата печка.)
Бидете внимателни при приклучувањето на останатите електрични уреди во штекер во близина на печката.
Ограничена гаранција
Мерки на претпазливост за ракување со микробрановата печка
•
•
•
•
•
Печката не треба да се користи со отворена врата. Не чепкајте ги безбедносните брави (шарките од
вратата). Не ставајте ништо во отворите на безбедносните брави.
Не поставувајте предмети помеѓу вратата на печката и предниот дел и не дозволувајте да има храна
или талог на делот за затворање. Чистете ги вратата и површините за затворање по секоја употреба,
бришејќи ги со влажна крпа, а потоа со мека и сува крпа.
Не користете ја печката доколку е оштетена. Продолжете да ја користите само откако ќе ја поправи
квалификувано техничко лице.
Важно: вратата на печката мора да биде правилно затворена. Вратата не смее да биде свиткана;
шарките на вратата не смеат да бидат скршени или лабави; површините за затворање на вратата и
печката не смеат да бидат оштетени.
Сите прилагодувања или поправки мора да ги врши квалификувано техничко лице.
•
Безбедносни инструкции
Непридржувањето кон следните безбедносни мерки може да доведе до штетно изложување на
микробранова енергија.
Samsung ќе наплати дополнителна сума за замена на галантерија или поправка на козметички дефект,
доколку оштетувањето на уредот или галантеријата било предизвикано од страна на корисникот. Во оваа
клаузула спаѓа:
Вдлабнатини, гребаници или кршење на вратата, рачките, надворешната плоча или контролната
плоча.
Скршен или отстранет сад, прстени за насочување, спојница или решетка за печење.
Оваа печка треба да се употребува само за наменетата функција како што е опишано во ова упатство.
Предупредувањата и важните безбедносни инструкции во ова упатство не ги опфаќаат сите околности
и ситуации кои може да настанат. Ваша одговорност е да постапувате разумно и да внимавате при
инсталирањето, одржувањето и употребата на вашата печка.
Бидејќи следните инструкции за користење опфаќаат различни модели, карактеристиките на вашата
микробранова печка можат малку да се разликуваат од оние опишани во ова упатство и можно е некои
предупредувања да не бидат релевантни. Доколку имате прашања или одредени грижи, обратете се во
локалниот сервисен центар на Samsung или побарајте помош и информации преку интернет од www.
samsung.com.
Користете ја оваа печка само за загревање на храна. Таа е наменета само за домашна употреба. Не
загревајте никаков вид на текстил или перничиња полни со зрнца. Производителот не може да се смета
како одговорен за оштетувања предизвикани од несоодветна или неправилна употреба на печката.
За да спречите оштетување на површината на печката и опасни ситуации, печката треба постојано да се
чисти и добро да се одржува.
Македонски 7
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 7
2017-11-29
5:51:39
Безбедносни инструкции
Дефиниција на групата на производот
Безбедносни инструкции
Овој производ спаѓа во Група 2 Класа B ISM опрема. Дефиницијата за групата 2 ја опфаќа целата
ISM опрема кај која радио-фреквентната енергија намерно се генерира и/или користи во форма на
електромагнетно зрачење заради третман на материјалите, како и EDM и опремата за електрично
заварување.
Во опремата од Класа B спаѓа опрема која е погодна за користење во домаќинствата и институциите кои се
директно поврзани на електрична мрежа со низок напон со која се снабдуваат зградите заради користење
во домаќинствата.
Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и
електронска опрема)
(Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот)
Оваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека
производот и неговиот електронски прибор (на пр. полначот, слушалките,
USB кабелот) не треба да се отстрануваат заедно со останатиот отпад од
домаќинството на крајот од нивниот работен век. За избегнување на можна
штета врз околината или човечкото здравје предизвикана со неконтролирано
фрлање отпад, Ве молиме да ги одвоите овие предмети од другите видови
отпад и одговорно да ги рециклирате заради унапредување на еколошки
оправдано повторно користење на материјалните ресурси.
Физичките лица можат да се обратат или во продавницата каде што го купиле
овој производ или во службите на локалната самоуправа, за детали каде и
како да извршат рециклирање на производот на начин безбеден по околината.
Деловните корисници можат да се обратат до својот снабдувач и да ги
проверат одредбите и условите во договорот за набавка. Овој производ и
неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален
отпад.
За повеќе информации во врска со еколошките цели на компанијата Samsung и нејзините регулаторни
обврски специфични за производите, на пр. REACH, посетете ја веб-страницата: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
8 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 8
2017-11-29
5:51:39
Инсталација
Вртлива плоча
Додатоци
Во зависност од моделот кој сте го купиле, ви се испорачуваат неколку додатоци кои може да ги употребите
на повеќе начини.
01 Кружен прстен, кој се поставува во средината на
печката.
Кружниот прстен ја поддржува плочата.
Отстранете ја амбалажата од внатрешноста на печката.
Поставете ги кружниот прстен и плочата. Проверете дали
чинијата се врти слободно.
Инсталација
02 Вртлива плоча, која се поставува на прстенот при
што центарот се поклопува со спојницата.
Плочата претставува главна површина за готвење;
таа може лесно да се извади при чистење.
03 Решетка за печење, која се поставува на вртливата
плоча.
Металната решетка се употребува за печење и
комбинирано готвење.
ВНИМАНИЕ
НЕ употребувајте ја микробрановата печка без кружен прстен и плоча.
Македонски 9
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 9
2017-11-29
5:51:40
Одржување
Замена (поправка)
Чистење
Чистете ја печката редовно за да спречите наталожување на нечистотии на или во печката. Исто така,
добро внимавајте на вратата, заштитата на вратата, вртливата плоча и кружниот прстен (само за моделите
кај кои е применливо).
Ако вратата не се отвора или затвора непречено, прво проверете дали на заштитата на вратата се
наталожиле нечистотии. Исчистете ја надворешната и внатрешната страна на печката со мека крпа и
сапуница. Исплакнете и исушете добро.
Како да отстраните тврдокорни нечистотии со лоша миризба во внатрешноста на печката
Одржување
1. Кога печката е отворена, ставете чаша со разблажен лимонов сок во центарот на вртливата плоча.
2. Загрејте ја печката 10 минути на максимална моќ.
3. По завршување на циклусот, почекајте да се излади печката. Потоа, отворете ја вратата и исчистете го
просторот за готвење.
Чистење на внатрешноста на моделите со подвижен грејач
A
За да ја исчистите горната површина на просторот за
готвење, спуштете го горното грејно тело за 45° (A) како
што е прикажано. На овој начин ќе можете полесно да ја
исчистите горната површина. Кога ќе завршите, вратете
го горното грејно тело во својата положба.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Оваа печка нема делови кои корисникот може сам да ги замени. Не обидувајте се сами да ѝ менувате
делови или да ја поправате печката.
•
•
•
Ако настане проблем со шарките, површината на затворање и/или вратата, обратете се кај
квалификувано техничко лице или во локалниот сервисен центар на Samsung за да добиете техничка
помош.
Ако сакате да ја замените светилката, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Не
заменувајте ја самите.
Ако настане проблем со надворешното куќиште на печката, прво исклучете го кабелот за напојување
од изворот за напојување, а потоа обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung.
Заштита од неактивност во долги временски периоди
Ако печката не се користи долг временски период, исклучете го кабелот за напојување и преместете ја
печката на суво место без прав. Наталожувањето на прав и влага во внатрешноста на печката може да
влијае врз перформансите на печката.
ВНИМАНИЕ
•
•
•
•
Вратата и површината за затворање треба да бидат чисти и погрижете се вратата да се отвора и
затвора непречено. Во спротивно, работниот век на печката може да се намали.
Внимавајте да не истурите вода во отворите на печката.
Не користете какви било абразивни или хемиски супстанции за чистење.
По секое користење на печката, користете благ раствор од детергент за да го исчистите просторот за
готвење, откако печката ќе се излади.
10 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 10
2017-11-29
5:51:40
Функции на печката
Контролна плоча
Печка
01
02
06
07
04
08
09
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Sensor Cook (Готвење со сензор)
Auto Cook (Автоматско готвење)
Quick Defrost (Брзо одмрзнување)
Keep Warm (Одржување на топлина)
Microwave (Микробранови)
Grill (Грејач)
Combi (Комбинирање)
Grill+30s (Грејач+30s)
Надолу
Нагоре
Select/Child Lock (Избирање/Заклучување за деца)
Clock (Часовник)
STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО)
START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s)
Функции на печката
05
03
10
01 Шарки на вратата
02 Отвори за вентилација
03 Грејно тело
04 Светилка
05 Врата
06 Вртлива плоча
07 Спојница
08 Кружен прстен
09 Сигурносни внатрешни
отвори
10 Контролна плоча
Македонски 11
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 11
2017-11-29
5:51:40
Употреба на печката
Како работи микробрановата печка
Проверка дали печката работи исправно
Микробрановите се електромагнетни бранови со висока фреквенција; ослободената енергија овозможува
готвење или подгревање на храната без промена на нејзината форма или боја.
Можете да ја користите микробрановата печка за:
Следната едноставна процедура ќе ви овозможи да проверите дали вашата микробранова печка работи
исправно. Доколку се сомневате, погледнете во поглавјето “Отстранување на проблеми” на страница 36.
•
•
•
Печката мора да биде поврзана со соодветен ѕиден приклучок. Плочата мора да биде поставена во
печката. Доколку не се користи максималното ниво на јачина (100 % - 850 W), ќе биде потребно подолго
време за зовривање на водата.
Одмрзнување
Подгревање
Готвење
Принцип на готвење.
ЗАБЕЛЕШКА
Отворете ја вратата од печката. Поставете чаша со вода на плочата. Затворете ја вратата.
Употреба на печката
1. Микробрановите генерирани од магнетрон се
распределуваат рамномерно со вртењето на
храната поставена на плочата. На овој начин
храната се готви рамномерно насекаде.
2. Храната ги апсорбира микробрановите до длабочина
од приближно 1 инч (2,5 cm). Готвењето потоа
продолжува со распределување на топлината во
внатрешноста на храната.
3. Времето на готвење се менува во зависност од
садот кој се користи и карактеристиките на храната:
•
•
•
Поставете го времето на 4 или 5 минути, со
притиснување на копчето Нагоре или Надолу соодветен
број пати.
Печката ја загрева водата 4 или 5 минути. Потоа водата
треба да зоврие.
Количество и густина
Содржина на вода
Почетна температура (дали е замрзната или не)
ВНИМАНИЕ
Бидејќи централниот дел на храната се готви преку распределување на топлината, готвењето продолжува
и по вадењето на храната од печката. Времето на стоење на храната назначено во рецептите или во ова
упатство мора да се почитува за да се обезбеди:
•
•
Рамномерна зготвеност на храната и во средишниот дел.
Подеднаква температура на целата храна.
12 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 12
2017-11-29
5:51:41
Готвење/Подгревање
Поставување на времето
Следната процедура објаснува како да готвите или подгревате храна.
Кога напојувањето е вклучено, на екранот автоматски ќе се прикаже “88:88”, а потоа “12:00”.
Ве молиме поставете го моменталното време. Времето може да биде прикажано во 24-часовен или
12-часовен формат. Часовникот мора да го поставите:
ВНИМАНИЕ
•
•
СЕКОГАШ проверувајте ги поставените параметри пред да ја оставите печката без надзор.
Максималното време на Microwave (Микробранови) е 99 минути.
Отворете ја вратата. Поставете ја храната на средина од плочата. Затворете ја вратата. Никогаш не
вклучувајте ја печката кога е празна.
1. Притиснете го копчето Microwave (Микробранови).
На екранот се прикажува 850 W (максимална јачина
на готвење):
(Режим на микробранови)
1
•
•
Кога првпат ја инсталирате вашата микробранова печка
По прекин на напојувањето
ЗАБЕЛЕШКА
Не заборавајте да го наместите часовникот при премин од летно во зимско пресметување на времето и
обратно.
1. Притиснете го копчето Clock (Часовник).
1
2
2
3
4
2
3
4
3. Поставете го времето на готвење со притиснување
на копчето Нагоре или Надолу.
Се прикажува времето на готвење.
4. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Светлото се вклучува и плочата почнува да се врти.
Готвењето започнува и по завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
3
5
2. Поставете 24-часовно или 12-часовно мерење на
времето со притиснување на копчето Нагоре или
Надолу. А потоа притиснете го копчето Select/Child
Lock (Избирање/Заклучување за деца).
3. Притиснете го копчето Нагоре или Надолу за да
го поставите часот. А потоа притиснете го копчето
Select/Child Lock (Избирање/Заклучување за
деца).
4. Притиснете го копчето Нагоре или Надолу за да ги
поставите минутите.
5. Кога ќе се прикаже точното време, притиснете го
копчето Select/Child Lock (Избирање/Заклучување
за деца) за да го активирате часовникот.
Времето се прикажува секогаш кога не ја користите
микробрановата печка.
Македонски 13
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 13
2017-11-29
5:51:42
Употреба на печката
2. Изберете го соодветното ниво на јачина со
притиснување на копчето Нагоре или Надолу. (Ве
молиме погледнете во табелата за нивоа на јачина.)
А потоа притиснете го копчето Select/Child Lock
(Избирање/Заклучување за деца).
2
Употреба на печката
Нивоа на јачина и промена на времето
Брзо активирање
Функцијата за ниво на јачина ви овозможува да ја прилагодувате емитуваната енергија, а со тоа и времето
потребно за готвење или подгревање на храната, во зависност од типот и количината. Можете да изберете
некое од шесте нивоа на јачина.
Ниво на јачина
Процент
Излезна моќ
ВИСОКО
100 %
850 W
СРЕДНО ВИСОКО
71 %
600 W
СРЕДНО
53 %
450 W
СРЕДНО НИСКО
35 %
300 W
ОДМРЗНУВАЊЕ
21 %
180 W
НИСКО
12 %
100 W
Употреба на печката
Времињата на готвење кои се дадени во рецептите во ова упатство соодветствуваат на назначеното ниво
на јачина.
Доколку изберете...
Тогаш времето на готвење мора да биде...
Повисоко ниво на јачина
Намалено
Пониско ниво на јачина
Зголемено
1
2
1. Ставете ја храната во печката. Потоа изберете го
времето на готвење со помош на копчето Нагоре и
Надолу.
Се прикажува времето на готвење.
2. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Се активира режимот Microwave (Микробранови)
(850 W). По завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Прилагодување на времето на готвење
Можете да го зголемите времетраењето на готвењето со притиснување на копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s) по еднаш за секои 30 секунди што сакате да се додадат.
Во режимите Microwave (Микробранови), Grill (Грејач) или Combi (Комбинирање), притиснувањето на
копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) го зголемува времето на готвење.
•
•
Проверете како се одвива готвењето во кој било момент, едноставно со отворање на вратата
Зголемување на преостанатото време на готвење
2
1
Начин 1
Ако сакате да го зголемите времето на готвење на
храната за време на готвењето, притиснете го копчето
START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) по еднаш за секои 30
секунди што сакате да се додадат.
• Пример: За да додадете три минути, притиснете го
копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) шест
пати.
Начин 2
Притиснете го копчето Нагоре или Надолу за да го
прилагодите времето на готвење.
14 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 14
2017-11-29
5:51:42
Прекинување на готвењето
Употреба на функциите за готвење со сензор
Можете да го прекинете готвењето во секое време:
Функциите за Sensor Cook (Готвење со сензор) имаат 7 однапред програмирани времиња на готвење.
Вие не мора да го поставувате времето на готвење, ниту пак нивото на јачина. Можете да ја прилагодите
категоријата за Sensor Cook (Готвење со сензор) со притиснување на копчињата Нагоре и Надолу.
•
•
•
За да ја проверите храната
За да ја завртите или промешате храната
За да ја оставите да отстои
За да го запрете готвењето...
Потоа...
Привремено
•
•
Целосно
•
Отворете ја вратата или притиснете го копчето STOP/ECO
(ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) само еднаш.
Готвењето се прекинува.
За да го продолжите готвењето, затворете ја вратата и повторно
притиснете на копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s).
1. Притиснете го копчето Sensor Cook (Готвење со
сензор).
1
Притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) само еднаш.
Готвењето се прекинува.
Доколку сакате да ги откажете параметрите за готвење,
притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) уште еднаш.
2
Поставување на режимот за заштедување на енергија
3
Печката има режим за заштедување на енергија.
•
•
Притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/
ЕКО).
Исклучен екран.
За да излезете од режимот за заштедување на
енергија, отворете ја вратата или притиснете
го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) и на
екранот ќе се прикаже тековното време. Печката е
подготвена за употреба.
2. Изберете го типот на храната која ја подготвувате
со притиснување на копчето за Нагоре или Надолу.
(На табелата на наредната страница ќе најдете опис
на различни однапред програмирани вредности.)
3. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Готвењето започнува.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
ВНИМАНИЕ
Користете само предмети кои можат безбедно да се користат во микробранова печка.
ЗАБЕЛЕШКА
Функција за автоматско заштедување на енергија
Ако не изберете ниту една функција додека уредот ја поставува или се наоѓа во состојбата на привремено
прекинување, функцијата ќе биде откажана и по 25 минути ќе се прикаже часовникот.
Лампата на печката ќе се исклучи по 5 минути доколку вратата е отворена.
Македонски 15
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 15
2017-11-29
5:51:42
Употреба на печката
•
ЗАБЕЛЕШКА
Користете само садови кои можат безбедно да се користат во микробранова печка.
Употреба на печката
Код
Храна
Големина на
порции
Инструкции
Код
Храна
7
Замрзнат
подготвен оброк
1
Пијалак
150-250 g
Истурете ја течноста (собна температура) во
керамичка чаша или шолја. Не покривајте. Ставете ги
на средината на плочата. Чувајте ги во печката за да
отстојат. Промешајте пред и по времето на стоење.
Внимавајте при вадењето на чашата (погледнете ги
безбедносните инструкции за течности). Почекајте
1-2 минути.
2
Брокула
200-500 g
Исплакнете и исчистете го свежиот зеленчук, како
брокула и подгответе ги во парчиња. Распоредете ги
подеднакво во стаклен сад погоден за микробранови
печки и додајте 30-45ml вода (2-3 лаж.). Покријте со
пластична фолија со отвор за вентилација (2-3 cm).
Почекајте 1-2 минути.
Употреба на печката
3
Моркови
200-500 g
Исплакнете и исчистете го свежиот зеленчук, како
моркови и исечете ги во подеднакви кружни парчиња.
Распоредете ги подеднакво во стаклен сад погоден
за микробранови печки и додајте 30-45 ml вода (2-3
лаж.). Покријте со пластична фолија со отвор за
вентилација (2-3 cm). Почекајте 1-2 минути.
4
Нелупени
печени компири
200-1000 g
Исплакнете ги и исчистете ги компирите, секој по 200
g. Прободете ги неколку пати со виљушка. Поставете
ги кружно на вртливата плоча. По готвењето,
почекајте 2-3 минути.
5
Ладна супа
250-500 g
Ставете ја изладената супа во стаклен сад погоден
за микробранови печки. Покријте со пластична
фолија со отвор за вентилација (2-3 cm). Почекајте
2-3 минути. Промешајте ја храната пред сервирање.
6
Зовривање на
тестенини
100-300 g
Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак.
Додајте топла зовриена вода 4 пати, малку сол и
добро промешајте. Гответе непокриено. Промешајте
пред времето на стоење и темелно исцедете откако
ќе завршите. Почекајте 1-3 минути.
Големина на
порции
200-600 g
Инструкции
Ставете го замрзнатиот подготвен оброк на
вртливата плоча. Прободете го надворешниот слој
на замрзнатиот подготвен оброк. По готвењето,
почекајте 2-3 минути. Овој програм е погоден за
замрзнати подготвени оброци кои содржат 3 состојки
(на пр. месо со сос, зеленчук и додатоци како
компири, ориз или тестенини).
ВНИМАНИЕ
Употребувајте ракавици при вадењето на храната.
16 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 16
2017-11-29
5:51:42
Инструкции за автоматско готвење со сензор
Употреба на функциите за автоматско готвење
Автоматскиот сензор ви овозможува автоматски да ја готвите вашата храна со откривање на количината на
гасови кои се генерираат при готвењето на храната.
Функциите за Auto Cook (Автоматско готвење) имаат 29 однапред програмирани времиња на готвење.
Вие не мора да го поставувате времето на готвење, ниту пак нивото на јачина. Можете да го прилагодите
типот на порциите со притиснување на копчето Нагоре или Надолу .
•
•
•
•
•
•
•
•
ВНИМАНИЕ
Користете само предмети кои можат безбедно да се користат во микробранова печка.
Прво, поставете ја храната на средина од плочата и затворете ја вратата.
1
2
2
3
4
1. Притиснете го копчето за Auto Cook (Автоматско
готвење).
2. Изберете го типот на храната која ја подготвувате
со притиснување на копчето за Нагоре или Надолу.
А потоа притиснете го копчето Select/Child Lock
(Избирање/Заклучување за деца).
1) Оброк во чинија
2) Зеленчук и жито
3) Живина и риба
4) Омекнување/Топење
3. Изберете го типот на храната која ја подготвувате
со притиснување на копчето за Нагоре или Надолу.
(Користете ја табелата на следната страница.)
4. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Храната се подготвува според избраните однапред
поставени параметри.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Македонски 17
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 17
2017-11-29
5:51:43
Употреба на печката
•
При готвење на храна се испуштаат многу видови на гасови. Автоматскиот сензор го одредува
соодветното време и нивото на јачина преку откривање на гасовите од храната, елиминирајќи ја
потребата за поставување на времето за готвење и нивото на јачина.
Ако го покриете садот со неговиот капак или пластична фолија при готвење со сензор, автоматскиот
сензор ќе ги открие гасовите кои се генерираат откако садот ќе се засити со пареа. Ако користите
пластична фолија, не заборавајте да оставите мал отвор на работ од садот за вентилација или, пак,
направете неколку дупчиња.
Непосредно пред крајот на готвењето, преостанатото време за готвење ќе почне да одбројува
наназад. Ова време е погодно за ротирање или мешање на храната за рамномерно готвење, доколку
е потребно.
Пред да започнете со автоматското готвење со сензор може да ја зачините храната со билки, зачини
или сосови за готвење. Сепак, бидете внимателни бидејќи солта или шеќерот може да предизвикаат
изгорени точки на храната, па затоа овие состојки треба да се додадат по готвењето.
За да добиете добри резултати при готвењето со оваа функција, следете ги упатствата за избирање на
соодветни садови и капаци од табелата во оваа книга.
Секогаш употребувајте садови наменети за микробранови печки и покривајте ги со нивните капаци
или со пластична фолија. При користење на пластична фолија, подвратете еден раб за да овозможите
соодветно излегување на пареата.
Секогаш покривајте со капакот кој е наменет за приборот кој се користи. Ако приборот нема сопствен
капак, користете пластична фолија.
Полнете ги садовите најмалку до половина.
Храната за која е потребно мешање или ротирање треба да се меша или врти кон крајот на циклусот
на готвењето со сензор, откако времето на екранот ќе почне да одбројува наназад.
Употреба на печката
1. Оброк во чинија
Големина на
порции
Код
Храна
1-1
Ладен
подготвен оброк
300-350 g
1-2
Ладен
подготвен оброк
400-450 g
1-3
Ладен
вегетаријански
оброк
300-350 g
1-4
Ладен
вегетаријански
оброк
400-450 g
Инструкции
Ставете во керамичка чинија и покријте со фолија за
микробранови печки. Овој програм е погоден за оброци
кои содржат 3 состојки (на пр. месо со сос, зеленчук и
додатоци како компири, ориз или тестенини). Почекајте
2-3 минути.
Ставете го оброкот во керамичка чинија и покријте со
фолија за микробранови печки. Овој програм е погоден
за оброци кои содржат 2 состојки (на пр. шпагети со сос
или ориз со зеленчук). Почекајте 2-3 минути.
Употреба на печката
2. Зеленчук и жито
Код
Храна
Големина на
порции
Големина на
порции
Код
Храна
2-4
Интегрален
ориз
125 g
Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак.
Додадете двојно количество на ладна вода (250 ml).
Гответе покриено. Промешајте пред времето на стоење
и додајте сол и зачини. Почекајте 5-10 минути.
2-5
Интегрални
макарони
250 g
Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак.
Додајте 500 ml топла зовриена вода, малку сол и
добро промешајте. Гответе непокриено. Промешајте
пред времето на стоење и темелно исцедете откако ќе
завршите. Почекајте 1 минута.
2-6
Киноа
125 g
Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак.
Додадете двојно количество на ладна вода (250 ml).
Гответе покриено. Промешајте пред времето на стоење
и додајте сол и зачини. Почекајте 1-3 минути.
2-7
Булгур (кршена
пченица)
125 g
Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак.
Додадете двојно количество на ладна вода (250 ml).
Гответе покриено. Промешајте пред времето на стоење
и додајте сол и зачини. Почекајте 2-5 минути.
2-8
Гратин од
зеленчук
500 g
Ставете го зеленчукот, како на пример однапред
зготвени парчиња компир, сецкани тиквички и домати
и сос во соодветна огноотпорна чинија од стакло.
Додадете рендано сирење одозгора. Ставете ја чинијата
на решетката. Почекајте 2-3 минути.
2-9
Печени домати
400 g
Исплакнете ги и исчистете ги доматите, исечете ги на
половина и ставете ги во огноотпорен сад. Додадете
рендано сирење одозгора. Ставете ја чинијата на
решетката. Почекајте 1-2 минути.
Инструкции
2-1
Грав
250 g
Исплакнете го и исчистете го гравот. Распоредете
ги подеднакво во стаклен сад со капак. Додадете 30
ml (2 лаж.) вода при готвење 250 g. Ставете го садот
во центарот на вртливата плоча. Гответе покриено.
Промешајте по готвењето. Почекајте 1-2 минути.
2-2
Спанаќ
150 g
Исплакнете го и исчистете го спанаќот. Ставете го во
стаклен сад со капак. Не додавајте вода. Ставете го
садот на средина од вртливата плоча. Гответе покриено.
Промешајте по готвењето. Почекајте 1-2 минути.
2-3
Варен клас
пченка
250 g
Исплакнете ги и исчистете ги класјето пченка и ставете
ги во овален стаклен сад. Покријте со фолија за
микробранови печки и прободете ја фолијата. Почекајте
1-2 минути.
Инструкции
18 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 18
2017-11-29
5:51:43
3. Живина и риба
Код
Храна
3-1
Пилешки гради
300 g
Исплакнете ги парчињата и ставете ги на керамичка
чинија. Покријте со фолија за микробранови печки.
Прободете ја фолијата. Ставете го садот на вртливата
плоча. Почекајте 2 минути.
3-2
Мисиркини
гради
300 g
Исплакнете ги парчињата и ставете ги на керамичка
чинија. Покријте со фолија за микробранови печки.
Прободете ја фолијата. Ставете го садот на вртливата
плоча. Почекајте 2 минути.
3-3
Филети од
свежа риба
300 g
Исплакнете ја рибата и ставете ја на керамичка чинија,
додајте 1 лаж. лимонов сок. Покријте со фолија за
микробранови печки. Прободете ја фолијата. Ставете го
садот на вртливата плоча. Почекајте 1-2 минути.
Филети од свеж
лосос
300 g
3-4
3-5
3-6
Свежи морски
ракчиња
Свежа пастрмка
250 g
200 g
Инструкции
Исплакнете ја рибата и ставете ја на керамичка чинија,
додајте 1 лаж. лимонов сок. Покријте со фолија за
микробранови печки. Прободете ја фолијата. Ставете го
садот на вртливата плоча. Почекајте 1-2 минути.
Исплакнете ги морските ракчиња и ставете ги на
керамичка чинија, додајте 1 лаж. лимонов сок. Покријте
со фолија за микробранови печки. Прободете ја
фолијата. Ставете го садот на вртливата плоча.
Почекајте 1-2 минути.
Ставете 1 цела свежа риба во огноотпорен сад. Додајте
малку сол, 1 лаж. лимонов сок и тревки. Покријте со
фолија за микробранови печки. Прободете ја фолијата.
Ставете го садот на вртливата плоча. Почекајте 2
минути.
Големина на
порции
Инструкции
3-7
Печена риба
200 g
Премачкајте ја целата риба (пастрмка или орада) со
масло и додајте тревки и зачини. Ставете ги рибите една
покрај друга, глава покрај опашка на високата решетка.
Завртете кога печката ќе емитува "бип" звук. Почекајте
3 минути.
3-8
Печени стекови
од лосос
300 g
Наредете ги стековите од риба подеднакво на високата
решетка. Завртете кога печката ќе емитува "бип" звук.
Почекајте 2 минути.
4. Омекнување/Топење
Код
Храна
Големина на
порции
4-1
Топење путер
50 g
4-2
Топење путер
100 g
4-3
Топење на
темно чоколадо
50 g
4-4
Топење на
темно чоколадо
100 g
4-5
Топење на
шеќер
25 g
4-6
Топење на
шеќер
50 g
4-7
Омекнување на
путер
50 g
4-8
Омекнување на
путер
100 g
Инструкции
Употреба на печката
Код
Големина на
порции
Храна
Пресечете го путерот на 3 или 4 парчиња и ставете ги на
мал стаклен сад. Не го покривајте садот при топењето.
Промешајте по готвењето. Почекајте 1-2 минути.
Изрендајте темно чоколадо и ставете го во мал стаклен
сад. Не го покривајте садот при топењето. Промешајте
после топењето. Почекајте 1-2 минути.
Ставете шеќер во мал стаклен сад. Додадете 10 ml вода
за 25 g или додадете 20 ml вода за 50 g. Не го покривајте
садот при топењето. Внимателно извадете го садот,
користејќи ракавици! Со лажица или вилушка, направете
декорации од карамела врз хартија за печење. Оставете
да отстојат 10 минути за да се исушат и отстранете ја
хартијата.
Пресечете го путерот на 3 или 4 парчиња и ставете
ги во мал стаклен сад. Не го покривајте садот при
омекнувањето. Почекајте 1-2 минути.
Македонски 19
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 19
2017-11-29
5:51:43
Употреба на печката
Употреба на функциите за брзо одмрзнувањебрзо одмрзнување
3. Изберете ја големината на порцијата со
притиснување на копчето Нагоре или Надолу.
(Користете ја табелата на следната страница.)
4. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
3
Функциите за Quick Defrost (Брзо одмрзнување) ви овозможуваат одмрзнување на месо, живина, риба,
замрзнат зеленчук и замрзнат леб. Времето на одмрзнување и нивото на јачина се поставуваат автоматски.
Вие едноставно го бирате програмот и тежината.
ЗАБЕЛЕШКА
Користете само садови кои можат безбедно да се користат во микробранова печка.
4
5
Отворете ја вратата. Поставете ја замрзнатата храна на керамичка чинија на средина од плочата.
Затворете ја вратата.
1. Притиснете го копчето Quick Defrost (Брзо
одмрзнување).
1
Употреба на печката
2
2
2. Изберете го типот на храната која ја подготвувате
со притиснување на копчето за Нагоре или Надолу.
А потоа притиснете го копчето Select/Child Lock
(Избирање/Заклучување за деца).
•
•
Одмрзнувањето започнува.
Печката ќе емитува "бип" звук за време на
одмрзнувањето за да ве потсети да ја завртите
храната.
5. Притиснете го повторно копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s) за да се заврши
одмрзнувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Во следната табела се претставени разните програми за Quick Defrost (Брзо одмрзнување), големини на
порции, времиња на стоење и соодветни препораки. Пред одмрзнувањето отстранете ги сите материјали
за пакување. Ставете го месото, живината, рибата, замрзнатиот зеленчук и замрзнатиот леб на рамна
стаклена чинија или керамичка чинија.
Код
1
Храна
Месо
Големина на
порции
200-1500 g
Инструкции
Покријте со алуминиумска фолија. Завртете го месото
кога печката ќе емитува "бип" звук. А потоа притиснете
го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Оваа
програма е погодна за телешко, јагнешко, свинско
месо, стекови, кременадли и мелено месо. Почекајте
20-60 минути.
20 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 20
2017-11-29
5:51:43
Код
2
3
5
Живина
Риба
Зеленчук
Леб
Големина на
порции
200-1500 g
200-1500 g
200-1500 g
200-1500 g
Инструкции
Покријте ги краевите на батаците и крилата со
алуминиумска фолија. Завртете ја живината кога
печката ќе емитува "бип" звук. А потоа притиснете
го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Оваа
програма е погодна за цела кокошка и парчиња од
кокошка. Почекајте 20-60 минути.
Заштитете ја опашката на целата риба со
алуминиумска фолија. Завртете ја рибата кога печката
ќе емитува "бип" звук. А потоа притиснете го копчето
START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Овој програм е
погоден за цели риби или филети. Почекајте 20-60
минути.
Подеднакво распоредете го замрзнатиот зеленчук на
рамна стаклена чинија. Завртете го или промешајте
го замрзнатиот зеленчук, кога печката ќе емитува
"бип" звук. А потоа притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s). Овој програм е погоден за сите
видови замрзнат зеленчук. Почекајте 5-20 минути.
Лебот ставете го хоризонтално на парче хартија
за кујна и завртете го откако печката ќе емитува
"бип" звук. Питата поставете ја на керамичка чинија
и доколку е можно превртете ја откако печката ќе
емитува "бип" звук. А потоа притиснете го копчето
START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Оваа програма е
погодна за сите видови леб, исечен на парчиња или
цел, како и за багет. Поставете ги парчињата леб во
круг. Оваа програма е погодна за сите пити со квасец,
суво печиво, торта и лиснато тесто. Не е погоден за
крцкави колачи, торти со овошје и крем, како и за торти
со чоколаден прелив. Почекајте 10-30 минути.
Употреба на функциите за одржување на топлина
Функцијата за Keep Warm (Одржување на топлина) ја одржува храната топла сè додека не ја сервирате.
Користете ја оваа функција за одржување на топлината кај храната сè додека не ја сервирате. Можете да
изберете жешки или средни температури за затоплување со притиснување на копчето Нагоре или Надолу.
ЗАБЕЛЕШКА
•
•
Времето за Keep Warm (Одржување на топлина) трае 60 минути.
Максималното време на Keep Warm (Одржување на топлина) трае 60 минути.
1
1. Притиснете го копчето за Keep Warm (Одржување
на топлина).
2. Изберете ги опциите Жешко и Средно со
притиснување на копчето Нагоре или Надолу.
3. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Ќе се прикажат 60 минути.
2
•
3
Употреба на печката
4
Храна
За да запрете со загревањето на храната,
отворете ја вратата или притиснете го копчето
STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО).
Македонски 21
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 21
2017-11-29
5:51:44
Употреба на печката
Печење скара
Препорачано мени на одржувањето топлина
Код
Режим
1
Жешко
2
Средно
Мени
Лазањи, супа, гратин, печени јадења, пица, стекови (добро испечени),
сланина, јадења со риба, суви колачи
Пита, леб, јадења со јајца, стекови (средно печени)
Грејачот овозможува брзо загревање и печење на храната, без користење на микробранови.
•
Подобри резултати при готвењето и печењето може да постигнете со високата решетка.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Секогаш употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката, бидејќи можат да бидат многу
жешки.
ВНИМАНИЕ
•
•
•
•
1. Отворете ја вратата и ставете ја храната на
решетката, а потоа затворете ја вратата.
Немојте да ја користите оваа функција за да подгревате ладна храна. Овие програми се наменети за
одржување на топлината на храната која штотуку сте ја зготвиле.
Не препорачуваме да ја одржувате топлината на храната премногу долго време (повеќе од 1 час),
бидејќи готвењето ќе продолжи. Топлата храна побрзо се расипува.
Не покривајте со капаци или пластична фолија.
Употребувајте ракавици при вадењето на храната.
Употреба на печката
2
2. Притиснете го копчето Grill (Грејач).
Се прикажува следното:
(Режим на печење)
•
Нема можност за поставување на
температурата на грејачот.
3. Поставете го времето на печење со притиснување
на копчето Нагоре или Надолу.
3
4
• Максималното време на печење е 60 минути.
4. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Печењето започнува.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
22 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 22
2017-11-29
5:51:44
Комбинирање на микробранови и грејач
Употреба на функциите на грејач+30s
Можете да комбинирате готвење со микробранови и грејач, за истовремено готвење и печење.
Функцијата Grill+30s (Грејач+30s) ви овозможува да го зголемите времето на функционирање на режимот
Грејач за 30 секунди со едно притиснување, така што ќе можете совршено да ги печете површините без
прегревање.
За да го зголемите времето на готвење на режимот Грејач, притиснете го копчето Grill+30s (Грејач+30s) по
еднаш за секои 30 секунди што сакате да се додадат. На пример, за да додадете три минути на режимот
Грејач, притиснете го копчето Grill+30s (Грејач+30s) шест пати.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
•
СЕКОГАШ употребувајте само садови наменети за микробранови печки. Чиниите од стакло и керамика
се идеални бидејќи дозволуваат микробрановите лесно да продрат до храната.
СЕКОГАШ употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката, бидејќи можат да бидат многу
жешки. Можете да го подобрите готвењето и печењето доколку ја користите високата решетка.
•
Отворете ја вратата. Поставете ја храната на решетката што повеќе одговара за типот на храна која сакате
да ја приготвите. Ставете ја решетката на плочата. Затворете ја вратата.
1
2. Изберете го соодветното ниво на јачина со
притиснување на копчето Нагоре или Надолу. (600
W, 450 W, 300 W.) А потоа притиснете го копчето
Select/Child Lock (Избирање/Заклучување за
деца).
2
2
•
Нема можност за поставување на
температурата на грејачот.
3. Поставете го времето на готвење со притиснување
на копчето Нагоре или Надолу.
3
4
Подобри резултати при готвењето и печењето може да постигнете со високата решетка.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Секогаш употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката, бидејќи можат да бидат многу
жешки.
1
2
1. Ставете ја храната во печката. А потоа притиснете го
копчето Grill+30s (Грејач+30s).
Употреба на печката
1. Притиснете го копчето Combi (Комбинирање).
Се прикажува следното:
(Комбиниран режим на микробранови и
грејач)
600 W
(Излезна моќност)
•
2. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Печењето започнува.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
• Максималното време на готвење е 60 минути.
4. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Комбинираното готвење започнува.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Македонски 23
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 23
2017-11-29
5:51:45
Употреба на печката
Употреба на функцијата заклучување за деца
Исклучување на звучниот сигнал
Вашата микробранова печка нуди специјален програм за Заклучување за деца, кој овозможува печката да
биде “заклучена” за да се избегне случајно користење од страна на деца или други лица кои не се обучени
за тоа.
Звучниот сигнал можете да го исклучите во секое време.
1
2
1. Притиснете го копчето за Заклучување за деца со
траење од 3 секунди.
•
•
Печката е заклучена (не може да се избере ниту
една функција).
На екранот се прикажува “L”.
Употреба на печката
2. За отклучување на печката, повторно притиснете
го копчето за Заклучување за деца со траење од
3 секунди.
По ова печката може нормално да се користи.
1
2
1
2
1. Истовремено притиснете ги копчињата STOP/
ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) и START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Печката нема да емитува звучен сигнал за да се
означи крај на функцијата.
2. За вклучување на звучниот сигнал, повторно
притиснете ги истовремено копчињата STOP/
ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) и START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Печката ќе работи нормално.
24 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 24
2017-11-29
5:51:45
Водич за опрема за готвење
За да готвите во микробранова печка, микробрановите треба да може да навлезат во храната, без да се
рефлектираат или апсорбираат од садот кој се користи.
Бидете внимателни при изборот на садови за готвење. Ако садовите се наменети за употреба во
микробранова печка, не треба да се грижите.
Во следната табела се прикажани разни видови на садови со забелешка дали се погодни или не за
употреба во микробранова печка.
Садови
Алуминиумска фолија
Погодни за
микробранова
печка
✓✗
•
Садови
Погодни за
микробранова
печка
Стаклени тегли
✓
Капакот треба да се извади. Погодни се само за
подгревање.
Може да предизвика искрење или пожар.
Коментари
Метал
Коментари
Се користи во мали количини за заштита на храната од
прегревање. Може да дојде до искрење доколку фолијата
е премногу блиску до ѕидовите од печката или пак ја има
премногу.
✓
Не загревајте повеќе од 8 минути.
✓
Порцеланот, грнчаријата, глазираните земјени садови и
финиот порцелан се погодни, освен ако не се декорирани
со метал.
Картонски садови со
полиестер за една
употреба
✓
Одредена замрзната храна се пакува во вакви садови.
Амбалажа за брза храна
•
Амбалажа за чаши
од стиропор
✓
Може да се користат за загревање храна. Подгревањето
може да доведе до топење на стиропорот.
•
Хартиени кеси или
листови
✗
Може да предизвика пожар.
•
Рециклирана
хартија или метални
додатоци
✗
Може да предизвика искрење.
Садови од стакло
•
Од печка-на-маса
✓
Може да се користат ако не се декорирани со метал.
•
Садови од фино
стакло
✓
Може да се користат за подгревање храна или течност.
Деликатното стакло може да се скрши или пукне при
нагло загревање.
Садови
✗
•
Кеси за замрзнување
со врвка
✗
Хартија
•
Чинии, чаши,
салфетки и хартија
за кујна
✓
За краткотрајно готвење и подгревање. Исто така и за
апсорбирање на влага.
•
Рециклирана хартија
✗
Може да предизвика искрење.
Пластика
•
Садови
✓
Особено ако е отпорна на топлина. Некои пластики
можат да се искриват или да ја загубат бојата при висока
температура. Не употребувајте пластика од меламин.
•
Фолија
✓
Се користи за задржување на влагата. Не треба да
ја допира храната. Внимавајте при отстранување на
фолијата, може да излезе врела пареа.
•
Кеси за замрзнување
✓✗
Единствено ако се отпорни на вриење и загревање. Не
смее да е херметички затворено. Боцнете со вилушка
доколку е потребно.
✓
Се употребува за да ја задржи влажноста и го спречува
расипувањето.
Восочна хартија или
хартија отпорна на
маснотии
✓
: Се препорачува
✓✗
: Користете внимателно
✗
Водич за опрема за готвење
Сад за печење
Порцелански и земјени
садови
•
: Не е безбедно
Македонски 25
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 25
2017-11-29
5:51:45
Водич за готвење
Микробранови
Микробрановата енергија навлегува во храната, привлечена и апсорбирана од водата, маснотијата
и шеќерот во неа. Микробрановите придонесуваат молекулите во храната да се движат брзо. Брзото
движење на молекулите создава триење при што ослободената енергија се искористува за готвење на
храната.
Готвење
Садови за готвење со микробранови:
Садот мора да дозволи микробрановата енергија да поминува низ него заради максимална ефикасност.
Микробрановите се рефлектираат од метал, како на пр. челик, алуминиум, бакар, но можат да поминат низ
керамика, стакло, порцелан и пластика, како и низ хартија и дрво. Затоа храната не треба да се готви во
метални садови.
Водич за готвење на замрзнат зеленчук
Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Гответе покриено со минимално време погледнете табела. Продолжете со готвењето по потреба. Промешајте двапати за време на готвењето и
еднаш потоа. Додадете сол, зачин или путер по готвењето. Покријте при времето на стоење.
Храна
Спанаќ
Водич за готвење
Покривање при готвење
Многу е важно да се покрие храната при готвењето бидејќи пареата која се создава го забрзува процесот на
готвење. Храната може да се покрие на различни начини, како на пр. со керамичка чинија, пластичен капак
или со фолија за микробранови печки.
Напојување
Време (мин.)
150 g
600 W
4½-5½
Инструкции
Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути.
Брокула
300 g
600 W
9-10
Инструкции
Додајте 30 ml (2 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути.
Грашок
300 g
600 W
7½-8½
Инструкции
Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути.
Храна погодна за готвење со микробранови:
Повеќе видови храна се погодни за готвење со микробранови, вклучувајќи свеж и замрзнат зеленчук,
овошје, тестенини, ориз, житарици, грав, риба и месо. Сосови, кремови, супи, пудинзи, слатка и чатни може
да се готват во микробрановата печка. Генерално кажано, готвењето со микробранови е идеално за онаа
храна која може да се приготви вообичаено на шпорет. Топење путер или чоколадо, на пример (погледнете
го делот со совети, техники и препораки).
Големина на порции
Грав
300 g
600 W
8-9
Инструкции
Додајте 30 ml (2 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути.
Мешан зеленчук
300 g
600 W
(Морков/Грашок/Пченка) Инструкции
Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути.
Мешан зеленчук
(кинески стил)
300 g
600 W
7½-8½
8-9
Инструкции
Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути.
Времиња на чекање
Откако ќе заврши готвењето, потребно е одредено време за температурата да се изедначи.
26 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 26
2017-11-29
5:51:45
Водич за готвење на свеж зеленчук
Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Додадете 30-45 ml ладна вода (2-3 лаж.) за
секои 250 g освен ако не се препорачува друга количина на вода - погледнете табела. Гответе покриено со
минимално време - погледнете табела. Продолжете со готвењето по потреба. Промешајте еднаш за време
и еднаш по готвењето. Додадете сол, зачин или путер по готвењето. Покријте додека стои 3 минути.
ЗАБЕЛЕШКА
Храна
Праз
Храна
Големина на порции
Напојување
Време (мин.)
250 g
500 g
850 W
4-4½
5-5½
Инструкции
Подгответе еднакви парчиња. Наредете ги во средината. Почекајте 3 минути.
Бриселско зелје
(прокељ)
Моркови
250 g
850 W
Печурки
250 g
850 W
250 g
500 g
850 W
Тиквички
250 g
850 W
5-5½
8-8½
Инструкции
Исечете ги тиквичките на резанки. Додадете 30 ml (2 лаж.) вода или малку
путер. Гответе додека не омекнат. Почекајте 3 минути.
Модри патлиџани
250 g
850 W
850 W
1½-2
3-3½
250 g
850 W
5½-6
250 g
850 W
4½-5
Инструкции
Исечете ја пиперката на мали парчиња. Почекајте 3 минути.
Компири
3-3½
125 g
250 g
Инструкции
Исечете го кромидот на парчиња или половинки. Додадете само 15 ml (1 лаж.)
вода. Почекајте 3 минути.
4-4½
Инструкции
Подгответе еднакви парчиња. Пресечете ги големите парчиња на половина.
Наредете ги во средината. Почекајте 3 минути.
4½-5
250 g
500 g
850 W
4-5
7½-8½
Инструкции
Измерете ги излупените компири и исечете ги на еднакви половинки или
четвртинки. Почекајте 3 минути.
Репа зелка
250 g
850 W
Водич за готвење
Карфиол
Кромид
Пиперка
Инструкции
Исечете ги морковите на еднакви парчиња. Почекајте 3 минути.
Време (мин.)
850 W
Инструкции
Подгответе цели (мали) или сецкани печурки. Не додавајте вода. Попрскајте
со лимонов сок. Зачинете со сол и црн пипер. Исцедете ги пред сервирање.
Почекајте 3 минути.
5½-6½
Инструкции
Додајте 60-75 ml (4-5 лаж.) вода. Почекајте 3 минути.
Напојување
250 g
Инструкции
Исечете го празот на подебели парчиња. Почекајте 3 минути.
Исечете го свежиот зеленчук на еднакви парчиња. Помалите парчиња се готват побргу.
Брокула
Големина на порции
5-5½
Инструкции
Исечете ја зелката на мали коцки. Почекајте 3 минути.
3½-4
Инструкции
Исечете ги модрите патлиџани на мали резанки и попрскајте ги со 1 лаж.
лимонов сок. Почекајте 3 минути.
Македонски 27
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 27
2017-11-29
5:51:45
Водич за готвење
Подгревање
Водич за готвење на ориз и тестенини
•
•
Ориз: Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак - при готвење оризот двојно го зголемува
волуменот. Гответе покриено. По готвењето, промешајте пред да отстои и додадете сол, зачин или
путер.
Забелешка: оризот може да не ја апсорбира целата вода по истекот на времето за готвење.
Тестенини: Употребете голем стаклен огноотпорен сад. Додадете врела вода, малку сол и добро
промешајте. Гответе непокриено. Промешувајте повремено за време и после готвењето. Покријте
додека стои и потоа исцедете.
Храна
Бел ориз (полуварен)
Големина на порции
Напојување
Време (мин.)
250 g
850 W
14-16
Инструкции
Додадете 500 ml ладна вода. Почекајте 5 минути.
Интегрален ориз
(полуварен)
Мешан ориз (ориз + див
ориз)
Водич за готвење
Мешани житарици (ориз
+ жито)
Тестенини
250 g
850 W
18-20
Инструкции
Додадете 500 ml ладна вода. Почекајте 5 минути.
250 g
850 W
15-17
Инструкции
Додадете 500 ml ладна вода. Почекајте 5 минути.
250 g
850 W
16-18
Инструкции
Додајте 400 ml ладна вода. Почекајте 5 минути.
250 g
850 W
Инструкции
Додадете 1000 ml топла вода. Почекајте 5 минути.
Микробрановата печка ќе ја загрее храната за многу пократко време од стандардниот шпорет.
Користете ниво на јачина и време за подгревање согласно упатствата од табелата. Времињата во табелата
се однесуваат на течности на собна температура од +18 до +20 °C или изладена храна на температура од
+5 до +7 °C.
Распоредување и покривање
Избегнувајте да подгревате големи парчиња месо - тие може премногу да се испечат на надворешниот слој
без да се загрее внатрешниот дел. Подгревањето на мали парчиња може да биде поуспешно.
Нивоа на јачина и промешување
Некоја храна може да се подгрева со јачина од 850 W додека друга со јачина од 600 W, 450 W или дури 300
W.
Ако ви треба помош, проверете во табелите. Генерално, подобро е да се подгрева храната со помала
јачина, доколку таа е деликатна, во поголема количина или се загрева многу брзо (на пр. овошни колачи).
Добро промешувајте или вртете ја храната за време на подгревањето за најдобри резултати. Кога е можно,
промешајте повторно пред сервирање. Внимавајте кога загревате течности и храна за бебиња. Заради
заштита од превривање и можни изгореници, промешајте пред, за време и по загревањето. Чувајте ги
во печката за да отстојат. Ви препорачуваме да ставите пластична или стаклена лажица во течностите.
Избегнувајте прегревање (а со тоа и намалување на квалитетот) на храната. Подобро е да предвидите
пократко време на готвење и доколку е потребно да додадете дополнително време.
Време на греење и стоење
10-11
Кога првпат подгревате храна забележете го потребното време – може да ви користи во иднина. Секогаш
проверете дали храната што ја подгревате е рамномерно стоплена. Оставете ја храната да постои
одредено време по подгревањето - за да се изедначи температурата. Се препорачува време на стоење од
2-4 минути, освен ако не е поинаку прикажано во табелата. Внимавајте кога загревате течности и храна за
бебе. Погледнете го делот за безбедносни мерки.
28 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 28
2017-11-29
5:51:45
Подгревање течности
Забелешка:
Секогаш оставете време од 20 секунди откако печката ќе се исклучи за да може температурата да
се изедначи. Промешајте за време на загревањето, доколку е потребно, и СЕКОГАШ промешајте по
загревањето. Заради заштита од превривање и можни изгореници, ставете пластична лажица или стаклена
прачка во пијалаците и промешајте пред, за време и по загревањето.
Храната за бебиња мора внимателно да се провери пред употребата за да не се изгори бебето. Употребете
јачина и време од следната табела како упатство за подгревање.
Подгревање храна за бебиња
Храна за бебиња:
Истурете ја во длабок керамички сад. Покријте со пластичен капак. Промешајте добро по загревањето! Нека
отстои 2-3 минути пред сервирањето. Промешајте повторно и проверете ја температурата. Препорачана
температура на сервирање: помеѓу 30-40 °C.
Подгревање течности и храна
Употребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање.
Храна
Пијалаци (кафе, чај и
вода)
Напојување
Време (мин.)
150 ml (1 чаша)
250 ml (1 шолја)
850 W
1-1½
1½-2
Инструкции
Истурете во чаша и подгрејте непокриено. Ставете ја чашата/ шолјата на
средина од вртливата плоча. Оставете ги во микробрановата печка за време
на ладењето и промешајте добро. Почекајте 1-2 минути.
Млеко за бебе:
Истурете го млекото во стерилно стаклено шише. Не покривајте. Никогаш не загревајте го шишето заедно
со цуцлата, доколку се прегрее може да експлодира. Добро протресете пред да отстои и повторно пред да
сервирате! Секогаш внимателно проверете ја температурата на млекото или храната пред да ја дадете на
бебето. Препорачана температура на сервирање: прибл. 37 °C.
Големина на порции
Супа (ладна)
250 g
850 W
3-3½
Инструкции
Истурете ја во длабок керамички сад. Покријте со пластичен капак.
Промешајте добро по загревањето. Промешајте повторно пред сервирањето.
Почекајте 2-3 минути.
Варена храна (ладна)
350 g
600 W
5½-6½
Тестенини со сос
(ладни)
350 g
600 W
Водич за готвење
Инструкции
Ставете го варивото во длабока керамичка чинија. Покријте со пластичен
капак. Промешувајте повремено за време на готвењето и повторно пред да
отстои и да сервирате. Почекајте 2-3 минути.
4½-5½
Инструкции
Ставете тестенини (на пр. шпагети или фиде) на плитка керамичка чинија.
Покријте со фолија за микробранови печки. Промешајте пред сервирање.
Почекајте 3 минути.
Македонски 29
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 29
2017-11-29
5:51:45
Водич за готвење
Храна
Полнети тестенини со
сос (ладни)
Оброк во чинија (ладeн)
Големина на порции
Напојување
Време (мин.)
350 g
600 W
5-6
Инструкции
Ставете полнети тестенини (како равиоли, тортелини) во длабока керамичка
чинија. Покријте со пластичен капак. Промешувајте повремено за време на
готвењето и повторно пред да отстои и да сервирате. Почекајте 3 минути.
350 g
600 W
Подгревање храна и млеко за бебиња
Употребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање.
Храна
Храна за бебиња
(зеленчук + месо)
5½-6½
Инструкции
Ставете оброк од 2-3 ладни состојки на керамичка чинија. Покријте со фолија
за микробранови печки. Почекајте 3 минути.
Каша за бебиња
(житарици + млеко +
овошје)
Млеко за бебе
Големина на порции
Напојување
Време (мин.)
190 g
600 W
30 сек.
Инструкции
Истурете ја во длабок керамички сад. Гответе покриено. Промешајте
по времето за готвење. Пред сервирање, промешајте и проверете ја
температурата. Почекајте 2-3 минути.
190 g
600 W
20 сек.
Инструкции
Истурете ја во длабок керамички сад. Гответе покриено. Промешајте
по времето за готвење. Пред сервирање, промешајте и проверете ја
температурата. Почекајте 2-3 минути.
100 ml
200 ml
300 W
30-40 сек.
50 сек. до 1 мин.
Водич за готвење
Инструкции
Промешајте или протресете и истурете во стерилно стаклено шише. Ставете
го на средината на плочата. Гответе непокриено. Протресете и оставете
да отстои околу 3 минути. Пред сервирање, промешајте и проверете ја
температурата внимателно. Почекајте 2-3 минути.
30 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 30
2017-11-29
5:51:45
Рачно одмрзнување
Храна
Микробрановите се идеални за одмрзнување на храна. Тие постепено ја одмрзнуваат храната за краток
временски период. Ова е голема предност доколку ненадејно ви дојдат гости. Замрзнатата живина треба
целосно да се одмрзне пред готвењето. Отстранете ги сите метални прицврстувачи и врвци за да се
овозможи водата да истече. Ставете ја замрзнатата храна во сад без капак. Завртете ја живината на
половина од времето, истурете ја течноста и отстранете ги внатрешните делови што побрзо. Повремено
проверувајте ја храната за да не се загрее. Ако помалите и потенки парчиња од замрзнатата храна почнат
да се загреваат, можете да ги завиткате во алуминиумска фолија за време на одмрзнувањето. Ако живината
почне да се загрева однадвор, престанете со одмрзнувањето и оставете ја да отстои 20 минути пред да
продолжите. Оставете ги рибата, месото и живината да отстојат за да се одмрзнат целосно. Времето
потребно храната да отстои се менува во зависност од количината. Ве молиме погледнете во табелата.
Риба
Риба филети
Овошје
Зрнесто овошје
Храна
Напојување
Време (мин.)
250 g
500 g
250 g
180 W
6½-7½
10-12
7½-8½
Инструкции
Ставете го месото на рамна керамичка чинија. Покријте ги краевите со фолија.
Завртете на половина од времето за одмрзнување! Почекајте 5-25 минути.
Живина
Парчиња од кокошка
Цела кокошка
Леб
Парчиња леб (секое
приближно околу 50 g)
Тост/Сендвич
180 W
500 g (2 парчиња)
900 g
180 W
180 W
250 g (2 парчиња)
400 g (4 парчиња)
180 W
6-7
12-13
250 g
180 W
6-7
Германски леб (од
пченично и 'ржано
брашно)
2 парчиња
4 парчиња
180 W
½-1
2-2½
250 g
180 W
4½-5
500 g
180 W
8-10
Водич за готвење
Свински стек
Големина на порции
Време (мин.)
Инструкции
Распределете го овошјето на плитка, кружна стаклена чинија (со голем
пречник). Почекајте 5-10 минути.
Тенко исечената храна се одмрзнува подобро од дебелите парчиња и малите количини се одмрзнуваат
подобро од големите. Запомнете го ова кога замрзнувате или одмрзнувате храна.
Месо
Мелено телешко
Напојување
Инструкции
Ставете ја замрзнатата риба на средината од една плитка керамичка чинија.
Наредете ги потенките парчиња под поголемите. Заштитете ги крилцата
и краевите со алуминиумска фолија. Завртете на половина од времето за
одмрзнување! Почекајте 5-15 минути.
ЗАБЕЛЕШКА
За одмрзнување на замрзната храна со температура од околу -18 до -20 °C, употребете ја следната табела
како упатство.
Големина на порции
Инструкции
Поставете ги парчињата во круг или целиот леб на хартија за кујна на средина
на плочата. Завртете на половина од времето за одмрзнување! Почекајте 5-20
минути.
14½-15½
28-30
Инструкции
Прво, ставете ги парчињата од кокошката со кожата надолу, или целата
кокошка со градите надолу на плитка керамичка чинија. Заштитете ги
потенките делови како крилцата и краевите со алуминиумска фолија.
Завртете на половина од времето за одмрзнување! Почекајте 15-40 минути.
Македонски 31
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 31
2017-11-29
5:51:45
Водич за готвење
Грејач
Микробранови + Грејач
Грејачот е сместен на горната страна од внатрешноста на печката. Функционира кога вратата е затворена
и плочата се врти. Вртењето на плочата придонесува храната да поцрвени од сите страни. Загревањето на
грејачот од 3-5 минути ќе придонесе храната да поцрвени побрзо.
Овој начин на готвење ги комбинира зрачењето на топлина од грејачот со брзината на готвење со помош
на микробранови. Функционира само кога вратата е затворена и плочата се врти. Поради вртењето на
плочата, храната поцрвенува подобро. Со овој модел можни се три комбинации на режим на работа: 600 W
+ Грејач, 450 W + Грејач и 300 W + Грејач.
Садови за печење:
Треба да бидат огноотпорни и може да содржат метал. Не користете пластични садови, затоа што може да
се стопат.
Храна погодна за печење:
Кременадли, колбаси, стекови, хамбургери, сланина, шунка, тенки парчиња риба, сендвичи и сите видови
тостови со прелив.
Важна забелешка:
Запомнете дека храната треба да биде поставена на висока решетка, освен ако не е препорачано поинаку.
Садови за готвење со микробранови + грејач:
Ве молиме употребувајте садови низ кои микробрановите можат да поминат. Садовите мора да бидат
огноотпорни. Не користете метален прибор при работа во комбиниран режим. Не користете пластични
садови, затоа што може да се стопат.
Храна погодна за готвење со микробранови + грејач:
Секоја храна што треба да се зготви и притоа да се потпече е погодна за овој комбиниран режим (пр.
печење тестенини), како и храната која треба да се зацрвени однадвор за кратко време. Исто така, овој
режим се употребува за подебели парчиња храна кои треба да се потпечени и крцкави (пр. парчиња
пилешко, кои се превртуваат на половина од времето за готвење). Погледнете ја табелата за печење за
дополнителни информации.
Важна забелешка:
Водич за готвење
Кога се употребува комбиниран режим (микробранови + грејач), храната треба да биде поставена на
високата решетка, освен ако не е препорачано поинаку. Ве молиме погледнете ги инструкциите во следната
табела. Храната треба да се заврти, за да поцрвени од двете страни.
32 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 32
2017-11-29
5:51:45
Упатство за печење замрзната храна
Свежа храна
Употребете јачина и време од табелата како упатство за печење.
Свежа храна
Парчиња леб (секое
прибл. 50 g)
Големина на порции
1 чекор (мин.)
2 чекори (мин.)
2 парчиња
4 парчиња
300 W + Грејач
1-1½
2-2½
Само грејач
1-2
1-2
Инструкции
Поставете ги парчињата леб во круг на решетката. Испечете ја другата страна да
стане крцкава по ваш вкус. Почекајте 2-5 минути.
Багет + додатоци
(домати, сирење,
шунка, печурки)
Гратин (зеленчук или
компири)
250-300 g (2 парчиња)
450 W+ Грејач
8-9
-
Инструкции
Ставете 2 замрзнати багети еден до друг во садот за печење. По печењето.
Почекајте 2-3 минути.
400 g
450 W+ Грејач
13-14
-
Инструкции
Ставете го замрзнатиот гратин во мала, заоблена стаклена огноотпорна чинија.
Ставете ја чинијата на решетката. По печењето. Почекајте 2-3 минути.
400 g
300 W + Грејач
18-19
Само грејач
1-2
Инструкции
Ставете ги замрзнатите тестенини на мала правоаголна огноотпорна чинија од
стакло. Ставете ја чинијата директно на плочата. По печењето. Почекајте 2-3
минути.
Пилешки парчиња
250 g
450 W+ Грејач
5-5½
1 чекор (мин.)
2 чекори (мин.)
250 g
450 W+ Грејач
9-11
450 W+ Грејач
4-5
450 W+ Грејач
3-3½
Инструкции
Ставете ги пилешките парчиња на решетката. Превртете по првиот пат.
Инструкции
Ставете го помфритот на хартија за печење на решетката.
Упатство за печење на свежа храна
Загрејте го грејачот со функцијата за грејач околу 3-4 минути. Употребете јачина и време од табелата како
упатство за печење.
Свежа храна
Големина на порции
1 чекор (мин.)
2 чекори (мин.)
4 парчиња (секое по 25 g)
Само грејач
4½-5
Само грејач
4-5½
Парчиња тост
Инструкции
Ставете ги парчињата тост на решетката.
Парчиња леб (веќе
печени)
2-4 парчиња
Само грејач
2-3
Само грејач
2-3
Инструкции
Ставете ги во круг со едната страна надолу директно на плочата.
Печени домати
200 g (2 парчиња)
400 g (4 парчиња)
300 W + Грејач
4½-5½
7-8
Само грејач
2-3
Водич за готвење
Тестенини
(Канелони,
Макарони, Лазањи)
Големина на порции
Печен помфрит
Инструкции
Исечете ги доматите на половинки. Преку нив ставете сирење. Наредете ги
кружно на плитка стаклена огноотпорна чинија. Ставете ги на решетката.
Тост Хаваи (шунка,
ананас, парчиња
сирење)
2 парчиња (300 g)
450 W+ Грејач
3½-4
-
Инструкции
Прво испечете ги лепчињата. Ставете го тостот со додатоците на решетката.
Ставете 2 тоста еден наспроти друг директно на решетката. Почекајте 2-3
минути.
Македонски 33
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 33
2017-11-29
5:51:46
Водич за готвење
Свежа храна
Големина на порции
1 чекор (мин.)
2 чекори (мин.)
-
250 g
500 g
600 W + Грејач
4½-5½
8-9
Печени компири
Инструкции
Исечете ги компирите на половина. Ставете ги кружно на решетката со
исечената страна кон грејачот.
Парчиња од кокошка
450-500 g (2 парчиња)
300 W + Грејач
10-12
Свежа храна
Големина на порции
1 чекор (мин.)
2 чекори (мин.)
1200 g
450W+ Грејач
24-25
300 W + Грејач
22-23
Печено пиле
Инструкции
Подгответе ја кокошката со масло и зачини. Ставете го пилето со градите
надолу, а потоа со градите нагоре во огноотпорниот сад. Почекајте 5 минути по
печењето.
300 W + Грејач
12-13
Инструкции
Подгответе ги парчињата пилешко со масло и зачини. Наредете ги кружно со
коските кон средината. Доколку имате само 1 парче, не ставајте го на средина од
решетката. Почекајте 2-3 минути.
Јагнешки
кременадли/Телешки
стекови (средни)
400 g (4 парчиња)
Само грејач
12-15
Само грејач
9-12
Инструкции
Подгответе ги кременадлите со масло и зачини. Поставете ги кружно на
решетката. По печењето. Почекајте 2-3 минути.
Свински стек
Водич за готвење
250 g (2 парчиња)
300 W + Грејач
7-8
Само грејач
6-7
Инструкции
Подгответе го свинскиот стек со масло и зачини. Поставете ги кружно на
решетката. По печењето. Почекајте 2-3 минути.
Печени јаболка
1 јаболко (прибл. 200 g)
2 јаболка (прибл. 400 g)
300 W + Грејач
4-4½
6-7
-
Инструкции
Издлабете ги јаболката и наполнете ги со суво грозје и џем. Ставете и малку
сечкан бадем. Ставете ги јаболката на плитка стаклена огноотпорна чинија.
Поставете ја чинијата директно на плочата.
34 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 34
2017-11-29
5:51:46
Совети и трикови
Подготвување пудинг
Топење путер
Измешајте ја смесата со шеќер и млеко (500 ml) следејќи го упатството на производителот и добро
промешајте. Употребете погоден стаклен огноотпорен сад со капак. Гответе покриено од 6½ до 7½ минути
со јачина од 850 W. Промешајте неколку пати додека готвите.
Ставете 50 g путер во мал длабок стаклен сад. Покријте со пластичен капак. Загревајте 30-40 секунди со
јачина од 850 W, додека путерот не се истопи.
Топење чоколадо
Ставете 100 g чоколадо во мал длабок стаклен сад. Загревајте 3-5 минути со јачина од 450 W додека
чоколадото не се истопи. Промешајте еднаш или двапати за време на топењето. Употребете ракавици при
вадењето!
Печење бадеми
Распоредете рамномерно 30 g исечкан бадем на керамички сад со средна големина. Промешајте неколку
пати за време на печењето од 3½ до 4½ минути со јачина од 600 W. Оставете да отстојат 2-3 минути во
печката. Употребете ракавици при вадењето!
Топење кристализиран мед
Ставете 20 g кристализиран мед во мал длабок стаклен сад. Загревајте 20-30 секунди со јачина од 300 W
додека медот не се истопи.
Топење желатин
Потопете ги листовите сув желатин (10 g) 5 минути во ладна вода. Ставете го исцедениот желатин во мал
длабок стаклен огноотпорен сад. Загревајте 1 минута со јачина од 300 W. Промешајте после топењето.
Подготвување глазура/прелив (за колачи и торти)
Водич за готвење
Помешајте инстант глазура (околу 14 g) со 40 g шеќер и 250 ml ладна вода. Гответе непокриено во стаклен
огноотпорен сад од 3½ до 4½ минути со јачина од 850 W, додека глазурата/преливот не стане проѕирен(а).
Промешајте двапати додека готвите.
Подготвување џем
Ставете 600 g овошје (на пример мешано) во соодветно голем стаклен огноотпорен сад со капак.
Додадете 300 g шеќер и промешајте добро. Гответе покриено приближно 10-12 минути со јачина од 850 W.
Промешајте неколку пати додека готвите. Истурете директно во мали тегли со капак. Затворете по 5 минути.
Македонски 35
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 35
2017-11-29
5:51:46
Отстранување на проблеми
Отстранување на проблеми
Проблем
Ако се соочувате со некој од проблемите наведени подолу, испробајте ги понудените решенија.
Проблем
Причина
Напојувањето се исклучува
при работа.
Дејство
По завршување на долгиот
временски период на готвење,
оставете ја печката да се олади.
