advertisement
▼
Scroll to page 2
of 320
Микровълнова фурна Ръководство за потребителя MG22M8074A* MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 1 2017-11-29 5:52:38 Съдържание Съдържание Инструкции за безопасност 3 Общи указания за безопасност Предпазни мерки при работа с микровълни Ограничена гаранция Дефиниция на продуктова група Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (отпадъчни електрически и електронни уреди) 6 7 7 8 Монтиране 9 8 Аксесоари9 Въртяща се поставка 9 Поддръжка 10 Почистване10 Смяна (ремонт) 10 Грижа при продължително време на неизползване 10 Функции на фурната 11 Фурна11 Командно табло 11 Използване на фурната 12 Как работи една микровълнова фурна 12 Проверка дали вашата фурна работи правилно 12 Готвене/Претопляне13 Задаване на времето 13 Нива на мощност и промяна на времената 14 Бърз старт 14 Настройка на времето за готвене 14 Спиране на готвенето 15 Задаване на режима за пестене на енергия 15 Използване на функциите на готвене със сензор 15 Инструкции за готвене с автоматичен сензор 17 Използване на функциите за aвтоматично готвене Използване на функциите за ускорено размразяване Използване на функцията за запазете топли Печене на грил Комбиниране на микровълни и грил Използване на функцията грил+30с Използване на функциите на заключване за деца Изключване на звуковия сигнал 17 20 21 22 23 23 24 24 Указател за готварски съдове 25 Ръководство за готвене 26 Микровълни26 Готвене26 Претопляне28 Претопляне на течности 29 Претопляне на бебешки храни 29 Забележка:29 Ръчно размразяване 31 Грил32 Микровълни + Грил 32 Съвети и трикове 35 36 Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Предпазни мерки при монтиране Информационен код 36 38 38 Технически спецификации 39 2 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 2 2017-11-29 5:52:38 Инструкции за безопасност ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ САМО С ФУНКЦИЯ ЗА МИКРОВЪЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратичката или уплътненията на вратичката са повредени, с фурната не трябва да се работи, докато не бъде ремонтирана от компетентно лице. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно е за всеки друг освен за компетентно лице да извършва каквито и да било сервизни или ремонтни работи, които включват сваляне на капака, който осигурява защита срещу излагане на въздействието на микровълновата енергия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течности и други храни не трябва да се претоплят в херметично затворени съдове, тъй като са склонни към избухване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволявайте на децата да използват фурната без наблюдение само когато им са дадени съответни инструкции, така че детето да може да използва фурната по безопасен начин и разбира опасностите от неправилната употреба. Този уред е предназначен за ползване само в дома и не трябва да се използва в следните места: • кухненски площи за персонала в магазини, офиси и други работни среди; • фермерски домове; • от клиенти в хотели, мотели и други типове среди на пребиваване; Български 3 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 3 2017-11-29 5:52:38 Инструкции за безопасност ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. • среди, предоставящи нощуване и закуска. Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в микровълнови фурни. При претопляне на храни в пластмасови или хартиени съдове дръжте фурната под око поради опасност от запалване. Микровълновата фурна е предназначена за затопляне на храна и напитки. Сушенето на храна или дрехи и загряването на топлещи възглавници, чехли, гъби, влажни кърпи и подобни може да доведе до опасност от нараняване, запалване или пожар. Ако се наблюдава (изпускане на) дим, изключете или издърпайте щепсела на уреда и дръжте вратичката затворена, за да потушите всякакви пламъци. Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до бурно кипене и затова трябва да се вземат мерки при нагряване на съда. Съдържанието на бутилките за хранене и бурканчетата с бебешки храни трябва да се разбърква или разклаща и да се проверява температурата преди консумация, за да се избегнат изгаряния. Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва да се претоплят в микровълнови фурни, тъй като те могат да се пръснат дори след като е завършило микровълновото подгряване. Фурната трябва да се почиства редовно и да се отстраняват всякакви отлагания на храна. Неспазването на поддръжката на фурната в чисто състояние би могло да доведе до влошаване на повърхността, което да се отрази неблагоприятно на дълготрайността на уреда и да доведе до възможна опасна ситуация. Инструкции за безопасност Инструкции за безопасност Този уред е предназначен за използване само като вграден. Уредът не трябва да се поставя в шкаф. Метални контейнери за храни и напитки не се позволяват при микровълново готвене. Трябва да се внимава да не се размести въртящата се поставка, когато се изваждат съдове от уреда. Уредът не трябва да се почиства с парочистачка. Уредът не трябва да се почиства с водна струя. Този уред не е предназначен за монтиране в пътни превозни средства, каравани или други подобни превозни средства и т.н. Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда. Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на уреда по безопасен начин и те разбират опасностите. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се правят от деца без наблюдение. След монтиране трябва да има възможност за изключване на уреда от захранването. Това може да се постигне, като осигурите достъп до щепсела или като вградите превключвател съобразно правилата за окабеляване. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, негов сервизен представител или лице със сходна квалификация, за да се избегне риск. Тази фурна трябва да бъде поставена в правилната посока и височина, което да позволява лесен достъп и управление. Преди да използвате фурната за пръв път, тя трябва да работи с вода 10 минути и да бъде използвана след това. Ако фурната издава странен звук, миризма на изгоряло или пушек, незабавно отстранете захранването и се обърнете към най-близкия си сервизен център. 4 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 4 2017-11-29 5:52:38 САМО ФУНКЦИЯ ЗА ФУРНА – ПО ИЗБОР Български 5 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 5 2017-11-29 5:52:39 Инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато уредът работи в комбиниран режим, децата трябва да използват фурната само под наблюдение от възрастните заради създаваните температури. Уредът се нагрява по време на работа. Трябва да се внимава да се избягва допирът до нагревателните елементи във вътрешността на фурната. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се нагреят по време на работа. Пазете малките деца настрани. Не използвайте груби абразивни почистващи препарати или остри метални стъргалки за почистване на стъклото на вратичката, тъй като те могат да надраскат повърхността, което да доведе до пръсване на стъклото. Не трябва да се използва пароструйка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че устройството е изключено, преди да смените лампата, за да избегнете опасността от токов удар. Уредът не трябва да се монтира зад декоративни врати, за да се избегне прегряване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и откритите части могат да се нагреят по време на работа. Трябва да се внимава да се избягва допирът до нагревателните елементи. Деца, които са по-малки от 8 години, трябва да не се доближават до фурната, освен ако не са наблюдавани непрекъснато. ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде наблюдаван. Кратките процеси на готвене трябва да се наблюдават продължително. Вратата или външните повърхности могат да са горещи, когато уредът работи. Температурата на достъпните повърхности може да е висока, когато уредът работи. Повърхностите могат да се нагорещят по време на използване. Електроуредите не са предназначени да работят посредством външен таймер или отделна система с дистанционно управление. Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на уреда по безопасен начин и те разбират опасностите. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се правят от деца, освен ако не са на възраст над 8 години и са наблюдавани. Дръжте уреда и захранващия му кабел далеч от деца, по-малки от 8 години. Инструкции за безопасност Общи указания за безопасност Инструкции за безопасност Всякакви видоизменения и ремонти трябва да се извършват само от квалифициран персонал. Не затопляйте храни или течности в херметически затворени съдове за функцията с микровълни. Не използвайте бензен, разредители, алкохол, уреди за почистване с вода под високо налягане или пароструйки за почистване на фурната. Не инсталирайте фурната: в близост до отоплително тяло или запалителни материали; на места, изложени на влага, мазнини, прах или пряка слънчева светлина или вода; на места с възможно изтичане на газ; върху неравна повърхност. Тази фурна трябва да е правилно заземена според местните и национални норми. Редовно отстранявайте чуждите тела от частите на щепсела и контакта със суха кърпа. Не дърпайте, не огъвайте прекомерно и не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. Ако има изтичане на газ (пропан-бутан, метан и пр.), проветрете незабавно. Не пипайте захранващия кабел. Не пипайте захранващия кабел с мокри ръце. Докато фурната работи, не я изключвайте с изваждане на захранващия кабел. Не поставяйте пръсти или чужди тела. Ако във фурната попаднат чужди тела, извадете захранващия кабел от стенния контакт и се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не прилагайте прекомерен натиск или удари върху фурната. Не поставяйте фурната върху чупливи предмети. Уверете се, че напрежението, честотата и амперажът на електрозахранването отговарят на спецификациите на продукта. Поставете щепсела на захранването плътно в контакта на стената. Не използвайте разклонител, удължител или електрически трансформатор. Не окачвайте захранващия кабел върху метални предмети. Уверете се, че кабелът е между предметите или зад фурната. Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен контакт. При повредени щепсели или кабели се обърнете местен сервизен център на Samsung. Не наливайте и не пръскайте директно вода върху фурната. Не поставяйте предмети върху фурната, вътре в нея или върху вратичката на фурната. Не пръскайте с опасни препарати, като например инсектициди, върху фурната. Не съхранявайте запалими материали във фурната. Тъй като парите на алкохола могат да влязат в контакт с горещи части на фурната, внимавайте при претопляне на храна или напитки, съдържащи алкохол. Децата могат да се блъснат или да прищипят пръсти във вратичката. Пазете децата далече от вратичката, когато я отваряте или затваряте. Предупреждение за микровълни Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до забавено бурно кипене и затова боравенето със съда да се извършва внимателно. Винаги изчаквайте поне 20 секунди преди боравене. Ако е необходимо, разбърквайте по време на загряване. Винаги разбърквайте след загряване. В случай на изгаряне спазвайте тези инструкции за първа помощ: 1. Потопете изгореното място в студена вода в продължение на поне 10 минути. 2. Покрийте с чиста, суха превръзка. 3. Не мажете с никакви кремове, масла или лосиони. За да избегнете повреда на тавата или скарата, не поставяйте тавата или скарата във вода веднага след готвене. Не използвайте фурната за дълбоко пържене, той като температурата на мазнината не може да се контролира. Това може да доведе до внезапно кипване на горещата мазнина. Предпазни мерки за микровълновата фурна Използвайте само съдове, предназначени за микровълнова фурна. Не използвайте метални съдове, домакински съдове със златни или сребърни кантове, шишове и др. Сваляйте усуканите телени връзки. Може да се появи електрическа дъга. Не използвайте фурната за сушене на хартия или дрехи. Използвайте по-кратки времена за малки количества храна, за да предотвратите прегряване и изгаряне. Пазете захранващия кабел и щепсел от вода и източници на топлина. За да намалите риска от експлозия, не нагрявайте яйца с черупки или твърдо сварени яйца. Не нагрявайте херметично затворени или вакуумно уплътнени съдове, ядки, домати и т.н. НЕ покривайте вентилационните отвори с плат или хартия. Има опасност от възникване на пожар. Фурната също може и да прегрее и да се изключи автоматично, като ще остане изключена, докато не се охлади достатъчно. Винаги използвайте кухненски ръкавици за фурна при изваждане на ястие. Разбърквайте течностите по време на загряване или след края на загряването и ги оставете да престоят поне 20 секунди, за да предотвратите изкипяване. Стойте на една ръка разстояние от фурната, когато отваряте вратичката, за да предотвратите изгаряне от излизащия горещ въздух или пара. Не работете с фурната, когато е празна. Фурната автоматично се изключва след 30 минути за безопасност. Препоръчваме да поставите чаша вода вътре във фурната, която да абсорбира микровълновата енергия, в случай че фурната се включи случайно. Инсталирайте фурната според минималните пространства и разстояния в това ръководство. (Вж. "Монтаж на вашата микровълнова фурна".) Внимавайте, когато включвате електроуреди в контакти на мрежата в близост до фурната. 6 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 6 2017-11-29 5:52:39 Ограничена гаранция Неспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе до вредно излагане на микровълнова енергия. Samsung ще начисли такса за ремонт за замяна на аксесоар или ремонт на козметичен дефект, ако повредата в уреда или аксесоара е причинена от клиента. Елементите, които се покриват от това условие, включват: • • • • • • Не работете с фурната при отворена вратичка. Не се опитвайте да свалите блокировките за безопасност (ключалките на вратичката). Не вкарвайте нищо в отворите на блокировките за безопасност. Не поставяйте какъвто и да било предмет между вратичката на фурната и лицевата част и не позволявайте натрупване на остатъци от храни или почистващи препарати по уплътнителните повърхности. Поддържайте вратичката и уплътнителните повърхности на вратичката чисти, като ги изтривате след работа с влажна кърпа, а след това с мека суха кърпа. Не работете с фурната, ако е повредена. Започнете да работите едва след като бъде ремонтирана от квалифициран техник. Важно: вратичката на фурната трябва да е затворена добре. Вратичката не трябва да се извива; пантите на вратичката не трябва да са счупени или разхлабени; уплътненията на вратичката и повърхностите на уплътненията не трябва да са повредени. Всички регулировки или ремонти трябва да се извършват от квалифициран техник. Вратичка, дръжка, външен панел или контролен панел, които са вдлъбнати, надраскани или счупени. Повредена или липсваща тава, направляваща ролка, съединител или скара. Използвайте фурната само по предназначение, както е описано в ръководството. Бележките за предупреждения и важните инструкции за безопасност в настоящото ръководство не обхващат всички възможни състояния и ситуации, които може да възникнат. Ваша е отговорността да използвате здрав разум, внимание и грижи, когато инсталирате, поддържате и работите с фурната ви. Поради причината, че тези инструкции за работа с уреда покриват различни модели, характеристиките на вашата микровълнова фурна могат да се различават в малка степен от описаните в това ръководство и не всички предупредителни знаци могат да бъдат приложими. Ако имате някакви въпроси или сте загрижени за нещо, свържете се с местен сервиз на Samsung или потърсете помощ и информация онлайн на адрес www.samsung.com. Използвайте фурната само за затопляне на храна. Тя е предназначена само за домашна употреба. Не загрявайте никакви видове плат, нито възглавнички, пълни със зърна. Производителят не е отговорен за повреди, причинени от неправилно или неподходящо използване на фурната. За да избегнете влошаване на повърхността на фурната и опасни ситуации, винаги поддържайте фурната чиста и в добро състояние. Български 7 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 7 2017-11-29 5:52:39 Инструкции за безопасност Предпазни мерки при работа с микровълни Инструкции за безопасност Дефиниция на продуктова група Инструкции за безопасност Този продукт е Група 2 Клас B ISM оборудване. Определението на група 2, която съдържа цялото ISM оборудване, в което умишлено се генерира радио-честотна енергия и/или се използва под формата на електромагнитна радиация за третирането на материали, машини за електроискрова механична обработка и електродъгово заваръчно оборудване. Оборудване Клас B е оборудване, подходящо за употреба в битови установки и в установки, пряко свързани с електрозахранваща мрежа с ниско напрежение, която захранва сгради, използвани за битови цели. Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (отпадъчни електрически и електронни уреди) (Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране) Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на материалните ресурси. Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда. Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие. За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за продукта нормативни задължения, напр. REACH, посетете: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html 8 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 8 2017-11-29 5:52:39 Монтиране Въртяща се поставка Аксесоари В зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко принадлежности, които могат да се използват по различни начини. 01 Ролков пръстен, който се поставя в центъра на фурната. Ролковият пръстен поддържа въртящата се поставка. Извадете всички опаковъчни материали от вътрешността на фурната. Монтирайте ролковия пръстен и въртящата се поставка. Проверете дали въртящата се поставка се върти свободно. Монтиране 02 Въртяща се поставка, която се поставя върху ролковия пръстен с централен фитинг към съединителя. Въртящата се поставка служи като главна готварска повърхност; тя лесно може да се сваля за почистване. 03 Скара за грил, за поставяне върху въртящата се поставка. Металната скара може да се използва с грил и комбинирано готвене. ВНИМАНИЕ НЕ работете с микровълновата фурна без поставени ролков пръстен и въртяща се поставка. Български 9 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 9 2017-11-29 5:52:39 Поддръжка Смяна (ремонт) Почистване Почиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии върху или във вътрешността на фурната. Също обърнете внимание на вратата, уплътнението на вратата, въртящата се поставка и ролковия пръстен (само приложими модели). Ако вратата не се отваря или затваря гладко, първо проверете дали уплътненията на вратата не са насъбрали нечистотии. Използвайте мека кърпа в сапунена вода, за да почистите вътрешните и външните части на фурната. Изплакнете и подсушете добре. За да отстраните упорити нечистотии с лоша миризма от вътрешността на фурната Поддръжка 1. При празна фурна поставете чаша разреден лимонов сок в центъра на въртящата се поставка. 2. Загрейте фурната за 10 минути при максимална мощност. 3. Когато цикълът завърши, изчакайте, докато фурната се охлади. След това отворете вратата и почистете пространството за готвене. За да почистите вътрешността на модели с подвижен нагревател A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Във вътрешността на фурната няма части, които да се свалят от потребителя. Не се опитвайте до подменяте или ремонтирате сами фурната. • • • Ако се натъкнете на проблем с шарнирите, уплътнението и/или вратата, се свържете с квалифициран техник или местен сервизен център на Samsung за техническа помощ. Ако искате да смените крушката, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не я сменяйте сами. Ако се натъкнете на проблем с външния корпус на фурната, първо извадете захранващия кабел от контакта и после се свържете с местен сервизен център на Samsung. Грижа при продължително време на неизползване Ако не използвате фурната за продължителен период от време, извадете захранващия кабел и преместете фурната на сухо и незапрашено място. Натрупването на прах и влага във вътрешността на фурната може да повлияе на качеството й на работа. За да почистите горната част на отделението за готвене, занижете горния нагревателен елемент с 45° (A), както е показано. Това ще помогне за почистване на горната част. Когато сте готови, върнете обратно в позиция горния нагревателен елемент. ВНИМАНИЕ • • • • Пазете вратата и уплътнението чисти и се уверете, че вратата се отваря и затваря гладко. В противен случай животът на фурната може да се намали. Внимавайте да не разливате вода върху отворите за вентилация на фурната. Не използвайте никакви абразивни или химически вещества за почистване. След всяко използване на фурната използвайте неагресивен почистващ препарат, за да почистите отделението за готвене, след като изчакате фурната да се охлади. 10 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 10 2017-11-29 5:52:40 Функции на фурната Командно табло Фурна 01 02 06 07 04 08 09 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Sensor Cook (Готвене със сензор) Auto Cook (Автоматично готвене) Quick Defrost (Ускорено размразяване) Keep Warm (Запазете топли) Microwave (Микровълни) Grill (Грил) Combi (Комби) Grill+30s (Грил+30с) Надолу Нагоре Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца) Clock (Часовник) STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО) START/+30s (СТАРТ/+30с) Функции на фурната 05 03 10 01 Ключалки на вратата 02 Вентилационни отвори 03 Нагревателен елемент 04 Осветление 05 Врата 06 Въртяща се поставка 07 Съединител 08 Ролков пръстен 09 Отвори за блокировката за обезопасяване 10 Командно табло Български 11 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 11 2017-11-29 5:52:40 Използване на фурната Как работи една микровълнова фурна Проверка дали вашата фурна работи правилно Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни; освобождаваната енергия дава възможност за готвене или претопляне на храна без промяна на формата или цвета. Можете да използвате микровълновата си фурна за: Следната проста процедура ви дава възможност да проверите дали вашата фурна работи правилно през цялото време. Ако се съмнявате, вижте раздела, озаглавен “Отстраняване на неизправности” на стр. 36. • • • Щепселът на фурната трябва да се вкарва в подходящ стенен контакт. Въртящата се поставка трябва да е добре разположена във фурната. Ако се използва ниво на мощност, различно от максималното (100 % – 850 W), е необходимо по-дълго време на водата да заври. Размразяване Претопляне Готвене Принцип на готвене. ЗАБЕЛЕЖКА Отворете вратата на фурната. Поставете чаша с вода върху въртящата се поставка. Затворете вратата. Използване на фурната 1. Създаваните от магнетрона микровълни се отразяват в кухината и се разпространяват равномерно при въртенето на храната върху въртящата се поставка. Затова храната се готви равномерно. 2. Микровълните се абсорбират от храната до дълбочина от около 1 инч (2,5 см). След това готвенето продължава, като топлината се разсейва в храната. 3. Времената за готвене се променят в съответствие с използвания съд и свойствата на храната: • • • Задайте времето на 4 или 5 минути, като натиснете бутона Нагоре или Надолу съответния брой пъти. Фурната нагрява водата 4 или 5 минути. След това водата трябва да ври. Количество и плътност Съдържание на вода Начална температура (от хладилник или не) ВНИМАНИЕ Тъй като центърът на храната се готви от разсейваната топлина, готвенето продължава дори когато сте извадили храната от фурната. Затова трябва да се спазват посочените в рецептите и в тази брошура времена за престой, за да се гарантира: • • Равномерно готвене на храната точно в центъра. Една и съща температура в цялата храна. 12 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 12 2017-11-29 5:52:40 Готвене/Претопляне Задаване на времето Следната процедура обяснява как се готви или претопля храна. Когато се подаде захранване, на екрана се показва автоматично “88:88” и после “12:00”. Моля, задайте текущото време. Времето може да се показва 24-часов или 12-часов формат. Трябва да сверите часовника: ВНИМАНИЕ • • ВИНАГИ проверявайте настройките си за готвене, преди да оставите фурната без надзор. Максималното време в Microwave (Микровълни) е 99 минути. Отворете вратичката. Поставете храната в центъра на въртящата се поставка. Затворете вратата. Никога не включвайте микровълновата фурна, когато е празна. 1. Натиснете бутона Microwave (Микровълни). Показват се индикациите за 850 W (максималната мощност на готвене): (Режим на микровълни) 1 • • Когато монтирате вашата микровълнова фурна за пръв път След прекъсване на захранването ЗАБЕЛЕЖКА Не забравяйте да сверявате часовника, когато преминавате към или от лятно и зимно часово време. 1. Натиснете бутона Clock (Часовник). 1 2 2 3 4 2 3 4 3. Задайте времето за готвене, като натиснете бутона за Нагоре или Надолу. Показва се времето за готвене. 4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Светва светлината във фурната и въртящата се поставка започва да се върти. Готвенето започва, а когато завърши. 1) Фурната издава звук 4 пъти. 2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по веднъж на минута). 3) На дисплея се показва отново текущото време. 3 5 2. Задайте 24-часов или 12-часов формат, като натиснете бутона Нагоре или Надолу. И после натиснете бутона Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца). 3. Натиснете бутона Нагоре или Надолу, за да настроите часа. И после натиснете бутона Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца). 4. Натиснете бутона Нагоре или Надолу, за да настроите минутите. Използване на фурната 2. Изберете необходимото ниво на мощност с натискане на бутона за Нагоре или Надолу. (Вж. таблицата за нивата на мощност.) И после натиснете бутона Select/ Child Lock (Избор/Заключване за деца). 2 5. Когато се покаже точното време, натиснете бутона Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца), за да пуснете часовника. Времето се показва винаги, когато не използвате микровълновата фурна. Български 13 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 13 2017-11-29 5:52:41 Използване на фурната Нива на мощност и промяна на времената Бърз старт Функцията за ниво на мощност ви позволява да пригодите количеството отделяна енергия и по този начин – времето, необходимо за готвене или претопляне на вашата храна, в съответствие с типа и количеството. Можете да избирате измежду шест нива на мощност. Ниво на мощност Процент Изх. мощност ВИСОКО 100 % 850 W СРЕДНО ВИСОКО 71 % 600 W СРЕДНО 53 % 450 W СРЕДНО НИСКО 35 % 300 W РАЗМРАЗЯВАНЕ 21 % 180 W НИСКО 12 % 100 W Времената за готвене, дадени в рецептите в тази книжка, отговарят на конкретното посочено ниво на мощност. Използване на фурната Ако изберете... Времето за готвене трябва да бъде... По-високо ниво на мощност Понижено По-ниско ниво на мощност Повишено 1 2 1. Поставете храната във фурната. След това задайте времето на готвене с бутоните Нагоре и Надолу. Показва се времето за готвене. 2. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Започва режим Microwave (Микровълни) (850 W). Когато завърши. 1) Фурната издава звук 4 пъти. 2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по веднъж на минута). 3) На дисплея се показва отново текущото време. Настройка на времето за готвене Можете да увеличите времето на готвене, като натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) по веднъж за всеки 30 секунди, които трябва да се добавят. В режим Microwave (Микровълни), Grill (Грил) или Combi (Комби) натискането на бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) увеличава времето за готвене. • • Проверете как се движи готвенето по всяко време, като просто отворите вратата Увеличете оставащото време за готвене Метод 1 Можете да увеличите времето на готвене, като натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) по веднъж за всеки 30 секунди, които желаете да се добавят. • Пример: За да добавите три минути, натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) шест пъти 2 1 Метод 2 Просто натискане на бутона за Нагоре или Надолу, за да регулирате времето за готвене. 14 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 14 2017-11-29 5:52:41 Спиране на готвенето Използване на функциите на готвене със сензор Можете да спирате готвенето по всяко време, за да: Функциите на Sensor Cook (Готвене със сензор) имат 7 предварително програмирани времена на готвене. Не е необходимо да задавате нито времената за готвене, нито нивото на мощност. Можете да регулирате категорията Sensor Cook (Готвене със сензор), като натискате бутона Нагоре и Надолу. • • • Проверите храната Обърнете храната или да я разбъркате Да я оставите да престои ЗАБЕЛЕЖКА За да спрете готвенето... Направете следното... Временно • • Напълно • Отворете вратичката или натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ ИКОНОМИЧНО) еднократно. Готвенето спира. За да подновите готвенето, затворете вратичката отново и натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). 1. Натиснете бутона Sensor Cook (Готвене със сензор). 1 Натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО) веднъж. Готвенето спира. Ако желаете да отмените настройките на готвене, натиснете отново бутона STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО). 2 Задаване на режима за пестене на енергия 3 Фурната има режим за пестене на енергия. • • Натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО). Дисплеят е изключен. За да излезете от режим за пестене на енергия, отворете вратичката или натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ ИКОНОМИЧНО), след което дисплеят показва текущото време. Фурната е готова за използване. 2. Изберете типа на храната, която готвите, като натиснете бутона Нагоре или Надолу. (Вижте в таблицата на следващата страница описание на различните предварително програмирани настройки.) 3. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Готвенето започва. 1) Фурната издава звук 4 пъти. 2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по веднъж на минута). 3) На дисплея се показва отново текущото време. ВНИМАНИЕ Използвайте само съдове, които са подходящи за микровълнова фурна. ЗАБЕЛЕЖКА Автоматична функция за пестене на енергия Ако не изберете някаква функция, докато уредът се настройва или работи с временно спиране, функцията се отменя и се показва часовникът след 25 минути. Лампата на фурната ще се изключи след 5 минути при отворена врата. Български 15 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 15 2017-11-29 5:52:42 Използване на фурната • Използвайте само контейнери които са подходящи за микровълнова фурна. Използване на фурната Код 1 Храна Напитки Размер на порцията 150-250 гр. Инструкции Излейте течността (на стайна температура) в голяма или малка чаша. Претопляйте непокрито. Поставете я в центъра на въртящата се поставка. Оставете ги да престоят във фурната фурна. Разбъркайте напитките преди и след времето за престой. Внимавайте при изваждането на чашата (вж. инструкциите за безопасност при течности). Оставете да престои 1-2 минути. Използване на фурната 2 Броколи 200-500 гр. Измийте и почистете пресните зеленчуци, като например броколи и подгответе стръкчета. Разпределете ги равномерно в стъклено купа, подходяща за микровълнова фурна, и добавете 30-45 мл вода (2-3 суп. лъжици). Покрийте с найлоново фолио с отвори (2-3 см). Оставете да престои 1-2 минути. 3 Моркови 200-500 гр. Измийте и почистете пресните зеленчуци, като например моркови и ги нарежете на равни резени. Разпределете ги равномерно в стъклено купа, подходяща за микровълнова фурна, и добавете 30-45 мл вода (2-3 суп. лъжици). Покрийте с найлоново фолио с отвори (2-3 см). Оставете да престои 1-2 минути. 4 Необелени картофи 200-1000 гр. Измийте и почистете картофите, всеки по 200 гр. Пробийте всеки няколко пъти с вилица. Наредете в кръг върху въртящата се поставка. Оставете да престои 2-3 минути след готвене. 5 Охладена супа 250-500 гр. Поставете охладената супа в стъклена купа, подходяща за микровълнова фурна. Покрийте с найлоново фолио с отвори (2-3 см). Оставете да престои 2-3 минути. Разбъркайте веднъж преди сервиране. Код Храна Размер на порцията 6 Варене на паста 100-300 гр. Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак Добавете вряла вода 4 пъти количеството на пастата, щипка сол и разбъркайте добре. Гответе без капак. Разбъркайте преди времето на престоя и изцедете внимателно след това. Оставете да престои 1-3 минути. 7 Готови замразени ястия 200-600 гр. Поставете замразеното готово ястие върху въртящата се поставка. Пробийте покритието на готовото ястие. Оставете да престои 2-3 минути след готвене. Тази програма е подходяща за замразени полуфабрикатни храни, състоящи се от 3 компонента (напр. месо със сос, зеленчуци и гарнитура, като картофи, ориз или макарони). Инструкции ВНИМАНИЕ Използвайте кухненски ръкавици, когато изваждате храната. 16 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 16 2017-11-29 5:52:42 Инструкции за готвене с автоматичен сензор Използване на функциите за aвтоматично готвене Автоматичният сензор ви разрешава да готвите храната си автоматично посредством установяване на количеството газове, произведени от храната по време на готвене. Функциите на Auto Cook (Автоматично готвене) имат 29 предварително програмирани времена за готвене. Не е необходимо да задавате нито времената за готвене, нито нивото на мощност. Можете да регулирате размера на порциите, като натиснете бутона за Нагоре или Надолу. • • • • • • • • ВНИМАНИЕ Използвайте само съдове, които са подходящи за микровълнова фурна. Най-напред поставете храната в центъра на въртящата се поставка и затворете вратичката. 1. Натиснете бутона Auto Cook (Автоматично готвене). 1 2 2 3 4 2. Изберете типа на храната, която готвите, като натиснете бутона Нагоре или Надолу. И после натиснете бутона Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца). 1) Готова храна 2) Зеленчуци и зърнени храни 3) Птици и риба 4) Размекване/Топене 3. Изберете типа на храната, която готвите, като натиснете бутона Нагоре или Надолу. (Вижте за справка таблицата отстрани.) 4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Храната се готви в съответствие с избраната предварително програмирана настройка. 1) Фурната издава звук 4 пъти. 2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по веднъж на минута). 3) На дисплея се показва отново текущото време. Български 17 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 17 2017-11-29 5:52:42 Използване на фурната • Когато готвите храна се произвеждат много видове газове. Автоматичният сензор определя точното време и точното ниво чрез улавяне на тези газове, излизащи от храната, като така елиминира нуждата от задаване на времето за готвене и нивото на мощност. Когато покриете съд с неговия капак или с найлоново фолио по време на готвене със сензор, автоматичният сензор ще улови газовете, генерирани след като съдът се наситил с пара. Ако използвате прилепващ филм или найлоново фолио, не забравяйте да оставите малък отвор на ръба на съда, за да влиза въздух или пробийте покритието няколко пъти. Малко преди готвенето да завърши, оставащото време за готвене ще започне обратното си броене. Това ще е добър момент за вас да обърнете или разбъркате храната за равномерно сготвяне, ако е необходимо. Преди готвенето с автоматичен сензор, храната може да бъде подправена с билки, подправки или сосове за запичане. Като предпазна мярка, солта или захарта могат да доведат до петна от изгаряне върху храната, така че тези подправки трябва да се добавят след готвенето. За получаване на добри резултати от готвенето при използване на тази функция, следвайте инструкциите за избор на подходящите съдове и капаци от таблиците в тази книга. Винаги използвайте съдовете, подходящи за микровълнова фурна и ги покривайте с техните капаци или с найлоново фолио. Когато използвате найлоново фолио, обръщайте единия ъгъл, за да позволите на парата да излиза с правилната скорост. Винаги покривайте с капака, предназначен за съда, който използвате. Ако съдът няма свой собствен капак, използвайте найлоново фолио. Напълнете съдовете най-малко на половина. Храни, които изискват разбъркване или въртене, трябва да бъдат разбърквани или обръщани към на края на цикъла на готвене със сензор, след като времето е започнало да отброява обратно на дисплея. Използване на фурната 1. Готова храна Размер на порцията Използване на фурната Код Храна 1-1 Готови охладени ястия 300-350 гр. 1-2 Готови охладени ястия 400-450 гр. 1-3 Охладени вегетариански ястия 300-350 гр. 1-4 Охладени вегетариански ястия 400-450 гр. Инструкции Поставете на керамична чиния и покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни. Тази програма е подходяща за храни, състоящи се от 3 компонента (напр. месо със сос, зеленчуци и гарнитура, като картофи, ориз или макарони). Оставете да престои 2-3 минути. Поставете храната на керамична чиния и покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни. Тази програма е подходяща за ястия от 2 компонента (напр. спагети със сос или ориз със зеленчуци). Оставете да престои 2-3 минути. 2. Зеленчуци и зърнени храни Код Храна Размер на порцията Размер на порцията Код Храна 2-4 Кафяв ориз 125 гр. Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак Добавете двойно количество студена вода (250 мл). Гответе с капак. Разбъркайте преди времето на престой и добавете сол и подправки. Оставете да престои 5-10 минути. 2-5 Пълнозърнести макарони 250 гр. Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак Добавете 500 мл вряла вода, щипка сол и разбъркайте добре. Гответе без капак. Разбъркайте преди времето на престоя и изцедете внимателно след това. Оставете да престои 1 минута. 2-6 Киноа 125 гр. Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак Добавете двойно количество студена вода (250 мл). Гответе с капак. Разбъркайте преди времето на престой и добавете сол и подправки. Оставете да престои 1-3 минути. 2-7 Булгур 125 гр. Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак Добавете двойно количество студена вода (250 мл). Гответе с капак. Разбъркайте преди времето на престой и добавете сол и подправки. Оставете да престои 2-5 минути. 2-8 Зеленчуков гретен 500 гр. Поставете зеленчуците, например предварително сготвени резени картофи, тиквички, домати и сос в подходящ размер съд от огнеупорно стъкло. Добавете настъргано сирене отгоре. Поставете ястието върху скарата. Оставете да престои 2-3 минути. 2-9 Домати на грил 400 гр. Измийте и почистете доматите, нарежете ги на половинки и ги поставете в съд за микровълнова фурна. Добавете настъргано сирене отгоре. Поставете чинията върху скарата. Оставете да престои 1-2 минути. Инструкции 2-1 Зелен боб 250 гр. Измийте и почистете зелен боб. Поставете ги равномерно в стъклена купа с капак. Добавете 30 мл (2 супена лъжица вода), когато готвите 250 гр. Поставете купата в средата на въртящата се поставка. Гответе с капак. Разбъркайте след готвене. Оставете да престои 1-2 минути. 2-2 Спанак 150 гр. Изплакнете и почистете спанака. Поставете го в стъклена купа с капак. Не добавяйте вода. Поставете купата в средата на въртящата се поставка. Гответе с капак. Разбъркайте след готвене. Оставете да престои 1-2 минути. 2-3 Царевица на кочан 250 гр. Измийте и почистете царевични кочани и ги поставете в овален стъклен съд. Покрийте с прилепващо фолио за микровълнови фурни и го надупчете. Оставете да престои 1-2 минути. Инструкции 18 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 18 2017-11-29 5:52:42 3. Птици и риба Код 3-1 3-2 3-3 3-5 3-6 Пилешки гърди Пуешки гърди Пресни рибни филета 300 гр. 300 гр. 300 гр. Филе от прясна сьомга 300 гр. Пресни скариди 250 гр. Прясна пъстърва 200 гр. Инструкции Измийте парчетата и ги поставете върху керамична чиния. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни. Надупчете филма. Сложете съда върху въртящата се поставка. Оставете да престои 2 минути. Измийте парчетата и ги поставете върху керамична чиния. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни. Надупчете филма. Сложете съда върху въртящата се поставка. Оставете да престои 2 минути. Измийте рибата и я поставете върху керамична чиния, добавете 1 супена лъжица лимонов сок. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни. Надупчете филма. Сложете съда върху въртящата се поставка. Оставете да престои 1-2 минути. Измийте рибата и я поставете върху керамична чиния, добавете 1 супена лъжица лимонов сок. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни. Надупчете филма. Сложете съда върху въртящата се поставка. Оставете да престои 1-2 минути. Измийте скаридите и ги поставете върху керамична чиния, добавете 1 супена лъжица лимонов сок. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни. Надупчете филма. Сложете съда върху въртящата се поставка. Оставете да престои 1-2 минути. Поставете 1 цяла прясна риба върху огнеупорен съд. Добавете щипка сол, 1 супена лъжица лимонов сок и подправки. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни. Надупчете филма. Сложете съда върху въртящата се поставка. Оставете да престои 2 минути. Храна Инструкции 3-7 Печена риба 200 гр. Намажете кожата на цялата риба (пъстърва или ципура) с олио и добавете билки и подправки. Наредете рибите една до друга (глава към опашка) върху високата скара. Обърнете веднага щом фурната бипне. Оставете да престои 3 минути. 3-8 Стекове сьомга на скара 300 гр. Поставете рибените стекове симетрично върху високата скара. Обърнете веднага щом фурната бипне. Оставете да престои 2 минути. 4. Размекване/Топене Код Храна Размер на порцията 4-1 Разтопяване на масло 50 гр. 4-2 Разтопяване на масло 100 гр. 4-3 Разтопяване на тъмен шоколад 50 гр. 4-4 Разтопяване на тъмен шоколад 100 гр. 4-5 Разтопяване на захар 25 гр. 4-6 Разтопяване на захар 50 гр. 4-7 Размекване на масло 50 гр. 4-8 Размекване на масло 100 гр. Инструкции Нарежете маслото на 3 или 4 парчета и ги сложете в малка стъклена купа. Топете продукта непокрит. Разбъркайте след готвене. Оставете да престои 1-2 минути. Използване на фурната 3-4 Храна Размер на порцията Размер на порцията Код Настържете тъмен шоколад и го поставете в малка стъклена купа. Топете продукта непокрит. Разбъркайте след стопяване. Оставете да престои 1-2 минути. Поставете захарта в малка стъклена купа. Добавете 10 мл вода за 25 гр. захар и 20 мл вода за 50 гр. Захар. Разтапяйте без капак. Изваждайте внимателно и използвайте ръкавици за фурна! Използвайте лъжица или вилица, за да разлеете карамела върху хартия за печене. Оставете да престои 10 минути, докато изсъхне, и извадете от хартията. Нарежете маслото на 3 или 4 парчета и ги сложете в малка стъклена купа. Размеквайте без капак. Оставете да престои 1-2 минути. Български 19 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 19 2017-11-29 5:52:42 Използване на фурната Използване на функциите за ускорено размразяване Функциите за Quick Defrost (Ускорено размразяване) ви дават възможност да размразявате месо, птици, риба, замразени зеленчуци и замразен хляб. Времето на размразяване и нивото на мощност се задават автоматично. Вие просто избирате програмата и теглото. ЗАБЕЛЕЖКА Използвайте само контейнери които са подходящи за микровълнова фурна. В следващата таблица са дадени различните програми за Quick Defrost (Ускорено размразяване), размер на порциите, времена за престой и съответните инструкции. Преди размразяване свалете всички видове опаковки. Поставяйте месо, птици, риба, замразени зеленчуци и хляб върху плоска стъклена или керамична чиния. Код Храна Размер на порцията 1 Месо 200-1500 гр. Покрийте краищата с алуминиево фолио. Обърнете месото, когато фурната издаде звуков сигнал. И после натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Тази програма е подходяща за говеждо, агнешко, свинско, стекове, пържоли, мляно месо. Оставете да престои 20-60 минути. 2 Птици 200-1500 гр. Покрийте краищата на бутчетата и крилцата с алуминиево фолио. Обърнете птицата, когато фурната издаде звуков сигнал. И после натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Тази програма е подходяща както за цяло пиле, така и за порции пиле. Оставете да престои 20-60 минути. 3 Риба 200-1500 гр. Покрийте опашката при цяла риба с алуминиево фолио. Обърнете рибата, когато фурната издаде звуков сигнал. И после натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Тази програма е подходяща както за цяла риба, така и за рибни филета. Оставете да престои 20-60 минути. 4 Зеленчуци 200-1500 гр. Подредете равномерно замразените зеленчуци на плоска стъклена чиния. Обърнете замразените зеленчуци, когато фурната бипне. И после натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Тази програма е подходяща за всички видове замразени зеленчуци. Оставете да престои 5-20 минути. Отворете вратичката. Поставете замразената храна в керамичен съд в центъра на въртящата се поставка. Затворете вратата. 1. Натиснете бутона Quick Defrost (Ускорено размразяване). 1 Използване на фурната 2. Изберете типа на храната, която готвите, като натиснете бутона Нагоре или Надолу. И после натиснете бутона Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца). 2 2 3. Изберете размера на порцията, като натиснете бутона Нагоре или Надолу. (Вижте за справка таблицата отстрани.) 4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). 3 • • 4 5 Размразяването започва. Фурната издава сигнал по време на размразяването, за да ви напомни да обърнете храната. 5. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) отново, за да завършите размразяването. 1) Фурната издава звук 4 пъти. 2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по веднъж на минута). 3) На дисплея се показва отново текущото време. Инструкции 20 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 20 2017-11-29 5:52:43 Код 5 Храна Хляб Размер на порцията 200-1500 гр. Инструкции Поставете хляба хоризонтално върху кухненска хартия и го обърнете, когато фурната издаде звуков сигнал. Поставете кейка върху керамична чиния и ако е възможно, го обърнете, когато фурната издаде звуков сигнал. И после натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Тази програма е подходяща за всички видове хляб – нарязан или цял, а също и за хлебчета и багети. Подредете хлебчетата в кръг. Тази програма е подходяща за всички видове кекс с мая, бисквити, чийзкейк и многолистно тесто. Тя не е подходяща за тестени кори, плодови и крем пити, а също и за кекс с шоколадова глазура. Оставете да престои 10-30 минути. Използване на функцията за запазете топли Функцията Keep Warm (Запазете топли) поддържа храната топла, докато я сервирате. Използвайте тази функция, за да поддържате храната топла, докато не е готова за сервирани. Можете да изберете висока или умерена температура на затопляне с бутоните Нагоре или Надолу. ЗАБЕЛЕЖКА • • Зададеното време на Keep Warm (Запазете топли) е 60 минути. Максималното време на Keep Warm (Запазете топли) е 60 минути. 1. Натиснете бутона Keep Warm (Запазете топли). 1 • 3 За да спрете затоплянето на храната, отворете вратичката или натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО). Български 21 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 21 2017-11-29 5:52:43 Използване на фурната 2. Изберете Горещо или Умерено с натискане на бутона за Нагоре или Надолу. 3. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Показва се 60-те минути. 2 Използване на фурната Печене на грил Препоръчително меню за функцията запазете топли Код Режим 1 Горещо 2 Умерено Меню Лазаня, супа, огретен, готвено в тенджера, пица, пържоли (добре изпечени), бекон, рибни ястия, сухи кейкове Пай, хляб, ястия с яйца, пържоли (алангле или средно изпечени) Грилът ви дава възможност да претопляте и печете храната бързо, без да използвате микровълни. • За по-добри резултати при готвенето или печенето на грил можете да използвате високата скара. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате съдовете във фурната, тъй като те ще са много горещи. 1. Отворете вратичката и поставете храната на скарата, а след това затворете вратата. ВНИМАНИЕ • • • • Не използвайте тази функция за претопляне на изстинала храна. Тези програми поддържат топла току-що приготвената храна. Не препоръчваме поддържане на храна топла за твърде дълго (повече от 1 час), защото тя ще продължи да се готви. Топлата храна се разваля по-бързо. Не покривайте с капак или найлоново фолио. Използвайте кухненски ръкавици, когато изваждате храната. Използване на фурната 2 2. Натиснете бутона Grill (Грил). Показват се следните индикатори: (Режим грил) • Не може да се задава температурата на грила. 3. Задайте времето за грил, като натиснете бутона за Нагоре или Надолу. 3 4 • Максималното време за грил е 60 минути. 4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Печенето на грил започва. 1) Фурната издава звук 4 пъти. 2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по веднъж на минута). 3) На дисплея се показва отново текущото време. 22 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 22 2017-11-29 5:52:43 Комбиниране на микровълни и грил Използване на функцията грил+30с Можете също и да комбинирате микровълново готвене с грил, за да готвите бързо и да печете едновременно. Функцията Grill+30s (Грил+30с) ви позволява да увеличите времето на работа в режим Грил с 30 секунди на едно натискане, за да получите вкусно препечена коричка без прегаряне. За да увеличите времето на готвене в режим Грил, натиснете Grill+30s (Грил+30с) за всеки 30 секунди, които искате да добавите. Например, за да добавите 3 минути в режим Грил натиснете шест пъти бутона Grill+30s (Грил+30с). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • ВИНАГИ използвайте готварски съдове, безопасни и за микровълни, и за фурна. Стъклените или керамичните чинии са идеални, тъй като те позволяват на микровълните да проникват равномерно в храната. ВИНАГИ използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате съдовете във фурната, тъй като те ще са много горещи. За по-добри резултати при готвенето или печенето на грил можете да използвате високата скара. • Отворете вратичката. Поставете храната на скарата, която най-добре подхожда на типа храна, която ще се готви. Поставете чинията върху въртящата се поставка. Затворете вратата. • За по-добри резултати при готвенето или печенето на грил можете да използвате високата скара. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате съдовете във фурната, тъй като те ще са много горещи. 1. Натиснете бутона Combi (Комби). Показват се следните индикатори: (Комбиниран режим микровълни и грил) 600 W (Изходна мощност) 1 • 2 Не може да се задава температурата на грила. 2 Използване на фурната 2. Изберете необходимото ниво на мощност с натискане на бутона за Нагоре или Надолу. (600 W, 450 W, 300 W.) И после натиснете бутона Select/Child Lock (Избор/ Заключване за деца). 2 1 1. Поставете храната във фурната. И после натиснете бутона Grill+30s (Грил+30с). 2. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Печенето на грил започва. 1) Фурната издава звук 4 пъти. 2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по веднъж на минута). 3) На дисплея се показва отново текущото време. 3. Задайте времето за готвене, като натиснете бутона за Нагоре или Надолу. 3 4 • Максималното време за готвене е 60 минути. 4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Започва комбинираното готвене. 1) Фурната издава звук 4 пъти. 2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по веднъж на минута). 3) На дисплея се показва отново текущото време. Български 23 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 23 2017-11-29 5:52:44 Използване на фурната Използване на функциите на заключване за деца Изключване на звуковия сигнал Вашата микровълнова фурна е снабдена със специална програма за заключване от деца, която позволява фурната да бъде "заключена", така че децата или друг незапознат с нея да не могат да я включват случайно. Можете да изключвате звуковия сигнал, когато искате. 1. Натиснете бутона Заключване за деца за 3 секунди. 1 2 • • Фурната се заключва (не могат да се избират никакви функции). На дисплея се показва “L”. 1 2 1 2 1. Натиснете бутоните STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО) и START/+30s (СТАРТ/+30с) едновременно. Фурната не издава звуков сигнал при края на функция. 2. За да включите обратно звъненето, натиснете отново бутоните STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО) и START/+30s (СТАРТ/+30с) едновременно. Фурната работи нормално. 2. За да отключите фурната, натиснете бутона Заключване за деца за 3 секунди. Фурната може да бъде използвана нормално. Използване на фурната 24 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 24 2017-11-29 5:52:44 Указател за готварски съдове За да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние да проникват в храната, без да се отразяват или поглъщат от чинията. Затова трябва да се внимава при избора на готварски съдове. Ако готварските съдове са маркирани като подходящи за микровълни, не трябва да се безпокоите. Следващата таблица изброява различни видове готварски съдове и посочва дали и как да се използват в една микровълнова фурна. Готварски съдове Алуминиево фолио Подходящи за микровълни ✓✗ Коментари Може да се използва в малки количества за защита на зони от прегаряне. Ако фолиото е твърде близо до стената на фурната или се използва твърде много фолио, може да се образува дъга. Подложна чиния ✓ Не претопляйте повече от 8 минути. Съдове от порцелан и керамика ✓ Съдовете от порцелан, керамика, глазирана керамика и костен порцелан обикновено са подходящи, освен ако не са декорирани с метален кант. ✓ Полистиренови купи ✓ Стъклени буркани ✓ Капакът трябва да се свали. Подходящи само за претопляне. Могат да причинят образуване на дъги или пожар. Могат да се използват за затопляне на храна. Прегряването може да причини стопяване на полистирена. • Хартиени пликове или вестници ✗ Могат да се запалят. • Рециклирана хартия или метални изрезки ✗ Може да причини образуване на дъга. Стъклени съдове • Чинии ✗ • Закопчалки на пликове за фризер ✗ Хартиени • Чинии, чаши, салфетки и кухненска хартия ✓ За кратко готвене и претопляне. Също и за поемане на излишната влага. • Рециклирана хартия ✗ Може да причини образуване на дъга. Пластмасови • Съдове ✓ Особено ако са от топлоустойчива термопластмаса. Някои други пластмаси могат да се изкривяват или обезцветяват при високи температури. Не използвайте меламинова пластмаса. • Прилепващ филм ✓ Може да се използва за задържане на влагата. Не трябва да докосва храната. Внимавайте при отстраняване на филма, тъй като ще излезе гореща пара. • Пликове за фризер ✓✗ Само ако в тях може да се вари или са подходящи за фурна. Не трябва да са херметично затворени. Набодете с вилица, ако е необходимо. ✓ Може да се използва за задържане на влагата и предотвратяване на изпръскване. Восъчна или пергаментова хартия ✓ • Фурна-към-посуда ✓ Могат да се използват, освен ако не са декорирани с метален кант. • Фини стъклени съдове ✓ Могат да се използват за претопляне на храни или течности. Тънкото стъкло може да се счупи или пукне при бързо нагряване. Коментари Метални Някои замразени храни са опаковани в такива чинии. Опаковки на аламинути • Подходящи за микровълни : Препоръчва се ✓✗ : Използвайте внимателно ✗ Указател за готварски съдове Чинии от полиестерен картон за еднократно използване • Готварски съдове : Не е подходящо Български 25 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 25 2017-11-29 5:52:44 Ръководство за готвене Микровълни Микровълновата енергия всъщност прониква в храните, като се привлича и поглъща от тяхното съдържание на вода, мазнини и захар. Микровълните причиняват бързо движение на молекулите в храната. Бързото движение на тези молекули създава триене, а получената топлина готви храната. Готварски указател за замразени зеленчуци Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе под капак в продължение на минималното време – вижте таблицата. Продължете готвенето, за да получите резултатите, които предпочитате. Разбъркайте двукратно по време на готвенето и веднъж след готвенето. Добавете сол, подправки или масло след готвене. Покрийте по време на престоя. Готвене Храна Спанак Готварски съдове за микровълново готвене: Броколи Подходящи за микровълново готвене храни: Грах Ръководство за готвене Покриване по време на готвене Много е важно да се покрива храната по време на готвене, защото изпаряваната вода се издига като пара и подпомага процеса на готвене. Храната може да бъде покрита по различен начин, например с керамична чиния, пластмасов капак или прилепващ филм подходящ за микровълнова фурна. Времена за престой След като готвенето завърши, важно е да се осигури време за престой на храната, за да се позволи на температурата вътре в храната да се изравни. Включване Време (мин.) 150 гр. 600 W 4½-5½ Инструкции Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути. Готварските съдове винаги трябва да позволяват на микровълновата енергия да преминава през тях за максимална ефективност. Микровълните се отразяват от метали, като неръждаема стоманата алуминий или мед, но не могат да проникват през керамика, стъкло, порцелан и пластмаси, както и хартия и дърво. Така че храната не трябва да се готви в метални съдове. Много видове храни са подходящи за микровълново готвене, включително пресни или замразени зеленчуци, плодове, тестени изделия, ориз, зърнени храни, боб, риба и месо. В микровълнова фурна могат да се готвят също сосове, кремове, супи, пудинги на пара, плодови сладка и лютеници. Най-общо казано, микровълновото готвене е идеално за всеки вид храна, който може обикновено да се приготви на котлон. Топене на масло или шоколад, например (вижте главата със съвети, техники и препоръки). Размер на порцията 300 гр. 600 W 9-10 Инструкции Добавете 30 мл (2 супени лъжици) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути. 300 гр. 600 W 7½-8½ Инструкции Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути. Зелен боб 300 гр. 600 W 8-9 Инструкции Добавете 30 мл (2 супени лъжици) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути. Смесени зеленчуци (моркови/грах/царевица) Смесени зеленчуци (китайски стил) 300 гр. 600 W 7½-8½ Инструкции Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути. 300 гр. 600 W 8-9 Инструкции Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути. 26 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 26 2017-11-29 5:52:44 Готварски указател за пресни зеленчуци Храна Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Добавете 30-45 мл студена вода (2-3 супени лъжици) на всеки 250 гр., освен ако не се препоръчва друго количество вода – вж. таблицата. Гответе под капак в продължение на минималното време – вижте таблицата. Продължете готвенето, за да получите резултатите, които предпочитате. Разбъркайте по веднъж по време на и след готвене. Добавете сол, подправки или масло след готвене. Покривайте по време на престоя от 3 минути. ЗАБЕЛЕЖКА Нарежете пресните зеленчуци на парчета с еднаква големина. Колкото са по-малки парчетата, толкова по-бързо ще се сготвят. Храна Броколи Размер на порцията Включване Време (мин.) 250 гр. 500 гр. 850 W 4-4½ 5-5½ Инструкции Пригответе стръкчета с равномерна големина. Подредете стеблата към центъра. Оставете да престои 3 минути. Брюкселско зеле 250 гр. 850 W Патладжан 850 W Праз лук Инструкции Нарежете морковите на парчета с равномерна големина. Оставете да престои 3 минути. Карфиол 250 гр. 500 гр. 850 W Гъби Тиквички 250 гр. 850 W 3-3½ Инструкции Нарежете тиквичките на резени. Добавете 30 мл (2 супени лъжици) вода или бучка масло. Гответе, докато едва омекнат. Оставете да престои 3 минути. 250 гр. 850 W 4½-5 125 гр. 250 гр. 850 W 1½-2 3-3½ Инструкции Пригответе цели или нарязани на резени гъби. Не добавяйте вода. Поръсете с лимонов сок. Добавете сол и пипер на вкус. Изцедете преди сервиране. Оставете да престои 3 минути. Лук 250 гр. 850 W 5½-6 Инструкции Нарежете лука на резени или половинки. Добавете само 15 мл (1 супена лъжица) вода. Оставете да престои 3 минути. Чушки 250 гр. 850 W 4½-5 Инструкции Нарежете чушките на малки резени. Оставете да престои 3 минути. Картофи 5-5½ 8-8½ Инструкции Пригответе стръкчета с равномерна големина. Нарежете големите стръкчета на половинки. Подредете стеблата към центъра. Оставете да престои 3 минути. 3½-4 Инструкции Нарежете праз лука на дебели резени. Оставете да престои 3 минути. 5½-6½ 4-4½ Време (мин.) 850 W Ръководство за готвене 250 гр. Включване 250 гр. Инструкции Нарежете патладжаните на малки резенчета и поръсете с 1 супена лъжица лимонов сок. Оставете да престои 3 минути. Инструкции Добавете 60-75 мл (4-5 супени лъжици) вода. Оставете да престои 3 минути. Моркови Размер на порцията 250 гр. 500 гр. 850 W 4-5 7½-8½ Инструкции Претеглете обелените картофи и ги нарежете на половинки или четвъртинки с подобна големина. Оставете да престои 3 минути. Ряпа 250 гр. 850 W 5-5½ Инструкции Нарежете ряпата на малки кубчета. Оставете да престои 3 минути. Български 27 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 27 2017-11-29 5:52:45 Ръководство за готвене Претопляне Готварски указател за ориз и тестени изделия • • Ориз: Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак – по време на готвене оризът нараства двойно по обем. Гответе с капак. След като изтече времето за готвене, разбъркайте преди времето за престой, посолете и добавете подправки и масло. Забележка: оризът може да не е поел цялата вода след изтичане на времето за готвене. Макаронени изделия: Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло. Добавете вряла вода, щипка сол и разбъркайте добре. Гответе без капак. Разбърквайте от време на време по време на и след готвене. Покривайте по време на престоя и изцедете внимателно след това. Храна Бял ориз (леко сварен) Размер на порцията Включване Време (мин.) 250 гр. 850 W 14-16 Инструкции Добавете 500 мл студена вода. Оставете да престои 5 минути. Кафяв ориз (леко сварен) 250 гр. 850 W 18-20 Инструкции Добавете 500 мл студена вода. Оставете да престои 5 минути. Смесен ориз (ориз + див ориз) Ръководство за готвене Смесени зърнени храни (ориз + жито) Макаронени изделия 250 гр. 850 W 15-17 Инструкции Добавете 500 мл студена вода. Оставете да престои 5 минути. 250 гр. 850 W 16-18 Инструкции Добавете 400 мл студена вода. Оставете да престои 5 минути. 250 гр. 850 W Инструкции Добавете 1000 мл гореща вода. Оставете да престои 5 минути. 10-11 Вашата микровълнова фурна претопля храната за част от времето, необходимо за конвенционалните печки с нагревателни плочи. Използвайте нивата на мощност и времената за претопляне в следващата таблица като упътване. Времената в таблицата се отнасят за течности със стайна температура от около +18 до +20 °C или за охладена храна с температура около +5 до +7 °C. Подреждане и покриване Избягвайте да претопляте големи парчета, например месо – те се стремят към претопляне и изсъхват преди централната им част да се нагрее. Претоплянето на малки парчета е по-успешно. Нива на мощност и разбъркване Някои храни могат да се претоплят, като се използва мощност 850 W, докато други трябва да се претоплят, като се използват 600 W, 450 W или дори 300 W. Вижте таблиците за упътване. Обикновено е по-добре да се претопля храната, като се използва по-ниско ниво на мощност, ако храната е деликатес, в големи количества или склонна да се нагрява много бързо (кайма например). Разбърквайте добре или обръщайте храната по време на претопляне за по-добри резултати. При възможност разбърквайте отново преди сервиране. Особено внимавайте при претопляне на течности и бебешки храни. За да предотвратите бурно кипене на течности и възможни изгаряния, разбърквайте преди, по време на и след претопляне. Дръжте ги в микровълновата фурна по време на престоя. Препоръчваме в течностите да се поставя пластмасова лъжица или стъклена пръчка. Избягвайте прегряване (а оттам и разваляне) на храната. За предпочитане е да се намалява времето за готвене и да се добавя допълнително време за претопляне, ако е необходимо. Времена за нагряване и престой При претопляне на храна за пръв път е полезно да се отбелязва изразходваното време - за бъдеща справка. Винаги се уверявайте, че претопляната храна се нагрява равномерно. Оставяйте храната да престои кратко време след претопляне, за да се разпредели температурата равномерно. Препоръчваното време за престой след претопляне е 2-4 минути, освен ако не се препоръчва друго време в таблицата. Особено внимавайте при претопляне на течности и бебешка храна. Вижте също главата с мерки за безопасност. 28 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 28 2017-11-29 5:52:45 Претопляне на течности Забележка: Винаги оставяйте време за престой от най-малко 20 секунди след изключване на фурната, за да може да се изравни температурата. Разбърквайте по време на претопляне, ако се налага, и ВИНАГИ разбърквайте след претопляне. За да предотвратите бурно кипене и възможно изгаряне, поставяйте лъжица или стъклена пръчка в напитките и разбърквайте преди, по време на и след претопляне. Бебешката храна особено се нуждае от внимателна проверка преди сервиране, за да се предотвратят изгаряния. Използвайте нивата на мощност и времената за претопляне в следващата таблица като упътване за претопляне. Претопляне на течности и храни Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне. Претопляне на бебешки храни Бебешки храни Изпразнете в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбърквайте след всяко претопляне! Оставете да престои в продължение на 2-3 минути преди сервиране. Разбъркайте отново и проверете температурата. Препоръчвана температура на сервиране: между 30-40 °C. Храна Напитки (кафе, чай и вода) Включване Време (мин.) 150 мл (1 чаша) 250 мл (1 чаша) 850 W 1-1½ 1½-2 Инструкции Налейте в чаша и претопляйте непокрити. Поставете чаша/порцеланова чаша в средата на въртящата се поставка. Дръжте ги в микровълновата фурна по време на престоя и разбъркайте добре. Оставете да престои 1-2 минути. Бебешко мляко: Налейте млякото в стерилизирана стъклена бутилка. Претопляйте непокрито. Никога не претопляйте бебешка бутилка с биберон на нея, тъй като бутилката може да пръсне, ако се прегрее. Разтръскайте добре преди времето за престой и отново преди сервиране! Проверявайте температурата на бебешкото мляко или храна, преди да ги дадете на бебето. Препоръчвана температура на сервиране: около 37 °C. Размер на порцията Супа (охладена) 250 гр. 850 W 3-3½ Инструкции Налейте в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбъркайте добре след претопляне. Разбъркайте отново преди сервиране. Оставете да престои 2-3 минути. 350 гр. 600 W 5½-6½ Ръководство за готвене Задушено (охладено) Инструкции Поставете задушеното в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбърквайте от време на време по време на претоплянето и отново преди престой и сервиране. Оставете да престои 2-3 минути. Макаронени изделия със сос (охладени) 350 гр. 600 W 4½-5½ Инструкции Поставете макаронените изделия (напр. спагети или яйчено фиде) върху плоска керамична чиния. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни. Разбъркайте преди сервиране. Оставете да престои 3 минути. Български 29 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 29 2017-11-29 5:52:45 Ръководство за готвене Храна Пълнени макаронени изделия със сос (охладени) Готови ястия (охладени) Размер на порцията Включване Време (мин.) 350 гр. 600 W 5-6 Инструкции Поставете макаронените изделия с плънка (напр. равиоли, тортелини) в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбърквайте от време на време по време на претоплянето и отново преди престой и сервиране. Оставете да престои 3 минути. 350 гр. 600 W Претопляне на бебешки храни и мляко Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне. Храна Бебешки храни (зеленчуци + месо) 5½-6½ Инструкции Разделете ястието от 2-3 охладени компонента върху керамична чиния. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни. Оставете да престои 3 минути. Бебешка овесена каша (овесени ядки + мляко + плодове) Бебешко мляко Размер на порцията Включване Време (мин.) 190 гр. 600 W 30 сек. Инструкции Изпразнете в керамична чиния. Гответе с капак. Разбъркайте след времето за готвене. Преди сервиране разбъркайте добре и проверете внимателно температурата. Оставете да престои 2-3 минути. 190 гр. 600 W 20 сек. Инструкции Изпразнете в керамична чиния. Гответе с капак. Разбъркайте след времето за готвене. Преди сервиране разбъркайте добре и проверете внимателно температурата. Оставете да престои 2-3 минути. 100 мл 200 мл 300 W 30-40 сек. 50 сек. до 1 мин. Ръководство за готвене Инструкции Разбъркайте или разклатете добре и налейте в стерилизирана стъклена бутилка. Поставете в центъра на въртящата се поставка. Гответе без капак. Разклатете добре и оставете да престои най-малко 3 минути. Преди сервиране разклатете добре и проверете внимателно температурата. Оставете да престои 2-3 минути. 30 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 30 2017-11-29 5:52:45 Ръчно размразяване Храна Микровълните са превъзходен начин за размразяване на замразени храни. Микровълните внимателно размразяват замразената храна за кратък период от време. Това може да е чудесно предимство, ако дойдат внезапно неочаквани гости. Замразените пилета трябва да се размразят напълно преди готвене. Отстранете всякакви метални връзки и извадете пилето от обвивката, за да може да се оттече течността при размразяване. Поставете замразената храна върху съд без капак. Обърнете на половината време, източете всякаква течност и отстранете дреболиите възможно най-бързо. Проверявайте храната от време на време, за да се уверите, че не се затопля. Ако започнат да се загряват по-малки и по-тънки части от замразената храна, те могат да се увият в малки ленти алуминиево фолио по време на размразяване. Ако външната повърхност на пилето започне да се затопля, спрете размразяването и го оставете за 20 минути преди продължаване. Оставяйте рибата, месото и пилешките храни да престояват, за да завърши размразяването. Времето на престой до пълното размразяване е различно в зависимост от размразяваното количество. Вижте за справка таблицата по-долу. Птици Парчета пиле Цяло пиле Риба Рибно филе Свински стекове Включване Време (мин.) 250 гр. 500 гр. 250 гр. 180 W 6½-7½ 10-12 7½-8½ 180 W Инструкции Поставете месото върху плоска керамична чиния. Покрийте по-тънките краища с алуминиево фолио. Обърнете след половината от времето за размразяване! Оставете да престои 5-25 минути. 500 гр. (2 бр.) 900 гр. 180 W 180 W 14½-15½ 28-30 250 гр. (2 бр.) 400 гр. (4 бр.) 180 W 6-7 12-13 Плодове Безкостилкови плодове 250 гр. 180 W 6-7 Инструкции Разпределете плодовете върху плоска, кръгла стъклена чиния (с голям диаметър). Оставете да престои 5-10 минути. Хляб Хлебчета (всяко около 50 гр.) Тостове/сандвичи Немски хляб (пшеничено + ръжено брашно) 2 бр. 4 бр. 180 W ½-1 2-2½ 250 гр. 180 W 4½-5 500 гр. 180 W 8-10 Ръководство за готвене Месо Говежда кайма Размер на порцията Време (мин.) Инструкции Поставете замразената риба в средата на плоска керамична чиния. Подредете по-тънките части под по-дебелите. Покрийте тесните краища с алуминиево фолио. Обърнете след половината от времето за размразяване! Оставете да престои 5-15 минути. Тънките пластове храна се размразяват по-добре, а по-малките количества изискват по-малко време от поголемите. Помнете този съвет, докато замразявате и размразявате храни. Храна Включване Инструкции Най-напред поставете порциите с кожата надолу, а целите пилета с гърдите надолу върху плоска керамична чиния. Покрийте по-тънките краища, например крилца и краища с алуминиево фолио. Обърнете след половината от времето за размразяване! Оставете да престои 15-40 минути. ЗАБЕЛЕЖКА За размразяване на замразени храни с температура около -18 до -20 °C използвайте следващата таблица като упътване. Размер на порцията Инструкции Подредете хлебчетата в кръг или хляба хоризонтално върху кухненска хартия в средата на въртящата се поставка. Обърнете след половината от времето за размразяване! Оставете да престои 5-20 минути. Български 31 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 31 2017-11-29 5:52:45 Ръководство за готвене Грил Микровълни + Грил Нагревателният елемент на грила се намира под тавана на фурната. Той работи, докато вратичката е затворена и въртящата се поставка се върти. Въртенето на въртящата се поставка прави печенето на храната по-равномерно. Подгряването на грила в продължение на 3-5 минути води до по-бързо печене на храната. Този режим на готвене комбинира излъчваната топлина, която идва от грила, със скоростта на микровълновото готвене. Той работи само докато вратичката е затворена и въртящата се поставка се върти. Благодарение на въртенето на въртящата се поставка храната се пече равномерно. При този модел са на разположение три комбинирани режима: 600 W + Грил, 450 W + Грил и 300 W + Грил. Готварски съдове за печене на грил: Трябва да са огнеупорни и могат да включват метал. Не използвайте никакви пластмасови готварски съдове, тъй като те могат да се стопят. Готварски съдове за готвене с микровълни + грил: Подходящи за печене на грил храни: Използвайте готварски съдове, през които могат да преминават микровълните. Готварските съдове трябва да са огнеупорни. Не използвайте метални готварски съдове при комбинира режим. Не използвайте никакви пластмасови готварски съдове, тъй като те могат да се стопят. Пържоли, наденици, стекове, хамбургери, бекон и шунка, тънки рибни порции, сандвичи и всички видове препечени филии с плънки. Подходящи за готвене с микровълни + грил храни: Важна забележка: Винаги, когато се използва режим само с грил, помнете, че храната трябва да се поставя върху високата скара, освен ако не се препоръчва друга инструкция. Подходящите за готвене в комбиниран режим храни включват всички видове ястия, които се нуждаят от претопляне и печене (напр. печени макаронени изделия), както и храни, които изискват кратко време за готвене за изпичане на горния край на храната. Този режим може да се използва също така и за големи порции храна, които печелят от препечена и хрупкава корица (напр. пилешки порции, като ги обръщате по време на готвене). Вижте таблицата за печене на грил за повече подробности. Важна забележка: Ръководство за готвене Винаги, когато се използва комбиниран режим (микровълни + грил), храната трябва да се поставя върху високата скара, освен ако не се препоръчва друга инструкция. Вижте за справка инструкциите в следващата таблица. Храната трябва да се обръща, ако трябва да се пече от двете страни. 32 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 32 2017-11-29 5:52:45 Указател за печене на грил за замразени храни Прясна храна Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за печенето на грил. Прясна храна Хлебчета (всяко около 50 гр.) Размер на порцията 1 стъпка (мин.) 2 стъпки (мин.) 2 бр. 4 бр. 300 W + Грил 1-1½ 2-2½ Само грил 1-2 1-2 Инструкции Подредете ги в кръг върху скарата. Печете на грил втората страна на хлебчетата до запичането, което предпочитате. Оставете да престои 2-5 минути. Багети с плънка (домати, сирене, шунка, гъби) Огретен (зеленчуков или от картофи) 250-300 гр. (2 бр.) 450 W + Грил 8-9 - Инструкции Поставете 2 замразени багети една до друга на скарата. След печенето на грил Оставете да престои 2-3 минути. 400 гр. 450 W + Грил 13-14 - Макаронени (канелони, макарони, лазаня) 400 гр. 300 W + Грил 18-19 Само грил 1-2 250 гр. 450 W + Грил 5-5½ 450 W + Грил 3-3½ Инструкции Поставете пилешките хапки върху скарата. Обърнете след първия път. 1 стъпка (мин.) 2 стъпки (мин.) 250 гр. 450 W + Грил 9-11 450 W + Грил 4-5 Инструкции Поставете чипса за фурна върху кухненска хартия върху скарата. Указател за печене на грил за пресни храни Подгрейте грила с функцията за грил в продължение на 3-4 минути. Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за печенето на грил. Прясна храна Размер на порцията 1 стъпка (мин.) 2 стъпки (мин.) 4 бр. (25 гр. всяка) Само грил 4½-5 Само грил 4-5½ Препечени филийки Инструкции Поставете филийките една до друга върху скарата. Хлебчета (вече печени) 2-4 броя Само грил 2-3 Само грил 2-3 Инструкции Поставете хлебчетата най-напред с долната страна нагоре в кръг направо върху въртящата се поставка. Домати на грил 200 гр. (2 бр.) 400 гр. (4 бр.) Инструкции Поставете замразените тестени изделия в малка правоъгълна чиния от огнеупорно стъкло. Поставете чинията направо върху въртящата се поставка. След печенето на грил Оставете да престои 2-3 минути. Пилешки хапки Размер на порцията 300 W + Грил 4½-5½ 7-8 Ръководство за готвене Инструкции Поставете замразения огретен в малка, кръгла чиния от огнеупорно стъкло. Поставете съда върху скарата. След печенето на грил Оставете да престои 2-3 минути. Чипс за микровълнова фурна Само грил 2-3 Инструкции Нарежете доматите на половинки. Сложете малко сирене отгоре. Подредете в кръг върху плоска чиния от огнеупорно стъкло. Поставете я върху скарата. Хавайски препечени филийки (шунка, ананас, резени сирене) 2 бр. (300 гр.) 450 W + Грил 3½-4 - Инструкции Препечете най-напред филийките хляб. Поставете препечените филийки върху скарата. Поставете две филийки противоположно една на друга върху скарата. Оставете да престои 2-3 минути. Български 33 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 33 2017-11-29 5:52:45 Ръководство за готвене Прясна храна Размер на порцията 1 стъпка (мин.) 2 стъпки (мин.) - 250 гр. 500 гр. 600 W + Грил 4½-5½ 8-9 Печени картофи Инструкции Нарежете картофите на половинки. Наредете ги в кръг върху скарата с отрязаната страна нагоре към грила. Парчета пиле 450-500 гр. (2 бр.) 300 W + Грил 10-12 Прясна храна Размер на порцията 1 стъпка (мин.) 2 стъпки (мин.) 1200 г 450 W + Грил 24-25 300 W + Грил 22-23 Печено пиле Инструкции Намажете пилето с олио и подправки. Поставете пилето най-напред с гърдите надолу, а втория път с гърдите нагоре върху съд от огнеупорно стъкло. Оставете да престои в продължение на 5 минути след печенето на грил. 300 W + Грил 12-13 Инструкции Подгответе парчетата пиле с олио и подправки. Поставете ги в кръг с костите към средата. Поставете 1 парче пиле в центъра на скарата. Оставете да престои 2-3 минути. Агнешки пържоли/ Говежди стекове (средни по големина) 400 гр. (4 бр.) Само грил 12-15 Само грил 9-12 Инструкции Намажете агнешките пържоли с олио и подправки. Положете ги в кръг върху скарата. След печенето на грил Оставете да престои 2-3 минути. Свински стекове 250 гр. (2 бр.) 300 W + Грил 7-8 Само грил 6-7 Ръководство за готвене Инструкции Намажете свинските пържоли с олио и подправки. Положете ги в кръг върху скарата. След печенето на грил Оставете да престои 2-3 минути. Печени ябълки 1 ябълка (около 200 гр.) 2 ябълки (около 400 гр.) 300 W + Грил 4-4½ 6-7 - Инструкции Изчистете вътрешността на ябълките и ги напълнете със стафиди и конфитюр. Сложете малко бадемови резени отгоре. Поставете ябълките върху плоска чиния от огнеупорно стъкло. Поставете чинията направо върху въртящата се поставка. 