Вентилаторот за ладење на
функционира.
Слушнете дали доаѓа звук од
вентилаторот за ладење.
Се обидувате да ја користите
печката без храна во неа.
Ставете храна во печката.
Нема доволно простор за
вентилација на печката.
На предната и задната страна
има влезни/излезни отвори за
вентилација.
Обрнете внимание на растојанијата
наведени во водичот за
инсталација на производот.
Во истиот штекер се користат
повеќе приклучоци за напојување.
Користете штекер со само еден
приклучок за печката.
Дејство
Општо
Копчињата не може да се
притиснат правилно.
Причина
Печката готвела долг временски
период.
Отстранување на проблеми
Помеѓу копчињата може да има
надворешни супстанции.
Отстранете ги надворешните
супстанции и обидете се повторно.
За моделите на допир: Има влага
на надворешната страна.
Избришете ја влагата од
надворешната страна.
Функцијата Заклучување за деца е
активирана.
Деактивирајте ја функцијата
Заклучување за деца.
Времето не се прикажува.
Функцијата Еко (за заштеда на
енергија) е поставена.
Исклучете ја функцијата Еко.
Печката не функционира.
Нема напојување.
Проверете дали има напојување.
Вратата е отворена.
Затворете ја вратата и обидете се
повторно.
Безбедносните механизми
на вратата се прекриени со
надворешна материја.
Отстранете ги надворешните
супстанции и обидете се повторно.
Се слуша звук при
користењето, а печката не
функционира.
Готвењето затворена храна или
користењето сад со капак може да
предизвика вакви звуци.
Корисникот ја отворил вратата за
да ја преврти храната.
По превртување на храната,
притиснете го повторно копчето
START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s)
за активирање на програмата.
Не користете затворени садови
бидејќи може да пукнат за време
на готвењето поради ширење на
содржината.
Надворешната површина
на печката се загрева
премногу при работа.
Нема доволно простор за
вентилација на печката.
На предната и задната страна
има влезни/излезни отвори за
вентилација. Обрнете внимание на
растојанијата наведени во водичот
за инсталација на производот.
Врз печката има предмети.
Отстранете ги сите предмети од
горниот дел на печката.
Има остатоци од храна помеѓу
вратата и внатрешниот дел на
печката.
Исчистете ја печката и отворете ја
вратата.
Печката престанува да
функционира за време на
готвењето.
Вратата не може да се
отвори соодветно.
36 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 36
2017-11-29
5:51:46
Проблем
Загревањето и функцијата
за затоплување не
функционираат правилно.
Причина
Печката може да не функционира,
готвите премногу храна или
користите несоодветни садови.
Проблем
При приклучување на
напојувањето, печката
веднаш почнува да работи.
Вратата не е добро затворена.
Затворете ја вратата и обидете
се пак.
Печката генерира струја.
Напојувањето или штекерот не е
правилно заземјен.
Проверете дали напојувањето или
штекерот се правилно заземјени.
1. Капе вода.
2. Од пукнатина на
вратата излегува
пареа.
3. Во печката се
задржува вода.
Во одредени случаи може да се
појави вода или пареа во зависност
од храната. Тоа не претставува
дефект на печката.
Оставете ја печката да се олади, а
потоа избришете ја со сува крпа за
бришење садови.
Нема доволно простор за
вентилација на печката.
Обрнете внимание на просторот за
вентилација наведен во водичот за
инсталација на производот.
Осветлувањето во
внатрешноста на печката
се менува.
Осветлувањето се менува во
зависност од промената на
излезната моќност и користената
функција.
Промените во излезната моќност
за време на готвењето не
претставуваат дефекти. Тоа не
претставува дефект на печката.
Готвењето е завршено, но
вентилаторот за ладење сè
уште работи.
За да се излади печката,
вентилаторот за ладење ќе
продолжи да работи приближно
3 минути по завршување на
готвењето.
Тоа не претставува дефект на
печката.
При вртењето, вртливата
плоча излегува од
лежиштето или престанува
да се врти.
Нема кружен прстен или кружниот
прстен не е правилно поставен.
Поставете го кружниот прстен и
обидете се повторно.
Вртливата плоча заглавува
при вртењето.
Кружниот прстен не е правилно
поставен, има премногу храна
или садот е преголем и допира по
внатрешноста на микробрановата
печка.
Намалете го количеството храна
и не користете садови кои се
преголеми.
Функцијата за одмрзнување
не функционира.
Готвите премногу храна.
Намалете ја количината на
храната и повторно активирајте ја
програмата.
Внатрешната светилка не
свети доволно или не се
вклучува.
Вратата била отворена долг
временски период.
Внатрешната светилка може
автоматски да се исклучи кога
функцијата Еко е активна.
Затворете ја вратата и повторно
отворете ја или притиснете го
копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/
ЕКО).
Внатрешната светилка е прекриена
со надворешна материја.
Исчистете ја внатрешноста на
печката и проверете повторно.
За време на готвењето се
репродуцира звучен сигнал.
Ако ја користите функцијата
Автоматско готвење, овој звучен
сигнал означува дека е време
да ја превртите храната која се
одмрзнува.
По превртување на храната,
притиснете го повторно копчето
START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s)
за рестартирање на програмата.
Печката не е нивелирана.
Печката е инсталирана на нерамна
површина.
Поставете ја печката на рамна и
стабилна површина.
Се појавуваат искри за
време на готвењето.
Користите метални садови при
користењето на функциите на
печката и при одмрзнување.
Не употребувајте метални садови.
Причина
Дејство
Отстранување на проблеми
Дејство
Ставете една чаша вода во
сад наменет за готвење во
микробранова печка и активирајте
ја печката 1-2 минути за да
проверите дали водата се загрева.
Намалете ја количината на
храната и повторно активирајте
ја програмата. Користете сад за
готвење со рамно дно.
Вртлива плоча
Македонски 37
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 37
2017-11-29
5:51:46
Отстранување на проблеми
Проблем
Вртливата плоча создава
гласни звуци при вртењето.
Причина
Дејство
На дното на печката има остатоци
од храна.
Отстранете ги сите остатоци од
храна кои се прилепени на дното
од печката.
При првото користење на печката,
грејниот елемент може да создаде
чад.
Тоа не претставува дефект, а по
2-3 користења на печката, чадот
треба да престане да се појавува.
На грејните елементи има храна.
Оставете ја печката да се олади,
а потоа отстранете ја храната од
грејните елементи.
Храната е премногу блиску до
грејачот.
Ставете ја храната на соодветна
оддалеченост при готвењето.
Храната не е правилно подготвена
и/или распределена.
Погрижете се храната да
биде правилно подготвена и
распределена.
Нема доволно простор за
вентилација на печката.
Обрнете внимание на просторот за
вентилација наведен во водичот за
инсталација на производот.
Грејач
За време на користењето
излегува чад.
Мерки на претпазливост при инсталацијата
При инсталирањето на микробрановата печка, треба да оставите простор за вентилација од најмалку
50 mm помеѓу задниот ѕид и подот на орманот во кој се врши инсталирањето. Освен тоа, 4-те страни на
микробрановата печка треба да бидат оддалечени најмалку 3 mm од орманот. Важно е да бидете сигурни
дека инсталирањето на овој производ е во согласност со инструкциите во ова упатство и со инструкциите за
инсталирање на производителот на печката. (Погледнете во упатството за инсталирање)
ВНИМАНИЕ
Ако не се придржувате до ова упатство, тоа може да предизвика пареа во внатрешноста на микробрановата
печка и да ви го отежни следењето на храната при готвењето. Освен тоа, може да дојде до дефект на
микробрановата печка.
Информативен код
Информативен код
C-10
Причина
Отстранување на проблеми
Потребна е проверка на
сензорот за готвење.
Притиснете го копчето STOP/ECO
(ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) и продолжете со
користењето. Доколку се појави повторно,
исклучете ја микробрановата печка во период
подолг од 30 секунди и обидете се да ја
поставите повторно. Ако се појави повторно,
обратете се во локалниот центар за грижа на
корисници на SAMSUNG.
Копчето на допир не
функционира.
Исчистете ги копчињата и проверете дали има
вода на површината околу нив. Доколку се
појави повторно, исклучете ја микробрановата
печка во период подолг од 30 секунди и
обидете се да ја поставите повторно. Ако се
појави повторно, обратете се во локалниот
центар за грижа на корисници на SAMSUNG.
C-F2
C-d0
Дејство
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку со предложеното решение не се отстранува проблемот, контактирајте со вашиот локален центар за
грижа за корисници на SAMSUNG.
38 Македонски
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 38
2017-11-29
5:51:46
Технички спецификации
SAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи. Дизајнот и спецификациите во упатството
се предмет на промени без претходна најава.
Модел
Извор на напојување
Потрошувачка на енергија
Максимална моќност
2400 W
Микробранови
1300 W
Грејач (греен елемент)
1100 W
Излезна моќност
100 W / 850 W - 6 нивоа (IEC-705)
Работна фреквенција
Димензии (Ш x В x Д)
2450 MHz
Надворешна страна
595 x 380 x 320 mm
Внатрешна празнина на
печката
330 x 224 x 292 mm
Нето
Прибл. 15,5 kg
Волумен
Тежина
MG22M8074A*
230 V – 50 Hz AC
22 литри
Технички спецификации
Македонски 39
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 39
2017-11-29
5:51:46
Ве молиме имајте предвид дека гаранцијата од Samsung НЕ покрива повици за услуги поврзани со објаснувања за работата на производот, корекции на неправилна инсталација или вршење на стандардно чистење или
одржување.
ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?
ЗЕМЈА
ПОВИКАЈТЕ
ИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НА
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
CZECH
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
DE68-04445J-01
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 40
2017-11-29
5:51:46
Cuptor cu microunde
Manual de utilizare
MG22M8074A*
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 1
2017-11-29
5:51:20
Cuprins
Cuprins
Instrucţiuni pentru siguranţă
3
Informaţii generale legate de siguranţă
Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor
Garanţie limitată
Definiţia grupului de produse
Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
6
7
7
8
8
Instalarea
9
Accesorii9
Platou rotativ
9
Utilizarea funcţiilor păstrare la cald
Prepararea la gril
Prepararea combinată la microunde şi grill
Utilizarea funcţiilor gril+30s
Utilizarea funcţiilor blocare pentru copii
Dezactivarea semnalului de avertizare
21
22
23
24
24
24
Ghidul pentru materiale de gătit
25
Ghid de preparare
26
Cuptorul11
Panou de comandă
11
Microunde26
Preparare26
Reîncălzire28
Reîncălzirea lichidelor
29
Reîncălzirea hranei pentru bebeluşi
29
Observaţie:29
Decongelare manuală
31
Gril32
Microunde + Grill
32
Sfaturi utile
35
Utilizarea cuptorului
Depanare
Întreţinere
10
Curăţare10
Înlocuire (reparaţie)
10
Pregătirea pentru o perioadă lungă de neutilizare
10
Caracteristicile cuptorului
11
12
Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde
12
Verificarea funcţionării corecte a cuptorului
12
Prepararea/Reîncălzirea13
Setarea orei
13
Nivelurile de putere şi variaţiile de timp
14
Pornire rapidă
14
Reglarea duratei de preparare
14
Oprirea preparării
15
Setarea modului de economisire a energiei
15
Utilizarea funcţiilor preparare cu senzor
15
Instrucţiuni pentru prepararea cu senzor de regim automat
17
Utilizarea funcţiilor preparare automată
17
Utilizarea funcţiilor decongelare rapidă
20
36
Depanare36
Atenţionări pentru instalare
38
Cod de informare
38
Specificaţii tehnice
39
2 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 2
2017-11-29
5:51:20
Instrucţiuni pentru siguranţă
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
NUMAI FUNCŢIA DE MICROUNDE
AVERTISMENT: Dacă uşa sau elementele de etanşare ale
acesteia sunt deteriorate, cuptorul nu trebuie pus în funcţiune
până când nu este reparat de o persoană competentă.
AVERTISMENT: Este periculoasă executarea de operaţii de
service şi reparaţii care implică îndepărtarea unui capac ce
asigură protecţie împotriva expunerii la microunde de către o
persoană care nu are competenţa necesară.
AVERTISMENT: Lichidele şi alte alimente nu trebuie încălzite în
recipiente sigilate, deoarece există riscul de explozie.
AVERTISMENT: Permiteţi copiilor să utilizeze cuptorul
cu microunde fără supraveghere numai dacă au primit
instrucţiunile necesare pentru a putea folosi cuptorul în
siguranţă şi au înţeles riscurile pe care le implică utilizarea
necorespunzătoare.
Acest echipament este destinat exclusiv utilizării în mediu
casnic, nefiind destinat pentru utilizare:
• zonele de bucătărie pentru personal din magazine, birouri şi
alte medii de lucru;
Română 3
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 3
2017-11-29
5:51:20
Instrucţiuni pentru siguranţă
CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ.
• ferme;
• de către clienţii din hoteluri, moteluri şi din alte medii
rezidenţiale;
• medii de tip pensiune.
Folosiţi numai instrumente adecvate pentru utilizarea în
cuptoarele cu microunde.
Când încălziţi alimente în recipiente din hârtie sau plastic,
supravegheaţi cu atenţie cuptorul deoarece există posibilitatea
de aprindere.
Cuptorul cu microunde este destinat încălzirii alimentelor şi
băuturilor. Uscarea alimentelor sau a hainelor şi încălzirea
păturilor electrice, a papucilor, a bureţilor, a lavetelor umede
şi a unor materiale similare poate duce la vătămări corporale,
aprindere sau incendiu.
Dacă se observă (se emite) fum, opriţi sau deconectaţi aparatul
şi lăsaţi uşa închisă, pentru a stinge eventualele flăcări.
Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca
rezultat fierberea întârziată, cu erupţie. De aceea, trebuie să fiţi
atenţi când manevraţi recipientul.
Conţinutul biberoanelor şi al borcănaşelor de hrană pentru
bebeluşi trebuie amestecat şi trebuie verificată temperatura
acestora înainte de consum, pentru a evita arsurile.
Ouăle crude sau fierte cu tot cu coajă nu trebuie încălzite în
cuptorul cu microunde, deoarece pot exploda, chiar şi după
încheierea ciclului de încălzire la microunde.
Instrucţiuni pentru siguranţă
Instrucţiuni pentru siguranţă
Cuptorul trebuie curăţat regulat şi trebuie îndepărtate
depunerile de alimente.
Necurăţarea cuptorului poate duce la deteriorarea suprafeţei,
ceea ce poate să afecteze negativ durata de funcţionare a
aparatului şi să determine apariţia unor situaţii de risc.
Aparatul a fost conceput pentru a fi utilizat numai încastrat.
Aparatul nu va fi amplasat într-un dulap.
Nu este permisă utilizarea recipientelor metalice pentru
alimente şi băuturi pe durata preparării la microunde.
Aveţi grijă să nu deplasaţi platoul rotativ atunci când scoateţi
recipiente din aparat.
Aparatul nu va fi curăţat cu un aparat de curăţat cu aburi.
Aparatul nu trebuie curăţat sub jet de apă.
Aparatul nu este destinat a fi instalat în vehicule de teren,
rulote şi alte vehicule similare etc.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de către persoane fără experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite
corespunzător de către persoana responsabilă pentru siguranţa
lor cu privire la utilizarea aparatului.
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul
în obiect de joacă.
Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de cel
puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea
sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru utilizarea
aparatului în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiunile de curăţare şi
întreţinere uzuală nu trebuie să fie realizate de către copii fără
a fi supravegheaţi.
După instalare, acest aparat ar trebui să permită deconectarea
de la sursa de alimentare. Deconectarea se poate face
asigurând un acces uşor la priză sau prin montarea unui
întrerupător pe cablul fix, în conformitate cu regulile de cablare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de către producător, un reprezentant de service
al acestuia sau o persoană cu o calificare similară, pentru a se
evita orice risc.
Cuptorul trebuie poziţionat într-o direcţie şi la o înălţime
corespunzătoare, care permit accesul uşor la cavitatea şi zona
acestuia de control.
Înainte de a utiliza cuptorul pentru prima dată, acesta trebuie
utilizat cu apă timp de 10 minute şi abia după aceea folosit
efectiv.
Dacă aparatul face un zgomot ciudat, are un miros de ars sau
scoate fum, scoateţi-l din priză imediat şi contactaţi cel mai
apropiat centru de service.
4 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 4
2017-11-29
5:51:20
NUMAI FUNCŢIA DE MICROUNDE - OPŢIONAL
Română 5
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 5
2017-11-29
5:51:20
Instrucţiuni pentru siguranţă
AVERTISMENT: Când aparatul este folosit în modul combinat,
din cauza temperaturilor generate, copiii trebuie să utilizeze
cuptorul numai sub supravegherea unui adult.
În timpul utilizării, aparatul devine fierbinte. Trebuie evitată
atingerea elementelor de încălzire din interiorul cuptorului.
AVERTISMENT: Părţile accesibile pot deveni fierbinţi în timpul
utilizării. Copiii mici nu trebuie să aibă acces la cuptor.
Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau raclete metalice
ascuţite pentru a curăţa uşa de sticlă a cuptorului, deoarece
acestea pot zgâria suprafaţa, cauzând spargerea sticlei.
Nu se va utiliza un aparat de curăţare cu abur.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a
înlocui lampa, pentru a evita posibilitatea de electrocutare.
Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei uşi decorative
pentru a evita supraîncălzirea.
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile sale accesibile devin fierbinţi
în timpul utilizării.
Trebuie evitată atingerea părţilor care se încălzesc.
Copiii cu vârsta sub 8 ani nu trebuie să aibă acces la cuptor
decât sub supraveghere permanentă.
ATENȚIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un proces
de gătire scurt trebuie supravegheat permanent.
Uşa sau suprafaţa exterioară poate să devină fierbinte când
aparatul este în funcţiune.
Este posibil ca temperatura suprafeţelor accesibile să fie
ridicată când aparatul este în funcţiune.
Este posibil ca suprafeţele să devină fierbinţi în timpul utilizării.
Aparatele nu sunt destinate a fi operate prin intermediul unui
temporizator extern sau al unui sistem de telecomandă separat.
Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de cel
puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea
sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru utilizarea
aparatului în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii
nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi operaţiile de
întreţinere vor fi realizate de copii numai dacă sunt în vârstă de
peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
Nu lăsaţi aparatul şi cablul său la îndemâna copiilor sub 8 ani.
Instrucţiuni pentru siguranţă
Informaţii generale legate de siguranţă
Instrucţiuni pentru siguranţă
Toate modificările sau reparaţiile trebuie efectuate numai de personal calificat.
Nu încălziţi alimente sau lichide etanşate în containere pentru funcţia de microunde.
Nu utilizaţi benzen, diluant, alcool sau abur sau instalaţii de curăţare sub presiune înaltă pentru
curăţarea cuptorului.
Nu instalaţi cuptorul lângă un radiator sau în apropierea unui material inflamabil, în locaţii cu
umiditate, ulei, praf sau care sunt expuse direct la lumină solară sau apă, unde există posibilitatea
scurgerilor de gaze sau pe o suprafaţă neomogenă.
Acest cuptor trebuie împământat corespunzător, în conformitate cu reglementările locale şi
naţionale.
Utilizaţi cu regularitate o lavetă uscată pentru a elimina substanţele străine de la bornele şi
contactele cablului de alimentare.
Nu trageţi, îndoiţi excesiv cablul de alimentare şi nu plasaţi obiecte grele pe acesta.
Dacă există scurgeri de gaz (propan, LP etc.) ventilaţi imediat. Nu atingeţi cablul de alimentare.
Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile umede.
În timpul funcţionării cuptorului, nu îl opriţi prin scoaterea din funcţie a cablului de alimentare.
Nu introduceţi degetele sau substanţe străine. Dacă pătrund substanţe străine în cuptor, scoateţi
cablul de alimentare şi contactaţi un centru de service local Samsung.
Nu aplicaţi o presiune excesivă asupra cuptorului şi nu-l supuneţi la şocuri mecanice.
Nu amplasaţi cuptorul peste obiecte fragile.
Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare, frecvenţa şi curentul corespund specificaţiilor de produs.
Conectaţi ferm ştecherul cablului de alimentare la priza de perete. Nu utilizaţi triplu ştechere,
prelungitoare sau transformatoare electrice.
Nu agăţaţi cablul de alimentare pe obiecte metalice. Asiguraţi-vă că firul se află între obiecte sau
în spatele cuptorului.
Nu utilizaţi un ştecher stricat, un cordon deteriorat sau o priză de perete nefixată corespunzător.
Pentru cabluri sau fişe electrice deteriorate, contactaţi un centru local de service Samsung.
Nu turnaţi sau pulverizaţi apă direct pe cuptor.
Nu plasaţi obiecte pe cuptor, în interior sau pe uşa cuptorului.
Nu pulverizaţi materiale volatile, cum ar fi insecticide, pe cuptor.
Nu depozitaţi materiale inflamabile în cuptor. Deoarece vaporii de alcool pot intra în contact cu
piese fierbinţi ale cuptorului, procedaţi cu atenţie la încălzirea alimentelor sau a băuturilor care
conţin alcool.
Copiii se pot lovi sau îşi pot prinde degetele în uşă. Ţineţi copiii la distanţă la deschiderea/
închiderea uşii.
Avertisment privind microundele
Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca rezultat fierberea întârziată; trebuie
să manevraţi întotdeauna recipientul cu atenţie. Lăsaţi băuturile timp de cel puţin 20 de secunde
înainte de a le manevra. Dacă este necesar, amestecaţi în timpul încălzirii. Amestecaţi întotdeauna
după încălzire.
În caz de opărire, respectaţi următoarele instrucţiuni de prim ajutor:
1. Scufundaţi zona opărită în apă rece minim 10 minute.
2. Acoperiţi zona cu o compresă curată şi uscată.
3. Nu aplicaţi creme, uleiuri sau loţiuni.
Pentru a evita deteriorarea tăvii sau a suportului, nu le introduceţi în apă la puţin timp după gătit.
Nu utilizaţi cuptorul cu microunde pentru prăjit în baie de ulei, deoarece temperatura uleiului nu
poate fi controlată. Uleiurile fierbinţi s-ar putea revărsa brusc în urma fierberii.
Măsuri de precauţie privind cuptoarele cu microunde
Utilizaţi numai ustensile omologate pentru cuptoarele cu microunde. Nu utilizaţi recipiente
metalice, tacâmuri cu margini de aur sau argint, ţepuşe etc.
Scoateţi firele metalice. Se pot produce arcuri electrice.
Nu utilizaţi cuptorul pentru a usca hârtii sau haine.
Utilizaţi durate mai mici pentru cantităţi mici de alimente pentru a preveni supraîncălzirea sau
arderea acestora.
Ţineţi cablul şi fişa de alimentare la distanţă de sursele de apă şi de căldură.
Pentru a evita riscul de explozie, nu încălziţi ouăle cu coajă sau ouăle fierte tari. Nu încălziţi
recipientele impermeabile la aer sau etanşate în vid, nuci, roşii etc.
Nu acoperiţi orificiile de ventilaţie cu materiale textile sau hârtie. Acesta reprezintă un pericol
de incendiu. Cuptorul se poate supraîncălzi şi se poate opri automat, caz în care va rămâne oprit
până la răcirea suficientă.
Utilizaţi întotdeauna mănuşi speciale la scoaterea unui vas.
Amestecaţi lichidele la jumătatea timpului de încălzire sau după aceasta şi aşteptaţi cel puţin 20
de secunde după încălzire pentru a preveni fierberea întârziată.
Staţi la distanţă de un braţ de cuptor atunci când deschideţi uşa pentru a evita opărirea cu aerul
sau aburul fierbinte evacuat.
Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este gol. Cuptorul se va opri automat timp de 30 de
minute, din motive de siguranţă. Recomandăm să lăsaţi permanent un pahar de apă în interiorul
cuptorului, pentru a absorbi energia microundelor în cazul pornirii accidentale a cuptorului.
6 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 6
2017-11-29
5:51:20
Instalaţi cuptorul conform indicaţiilor din acest manual. (Consultaţi Instalarea cuptorului cu
microunde.)
Procedaţi cu atenţie când conectaţi alte echipamente electrice la prize din apropierea cuptorului.
Nerespectarea următoarelor măsuri de siguranţă poate avea ca rezultat expunerea nocivă la
microunde.
•
•
•
•
Nu operaţi cuptorul cu uşa deschisă. Nu modificaţi dispozitivele de blocare de siguranţă
(zăvoarele de uşi). Nu introduceţi nimic în orificiile dispozitivelor de blocare de siguranţă.
Nu aşezaţi obiecte între uşa cuptorului şi partea frontală a acestuia şi nu lăsaţi să se
acumuleze resturi de alimente sau agenţi de curăţare pe suprafeţele de etanşare. Păstraţi
curate uşa şi suprafeţele de etanşare ale uşii prin ştergere mai întâi cu o cârpă umedă şi apoi
cu o cârpă moale uscată, după fiecare utilizare.
Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este deteriorat. Utilizaţi cuptorul numai după ce a fost
reparat de către un tehnician calificat.
Important: uşa cuptorului trebuie să se închidă corespunzător. Uşa nu trebuie să fie îndoită,
balamalele nu trebuie să fie rupte sau slăbite, iar etanşările uşii şi suprafeţele de etanşare nu
trebuie să fie deteriorate.
Toate reglajele sau reparaţiile trebuie efectuate de către un tehnician calificat.
Samsung va percepe o taxă de reparaţii pentru înlocuirea unui accesoriu sau remedierea
unui defect cosmetic dacă deteriorarea aparatului sau a accesoriului a fost cauzată de client.
Elementele prevăzute în această declaraţie includ:
•
•
Instrucţiuni pentru siguranţă
Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor
Garanţie limitată
Uşa, mânerele, panoul exterior sau panoul de control cu crestături, zgârieturi sau sparte.
Tavă, rolă de ghidare, cuplaj sau suport de sârmă spart sau lipsă.
Utilizaţi acest cuptor exclusiv în scopul pentru care a fost conceput, potrivit instrucţiunilor
cuprinse în prezentul manual. Avertismentele şi instrucţiunile importante privind siguranţa
cuprinse în prezentul manual nu acoperă toate condiţiile şi situaţiile care pot apărea. Este
responsabilitatea dvs. să vă folosiţi simţul practic şi să daţi dovadă de atenţie şi grijă la
instalarea, întreţinerea şi utilizarea cuptorului dvs.
Deoarece următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la mai multe modele, caracteristicile
cuptorului dvs. cu microunde ar putea fi uşor diferite de cele descrise în acest manual şi este
posibil ca nu toate semnele de avertizare să fie valabile. Dacă aveţi întrebări sau nelămuriri,
contactaţi un centru de service Samsung local sau căutaţi asistenţă şi informaţii online pe site-ul
www.samsung.com.
Utilizaţi acest cuptor numai pentru încălzirea alimentelor. Este destinat exclusiv uzului domestic.
Nu încălziţi textile sau perne umplute cu granule. Producătorul nu este răspunzător pentru
pagubele cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă a produsului.
Pentru a evita deteriorarea suprafeţei cuptorului şi situaţii periculoase, păstraţi întotdeauna
cuptorul curat şi bine întreţinut.
Română 7
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 7
2017-11-29
5:51:20
Instrucţiuni pentru siguranţă
Definiţia grupului de produse
Instrucţiuni pentru siguranţă
Acest produs este un echipament ISM din clasa B, grupa 2. Definiţia grupei 2 este: o grupă ce
conţine toate echipamentele ISM în care energia RF este generată intenţionat şi/sau utilizată sub
formă de radiaţii electromagnetice pentru tratarea materialelor şi echipamente EDM şi de sudură
în arc.
Echipamentele clasa B sunt echipamente adecvate pentru uz la domiciliu şi în locuri conectate
direct la o reţea de alimentare cu tensiune scăzută, destinată clădirilor rezidenţiale.
Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice
şi electronice)
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că
produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu
trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei
lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor
poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să
separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în
mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor
materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a
vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum
pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte
termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi
accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte
deşeuri comerciale.
Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind
produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
8 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 8
2017-11-29
5:51:21
Instalarea
Platou rotativ
Accesorii
În funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot fi utilizate în
diferite moduri.
01 Inelul rotativ trebuie amplasat în centrul
cuptorului.
Inelul rotativ susţine platoul rotativ.
Îndepărtaţi toate ambalajele din interiorul
cuptorului. Instalaţi inelul rotativ şi platoul rotativ.
Verificaţi dacă platoul rotativ se roteşte liber.
Instalarea
02 Platoul rotativ trebuie aşezat pe inelul rotativ,
cu centrul bine fixat în cuplaj.
Platoul rotativ reprezintă principala suprafaţă
de preparare şi poate fi îndepărtat uşor pentru
curăţare.
03 Suportul pentru gril trebuie aşezat deasupra
platoului rotativ.
Suportul metalic poate fi utilizat pentru
preparare la gril şi combinată.
ATENȚIE
NU utilizaţi cuptorul cu microunde fără inelul rotativ şi platoul rotativ.
Română 9
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 9
2017-11-29
5:51:21
Întreţinere
Înlocuire (reparaţie)
Curăţare
Curăţaţi cuptorul în mod regulat, pentru a preveni acumularea impurităţilor în interiorul
cuptorului. De asemenea, acordaţi atenţie sporită uşii, suprafeţei de etanşare a uşii, platoului
rotativ şi inelului rotativ (numai la anumite modele).
Dacă uşa nu se deschide sau se închide cu uşurinţă, verificaţi mai întâi dacă s-au acumulat
impurităţi la elementele de etanşare ale uşii. Utilizaţi o cârpă moale îmbibată în apă cu săpun
pentru a curăţa partea interioară şi partea exterioară a cuptorului. Clătiţi şi uscaţi bine.
AVERTISMENT
Acest cuptor nu are în interior componente ce pot fi demontate de operator. Nu încercaţi să
înlocuiţi sau să reparaţi cuptorul.
•
•
Îndepărtarea impurităţilor persistente cu miros neplăcut din interiorul cuptorului
Întreţinere
1. Poziţionaţi o ceaşcă cu suc de lămâie diluat în centrul panoului rotativ, în cuptorul gol.
2. Încălziţi cuptorul timp de 10 minute la putere maximă.
3. La finalizarea ciclului, aşteptaţi răcirea cuptorului. Apoi, deschideţi uşa şi curăţaţi spaţiul de
preparare.
Pentru a curăţa în interior modelele cu radiator oscilant
A
Pentru a curăţa zona superioară a spaţiului de
preparare, coborâţi elementul de încălzire din
partea superioară cu 45° (A), în modul indicat.
Aceasta va facilita curăţarea zonei superioare. Când
terminaţi, repoziţionaţi elementul de încălzire din
partea superioară.
•
Dacă descoperiţi probleme la balamale, etanşare şi/sau uşă, contactaţi un tehnician calificat
sau un centru de service Samsung din zona dvs., pentru asistenţă tehnică.
Dacă doriţi să înlocuiţi becul, contactaţi un centru de service Samsung din zona dvs. Nu
înlocuiţi singur componenta.
Dacă observaţi o problemă la carcasa exterioară a cuptorului, mai întâi deconectaţi cablul de
alimentare de la sursa de alimentare, apoi contactaţi un centru de service Samsung din zona
dvs.
Pregătirea pentru o perioadă lungă de neutilizare
Dacă nu utilizaţi cuptorul o perioadă lungă de timp, decuplaţi cablul de alimentare şi mutaţi
cuptorul într-un loc uscat, fără praf. Praful şi umezeala ce se acumulează în interiorul cuptorului
pot afecta performanţele cuptorului.
ATENȚIE
•
•
•
•
Păstraţi curăţenia uşii şi a suprafeţei de etanşare a uşii, şi asiguraţi-vă că uşa se deschide şi
se închide cu uşurinţă. În caz contrar, durata de viaţă a cuptorului poate scădea.
Aveţi grijă să nu vărsaţi apă în orificiile de ventilaţie ale cuptorului.
Nu utilizaţi substanţe abrazive sau chimice pentru curăţare.
După fiecare utilizare a cuptorului, utilizaţi un detergent slab pentru a curăţa spaţiul de
preparare, după ce cuptorul s-a răcit.
10 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 10
2017-11-29
5:51:21
Caracteristicile cuptorului
Panou de comandă
Cuptorul
01
02
06
07
04
08
09
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Sensor Cook (Preparare cu senzor)
Auto Cook (Preparare automată)
Quick Defrost (Decongelare rapidă)
Keep Warm (Păstrare la cald)
Microwave (Microunde)
Grill (Gril)
Combi
Grill+30s (Gril+30s)
Jos
Sus
Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru
copii)
12 Clock (Ceas)
13 STOP/ECO
14 START/+30s
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Caracteristicile cuptorului
05
03
10
01 Zăvoarele uşii
02 Orificii de ventilaţie
03 Element de încălzire
04 Uşor
05 Uşă
06 Platou rotativ
07 Cuplaj
08 Inel rotativ
09 Orificii de blocare de
siguranţă
10 Panou de comandă
Română 11
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 11
2017-11-29
5:51:22
Utilizarea cuptorului
Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde
Verificarea funcţionării corecte a cuptorului
Microundele sunt unde electromagnetice de înaltă frecvenţă; energia emisă permite gătirea sau
reîncălzirea alimentelor fără a se modifica forma sau culoarea acestora.
Puteţi utiliza cuptorul cu microunde pentru:
Următorul procedeu simplu vă permite să verificaţi buna funcţionare a cuptorului dvs. în orice
moment. Dacă aveţi dubii, consultaţi secţiunea intitulată „Depanare” de la pagina 36.
•
•
•
Cuptorul trebuie conectat la o priză de perete adecvată. Platoul rotativ trebuie să fie fixat
corespunzător în cuptor. Dacă se utilizează alt nivel de putere decât cel maxim (100 % - 850 W),
fierberea apei durează mai mult.
Decongelare
Reîncălzire
Preparare
Principiile preparării.
NOTĂ
Deschideţi uşa cuptorului. Aşezaţi un pahar de apă pe platoul rotativ. Închideţi uşa.
Utilizarea cuptorului
1. Microundele generate de magnetron sunt
reflectate şi distribuite uniform în interiorul
cuptorului, în timpul rotirii alimentelor pe
platoul rotativ. Astfel, alimentele sunt gătite
uniform.
2. Microundele sunt absorbite de alimente până la
o adâncime de circa 1 ţol (2,5 cm). Prepararea
continuă pe măsură ce căldura se difuzează în
interiorul alimentelor.
3. Duratele de preparare variază în funcţie
de recipientul utilizat şi de proprietăţile
alimentelor:
•
•
•
Setaţi timpul la 4 sau 5 minute apăsând butonul Sus
sau Jos de câte ori este necesar.
Cuptorul încălzeşte apa în 4-5 minute. După acest
timp, apa trebuie să fiarbă.
Cantitatea şi densitatea
Conţinutul de apă
Temperatura iniţială (congelate sau nu)
ATENȚIE
Deoarece mijlocul alimentelor se prepară prin disiparea căldurii, prepararea continuă chiar şi
după ce scoateţi alimentele din cuptor. Prin urmare, trebuie să respectaţi duratele de preparare
specificate în reţete şi în această broşură pentru a asigura:
•
•
Prepararea şi pătrunderea uniformă a alimentelor.
Temperatura uniformă a alimentelor.
12 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 12
2017-11-29
5:51:22
Prepararea/Reîncălzirea
Setarea orei
Următorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor.
Când cuptorul este alimentat, pe afişaj apare automat indicaţia „88:88” şi apoi „12:00”.
Vă rugăm să setaţi ora curentă. Ora poate fi afişată în format de 24 sau de 12 ore. Trebuie să
setaţi ceasul:
ATENȚIE
•
•
Verificaţi ÎNTOTDEAUNA setările pentru preparare înainte de a lăsa cuptorul nesupravegheat.
Durata maximă pentru modul Microwave (Microunde) este de 99 de minute.
Deschideţi uşa. Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ. Închideţi uşa. Nu porniţi
niciodată cuptorul cu microunde atunci când este gol.
1. Apăsaţi butonul Microwave (Microunde).
Se afişează indicaţia 850 W (putere maximă de
preparare):
(mod microunde)
1
•
•
La prima instalare a cuptorului cu microunde
După o pană de curent
NOTĂ
Nu uitaţi să reglaţi ceasul la trecerea de la ora de vară la cea de iarnă şi invers.
1. Apăsaţi butonul Clock (Ceas).
1
2
2
3
4
2
3
4
3. Setaţi durata de preparare apăsând butonul Sus
sau Jos.
Se afişează durata de preparare.
4. Apăsaţi butonul START/+30s.
Lumina din cuptor se aprinde, iar platoul rotativ
începe să se rotească. La terminare, va începe
prepararea.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afişează din nou ora curentă.
3
5
2. Setaţi formatul de 24 sau de 12 ore apăsând
butonul Sus sau Jos. Apoi apăsaţi butonul
Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru
copii).
3. Apăsaţi butonul Sus sau Jos pentru a seta
ora. Apoi apăsaţi butonul Select/Child Lock
(Selectare/Blocare pentru copii).
4. Apăsaţi butonul Sus sau Jos pentru a seta
minutele.
5. Când se afişează ora corectă, apăsaţi butonul
Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru
copii) pentru a porni ceasul.
Ora este afişată atunci când nu folosiţi cuptorul
cu microunde.
Română 13
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 13
2017-11-29
5:51:23
Utilizarea cuptorului
2. Selectaţi nivelul de putere adecvat apăsând
butonul Sus sau Jos. (Consultaţi tabelul pentru
nivelurile de putere.) Apoi apăsaţi butonul
Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru
copii).
2
Utilizarea cuptorului
Nivelurile de putere şi variaţiile de timp
Pornire rapidă
Nivelul de putere vă permite să reglaţi cantitatea de energie disipată şi astfel să ajustaţi timpul
necesar pentru prepararea sau reîncălzirea alimentelor, conform tipului şi cantităţii. Puteţi alege
unul dintre cele şase niveluri de putere.
Nivel de putere
Procentaj
Putere
RIDICAT
100 %
850 W
MEDIU RIDICAT
71 %
600 W
MEDIU
53 %
450 W
MEDIU SCĂZUT
35 %
300 W
DECONGELARE
21 %
180 W
SCĂZUT
12 %
100 W
Utilizarea cuptorului
Duratele de preparare din reţete şi din această broşură corespund unui anumit nivel de putere
indicat.
Dacă selectaţi un...
Atunci durata de preparare trebuie să fie...
Nivel de putere mai mare
Redusă
Nivel de putere mai mic
Crescută
1
2
1. Aşezaţi alimentele în cuptor. Apoi selectaţi
durata de preparare folosind butoanele Sus şi
Jos.
Se afişează durata de preparare.
2. Apăsaţi butonul START/+30s.
Se activează modul Microwave (Microunde)
(850 W). La încheiere.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afişează din nou ora curentă.
Reglarea duratei de preparare
Puteţi creşte durata de preparare apăsând butonul START/+30s o dată pentru fiecare interval de
30 de secunde pe care doriţi să-l adăugaţi.
În modul Microwave (Microunde), Grill (Gril) sau Combi, apăsarea butonului START/+30s creşte
durata de preparare.
•
•
Puteţi verifica stadiul pregătirii mâncării în orice moment, deschizând pur şi simplu uşa
Creşterea timpului de preparare rămas
2
1
Metoda 1
Pentru a creşte durata de preparare a alimentelor
în timpul pregătirii, apăsaţi butonul START/+30s
pentru fiecare 30 de secunde suplimentare pe care
doriţi să le adăugaţi.
• Exemplu: Pentru a adăuga trei minute, apăsaţi
butonul START/+30s de şase ori.
Metoda 2
Apăsaţi butonul Sus sau Jos pentru a regla durata
de preparare.
14 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 14
2017-11-29
5:51:23
Oprirea preparării
Utilizarea funcţiilor preparare cu senzor
Puteţi opri prepararea în orice moment, astfel încât să puteţi:
Funcţia Sensor Cook (Preparare cu senzor) spune de 7 de durate de preparare preprogramate. Nu
este necesar să setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere. Puteţi ajusta categoria Sensor
Cook (Preparare cu senzor) prin apăsarea butoanelor Sus şi Jos.
•
•
•
Verifica mâncarea
Întoarce mâncarea sau amesteca în ea
Lăsa mâncarea în cuptor
Pentru a opri
prepararea...
Atunci...
Temporar
•
•
Complet
•
Deschideţi uşa şi apăsaţi o dată butonul STOP/ECO.
Prepararea se opreşte.
Pentru a relua prepararea, închideţi uşa din nou şi apăsaţi
butonul START/+30s.
1. Apăsaţi butonul Sensor Cook (Preparare cu
senzor).
1
Apăsaţi o dată butonul STOP/ECO.
Prepararea se opreşte.
Dacă doriţi să anulaţi setările de preparare, apăsaţi din nou
butonul STOP/ECO.
2
Setarea modului de economisire a energiei
3
Cuptorul dispune de un mod de economisire a energiei.
•
•
Apăsaţi butonul STOP/ECO.
Afişaj oprit.
Pentru a ieşi din modul de economisire a
energiei, deschideţi uşa sau apăsaţi pe butonul
STOP/ECO, iar afişajul va indica ora curentă.
Cuptorul este pregătit pentru utilizare.
2. Selectaţi tipul de alimente de preparat apăsând
butonul Sus sau Jos. (Consultaţi tabelul de
pe pagina următoare pentru a o descriere a
diferitelor setări preprogramate.)
3. Apăsaţi butonul START/+30s.
Începe prepararea.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afişează din nou ora curentă.
ATENȚIE
Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde.
NOTĂ
Funcţia de economisire automată a energiei
Dacă nu selectaţi nicio funcţie când aparatul este în curs de a fi setat sau funcţionează cu condiţia
de oprire temporară, funcţia este anulată şi ceasul va fi afişat după 25 de minute.
Lampa cuptorului se va stinge după 5 minute în cazul în care uşa este deschisă.
Română 15
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 15
2017-11-29
5:51:24
Utilizarea cuptorului
•
NOTĂ
Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde.
Utilizarea cuptorului
Cod
1
Alimente
Băuturi
Dimensiune
porţie
150-250 g
Instrucţiuni
Turnaţi lichidul (la temperatura camerei) într-o
ceaşcă sau cană de ceramică. Reîncălziţi-l fără
capac. Se aşează în centrul platoului rotativ.
Lăsaţi-l în cuptor pe durata de aşteptare.
Amestecaţi băuturile înainte şi după durata de
aşteptare. Aveţi grijă când scoateţi ceaşca din
cuptor (consultaţi instrucţiunile de siguranţă
pentru lichide). Aşteptaţi 1-2 minute.
Utilizarea cuptorului
2
Broccoli
200-500 g
Spălaţi şi curăţaţi legumele proaspete, precum
broccoli şi preparaţi bucheţelele. Puneţi-le
uniform într-un bol de sticlă recomandat pentru
microunde şi adăugaţi 30-45 ml apă (2-3
linguri). Acoperiţi cu folie de plastic cu aerisire
(2-3 cm). Aşteptaţi 1-2 minute.
3
Morcovi
200-500 g
Spălaţi şi curăţaţi legumele proaspete, precum
morcovii şi tăiaţi-i în felii egale. Puneţi-le
uniform într-un bol de sticlă recomandat pentru
microunde şi adăugaţi 30-45 ml apă (2-3
linguri). Acoperiţi cu folie de plastic cu aerisire
(2-3 cm). Aşteptaţi 1-2 minute.
4
Cartofi în
coajă
200-1000 g
Spălaţi şi curăţaţi cartofii, fiecare de 200 g.
Găuriţi fiecare cartof de mai multe ori cu o
furculiţă. Aşezaţi legumele în cerc pe platoul
rotativ. După preparare, aşteptaţi 2-3 minute.
5
Supă rece
250-500 g
Puneţi supa rece într-un bol de sticlă
recomandat pentru microunde. Acoperiţi cu
folie de plastic cu aerisire (2-3 cm). Aşteptaţi
2-3 minute. Amestecaţi alimentele înainte de
servire.
Cod
Alimente
Dimensiune
porţie
Instrucţiuni
6
Fierberea
pastelor
100-300 g
Se foloseşte un platou mare de sticlă
termorezistentă, cu capac. Se dă apa în
clocot de 4 ori, se adaugă un vârf de sare şi
se amestecă bine. Se găteşte fără capac. Se
amestecă înainte de durata de aşteptare şi se
scurg bine după aceea. Aşteptaţi 1-3 minute.
7
Alimente
preparate
congelate
200-600 g
Aşezaţi alimentele preparate congelate pe
platoul rotativ. Găuriţi folia alimentelor
preparate congelate. După preparare, aşteptaţi
2-3 minute. Acest program este adecvat pentru
felurile de mâncare gătită congelată formate
din 3 componente (de ex., carne cu sos, legume
şi garnituri cum ar fi cartofi, orez sau paste).
ATENȚIE
Folosiţi mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate mâncarea.
16 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 16
2017-11-29
5:51:24
Instrucţiuni pentru prepararea cu senzor de regim automat
Utilizarea funcţiilor preparare automată
Senzorul de regim automat vă permite să preparaţi alimentele în mod automat, prin detectarea
cantităţii de gaze generate de alimente în cursul preparării.
Funcţia Auto Cook (Preparare automată) dispune de 29 de durate de preparare preprogramate.
Nu este necesar să setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere. Puteţi ajusta tipul de porţii
apăsând butonul Sus sau Jos.
•
•
•
•
•
•
•
•
ATENȚIE
Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde.
Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ şi închideţi uşa.
1
2
2
3
4
1. Apăsaţi butonul Auto Cook (Preparare
automată).
2. Selectaţi tipul de alimente de preparat apăsând
butonul Sus sau Jos. Apoi apăsaţi butonul
Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru
copii).
1) Platou mixt
2) Legume şi cereale
3) Pui şi peşte
4) Înmuiere/Topire
3. Selectaţi tipul de alimente de preparat apăsând
butonul Sus sau Jos. (Consultaţi tabelul
alăturat.)
4. Apăsaţi butonul START/+30s.
Alimentele sunt preparate conform setării preprogramate selectate.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afişează din nou ora curentă.
Română 17
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 17
2017-11-29
5:51:24
Utilizarea cuptorului
•
Când se prepară alimentele, sunt generate multe tipuri de gaze. Senzorul de regim automat
determină momentul şi nivelul de putere adecvat, prin detectarea acestor gaze din alimente,
eliminând necesitatea de a seta durata de preparare şi nivelul de putere.
În cursul preparării cu senzor, când acoperiţi un recipient cu capacul său sau cu folie de
plastic, senzorul de regim automat va detecta gazele generate după ce recipientul a fost
saturat cu aburi. Dacă se utilizează o folie specială sa cu o folie de plastic pentru a lăsa o
parte descoperită lângă marginea vasului pentru aerisire sau găuriţi folia în câteva locuri.
Cu puţin înainte de terminarea preparării, va începe o numărătoare inversă pentru timpul de
preparare rămas. Este un moment bun pentru dvs. să învârtiţi sau să amestecaţi alimentele,
dacă este necesar pentru o preparare omogenă.
Înainte de prepararea cu senzor pentru regim automat, alimentele pot fi asezonate cu
verdeaţă, mirodenii sau sosuri pentru rumenire. Aveţi însă grijă pentru că sarea sau zahărul
pot provoca pete de arsură pe alimente, aşa că aceste ingrediente trebuie adăugate după
preparare.
Pentru a obţine rezultate bune la preparare cu această funcţie, urmaţi instrucţiunile de
selectare a recipientelor şi capacelor adecvate din tabele din acest manual.
Utilizaţi întotdeauna recipiente pentru preparare la microunde şi acoperiţi-le cu capacele
lor sau cu folie de plastic. Când utilizaţi folie de plastic, îndoiţi un colţ al acesteia pentru a
permite vaporilor să iasă în proporţie adecvată.
Acoperiţi întotdeauna cu capace proiectate pentru ustensilele utilizate. Dacă ustensila nu are
propriul capac, utilizaţi folie de plastic.
Umpleţi recipientele cel puţin pe jumătate.
Alimentele care trebuie să fie amestecate sau întoarse trebuie să fie amestecate sau întoarse
spre sfârşitul ciclului de preparare cu senzor, după ce începe numărătoarea inversă pe afişaj.
Utilizarea cuptorului
1. Platou mixt
Cod
Dimensiune
porţie
Utilizarea cuptorului
Cod
Alimente
1-1
Mâncare
preparată rece
300-350 g
1-2
Mâncare
preparată rece
400-450 g
1-3
Mâncare
vegetariană
rece
300-350 g
1-4
Mâncare
vegetariană
rece
400-450 g
Instrucţiuni
Aşezaţi alimentele pe un platou din ceramică şi
acoperiţi platoul cu folie specială pentru microunde.
Acest program este adecvat pentru felurile de
mâncare formate din 3 componente (de ex., carne
cu sos, legume şi garnituri cum ar fi cartofi, orez
sau paste). Aşteptaţi 2-3 minute.
Aşezaţi alimentele pe un platou din ceramică
şi acoperiţi platoul cu folie specială pentru
microunde. Acest program este adecvat pentru
felurile de mâncare formate din 2 componente (de
ex. spaghete cu sos sau orez cu legume). Aşteptaţi
2-3 minute.
Alimente
Dimensiune
porţie
2-4
Orez brun
125 g
Se foloseşte un platou mare de sticlă
termorezistentă, cu capac. Adăugaţi o cantitate
dublă de apă rece (250 ml). Se acoperă cu un capac.
Amestecaţi înainte de perioada de aşteptare şi
adăugaţi sare şi verdeaţă. Aşteptaţi 5-10 minute.
2-5
Macaroane
integrale
250 g
Se foloseşte un platou mare de sticlă
termorezistentă, cu capac. Se adaugă 500 ml de
apă clocotită, un vârf de sare şi se amestecă bine.
Se găteşte fără capac. Se amestecă înainte de
durata de aşteptare şi se scurg bine după aceea.
Aşteptaţi 1 minut.
2-6
Quinoa
125 g
Se foloseşte un platou mare de sticlă
termorezistentă, cu capac. Adăugaţi o cantitate
dublă de apă rece (250 ml). Se acoperă cu un capac.
Amestecaţi înainte de perioada de aşteptare şi
adăugaţi sare şi verdeaţă. Aşteptaţi 1-3 minute.
2-7
Bulgur
125 g
Se foloseşte un platou mare de sticlă
termorezistentă, cu capac. Adăugaţi o cantitate
dublă de apă rece (250 ml). Se acoperă cu un capac.
Amestecaţi înainte de perioada de aşteptare şi
adăugaţi sare şi verdeaţă. Aşteptaţi 2-5 minute.
2-8
Legume
gratinate
500 g
Puneţi legumele, cum ar fi feliile de cartofi, bucăţile
de ardei şi roşiilor şi sosul pregătite dinainte, pe o
farfurie din sticlă termorezistentă, de dimensiune
corespunzătoare. Adăugaţi brânză rasă deasupra.
Se aşează farfuria pe suport. Aşteptaţi 2-3 minute.
2-9
Roşii la gril
400 g
Clătiţi şi curăţaţi roşiile, tăiaţi-le pe jumătate şi
aşezaţi-le pe o farfurie termorezistentă. Adăugaţi
brânză rasă deasupra. Aşezaţi farfuria pe suportul
metalic. Aşteptaţi 1-2 minute.
2. Legume şi cereale
Cod
2-1
2-2
2-3
Alimente
Fasole verde
Spanac
Ştiuleţi de
porumb
Dimensiune
porţie
250 g
150 g
250 g
Instrucţiuni
Clătiţi şi curăţaţi fasolea verde. Aşezaţi-le în mod
egal într-un bol de sticlă cu capac. Adăugaţi 30 ml
de apă (2 linguri) dacă pregătiţi 250 g. Plasaţi bolul
în centrul platoului rotativ. Se acoperă cu un capac.
Amestecaţi după preparare. Aşteptaţi 1-2 minute.
Spălaţi şi curăţaţi spanacul. Aşezaţi-l într-un bol de
sticlă cu capac. Nu se adaugă apă. Plasaţi bolul în
centrul platoului rotativ. Se acoperă cu un capac.
Amestecaţi după preparare. Aşteptaţi 1-2 minute.
Clătiţi şi curăţaţi porumbul de pe ştiulete şi
aşezaţi-l pe un platou oval de sticlă. Acoperiţi cu
folie specială pentru microunde şi găuriţi folia.
Aşteptaţi 1-2 minute.
Instrucţiuni
18 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 18
2017-11-29
5:51:24
3. Pui şi peşte
Dimensiune
porţie
Alimente
3-1
Piept de pui
300 g
Clătiţi bucăţile şi aşezaţi-le pe un platou ceramic. Se
acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi
folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi
2 minute.
3-2
Piept de
curcan
300 g
Clătiţi bucăţile şi aşezaţi-le pe un platou ceramic. Se
acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi
folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi
2 minute.
3-3
Fileuri de
peşte proaspăt
300 g
Clătiţi peştele şi aşezaţi-l pe un platou din
ceramică, adăugaţi 1 lingură de suc de lămâie. Se
acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi
folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi
1-2 minute.
3-4
3-5
3-6
Fileuri de
somon
proaspăt
300 g
Creveţi
proaspeţi
250 g
Păstrăv
proaspăt
200 g
Instrucţiuni
Clătiţi peştele şi aşezaţi-l pe un platou din
ceramică, adăugaţi 1 lingură de suc de lămâie. Se
acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi
folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi
1-2 minute.
Clătiţi creveţii şi aşezaţi-i pe un platou din
ceramică, adăugaţi 1 lingură de suc de lămâie. Se
acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi
folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi
1-2 minute.
Aşezaţi 1 peşte întreg proaspăt într-un platou
termorezistent. Adăugaţi un vârf de sare, 1 lingură
de suc de lămâie şi verdeaţă. Se acoperă cu folie
specială pentru microunde. Găuriţi folia. Aşezaţi
farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi 2 minute.
Alimente
Instrucţiuni
3-7
Peşte prăjit
200 g
Ungeţi peştele întreg (păstrăv sau doradă) cu ulei
şi adăugaţi verdeaţă şi condimente. Aşezaţi peştii
alături (alternativ, cap-coadă) pe suportul metalic
înalt. Întoarceţi-i pe cealaltă parte după semnalul
sonor. Aşteptaţi 3 minute.
3-8
File de somon
la gril
300 g
Aşezaţi bucăţile de peşte uniform pe suportul înalt.
Întoarceţi-i pe cealaltă parte după semnalul sonor.
Aşteptaţi 2 minute.
4. Înmuiere/Topire
Cod
Alimente
Dimensiune
porţie
4-1
Topirea
untului
50 g
4-2
Topirea
untului
100 g
4-3
Topire
ciocolată
neagră
50 g
4-4
Topire
ciocolată
neagră
100 g
4-5
Topirea
zahărului
25 g
4-6
Topirea
zahărului
50 g
Instrucţiuni
Utilizarea cuptorului
Cod
Dimensiune
porţie
Cod
Tăiaţi untul în 3 sau 4 bucăţi şi aşezaţi-le într-un
bol mic de sticlă. Topire fără capac. Amestecaţi
după preparare. Aşteptaţi 1-2 minute.
Radeţi ciocolată neagră şi puneţi-o într-un bol
mic de sticlă. Topire fără capac. Se amestecă după
topire. Aşteptaţi 1-2 minute.
Puneţi zahăr într-un bol mic de sticlă. Adăugaţi 10
ml de apă pentru 25 g şi adăugaţi 20 ml de apă
pentru 50 g. Topiţi fără capac. Scoateţi recipientul
cu atenţie, utilizaţi mănuşi de cuptor! Utilizaţi
lingura şi furculiţa şi turnaţi decoraţiunile din
caramel pe foaie de copt. Se lasă 10 minute până
se usucă şi scoateţi-le de pe hârtie.
Română 19
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 19
2017-11-29
5:51:24
Utilizarea cuptorului
Cod
Alimente
Dimensiune
porţie
4-7
Înmuiere unt
50 g
4-8
Înmuiere unt
100 g
3. Selectaţi dimensiunea porţiei apăsând butonul
Sus sau Jos. (Consultaţi tabelul alăturat.)
4. Apăsaţi butonul START/+30s.
3
Instrucţiuni
Tăiaţi untul în 3 sau 4 bucăţi şi aşezaţi-le într-un
bol mic de sticlă. Înmuiaţi fără capac. Aşteptaţi 1-2
minute.
•
•
4
Utilizarea funcţiilor decongelare rapidă
5
Funcţiile Quick Defrost (Decongelare rapidă) vă permit să decongelaţi carne de porc/vită, carne
de pui, peşte, legume congelate şi pâine congelată. Durata de decongelare şi nivelul de putere se
setează automat. Trebuie doar să selectaţi programul şi cantitatea.
NOTĂ
Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde.
Utilizarea cuptorului
Deschideţi uşa. Aşezaţi alimentele congelate în centrul platoului rotativ. Închideţi uşa.
1. Apăsaţi butonul Quick Defrost (Decongelare
rapidă).
1
Următorul tabel prezintă diferite programe de Quick Defrost (Decongelare rapidă), dimensiunile
porţiilor, duratele de aşteptare şi instrucţiuni corespunzătoare. Îndepărtaţi toate ambalajele
înainte de decongelare. Aşezaţi carnea, puiul, peştele, legumele congelate şi pâinea congelată pe
o farfurie întinsă de sticlă sau pe un platou ceramic întins.
Cod
2
2. Selectaţi tipul de alimente de preparat apăsând
butonul Sus sau Jos. Apoi apăsaţi butonul
Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru
copii).
Începe decongelarea.
Cuptorul emite un semnal sonor scurt la
jumătatea programului de decongelare
pentru a vă aminti să întoarceţi alimentele
pe partea cealaltă.
5. Apăsaţi din nou butonul START/+30s pentru a
încheia decongelarea.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afişează din nou ora curentă.
Alimente
Dimensiune
porţie
Instrucţiuni
1
Carne
200-1500 g
Protejaţi marginile cu folie de aluminiu. Întoarceţi
carnea pe partea cealaltă după semnalul sonor.
Apoi apăsaţi butonul START/+30s. Acest program
este adecvat pentru carne de vită, miel, porc,
fripturi, cotlete şi carne tocată. Aşteptaţi 20-60
de minute.
2
Carne de
pasăre
200-1500 g
Protejaţi capetele picioarelor şi aripilor cu folie
de aluminiu. Întoarceţi carnea de pasăre pe
partea cealaltă după semnalul sonor. Apoi apăsaţi
butonul START/+30s. Programul este adecvat
pentru decongelarea puilor întregi şi a bucăţilor
de carne de pui. Aşteptaţi 20-60 de minute.
2
20 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 20
2017-11-29
5:51:24
Cod
3
4
Peşte
Legume
Pâine
Dimensiune
porţie
200-1500 g
200-1500 g
200-1500 g
Instrucţiuni
Protejaţi coada peştelui întreg cu folie de
aluminiu. Întoarceţi peştele pe partea cealaltă
după semnalul sonor. Apoi apăsaţi butonul
START/+30s. Acest program este adecvat pentru
decongelarea peştilor întregi şi a fileului de peşte.
Aşteptaţi 20-60 de minute.
Aşezaţi legumele congelate uniform pe o farfurie
întinsă de sticlă. Întoarceţi sau agitaţi legumele
congelate atunci când cuptorul emite un semnal
sonor. Apoi apăsaţi butonul START/+30s. Acest
program este corespunzător pentru toate tipurile
de legume congelate. Aşteptaţi 5-20 de minute.
Aşezaţi pâinea pe o bucată de hârtie de bucătărie
şi întoarceţi-o pe partea cealaltă după semnalul
sonor. Aşezaţi tarta pe un platou ceramic şi,
dacă este posibil, întoarceţi-o pe partea cealaltă
la semnalul sonor al cuptorului. Apoi apăsaţi
butonul START/+30s. Programul este adecvat
pentru toate tipurile de pâine, feliată sau
întreagă, precum şi pentru chifle şi baghete.
Aranjaţi chiflele în cerc. Acest program este
adecvat pentru toate tipurile de tarte cu aluat
dospit, biscuiţi, plăcinte cu brânză şi foietaje. Nu
este adecvat pentru tartele cu crustă, tartele cu
fructe şi cremă sau cele cu glazură de ciocolată.
Aşteptaţi 10-30 de minute.
Utilizarea funcţiilor păstrare la cald
Funcţia Keep Warm (Păstrare la cald) menţine preparatele calde până la servire. Utilizaţi această
funcţie pentru păstrarea la cald a alimentelor, până când sunt gata pentru servire. Puteţi selecta
temperatura de încălzire la nivelul fierbinte sau moderat apăsând butonul Sus sau Jos.
NOTĂ
•
•
Durata funcţiei Keep Warm (Păstrare la cald) a fost specificată la 60 de minute.
Durata maximă a funcţiei Keep Warm (Păstrare la cald) este de 60 de minute.
1. Apăsaţi butonul Keep Warm (Păstrare la cald).
1
2. Selectaţi Fierbinte şi Moderat apăsând butonul
Sus sau Jos.
3. Apăsaţi butonul START/+30s.
Este afişată durata de 60 de minute.
2
•
3
Utilizarea cuptorului
5
Alimente
Pentru a opri încălzirea alimentelor,
deschideţi uşa sau apăsaţi butonul STOP/
ECO.
Română 21
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 21
2017-11-29
5:51:25
Utilizarea cuptorului
Prepararea la gril
Recomandări pentru meniul păstrare la cald
Cod
Mod
1
Fierbinte
2
Moderat
Meniu
Lasagna, supă, preparate gratinate, caserole, pizza, friptură (bine
pătrunsă), bacon, preparate din peşte, tarte uscate
Plăcinte, pâine, preparate cu ou, friptură (în sânge sau moderată)
Grilul vă permite să încălziţi şi să rumeniţi alimente rapid, fără a folosi microundele.
•
Puteţi obţine alimente mai bine pătrunse şi mai bine rumenite dacă utilizaţi suportul înalt.
AVERTISMENT
Folosiţi întotdeauna mănuşi speciale când atingeţi recipientele din cuptor, deoarece acestea sunt
foarte fierbinţi.
ATENȚIE
•
•
•
•
1. Deschideţi uşa şi aşezaţi alimentele pe suport şi
apoi închideţi uşa.
Nu utilizaţi această funcţie pentru a reîncălzi alimente reci. Aceste programe sunt concepute
numai pentru păstrarea caldă a alimentelor preparate recent.
Nu se recomandă menţinerea prea îndelungată a alimentelor la cald (peste 1 oră), deoarece
prepararea acestora va continua. Mâncarea caldă se strică mai repede.
Nu acoperiţi cu capace sau cu folie de plastic.
Folosiţi mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate mâncarea.
Utilizarea cuptorului
2
2. Apăsaţi butonul Grill (Gril).
Se vor afişa următoarele indicaţii:
(modul gril)
•
Nu puteţi seta temperatura grilului.
3. Setaţi durata de preparare la gril apăsând
butonul Sus sau Jos.
3
•
4
Durata maximă pentru gril este de 60 de
minute.
4. Apăsaţi butonul START/+30s.
Va începe prepararea la gril.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afişează din nou ora curentă.
22 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 22
2017-11-29
5:51:25
Prepararea combinată la microunde şi grill
3. Setaţi durata de preparare apăsând butonul Sus
sau Jos.
3
Puteţi combina prepararea la microunde cu grilul, pentru a găti rapid şi a rumeni alimentele în
acelaşi timp.
•
AVERTISMENT
•
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA recipiente recomandate atât pentru microunde, cât şi pentru cuptor.
Vasele din sticlă sau ceramică sunt ideale deoarece permit penetrarea uniformă a
microundelor în alimente.
Folosiţi ÎNTOTDEAUNA mănuşi speciale când atingeţi recipientele din cuptor, deoarece
acestea sunt foarte fierbinţi. Puteţi obţine alimente mai bine pătrunse şi mai bine rumenite
dacă utilizaţi suportul înalt.
•
4
Durata maximă de preparare este de 60
minute.
4. Apăsaţi butonul START/+30s.
Începe prepararea combinată.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afişează din nou ora curentă.
Deschideţi uşa. Plasaţi alimentele pe suportul potrivit tipului respectiv de alimente. Aşezaţi
suportul direct pe platoul rotativ. Închideţi uşa.
2
2
Utilizarea cuptorului
1. Apăsaţi butonul Combi.
Se vor afişa următoarele indicaţii:
(mod combinat microunde şi gril)
600 W (putere de ieşire)
1
2. Selectaţi nivelul de putere adecvat apăsând
butonul Sus sau Jos. (600 W, 450 W, 300
W.) Apoi apăsaţi butonul Select/Child Lock
(Selectare/Blocare pentru copii).
•
Nu puteţi seta temperatura grilului.
Română 23
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 23
2017-11-29
5:51:25
Utilizarea cuptorului
Utilizarea funcţiilor gril+30s
Utilizarea funcţiilor blocare pentru copii
De asemenea, funcţia Grill+30s (Gril+30s) permite mărirea cu 30 de secunde a duratei de
funcţionare a modului Gril cu o singură apăsare, pentru a putea rumeni bine suprafeţele, fără a le
arde.
Pentru a creşte durata de preparare în modul Gril, apăsaţi butonul Grill+30s (Gril+30s) o dată
pentru fiecare interval de 30 de secunde pe care doriţi să îl adăugaţi. De exemplu, pentru a
adăuga 3 minute pentru modul Gril, apăsaţi de şase ori butonul Grill+30s (Gril+30s).
Cuptorul cu microunde este prevăzut cu un program special de protecţie pentru copii, care
permite „blocarea” acestuia astfel încât copiii sau persoanele neavizate să nu îl poată pune în
funcţiune accidental.
•
Puteţi obţine alimente mai bine pătrunse şi mai bine rumenite dacă utilizaţi suportul înalt.
1. Apăsaţi butonul Blocare pentru copii timp de
3 secunde.
1
•
2
AVERTISMENT
•
Folosiţi întotdeauna mănuşi speciale când atingeţi recipientele din cuptor, deoarece acestea sunt
foarte fierbinţi.
1
Cuptorul este blocat (nu poate fi selectată
nicio funcţie).
Pe afişaj apare indicaţia „L”.
2. Pentru deblocarea cuptorului, apăsaţi butonul
Blocare pentru copii timp de 3 secunde.
Cuptorul poate fi utilizat normal.
1. Aşezaţi alimentele în cuptor. Apoi apăsaţi
butonul Grill+30s (Gril+30s).
Utilizarea cuptorului
Dezactivarea semnalului de avertizare
2
2. Apăsaţi butonul START/+30s.
Va începe prepararea la gril.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afişează din nou ora curentă.
Puteţi dezactiva semnalul de avertizare oricând doriţi.
1
2
1
2
1. Apăsaţi simultan butoanele STOP/ECO şi
START/+30s.
Acum, cuptorul nu va emite niciun semnal sonor
pentru a indica sfârşitul unei funcţii.
2. Pentru a reactiva semnalul de avertizare,
apăsaţi din nou simultan butoanele STOP/ECO
şi START/+30s.
Acum, cuptorul funcţionează normal.
24 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 24
2017-11-29
5:51:26
Ghidul pentru materiale de gătit
Pentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie să penetreze alimentele
fără a fi reflectate sau absorbite de vasul folosit.
Trebuie să alegeţi cu atenţie materialele pentru gătit. Dacă materialul este marcat ca recomandat
pentru microunde, atunci nu trebuie să vă faceţi griji.
Următorul tabel prezintă diferite tipuri de materiale de gătit şi indică dacă şi cum trebuie folosite
într-un cuptor cu microunde.
Materiale de gătit
Folie din aluminiu
•
Borcane din sticlă
Comentarii
Se poate folosi în cantităţi mici pentru a proteja
anumite zone împotriva preparării în exces. Dacă
folia este prea aproape de peretele cuptorului sau
se foloseşte prea multă folie, se pot forma arcuri
electrice.
✗
Sisteme de legare
a pungilor
✗
Hârtie
•
Farfurii, căni,
şerveţele şi hârtie
de bucătărie
✓
Pentru prepararea rapidă şi încălzire. Inclusiv pentru
absorbirea umidităţii în exces.
Hârtie reciclată
✗
Poate cauza formarea de arcuri electrice.
•
Porţelanul, vasele din lut şi din os sunt de obicei
adecvate pentru microunde, cu excepţia celor cu
încrustaţii metalice.