34 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 34 2017-11-29 5:52:45 Съвети и трикове Приготвяне на пудинг Разтопяване на масло Смесете пудинг на прах със захар и мляко (500 мл), като спазвате указанията на производителя, и разбъркайте добре. Използвайте подходяща по размер купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе с капак в продължение на 6½ до 7½ минути, като използвате 850 W. Разбъркайте добре няколко пъти по време на готвене. Поставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов капак. Нагрявайте в продължение на 30-40 секунди, като използвате 850 W, докато маслото се стопи. Разтопяване на шоколад Поставете 100 гр. шоколад в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение на 3-5 минути при 450 W, докато шоколадът се стопи. Разбъркайте веднъж или два пъти по време на топенето. Използвайте кухненски ръкавици когато ги изваждате! Запичане на бадемови резени Разпрострете 30 гр. нарязани бадеми върху средна по големина керамична чиния. Разбъркайте няколко пъти по време на печенето в продължение на 3½ до 4½ минути, като използвате 600 W. Оставете да престоят в продължение на 2-3 минути във фурната. Използвайте кухненски ръкавици когато ги изваждате! Разтопяване на кристализирал мед Поставете 20 гр. кристализирал пчелен мед в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение на 20-30 секунди при 300 W, докато медът се стопи. Разтопяване на желатин Положете сухи желатинови листа (10 гр.) в продължение на 5 минути в студена вода. Поставете източения желатин в малка купа от огнеупорно стъкло. Нагрейте в продължение на 1 минута, като използвате 300 W. Разбъркайте след стопяването. Приготвяне на глазури/снежни кремове (за кейкове и пасти) Ръководство за готвене Смесете разтворимата глазура (14 гр.) с 40 гр. захар и 250 мл студена вода. Гответе непокрито в купа от огнеупорно стъкло за 3½ до 4½ минути при 850 W, докато глазурата стане прозрачна. Разбъркайте два пъти по време на готвене. Приготвяне на сладко Поставете 600 гр. плодове (напр. смесени безкостилкови) в подходяща по големина стъклена огнеупорна купа с капак. Добавете 300 гр. захар за консервиране и разбъркайте добре. Гответе с капак в продължение на 10-12 минути, като използвате 850 W. Разбъркайте няколко пъти по време на готвене. Изпразнете направо в бурканчета за сладко с винтови капачки. Оставете да престоят с капак в продължение на 5 минути. Български 35 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 35 2017-11-29 5:52:45 Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Проблем Ако имате някой от изброените по-долу проблеми, опитайте дадените решения. Проблем Причина Действие Фурната се изключва по време на работа. Обща информация Бутоните не могат да се натискат правилно. Причина Действие Фурната готви продължително време. След готвене дълго време оставете фурната да изстине. Охлаждащият вентилатор на фурната не работи. Слушайте за звука на охлаждащия вентилатор. Отстраняване на неизправности Между бутоните могат да бъдат захванати чужди тела. Отстранете чуждото тяло и опитайте отново. Опитвате да работите с фурната без поставена храна вътре. Поставете храна във фурната. За сензорни модели: Влагата е по външната част. Избършете влагата от външните части. Няма достатъчно място за проветряване на фурната. Активирано е заключването за деца. Деактивирайте го. Не се показва часът. Зададена е функцията Eco (Икономично). Изключете функцията Eco (Икономично). Има входящи/изходящи отвори отпред и отзад на фурната за проветряване. Спазвайте разстоянията, препоръчани от ръководството за монтиране на продукта. Фурната не работи. Не се подава захранване. Уверете се, че се подава захранване. В един контакт се използват няколко щепсела. Определете един контакт, в който да включвате само фурната. Вратата е отворена. Затворете вратата и опитайте отново. Механизмите за безопасно отваряне на вратата са покрити с чужди тела. Отстранете чуждото тяло и опитайте отново. По време на работа се чува пукане и фурната не работи. Готвенето на запечатана храна или използването на контейнер с капак може да причини пукащи звуци. Не използвайте запечатани контейнери, тъй като те могат да се пръснат при готвене поради разширяване на съдържанието им. Потребителят е отворил вратата, за да обърне храната. След обръщане на храната натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с), за да стартирате работата. Външната част на фурната е твърде гореща по време на работа. Няма достатъчно място за проветряване на фурната. Има входящи/изходящи отвори отпред и отзад на фурната за проветряване. Спазвайте разстоянията, препоръчани от ръководството за монтиране на продукта. Отгоре на фурната има предмети. Премахнете всички предмети отгоре на фурната. Между вратата и вътрешността на фурната има заседнали остатъци от храна. Почистете фурната и после отворете вратата. Фурната спира, докато работи. Вратата не може да се отвори правилно. 36 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 36 2017-11-29 5:52:45 Проблем Причина Нагряването, включително функцията "затопляне", не работи правилно. Фурната може да не работи, да има поставена твърде много храна или да е използван неправилен съд. Действие Поставете една чаша вода в контейнер, предназначен за микровълнови фурни, и оставете фурната да работи за 1-2 минути, за да проверите дали водата се загрява. Намалете количеството на храната и стартирайте отново функцията. Използвайте контейнер за готвене с плоско дъно. Функцията за размразяване не работи. Готви се твърде много храна. Намалете количеството на храната и стартирайте отново функцията. Вътрешното осветление е слабо или не се включва. Вратата е била оставена отворена дълго време. Вътрешното осветление може автоматично да се изключи, когато работи функцията Eco (Икономично). Затворете и отворете отново вратата или натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО). Почистете вътрешността на фурната и после проверете отново. Ако се използва функцията за автоматично готвене, това бипване означава, че е време да обърнете храната по време на размразяване. След обръщане на храната натиснете пак бутона START/+30s (СТАРТ/+30с), за да стартирате отново работата. Фурната не е нивелирана. Фурната е монтирана на неравна повърхност. Уверете се, че фурната е монтирана на равна и стабилна повърхност. По време на готвене има искри. По време на готвене/размразяване се използват метални контейнери. Не използвайте метални контейнери. При включване на захранването фурната веднага почва да работи. Вратата не е правилно затворена. Затворете вратата и проверете отново. По време на готвене се чува бипване. Причина Действие От фурната излиза електричество. Захранването или контактът не са правилно заземени. Уверете се, че захранването и контактът са правилно заземени. 1. Капе вода. 2. Излиза пара през пукнатина на вратичката. 3. Остава вода във фурната. В зависимост от храната в някои случаи може да се образува пара или вода. Това не е неизправност във фурната. Оставете фурната да изстине и после избършете със суха домакинска кърпа. Няма достатъчно място за проветряване на фурната. Спазвайте разстоянията за проветряване, препоръчани от ръководството за монтиране на продукта. Яркостта вътре във фурната се променя. Яркостта се променя в зависимост от изходната мощност според промени във функцията. Промените в изходната мощност при готвене не са неизправности. Това не е неизправност във фурната. Готвенето приключи, но охлаждащият вентилатор все още работи. За да проветри фурната, охлаждащият вентилатор продължава да работи около 3 минути след завършване на готвенето. Това не е неизправност във фурната. Докато се върти, въртящата се поставка излиза от място или спира да се върти. Няма ролков пръстен или той не е поставен правилно. Монтирайте ролковия пръстен и опитайте отново. Въртящата се поставка се трие, докато се върти. Не е поставен ролковият пръстен, има твърде много храна или контейнерът е твърде голям и се опира във вътрешността на фурната. Регулирайте количеството храна и не използвайте твърде големи контейнери. Въртяща се поставка Отстраняване на неизправности Вътрешната лампа е покрита с чужди тела. Проблем Български 37 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 37 2017-11-29 5:52:45 Отстраняване на неизправности Проблем Въртящата се стойка трака, докато се върти, и е шумна. Причина Действие Остатъци от храна са полепнали по дъното на фурната. Отстранете всякакви залепнали остатъци от дъното на фурната. При първото използване на фурната от нагревателните елементи може да идва дим. Това не е неизправност и когато използвате фурната 2-3 пъти, това трябва да спре. Има храна по нагревателните елементи. Оставете фурната да изстине достатъчно и отстранете храната по нагревателните елементи. Грил По врене на работа излиза дим. Предпазни мерки при монтиране При монтиране на микровълнова фурна е необходимо разстояние за проветряване от поне 50 мм между задната част и пода на шкафа за монтиране. Освен това 4 страни на микровълновата трябва да са на разстояние поне 3 мм от шкафа. Важно е при монтиране да спазвате указанията в това ръководство и указанията за монтиране от производителя на фурната. (Вж. ръководството за монтиране) ВНИМАНИЕ Храната е твърде близо до грила. Поставете храната на подходящо разстояние от грила, докато се готви. Храната не е правилно приготвена и/или подредена. Уверете се, че храната е приготвена и подредена правилно. Няма достатъчно място за проветряване на фурната. Спазвайте разстоянията за проветряване, препоръчани от ръководството за монтиране на продукта. Ако тези инструкции не се спазват, може да възникне пара в микровълновата, което пречи да проветрявате храната, докато се готви. Освен това може да се стигне до неизправност на микровълновата фурна. Информационен код Информационен код C-10 Причина Отстраняване на неизправности Трябва да се провери сензорът за готвене. Неизправност на сензорния клавиш. Почистете клавишите и проверете дали няма вода по повърхността около тях. Ако се повтори, изключете фурната за над 30 секунди и опитайте да настроите отново. Ако се появи отново, обадете се на центъра за обслужване на клиенти на SAMSUNG. C-F2 C-d0 Действие Натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ ИКОНОМИЧНО) и работете отново. Ако се повтори, изключете фурната за над 30 секунди и опитайте да настроите отново. Ако се появи отново, обадете се на центъра за обслужване на клиенти на SAMSUNG. ЗАБЕЛЕЖКА Ако предложеното решение не разреши проблема, се свържете с местен център за обслужване на клиенти на SAMSUNG. 38 Български MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 38 2017-11-29 5:52:45 Технически спецификации SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие. Модел Захранване Консумация на ел. енергия 230 V – 50 Hz AC Максимална мощност 2400 W Микровълни 1300 W Грил (нагревателен елемент) 1100 W Изходна мощност 100 W / 850 W - 6 нива (IEC-705) Работна честота Размери (Ш х В х Д) 2450 MHz Габаритни 595 x 380 x 320 мм Кухина на фурната 330 x 224 x 292 мм Обем Тегло MG22M8074A* 22 литра Нето Прибл. 15,5 кг Технически спецификации Български 39 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 39 2017-11-29 5:52:45 Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка. ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ? СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support BULGARIA *3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support POLAND 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) www.samsung.com/pl/support ROMANIA *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support DE68-04445J-01 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_BG.indd 40 2017-11-29 5:52:45 Mikrovalna pećnica Korisnički priručnik MG22M8074A* MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 1 2017-11-29 5:51:59 Sadržaj Sadržaj Sigurnosne upute 3 Opća sigurnost Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom Ograničeno jamstvo Definicija grupe proizvoda Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) 6 7 7 8 8 Montaža 9 Pribor9 Tanjur9 Korištenje značajkama funkcije održavanje hrane toplom 22 Prženje23 Kombiniranje mikrovalova i prženja 23 Korištenje značajkama funkcije prženje+30s 24 Korištenje značajkama funkcije Zaštita za djecu 24 Isključivanje zvučnog signala 24 Upute za posuđe 25 Upute za kuhanje 26 Pećnica11 Upravljačka ploča 11 Mikrovalovi26 Kuhanje26 Podgrijavanje28 Podgrijavanje tekućina 29 Podgrijavanje dječje hrane 29 Napomena:29 Ručno odmrzavanje 31 Prženje32 Mikrovalovi + Prženje 32 Savjeti35 Korištenje pećnice Rješavanje problema 36 Rješavanje problema Mjere opreza prilikom montaže Šifra pogreške 36 38 38 Tehničke specifikacije 39 Održavanje 10 Čišćenje10 Zamjena (popravak) 10 Održavanje u slučaju dužeg razdoblja nekorištenja 10 Značajke pećnice 11 12 Način rada mikrovalne pećnice 12 Provjera ispravnosti rada pećnice 12 Kuhanje/Podgrijavanje13 Postavljanje vremena 13 Razine snage i variranje vremena 14 Brzi početak rada 14 Prilagodba vremena kuhanja 14 Zaustavljanje kuhanja 15 Postavke načina rada za štednju energije 15 Korištenje značajkama funkcije kuhanje sa senzorom 15 Upute za kuhanje s automatskim senzorom 17 Korištenje značajkama funkcije automatsko kuhanje 17 Korištenje značajkama funkcije brzo odmrzavanje 20 2 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 2 2017-11-29 5:51:59 Sigurnosne upute VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE POMNO PROČITAJTE I SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU. UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaštitna brtva oštećeni, ne uključujte pećnicu dok je ne popravi ovlaštena osoba. UPOZORENJE: Za sve osobe, osim ovlaštenih, opasno je izvoditi bilo kakve usluge ili popravke koji obuhvaćaju uklanjanje poklopca koji pruža zaštitu od izlaganja mikrovalnoj energiji. UPOZORENJE: Tekućine i druga hrana ne smiju se zagrijavati u zatvorenim posudama jer mogu eksplodirati. UPOZORENJE: Djeci bez nadzora dopustite korištenje mikrovalne pećnice samo ako su im dane odgovarajuće upute tako da djeca pećnicu mogu koristiti na siguran način, uz razumijevanje opasnosti od nepravilne upotrebe. Uređaj je namijenjen korištenju samo u kućanstvu i nije namijenjen korištenju u sljedećim prostorima: • kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i ostalim radnim okruženjima; • seoske kuće; • hoteli, moteli i ostala mjesta za smještaj; • smještaji s noćenjem i doručkom. Hrvatski 3 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 3 2017-11-29 5:51:59 Sigurnosne upute SAMO FUNKCIJA MIKROVALOVA Koristite samo posuđe koje je prikladno za korištenje u mikrovalnim pećnicama. Prilikom zagrijavanja hrane u plastičnim ili papirnatim posudama pripazite na pećnicu zbog mogućnosti zapaljenja. Mikrovalna pećnica namijenjena je zagrijavanju hrane i pića. Sušenje hrane ili odjeće te zagrijavanje jastučića za grijanje, papuča, spužvi, vlažne tkanine i sličnih materijala može uzrokovati ozljede ili požar. Ako primijetite dim, isključite uređaj ili isključite kabel za napajanje i ostavite vrata zatvorenim kako biste ugušili plamen. Zagrijavanje pića u mikrovalnoj pećnici može izazvati zakašnjelo ključanje i stoga s posudom treba pažljivo rukovati. Sadržaj bočica za hranjenje i staklenki s dječjom hranom mora se promiješati ili protresti, a temperatura provjeriti prije konzumacije kako bi se izbjegle opekline. Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja ne smiju se zagrijavati u mikrovalnoj pećnici jer mogu eksplodirati čak i nakon zagrijavanja u mikrovalnoj pećnici. Pećnica se mora redovito čistiti, a ostaci hrane ukloniti. Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja površine što može nepovoljno utjecati na vijek trajanja uređaja te dovesti do opasne situacije. Uređaj je namijenjen samo za ugradbenu montažu. Uređaj ne postavljajte u ormarić. Sigurnosne upute Sigurnosne upute Metalne posude za hranu i piće nisu dozvoljene za mikrovalno kuhanje. Izbjegavajte pomicati tanjur pri vađenju posuđa iz uređaja. Uređaj se ne smije čistiti parom. Uređaj se ne smije čistiti mlazom vode. Uređaj nije namijenjen korištenju u cestovnim vozilima, kamp kućicama i sličnim vozilima. Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ni osobe koje nemaju potrebno znanje i iskustvo, osim ako su pod nadzorom i upućene u rukovanje uređajem od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djecu treba nadgledati kako se ne bi igrala s uređajem. Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe koje nemaju potrebno znanje i iskustvo, ali samo pod nadzorom te ako su upućeni u rukovanje uređajem na siguran način te ako razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj bez nadzora. Mora postojati mogućnost iskopčavanja uređaja iz napajanja nakon njegovog postavljanja. Uređaj se može isključiti iz napajanja omogućivanjem pristupa utikaču ili tako da se u skladu sa smjernicama za postavljanje ožičenja na fiksno ožičenje postavi prekidač. Ako je utikač oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili druga osoba odgovarajućih kvalifikacija kako bi se izbjegla opasnost. Ova se pećnica mora postaviti u odgovarajućem smjeru i na visini koja omogućava jednostavan pristup njenoj unutrašnjosti i površini za upravljanje pećnicom. Prije prvog korištenja pećnice u nju treba staviti vodu i zatim je ostaviti da radi 10 minuta. Ako uređaj proizvodi čudan zvuk, miris po paljevini ili dim, odmah iskopčajte kabel napajanja i obratite se najbližem servisnom centru. 4 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 4 2017-11-29 5:51:59 SAMO FUNKCIJA PEĆNICE – DODATNO Hrvatski 5 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 5 2017-11-29 5:51:59 Sigurnosne upute UPOZORENJE: Prilikom korištenja uređaja u kombiniranom načinu djeca uređaj smiju koristiti samo uz nadzor odrasle osobe zbog visokih temperatura koje nastaju. Tijekom korištenja uređaj postaje vruć. Izbjegavajte dodirivanje grijača unutar pećnice. UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu postati vrući za vrijeme korištenja. Malu djecu treba držati podalje od pećnice. Ne koristite jaka abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne predmete za čišćenje stakla na vratima pećnice jer mogu izgrepsti površinu te time izazvati rasipanje stakla. Ne smije se čistiti parom. UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj isključen prije zamjene lampe kako biste izbjegli mogućnost strujnog udara. Uređaj se ne smije postaviti iza dekorativnih vrata kako bi se izbjeglo pregrijavanje. UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dijelovi tijekom korištenja postaju vrući. Izbjegavajte dodirivanje grijaćih elemenata. Djeca mlađa od 8 godina ne bi se trebala zadržavati u blizini uređaja, osim pod neprekidnim nadzorom. OPREZ: Kuhanje treba nadgledati. Kratko kuhanje treba kontinuirano nadgledati. Vrata i druge vanjske površine mogu tijekom rada uređaja biti vruće. Temperatura površina koje se mogu dodirnuti može tijekom rada uređaja biti visoka. Površine mogu postati vruće tijekom upotrebe. Uređaji nisu namijenjeni za rad s vanjskim satom ili odvojenim sustavom za daljinsko upravljanje. Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe koje nemaju potrebno znanje i iskustvo, ali samo pod nadzorom te ako su upućeni u rukovanje uređajem na siguran način te ako razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju izvoditi djeca, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom odraslih osoba. Uređaj i kabel postavite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina. Sigurnosne upute Opća sigurnost Sigurnosne upute Sve izmjene ili popravke mora obaviti isključivo kvalificirano osoblje. Nemojte zagrijavati hranu ili tekućine u zatvorenim posudama namijenjenima za korištenje u mikrovalnoj pećnici. Za čišćenje pećnice nemojte koristiti benzen, otapalo, alkohol niti uređaje za čišćenje pomoću pare ili pod visokom tlakom. Nemojte postaviti pećnicu: pored izvora topline ili zapaljivih materijala; na vlažna, masna, prašnjava ili mjesta izložena izravnom sunčevom svjetlu ili vodi; na mjesto gdje postoji mogućnost curenja plina ili na neravnu podlogu. Ova se pećnica mora uzemljiti na pravilan način i u skladu s lokalnim i državnim propisima. Redovito s utikača i kontaktnih točaka pomoću suhe krpe uklonite sve strane tvari. Nemojte povlačiti, pretjerano svijati kabel napajanja niti na njega stavljati teške predmete. Ako je došlo do curenja plina (propan, ukapljeni plin, itd.), odmah provjetrite prostor. Ne dodirujte kabel za napajanje. Ne dodirujte kabel za napajanje vlažnim rukama. Dok pećnica radi, nemojte je isključivati iskopčavanjem kabela za napajanje. U uređaj nemojte stavljati prste niti u njega umetati strane tvari. Ako su u pećnicu dospjele strane tvari, iskopčajte kabel za napajanje i obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Nemojte pretjerano pritiskati pećnicu niti je izlagati udarcima. Pećnicu nemojte stavljati na lomljive predmete. Provjerite jesu li napon, frekvencija i struja jednaki onima navedenima u specifikacijama proizvoda. Čvrsto priključite utikač u utičnicu u zidu. Nemojte koristiti višestruke utičnice, produžne kabele niti električne pretvarače. Ne postavljajte kabel za napajanje na metalne predmete. Umetnite kabel za napajanje između predmeta ili iza pećnice. Nemojte koristiti oštećeni utikač, kabel za napajanje ili rasklimanu utičnicu. U slučaju oštećivanja utikača ili kabela za napajanje obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Pećnicu nemojte izravno prskati niti polijevati vodom. Na pećnicu, u pećnicu ili na vrata pećnice nemojte stavljati nikakve predmete. Površinu pećnice nemojte prskati hlapljivim tvarima kao što je insekticid. U pećnicu nemojte stavljati zapaljive materijale. Budite pažljivi prilikom zagrijavanja jela ili pića koja sadrže alkohol jer alkoholne pare mogu doći u kontakt s vrućim dijelovima pećnice. Djeca se mogu udariti u vrata ili prikliještiti prste. Pri otvaranju i zatvaranju pećnice držite djecu podalje od vrata pećnice. Upozorenja vezana za mikrovalnu pećnicu Zagrijavanje pića u mikrovalnoj pećnici može izazvati zakašnjelo ključanje i stoga s posudom uvijek treba pažljivo rukovati. Uvijek pričekajte da piće odstoji najmanje 20 sekundi prije nego što ga izvadite. Prema potrebi miješajte tijekom zagrijavanja. Uvijek promiješajte nakon zagrijavanja. U slučaju opeklina slijedite upute za prvu pomoć: 1. Uronite opečeno područje u hladnu vodu na najmanje 10 minuta. 2. Prekrijte čistom, suhom tkaninom. 3. Ne nanosite kreme, ulja ili losione. Nemojte stavljati posudu ni rešetku u vodu neposredno nakon kuhanja jer bi se mogle oštetiti. Pećnicu nemojte koristiti za prženje u dubokoj masnoći jer nije moguće kontrolirati temperaturu ulja. To bi moglo prouzročiti izlijevanje vrućeg ulja. Mjere opreza za mikrovalnu pećnicu Upotrebljavajte samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici. Nemojte koristiti metalne posude, setove posuđa sa zlatnim i srebrnim obrubom, metalni pribor, itd. Izvadite metalne žice. Može doći do električnog iskrenja. Nemojte koristiti pećnicu za sušenje papira ili odjeće. Za zagrijavanje malih količina hrane koristite postavku s kraćim vremenom jer se hrana u suprotnom može pretjerano zagrijati ili zagorjeti. Kabel za napajanje i utikač držite podalje od vode i izvora topline. Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja nemojte zagrijavati u mikrovalnoj pećnici kako biste izbjegli mogućnost eksplozije. Nemojte zagrijavati nepropusne ili vakumirane posude, orašaste plodove, rajčice itd. Ne prekrivajte ventilacijske otvore tkaninom ili papirom. Postoji opasnost od požara. Može doći do pregrijavanja pećnice, nakon čega će se ona automatski isključiti i ostati isključena sve dok se dovoljno na ohladi. Uvijek koristite rukavice za pećnicu prilikom vađenja posuđa iz pećnice. Promiješajte tekućine na polovici postupka zagrijavanja ili nakon dovršenja zagrijavanja i ostavite ih da odstoje najmanje 20 sekundi nakon zagrijavanja kako bi se spriječilo njihovo eruptivno ključanje. Prilikom otvaranja vrata stanite na udaljenost ispruženih ruku kako biste izbjegli opekline uslijed izlaska vrućeg zraka ili pare. 6 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 6 2017-11-29 5:51:59 Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom Ako se ne pridržavate sljedećih mjera opreza, može doći do štetnog izlaganja mikrovalnoj energiji. • • • • Ne uključujte pećnicu s otvorenim vratima. Ne dirajte sigurnosni unutarnji mehanizam (zasune vrata). Ne gurajte strane predmete u otvore sigurnosnog unutarnjeg mehanizma. Nemojte stavljati predmete između vrata pećnice i prednje strane pećnice te nemojte ostavljati ostatke hrane na površinama za brtvljenje. Održavajte vrata i površine za brtvljenje na vratima čistima tako da ih nakon svake upotrebe najprije obrišete vlažnom krpicom, a zatim mekom, suhom krpicom. Ne uključujte pećnicu ako je oštećena. Uključite je tek nakon što je popravi kvalificirani serviser. Važno: vrata pećnice moraju se pravilno zatvoriti. Vrata ne smiju biti savijena: šarke na vratima ne smiju biti razbijene ili rasklimane; brtve i površine za brtvljenje ne smiju biti oštećene. Sva podešavanja i popravke mora izvršiti kvalificirani serviser. Ograničeno jamstvo Tvrtka Samsung naplatit će zamjenu pribora ili popravak kozmetičke prirode ako je oštećenje uređaja ili pribora uzrokovao korisnik. Predmeti na koje se to odnosi: • • Izvijena, izgrebena ili slomljena vrata, ručice, okno ili upravljačka ploča. Slomljena plitica, vodilice okretnog mehanizma, utor za tanjur ili žičana rešetka. Sigurnosne upute Ne uključujte pećnicu ako je prazna. Pećnica se nakon 30 minuta automatski isključuje iz sigurnosnih razloga. Preporučujemo da u pećnici uvijek držite čašu vode koja će upiti energiju mikrovalova ako se pećnica slučajno uključi. Prilikom postavljanja pećnice pridržavajte se podataka o razmacima koji su navedeni u ovim uputama (pogledajte odjeljak Postavljanje mikrovalne pećnice). Budite oprezni prilikom priključivanja drugih električnih uređaja u utičnice blizu pećnice. Ovu pećnicu koristite samo za namjene opisane u ovom priručniku s uputama. Upozorenja i važne sigurnosne upute u ovom priručniku ne sadrže sve moguće uvjete i situacije koje bi se mogle dogoditi. Vaša je odgovornost da prilikom postavljanja, održavanja i rukovanja pećnicom slijedite zdrav razum i pridržavate se mjera opreza. Budući da se upute za rukovanje u nastavku odnose na različite modele, svojstva vaše mikrovalne pećnice mogu se neznatno razlikovati od opisanih u ovom priručniku i možda se ne primjenjuju svi znakovi upozorenja. Ako imate pitanja ili nedoumica, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung ili potražite pomoć i informacije na internetskoj adresi www. samsung.com. Ovu pećnicu koristite samo za zagrijavanje hrane. Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. Nemojte zagrijavati nikakve tkanine niti jastuke punjene zrnima. Proizvođač neće snositi odgovornost za oštećenja uzrokovana neodgovarajućim ili nepravilnim korištenjem pećnice. Pećnicu redovito čistite i održavajte kako ne bi došlo do propadanja površine pećnice i opasnih situacija. Hrvatski 7 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 7 2017-11-29 5:51:59 Sigurnosne upute Definicija grupe proizvoda Sigurnosne upute Ovaj proizvod je u grupi 2 klase B ISM opreme. Definicija grupe 2 koja sadrži svu ISM opremu u kojoj se energija radiovalova namjerno generira i/ili koristi u obliku elektromagnetskog zračenja za obradu materijala, opremu za elektroerozijsku opremu te opremu za strujno zavarivanje. Oprema B klase je oprema prikladna za korištenje u kućanstvima i ustanovama koje su izravno povezane s niskonaponskom električnom mrežom koja napaja zgrade koje koriste mali korisnici. Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) (Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada) Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš. Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom. Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza specifičnih za proizvod npr. REACH, posjetite stranicu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html 8 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 8 2017-11-29 5:51:59 Montaža Tanjur Pribor Ovisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti na više načina. 01 Obruč okretnog mehanizma, postavlja se na sredinu pećnice. Obruč okretnog mehanizma podržava tanjur. Izvadite svu ambalažu iz pećnice. Postavite obruč okretnog mehanizma i tanjur. Provjerite okreće li se tanjur slobodno. Montaža 02 Okretni tanjur, postavlja se na obruč okretnog mehanizma u ležište utora za tanjur. Okretni tanjur služi kao glavna površina za kuhanje; može se jednostavno izvaditi radi čišćenja. 03 Rešetka za roštilj, postavlja se na tanjur. Metalna rešetka može se koristiti za prženje i kombinirano kuhanje. OPREZ NEMOJTE upotrebljavati mikrovalnu pećnicu bez obruča okretnog mehanizma i tanjura. Hrvatski 9 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 9 2017-11-29 5:52:00 Održavanje Zamjena (popravak) Čišćenje Redovito čistite pećnicu kako bi se spriječilo nakupljanje nečistoća na pećnici ili u njenoj unutrašnjosti. Posebno pripazite na vrata, brtve na vratima, okretni tanjur i obruč okretnog mehanizma (odnosi se samo na određene modele). Ako se vrata ne otvaraju ili zatvaraju bez poteškoća, prvo provjerite je li se na brtvama vrata nakupila nečistoća. Za čišćenje unutrašnjosti i vanjskog dijela pećnice koristite mekanu krpu i vodu sa sapunom. Dobro isperite i osušite. UPOZORENJE Ova pećnica u unutrašnjosti ne sadrži dijelove koje korisnik može ukloniti. Nemojte pokušavati sami vršiti zamjene ili popravke u pećnici. • • Uklanjanje tvrdokorne prljavštine i neugodnih mirisa iz unutrašnjosti pećnice Održavanje 1. U praznu pećnicu stavite šalicu razrijeđenog limunovog soka na sredinu tanjura. 2. Pećnicu grijte 10 minuta na maksimalnoj snazi. 3. Nakon dovršetka ciklusa pričekajte da se pećnica ohladi. Potom otvorite vrata i očistite pećnicu. Čišćenje modela na kojima se grijač može okrenuti A Kako biste očistili gornji dio pećnice, spustite gornji grijač za 45° (A) kako je prikazano. Tako ćete moći očistiti gornji dio. Po dovršetku vratite grijač u početni položaj. • Ako primijetite problem sa šarkama, brtvama i/ili vratima, obratite se kvalificiranom tehničaru ili lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung za tehničku podršku. Ako želite zamijeniti žarulju, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Nemojte je sami zamijeniti. Ako primijetite problem s kućištem pećnice, prvo isključite kabel za napajanje iz izvora napajanja, a potom se obratite lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Održavanje u slučaju dužeg razdoblja nekorištenja Ako pećnicu ne koristite tijekom dužeg razdoblja, iskopčajte kabel za napajanje i premjestite pećnicu na suho mjesto bez prašine. Prašina i vlaga koje se nakupljaju u unutrašnjosti pećnice mogu utjecati na rad pećnice. OPREZ • • • • Održavajte vrata i brtve na vratima čistima kako bi se vrata otvarala i zatvarala bez poteškoća. U suprotnom možete skratiti životni vijek pećnice. Pripazite da ne prolijete vodu na otvore za ventilaciju. Nemojte koristite abrazivna sredstva ili kemikalije za čišćenje. Nakon svakog korištenja pećnice upotrijebite blagi deterdžent kako biste očistili pećnicu nakon što se pećnica ohladi. 10 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 10 2017-11-29 5:52:00 Značajke pećnice Upravljačka ploča Pećnica 01 02 06 07 04 08 09 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Sensor Cook (Kuhanje sa senzorom) Auto Cook (Automatsko kuhanje) Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) Keep Warm (Održavanje hrane toplom) Microwave (Mikrovalovi) Grill (Prženje) Combi (Kombinirano kuhanje) Grill+30s (Prženje+30s) Dolje Gore Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu) Clock (Sat) STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA) START/+30s (Početak/+30s) Značajke pećnice 05 03 10 01 Zasuni vrata 02 Otvori za ventilaciju 03 Grijač 04 Lagano 05 Vrata 06 Tanjur 07 Utor za tanjur 08 Obruč okretnog mehanizma 09 Sigurnosni otvori za unutarnje zaključavanje 10 Upravljačka ploča Hrvatski 11 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 11 2017-11-29 5:52:01 Korištenje pećnice Način rada mikrovalne pećnice Provjera ispravnosti rada pećnice Mikrovalovi su elektromagnetski valovi visoke frekvencije; energijom koju otpuštaju hrana se kuha ili podgrijava bez promjena u obliku ili boji. Mikrovalnu pećnicu možete koristiti za: Sljedeći jednostavan postupak omogućava vam provjeru ispravnosti rada pećnice u svakom trenutku. Ako niste sigurni je li pećnica ispravna, pogledajte poglavlje “Rješavanje problema” na stranici 36. • • • odmrzavanje podgrijavanje kuhanje NAPOMENA Pećnicu je potrebno uključiti u odgovarajuću zidnu utičnicu. Tanjur mora biti na svojemu mjestu u pećnici. Ako ne upotrebljavate maksimalnu razinu snage (100 % – 850 W), trebat će proći više vremena dok voda ne proključa. Princip kuhanja. Korištenje pećnice 1. Mikrovalovi koje generira magnetron reflektiraju se u unutrašnjosti i jednolično se raspoređuju uslijed okretanja hrane na tanjuru. Hrana se zbog toga kuha ravnomjerno. 2. Hrana apsorbira mikrovalove do dubine od oko 2,5 cm. Kuhanje se zatim nastavlja jer se toplina raspoređuje u hrani. 3. Vremena kuhanja variraju, već prema vrsti posuđa i svojstvima hrane: • • • Otvorite vrata pećnice. Postavite čašu s vodom na tanjur. Zatvorite vrata. Postavite vrijeme na 4 do 5 minuta tako da pritisnete gumb Gore ili Dolje odgovarajući broj puta. Pećnica će grijati vodu 4 ili 5 minuta. Voda bi trebala ključati. njenoj količini i gustoći sadržaju vode početnoj temperaturi (je li u pitanju smrznuta hrana ili ne) OPREZ Budući da se središnji dijelovi hrane kuhaju raspoređivanjem topline, kuhanje se nastavlja čak i nakon što hranu izvadite iz pećnice. Zbog toga je potrebno poštivati vrijeme potrebno da hrana odstoji koje je navedeno u receptima i u ovim uputama kako biste omogućili: • • Ravnomjerno kuhanje hrane sve do njenog središta. Istu temperaturu u svim dijelovima hrane. 12 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 12 2017-11-29 5:52:01 Kuhanje/Podgrijavanje Postavljanje vremena U postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane. Priključivanjem pećnice u struju na zaslonu će se automatski prikazati “88:88” pa zatim “12:00”. Postavite trenutno vrijeme. Vrijeme se može prikazivati u formatu od 24 ili 12 sati. Sat je potrebno namjestiti: OPREZ • • Prije nego što pećnicu ostavite bez nadzora obavezno provjerite postavke kuhanja. Maksimalno vrijeme korištenja načina rada Microwave (Mikrovalovi) iznosi 99 minuta. Otvorite vrata. Stavite hranu na sredinu tanjura. Zatvorite vrata. Ne uključujte mikrovalnu pećnicu ako je prazna. 1. Pritisnite gumb Microwave (Mikrovalovi). Prikazat će se oznaka 850 W (maksimalna snaga kuhanja): (Način rada s mikrovalovima) 1 • • Prilikom prvog postavljanja mikrovalne pećnice Nakon nestanka struje NAPOMENA Nemojte zaboraviti podesiti sat prilikom prelaska na ljetno/zimsko računanje vremena. 1. Pritisnite gumb Clock (Sat). 1 2 2 3 4 2 3 4 3. Postavite vrijeme kuhanja pritiskom gumba Gore ili Dolje. Prikazat će se vrijeme kuhanja. 4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Uključuje se svjetlo pećnice, a tanjur počinje okretati. Počinje kuhanje, a nakon dovršetka se događa sljedeće: 1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna signala. 2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom svake minute). 3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme. 3 5 2. Postavite format vremena od 24 ili 12 sati pritiskom gumba Gore ili Dolje. Potom pritisnite gumb Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu). 3. Za postavljanje sata pritisnite gumb Gore ili Dolje. Potom pritisnite gumb Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu). 4. Za postavljanje minuta pritisnite gumb Gore ili Dolje. 5. Kada se prikaže točno vrijeme, pritisnite gumb Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu) kako biste pokrenuli sat. Vrijeme će se prikazivati bez obzira na to koristite li mikrovalnu pećnicu. Hrvatski 13 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 13 2017-11-29 5:52:02 Korištenje pećnice 2. Odaberite odgovarajuću razinu snage pritiskanjem gumba Gore ili Dolje. (Pogledajte tablicu s razinama snage.) Potom pritisnite gumb Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu). 2 Korištenje pećnice Razine snage i variranje vremena Brzi početak rada Funkcija za razinu snage omogućava vam da prilagodite količinu utrošene energije, a osim toga i vrijeme potrebno za kuhanje ili podgrijavanje hrane, ovisno o vrsti i količini hrane. Na raspolaganju vam je šest razina snage. Razina snage Postotak Izlaz VISOKA 100 % 850 W SREDNJE VISOKA 71 % 600 W SREDNJA 53 % 450 W SREDNJE NISKA 35 % 300 W ODMRZAVANJE 21 % 180 W NISKA 12 % 100 W Korištenje pećnice Vrijeme kuhanja koje je navedeno u receptima i u ovim uputama odgovara određenoj razini snage. Ako odaberete... Vrijeme kuhanja trebate... Višu razinu snage smanjiti Nižu razinu snage povećati 1 2 1. Stavite hranu u pećnicu. A zatim odaberite vrijeme kuhanja pomoću gumba Gore i Dolje. Prikazat će se vrijeme kuhanja. 2. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Pokrenut će se način rada Microwave (Mikrovalovi) (850 W). Nakon dovršetka. 1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna signala. 2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom svake minute). 3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme. Prilagodba vremena kuhanja Možete povećati vrijeme kuhanja pritiskanjem gumba START/+30s (Početak/+30s) za svakih 30 sekundi koje želite dodati. U načinu rada Microwave (Mikrovalovi), Grill (Prženje) ili Combi (Kombinirano kuhanje) pritiskom na gumb START/+30s (Početak/+30s) povećava se vrijeme kuhanja. • • U bilo kojem trenutku jednostavno možete provjeriti kako kuhanje napreduje otvaranjem vrata Povećanje preostalog vremena kuhanja 2 1 Metoda 1 Da biste povećali vrijeme kuhanja hrane za vrijeme kuhanja, pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s) jedanput za svakih 30 sekundi koje želite dodati. • Primjer: Želite li dodati tri minute, pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s) šest puta. Metoda 2 Za namještanje vremena kuhanja jednostavno pritisnite gumb Gore ili Dolje. 14 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 14 2017-11-29 5:52:02 Zaustavljanje kuhanja NAPOMENA Kuhanje možete zaustaviti u bilo kojem trenutku kako biste: • • • provjerili hranu okrenuli hranu ili je promiješali ostavili hranu da odstoji Automatska funkcija štednje energije Ako ne odaberete nijednu funkciju kada je u tijeku postavljanje uređaja ili uređaj radi uz aktivirano privremeno zaustavljanje, funkcija se otkazuje i nakon 25 minuta prikazuje se sat. Ako su vrata pećnice otvorena, lampa u pećnici isključit će se nakon 5 minuta. Kako biste zaustavili kuhanje... Učinite sljedeće... Korištenje značajkama funkcije kuhanje sa senzorom Privremeno • Funkcija Sensor Cook (Kuhanje sa senzorom) ima 7 unaprijed programiranih vremena kuhanja. Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu snage. Kategoriju Sensor Cook (Kuhanje sa senzorom) možete podesiti pritiskom na gumbe Gore i Dolje. • Potpuno • Jedanput pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA). Kuhanje se zaustavlja. Želite li poništiti postavke kuhanja, ponovno pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA). NAPOMENA Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici. 1. Pritisnite gumb Sensor Cook (Kuhanje sa senzorom). 1 Postavke načina rada za štednju energije 2 Pećnica ima način rada za štednju energije. • • Pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA). Isključivanje prikaza. Za izlazak iz načina rada za štednju energije otvorite vrata ili pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA) nakon čega će se na zaslonu prikazati trenutno vrijeme. Pećnica je spremna za korištenje. 3 Korištenje pećnice • Otvorite vrata ili jedanput pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/ EKOLOŠKI NAČIN RADA). Kuhanje se zaustavlja. Kako biste nastavili s kuhanjem, ponovno zatvorite vrata i pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). 2. Odaberite vrstu hrane koju kuhate pritiskom gumba Gore ili Dolje. (Opise postavki raznih unaprijed programiranih programa potražite u tablici na sljedećoj stranici.) 3. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Započinje kuhanje. 1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna signala. 2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom svake minute). 3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme. OPREZ Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici. Hrvatski 15 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 15 2017-11-29 5:52:03 Korištenje pećnice Šifra Korištenje pećnice Veličina porcije Upute Šifra 1 Pića Hrana 150-250 g Ulijte tekućinu (sobne temperature) u keramičku šalicu. Podgrijte otkriveno. Stavite je na sredinu tanjura. Ostavite ih u pećnici. Promiješajte pića prije i nakon vremena potrebnog da odstoje. Budite oprezni pri vađenju šalica iz pećnice (pogledajte sigurnosne upute za tekućine). Ostavite da odstoji 1-2 minute. 6 Kuhana tjestenina 100-300 g Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte kipuću vodu u 4 navrata, malo soli i dobro promiješajte. Kuhajte otkriveno. Promiješajte, ostavite da odstoji i nakon toga temeljito ocijedite. Ostavite da odstoji 1-3 minute. 7 Brokula 200-500 g Operite i očistite svježe povrće, npr. brokulu, i pripremite cvjetiće. Položite ih ravnomjerno u staklenu posudu koja je sigurna za upotrebu u mikrovalnoj pećnici i dodajte 30-45 ml vode (2-3 čajne žličice). Prekrijte plastičnom folijom za omatanje (2-3 cm) s otvorima. Ostavite da odstoji 1-2 minute. Smrznuto gotovo jelo 200-600 g 2 Stavite smrznuti gotovi obrok na okretni tanjur. Probušite foliju smrznutog gotovog obroka. Ostavite da odstoji 2-3 minute nakon kuhanja. Ovaj je program prikladan za gotova smrznuta jela koja se sastoje od 3 vrste namirnica (npr. mesa s umakom, povrća i priloga poput krumpira, riže i tjestenine). 3 Mrkva 200-500 g Isperite i očistite svježe povrće, npr. mrkve, i narežite na jednake dijelove. Položite ih ravnomjerno u staklenu posudu koja je sigurna za upotrebu u mikrovalnoj pećnici i dodajte 30-45 ml vode (2-3 čajne žličice). Prekrijte plastičnom folijom za omatanje (2-3 cm) s otvorima. Ostavite da odstoji 1-2 minute. 4 Krumpir u kori 200-1000 g Isperite i očistite krumpire, svaki od 200 g. Svaki krumpir probodite nekoliko puta vilicom. Stavite u krug na okretni tanjur. Ostavite da odstoji 2-3 minute nakon kuhanja. 5 Ohlađena juha 250-500 g Ohlađenu juhu stavite u staklenu posudu koja je sigurna za upotrebu u mikrovalnoj pećnici. Prekrijte plastičnom folijom za omatanje (2-3 cm) s otvorima. Ostavite da odstoji 2-3 minute. Prije posluživanja dobro promiješajte. Hrana Veličina porcije Upute OPREZ Prilikom vađenja hrane koristite rukavice za pećnicu. 16 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 16 2017-11-29 5:52:03 Upute za kuhanje s automatskim senzorom Korištenje značajkama funkcije automatsko kuhanje Automatski senzor omogućava automatsko kuhanje hrane, utvrđivanjem količine plinova koje hrana ispušta tijekom kuhanja. Funkcija Auto Cook (Automatsko kuhanje) ima 29 unaprijed programiranih vremena kuhanja. Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu snage. Vrstu porcija možete prilagoditi pritiskom gumba Gore ili Dolje. • • • • • • • • OPREZ Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici. Najprije stavite hranu na sredinu tanjura i zatvorite vrata. 1 2 2 3 4 1. Pritisnite gumb Auto Cook (Automatsko kuhanje). 2. Odaberite vrstu hrane koju kuhate pritiskom gumba Gore ili Dolje. Potom pritisnite gumb Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu). 1) Posluženo jelo 2) Povrće i žitarice 3) Perad i riba 4) Omekšavanje/Otapanje 3. Odaberite vrstu hrane koju kuhate pritiskom gumba Gore ili Dolje. (Pogledajte tablicu sa strane.) Korištenje pećnice • Tijekom kuhanja hrane dolazi do stvaranja mnogih vrsta plinova. Automatski senzor utvrđuje odgovarajuće vrijeme i razinu snage kroz prepoznavanje tih plinova koji izlaze iz hrane, što uklanja potrebu za postavljanjem vremena i razine kuhanja. Ako tijekom kuhanja sa senzorom posudu pokrijete njenim poklopcem ili plastičnom folijom za omatanje, automatski će senzor nastala isparavanja prepoznati kada se posuda napuni parom. Ako koristite plastičnu foliju za omatanje ili vrećicu, svakako ostavite mali otvor blizu ruba posude ili je probušite nekoliko puta radi ventilacije. Kratko prije završetka kuhanja počinje odbrojavanje preostalog vremena kuhanja. To je pravi trenutak da prema potrebi okrenete ili promiješate hranu radi ravnomjernijeg kuhanja. Hrana se prije kuhanja s automatskim senzorom može začiniti biljem, začinima ili umacima. Sol ili šećer, međutim, mogu uzrokovati stvaranje izgorenih točkica na hrani, pa bi se ti sastojci trebali dodati nakon kuhanja. Kako biste postigli dobre rezultata kuhanja uz primjenu ove funkcije, slijedite upute za odabir odgovarajućih posuda i poklopaca navedene u tablicama u ovom priručniku. Uvijek koristite posude namijenjene za korištenje u mikrovalnoj pećnici i pokrijte ih njihovim vlastitim poklopcima ili plastičnom folijom za omatanje. Koristite li plastičnu foliju za omatanje, ostavite je otvorenom u jednom uglu kako bi se omogućio izlazak pare. Posude uvijek pokrivajte poklopcima koji su namijenjeni za njih. Ako posuda nema svoj vlastiti poklopac, koristite plastičnu foliju za omatanje. Posude napunite barem do pola. Prilikom pripreme hrane koju je potrebno miješati ili okretati, učinite to pri kraju ciklusa kuhanja sa senzorom, nakon što na zaslonu započne odbrojavanje vremena. 4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Hrana se kuha prema unaprijed programiranim postavkama koje ste odabrali. 1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna signala. 2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom svake minute). 3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme. Hrvatski 17 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 17 2017-11-29 5:52:03 Korištenje pećnice 1. Posluženo jelo Šifra Šifra Hrana Veličina porcije Korištenje pećnice 1-1 Ohlađeni gotov obrok 300-350 g 1-2 Ohlađeni gotov obrok 400-450 g 1-3 Ohlađeni vegetarijanski obrok 300-350 g 1-4 Ohlađeni vegetarijanski obrok 400-450 g Upute Koristite keramički tanjur i pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Ovaj je program prikladan za jela koja se sastoje od 3 vrste namirnica (npr. mesa s umakom, povrća i priloga poput krumpira, riže i tjestenine). Ostavite da odstoji 2-3 minute. Jelo stavite na keramički tanjur i pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Ovaj je program prikladan za jela koja se sastoje od 2 vrste namirnica (npr. za špagete s umakom ili rižu s povrćem). Ostavite da odstoji 2-3 minute. Hrana Veličina porcije 2-3 Klipovi kukuruza 250 g Operite i očistite klipove kukuruza te ih stavite u ovalnu staklenu posudu. Posudu pokrijte prozirnom folijom pogodnom za mikrovalne pećnice i zatim probušite foliju. Ostavite da odstoji 1-2 minute. 2-4 Smeđa riža 125 g Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte dvostruku količinu hladne vode (250 ml). Kuhajte pokriveno. Dodajte sol i začinsko bilje, promiješajte te ostavite da odstoji. Ostavite da odstoji 5-10 minuta. 2-5 Makaroni od cjelovitog brašna 250 g Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte 500 ml kipuće vode, malo soli i dobro promiješajte. Kuhajte otkriveno. Promiješajte, ostavite da odstoji i nakon toga temeljito ocijedite. Ostavite da odstoji 1 minutu. 2-6 Quinoa 125 g Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte dvostruku količinu hladne vode (250 ml). Kuhajte pokriveno. Dodajte sol i začinsko bilje, promiješajte te ostavite da odstoji. Ostavite da odstoji 1-3 minute. 2-7 Bulgur 125 g Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte dvostruku količinu hladne vode (250 ml). Kuhajte pokriveno. Dodajte sol i začinsko bilje, promiješajte te ostavite da odstoji. Ostavite da odstoji 2-5 minuta. 2. Povrće i žitarice Šifra 2-1 2-2 Hrana Grah Špinat Veličina porcije 250 g 150 g Upute Operite i očistite mahune. Dijelove ravnomjerno poslažite u staklenu posudu s poklopcem. Pri kuhanju 250 g dodajte 30 ml (2 žlica) vode. Posudu postavite na sredinu tanjura. Kuhajte pokriveno. Promiješajte nakon kuhanja. Ostavite da odstoji 1-2 minute. Isperite i očistite špinat. Stavite ga u staklenu posudu s poklopcem. Nemojte dodavati vodu. Posudu stavite u sredinu okretnog tanjura. Kuhajte pokriveno. Promiješajte nakon kuhanja. Ostavite da odstoji 1-2 minute. Upute 18 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 18 2017-11-29 5:52:03 Veličina porcije Šifra Hrana 2-8 Gratinirano povrće 500 g 2-9 Pržene rajčice 400 g Upute Hrana 3-1 Pileća prsa 3-2 3-3 Pureća prsa Svježi riblji fileti Veličina porcije Stavite povrće, npr. narezani skuhani krumpir, narezane tikvice i rajčice te umak u vatrostalnu staklenu posudu odgovarajuće veličine. Pospite naribanim sirom. Stavite posudu na rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minute. 3-4 Svježi fileti lososa 300 g Operite ribu i stavite je na keramički tanjur, a zatim dodajte 1 žlicu limunovog soka. Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Probušite foliju. Postavite zdjelu na tanjur. Ostavite da odstoji 1-2 minute. Operite i očistite rajčice, narežite ih na polovice i stavite ih u vatrostalnu posudu. Pospite naribanim sirom. Postavite posudu na rešetku. Ostavite da odstoji 1-2 minute. 3-5 Svježe kozice 250 g Operite kozice i stavite ih na keramički tanjur, a zatim dodajte 1 žlicu limunovog soka. Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Probušite foliju. Postavite zdjelu na tanjur. Ostavite da odstoji 1-2 minute. 3-6 Svježa pastrva 200 g Stavite jednu svježu ribu u vatrostalnu posudu. Dodajte malo soli, 1 žlicu limunovog soka i začinsko bilje. Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Probušite foliju. Postavite zdjelu na tanjur. Ostavite da odstoji 2 minute. 300 g 3-7 Pečena riba 200 g Premažite cijelu ribu (pastrvu ili brancin) uljem i dodajte začinsko bilje i začine. Ribu stavite jednu do druge, glavu jedne ribe do repa druge na visoku rešetku. Okrenite čim se začuje zvučni signal. Ostavite da odstoji 3 minute. 300 g 3-8 Prženi odresci od lososa 300 g Riblje odreske ravnomjerno rasporedite na visoku rešetku. Okrenite čim se začuje zvučni signal. Ostavite da odstoji 2 minute. 300 g Upute Operite komade piletine i stavite ih na keramički tanjur. Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Probušite foliju. Postavite zdjelu na tanjur. Ostavite da odstoji 2 minute. Operite komade piletine i stavite ih na keramički tanjur. Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Probušite foliju. Postavite zdjelu na tanjur. Ostavite da odstoji 2 minute. Operite ribu i stavite je na keramički tanjur, a zatim dodajte 1 žlicu limunovog soka. Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Probušite foliju. Postavite zdjelu na tanjur. Ostavite da odstoji 1-2 minute. Upute Korištenje pećnice Hrana 3. Perad i riba Šifra Veličina porcije Šifra Hrvatski 19 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 19 2017-11-29 5:52:03 Korištenje pećnice Korištenje značajkama funkcije brzo odmrzavanje 4. Omekšavanje/Otapanje Šifra 4-1 Hrana Topljenje maslaca Veličina porcije 50 g Korištenje pećnice 4-2 Topljenje maslaca 100 g 4-3 Otapanje tamne čokolade 50 g 4-4 Otapanje tamne čokolade 100 g 4-5 Otapanje šećera 25 g 4-6 Otapanje šećera 50 g 4-7 Omekšavanje maslaca 50 g 4-8 Omekšavanje maslaca 100 g Upute Narežite maslac na 3 ili 4 komada i stavite ih u malu staklenu posudu. Otapajte bez pokrivanja. Promiješajte nakon kuhanja. Ostavite da odstoji 1-2 minute. Naribajte tamnu čokoladu i stavite je u malu staklenu posudu. Otapajte bez pokrivanja. Promiješajte nakon otapanja. Ostavite da odstoji 1-2 minute. Stavite šećer u malu staklenu posudu. Dodajte 10 ml vode na 25 g te dodajte 20 ml vode na 50 g. Rastopite otkriveno. Pažljivo izvadite uz upotrebu rukavica za pećnicu! Pomoću žlice ili vilice izlijte karamelizirane ukrase na papir za pečenje. Ostavite da stoji 10 minuta dok se ne osuši i uklonite s papira. Funkcija Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) omogućava vam odmrzavanje mesa, peradi, ribe, povrća i kruha. Vrijeme potrebno za odmrzavanje i razina snage postavljaju se automatski. Trebate samo odabrati program i težinu. NAPOMENA Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici. Otvorite vrata. Stavite smrznutu hranu u keramičku posudu na sredinu tanjura. Zatvorite vrata. 1. Pritisnite gumb Quick Defrost (Brzo odmrzavanje). 1 2. Odaberite vrstu hrane koju kuhate pritiskom gumba Gore ili Dolje. Potom pritisnite gumb Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu). 2 2 3. Odaberite veličinu porcije pritiskom gumba Gore ili Dolje. (Pogledajte tablicu sa strane.) 4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). 3 Narežite maslac na 3 ili 4 komada i stavite ih u malu staklenu posudu. Omekšajte bez pokrivanja. Ostavite da odstoji 1-2 minute. • • 4 5 Započinje odmrzavanje. Pećnica će se tijekom procesa odmrzavanja oglasiti zvučnim signalom, što je podsjetnik za okretanje hrane. 5. Ponovno pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s) za završetak odmrzavanja. 1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna signala. 2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom svake minute). 3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme. 20 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 20 2017-11-29 5:52:04 U sljedećoj tablici navedeni su razni programi za funkciju Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) s veličinama porcija, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim uputama. Prije odmrzavanja uklonite svu ambalažu s hrane. Meso, perad, ribu, smrznuto povrće i smrznuti kruh stavite u plitku staklenu posudu ili na keramički tanjur. Šifra Hrana Veličina porcije Upute Meso 200-1500 g Rubove zaštitite aluminijskom folijom. Nakon što se iz pećnice začuje zvučni signal, okrenite meso. Potom pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Ovaj je program prikladan za govedinu, janjetinu, svinjetinu, odreske, mljeveno meso. Ostavite da odstoji 20-60 minuta. 2 Perad 200-1500 g Vrhove bataka i krilaca zaštitite aluminijskom folijom. Nakon što se iz pećnice začuje zvučni signal, okrenite perad. Potom pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Ovaj je program prikladan za čitave piliće, kao i za pileći rasjek. Ostavite da odstoji 20-60 minuta. 3 Riba 200-1500 g Rep čitave ribe zaštitite aluminijskom folijom. Nakon što se iz pećnice začuje zvučni signal, okrenite ribu. Potom pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Ovaj je program prikladan za čitave ribe, kao i za riblje filete. Ostavite da odstoji 20-60 minuta. 