Plastic
✓
Unele alimente congelate sunt ambalate în astfel de
tăvi.
Ambalaje fast-food
•
Recipiente din
polistiren
✓
Se pot utiliza pentru încălzirea alimentelor.
Supraîncălzirea poate determina topirea
polistirenului.
•
Pungi de hârtie sau
hârtie de ziar
✗
Pot lua foc.
•
Hârtie reciclată sau
ambalaje metalice
✗
Poate cauza formarea de arcuri electrice.
•
Recipiente
✓
În special dacă sunt făcute din plastic termorezistent.
Alte materiale plastice se pot deforma sau decolora
la temperaturi ridicate. Nu folosiţi plastic cu
melamină.
•
Folie de plastic
✓
Se poate utiliza pentru reţinerea umidităţii. Nu
trebuie să atingă alimentele. Aveţi grijă când
îndepărtaţi folia deoarece se vor degaja aburi
fierbinţi.
•
Pungi pentru
congelator
✓✗
Numai dacă sunt rezistente la fierbere sau garantate
pentru cuptor. Nu trebuie să fie ermetice. Găuriţi-le
cu o furculiţă, dacă este necesar.
✓
Se poate utiliza pentru reţinerea umidităţii şi
prevenirea împroşcării.
Hârtie cerată
Sticlă
•
Sticlă fină
✓
Se pot folosi dacă nu au încrustaţii metalice.
✓
: Recomandat
✓✗
: A se utiliza cu atenţie
✗
Ghidul pentru materiale de gătit
Nu trebuie preîncălzit mai mult de 8 minute.
✓
✓
Pot cauza formarea de arcuri şi aprinderea.
Vase
✓
Veselă pentru
cuptor
Trebuie scos capacul. Adecvate numai pentru
încălzire.
•
Porţelan şi vase din lut
•
Comentarii
✓
•
Preparate cu crustă
Tăvi de unică folosinţă
din poliester cartonat
Recomandat
pentru
microunde
Metal
Recomandat
pentru
microunde
✓✗
Materiale de gătit
: Nesigur
Se pot utiliza pentru a încălzi alimente sau lichide.
Sticla fină se poate sparge sau poate crăpa dacă este
încălzită brusc.
Română 25
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 25
2017-11-29
5:51:26
Ghid de preparare
Microunde
Energia microundelor penetrează efectiv alimentele, fiind atrasă şi absorbită de conţinutul de
apă, grăsime şi zahăr din acestea. Microundele determină mişcarea rapidă a moleculelor din
alimente. Mişcarea rapidă a acestor molecule creează fricţiune, iar căldura rezultată are rolul de a
găti alimentele.
Preparare
Ghid de preparare pentru legume congelate
Se foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Se prepară legumele
acoperite pe durata minimă – consultaţi tabelul. Se continuă prepararea pentru a obţine rezultatul
dorit. Se amestecă de două ori în timpul preparării şi o dată după preparare. Se adaugă sare,
mirodenii sau unt după preparare. Se acoperă pe durata de aşteptare.
Alimente
Spanac
Alimentele adecvate pentru prepararea la microunde:
Ghid de preparare
Multe tipuri de alimente sunt adecvate pentru prepararea la microunde, inclusiv legumele,
fructele, pastele, orezul, cerealele, fasolea, peştele şi carnea proaspete sau congelate. Sosurile,
cremele, supele, budincile, alimentele din conserve pot fi de asemenea gătite la cuptorul cu
microunde. În general, prepararea la microunde este ideală pentru toate alimentele care în mod
normal ar fi gătite pe plită. Se poate topi inclusiv unt sau ciocolată (vezi capitolul cu sfaturi,
tehnici şi sugestii).
Acoperirea în timpul preparării
Acoperirea alimentelor în timpul preparării este foarte importantă, deoarece apa evaporată se
transformă în abur şi contribuie la procesul de preparare. Alimentele pot fi acoperite în diferite
moduri, de exemplu, cu un platou din ceramică, un capac din plastic sau cu folie specială pentru
microunde.
Pornire
Durată (min.)
150 g
600 W
4½-5½
Instrucţiuni
Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute.
Materialele de gătit pentru prepararea la microunde:
Pentru eficienţă maximă, vasele de gătit trebuie să permită penetrarea rapidă a energiei
microundelor. Microundele sunt reflectate de metale, cum ar fi oţelul, aluminiul şi cuprul, dar
pot penetra ceramica, sticla, porţelanul şi materialele plastice, precum şi hârtia şi lemnul. În
consecinţă, alimentele nu trebuie preparate niciodată în recipiente din metal.
Dimensiune porţie
Broccoli
300 g
600 W
9-10
Instrucţiuni
Se adaugă 30 ml (2 linguri) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute.
Mazăre
300 g
600 W
7½-8½
Instrucţiuni
Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute.
Fasole verde
300 g
600 W
8-9
Instrucţiuni
Se adaugă 30 ml (2 linguri) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute.
Amestec de legume
(morcovi/mazăre/
porumb)
Amestec de legume
(chinezesc)
300 g
600 W
7½-8½
Instrucţiuni
Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute.
300 g
600 W
8-9
Instrucţiuni
Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute.
Duratele de aşteptare
După terminarea preparării alimentelor, durata de aşteptare este importantă pentru a permite
uniformizarea temperaturii în interiorul alimentelor.
26 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 26
2017-11-29
5:51:26
Ghid de preparare pentru legume proaspete
Alimente
Se foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Adăugaţi 30-45 ml de apă
rece (2-3 linguri) pentru fiecare 250 g, dacă nu este recomandată altă cantitate – vedeţi tabelul.
Se prepară legumele acoperite pe durata minimă – consultaţi tabelul. Se continuă prepararea
pentru a obţine rezultatul dorit. Se amestecă o dată în timpul preparării şi o dată după preparare.
Se adaugă sare, mirodenii sau unt după preparare. Se acoperă şi se aşteaptă 3 minute.
Tăiaţi legumele proaspete în bucăţi egale. Cu cât sunt tăiate în bucăţi mai mici, cu atât se vor găti
mai repede.
Broccoli
Dimensiune porţie
Pornire
Durată (min.)
250 g
500 g
850 W
4-4½
5-5½
Instrucţiuni
Se pregătesc bucheţele de dimensiuni egale. Se aranjează cu cozile
spre centru. Aşteptaţi 3 minute.
Varză de Bruxelles
250 g
850 W
850 W
Ciuperci
Ceapă
250 g
500 g
850 W
Ardei
250 g
850 W
850 W
4½-5
125 g
250 g
850 W
1½-2
3-3½
250 g
850 W
5½-6
250 g
850 W
4½-5
Instrucţiuni
Se taie ardeii în felii mici. Aşteptaţi 3 minute.
5-5½
8-8½
Cartofi
3-3½
Instrucţiuni
Se taie dovleceii în felii. Se adaugă 30 ml (2 linguri) de apă sau unt cât
o nucă. Se lasă doar să se pătrundă. Aşteptaţi 3 minute.
250 g
500 g
850 W
4-5
7½-8½
Instrucţiuni
Se cântăresc cartofii decojiţi şi se taie în jumătăţi sau sferturi egale.
Aşteptaţi 3 minute.
Instrucţiuni
Se pregătesc bucheţele de dimensiuni egale. Se taie bucheţelele mari
în jumătăţi. Se aranjează cu cozile spre centru. Aşteptaţi 3 minute.
Dovlecei
250 g
Instrucţiuni
Se taie cepele în felii sau jumătăţi. Se adaugă doar 15 ml (1 lingură) de
apă. Aşteptaţi 3 minute.
Instrucţiuni
Se taie morcovii în felii egale. Aşteptaţi 3 minute.
Conopidă
3½-4
Instrucţiuni
Se pregătesc ciuperci mici întregi sau feliate. Nu se adaugă apă. Se
stropesc cu suc de lămâie. Se condimentează cu sare şi piper. Se scurg
înainte de a fi servite. Aşteptaţi 3 minute.
5½-6½
4-4½
Durată (min.)
850 W
Ghid de preparare
250 g
Pornire
250 g
Instrucţiuni
Se taie prazul în felii subţiri. Aşteptaţi 3 minute.
Instrucţiuni
Se adaugă 60-75 ml (4-5 linguri) de apă. Aşteptaţi 3 minute.
Morcovi
Dimensiune porţie
Instrucţiuni
Se taie vinetele în felii mici şi se stropesc cu 1 lingură de suc de
lămâie. Aşteptaţi 3 minute.
Praz
NOTĂ
Alimente
Vinete
Napi
250 g
850 W
5-5½
Instrucţiuni
Se taie napii în cuburi mici. Aşteptaţi 3 minute.
Română 27
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 27
2017-11-29
5:51:26
Ghid de preparare
Ghid de preparare pentru orez şi paste
Reîncălzire
•
Cuptorul cu microunde va reîncălzi alimentele într-o fracţiune din timpul necesar pentru
reîncălzirea pe plitele şi aragazurile obişnuite.
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din următorul tabel. Duratele din
tabel sunt calculate la o temperatură a camerei între aproximativ +18 şi +20 °C sau pentru
alimente răcite la o temperatură între aproximativ +5 şi +7 °C.
•
Orez: Se foloseşte un bol mare din sticlă pirex, cu capac – orezul îşi dublează volumul în
timpul preparării. Se acoperă cu un capac. După încheierea preparării, se amestecă înainte de
perioada de aşteptare şi se sărează sau se adaugă verdeaţă şi unt.
Observaţie: este posibil ca orezul să nu fi absorbit toată apa după încheierea duratei de
preparare.
Paste: Se foloseşte un bol mare din sticlă pirex. Se adaugă apă în clocot, un vârf de sare
şi se amestecă bine. Se găteşte fără capac. Se amestecă din când în când în timpul şi după
preparare. Se acoperă pe durata de aşteptare şi se scurg bine după aceea.
Alimente
Orez alb (semifiert)
Dimensiune porţie
Pornire
Durată (min.)
250 g
850 W
14-16
Instrucţiuni
Se adaugă 500 ml de apă rece. Aşteptaţi 5 minute.
Orez brun (semifiert)
250 g
850 W
18-20
Instrucţiuni
Se adaugă 500 ml de apă rece. Aşteptaţi 5 minute.
Orez amestec (orez
alb + orez brun)
Ghid de preparare
Amestec de porumb
(orez + cereale)
Paste
250 g
850 W
15-17
Instrucţiuni
Se adaugă 500 ml de apă rece. Aşteptaţi 5 minute.
250 g
850 W
16-18
Instrucţiuni
Se adaugă 400 ml de apă rece. Aşteptaţi 5 minute.
250 g
850 W
Instrucţiuni
Se adaugă 1000 ml de apă fierbinte. Aşteptaţi 5 minute.
10-11
Aranjarea şi acoperirea
Evitaţi să reîncălziţi alimente de mari dimensiuni, cum ar fi o bucată mare de carne – acestea
se supraîncălzesc şi se usucă înainte ca mijlocul să fie pătruns. Reîncălzirea bucăţilor mici va da
rezultate mult mai bune.
Nivelurile de putere şi amestecarea
Unele alimente pot fi reîncălzite la 850 W, în timp ce altele trebuie reîncălzite la 600 W, 450 W
sau chiar 300 W.
Pentru indicaţii, consultaţi tabelele. În general, este mai bine să reîncălziţi alimentele la un nivel
de putere mai mic, dacă alimentele sunt delicate, în cantităţi mici sau dacă se încălzesc foarte
repede (de exemplu bucăţile mici). Pentru rezultate optime, amestecaţi bine sau întoarceţi
alimentele în timpul reîncălzirii. Dacă este posibil, amestecaţi alimentele din nou înainte de a
le servi. Aveţi grijă când încălziţi lichide şi hrană pentru bebeluşi. Pentru a preveni fierberea
eruptivă a lichidelor şi arderea, amestecaţi lichidele înainte, în timpul şi după încălzire. Lăsaţi
lichidele în cuptorul cu microunde pe durata de aşteptare. Vă recomandăm să puneţi o lingură de
plastic sau o baghetă de sticlă în lichide. Evitaţi supraîncălzirea (şi implicit alterarea) alimentelor.
Este preferabil să subestimaţi timpul de preparare şi să îl prelungiţi dacă este necesar.
Încălzirea şi duratele de aşteptare
Când reîncălziţi un aliment pentru prima dată, este bine să notaţi durata – pentru referinţă
viitoare. Asiguraţi-vă întotdeauna că alimentele reîncălzite degajă aburii fierbinţi. Aşteptaţi
câteva minute după reîncălzire - pentru a permite uniformizarea temperaturii alimentelor. Durata
de aşteptare recomandată după reîncălzire este 2-4 minute, dacă nu se specifică altă durată în
tabel. Aveţi grijă când încălziţi lichide şi hrană pentru bebeluşi. Consultaţi şi capitolul despre
măsurile de siguranţă.
28 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 28
2017-11-29
5:51:26
Reîncălzirea lichidelor
Observaţie:
Lăsaţi întotdeauna să treacă minim 20 de secunde de la oprirea cuptorului, pentru ca temperatura
să se uniformizeze. Amestecaţi lichidul în timpul încălzirii, dacă este necesar, şi amestecaţi
ÎNTOTDEAUNA după încălzire. Pentru a preveni fierberea eruptivă şi arderea, puneţi o lingură sau
o baghetă de sticlă în băuturi şi amestecaţi-le înainte, în timpul şi după încălzire.
În special hrana pentru bebeluşi trebuie verificată cu atenţie înainte de servire, pentru a preveni
arderea. Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi duratele din următorul tabel.
Reîncălzirea lichidelor şi alimentelor
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din acest tabel.
Reîncălzirea hranei pentru bebeluşi
Hrană pentru bebeluşi:
Goliţi într-un castron adânc din ceramică. Se acoperă cu un capac de plastic. Amestecaţi bine după
reîncălzire! Lăsaţi să se răcească 2-3 minute înainte de servire. Amestecaţi din nou şi verificaţi
temperatura. Temperatura de servire recomandată: între 30 şi 40 °C.
Alimente
Băuturi (cafea, ceai
şi apă)
Pornire
Durată (min.)
150 ml (1 ceaşcă)
250 ml (1 cană)
850 W
1-1½
1½-2
Instrucţiuni
Turnaţi în ceaşcă şi reîncălziţi, fără capac. Plasaţi ceaşca / cana în
centrul platoului rotativ. Păstraţi în cuptorul cu microunde pe durata
de aşteptare şi amestecaţi bine. Aşteptaţi 1-2 minute.
Lapte pentru bebeluşi:
Turnaţi laptele într-un recipient din sticlă sterilizat. Reîncălziţi-l fără capac. Nu încălziţi
niciodată biberonul bebeluşului cu tetina ataşată, deoarece recipientul poate exploda în caz de
supraîncălzire. Agitaţi bine înainte de perioada de aşteptare şi agitaţi din nou înainte de servire!
Verificaţi cu grijă temperatura laptelui şi a hranei pentru bebeluş înainte de servire. Temperatura
de servire recomandată: aprox. 37 °C.
Dimensiune porţie
Supă (rece)
250 g
850 W
3-3½
Instrucţiuni
Se toarnă într-un castron din ceramică adânc. Se acoperă cu un capac
de plastic. Se amestecă bine după reîncălzire. Se amestecă din nou
înainte de servire. Aşteptaţi 2-3 minute.
Stufat (rece)
350 g
600 W
5½-6½
Ghid de preparare
Instrucţiuni
Se pune stufatul într-o farfurie de ceramică adâncă. Se acoperă cu un
capac de plastic. Se amestecă din când în când în timpul reîncălzirii şi
din nou, înainte de aşteptare şi servire. Aşteptaţi 2-3 minute.
Paste cu sos (reci)
350 g
600 W
4½-5½
Instrucţiuni
Se aşează pastele (de ex., spaghete sau tăiţei) pe o farfurie de
ceramică întinsă. Se acoperă cu folie specială pentru microunde.
Amestecaţi înainte de servire. Aşteptaţi 3 minute.
Română 29
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 29
2017-11-29
5:51:26
Ghid de preparare
Alimente
Dimensiune porţie
Pornire
Durată (min.)
Paste umplute cu sos
(reci)
350 g
600 W
5-6
Platou mixt (rece)
Instrucţiuni
Se aşează pastele umplute (de ex., ravioli, tortellini) într-un castron din
ceramică adânc. Se acoperă cu un capac de plastic. Se amestecă din
când în când în timpul reîncălzirii şi din nou, înainte de aşteptare şi
servire. Aşteptaţi 3 minute.
350 g
600 W
Reîncălzirea laptelui şi a hranei pentru bebeluşi
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din acest tabel.
Alimente
Hrană pentru
bebeluşi (legume +
carne)
5½-6½
Instrucţiuni
Se aşează 2-3 alimente reci pe un platou din ceramică. Se acoperă cu
folie specială pentru microunde. Aşteptaţi 3 minute.
Budincă pentru
bebeluşi (cereale +
lapte + fructe)
Lapte pentru bebeluşi
Dimensiune porţie
Pornire
Durată (min.)
190 g
600 W
30 sec.
Instrucţiuni
Se toarnă într-un castron adânc din ceramică. Se acoperă cu un capac.
Se amestecă după preparare. Înainte de servire, se amestecă bine şi se
verifică temperatura cu atenţie. Aşteptaţi 2-3 minute.
190 g
600 W
20 sec.
Instrucţiuni
Se toarnă într-un castron adânc din ceramică. Se acoperă cu un capac.
Se amestecă după preparare. Înainte de servire, se amestecă bine şi se
verifică temperatura cu atenţie. Aşteptaţi 2-3 minute.
100 ml
200 ml
300 W
30-40 sec.
Între 50 sec. şi 1 min.
Ghid de preparare
Instrucţiuni
Se amestecă sau se agită bine şi se varsă într-un recipient din sticlă
sterilizat. Se aşează în centrul platoului rotativ. Se găteşte fără capac.
Se agită bine şi se aşteaptă cel puţin 3 minute. Înainte de servire, se
agită bine şi se verifică temperatura cu atenţie. Aşteptaţi 2-3 minute.
30 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 30
2017-11-29
5:51:26
Decongelare manuală
Alimente
Microundele reprezintă un mijloc excelent pentru decongelarea alimentelor congelate.
Microundele decongelează alimentele congelate într-un interval scurt de timp. Acesta poate fi
un avantaj extraordinar dacă aveţi musafiri neanunţaţi. Carnea de pasăre congelată trebuie să
fie bine dezgheţată înainte de a fi gătită. Îndepărtaţi legăturile metalice şi ambalajele pentru
a permite scurgerea lichidului dezgheţat. Aşezaţi alimentele congelate pe o farfurie fără a le
acoperi. Întoarceţi pe partea cealaltă la jumătatea programului de decongelare, scurgeţi lichidul
rezultat şi îndepărtaţi imediat măruntaiele. Verificaţi alimentele din când în când pentru a vă
asigura că nu se încălzesc. Dacă părţi mai mici sau mai subţiri încep să se încălzească, acestea
pot fi protejate cu fâşii mici de folie de aluminiu până la încheierea decongelării. În cazul în care
carnea de pasăre se încălzeşte la suprafaţă, întrerupeţi dezgheţarea şi lăsaţi carnea 20 de minute
înainte de a continua. Decongelarea peştelui, a cărnii roşii şi a cărnii de pasăre trebuie realizată
cu pauze. Durata de aşteptare până la decongelarea completă va varia în funcţie de cantitatea
decongelată. Consultaţi tabelul de mai jos.
Carne de pasăre
Bucăţi de pui
Pui întreg
Peşte
File de peşte
Friptură de porc
Pornire
Durată (min.)
250 g
500 g
250 g
180 W
6½-7½
10-12
7½-8½
180 W
500 g (2 buc.)
900 g
180 W
180 W
14½-15½
28-30
250 g (2 buc.)
400 g (4 buc.)
180 W
6-7
12-13
Fructe
Fructe de pădure
250 g
180 W
6-7
Ghid de preparare
Carne
Carne de vită tocată
Dimensiune porţie
Durată (min.)
Instrucţiuni
Aşezaţi peştele congelat pe mijlocul unui platou din ceramică. Aşezaţi
părţile mai subţiri sub cele mai groase. Protejaţi capetele subţiri cu
folie de aluminiu. Întoarceţi pe partea cealaltă după jumătate din
timpul de decongelare! Aşteptaţi 5-15 minute.
Alimentele plate se decongelează mai bine decât cele mai groase, iar cantităţile mai mici necesită
mai puţin timp decât cele mai mari. Aveţi în vedere această sugestie atunci când congelaţi şi
decongelaţi alimente.
Alimente
Pornire
Instrucţiuni
Mai întâi aşezaţi bucăţile de pui cu partea cu piele în jos, respectiv
puiul întreg cu pieptul în jos pe un platou din ceramică. Protejaţi
părţile mai subţiri şi capetele cu folie de aluminiu. Întoarceţi pe partea
cealaltă după jumătate din timpul de decongelare! Aşteptaţi 15-40 de
minute.
NOTĂ
Pentru decongelarea alimentelor congelate la o temperatură de circa -18 până la -20 °C, folosiţi
ca reper tabelul următor.
Dimensiune porţie
Instrucţiuni
Împrăştiaţi fructele pe un platou rotund din sticlă (cu diametru mare).
Aşteptaţi 5-10 minute.
Instrucţiuni
Aşezaţi carnea pe o farfurie de ceramică întinsă. Protejaţi marginile
mai subţiri cu folie de aluminiu. Întoarceţi pe partea cealaltă după
jumătate din timpul de decongelare! Aşteptaţi 5-25 de minute.
Română 31
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 31
2017-11-29
5:51:26
Ghid de preparare
Alimente
Dimensiune porţie
Pornire
Durată (min.)
Pâine
Chifle (1 bucată cca.
50 g)
2 buc.
4 buc.
180 W
½-1
2-2½
Toast/Sandvici
250 g
180 W
4½-5
Pâine germană (făină
de grâu + făină de
secară)
500 g
180 W
8-10
Instrucţiuni
Aşezaţi chiflele în cerc sau pâinea orizontal pe hârtie de bucătărie, în
centrul platoului rotativ. Întoarceţi pe partea cealaltă după jumătate
din timpul de decongelare! Aşteptaţi 5-20 de minute.
Gril
Elementul de încălzire al grilului se află sub partea superioară a cuptorului. Acesta funcţionează
când uşa este închisă şi platoul rotativ se roteşte. Rotaţia platoului rotativ facilitează rumenirea
uniformă a alimentelor. Preîncălzirea grilului timp de 3-5 minute va accelera rumenirea
alimentelor.
Ghid de preparare
Materiale de gătit pentru gril:
Trebuie să fie rezistente la foc şi pot să conţin metal. Nu utilizaţi materiale de gătit din plastic,
deoarece se pot topi.
Microunde + Grill
Acest mod de preparare combină căldura degajată de gril cu viteza de preparare a microundelor.
Funcţionează numai când uşa este închisă şi platoul rotativ se roteşte. Datorită rotaţiei platoului
rotativ, alimentele se rumenesc uniform. Pentru acest model sunt disponibile trei moduri
combinate: 600 W + Gril, 450 W + Gril şi 300 W + Gril.
Materiale de gătit pentru modul de preparare la microunde + gril:
Folosiţi materiale de gătit care pot fi penetrate de microunde. Materialele de gătit trebuie să
fie rezistente la foc. Nu folosiţi materiale de gătit din metal când utilizaţi modul combinat. Nu
utilizaţi materiale de gătit din plastic, deoarece se pot topi.
Alimente adecvate pentru prepararea la microunde + gril:
Printre alimentele adecvate pentru modul de preparare combinat se numără toate tipurile de
alimente gătite care necesită reîncălzire şi rumenire (de ex., paste), precum şi alimentele care
necesită un timp de preparare scurt pentru a se rumeni la suprafaţă. De asemenea, acest mod
poate fi utilizat pentru porţiile mari de alimente pentru care se doreşte obţinerea unei cruste
rumene şi crocante (de ex., bucăţi de pui, care trebuie întoarse pe partea cealaltă la jumătatea
timpului de preparare). Pentru detalii suplimentare, consultaţi tabelul pentru gril.
Observaţie importantă:
Atunci când este utilizat doar modul combinat (microunde +gril), alimentele trebuie aşezate pe
suportul înalt, dacă nu se recomandă altfel. Consultaţi instrucţiunile din următorul tabel. Dacă
trebuie să se rumenească pe ambele părţi, alimentele trebuie întoarse.
Alimentele adecvate pentru gril:
Cotlete, cârnaţi, fripturi, hamburgeri, şuncă şi costiţă afumată, felii subţiri de peşte, sandviciuri şi
toate tipurile de toast cu toppinguri.
Observaţie importantă:
Atunci când este utilizat doar modul Gril, alimentele trebuie aşezate pe suportul înalt, dacă nu se
recomandă altfel.
32 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 32
2017-11-29
5:51:27
Ghid pentru gril pentru alimente congelate
Alimente
proaspete
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii pentru gril din acest tabel.
Alimente
proaspete
Chifle (cca. 50 g
fiecare)
Gratin (legume şi
cartofi)
1 etapă (min.)
2 etape (min.)
2 buc.
4 buc.
300 W + Gril
1-1½
2-2½
Numai gril
1-2
1-2
250-300 g (2 buc.)
450 W + Gril
8-9
-
Instrucţiuni
Se aşează 2 baghete congelate alături pe suport. După prepararea la gril.
Aşteptaţi 2-3 minute.
400 g
450 W + Gril
13-14
2 etape (min.)
250 g
450 W + Gril
9-11
450 W + Gril
4-5
300 W + Gril
18-19
Numai gril
1-2
Instrucţiuni
Se aşează pastele congelate pe o farfurie din sticlă pirex, mică şi
dreptunghiulară. Se aşează farfuria direct pe platoul rotativ. După
prepararea la gril. Aşteptaţi 2-3 minute.
Bulete de pui
250 g
450 W + Gril
5-5½
Ghid pentru gril pentru alimente proaspete
Preîncălziţi grilul utilizând funcţia pentru gril de 3-4 minute. Utilizaţi ca reper nivelurile de putere
şi timpii pentru gril din acest tabel.
Alimente
proaspete
450 W + Gril
3-3½
Dimensiune porţie
1 etapă (min.)
2 etape (min.)
4 buc. (fiecare de 25 g)
Numai gril
4½-5
Numai gril
4-5½
Felii de toast
Instrucţiuni
Se aşează feliile de toast una lângă alta pe suport.
Chifle (gata coapte)
2-4 bucăţi
Numai gril
2-3
Numai gril
2-3
Instrucţiuni
Se aşează chiflele cu partea de jos în sus, în cerc, direct pe platoul rotativ.
Roşii la gril
200 g (2 buc.)
400 g (4 buc.)
300 W + Gril
4½-5½
7-8
Ghid de preparare
400 g
Instrucţiuni
Se aşează chipsurile uniform pe hârtie de copt, pe suport.
-
Instrucţiuni
Se aşează gratinul congelat pe o farfurie din sticlă pirex, mică şi rotundă.
Aşezaţi farfuria pe suport. După prepararea la gril. Aşteptaţi 2-3 minute.
Paste (cannelloni,
macaroane,
lasagna)
1 etapă (min.)
Chipsuri la cuptor
Dimensiune porţie
Instrucţiuni
Se aşează chiflele în cerc pe suport. Se întorc chiflele pe partea cealaltă şi
se rumenesc după preferinţă. Aşteptaţi 2-5 minute.
Baghete + topping
(roşii, brânză,
şuncă, ciuperci)
Dimensiune porţie
Numai gril
2-3
Instrucţiuni
Tăiaţi roşiile în jumătate. Puneţi brânză deasupra. Aşezaţi jumătăţile în
cerc pe o farfurie întinsă din sticlă pyrex. Se aşează farfuria pe suport.
Instrucţiuni
Se aşează buletele de pui pe suportul metalic. Întoarceţi pe partea
cealaltă după prima dată.
Română 33
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 33
2017-11-29
5:51:27
Ghid de preparare
Alimente
proaspete
Dimensiune porţie
1 etapă (min.)
2 etape (min.)
Toast Hawaii (felii
de ananas, şuncă şi
brânză)
450 W + Gril
3½-4
-
2 buc. (300 g)
Alimente
proaspete
250 g
500 g
600 W + Grill
4½-5½
8-9
450-500 g (2 buc.)
300 W + Gril
10-12
2 etape (min.)
300 W + Gril
4-4½
6-7
-
1 măr (cca. 200 g)
2 mere (cca. 400 g)
Instrucţiuni
Se scot cotoarele şi se umplu merele cu stafide şi gem. Se adaugă
deasupra câteva felii de migdale. Se aşează merele pe o farfurie întinsă
din sticlă pyrex. Se aşează farfuria direct pe platoul rotativ.
Pui prăjit
1200 g
Instrucţiuni
Tăiaţi cartofii în jumătăţi. Se aşează în cerc pe suport, cu partea tăiată pe
gril.
Bucăţi de pui
1 etapă (min.)
Mere coapte
Instrucţiuni
Rumeniţi în prealabil feliile de pâine. Se aşează toastul cu toppingul
pe suport. Se aşează cele 2 felii de toast la extreme, direct pe suport.
Aşteptaţi 2-3 minute.
Cartofi copţi
Dimensiune porţie
300 W + Gril
12-13
450 W + Gril
24-25
300 W + Gril
22-23
Instrucţiuni
Se unge puiul cu ulei şi condimente. Se aşează puiul mai întâi cu pieptul
în jos, apoi cu pieptul în sus, direct pe farfuria termorezistentă. Aşteptaţi
5 minute după terminarea grilului.
Ghid de preparare
Instrucţiuni
Se pregătesc bucăţile de pui cu ulei şi condimente. Se aşează în cerc,
cu oasele spre centru. Se aşează o bucată de pui în centrul suportului.
Aşteptaţi 2-3 minute.
Cotlete de miel/
Biftecuri (medii)
400 g (4 buc.)
Numai gril
12-15
Numai gril
9-12
Instrucţiuni
Ungeţi cotletele de miel cu ulei şi condimente. Se aşează în cerc pe
suport. După prepararea la gril. Aşteptaţi 2-3 minute.
Friptură de porc
250 g (2 buc.)
300 W + Gril
7-8
Numai gril
6-7
Instrucţiuni
Ungeţi fripturile de porc cu ulei şi condimente. Se aşează în cerc pe
suport. După prepararea la gril. Aşteptaţi 2-3 minute.
34 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 34
2017-11-29
5:51:27
Sfaturi utile
Prepararea budincilor
Se pun 50 g de unt într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se acoperă cu un capac de plastic. Se
încălzeşte 30-40 secunde la 850 W, până când untul se topeşte.
Se amestecă praf de budincă cu zahăr şi lapte (500 ml) respectând instrucţiunile de la producător
şi se amestecă bine. Se foloseşte un bol de sticlă pyrex cu capac, de dimensiune potrivită. Se
prepară acoperit timp de 6½-7½ minute, la 850 W. Se amestecă de mai multe ori în timpul
preparării.
Topirea ciocolatei
Rumenirea feliilor de migdale
Se pun 100 g de ciocolată într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se încălzeşte 3-5 minute la 450
W, până când ciocolata se topeşte. Se amestecă o dată sau de două ori în timpul topirii. Folosiţi
mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul!
Se împrăştie uniform 30 g de migdale tăiate felii pe un platou din ceramică, de dimensiune
medie. Amestecaţi de câteva ori în timpul rumenirii timp de 3½ până la 4½ minute, la 600 W.
Lăsaţi la cuptor timp de 2-3 minute. Folosiţi mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul!
Topirea untului
Topirea mierii cristalizate
Se pun 20 g de miere cristalizată într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se încălzeşte 20-30 secunde
la 300 W, până când mierea se topeşte.
Topirea gelatinei
Se pun foile de gelatină uscată (10 g) timp de 5 minute în apă rece. Se aşează gelatina scursă de
apă într-un bol mic din sticlă pyrex. Se încălzeşte timp de 1 minut la 300 W. Se amestecă după
topire.
Prepararea glazurilor (pentru torturi şi prăjituri)
Ghid de preparare
Se amestecă glazură instant (aproximativ 14 g) cu 40 g zahăr şi 250 ml apă rece. Se prepară fără
capac într-un bol de sticlă termorezistentă, timp de 3½-4½ minute, la 850 W, până când glazura
devine transparentă. Se amestecă de două ori în timpul preparării.
Prepararea gemului
Se pun 600 g de fructe (de ex., un amestec de fructe de pădure) într-un vas de sticlă pyrex
de dimensiuni adecvate, cu capac. Se adaugă 300 g de zahăr conservant şi se amestecă bine.
Se prepară acoperit timp de 10-12 minute, la 850 W. Se amestecă de mai multe ori în timpul
preparării. Goliţi direct în borcane de gem mici, cu capace cu filet. Aşteptaţi cu capac 5 minute.
Română 35
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 35
2017-11-29
5:51:27
Depanare
Depanare
Problemă
Dacă vă confruntaţi cu una din problemele menţionate mai jos, încercaţi soluţiile indicate.
Problemă
Cauză
Acţiune
Se întrerupe
alimentarea în timpul
funcţionării.
Informaţii generale
Cauză
Acţiune
Cuptorul a funcţionat o
perioadă lungă de timp.
După ce gătiţi o perioadă lungă de
timp, lăsaţi cuptorul să se răcească.
Ventilatorul de răcire nu
funcţionează.
Ascultaţi zgomotul emis de
ventilatorul de răcire.
Pot exista substanţe străine
prinse între butoane.
Îndepărtaţi substanţele străine şi
încercaţi din nou.
Încercaţi să utilizaţi cuptorul
fără alimente în interior.
Puneţi alimentele în cuptor.
Pentru modelele cu butoane
tactile: Există umezeală la
exterior.
Ştergeţi umezeala din exterior.
Nu există un spaţiu de
ventilare suficient pentru
cuptor.
Blocarea pentru copii este
activată.
Dezactivaţi blocarea pentru copii.
Există orificii de admisie/evacuare,
în partea din faţă şi în partea din
spate a cuptorului, pentru ventilare.
Menţineţi distanţele specificate în
ghidul de instalare al produsului.
Nu este afişată ora.
Funcţia Eco (de economisire a
energiei) este setată.
Opriţi funcţia Eco.
Se utilizează mai multe
ştechere în aceeaşi priză.
Alegeţi o singură priză care va fi
utilizată pentru cuptor.
Cuptorul nu
funcţionează.
Nu există alimentare cu
energie electrică.
Asiguraţi alimentarea cu energie
electrică.
Uşa este deschisă.
Închideţi uşa şi încercaţi din nou.
Îndepărtaţi substanţele străine şi
încercaţi din nou.
Prepararea de alimente în
recipiente sigilate sau în
recipiente cu capac poate
produce sunete asemenea
unor pocnituri.
Nu utilizaţi recipiente etanşe,
deoarece acestea se pot sparge din
cauza dilatării conţinutului.
Mecanismele de siguranţă
pentru deschiderea uşii sunt
acoperite cu substanţe străine.
Se aud pocnituri în
timpul funcţionării,
iar cuptorul nu
funcţionează.
Utilizatorul a deschis uşa
pentru a întoarce alimentele
pe partea cealaltă.
După întoarcerea alimentelor,
apăsaţi din nou butonul START/+30s
pentru a porni funcţionarea.
Exteriorul cuptorului
este prea cald în
timpul funcţionării.
Nu există un spaţiu de
ventilare suficient pentru
cuptor.
Există orificii de admisie/evacuare,
în partea din faţă şi în partea din
spate a cuptorului, pentru ventilare.
Menţineţi distanţele specificate în
ghidul de instalare al produsului.
Există obiecte poziţionate pe
cuptor.
Îndepărtaţi toate obiectele de pe
cuptor.
Între uşă şi interiorul
cuptorului au rămas resturi
alimentare.
Curăţaţi cuptorul şi deschideţi uşa.
Nu se poate apăsa
corect pe butoane.
Cuptorul se opreşte în
timpul funcţionării.
Depanare
Uşa nu se deschide
corect.
36 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 36
2017-11-29
5:51:27
Problemă
Acţiune
Problemă
Cuptorul poate să nu
funcţioneze, deoarece se
prepară o cantitate prea
mare de alimente sau se
utilizează materiale de gătit
necorespunzătoare.
Puneţi o ceaşcă cu apă într-un
recipient recomandat pentru
microunde şi lăsaţi cuptorul să
funcţioneze timp de 1-2 minute
pentru a verifica dacă s-a încălzit
apa. Reduceţi cantitatea de alimente
şi porniţi din nou funcţia. Utilizaţi un
recipient pentru gătit cu fundul plat.
Cuptorul este încărcat
cu electricitate.
Alimentarea electrică sau
priza de curent nu este
prevăzută cu o împământare
corespunzătoare.
Asiguraţi-vă că alimentarea electrică
şi priza de curent au o împământare
corespunzătoare.
Este preparată o cantitate
prea mare de alimente.
Reduceţi cantitatea de alimente şi
porniţi din nou funcţia.
Este posibil să fie apă sau
aburi în unele cazuri, în
funcţie de preparate. Aceasta
nu este o defecţiune a
cuptorului.
Lăsaţi cuptorul să se răcească, apoi
ştergeţi-l cu un prosop de bucătărie
uscat.
Dezgheţarea nu
funcţionează.
1. Picură apă.
2. Se emit aburi
printr-o crăpătură
în uşă.
3. Rămâne apă în
cuptor.
Lumina interioară
este slabă sau nu se
aprinde.
Uşa a fost lăsată deschisă mai
mult timp.
Lumina interioară se poate stinge
automat în timp ce este activă
funcţia Eco. Închideţi şi deschideţi
din nou uşa sau apăsaţi butonul
STOP/ECO.
Nu există un spaţiu de
ventilare suficient pentru
cuptor.
Menţineţi spaţiul de ventilare
specificat în ghidul de instalare a
produsului.
Luminozitatea din
cuptor variază.
Luminozitatea se modifică în
funcţie de puterea de ieşire,
diferită pentru fiecare funcţie.
Modificările puterii de ieşire în
timpul preparării nu reprezintă
defecţiuni. Aceasta nu este o
defecţiune a cuptorului.
Prepararea s-a
terminat, dar
ventilatorul de răcire
încă funcţionează.
Pentru ventilarea cuptorului,
ventilatorul de răcire continuă
să funcţioneze timp de 3
minute după finalizarea
preparării.
Aceasta nu este o defecţiune a
cuptorului.
Inelul rotativ lipseşte sau nu
se află în poziţia corectă.
Instalaţi inelul rotativ şi încercaţi
din nou.
Inelul rotativ nu se este
montat corect, cantitatea de
alimente este prea mare sau
recipientul este prea mare,
atingând partea interioară a
cuptorului.
Reduceţi cantitatea de alimente şi nu
utilizaţi recipiente prea mari.
Încălzirea, inclusiv
funcţia de încălzire, nu
funcţionează.
Cauză
Lumina interioară este
acoperită cu substanţe străine.
Curăţaţi interiorul cuptorului, apoi
verificaţi din nou.
Dacă se utilizează funcţia de
preparare automată, acest
semnal sonor indică faptul că
alimentele trebuie întoarse
pe partea cealaltă în timpul
dezgheţării.
După întoarcerea alimentelor,
apăsaţi din nou butonul START/+30s
pentru a reporni funcţionarea.
Cuptorul nu este
echilibrat.
Cuptorul este instalat pe o
suprafaţă denivelată.
Asiguraţi instalarea cuptorului pe o
suprafaţă orizontală, stabilă.
Apar scântei în timpul
preparării.
Se utilizează recipiente
metalice în timpul preparării/
dezgheţării.
Nu utilizaţi recipiente metalice.
Platoul rotativ iese
din poziţie în timp
ce se roteşte, sau se
opreşte.
La conectarea
alimentării, cuptorul
începe să funcţioneze
imediat.
Uşa nu este închisă corect.
Închideţi uşa şi verificaţi din nou.
Platoul rotativ
întâmpină rezistenţă
în timp ce se roteşte.
Se aude un semnal
sonor în timpul
preparării.
Cauză
Acţiune
Platou rotativ
Depanare
Română 37
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 37
2017-11-29
5:51:27
Depanare
Problemă
Platoul rotativ face
zgomot în timp ce se
roteşte.
Cauză
Acţiune
Au rămas resturi alimentare în
partea de jos a cuptorului.
Îndepărtaţi resturile alimentare
lipite pe partea de jos a cuptorului.
La prima utilizare a cuptorului,
este posibil ca elementele de
încălzire să emane fum.
Aceasta nu este o defecţiune şi, dacă
utilizaţi cuptorul de 2-3 ori, nu se va
mai întâmpla.
Alimentele se află pe
elementele de încălzire.
Lăsaţi cuptorul să se răcească
şi îndepărtaţi alimentele de pe
elementele de încălzire.
Cod de informare
Alimentele se află prea
aproape de gril.
Puneţi alimentele la o distanţă
adecvată în timpul preparării.
Cod de informare
Alimentele nu sunt preparate
şi/sau aranjate.
Asiguraţi-vă că alimentele sunt
preparate şi aranjate în mod
corespunzător.
Nu există un spaţiu de
ventilare suficient pentru
cuptor.
Menţineţi spaţiul de ventilare
specificat în ghidul de instalare a
produsului.
Gril
Iese fum în timpul
funcţionării.
Atenţionări pentru instalare
La instalarea cuptorului cu microunde, trebui lăsat un spaţiu de minim 50 mm între peretele din
spate şi placa inferioară a dulapului de instalare. În plus, trebuie păstrată o distanţă de cel puţin
3 mm între cele 4 laturi ale cuptorului cu microunde şi dulap. Este important să vă asiguraţi că
produsul este instalat în conformitate cu instrucţiunile din acest manual şi cu instrucţiunile de
instalare furnizate de producătorul cuptorului. (Consultaţi manualul de instalare)
ATENȚIE
Dacă nu se respectă manualul, în cuptorul cu microunde se pot forma vapori, care împiedică
verificarea alimentelor în timpul preparării. Mai mult, cuptorul cu microunde se poate defecta.
C-10
Cauză
Senzorul de preparare
trebuie verificat.
Apăsaţi butonul STOP/ECO şi utilizaţi din
nou cuptorul. Dacă apare din nou, opriţi
cuptorul cu microunde timp de 30 de
secunde, apoi încercaţi să-l configuraţi
din nou. Dacă problema reapare, apelaţi
Centrul de serviciu clienţi local al
SAMSUNG.
Tastele tactile nu mai
funcţionează.
Curăţaţi tastele şi verificaţi dacă există apă
pe suprafaţa din jurul cheii. Dacă apare
din nou, opriţi cuptorul cu microunde
timp de 30 de secunde, apoi încercaţi
să-l configuraţi din nou. Dacă problema
reapare, apelaţi Centrul de serviciu clienţi
local al SAMSUNG.
C-F2
Depanare
C-d0
Acţiune
NOTĂ
În cazul în care soluţia sugerată nu rezolvă problema, contactaţi Centrul de serviciu clienţi local
SAMSUNG.
38 Română
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 38
2017-11-29
5:51:27
Specificaţii tehnice
SAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât
specificaţiile de design, cât şi aceste instrucţiuni de utilizare pot fi modificate fără înştiinţare
prealabilă.
Model
Sursa de alimentare
Consum de energie
MG22M8074A*
230 V – 50 Hz c.a.
Putere maximă
2400 W
Microunde
1300 W
Gril (element de
încălzire)
1100 W
Putere de ieşire
100 W / 850 W - 6 niveluri (IEC-705)
Frecvenţă de funcţionare
2450 MHz
Dimensiuni (l x H x A)
Exterior
595 x 380 x 320 mm
Cavitate cuptor
330 x 224 x 292 mm
Volum
Greutate
22 litri
Netă
Circa 15,5 kg
Specificaţii tehnic
Română 39
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 39
2017-11-29
5:51:27
Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări inadecvate sau pentru efectuarea de operaţii
normale de curăţare sau întreţinere.
ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?
ŢARĂ
SUNAŢI-NE
SAU VIZITAŢI-NE ONLINE PE
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
CZECH
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
DE68-04445J-01
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 40
2017-11-29
5:51:27
Furrë me mikrovalë
Manuali i përdorimit
MG22M8074A*
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 1
2017-11-29
5:50:42
Përmbajtja
Përmbajtja
Udhëzimet e sigurisë
3
Siguria e përgjithshme
Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve
Garanci e kufizuar
Përkufizimi i grupit të produktit
Eliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për t'u flakur)
6
7
7
8
8
Instalimi
9
Aksesorët9
Pjata rrotulluese
9
Përdorimi i veçorisë mbaj ngrohtë
Pjekja në skarë
Kombinimi i mikrovalëve dhe i skarës
Përdorimi i veçorisë skarë+30s
Përdorimi i veçorisë bllokimi për fëmijët
Fikja e sinjalizuesit
22
23
23
24
24
24
Udhëzuesi për enët e kuzhinës
25
Udhëzues gatimi
26
Furra11
Paneli i kontrollit
11
Mikrovalët26
Gatimi26
Ringrohja28
Ringrohja e lëngjeve
29
Ringrohja e ushqimit të bebeve
29
Shënim:29
Shkrirja manuale
31
Skara32
Mikrovalë + Skarë
32
Këshilla35
Përdorimi i furrës
Diagnostikimi
Mirëmbajtja
10
Pastrim10
Ndërrimi (riparimi)
10
Kujdesi për kohë të gjata mospërdorimi
10
Karakteristikat e furrës
11
12
Si punon furra me mikrovalë
12
Kontrolli nëse furra funksion siç duhet
12
Gatimi/Ringrohja13
Vendosja e orës
13
Nivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohës
14
Fillim i shpejtë
14
Rregullimi i kohës së gatimit
14
Ndalimi i gatimit
15
Vendosja e regjimit të kursimit të energjisë
15
Përdorimi i veçorive të gatim me sensor
15
Udhëzimet për gatim me sensor automatik
17
Përdorimi i veçorisë gatim automatik
17
Përdorimi i veçorisë shkrirje e shpejtë
20
36
Diagnostikimi36
Kujdesi gjatë instalimit
38
Kodet informuese
38
Specifikimet teknike
39
2 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 2
2017-11-29
5:50:42
Udhëzimet e sigurisë
UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË
VETËM PËR FUNKSIONIN E MIKROVALËS
VINI RE: Nëse dera apo gominat e derës janë të dëmtuara, furra
nuk duhet të vihet në punë derisa të riparohet nga një person
kompetent.
VINI RE: Është e rrezikshme që një person, i cili nuk është
kompetent, të kryejë riparime ose shërbime që kanë të bëjnë
me heqjen e kapakut i cili mbron nga ekspozimi ndaj energjisë
së mikrovalëve.
VINI RE: Lëngjet dhe ushqimet e tjera nuk duhet të nxehen në
enë të vulosura pasi kanë tendencë të shpërthejnë.
VINI RE: Lërini fëmijët të përdorin furrën të pambikëqyrur
vetëm kur janë dhënë udhëzimet e duhura, në mënyrë që
fëmija të jetë në gjendje ta përdorë furrën në mënyrë të sigurt
dhe të kuptojë rreziqet nga mospërdorimi në mënyrën e duhur.
Kjo pajisje është parashikuar për përdorim vetëm në shtëpi dhe
nuk është parashikuar për përdorimet e mëposhtme:
• në ambientet e kuzhinës për stafin në dyqane, zyra dhe
mjedise të tjera pune;
• në shtëpitë në ferma;
Shqip 3
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 3
2017-11-29
5:50:42
Udhëzimet e sigurisë
LEXOJINI ME KUJDES DHE RUAJINI PËR T'IU REFERUAR NË TË
ARDHMEN.
• nga klientët në hotele, motele dhe mjedise të tjera banimi;
• në mjediset që ofrojnë fjetje dhe mëngjes.
Përdorni vetëm enët që janë të përshtatshme për përdorim në
furrën me mikrovalë.
Kur nxehni ushqim në enë prej plastike ose letre, hidhini një sy
furrës, pasi ekziston mundësia e marrjes flakë.
Furra me mikrovalë është parashikuar për ngrohjen e
ushqimeve dhe të pijeve. Tharja e ushqimeve ose e veshjeve
dhe ngrohja e jastëkëve me korrent, shapkave, sfungjerëve,
rrobave të lagura dhe të ngjashme me këto mund të çojë në
rrezik lëndimi, marrjeje flakë ose zjarri.
Nëse vini re (del) tym, fikeni ose hiqeni pajisjen nga priza dhe
mbajeni derën të mbyllur, për të shuar flakët.
Ngrohja me mikrovalë e pijeve mund të rezultojë në vlim
shpërthyes të vonuar, prandaj duhet treguar kujdes kur të
mbani enën.
Përmbajtjet e biberonëve dhe vazot me ushqim për bebet,
duhet të trazohen dhe të tunden si dhe të kontrollohet
temperatura para se të konsumohen, për të shmangur djegiet.
Vezët e paqëruara dhe vezët e ziera shumë nuk duhet të
nxehen në furrë me mikrovalë pasi mund të shpërthejnë, edhe
pasi të ketë ndaluar nxehja e mikrovalës.
Furra duhet të pastrohet rregullisht dhe duhet të hiqen mbetjet
e ushqimeve.
Udhëzimet e sigurisë
Udhëzimet e sigurisë
Mosmbajtja e furrës në kushte të pastra mund të prishë
sipërfaqen, gjë që mund të ndikojë për keq në jetëgjatësinë e
pajisjes, si dhe mund të shkaktojë situatë të rrezikshme.
Pajisja synohet vetëm për përdorim inkaso. Pajisja nuk duhet
futur nëpër dollapë.
Enët metalike për ushqime dhe pije nuk lejohen gjatë gatimit
në mikrovalë.
Kur hiqni enët nga pajisja duhet bërë kujdes të mos zhvendoset
pjata rrotulluese.
Pajisja nuk duhet pastruar me pastrues me avull.
Pajisja nuk duhet pastruar me ujë.
Pajisja nuk është krijuar për t'u instaluar në automjete, në
rulota dhe në automjete të ngjashme etj.
Pajisja nuk është parashikuar për përdorim nga persona (duke
përfshirë fëmijët) me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose
mendore, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse ata nuk
mbikëqyren ose udhëzohen në lidhje me përdorimin e pajisjes
nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar që të mos luajnë
me pajisjen.
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e
lart dhe nga persona me aftësi ndijore, fizike ose mendore
të reduktuara, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse
janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin
në mënyrë të sigurt të pajisjes dhe që kuptojnë rreziqet e
përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe
mirëmbajtja nga përdoruesi nuk do të kryhet nga fëmijët pa
mbikëqyrje.
Pas instalimit, duhet të bëhet e mundur shkëputja e pajisjes
nga rrjeti elektrik. Shkëputja mund të arrihet duke përdorur
një prizë të arritshme ose duke vendosur një çelës në kordonin
elektrik në përputhje me rregullat e instalimit.
Për të shmangur rreziqet, nëse dëmtohet kordoni elektrik, ai
duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit
ose një person me kualifikim të ngjashëm.
Kjo furrë duhet të vendoset në drejtimin e duhur dhe me
lartësi të tillë që lejon përdorimin e hapësirës dhe të zonës së
kontrollit.
Para se ta përdorni furrën për herë të parë, ajo duhet të vihet
në punë me ujë 10 minuta dhe më pas të përdoret.
Nëse furra bën një zhurmë të çuditshme, vjen aromë djegieje
ose nëse del tym, hiqeni spinën elektrike menjëherë dhe
kontaktoni pikën tuaj më të afërt të shërbimit.
4 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 4
2017-11-29
5:50:42
VETËM PËR FUNKSIONIN E FURRËS - OPSIONALE
Udhëzimet e sigurisë
VINI RE: Kur pajisja përdoret në regjimin me kombinim, fëmijët
duhet ta përdorin atë vetëm nën mbikëqyrjen e të rriturve për
shkak të temperaturave të larta që krijohen.
Pajisja nxehet gjatë përdorimit. Duhet të bëni kujdes që të
shmangni prekjen e elementeve ngrohëse brenda në furrë.
VINI RE: Pjesët e jashtme mund të nxehen gjatë përdorimit.
Fëmijët e vegjël duhen mbajtur larg.
Mos përdorni pastrues të ashpër gërryes ose kruese të ashpër
metalike për të pastruar xhamin e derës së furrës, pasi mund t'i
gërvishtin sipërfaqen, çka mund të shkaktojë thyerjen e xhamit.
Nuk duhet përdorur pastrues me avull.
VINI RE: Sigurohuni që pajisja të jetë e fikur përpara se të
ndërroni llambën, në mënyrë që të shmangni mundësinë e
elektroshokut.
Pajisja nuk duhet instaluar pas derës dekorative, për të evituar
mbinxehjen.
VINI RE: Pajisja dhe pjesët e saj të jashtme nxehen gjatë
përdorimit.
Duhet të bëni kujdes të shmangni prekjen e elementeve
ngrohëse.
Fëmijët nën 8 vjeç duhet të mbahen larg, përveç rasteve kur
janë nën mbikëqyrje të vazhdueshme.
KUJDES: Procesi i gatimit duhet mbikëqyrur. Proceset
afatshkurtrat të gatimit duhen mbikëqyrur vazhdimisht.
Dera ose sipërfaqja e jashtme mund të nxehet kur pajisja është
vënë në punë.
Temperatura në sipërfaqet e përdorshme mund të jetë e lartë
kur pajisja është vënë në punë.
Sipërfaqet mund të nxehen gjatë përdorimit.
Pajisjet nuk janë menduar të përdoren me kohëmatës të
jashtëm ose me sistem të veçuar telekomandimi.
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e
lart dhe nga persona me aftësi ndijore, fizike ose mendore
të reduktuara, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse
janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin
në mënyrë të sigurt të pajisjes dhe që kuptojnë rreziqet e
përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe
mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të bëhen nga fëmijët
përveç nëse janë 8 vjeç e lart dhe të mbikëqyrur.
Mbajeni pajisjen dhe kordonin e saj larg fëmijëve nën 8 vjeç.
Shqip 5
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 5
2017-11-29
5:50:42
Udhëzimet e sigurisë
Siguria e përgjithshme
Udhëzimet e sigurisë
Modifikimet ose riparimet e mundshme duhen kryer vetëm nga personeli i kualifikuar.
Mos e ngrohni ushqimin ose lëngjet në enë për funksionin me mikrovalë.
Mos përdorni benzen, hollues, alkool apo pastrues me avull ose me presion për të pastruar
pajisjen.
Mos e instaloni furrën: pranë ngrohëseve apo materialeve të djegshme; vendeve me lagështi,
vajra, pluhur apo të ekspozuar ndaj rrezeve të diellit ose ndaj ujit; ose ku mund të rrjedhë gaz;
ose në sipërfaqe të paniveluara mirë.
Kjo furrë duhet të tokëzohet siç duhet në përputhje me kodet vendase dhe kombëtare.
Përdorni rregullisht një copë të thatë për të hequr substancat e huaja nga skajet dhe kontaktet e
spinës.
Mos e tërhiqni, mos e përkulni fort, ose mos vendosni objekte të rënda mbi kordon.
Nëse ka rrjedhje gazi (propan, LP etj.) ajroseni menjëherë. Mos e prekni kordonin elektrik.
Mos e prekni kordonin elektrik me duar të lagura.
Kur furra është në punë, mos e fikni duke hequr kordonin elektrik.
Mos futni gishtat në substanca të huaja. Nëse hyjnë substanca të huaja në furrë, hiqeni nga priza
dhe kontaktoni pikën lokale të shërbimit "Samsung".
Mos ushtroni shumë presion ose goditje mbi pajisje.
Mos e vendosni furrën mbi objekte të brishta.
Sigurohuni që voltazhi, frekuenca dhe korrenti të përkojnë me specifikimet e produktit.
Futeni mirë në prizë spinën e korrentit. Mos përdorni shumë përshtatës spinash, kordonë
zgjatues apo ushqyes.
Mos e varni kordonin elektrik në objekte metalike. Sigurohuni që kordoni të jetë midis objekteve
ose prapa furrës.
Mos përdorni spina, kordonë apo priza të dëmtuara. Për spina ose kordonë të dëmtuar kontaktoni
një pikë lokale shërbimi "Samsung".
Mos hidhni ose të spërkatni drejtpërdrejt ujë në furrë.
Mos vendosni objekte në furrë, brenda ose te dera e furrës.
Mos spërkatni substanca të avullueshme, si insekticidet, në furrë.
Mos vendosni materiale të ndezshme mbi furrë. Duke qenë se avujt e alkoolit mund të bien në
kontakt me pjesët e nxehta të furrës, bëni kujdes kur ngrohni ushqime ose pije që përmbajnë
alkool.
Fëmijët mund të përplasen apo të kapin gishtat te dera. Kur të hapni/mbyllni derën, mbajini
fëmijët larg.
Paralajmërim për mikrovalë
Ngrohja e pijeve me mikrovalë mund të shkaktojë vonesë në shfaqjen e zierjes; bëni gjithnjë
kujdes kur t'i merrni në dorë. Lejojuni gjithnjë pijeve të rrinë së paku 20 sekonda përpara se t'i
merrni në dorë. Nëse është nevoja, përziejini gjatë nxehjes. Përziejini gjithnjë pas nxehjes.
Në rast djegieje, ndiqni udhëzimet për ndihmën e parë:
1. Zhyteni vendin e djegur me ujë të ftohtë për të paktën 10 minuta.
2. Mbulojeni me një rrobë të pastër dhe të thatë.
3. Mos e lyeni vendin me krem, vaj ose locione.
Për të evituar dëmtimin e sirtarit ose të skarës, mos i vendosni në ujë menjëherë pas gatimit.
Mos e përdorni furrën për skuqje me shumë yndyrë, pasi temperatura e vajit nuk mund të
kontrollohet. Kjo mund të shkaktojë derdhje të papritur të vajrave të nxehta.
Masat e kujdesit për furra me mikrovalë
Përdorni vetëm enë të përshtatshme për mikrovalë. Mos përdorni enë metalike, servise me
dekorime ari apo argjendi, heje etj.
Hiqni lidhëset me tela të përdredhur. Mund të shkaktohen harqe elektrike.
Mos e përdorni furrën për të tharë letra ose rroba.
Përdorni kohë më të shkurtra për sasi të vogla ushqimi, për të shmangur mbinxehjen ose djegien.
Mbajeni kordonin dhe spinën elektrike larg burimeve të ujit dhe të nxehtësisë.
Për të evituar rrezikun e shpërthimit, mos i ngrohni me lëvozhgë vezët, të ziera ose të paziera.
Mos i ngrohni enët e izoluara në vakuum ose pa ajër, frutat e thata, domatet etj.
Mos i mbuloni vrimat e ajrimit me cohë ose me letër. Ky përbën rrezik zjarri. Furra gjithashtu
mund të mbinxehet dhe të fiket automatikisht dhe do të mbetet e tillë derisa të ftohet
mjaftueshëm.
Përdorni gjithnjë doreza furre kur hiqni enët.
Trazojini lëngjet në mes të nxehjes ose pasi të ketë mbaruar nxehja dhe lëreni lëngun të qëndrojë
për 20 sekonda pas nxehjes, për të shmangur vlimin shpërthyes.
Qëndroni larg nga furra sa gjatësia e krahut kur të hapni derën, për të shmangur djegien nga ajri
ose avulli i nxehtë që del jashtë.
Mos e vini në punë furrën kur është bosh. Furra do të fiket automatikisht për 30 minuta për
arsye sigurie. Rekomandojmë të vendosni gjithnjë një gotë me ujë brenda furrës, për të thithur
energjinë e mikrovalëve në rast se furra ndizet aksidentalisht.
Instalojeni furrën sipas distancave që përcakton manuali. (Instalimi i furrës me mikrovalë.)
Bëni kujdes kur lidhni pajisje të tjera elektrike te prizat pranë furrës.
6 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 6
2017-11-29
5:50:42
Garanci e kufizuar
Moszbatimi i masave paraprake mbi sigurinë mund të rezultojë në ekspozim të dëmshëm ndaj
energjisë së mikrovalëve.
"Samsung" do të faturojë tarifë riparimi për zëvendësimin e një aksesori ose për riparimin e një
defekti kozmetik nëse dëmi ndaj njësisë ose aksesorit është shkaktuar nga klienti. Artikujt që
mbulon ky kusht përfshijnë:
•
•
•
•
Mos e vini furrën në punë me derë hapur. Mos i ngacmoni çelësat e sigurisë (shulat e derës).
Mos futni sende në vrimat e çelësave të sigurisë.
Mos vendosni objekte ndërmjet derës së furrës dhe pjesës ballore, dhe mos lejoni
akumulimin e mbetjeve të solucioneve apo të ushqimit në sipërfaqet izoluese. Mbajini pastër
derën dhe sipërfaqet izoluese duke i fshirë me një copë të thatë dhe në vijim me një copë të
butë dhe të thatë pas çdo përdorimi.
Mos e vini furrën në punë nëse dëmtohet. Vëreni në punë vetëm pasi të jetë riparuar nga një
teknik i kualifikuar.
E rëndësishme: dera e furrës duhet të mbyllet siç duhet. Dera nuk duhet të jetë e përkulur;
menteshat e saj nuk duhet të jenë të thyera apo të lira; guarnicioni i derës dhe sipërfaqet
izoluese nuk duhet të jenë të dëmtuara.
Të gjitha rregullimet apo riparimet duhet të kryhen nga një teknik i kualifikuar.
•
•
Dyert, dorezat, paneli i jashtëm ose paneli i kontrollit që janë ngrënë, konsumuar apo prishur.
Tavën, rrotulluesin drejtues, bashkuesin ose skarën me tela të thyer ose të humbur.
Përdoreni furrën vetëm për qëllimin e synuar, siç përshkruhet në këtë manual udhëzimi.
Paralajmërimet dhe udhëzimet e rëndësishme të sigurisë në këtë manual nuk mbulojnë të
gjitha kushtet dhe situatat e mundshme që mund të ndodhin. Është përgjegjësia juaj të veproni
praktikisht, me kujdes dhe me vëmendje kur instaloni, mirëmbani dhe vini në përdorim furrën.
Duke qenë se këto udhëzime përdorimi mbulojnë modele të ndryshme, karakteristikat e
furrës tuaj me mikrovalë mund të ndryshojnë pak nga ato që përshkruhen në këtë manual
dhe jo të gjitha shenjat paralajmëruese mund të jenë të zbatueshme. Nëse keni ndonjë pyetje
ose shqetësime, kontaktoni pikën më të afërt të shërbimit "Samsung" ose gjeni ndihmë dhe
informacion në internet në www.samsung.com.
Përdoreni këtë furrë vetëm për ngrohje ushqimesh. Ajo është parashikuar vetëm për përdorim
shtëpiak. Mos nxehni asnjë lloj tekstili apo jastëku me grurë. Prodhuesi nuk mban përgjegjësi për
dëmet e shkaktuara nga përdorimi i papërshtatshëm apo i gabuar i furrës.
Për të evituar degradimin e sipërfaqes së furrës dhe situatat e rrezikshme, mbajeni gjithnjë mirë
dhe pastër furrën.
Shqip 7
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 7
2017-11-29
5:50:42
Udhëzimet e sigurisë
Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve
Udhëzimet e sigurisë
Përkufizimi i grupit të produktit
Udhëzimet e sigurisë
Ky produkt është një pajisje ISM e grupit 2, kategoria B. Përkufizimi për grupin 2 i cili përfshin
pajisjet ISM, në të cilat energjia me radio-frekuencë prodhohet qëllimisht dhe/ose përdoret në
formën e rrezatimit elektromagnetik për trajtimin e materialit dhe pajisjet EDM dhe pajisjet që
krijojnë qark elektrik.
Te pajisjet e kategorisë B, futen pajisjet e përshtatshme për përdorim në ambientet shtëpiake dhe
në ambientet që lidhen drejtpërdrejt me rrjetin e furnizimit me energji me voltazh të ulët, i cili
furnizon godinat e banimit.
Eliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për
t'u flakur)
(Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuar)
Kjo shenjë që shfaqet në produkt, pajisjet shtesë ose literaturë, tregon
se produkti dhe pajisjet e tij elektronike shtesë (p.sh. ngarkuesi, kufjet,
kablloja USB) nuk duhet të hidhen së bashku me mbeturinat e tjera
shtëpiake në fund të jetës së tyre të punës. Për të parandaluar një
dëm të mundshëm ndaj mjedisit ose shëndetit njerëzor nga hedhja e
pakontrolluar e mbeturinave, ju lutemi ndajini këto pajisje nga llojet e
tjera të mbeturinave dhe riciklojini ato në mënyrë të përgjegjshme për
të promovuar ripërdorimin e qëndrueshëm të burimeve materiale.
Përdoruesit në shtëpi duhet të kontaktojnë ose shitësin me pakicë ku e
blenë këtë produkt ose zyrën e pushtetit vendor të tyre për hollësi se
ku dhe si mund t'i dërgojnë këto pajisje për riciklim të sigurt mjedisor.
Përdoruesit e biznesit duhet të kontaktojnë furnitorin e tyre dhe të
kontrollojnë kushtet dhe afatet e kontratës së blerjes. Ky produkt dhe
pajisjet e tij shtesë elektronike nuk duhet të përzihen me mbeturina të
tjera tregtare për eliminim.
Për informacion mbi zotimet mjedisore të "Samsung" dhe detyrimet rregullatore specifike
për produktin, p.sh. "REACH", vizitoni: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
8 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 8
2017-11-29
5:50:42
Instalimi
Pjata rrotulluese
Aksesorët
Në varësi të modelit që keni blerë, ju jepen disa pjesë shtesë të cilat mund të përdoren në një
sërë mënyrash.
01 Unaza rrotulluese, e cila duhet vendosur në
qendër të furrës.
Unaza rrotulluese mban pjatën rrotulluese.
Hiqni të gjitha materialet e paketimit që ndodhen
brenda në furrë. Instaloni unazën rrotulluese dhe
pjatën rrotulluese. Verifikoni që pjata rrotulluese të
rrotullohet lirshëm.
Instalimi
02 Pjata rrotulluese, e cila duhet vendosur në
unazën rrotulluese me pjesën qendrore të
puthitur me bashkuesin.
Pjata rrotulluese shërben si sipërfaqja kryesore
e gatimit; ajo mund të hiqet lehtësisht për t'u
pastruar.
03 Skara, e cila duhet vendosur në pjatën
rrotulluese.
Skara metalike mund të përdoret për pjekje dhe
për gatim të kombinuar.
KUJDES
MOS e përdorni furrën me mikrovalë pa unazën rrotulluese dhe pjatën rrotulluese.
Shqip 9
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 9
2017-11-29
5:50:43
Mirëmbajtja
Ndërrimi (riparimi)
Pastrim
Pastrojeni furrën rregullisht për të parandaluar grumbullimin e papastërtive mbi furrë ose brenda
saj. Gjithashtu, kushtojini vëmendje të veçantë derës, gominës së derës, si dhe pjatës rrotulluese
dhe unazës rrotulluese (vetëm për modelet përkatëse).
Nëse dera nuk hapet ose mbyllet lirisht, kontrolloni së pari nëse janë grumbulluar papastërti në
gominat e derës. Përdorni leckë të butë me ujë me sapun për pastrimin e sipërfaqes së jashtme
dhe të brendshme të furrës. Shpëlajini dhe thajini mirë.
Për të pastruar papastërtitë e forta me aroma të pakëndshme në pjesën e brendshme
të furrës
Mirëmbajtja
1. Pasi ta keni zbrazur furrën, vendosni një filxhan me lëng limoni të holluar në qendër të
pjatës rrotulluese.
2. Ngroheni furrën për 10 minua në fuqinë maksimale.
3. Pas përfundimit të ciklit, prisni derisa furra të ftohet. Më pas, hapni derën dhe pastroni
dhomën e gatimit.
Për pastrimin e pjesës së brendshme të modeleve me ngrohës me rrotullim
A
VINI RE
Brenda furrës nuk ka pjesë që mund të hiqen nga përdoruesi. Mos u përpiqni ta ndërroni ose
riparoni furrën vetë.
•
•
•
Nëse keni probleme me menteshat, bllokimin dhe/ose derën, kontaktoni me një teknik të
kualifikuar ose pikën lokale të shërbimit të Samsung-ut për ndihmë teknike.