4 Povrće 200-1500 g Ravnomjerno rasporedite smrznuto povrće na plitki stakleni tanjur. Okrenite ili promiješajte smrznuto povrće kada se pećnica oglasi. Potom pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Ovaj je program prikladan za svakovrsno smrznuto povrće. Ostavite da odstoji 5-20 minuta. 5 Hrana Kruh Veličina porcije 200-1500 g Upute Kruh stavite vodoravno na komad kuhinjskog papira i čim se iz pećnice začuje zvučni signal, okrenite kruh. Kolač stavite na keramički tanjur i, ako je moguće, okrenite ga čim se iz pećnice začuje zvučni signal Potom pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Ovaj je program prikladan za pripremu svih vrsta kruha, rezanog ili cijelog, kao i kruščića i bageta. Kruščiće rasporedite u krug. Ovaj je program prikladan za svakovrsne kolače s kvascem, biskvite, kolače sa sirom i lisnato tijesto. Nije prikladan za pite s korom, voće i kremaste kolače, kao ni za kolače s čokoladnom glazurom. Ostavite da odstoji 10-30 minuta. Korištenje pećnice 1 Šifra Hrvatski 21 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 21 2017-11-29 5:52:04 Korištenje pećnice Korištenje značajkama funkcije održavanje hrane toplom Preporučeni jelovnik za održavanje hrane toplom Značajka Keep Warm (Održavanje hrane toplom) održava hranu toplom dok se ne posluži. Ovu funkciju koristite za održavanje hrane toplom dok ne bude spremna za posluživanje. Možete odabrati vruću ili mlaku temperaturu zagrijavanja pritiskom na gumb Gore ili Dolje. NAPOMENA • • Vrijeme značajke Keep Warm (Održavanje hrane toplom) postavljeno je na 60 minuta. Maksimalno vrijeme za značajku Keep Warm (Održavanje hrane toplom) iznosi 60 minuta. 1 1. Pritisnite gumb Keep Warm (Održavanje hrane toplom). Korištenje pećnice • 3 Način rada Izbornik 1 Vruće Lazanje, juha, gratin, složenac, pizza, odresci (jako pečeni), slanina, riblja jela, suhi kolači 2 Mlako Pita, kruh, jela s jajima, odresci (slabo do srednje pečeni) OPREZ • • 2. Odaberite vruću ili mlaku razinu pritiskanjem gumba Gore ili Dolje. 3. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Prikazuje se 60 minuta. 2 Šifra • • Tu funkciju nemojte koristiti za ponovno zagrijavanje hladne hrane. Taj je program namijenjen samo održavanju hrane koja je upravo skuhana toplom. Ne preporučujemo predugo održavanje hrane toplom (više od jednog sata) jer će se nastaviti kuhati. Topla hrana se brže kvari. Ne pokrivajte poklopcem ili plastičnom folijom za omatanje. Prilikom vađenja hrane koristite rukavice za pećnicu. Da biste prekinuli zagrijavanje hrane, otvorite vrata ili pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA). 22 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 22 2017-11-29 5:52:04 Prženje Kombiniranje mikrovalova i prženja Prženje omogućuje brzo zagrijavanje i pečenje hrane bez korištenja mikrovalova. Kako biste istovremeno brzo skuhali i zapekli, možete kombinirati mikrovalno kuhanje s prženjem. • Ako koristite visoku rešetku, rezultati kuhanja i prženja će biti bolji. UPOZORENJE UPOZORENJE Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici uvijek koristite rukavice za pećnicu jer je vrlo vruće. 1. Otvorite vrata i stavite hranu na rešetku, a zatim zatvorite vrata. • UVIJEK koristite posuđe sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici i klasičnoj pećnici. Stakleno i keramičko posuđe idealno je jer mikrovalovima omogućuje jednakomjerno prodiranje u hranu. Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici uvijek koristite rukavice za pećnicu jer je vrlo vruće. Ako koristite visoku rešetku, možete poboljšati kuhanje i prženje. • Otvorite vrata. Hranu stavite na rešetku koja je najpogodnija za vrstu hrane koju kuhate. Stavite rešetku na tanjur. Zatvorite vrata. 1. Pritisnite gumb Combi (Kombinirano kuhanje). Prikazat će se sljedeće oznake: (Kombinirani način rada s mikrovalovima i prženjem) 600 W (Izlazna snaga) 1 • Ne možete promijeniti temperaturu prženja. 3. Postavite vrijeme prženja pritiskom gumba Gore ili Dolje. 3 • 4 Maksimalno vrijeme prženja iznosi 60 minuta. 4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Započet će prženje. 1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna signala. 2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom svake minute). 3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme. 2 2 Korištenje pećnice 2 2. Pritisnite gumb Grill (Prženje). Prikazat će se sljedeće oznake: (Način rada s prženjem) 2. Odaberite odgovarajuću razinu snage pritiskanjem gumba Gore ili Dolje. 600 W, 450 W, 300 W, a zatim pritisnite gumb Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu). • Ne možete promijeniti temperaturu prženja. Hrvatski 23 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 23 2017-11-29 5:52:05 Korištenje pećnice 3. Postavite vrijeme kuhanja pritiskom gumba Gore ili Dolje. 3 • Maksimalno vrijeme kuhanja iznosi 60 minuta. 4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Započet će kombinirano kuhanje. 1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna signala. 2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom svake minute). 3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme. 4 Korištenje značajkama funkcije Zaštita za djecu Vaša je mikrovalna pećnica opremljena posebnim programom zaštite za djecu, koji omogućava njeno “zaključavanje” kako je neko od djece ili netko drugi ne bi mogao nehotice uključiti. 1. Pritisnite gumb Zaštita za djecu i držite ga pritisnutim 3 sekunde. 1 • 2 • 2. Za otključavanje pećnice pritisnite gumb Zaštita za djecu 3 sekunde. Pećnicu možete nastaviti normalno koristiti. Korištenje značajkama funkcije prženje+30s Korištenje pećnice Funkcija Grill+30s (Prženje+30s) omogućuje i povećanje trajanja načina rada Prženje za 30 sekundi jednim pritiskom tako da možete zapeći površine jela, a da ih ne prekuhate. Kako biste povećali vrijeme kuhanja funkcije Prženje, jedanput pritisnite gumb Grill+30s (Prženje+30s) za svakih 30 sekundi koje želite dodati. Primjerice, kako biste dodali tri minute funkcije Prženje, gumb Grill+30s (Prženje+30s) pritisnite šest puta. • Ako koristite visoku rešetku, rezultati kuhanja i prženja će biti bolji. UPOZORENJE Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici uvijek koristite rukavice za pećnicu jer je vrlo vruće. 1 2 1. Stavite hranu u pećnicu. Potom pritisnite gumb Grill+30s (Prženje+30s). Pećnica će se zaključati (nećete moći odabrati nijednu funkciju). Na zaslonu se prikazuje “L”. Isključivanje zvučnog signala Zvučnu signalizaciju možete isključiti u bilo kojem trenutku. 1 2 1 2 1. Istovremeno pritisnite gumbe STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA) i START/+30s (Početak/+30s). Pećnica se neće oglasiti zvučnim signalom kako bi označila kraj funkcije. 2. Želite li ponovno uključiti zvučnu signalizaciju, ponovno istovremeno pritisnite gumb STOP/ ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA) i START/+30s (Početak/+30s). Pećnica radi normalno. 2. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Započet će prženje. 1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna signala. 2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom svake minute). 3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme. 24 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 24 2017-11-29 5:52:05 Upute za posuđe Kako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti kroz hranu, bez odbijanja od posuđa ili upijanja u posuđe. Stoga morate pažljivo odabrati posuđe za kuhanje. Ako posuđe ima oznaku da je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici, ne brinite. U sljedećoj tablici nalaze se različite vrste posuđa te naznačuje mogu se li koristiti u mikrovalnoj pećnici. Posuđe Aluminijska folija Sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici ✓✗ ✓ Jednokratno poliestersko kartonsko posuđe Ambalaža za brzu hranu • Polistirenske čaše i posude • Papirnate vrećice i novine • Reciklirani papir ili metalni ukrasi Staklo • Posuđe za kuhanje i posluživanje • Fino stakleno posuđe ✓ ✓ Može se koristiti u malim količinama za zaštitu dijelova od prekuhavanja. Može doći do iskrenja ako je folija preblizu stijenki pećnice ili se koristi previše folije. Ne zagrijavajte više od osam minuta. Porculan, keramika, ocakljeno glineno posuđe i tvrdi porculan pogodni su ako nemaju metalne ukrase. Neka smrznuta hrana pakira se u takvo posuđe. ✗ Može se koristiti za podgrijavanje hrane. Pregrijavanje može rastopiti polistiren. Mogu se zapaliti. ✗ Može izazvati iskrenje. ✓ Može se koristiti ako nema metalnih ukrasa. ✓ Može se koristiti za zagrijavanje hrane i tekućine. Osjetljivo staklo može napuknuti ili se razbiti kod naglog zagrijavanja. ✓ • Stakleni vrčevi Sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici ✓ Metal • Posuđe • Vrpce za zatvaranje vrećica za zamrzavanje Papir • Tanjuri, šalice, ubrusi i kuhinjski papir • Reciklirani papir Plastika • Posude Može izazvati iskrenje ili požar. ✓ Za kratkotrajno kuhanje i zagrijavanje. Također za upijanje viška vlage. ✗ Može izazvati iskrenje. ✓ Osobito termoplastika otporna na toplinu. Neke druge plastike mogu se izobličiti i promijeniti boju na visokim temperaturama. Ne koristite melaminsku plastiku. Može se koristiti za zadržavanje vlage. Ne smije dodirivati hranu. Pripazite na vruću paru prilikom uklanjanja folije. Samo ako su sigurne za korištenje u pećnici. Ne smiju biti nepropusne. Probodite ih vilicom, ako je potrebno. Može se koristiti za zadržavanje vlažnosti i sprječavanje prskanja. Prozirna folija ✓ • Vrećice za zamrzavanje ✓✗ Voštani papir ili papir otporan na masnoću ✓ : Preporučeno ✓✗ Mora se ukloniti poklopac. Pogodno samo za zagrijavanje. ✗ ✗ • ✓ Komentari : Pažljivo koristite ✗ Upute za posuđe Tanjur za hrskavu koricu Porculan i keramika Komentari Posuđe : Nije sigurno Hrvatski 25 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 25 2017-11-29 5:52:05 Upute za kuhanje Mikrovalovi Mikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda, masnoće i šećer u hrani. Mikrovalovi uzrokuju brzo kretanje molekula u hrani. Brzo kretanje tih molekula stvara trenje, a toplina koja pri tom oslobađa kuha hranu. Upute za kuhanje smrznutog povrća Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Kuhajte pokriveno minimalno vrijeme-pogledajte tablicu. Nastavite kuhati koliko želite. Dvaput promiješajte tijekom kuhanja i jednom nakon kuhanja. Dodajte sol, začine ili maslac nakon kuhanja. Poklopite i ostavite da odstoji. Kuhanje Hrana Špinat Posuđe za mikrovalno kuhanje: Posuđe mora propuštati mikrovalnu energiju radi maksimalne učinkovitosti. Mikrovalovi se odbijaju od metala, kao što je nehrđajući čelik, aluminij ili bakar, no prolaze kroz keramiku, staklo, porculan i plastiku, kao i kroz papir i drvo. Stoga se hrana ne smije kuhati u metalnim posudama. Brokula Vrijeme (min) 150 g 600 W 4,5-5,5 300 g 600 W 9-10 Upute Dodajte 30 ml (2 žlice) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute. Grašak 300 g 600 W 7,5-8,5 Upute Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute. Grah 300 g 600 W 8-9 Upute Dodajte 30 ml (2 žlice) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute. Prekrivanje tijekom kuhanja Upute za kuhanje Prekrivanje hrane tijekom kuhanja vrlo je važno jer se voda koja isparava diže u obliku pare i doprinosi postupku kuhanja. Hrana se može prekriti na više načina, npr. keramičkim tanjurom, plastičnim poklopcem ili prozirnom folijom pogodnom za mikrovalne pećnice. Miješano povrće (mrkva/grašak/ kukuruz) Vrijeme da hrana odstoji Miješano povrće (kinesko) Nakon kuhanja važno je hranu ostaviti da odstoji određeno vrijeme kako bi se temperatura u hrani ujednačila. Napajanje Upute Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute. Hrana pogodna za mikrovalno kuhanje: Mnogo vrsta hrane pogodno je za mikrovalno kuhanje, uključujući svježe i smrznuto povrće, voće, tjesteninu, rižu, žitarice, mahunarke, ribu i meso. Umaci, kreme, juhe, pudinzi i kompoti mogu se kuhati u mikrovalnoj pećnici. Općenito, mikrovalno kuhanje idealno je za sve vrste hrane koja se uobičajeno priprema na štednjaku. Otapanje maslaca ili čokolade, na primjer (pročitajte odjeljak sa savjetima, tehnikama i prijedlozima). Veličina porcije 300 g 600 W 7,5-8,5 Upute Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute. 300 g 600 W 8-9 Upute Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute. 26 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 26 2017-11-29 5:52:05 Upute za kuhanje svježeg povrća Hrana Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Dodajte 30-45 ml hladne vode (2-3 žlice) za svakih 250 g ako nije drukčije preporučeno-pogledajte tablicu. Kuhajte pokriveno minimalno vrijeme-pogledajte tablicu. Nastavite kuhati koliko želite. Promiješajte jednom tijekom kuhanja i jednom nakon kuhanja. Dodajte sol, začine ili maslac nakon kuhanja. Poklopite i ostavite da odstoji 3 minute. Patlidžani Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min) 250 g 500 g 850 W 4-4,5 5-5,5 Gljive 250 g 850 W 5,5-6,5 Luk 250 g 850 W 4-4,5 Cvjetača 250 g 500 g 850 W 5-5,5 8-8,5 Paprika 250 g 850 W 3-3,5 Upute Tikvice narežite na kriške. Dodajte 30 ml (2 žlice) vode ili malo maslaca. Kuhajte dok ne omekša. Ostavite da odstoji 3 minute. 4,5-5 125 g 250 g 850 W 1,5-2 3-3,5 250 g 850 W 5,5-6 250 g 850 W 4,5-5 Upute Papriku narežite na male kriške. Ostavite da odstoji 3 minute. Krumpir Upute Pripremite cvjetiće podjednake veličine. Velike cvjetiće prerežite napola. Stavite ih u sredinu. Ostavite da odstoji 3 minute. Tikvice 850 W Upute za kuhanje Upute Mrkvu narežite na podjednake kolutiće. Ostavite da odstoji 3 minute. 250 g Upute Luk narežite na kriške ili polovice. Dodajte samo 15 ml (1 žlicu) vode. Ostavite da odstoji 3 minute. Upute Dodajte 60-75 ml vode (4-5 žlica). Ostavite da odstoji 3 minute. Mrkva 3,5-4 Upute Pripremite čitave male ili narezane gljive. Ne dodajte vodu. Poprskajte limunovim sokom. Začinite solju i paprom. Ocijedite prije posluživanja. Ostavite da odstoji 3 minute. Upute Pripremite cvjetiće podjednake veličine. Stavite ih u sredinu. Ostavite da odstoji 3 minute. Prokulica Vrijeme (min) 850 W Upute Poriluk narežite na tanke kriške. Ostavite da odstoji 3 minute. Svježe povrće narežite na jednake dijelove. Što su manji dijelovi, brže će se skuhati. Brokula Napajanje 250 g Upute Patlidžan narežite na male kriške i poprskajte žlicom limunova soka. Ostavite da odstoji 3 minute. Poriluk NAPOMENA Veličina porcije 250 g 500 g 850 W 4-5 7,5-8,5 Upute Krumpir ogulite i narežite na podjednake polovice ili četvrtine. Ostavite da odstoji 3 minute. Koraba 250 g 850 W 5-5,5 Upute Korabu narežite na male kockice. Ostavite da odstoji 3 minute. Hrvatski 27 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 27 2017-11-29 5:52:05 Upute za kuhanje Upute za kuhanje riže i tjestenine Podgrijavanje • Mikrovalna pećnica podgrijat će hranu u djeliću vremena potrebnom kod klasičnog štednjaka. Koristite navedene razine snage i vremena podgrijavanja u tablici u nastavku. Vremena u tablici odnose se na tekućine sobne temperature od +18 do +20 °C ili hladnu hranu temperature od +5 do +7 °C. • Riža: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem-volumen riže se udvostručuje tijekom kuhanja. Kuhajte pokriveno. Nakon kuhanja promiješajte, dodajte sol ili začine i maslac te ostavite da odstoji. Napomena: riža možda neće upiti svu vodu tijekom kuhanja. Tjestenina: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu. Dodajte kipuću vodu, malo soli i dobro promiješajte. Kuhajte otkriveno. Povremeno promiješajte tijekom i nakon kuhanja. Poklopite, ostavite da odstoji i temeljito ocijedite. Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min) Bijela riža (oljuštena) 250 g 850 W 14-16 Upute Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. Smeđa riža (oljuštena) 250 g 850 W 18-20 Upute Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. Miješana riža (riža i divlja riža) Upute za kuhanje Miješano zrnje (riža i žito) Tjestenina 250 g 850 W 15-17 Upute Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. 250 g 850 W 16-18 Upute Dodajte 400 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. 250 g 850 W 10-11 Upute Dodajte 1000 ml vruće vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. Raspored i prekrivanje Izbjegavajte podgrijavanje velikih komada hrane, npr. komada mesa - obično se prekuhaju i isuše prije nego što se im se zagrije sredina. Podgrijavanje malih komada uspješnije je. Razine snage i miješanje Neka se hrana može podgrijati na 850 W dok se ostala mora podgrijavati na 600 W, 450 W ili čak 300 W. Pogledajte upute u tablici. Općenito, bolje je podgrijavati hranu na nižoj razini snage, ako je hrana osjetljiva, u velikim količinama ili je vjerojatno da će se brzo zagrijati (npr. pite). Dobro miješajte ili okrećite hranu tijekom podgrijavanja za najbolji učinak. Ako je moguće, promiješajte ponovno prije posluživanja. Osobito pažljivo zagrijavajte tekućine i dječju hranu. Kako biste spriječili ključanje tekućina i moguće opekline, promiješajte prije, tijekom i nakon zagrijavanja. Ostavite ih u mikrovalnoj pećnici tijekom vremena potrebnog da hrana odstoji. Preporučujemo da u tekućine stavite plastičnu žlicu ili stakleni štapić. Izbjegavajte pregrijavanje (i time kvarenje) hrane. Preporučuje se postaviti kraće vrijeme kuhanja i zatim dodavati vrijeme zagrijavanja, ako je potrebno. Vrijeme zagrijavanja i vrijeme potrebno da hrana odstoji Prilikom prvog podgrijavanja korisno je zabilježiti vrijeme-radi reference za budućnost. Uvijek provjerite je li zagrijana hrana posvuda vruća. Hranu ostavite kratko vrijeme nakon podgrijavanja da odstoji-kako bi se temperatura izjednačila. Preporučeno vrijeme potrebno da hrana odstoji nakon podgrijavanje je 2-4 minute, ako se u tablici ne preporučuje drukčije. Osobito pažljivo zagrijavajte tekućine i dječju hranu. Pročitajte odjeljak o mjerama opreza. 28 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 28 2017-11-29 5:52:05 Podgrijavanje tekućina Napomena: Uvijek tekućine ostavite da odstoje barem 20 sekundi nakon isključivanja pećnice kako bi se temperatura izjednačila. Prema potrebi miješajte tijekom zagrijavanja i UVIJEK promiješajte nakon zagrijavanja. Kako biste spriječili ključanje i moguće opekline, u pića stavite žlicu ili stakleni štapić i promiješajte prije, tijekom i nakon zagrijavanja. Dječju hranu je osobito važno provjeriti prije posluživanja kako biste spriječile opekline. Kao smjernice za podgrijavanje koristite navedene razine snage i vremena u tablici u nastavku. Podgrijavanje tekućina i hrane Kao smjernice koristite razine snage i vremena podgrijavanja u ovoj tablici. Podgrijavanje dječje hrane Dječja hrana: Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min) Pića (kava, čaj i voda) 150 ml (1 šalica) 250 ml (1 šalica) 850 W 1-1,5 1,5-2 Stavite je u duboki keramički tanjur. Pokrijte plastičnim poklopcem. Dobro promiješajte nakon zagrijavanja! Ostavite da odstoji 2-3 minute prije posluživanja. Ponovno promiješajte i provjerite temperaturu. Preporučena temperatura posluživanja: između 30 i 40 °C. Upute Ulijte u šalicu i podgrijte otkriveno. Šalicu stavite u sredinu okretnog tanjura. Ostavite ih u mikrovalnoj pećnici tijekom vremena potrebnog da odstoje i dobro promiješajte. Ostavite da odstoji 1-2 minute. Mlijeko za bebu: Ulijte mlijeko u steriliziranu staklenu bočicu. Podgrijte otkriveno. Ne zagrijavajte dječje bočice s dudom jer bočica može eksplodirati ako se pregrije. Dobro promiješajte prije vremena potrebnog da odstoji i ponovno prije posluživanja! Uvijek pažljivo provjerite temperaturu mlijeka za djecu ili hrane koju dajete djeci. Preporučena temperatura posluživanja: otprilike 37 °C. Juha (hladna) 250 g 850 W 3-3,5 Upute Ulijte u duboki keramički tanjur. Pokrijte plastičnim poklopcem. Dobro promiješajte nakon zagrijavanja. Ponovno promiješajte prije posluživanja. Ostavite da odstoji 2-3 minute. Pirjano jelo (hladno) 350 g 600 W 5,5-6,5 Upute za kuhanje Upute Pirjano jelo stavite u duboki keramički tanjur. Pokrijte plastičnim poklopcem. Povremeno promiješajte tijekom podgrijavanja te ponovno prije nego što hrana odstoji i prije posluživanja. Ostavite da odstoji 2-3 minute. Tjestenina s umakom (hladna) 350 g 600 W 4,5-5,5 Upute Stavite tjesteninu (npr. špagete ili rezance s jajima) na plitki keramički tanjur. Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Promiješajte prije posluživanja. Ostavite da odstoji 3 minute. Hrvatski 29 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 29 2017-11-29 5:52:06 Upute za kuhanje Hrana Punjena tjestenina s umakom (hladna) Gotov obrok (hladan) Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min) 350 g 600 W 5-6 Upute Stavite punjenu tjesteninu (npr. raviole i torteline) u duboku keramičku posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Povremeno promiješajte tijekom podgrijavanja te ponovno prije nego što hrana odstoji i prije posluživanja. Ostavite da odstoji 3 minute. 350 g 600 W Podgrijavanje dječje hrane i mlijeka Kao smjernice koristite razine snage i vremena podgrijavanja u ovoj tablici. Hrana Dječja hrana (povrće i meso) 5,5-6,5 Upute Stavite obrok od 2-3 hladna dijela u keramičku posudu. Prekrijte prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Ostavite da odstoji 3 minute. Dječja kašica (žitarice, mlijeko i voće) Mlijeko za bebu Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min) 190 g 600 W 30 s Upute Stavite u duboki keramički tanjur. Kuhajte pokriveno. Promiješajte nakon kuhanja. Prije posluživanja dobro promiješajte i pažljivo provjerite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3 minute. 190 g 600 W 20 s Upute Stavite u duboki keramički tanjur. Kuhajte pokriveno. Promiješajte nakon kuhanja. Prije posluživanja dobro promiješajte i pažljivo provjerite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3 minute. 100 ml 200 ml 300 W 30-40 s 50 s do 1 min Upute za kuhanje Upute Dobro promiješajte ili protresite i ulijte u steriliziranu staklenu bočicu. Stavite je na sredinu tanjura. Kuhajte otkriveno. Dobro protresite i ostavite da odstoji najmanje 3 minute. Prije posluživanja dobro protresite i pažljivo provjerite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3 minute. 30 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 30 2017-11-29 5:52:06 Ručno odmrzavanje Hrana Mikrovalovi su odličan su način odmrzavanja smrznute hrane. Mikrovalovi nježno odmrzavaju smrznutu hranu u kratkom vremenu. To može biti velika prednost ako se iznenada pojave neočekivani gosti. Smrznuta perad mora biti potpuno otopljena prije kuhanja. Skinite sve metalne vrpce i izvadite je iz ambalaže kako biste ocijedili tekućinu. Stavite smrznutu hranu u posudu bez poklopca. Na pola vremena preokrenite, ocijedite svu tekućinu i izvadite iznutrice što prije. Povremeno provjerite hranu kako biste vidjeli je li topla. Ako se manji i tanji dijelovi smrznute hrane počinju zagrijavati, mogu se zaštititi malih trakama aluminijske folije tijekom odmrzavanja. Ako se površina peradi počine zagrijavati, zaustavite otapanje i ostavite da odstoji 20 minuta prije nastavka. Ribu, meso i perad ostavite da odstoji kako bi se dovršilo odmrzavanje. Vrijeme potrebno da hrana odstoji za potpuno odmrzavanje razlikuje se ovisno o odmrznutoj količini. Pogledajte tablicu u nastavku. Perad Komadi piletine Cijelo pile Riba Riblji fileti Za odmrzavanje smrznute hrane na temperaturi od -18 do -20 °C koristite upute u tablici u nastavku. Svinjski odresci 250 g 500 g 250 g 180 W 180 W Vrijeme (min) 6,5-7,5 10-12 7,5-8,5 Upute Stavite meso na plitki keramički tanjur. Tanje rubove zaštitite aluminijskom folijom. Preokrenite nakon isteka pola vremena odmrzavanja! Ostavite da odstoji 5-25 minuta. 500 g (2 kom) 900 g 180 W 180 W 14,5-15,5 28-30 250 g (2 kom) 400 g (4 kom) 180 W 6-7 12-13 Voće Bobice 250 g 180 W 6-7 Upute Rasporedite voće na plitkom, okruglom staklenom tanjuru (velikog promjera). Ostavite da odstoji 5-10 minuta. Kruh Kruščići (svaki oko 50 g) 2 kom 4 kom 180 W 0,5-1 2-2,5 Tost/sendvič 250 g 180 W 4,5-5 Njemački kruh (pšenično i raženo brašno) 500 g 180 W 8-10 Upute za kuhanje Meso Mljevena govedina Napajanje Vrijeme (min) Upute Smrznutu ribu stavite na sredinu plitkog keramičkog tanjura. Tanje dijelove stavite ispod debljih dijelova. Tanke krajeve zaštitite aluminijskom folijom. Preokrenite nakon isteka pola vremena odmrzavanja! Ostavite da odstoji 5-15 minuta. Tanka hrana odmrzava se brže od debele, a za manje je količine potrebno manje vremena nego za veće. Zapamtite ovaj savjet prilikom zamrzavanja i odmrzavanja hrane. Veličina porcije Napajanje Upute Najprije komade piletine okrenite kožom prema dolje, a cijelo pile prsima prema dolje na plitki keramički tanjur. Tanje dijelove kao što su krila i krajevi zaštitite aluminijskom folijom. Preokrenite nakon isteka pola vremena odmrzavanja! Ostavite da odstoji 15-40 minuta. NAPOMENA Hrana Veličina porcije Upute Posložite kruščiće u krug, a kruh vodoravno na kuhinjski papir na sredinu tanjura. Preokrenite nakon isteka pola vremena odmrzavanja! Ostavite da odstoji 5-20 minuta. Hrvatski 31 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 31 2017-11-29 5:52:06 Upute za kuhanje Prženje Mikrovalovi + Prženje Grijač za prženje nalazi se ispod gornje plohe u unutrašnjosti. Radi kada su vrata zatvorena, a tanjur se okreće. Okretanje tanjura omogućuje jednoliko pečenje hrane. Prethodno zagrijavanje grijača za prženje na 3-5 minuta olakšava brže pečenje hrane. Ovaj način kuhanja kombinira isijavajuću toplinu grijača za prženje i brzinu mikrovalnog kuhanja. Radi samo kada su vrata zatvorena, a tanjur se okreće. Zbog okretanja tanjura hrana se jednoliko pržiti. Uz ovaj model dostupna su tri kombinirana načina: 600 W i prženje, 450 W i prženje te 300 W i prženje. Posuđe za prženje: Mora biti vatrootporno i može sadržavati metal. Ne koristite plastično posuđe jer se može rastopiti. Posuđe za kuhanje uz mikrovalove s prženjem: Hrana pogodna za prženje: Koristite posuđe kroz koje mogu prolaziti mikrovalovi. Posuđe mora biti vatrootporno. Ne koristite metalno posuđe u kombiniranom načinu. Ne koristite plastično posuđe jer se može rastopiti. Odresci, kobasice, hamburgeri, slanina, dimljena šunka, tanki riblji fileti, sendviči i sve vrste tosta s nadjevom. Hrana pogodna za kuhanje uz mikrovalove s prženjem: Važna napomena: Imajte na umu da se prilikom korištenja načina s prženjem hrana mora staviti na visoku rešetku, osim ako nije preporučeno drukčije. Hrana pogodna za kombinirani način kuhanja obuhvaća sve vrste kuhane hrane kojoj je potrebno podgrijavanje i pečenje (npr. zapečena tjestenina), kao i hranu kojoj je potrebno kratko vrijeme kuhanja kako bi se zapekla na površini. Osim toga, taj način se može koristiti za deblje porcije hrane kojima je prednost zapečena i hrskava površina (npr. pileći dijelovi koje treba okrenuti nakon isteka pola vremena kuhanja). Dodatne detalje potražite u tablici za prženje. Važna napomena: Upute za kuhanje Imajte na umu da se prilikom korištenja kombinacijskog načina rada (mikrovalovi s prženjem) hrana mora staviti na visoku rešetku, osim ako nije preporučeno drukčije. Upute potražite u tablici u nastavku. Hranu treba preokrenuti ako se nije zapekla na obje strane. 