Nëse dëshironi të ndërroni llambën, kontaktoni pikën lokale të shërbimi të Samsung-ut. Mos
e ndërroni vetë.
Nëse keni probleme me kasën e jashtme të furrës, hiqni fillimisht nga priza dhe më pas
kontaktoni pikën lokale të shërbimit të Samsung-ut.
Kujdesi për kohë të gjata mospërdorimi
Nëse nuk e përdorni furrën për një kohë të gjatë, hiqeni nga priza dhe lëvizeni furrën në një
vend të thatë, pa pluhur. Pluhuri dhe lagështia që krijohen brenda furrës mund të ndikojnë në
performancën e furrës.
Për pastrimin e pjesës së sipërme të dhomës së
gatimit, ulni elementin e sipërm ngrohës me 45°
(A) siç tregohet. Kjo do të ndihmojë për pastrimin
e pjesës së sipërme. Pasi të mbaroni, rivendosni
elementin e sipërm ngrohës.
KUJDES
•
•
•
•
Mbajini derën dhe gominat e saj të pastra dhe sigurohuni që dera të hapet dhe mbyllet
lirisht. Përndryshe, mund të shkurtohet cikli i jetës së furrës.
Bëni kujdes që të mos derdhni ujë në ventilatorët e furrës.
Mos përdorni substanca gërryese ose kimike për pastrimin.
Pas çdo përdorimi të furrës, përdorni një detergjent të butë për pastrimin e dhomës së
gatimit pasi furra të jetë ftohur.
10 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 10
2017-11-29
5:50:43
Karakteristikat e furrës
Paneli i kontrollit
Furra
01
02
06
07
04
08
09
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Sensor Cook (Gatim me sensor)
Auto Cook (Gatim automatik)
Quick Defrost (Shkrirje e shpejtë)
Keep Warm (Mbaj ngrohtë)
Microwave (Mikrovalë)
Grill (Skarë)
Combi (Me kombinim)
Grill+30s (Skarë+30s)
Poshtë
Lart
Select/Child Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët)
Clock (Ora)
STOP/ECO (Ndalo/Kursim)
START/+30s (Fillo/+30s)
Karakteristikat e furrës
05
03
10
01 Shulat e derës
02 Vrimat e ajrimit
03 Elementi ngrohës
04 Drita
05 Dera
06 Pjata rrotulluese
07 Bashkuesi
08 Unaza rrotulluese
09 Vrimat e bllokimit të
sigurisë
10 Paneli i kontrollit
Shqip 11
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 11
2017-11-29
5:50:43
Përdorimi i furrës
Si punon furra me mikrovalë
Kontrolli nëse furra funksion siç duhet
Mikrovalët janë valë elektromagnetike me frekuencë të lartë; energjia e çliruar mundëson gatimin
ose ringrohjen e ushqimit pa i ndryshuar as formën as ngjyrën.
Furrën me mikrovalë mund ta përdorni për:
Procedurat e thjeshta të mëposhtme ju mundësojnë të kontrolloni që furra funksionon siç duhet
në çdo kohë. Nëse keni dyshime, shihni seksionin me titull "Diagnostikimi" në faqen 36.
•
•
•
Furra duhet të futet në prizë të përshtatshme. Pjata rrotulluese duhet të jetë në pozicionin e saj
në furrë. Nëse përdoret nivel fuqie ndryshe nga maksimali (100 % - 850 W), ujit do t'i duhet më
shumë kohë për t'u zierë.
Shkrirje
Ringrohje
Gatim
Parimi i gatimit.
SHËNIM
Hapni derën e furrës. Vendosni një tas me ujë në pjatën rrotulluese. Mbyllni derën.
Përdorimi i furrës
1. Mikrovalët e prodhuara nga magnetroni
reflektohen në zgavër dhe shpërndahen
njëtrajtshëm me rrotullimin e ushqimit në
pjatën rrotulluese. Kështu ushqimi gatuhet
njëtrajtësisht.
2. Mikrovalët përthithen nga ushqimi deri në një
thellësi prej rreth 1 inç (2,5 cm). Pastaj gatimi
vazhdon ndërkohë që nxehtësia shpërndahet
brenda ushqimit.
3. Koha e gatimit ndryshon sipas enës së përdorur
dhe karakteristikave të ushqimit:
•
•
•
Caktoni kohën në 4 ose 5 minuta, duke shtypur
butonin Lart ose Poshtë aq herë sa duhet.
Furra e ngroh ujin për 4 ose 5 minuta. Uji duhet të
fillojë të ziejë.
Sasia dhe dendësia
Përmbajtja e ujit
Temperatura fillestare (ngrirë ose jo)
KUJDES
Duke qenë se pjesa e mesit të ushqimit gatuhet me shpërndarje nxehtësie, gatimi vazhdon edhe
pasi e keni nxjerrë ushqimin nga furra. Kohët e qëndrimit të përcaktuara në receta dhe në këtë
manual duhet të respektohen për të garantuar:
•
•
Gatimin e njëtrajtshëm të ushqimit deri në qendër.
Temperaturën e njëjtë në të gjithë ushqimin.
12 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 12
2017-11-29
5:50:44
Gatimi/Ringrohja
Vendosja e orës
Procedura e mëposhtme shpjegon se si ta gatuani ose ta ringrohni ushqimin.
Kur lidhet me energjinë, në ekran shfaqet automatikisht "88:88" dhe pastaj "12:00".
Ju lutemi vendosni orën aktuale. Ora mund të shfaqet në formatin 24-orësh ose në formatin
12-orësh. Ju duhet të vendosni orën:
KUJDES
•
•
Para se të largoheni nga furra, kontrolloni GJITHMONË cilësimet e gatimit.
Koha maksimale për Microwave (Mikrovalë) është 99 minuta.
Hapni derën. Vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese. Mbyllni derën. Mos e ndizni kurrë
furrën me mikrovalë kur është bosh.
1. Shtypni butonin Microwave (Mikrovalë).
Shfaqen treguesit 850 W (fuqia maksimale e
gatimit):
(Modaliteti i mikrovalës)
1
•
•
Kur instaloni fillimisht furrën tuaj me mikrovalë
Pas një ndërprerje të energjisë
SHËNIM
Mos harroni të rivendosni orën kur kaloni nga periudha e verës në periudhën e dimrit dhe
anasjelltas.
1. Shtypni butonin Clock (Ora).
1
2
3
2
4
2
3
4
3. Caktoni kohën e gatimit duke shtypur butonin
Lart ose Poshtë.
Shfaqet koha e gatimit.
4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).
Drita e furrës ndizet dhe pjata rrotulluese fillon
të rrotullohet. Gatimi fillon dhe kur mbaron.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri ora aktuale.
3
5
2. Caktoni formatin 24-orësh apo 12-orësh duke
shtypur butonin Lart ose Poshtë. Dhe më pas
shtypni butonin Select/Child Lock (Zgjidh/
Bllokimi për fëmijët).
3. Shtypni butonin Lart ose Poshtë për të caktuar
orën. Dhe më pas shtypni butonin Select/Child
Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët).
4. Shtypni butonin Lart ose Poshtë për të caktuar
minutat.
5. Kur shfaqet ora e saktë, shtypni butonin Select/
Child Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët) për të
nisur orën.
Ora shfaqet sa herë që nuk përdorni furrën me
mikrovalë.
Shqip 13
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 13
2017-11-29
5:50:44
Përdorimi i furrës
2. Zgjidhni nivelin e duhur të fuqisë duke shtypur
butonin Lart ose Poshtë. (Drejtojuni tabelës së
niveleve të fuqisë) Dhe më pas shtypni butonin
Select/Child Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët).
2
Përdorimi i furrës
Nivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohës
Fillim i shpejtë
Funksioni i nivelit të fuqisë ju mundëson të përshtatni sasinë e energjisë që shpërndahet si
dhe kohën e kërkuar për të gatuar ose ringrohur ushqimin, sipas llojit dhe sasisë së tij. Mund të
zgjidhni ndërmjet gjashtë niveleve të fuqisë.
Niveli i fuqisë
Përqindja
Fuqia
E LARTË
100 %
850 W
MESATARE E LARTË
71 %
600 W
MESATARE
53 %
450 W
MESATARE E ULËT
35 %
300 W
SHKRIRJE
21 %
180 W
E ULËT
12 %
100 W
Kohët e gatimit që jepen në recetat e këtij libërthi korrespondojnë me nivelin e fuqisë së treguar.
Përdorimi i furrës
Nëse zgjidhni...
Atëherë koha e gatimit duhet të jetë...
Nivel fuqie më i lartë
E ulët
Nivel fuqie më i ulët
E lartë
1
2
1. Vendoseni ushqimin në furrë. Dhe më pas
zgjidhni kohën e gatimit me butonin Lart dhe
Poshtë.
Shfaqet koha e gatimit.
2. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).
Nis modaliteti Microwave (Mikrovalë) (850 W).
Kur të ketë përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri ora aktuale.
Rregullimi i kohës së gatimit
Mund ta rrisni kohën e gatimit duke shtypur butonin START/+30s (Fillo/+30s) një herë për çdo 30
sekonda që dëshironi të shtoni.
Në modalitetin Microwave (Mikrovalë), Grill (Skarë) ose Combi (Me kombinim), shtypja e butonit
START/+30s (Fillo/+30s) rrit kohën e gatimit.
•
•
Kontrolloni ecurinë e gatimit në çdo kohë thjesht duke hapur derën
Rrisni kohën e mbetur të gatimit
2
1
Mënyra 1
Për të rritur kohën e gatimit të ushqimit gjatë
gatimit, shtypni një herë butonin START/+30s
(Fillo/+30s) për çdo 30 sekonda që dëshironi të
shtoni.
• Shembull: Për të shtuar tri minuta, shtypni
butonin START/+30s (Fillo/+30s) gjashtë herë.
Mënyra 2
Thjesht shtypni butonin Lart ose Poshtë për të
rregulluar kohën e gatimit.
14 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 14
2017-11-29
5:50:45
Ndalimi i gatimit
Përdorimi i veçorive të gatim me sensor
Ju mund ta ndërprisni gatimin në çdo kohë në mënyrë që:
Funksionet Sensor Cook (Gatim me sensor) kanë 7 kohë të paraprogamuara gatimi. Nuk është e
nevojshme të caktoni kohët e gatimit apo nivelin e fuqisë. Mund ta rregulloni kategorinë Sensor
Cook (Gatim me sensor) duke shtypur butonin Lart dhe Poshtë.
•
•
•
Të kontrolloni ushqimin
Të ktheni ushqimin nga ana tjetër ose ta trazoni
Ta lini të qëndrojë
Për të ndërprerë
gatimin...
Më pas...
Përkohësisht
•
•
Përfundimisht
•
Hapni derën ose shtypni një herë butonin STOP/ECO (Ndalo/
Kursim).
Gatimi ndalon.
Për të rifilluar gatimin, mbylleni derën sërish dhe shtypni
butonin START/+30s (Fillo/+30s).
1. Shtypni butonin Sensor Cook (Gatim me
sensor).
1
Shtypni një herë butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim).
Gatimi ndalon.
Nëse dëshironi të anuloni cilësimet e gatimit, shtypni sërish
butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim).
2
3
Vendosja e regjimit të kursimit të energjisë
Furra ka një regjim për kursimin e energjisë.
•
•
Shtypni butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim).
Ekrani fiket.
Për të hequr modalitetin e kursimit të energjisë,
hapni derën ose shtypni butonin STOP/ECO
(Ndalo/Kursim) dhe më pas ekrani shfaq orën
aktuale. Furra është gati për t'u përdorur.
2. Zgjidhni llojin e ushqimit që po gatuani duke
shtypur butonin Lart ose Poshtë. (Shihni
tabelën në faqen vijuese për një përshkrim të
cilësimeve të ndryshme të paraprogramuara.)
Përdorimi i furrës
•
SHËNIM
Përdorni vetëm enë që nuk dëmtojnë mikrovalën.
3. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).
Gatimi fillon.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri ora aktuale.
KUJDES
Përdorni vetëm pjata që nuk dëmtojnë mikrovalën.
SHËNIM
Funksioni automatik i kursimit të energjisë
Nëse nuk zgjidhni ndonjë funksion kur pajisja është në mes të cilësimit ose përdorimit në gjendje
përkohësisht të ndaluar, funksioni anulohet dhe ora do të shfaqet pas 25 minutash.
Kur dera është e hapur, llamba e furrës do të fiket pas 5 minutash.
Shqip 15
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 15
2017-11-29
5:50:45
Përdorimi i furrës
Kodi
1
Ushqimi
Pije
Madhësia e
racionit
150-250 g
Përdorimi i furrës
Kodi
Hidhni lëngun (me temperaturën e dhomës)
në një filxhan ose gotë çaji prej qeramike.
Ringroheni të pambuluar. Vendoseni në qendër
të pjatës rrotulluese. Lërini të qëndrojnë
në furrë. Trazojini pijet para dhe pas kohës
së qëndrimit në furrë. Kujdes kur të nxirrni
filxhanët jashtë (shikoni udhëzimet mbi sigurinë
për lëngjet). Lëreni për 1-2 minuta.
6
Zierja e
makaronave
100-300 g
Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për
furrë. Shtoni ujë të valuar 4 herë, një majë
luge kripë dhe trazojeni mirë. Gatuajini të
pambuluara. Trazojini pas kohës së qëndrimit
në furrë dhe më pas kullojini mirë. Lëreni për
1-3 minuta.
7
Ushqim
i ngrirë i
gatshëm
200-600 g
Vendoseni ushqimin e ngrirë të gatshëm mbi
pjatën rrotulluese. Shpojeni letrën mbështjellëse
të ushqimit të ngrirë të gatshëm. Pas gatimit,
lëreni për 2-3 minuta. Ky program është i
përshtatshëm për ushqimet e gatshme e të
ngrira që përmbajnë 3 përbërës (p.sh., mish
me salcë, perime dhe një ushqim shoqërues si
patate, oriz ose makarona).
2
Brokoli
200-500 g
Shpëlani dhe pastroni perimet e freskëta si
për shembull brokoli dhe përgatisni gonxhet.
Vendosini njëtrajtshëm në një tas me xham
të certifikuar për mikrovalë shtoni 30-45
ml ujë (2-3 lugë gjelle). Mbulojeni me një
mbështjellëse plastike (2-3 cm) që lejon ajrimin.
Lëreni për 1-2 minuta.
3
Karota
200-500 g
Shpëlajini dhe pastrojini perimet e freskëta
si për shembull karotat dhe pritini në copa
të rrumbullakëta në mënyrë të njëtrajtshme.
Vendosini njëtrajtshëm në një tas me xham
të certifikuar për mikrovalë shtoni 30-45
ml ujë (2-3 lugë gjelle). Mbulojeni me një
mbështjellëse plastike (2-3 cm) që lejon ajrimin.
Lëreni për 1-2 minuta.
4
Patate me
lëkurë
200-1000 g
Shpëlani dhe pastroni patatet, secila nga 200
g. Shpojini disa herë me pirun të gjitha patatet.
Vendosini në pjatën rrotulluese në formë rrethi.
Pas gatimit, lëreni për 2-3 minuta.
5
Supë e ftohtë
250-500 g
Hidhni supën e ftohtë në një enë qelqi të
përshtatshme për mikrovalë. Mbulojeni me një
mbështjellëse plastike (2-3 cm) që lejon ajrimin.
Lëreni për 2-3 minuta. Trazojeni ushqimin
njëherë para se ta shërbeni.
Ushqimi
Madhësia e
racionit
Udhëzimet
Udhëzimet
KUJDES
Përdorni doreza furre kur të nxirrni ushqimin.
16 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 16
2017-11-29
5:50:45
Udhëzimet për gatim me sensor automatik
Përdorimi i veçorisë gatim automatik
Sensori Automatik ju mundëson që të gatuani ushqim në mënyrë automatike duke thithur sasinë
e gazeve që prodhohen nga ushqimi gjatë gatimit.
Veçoria Auto Cook (Gatim automatik) ka 29 kohë gatimi të programuara paraprakisht. Nuk është
e nevojshme të caktoni kohët e gatimit apo nivelin e fuqisë. Mund të rregulloni llojin e racionit
duke shtypur butonin Lart ose Poshtë.
•
•
•
•
•
•
•
•
KUJDES
Përdorni vetëm pjata që nuk dëmtojnë mikrovalën.
Së pari, vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese dhe mbyllni derën.
1. Shtypni butonin Auto Cook (Gatim automatik).
1
2
2
3
4
2. Zgjidhni llojin e ushqimit që po gatuani duke
shtypur butonin Lart ose Poshtë. Dhe më pas
shtypni butonin Select/Child Lock (Zgjidh/
Bllokimi për fëmijët).
1) Pjatë me ushqime të përziera
2) Perime dhe drithëra
3) Mish shpendësh dhe peshk
4) Zbutje/Shkrirje
3. Zgjidhni llojin e ushqimit që po gatuani duke
shtypur butonin Lart ose Poshtë. (Referojuni
tabelës anash.)
Përdorimi i furrës
•
Gjatë gatimit të ushqimeve, prodhohen lloje të ndryshme gazesh. Sensori Automatik
përcakton kohën e duhur dhe nivelin e fuqisë duke lokalizuar këto gaze që dalin nga
ushqimi, duke eliminuar nevojën për të vendosur kohën e gatimit dhe nivelin e fuqisë.
Kur e mbuloni enën me kapakun e saj ose me mbështjellëse plastike gjatë gatimit me sensor,
sensori automatik do të thithë gazet që prodhohen pasi ena është ngopur me avull. Nëse
përdorni celofan apo qeska sigurohuni të lini një për ajrim një hapje të vogël pranë buzëve
të enës ose sigurohuni ta shponi në disa pika.
Pak para se gatimi të përfundojë, koha e mbetur e gatimit do të fillojë numërimin mbrapsht.
Ky do të ishte një moment i përshtatshëm për ju që të rrotulloni ose të trazoni ushqimin nëse
është e nevojshme, në mënyrë që të gatuhet në mënyrë të njëtrajtshme.
Para gatimit me sensor automatik, ushqimit mund t'i hidhni erëza ose salcë të skuqur.
Megjithatë, duhet të dini se kripa ose sheqeri mund të krijojnë njolla djegieje te ushqimi,
kështu që këta përbërës duhet të shtohen pasi janë gatuar.
Për të arritur rezultate të mira gatimi me këtë funksion, ndiqni udhëzimet në tabelën e këtij
libri për të zgjedhur enët dhe kapakët e përshtatshëm.
Përdorni gjithmonë enë që nuk e dëmtojnë mikrovalën dhe mbulojini ato me kapakët e tyre
ose me mbështjellëse plastike. Kur të përdorni mbështjellëse plastike, kthejeni cepin e njërës
anë për të lejuar daljen e avullit të mjaftueshëm.
Mbulojeni gjithmonë me kapakun përkatës të enës që po përdorni. Nëse ena nuk ka kapakun
e vet, përdorni mbështjellëse plastike.
Mbushini enët deri të paktën përgjysmë.
Ushqimet që kanë nevojë për trazim ose për t'u rrotulluar, duhet të trazohen ose të
rrotullohen nga fundi i ciklit të gatimit me sensor, pasi ora në ekran të ketë filluar numërimin
mbrapsht.
4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).
Ushqimi gatuhet sipas cilësimit të
paraprogramuar që keni zgjedhur.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri ora aktuale.
Shqip 17
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 17
2017-11-29
5:50:46
Përdorimi i furrës
1. Pjatë me ushqime të përziera
Kodi
Kodi
Ushqimi
Madhësia e
racionit
1-1
Ushqim i
gatshëm i
ftohtë
300-350 g
1-2
Ushqim i
gatshëm i
ftohtë
400-450 g
1-3
Ushqim
i ftohtë
vegjetarian
300-350 g
Ushqim
i ftohtë
vegjetarian
400-450 g
1-4
Përdorimi i furrës
Ushqimi
Madhësia e
racionit
Madhësia e
racionit
Udhëzimet
Udhëzimet
2-3
Kalli misri
250 g
Vendosni një pjatë qeramike dhe mbulojeni me
qese plastike ngjitëse që përdoret për mikrovalë.
Ky program është i përshtatshëm për ushqimet që
përmbajnë 3 përbërës (p.sh., mish me salcë, perime
dhe një ushqim shoqërues si patate, oriz ose
makarona). Lëreni për 2-3 minuta.
Shpëlajeni dhe pastrojeni misrin në kalli dhe
vendoseni në një enë ovale prej qelqi. Mbulojeni
me qese plastike ngjitëse për mikrovalë dhe
shpojeni qesen. Lërini për 1-2 minuta.
2-4
Oriz i kuq
125 g
Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë.
Shtoni dyfishin e sasisë ujë të ftohtë (250 ml).
Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni përpara kohës së
qëndrimit dhe shtoni kripë dhe erëza. Lëreni për
5-10 minuta.
2-5
Makarona
integrale
250 g
Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë.
Shtoni 500 ml ujë të valuar, pak kripë dhe trazojeni
mirë. Gatuajini të pambuluara. Trazojini pas kohës
së qëndrimit në furrë dhe më pas kullojini mirë.
Lëreni për 1 minutë.
2-6
Quinoa
125 g
Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë.
Shtoni dyfishin e sasisë ujë të ftohtë (250 ml).
Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni përpara kohës së
qëndrimit dhe shtoni kripë dhe erëza. Lëreni për
1-3 minuta.
2-7
Bullgur
125 g
Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë.
Shtoni dyfishin e sasisë ujë të ftohtë (250 ml).
Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni përpara kohës së
qëndrimit dhe shtoni kripë dhe erëza. Lëreni për
2-5 minuta.
2-8
Perime furre
500 g
Vendosini perimet, si p.sh. fetat e patateve të
gatuara paraprakisht, fetat e kungujve, domatet
dhe salcën në një pjatë qelqi pireks me madhësi
të përshtatshme. Hidhuni djathë të grirë sipër.
Vendoseni enën mbi skarë. Lërini për 2-3 minuta.
Vendoseni ushqimin në një pjatë qeramike dhe
mbulojeni me qese plastike ngjitëse për mikrovalë.
Ky program është i përshtatshëm për gatime me
2 përbërës (p.sh. spageti me salcë ose oriz me
perime). Lëreni për 2-3 minuta.
2. Perime dhe drithëra
Kodi
Ushqimi
Udhëzimet
2-1
Barbunja
250 g
Shpëlajini dhe pastrojini bishtajat. Vendosini ato
në mënyrë të njëtrajtshme në një tas prej qelqi me
kapak. Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë kur gatuani
250 g. Vendoseni tasin në mes të pjatës rrotulluese.
Gatuajini të mbuluara. Trazojeni pasi të jetë gatuar.
Lërini për 1-2 minuta.
2-2
Spinaq
150 g
Shpëlajeni dhe pastrojeni spinaqin. Vendosini në
një tas qelqi me kapak. Mos shtoni ujë. Vendoseni
tasin në mes të pjatës rrotulluese. Gatuajeni të
mbuluar. Trazojeni pasi të jetë gatuar. Lërini për
1-2 minuta.
18 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 18
2017-11-29
5:50:46
Kodi
2-9
Ushqimi
Madhësia e
racionit
Domate të
pjekura në
skarë
400 g
Ushqimi
Ushqimi
Madhësia e
racionit
Shpëlajini dhe pastrojini domatet, pritini përgjysmë
dhe vendosini në një enë për gatim furre. Hidhuni
djathë të grirë sipër. Vendoseni enën në skarë.
Lërini për 1-2 minuta.
3-5
Karkaleca deti
të freskët
250 g
Shpëlajini karkalecat e detit në një pjatë qeramike,
shtoni 1 lugë gjelle lëng limoni. Mbulojeni me qese
plastike ngjitëse që përdoret për mikrovalë. Shponi
qesen. Vendoseni enën në pjatën rrotulluese. Lërini
për 1-2 minuta.
3-6
Troftë e
freskët
200 g
Vendosni 1 peshk të plotë në një enë zjarrduruese.
Shtoni pak kripë, 1 lugë gjelle lëng limoni dhe
erëza. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që
përdoret për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni
enën në pjatën rrotulluese. Lërini për 2 minuta.
3-1
Kraharorë pule
300 g
3-7
Peshq të
skuqur
200 g
Lyejeni lëkurën e gjithë peshkut (troftë ose kocë)
me vaj dhe shtoni dhe erëza. Vendosini peshqit
pranë njëri-tjetrit, nga koka te bishti, në skarën
e sipërme. Kthejini nga ana tjetër sapo të bjerë
sinjali. Lërini për 3 minuta.
3-2
Kraharorë
gjeldeti
300 g
3-8
Fileta salmoni
të pjekura në
skarë
300 g
Vendosni filetat e peshkut në mënyrë të
njëtrajtshme në skarën e sipërme. Kthejini nga ana
tjetër sapo të bjerë sinjali. Lërini për 2 minuta.
Udhëzimet
Shpëlajini copat dhe vendosini në një pjatë
qeramike. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që
përdoret për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni
enën në pjatën rrotulluese. Lërini për 2 minuta.
Shpëlajini copat dhe vendosini në një pjatë
qeramike. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që
përdoret për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni
enën në pjatën rrotulluese. Lërini për 2 minuta.
3-3
Fileta të
freskëta
peshku
300 g
Shpëlajeni peshkun dhe vendoseni në një pjatë
qeramike, shtoni 1 lugë gjelle lëng limoni.
Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që përdoret
për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni enën në
pjatën rrotulluese. Lërini për 1-2 minuta.
3-4
Fileta të
freskëta
salmoni
300 g
Shpëlajeni peshkun dhe vendoseni në një pjatë
qeramike, shtoni 1 lugë gjelle lëng limoni.
Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që përdoret
për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni enën në
pjatën rrotulluese. Lërini për 1-2 minuta.
Udhëzimet
Përdorimi i furrës
Kodi
3. Mish shpendësh dhe peshk
Kodi
Madhësia e
racionit
Udhëzimet
Shqip 19
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 19
2017-11-29
5:50:46
Përdorimi i furrës
Përdorimi i veçorisë shkrirje e shpejtë
4. Zbutje/Shkrirje
Kodi
4-1
Ushqimi
Shkrirja e
gjalpit
Madhësia e
racionit
50 g
Përdorimi i furrës
4-2
Shkrirja e
gjalpit
100 g
4-3
Shkrirja e
çokollatës së
zezë
50 g
4-4
Shkrirja e
çokollatës së
zezë
100 g
4-5
Shkrirja e
sheqerit
25 g
4-6
Shkrirja e
sheqerit
50 g
4-7
Zbutja e
gjalpit
50 g
4-8
Zbutja e
gjalpit
100 g
Udhëzimet
Priteni gjalpin në 3 ose 4 pjesë dhe vendoseni
në një tas të vogël qelqi. Shkrijeni të pambuluar.
Trazojeni pasi të jetë gatuar. Lëreni për 1-2 minuta.
Grini çokollatën e zezë dhe vendoseni në një tas të
vogël qelqi. Shkrijeni të pambuluar. Trazojeni pasi
të ketë shkrirë. Lëreni për 1-2 minuta.
Veçoria Quick Defrost (Shkrirje e shpejtë) mundëson shkrirjen e mishit, shpesëve, peshkut,
perimeve të ngrira dhe bukës së ngrirë. Koha e shkrirjes dhe niveli i fuqisë caktohen
automatikisht. Ju duhet thjesht të zgjidhni programin dhe peshën.
SHËNIM
Përdorni vetëm enë që nuk dëmtojnë mikrovalën.
Hapni derën. Vendoseni ushqimin që ndodhet në enë qeramike në mes të pjatës rrotulluese.
Mbyllni derën.
1. Shtypni butonin Quick Defrost (Shkrirje e
shpejtë).
1
Vendoseni sheqerin në një tas të vogël qelqi. Shtoni
10 ml ujë për 25 g dhe shtoni 20 ml ujë për 50 g.
Shkrijeni të pambuluar. Nxirreni me kujdes, duke
përdorur doreza furre! Përdorni lugë ose pirun
dhe hidhni zbukurime karameleje në letër pjekjeje.
Lëreni të qëndrojë për 10 minuta derisa të thahet
dhe hiqeni nga letra.
2
2. Zgjidhni llojin e ushqimit që po gatuani duke
shtypur butonin Lart ose Poshtë. Dhe më pas
shtypni butonin Select/Child Lock (Zgjidh/
Bllokimi për fëmijët).
2
Priteni gjalpin në 3 ose 4 pjesë dhe vendoseni në
një tas të vogël qelqi. Zbuteni të pambuluar. Lëreni
për 1-2 minuta.
20 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 20
2017-11-29
5:50:46
3. Zgjidhni madhësinë e racionit duke shtypur
butonin Lart ose Poshtë. (Referojuni tabelës
anash.)
4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).
3
Ushqimi
Madhësia e
racionit
5
Peshk
200-1500 g
Mbulojini bishtat e peshqve me letër alumini.
Kthejini peshqit nga ana tjetër kur të bjerë sinjali
i furrës. Dhe më pas shtypni butonin START/+30s
(Fillo/+30s). Ky program është i përshtatshëm
për të gjithë peshqit si dhe për filetat e peshkut.
Lëreni për 20-60 minuta.
4
Perime
200-1500 g
Shpërndajini perimet e ngrira njëtrajtshëm në
një enë të sheshtë qelqi. Kthejini nga tjetër ose
trazojini perimet e ngrira kur të bjerë sinjali i
furrës. Dhe më pas shtypni butonin START/+30s
(Fillo/+30s). Ky program është i përshtatshëm
për të gjitha llojet e perimeve të ngrira. Lërini për
5-20 minuta.
5
Bukë
200-1500 g
Vendoseni bukën horizontalisht në një copë letre
kuzhine dhe kthejeni nga ana tjetër sapo të bjerë
sinjali i furrës. Vendoseni kekun në një pjatë
qeramike dhe nëse është e mundur, kthejeni nga
ana tjetër sapo të bjerë sinjali i furrës. Dhe më
pas shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Ky
program është i përshtatshëm për të gjitha llojet
e bukës, të prerë në pjesë ose të plotë, si dhe për
paninet dhe simitet. Vendosini paninet e bukës në
formë rrethi. Ky program është i përshtatshëm
për të gjithë llojet e kekëve me maja, biskotave,
kekëve me djathë dhe gatimeve prej brumi. Nuk
është e përshtatshme për petë brumi, për fruta
dhe kekë kremi si dhe për kekë të mbuluar me
çokollatë. Lëreni për 10-30 minuta.
Kodi
Ushqimi
Madhësia e
racionit
Udhëzimet
1
Mish
200-1500 g
Mbulojini anët me letër alumini. Kthejeni mishin
nga ana tjetër kur të bjerë sinjali i furrës. Dhe më
pas shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Ky
program është i përshtatshëm për mishin e viçit,
mishin e qengjit, mishin e derrit, për biftekun,
bërxollat, mishin e grirë. Lëreni për 20-60
minuta.
2
Pulë
200-1500 g
Mbulojini majat e këmbëve dhe të krahëve me
letër alumini. Kthejeni pulën nga ana tjetër kur të
bjerë sinjali i furrës. Dhe më pas shtypni butonin
START/+30s (Fillo/+30s). Ky program është
i përshtatshëm për të gjithë pulën si dhe për
racione me mish pule. Lëreni për 20-60 minuta.
Përdorimi i furrës
Tabela e mëposhtme paraqet programet e ndryshme, madhësinë e racionit, kohën e qëndrimit
në furrë dhe udhëzimet përkatëse të Quick Defrost (Shkrirje e shpejtë). Hiqni të gjitha llojet e
materialeve të paketimit para shkrirjes. Vendosni mishin, shpendët, peshkun, perimet e ngrira
dhe bukën e ngrirë në një enë të sheshtë xhami ose pjatë qeramike.
Udhëzimet
3
•
•
4
Fillon shkrirja.
Sinjali i furrës bie gjatë shkrirjes për t'ju
kujtuar që ta ktheni ushqimin nga ana
tjetër.
5. Shtypni sërish butonin START/+30s (Fillo/+30s)
për të përfunduar shkrirjen.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri ora aktuale.
Kodi
Shqip 21
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 21
2017-11-29
5:50:46
Përdorimi i furrës
Përdorimi i veçorisë mbaj ngrohtë
Rekomandimi i menysë për mbajtjen ngrohtë
Veçoria Keep Warm (Mbaj ngrohtë) e mban ushqimin të ngrohtë derisa të shërbehet. Përdoreni
këtë funksion për t'i mbajtur ushqimet të ngrohta derisa të jenë gati për t'u shërbyer.
Temperaturën e ngrohjes mund ta zgjidhni të nxehtë ose mesatare duke shtypur butonin Lart ose
Poshtë.
SHËNIM
•
•
Koha për Keep Warm (Mbaj ngrohtë) është caktuar në 60 minuta.
Koha maksimale për Keep Warm (Mbaj ngrohtë) është 60 minuta.
1. Shtypni butonin Keep Warm (Mbaj ngrohtë).
1
Përdorimi i furrës
•
3
Modaliteti
1
Nxehtë
2
Mesatare
Menyja
Lazanja, supë, gatesa furre, tava, pica, biftekë (të pjekur mirë),
proshutë, gatesa me peshk, kekë të thatë
Byrek, bukë, gatesa me vezë, biftek (gjysmë i gatuar ose i gatuar
pak)
KUJDES
•
•
2. Zgjidhni "Nxehtë" dhe "Mesatare" duke shtypur
butonin Lart ose Poshtë.
3. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).
Shfaqen 60 minutat.
2
Kodi
•
•
Mos e përdorni këtë funksion për të ringrohur ushqime të ftohta. Programet përdoren për të
mbajtur ngrohtë vetëm ushqimet e sapogatuara.
Nuk rekomandohet mbajtja e ushqimit ngrohtë për shumë kohë (më shumë se 1 orë) sepse ai
do të vazhdojë të gatuhet. Ushqimi i ngrohtë prishet më shpejt.
Mos e mbuloni me kapak ose me mbështjellëse plastike.
Përdorni doreza furre kur të nxirrni ushqimin.
Për të ndaluar ngrohjen e ushqimit, hapni
derën ose shtypni butonin STOP/ECO
(Ndalo/Kursim).
22 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 22
2017-11-29
5:50:46
Pjekja në skarë
Kombinimi i mikrovalëve dhe i skarës
Skara ju mundëson që ta nxehni dhe ta skuqni ushqimin shpejt, pa përdorur mikrovalën.
Ju mund të kombinoni gjithashtu gatimin me mikrovalë me skarën për të gatuar shpejt dhe për
të skuqur në të njëjtën kohë.
•
Mund të merrni rezultate më të mira gatimi dhe pjekjeje në skarë nëse përdorni skarën e
sipërme.
VINI RE
VINI RE
•
Përdorni GJITHMONË enë gatimi që nuk e dëmtojnë mikrovalën dhe që janë zjarrduruese.
Pjatat prej qelqi ose prej qeramike janë ideale, pasi e lejojnë mikrovalën që të depërtojë te
ushqimi në mënyrë të njëtrajtshme.
Përdorni GJITHMONË doreza gatimi kur të prekni mbajtëset në furrë, pasi do të jenë shumë
të nxehta. Mund ta përmirësoni gatimin dhe pjekjen në skarë nëse përdorni skarën e
sipërme.
Përdorni gjithmonë doreza gatimi kur të prekni mbajtëset në furrë, pasi do të jenë shumë të
nxehta.
1. Hapeni derën dhe vendoseni ushqimin në skarë
dhe në vijim mbyllni derën.
•
Hapni derën. Vendosni ushqimin në skarën që i përshtatet më mirë llojit të ushqimit që do të
gatuhet. Vendosni skarën në pjatën rrotulluese. Mbyllni derën.
2
2. Shtypni butonin Grill (Skarë).
Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
(Modaliteti i skarës)
•
Nuk mund ta caktoni temperaturën e
skarës.
3. Caktoni kohën e pjekjes në skarë duke shtypur
butonin Lart ose Poshtë.
3
•
4
Koha maksimale e pjekjes në skarë është
60 minuta.
4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).
Pjekja në skarë fillon.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri ora aktuale.
2
2
2. Zgjidhni nivelin e duhur të fuqisë duke shtypur
butonin Lart ose Poshtë. (600 W, 450 W, 300
W.) Dhe më pas shtypni butonin Select/Child
Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët).
•
Nuk mund ta caktoni temperaturën e
skarës.
Shqip 23
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 23
2017-11-29
5:50:47
Përdorimi i furrës
1. Shtypni butonin Combi (Me kombinim).
Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
(Modaliteti me kombinim mikrovalë
dhe skarë)
600 W (Fuqia në dalje)
1
Përdorimi i furrës
3. Caktoni kohën e gatimit duke shtypur butonin
Lart ose Poshtë.
3
• Koha maksimale e gatimit është 60 minuta.
4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).
Fillon gatimi me kombinim.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri ora aktuale.
4
Përdorimi i veçorisë bllokimi për fëmijët
Furra juaj me mikrovalë është e pajisur me një program për bllokimin kundër fëmijëve, i cili
mundëson "bllokimin" e furrës në mënyrë që fëmijët ose çdokush tjetër që nuk di ta përdorë, të
mos e vërë në punë aksidentalisht.
1. Shtypni butonin Bllokimi për fëmijët për 3
sekonda.
1
•
2
•
Përdorimi i veçorisë skarë+30s
Përdorimi i furrës
Funksioni Grill+30s (Skarë+30s) ju mundëson të rrisni kohën e përdorimit të modalitetit Skarë me
30 sekonda në çdo shtypje, në mënyrë që të skuqni mirë pa mbipjekur.
Për të rritur kohën e gatimit në modalitetin Skarë, shtypni një herë butonin Grill+30s (Skarë+30s)
për çdo 30 sekonda që dëshironi të shtoni. Për shembull, për të shtuar tre minuta në modalitetin
Skarë, shtypni butonin Grill+30s (Skarë+30s) gjashtë herë.
•
Mund të merrni rezultate më të mira gatimi dhe pjekjeje në skarë nëse përdorni skarën e
sipërme.
VINI RE
Përdorni gjithmonë doreza gatimi kur të prekni mbajtëset në furrë, pasi do të jenë shumë të
nxehta.
1
2
1. Vendoseni ushqimin në furrë. Dhe më pas
shtypni butonin Grill+30s (Skarë+30s).
Furra u bllokua (nuk mund të zgjidhet asnjë
funksion).
Në ekran shfaqet “L”.
2. Për të zhbllokuar furrën, shtypni butonin
Bllokimi për fëmijët për 3 sekonda.
Furra mund të përdoret normalisht.
Fikja e sinjalizuesit
Mund ta fikni sinjalizuesin sa herë që dëshironi.
1
2
1
2
1. Shtypni njëkohësisht butonat STOP/ECO
(Ndalo/Kursim) dhe START/+30s (Fillo/+30s).
Furra nuk jep sinjal për të treguar përfundimin
e një funksioni.
2. Për ta rindezur sinjalizuesin, shtypni sërish
njëkohësisht butonat STOP/ECO (Ndalo/Kursim)
dhe START/+30s (Fillo/+30s).
Furra funksionon normalisht.
2. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).
Pjekja në skarë fillon.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri ora aktuale.
24 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 24
2017-11-29
5:50:47
Udhëzuesi për enët e kuzhinës
Për të gatuar ushqimin në furrë me mikrovalë, mikrovalët duhet të jenë në gjendje të depërtojnë
te ushqimi, pa u reflektuar dhe pa u thithur nga ena që përdoret.
Prandaj dhe duhet treguar kujdes kur zgjidhet ena e gatimit. Nëse ena e gatimit ka të shënuar
"nuk e dëmton mikrovalën", nuk duhet të shqetësoheni.
Tabela e mëposhtme ka të radhitur një sërë llojesh të enëve të gatimit dhe tregon nëse duhen
përdorur për furrë me mikrovalë dhe si.
Ena e gatimit
Nuk e dëmton
mikrovalën
Letra e aluminit
✓✗
Komente
Ena e gatimit
Nuk e dëmton
mikrovalën
Komente
•
Enët prej qelqi të
fortë
✓
Mund të përdoren për të ngrohur ushqimin ose
lëngjet. Qelqi delikat mund të thyhet ose të pësojë
krisje nëse nxehet menjëherë.
•
Vazot prej qelqi
✓
Duhet të hiqni kapakun. Të përshtatshme vetëm
për ngrohje.
Mund të shkaktojnë hark elektrik ose zjarr.
Mund të përdoret në sasi të vogël për të mbrojtur
pjesët ndaj mbipjekjes. Mund të krijohet qark
elektrik nëse letra e aluminit ndodhet shumë pranë
murit të furrës ose nëse përdoret sasi e madhe
letre alumini.
Metaliket
•
Pjatat
✗
•
Lidhëset e qeseve
të ngrirjes
✗
Letrat
✓
Mos e nxehni paraprakisht për më shumë se 8
minuta.
•
✓
Për kohë të shkurtër gatimi dhe për ngrohjeje.
Gjithashtu për të thithur lagështirën e tepërt.
Enët prej porcelani dhe
qeramike
✓
Enët prej porcelani, prej balte, prej qeramike të
lustruara dhe prej porcelani të hollë zakonisht janë
të përshtatshme nëse nuk janë të zbukuruara me
pjesë metalike.
Pjatat, gotat,
pecetat dhe letrat
e kuzhinës
•
Letër e ricikluar
✗
Mund të shkaktojnë hark elektrik.
Enët njëpërdorimëshe
prej kartoni dhe
materiali poliester
✓
Disa ushqime të ngrira janë të paketuara në këto
lloj enësh.
Plastiket
•
Enë
✓
Sidomos nëse janë prej lënde termoplastike
rezistente ndaj nxehtësisë. Disa materiale të tjera
plastike mund të mblidhen ose të çngjyrosen
në temperaturë të lartë. Mos përdorni plastikë
melaminë.
Paketimi i ushqimit të shpejtë
•
Mbajtëset e gotave
prej polistireni
✓
Mund të përdoren për të ngrohur ushqimin.
Mbinxehja mund të shkaktojë shkrirjen e
polistirenit.
•
Qese plastike
ngjitëse
✓
Mund të përdoren për të ruajtur lagështinë. Nuk
duhet të prekin ushqimin. Kujdes kur të hiqni qesen
plastike pasi mund të dalë avull i nxehtë.
•
Çantat prej letre
ose gazete
✗
Mund të marrin flakë.
•
Qeset e ngrirjes
✓✗
•
Letrat e ricikluara
ose zbukurimet
prej metali
✗
Mund të shkaktojnë hark elektrik.
Vetë nëse përdoren për zierje ose nëse janë
rezistente ndaj nxehtësisë. Nuk duhet të jenë
hermetike. Shpojini me pirun nëse është e
nevojshme.
Letra e dyllit ose letra
e vajit
✓
Mund të përdoren për të ruajtur lagështinë dhe për
të shmangur stërpikjet.
: Rekomandohet
✓✗
Enët prej qelqi
•
Komplet enësh për
furrë
✓
Mund të përdoren nëse nuk janë të zbukuruara me
pjesë metalike.
Udhëzuesi për enët e kuzhinës
Pjatat e ashpra
✓
: Tregoni kujdes
✗
: E pasigurt
Shqip 25
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 25
2017-11-29
5:50:48
Udhëzues gatimi
Mikrovalët
Energjia me mikrovalë në të vërtetë depërton tek ushqimi, duke u tërhequr dhe thithur nga uji,
yndyra dhe sheqeri. Mikrovalët shkaktojnë lëvizjen e shpejtë të molekulave të ushqimit. Lëvizja e
shpejtë e këtyre molekulave krijon fërkim dhe si nxehtësia e krijuar gatuan ushqimin.
Udhëzues gatimi për perimet e ngrira
Përdorni një tas të përshtatshëm qelqi pireks me kapak. Gatuajeni të mbuluar për kohën minimale
- shikoni tabelën. Vazhdoni gatimin për të arritur rezultatin e dëshiruar. Trazojeni dy herë gjatë
gatimit dhe një herë pas gatimit. Hidhini kripë, erëza ose gjalpë pas gatimit. Mbulojeni gjatë
kohës së qëndrimit në furrë.
Gatimi
Ushqimi
Spinaq
Enë gatimi për gatimet me mikrovalë:
Brokoli
Ushqimi i përshtatshëm për gatimet me mikrovalë:
Koha (min.)
150 g
600 W
4½-5½
Bizele
300 g
600 W
9-10
Udhëzimet
Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë të ftohtë. Lëreni për 2-3 minuta.
Udhëzues gatimi
Shumë lloje ushqimesh janë të përshtatshme për gatimet me mikrovalë, përfshirë perimet
e ngrira, frutat, brumërat, orizi, drithërat, fasulet, peshku dhe mishi. Salcat, krem karamele,
budingu me avull, konservat dhe salcat çatni mund të gatuhen gjithashtu në furrë me mikrovalë.
Përgjithësisht, gatimi me mikrovalë është ideal për ushqimet që normalisht mund të përgatiten
te pllaka e sobës. Për shembull shkrirja e gjalpit ose e çokollatës (shikoni kapitullin me këshilla,
teknika dhe sugjerime).
Barbunja
Mbulimi gjatë gatimit
Perime të përziera
(karota/bizele/misër)
Kohët e qëndrimit
Fuqia
Udhëzimet
Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Lëreni për 2-3 minuta.
Ena e gatimit duhet të lejojë kalimin e energjisë në mënyrën më efikase. Mikrovalët reflektohen
nga metali, siç është inoksi, alumini dhe bakri, por ato depërtojnë në materialet prej qeramike,
qelqi, porcelani dhe plastike si dhe në materialet prej letre dhe prej druri. Pra, ushqimi nuk duhet
gatuar kurrë në enë metalike.
Mbulimi gjatë gatimit është shumë i rëndësishëm, pasi uji ngrihet në formën e avullit dhe
kontribuon në procesin e gatimit. Ushqimi mund të mbulohet në mënyra të ndryshme: p.sh. me
pjatë qeramike, me kapak plastik ose me qese plastike ngjitëse të përshtatshme për mikrovalë.
Madhësia e racionit
300 g
600 W
7½-8½
Udhëzimet
Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Lëreni për 2-3 minuta.
300 g
600 W
8-9
Udhëzimet
Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë të ftohtë. Lëreni për 2-3 minuta.
Perime të përziera
(stili kinez)
300 g
600 W
7½-8½
Udhëzimet
Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Lëreni për 2-3 minuta.
300 g
600 W
8-9
Udhëzimet
Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Lëreni për 2-3 minuta.
Pasi gatimi të ketë përfunduar, koha e qëndrimit në furrë është e rëndësishme për të lejuar që
temperatura të bëhet e njëtrajtshme brenda ushqimit.
26 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 26
2017-11-29
5:50:48
Udhëzues gatimi për perimet e freskëta
Ushqimi
Përdorni një tas të përshtatshëm qelqi pireks me kapak. Shtoni 30-45 ml ujë të ftohtë (2-3 lugë
gjelle) për çdo 250 g, përveçse kur rekomandohet një tjetër sasi uji - shihni tabelën. Gatuajeni
të mbuluar për kohën minimale - shikoni tabelën. Vazhdoni gatimin për të arritur rezultatin e
dëshiruar. Trazojeni një herë gjatë gatimit dhe një herë pas gatimit. Hidhini kripë, erëza ose
gjalpë pas gatimit. Mbulojeni gjatë kohës së qëndrimit në furrë prej 3 minutash.
Pritini perimet e freskëta në copa me madhësi të barabartë. Sa më të vogla të priten, aq më
shpejt gatuhen.
Brokoli
Madhësia e racionit
Fuqia
Koha (min.)
250 g
500 g
850 W
4-4½
5-5½
Udhëzimet
Përgatisni lulet e lulelakrës të grira në copë të barabarta. Vendosini
kërcejtë në mes. Lërini për 3 minuta.
Lakra Brukseli
250 g
850 W
850 W
Kërpudha
Qepë
250 g
500 g
850 W
5-5½
8-8½
Udhëzimet
Përgatisni lulet e lulelakrës të grira në copë të barabarta. Pritini lulet
e mëdha të lulelakrës në gjysma. Vendosini kërcejtë në mes. Lërini për
3 minuta.
Kunguj të vegjël
250 g
850 W
3-3½
Udhëzimet
Pritini kungujt e vegjël në feta. Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë ose një
copë gjalpi. Skuqini derisa të zbuten. Lërini për 3 minuta.
250 g
850 W
4½-5
125 g
250 g
850 W
1½-2
3-3½
250 g
850 W
5½-6
Udhëzimet
Pritini qepët në feta ose në gjysma. Shtoni vetëm 15 ml (1 lugë gjelle)
ujë. Lërini për 3 minuta.
Speca
250 g
850 W
4½-5
Udhëzimet
Pritini specat në feta të vogla. Lërini për 3 minuta.
Udhëzimet
Pritini karotat në feta me madhësi të barabartë. Lërini për 3 minuta.
Lulelakra
3½-4
Udhëzimet
Përgatisni të gjitha kërpudhat e vogla ose kërpudhat e prera. Mos
shtoni ujë. Spërkatini me lëng limoni. Marinojini me kripë dhe piper.
Kullojini para se t'i shërbeni. Lërini për 3 minuta.
5½-6½
4-4½
Koha (min.)
850 W
Udhëzues gatimi
250 g
Fuqia
250 g
Udhëzimet
Pritini preshtë në feta të trasha. Lërini për 3 minuta.
Udhëzimet
Shtoni 60-75 ml (4-5 lugë gjelle) ujë. Lërini për 3 minuta.
Karota
Madhësia e racionit
Udhëzimet
Pritini patëllxhanët në feta të vogla dhe spërkatni 1 lugë gjelle lëng
limoni. Lërini për 3 minuta.
Presh
SHËNIM
Ushqimi
Patëllxhanë
Patate
250 g
500 g
850 W
4-5
7½-8½
Udhëzimet
Peshojini patatet e qëruara dhe pritini në gjysma ose në çerekë, në
mënyrë të barabartë. Lërini për 3 minuta.
Lakër foragjere
250 g
850 W
5-5½
Udhëzimet
Pritini lakrat foragjere në kubikë të vegjël. Lërini për 3 minuta.
Shqip 27
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 27
2017-11-29
5:50:48
Udhëzues gatimi
Udhëzues gatimi për orizin dhe makaronat
Ringrohja
•
Furra juaj me mikrovalë do ta nxehë ushqimin në një fraksion të kohës që pllakave të sobave të
zakonshme u duhet për ta nxehur.
Përdorni si udhëzues nivelet e fuqisë dhe kohët e ringrohjes në tabelën e mëposhtme. Kohët në
tabelë supozojnë që lëngjet të jenë në temperaturën e ambientit nga +18 në +20 °C ose ushqimet
e ftohta në temperaturë nga +5 në +7 °C.
•
Oriz: Përdorni një tas të madh qelqi pireks me kapak - orizi e dyfishon volumin e tij gjatë
gatimit. Gatuajeni të mbuluar. Pasi të ketë përfunduar gatimi, trazojeni mirë para se ta lini të
qëndrojë në furrë dhe hidhini kripë ose erëza dhe gjalpë.
Shënim: orizi mund të mos e ketë thithur të gjithë ujin pasi të ketë mbaruar gatimi.
Makarona: Përdorni një tas të madh qelqi pireks. Shtoni ujë të valuar, një majë luge kripë
dhe trazojeni mirë. Gatuajini të pambuluara. Trazojini herë pas here gjatë dhe pas gatimit.
Mbulojeni gjatë kohës së qëndrimit në furrë dhe më pas kullojeni mirë.
Ushqimi
Oriz i bardhë (i
përvëluar)
Oriz i kuq (i
përvëluar)
Oriz i përzier (oriz +
oriz i egër)
Udhëzues gatimi
Drithëra të përziera
(oriz + drithëra)
Makarona
Madhësia e racionit
Fuqia
Koha (min.)
250 g
850 W
14-16
Udhëzimet
Shtoni 500 ml ujë të ftohtë. Lëreni për 5 minuta.
250 g
850 W
850 W
18-20
15-17
Udhëzimet
Shtoni 500 ml ujë të ftohtë. Lëreni për 5 minuta.
250 g
850 W
16-18
Udhëzimet
Shtoni 400 ml ujë të ftohtë. Lëreni për 5 minuta.
250 g
850 W
Udhëzimet
Shtoni 1000 ml ujë të nxehtë. Lëreni për 5 minuta.
Shmangni ringrohjen e copave të mëdha siç janë copat e mëdha të mishit - ato kanë tendencë të
mbipiqen dhe të thahen para se pjesa e mesit të jetë nxehur. Ringrohja e copave të vogla do të
ishte më e suksesshme.
Nivelet e fuqisë dhe trazimi
Udhëzimet
Shtoni 500 ml ujë të ftohtë. Lëreni për 5 minuta.
250 g
Rregullimi dhe mbulimi
10-11
Disa ushqime mund të ringrohen me fuqi 850 W, ndërsa të tjerat duhet të ringrohen me 600 W,
450 W ose madje dhe 300 W.
Kontrolloni tabelat për udhëzime. Përgjithësisht, është më mirë ta ringrohni ushqimin në një
nivel më të ulët fuqie, nëse ushqimi është delikat, në sasi të mëdha, ose nëse ka tendencë të
nxehet shumë shpejt (për shembull, ëmbëlsira me fruta të thata). Trazojeni mirë ose kthejeni
ushqimin nga ana tjetër gjatë ringrohjes për të arritur rezultate më të mira. Aty ku është e
mundur, trazojeni përsëri para se ta shërbeni. Tregoni kujdes kur të nxehni lëngjet dhe ushqimet
për bebet. Për të parandaluar vlimin shpërthyes të lëngjeve dhe djegien e mundshme të tyre,
trazojini para, gjatë dhe pas nxehjes. Mbajini në një furrë me mikrovalë gjatë kohës së qëndrimit.
Ju rekomandojmë që të vendosni një lugë plastike ose një shkop qelqi brenda në lëngje.
Shmangni mbinxehjen e ushqimit (dhe për rrjedhojë prishjen e tij). Është e rekomandueshme që
ta ulni kohën e gatimit dhe të shtoni kohën e nxehjes, nëse është e nevojshme.
Koha e nxehjes dhe e qëndrimit
Kur të ringrohni ushqimin për herë të parë, do të ishte e dobishme po të mbanit shënim
kohëzgjatjen – për t'iu referuar në të ardhmen. Sigurohuni gjithmonë që ushqimi i ringrohur të
jetë nxehur në mënyrë të njëtrajtshme. Lëreni ushqimin të qëndrojë për pak kohë pas ringrohjes
- për ta lënë që temperatura të bëhet e njëtrajtshme. Koha e rekomanduar për qëndrimin pas
ringrohjes është 2-4 minuta, përveçse kur rekomandohet një kohë tjetër në tabelë. Tregoni
kujdes kur të nxehni lëngjet dhe ushqimin për bebet. Shikoni gjithashtu kapitullin me masat
paraprake të sigurisë.
28 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 28
2017-11-29
5:50:48
Ringrohja e lëngjeve
Shënim:
Lini gjithmonë një kohë qëndrimi prej të paktën 20 sekondash pasi të jetë fikur furra, për të
lejuar që temperatura të bëhet e njëtrajtshme. Trazojini gjatë nxehjes, nëse është e nevojshme
dhe trazojini GJITHMONË pas nxehjes. Për të shmangur vlimin shpërthyes dhe djegien e
mundshme të tyre, duhet të vendosni një lugë ose një shkop qelqi brenda lëngjeve dhe trazojini
para, gjatë dhe pas nxehjes.
Ushqimi i fëmijës ka nevojë veçanërisht të kontrollohet me kujdes para se të shërbehet, për
të parandaluar djegiet. Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në tabelën tjetër si udhëzues për
ringrohje.
Ringrohja e lëngjeve dhe e ushqimit
Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për ringrohje.
Ringrohja e ushqimit të bebeve
Ushqimi i bebeve:
Zbrazeni në një pjatë të thellë prej qeramike. Mbulojeni me kapak plastik. Trazojeni mirë
pas ringrohjes! Lëreni të qëndrojë për 2-3 minuta para se ta shërbeni. Trazojeni përsëri dhe
kontrolloni temperaturën. Temperatura e rekomanduar e shërbimit: ndërmjet 30-40 °C.
Ushqimi
Pijet (kafe, çaj dhe
ujë)
Fuqia
Koha (min.)
150 ml (1 filxhan)
250 ml (1 gotë çaji)
850 W
1-1½
1½-2
Udhëzimet
Hidheni në një filxhan dhe ringroheni të pambuluar. Vendosni
filxhanin/gotën e çajit në mes të pjatës rrotulluese. Lëreni në furrën
me mikrovalë gjatë kohës së qëndrimit dhe trazojeni mirë. Lërini për
1-2 minuta.
Qumështi për bebet:
Hidheni qumështin në një shishe qelqi të sterilizuar. Ringroheni të pambuluar. Mos e nxehni kurrë
biberonin me kapësen të vendosur, pasi shishja mund të shpërthejë nëse mbinxehet. Tundeni
mirë para se ta lini të qëndrojë dhe tundeni përsëri para se ta shërbeni! Kontrollojeni gjithmonë
me kujdes temperaturën e qumështit ose të ushqimit për bebe para se t'ia jepni. Temperatura e
rekomanduar e shërbimit: afërsisht 37 °C.
Madhësia e racionit
Supë (e ftohtë)
250 g
850 W
3-3½
Çorbë (e ftohtë)
350 g
600 W
Udhëzues gatimi
Udhëzimet
Hidheni në një pjatë të thellë prej qeramike. Mbulojeni me kapak
plastik. Trazojeni mirë pas ringrohjes. Trazojeni përsëri para se ta
shërbeni. Lëreni për 2-3 minuta.
5½-6½
Udhëzimet
Vendoseni çorbën në një pjatë të thellë prej qeramike. Mbulojeni me
kapak plastik. Trazojini herë pas here gjatë ringrohjes dhe përsëri para
se t'i lini të qëndrojnë dhe para se t'i shërbeni. Lëreni për 2-3 minuta.
Makarona me salcë
(të ftohta)
350 g
600 W
4½-5½
Udhëzimet
Vendosini makaronat (p.sh., spageti ose makaronat nudëll me vezë) në
një pjatë të sheshtë prej qeramike. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse
që përdoret për mikrovalë. Trazojeni para se ta shërbeni. Lërini për 3
minuta.
Shqip 29
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 29
2017-11-29
5:50:48
Udhëzues gatimi
Ushqimi
Makarona të
mbushura me salcë
(të ftohta)
Pjatë me ushqime të
përziera (e ftohtë)
Madhësia e racionit
Fuqia
Koha (min.)
350 g
600 W
5-6
Udhëzimet
Vendosini makaronat e mbushura (p.sh., ravioli, tortelini) në një pjatë
të thellë prej qeramike. Mbulojeni me kapak plastik. Trazojini herë pas
here gjatë ringrohjes dhe përsëri para se t'i lini të qëndrojnë dhe para
se t'i shërbeni. Lërini për 3 minuta.
350 g
600 W
Ringrohja e ushqimit dhe e qumështit të bebes
Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për ringrohje.
Ushqimi
Ushqimi i bebes
(perime + mish)
5½-6½
Udhëzimet
Krijoni një ushqim me 2-3 lloje përbërësish të ftohtë dhe vendoseni
në një pjatë prej qeramike. Mbulojeni me qese mbështjellëse për
mikrovalë. Lërini për 3 minuta.
Qull për bebe
(drithëra + qumësht
+ fruta)
Qumësht për bebe
Madhësia e racionit
Fuqia
Koha (min.)
190 g
600 W
30 sek.
Udhëzimet
Hidheni në një pjatë të thellë prej qeramike. Gatuajeni të mbuluar.
Trazojeni pasi të jetë gatuar. Para se ta shërbeni, trazojeni mirë dhe
kontrolloni me kujdes temperaturën. Lëreni për 2-3 minuta.
190 g
600 W
20 sek.
Udhëzimet
Hidheni në një pjatë të thellë prej qeramike. Gatuajeni të mbuluar.
Trazojeni pasi të jetë gatuar. Para se ta shërbeni, trazojeni mirë dhe
kontrolloni me kujdes temperaturën. Lëreni për 2-3 minuta.
100 ml
200 ml
300 W
30-40 sek.
50 sek. deri në 1 min.
Udhëzues gatimi
Udhëzimet
Trazojeni ose tundeni mirë dhe hidheni në një shishe qelqi të
sterilizuar. Vendoseni në mes të pjatës rrotulluese. Gatuajini të
pambuluara. Tundeni mirë dhe lëreni të qëndrojë për 3 minuta. Para
se ta shërbeni, tundeni mirë dhe kontrolloni me kujdes temperaturën.
Lëreni për 2-3 minuta.
30 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 30
2017-11-29
5:50:48
Shkrirja manuale
Ushqimi
Mikrovalët janë një mënyrë e shkëlqyer për të shkrirë ushqimin e ngrirë. Mikrovalët shkrijnë
butësisht ushqimin e ngrirë për një periudhë të shkurtër kohe. Kjo mund të jetë me mjaft
avantazh, nëse papritur ju vijnë miq. Pula e ngrirë duhet të shkrijë plotësisht para se të gatuhet.
Hiqni lidhëset metalike dhe nxirreni nga paketimi për të lejuar kullimin e lëngut të shkrirë.
Vendoseni ushqimin e ngrirë në një enë pa kapak. Kthejeni përgjysmë nga ana tjetër, kulloni
lëngun dhe hiqini të brendshmet sa më shpejt që të jetë e mundur. Kontrollojeni ushqimin
herë pas here për t'u siguruar që nuk është i ngrohtë. Nëse pjesët më të vogla dhe më të holla
të ushqimit të ngrirë fillojnë të ngrohen, mund të mbulohen duke i mbështjellë me rripa të
hollë letre alumini, gjatë shkrirjes. Nëse pula fillon të ngrohet në pjesën e jashtme, ndërpriteni
shkrirjen dhe lëreni të qëndrojë për 20 minuta para sa të vazhdoni. Lëreni peshkun, mishin dhe
pulën të qëndrojë, në mënyrë që të kryhet shkrirja. Koha e qëndrimit për shkrirje të plotë do të
ndryshojë në varësi të sasisë së shkrirë. Ju lutemi, referojuni tabelës së mëposhtme.
Pulë
Copa mishi pule
E gjithë pula
Peshk
Fileta peshku
Për shkrirjen e ushqimit të ngrirë në temperaturë prej rreth -18 deri në -20°C, përdorni tabelën e
mëposhtme si udhëzues.
Biftekë derri
Koha (min.)
250 g
500 g
250 g
180 W
6½-7½
10-12
7½-8½
180 W
500 g (2 copa)
900 g
180 W
180 W
14½-15½
28-30
250 g (2 copë)
400 g (4 copë)
180 W
6-7
12-13
Frutat
Fruta pylli
250 g
180 W
6-7
Udhëzues gatimi
Mish
Mish viçi i grirë
Fuqia
Koha (min.)
Udhëzimet
Vendosni peshkun e ngrirë në mes të një pjate të sheshtë prej
qeramike. Vendosini pjesët më të holla poshtë pjesëve më të trasha.
Mbulojini pjesët e ngushta fundore me letër alumini. Kthejeni nga ana
tjetër kur të ketë kaluar gjysma e kohës së shkrirjes! Lërini për 5-15
minuta.
Ushqimi me trashësi të vogël shkrin më mirë se ai me trashësi të madhe dhe sasitë e vogla të
ushqimit kërkojnë më pak kohë se sasitë e mëdha. Mbajeni mend këtë informacion kur të ngrini
dhe kur të shkrini ushqimin.
Madhësia e racionit
Fuqia
Udhëzimet
Së pari, vendosni copat e mishit të pulës, fillimisht me pjesën e lëkurës
poshtë, të gjithë pulën fillimisht me pjesën e kraharorit poshtë, në një
pjatë të sheshtë prej qeramike. Mbuloni pjesët e holla, siç janë krahët
dhe pjesët fundore me letër alumini. Kthejeni nga ana tjetër kur të
ketë kaluar gjysma e kohës së shkrirjes! Lëreni për 15-40 minuta.
SHËNIM
Ushqimi
Madhësia e racionit
Udhëzimet
Shpërndajini frutat në një enë qelqi të sheshtë dhe të rrumbullakët
(me diametër të madh). Lëreni për 5-10 minuta.
Udhëzimet
Vendoseni mishin në një pjatë të sheshtë prej qeramike. Mbulojini anët
më të holla me letër alumini. Kthejeni nga ana tjetër kur të ketë kaluar
gjysma e kohës së shkrirjes! Lëreni për 5-25 minuta.
Shqip 31
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 31
2017-11-29
5:50:48
Udhëzues gatimi
Ushqimi
Mikrovalë + Skarë
Madhësia e racionit
Fuqia
Koha (min.)
Bukë
Panine (secila
afërsisht 50 g)
2 copë
4 copë
180 W
½-1
2-2½
Tost/sanduiç
250 g
180 W
4½-5
Ky regjim gatimi kombinon nxehjen rrezatuese që vjen nga skara me shpejtësinë e gatimit
me mikrovalë. Kjo funksionon vetëm kur dera është e mbyllur dhe kur pjata rrotulluese është
duke u rrotulluar. Për shkak të rrotullimit të pjatës rrotulluese, ushqimi skuqet në mënyrë të
njëtrajtshme. Në këtë model disponohen tre regjime me kombinim: 600 W + Skarë, 450 W +
Skarë dhe 300 W + Skarë.
Bukë gjermane (miell
gruri + thekre)
500 g
180 W
8-10
Enët e gatimit për gatime me mikrovalë + skarë:
Udhëzimet
Vendosini paninet në formë rrethi ose bukën në drejtim horizontal mbi
një letër kuzhine në mes të pjatës rrotulluese. Kthejeni nga ana tjetër
kur të ketë kaluar gjysma e kohës së shkrirjes! Lërini për 5-20 minuta.
Skara
Elementi i nxehjes së skarës ndodhet nën tavanin e zgavrës. Ai funksionon kur dera është e
mbyllur dhe kur pjata rrotulluese është duke u rrotulluar. Rrotullimi i pjatës rrotulluese e skuq
ushqimin në mënyrë më të njëtrajtshme. Ngrohja paraprake e skarës për 3-5 minuta do ta pjekë
më shpejt ushqimin.
Enë gatimi për pjekje në skarë:
Udhëzues gatimi
Duhet të jetë flakëduruese dhe të ketë në përbërje metal. Mos përdorni enë gatimi prej plastike,
pasi mund të shkrijë.
Ushqimi i përshtatshëm për pjekje në skarë:
Ju lutemi, përdorni enë gatimi të cilat lejojnë depërtimin e mikrovalëve. Ena e gatimit duhet të
jetë flakëduruese. Mos përdorni enë gatimi metalike për regjimin me kombinim. Mos përdorni
enë gatimi prej plastike, pasi mund të shkrijë.
Ushqimi i përshtatshëm për gatimet me mikrovalë + skarë:
Tek ushqimet e përshtatshme për regjimin e gatimit me kombinim përfshihen të gjitha llojet e
ushqimeve të gatuara të cilat kanë nevojë për ringrohje dhe skuqje, (p.sh., makaronat në furrë)
si dhe ushqimet që kërkojnë një kohë të shkurtër gatimi për të skuqur sipërfaqen e ushqimit.
Gjithashtu, ky regjim mund të përdoret për racionet e ushqimit me trashësi të madhe, të cilat
përfitojnë nga sipërfaqja e skuqur dhe e thatë (p.sh., copat e mishit të pulës, kthimi i tyre nga ana
tjetër në gjysmë). Ju lutemi, referojuni tabelës lidhur me skarën për hollësi të mëtejshme.
Shënim i rëndësishëm:
Kurdoherë që përdoret regjimi me kombinim (mikrovalë + skarë), ushqimi duhet të vendoset në
skarën e sipërme, përveç rasteve kur jepet një udhëzim tjetër. Ju lutemi, referojuni udhëzimeve
në tabelën e mëposhtme. Ushqimi duhet të kthehet në anën tjetër, nëse duhet të skuqet nga të
dyja anët.
Bërxolla, salsiçet, biftekët, hamburgerët, pastërmaja, fetat e proshutës të kripura dhe të
tymosura, copat e peshkut, sanduiçët dhe të gjitha llojet e tostit të mbuluar me ingredientë.
Shënim i rëndësishëm:
Kurdoherë që përdoret regjimi vetëm skara, mbani mend që ushqimi duhet të vendoset në skarën
e sipërme, përveç rasteve kur jepet një udhëzim tjetër.
32 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 32
2017-11-29
5:50:48
Udhëzuesi i skarës për ushqimet e ngrira
Ushqimi i freskët
Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për pjekje në skarë.
Ushqimi i freskët
Panine (Secila
afërisht 50 g)
Madhësia e racionit
Hapi 1 (min.)
Hapi 2 (min.)
2 copë
4 copë
300 W + Skarë
1-1½
2-2½
Vetëm me skarë
1-2
1-2
Udhëzimet
Vendosini paninet në skarë në formë rrethi. Piqni anën tjetër të panineve
derisa të bëhen aq të thata sa dëshironi ju. Lëreni për 2-5 minuta.
Simite + përbërës
sipër (domate,
djathë, proshutë,
kërpudha)
Gatime furre
(perime ose patate)
250-300 g (2 copë)
450 W + Skarë
8-9
-
450 W + Skarë
13-14
300 W + Skarë
18-19
Vetëm me skarë
1-2
Udhëzimet
Vendosini makaronat e ngrira në një pjatë qelqi të vogël, drejtkëndore e
të sheshtë pireks. Vendoseni pjatën drejtpërdrejt në skarë. Pas pjekjes në
skarë. Lëreni për 2-3 minuta.
Kotëleta pule
250 g
450 W + Skarë
5-5½
250 g
Nxehni paraprakisht skarën me anë të funksionit të skarës për 3-4 minuta. Përdorni nivelet e
fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për pjekje në skarë.
450 W + Skarë
3-3½
Madhësia e racionit
Hapi 1 (min.)
Hapi 2 (min.)
4 copë (secila 25 g)
Vetëm me skarë
4½-5
Vetëm me skarë
4-5½
Feta tosti
Udhëzimet
Vendosini në skarë fetat e tostit afër njëra-tjetrës.
Panine (të pjekura
tashmë)
2-4 copë
Vetëm me skarë
2-3
Vetëm me skarë
2-3
Udhëzimet
Vendosini paninet drejtpërdrejt në skarë, fillimisht me anën e poshtme
lart, në formë rrethi.
Domate të pjekura
në skarë
200 g (2 copë)
400 g (4 copë)
300 W + Skarë
4½-5½
7-8
Udhëzues gatimi
400 g
Hapi 2 (min.)
450 W + Skarë
4-5
Udhëzuesi i skarës për ushqimet e freskëta
-
Udhëzimet
Vendoseni gatimin e furrës në një pjatë qelqi të vogël e të rrumbullakët
pireks. Vendoseni pjatën në skarë. Pas pjekjes në skarë. Lëreni për 2-3
minuta.
Makarona
(kaneloni,
makarona, lazanja)
Hapi 1 (min.)
450 W + Skarë
9-11
Udhëzimet
Vendosini patatet e furrës në skarë, të shpërndara në mënyrë të
njëtrajtshme mbi një letër gatimi.
Ushqimi i freskët
Udhëzimet
Vendosni në skarë 2 bageta të ngrira afër njëra-tjetrës. Pas pjekjes në
skarë. Lëreni për 2-3 minuta.
400 g
Madhësia e racionit
Patate furre
Vetëm me skarë
2-3
Udhëzimet
Pritini domatet në gjysma. Hidhni pak djathë sipër. Vendosini në formë
rrethi, mbi një pjatë pireks të sheshtë prej qelqi. Vendosini në skarë.
Udhëzimet
Vendosini kotëletat e pulës në skarë. Kthejini nga ana tjetër.
Shqip 33
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 33
2017-11-29
5:50:48
Udhëzues gatimi
Ushqimi i freskët
Tost Havai
(proshutë, ananas,
feta djathi)
Madhësia e racionit
Hapi 1 (min.)
Hapi 2 (min.)
-
2 copë (300 g)
450 W + Skarë
3½-4
Ushqimi i freskët
Udhëzimet
Thekni fetat e bukës fillimisht. Vendoseni tostin e mbuluar me ingredientë
mbi skarë. Vendosni 2 toste në skarë, përbri njëri-tjetrit. Lërini për 2-3
minuta.
Patate të pjekura
250 g
500 g
600 W + Skarë
4½-5½
8-9
450-500 g (2 copë)
300 W + Skarë
10-12
Hapi 1 (min.)
Hapi 2 (min.)
-
1 mollë (afërsisht 200 g)
2 mollë (afërsisht 400 g)
300 W + Skarë
4-4½
6-7
Udhëzimet
Hiqni pjesën e mesit të mollëve dhe mbushini me rrush të thatë dhe me
reçel. Hidhni feta bajameje sipër. Vendosini mollët në një pjatë pireks, të
sheshtë prej qelqi. Vendoseni atë drejtpërdrejt në pjatën rrotulluese.
Pulë e skuqur
1200 g
Udhëzimet
Pritini patatet në gjysma. Vendosini në skarë në formë rrethi, me anën e
prerë nga skara.
Copa mishi pule
Madhësia e racionit
Mollë të pjekura
300 W + Skarë
12-13
450 W + Skarë
24-25
300 W + Skarë
22-23
Udhëzimet
Lyejeni pulën me vaj dhe erëza. Vendoseni pulën në pjatën rrotulluese,
fillimisht me kraharorin poshtë, më pas me kraharorin lart. Lëreni të
qëndrojë për 5 minuta pasi të piqet.
Udhëzimet
Përgatitini copat e mishit të pulës me vaj dhe erëza. Vendosini ato në
formë rrethi, me kockat në mes. Vendosni 1 copë mishi pule jo në mes të
skarës. Lërini për 2-3 minuta.
Udhëzues gatimi
Bërxollë qengji/
biftekë viçi
(mesatare)
400 g (4 copë)
Vetëm me skarë
12-15
Vetëm me skarë
9-12
Udhëzimet
Lyejini bërxollat e qengjit me vaj dhe erëza. Vendosini në skarë në formë
rrethi. Pas pjekjes në skarë. Lëreni për 2-3 minuta.
Biftekë derri
250 g (2 copë)
300 W + Skarë
7-8
Vetëm me skarë
6-7
Udhëzimet
Lyejini biftekët e derrit me vaj dhe erëza. Vendosini në skarë në formë
rrethi. Pas pjekjes në skarë. Lëreni për 2-3 minuta.
34 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 34
2017-11-29
5:50:48
Këshilla
Gatimi i budingut
Shkrirja e gjalpit
Përziejeni miellin e budingut me sheqer dhe qumësht (500 ml) duke zbatuar udhëzimet e
prodhuesve dhe trazojeni mirë. Përdorni një tas qelqi pireks me madhësi të përshtatshme dhe me
kapak. Gatuajeni të mbuluar për 6½ deri në 7½ minuta në 850 W. Trazoni disa herë gjatë gatimit.
Vendosni 50 g gjalpë në një enë të vogël e të thellë qelqi. Mbulojeni me kapak plastik. Nxeheni
për 30-40 sekonda me 850 W derisa gjalpi të shkrijë.
Shkrirja e çokollatës
Vendosni 100 g çokollatë në një enë të vogël e të thellë qelqi. Nxeheni për 3-5 minuta me 450 W
derisa çokollata të shkrijë. Trazojeni një ose dy herë gjatë shkrirjes. Përdorni doreza gatimi kur ta
nxirrni jashtë!
Skuqja e fetave të bajameve
Shpërndani në mënyrë të njëtrajtshme 30 g bajame të copëtuara, në një pjatë qeramike me
madhësi mesatare. Trazojeni disa herë gjatë pjekjes për 3½ deri në 4½ minuta në 600 W. Lëreni
të qëndrojë për 2-3 minuta në furrë. Përdorni doreza gatimi kur ta nxirrni jashtë!
Shkrirja e mjaltit të kristalizuar
Vendosni 20 g mjaltë të kristalizuar në një enë të vogël e të thellë qelqi. Nxeheni për 20-30
sekonda me 300 W derisa mjalti të shkrijë.
Shkrirja e xhelatinës
Përgatitni shtresa xhelatine (10 g) për 5 minuta në ujë të ftohtë. Vendoseni xhelatinën e kulluar
në një tas të vogël pireks, prej qelqi. Nxeheni për 1 minutë në 300 W. Trazojeni pasi të ketë
shkrirë.
Gatimi i shtresës/veshjes (për kekë dhe ëmbëlsira)
Udhëzues gatimi
Përzieni shtresën (afërsisht 14 g) me 40 g sheqer dhe me 250 ml ujë të ftohtë. Gatuajeni të
pambuluar në një tas qelqi pireks për 3½ deri në 4½ minuta në 850 W derisa shtresa/veshja të
jetë transparente. Trazojeni dy herë gjatë gatimit.
Gatimi i reçelit
Vendosni 600 g fruta (për shembull, fruta pylli të përziera) në një tas pireks, prej qelqi me
madhësi të përshtatshme dhe me kapak. Shtoni 300 g sheqer për konservim dhe trazojeni
mirë. Gatuajini të mbuluar për 10-12 minuta në 850 W. Trazoni disa herë gjatë gatimit. Hidheni
drejtpërdrejt në vazo të vogla qelqi, të vulosura me kapakë. Lërini me kapak për 5 minuta.
Shqip 35
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 35
2017-11-29
5:50:48
Diagnostikimi
Diagnostikimi
Problemi
Nëse ju dalin ndonjë nga problemet e radhitura më poshtë, provoni zgjidhjet e dhëna.
Problemi
Shkaku
Veprimi
Energjia fiket përgjatë
përdorimit.
Të përgjithshme
Butonat nuk mund të
shtypen siç duhet.
Nuk shfaqet ora.
Furra nuk punon.
Shkaku
Veprimi
Furra ka qenë në përdorim për Pas përdorimit për kohë të gjatë,
kohë të gjatë.
lëreni furrën të ftohet.
Ventilatori ftohës nuk punon.
Prisni derisa të dëgjoni tingullin e
ventilatorit ftohës.
Diagnostikimi
Midis butonave mund të
mblidhet lëndë e huaj.
Hiqni lëndën e huaj dhe provoni
përsëri.
Provoni ta përdorni furrën pa
ushqim brenda.
Vendosni ushqim në furrë.
Për modelet me prekje:
Ka lagështirë në pjesën e
jashtme.
Fshini lagështirën nga pjesa e
jashtme.
Nuk ka hapësirë të
mjaftueshme ajrimi për furrën.
Është aktivizuar Bllokim për
fëmijët.
Çaktivizoni Bllokim për fëmijët.
Në pjesën e përparme dhe të pasme
të furrës, ka tuba thithjeje/shkarkimi
për ajrim.
Ruani hapësirat e specifikuara në
udhëzuesin e instalimit të produktit.
Është caktuar funksioni
Ekonomik (për kursim
energjie).
Çaktivizoni funksionin Ekonomik.
Disa spina përdoren në të
njëjtën prizë.
Përcaktoni një prizë që të përdoret
vetëm për furrën.
Nuk merr korrent.
Sigurohuni që pajisja merr korrent.
Dera është e hapur.
Mbyllni derën dhe provoni sërish.
Gjatë përdorimit ka
një tingull kërcitjeje
dhe furra nuk punon.
Gatimi i ushqimit të mbyllur
ose përdorimi i një ene me
kapak mund të shkaktojë
tinguj kërcitjeje.
Mos përdorni enë të vulosura sepse
atë mund të shpërthejnë për shkak
të zgjerimit të përmbajtjeve.
Mekanizmat e sigurisë së
hapjes së derës janë mbuluar
me lëndë të huaj.
Hiqni lëndën e huaj dhe provoni
përsëri.
Pjesa e jashtme e
furrës është shumë
e nxehtë përgjatë
përdorimit.
Nuk ka hapësirë të
mjaftueshme ajrimi për furrën.
Në pjesën e përparme dhe të
pasme të furrës, ka tuba thithjeje/
shkarkimi për ajrim. Ruani hapësirat
e specifikuara në udhëzuesin e
instalimit të produktit.
Ka sende sipër furrës.
Hiqni të gjitha sendet që ndodhen
sipër furrës.
Midis pjesës së brendshme
të furrës dhe derës së saj ka
mbetje ushqimore.
Pastroni furrën dhe më pas hapni
derën.
Furra ndalon ndërkohë Përdoruesi ka hapur derën për
që është në përdorim. të kthyer ushqimin.
Pas kthimit të ushqimit, shtypni
sërish butonin START/+30s
(Fillo/+30s) për të nisur përdorimin.
Dera nuk mund të
hapet siç duhet.
36 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 36
2017-11-29
5:50:48
Problemi
Shkaku
Veprimi
Nxehja që përfshin
dhe funksionin
Ngrohje nuk punon
mirë.
Furra mund të mos punojë;
po gatuhet shumë ushqim
ose është përdorur enë e
papërshtatshme gatimi.
Vendosni një filxhan me ujë në një
enë që nuk dëmton mikrovalën dhe
ndizni mikrovalën për 1-2 minuta
për të kontrolluar nëse uji nxehet.
Ulni sasinë e ushqimit dhe nisni
sërish funksionin. Përdorni një enë
gatimi me fund të sheshtë.
Funksioni i shkrirjes
nuk punon.
Po gatuhet shumë ushqim.
Ulni sasinë e ushqimit dhe nisni
sërish funksionin.
Drita e brendshme
errësohet ose nuk
ndizet fare.
Dera është lënë hapur për një
kohë të gjatë.
Drita e brendshme mund të fiket
automatikisht kur aktivizohet
funksioni ekonomik. Mbyllni dhe
rihapni derën ose shtypni butonin
STOP/ECO (Ndalo/Kursim).
Gjatë gatimit dëgjohet
një sinjal.
Pastroni pjesën e brendshme të
furrës dhe kontrolloni sërish.
Nëse përdoret funksioni Gatim
automatik, ky sinjal nënkupton
kohën e kthimit të ushqimit
gjatë shkrirjes.
Pas kthimit të ushqimit, shtypni
sërish butonin START/+30s
(Fillo/+30s) për të rinisur
përdorimin.
Furra është instaluar në një
sipërfaqe të paniveluar.
Sigurohuni që furra të instalohet
në sipërfaqe të sheshtë dhe të
qëndrueshme.
Gjatë gatimit ka
shkëndija.
Enët metalike përdoren
gjatë funksioneve të pjekjes/
shkrirjes.
Mos përdorni enë metalike.
Kur futet në prizë,
furra fillon menjëherë
punën.
Dera nuk është mbyllur siç
duhet.
Mbyllni derën dhe kontrolloni sërish.
Shkaku
Veprimi
Nga furra del
elektricitet.
Spina ose priza nuk është
tokëzuar siç duhet.
Sigurohuni që priza dhe spina të
tokëzohen siç duhet.
1. Kullim uji.
2. Del avull nga
plasa e derës.
3. Mbetet ujë në
furrë.
Mund të jetë ujë ose avull
në disa raste, në varësi
të ushqimit. Ky nuk është
keqfunksionim i furrës.
Lëreni furrën të ftohet dhe më pas
fshijeni me një peshqir të thatë.
Nuk ka hapësirë të
mjaftueshme ajrimi për furrën.
Ruani hapësirat e ajrimit të
specifikuara në udhëzuesin e
instalimit të produktit.
Ndriçimi brenda furrës
ndryshon.
Ndriçimi ndryshon në varësi
ndryshimeve të fuqisë në
dalje sipas funksionit.
Ndryshimet e fuqisë në dalje gjatë
gatimit nuk janë keqfunksionime. Ky
nuk është keqfunksionim i furrës.
Gatimi ka përfunduar,
por ventilatori i ftohet
po funksionon akoma.
Për të ajrosur furrën,
ventilatori ftohës vazhdon të
punojë për rreth 3 minuta pas
përfundimit të gatimit.
Ky nuk është keqfunksionim i furrës.
Gjatë rrotullimit, pjata
e rrotullimit del nga
vendi ose ndalon
rrotullimin.
Nuk ka unazë rrotulluese ose
unaza rrotulluese nuk është e
vendosur siç duhet.
Instaloni unazën rrotulluese dhe
pastaj provoni sërish.
Pjata rrotulluese
zvarritet gjatë
rrotullimit.
Unaza rrotulluese nuk është e
vendosur siç duhet, ka shumë
ushqim ose ena është shumë e
madhe dhe ndeshet me pjesën
e brendshme të mikrovalës.
Rregulloni sasinë e ushqimit dhe
mos përdorni enë shumë të mëdha.
Pjata rrotulluese
kërcet gjatë
rrotullimit dhe është e
zhurmshme.
Në pjesën e poshtme të furrës
ka mbetje ushqimore.
Hiqni mbetjet ushqimore të
mbledhura në pjesën e poshtme të
furrës.
Pjata rrotulluese
Diagnostikimi
Furra nuk është e
niveluar.
Drita e brendshme është
mbuluar me lëndë të huaj.
Problemi
Shqip 37
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 37
2017-11-29
5:50:48
Diagnostikimi
Problemi
Shkaku
Veprimi
Skara
Tymi del jashtë gjatë
funksionimit.
Gjatë përdorimit të parë të
furrës, mund të dalë tym nga
elementet ngrohëse.
Ky nuk është keqfunksionim dhe
nëse e vini në punë furrën 2-3 herë,
kjo gjë nuk do të ndodhë më.
Ushqimi është në elementet
ngrohës.
Lëreni furrën të ftohet dhe hiqni
ushqimin nga elementet ngrohës.
Ushqimi është shumë afër
skarës.
Gjatë gatimit, vendoseni ushqimin
në një distancë largësie të
përshtatshme.
Ushqimi nuk është përgatitur
dhe/ose rregulluar siç duhet.
Sigurohuni që ushqimit të përgatitet
dhe të rregullohet siç duhet.
Nuk ka hapësirë të
mjaftueshme ajrimi për furrën.
Ruani hapësirat e ajrimit të
specifikuara në udhëzuesin e
instalimit të produktit.
Kujdesi gjatë instalimit
Gjatë instalimit të furrës me mikrovalë, nevojiten vrima për ajrim minimumi 50 mm mes murit të
pasmë dhe bazamentit të mobilies ku do të instalohet. Përveç kësaj, 4 anët e mikrovalës duhet
të vendosen së paku 3 mm nga mobilia. Është e rëndësishme të garantohet që instalimi i këtij
produkti është në përputhje me udhëzimet në këtë manual dhe me udhëzimet e prodhuesit për
instalimin e furrës. (Referojuni manualit të instalimit)
KUJDES
Nëse nuk ndiqen udhëzimet në manual, mund të krijohen avuj në brendësi të furrës me
mikrovalë, gjë që pengon kontrollin e ushqimeve gjatë gatimit. Për më tepër, mund të shkaktohet
keqfunksionim i furrës me mikrovalë.
Kodet informuese
Kodet informuese
C-10
Shkaku
Duhet kontrolluar sensori
i gatimit.
Tasti i prekjes është me
defekt.
Pastroni butonat dhe kontrolloni nëse
ka ujë në sipërfaqen rreth butonit. Nëse
ndodh sërish, fikni furrën me mikrovalë
mbi 30 sekonda dhe provoni ta caktoni
sërish. Nëse ndodh sërish, telefononi
pikën lokale të kujdesit ndaj klientit të
SAMSUNG.
C-F2
Diagnostikimi
C-d0
Veprimi
Shtypni butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim)
dhe ndizeni sërish. Nëse ndodh sërish,
fikni furrën me mikrovalë mbi 30 sekonda
dhe provoni ta caktoni sërish. Nëse ndodh
sërish, telefononi pikën lokale të kujdesit
ndaj klientit të SAMSUNG.
SHËNIM
Nëse zgjidha e sugjeruar nuk e zgjidh problemin, kontaktoni pikën lokale të kujdesit ndaj klientit
të "SAMSUNG".
38 Shqip
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 38
2017-11-29
5:50:48
Specifikimet teknike
"SAMSUNG" përpiqet të përmirësojë produktet e tij në çdo kohë. Si specifikimet për dizajnin,
ashtu edhe këto udhëzime përdorimi i nënshtrohen ndryshimit pa njoftim.
Modeli
Burimi i energjisë
Konsumi i energjisë
MG22M8074A*
230 V – 50 Hz AC
Fuqia maksimale
2400 W
Mikrovala
1300 W
Me skarë (elementi
nxehës)
1100 W
Fuqia në dalje
100 W / 850 W - 6 nivele (IEC-705)
Norma e funksionimit
2450 MHz
Përmasat (Gj x L x Th)
Jashtë
595 x 380 x 320 mm
Dhomëza e furrës
330 x 224 x 292 mm
Volumi
Pesha
22 litra
Neto
Rreth 15,5 kg
Specifikimet teknik
Shqip 39
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 39
2017-11-29
5:50:48
Ju lutemi, kini parasysh se garancia e "Samsung" NUK mbulon telefonatat për shërbim për të shpjeguar funksionimin e produktit, për të rregulluar instalimin e gabuar ose për të kryer pastrimin ose
mirëmbajtjen normale.
PYETJE OSE KOMENTE?
SHTETI
TELEFONONI
OSE NA VIZITONI NË INTERNET NË
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
CZECH
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
DE68-04445J-01
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 40
2017-11-29
5:50:49
Mikrotalasna pećnica
Korisnički priručnik
MG22M8074A*
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 1
2017-11-29
5:50:23
Sadržaj
Sadržaj
Bezbednosna uputstva
3
Opšte mere bezbednosti
Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice
Ograničena garancija
Definicija grupe proizvoda
Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme)
6
7
7
8
8
Ugradnja
9
Dodatni elementi
Obrtno postolje
9
9
Korišćenje funkcije održavanje toplote
22
Roštilj23
Kombinovanje mikrotalasa i roštilja
23
Korišćenje funkcije roštilj+30s
24
Korišćenje funkcije roditeljska kontrola
24
Isključivanje zvučnog signala
24
Vodič za posuđe
25
Vodič za obradu hrane
26
Pećnica11
Kontrolna tabla
11
Mikrotalasi26
Priprema hrane
26
Podgrevanje28
Podgrevanje tečnosti
29
Podgrevanje hrane za bebe
29
Napomena:29
Ručno odmrzavanje
31
Roštilj32
Mikrotalasna + Roštilj
32
Saveti i trikovi
35
Korišćenje pećnice
12
Rešavanje problema
36
Kako radi mikrotalasna pećnica
Proveravanje da li pećnica pravilno funkcioniše
Termička obrada/Podgrevanje
Podešavanje vremena
Nivoi snage i menjanje vremena obrade
Brzi početak
Podešavanje vremena obrade
Prekidanje obrade
Podešavanje režima za uštedu energije
Korišćenje funkcije senzorska priprema hrane
Uputstva za automatsko kuvanje sa senzorom
Korišćenje funkcije automatsko kuvanje
Korišćenje funkcije brzo odmrzavanje
12
12
13
13
14
14
14
15
15
15
17
17
20
Rešavanje problema
Mere opreza za instalaciju
Informativni kôd
36
38
38
Tehničke specifikacije
39
Održavanje
10
Čišćenje10
Zamena (popravka)
10
Zaštita u slučaju dužeg perioda nekorišćenja
10
Karakteristike pećnice
11
2 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 2
2017-11-29
5:50:23
Bezbednosna uputstva
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU.
UPOZORENJE: U slučaju oštećenja vrata ili zaptivnog sistema
na vratima, pećnica se ne sme koristiti dok je ne popravi
stručna osoba.
UPOZORENJE: Servisiranje i bilo kakvu popravku koja
podrazumeva uklanjanje površine koja štiti od izlaganja
mikrotalasnoj energiji sme da obavlja isključivo stručna osoba.
UPOZORENJE: Tečnosti i ostala hrana ne smeju se zagrevati u
zatvorenim posudama jer postoji opasnost od eksplozije.
UPOZORENJE: Deci dozvoljavajte da koriste pećnicu bez
nadzora samo ako su dobila odgovarajuća uputstva, tako da
su u stanju da je koriste bezbedno i svesna su potencijalnih
opasnosti od nepravilne upotrebe.
Ovaj uređaj je predviđen samo za upotrebu u domaćinstvu i
nije predviđen za upotrebu u sledećim prilikama:
• kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i u
drugim radnim okruženjima;
• farme;
• od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim smeštajnim
objektima;
Bezbednosna uputstva
SAMO ZA MIKROTALASNU FUNKCIJU
• u objektima koji pružaju usluge prenoćišta sa doručkom.
Koristite isključivo posuđe koje je pogodno za upotrebu u
mikrotalasnoj pećnici.
Pri zagrevanju hrane u plastičnim ili papirnim posudama,
nadgledajte rad pećnice jer se mogu zapaliti.
Mikrotalasna pećnica predviđena je za zagrevanje hrane i
napitaka. Sušenje hrane ili odeće i zagrevanje termo jastuka,
papuča, sunđera, mokrih krpa i sličnog može dovesti do
povreda ili požara.
Ako se pojavi dim, isključite uređaj pomoću prekidača ili iz
struje i ne otvarajte vrata da bi se eventualni plamen sam
ugasio.
Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti do
zakasnelog proviranja sa prolivanjem, pa morate biti obazrivi
pri rukovanju posudom.
Sadržaj flašica za hranjenje i teglica sa hranom za bebe treba
promešati ili promućkati, a temperaturu treba proveriti pre
hranjenja kako ne bi došlo do opekotina.
Jaja u ljusci i cela kuvana jaja ne bi trebalo zagrevati u
mikrotalasnoj pećnici jer mogu da eksplodiraju, čak i nakon
završetka obrade u mikrotalasnoj pećnici.
Trebalo bi da redovno čistite pećnicu i uklanjate eventualne
ostatke hrane.
Srpski 3
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 3
2017-11-29
5:50:23
Bezbednosna uputstva
Bezbednosna uputstva
Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja
površina pećnice što može skratiti radni vek uređaja i
eventualno dovesti do opasnih situacija.
Uređaj je namenjen isključivo za ugradnu montažu Uređaj ne
treba postaviti unutar ormara.
Ne smete da koristite metalne posude za hranu i napitke
prilikom pripreme namirnica u mikrotalasnoj pećnici.
Vodite računa da ne pomerite obrtno postolje prilikom vađenja
posuda iz uređaja.
Uređaj ne sme da se čisti parom.
Ovaj uređaj ne sme da se čisti mlazom vode.
Ovaj uređaj nije predviđen za postavljanje unutar pokretnih
domova, kamp-prikolica i sličnih vozila.
Nije predviđeno da ovaj uređaj koriste osobe (što podrazumeva
decu) sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, osim pod
nadzorom ili prema uputstvima osobe koja je odgovorna za
njihovu bezbednost.
Decu bi trebalo nadgledati da se ne bi igrala uređajem.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija,
kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom
da su svesne potencijalnih opasnosti i da ih odgovorna osoba
nadzire ili da im je dala uputstva za bezbedno korišćenje
uređaja. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i
održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca bez nadzora
odraslih.
Ovaj uređaj mora biti ugrađen tako da može da se isključi
sa napajanja. To može da se postigne tako što će utikač biti
pristupačan ili postavljanjem prekidača na fiksne strujne
instalacije u skladu sa pravilima za kabliranje.
Ako je kabl za napajanje oštećen, moraju ga zameniti
proizvođač, predstavnik ovlašćenog servisa ili neko drugo
stručno lice da bi se izbegla opasnost.
Ovu pećnicu bi trebalo postaviti u odgovarajućem smeru i na
odgovarajućoj visini, tako da bude omogućen jednostavan
pristup unutrašnjosti i delu za kontrolu.
Pre prve upotrebe pećnice, ona bi prvo trebalo 10 minuta da
radi sa vodom, nakon čega može normalno da se koristi.
Ako pećnica proizvodi čudan zvuk, miris paljevine ili dim,
odmah isključite utikač iz zidne utičnice i obratite se najbližem
servisnom centru.
4 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 4
2017-11-29
5:50:24
SAMO ZA FUNKCIJU PEĆNICE - OPCIONALNO
Bezbednosna uputstva
UPOZORENJE: Kada se uređaj koristi u kombinovanom režimu,
deca bi trebalo da ga koriste samo pod nadzorom odraslih zbog
toga što se razvija veoma visoka temperatura.
Tokom upotrebe uređaj postaje vreo. Vodite računa da ne
dodirnete grejače u pećnici.
UPOZORENJE: Spoljni delovi uređaja mogu da postanu vreli
tokom upotrebe. Mlađoj deci ne treba dozvoljavati da prilaze
uređaju.
Za čišćenje vrata pećnice nemojte da koristite agresivna
abrazivna sredstva za čišćenje niti oštre metalne strugalice
pošto mogu da ogrebu površinu i da izazovu pucanje stakla.
Ne sme se koristiti uređaj za čišćenje parom.
UPOZORENJE: Uverite se da je uređaj isključen pre zamene
lampe kako biste izbegli mogućnost da dođe do strujnog udara.
Uređaj se ne sme postaviti iza dekorativnih vrata da bi se
izbeglo pregrevanje.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi spoljni delovi mogu da postanu
vreli tokom upotrebe.
Vodite računa da ne dodirnete grejače.
Deca mlađa od 8 godina ne bi trebalo da prilaze pećnici, osim
ako su pod stalnim nadzorom.
OPREZ: Pripremu hrane treba nadgledati. Kratku pripremu
hrane treba stalno nadgledati.
Dok uređaj radi, vrata ili spoljna površina mogu biti vrući.
Dok uređaj radi, spoljni delovi mogu biti vrući.
Površine mogu postati vruće tokom upotrebe.
Aparat nije namenjen za rad pomoću spoljnog tajmera niti
posebnog sistema za daljinsku kontrolu.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija,
kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom
da su svesne potencijalnih opasnosti i da ih odgovorna osoba
nadzire ili da im je dala uputstva za bezbedno korišćenje
uređaja. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Deca ne bi
trebalo da obavljaju čišćenje i održavanje, osim ako nisu starija
od 8 godina i imaju nadzor su odrasle osobe.
Uređaj i kabl uređaja moraju biti van domašaja dece koja imaju
manje od 8 godina.
Srpski 5
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 5
2017-11-29
5:50:24
Bezbednosna uputstva
Opšte mere bezbednosti
Bezbednosna uputstva
Samo kvalifikovani tehničar može obavljati popravke i modifikacije.
Nemojte da zagrevate hranu ili tečnosti u zatvorenim posudama u mikrotalasnoj pećnici.
Za čišćenje pećnice nemojte da koristite apotekarski benzin, razređivač, alkohol, paru ili aparate
za čišćenje pod pritiskom.
Pećnicu nemojte da postavljate: blizu grejača ili zapaljivog materijala; na mestima izloženim vlazi,
masnoći, prašini ili izloženim direktnoj sunčevoj svetlosti ili vodi; na mestima na kojima može da
dođe do curenja gasa; na neravnoj površini.
Ova pećnica mora da bude pravilno uzemljena u skladu sa lokalnim i državnim propisima.
Redovno koristite suvu krpu da biste uklonili strane supstance sa viljuški i kontakata utikača.
Nemojte da vučete, prekomerno savijate, kao ni da stavljate teške predmete na kabl za napajanje.
U slučaju curenja gasa (propan, tečni gas itd.) odmah provetrite prostoriju. Nemojte da dodirujete
kabl za napajanje.
Nemojte da dodirujete kabl za napajanje vlažnim rukama.
Nemojte da isključujete kabl za napajanje dok pećnica radi.
Nemojte da stavljate prste niti strane supstance u pećnicu. Ako strane supstance uđu u pećnicu,
isključite kabl za napajanje i obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung.
Nemojte previše da pritiskate pećnicu i nemojte da je udarate.
Nemojte da stavljate pećnicu na lomljive predmete.
Proverite da li napon, frekvencija i jačina struje odgovaraju specifikacijama proizvoda.
Čvrsto priključite utikač kabla za napajanje u zidnu utičnicu. Nemojte da koristite adaptere sa više
priključaka, produžne kablove niti električne transformatore.
Nemojte da kačite kabl za napajanje na metalne objekte. Pobrinite se da se kabl nalazi između
predmeta ili iza pećnice.
Nemojte da koristite oštećeni utikač, kabl za napajanje ili zidnu utičnicu koja nije dobro
pričvršćena. U slučaju oštećenja utikača ili kablova za napajanje obratite se lokalnom servisnom
centru kompanije Samsung.
Nemojte da sipate niti da prskate vodu direktno na pećnicu.
Nemojte da stavljate predmete na pećnicu, unutar pećnice niti na vrata pećnice.
Nemojte prskanjem da nanosite isparljive supstance, kao što su insekticidi, na pećnicu.
Ne stavljajte zapaljive materijale u pećnicu. Budući da alkoholna isparenja mogu da dođu u
kontakt sa vrelim delovima pećnice, budite oprezni prilikom zagrevanja hrane ili pića koji sadrže
alkohol.
Deca se mogu udariti o vrata ili prikleštiti prste u vratima. Kada otvarate/zatvarate vrata, neka
deca budu na bezbednoj udaljenosti.
Upozorenje za mikrotalasnu pećnicu
Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti do zakasnelog eruptivnog vrenja;
uvek budite oprezni pri rukovanju posudom. Uvek sačekajte najmanje 20 sekundi pre rukovanja
napicima. Ako je potrebno, mešajte tokom grejanja. Uvek mešajte nakon grejanja.
U slučaju nastanka opekotine, pratite sledeća uputstva za prvu pomoć:
1. Opečeni deo tela potopite u hladnu vodu u trajanju od najmanje 10 minuta.
2. Pokrijte ga čistim, suvim zavojem.
3. Ne nanosite nikakve kreme, ulja niti losione.
Nemojte da stavljate posudu za pečenje i rešetku za pećnicu u vodu odmah nakon obrade hrane
da ih ne biste oštetili.
Nemojte da koristite pećnicu za prženje u dubokom ulju jer nije moguće kontrolisati temperaturu
ulja. Vrelo ulje može iznenada da pokipi.
Predostrožnosti za mikrotalasnu pećnicu
Koristite samo posuđe predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. Nemojte da koristite
metalne posude, tanjire sa pozlaćenim ili srebrnim rubovima, ražnjeve itd.
Uklonite žičane veze. Postoji mogućnost stvaranja električnog luka.
Nemojte da koristite pećnicu za sušenje papira ili odeće.
Koristite kraće vreme za manje količine hrane kako biste sprečili pregrevanje i zagorevanje.
Utikač i kabl za napajanje držite dalje od izvora vode i toplote.
Da biste izbegli rizik od eksplozije, nemojte da zagrevate jaja u ljusci niti tvrdo kuvana jaja.
Nemojte da zagrevate hermetički zatvorene ili vakuumirane posude, koštunjavo voće, paradajz
itd.
Nemojte da pokrivate ventilacione otvore tkaninom ili papirom. To stvara rizik od požara.
Pećnica može da se pregreje i da se automatski isključi, nakon čega će ostati isključena dok se
dovoljno ne ohladi.
Uvek koristite kuhinjske rukavice prilikom vađenja posuda.
Tečnosti promešajte na polovini grejanja ili nakon grejanja, pa ih ostavite bar 20 minuta nakon
grejanja kako biste sprečili da dođe do proviranja sa prolivanjem.
Prilikom otvaranja vrata pećnice trebalo bi da stojite na udaljenosti ispružene ruke kako biste
sprečili da vas opeče vreo vazduh ili para koja izlazi iz pećnice.
Nemojte da uključujete pećnicu kada je prazna. Pećnica će se automatski isključiti nakon 30
minuta iz bezbednosnih razloga. Preporučuje se da u pećnici uvek stoji čaša vode koja će upijati
mikrotalasnu energiju ako dođe do slučajnog uključivanja pećnice.
6 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 6
2017-11-29
5:50:24
Pećnicu postavite poštujući propisana rastojanja od drugih predmeta koja su navedena u ovom
priručniku. (Pogledajte odeljak „Instaliranje mikrotalasne pećnice“.)
Budite pažljivi prilikom priključivanja električnih uređaja u utičnice u blizini pećnice.
Ako se ne pridržavate sledećih mera predostrožnosti rizikujete da budete izloženi štetnom
dejstvu mikrotalasne energije.
•
•
•
•
Nemojte da uključujete pećnicu dok su vrata otvorena. Nemojte da modifikujete sigurnosne
brave (brave na vratima). Nemojte ništa da stavljate u otvore za sigurnosno zatvaranje.
Nemojte da stavljate predmete između vrata pećnice i otvora pećnice i pazite da se ostaci
hrane ili sredstva za čišćenje ne skupljaju na zaptivnim površinama. Vrata i zaptivne
površine vrata održavajte čistim tako što ćete ih nakon svake upotrebe obrisati vlažnom
krpom, a zatim i mekom suvom krpom.
Nemojte da uključujete pećnicu ako je oštećena. Uključite je tek nakon što je popravi
kvalifikovani serviser.
Važno: Vrata pećnice moraju da budu pravilno zatvorena. Vrata ne smeju da budu savijena;
šarke vrata ne smeju da budu polomljene ili rasklimane; zaptivni sistem na vratima i
zaptivne površine ne smeju da budu oštećeni.
Samo kvalifikovani serviser može da vrši podešavanja i popravke.
Kompanija Samsung naplaćuje zamenu dodatnog elementa ili otklanjanje estetskih nedostataka
ako je do oštećenja uređaja ili dodatnog elementa došlo krivicom korisnika. Ova napomena
odnosi se na sledeće:
•
•
Vrata, ručke, spoljna tabla ili kontrolna tabla koje su ulubljene, izgrebane ili neispravne.
Polomljeno ili izgubljeno ležište, valjak, spojnica ili žičana rešetka.
Koristite ovu pećnicu samo u predviđene svrhe, kao što je opisano u ovom priručniku.
Upozorenja i važna bezbednosna uputstva iz ovog priručnika ne obuhvataju sve moguće uslove i
situacije do kojih može doći. Dužni ste da razborito, oprezno i pažljivo postupate pri postavljanju,
održavanju i korišćenju pećnice.
Zbog toga što se sledeća uputstva za upotrebu odnose na različite modele, karakteristike vaše
mikrotalasne pećnice mogu da se razlikuju od onih opisanih u ovom priručniku, a možda neće
biti primenljivi ni svi znakovi upozorenja. Ako imate pitanja ili nedoumice, obratite se lokalnom
servisnom centru ili potražite pomoć i informacije na adresi www.samsung.com.
Ovu pećnicu koristite samo za zagrevanje hrane. Namenjena je isključivo za upotrebu u
domaćinstvu. Nemojte da zagrevate nijednu vrstu tekstila, kao ni jastuke napunjene zrnevljem.
Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za oštećenja izazvana nepravilnim ili neispravnim
korišćenjem pećnice.
Da biste izbegli habanje površine pećnice i opasne situacije, uvek održavajte pećnicu čistom.
Srpski 7
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 7
2017-11-29
5:50:24
Bezbednosna uputstva
Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice
Ograničena garancija
Bezbednosna uputstva
Definicija grupe proizvoda
Bezbednosna uputstva
Ovaj proizvod spada u ISM opremu (eng. za „industrijska, naučna i medicinska oprema“) grupe 2,
klase B. Definicija grupe 2 u koju spada sva ISM oprema koja generiše radiofrekventnu energiju
i/ili je koristi za tretiranje materijala u obliku elektromagnetnog zračenja, kao i EDM oprema i
oprema za elektrolučno zavarivanje.
Oprema klase B je oprema pogodna za korišćenje u domaćinstvu i u okruženjima koja imaju
direktnu vezu sa mrežom za napajanje niskog napona koja se koristi za snabdevanje stambenih
objekata strujom.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske
opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje
otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da
proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl)
ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva,
kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje
čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja,
odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte
kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj
proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima
o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda
koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove
i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski
dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim
komercijalnim otpadom.
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o
specifičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji,
autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
8 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 8
2017-11-29
5:50:24
Ugradnja
Obrtno postolje
Dodatni elementi
U zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje možete da
koristite na različite načine.
01 Obrtni prsten, postavlja se na sredinu pećnice.
Obrtni prsten drži obrtno postolje.
Uklonite sve materijale za pakovanje iz pećnice.
Postavite obrtni prsten i obrtno postolje. Proverite
da li obrtno postolje može da se okreće.
Ugradnja
02 Obrtno postolje, postavlja se na obrtni prsten
tako da se centralni deo pričvrsti na spojnicu.
Obrtno postolje služi kao glavna površina za
obradu hrane, a može se lako izvaditi radi
čišćenja.
03 Rešetka za roštilj, postavlja se na obrtno
postolje.
Metalna rešetka se može koristiti za roštilj i
kombinovanu pripremu hrane.
OPREZ
NEMOJTE da koristite mikrotalasnu pećnicu bez obrtnog prstena i obrtnog postolja.
Srpski 9
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 9
2017-11-29
5:50:24
Održavanje
Zamena (popravka)
Čišćenje
Redovno čistite pećnicu da biste sprečili nakupljanje nečistoća na pećnici i unutar pećnice. Takođe
obratite posebnu pažnju na vrata, zaptivne površine vrata i obrtno postolje i obrtni prsten (samo
kod određenih modela).
Ako vrata ne mogu lako da se otvore ili zatvore, prvo proverite da li se nakupilo nečistoća na
zaptivnom sistemu na vratima. Mekom krpom navlaženom vodom u koju je rastvoren deterdžent
očistite unutrašnju i spoljašnju stranu pećnice. Isperite i dobro osušite.
UPOZORENJE
Ova pećnica ne sadrži delove koje može da zameni korisnik. Nemojte pokušavati da sami
zamenite deo ili da popravljate pećnicu.
•
•
Da biste otklonili uporne nečistoće neprijatnog mirisa sa unutrašnje strane pećnice
Održavanje
1. U praznu pećnicu stavite šolju razblaženog soka od limuna na sredinu obrtnog postolja.
2. Zagrejte pećnicu na maksimalan nivo snage u trajanju od 10 minuta.
3. Kada se ciklus završi, sačekajte dok se pećnica ohladi. Zatim otvorite vrata i očistite prostor
za obradu hrane.
Da biste očistili unutrašnjost modela sa pokretnim grejačem
A
Da biste očistili gornji deo prostora za pripremu
hrane, spustite gornji grejač za 45° (A), na način
prikazan na slici. Tako ćete lakše očistiti gornju
oblast. Kada završite čišćenje, vratite grejač u
početni položaj.
•
Ako se javi problem sa šarkama, zaptivnim sistemom i/ili vratima, obratite se za tehničku
pomoć kvalifikovanom serviseru ili lokalnom servisnom centru kompanije Samsung.
Ako želite da zamenite sijalicu, obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung.
Nemojte je sami zamenjivati.
Ako se javi problem sa spoljašnjim kućištem pećnice, prvo isključite kabl za napajanje iz
izvora napajanja, a zatim se obratite lokalnom servisnom centru kompanije Samsung.
Zaštita u slučaju dužeg perioda nekorišćenja
Ako ne koristite pećnicu duži period, isključite kabl za napajanje iz zidne utičnice i premestite
pećnicu na suvo mesto bez prašine. Prašina i vlaga koje se nakupe unutar pećnice mogu da utiču
na njen rad.
OPREZ
•
•
•
•
Održavajte čistoću vrata i zaptivnih površina vrata da bi se ona lako otvarala i zatvarala. U
suprotnom, može doći do skraćivanja radnog veka pećnice.
Pazite da ne prolijete vodu u ventilacione otvore pećnice.
Prilikom korišćenja nemojte koristiti abrazivna ili hemijska sredstva.
Nakon svake upotrebe pećnice, blagim deterdžentom očistite prostor za obradu hrane nakon
što se pećnica ohladi.
10 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 10
2017-11-29
5:50:24
Karakteristike pećnice
Kontrolna tabla
Pećnica
01
02
06
07
04
08
09
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Sensor Cook (Senzorska priprema hrane)
Auto Cook (Automatsko kuvanje)
Quick Defrost (Brzo odmrzavanje)
Keep Warm (Održavanje toplote)
Microwave (Mikrotalasna)
Grill (Roštilj)
Combi (Kombinovano)
Grill+30s (Roštilj+30s)
Nadole
Nagore
Select/Child Lock (Biranje/Roditeljska kontrola)
Clock (Sat)
STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim)
START/+30s
Karakteristike pećnice
05
03
10
01 Bravice vrata
02 Ventilacioni otvori
03 Grejni element
04 Sijalica
05 Vrata
06 Obrtno postolje
07 Spojnica
08 Obrtni prsten
09 Rupice za zatvaranje
vrata
10 Kontrolna tabla
Srpski 11
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 11
2017-11-29
5:50:25
Korišćenje pećnice
Kako radi mikrotalasna pećnica
Proveravanje da li pećnica pravilno funkcioniše
Mikrotalasi su elektromagnetni talasi visoke frekvencije. Energija koja se oslobađa omogućava
obradu ili podgrevanje hrane bez promene njenog oblika i boje.
Mikrotalasnu pećnicu možete koristiti za:
Sledeća jednostavna procedura omogućava vam da proverite da li pećnica sve vreme pravilno
radi. Ako niste sigurni, pogledajte odeljak „Rešavanje problema“ na stranici 36.
•
•
•
Utikač pećnice treba da se uključi u odgovarajuću zidnu utičnicu. Obrtno postolje mora biti na
svom mestu u pećnici. Ako se koristi nivo snage niži od maksimalnog (100 % – 850 W), potrebno
je više vremena da voda proključa.
Odmrzavanje
Podgrevanje
Termičku obradu
Princip termičke obrade.
NAPOMENA
Otvorite vrata pećnice. Postavite čašu sa vodom na obrtno postolje. Zatvorite vrata.
Korišćenje pećnice
1. Mikrotalasi koje proizvodi magnetron,
reflektovani u unutrašnjosti pećnice,
ravnomerno se raspoređuju dok se hrana
vrti na obrtnom postolju. Tako se hrana
ravnomerno termički obrađuje.
2. Hrana apsorbuje mikrotalase do dubine od
2,5 cm (1 inča). Termička obrada se dalje
nastavlja prenosom toplote kroz hranu.
3. Vreme obrade hrane varira zavisno od posude i
svojstava hrane:
•
•
•
Podesite vreme na 4 ili 5 minuta tako što ćete
dugme Nagore ili Nadole pritisnuti odgovarajući
broj puta.
Pećnica će zagrevati vodu 4 ili 5 minuta. Na kraju
procesa, trebalo bi da voda proključa.
Količine i gustine
Sadržaja vode
Početne temperature (iz frižidera ili ne)
OPREZ
Pošto se sredina hrane obrađuje prenosom toplote, obrada se nastavlja čak i nakon što izvadite
hranu iz pećnice. U receptima i ovom priručniku navedeno je koliko vremena hrana treba da
odstoji posle obrade i to se mora poštovati kako bi se postiglo:
•
•
Ravnomerna obrada hrane do same sredine.
Ista temperatura u celom jelu.
12 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 12
2017-11-29
5:50:25
Termička obrada/Podgrevanje
Podešavanje vremena
Sledeće procedure objašnjavaju kako se termički obrađuje i podgreva hrana.
Kad se uključi napajanje, na ekranu se automatski prikazuje „88:88“, a zatim „12:00“.
Podesite trenutno vreme. Vreme može biti prikazano u 24-časovnom ili 12-časovnom formatu.
Sat morate podesiti:
OPREZ
•
•
UVEK proverite postavke obrade ako nameravate da ostavite pećnicu bez nadzora.
Maksimalno vreme za opciju Microwave (Mikrotalasna) je 99 minuta.
Otvorite vrata. Postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatvorite vrata. Nemojte da
uključujete mikrotalasnu pećnicu dok je prazna.
1. Pritisnite dugme Microwave (Mikrotalasna).
Pojaviće se oznaka 850 W (maksimalna snaga
kuvanja):
(režim mikrotalasne)
1
•
•
Pri postavljanju mikrotalasne pećnice
Nakon nestanka struje
NAPOMENA
Ne zaboravite da ponovo podesite sat na prelazu sa letnjeg na zimsko računanje vremena i
obrnuto.
1. Pritisnite dugme Clock (Sat).
1
2
2
3
4
2
3
4
3. Podesite vreme kuvanja pomoću dugmadi sa
strelicama Nagore i Nadole.
Prikazaće se vreme kuvanja.
4. Pritisnite dugme START/+30s.
Svetlo u pećnici se uključuje, a obrtno postolje
počinje da se okreće. Počinje kuvanje, a po
završetku kuvanja:
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
3
5
2. Izaberite 24-časovni ili 12-časovni prikaz
vremena pomoću dugmadi sa strelicama
Nagore i Nadole. Zatim pritisnite dugme Select/
Child Lock (Biranje/Roditeljska kontrola).
3. Pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole
podesite sat. Zatim pritisnite dugme Select/
Child Lock (Biranje/Roditeljska kontrola).
4. Pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole
podesite minute.
5. Kada se prikaže tačno vreme, ponovo pritisnite
dugme Select/Child Lock (Biranje/Roditeljska
kontrola) da biste pokrenuli sat.
Vreme se prikazuje kad god se mikrotalasna
pećnica ne koristi.
Srpski 13
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 13
2017-11-29
5:50:26
Korišćenje pećnice
2. Izaberite odgovarajući nivo snage pomoću
dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole.
(Pogledajte tabelu sa nivoima snage.) Zatim
pritisnite dugme Select/Child Lock (Biranje/
Roditeljska kontrola).
2
Korišćenje pećnice
Nivoi snage i menjanje vremena obrade
Brzi početak
Pomoću funkcije nivoa snage možete podesiti količinu potrošene energije, a samim tim i
potrebno vreme za obradu ili podgrevanje hrane, u skladu sa vrstom i količinom hrane. Dostupno
je šest nivoa snage.
Nivo snage
Procenat
Snaga
VISOKA
100 %
850 W
SREDNJE VISOKA
71 %
600 W
SREDNJA
53 %
450 W
SREDNJA NIŽA
35 %
300 W
ODMRZAVANJE
21 %
180 W
NISKA
12 %
100 W
Vreme obrade navedeno u receptima i u ovom priručniku odgovara naznačenom nivou snage.
Korišćenje pećnice
Ako izaberete...
Obrada će trajati...
Viši nivo snage
Smanjeno
Niži nivo snage
Povećano
1
2
1. Stavite hranu u pećnicu. Zatim izaberite vreme
kuvanja pomoću dugmadi sa strelicama Nagore
i Nadole.
Prikazaće se vreme kuvanja.
2. Pritisnite dugme START/+30s.
Aktiviraće se režim Microwave (Mikrotalasna)
(850 W). Kada se obrada završi.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Podešavanje vremena obrade
Možete da produžite vreme pripreme hrane pritiskom na dugme START/+30s jednom za svakih
30 sekundi koje želite da dodate.
U režimima Microwave (Mikrotalasna), Grill (Roštilj) i Combi (Kombinovano) vreme pripreme
produžavate pomoću dugmeta START/+30s.
•
•
Da biste u bilo kom trenutku proverili kako napreduje obrada, samo otvorite vrata
Povećajte preostalo vreme obrade
1. način
Da biste produžili vreme pripreme hrane, pritisnite
dugme START/+30s jednom za svakih 30 sekundi
koje želite da dodate.
• Primer: Da biste produžili vreme kuvanja za tri
minuta, pritisnite dugme START/+30s šest puta.
2
1
2. način
Podesite vreme kuvanja pomoću dugmadi sa
strelicama Nagore i Nadole.
14 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 14
2017-11-29
5:50:26
Prekidanje obrade
Korišćenje funkcije senzorska priprema hrane
Obradu možete prekinuti u bilo kom trenutku kako biste:
Funkcija Sensor Cook (Senzorska priprema hrane) ima 7 unapred programiranih vremena
kuvanja. Ne morate da podešavate vreme kuvanja niti nivo snage. Kategoriju Sensor Cook
(Senzorska priprema hrane) možete da podesite pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole.
•
•
•
Proverili hranu
Okrenuli ili promešali jelo
Ostavili jelo da odstoji
Da biste prekinuli
obradu...
Privremeno
Onda...
•
•
Potpuno
NAPOMENA
Koristite samo posude predviđene za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici.
•
1. Pritisnite dugme Sensor Cook (Senzorska
priprema hrane).
1
2
Podešavanje režima za uštedu energije
3
Pećnica ima režim za uštedu energije.
•
•
Pritisnite dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan
režim).
Ekran će se isključiti.
Da biste isključili režim za uštedu energije,
otvorite vrata ili pritisnite dugme STOP/ECO
(Stop/Ekonomičan režim) nakon čega će se na
ekranu prikazati trenutno vreme. Pećnica je
spremna za upotrebu.
2. Izaberite vrstu hrane koju pripremate pomoću
dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole.
(Opis raznih unapred programiranih postavki
potražite u tabeli na sledećoj strani.)
Korišćenje pećnice
•
Otvorite vrata ili jednom pritisnite dugme STOP/ECO (Stop/
Ekonomičan režim).
Kuvanje će se prekinuti.
Da biste nastavili kuvanje, ponovo zatvorite vrata i pritisnite
dugme START/+30s.
Jednom pritisnite dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim).
Kuvanje će se prekinuti.
Ako želite da poništite postavke kuvanja, ponovo pritisnite
dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim).
3. Pritisnite dugme START/+30s.
Priprema počinje.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
OPREZ
Koristite samo posude predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici.
NAPOMENA
Funkcija automatske uštede energije
Ako ne izaberete nijednu funkciju tokom podešavanja ili rada uređaja, uz privremeno
zaustavljanje, ova funkcija će biti otkazana i posle 25 minuta će se prikazati sat.
Lampica pećnice će se isključiti 5 minuta nakon otvaranja vrata.
Srpski 15
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 15
2017-11-29
5:50:27
Korišćenje pećnice
Kôd
1
2
Hrana
Napici
Brokoli
Veličina porcije
Uputstvo
Kôd
Veličina porcije
Uputstvo
150-250 g
Sipajte tečnost (na sobnoj temperaturi)
u keramičku šolju za kafu ili veliku šolju.
Podgrevajte otkriveno. Stavite šolju na sredinu
obrtnog postolja. Ostavite da odstoji u pećnici.
Promešajte napitke pre i nakon što odstoje.
Budite pažljivi kada vadite šolju (pogledajte
bezbednosna uputstva za tečnosti). Ostavite da
odstoji 1-2 minuta.
6
Kuvana
testenina
100-300 g
Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla
sa poklopcem. Dodajte 4 puta veću količinu
kipuće vode, prstohvat soli i dobro promešajte.
Kuvajte otklopljeno. Promešajte pre nego što
ostavite da odstoji, a zatim dobro ocedite.
Ostavite da odstoji 1-3 minuta.
7
Smrznuto
gotovo jelo
200-600 g
Stavite smrznuto gotovo jelo na obrtno postolje.
Probušite foliju na smrznutom gotovom jelu.
Nakon obrade ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Ovaj program je prikladan za smrznuta gotova
jela koja se sastoje od 3 komponente (npr. meso
sa sosom, povrće i prilozi kao što su krompir,
pirinač ili testenine).
200-500 g
Korišćenje pećnice
Operite i očistite sveže povrće, kao što je
brokoli, i podelite ga na cvetiće. Ravnomerno
ih rasporedite po staklenoj posudi pogodnoj
za mikrotalasnu pećnicu, pa sipajte 30-45 ml
vode (2-3 kašike). Pokrijte je plastičnom folijom
sa otvorom (2-3 cm). Ostavite da odstoji 1-2
minuta.
3
Šargarepa
200-500 g
Operite i očistite sveže povrće, kao što je
šargarepa, a zatim je isecite na jednake
kolutove. Ravnomerno ih rasporedite po
staklenoj posudi pogodnoj za mikrotalasnu
pećnicu, pa sipajte 30-45 ml vode (2-3 kašike).
Pokrijte je plastičnom folijom sa otvorom (2-3
cm). Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
4
Krompir u
ljusci
200-1000 g
Operite i očistite krompire težine po 200 g.
Svaki krompir na nekoliko mesta probušite
viljuškom. Poređajte ih u krug na obrtno
postolje. Nakon obrade, ostavite da odstoje 2-3
minuta.
5
Ohlađena supa
250-500 g
Sipajte ohlađenu supu u staklenu posudu
pogodnu za mikrotalasnu pećnicu. Pokrijte
je plastičnom folijom sa otvorom (2-3 cm).
Ostavite da odstoji 2-3 minuta. Promešajte
hranu pre serviranja.
Hrana
OPREZ
Kada hranu vadite iz pećnice, obavezno koristite rukavice.
16 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 16
2017-11-29
5:50:27
Uputstva za automatsko kuvanje sa senzorom
Korišćenje funkcije automatsko kuvanje
Sa automatskim senzorom hrana se automatski priprema tako što se detektuje količina gasova
koje hrana stvara prilikom kuvanja.
Funkcija Auto Cook (Automatsko kuvanje) ima 29 unapred programiranih vremena kuvanja.
Ne morate da podešavate vreme kuvanja niti nivo snage. Veličinu porcija možete da podesite
pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole.
•
•
•
•
•
•
•
•
OPREZ
Koristite samo posude predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici.
Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata.
1
2
2
3
4
1. Pritisnite dugme Auto Cook (Automatsko
kuvanje).
2. Izaberite vrstu hrane koju pripremate pomoću
dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. Zatim
pritisnite dugme Select/Child Lock (Biranje/
Roditeljska kontrola).
1) Kompletna jela
2) Povrće i žitarice
3) Živina i riba
4) Omekšavanje/Topljenje
3. Izaberite vrstu hrane koju pripremate pomoću
dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole.
(Pogledajte tabelu sa strane.)
Korišćenje pećnice
•
Tokom pripreme hrane, stvara se mnogo vrsta gasova. Automatski senzor određuje
odgovarajuće vreme i nivo snage nakon detektovanja ovih gasova, tako da nema potrebe da
podešavate vreme kuvanja niti nivo snage.
Kada posudu tokom kuvanja sa senzorom poklopite odgovarajućim poklopcem ili plastičnom
folijom, automatski senzor će detektovati gasove koji se stvaraju nakon punjenja posude
parom. Ako koristite providnu ili plastičnu foliju, obavezno otvorite malo foliju na ivici
posude da bi vazduh mogao da struji, odnosno probušite foliju na nekoliko mesta.
Neposredno pre završetka kuvanja, prikazaće se tajmer koji odbrojava preostalo vreme
kuvanja. Ako je potrebno, to je pravo vreme za mešanje ili okretanje hrane radi ravnomernije
pripreme.
Pre automatskog kuvanja sa senzorom, hranu možete da začinite začinskim biljem, začinima
ili sosovima za pečenje. Međutim, trebalo bi da imate na umu da so i šećer mogu da dovedu
do zagorevanja hrane, pa bi te sastojke trebalo dodati nakon kuvanja.
Da biste dobili dobre rezultate pomoću ove funkcije, pratite uputstva u vezi sa izborom
odgovarajućih posuda i poklopaca iz tabela u ovom priručniku.
Uvek koristite posude koje su predviđene za mikrotalasnu pećnicu i pokrijte ih
odgovarajućim poklopcem ili plastičnom folijom. Prilikom korišćenja plastične folije,
napravite otvor na jednom kraju kako biste omogućili izlazak pare odgovarajućom brzinom.
Uvek koristite poklopac koji odgovara posudi koju koristite. Ako posuda nema sopstveni
poklopac, koristite plastičnu foliju.
Posude je neophodno napuniti bar do pola.
Namirnice koje zahtevaju mešanje ili okretanje trebalo bi promešati ili okrenuti neposredno
pre kraja ciklusa kuvanja sa senzorom, nakon što počne odbrojavanje na ekranu.
4. Pritisnite dugme START/+30s.
Hrana se priprema u skladu sa izabranom
unapred programiranom postavkom.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Srpski 17
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 17
2017-11-29
5:50:27
Korišćenje pećnice
1. Kompletna jela
Kôd
Hrana
Veličina
porcije
1-1
Ohlađeno
gotovo jelo
300-350 g
1-2
Ohlađeno
gotovo jelo
400-450 g
1-3
Ohlađeno
vegetarijansko
jelo
300-350 g
Ohlađeno
vegetarijansko
jelo
400-450 g
1-4
Korišćenje pećnice
Kôd
Hrana
Veličina
porcije
2-3
Klip kukuruza
250 g
Stavite hranu na keramički tanjir i pokrijte
providnom folijom za mikrotalasnu. Ovaj
program je prikladan za jela koja se sastoje od 3
komponente (npr. meso sa sosom, povrće i prilozi
kao što su krompir, pirinač ili testenine). Ostavite
da odstoji 2-3 minuta.
Operite i očistite kukuruz, pa ga stavite u ovalnu
staklenu posudu. Pokrijte providnom folijom za
mikrotalasnu i izbušite foliju. Ostavite da odstoji
1-2 minuta.
2-4
Integralni
pirinač
125 g
Stavite hranu na keramički tanjir i pokrijte
providnom folijom za mikrotalasnu. Ovaj
program je prikladan za jela koja se sastoje od 2
komponente (npr. špagete sa sosom ili pirinač sa
povrćem). Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa
poklopcem. Dodajte dva puta veću količinu hladne
vode (250 ml). Pripremajte poklopljeno. Promešajte
pre nego što ostavite da odstoji i dodajte so i
začinsko bilje. Ostavite da odstoji 5-10 minuta.
2-5
Integralni
makaroni
250 g
Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa
poklopcem. Dodajte 500 ml kipuće vode, prstohvat
soli i dobro promešajte. Kuvajte otklopljeno.
Promešajte pre nego što ostavite da odstoji, a
zatim dobro ocedite. Ostavite da odstoji 1 minut.
2-6
Kinoa
125 g
Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa
poklopcem. Dodajte dva puta veću količinu hladne
vode (250 ml). Pripremajte poklopljeno. Promešajte
pre nego što ostavite da odstoji i dodajte so i
začinsko bilje. Ostavite da odstoji 1-3 minuta.
2-7
Bulgur
125 g
Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa
poklopcem. Dodajte dva puta veću količinu hladne
vode (250 ml). Pripremajte poklopljeno. Promešajte
pre nego što ostavite da odstoji i dodajte so i
začinsko bilje. Ostavite da odstoji 2-5 minuta.
2-8
Gratinirano
povrće
500 g
Stavite povrće, kao što su kuvani krompir
isečen na kolutove, kolutovi tikvice i paradajza,
i sos u vatrostalnu činiju odgovarajuće veličine.
Narendajte sir odozgo. Stavite posudu na rešetku.
Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Uputstvo
2. Povrće i žitarice
Kôd
Hrana
Veličina
porcije
Uputstvo
2-1
Boranija
250 g
Operite i očistite boraniju. Ravnomerno je
rasporedite u staklenu činiju sa poklopcem. Dodajte
30 ml (2 kašike) vode ako kuvate 250 g. Stavite
činiju na sredinu obrtnog postolja. Pripremajte
poklopljeno. Promešajte nakon pripreme. Ostavite
da odstoji 1-2 minuta.
2-2
Spanać
150 g
Operite i očistite spanać. Stavite ga u staklenu
činiju sa poklopcem. Nemojte dodavati vodu.
Stavite činiju na sredinu obrtnog postolja.
Pripremajte poklopljeno. Promešajte nakon
pripreme. Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
Uputstvo
18 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 18
2017-11-29
5:50:27
Kôd
2-9
Hrana
Pečeni
paradajz
Veličina
porcije
400 g
Kôd
Hrana
3-1
Pileća prsa
Veličina
porcije
Operite i očistite paradajz, isecite ga na polovine i
stavite u posudu za pečenje. Narendajte sir odozgo.
Stavite posudu na rešetku. Ostavite da odstoji 1-2
minuta.
3-5
Sveže kozice
250 g
Operite kozice i stavite ih na keramički tanjir,
pa dodajte 1 kašiku limunovog soka. Pokrijte
providnom folijom pogodnom za mikrotalasne
pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju na obrtno
postolje. Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
3-6
Sveža
pastrmka
200 g
Stavite 1 svežu celu ribu u posudu predviđenu za
pećnicu. Dodajte prstohvat soli, 1 kašiku limunovog
soka i začinsko bilje. Pokrijte providnom folijom
pogodnom za mikrotalasne pećnice. Izbušite foliju.
Stavite činiju na obrtno postolje. Ostavite da
odstoji 2 minuta.
300 g
3-7
Riba
200 g
Premažite kožicu cele ribe (pastrmka ili zlatna
orada) uljem, začinskim biljem i začinima. Poređajte
ribu jednu pored druge na gornju rešetku, tako da
glava bude postavljena do repa. Okrenite ih čim se
oglasi zvučni signal. Ostavite da odstoji 3 minuta.
3-8
Grilovani fileti
lososa
300 g
Ravnomerno rasporedite riblje filete po gornjoj
rešetki. Okrenite ih čim se oglasi zvučni signal.
Ostavite da odstoji 2 minuta.
Uputstvo
Operite komade i stavite ih na keramički tanjir.
Pokrijte providnom folijom pogodnom za
mikrotalasne pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju
na obrtno postolje. Ostavite da odstoji 2 minuta.
3-2
Ćureća prsa
300 g
Operite komade i stavite ih na keramički tanjir.
Pokrijte providnom folijom pogodnom za
mikrotalasne pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju
na obrtno postolje. Ostavite da odstoji 2 minuta.
3-3
Sveži fileti
ribe
300 g
Operite ribu i stavite je na keramički tanjir,
pa dodajte 1 kašiku limunovog soka. Pokrijte
providnom folijom pogodnom za mikrotalasne
pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju na obrtno
postolje. Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
3-4
Sveži fileti
lososa
300 g
Operite ribu i stavite je na keramički tanjir,
pa dodajte 1 kašiku limunovog soka. Pokrijte
providnom folijom pogodnom za mikrotalasne
pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju na obrtno
postolje. Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
Uputstvo
Korišćenje pećnice
Kôd
3. Živina i riba
Hrana
Veličina
porcije
Uputstvo
Srpski 19
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 19
2017-11-29
5:50:27
Korišćenje pećnice
Korišćenje funkcije brzo odmrzavanje
4. Omekšavanje/Topljenje
Kôd
4-1
Hrana
Topljenje
maslaca
Veličina
porcije
50 g
Korišćenje pećnice
4-2
Topljenje
maslaca
100 g
4-3
Topljenje crne
čokolade
50 g
4-4
Topljenje crne
čokolade
100 g
4-5
Topljenje
šećera
25 g
4-6
Topljenje
šećera
50 g
4-7
Omekšavanje
maslaca
50 g
4-8
Omekšavanje
maslaca
100 g
Uputstvo
Isecite maslac na 3 ili 4 dela i stavite ih u malu
staklenu činiju. Otopite nepoklopljeno. Promešajte
nakon pripreme. Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
Nastružite crnu čokoladu u malu staklenu činiju.
Otopite nepoklopljeno. Promešajte nakon otapanja.
Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
Pomoću funkcije Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) možete da odmrznete meso, živinsko meso,
ribu, povrće i hleb. Vreme odmrzavanja i nivo snage podešavaju se automatski. Izaberite samo
program i težinu.
NAPOMENA
Koristite samo posude predviđene za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici.
Otvorite vrata. Stavite keramički tanjir sa smrznutom hranom na sredinu obrtnog postolja.
Zatvorite vrata.
1. Pritisnite dugme Quick Defrost (Brzo
odmrzavanje).
1
Sipajte šećer u malu staklenu činiju. Dodajte
10 ml vode na 25 g, a 20 ml na 50 g. Otopite
nepoklopljeno. Stavite rukavice za pećnicu i
pažljivo izvadite! Pomoću kašike ili viljuške sipajte
dekoracije od karamele na papir za pečenje.
Ostavite da odstoje 10 minuta da se stegnu, pa ih
skinite sa papira.
2
2. Izaberite vrstu hrane koju pripremate pomoću
dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. Zatim
pritisnite dugme Select/Child Lock (Biranje/
Roditeljska kontrola).
2
Isecite maslac na 3 ili 4 dela i stavite ih u malu
staklenu činiju. Omekšajte u otklopljenoj činiji.
Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
20 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 20
2017-11-29
5:50:27
3. Izaberite veličinu porcije pomoću dugmadi sa
strelicama Nagore i Nadole. (Pogledajte tabelu
sa strane.)
4. Pritisnite dugme START/+30s.
3
Hrana
Veličina
porcije
5
Riba
200-1500 g
Rep ribe zaštitite aluminijumskom folijom.
Okrenite ribu kad se začuje zvučni signal. Zatim
pritisnite dugme START/+30s. Ovaj program
je pogodan za celu ribu, kao i za riblje filete.