32 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 32 2017-11-29 5:52:06 Upute za prženje smrznute hrane Svježa hrana Koristite navedene razine snage i vremena prženja u tablici u nastavku. Svježa hrana Kruščići (svaki približno 50 g) Veličina porcije 1. korak (min) 2. korak (min) 2 kom 4 kom 300 W + Prženje 1-1,5 2-2,5 Samo prženje 1-2 1-2 Upute Rasporedite kruščiće u krug na rešetku. Pržite drugu stranu kruščića do razine hrskavosti koju želite. Ostavite da odstoji 2-5 minuta. Bageti s nadjevom (rajčice, sir, šunka, gljive) Gratin (povrće ili krumpiri) 250-300 g (2 kom) 450 W + Prženje 8-9 - Upute Stavite 2 smrznuta bageta jedan pored drugoga na rešetku. Nakon prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute. 400 g 450 W + Prženje 13-14 - Upute Stavite smrznuti gratin u malu, okruglu vatrostalnu posudu. Stavite posudu na rešetku. Nakon prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute. 400 g 300 W + Prženje 18-19 Samo prženje 1-2 250 g 450 W + Prženje 5-5,5 450 W + Prženje 3-3,5 Upute Stavite pileće medaljone na rešetku. Okrenite nakon prvog ciklusa. 1. korak (min) 2. korak (min) 250 g 450 W + Prženje 9-11 450 W + Prženje 4-5 Upute Ravnomjerno rasporedite krumpiriće na papir za pečenje na rešetku. Upute za prženje svježe hrane Prethodno zagrijavajte grijač pomoću funkcije prženja 3-4 minute. Koristite navedene razine snage i vremena prženja u tablici u nastavku. Svježa hrana Veličina porcije 1. korak (min) 2. korak (min) 4 kom (svaki 25 g) Samo prženje 4,5-5 Samo prženje 4-5,5 Kriške tosta Upute Stavite tost krišku do kriške na rešetku. Kruščići (pečeni) 2-4 kom Samo prženje 2-3 Samo prženje 2-3 Upute Stavite kruščiće najprije naopako u krug izravno na tanjur. Pržene rajčice 200 g (2 kom) 400 g (4 kom) Upute Stavite smrznutu tjesteninu u malu, četvrtastu vatrostalnu posudu. Stavite posudu na tanjur. Nakon prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute. Pileći medaljoni Veličina porcije 300 W + Prženje 4,5-5,5 7-8 Samo prženje 2-3 Upute za kuhanje Tjestenina (kaneloni, makaroni, lazanje) Krumpirići iz pećnice Upute Rajčice prerežite napola. Pospite sirom. Posložite u krug u plitku vatrostalnu staklenu posudu. Stavite posudu na rešetku. Havajski tost (ananas, šunka, kriške sira) 2 kom (300 g) 450 W + Prženje 3,5-4 - Upute Najprije stavite samo kriške kruha. Stavite tost s nadjevom na rešetku. Stavite 2 kriške tosta na rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minute. Hrvatski 33 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 33 2017-11-29 5:52:06 Upute za kuhanje Svježa hrana Veličina porcije 1. korak (min) 2. korak (min) - 250 g 500 g 600 W + Prženje 4,5-5,5 8-9 Prženi krumpiri Upute Krumpire prerežite napola. Stavite ih u krug na rešetku s odrezanom stranom okrenutom prema grijaču za prženje. Komadi piletine 450-500 g (2 kom) 300 W + Prženje 10-12 Svježa hrana Veličina porcije 1. korak (min) 2. korak (min) 1200 g 450 W + Prženje 24-25 300 W + Prženje 22-23 Pečeno pile Upute Pile premažite uljem i začinima. Stavite jedno pile prsima prema dolje, a drugo prsima prema gore izravno na vatrostalnu posudu. Ostavite da odstoji 5 minuta nakon prženja. 300 W + Prženje 12-13 Upute Komade piletine premažite maslinovim uljem i začinima. Stavite ih u krug s kostima u sredini. Nemojte stavljati komade piletine na sredinu rešetke. Ostavite da odstoji 2-3 minute. Janjeći/Goveđi odresci (srednje pečeni) 400 g (4 kom) Samo prženje 12-15 Samo prženje 9-12 Upute Janjeće odreske premažite uljem i začinima. Stavite ih u krug na rešetku. Nakon prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute. Svinjski odresci Upute za kuhanje 250 g (2 kom) 300 W + Prženje 7-8 Samo prženje 6-7 Upute Svinjeće odreske premažite uljem i začinima. Stavite ih u krug na rešetku. Nakon prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute. Pečene jabuke 1 jabuka (pribl. 200 g) 2 jabuke (pribl. 400 g) 300 W + Prženje 4-4,5 6-7 - Upute Izdubite jabuke i nadjenite ih grožđicama i pekmezom. Pospite kriškama badema. Jabuke stavite u plitku vatrostalnu staklenu posudu. Stavite posudu na tanjur. 34 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 34 2017-11-29 5:52:06 Savjeti Kuhanje pudinga Topljenje maslaca Pomiješajte prašak za puding sa šećerom i mlijekom (500 ml) slijedeći upute proizvođača i dobro promiješajte. Koristite staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem prikladne veličine. Kuhajte pokriveno 6,5 do 7,5 minuta na 850 W. Promiješajte nekoliko puta tijekom kuhanja. Stavite 50 g maslaca u malu, duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrijte 3040 sekundi na 850 W dok se maslac ne otopi. Topljenje čokolade Stavite 100 g čokolade u malu staklenu posudu. Zagrijte 3-5 minuta na 450 W dok se čokolada ne otopi. Promiješajte jednom ili dvaput tijekom topljenja. Koristite rukavice za pećnicu prilikom vađenja! Prženje narezanih badema Jednakomjerno rasporedite 30 g narezanih badema na keramički tanjur srednje veličine. Nekoliko puta promiješajte tijekom prženja 3,5 do 4,5 minuta na 600 W. Ostavite u pećnici 2 do 3 minute da odstoji. Koristite rukavice za pećnicu prilikom vađenja! Topljenje kristaliziranog meda Stavite 20 g kristaliziranog meda u malu, duboku staklenu posudu. Zagrijte 20-30 sekundi na 300 W dok se med ne otopi. Topljenje želatine Suhe listove želatine (10 g) stavite na 5 min u hladnu vodu. Ocijeđenu želatinu stavite u malu staklenu vatrostalnu zdjelu. Zagrijte 1 minutu na 300 W. Promiješajte nakon otapanja. Kuhanje glazure (za torte i kolače) Upute za kuhanje Pomiješajte instant glazuru (oko 14 g) s 40 g šećera i 250 ml hladne vode. Kuhajte otkriveno u staklenoj vatrostalnoj zdjeli 3,5 do 4,5 minute na 850 W dok glazura ne postane prozirna. Promiješajte dvaput tijekom kuhanja. Kuhanje marmelade Stavite 600 g voća (npr. miješanih bobica) u staklenu vatrostalnu zdjelu prikladne veličine s poklopcem. Dodajte 300 g konzervirajućeg šećera i dobro promiješajte. Kuhajte pokriveno 10-12 minuta na 850 W. Promiješajte nekoliko puta tijekom kuhanja. Ispraznite izravno u male staklenke za marmeladu s poklopcem. Ostavite poklopac 5 minuta. Hrvatski 35 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 35 2017-11-29 5:52:06 Rješavanje problema Rješavanje problema Problem Ako imate neki od problema s popisa u nastavku, pokušajte s ponuđenim rješenjem. Problem Uzrok Napajanje se isključuje tijekom rada. Radnja Općenito Gumbi se ne mogu pravilno pritisnuti. Uzrok Radnja U pećnici se kuhalo dulje vrijeme. Nakon dugotrajnog kuhanja ostavite pećnicu da se ohladi. Ventilator za hlađenje ne funkcionira. Slušajte kakav zvuk proizvodi ventilator za hlađenje. Između gumba može se nalaziti strano tijelo. Uklonite strano tijelo i pokušajte ponovno. Pokušaj pokretanja pećnice bez hrane. Stavite hranu u pećnicu. Za modele na dodir: vlaga na vanjskom dijelu. Uklonite vlagu s vanjskog dijela. Nema dovoljno prostora za prozračivanje. Postoje otvori za dovod/odvod na prednjem i stražnjem dijelu pećnice koji služe za prozračivanje. Držite se razmaka navedenih u vodiču za postavljanje proizvoda. U istoj utičnici koristi se nekoliko utikača. Jednu utičnicu namijenite samo za pećnicu. Aktivirana je zaštita za djecu. Deaktivirajte zaštitu za djecu. Ne prikazuje se vrijeme. Postavljena je funkcija Eco (Ušteda energije). Isključite funkciju Eco. Pećnica ne funkcionira. Nema napajanja. Osigurajte dovod napajanja. Vrata su otvorena. Zatvorite vrata i pokušajte ponovno. Sigurnosni mehanizam za otvaranje vrata prekriven je stranim tijelom. Uklonite strano tijelo i pokušajte ponovno. Tijekom rada čuje se zvuk pucketanja i pećnica ne radi. Kuhanje hrane u zatvorenim posudama ili posudama s poklopcima može uzrokovati zvuk pucketanja. Nemojte koristiti zatvorene posude jer mogu puknuti tijekom kuhanja zbog širenja sadržaja u njima. Korisnik je otvorio vrata kako bi okrenuo hranu. Nakon okretanja hrane pritisnite ponovno gumb START/+30s (Početak/+30s) za pokretanje radnje. Vanjska površina pećnice prevruća je tijekom rada. Nema dovoljno prostora za prozračivanje. Postoje otvori za dovod/odvod na prednjem i stražnjem dijelu pećnice koji služe za prozračivanje. Držite se razmaka navedenih u vodiču za postavljanje proizvoda. Na pećnici se nalaze neki predmeti. Uklonite sve predmete koji se nalaze na pećnici. Između vrata i unutrašnjosti pećnice zapeo je ostatak hrane. Očistite pećnicu, a zatim otvorite vrata. Pećnica se zaustavlja tijekom rada. Rješavanje problema Vrata se ne mogu pravilno otvoriti. 36 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 36 2017-11-29 5:52:06 Problem Zagrijavanje uključujući funkciju grijanja ne radi ispravno. Uzrok Radnja Pećnica možda neće raditi ako se u njoj kuha previše hrane ili ako se koristi neodgovarajuće posuđe. Stavite šalicu vode u spremnik siguran za korištenje u mikrovalnoj pećnici te pokrenite pećnicu na 1-2 minute kako biste provjerili je li se voda ugrijala. Smanjite količinu hrane i ponovno pokrenite funkciju. Koristite posudu za kuhanje s ravnim dnom. Funkcija odmrzavanja ne funkcionira. Kuha se previše hrane. Smanjite količinu hrane i ponovno pokrenite funkciju. Unutarnje svjetlo je prigušeno i ne funkcionira. Vrata su bila otvorena duže vrijeme. Svjetlo u unutrašnjosti možda će se automatski isključiti kad je aktivirana funkcija Eco (Ušteda energije). Zatvorite i ponovno otvorite vrata ili pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA). Očistite unutrašnjost pećnice i ponovno provjerite. Ako se koristi funkcija Automatsko kuhanje, taj zvučni signal znači da je vrijeme da se hrana okrene tijekom odmrzavanja. Nakon okretanja hrane pritisnite ponovno gumb START/+30s (Početak/+30s) za ponovno pokretanje radnje. Pećnica nije u ravnom položaju. Pećnica je postavljena na neravnu površinu. Provjerite je li pećnica postavljena na ravnu, stabilnu površinu. Tijekom kuhanja pojavljuju se iskre. Tijekom korištenja funkcija pećnice/odmrzavanja koriste se metalne posude. Nemojte koristiti metalne posude. Tijekom kuhanja javlja se zvučni signal. Problem Radnja Vrata nisu pravilno zatvorena. Zatvorite vrata i pokušajte ponovno. U pećnici se stvara električna energija. Napajanje ili utičnica nisu pravilno uzemljeni. Napajanje i utičnica trebaju biti pravilno uzemljeni. 1. Curi voda. 2. Para izlazi kroz pukotinu na vratima. 3. Voda se zadržava u pećnici. U nekim slučajevima pojavljuje se voda ili para, ovisno o hrani. To nije kvar pećnice. Ostavite da se pećnica ohladi, a zatim je obrišite suhim ručnikom za posuđe. Nema dovoljno prostora za prozračivanje. Ostavite prostor za prozračivanje naveden u vodiču za postavljanje proizvoda. Svjetlost u pećnici varira. Svjetlina se mijenja ovisno o promjenama izlaznog napona u različitim funkcijama. Promjene izlaznog napona tijekom kuhanja nisu kvar. To nije kvar pećnice. Kuhanje je dovršeno, ali ventilator za hlađenje i dalje radi. Kako bi se pećnica prozračila, ventilator za hlađenje nastavlja s radom približno 3 minute nakon dovršetka kuhanja. To nije kvar pećnice. Prilikom okretanja tanjur se pomiče ili se prestane okretati. Nema obruča okretnog mehanizma ili nije pravilno postavljen. Postavite obruč okretnog mehanizma i pokušajte ponovno. Tanjur grebe po površini dok se okreće. Obruč okretnog mehanizma nije pravilno postavljen, ima previše hrane ili je posuda prevelika pa dodiruje unutarnje stijenke mikrovalne pećnice. Podesite količinu hrane i nemojte koristiti prevelike posude. Rješavanje problema Svjetlo u unutrašnjosti prekriveno je stranim tijelom. Uzrok Nakon spajanja na izvor napajanja pećnica odmah kreće s radom. Tanjur Hrvatski 37 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 37 2017-11-29 5:52:06 Rješavanje problema Problem Tanjur stvara buku dok se okreće. Radnja Ostaci hrane zapeli su na dnu pećnice. Uklonite ostatke hrane koji su zapeli na dnu pećnice. Pri početnom pokretanju dim može doći od grijača kada prvi put koristite pećnicu. To nije kvar i ako pokrenete pećnicu 2-3 puta, problem bi trebao prestati. Hrana se nalazi na grijačima. Ostavite da se pećnica ohladi i uklonite hranu s grijača. Ako ne pratite ove upute, u mikrovalnoj pećnici može se stvarati vodena para što može onemogućiti provjeru hrane prilikom kuhanja. Osim toga, može izazvati kvar mikrovalne pećnice. Hrana se nalazi preblizu grijaču za prženje. Tijekom kuhanja hranu postavite na odgovarajuću udaljenost. Šifra pogreške Hrana nije pravilno pripremljena i/ili postavljena. Hrana treba biti pravilno pripremljena i/ili postavljena. Nema dovoljno prostora za prozračivanje. Ostavite prostor za prozračivanje naveden u vodiču za postavljanje proizvoda. Prženje Tijekom rada izlazi dim. Mjere opreza prilikom montaže Uzrok Prilikom montaže mikrovalne pećnice u element potrebno je između stražnjeg zida i poda elementa ostaviti ventilacijski otvor od najmanje 50 mm. Osim toga, četiri strane mikrovalne pećnice moraju se nalaziti najmanje 3 mm od elementa. Važno je osigurati da montaža proizvoda bude u skladu s uputama u ovom priručniku i uputama za montažu proizvođača pećnice. (Pogledajte upute za montažu) OPREZ Šifra pogreške C-10 Uzrok Trebate provjeriti senzor za kuhanje. Pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/ EKOLOŠKI NAČIN RADA) i ponovno pokrenite pećnicu. Ako se to ponovno dogodi, isključite mikrovalnu pećnicu na 30 sekundi i pokušajte je ponovno postaviti. Ako se isti problem ponovno pojavi, obratite se lokalnom centru za korisničku podršku tvrtke SAMSUNG. Dodirna tipka je u kvaru. Očistite gumbe i provjerite ima li na površini oko gumba vode. Ako se to ponovno dogodi, isključite mikrovalnu pećnicu na 30 sekundi i pokušajte je ponovno postaviti. Ako se isti problem ponovno pojavi, obratite se lokalnom centru za korisničku podršku tvrtke SAMSUNG. Rješavanje problema C-F2 C-d0 Radnja NAPOMENA Ako se predloženim postupkom problem ne riješi, obratite se lokalnom centru za korisničku podršku tvrtke SAMSUNG. 38 Hrvatski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 38 2017-11-29 5:52:06 Tehničke specifikacije Tvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specifikacije dizajna i ove upute za korištenje stoga su podložni promjenama bez prethodne obavijesti. Model Izvor napajanja Potrošnja struje 230 V – 50 Hz izmjenične struje Maksimalna snaga 2400 W Mikrovalovi 1300 W Prženje (grijač) 1100 W Izlazna snaga 100 W / 850 W - 6 razina (IEC-705) Radna frekvencija Dimenzije (Š x V x D) 2450 MHz Kućište 595 x 380 x 320 mm Unutrašnjost 330 x 224 x 292 mm Zapremina Masa MG22M8074A* 22 litre Neto oko 15,5 kg Tehničke specifikacij Hrvatski 39 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 39 2017-11-29 5:52:06 Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog čišćenja ili održavanja. IMATE UPIT ILI KOMENTAR? DRŽAVA NAZOVITE ILI NAS POSJETITE NA INTERNETU BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support BULGARIA *3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support POLAND 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) www.samsung.com/pl/support ROMANIA *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support DE68-04445J-01 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_HR.indd 40 2017-11-29 5:52:06 Микробранова печка Упатство за користење MG22M8074A* MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 1 2017-11-29 5:51:39 Содржина Содржина Безбедносни инструкции 3 Општа безбедност Мерки на претпазливост за ракување со микробрановата печка Ограничена гаранција Дефиниција на групата на производот Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема) 6 7 7 8 8 Инсталација 9 Додатоци Вртлива плоча 9 9 Употреба на функциите за одржување на топлина Печење скара Комбинирање на микробранови и грејач Употреба на функциите на грејач+30s Употреба на функцијата заклучување за деца Исклучување на звучниот сигнал 21 22 23 23 24 24 Водич за опрема за готвење 25 Водич за готвење 26 26 26 28 29 29 29 31 32 32 35 Одржување 10 Чистење Замена (поправка) Заштита од неактивност во долги временски периоди 10 10 10 Функции на печката 11 Печка Контролна плоча 11 11 Микробранови Готвење Подгревање Подгревање течности Подгревање храна за бебиња Забелешка: Рачно одмрзнување Грејач Микробранови + Грејач Совети и трикови Употреба на печката 12 Отстранување на проблеми 36 12 12 13 13 14 14 14 15 15 15 17 17 20 Отстранување на проблеми Мерки на претпазливост при инсталацијата Информативен код 36 38 38 Технички спецификации 39 Како работи микробрановата печка Проверка дали печката работи исправно Готвење/Подгревање Поставување на времето Нивоа на јачина и промена на времето Брзо активирање Прилагодување на времето на готвење Прекинување на готвењето Поставување на режимот за заштедување на енергија Употреба на функциите за готвење со сензор Инструкции за автоматско готвење со сензор Употреба на функциите за автоматско готвење Употреба на функциите за брзо одмрзнувањебрзо одмрзнување 2 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 2 2017-11-29 5:51:39 Безбедносни инструкции ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ САМО ФУНКЦИЈА ЗА МИКРОБРАНОВИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако вратата или делот за затворање се оштетени, печката не треба да се употребува сè додека не се поправи од страна на квалификувано лице. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ризично е лицата кои не се компетентни да вршат сервис или поправка со отстранување на капакот кој овозможува заштита од микробрановата енергија. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Течностите и останатата храна не смеат да се загреваат во затворени садови за да не дојде до експлозија. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Дозволена е употреба на печката од страна на деца без надзор единствено во случај кога се дадени соодветни инструкции за детето да може да ја користи печката на безбеден начин и доколку ја разбира опасноста од неправилна употреба. Овој уред е наменет за користење само во домаќинства и не е наменет да се користи во: • областите за персоналот во кујните во продавниците, канцелариите и други работни опкружувања; • фарми; Македонски 3 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 3 2017-11-29 5:51:39 Безбедносни инструкции ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ ВО ИДНИНА. • од страна на гости во хотели, мотели и други опкружувања од ваков вид; • тип на опкружување со ноќевање и доручек. Користете садови исклучиво наменети за употреба во микробранови печки. Кога загревате храна во пластични или хартиени кеси, внимавајте да не дојде до палење. Микробрановата печка е наменета за загревање на храна и пијалоци. Сушење храна или облека и загревање на подлоги за топлење, топлинки, сунѓери, влажни алишта и слично може да предизвика ризик од повреди, палење или пожар. Ако се појави (избувне) чад, исклучете го уредот или прекинете го напојувањето и оставете ја вратата затворена за да се изгасне пламенот. Загревањето на течности во печката може да доведе до задоцнето вриење, затоа внимавајте кога ракувате со садот. Содржината на шишињата и тегличките со храна за деца треба да се промешаат или протресат и да се провери температурата пред употребата, за некој да не се изгори. Јајца со лушпа и тврдо варени јајца не треба да се загреваат во микробрановата печка, бидејќи може да експлодираат, дури и ако печката повеќе не е вклучена. Чистете ја печката редовно и отстранете ги сите остатоци од храна. Безбедносни инструкции Безбедносни инструкции Неодржувањето на печката во чиста состојба може да ја оштети површината и да го расипе уредот или да предизвика несакани опасни ситуации. Уредот е наменет само за вградена монтажа. Не поставувајте го уредот во орманот. Метални садови за храна и пијалоци не се дозволени при готвењето во микробрановата печка. Внимавајте да не ја поместите вртливата плоча кога ги отстранувате садовите од уредот. Уредот не треба да се чисти со уред за чистење со пареа. Уредот не треба да се чисти под млаз вода. Овој уред не е наменет за инсталирање во возила од типот на комби, каравани и слично. Уредот не е наменет за употреба од страна на лица (вклучувајќи деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, освен доколку истите не се надгледуваат или не им се дадени инструкции од страна на лицето одговорно за нивната безбедност. Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со уредот. Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку истите се надгледуваат или им се дадат инструкции за користење на уредот на безбеден начин и им се објаснат можните опасности. Децата не треба да си играат со уредот. Чистењето и одржувањето од страна на корисникот не треба да го вршат деца без соодветен надзор. Овој уред треба да може да се исклучува од мрежата за напојување по неговата инсталација. Исклучувањето може да се изврши ако имате пристап до приклучокот или ако вградите прекинувач во фиксната инсталација во согласност со правилата за поставување инсталација. Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да се замени од страна на производителот, сервисерот или други квалификувани лица со цел да се избегнат какви било опасности. Оваа печка треба да се постави во соодветна насока и висина кои ќе овозможат лесен пристап до внатрешноста и делот за управување. Пред да ја употребите печката за прв пат, печката треба да работи со вода во рок од 10 минути, па потоа да се користи. Ако печката создава чуден звук, мирис на запалено или испушта чад, веднаш извадете го приклучокот за напојување и обратете се до најблискиот сервисен центар. 4 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 4 2017-11-29 5:51:39 САМО ФУНКЦИЈА НА РЕРНА - ИЗБОРНО Македонски 5 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 5 2017-11-29 5:51:39 Безбедносни инструкции ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога уредот работи во комбиниран режим, децата може да ја употребуваат печката само под надзор на возрасен заради температурата која се ослободува. За време на употребата апаратот се загрева. Внимавајте некој да не дојде во контакт со загреаните делови во печката. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Достапните делови може да се загреат за време на употребата. Не дозволувајте им на малите деца да бидат во близина. Не употребувајте јаки абразивни средства или остри метални жици за чистење на стаклото од вратата на печката кои може да го оштетат и да придонесат тоа да се скрши. Уредот не треба да се чисти со пареа. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Исклучете го уредот пред замената на светилката за да се избегне можноста од електричен удар. Уредот не смее да се инсталира зад декоративни врата со цел да се избегне прегревање. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Уредот и неговите достапни делови може да се загреат за време на употребата. Внимавајте некој да не дојде во контакт со загреаните делови. Децата на возраст помала од 8 години не треба да бидат во близина, освен под постојан надзор. ВНИМАНИЕ: Треба да го надгледувате процесот на готвење. Готвење кое трае кратко треба постојано да се надгледува. Вратата или надворешната површина може да се загрее при ракување со уредот. Температурата на достапните површини може да биде висока при ракување со уредот. Површините може да се загреат за време на употребата. Уредите не се предвидени да бидат контролирани од надворешни тајмери или одделни системи за далечинска контрола. Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку истите се надгледуваат или им се дадат инструкции за користење на уредот на безбеден начин и им се објаснат можните опасности. Децата не треба да си играат со уредот. Чистењето и одржувањето од страна на корисникот не треба да го вршат деца, освен ако се постари од 8 години и се надгледуваат. Чувајте го уредот и неговиот кабел подалеку од дофат на деца помали од 8 години. Безбедносни инструкции Општа безбедност Безбедносни инструкции Сите промени или поправки мора да ги врши само квалификуван персонал. Не загревајте храна или течности затворени во садови со функцијата за микробранови. При чистење на печката не користете бензен, разредувач, алкохол, пареа или уреди за чистење со висок притисок. Не инсталирајте ја печката: покрај грејно тело или запалив материјал; места кои се влажни, замастени, прашливи или изложени на директна сончева светлина или вода; на места каде што се можни истекувања на гас; или на нерамна површина. Оваа печка мора да биде соодветно заземјена во согласност со локалните и националните правила. Често користете сува крпа за отстранување на надворешните супстанци од контактите и приклучоците за напојување. Кабелот за напојување не треба да се влече, прекумерно да се витка или да се ставаат тешки предмети врз него. Ако дојде до протекување на гас (пропан, LP итн.), проветрете ја просторијата веднаш. Не допирајте го кабелот за напојување. Не допирајте го кабелот за напојување со мокри раце. При користењето, печката не треба да се исклучува со вадење на кабелот од приклучокот за напојување. Не ставајте ги прстите или други надворешни супстанци во внатрешноста. Ако во печката навлезат надворешни супстанци, извадете го кабелот за напојување и обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Не притискајте прекумерно и не удирајте врз печката. Не поставувајте ја печката врз кршливи предмети. Погрижете се напонот на напојувањето, фреквенцијата и струјата да соодветствуваат со спецификациите на производот. Вметнете го приклучокот за напојување цврсто во ѕидниот штекер. Не употребувајте адаптери со повеќе приклучни места, продолжителни кабли или електрични трансформатори. Не закачувајте го кабелот за напојување на метални предмети. Проверете дали кабелот е сместен измеѓу предмети или зад печката. Не употребувајте оштетен приклучок за напојување, кабел за напојување или штекер со раширени отвори. Доколку приклучоците или каблите за напојување се оштетат, треба да се обратите во локалниот сервисен центар на Samsung. Не сипувајте или прскајте вода директно на печката. Не ставајте предмети на печката, во нејзината внатрешност или на вратата на печката. Немојте да прскате испарливи материјали како инсектициди на печката. Не ставајте запаливи материјали во печката. Внимавајте кога загревате храна или пијалоци што содржат алкохол, бидејќи пареата од алкохолот може да дојде во контакт со загреаните делови на печката. Децата можат да се удрат или да си ги приклештат прстите со вратата. Не дозволувајте им на децата да бидат во близина при отворање/затворање на вратата. Предупредување за употребата на микробранови Загревањето пијалоци со микробранови може да резултира со задоцнето вриење, па затоа треба секогаш да внимавате при ракување со садот. Секогаш оставајте ги пијалоците да отстојат најмалку 20 секунди по загревањето. Ако е потребно, промешајте за време на загревањето. Секогаш промешувајте по загревањето. Во случај на изгореници, следете ги овие инструкции за прва помош: 1. Изгорената површина потопете ја во ладна вода најмалку 10 минути. 