Ostavite da odstoji 20-60 minuta.
4
Povrće
200-1500 g
Smrznuto povrće ravnomerno rasporedite po
staklenoj posudi sa ravnim dnom. Okrenite ili
promešajte povrće kada budete čuli zvučni
signal. Zatim pritisnite dugme START/+30s. Ovaj
program je prikladan za sve vrste smrznutog
povrća. Ostavite da odstoji 5-20 minuta.
5
Hleb
200-1500 g
Stavite hleb horizontalno na list kuhinjskog
papira i okrenite ga kada se začuje zvučni signal.
Stavite kolač na keramički tanjir i ako je moguće
okrenite ga kada se začuje zvučni signal. Zatim
pritisnite dugme START/+30s. Ovaj program je
pogodan za sve vrste hleba, sečenog ili celog,
kao i za kiflice i bagete. Kiflice poređajte u krug.
Ovaj program je pogodan za sve vrste kolača sa
kvascem, biskvit, kolače sa sirom i lisnato testo.
Nije pogodan za kolače sa testom bez kvasca,
voćne i kremaste kolače, kao ni za kolače sa
čokoladnim prelivom. Ostavite da odstoji 10-30
minuta.
Kôd
Hrana
Veličina
porcije
Uputstvo
1
Meso
200-1500 g
Zaštitite ivice aluminijumskom folijom. Okrenite
meso kad se začuje zvučni signal. Zatim pritisnite
dugme START/+30s. Ovaj program se može
koristiti za govedinu, jagnjetinu, svinjetinu, šnicle,
odreske, mleveno meso. Ostavite da odstoji 2060 minuta.
2
Živina
200-1500 g
Krajeve bataka i krila zaštitite aluminijumskom
folijom. Okrenite živinsko meso kad se
začuje zvučni signal. Zatim pritisnite dugme
START/+30s. Ovaj program je pogodan za celo
pile, kao i za komade piletine. Ostavite da odstoji
20-60 minuta.
Korišćenje pećnice
U sledećoj tabeli su dati različiti programi za funkciju Quick Defrost (Brzo odmrzavanje), veličine
porcije, vreme nakon odmrzavanja i odgovarajuća uputstva. Pre odmrzavanja, uklonite sav
materijal za pakovanje. Meso, živinsko meso, ribu, povrće i hleb stavite na ravan stakleni tanjir ili
keramičku podlogu.
Uputstvo
3
•
•
4
Odmrzavanje počinje.
Tokom ciklusa odmrzavanja, pećnica će
oglasiti zvučnim signalom da vas podseti
da okrenete hranu.
5. Ponovo pritisnite dugme START/+30s da biste
završili odmrzavanje.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Kôd
Srpski 21
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 21
2017-11-29
5:50:28
Korišćenje pećnice
Korišćenje funkcije održavanje toplote
Meni za preporučeno podgrevanje hrane
Funkcija Keep Warm (Održavanje toplote) održava toplotu hrane dok se ne servira. Upotrebite
ovu funkciju da biste hranu održali toplom do serviranja. Možete da izaberete visoku ili nižu
temperaturu zagrevanja pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole.
NAPOMENA
•
•
Vreme za funkciju Keep Warm (Održavanje toplote) je podešeno na 60 minuta.
Maksimalno vreme za funkciju Keep Warm (Održavanje toplote) je 60 minuta.
1
1. Pritisnite dugme Keep Warm (Održavanje
toplote).
Korišćenje pećnice
•
3
Režim
Meni
1
Vruće
Lazanje, supa, musaka, paprikaš, pica, odrezak (reš pečen), slanina,
jela od ribe, suvi kolači
2
Mlako
Pita, hleb, jela sa jajima, odrezak (krvav ili srednje pečen)
OPREZ
•
•
2. Izaberite visoku ili nižu temperaturu pomoću
dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole.
3. Pritisnite dugme START/+30s.
Prikazano je 60 minuta.
2
Kôd
•
•
Nemojte koristiti ovu funkciju za podgrevanje hladne hrane. Ovi programi služe za
održavanje toplote hrane koja je upravo spremljena.
Predugo održavanje toplote hrane (preko 1 sata) se ne preporučuje, pošto će hrana nastaviti
da se kuva. Topla hrana se brže kvari.
Nemojte da je prekrivate poklopcem ili plastičnom folijom.
Kada hranu vadite iz pećnice, obavezno koristite rukavice.
Da biste prekinuli podgrevanje hrane,
otvorite vrata ili pritisnite dugme STOP/
ECO (Stop/Ekonomičan režim).
22 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 22
2017-11-29
5:50:28
Roštilj
Kombinovanje mikrotalasa i roštilja
Roštilj omogućava brzo podgrevanje i pečenje hrane bez korišćenja mikrotalasa.
Za istovremenu brzu termičku obradu i pečenje takođe možete koristiti i kombinaciju mikrotalasa
i roštilja.
•
Hrana će biti bolje obrađena i ispečena ako je pripremate na gornjoj rešetki.
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Uvek koristite rukavice kada dodirujete posuđe u pećnici jer će biti veoma vrelo.
1. Otvorite vrata i stavite hranu na rešetku, pa
zatvorite vrata.
•
UVEK koristite vatrostalno posuđe koje je predviđeno za mikrotalasnu pećnicu. Stakleno i
keramičko posuđe je idealno jer omogućava ravnomerno prodiranje mikrotalasa u hranu.
Uvek koristite rukavice kada dodirujete posuđe u pećnici jer će biti veoma vrelo. Hrana će
biti bolje obrađena i ispečena ako je obrađujete na gornjoj rešetki.
•
Otvorite vrata. Stavite hranu na odgovarajuću rešetku u skladu sa vrstom hrane koja se obrađuje.
Stavite rešetku na obrtno postolje. Zatvorite vrata.
1
2
2. Pritisnite dugme Grill (Roštilj).
Pojaviće se sledeće oznake:
(režim roštilja)
•
Temperatura roštilja se ne može
podešavati.
3. Podesite vreme pečenja pomoću dugmadi sa
strelicama Nagore i Nadole.
3
4
• Maksimalno vreme za roštilj je 60 minuta.
4. Pritisnite dugme START/+30s.
Pečenje počinje.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
2. Izaberite odgovarajući nivo snage pomoću
dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. (600
W, 450 W, 300 W). Zatim pritisnite dugme
Select/Child Lock (Biranje/Roditeljska kontrola).
2
•
2
Temperatura roštilja se ne može
podešavati.
3. Podesite vreme kuvanja pomoću dugmadi sa
strelicama Nagore i Nadole.
3
4
• Maksimalno vreme kuvanja je 60 minuta.
4. Pritisnite dugme START/+30s.
Kombinovana obrada će početi.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Srpski 23
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 23
2017-11-29
5:50:28
Korišćenje pećnice
1. Pritisnite dugme Combi (Kombinovano).
Pojaviće se sledeće oznake:
(režim kombinovanja mikrotalasa i
roštilja)
600 W (izlazna snaga)
Korišćenje pećnice
Korišćenje funkcije roštilj+30s
Korišćenje funkcije roditeljska kontrola
Pomoću funkcije Grill+30s (Roštilj+30s) takođe možete da produžite vreme pripreme u režimu
Roštilj za 30 sekundi sa svakim pritiskom na dugme kako biste zapekli hranu i dobili hrskavu
koricu bez prekuvavanja.
Da biste produžili vreme pripreme u režimu Roštilj, pritisnite dugme Grill+30s (Roštilj+30s)
jednom za svakih 30 sekundi koje želite da dodate. Na primer, da biste produžili vreme pripreme
u režimu Roštilj za tri minuta, pritisnite dugme Grill+30s (Roštilj+30s) šest puta.
Mikrotalasna pećnica je opremljena specijalnim programom za zaštitu od dece, koji omogućava
zaključavanje pećnice tako da deca ili neupućene osobe ne mogu slučajno da je uključe.
•
1. Pritisnite i zadržite 3 sekunde dugme
Roditeljska kontrola.
1
•
2
Hrana će biti bolje obrađena i ispečena ako je pripremate na gornjoj rešetki.
•
Pećnica je zaključana (ne može se izabrati
nijedna funkcija).
Na ekranu će se pojaviti „L“.
UPOZORENJE
Uvek koristite rukavice kada dodirujete posuđe u pećnici jer će biti veoma vrelo.
1
2. Da biste otključali pećnicu, pritisnite i zadržite
3 sekunde dugme Roditeljska kontrola.
Pećnica se može normalno koristiti.
1. Stavite hranu u pećnicu. Zatim pritisnite dugme
Grill+30s (Roštilj+30s).
Korišćenje pećnice
Isključivanje zvučnog signala
2
2. Pritisnite dugme START/+30s.
Pečenje počinje.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Zvučni signal možete isključiti u svakom trenutku.
1
2
1
2
1. Istovremeno pritisnite dugmad STOP/ECO
(Stop/Ekonomičan režim) i START/+30s.
Pećnica se ne oglašava zvučnim signalom da
označi kraj funkcije.
2. Da biste ponovo uključili zvučni signal,
istovremeno pritisnite dugmad STOP/ECO
(Stop/Ekonomičan režim) i START/+30s.
Pećnica normalno radi.
24 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 24
2017-11-29
5:50:29
Vodič za posuđe
Kod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, pa ih
posuđe ne sme odbijati niti apsorbovati.
Zato je važno voditi računa pri izboru posuđa. Ako posuđe ima oznaku da se može koristiti u
mikrotalasnoj pećnici, možete ga bezbedno koristiti.
U sledećoj tabeli, data je lista različitih tipova posuđa uz napomene o tome da li se i kako mogu
koristiti u mikrotalasnoj pećnici.
Posuđe
Aluminijumska folija
Predviđeno za
korišćenje u
mikrotalasnoj
pećnici
✓✗
Komentari
Može se koristiti u malim količinama za zaštitu
određenih delova od prekuvavanja. Može doći
do stvaranja električnog luka ako je folija suviše
blizu zidu pećnice ili ako se koristi previše folije.
✓
Prethodno ne zagrevajte pećnicu duže od 8
minuta.
Keramičke i glinene
posude
✓
Porcelan, glinene i glazirane posude i fini
porcelan uglavnom su pogodni, osim ako su
ukrašeni metalnim rubom.
Plastificirane kutije za
jednokratnu upotrebu
✓
Neke vrste smrznute hrane pakuju se u ove
kutije.
Staklene tegle
✓
Poklopac se mora ukloniti. Može se koristiti samo
za podgrevanje.
Mogu izazvati električni luk ili vatru.
Metal
•
Posuđe
✗
•
Žičane veze za
kese za zamrzivač
✗
Papir
•
Tanjiri, čaše,
salvete i kuhinjski
papir
✓
Za kratku obradu i podgrevanje. Mogu poslužiti
za upijanje viška vlage.
•
Reciklirani papir
✗
Mogu prouzrokovati električni luk.
Plastika
•
Posude
✓
Posebno ako je u pitanju termoplastika otporna
na visoke temperature. Neke od ostalih vrsta
plastike mogu se iskriviti ili promeniti boju na
visokim temperaturama. Ne koristite Melamin
plastiku.
•
Providna folija
✓
Može se koristiti za zadržavanje vlage. Ne bi
trebalo da dodiruje hranu. Vodite računa pri
uklanjanju folije jer se oslobađa vrela para.
•
Kese za zamrzivač
✓✗
Samo ako su otporne na kuvanje i pečenje. Ne
bi trebalo da budu hermetički zatvorene. Ako je
potrebno, probušite ih viljuškom.
✓
Može se koristiti za zadržavanje vlage i
sprečavanje prskanja.
Ambalaža brze hrane
•
Posude od
stiropora
✓
Mogu se koristiti za zagrevanje hrane. Ako se
pregreju, može doći do topljenja stiropora.
•
Papirne vrećice ili
novine
✗
Mogu da se zapale.
•
Reciklirani papir ili
metalni rubovi
✗
Mogu prouzrokovati električni luk.
Stakleno posuđe
•
Vatrostalno stono
posuđe
✓
Mogu se koristiti, osim ako su ukrašeni metalnim
rubom.
•
Fine staklene
posude
✓
Mogu se koristiti za zagrevanje hrane ili tečnosti.
Osetljivo staklo se može polomiti ili naprsnuti ako
se naglo zagreje.
Komentari
Voštani papir ili papir
koji odbija masnoću
✓
: Preporučuje se
✓✗
: Obazrivo koristiti
✗
Vodič za posuđe
Tanjir za pečenje
•
Posuđe
Predviđeno za
korišćenje u
mikrotalasnoj
pećnici
: Nije bezbedno
Srpski 25
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 25
2017-11-29
5:50:29
Vodič za obradu hrane
Mikrotalasi
Mikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj vode, masti i šećera
u hrani. Mikrotalasi izazivaju brzo kretanje molekula hrane. Brzo kretanje molekula prouzrokuje
trenje, a stvorena toplota kuva hranu.
Vodič za obradu smrznutog povrća
Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Kuvajte pokriveno najkraće moguće
vreme – pogledajte tabelu. Nastavite sa obradom dok ne budete zadovoljni rezultatom.
Promešajte dvaput tokom kuvanja i jednom nakon kuvanja. Nakon obrade dodajte so, začinsko
bilje ili maslac. Nakon kuvanja ostavite poklopac.
Priprema hrane
Hrana
Spanać
Posuđe za obradu u mikrotalasnoj pećnici:
Brokoli
Hrana koja se može pripremati u mikrotalasnoj pećnici:
Grašak
Vodič za obradu hrane
Korišćenje poklopca tokom kuvanja
Tokom kuvanja, važno je da hrana bude poklopljena, jer voda koja isparava pospešuje proces
kuvanja. Hrana se može poklopiti na više načina, npr. keramičkim tanjirom, plastičnim poklopcem
ili providnom folijom koja se može koristiti u mikrotalasnoj pećnici.
Vreme nakon kuvanja
Po završetku kuvanja, važno je da hrana odstoji kako bi se omogućilo izjednačavanje
temperature u samoj hrani.
Napajanje
Trajanje (min.)
150 g
600 W
4,5-5,5
Uputstvo
Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Posuđe mora omogućiti prodiranje mikrotalasne energije kroz njega kako bi se postigao
maksimalni efekat. Metali kao što su nerđajući čelik, aluminijum i bakar odbijaju mikrotalase, ali
mikrotalasi mogu da prodru kroz keramiku, staklo, porcelan i plastiku kao i kroz papir i drvo.
Hrana se, dakle, nikada ne sme obrađivati u metalnom posuđu.
Razne vrste hrane se mogu pripremati u mikrotalasnoj pećnici, uključujući sveže i smrznuto
povrće, voće, testenine, pirinač, zrnevlje, mahunarke, ribu i meso. Sosovi, kremovi, supe, pudinzi i
slatko takođe se mogu spremati u mikrotalasnoj pećnici. Uopšteno gledano, mikrotalasna obrada
je idealna za sve vrste hrane koje bi se inače obrađivale na štednjaku. Na primer, za topljenje
margarina ili čokolade ( pogledajte poglavlje sa savetima, tehnikama i korisnim napomenama).
Veličina porcije
300 g
600 W
9-10
Uputstvo
Dodajte 30 ml (2 kašike) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
300 g
600 W
7,5-8,5
Uputstvo
Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Boranija
300 g
600 W
8-9
Uputstvo
Dodajte 30 ml (2 kašike) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Mešano povrće
(šargarepa/grašak/
kukuruz)
Mešano povrće (na
kineski način)
300 g
600 W
7,5-8,5
Uputstvo
Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
300 g
600 W
8-9
Uputstvo
Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
26 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 26
2017-11-29
5:50:29
Vodič za kuvanje svežeg povrća
Hrana
Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Dodajte 30-45 ml hladne vode (2-3
kašike) na svakih 250 g, osim ako je preporučena druga količina vode – pogledajte tabelu.
Kuvajte pokriveno najkraće moguće vreme – pogledajte tabelu. Nastavite sa obradom dok ne
budete zadovoljni rezultatom. Promešajte jedanput tokom kuvanja i jedanput nakon kuvanja.
Nakon obrade dodajte so, začinsko bilje ili maslac. Poklopite i ostavite da odstoji 3 minuta.
Plavi patlidžani
Hrana
Veličina porcije
Napajanje
Trajanje (min.)
250 g
500 g
850 W
4-4,5
5-5,5
Pečurke
250 g
850 W
5,5-6,5
Crni luk
250 g
850 W
4-4,5
Karfiol
250 g
500 g
850 W
5-5,5
8-8,5
Paprika
250 g
850 W
3-3,5
Uputstvo
Isecite tikvice na kriške. Dodajte 30 ml (2 kašike) vode ili parče
maslaca. Kuvajte dok ne omekša. Ostavite da odstoji 3 minuta.
4,5-5
125 g
250 g
850 W
1,5-2
3-3,5
250 g
850 W
5,5-6
250 g
850 W
4,5-5
Uputstvo
Isecite papriku na tanke kolutove. Ostavite da odstoji 3 minuta.
Krompir
250 g
500 g
850 W
4-5
7,5-8,5
Uputstvo
Izmerite oguljeni krompir i isecite ga na polutke ili četvrtine jednake
veličine. Ostavite da odstoji 3 minuta.
Uputstvo
Pripremite cvetove jednake veličine. Presecite velike cvetove na pola.
Usmerite drške ka centru. Ostavite da odstoji 3 minuta.
Tikvice
850 W
Vodič za obradu hrane
Uputstvo
Isecite šargarepu na komade jednake veličine. Ostavite da odstoji 3
minuta.
250 g
Uputstvo
Iseckajte luk ili ga prepolovite. Dodajte samo 15 ml (1 kašiku) vode.
Ostavite da odstoji 3 minuta.
Uputstvo
Dodajte 60-75 ml (4-5 kašika) vode. Ostavite da odstoji 3 minuta.
Šargarepa
3,5-4
Uputstvo
Pripremite cele sitnije ili isečene pečurke. Nemojte da dodajte vodu.
Poprskajte sokom od limuna. Začinite solju i biberom. Ocedite pre
služenja. Ostavite da odstoji 3 minuta.
Uputstvo
Pripremite cvetove jednake veličine. Usmerite drške ka centru.
Ostavite da odstoji 3 minuta.
Prokelj
Trajanje (min.)
850 W
Uputstvo
Isecite praziluk na tanke kolutove. Ostavite da odstoji 3 minuta.
Sveže povrće isecite na komade jednake veličine. Što je sitnije isečeno, brže će se skuvati.
Brokoli
Napajanje
250 g
Uputstvo
Isecite plavi patlidžan na male komade i poprskajte ih 1 kašikom soka
od limuna. Ostavite da odstoji 3 minuta.
Praziluk
NAPOMENA
Veličina porcije
Keleraba
250 g
850 W
5-5,5
Uputstvo
Isecite kelerabu na kockice. Ostavite da odstoji 3 minuta.
Srpski 27
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 27
2017-11-29
5:50:29
Vodič za obradu hrane
Vodič za kuvanje pirinča i testenine
Podgrevanje
•
U mikrotalasnoj pećnici podgrejaćete hranu mnogo brže nego u standardnoj pećnici.
Kao vodič koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja. Vreme iz
tabele odnosi se na tečnosti na sobnoj temperaturi od oko +18 do +20 °C ili na ohlađenu hranu
temperature od oko +5 do +7 °C.
•
Pirinač: Koristite veliku vatrostalnu činiju sa poklopcem – tokom kuvanja količina pirinča se
udvostruči. Pripremajte poklopljeno. Nakon isteka vremena kuvanja, promešajte i pre nego
što ostavite da odstoji dodajte so ili začinsko bilje i maslac.
Napomena: Pirinač možda neće upiti svu vodu po isteku vremena obrade.
Testenina: Koristite veliku vatrostalnu činiju. Dodajte kipuću vodu, prstohvat soli i dobro
promešajte. Kuvajte otklopljeno. Povremeno promešajte tokom kuvanja i nakon kuvanja.
Ostavite da odstoji poklopljeno, a zatim dobro ocedite.
Hrana
Beli pirinač
(polukuvan)
Integralni pirinač
(polukuvan)
Mešani pirinač
(pirinač + divlji
pirinač)
Vodič za obradu hrane
Mešane žitarice
(pirinač + žitarice)
Testenina
Veličina porcije
Napajanje
Trajanje (min.)
250 g
850 W
14-16
Uputstvo
Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta.
250 g
850 W
18-20
Uputstvo
Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta.
250 g
850 W
15-17
Uputstvo
Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta.
250 g
850 W
16-18
Uputstvo
Dodajte 400 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta.
250 g
850 W
10-11
Uputstvo
Dodajte 1000 ml vrele vode. Ostavite da odstoji 5 minuta.
Raspoređivanje i poklapanje
Izbegavajte da podgrevate velike komade hrane kao što su veliki komadi mesa - mogu se
prekuvati i isušiti pre nego što se sredina dovoljno zagreje. Manji komadi hrane lakše će se
podgrejati.
Nivoi snage i mešanje
Neke vrste hrane mogu se podgrejati na 850 W snage, dok druge vrste hrane treba podgrevati
na 600 W, 450 W ili čak 300 W.
Za savet pogledajte tabelu. Uopšteno gledano, ako je hrana osetljiva, ima je u velikim količinama
ili ako će se vrlo brzo podgrejati (npr. pite s mesom), tu hranu je bolje podgrejavati pomoću
nižeg nivoa snage. Tokom grejanja, dobro promešajte ili okrenite hranu da biste dobili najbolje
rezultate. Ako je moguće, ponovo promešajte pre služenja. Posebno obratite pažnju na
podgrevanje tečnosti i hrane za bebe. Da biste sprečili proviranje i kipenje tečnosti i moguće
opekotine, mešajte pre, tokom i nakon podgrevanja. Nakon podgrevanja, ostavite tečnost da
odstoji u mikrotalasnoj pećnici. Preporučuje se da se u tečnost stavi plastična kašika ili stakleni
štapić. Izbegavajte pregrevanje (i samim tim kvarenje) hrane. Poželjno je podesiti kraće vreme
obrade i po potrebi naknadno dodati vreme zagrevanja.
Vreme podgrevanja i nakon podgrevanja
Pri prvom podgrevanju određene vrste hrane, korisno je zabeležiti koliko je vremena potrebno
za podgrevanje za buduću upotrebu. Uvek vodite računa da podgrejana hrana bude ravnomerno
topla. Ostavite hranu neko vreme da odstoji nakon podgrevanja – da bi se temperatura
izjednačila. Preporučeno vreme nakon podgrevanja je 2-4 minuta, osim ako u tabeli ne stoji
drugačije. Posebno obratite pažnju na podgrevanje tečnosti i hrane za bebe. Takođe pogledajte
poglavlje o merama predostrožnosti.
28 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 28
2017-11-29
5:50:29
Podgrevanje tečnosti
Napomena:
Uvek sačekajte da hrana odstoji najmanje 20 sekundi nakon isključivanja pećnice da bi se
temperatura izjednačila. Mešajte tokom grejanja, ako je potrebno, i OBAVEZNO promešajte nakon
grejanja. Da biste sprečili proviranje sa prelivanjem i moguće opekotine, treba napitke da mešate
kašikom ili staklenim štapićem pre, tokom i nakon podgrevanja.
Hranu za bebe treba posebno pažljivo proveriti pre hranjenja kako ne bi došlo do opekotina. Kao
vodič za podgrevanje koristite sledeću tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja.
Podgrevanje tečnosti i hrane
Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja.
Podgrevanje hrane za bebe
Hrana za bebe:
Prespite hranu u duboki keramički tanjir. Pokrijte plastičnim poklopcem. Dobro promešajte
nakon podgrevanja! Pre služenja, ostavite da odstoji 2-3 minuta. Ponovo promešajte i proverite
temperaturu. Preporučena temperatura za serviranje: između 30-40 °C.
Hrana
Napici (kafa, čaj i
voda)
Napajanje
Trajanje (min.)
150 ml (1 šolja)
250 ml (1 velika šolja)
850 W
1-1,5
1,5-2
Uputstvo
Napunite šolje i podgrevajte ih nepokrivene. Stavite šolju/veliku
šolju na sredinu obrtnog postolja. Nakon zagrevanja ostavite šolje da
odstoje u mikrotalasnoj pećnici i dobro promešajte. Ostavite da odstoji
1-2 minuta.
Mleko za bebe:
Sipajte mleko u sterilizovanu staklenu flašicu. Podgrevajte otkriveno. Nikad ne zagrevajte flašicu
za bebu dok se na njoj nalazi cucla, jer flašica može da eksplodira ako se previše zagreje. Dobro
promućkajte pa ostavite da odstoji, a zatim ponovo promućkajte pre služenja! Uvek pažljivo
proverite temperaturu mleka ili hrane za bebe pre hranjenja. Preporučena temperatura za
serviranje: oko 37 °C.
Veličina porcije
Supa (ohlađena)
250 g
850 W
3-3,5
Paprikaš (ohlađen)
350 g
600 W
Vodič za obradu hrane
Uputstvo
Sipajte supu u duboki keramički tanjir. Pokrijte plastičnim poklopcem.
Dobro promešajte nakon podgrevanja. Pre posluženja, ponovo
promešajte. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
5,5-6,5
Uputstvo
Sipajte paprikaš u duboki keramički tanjir. Pokrijte plastičnim
poklopcem. Povremeno tokom podgrevanja mešajte i ponovo
promešajte pre nego što ostavite da odstoji i pre služenja. Ostavite da
odstoji 2-3 minuta.
Testenina i sos
(ohlađeno)
350 g
600 W
4,5-5,5
Uputstvo
Stavite testeninu (npr. špagete ili rezance sa jajima) na plitki keramički
tanjir. Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice.
Promešati pre služenja. Ostavite da odstoji 3 minuta.
Srpski 29
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 29
2017-11-29
5:50:29
Vodič za obradu hrane
Hrana
Filovana testenina i
sos (ohlađeno)
Kompletna jela
(ohlađena)
Veličina porcije
Napajanje
Trajanje (min.)
350 g
600 W
5-6
Uputstvo
Stavite filovanu testeninu (npr. ravioli, tortelini) u duboki keramički
tanjir. Pokrijte plastičnim poklopcem. Povremeno tokom podgrevanja
mešajte i ponovo promešajte pre nego što ostavite da odstoji i pre
služenja. Ostavite da odstoji 3 minuta.
350 g
600 W
Podgrevanje hrane i mleka za bebe
Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja.
Hrana
Hrana za bebe
(povrće i meso)
5,5-6,5
Uputstvo
Sastavite obrok od 2-3 vrste ohlađene hrane i stavite ga na keramički
tanjir. Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice.
Ostavite da odstoji 3 minuta.
Kašica za bebe
(žitarice + mleko +
voće)
Mleko za bebe
Veličina porcije
Napajanje
Trajanje (min.)
190 g
600 W
30 sek.
Uputstvo
Prespite hranu u duboki keramički tanjir. Pripremajte poklopljeno.
Promešajte nakon podgrevanja. Pre hranjenja, dobro promešajte i
pažljivo proverite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
190 g
600 W
20 sek.
Uputstvo
Prespite hranu u duboki keramički tanjir. Pripremajte poklopljeno.
Promešajte nakon podgrevanja. Pre hranjenja, dobro promešajte i
pažljivo proverite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
100 ml
200 ml
300 W
30-40 sek.
50 sek. do 1 min.
Vodič za obradu hrane
Uputstvo
Promešajte ili dobro promućkajte i prespite u sterilizovanu staklenu
flašicu. Stavite na sredinu obrtnog postolja. Kuvajte otklopljeno. Dobro
promućkajte i ostavite da odstoji najmanje 3 minuta. Pre hranjenja,
dobro promućkajte i pažljivo proverite temperaturu. Ostavite da
odstoji 2-3 minuta.
30 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 30
2017-11-29
5:50:29
Ručno odmrzavanje
Hrana
Mikrotalasi su odličan način za odmrzavanje hrane. Mikrotalasi na blag način odmrzavaju
hranu za kratko vreme. To je velika prednost ako vam stignu neočekivani gosti. Smrznuta
živina mora se potpuno odmrznuti pre obrade. Uklonite sve eventualne metalne veze i izvadite
je iz pakovanja da bi se tečnost ocedila. Smrznutu hranu stavite u nepoklopljenu posudu. Na
pola procesa odmrzavanja okrenite, ocedite eventualnu tečnosti i što pre uklonite iznutrice.
Povremeno proverite da se hrana nije zagrejala. Ako manji i tanji komadi smrznute hrane počnu
da se zagrevaju, možete ih zaštititi tako što ćete ih uviti malim trakama aluminijumske folije u
toku odmrzavanja. Ako živina počne da se zagreva spolja, prekinite odmrzavanje i ostavite da
odstoji 20 minuta pre nego što nastavite. Da biste završili odmrzavanje, ostavite ribu, meso i
živinu da odstoji. Vreme stajanja nakon odmrzavanja razlikuje se u zavisnosti od količine hrane.
Pogledajte donju tabelu.
Živina
Komadi piletine
Celo pile
Riba
Riblji fileti
Tanki komadi hrane se bolje odmrzavaju od debljih komada, a manje količine se brže odmrzavaju
od većih. Imajte na umu ovaj savet dok zamrzavate i odmrzavate hranu.
Svinjski odresci
Trajanje (min.)
250 g
500 g
250 g
180 W
6,5-7,5
10-12
7,5-8,5
180 W
500 g (2 komada)
900 g
180 W
180 W
14,5-15,5
28-30
250 g (2 komada)
400 g (4 komada)
180 W
6-7
12-13
Voće
Bobičasto voće
250 g
180 W
6-7
Vodič za obradu hrane
Meso
Mlevena govedina
Napajanje
Trajanje (min.)
Uputstvo
Smrznutu ribu stavite na sredinu plitkog keramičkog tanjira. Tanje
delove stavite pod deblje delove. Zaštitite uže delove aluminijumskom
folijom. Na polovini ciklusa odmrzavanja, okrenite hranu! Ostavite da
odstoji 5-15 minuta.
Za odmrzavanje hrane koja ima temperaturu od -18 do -20 °C, pridržavajte se uputstva iz sledeće
tabele.
Veličina porcije
Napajanje
Uputstvo
Prvo stavite komade piletine na plitki keramički tanjir tako da kožica
bude okrenuta nadole ili, ako je reč o celom piletu, tako da prsa
budu okrenute nadole. Tanje delove, kao što su krajevi bataka i krila,
zaštitite aluminijumskom folijom. Na polovini ciklusa odmrzavanja,
okrenite hranu! Ostavite da odstoji 15-40 minuta.
NAPOMENA
Hrana
Veličina porcije
Uputstvo
Rasporedite voće po plitkom okruglom staklenom tanjiru (velikog
prečnika). Ostavite da odstoji 5-10 minuta.
Uputstvo
Stavite meso na plitki keramički tanjir. Zaštitite tanje ivice
aluminijumskom folijom. Na polovini ciklusa odmrzavanja, okrenite
hranu! Ostavite da odstoji 5-25 minuta.
Srpski 31
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 31
2017-11-29
5:50:29
Vodič za obradu hrane
Hrana
Veličina porcije
Napajanje
Trajanje (min.)
2 komada
4 komada
180 W
0,5-1
2-2,5
Tost/sendvič
250 g
180 W
4,5-5
Nemački hleb
(pšenično + raženo
brašno)
500 g
180 W
8-10
Hleb
Kiflice (svaka oko
50 g)
Uputstvo
Poređajte kiflice u krug, a hleb horizontalno po kuhinjskom papiru
koji ste stavili na sredinu obrtnog postolja. Na polovini ciklusa
odmrzavanja, okrenite hranu! Ostavite da odstoji 5-20 minuta.
Roštilj
Grejni element za roštilj nalazi se ispod svoda unutrašnjeg prostora pećnice. U funkciji je kada
su vrata zatvorena i kada se okreće obrtno postolje. Rotacija obrtnog postolja omogućava
ravnomernije reš pečenje hrane. Hrana će se brže ispeći ako roštilj prethodno grejete 3-5 minuta.
Posuđe za pečenje na roštilju:
Vodič za obradu hrane
Treba da bude otporno na vatru i može da sadrži metalne delove. Nemojte koristiti nikakvo
plastično posuđe jer ono može da se istopi.
Mikrotalasna + Roštilj
Ovaj režim obrade kombinuje toplotu koja zrači iz roštilja i brzinu obrade pomoću mikrotalasa.
U funkciji je samo kada su vrata zatvorena i kada se okreće obrtno postolje. Zahvaljujući rotaciji
obrtnog postolja, hrana se ravnomerno peče. Sa ovim modelom dostupne su tri kombinacije: 600
W + Roštilj, 450 W + Roštilj i 300 W + Roštilj.
Posuđe za pripremu kombinovanjem mikrotalasa i roštilja:
Koristite posuđe kroz koje mogu da prodru mikrotalasi. Posuđe treba da bude otporno na vatru.
Pri kombinovanom režimu rada nemojte koristiti metalno posuđe. Nemojte koristiti nikakvo
plastično posuđe jer ono može da se istopi.
Hrana koja se može pripremati kombinovanjem mikrotalasa i roštilja:
Hrana podesna za kombinovani režim obrade uključuje sve vrste već spremljene hrane koju je
potrebno podgrejati i zapeći (npr. zapržena testenina), kao i jela koja se za kratko vreme zapeku
s gornje strane. Takođe, ovaj režim se može koristiti za velike porcije hrane kod kojih je važno da
budu pečene i hrskave (npr. komadi piletine koje na polovini procesa spremanja treba okrenuti).
Za više detalja, pogledajte tabelu za roštilj.
Važna napomena:
Kada je izabran režim kombinovane obrade (mikrotalasna + roštilj), hrana treba da se stavi na
gornju rešetku, osim ako nije drugačije navedeno u uputstvu. Pogledajte uputstva iz navedene
tabele. Hrana se mora okretati da bi se zapekla sa obe strane.
Hrana pogodna za pečenje na roštilju:
Šnicle, kobasice, odresci, pljeskavice, slanina u komadu i tanko sečena slanina, tanki riblji fileti,
sendviči i sve vrste tosta sa dodacima.
Važna napomena:
Kada je izabran režim roštilja, ne zaboravite da postavite hranu na gornju rešetku, osim ako nije
drugačije navedeno u uputstvu.
32 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 32
2017-11-29
5:50:30
Vodič za pečenje zamrznute hrane na roštilju
Sveža hrana
Kao vodič za pečenje na roštilju koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom pečenja.
Sveža hrana
Kiflice (svaka oko
50 g)
Veličina porcije
1. korak (min.)
2. korak (min.)
2 komada
4 komada
300 W + Roštilj
1-1,5
2-2,5
Samo roštilj
1-2
1-2
Uputstvo
Poređajte kiflice u krug na rešetku. Pecite na roštilju drugu stranu kiflica
sve dok ne postanu hrskave po želji. Ostavite da odstoji 2-5 minuta.
Bageti + dodaci
(paradajz, sir,
šunka, pečurke)
Graten (povrće ili
krompir)
250-300 g (2 komada)
450 W + Roštilj
8-9
-
400 g
450 W + Roštilj
13-14
400 g
300 W + Roštilj
18-19
Samo roštilj
1-2
Uputstvo
Stavite zamrznutu testeninu u mali plitki pravougaoni tanjir od
vatrostalnog stakla. Stavite tanjir direktno na obrtno postolje. Nakon
pečenja: Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Pileći fileti
250 g
450 W + Roštilj
5-5,5
450 W + Roštilj
3-3,5
250 g
Najpre zagrejte roštilj 3-4 minuta pomoću funkcije roštilja. Kao vodič za pečenje na roštilju
koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom pečenja.
Veličina porcije
1. korak (min.)
2. korak (min.)
4 kriške (po 25 g)
Samo roštilj
4,5-5
Samo roštilj
4-5,5
Kriške tosta
Uputstvo
Stavite kriške tosta jednu pored druge na rešetku.
Kiflice (već pečene)
2-4 komada
Samo roštilj
2-3
Samo roštilj
2-3
Uputstvo
Kiflice poređajte u krug direktno na obrtno postolje tako da donja strana
bude okrenuta nagore.
Pečeni paradajz
200 g (2 komada)
400 g (4 komada)
300 W + Roštilj
4,5-5,5
7-8
Vodič za obradu hrane
Testenina
(kaneloni,
makaroni, lazanje)
2. korak (min.)
450 W + Roštilj
4-5
Vodič za pečenje sveže hrane na roštilju
-
Uputstvo
Stavite zamrznuti graten u mali okrugli tanjir od vatrostalnog stakla.
Stavite posudu na rešetku. Nakon pečenja: Ostavite da odstoji 2-3
minuta.
1. korak (min.)
450 W + Roštilj
9-11
Uputstvo
Ravnomerno rasporedite pomfrit na papir za pečenje i stavite ga na
rešetku.
Sveža hrana
Uputstvo
Stavite 2 zamrznuta bageta jedan pored drugog na rešetku. Nakon
pečenja: Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Veličina porcije
Pomfrit iz pećnice
Samo roštilj
2-3
Uputstvo
Isecite paradajz na polovine. Stavite malo sira odozgo. Poređajte u krug
na plitki tanjir od vatrostalnog stakla. Stavite tanjir na rešetku.
Uputstvo
Stavite pileće filete na rešetku. Okrenite nakon prvog ciklusa.
Srpski 33
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 33
2017-11-29
5:50:30
Vodič za obradu hrane
Sveža hrana
Havajski tost
(šunka, ananas,
kriške sira)
Veličina porcije
1. korak (min.)
2. korak (min.)
-
2 komada (300 g)
450 W + Roštilj
3,5-4
Sveža hrana
Uputstvo
Prvo od kriški hleba napravite tost. Stavite tost sa dodacima na rešetku.
Postavite 2 parčeta tosta jedan naspram drugoga direktno na rešetku.
Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Pečeni krompir
250 g
500 g
600 W + Roštilj
4,5-5,5
8-9
450-500 g (2 komada)
300 W + Roštilj
10-12
1. korak (min.)
2. korak (min.)
-
1 jabuka (oko 200 g)
2 jabuke (oko 400 g)
300 W + Roštilj
4-4,5
6-7
Uputstvo
Izdubite jabuke i filujte ih grožđicama i džemom. Pospite iseckani badem
na jabuke. Stavite jabuke na plitki tanjir od vatrostalnog stakla. Stavite
tanjir direktno na obrtno postolje.
Pečena piletina
1200 g
Uputstvo
Isecite krompir na polovine. Poređajte ga u krug na rešetku tako da
sečena strana bude okrenuta ka roštilju.
Komadi piletine
Veličina porcije
Pečene jabuke
300 W + Roštilj
12-13
450 W + Roštilj
24-25
300 W + Roštilj
22-23
Uputstvo
Premažite ga uljem i začinima. Pile stavite na tanjir od vatrostalnog
stakla tako da grudi budu okrenute nadole, potom ga okrenite tako da
grudi budu okrenute nagore. Ostavite da odstoji 5 minuta nakon pečenja
na roštilju.
Uputstvo
Komade piletine premažite uljem i začinima. Poređajte ih u krug tako da
kosti budu okrenute prema centru kruga. Stavite 1 komad piletine tako
da ne bude na sredini rešetke. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Vodič za obradu hrane
Jagnjeći kotleti/
Goveđe šnicle
(srednje veličine)
400 g (4 komada)
Samo roštilj
12-15
Samo roštilj
9-12
Uputstvo
Premažite jagnjeće kotlete uljem i začinima. Poređajte ih u krug na
rešetku. Nakon pečenja: Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Svinjski odresci
250 g (2 komada)
300 W + Roštilj
7-8
Samo roštilj
6-7
Uputstvo
Premažite svinjske odreske uljem i začinima. Poređajte ih u krug na
rešetku. Nakon pečenja: Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
34 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 34
2017-11-29
5:50:30
Saveti i trikovi
Kuvanje pudinga
Topljenje maslaca
Pomešajte prah za puding sa šećerom i mlekom (500 ml) pridržavajući se uputstva na kesici i
dobro promešajte. Uzmite odgovarajuću posudu od vatrostalnog stakla sa poklopcem. Kuvajte
pokriveno 6,5 do 7,5 minuta na 850 W. Promešajte nekoliko puta tokom pripreme.
Stavite 50 g maslaca u malu, duboku, staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrevajte
30-40 sekundi na 850 W dok se maslac ne otopi.
Topljenje čokolade
Stavite 100 g čokolade u malu, duboku, staklenu posudu. Zagrevajte 3-5 minuta na 450 W dok se
čokolada ne otopi. Promešajte jednom ili dvaput tokom otapanja. Za vađenje koristite rukavice!
Pečenje seckanih badema
Ravnomerno rasporedite 30 g seckanih badema po keramičkom tanjiru srednje veličine.
Promešajte nekoliko puta tokom pečenja u trajanju od 3,5 do 4,5 minuta na 600 W. Ostavite ih da
odstoje u rerni 2-3 minuta. Za vađenje koristite rukavice!
Topljenje kristalizovanog meda
Stavite 20 g kristalizovanog meda u malu, duboku, staklenu posudu. Zagrevajte 20-30 sekundi na
300 W sve dok se med ne otopi.
Topljenje želatina
Suve listove želatina (10 g) potopite u hladnu vodu na 5 minuta. Ocedite želatin i stavite ga u
malu vatrostalnu činiju. Zagrevajte 1 minut na 300 W. Promešajte nakon topljenja.
Kuvanje glazura/preliva (za kolače i sitne kolače)
Vodič za obradu hrane
Pomešajte instant prah za preliv (oko 14 g) sa 40 g šećera i 250 ml hladne vode. Kuvajte
nepokriveno u staklenoj vatrostalnoj činiji 3,5 do 4,5 minuta na 850 W, dok preliv/glazura ne
postane providna. Promešajte dvaput tokom obrade.
Kuvanje džema
Stavite 600 g voća (npr. mešanog bobičastog voća) u dovoljno veliku vatrostalnu činiju sa
poklopcem. Dodajte 300 g šećera za zimnicu i dobro promešajte. Kuvajte pokriveno 10-12
minuta na 850 W. Promešajte nekoliko puta tokom pripreme. Sipajte direktno u male tegle za
džem sa poklopcem sa navojem. Ostavite da odstoji poklopljeno 5 minuta.
Srpski 35
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 35
2017-11-29
5:50:30
Rešavanje problema
Rešavanje problema
Problem
Ako se pojavi neki od sledećih problema, pokušajte da ga rešite pomoću predloženih rešenja.
Problem
Uzrok
Napajanje se isključilo
tokom rada.
Radnja
Opšte
Nije moguće pravilno
pritisnuti dugmad.
Uzrok
Radnja
Pećnica je radila duži period.
Nakon duže obrade hrane sačekajte
da se pećnica ohladi.
Ventilator ne radi.
Poslušajte da li radi ventilator.
Stavite hranu u pećnicu.
Između dugmadi se možda
zaglavio strani predmet.
Uklonite predmet i pokušajte
ponovo.
Pokušavate da uključite
pećnicu dok u njoj nema
hrane.
Za modele na dodir: Na
spoljašnjoj površini ima vlage.
Obrišite vlagu sa spoljašnje
površine.
Nema dovoljno prostora za
ventilaciju pećnice.
Sa prednje i zadnje strane pećnice
nalaze se otvori za ulaz/izlaz
vazduha koji služe za ventilaciju.
Pridržavajte se smernica o
razmacima navedenim u vodiču za
ugradnju pećnice.
Nekoliko utikača za napajanje
je priključeno na istu utičnicu.
Odredite jednu utičnicu koja će se
koristiti samo za pećnicu.
Aktivirana je zaštita od dece.
Deaktivirajte zaštitu od dece.
Vreme nije prikazano.
Aktivna je funkcija Eco
(Ušteda energije).
Isključite funkciju Eco.
Pećnica ne radi.
Pećnica nije uključena ili nije
priključena u struju.
Uključite pećnicu ili je priključite u
utičnicu.
Vrata su otvorena.
Zatvorite vrata i pokušajte ponovo.
Sigurnosni mehanizam za
otvaranje vrata prekriven je
stranim predmetom.
Uklonite predmet i pokušajte
ponovo.
Tokom rada se čuje
zvuk rasprskavanja i
pećnica ne radi.
Prilikom obrade zatvorene
hrane ili korišćenja posude sa
poklopcem može se čuti zvuk
rasprskavanja.
Nemojte koristiti zatvorene posude
pošto one tokom obrade mogu da
prsnu usled širenja sadržaja.
Korisnik je otvorio vrata da bi
okrenuo hranu.
Nakon okretanja hrane, ponovo
pritisnite dugme START/+30s da
biste pokrenuli rad.
Spoljašnjost pećnice
se previše zagreva
tokom rada.
Nema dovoljno prostora za
ventilaciju pećnice.
Sa prednje i zadnje strane pećnice
nalaze se otvori za ulaz/izlaz
vazduha koji služe za ventilaciju.
Pridržavajte se smernica o
razmacima navedenim u vodiču za
ugradnju pećnice.
Na gornjoj površini pećnice se
nalaze predmeti.
Uklonite predmete sa gornje
površine pećnice.
Ostaci hrane su zapali između
vrata i unutrašnjosti pećnice.
Očistite pećnicu pa otvorite vrata.
Pećnica je prestala da
radi tokom pripreme
hrane.
Rešavanje problema
Vrata ne mogu
pravilno da se otvore.
36 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 36
2017-11-29
5:50:30
Problem
Zagrevanje i funkcija
zagrevanja ne rade
ispravno.
Uzrok
Pećnica možda ne radi,
obrađuje se previše hrane ili
se ne koristi odgovarajuće
posuđe.
Radnja
Stavite šolju vode u posudu
predviđenu za korišćenje u
mikrotalasnoj pećnici i uključite
pećnicu na 1-2 minuta da biste
proverili da li se voda zagrejala.
Smanjite količinu hrane i ponovo
pokrenite rad. Koristite posudu za
kuvanje sa ravnim dnom.
Ne radi funkcija
otapanja.
Obrađuje se previše hrane.
Smanjite količinu hrane i ponovo
pokrenite rad.
Unutrašnje svetlo
je slabo ili se nije
uključilo.
Vrata su dugo ostala otvorena.
Unutrašnje svetlo se možda
automatski isključilo kada je
uključena funkcija Eco. Zatvorite i
ponovo otvorite vrata ili pritisnite
dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan
režim).
Očistite unutrašnjost pećnice, pa
ponovo proverite lampicu.
Ako se koristi funkcija
automatske obrade hrane,
ovaj zvučni signal označava
da je vreme da se hrana
tokom otapanja okrene.
Nakon okretanja hrane, ponovo
pritisnite dugme START/+30s da
biste ponovo pokrenuli rad.
Pećnica nije
nivelisana.
Pećnica je postavljena na
neravnu površinu.
Postavite pećnicu na ravnu, stabilnu
površinu.
Tokom obrade hrane
se javljaju varnice.
Koriste se metalne posude
tokom korišćenja funkcija
pećnice/otapanja.
Nemojte koristiti metalne posude.
Tokom obrade hrane
se čuje zvučni signal.
Uzrok
Radnja
Vrata nisu pravilno zatvorena.
Zatvorite vrata i proverite ponovo.
Pećnica stvara
elektricitet.
Napajanje ili utičnica za
napajanje nisu pravilno
uzemljeni.
Pobrinite se da napajanje i utičnica
za napajanje budu pravilno
uzemljeni.
1. Kapanje vode.
2. Emitovanje pare
kroz pukotinu u
vratima.
3. Ostanak vode u
pećnici.
U zavisnosti od namirnice,
u nekim slučajevima može
se javiti voda ili para. Nije u
pitanju kvar pećnice.
Sačekajte da se pećnica ohladi, a
zatim je obrišite suvom krpom za
sudove.
Nema dovoljno prostora za
ventilaciju pećnice.
Pridržavajte se smernica o prostoru
za ventilaciju navedenim u vodiču
za ugradnju pećnice.
Osvetljenost unutar
pećnice varira.
Promene osvetljenosti zavise
od promena jačine snage koje
su u skladu sa funkcijom koja
se koristi.
Promene jačine snage tokom obrade
ne predstavljaju kvar. Nije u pitanju
kvar pećnice.
Priprema hrane
je završena, ali je
ventilator za hlađenje
i dalje uključen.
Da bi se pećnica izventilirala,
ventilator nastavlja da radi
još 3 minuta nakon završetka
obrade hrane.
Nije u pitanju kvar pećnice.
Pri okretanju, obrtno
postolje ispada iz
ležišta i prestaje da se
okreće.
Obrtni prsten nije postavljen
ili nije pravilno postavljen.
Postavite obrtni prsten i pokušajte
ponovo.
Obrtno postolje se
vuče tokom okretanja.
Obrtni prsten nije pravilno
postavljen, ima previše hrane
ili je posuda prevelika pa
dodiruje unutrašnjost pećnice.
Prilagodite količinu hrane i nemojte
koristiti prevelike posude.
Rešavanje problema
Unutrašnja lampica
je prekrivena stranim
predmetom.
Problem
Kada se priključi
napajanje, pećnica
odmah počinje sa
radom.
Obrtno postolje
Srpski 37
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 37
2017-11-29
5:50:30
Rešavanje problema
Problem
Obrtno postolje
klopara dok se okreće
i pravi buku.
Uzrok
Radnja
Ostaci hrane su pali na dno
pećnice.
Uklonite se ostatke hrane koji su
pali na dno pećnice.
Prilikom prvog korišćenja
pećnice grejni elementi mogu
da se dime na početku rada.
Nije u pitanju kvar i posle 2-3
korišćenja pećnice ne bi trebalo da
se ponavlja.
Na grejnim elementima je
hrana.
Sačekajte da se pećnica dovoljno
ohladi i očistite hranu sa grejnih
elemenata.
Hrana je previše blizu roštilja.
Stavite hranu na odgovarajuću
udaljenost dok je pripemate.
Hrana nije pravilno
pripremljena i/ili poređana.
Pravilno pripremite i poređajte
hranu.
Nema dovoljno prostora za
ventilaciju pećnice.
Pridržavajte se smernica o prostoru
za ventilaciju navedenim u vodiču
za ugradnju pećnice.
Roštilj
Kada pećnica radi, iz
nje izlazi dim.
Mere opreza za instalaciju
Prilikom instalacije mikrotalasne pećnice, vodite računa da između pećnice i zadnje i donje
strane kuhinjskog elementa ostavite najmanje 50 mm prostora za ventilaciju. Takođe, između
4 bočne strane mikrotalasne pećnice i zida kuhinjskog elementa treba da ostavite najmanje 3
mm prostora. Vodite računa da instalaciju obavite u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika i
uputstvima za instalaciju proizvođača mikrotalasne pećnice. (pogledajte priručnik za instalaciju)
OPREZ
Ukoliko se ne budete pridržavali uputstava iz ovog priručnika, u mikrotalasnoj pećnici može se
stvoriti para zbog koje nećete moći da proverite hranu tokom pripreme. Pored toga, para može
izazvati kvar na mikrotalasnoj pećnici.
Informativni kôd
Informativni kôd
C-10
Uzrok
Radnja
Treba proveriti senzor za
kuvanje.
Pritisnite dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan
režim), pa ponovo uključite pećnicu. Ako se
kôd ponovo pojavi, isključite mikrotalasnu
pećnicu na najmanje 30 sekundi i pokušajte
ponovo da je podesite. Ako se ovaj problem
ponovo javi, obratite se lokalnom SAMSUNG
centru za korisničku podršku.
Dodirni taster je
pokvaren.
Obrišite tastere i proverite da nema vode
na površini oko tastera. Ako se kôd ponovo
pojavi, isključite mikrotalasnu pećnicu na
najmanje 30 sekundi i pokušajte ponovo da
je podesite. Ako se ovaj problem ponovo javi,
obratite se lokalnom SAMSUNG centru za
korisničku podršku.
Rešavanje problema
C-F2
C-d0
NAPOMENA
Ako predloženo rešenje ne otkloni problem, obratite se lokalnom centru za korisničku podršku
kompanije Samsung.
38 Srpski
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 38
2017-11-29
5:50:30
Tehničke specifikacije
Kompanija SAMSUNG neprestano radi na usavršavanju svojih proizvoda. Specifikacije dizajna i
uputstvo za korisnika mogu se promeniti bez prethodne najave.
Model
Izvor napajanja
Potrošnja električne
energije
230 V – 50 Hz naizmenične struje
Maksimalna snaga
2400 W
Mikrotalasna
1300 W
Roštilj (grejni element)
1100 W
Izlazna snaga
100 W / 850 W – 6 nivoa (IEC-705)
Radna frekvencija
Dimenzije (Š x V x D)
2450 MHz
Spolja
595 x 380 x 320 mm
Otvor pećnice
330 x 224 x 292 mm
Zapremina
Težina
MG22M8074A*
22 litra
Neto
Približno 15,5 kg
Tehničke specifikacij
Srpski 39
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 39
2017-11-29
5:50:30
Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje nepravilnog postavljanja ili obavljanje rutinskog čišćenja ili
održavanja.
IMATE PITANJA ILI KOMENTARE?
ZEMLJA
POZOVITE NAS
ILI NAS POSETITE NA INTERNETU NA
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
CZECH
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
DE68-04445J-01
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 40
2017-11-29
5:50:30
Mikrovalovna pečica
Uporabniški priročnik
MG22M8074A*
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 1
2017-11-29
5:51:00
Kazalo
Kazalo
Varnostna navodila
3
Splošna varnost
Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov
Omejena garancija
Opredelitev skupine izdelka
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
6
7
7
8
8
Namestitev
9
Dodatna oprema
Vrtljiva plošča
9
9
Uporaba funkcij ohranjanje tople hrane
22
Žar23
Kombinacija mikrovalov in žara
23
Uporaba funkcij žar+30s
24
Uporaba funkcij varnostna blokada za otroke
24
Izklop zvočnega signala
24
Posoda in pripomočki, primerni za uporabo
25
Kuharski priročnik
26
Pečica11
Nadzorna plošča
11
Mikrovalovi26
Kuhanje26
Pogrevanje28
Pogrevanje tekočin
29
Pogrevanje otroške hrane
29
Opomba:29
Ročno odmrzovanje
31
Žar32
Mikrovalovi + Žar
32
Namigi in nasveti
35
Uporaba pečice
Odpravljanje težav
36
Odpravljanje težav
Previdnostni ukrepi pri namestitvi
Koda z informacijami
36
38
38
Tehnični podatki
39
Vzdrževanje
10
Čiščenje10
Menjava (popravilo)
10
Daljše obdobje neuporabe aparata
10
Funkcije pečice
11
12
Delovanje mikrovalovne pečice
12
Preverjanje delovanja pečice
12
Kuhanje/Pogrevanje13
Nastavitev časa
13
Nastavitev ravni moči in časa
14
Hiter vklop
14
Nastavitev časa kuhanja
14
Prekinitev kuhanja
15
Nastavitev načina za varčevanje z energijo
15
Uporaba funkcij kuhanje s senzorjem
15
Navodila za samodejno kuhanje s senzorjem
17
Uporaba funkcij samodejno kuhanje
17
Uporaba funkcij hitro odmrzovanje
20
2 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 2
2017-11-29
5:51:00
Varnostna navodila
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.
OPOZORILO: če so vrata ali tesnila na vratih poškodovana, ne
uporabljajte pečice, dokler je ne popravi usposobljena oseba.
OPOZORILO: vsi nepooblaščeni posegi v pečico, ki vključujejo
odstranjevanje pokrova za zaščito pred mikrovalovno energijo,
so nevarni za osebe, ki niso strokovno usposobljene za take
posege.
OPOZORILO: tekočin in drugih živil ne segrevajte v zaprtih
posodah, ker jih lahko raznese.
OPOZORILO: otrokom dovolite uporabo pečice brez vašega
nadzora samo v primeru, da so bili seznanjeni z ustreznimi
navodili za varno uporabo pečice in se zavedajo nevarnosti
neustrezne uporabe le-te.
Aparat je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu in ni
namenjen za uporabo v naslednjih okoljih:
• v kuhinjah v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih;
• v počitniških hišicah;
• v kuhinjah za goste v hotelih, motelih in drugih bivalnih
okoljih;
• v penzionih.
Varnostna navodila
SAMO FUNKCIJA MIKROVALOV
Uporabljajte samo pripomočke, ki so primerni za uporabo v
mikrovalovni pečici.
Ko segrevate živila v posodah iz plastike ali papirja, jih morate
spremljati, ker obstaja nevarnost vžiga.
Mikrovalovna pečica je namenjena gretju živil in napitkov.
Sušenje hrane ali oblačil ter gretje grelnih blazin, copat, gob,
vlažnih krp in podobno lahko povzroči poškodbo, vžig ali
požar.
Če opazite dim, izklopite ali izključite aparat. Vrata pustite
zaprta, da zadušite morebitni ogenj.
Pri segrevanju napitkov v mikrovalovni pečici lahko pride do
zapoznelega nenadnega vrenja, zato je treba previdno ravnati
s posodo.
Vsebino stekleničk za hranjenje in kozarcev z otroško hrano
pred uporabo premešajte ali pretresite ter preverite njeno
temperaturo, da se izognete opeklinam.
Neolupljenih jajc in celih trdo kuhanih jajc ne segrevajte v
mikrovalovni pečici, saj jih lahko raznese, tudi ko pečica ne
greje več.
Pečico redno čistite in iz nje odstranjujte morebitne ostanke
hrane.
Če pečica ni čista, lahko pride do poslabšanja površin, to pa
lahko skrajša življenjsko dobo aparata in privede do nevarnih
situacij.
Slovenščina 3
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 3
2017-11-29
5:51:00
Varnostna navodila
Varnostna navodila
Aparat je zasnovan za uporabo samo kot vgrajena enota.
Aparata ni dovoljeno nameščati v omaro.
Pri kuhanju z mikrovalovi je prepovedana uporaba kovinske
posode za živila in napitke.
Pri odstranjevanju posod iz aparata pazite, da ne premaknete
vrtljive plošče.
Aparata ni dovoljeno čistiti s parnim čistilnikom.
Aparata ne čistite z vodnim curkom.
Aparat ni namenjen nameščanju v cestnih vozilih, počitniških
prikolicah in podobnih vozilih.
Aparata ne smejo uporabljati osebe z omejenimi fizičnimi,
senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi (in otroci) ter osebe s
premalo izkušnjami in znanja, razen če aparat uporabljajo pod
nadzorom in po navodilih osebe, ki je odgovorna za njihovo
varnost.
Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z aparatom ne
igrajo.
Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično,
senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo
izkušnjami in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele
navodila o varni uporabi aparata ter poznajo morebitne
nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci
ne smejo čistiti in vzdrževati aparata, če pri tem niso pod
nadzorom.
Po namestitvi mora biti aparat mogoče izključiti iz napajanja.
Izključitev lahko omogočite z dostopnim vtičem ali vdelavo
stikala v fiksno napeljavo v skladu s pravili napeljave.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
proizvajalec ali njegov servisni zastopnik ali podobno
usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
Pečico namestite tako, da je primerno usmerjena in na višini, ki
omogoča lahek dostop do notranjosti in upravljalnega območja.
Pred prvo uporabo, pečico najprej 10 minut uporabljajte z
vodo.
Če pečica oddaja nenavaden zvok, vonj po zažganem ali dim,
takoj izključite napajalni vtič in se obrnite na najbližji servisni
center.
4 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 4
2017-11-29
5:51:00
SAMO FUNKCIJA PEČICE – IZBIRNO
Varnostna navodila
OPOZORILO: ko aparat uporabljate v kombiniranem načinu,
smejo otroci uporabljati pečico samo pod nadzorom odrasle
osebe zaradi visokih temperatur pri pripravi hrane.
Aparat se med uporabo zelo segreje. Bodite previdni, da se ne
dotaknete grelnika v pečici.
OPOZORILO: Dostopni deli se lahko med uporabo zelo
segrejejo. Majhni otroci se ne smejo nahajati v bližini pečice.
Za čiščenje stekla v vratih pečice ne uporabljajte jedkih čistilnih
sredstev ali kovinskih strgal, saj lahko opraskajo površino in
povzročijo, da se steklo zdrobi.
Ne uporabljajte parnega čistilnika.
OPOZORILO: Preden zamenjate luč, zagotovite, da je naprava
izklopljena, da se izognete možnosti električnega udara.
Aparata ni dovoljeno namestiti za okrasna vrata, da ne pride do
pregrevanja.
OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo
zelo segrejejo.
Bodite previdni, da se ne dotaknete grelnika.
Otroci, mlajši od 8 let, naj ne bodo v bližini pečice, razen če so
pod stalnim nadzorom.
POZOR: Peko je treba nadzorovati. Kratko peko je treba
neprekinjeno nadzorovati.
Vrata ali zunanja površina se lahko med delovanjem aparata
zelo segrejejo.
Med delovanjem aparata je temperatura dostopnih površin
lahko visoka.
Površine se lahko med uporabo močno segrejejo.
Aparati niso namenjeni upravljanju z zunanjim časovnikom ali
ločenim daljinskim upravljalnikom.
Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično,
senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo
izkušnjami in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele
navodila o varni uporabi aparata ter poznajo morebitne
nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci ne
smejo čistiti in vzdrževati aparata, razen če so starejši od 8 let
in so pod nadzorom.
Aparat in njegov kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od
8 let.
Slovenščina 5
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 5
2017-11-29
5:51:00
Varnostna navodila
Splošna varnost
Varnostna navodila
Kakršne koli spremembe ali popravila lahko opravi samo usposobljeno osebje.
Živil ali tekočin ne grejte v zaprtih posodah za mikrovalovne pečice.
Pečice ne čistite z benzenom, topilom, alkoholom, parnim ali visokotlačnim čistilnikom.
Pečice ne namestite: v bližino grelnika ali vnetljive snovi; na vlažno, mastno ali prašno mesto z
veliko vlage ali na mesto, izpostavljeno neposredni sončni svetlobi ali vodi; kjer lahko pušča plin
ali na neravna tla.
Pečica mora biti ozemljena v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
Z napajalnih priključkov in kontaktov s suho krpo redno brišite vse morebitne tujke.
Napajalnega kabla ne vlecite ali prekomerno zvijajte in nanj ne postavljajte težkih predmetov.
Če uhaja plin (propan, utekočinjeni naftni plin itd.), prostor takoj prezračite. Ne dotikajte se
napajalnega kabla.
Napajalnega kabla se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Med delovanjem pečice ne izklopite z odklapljanjem napajalnega kabla.
Ne vstavljajte prstov ali tujkov. Če v pečico zaidejo tujki, odklopite napajalni kabel in se obrnite
na najbližji Samsungov servisni center.
Pečice ne izpostavljajte prekomernemu pritisku ali udarcem.
Pečice ne postavljajte na občutljive predmete.
Zagotovite, da uporabljate napetost, frekvenco in tok v skladu s specifikacijami izdelka.
Napajalni vtič trdno priklopite v stensko vtičnico. Ne uporabljajte večjega števila razdelilnikov,
podaljškov ali električnih pretvornikov.
Napajalnega kabla ne obesite na kovinske predmete. Kabel mora biti napeljan med predmeti ali
za pečico.
Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega vtiča ali kabla ali slabo pritrjene stenske vtičnice.
V primeru poškodovanih napajalnih vtičev ali kablov se obrnite na najbližji Samsungov servisni
center.
Na pečico ne zlivajte vode, niti je nanjo ne pršite.
Na pečico, vanjo ali na vrata pečice ne postavljajte predmetov.
Na pečico ne pršite hlapljivih snovi, kot je insekticid.
V pečici ne shranjujte vnetljivih snovi. Alkoholni hlapi lahko pridejo v stik z vročimi deli pečice,
zato bodite previdni pri segrevanju živil ali napitkov, ki vsebujejo alkohol.
Otroci se lahko udarijo v vrata pečice ali si z njimi priprejo prste. Ko odpirate ali zapirate vrata,
naj bodo otroci oddaljeni od njih.
Opozorilo o mikrovalovih
Pri segrevanju napitkov v mikrovalovni pečici lahko pride do zapoznelega nenadnega vrenja,
zato je treba vedno previdno ravnati s posodo. Pred nadaljevanjem napitke vedno pustite
mirovati vsaj 20 sekund. Po potrebi napitek med segrevanjem mešajte. Po segrevanju napitek
vedno premešajte.
V primeru oparin upoštevajte naslednja navodila za prvo pomoč:
1. Oparjeni predel držite v hladni vodi vsaj 10 minut.
2. Povijte s čistim in suhim povojem.
3. Ne nanašajte krem, olj ali losjonov.
Pladnja ali rešetke ne postavite v vodo takoj po kuhanju, saj s tem lahko poškodujete pladenj ali
rešetko.
Pečice ne uporabljajte za cvrtje, ker ne omogoča nadzora temperature olja. Vroče olje bi lahko
nenadoma prekipelo.
Previdnostni ukrepi za mikrovalovno pečico
Uporabljajte samo pripomočke, primerne za uporabo v mikrovalovni pečici. Ne uporabljajte
kovinskih posod, posod z zlatimi ali srebrnimi dodatki, nabodal itd.
Odstranite žičke za zapiranje. Lahko pride do električnega iskrenja.
V pečici ne sušite papirja ali oblačil.
Za manjše količine živil uporabite krajši čas, da preprečite pregretje ali zažig.
Napajalni kabel in vtič ne smeta biti v bližini vodnih virov in virov toplote.
Neolupljenih jajc in celih trdo kuhanih jajc ne segrevajte v mikrovalovni pečici, saj jih lahko
raznese. Ne segrevajte nepredušno ali vakuumsko zaprtih posod, oreščkov, paradižnikov itd.
Ne zakrivajte odprtin za prezračevanje z blagom ali papirjem. Lahko pride do požara. Pečica se
lahko tudi pregreje in se samodejno izklopi ter ostane izklopljena, dokler se ne ohladi dovolj.
Pri jemanju posode iz pečice vedno uporabljajte rokavice za peko.
Tekočine premešajte na polovici gretja ali po končanju gretja in jih pustite počivati vsaj 20
sekund po gretju, da preprečite nenadno vretje.
Ko odpirate vrata, stojte za dolžino rok stran od pečice, da vas ne opeče uhajajoči vroč zrak ali
para.
Ne uporabljajte prazne pečice. Iz varnostnih razlogov se bo pečica samodejno zaustavila za 30
minut. Priporočamo, da v pečico postavite kozarec vode, ki bo vsrkala mikrovalovno energijo, če
boste pečico nenamerno vklopili.
Pri namestitvi pečice upoštevajte razdalje, ki so navedene v navodilih. (Oglejte si razdelek
Namestitev mikrovalovne pečice.)
6 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 6
2017-11-29
5:51:01
Omejena garancija
Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov
Samsung bo zaračunal stroške popravila za zamenjavo dodatne opreme ali popravilo kozmetične
napake, če je enoto ali dodatno opremo poškodoval kupec. Postavke, ki jih krije ta pogodba:
Neupoštevanje naslednjih varnostnih ukrepov lahko povzroči škodljivo izpostavljanje
mikrovalovni energiji.
•
•
•
•
•
•
Ne uporabljajte pečice, če ima odprta vrata. Ne poskušajte spreminjati sistema varnostnega
zaklepanja (zapahi na vratih). Ne poskušajte vstavljati predmetov v odprtine za varnostni
zaklep pečice.
Med vrata in sprednjo stran pečice ne postavljajte nobenih predmetov, na tesnilnih
površinah pa ne sme biti nobenih ostankov hrane ali čistil. Po vsaki uporabi očistite vrata in
tesnilne površine z vlažno krpo, nato pa z mehko suho krpo.
Če je mikrovalovna pečica pokvarjena, je ne uporabljajte. Uporabljate jo lahko, ko jo
usposobljen strokovnjak popravi.
Pomembno: vrata pečice morajo biti ustrezno zaprta. Vrata ne smejo biti ukrivljena; tečaji
vrat ne smejo biti zlomljeni ali zrahljani; tesnila vrat in tesnilne površine ne smejo biti
poškodovane.
Vse nastavitve ali popravila mora opraviti usposobljen strokovnjak.
Udrta, opraskana ali poškodovana vrata, ročaji, zunanja ali nadzorna plošča.
Poškodovan ali manjkajoč pladenj, vodilni valj, priključek za vrtljivo ploščo ali rešetka.
To pečico uporabljajte le za to, čemur je namenjena, kot je opisano v tem priročniku. Opozorila in
pomembne varnostne informacije v tem priročniku ne vključujejo vseh možnih stanj in situacij,
ki se lahko pojavijo. Odgovorni ste za to, da uporabljate zdrav razum in da ste previdni pri
nameščanju, vzdrževanju in uporabi pečice.
Ker naslednja navodila za uporabo veljajo za različne modele, se lahko značilnosti vaše
mikrovalovne pečice nekoliko razlikujejo od značilnosti, opisanih v navodilih, poleg tega morda
ne veljajo vsi opozorilni znaki. Če imate kakršna koli vprašanja ali če vas kar koli zanima, se
obrnite na lokalni Samsungov servisni center ali pa pomoč in informacije poiščite v spletu na
naslovu www.samsung.com.
Pečico uporabljajte samo za segrevanje. Namenjena je samo gospodinjski uporabi. Ne grejte
blaga ali blazin, napolnjenih z zrnjem. Proizvajalec ni odgovoren za škodo, ki bi nastala zaradi
neustrezne ali nepravilne uporabe pečice.
Pečica redno čistite in vzdržujte, da preprečite poslabšanja stanja njenih površin in nastanek
nevarnih okoliščin.
Slovenščina 7
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 7
2017-11-29
5:51:01
Varnostna navodila
Bodite previdni pri priključevanju drugih električnih naprav v vtičnice v bližini pečice.
Varnostna navodila
Opredelitev skupine izdelka
Varnostna navodila
Izdelek je industrijska, znanstvena ali medicinska oprema razreda B skupine 2. Skupina 2
zajema vso industrijsko, znanstveno in medicinsko opremo, pri kateri namenoma nastaja
radiofrekvenčna energija in/ali je ta uporabljena v obliki elektromagnetnega sevanja za obdelavo
snovi, ter opremo za potopno erozijo in obločno varjenje.
Oprema razreda B je primerna za uporabo v gospodinjstvu in obratih, neposredno priključenih na
nizkonapetostno električno omrežje, ki dovaja energijo stavbam, ki se uporabljajo v gospodinjske
namene.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in
elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da
izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega
polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno
odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst
odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite
trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili
morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega
odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako
lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na
trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje
kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme
pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi
odpadki.
Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki,
npr. REACH, obiščite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html.
8 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 8
2017-11-29
5:51:01
Namestitev
Vrtljiva plošča
Dodatna oprema
Priložena je dodatna oprema (odvisno od modela pečice), ki jo lahko uporabite na več načinov.
01 Nosilec vrtljive plošče, ki ga postavite na
sredino pečice.
nosilec podpira vrtljivo ploščo.
Iz notranjosti pečice odstranite vso embalažo.
Namestite nosilec in vrtljivo ploščo. Preverite, ali se
vrtljiva plošča prosto vrti.
Namestitev
02 Vrtljiva plošča, ki jo postavite na nosilec,
povezan s priključkom za vrtljivo ploščo.
vrtljiva plošča se uporablja kot glavna kuhalna
površina; zlahka jo odstranite in očistite.
03 Podstavek za žar, ki ga postavite na vrtljivo
ploščo.
Kovinski podstavek lahko uporabljate pri žaru
in kombinirani uporabi pečice.
POZOR
Mikrovalovne pečice NE uporabljajte brez nosilca in vrtljive plošče.
Slovenščina 9
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 9
2017-11-29
5:51:01
Vzdrževanje
Menjava (popravilo)
Čiščenje
Pečico redno čistite, da preprečite nabiranje umazanije na pečici in v njej. Še posebej bodite
pozorni na vrata in tesnila vrat ter vrtljivo ploščo in njen nosilec (samo za določene modele).
Če se vrata ne odpirajo ali zapirajo tekoče, najprej preverite, če se je na tesnilu vrat nabrala
umazanija. Notranjost in zunanjost pečice očistite z mehko krpo, namočeno v milnico. Splaknite in
dobro osušite.
Delov v notranjosti pečice ne more odstraniti uporabnik. Ne poskušajte sami popravljati pečice
ali menjati delov.
Odstranjevanje trdovratne umazanije neprijetnega vonja iz notranjosti pečice
•
Vzdrževanje
1. V prazno pečico na sredino vrtljive plošče postavite kozarec z limoninim sokom
2. in pečico 10 minut segrevajte z najvišjo močjo.
3. Ko se program zaključi, počakajte, da se pečica ohladi. Nato odprite vrata in očistite
notranjost pečice.
Čiščenje notranjosti pri modelih z nihajnim grelnikom
A
Za čiščenje zgornje površine notranjosti pečice
spustite zgornji grelnik za 45° (A), kot je prikazano.
Tako boste laže očistili zgornjo površino. Ko
končate, znova namestite zgornji grelnik.
OPOZORILO
•
•
Če se pojavi težava s tečaji, tesnilom in/ali vrati, se za tehnično pomoč obrnite na
usposobljenega strokovnjaka ali najbližji Samsungov servisni center.
Če želite zamenjati žarnico, se obrnite na najbližji Samsungov servisni center. Žarnice ne
menjajte sami.
Če se pojavi težava z zunanjim ohišjem pečice, najprej izvlecite napajalni kabel iz napajanja
in se obrnite na najbližji Samsungov servisni center.
Daljše obdobje neuporabe aparata
Če pečice dalj časa ne boste uporabljali, izvlecite napajalni kabel ter pečico premaknite na suh
in neprašen prostor. Če bi se v notranjosti pečice nabirala prah in vlaga, bi to lahko vplivalo na
njeno delovanje.
POZOR
•
•
•
•
Skrbite, da bodo vrata in tesnilo vrat čista ter da se vrata odpirajo in zapirajo tekoče, saj se
lahko v nasprotnem primeru skrajša življenjska doba pečice.
Pazite, da ne zmočite odprtin za zračenje.
Za čiščenje ne uporabljajte jedkih ali kemičnih snovi.
Po vsaki uporabi pečice počakajte, da se ta ohladi, in nato njeno notranjost očistite z blagim
detergentom.
10 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 10
2017-11-29
5:51:02
Funkcije pečice
Nadzorna plošča
Pečica
01
02
06
07
04
08
09
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
Sensor Cook (Kuhanje s senzorjem)
Auto Cook (Samodejno kuhanje)
Quick Defrost (Hitro odmrzovanje)
Keep Warm (Ohranjanje tople hrane)
Microwave (Mikrovalovi)
Grill (Žar)
Combi (Kombinirano)
Grill+30s (Žar+30s)
Dol
Gor
Select/Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za
otroke)
12 Clock (Ura)
13 STOP/ECO (Stop/Varčni način)
14 START/+30s (Začni/+30s)
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Funkcije pečice
05
03
10
01 Zapaha na vratih
02 Odprtine za zračenje
03 Grelnik
04 Luč
05 Vrata
06 Vrtljiva plošča
07 Priključek za vrtljivo
ploščo
08 Nosilec vrtljive plošče
09 Odprtini za varnostni
zaklep pečice
10 Nadzorna plošča
Slovenščina 11
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 11
2017-11-29
5:51:02
Uporaba pečice
Delovanje mikrovalovne pečice
Preverjanje delovanja pečice
Mikrovalovi so visokofrekvenčni elektromagnetni valovi; sproščena energija omogoča kuhanje ali
pogrevanje hrane brez spreminjanja oblike ali barve.
Z mikrovalovno pečico lahko:
Naslednji enostaven postopek vam omogoča preverjanje delovanja pečice. Če ste v dvomih, si
oglejte poglavje "Odpravljanje težav" na strani 36.
•
•
•
Pečico je treba priključiti v ustrezno vtičnico. Vrtljiva plošča mora biti v pečici. Če ni uporabljena
najvišja raven moči (100 % – 850 W), traja dlje, da voda zavre.
odmrznete;
pogrejete;
kuhate;
OPOMBA
Odprite vrata pečice. Postavite kozarec vode na vrtljivo ploščo. Zaprite vrata.
Osnove kuhanja.
Uporaba pečice
1. Magnetron proizvaja mikrovalove, ki se v
notranjosti pečice odbijajo in enakomerno
porazdelijo med vrtenjem hrane na vrtljivi
plošči. Hrana je zato enakomerno kuhana.
2. Hrana vsrka mikrovalove do 2,5 cm globoko.
Kuhanje se nato nadaljuje, ko hrana vsrka
toploto.
3. Čas kuhanja je odvisen od uporabljene posode
in lastnosti živila:
•
•
•
Z ustreznim številom pritiskov gumba Gor ali Dol
nastavite čas na 4 ali 5 minut.
pečica bo 4 ali 5 minut segrevala vodo. Voda bi
morala v tem času zavreti.
Količina in gostota
Vsebnost vode
Začetna temperatura (ohlajeno ali ne)
POZOR
Sredica živila se skuha, ko živilo vsrka toploto. Tako se kuhanje nadaljuje tudi, ko živilo vzamete
iz pečice. Čas počivanja, naveden v receptih in v tej knjižici, je treba upoštevati, da zagotovite:
•
•
enakomerno skuhano hrano vse do sredice;
enakomerno temperaturo hrane.
12 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 12
2017-11-29
5:51:02
Kuhanje/Pogrevanje
Nastavitev časa
V naslednjem postopku je razloženo, kako se kuha in pogreva hrano.
Ko se aparat napaja, je na zaslonu samodejno prikazano "88:88" in nato "12:00".
Nastavite trenutni čas. Čas je lahko prikazan v 24- ali 12-urni obliki. Uro je treba nastaviti:
POZOR
•
•
VEDNO preverite nastavitve pečice, preden greste stran od nje.
Najdaljši čas delovanja v načinu Microwave (Mikrovalovi) je 99 minut.
Odprite vrata. Hrano postavite na sredino vrtljive plošče. Zaprite vrata. Ne vklapljajte
mikrovalovne pečice, če je prazna.
•
•
ob prvi namestitvi mikrovalovne pečice;
po prekinitvi napajanja.
OPOMBA
Ne pozabite ponastaviti ure ob prehodu s poletnega na zimski čas in obratno.
1. Pritisnite gumb Clock (Ura).
1. Pritisnite gumb Microwave (Mikrovalovi).
Prikaže se 850 W (najvišja moč kuhanja).
(način mikrovalov)
1
1
2
3
4
2
2
3
3
4
3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite čas
kuhanja.
Prikaže se čas kuhanja.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Luč v pečici se vklopi in vrtljiva plošča se začne
vrteti. Kuhanje se začne in ko se konča.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
5
2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite
24- ali 12-urno obliko. Nato pritisnite gumb
Select/Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za
otroke).
3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite uro.
Nato pritisnite gumb Select/Child Lock (Izberi/
Varnostna blokada za otroke).
4. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite
minute.
5. Ko se prikaže točen čas, pritisnite gumb Select/
Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za
otroke), da zaženete uro.
Čas se prikaže, ko ne uporabljate mikrovalovne
pečice.
Slovenščina 13
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 13
2017-11-29
5:51:03
Uporaba pečice
2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite
ustrezno raven moči (oglejte si tabelo ravni
moči). Nato pritisnite gumb Select/Child Lock
(Izberi/Varnostna blokada za otroke).
2
Uporaba pečice
Nastavitev ravni moči in časa
Hiter vklop
Funkcija ravni moči vam omogoča, da prilagodite količino sproščene energije in čas kuhanja ali
segrevanja glede na vrsto in količino živila. Izbirate lahko med šestimi ravnmi moči.
Raven moči
Odstotek
Izhodna moč
VISOKA
100 %
850 W
SREDNJE VISOKA
71 %
600 W
SREDNJA
53 %
450 W
SREDNJE NIZKA
35 %
300 W
ODMRZOVANJE
21 %
180 W
NIZKA
12 %
100 W
Časi kuhanja, navedeni v receptih in tej knjižici, ustrezajo navedeni ravni moči.
Uporaba pečice
Če izberete ...
Mora biti čas kuhanja ...
Višja raven moči
Skrajšan
Nižja raven moči
Podaljšan
1
2
1. Živilo postavite v pečico. Čas kuhanja nastavite
z gumboma Gor in Dol.
Prikaže se čas kuhanja.
2. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Zažene se način Microwave (Mikrovalovi) (850
W). Ko je končano.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Nastavitev časa kuhanja
Čas kuhanja lahko podaljšate tako, da enkrat pritisnete gumb START/+30s (Začni/+30s) za vsakih
30 sekund, ki jih želite dodati.
V načinu Microwave (Mikrovalovi), Grill (Žar) ali Combi (Kombinirano) z gumbom START/+30s
(Začni/+30s) podaljšate čas kuhanja.
•
•
Enostavno odprete vrata in preverite, kako kuhanje napreduje
Podaljšajte preostali čas kuhanja
1. način
Če želite čas kuhanja podaljšati med kuhanjem,
pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s) enkrat za
vsakih 30 sekund, ki jih želite dodati.
• Primer: če želite dodati tri minute, šestkrat
pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
2
1
2. način
Pritiskajte gumb Gor ali Dol, da prilagodite čas
kuhanja.
14 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 14
2017-11-29
5:51:03
Prekinitev kuhanja
Uporaba funkcij kuhanje s senzorjem
Kuhanje lahko kadar koli prekinete, če želite:
Funkcije Sensor Cook (Kuhanje s senzorjem) imajo 7 predhodno nastavljenih časov kuhanja. Časa
kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti. Kategorijo Sensor Cook (Kuhanje s senzorjem) lahko
nastavite s pritiskanjem gumbov Gor in Dol.
•
•
•
preveriti hrano;
obrniti hrano ali jo premešati;
pustiti hrano, da se ohladi.
OPOMBA
Če želite prekiniti
kuhanje ...
Storite naslednje ...
Začasna prekinitev
kuhanja
•
•
Konec kuhanja
•
Odprite vrata ali enkrat pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/
Varčni način).
Kuhanje se prekine.
Če želite nadaljevati s kuhanjem, znova zaprite vrata in
pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
1. Pritisnite gumb Sensor Cook (Kuhanje s
senzorjem).
1
Enkrat pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/Varčni način).
Kuhanje se prekine.
Za preklic nastavitev kuhanja znova pritisnite gumb STOP/ECO
(Stop/Varčni način).
2
3
Nastavitev načina za varčevanje z energijo
Pečica ima na voljo način za varčevanje z energijo.
•
•
Pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/Varčni način).
zaslon se izklopi.
Za preklop iz načina za varčevanje z energijo
odprite vrata ali pritisnite gumb STOP/ECO
(Stop/Varčni način) in zaslon bo prikazal
trenutni čas. Pečica je pripravljena za uporabo.
2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite vrsto
hrane, ki jo želite skuhati (v tabeli na naslednji
strani si oglejte opise različnih predhodnih
nastavitev).
Uporaba pečice
•
Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici.
3. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Kuhanje se začne.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
POZOR
Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici.
OPOMBA
Funkcija samodejnega varčevanja z energijo
Če med nastavljanjem ali delovanjem z začasno zaustavitvijo ne izberete nobene funkcije, je
funkcija preklicana, po 25 minutah pa je prikazana ura.
Če so vrata 5 minut odprta, se lučka pečice izklopi.
Slovenščina 15
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 15
2017-11-29
5:51:04
Uporaba pečice
Koda
1
Živilo
Pijača
Velikost porcije
Navodila
Koda
Živilo
Velikost porcije
Navodila
150-250 g
Tekočino sobne temperature zlijte v keramično
skodelico. Pogrejte nepokrito. Postavite na
sredino vrtljive plošče. Pustite jih počivati v
pečici. Napitke premešajte pred in po počivanju.
Bodite previdni pri jemanju skodelic iz pečice
(oglejte si varnostna navodila glede tekočin).
Pustite počivati 1-2 minuti.
6
Vrele testenine
100-300 g
Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega
stekla s pokrovom. Štirikrat dodajte vrelo vodo
in ščepec soli ter dobro pomešajte. Kuhajte
nepokrito. Pred počivanjem premešajte in nato
dobro odcedite. Pustite počivati 1-3 minute.
7
Zamrznjen
pripravljen
obrok
200-600 g
Zamrznjen pripravljeni obrok postavite na
vrtljivo ploščo. Prebodite folijo zamrznjenega
pripravljenega obroka. Po kuhanju pustite
počivati 2-3 minute. Program je primeren za
zamrznjene pripravljene obroke iz treh sestavin
(npr. meso z omako, zelenjava in priloga iz
krompirja, riža ali testenin).
Brokoli
200-500 g
Svežo zelenjavo, kot je brokoli, splaknite in
očistite ter pripravite cvetove. Enakomerno jo
porazdelite v skledo, primerno za mikrovalovno
pečico, in dodajte 30-45 ml vode (2-3 žlice).
Prekrijte z zračnim plastičnim ovojem (2-3 cm).
Pustite počivati 1-2 minuti.
3
Korenje
200-500 g
Svežo zelenjavo, kot je korenje, splaknite in
očistite ter narežite na enakomerne kolute.
Enakomerno jo porazdelite v skledo, primerno
za mikrovalovno pečico, in dodajte 30-45 ml
vode (2-3 žlice). Prekrijte z zračnim plastičnim
ovojem (2-3 cm). Pustite počivati 1-2 minuti.
Uporaba pečice
2
4
Krompir v
oblicah
200-1000 g
Krompir splaknite in očistite; vsak naj tehta
200 g. Vsak krompir naluknjajte z vilicami.
Položite na vrtljivo ploščo v krogu. Po kuhanju
pustite počivati 2-3 minute.
5
Ohlajena juha
250-500 g
Ohlajeno juho dajte v skledo, primerno za
mikrovalovno pečico. Prekrijte z zračnim
plastičnim ovojem (2-3 cm). Pustite počivati
2-3 minute. Preden postrežete, hrano enkrat
premešajte.
POZOR
Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuhinjske rokavice.
16 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 16
2017-11-29
5:51:04
Navodila za samodejno kuhanje s senzorjem
Uporaba funkcij samodejno kuhanje
Senzor za samodejno kuhanje omogoča samodejno kuhanje hrane z zaznavanjem količine plinov,
ki jo hrana proizvede med kuhanjem.
Funkcije Auto Cook (Samodejno kuhanje) imajo 29 predhodno nastavljenih časov kuhanja. Časa
kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti. Vrsto porcije lahko prilagodite s pritiskanjem
gumba Gor ali Dol.
•
•
•
•
•
•
•
•
POZOR
Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici.
Najprej postavite hrano na sredino vrtljive plošče in zaprite vrata.
1
2
2
3
4
1. Pritisnite gumb Auto Cook (Samodejno
kuhanje).
2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite vrsto
hrane, ki jo želite skuhati. Nato pritisnite gumb
Select/Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za
otroke).
1) Živilo na krožniku
2) Zelenjava in žitarice
3) Perutnina in ribe
4) Mehčanje/Topljenje
3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite vrsto
hrane, ki jo želite skuhati (oglejte si tabelo ob
strani).
Uporaba pečice
•
Med kuhanjem hrane nastane veliko različnih plinov. Z zaznavanjem teh plinov iz hrane
senzor za samodejno kuhanje določi ustrezen čas in raven moči, tako da vam ni treba
nastaviti časa kuhanja in raven moči.
Ko med kuhanjem s senzorjem posodo pokrijete s pokrovom ali plastičnim ovojem senzor
za samodejno kuhanje zazna nastale pline potem, ko se je posoda napolnila s paro. Če
uporabljate folijo za živila ali plastični ovoj, pustite majhno odprtino ob robu živila za
prezračevanje ali pa folijo ali ovoj nekajkrat preluknjajte.
Malce pred koncem kuhanja se začne odštevanje preostalega časa kuhanja. Takrat je
primeren čas, da po potrebi hrano premešate ali obrnete, da se bo skuhala enakomerno.
Pred samodejnim kuhanjem s senzorjem lahko hrano začinite z zelišči, začimbami in
omakami za zapečenost. Previdno, sol in sladkor se lahko na hrani zažgeta, zato ju dodajte
po kuhanju.
Za dobre rezultate pri kuhanju s to funkcijo sledite navodilom za izbiro ustrezne posode in
pokrovov v tabelah v tej knjižici.
Vedno uporabljajte posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici, in jo pokrijte z
ustreznimi pokrovi ali plastičnim ovojem. Če uporabljate plastični ovoj, zavihajte en vogal, da
omogočite, da para uhaja primerno hitro.
Vedno pokrijte s pokrovom, izdelanim za uporabljeno posodo. Če posoda nima svojega
pokrova, uporabite plastični ovoj.
Posodo napolnite vsaj do polovice.
Pri hrani, ki jo je treba mešati ali obrniti, to storite proti koncu programa kuhanja s
senzorjem, potem ko se na zaslonu začne odštevati čas.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Hrana se kuha v skladu z izbrano predhodno
nastavitvijo.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Slovenščina 17
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 17
2017-11-29
5:51:04
Uporaba pečice
1. Živilo na krožniku
Koda
Živilo
Velikost
porcije
1-1
Ohlajene
pripravljene
jedi
300-350 g
1-2
Ohlajene
pripravljene
jedi
400-450 g
1-3
Ohlajene
vegetarijanske
jedi
300-350 g
Ohlajene
vegetarijanske
jedi
400-450 g
1-4
Navodila
Postavite na keramični krožnik in pokrijte s folijo
za mikrovalovne pečice. Program je primeren za
jedi iz 3 sestavin (npr. meso z omako, zelenjava
in priloga iz krompirja, riža ali testenin). Pustite
počivati 2-3 minute.
Jed postavite na keramični krožnik in jo pokrijte
s folijo za mikrovalovne pečice. Ta program je
primeren za obroke iz 2 sestavin (npr. špagete
z omako ali riž z zelenjavo). Pustite počivati 2-3
minute.
Uporaba pečice
2. Zelenjava in žitarice
Koda
Živilo
Velikost
porcije
Koda
Živilo
Velikost
porcije
2-3
Sladka koruza
250 g
Sladko koruzo splaknite in očistite ter jo dajte
v ovalno stekleno posodo. Pokrijte s folijo za
mikrovalovne pečice in folijo naluknjajte. Pustite
počivati 1-2 minuti.
2-4
Rjavi riž
125 g
Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla
s pokrovom. Dodajte dvojno količino hladne
vode (250 ml). Kuhajte pokrito. Pred počivanjem
premešajte ter dodajte sol in zelišča. Pustite
počivati 5-10 minut.
2-5
Polnozrnati
makaroni
250 g
Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s
pokrovom. Dodajte 500 ml vrele vode in ščepec
soli ter dobro pomešajte. Kuhajte nepokrito. Pred
počivanjem premešajte in nato dobro odcedite.
Pustite počivati 1 minuto.
2-6
Kvinoja
125 g
Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla
s pokrovom. Dodajte dvojno količino hladne
vode (250 ml). Kuhajte pokrito. Pred počivanjem
premešajte ter dodajte sol in zelišča. Pustite
počivati 1-3 minute.
2-7
Bulgur
125 g
Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla
s pokrovom. Dodajte dvojno količino hladne
vode (250 ml). Kuhajte pokrito. Pred počivanjem
premešajte ter dodajte sol in zelišča. Pustite
počivati 2-5 minut.
2-8
Gratinirana
zelenjava
500 g
Dajte zelenjavo, kot so predkuhane rezine
krompirja, rezine bučk ter paradižnik in omako v
primerno veliko posodo iz ognjevarnega stekla.
Po vrhu potresite nariban sir. Posodo postavite na
podstavek. Pustite počivati 2-3 minute.
Navodila
2-1
Stročji fižol
250 g
Stročji fižol splaknite in očistite. Enakomerno ga
razporedite v stekleno posodo s pokrovom. Za
kuhanje 250 g dodajte 30 ml (2 žlici) vode. Posodo
postavite na sredino vrtljive plošče. Kuhajte
pokrito. Po kuhanju premešajte. Pustite počivati
1-2 minuti.
2-2
Špinača
150 g
Špinačo splaknite in očistite. Položite jo v stekleno
posodo s pokrovom. Ne dodajajte vode. Posodo
postavite na sredino vrtljive plošče. Kuhajte
pokrito. Po kuhanju premešajte. Pustite počivati
1-2 minuti.
Navodila
18 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 18
2017-11-29
5:51:04
Koda
2-9
Živilo
Pečeni
paradižniki
Velikost
porcije
400 g
Koda
Živilo
Velikost
porcije
Paradižnike splaknite in očistite, narežite jih na
polovice in dajte v posodo, primerno za uporabo
v pečici. Po vrhu potresite nariban sir. Posodo
postavite na podstavek. Pustite počivati 1-2 minuti.
3-5
Sveže kozice
250 g
Kozice splaknite na keramičnem krožniku in
dodajte 1 žlico limoninega soka. Pokrijte s folijo
za mikrovalovne pečice. Folijo naluknjajte. Posodo
postavite na vrtljivo ploščo. Pustite počivati 1-2
minuti.
3-6
Sveža postrv
200 g
Položite 1 celo ribo na krožnik, primeren za
uporabo v pečici. Dodajte ščepec soli, 1 žlico
limoninega soka in zelišča. Pokrijte s folijo za
mikrovalovne pečice. Folijo naluknjajte. Posodo
postavite na vrtljivo ploščo. Pustite počivati 2
minuti.
3-1
Piščančje prsi
300 g
3-7
Pečena riba
200 g
Celo ribo (postrv ali orado) premažite z oljem ter
dodajte zelišča in začimbe. Ribe položite eno poleg
druge (glavo ob rep) na visoki podstavek. Ko se
oglasi zvočni signal, ju obrnite. Pustite počivati 3
minute.
3-8
Lososovi
zrezki z žara
300 g
Ribja zrezka enakomerno položite na visoki
podstavek. Ko se oglasi zvočni signal, ju obrnite.
Pustite počivati 2 minuti.
Navodila
Kosa splaknite in položite na keramični krožnik.
Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Folijo
naluknjajte. Posodo postavite na vrtljivo ploščo.
Pustite počivati 2 minuti.
3-2
Puranje prsi
300 g
Kosa splaknite in položite na keramični krožnik.
Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Folijo
naluknjajte. Posodo postavite na vrtljivo ploščo.
Pustite počivati 2 minuti.
3-3
Sveži ribji fileji
300 g
Ribo splaknite in jo položite na keramični krožnik
ter dodajte 1 žlico limoninega soka. Pokrijte s folijo
za mikrovalovne pečice. Folijo naluknjajte. Posodo
postavite na vrtljivo ploščo. Pustite počivati 1-2
minuti.
3-4
Sveži lososovi
fileji
300 g
Ribo splaknite in jo položite na keramični krožnik
ter dodajte 1 žlico limoninega soka. Pokrijte s folijo
za mikrovalovne pečice. Folijo naluknjajte. Posodo
postavite na vrtljivo ploščo. Pustite počivati 1-2
minuti.
Navodila
Uporaba pečice
Koda
3. Perutnina in ribe
Živilo
Velikost
porcije
Navodila
Slovenščina 19
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 19
2017-11-29
5:51:04
Uporaba pečice
Uporaba funkcij hitro odmrzovanje
4. Mehčanje/Topljenje
Koda
4-1
Živilo
Topljenje
masla
Velikost
porcije
50 g
Uporaba pečice
4-2
Topljenje
masla
100 g
4-3
Topljenje
temne
čokolade
50 g
4-4
Topljenje
temne
čokolade
100 g
4-5
Topljenje
sladkorja
25 g
4-6
Topljenje
sladkorja
50 g
4-7
Mehčanje
masla
50 g
4-8
Mehčanje
masla
100 g
Navodila
Maslo razrežite na 3 ali 4 kose in jih dajte v
stekleno skledico. Stopite nepokrito. Po kuhanju
premešajte. Pustite počivati 1-2 minuti.
Temno čokolado naribajte in jo dajte v stekleno
skledico. Stopite nepokrito. Po topljenju premešajte.
Pustite počivati 1-2 minuti.
Funkcije Quick Defrost (Hitro odmrzovanje) omogočajo odmrzovanje mesa, perutnine, rib,
zmrznjene zelenjave in zmrznjenega kruha. Čas odmrzovanja in raven moči sta nastavljena
samodejno. Enostavno izberite program in težo.
OPOMBA
Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici.
Odprite vrata. Zamrznjeno hrano postavite na keramični krožnik na sredino vrtljive plošče.
Zaprite vrata.
1. Pritisnite gumb Quick Defrost (Hitro
odmrzovanje).
1
Sladkor dajte v stekleno skledico. Dodajte 10 ml
vode za 25 g ali 20 ml za 50 g. Stopite nepokrito.
Iz pečice vzemite previdno, s kuhinjskimi
rokavicami. Z žlico ali vilicami zlijte karamelni
okras na papir za peko. Pustite počivati 10 minut,
dokler ni suho, in odstranite s papirja.
Maslo razrežite na 3 ali 4 kose in jih dajte v
stekleno skledico. Zmehčajte nepokrito. Pustite
počivati 1-2 minuti.
2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite vrsto
hrane, ki jo želite skuhati. Nato pritisnite gumb
Select/Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za
otroke).
2
2
3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite
velikost porcije (oglejte si tabelo ob strani).
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
3
•
•
4
5
odmrzovanje se začne.
Med odmrzovanjem vas pečica z zvočnim
signalom opozarja, da morate obrniti
hrano.
5. Za konec odmrzovanja znova pritisnite gumb
START/+30s (Začni/+30s).
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
20 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 20
2017-11-29
5:51:04
V spodnji tabeli si lahko ogledate različne programe funkcije Quick Defrost (Hitro odmrzovanje),
velikost porcije, čase počivanja in ustrezna navodila. Pred odmrzovanjem odstranite embalažo.
Meso, perutnino, ribe, zamrznjeno zelenjavo ali zamrznjen kruh postavite v plitvo stekleno
posodo ali na keramični krožnik.
Koda
Živilo
Velikost
porcije
Navodila
Meso
200-1500 g
Robove zaščitite z aluminijevo folijo. Ko se oglasi
zvočni signal, meso obrnite. Nato pritisnite gumb
START/+30s (Začni/+30s). Program je primeren
za odmrzovanje govedine, jagnjetine, svinjine,
zrezkov, zarebrnic in mletega mesa. Pustite
počivati 20-60 minut.
2
Perutnina
200-1500 g
Noge in perutničke zaščitite z aluminijevo folijo.
Ko se oglasi zvočni signal, perutnino obrnite.
Nato pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Program je primeren za celega piščanca in
posamezne kose piščanca. Pustite počivati 2060 minut.
3
Ribe
200-1500 g
Rep ribe zaščitite z aluminijevo folijo. Ko se
oglasi zvočni signal, ribo obrnite. Nato pritisnite
gumb START/+30s (Začni/+30s). Program je
primeren za odmrzovanje celih rib ali ribjih
filejev. Pustite počivati 20-60 minut.
4
Zelenjava
200-1500 g
Zmrznjeno zelenjavo enakomerno razporedite
v plitvi stekleni posodi. Ko se iz pečice oglasi
zvočno opozorilo, zelenjavo obrnite ali jo
pomešajte. Nato pritisnite gumb START/+30s
(Začni/+30s). Program je primeren za vse vrste
zmrznjene zelenjave. Pustite počivati 5-20 minut.
5
Živilo
Kruh
Velikost
porcije
200-1500 g
Navodila
Položite kruh vodoravno na kos kuhinjskega
papirja in ga obrnite, ko se oglasi zvočni signal.
Položite pecivo na keramični krožnik in ga, če
je mogoče, obrnite, ko se oglasi zvočni signal.
Nato pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Program je primeren za odmrzovanje vseh
vrst kruha, rezin in hlebcev, krušnega peciva
in francoskih štruc. Krušno pecivo postavite v
krogu. Program je primeren za odmrzovanje vseh
vrst kvašenega peciva, biskvita, skutinih tort in
krhkega peciva. Ni primeren za odmrzovanje
hrustljavih sladic, sadnih in kremnih tort in tort
s čokoladnim prelivom. Pustite počivati 1030 minut.
Uporaba pečice
1
Koda
Slovenščina 21
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 21
2017-11-29
5:51:05
Uporaba pečice
Uporaba funkcij ohranjanje tople hrane
Meni s priporočenim ohranjanjem tople
Funkcija Keep Warm (Ohranjanje tople hrane) ohranja hrano toplo do serviranja. S to funkcijo
ohranite hrano toplo do serviranja. Z gumbom Gor ali Dol lahko izberete vročo ali toplo
temperaturo segrevanja.
OPOMBA
•
•
Funkcija Keep Warm (Ohranjanje tople hrane) traja 60 minut.
Najdaljši čas delovanja funkcije Keep Warm (Ohranjanje tople hrane) je 60 minut.
1
1. Pritisnite gumb Keep Warm (Ohranjanje tople
hrane).
Uporaba pečice
•
3
Način
Meni
1
Vroči način
Lazanja, juhe, gratinirane jedi, enolončnice, pice, zrezki (dobro
pečeni), slanina, ribje jedi, suhi kolači
2
Topli način
Pita, kruh, jajčne jedi, zrezki (srednje ali rahlo pečeni)
POZOR
•
•
2. Z gumbom Gor ali Dol izberite vroči ali topli
način.
3. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Prikazanih je 60 minut.
2
Koda
•
•
Te funkcije ne uporabljajte za ponovno segrevanje hladnih jedi. Te programe uporabite za to,
da bo že pečena hrana ostala topla.
Funkcije ohranjanja tople hrane ni priporočljivo uporabljati predolgo (dlje kot 1 uro), saj se
bo hrana kuhala še naprej. Topla hrana se hitreje pokvari.
Ne pokrivajte s pokrovi ali plastičnim ovojem.
Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuhinjske rokavice.
Če želite zaustaviti segrevanje hrane,
odprite vrata ali pritisnite gumb STOP/ECO
(Stop/Varčni način).
22 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 22
2017-11-29
5:51:05
Žar
Kombinacija mikrovalov in žara
Žar omogoča, da hrano hitro segrejete in zapečete brez mikrovalov.
Kuhanje z mikrovalovi lahko kombinirate z žarom ter tako hrano hitro skuhate in zapečete
obenem.
•
Če uporabite visoki podstavek, bo hrana bolje skuhana in lepše zapečena.
OPOZORILO
OPOZORILO
Posodo v pečici vedno prijemajte s kuhinjskimi rokavicami, saj je lahko zelo vroča.
1. Odprite vrata in hrano postavite na podstavek
in zaprite vrata.
•
VEDNO uporabljajte posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni in klasični pečici.
Steklena ali keramična posoda je idealna, saj omogoča mikrovalovom, da enakomerno
prodirajo v hrano.
Posodo v pečici VEDNO prijemajte s kuhinjskimi rokavicami, saj je lahko zelo vroča. Pri
uporabi visokega podstavka bo hrana bolje skuhana in lepše zapečena.
•
Odprite vrata. Hrano postavite na podstavek, ki ustreza vrsti hrane, ki jo pripravljate. Podstavek
postavite na vrtljivo ploščo. Zaprite vrata.
•
1
Temperature žara ni mogoče nastaviti.
4
• Najdaljši čas pečenja na žaru je 60 minut.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Pečenje na žaru se začne.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite
ustrezno raven moči (600 W, 450 W, 300 W).
Nato pritisnite gumb Select/Child Lock (Izberi/
Varnostna blokada za otroke).
2
3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite čas
pečenja na žaru.
3
1. Pritisnite gumb Combi (Kombinirano).
Prikaže se naslednje:
(kombinirani način mikrovalov in
žara)
600 W (izhodna moč)
Uporaba pečice
2
2. Pritisnite gumb Grill (Žar).
Prikaže se naslednje:
(način žara)
•
2
Temperature žara ni mogoče nastaviti.
3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite čas
kuhanja.
3
4
• Najdaljši čas kuhanja je 60 minut.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
kombinirana uporaba pečice se začne.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Slovenščina 23
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 23
2017-11-29
5:51:05
Uporaba pečice
Uporaba funkcij žar+30s
Uporaba funkcij varnostna blokada za otroke
S funkcijo Grill+30s (Žar+30s) lahko z enim pritiskom podaljšate čas delovanja načina Žar za 30
sekund, da bo jed popolno zapečena, vendar ne razkuhana.
Če želite čas kuhanja v načinu Žar podaljšati med kuhanjem, pritisnite gumb Grill+30s (Žar+30s)
enkrat za vsakih 30 sekund, ki jih želite dodati. Na primer, če želite dodati tri minute delovanja v
načinu Žar gumb Grill+30s (Žar+30s) pritisnite šestkrat.
Mikrovalovna pečica je opremljena s programom, s katerim "zaklenete" gumbe in tako preprečite
otrokom in drugim osebam uporabo pečice.
•
Če uporabite visoki podstavek, bo hrana bolje skuhana in lepše zapečena.
1. Tri sekunde držite pritisnjen gumb Varnostna
blokada za otroke.
1
•
•
2
pečica se zaklene (izbira funkcij ni mogoča).
Na zaslonu se prikaže "L".
OPOZORILO
Posodo v pečici vedno prijemajte s kuhinjskimi rokavicami, saj je lahko zelo vroča.
1
2. Pečico odklenete tako, da 3 sekunde držite
pritisnjen gumb Varnostna blokada za otroke.
pečico lahko uporabljate.
1. Živilo postavite v pečico. Nato pritisnite gumb
Grill+30s (Žar+30s).
Izklop zvočnega signala
Uporaba pečice
2
2. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Pečenje na žaru se začne.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Zvočni signal lahko kadar koli izklopite.
1
2
1
2
1. Hkrati pritisnite gumba STOP/ECO (Stop/Varčni
način) in START/+30s (Začni/+30s).
zvočni signal ob izklopu funkcije ne oglasi.
2. Za ponovni vklop zvočnega signala znova
hkrati pritisnite gumba STOP/ECO (Stop/Varčni
način) in START/+30s (Začni/+30s).
pečica deluje običajno.
24 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 24
2017-11-29
5:51:06
Posoda in pripomočki, primerni za uporabo
Če želite pripravljati jedi v mikrovalovni pečici, morajo mikrovalovi prodreti v živilo, ne da bi jih
pri tem posoda vsrkala ali odbila.
Zato morate biti previdni pri izbiri posode. Če je na posodi označeno, da je primerna za uporabo
v mikrovalovni pečici, ste lahko brez skrbi.
V spodnji tabeli so naštete različne vrste posode z navodili o uporabi v mikrovalovni pečici.
Posoda
•
Primerno za
uporabo v
mikrovalovni
pečici
Opombe
Posoda
Primerno za
uporabo v
mikrovalovni
pečici
Stekleni kozarci
✓
Pokrove je treba odstraniti. Primerno samo za
pogrevanje.
Lahko povzročijo iskrenje ali požar.
Opombe
Kovinski predmeti
•
Posoda
✗
Žičke za zapiranje
vrečk za
zamrzovanje
✗
✓✗
Lahko se uporablja v manjših količinah za zaščito
posameznih delov. Če je folija preblizu sten pečice
ali če je folije preveč, lahko pride do iskrenja.
•
Krožnik za hrustljave
jedi
✓
Predhodno ne segrevajte dlje kot 8 minut.
Papir
Porcelan in keramika
✓
Porcelan, lončevina in keramika z glazuro so
običajno primerni, če nimajo kovinskih dodatkov.
Plastični in papirnati
krožniki za enkratno
uporabo
✓
V njih so pakirane nekatere zamrznjene jedi.
•
Krožniki, kozarci,
prtički in papirnate
brisače
✓
Za kratkotrajno kuhanje in pogrevanje. Za
vsrkavanje odvečne vlage.
•
Reciklirani papir
✗
Lahko povzročijo iskrenje.
Posoda in pripomočki, primerni za uporabo
Aluminijeva folija
Plastika
•
Posoda
✓
Zlasti če so iz termoplastičnih snovi, odpornih
na toploto. Druge vrste plastičnih snovi lahko pri
visokih temperaturah izgubijo obliko ali barvo. Ne
uporabljajte plastičnih izdelkov iz melamina.
•
Folija za živila
✓
Lahko se uporablja za ohranjanje vlage. Ne sme se
dotikati živila. Pazite, da se pri odstranjevanju folije
ne oparite.
•
Vrečke za
zamrzovanje
✓✗
Samo v primeru, da jih je mogoče segreti v vreli
vodi ali pečici. Ne smejo biti nepredušno zaprte. Po
potrebi naluknjajte z vilicami.
Papir, odporen na
vosek in maščobe
✓
Lahko se uporablja za ohranjanje vlage in
preprečevanje brizganja.
Embalaža za hitro pripravljene obroke
•
Posoda in kozarci
iz polistirena
✓
Lahko se uporabljajo za pogrevanje jedi. Polistiren
se lahko pri prekomernem segrevanju stali.
•
Papirnate vrečke
ali časopisni papir
✗
Lahko se vnamejo.
•
Reciklirani papir ali
kovinski dodatki
na posodi
✗
Lahko povzročijo iskrenje.
Steklena posoda
•
Posoda, primerna
za pečico in
postrežbo
✓
Lahko se uporabljajo, če nimajo kovinskih dodatkov.
•
Kristalno steklo
✓
Lahko se uporablja za pogrevanje jedi ali tekočin.
Občutljivo steklo se lahko ob nenadnem segrevanju
razbije ali poči.
✓
: priporočeno
✓✗
: previdno
✗
: ni varno
Slovenščina 25
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 25
2017-11-29
5:51:06
Kuharski priročnik
Mikrovalovi
Mikrovalovna energija prodira v živilo. Voda, maščoba in sladkor v hrani energijo privlačijo in
vsrkajo. Zaradi mikrovalov se molekule v živilu začnejo hitro premikati. Hitro premikanje teh
molekul povzroča trenje, zaradi katerega je živilo toplotno obdelano.
Kuhanje
Kuharski priročnik za zamrznjeno zelenjavo
Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Pokrito kuhajte minimalno časa – oglejte si
tabelo. Po potrebi nadaljujte s kuhanjem. Dvakrat pomešajte med kuhanjem in enkrat po kuhanju.
Po kuhanju dodajte sol, zelišča ali maslo. Med počivanjem pokrijte.
Živilo
Špinača
Posoda mora za največji učinek omogočati prehajanje mikrovalovne energije. Kovine, npr.
nerjaveče jeklo, aluminij in baker, odbijajo mikrovalove. Keramika, steklo, porcelan, plastika,
papir in les pa jih prepuščajo skozi. Zato živil ne smete kuhati v kovinski posodi.
Brokoli
Jedi, primerne za pripravo v mikrovalovni pečici:
Grah
Pokrivanje med kuhanjem
Kuharski priročnik
Pokrivanje jedi med kuhanjem je zelo pomembno, saj para, ki se dviga, pripomore h kuhanju.
Hrano lahko pokrijete na različne načine, na primer s keramičnim krožnikom, plastičnim
pokrovom ali folijo za mikrovalovne pečice.
Čas počivanja
Čas počivanja po kuhanju je pomemben del priprave hrane, saj omogoča, da se temperatura
hrane izravna.
Vklop/izklop
Čas (min.)
150 g
600 W
4½-5½
Navodila
Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute.
Posoda, primerna za uporabo v mikrovalovni pečici:
Veliko jedi je primernih za pripravo v mikrovalovni pečici, npr. sveža in zamrznjena zelenjava,
testenine, riž, žitarice, stročnice, ribe in meso. Omake, kreme, juhe, pudingi in konzervirana hrana
prav tako lahko pripravite v mikrovalovni pečici. V mikrovalovni pečici lahko pripravite vse jedi,
ki bi jih običajno skuhali na štedilniku. Na primer taljenje masla ali čokolade (preberite poglavje z
nasveti, postopki in navodili).
Velikost porcije
300 g
600 W
9-10
Navodila
Dodajte 30 ml (2 žlici) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute.
300 g
600 W
7½-8½
Navodila
Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute.
Stročji fižol
300 g
600 W
8-9
Navodila
Dodajte 30 ml (2 žlici) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute.
Mešana zelenjava
(korenje/grah/koruza)
Mešana zelenjava (po
kitajsko)
300 g
600 W
7½-8½
Navodila
Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute.
300 g
600 W
8-9
Navodila
Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute.
26 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 26
2017-11-29
5:51:06
Kuharski priročnik za svežo zelenjavo
Živilo
Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte 30-45 ml hladne vode (2-3 žlice)
za vsakih 250 g, če ni navedeno drugače – oglejte si tabelo. Pokrito kuhajte minimalno časa –
oglejte si tabelo. Po potrebi nadaljujte s kuhanjem. Enkrat pomešajte med kuhanjem in enkrat po
njem. Po kuhanju dodajte sol, zelišča ali maslo. Pokrijte za 3 minute med počivanjem.
OPOMBA
svežo zelenjavo narežite na enako velike dele. Manjši, kot bodo deli, hitreje bodo skuhani.
Živilo
Brokoli
Velikost porcije
Vklop/izklop
Čas (min.)
250 g
500 g
850 W
4-4½
5-5½
Jajčevci
250 g
850 W
5½-6½
Navodila
Dodajte 60-75 ml (4-5 žlice) vode. Pustite počivati 3 minute.
Korenje
250 g
850 W
Por
250 g
500 g
850 W
5-5½
8-8½
Navodila
Pripravite enako velike cvetove. Velike cvetove narežite na polovice.
Stebla razporedite proti sredini. Pustite počivati 3 minute.
Bučke
250 g
850 W
Gobe
250 g
850 W
4½-5
125 g
250 g
850 W
1½-2
3-3½
Navodila
Pripravite cele ali na rezine narezane gobe. Ne dodajajte vode.
Pokapajte z limoninim sokom. Začinite s soljo in poprom. Odcedite,
preden postrežete. Pustite počivati 3 minute.
Čebula
250 g
850 W
5½-6
Navodila
Čebulo narežite na rezine ali polovice. Dodajte samo 15 ml (1 žlico)
vode. Pustite počivati 3 minute.
Paprika
250 g
850 W
4½-5
Navodila
Papriko narežite na tanke rezine. Pustite počivati 3 minute.
Krompir
250 g
500 g
850 W
4-5
7½-8½
Navodila
Krompir olupite, stehtajte in narežite na enako velike polovice ali
četrtine. Pustite počivati 3 minute.
3-3½
Navodila
Bučke narežite na rezine. Dodajte 30 ml (2 žlici) vode ali košček masla.
Skuhajte do mehkega. Pustite počivati 3 minute.
3½-4
Kuharski priročnik
Cvetača
Čas (min.)
850 W
Navodila
Por narežite na debele rezine. Pustite počivati 3 minute.
4-4½
Navodila
Korenje narežite na enako velike rezine. Pustite počivati 3 minute.
Vklop/izklop
250 g
Navodila
Jajčevce narežite na tanke rezine in pokapajte z 1 žlico limoninega
soka. Pustite počivati 3 minute.
Navodila
Pripravite enako velike cvetove. Stebla razporedite proti sredini.
Pustite počivati 3 minute.
Brstični ohrovt
Velikost porcije
Koleraba
250 g
850 W
5-5½
Navodila
Kolerabo narežite na majhne kocke. Pustite počivati 3 minute.
Slovenščina 27
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 27
2017-11-29
5:51:06
Kuharski priročnik
Kuharski priročnik za riž in testenine
Pogrevanje
•
Hrano lahko v mikrovalovni pečici pogrejete precej hitreje kot v klasični pečici.
Upoštevajte ravni moči in čase pogrevanja v naslednji tabeli. Časi v tabeli veljajo za tekočine pri
sobni temperaturi od +18 do +20 °C in za ohlajene jedi s temperaturo od +5 do +7 °C.
•
Riž: uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom – prostornina riža se med
kuhanjem podvoji. Kuhajte pokrito. Po kuhanju in pred počivanjem pomešajte ter solite ali
dodajte zelišča in maslo.
Opomba: riž morda do izteka časa kuhanja še ni vsrkal vse vode.
Testenine: Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla. Dodajte vrelo vodo in ščepec soli
ter dobro pomešajte. Kuhajte nepokrito. Občasno pomešajte med kuhanjem in po njem. Med
počivanjem pokrijte in nato dobro odcedite.
Živilo
Beli riž (predkuhan)
Velikost porcije
Vklop/izklop
Čas (min.)
250 g
850 W
14-16
Navodila
Dodajte 500 ml hladne vode. Pustite počivati 5 minut.
Rjavi riž (predkuhan)
250 g
850 W
18-20
Navodila
Dodajte 500 ml hladne vode. Pustite počivati 5 minut.
Mešani riž (navadni
in divji riž)
Kuharski priročnik
Mešano žito (riž in
žita)
Testenine
250 g
850 W
15-17
Navodila
Dodajte 500 ml hladne vode. Pustite počivati 5 minut.
250 g
850 W
850 W
Navodila
Dodajte 1000 ml vroče vode. Pustite počivati 5 minut.
Ne pogrevajte velikih kosov mesa – lahko se razkuhajo in izsušijo, preden se sredica sploh
segreje. Bolje bo, da pogrejete manjše kose.
Ravni moči in mešanje
Nekatere jedi lahko pogrejete z močjo 850 W, medtem ko lahko druge že z močjo 600 W, 450 W
ali celo 300 W.
Pomagajte si s tabelami. Če segrevate občutljivo jed, velike količine jedi ali pa obstaja verjetnost,
da se jed segreje zelo hitro, je bolje uporabiti manj moči. Za boljši učinek hrano dobro premešajte
in obrnite med pogrevanjem. Če je mogoče, znova pomešajte, preden postrežete. Bodite
posebej previdni pri segrevanju tekočin in otroške hrane. Da se izognete silovitemu vrenju
ter morebitnim oparinam, mešajte pred in med segrevanjem ter po njem. Med počivanjem naj
ostanejo v pečici. Priporočamo, da v tekočine postavite plastično žličko ali stekleno paličico. Jedi
ne kuhajte predolgo (s tem jo pokvarite). Bolje je, da nastavite krajši čas kuhanja in po potrebi
grejete dlje časa.
16-18
Časi pogrevanja in počivanja
10-11
Ko prvič pogrevate jed, si za prihodnjo uporabo zapišite, koliko časa ste jed pogrevali.
Pogreta hrana mora biti temeljito segreta. Po pogrevanju pustite jed nekaj časa počivati, da se
temperatura izravna. Priporočen čas počivanja po pogrevanju je 2-4 minute, razen če je v tabeli
priporočeno drugače. Bodite posebej pozorni pri segrevanju tekočin in otroške hrane. Preberite
tudi poglavje o varnostnih ukrepih.
Navodila
Dodajte 400 ml hladne vode. Pustite počivati 5 minut.
250 g
Razporeditev in pokrivanje jedi
28 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 28
2017-11-29
5:51:06
Pogrevanje tekočin
Opomba:
Počakajte vsaj 20 sekund po izklopu pečice, da se temperatura izravna. Po potrebi mešajte
med segrevanjem in VEDNO premešajte po segrevanju. Da se izognete silovitemu vrenju in
morebitnim oparinam, v napitke postavite žlico ali stekleno paličico ter mešajte pred, med
segrevanjem in po njem.
otroško hrano je treba posebej pozorno preveriti, preden jo postrežete, da se izognete opeklinam.
Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v naslednji tabeli.
Pogrevanje tekočin in jedi
Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli.
Pogrevanje otroške hrane
Otroška hrana:
izpraznite v globok keramični krožnik. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Po pogrevanju dobro
premešajte! Preden postrežete, pustite počivati 2-3 minute. Znova premešajte in preverite
temperaturo. Priporočena temperatura za serviranje je med 30 in 40 °C.
Živilo
Pijače (kava, čaj in
voda)
Vklop/izklop
Čas (min.)
150 ml (1 skodelica)
250 ml (1 lonček)
850 W
1-1½
1½-2
Navodila
Nalijte v skodelico in pogrejte nepokrito. Skodelico postavite
na sredino vrtljive plošče. Med počivanjem pustite počivati v
mikrovalovni pečici in dobro premešajte. Pustite počivati 1-2 minuti.
Mleko za dojenčke:
mleko nalijte v sterilno stekleničko. Pogrejte nepokrito. Nikoli ne segrevajte stekleničke za
dojenčka s cucljem, saj lahko pri prekomernem segrevanju pride do eksplozije. Dobro premešajte
pred počivanjem in znova pred serviranjem. Preden mleko ali hrano za dojenčke postrežete
otroku, preverite njuno temperaturo. Priporočena temperatura za postrežbo je približno 37 °C.
Velikost porcije
Juha (ohlajena)
250 g
850 W
3-3½
Navodila
Nalijte v globok keramični krožnik. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Po
pogrevanju dobro premešajte. Preden postrežete, znova premešajte.
Pustite počivati 2-3 minute.
Testenine z omako
(ohlajeno)
350 g
600 W
5½-6½
Kuharski priročnik
Enolončnica
(ohlajena)
Navodila
Enolončnico dajte v globok keramični krožnik. Pokrijte s plastičnim
pokrovom. Občasno premešajte med pogrevanjem, znova pred
počivanjem in pred serviranjem. Pustite počivati 2-3 minute.
350 g
600 W
4½-5½
Navodila
Testenine (npr. špagete ali jajčne rezance) naložite na plitev keramični
krožnik. Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Premešajte, preden
postrežete. Pustite počivati 3 minute.
Slovenščina 29
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 29
2017-11-29
5:51:06
Kuharski priročnik
Živilo
Polnjene testenine z
omako (ohlajeno)
Pripravljene jedi
(ohlajeno)
Velikost porcije
Vklop/izklop
Čas (min.)
350 g
600 W
5-6
Navodila
Polnjene testenine (npr. raviole, torteline) naložite v globok keramični
krožnik. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Občasno premešajte med
pogrevanjem, znova pred počivanjem in pred serviranjem. Pustite
počivati 3 minute.
350 g
600 W
Pogrevanje hrane in mleka za otroke
Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli.
Živilo
Otroška hrana
(zelenjava in meso)
5½-6½
Navodila
Jed iz 2-3 ohlajenih sestavin postavite na keramični krožnik. Pokrijte s
folijo za mikrovalovne pečice. Pustite počivati 3 minute.
Kašica za otroke
(žitarice, mleko in
sadje)
Mleko za dojenčke
Velikost porcije
Vklop/izklop
Čas (min.)
190 g
600 W
30 s
Navodila
Izpraznite v globok keramični krožnik. Kuhajte pokrito. Po kuhanju
premešajte. Preden postrežete, dobro premešajte in previdno
preverite temperaturo. Pustite počivati 2-3 minute.
190 g
600 W
20 s
Navodila
Izpraznite v globok keramični krožnik. Kuhajte pokrito. Po kuhanju
premešajte. Preden postrežete, dobro premešajte in previdno
preverite temperaturo. Pustite počivati 2-3 minute.
100 ml
200 ml
300 W
30-40 s
Od 50 s do 1 min.
Kuharski priročnik
Navodila
Dobro premešajte ali pretresite in nalijte v sterilno stekleničko.
Postavite na sredino vrtljive plošče. Kuhajte nepokrito. Dobro
pretresite in pustite počivati vsaj 3 minute. Preden postrežete, dobro
pretresite in previdno preverite temperaturo. Pustite počivati 2-3
minute.
30 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 30
2017-11-29
5:51:06
Ročno odmrzovanje
Živilo
Mikrovalovne pečice so idealne za odmrzovanje hrane. Mikrovalovi hitro in previdno odmrznejo
hrano. To je lahko dobra rešitev, če se nenadoma pojavijo nenapovedani gostje. Perutnina mora
biti pred kuhanjem dobro odtajana. Odstranite kovinske žičke in jo vzemite iz embalaže, da
tekočina odteče. Zamrznjeno hrano postavite v posodo brez pokrova. Na polovici jo obrnite, da
tekočina odteče, in čim prej odstranite drobovje. Občasno preverite, ali je hrana morda že topla.
Če se manjši in tanjši kosi zamrznjene hrane začnejo segrevati, jih lahko zaščitite tako, da jih
med odmrzovanjem ovijete v tanke plasti aluminijaste folije. Če se zunanja plast perutnine začne
segrevati, ustavite odmrzovanje za 20 minut, preden nadaljujete. Ribe, meso in perutnino pustite
počivati, da se povsem odtaja. Čas počivanja za popolno odmrzovanje je odvisen od odmrznjene
količine. Oglejte si naslednjo tabelo.
Ribe
Ribji fileji
Sadje
Jagode
Meso
Mleta govedina
Vklop/izklop
Čas (min.)
250 g
500 g
250 g
180 W
6½-7½
10-12
7½-8½
180 W
Navodila
Meso postavite na plitev keramični krožnik. Tanjše robove zaščitite z
aluminijevo folijo. Na polovici odmrzovanja obrnite. Pustite počivati
5-25 minut.
Perutnina
Kosi piščanca
Cel piščanec
500 g (2 kosa)
900 g
180 W
180 W
250 g (2 kosa)
400 g (4 kosi)
180 W
6-7
12-13
250 g
180 W
6-7
Kruh
Krušno pecivo (vsako
pribl. 50 g)
2 kosa
4 kosi
180 W
½-1
2-2½
Toast/sendvič
250 g
180 W
4½-5
Kuharski priročnik
Svinjski zrezki
Velikost porcije
Čas (min.)
Navodila
Sadje razporedite na plitev, okrogel, steklen krožnik (širok). Pustite
počivati 5-10 minut.
tanjši kosi in manjše količine hrane se hitreje in bolje odmrznejo kot debelejši kosi in večje
količine. Ta nasvet vam bo prišel prav pri naslednjem zamrzovanju in odmrzovanju hrane.
Živilo
Vklop/izklop
Navodila
Zamrznjeno ribo postavite na sredino plitvega keramičnega
krožnika. Tanjše dele postavite pod debelejše. Tanjše dele zaščitite z
aluminijasto folijo. Na polovici odmrzovanja obrnite. Pustite počivati
5-15 minut.
OPOMBA
Pri odmrzovanju hrane s temperaturo od -18 do -20 °C si pomagajte z naslednjo tabelo.
Velikost porcije
Kisli kruh (pšenična in
500 g
180 W
8-10
ržena moka)
Navodila
Pecivo postavite v krogu, kruh pa vodoravno na papirnato brisačo
na sredino vrtljive plošče. Na polovici odmrzovanja obrnite. Pustite
počivati 5-20 minut.
14½-15½
28-30
Navodila
Kose piščanca najprej položite na plitev keramični krožnik, obrnjene s
kožo navzdol, celega piščanca pa s prsno stranjo navzdol. Tanjše dele,
kot so noge in perutničke, zaščitite z aluminijevo folijo. Na polovici
odmrzovanja obrnite. Pustite počivati 15-40 minut.
Slovenščina 31
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 31
2017-11-29
5:51:06
Kuharski priročnik
Žar
Mikrovalovi + Žar
Grelnik žara je pod stropom pečice. Deluje pri zaprtih vratih, ko se vrtljiva plošča vrti. Zaradi
vrtenja vrtljive plošče se hrana lepše zapeče. Če žar 3-5 minut predhodno segrevate, bo hrana
hitreje zapečena.
Način kuhanja združuje vročino z žara ter hitrost kuhanja z mikrovalovi. Funkcija deluje samo
pri zaprtih vratih, ko se vrtljiva plošča vrti. Zaradi vrtenja vrtljive plošče se hrana enakomerno
zapeče. Na voljo so trije kombinirani načini: 600 W + Žar, 450 W + Žar ter 300 W + Žar.
Posoda, primerna za žar:
Posoda, primerna za pripravo hrane z mikrovalovi in žarom:
Posoda mora biti ognjevarna in je lahko kovinska. Ne uporabljajte plastične posode, saj se lahko
stali.
Uporabljajte posodo, skozi katero lahko prodirajo mikrovalovi. Posoda mora biti ognjevarna. Pri
kombinirani uporabi pečice ne uporabljajte kovinske posode. Ne uporabljajte plastične posode,
saj se lahko stali.
Živila, primerna za žar:
Zarebrnice, klobase, zrezki, hamburgerji, slanina, prekajene rezine, tanke ribje porcije, sendviči in
vse vrste obloženega toasta.
Pomembna opomba:
če ni navedeno drugače, mora biti, ko uporabljate samo žar, živilo postavljeno na visokem
podstavku.
Jedi, primerne za pripravo z mikrovalovi in žarom:
Hrana, primerna za pripravo v kombiniranem načinu, vključuje vse vrste kuhanih jedi, ki jih je
treba pogreti ali zapeči (npr. pečene testenine), in jedi, ki jih je treba samo na hitro zapeči na
površini. Ta način priprave hrane lahko uporabite tudi pri debelejših porcijah hrane, pri katerih
je dobro, če imajo zapečeno, hrustljavo skorjo (npr. kosi piščanca, ki jih obrnemo na polovici
pečenja). Za več podrobnosti si oglejte tabelo za žar.
Pomembna opomba:
če ni navedeno drugače, mora biti, ko uporabljate kombinirani način (mikrovalovi + žar), živilo
postavljeno na visokem podstavku. Oglejte si navodila v naslednji tabeli. Če želite, da bo hrana
zapečena na obeh straneh, jo morate obrniti.
Kuharski priročnik
32 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 32
2017-11-29
5:51:06
Priročnik za žar za zamrznjena živila
Sveža živila
Pri pečenju na žaru upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli.
Sveža živila
Krušno pecivo
(vsak pribl. 50 g)
Velikost porcije
1. korak (najm.)
2. korak (najm.)
2 kosa
4 kosi
300 W + Žar
1-1½
2-2½
Samo žar
1-2
1-2
Navodila
Pecivo v krogu postavite na podstavek. Drugo stran peciva zapecite po
svojem okusu. Pustite počivati 2-5 minut.
Obložene bagete
(paradižnik, sir,
šunka, gobe)
Gratinirane jedi
(zelenjava ali
krompir)
450 W + Žar
8-9
-
400 g
300 W + Žar
18-19
Samo žar
1-2
Navodila
Zamrznjene testenine dajte v majhno plitvo pravokotno posodo iz
ognjevarnega stekla. Posodo postavite neposredno na vrtljivo ploščo. Po
pečenju na žaru. Pustite počivati 2-3 minute.
Piščančji ocvrtki
250 g
450 W + Žar
5-5½
250 g
450 W + Žar
4-5
Priročnik za žar za sveža živila
Žar predhodno segrevajte 3-4 minute s funkcijo žara. Pri pečenju na žaru upoštevajte ravni moči
in čase v tej tabeli.
450 W + Žar
3-3½
Velikost porcije
1. korak (najm.)
2. korak (najm.)
4 kosi (vsak po 25 g)
Samo žar
4½-5
Samo žar
4-5½
Rezine toasta
Navodila
Rezine toasta položite eno poleg druge na podstavek.
-
Navodila
Gratinirano jed dajte na majhen okrogel krožnik iz ognjevarnega stekla.
Krožnik postavite na podstavek. Po pečenju na žaru. Pustite počivati 2-3
minute.
400 g
2. korak (najm.)
450 W + Žar
9-11
Navodila
Pečen krompirček enakomerno razporedite po podstavku, na katerega
ste položili papir za peko.
Sveža živila
Navodila
Zamrznjeni bageti položite na podstavek eno poleg druge. Po pečenju na
žaru. Pustite počivati 2-3 minute.
450 W + Žar
13-14
1. korak (najm.)
Krušno pecivo (že
pečeno)
2-4 kosi
Samo žar
2-3
Samo žar
2-3
Navodila
Krušno pecivo najprej položite neposredno na vrtljivo ploščo v krogu in s
spodnjo stranjo navzgor.
Pečeni paradižniki
200 g (2 kosa)
400 g (4 kosi)
300 W + Žar
4½-5½
7-8
Kuharski priročnik
Testenine
(kaneloni,
makaroni, lazanja)
250-300 g (2 kosa)
Velikost porcije
Pečen krompirček
Samo žar
2-3
Navodila
Paradižnike narežite na polovice. Nanje dajte nekaj sira. Razporedite v
krogu na plitev krožnik iz ognjevarnega stekla. Postavite na podstavek.
Navodila
Piščančje ocvrtke položite na podstavek. Po izteku prvega časa obrnite.
Slovenščina 33
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 33
2017-11-29
5:51:07
Kuharski priročnik
Sveža živila
Havajski toast
(šunka, ananas,
rezine sira)
Velikost porcije
1. korak (najm.)
2. korak (najm.)
-
2 kosa (300 g)
450 W + Žar
3½-4
Sveža živila
Navodila
Najprej popecite rezine kruha. Obloženi toast položite na podstavek. Dva
toasta položite neposredno na podstavek drug nasproti drugega. Pustite
počivati 2-3 minute.
Pečeni krompir
250 g
500 g
600 W + Žar
4½-5½
8-9
450-500 g (2 kosa)
300 W + Žar
10-12
1. korak (najm.)
2. korak (najm.)
-
1 jabolko (pribl. 200 g)
2 jabolki (pribl. 400 g)
300 W + Žar
4-4½
6-7
Navodila
Izdolbite sredice jabolk in jih napolnite z rozinami in marmelado. Nanje
dajte nekaj mandljev. Jabolka položite na plitev krožnik iz ognjevarnega
stekla. Krožnik postavite neposredno na vrtljivo ploščo.
Pečen piščanec
1200 g
Navodila
Krompir narežite na polovice. V krogu jih položite na podstavek, z
odrezano stranjo proti žaru.
Kosi piščanca
Velikost porcije
Pečena jabolka
300 W + Žar
12-13
450 W + Žar
24-25
300 W + Žar
22-23
Navodila
Piščanca namažite z oljem in začimbami. Piščanca položite na krožnik iz
ognjevarnega stekla, najprej s prsmi navzdol, nato pa še s prsmi navzgor.
Po pečenju na žaru naj počiva 5 minut.
Navodila
Kose piščanca premažite z oljem in začimbami. Razporedite jih v krogu, s
kostmi proti sredini. Enega samega kosa piščanca ne položite na sredino
podstavka. Pustite počivati 2-3 minute.
Kuharski priročnik
Jagnječje
zarebrnice/Goveji
zrezki (srednji)
400 g (4 kosi)
Samo žar
12-15
Samo žar
9-12
Navodila
Zarebrnice namažite z oljem in začimbami. V krogu jih položite na
podstavek. Po pečenju na žaru. Pustite počivati 2-3 minute.
Svinjski zrezki
250 g (2 kosa)
300 W + Žar
7-8
Samo žar
6-7
Navodila
Svinjske zrezke namažite z oljem in začimbami. V krogu jih položite na
podstavek. Po pečenju na žaru. Pustite počivati 2-3 minute.
34 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 34
2017-11-29
5:51:07
Namigi in nasveti
Kuhanje pudinga
Topljenje masla
V puding v prahu vmešajte sladkor in mleko (500 ml), kot je navedeno v navodilih proizvajalca.
Uporabite primerno veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Kuhajte pokrito od 6½ do
7½ minut pri 850 W. Med kuhanjem večkrat premešajte.
50 g masla dajte v majhno globoko stekleno posodo. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Segrevajte
30-40 sekund z močjo 850 W, dokler se maslo ne stopi.
Topljenje čokolade
100 g čokolade dajte v manjšo globoko stekleno posodo. Segrevajte 3-5 minut z močjo 450 W,
dokler se čokolada ne stopi. Med topljenjem enkrat ali dvakrat premešajte. Pri jemanju hrane iz
pečice uporabljajte kuhinjske rokavice.
Pečenje mandljevih rezin
30 g narezanih mandljev enakomerno razporedite na srednje velik keramični krožnik. Med
pečenjem z močjo 600 W, ki traja 3½ do 4½ minute, večkrat premešajte. Pustite počivati v pečici
2-3 minute. Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuhinjske rokavice.
Topljenje kristaliziranega meda
20 g kristaliziranega meda dajte v manjšo globoko stekleno posodo. Segrevajte 20-30 sekund z
močjo 300 W, dokler se med ne stopi.
Topljenje želatine
Suhe lističe želatine (10 g) položite za 5 minut v hladno vodo. Izsušeno želatino postavite
v manjšo posodo iz ognjevarnega stekla. Segrevajte 1 minuto z močjo 300 W. Ko se stopi,
premešajte.
Priprava glazure/preliva (za torto)
Kuharski priročnik
V pripravljeno glazuro (približno 14 g) vmešajte 40 g sladkorja in 250 ml hladne vode. Kuhajte
v nepokriti posodi iz ognjevarnega stekla od 3½ do 4½ minute z močjo 850 W, dokler glazura/
preliv ne postane prozoren. Med kuhanjem dvakrat premešajte.
Kuhanje marmelade
600 g sadja (na primer mešane jagode) dajte v primerno veliko posodo iz ognjevarnega stekla
s pokrovom. Dodajte 300 g sladkorja za konzerviranje in dobro premešajte. Kuhajte pokrito 1012 minut pri 850 W. Med kuhanjem večkrat premešajte. Nalijte neposredno v majhne kozarce za
marmelado s pokrovčki z navojem. 5 minut pustite počivati na pokrovu.
Slovenščina 35
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 35
2017-11-29
5:51:07
Odpravljanje težav
Odpravljanje težav
Težava
Če ste naleteli na katero od spodaj navedenih težav, jih poskusite odpraviti s pomočjo danih
navodil.
Težava
Vzrok
Gumbov ni mogoče ustrezno
pritiskati.
Morda se med gumbi nahajajo
tujki.
Odstranite tujek in poskusite
znova.
Pri modelih na dotik: Morda je
na zunanji površini vlaga.
Obrišite vlago z zunanje
površine.
Varnostno zaklepanje za
zaščito otrok je vklopljeno.
Izklopite ga.
Čas ni prikazan.
Vklopljena je funkcija
varčevanja z energijo.
Izklopite jo.
Pečica ne deluje.
Ni električnega napajanja.
Prepričajte se, ali je na voljo
električno napajanje.
Vrata pečice so odprta.
Zaprite vrata in poskusite
znova.
Varnostni mehanizem za
odpiranje vrat je prekrit s
tujki.
Odstranite tujek in poskusite
znova.
Uporabnik je odprl vrata
pečice, da bi obrnil hrano.
Ko ste hrano obrnili, znova
pritisnite gumb START/+30s
(Začni/+30s), da zaženete
delovanje.
Med delovanjem se prekine
napajanje.
Ukrep
Po dolgotrajnejši peki pustite,
da se pečica ohladi.
Ventilator za hlajenje ne
deluje.
Poslušajte, ali je slišati
ventilator za hlajenje.
V pečici ni hrane.
Postavite hrano v pečico.
Okoli pečice ni dovolj prostora
za zračenje.
Na sprednji in zadnji strani
pečice so dovodne/odvodne
odprtine za zračenje.
Upoštevajte razmike, ki so
navedeni v navodilih za
namestitev izdelka.
V isto vtičnico je priključenih
več napajalnih kablov.
Za pečico uporabljajte samo
eno vtičnico.
Med delovanjem se zasliši
pok in pečica preneha
delovati.
Poke lahko povzroči kuhanje
hrane v zaprti posodi ali
posodi s pokrovom.
Ne uporabljajte zaprte posode,
saj lahko med kuhanjem
počijo zaradi razširjenja
vsebine.
Zunanjost pečice se med
delovanjem preveč segreje.
Okoli pečice ni dovolj prostora
za zračenje.
Na sprednji in zadnji strani
pečice so dovodne/odvodne
odprtine za zračenje.
Upoštevajte razmike, ki so
navedeni v navodilih za
namestitev izdelka.
Na pečici so postavljeni
predmeti.
Odstranite vse predmete s
pečice.
Med vrati in notranjostjo
pečice so ostanki hrane.
Pečico očistite in nato odprite
vrata.
Ukrep
Splošno
Odpravljanje težav
Pečica se med delovanjem
izklopi.
Vzrok
Pečica deluje že dalj časa.
Vrat ni mogoče ustrezno
odpirati.
36 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 36
2017-11-29
5:51:07
Težava
Segrevanje in funkcija
ohranjanja tople hrane ne
delujeta.
Vzrok
Pečica morda ne bo delovala,
če boste kuhali preveliko
količino hrane ali uporabili
neprimerno posodo.
Ukrep
V pečico postavite vodo v
skodelici, primerni za uporabo
v mikrovalovni pečici, in
pečico zaženite za minuto ali
dve, da preverite, če se voda
segreje. Zmanjšajte količino
hrane in znova zaženite
pečico. Uporabite posodo z
ravnim dnom.
Funkcija odtajanja hrane ne
deluje.
Kuhate preveliko količino
hrane.
Zmanjšajte količino hrane in
znova zaženite pečico.
Luč v pečici je zatemnjena
ali se ne vklopi.
Vrata so bila dalj časa odprta.
Luč v pečici se lahko ob
uporabi funkcije varčevanja
z energijo samodejno izklopi.
Zaprite in znova odprite vrata
ali pritisnite gumb STOP/ECO
(Stop/Varčni način).
Težava
Vzrok
Ukrep
Iz pečice prihaja elektrika.
Električno napajanje ali
vtičnica za napajanje ni
pravilno ozemljena.
Prepričajte se, ali sta
električno napajanje in
vtičnica za napajanje pravilno
ozemljena.
1. Voda kaplja.
2. Skozi razpoko v vratih
uhaja para.
3. V pečici je ostala voda.
Pri nekaterih vrstah hrane se
lahko pojavi voda ali para.
To ne pomeni, da je pečica
okvarjena.
Pečico pustite, da se ohladi,
nato pa jo obrišite s suho
kuhinjsko krpo.
Okoli pečice ni dovolj prostora
za zračenje.
Upoštevajte prostor za
zračenje, ki je naveden v
navodilih za namestitev
izdelka.
Svetlost v pečici se
spreminja.
Svetlost v pečici se spreminja
glede na spremembe v
električnem napajanju glede
na delovanje.
Spremembe v napajanju med
kuhanjem ne pomenijo okvare
pečice. To ne pomeni, da je
pečica okvarjena.
Ventilator za hlajenje deluje
še približno 3 minute po
končanju peke, da prezrači
pečico.
To ne pomeni, da je pečica
okvarjena.
Očistite notranjost pečice in
znova preverite.
Peka je končana, vendar
ventilator za hlajenje še
vedno deluje.
Ob uporabi funkcije
samodejnega kuhanja vas
zvočno opozorilo opomni, da
morate med odtajanjem hrano
obrniti.
Ko ste hrano obrnili,
pritisnite gumb START/+30s
(Začni/+30s), da znova
zaženete delovanje.
Vrtljiva plošča
Ni nosilca vrtljive plošče ali ta
ni pravilno nameščen.
Namestite nosilec vrtljive
plošče in poskusite znova.
Pečica ne stoji na ravni
površini.
Pečica je nameščena na
neravni površini.
Prepričajte se, ali je pečica
nameščena na ravni in stabilni
površini.
Vrtljiva plošča se med
vrtenjem sname ali preneha
vrteti.
Vrtenje vrtljive plošče je
ovirano.
Med kuhanjem se pojavljajo
iskrice.
V pečici ste uporabili kovinsko
posodo.
Ne uporabljajte kovinske
posode.
Nosilec vrtljive plošče ni
pravilno nameščen, v pečici
je preveč hrane ali pa je
posoda prevelika in se dotika
notranjosti pečice.
Zmanjšajte količino hrane in
ne uporabljajte prevelikih
posod.
Ko pečico priključite na
električno napajanje, začne
takoj delovati.
Morda vrata niso pravilno
zaprta.
Zaprite vrata in ponovno
preverite.
Vrtljiva plošča med vrtenjem
rožlja in je hrupna.
Na dnu pečice so ostanki
hrane.
Odstranite ostanke hrane z
dna pečice.
Med kuhanjem se sliši
zvočno opozorilo.
Odpravljanje težav
Luč v pečici je prekrita s tujki.
Slovenščina 37
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 37
2017-11-29
5:51:07
Odpravljanje težav
Težava
Vzrok
Ukrep
Žar
Med delovanjem se iz pečice
kadi.
Med prvo uporabo pečice se
lahko iz grelnikov kadi.
Ne gre za okvaro. Ko boste
pečico uporabili 2- do 3-krat,
se ne bo več kadilo.
Na grelnikih so ostanki hrane.
Počakajte, da se pečica
ohladi, in odstranite hrano z
grelnikov.
Hrana je preblizu žara.
Med pečenjem hrano
postavite na ustrezno razdaljo
od žara.
Hrana ni pravilno pripravljena
in/ali razporejena.
Zagotovite, da bo hrana
pravilno pripravljena in
razporejena.
Okoli pečice ni dovolj prostora
za zračenje.
Upoštevajte prostor za
zračenje, ki je naveden v
navodilih za namestitev
izdelka.
Previdnostni ukrepi pri namestitvi
Pri nameščanju mikrovalovne pečice morate med zadnjo steno in podom omarice za namestitev
pustiti najmanj 50 mm veliko odprtino za zračenje. Štiri stranice mikrovalovne pečice morajo biti
oddaljene najmanj 3 mm od omarice. Namestitev tega izdelka mora biti opravljena v skladu z
navodili v tem priročniku ter namestitvenimi navodili proizvajalca pečice (oglejte si priročnik za
namestitev).
POZOR
Če ne upoštevate navodil v tem priročniku, v mikrovalovni pečici lahko začne nastajati para,
zato si med kuhanjem ne morate ogledati hrane. Mikrovalovna pečica se posledično lahko tudi
pokvari.
Koda z informacijami
Koda z
informacijami
C-10
Vzrok
Preveriti je treba senzor
za kuhanje.
Pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/Varčni
način) in znova zaženite. Če se težava
ponovi, izklopite mikrovalovno pečico za
30 sekund in jo poskusite znova nastaviti.
Če se težava ponovi, pokličite najbližji
center za pomoč strankam podjetja
SAMSUNG.
Tipka na dotik ne deluje.
Očistite tipke in preverite, ali je na
površini okrog tipk voda. Če se težava
ponovi, izklopite mikrovalovno pečico za
30 sekund in jo poskusite znova nastaviti.
Če se težava ponovi, pokličite najbližji
center za pomoč strankam podjetja
SAMSUNG.
Odpravljanje težav
C-F2
C-d0
Ukrep
OPOMBA
Če predlagana rešitev ne odpravi težave, se obrnite na center za pomoč strankam podjetja
SAMSUNG.
38 Slovenščina
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 38
2017-11-29
5:51:07
Tehnični podatki
SAMSUNG se trudi, da bi svoje izdelke vedno izboljševal. Spremembe specifikacij pečice in
navodil za uporabnike so mogoče brez predhodnega obvestila.
Model
Vir napajanja
Poraba energije
230 V – 50 Hz AC
Največja moč
2400 W
Mikrovalovi
1300 W
Žar (grelnik)
1100 W
Izhodna moč
100 W / 850 W – 6 ravni (IEC-705)
Delovna frekvenca
Mere (Š x V x G)
2450 MHz
Zunanje
595 x 380 x 320 mm
Notranje
330 x 224 x 292 mm
Prostornina
Teža
MG22M8074A*
22 liter
Neto
Pribl. 15,5 kg
Tehnični podatki
Slovenščina 39
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 39
2017-11-29
5:51:07
Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje ali vzdrževanje.
VPRAŠANJA ALI KOMENTARJI
DRŽAVA
POKLIČITE
ALI OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
CZECH
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
DE68-04445J-01
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 40
2017-11-29
5:51:07
Microwave Oven
User manual
MG22M8074A*
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 1
2017-11-29
5:52:19
Contents
Contents
Safety instructions
3
General safety
Microwave operation precautions
Limited warranty
Product group definition
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
6
7
7
8
8
Installation
9
Accessories9
Turntable9
Using the keep warm features
21
Grilling22
Combining microwaves and grill
23
Using the grill+30s features
23
Using the child lock features
24
Switching the beeper off
24
Cookware guide
25
Cooking guide
26
Oven11
Control panel
11
Microwaves26
Cooking26
Reheating28
Reheating liquids
29
Reheating baby food
29
Remark:29
Manual defrosting
31
Grill32
Microwave + Grill
32
Tips and tricks
35
Oven use
Troubleshooting
Maintenance
10
Cleaning10
Replacement (repair)
10
Care against an extended period of disuse
10
Oven features
11
12
How a microwave oven works
12
Checking that your oven is operating correctly
12
Cooking/Reheating13
Setting the time
13
Power levels and time variations
14
Quick start
14
Adjusting the cooking time
14
Stopping the cooking
15
Setting the energy save mode
15
Using the sensor cook features
15
Auto sensor cooking instructions
17
Using the auto cook features
17
Using the quick defrost features
20
36
Troubleshooting36
Cautions for installation
38
Information code
38
Technical specifications
39
2 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 2
2017-11-29
5:52:19
Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven
must not be operated until it has been repaired by a competent
person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation that
involves the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
WARNING: Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
This appliance is intended to be used in household only and it
is not intended to be used such as:
• staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
• farm houses;
English 3
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 3
2017-11-29
5:52:19
Safety instructions
MICROWAVE FUNCTION ONLY
• by clients in hotels, motels and other residential
environments;
• bed and breakfast type environments.
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
on the oven due to the possibility of ignition.
The microwave oven is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of warming
pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk
of injury, ignition or fire.
If smoke is observed (emitted), switch off or unplug the
appliance and keep the door closed in order to stifle any
flames.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive
boiling, therefore care must be taken when handling the
container.
The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in microwave ovens since they may explode, even after
microwave heating has ended.
The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed.
Safety instructions
Safety instructions
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life
of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
The appliance is intended to be used built-in only. The
appliance shall not be placed in a cabinet.
Metallic containers for food and beverages are not allowed
during microwave cooking.
The care should be taken not to displace the turntable when
removing containers from the appliance.
The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner.
The appliance should not be cleaned with a water jet.
The appliance is not intended for installing in road vehicles,
caravans and similar vehicles etc.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
This Appliance should be allowed to disconnection from the
supply after installation. The disconnection may be achieved by
having the plug accessible or by incorporating a switch in the
fied wiring in accordance with the wiring rules.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This oven should be positioned proper direction and height
permitting easy access to cavity and control area.
Before using the your oven first time, oven should be operated
with the water during 10 minute and then used.
If the oven generates a strange noise, a burning smell, or
smoke is emitted, unplug the power plug immediately and
contact your nearest service center.
4 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 4
2017-11-29
5:52:19
OVEN FUNCTION ONLY - OPTIONAL
English 5
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 5
2017-11-29
5:52:19
Safety instructions
WARNING: When the appliance is operated in the combination
mode, children should only use the oven under adult
supervision due to the temperatures generated.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to
avoid touching heating elements inside the oven.
WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young
children should be kept away.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
A steam cleaner is not to be used.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
The appliance must not be installed behind a decorative door in
order to avoid overheating.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot
during use.
Care should be taken to avoid touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall be kept away unless
continuously supervised.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short
term cooking process has to be supervised continuously.
The door or the outer surface may get hot when the appliance
is operating.
The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
The surfaces are liable to get hot during use.
The appliances are not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
Safety instructions
General safety
Safety instructions
Any modifications or repairs must be performed by qualified personnel only.
Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function.
Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean
the oven.
Do not install the oven: near a heater or flammable material; locations that are
humid, oily, dusty or exposed to direct sunlight or water; or where gas may leak;
or an uneven surface.
This oven must be properly grounded in accordance with local and national codes.
Regularly use a dry cloth to remove foreign substances from the power plug
terminals and contacts.
Do not pull, excessively bend, or place heavy objects on the power cord.
If there is a gas leak (propane, LP, etc) ventilate immediately. Do not touch the
power cord.
Do not touch the power cord with wet hands.
While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord.
Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven,
unplug the power cord and contact a local Samsung service centre.
Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
Do not place the oven over fragile objects.
Ensure the power voltage, frequency, and current matches the product
specifications.
Firmly plug the power plug into the wall socket. Do not use multiple plug adapters,
extension cords, or electric transformers.
Do not hook the power cord on metal objects. Make sure the cord is between
objects or behind the oven.
Do not use a damaged power plug, power cord, or loose wall socket. For damaged
power plugs or cords, contact a local Samsung service centre.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Do not place objects on the oven, inside, or on the oven door.
Do not spray volatile materials such as insecticide on the oven.
Do not store flammable materials in the oven. Because alcohol vapours can contact
hot parts of the oven, use caution when heating food or drinks containing alcohol.
Children may bump themselves or catch their fingers on the door. When opening/
closing the door, keep children away.
Microwave warning
Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive boiling; always
use caution when handling the container. Always allow beverages to stand at least
20 seconds before handling. If necessary, stir during heating. Always stir after
heating.
In the event of scalding, follow these First Aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
2. Cover with a clean, dry dressing.
3. Do not apply any creams, oils, or lotions.
To avoid damaging the tray or rack, do not put the tray or rack in water shortly
after cooking.
Do not use the oven for deep fat frying because the oil temperature cannot be
controlled. This could result in a sudden boil over of hot oils.
Microwave oven precautions
Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver
trimmed dinnerware, skewers, etc.
Remove wire twist ties. Electric arcing may occur.
Do not use the oven to dry papers or clothes.
Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating or burning.
Keep the power cord and power plug away from water and heat sources.
To avoid the risk of explosion, do not heat eggs with shells or hard-boiled eggs.
Do not heat airtight or vacuum-sealed containers, nuts, tomatoes, etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. This is a fire hazard. The
oven may overheat and turn off automatically and will remain off until it cools
sufficiently.
Always use oven mitts when removing a dish.
Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand
at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling.
Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting
scalded by escaping hot air or steam.
Do not operate the oven when it is empty. The oven will automatically shut down
for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside
the oven at all times to absorb microwave energy in case the oven is started
accidentally.
6 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 6
2017-11-29
5:52:19
Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing
your microwave oven.)
Use caution when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful
exposure to microwave energy.
•
•
•
•
Do not operate the oven with the door open. Do not tamper with the safety
interlocks (door latches). Do not insert anything into the safety interlock holes.
Do not place any object between the oven door and front face or allow food
or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. Keep the door and door
sealing surfaces clean by wiping with a damp cloth and then with a soft, dry
cloth after each use.
Do not operate the oven if it is damaged. Only operate after it has been
repaired by a qualified technician.
Important: the oven door must close properly. The door must not be bent; the
door hinges must not be broken or loose; the door seals and sealing surfaces
must not be damaged.
All adjustments or repairs must be done by a qualified technician.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a
cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the
customer. Items this stipulation covers include:
•
•
Door, handles, out-panel, or control panel that are dented, scratched, or
broken.
A broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rack.
Use this oven only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your
oven.
Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your microwave oven may differ slightly from those described
in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any
questions or concerns, contact a local Samsung service centre or find help and
information online at www.samsung.com.
Use this oven for heating food only. It is intended for domestic use only. Do not
heat any type of textiles or cushions filled with grains. The manufacturer cannot
be held liable for damage caused by improper or incorrect use of the oven.
To avoid deterioration of the oven surface and hazardous situations, always keep
the oven clean and well maintained.
English 7
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 7
2017-11-29
5:52:19
Safety instructions
Microwave operation precautions
Limited warranty
Safety instructions
Product group definition
Safety instructions
This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 which
contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally
generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment
of material, and EDM and arc welding equipment.
For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments
and in establishments directly connected to a low voltage power supply network
which supplies buildings used for domestic purposes.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &
Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature
indicates that the product and its electronic accessories
(e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed
of with other household waste at the end of their working
life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take these
items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
and its electronic accessories should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific
regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
8 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 8
2017-11-29
5:52:19
Installation
Turntable
Accessories
Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several
accessories that can be used in a variety of ways.
01 Roller ring, to be placed in the centre of
the oven.
The roller ring supports the turntable.
Remove all packing materials inside the
oven. Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
Installation
02 Turntable, to be placed on the roller ring
with the centre fitting on to the coupler.
The turntable serves as the main
cooking surface; it can be easily
removed for cleaning.
03 Grill rack, to be placed on the turntable.
The metal rack can be used in grill and
combination cooking.
CAUTION
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable.
English 9
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 9
2017-11-29
5:52:20
Maintenance
Replacement (repair)
Cleaning
Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the
oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller
ring (applicable models only).
If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals have built up
impurities. Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner and outer sides
of the oven. Rinse and dry well.
WARNING
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the
oven yourself.
•
•
To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven
Maintenance
1. With an empty oven, put a cup of diluted lemon juice on the centre of the
turntable.
2. Heat the oven for 10 minutes at max power.
3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down. Then, open the
door and clean the cooking chamber.
To clean inside swing-heater models
A
To clean the upper area of the cooking
chamber, lower the top heating element by
45° (A) as shown. This will help clean the
upper area. When done, reposition the top
heating element.
•
If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a
qualified technician or a local Samsung service centre for technical assistance.
If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre.
Do not replace it yourself.
If you encounter a problem with the outer housing of the oven, first unplug the
power cord from the power source, and then contact a local Samsung service
centre.
Care against an extended period of disuse
If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug the power cord
and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture that builds up
inside the oven may affect the performance of the oven.
CAUTION
•
•
•
•
Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens and closes
smoothly. Otherwise, the oven’s lifecycle may be shortened.
Take caution not to spill water into the oven vents.
Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning.
After each use of the oven, use a mild detergent to clean the cooking chamber
after waiting for the oven to cool down.
10 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 10
2017-11-29
5:52:20
Oven features
Control panel
Oven
01
02
06
07
04
08
09
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
01 Sensor Cook
02 Auto Cook
03 Quick Defrost
04 Keep Warm
05 Microwave
06 Grill
07 Combi
08 Grill+30s
09 Down
10 Up
11 Select/Child Lock
12 Clock
13 STOP/ECO
14 START/+30s
Oven features
05
03
10
01 Door latches
02 Ventilation holes
03 Heating element
04 Light
05 Door
06 Turntable
07 Coupler
08 Roller ring
09 Safety interlock holes
10 Control panel
English 11
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 11
2017-11-29
5:52:20
Oven use
How a microwave oven works
Checking that your oven is operating correctly
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released
enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the
colour.
You can use your microwave oven to:
The following simple procedure enables you to check that your oven is
working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled
“Troubleshooting” on the page 36.
•
•
•
The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The turntable must be
in position in the oven. If a power level other than the maximum (100 % - 850 W)
is used, the water takes longer to boil.
Defrost
Reheat
Cook
Cooking principle.
NOTE
Open the oven door. Place a glass of water on the turntable. Close the door.
Oven use
1. The microwaves generated by the
magnetron reflected at cavity and
are distributed uniformly as the food
rotates on the turntable. The food is
thus cooked evenly.
2. The microwaves are absorbed by the
food up to a depth of about 1 inch
(2.5 cm). Cooking then continues as the
heat is dissipated within the food.
3. Cooking times vary according to the
container used and the properties of the
food:
•
•
•
Set the time to 4 or 5 minutes, by pressing
the Up or Down button the appropriate
number of times.
The oven heats the water for 4 or 5
minutes. The water should then be boiling.
Quantity and density
Water content
Initial temperature (refrigerated or
not)
CAUTION
As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even
when you have taken the food out of the oven. Standing times specified in recipes
and in this booklet must therefore be respected to ensure:
•
•
Even cooking of the food right to the centre.
The same temperature throughout the food.
12 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 12
2017-11-29
5:52:21
Cooking/Reheating
Setting the time
The following procedure explains how to cook or reheat food.
When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on
the display.
Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12hour notation. You must set the clock:
CAUTION
•
•
ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
The maximum Microwave time is 99 minutes.
Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door. Never
switch the microwave oven on when it is empty.
1. Press the Microwave button.
The 850 W (Maximum cooking power)
indications are displayed:
(Microwave mode)
1
•
•
When you first install your microwave oven
After a power failure
NOTE
Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer and winter
time.
1. Press the Clock button.
1
2
2
3
2
4
3
4
3. Set the cooking time by pressing the Up
or Down button.
The cooking time is displayed.
4. Press the START/+30s button.
The oven light comes on and the
turntable starts rotating. Cooking starts
and when it has finished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
2
3
5
2. Set the 24-hour or 12-hour notation by
pressing the Up or Down button. And
then press the Select/Child Lock button.
3. Press the Up or Down button to set the
hour. And then press the Select/Child
Lock button.
4. Press the Up or Down button to set the
minute.
Oven use
2. Select the appropriate power level by
pressing the Up or Down button. (Refer
to the power level table.) And then press
the Select/Child Lock button.
5. When the right time is displayed, press
the Select/Child Lock button to start the
clock.
The time is displayed whenever you are
not using the microwave oven.
English 13
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 13
2017-11-29
5:52:21
Oven use
Power levels and time variations
Quick start
The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated
and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and
quantity. You can choose between six power levels.
Power level
Percentage
Output
HIGH
100 %
850 W
MEDIUM HIGH
71 %
600 W
MEDIUM
53 %
450 W
MEDIUM LOW
35 %
300 W
DEFROST
21 %
180 W
LOW
12 %
100 W
The cooking times given in recipes and in this booklet correspond to the specific
power level indicated.
Oven use
If you select a...
Then the cooking time must be...
Higher power level
Decreased
Lower power level
Increased
1
2
1. Place the food in the oven. And then
select the cooking time by Up and Down
button.
The cooking time is displayed.
2. Press the START/+30s button.
Microwave mode (850 W) starts. When
it has finished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Adjusting the cooking time
You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for
each 30 seconds to be added.
In Microwave, Grill, or Combi mode, pressing START/+30s button increases cooking
time.
•
•
Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door
Increase the remaining cooking time
2
1
Method 1
To increase the cooking time of your food
during cooking, press the START/+30s
button once for each 30 seconds that you
wish to add.
• Example: To add three minutes, press
the START/+30s button six times.
Method 2
Just pressing the Up or Down button to
adjust cooking time.
14 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 14
2017-11-29
5:52:22
Stopping the cooking
Using the sensor cook features
You can stop cooking at any time so that you can:
The Sensor Cook features has 7 pre-programmed cooking times. You do not need
to set either the cooking times or the power level. You can adjust the Sensor Cook
category by press the Up and Down button.
•
•
•
Check the food
Turn the food over or stir it
Leave it to stand
To stop the cooking...
Then...
Temporarily
•
•
Completely
•
•
NOTE
Use only containers that are microwave-safe.
Open the door or press the STOP/ECO button once.
Cooking stops.
To resume cooking, close the door again and press
the START/+30s button.
1. Press the Sensor Cook button.
1
Press the STOP/ECO button once.
Cooking stops.
If you wish to cancel the cooking settings, press the
STOP/ECO button again.
2
The oven has an energy save mode.
3
•
•
Press the STOP/ECO button.
Display off.
To remove energy save mode, open the
door or press the STOP/ECO button and
then display shows current time. The
oven is ready for use.
Oven use
Setting the energy save mode
2. Select the type of food that you are
cooking by pressing the Up or Down
button. (Refer to the table on the
following page for a description of the
various pre-programmed settings.)
3. Press the START/+30s button.
Cooking starts.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
CAUTION
Use only recipients that are microwave-safe.
NOTE
Auto energy saving function
If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or
operating with temporary stop condition, function is canceled and clock will be
displayed after 25 minutes.
Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition.
English 15
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 15
2017-11-29
5:52:22
Oven use
Code
1
Food
Drink
Serving size
Instructions
Code
Serving size
Instructions
150-250 g
Pour the liquid (room-temperature) into
ceramic cup or mug. Reheat uncovered.
Place in the centre of turntable. Leave
them to stand in the oven. Stir drinks
before and after standing time. Be
careful while taking the cup out (see
safety instructions for liquids). Stand for
1-2 minutes.
6
Boiling
Pasta
100-300 g
Use a large glass ovenware dish with lid.
Add hot boiling water of 4 times, a pinch
of salt and stir well. Cook uncovered.
Stir before standing time and drain
thoroughly afterwards. Stand for 1-3
minutes.
7
Frozen
Ready Meal
200-600 g
Put the frozen ready meal on the
turntable. Pierce film of frozen ready
meal. After cooking, Stand for 2-3
minutes. This programme is suitable
for frozen ready meals consisting of
3 components (e.g. meat with sauce,
vegetables and a side dish like potatoes,
rice or pasta).
Oven use
2
Broccoli
200-500 g
Rinse and clean fresh vegetables, such
as broccoli and prepare florets. Put them
evenly into a microwave safe glass
bowl and add 30-45ml water (2-3 tbsp).
Cover with a vented (2-3 cm) plastic
wrap. Stand for 1-2 minutes.
3
Carrots
200-500 g
Rinse and clean fresh vegetables,
such as carrots and cut into round
slices evenly. Put them evenly into a
microwave safe glass bowl and add
30-45 ml water (2-3 tbsp). Cover with a
vented (2-3 cm) plastic wrap. Stand for
1-2 minutes.
4
Jacket
Potatoes
5
Chilled Soup
200-1000 g
250-500 g
Food
CAUTION
Use oven gloves when taking out food.
Rinse and clean potatoes, each 200 g.
Pierce each potato several times with
a fork. Put in a circle on the turntable.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
Put chilled soup into a microwave safe
glass bowl. Cover with a vented (2-3 cm)
plastic wrap. Stand for 2-3 minutes. Stir
the food once before serving.
16 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 16
2017-11-29
5:52:22
Auto sensor cooking instructions
Using the auto cook features
The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting the
amount of gases generated from the food while cooking.
The Auto Cook features has 29 pre-programmed cooking times. You do not need
to set either the cooking times or the power level. You can adjust the type of the
serving by pressing the Up or Down button.
•
•
•
•
•
•
•
•
CAUTION
Use only recipients that are microwave-safe.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1. Press the Auto Cook button.
1
2
2
3
4
2. Select the type of food that you are
cooking by pressing the Up or Down
button. And then press the Select/Child
Lock button.
1) Plate meal
2) Vegetable & Grain
3) Poultry & Fish
4) Soften/Melt
3. Select the type of food that you are
cooking by pressing the Up or Down
button. (Refer to the table on the side.)
Oven use
•
When cooking food, many kinds of gases are generated. The Auto Sensor
determines the proper time and power level by detecting these gases from the
food, eliminating the need to set the cooking time and power level.
When you cover a container with its lid or plastic wrap during Sensor Cooking,
the Auto Sensor will detect the gases generated after the container has been
saturated with steam. If using cling film or plastic wrap be sure to leave a
small opening near the edge of dish for ventilation or be sure to pierce at
several times.
Shortly before cooking ends, the remaining cooking time will begin its count
down. This will be a good time for you to rotate or stir the food for even
cooking if it is necessary.
Before auto sensor cooking food may be seasoned with herbs, spices or
browning sauces. A word of caution though, salt or sugar may cause burn
spots on food so these ingredients should be added after cooking.
To obtain good cooking results with this function, follow the directions for
selecting appropriate containers and covers in the charts in this book.
Always use microwave-safe containers and cover them with their lids or with
plastic wrap. When using plastic wrap, turn back one corner to allow steam to
escape at the proper rate.
Always cover with the lid intended for the utensil being used. If the utensil
does not have its own lid, use plastic wrap.
Fill containers at least half full.
Foods that require stirring or rotating should be stirred or turned toward the
end of the Sensor Cook cycle, after the time has started to count down on the
display.
4. Press the START/+30s button.
The food is cooked according to the preprogrammed setting selected.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
English 17
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 17
2017-11-29
5:52:23
Oven use
1. Plate meal
Code
Code
Food
Serving size
1-1
Chilled
Ready Meal
300-350 g
1-2
Chilled
Ready Meal
400-450 g
1-3
Chilled
Vegetarian
Meal
300-350 g
1-4
Chilled
Vegetarian
Meal
400-450 g
Oven use
Serving size
Instructions
2-4
Brown Rice
125 g
Use a large glass ovenware dish with lid.
Add double quantity of cold water (250
ml). Cook covered. Stir before standing
time and add salt and herbs. Stand for 5-10
minutes.
2-5
Wholemeal
Macaroni
250 g
Use a large glass ovenware dish with lid.
Add 500 ml hot boiling water, a pinch of
salt and stir well. Cook uncovered. Stir
before standing time and drain thoroughly
afterwards. Stand for 1 minutes.
2-6
Quinoa
125 g
Use a large glass ovenware dish with lid.
Add double quantity of cold water (250
ml). Cook covered. Stir before standing
time and add salt and herbs. Stand for 1-3
minutes.
2-7
Bulgur
125 g
Rinse and clean green beans. Put them
evenly into a glass bowl with lid. Add 30
ml (2 tbsp) water when cooking 250 g.
Put bowl in the centre of turntable. Cook
covered. Stir after cooking. Stand for 1-2
minutes.
Use a large glass ovenware dish with lid.
Add double quantity of cold water (250
ml). Cook covered. Stir before standing
time and add salt and herbs. Stand for 2-5
minutes.
2-8
Vegetable
Gratin
500 g
Rinse and clean spinach. Put into a glass
bowl with lid. Do not add water. Put bowl
in the centre of turntable. Cook covered.
Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes.
Put the vegetables, such as precooked
potato slices, courgette slices and tomatoes
and sauce into a suitable sized glass pyrex
dish. Add grated cheese on top. Put dish on
the rack. Stand for 2-3 minutes.
2-9
Grilled
Tomatoes
400 g
Rinse and clean tomatoes, cut them into
halves and put in an ovenware dish. Add
grated cheese on top. Put dish on rack.
Stand for 1-2 minutes.
Instructions
Put on a ceramic plate and cover with
microwave cling film. This programme
is suitable for meals consisting of 3
components (e.g. meat with sauce,
vegetables and a side dishes like potatoes,
rice or pasta). Stand for 2-3 minutes.
Put meal on a ceramic plate and cover with
microwave cling film. This programme
is suitable for meals consisting of 2
components (e.g. spaghetti with sauce
or rice with vegetables). Stand for 2-3
minutes.
2. Vegetable & Grain
Code
Food
Serving size
2-1
Green Beans
250 g
2-2
2-3
Spinach
Corn on the
Cob
150 g
250 g
Food
Instructions
Rinse and clean corn on the cob and
put into an oval glass dish. Cover with
microwave cling film and pierce film. Stand
for 1-2 minutes.
18 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 18
2017-11-29
5:52:23
3. Poultry & Fish
Code
3-1
Food
Chicken
Breasts
Code
Serving size
300 g
Instructions
Rinse pieces and put on a ceramic plate.
Cover with microwave cling film. Pierce
film. Put dish on turntable. Stand for 2
minutes.
300 g
Fresh Fish
Fillets
300 g
3-4
Fresh
Salmon
Fillets
300 g
Rinse fish and put on a ceramic plate, add
1 tbsp lemon juice. Cover with microwave
cling film. Pierce film. Put dish on turntable.
Stand for 1-2 minutes.
3-5
Fresh
Prawns
250 g
Rinse prawns on a ceramic plate, add 1
tbsp lemon juice. Cover with microwave
cling film. Pierce film. Put dish on turntable.
Stand for 1-2 minutes.
3-3
3-6
3-7
Fresh Trout
Roast Fish
200 g
200 g
Rinse pieces and put on a ceramic plate.
Cover with microwave cling film. Pierce
film. Put dish on turntable. Stand for 2
minutes.
Rinse fish and put on a ceramic plate, add
1 tbsp lemon juice. Cover with microwave
cling film. Pierce film. Put dish on turntable.
Stand for 1-2 minutes.
Put 1 fresh whole fish into an ovenproof
dish. Add a pinch salt, 1 tbsp lemon juice
and herbs. Cover with microwave cling
film. Pierce film. Put dish on turntable.
Stand for 2 minutes.
Brush skin of whole fish (trout or gilthead)
with oil and add herbs and spices. Put fish
side by side, head to tail on the high rack.
Turnover, as soon as the beep sounds.
Stand for 3 minutes.
Food
Grilled
Salmon
Steaks
Serving size
300 g
Instructions
Put fish steaks evenly on the high rack.
Turnover, as soon as the beep sounds.
Stand for 2 minutes.
4. Soften/Melt
Code
Food
Serving size
4-1
Melting
Butter
50 g
4-2
Melting
Butter
100 g
4-3
Melting
Dark
Chocolate
50 g
4-4
Melting
Dark
Chocolate
100 g
4-5
Melting
Sugar
25 g
4-6
Melting
Sugar
50 g
4-7
Soften
Butter
50 g
4-8
Soften
Butter
100 g
Instructions
Cut butter into 3 or 4 pieces and Put them
on small glass bowl. Melt uncovered. Stir
after cooking. Stand for 1-2 minutes.
Grate dark chocolate and put in small glass
bowl. Melt uncovered. Stir after melting.
Stand for 1-2 minutes.
Oven use
Turkey
Breasts
3-2
3-8
Put sugar on small glass bowl. Add 10 ml
water for 25 g and add 20 ml water for 50
g. Melt uncovered. Take out carefully, use
oven gloves! Use spoon or fork and pour
caramel decorations on baking paper. Let
stand for 10 minutes until dry and remove
from paper.
Cut butter into 3 or 4 pieces and Put them
in small glass bowl. Soften uncovered.
Stand for 1-2 minutes.
English 19
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 19
2017-11-29
5:52:23
Oven use
Using the quick defrost features
The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen
vegetable and frozen bread. The defrost time and power level are set
automatically. You simply select the programme and the weight.
The following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size,
standing times and appropriate instructions. Remove all kind of package material
before defrosting. Place meat, poultry, fish, frozen vegetable and frozen bread on
a flat glass dish or ceramic plate.
Code
NOTE
Use only containers that are microwave-safe.
Serving size
Instructions
1
Meat
Food
200-1500 g
Shield the edges with aluminium foil. Turn
the meat over, when the oven beeps. And
then, press the START/+30s button. This
programme is suitable for beef, lamb,
pork, steaks, chops, minced meat. Stand
for 20-60 minutes.
2
Poultry
200-1500 g
Shield the leg and wing tips with
aluminium foil. Turn the poultry over,
when the oven beeps. And then, press
the START/+30s button. This programme
is suitable for whole chicken as well as
for chicken portions. Stand for 20-60
minutes.
3
Fish
200-1500 g
Shield the tail of a whole fish with
aluminium foil. Turn the fish over, when
the oven beeps. And then press the
START/+30s button. This programme is
suitable for whole fishes as well as for
fish fillets. Stand for 20-60 minutes.
4
Vegetable
200-1500 g
Spread frozen vegetable evenly into
a flat glass dish. Turn over or stir the
frozen vegetable, when the oven beeps.
And then, press START/+30s button. This
programme is suitable for all kind of
frozen vegetable. Stand for 5-20 minutes.
Open the door. Place the frozen food on a ceramic in the centre of the turntable.
Close the door.
1. Press the Quick Defrost button.
1
2. Select the type of food that you are
cooking by pressing the Up or Down
button. And then press the Select/Child
Lock button.
2
Oven use
2
3. Select the size of the serving by
pressing the Up or Down button. (Refer
to the table on the side.)
4. Press the START/+30s button.
3
•
•
4
5
Defrosting begins.
The oven beeps through defrosting
to remind you to turn the food over.
5. Press the START/+30s button again to
finish defrosting.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
20 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 20
2017-11-29
5:52:23
Code
5
Food
Bread
Serving size
Instructions
200-1500 g
Put bread horizontally on a piece of
kitchen paper and turn over, as soon as
the oven beeps. Place cake on a ceramic
plate and if possible, turn over, as soon
as the oven beeps. And then, press
START/+30s button. This programme
is suitable for all kinds of bread, sliced
or whole, as well as for bread rolls and
baguettes. Arrange bread rolls in a circle.
This programme is suitable for all kinds of
yeast cake, biscuit, cheese cake and puff
pastry. It is not suitable for short/ crust
pastry, fruit and cream cakes as well as
for cake with chocolate topping. Stand for
10-30 minutes.
Using the keep warm features
The Keep Warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep
food warm until ready to serve. You can select warming temperature either hot or
mild by pressing the Up or Down button.
NOTE
•
•
The Keep Warm time has been specified as 60 minutes.
The maximum Keep Warm time is 60 minutes.
1. Press the Keep Warm button.
1
•
To stop warming the food, open the
door or press STOP/ECO button.
3
English 21
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 21
2017-11-29
5:52:23
Oven use
2. Select the Hot & Mild by pressing the Up
or Down button.
3. Press the START/+30s button.
The 60 minutes is displayed.
2
Oven use
Grilling
Recommend Keep warm menu
Code
Mode
1
Hot
2
Mild
Menu
Lasagne, Soup, Gratin, Casserole, Pizza, Steaks (Well
done), Bacon, Fish Dishes, Dry Cakes
Pie, Bread, Egg Dishes, Steaks (Rare or Midium rare)
The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves.
•
You can get better cooking and grilling results, if you use the high rack.
WARNING
Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be
very hot.
CAUTION
•
•
•
•
1. Open the door and put the food on the
rack and then close the door.
Do not use this function to reheat cold foods. This programmes are for keeping
food warm that has just been cooked.
Do not recommend food being kept warm for too long (more than 1 hour), as it
will continue to cook. Warm food spoils more quickly.
Do not cover with lids or plastic wrap.
Use oven gloves when taking out food.
Oven use
2
2. Press the Grill button.
The following indications are displayed:
(Grill mode)
•
You cannot set the temperature of
the grill.
3. Set the grilling time by pressing the Up
or Down button.
3
•
4
The maximum grilling time is 60
minutes.
4. Press the START/+30s button.
Grilling starts.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
22 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 22
2017-11-29
5:52:24
Combining microwaves and grill
Using the grill+30s features
You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown
at the same time.
The Grill+30s function also lets you increase the operation time of Grill mode
by 30 seconds with one press, so you can brown surfaces exquisitely without
overcooking.
To increase the Grill mode cooking time, press the Grill+30s button once for each
30 seconds that you wish to add. For example, To add three minutes of Grill mode,
press the Grill+30s button six times.
WARNING
•
ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic
dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly.
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they
will be very hot. You can improve cooking and grilling, if you use the high
rack.
•
Open the door. Place the food on the rack best suited to the type of food to be
cooked. Place the rack on the turntable. Close the door.
•
You can get better cooking and grilling results, if you use the high rack.
WARNING
Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be
very hot.
1
2. Select the appropriate power level by
pressing the Up or Down button. (600
W, 450 W, 300 W.) And then press the
Select/Child Lock button.
2
•
2
You cannot set the temperature of
the grill.
1
2
1. Place the food in the oven. And then
press the Grill+30s button.
Oven use
1. Press the Combi button.
The following indications are displayed:
(Microwave & Grill combi mode)
600 W (Output power)
2. Press the START/+30s button.
Grilling starts.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
3. Set the cooking time by pressing the Up
or Down button.
3
•
4
The maximum cooking time is 60
minutes.
4. Press the START/+30s button.
Combination cooking starts.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
English 23
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 23
2017-11-29
5:52:24
Oven use
Using the child lock features
Switching the beeper off
Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables
the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot
operate it accidentally.
You can switch the beeper off whenever you want.
1
2
1. Press the Child Lock button for 3
seconds.
•
•
The oven is locked (no functions can
be selected).
The display shows “L”.
1
2
1
2
1. Press the STOP/ECO and START/+30s
button at the same time.
The oven does not beep to indicate the
end of a function.
2. To switch the beeper back on, press the
STOP/ECO and START/+30s again at the
same time.
The oven operates normally.
2. To unlock the oven, press the Child Lock
button for 3 seconds.
The oven can be used normally.
Oven use
24 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 24
2017-11-29
5:52:25
Cookware guide
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate
the food, without being reflected or absorbed by the dish used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is
marked microwave-safe, you do not need to worry.
The following table lists various types of cookware and indicates whether and how
they should be used in a microwave oven.
Cookware
Aluminum foil
Microwavesafe
✓✗
Comments
Can be used in small quantities to protect
areas against overcooking. Arcing can
occur if the foil is too close to the oven
wall or if too much foil is used.
✓
Do not preheat for more than 8 minutes.
China and
earthenware
✓
Porcelain, pottery, glazed earthenware
and bone china are usually suitable,
unless decorated with a metal trim.
Disposable
polyester cardboard
dishes
✓
Some frozen foods are packaged in these
dishes.
Fast-food packaging
•
Polystyrene
cups containers
✓
Can be used to warm food. Overheating
may cause the polystyrene to melt.
•
Paper bags or
newspaper
✗
May catch fire.
•
Recycled paper
or metal trims
✗
May cause arcing.
Glassware
•
Oven-totableware
✓
Can be used, unless decorated with a
metal trim.
•
Fine glassware
✓
Can be used to warm foods or liquids.
Delicate glass may break or crack if
heated suddenly.
•
Glass jars
Microwavesafe
Comments
✓
Must remove the lid. Suitable for warming
only.
May cause arcing or fire.
Metal
•
Dishes
✗
•
Freezer bag
twist ties
✗
Paper
•
Plates, cups,
napkins and
kitchen paper
✓
For short cooking times and warming.
Also to absorb excess moisture.
•
Recycled paper
✗
May cause arcing.
Plastic
•
Containers
✓
Particularly if heat-resistant
thermoplastic. Some other plastics may
warp or discolour at high temperatures.
Do not use Melamine plastic.
•
Cling film
✓
Can be used to retain moisture. Should not
touch the food. Take care when removing
the film as hot steam will escape.
•
Freezer bags
✓✗
Only if boilable or oven-proof. Should not
be airtight. Prick with a fork, if necessary.
✓
Can be used to retain moisture and
prevent spattering.
Wax or greaseproof paper
✓
: Recommended
✓✗
: Use caution
✗
Cookware guide
Crust plate
Cookware
: Unsafe
English 25
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 25
2017-11-29
5:52:25
Cooking guide
Microwaves
Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water,
fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move
rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting
heat cooks the food.
Cooking
Cooking Guide for frozen vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see
table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and
once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing
time.
Food
Spinach
Food suitable for microwave cooking:
Cooking guide
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen
vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard, soups,
steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a microwave
oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food that would
normally be prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for example (see the
chapter with tips, techniques and hints).
Covering during cooking
To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises
as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different
ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling film.
Standing times
Power
Time (min.)
150 g
600 W
4½-5½
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Cookware for microwave cooking:
Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum
efficiency. Microwaves are reflected by metal, such as stainless steel, aluminium
and copper, but they can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as
well as paper and wood. So food must never be cooked in metal containers.
Serving size
Broccoli
300 g
600 W
9-10
Instructions
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Peas
300 g
600 W
7½-8½
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Green Beans
300 g
600 W
8-9
Instructions
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables
(Carrots/Peas/
Corn)
Mixed Vegetables
(Chinese Style)
300 g
600 W
7½-8½
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
300 g
600 W
8-9
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature
to even out within the food.
26 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 26
2017-11-29
5:52:25
Cooking guide for fresh vegetables
Food
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for
every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook
covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you
prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after
cooking. Cover during a standing time of 3 minutes.
Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they are cut, the
quicker they will cook.
Broccoli
Serving size
Power
Time (min.)
250 g
500 g
850 W
4-4½
5-5½
Instructions
Prepare even sized florets. Arrange the stems to the centre.
Stand for 3 minutes.
Brussels Sprouts
250 g
850 W
850 W
Mushrooms
Onions
250 g
500 g
850 W
5-5½
8-8½
Pepper
250 g
850 W
3-3½
Instructions
Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp) water or a
knob of butter. Cook until just tender. Stand for 3 minutes.
850 W
4½-5
125 g
250 g
850 W
1½-2
3-3½
250 g
850 W
5½-6
250 g
850 W
4½-5
Instructions
Cut pepper into small slices. Stand for 3 minutes.
Potatoes
250 g
500 g
850 W
4-5
7½-8½
Instructions
Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized
halves or quarters. Stand for 3 minutes.
Instructions
Prepare even sized florets. Cut big florets into halves.
Arrange stems to the centre. Stand for 3 minutes.
Courgettes
250 g
Instructions
Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp)
water. Stand for 3 minutes.
Instructions
Cut carrots into even sized slices. Stand for 3 minutes.
Cauliflower
3½-4
Instructions
Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add any
water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper.
Drain before serving. Stand for 3 minutes.
5½-6½
4-4½
Time (min.)
850 W
Cooking guide
250 g
Power
250 g
Instructions
Cut leeks into thick slices. Stand for 3 minutes.
Instructions
Add 60-75 ml (4-5 tbsp) water. Stand for 3 minutes.
Carrots
Serving size
Instructions
Cut eggplants into small slices and sprinkle with 1 tbsp
lemon juice. Stand for 3 minutes.
Leeks
NOTE
Food
Eggplants
Turnip Cabbage
250 g
850 W
5-5½
Instructions
Cut turnip cabbage into small cubes. Stand for 3 minutes.
English 27
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 27
2017-11-29
5:52:25
Cooking guide
Cooking guide for rice and pasta
Reheating
•
Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional
ovens hobs normally take.
Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The
times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20 °C
or a chilled food with a temperature of about +5 to +7 °C.
•
Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during
cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing
time and salt or add herbs and butter.
Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking time is
finished.
Pasta: Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and stir
well. Cook uncovered. Stir occasionally during and after cooking. Cover during
standing time and drain thoroughly afterwards.
Food
White Rice
(Parboiled)
Brown Rice
(Parboiled)
Mixed Rice (Rice +
Wild Rice)
Serving size
Power
Time (min.)
250 g
850 W
14-16
Instructions
Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes.
250 g
850 W
18-20
Instructions
Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes.
250 g
850 W
15-17
Instructions
Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes.
Cooking guide
Mixed Corn (Rice +
250 g
850 W
Grain)
Instructions
Add 400 ml cold water. Stand for 5 minutes.
16-18
Pasta
10-11
250 g
850 W
Instructions
Add 1000 ml hot water. Stand for 5 minutes.
Arranging and covering
Avoid reheating large items such as joint of meat - they tend to overcook and dry
out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more successful.
Power levels and stirring
Some foods can be reheated using 850 W power while others should be reheated
using 600 W, 450 W or even 300 W.
Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower
power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up
very quickly (mince pies, for example). Stir well or turn food over during reheating
for best results. When possible, stir again before serving. Take particular care
when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive boiling of liquids
and possible scalding, stir before, during and after heating. Keep them in the
microwave oven during standing time. We recommend putting a plastic spoon or
glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore spoiling) the food.
It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if
necessary.
Heating and standing times
When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time
taken – for future reference. Always make sure that the reheated food is piping
hot throughout. Allow food to stand for a short time after reheating - to let
the temperature even out. The recommended standing time after reheating is
2-4 minutes, unless another time is recommended in the chart. Take particular
care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the safety
precautions.
28 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 28
2017-11-29
5:52:25
Reheating liquids
Remark:
Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been
switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if
necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible
scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages and stir before,
during and after heating.
Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent
burns. Use the power levels and times in the next table as a guide lines for
reheating.
Reheating liquids and food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Reheating baby food
Baby food:
Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating!
Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature.
Recommended serving temperature: between 30-40 °C.
Food
Drinks (Coffee,
Tea and Water)
Power
Time (min.)
850 W
1-1½
1½-2
Instructions
Pour into cup and reheat uncovered. Put cup/ mug in
the centre of turntable. Keep in microwave oven during
standing time and stir well. Stand for 1-2 minutes.
Baby milk:
Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby’s
bottle with teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before
standing time and again before serving ! Always carefully check the temperature
of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended serving
temperature: ca. 37 °C.
Serving size
150 ml (1 cup)
250 ml (1 mug)
Soup (Chilled)
250 g
850 W
3-3½
Instructions
Pour into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
well after reheating. Stir again before serving. Stand for 2-3
minutes.
350 g
600 W
5½-6½
Cooking guide
Stew (Chilled)
Instructions
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
occasionally during reheating and again before standing
and serving. Stand for 2-3 minutes.
Pasta with Sauce
(Chilled)
350 g
600 W
4½-5½
Instructions
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a flat ceramic
plate. Cover with microwave cling film. Stir before serving.
Stand for 3 minutes.
English 29
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 29
2017-11-29
5:52:25
Cooking guide
Food
Filled Pasta with
Sauce (Chilled)
Plated Meal
(Chilled)
Serving size
Power
Time (min.)
350 g
600 W
5-6
Instructions
Put filled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic
plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during
reheating and again before standing and serving. Stand for
3 minutes.
350 g
600 W
Reheating baby food and milk
Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating.
Food
Baby Food
(Vegetables +
Meat)
5½-6½
Instructions
Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish.
Cover with microwave cling-film. Stand for 3 minutes.
Baby Porridge
(Grain + Milk +
Fruit)
Baby Milk
Serving size
Power
Time (min.)
190 g
600 W
30 sec.
Instructions
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Stand for 2-3 minutes.
190 g
600 W
20 sec.
Instructions
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Stand for 2-3 minutes.
100 ml
200 ml
300 W
30-40 sec.
50 sec. to 1 min.
Cooking guide
Instructions
Stir or shake well and pour into a sterilized glass bottle.
Place into the centre of turn-table. Cook uncovered. Shake
well and stand for at least 3 minutes. Before serving, shake
well and check the temperature carefully. Stand for 2-3
minutes.
30 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 30
2017-11-29
5:52:25
Manual defrosting
Food
Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently
defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if
unexpected guests suddenly show up. Frozen poultry must be thoroughly thawed
before cooking. Remove any metal ties and take it out of any wrapping to allow
thawed liquid to drain away. Put the frozen food on a dish without cover. Turn
over half way, drain off any liquid and remove any giblets as soon as possible.
Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm. If smaller and
thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be shield by wrapping
very small strips of aluminium foil around them during defrosting. Should poultry
start to warm up on the outer surface, stop thawing and allow it to stand for 20
minutes before continuing. Leave the fish, meat and poultry to stand in order
to complete defrosting. The standing time for complete defrosting will vary
depending on the quantity defrosted. Please refer to the table below.
Poultry
Chicken Pieces
Whole Chicken
Fish
Fish Fillets
Pork Steaks
Serving size
Power
Time (min.)
250 g
500 g
250 g
180 W
6½-7½
10-12
7½-8½
180 W
Instructions
Place the meat on a flat ceramic plate. Shield thinner edges
with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time!
Stand for 5-25 minutes.
500 g (2 pcs)
900 g
180 W
180 W
14½-15½
28-30
250 g (2 pcs)
400 g (4 pcs)
180 W
6-7
12-13
Fruits
Berries
250 g
180 W
6-7
Instructions
Distribute fruits on a flat, round glass dish (with a large
diameter). Stand for 5-10 minutes.
Bread
Bread Rolls (each
about 50 g)
2 pcs
4 pcs
180 W
½-1
2-2½
Toast/Sandwich
250 g
180 W
4½-5
German Bread
(Wheat + Rye
Flour)
500 g
180 W
8-10
Cooking guide
Food
Time (min.)
Instructions
Put frozen fish in the middle of a flat ceramic plate. Arrange
the thinner parts under the thicker parts. Shield narrow
ends with aluminium foil. Turn over after half of defrosting
time! Stand for 5-15 minutes.
NOTE
Meat
Minced Beef
Power
Instructions
First, put chicken pieces first skin-side down, whole chicken
first breast-side-down on a flat ceramic plate. Shield the
thinner parts like wings and ends with aluminium foil. Turn
over after half of defrosting time! Stand for 15-40 minutes.
Flat food defrosts better than thick and smaller quantities need less time than
bigger ones. Remember this hint while freezing and defrosting food.
For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to -20 °C, use the
following table as a guide.
Serving size
Instructions
Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen
paper in the middle of turntable. Turn over after half of
defrosting time! Stand for 5-20 minutes.
English 31
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 31
2017-11-29
5:52:25
Cooking guide
Grill
Microwave + Grill
The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It
operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s
rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 3-5 minutes
will make the food brown more quickly.
This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with
the speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the
turntable is rotating. Due to the rotation of the turntable, the food browns evenly.
Three combination modes are available with this model: 600 W + Grill, 450 W +
Grill and 300 W + Grill.
Cookware for grilling:
Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic
cookware, as it can melt.
Cookware for cooking with microwaves + grill:
Food suitable for grilling:
Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be
flameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not use any
type of plastic cookware, as it can melt.
Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin fish
portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings.
Food suitable for microwaves + grill cooking:
Important remark:
Whenever the grill only mode is used, please remember that food must be placed
on the high rack, unless another instruction is recommended.
Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked food
which need reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which
require a short cooking time to brown the top of the food. Also, this mode can
be used for thick food portions that benefit from a browned and crispy top (e.g.
chicken pieces, turning them over half way through cooking). Please refer to the
grill table for further details.
Important remark:
Cooking guide
Whenever the combination mode (microwave + grill) is used, the food should be
placed on the high rack, unless another instruction is recommended. Please refer
to the instructions in the following chart. The food must be turned over, if it is to
be browned on both sides.
32 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 32
2017-11-29
5:52:25
Grill guide for frozen food
Fresh food
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
Fresh food
Bread Rolls
(Each ca. 50 g)
Serving size
1 step (min.)
2 step (min.)
2 pcs
4 pcs
300 W + Grill
1-1½
2-2½
Grill only
1-2
1-2
Instructions
Arrange rolls in a circle on rack. Grill the second side of the
rolls up to the crisp you prefer. Stand for 2-5 minutes.
Baguettes
+ Topping
(Tomatoes,
Cheese, Ham,
Mushrooms)
Gratin
(Vegetables or
Potatoes)
Chicken
Nuggets
450 W + Grill
8-9
-
Instructions
Put 2 frozen baguettes side by side on the rack. After grilling.
Stand for 2-3 minutes.
400 g
450 W + Grill
13-14
-
Instructions
Put frozen gratin into a small, round glass pyrex dish. Put the
dish on the rack. After grilling. Stand for 2-3 minutes.
400 g
300 W + Grill
18-19
Grill only
1-2
Instructions
Put frozen pasta into a small flat rectangular glass pyrex dish.
Put the dish directly on the turntable. After grilling. Stand for
2-3 minutes.
250 g
450 W + Grill
5-5½
1 step (min.)
2 step (min.)
250 g
450 W + Grill
9-11
450 W + Grill
4-5
450 W + Grill
3-3½
Instructions
Put chicken nuggets on the rack. Turn over after first time.
Instructions
Put oven chips evenly on baking paper on the rack.
Grill guide for fresh food
Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes. Use the power levels and
times in this table as guide lines for grilling.
Fresh food
Serving size
1 step (min.)
2 step (min.)
4 pcs (each 25 g)
Grill only
4½-5
Grill only
4-5½
Toast Slices
Instructions
Put the toast slices side by side on the rack.
Bread Rolls
(Already Baked)
2-4 pieces
Grill only
2-3
Grill only
2-3
Instructions
Put bread rolls first with the bottom side up in a circle directly
on the turntable.
Grilled
Tomatoes
200 g (2 pcs)
400 g (4 pcs)
300 W + Grill
4½-5½
7-8
Cooking guide
Pasta
(Cannelloni,
Macaroni,
Lasagne)
250-300 g (2 pcs)
Serving size
Oven Chips
Grill only
2-3
Instructions
Cut tomatoes into halves. Put some cheese on top. Arrange in
a circle in a flat glass pyrex dish. Place it on the rack.
Toast Hawaii
(Ham,
Pineapple,
Cheese Slices)
2 pcs (300 g)
450 W + Grill
3½-4
-
Instructions
Toast the bread slices first. Put the toast with topping on the
rack. Put 2 toasts opposite directly on the rack. Stand for 2-3
minutes.
English 33
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 33
2017-11-29
5:52:25
Cooking guide
Fresh food
Serving size
1 step (min.)
2 step (min.)
-
250 g
500 g
600 W + Grill
4½-5½
8-9
Baked Potatoes
Instructions
Cut potatoes into halves. Put them in a circle on the rack with
the cut side to the grill.
Chicken Pieces
450-500 g (2 pcs)
300 W + Grill
10-12
Fresh food
Serving size
1 step (min.)
2 step (min.)
1200 g
450 W + Grill
24-25
300 W + Grill
22-23
Roast Chicken
Instructions
Brush chicken with oil and spices. Put chicken first breast
side down, second breast side up on pyrex dish. Stand for 5
minutes after grilling.
300 W + Grill
12-13
Instructions
Prepare chicken pieces with oil and spices. Put them in a circle
with the bones to the middle. Put 1 chicken piece not into the
centre of the rack. Stand for 2-3 minutes.
Lamb Chops/
Beef Steaks
(Medium)
400 g (4 pcs)
Grill only
12-15
Grill only
9-12
Instructions
Brush the lamb chops with oil and spices. Lay them in a circle
on the rack. After grilling. Stand for 2-3 minutes.
Pork Steaks
Cooking guide
250 g (2 pcs)
300 W + Grill
7-8
Grill only
6-7
Instructions
Brush the pork steaks with oil and spices. Lay them in a circle
on the rack. After grilling. Stand for 2-3 minutes.
Baked Apples
1 apple (ca. 200 g)
2 apples (ca. 400 g)
300 W + Grill
4-4½
6-7
-
Instructions
Core the apples and fill them with raisins and jam. Put some
almond slices on top. Put apples on a flat glass pyrex dish.
Place the dish directly on the turntable.
34 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 34
2017-11-29
5:52:25
Tips and tricks
Cooking pudding
Melting butter
Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers
instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook
covered for 6½ to 7½ minutes using 850 W. Stir several times well during cooking.
Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40
seconds using 850 W, until butter is melted.
Melting chocolate
Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 3-5 minutes, using 450
W until chocolate is melted. Stir once or twice during melting. Use oven gloves
while taking out!
Browning almond slices
Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate. Stir several
times during browning for 3½ to 4½ minutes using 600 W. Let it stand for 2-3
minutes in the oven. Use oven gloves while taking out!
Melting crystallized honey
Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish. Heat for 20-30 seconds
using 300 W until honey is melted.
Melting gelatine
Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water. Put drained gelatine
into a small glass pyrex bowl. Heat for 1 minute using 300 W. Stir after melting.
Cooking glaze/icing (for cake and gateaux)
Cooking guide
Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 850 W, until
glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.
Cooking jam
Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl
with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well. Cook covered for 10-12
minutes using 850 W. Stir several times during cooking. Empty directly into small
jam glasses with twistoff lids. Stand on lid for 5 minutes.
English 35
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 35
2017-11-29
5:52:25
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
Problem
Cause
Action
The power
turns off during
operation.
General
The buttons
cannot be pressed
properly.
Cause
Action
The oven has been
cooking for an extended
period of time.
After cooking for an extended
period of time, let the oven
cool.
The cooling fan is not
working.
Listen for the sound of the
cooling fan.
Trying to operate the
oven without food inside.
Put food in the oven.
There is not sufficient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear of
the oven for ventilation.
Keep the gaps specified in the
product installation guide.
Several power plugs are
being used in the same
socket.
Designate only one socket to
be used for the oven.
Foreign matter may
be caught between the
buttons.
Remove the foreign matter
and try again.
For touch models:
Moisture is on the
exterior.
Wipe the moisture from the
exterior.
Child lock is activated.
Deactivate Child lock.
The time is not
displayed.
The Eco (power-saving)
function is set.
Turn off the Eco function.
The oven does not
work.
Power is not supplied.
Make sure power is supplied.
The door is open.
Close the door and try again.
The door open safety
mechanisms are covered
in foreign matter.
Remove the foreign matter
and try again.
There is a popping
sound during
operation, and the
oven doesn't work.
Cooking sealed food or
using a container with a
lid may causes popping
sounds.
Do not use sealed containers
as they may burst during
cooking due to expansion of
the contents.
The user has opened the
door to turn food over.
After turning over the food,
press the START/+30s button
again to start operation.
The oven exterior
is too hot during
operation.
There is not sufficient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear
of the oven for ventilation.
Keep the gaps specified in the
product installation guide.
Objects are on top of the
oven.
Remove all objects on the top
of the oven.
Food residue is stuck
between the door and
oven interior.
Clean the oven and then open
the door.
The oven stops
while in operation.
Troubleshooting
The door cannot be
opened properly.
36 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 36
2017-11-29
5:52:25
Action
Problem
Heating including
the Warm function
does not work
properly.
Problem
The oven may not work,
too much food is being
cooked, or improper
cookware is being used.
Cause
Put one cup of water in a
microwave-safe container and
run the microwave for 1-2
minutes to check whether the
water is heated. Reduce the
amount of food and start the
function again. Use a cooking
container with a flat bottom.
There is electricity
coming from the
oven.
The power or power
socket is not properly
grounded.
Cause
Make sure the power and
power socket are properly
grounded.
There may be water or
steam in some cases
depending on the food.
This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
The thaw function
does not work.
Too much food is being
cooked.
Reduce the amount of food
and start the function again.
1. Water drips.
2. Steam emits
through a door
crack.
3. Water remains
in the oven.
The interior light
is dim or does not
turn on.
The door has been left
open for a long time.
The interior light may
automatically turn off when
the Eco function operates.
Close and reopen the door or
press the STOP/ECO button.
There is not sufficient
ventilation space for the
oven.
Keep the ventilation space
specified in the product
installation guide.
The brightness
inside the oven
varies.
Brightness changes
depending on power
output changes according
to function.
Power output changes during
cooking are not malfunctions.
This is not an oven
malfunction.
The interior light is
covered by foreign
matter.
Clean the inside of the oven
and check again.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook function
is being used, this
beeping sound means
it's time to turn over the
food during thawing.
After turning over the food,
press the START/+30s button
again to restart operation.
The oven is not
level.
The oven is installed on
an uneven surface.
Make sure the oven is installed
on flat, stable surface.
There are sparks
during cooking.
Metal containers are used
during the oven/thawing
functions.
Do not use metal containers.
When power is
connected, the
oven immediately
starts to work.
The door is not properly
closed.
Close the door and check
again.
Cooking is finished, To ventilate the oven, the
but the cooling fan cooling fan continues to
run for about 3 minutes
is still running.
after cooking is complete.
Action
This is not an oven
malfunction.
Turntable
There is no roller ring,
or the roller ring is not
properly in place.
Install the roller ring and then
try again.
The turn table
drags while
turning.
The roller ring is not
properly in place, there
is too much food, or the
container is too large and
touches the inside of the
microwave.
Adjust the amount of food and
do not use containers that are
too large.
Troubleshooting
While turning, the
turntable comes
out of place or
stops turning.
English 37
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 37
2017-11-29
5:52:25
Troubleshooting
Problem
The turn table
rattles while
turning and is
noisy.
Cause
Action
Food residue is stuck to
the bottom of the oven.
Remove any food residue
stuck to the bottom of the
oven.
During initial operation,
smoke may come from
the heating elements
when you first use the
oven.
This is not a malfunction, and
if you run the oven 2-3 times,
it should stop.
Food is on the heating
elements.
Let the oven cool and then
remove the food from the
heating elements.
Food is too close to the
grill.
Put the food a suitable
distance away while cooking.
Food is not properly
prepared and/or
arranged.
Make sure food is properly
prepared and arranged.
There is not sufficient
ventilation space for the
oven.
Keep the ventilation space
specified in the product
installation guide.
Grill
Smoke comes out
during operation.
Cautions for installation
While installing microwave oven, the ventilation opening of 50 mm at minimum
should be required between the rear wall and the floor of the installation cabinet.
In addition, 4 sides of microwave should be located at least 3 mm from a cabinet.
It is important to ensure that the installation of this product is in accordance with
the instructions in this manual and with the installation instructions for the oven
manufacturer. (Refer the installation manual)
CAUTION
If this manual is not observed, it can cause vapor inside the microwave oven,
which prevents foods from being checked while cooking. Furthermore, it can
trigger malfunction of the microwave oven.
Information code
Information code
C-10
Cause
Troubleshooting
Cooking sensor is
needed to check.
The touch key is
malfunction.
Clean the keys and check if there
is water on the surface around
key. If it occurs again, turn off the
microwave oven over 30 seconds
and try setting again. If it appears
again, call your local SAMSUNG
Customer Care Centre.
C-F2
C-d0
Action
Press the STOP/ECO button and
operate again. If it occurs again,
turn off the microwave oven over
30 seconds and try setting again.
If it appears again, call your local
SAMSUNG Customer Care Centre.
NOTE
If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG
Customer Care Centre.
38 English
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 38
2017-11-29
5:52:26
Technical specifications
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specifications and these user instructions are thus subject to change without
notice.
Model
Power source
Power
consumption
MG22M8074A*
230 V – 50 Hz AC
Maximum power
2400 W
Microwave
1300 W
Grill (heating element)
1100 W
Output power
100 W / 850 W - 6 levels (IEC-705)
Operating frequency
2450 MHz
Dimensions
(W x H x D)
Outside
595 x 380 x 320 mm
Oven cavity
330 x 224 x 292 mm
Volume
Weight
22 liter
Net
15.5 kg approx.
Technical specification
English 39
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 39
2017-11-29
5:52:26
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
CZECH
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów
komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
DE68-04445J-01
MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 40
2017-11-29
5:52:26

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Countertop Combination microwave 22 L 850 W Black, Stainless steel
  • Grill
  • Keep warm function Defrost function Reheat function
  • Turntable 25.5 cm
  • Touch LED Integrated clock Delayed start timer Child lock
  • Number of power levels: 6

Related manuals

Download PDF

advertisement