2. Покријте ја со чиста, сува крпа. 3. Не ставајте креми, масла или лосиони. За да не го оштетите садот или решетката, не ставајте го садот или решетката во вода непосредно по готвењето. Не употребувајте ја печката за пржење во длабоки садови полни со масло, бидејќи температурата на маслото не може да се контролира. Тоа може да резултира со ненадејно зовривање на загреаното масло. Мерки на претпазливост за микробрановата печка Користете само прибор наменет за микробранови печки. Не користете метални садови, позлатени или посребрени садови, ражени итн. Отстранете ги врвките за заврзување. Може да настане електрично празнење. Не користете ја печката за сушење весници или облека. Користете пократки времиња за мали количини на храна за да спречите прегревање или горење на храната. Чувајте ги кабелот за напојување и приклучокот за напојување подалеку од вода и извори на топлина. За да избегнете ризик од експлозија, не загревајте јајца со лушпи или тврдо варени јајца. Не загревајте херметички или вакуумирани садови, ореви, домати итн. Не покривајте ги отворите за вентилација со крпа или весници. Тоа претставува опасност од пожар. Печката може да се прегрее и автоматски да се исклучи, а ќе остане исклучена сè додека не се излади доволно. При вадење садови секогаш користете ракавици. Промешајте ги течностите при загревањето или по завршување на загревањето и оставете го садот со течности најмалку 20 секунди по загревањето за да спречите превривање. Немојте да приоѓате премногу блиску кога ја отворате вратата за да не добиете изгореници од жешкиот воздух или пареата која излегува. 6 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 6 2017-11-29 5:51:39 Не употребувајте ja печката кога е празна. Печката автоматски ќе се исклучи по 30 минути заради безбедносни причини. Ви препорачуваме постојано да ставате чаша со вода во печката за апсорбирање на микробрановата енергија доколку печката случајно се активира. Инсталирајте ја печката во согласност со слободниот простор наведен во ова упатство. (погледнете го делот за инсталирање на микробрановата печка.) Бидете внимателни при приклучувањето на останатите електрични уреди во штекер во близина на печката. Ограничена гаранција Мерки на претпазливост за ракување со микробрановата печка • • • • • Печката не треба да се користи со отворена врата. Не чепкајте ги безбедносните брави (шарките од вратата). Не ставајте ништо во отворите на безбедносните брави. Не поставувајте предмети помеѓу вратата на печката и предниот дел и не дозволувајте да има храна или талог на делот за затворање. Чистете ги вратата и површините за затворање по секоја употреба, бришејќи ги со влажна крпа, а потоа со мека и сува крпа. Не користете ја печката доколку е оштетена. Продолжете да ја користите само откако ќе ја поправи квалификувано техничко лице. Важно: вратата на печката мора да биде правилно затворена. Вратата не смее да биде свиткана; шарките на вратата не смеат да бидат скршени или лабави; површините за затворање на вратата и печката не смеат да бидат оштетени. Сите прилагодувања или поправки мора да ги врши квалификувано техничко лице. • Безбедносни инструкции Непридржувањето кон следните безбедносни мерки може да доведе до штетно изложување на микробранова енергија. Samsung ќе наплати дополнителна сума за замена на галантерија или поправка на козметички дефект, доколку оштетувањето на уредот или галантеријата било предизвикано од страна на корисникот. Во оваа клаузула спаѓа: Вдлабнатини, гребаници или кршење на вратата, рачките, надворешната плоча или контролната плоча. Скршен или отстранет сад, прстени за насочување, спојница или решетка за печење. Оваа печка треба да се употребува само за наменетата функција како што е опишано во ова упатство. Предупредувањата и важните безбедносни инструкции во ова упатство не ги опфаќаат сите околности и ситуации кои може да настанат. Ваша одговорност е да постапувате разумно и да внимавате при инсталирањето, одржувањето и употребата на вашата печка. Бидејќи следните инструкции за користење опфаќаат различни модели, карактеристиките на вашата микробранова печка можат малку да се разликуваат од оние опишани во ова упатство и можно е некои предупредувања да не бидат релевантни. Доколку имате прашања или одредени грижи, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung или побарајте помош и информации преку интернет од www. samsung.com. Користете ја оваа печка само за загревање на храна. Таа е наменета само за домашна употреба. Не загревајте никаков вид на текстил или перничиња полни со зрнца. Производителот не може да се смета како одговорен за оштетувања предизвикани од несоодветна или неправилна употреба на печката. За да спречите оштетување на површината на печката и опасни ситуации, печката треба постојано да се чисти и добро да се одржува. Македонски 7 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 7 2017-11-29 5:51:39 Безбедносни инструкции Дефиниција на групата на производот Безбедносни инструкции Овој производ спаѓа во Група 2 Класа B ISM опрема. Дефиницијата за групата 2 ја опфаќа целата ISM опрема кај која радио-фреквентната енергија намерно се генерира и/или користи во форма на електромагнетно зрачење заради третман на материјалите, како и EDM и опремата за електрично заварување. Во опремата од Класа B спаѓа опрема која е погодна за користење во домаќинствата и институциите кои се директно поврзани на електрична мрежа со низок напон со која се снабдуваат зградите заради користење во домаќинствата. Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема) (Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот) Оваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека производот и неговиот електронски прибор (на пр. полначот, слушалките, USB кабелот) не треба да се отстрануваат заедно со останатиот отпад од домаќинството на крајот од нивниот работен век. За избегнување на можна штета врз околината или човечкото здравје предизвикана со неконтролирано фрлање отпад, Ве молиме да ги одвоите овие предмети од другите видови отпад и одговорно да ги рециклирате заради унапредување на еколошки оправдано повторно користење на материјалните ресурси. Физичките лица можат да се обратат или во продавницата каде што го купиле овој производ или во службите на локалната самоуправа, за детали каде и како да извршат рециклирање на производот на начин безбеден по околината. Деловните корисници можат да се обратат до својот снабдувач и да ги проверат одредбите и условите во договорот за набавка. Овој производ и неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад. За повеќе информации во врска со еколошките цели на компанијата Samsung и нејзините регулаторни обврски специфични за производите, на пр. REACH, посетете ја веб-страницата: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 8 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 8 2017-11-29 5:51:39 Инсталација Вртлива плоча Додатоци Во зависност од моделот кој сте го купиле, ви се испорачуваат неколку додатоци кои може да ги употребите на повеќе начини. 01 Кружен прстен, кој се поставува во средината на печката. Кружниот прстен ја поддржува плочата. Отстранете ја амбалажата од внатрешноста на печката. Поставете ги кружниот прстен и плочата. Проверете дали чинијата се врти слободно. Инсталација 02 Вртлива плоча, која се поставува на прстенот при што центарот се поклопува со спојницата. Плочата претставува главна површина за готвење; таа може лесно да се извади при чистење. 03 Решетка за печење, која се поставува на вртливата плоча. Металната решетка се употребува за печење и комбинирано готвење. ВНИМАНИЕ НЕ употребувајте ја микробрановата печка без кружен прстен и плоча. Македонски 9 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 9 2017-11-29 5:51:40 Одржување Замена (поправка) Чистење Чистете ја печката редовно за да спречите наталожување на нечистотии на или во печката. Исто така, добро внимавајте на вратата, заштитата на вратата, вртливата плоча и кружниот прстен (само за моделите кај кои е применливо). Ако вратата не се отвора или затвора непречено, прво проверете дали на заштитата на вратата се наталожиле нечистотии. Исчистете ја надворешната и внатрешната страна на печката со мека крпа и сапуница. Исплакнете и исушете добро. Како да отстраните тврдокорни нечистотии со лоша миризба во внатрешноста на печката Одржување 1. Кога печката е отворена, ставете чаша со разблажен лимонов сок во центарот на вртливата плоча. 2. Загрејте ја печката 10 минути на максимална моќ. 3. По завршување на циклусот, почекајте да се излади печката. Потоа, отворете ја вратата и исчистете го просторот за готвење. Чистење на внатрешноста на моделите со подвижен грејач A За да ја исчистите горната површина на просторот за готвење, спуштете го горното грејно тело за 45° (A) како што е прикажано. На овој начин ќе можете полесно да ја исчистите горната површина. Кога ќе завршите, вратете го горното грејно тело во својата положба. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Оваа печка нема делови кои корисникот може сам да ги замени. Не обидувајте се сами да ѝ менувате делови или да ја поправате печката. • • • Ако настане проблем со шарките, површината на затворање и/или вратата, обратете се кај квалификувано техничко лице или во локалниот сервисен центар на Samsung за да добиете техничка помош. Ако сакате да ја замените светилката, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Не заменувајте ја самите. Ако настане проблем со надворешното куќиште на печката, прво исклучете го кабелот за напојување од изворот за напојување, а потоа обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Заштита од неактивност во долги временски периоди Ако печката не се користи долг временски период, исклучете го кабелот за напојување и преместете ја печката на суво место без прав. Наталожувањето на прав и влага во внатрешноста на печката може да влијае врз перформансите на печката. ВНИМАНИЕ • • • • Вратата и површината за затворање треба да бидат чисти и погрижете се вратата да се отвора и затвора непречено. Во спротивно, работниот век на печката може да се намали. Внимавајте да не истурите вода во отворите на печката. Не користете какви било абразивни или хемиски супстанции за чистење. По секое користење на печката, користете благ раствор од детергент за да го исчистите просторот за готвење, откако печката ќе се излади. 10 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 10 2017-11-29 5:51:40 Функции на печката Контролна плоча Печка 01 02 06 07 04 08 09 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Sensor Cook (Готвење со сензор) Auto Cook (Автоматско готвење) Quick Defrost (Брзо одмрзнување) Keep Warm (Одржување на топлина) Microwave (Микробранови) Grill (Грејач) Combi (Комбинирање) Grill+30s (Грејач+30s) Надолу Нагоре Select/Child Lock (Избирање/Заклучување за деца) Clock (Часовник) STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) Функции на печката 05 03 10 01 Шарки на вратата 02 Отвори за вентилација 03 Грејно тело 04 Светилка 05 Врата 06 Вртлива плоча 07 Спојница 08 Кружен прстен 09 Сигурносни внатрешни отвори 10 Контролна плоча Македонски 11 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 11 2017-11-29 5:51:40 Употреба на печката Како работи микробрановата печка Проверка дали печката работи исправно Микробрановите се електромагнетни бранови со висока фреквенција; ослободената енергија овозможува готвење или подгревање на храната без промена на нејзината форма или боја. Можете да ја користите микробрановата печка за: Следната едноставна процедура ќе ви овозможи да проверите дали вашата микробранова печка работи исправно. Доколку се сомневате, погледнете во поглавјето “Отстранување на проблеми” на страница 36. • • • Печката мора да биде поврзана со соодветен ѕиден приклучок. Плочата мора да биде поставена во печката. Доколку не се користи максималното ниво на јачина (100 % - 850 W), ќе биде потребно подолго време за зовривање на водата. Одмрзнување Подгревање Готвење Принцип на готвење. ЗАБЕЛЕШКА Отворете ја вратата од печката. Поставете чаша со вода на плочата. Затворете ја вратата. Употреба на печката 1. Микробрановите генерирани од магнетрон се распределуваат рамномерно со вртењето на храната поставена на плочата. На овој начин храната се готви рамномерно насекаде. 2. Храната ги апсорбира микробрановите до длабочина од приближно 1 инч (2,5 cm). Готвењето потоа продолжува со распределување на топлината во внатрешноста на храната. 3. Времето на готвење се менува во зависност од садот кој се користи и карактеристиките на храната: • • • Поставете го времето на 4 или 5 минути, со притиснување на копчето Нагоре или Надолу соодветен број пати. Печката ја загрева водата 4 или 5 минути. Потоа водата треба да зоврие. Количество и густина Содржина на вода Почетна температура (дали е замрзната или не) ВНИМАНИЕ Бидејќи централниот дел на храната се готви преку распределување на топлината, готвењето продолжува и по вадењето на храната од печката. Времето на стоење на храната назначено во рецептите или во ова упатство мора да се почитува за да се обезбеди: • • Рамномерна зготвеност на храната и во средишниот дел. Подеднаква температура на целата храна. 12 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 12 2017-11-29 5:51:41 Готвење/Подгревање Поставување на времето Следната процедура објаснува како да готвите или подгревате храна. Кога напојувањето е вклучено, на екранот автоматски ќе се прикаже “88:88”, а потоа “12:00”. Ве молиме поставете го моменталното време. Времето може да биде прикажано во 24-часовен или 12-часовен формат. Часовникот мора да го поставите: ВНИМАНИЕ • • СЕКОГАШ проверувајте ги поставените параметри пред да ја оставите печката без надзор. Максималното време на Microwave (Микробранови) е 99 минути. Отворете ја вратата. Поставете ја храната на средина од плочата. Затворете ја вратата. Никогаш не вклучувајте ја печката кога е празна. 1. Притиснете го копчето Microwave (Микробранови). На екранот се прикажува 850 W (максимална јачина на готвење): (Режим на микробранови) 1 • • Кога првпат ја инсталирате вашата микробранова печка По прекин на напојувањето ЗАБЕЛЕШКА Не заборавајте да го наместите часовникот при премин од летно во зимско пресметување на времето и обратно. 1. Притиснете го копчето Clock (Часовник). 1 2 2 3 4 2 3 4 3. Поставете го времето на готвење со притиснување на копчето Нагоре или Надолу. Се прикажува времето на готвење. 4. Притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Светлото се вклучува и плочата почнува да се врти. Готвењето започнува и по завршувањето. 1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати. 2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш во минута). 3) Моменталното време повторно се прикажува. 3 5 2. Поставете 24-часовно или 12-часовно мерење на времето со притиснување на копчето Нагоре или Надолу. А потоа притиснете го копчето Select/Child Lock (Избирање/Заклучување за деца). 3. Притиснете го копчето Нагоре или Надолу за да го поставите часот. А потоа притиснете го копчето Select/Child Lock (Избирање/Заклучување за деца). 4. Притиснете го копчето Нагоре или Надолу за да ги поставите минутите. 5. Кога ќе се прикаже точното време, притиснете го копчето Select/Child Lock (Избирање/Заклучување за деца) за да го активирате часовникот. Времето се прикажува секогаш кога не ја користите микробрановата печка. Македонски 13 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 13 2017-11-29 5:51:42 Употреба на печката 2. Изберете го соодветното ниво на јачина со притиснување на копчето Нагоре или Надолу. (Ве молиме погледнете во табелата за нивоа на јачина.) А потоа притиснете го копчето Select/Child Lock (Избирање/Заклучување за деца). 2 Употреба на печката Нивоа на јачина и промена на времето Брзо активирање Функцијата за ниво на јачина ви овозможува да ја прилагодувате емитуваната енергија, а со тоа и времето потребно за готвење или подгревање на храната, во зависност од типот и количината. Можете да изберете некое од шесте нивоа на јачина. Ниво на јачина Процент Излезна моќ ВИСОКО 100 % 850 W СРЕДНО ВИСОКО 71 % 600 W СРЕДНО 53 % 450 W СРЕДНО НИСКО 35 % 300 W ОДМРЗНУВАЊЕ 21 % 180 W НИСКО 12 % 100 W Употреба на печката Времињата на готвење кои се дадени во рецептите во ова упатство соодветствуваат на назначеното ниво на јачина. Доколку изберете... Тогаш времето на готвење мора да биде... Повисоко ниво на јачина Намалено Пониско ниво на јачина Зголемено 1 2 1. Ставете ја храната во печката. Потоа изберете го времето на готвење со помош на копчето Нагоре и Надолу. Се прикажува времето на готвење. 2. Притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Се активира режимот Microwave (Микробранови) (850 W). По завршувањето. 1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати. 2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш во минута). 3) Моменталното време повторно се прикажува. Прилагодување на времето на готвење Можете да го зголемите времетраењето на готвењето со притиснување на копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) по еднаш за секои 30 секунди што сакате да се додадат. Во режимите Microwave (Микробранови), Grill (Грејач) или Combi (Комбинирање), притиснувањето на копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) го зголемува времето на готвење. • • Проверете како се одвива готвењето во кој било момент, едноставно со отворање на вратата Зголемување на преостанатото време на готвење 2 1 Начин 1 Ако сакате да го зголемите времето на готвење на храната за време на готвењето, притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) по еднаш за секои 30 секунди што сакате да се додадат. • Пример: За да додадете три минути, притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) шест пати. Начин 2 Притиснете го копчето Нагоре или Надолу за да го прилагодите времето на готвење. 14 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 14 2017-11-29 5:51:42 Прекинување на готвењето Употреба на функциите за готвење со сензор Можете да го прекинете готвењето во секое време: Функциите за Sensor Cook (Готвење со сензор) имаат 7 однапред програмирани времиња на готвење. Вие не мора да го поставувате времето на готвење, ниту пак нивото на јачина. Можете да ја прилагодите категоријата за Sensor Cook (Готвење со сензор) со притиснување на копчињата Нагоре и Надолу. • • • За да ја проверите храната За да ја завртите или промешате храната За да ја оставите да отстои За да го запрете готвењето... Потоа... Привремено • • Целосно • Отворете ја вратата или притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) само еднаш. Готвењето се прекинува. За да го продолжите готвењето, затворете ја вратата и повторно притиснете на копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). 1. Притиснете го копчето Sensor Cook (Готвење со сензор). 1 Притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) само еднаш. Готвењето се прекинува. Доколку сакате да ги откажете параметрите за готвење, притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) уште еднаш. 2 Поставување на режимот за заштедување на енергија 3 Печката има режим за заштедување на енергија. • • Притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ ЕКО). Исклучен екран. За да излезете од режимот за заштедување на енергија, отворете ја вратата или притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) и на екранот ќе се прикаже тековното време. Печката е подготвена за употреба. 2. Изберете го типот на храната која ја подготвувате со притиснување на копчето за Нагоре или Надолу. (На табелата на наредната страница ќе најдете опис на различни однапред програмирани вредности.) 3. Притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Готвењето започнува. 1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати. 2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш во минута). 3) Моменталното време повторно се прикажува. ВНИМАНИЕ Користете само предмети кои можат безбедно да се користат во микробранова печка. ЗАБЕЛЕШКА Функција за автоматско заштедување на енергија Ако не изберете ниту една функција додека уредот ја поставува или се наоѓа во состојбата на привремено прекинување, функцијата ќе биде откажана и по 25 минути ќе се прикаже часовникот. Лампата на печката ќе се исклучи по 5 минути доколку вратата е отворена. Македонски 15 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 15 2017-11-29 5:51:42 Употреба на печката • ЗАБЕЛЕШКА Користете само садови кои можат безбедно да се користат во микробранова печка. Употреба на печката Код Храна Големина на порции Инструкции Код Храна 7 Замрзнат подготвен оброк 1 Пијалак 150-250 g Истурете ја течноста (собна температура) во керамичка чаша или шолја. Не покривајте. Ставете ги на средината на плочата. Чувајте ги во печката за да отстојат. Промешајте пред и по времето на стоење. Внимавајте при вадењето на чашата (погледнете ги безбедносните инструкции за течности). Почекајте 1-2 минути. 2 Брокула 200-500 g Исплакнете и исчистете го свежиот зеленчук, како брокула и подгответе ги во парчиња. Распоредете ги подеднакво во стаклен сад погоден за микробранови печки и додајте 30-45ml вода (2-3 лаж.). Покријте со пластична фолија со отвор за вентилација (2-3 cm). Почекајте 1-2 минути. Употреба на печката 3 Моркови 200-500 g Исплакнете и исчистете го свежиот зеленчук, како моркови и исечете ги во подеднакви кружни парчиња. Распоредете ги подеднакво во стаклен сад погоден за микробранови печки и додајте 30-45 ml вода (2-3 лаж.). Покријте со пластична фолија со отвор за вентилација (2-3 cm). Почекајте 1-2 минути. 4 Нелупени печени компири 200-1000 g Исплакнете ги и исчистете ги компирите, секој по 200 g. Прободете ги неколку пати со виљушка. Поставете ги кружно на вртливата плоча. По готвењето, почекајте 2-3 минути. 5 Ладна супа 250-500 g Ставете ја изладената супа во стаклен сад погоден за микробранови печки. Покријте со пластична фолија со отвор за вентилација (2-3 cm). Почекајте 2-3 минути. Промешајте ја храната пред сервирање. 6 Зовривање на тестенини 100-300 g Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак. Додајте топла зовриена вода 4 пати, малку сол и добро промешајте. Гответе непокриено. Промешајте пред времето на стоење и темелно исцедете откако ќе завршите. Почекајте 1-3 минути. Големина на порции 200-600 g Инструкции Ставете го замрзнатиот подготвен оброк на вртливата плоча. Прободете го надворешниот слој на замрзнатиот подготвен оброк. По готвењето, почекајте 2-3 минути. Овој програм е погоден за замрзнати подготвени оброци кои содржат 3 состојки (на пр. месо со сос, зеленчук и додатоци како компири, ориз или тестенини). ВНИМАНИЕ Употребувајте ракавици при вадењето на храната. 16 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 16 2017-11-29 5:51:42 Инструкции за автоматско готвење со сензор Употреба на функциите за автоматско готвење Автоматскиот сензор ви овозможува автоматски да ја готвите вашата храна со откривање на количината на гасови кои се генерираат при готвењето на храната. Функциите за Auto Cook (Автоматско готвење) имаат 29 однапред програмирани времиња на готвење. Вие не мора да го поставувате времето на готвење, ниту пак нивото на јачина. Можете да го прилагодите типот на порциите со притиснување на копчето Нагоре или Надолу . • • • • • • • • ВНИМАНИЕ Користете само предмети кои можат безбедно да се користат во микробранова печка. Прво, поставете ја храната на средина од плочата и затворете ја вратата. 1 2 2 3 4 1. Притиснете го копчето за Auto Cook (Автоматско готвење). 2. Изберете го типот на храната која ја подготвувате со притиснување на копчето за Нагоре или Надолу. А потоа притиснете го копчето Select/Child Lock (Избирање/Заклучување за деца). 1) Оброк во чинија 2) Зеленчук и жито 3) Живина и риба 4) Омекнување/Топење 3. Изберете го типот на храната која ја подготвувате со притиснување на копчето за Нагоре или Надолу. (Користете ја табелата на следната страница.) 4. Притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Храната се подготвува според избраните однапред поставени параметри. 1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати. 2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш во минута). 3) Моменталното време повторно се прикажува. Македонски 17 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 17 2017-11-29 5:51:43 Употреба на печката • При готвење на храна се испуштаат многу видови на гасови. Автоматскиот сензор го одредува соодветното време и нивото на јачина преку откривање на гасовите од храната, елиминирајќи ја потребата за поставување на времето за готвење и нивото на јачина. Ако го покриете садот со неговиот капак или пластична фолија при готвење со сензор, автоматскиот сензор ќе ги открие гасовите кои се генерираат откако садот ќе се засити со пареа. Ако користите пластична фолија, не заборавајте да оставите мал отвор на работ од садот за вентилација или, пак, направете неколку дупчиња. Непосредно пред крајот на готвењето, преостанатото време за готвење ќе почне да одбројува наназад. Ова време е погодно за ротирање или мешање на храната за рамномерно готвење, доколку е потребно. Пред да започнете со автоматското готвење со сензор може да ја зачините храната со билки, зачини или сосови за готвење. Сепак, бидете внимателни бидејќи солта или шеќерот може да предизвикаат изгорени точки на храната, па затоа овие состојки треба да се додадат по готвењето. За да добиете добри резултати при готвењето со оваа функција, следете ги упатствата за избирање на соодветни садови и капаци од табелата во оваа книга. Секогаш употребувајте садови наменети за микробранови печки и покривајте ги со нивните капаци или со пластична фолија. При користење на пластична фолија, подвратете еден раб за да овозможите соодветно излегување на пареата. Секогаш покривајте со капакот кој е наменет за приборот кој се користи. Ако приборот нема сопствен капак, користете пластична фолија. Полнете ги садовите најмалку до половина. Храната за која е потребно мешање или ротирање треба да се меша или врти кон крајот на циклусот на готвењето со сензор, откако времето на екранот ќе почне да одбројува наназад. Употреба на печката 1. Оброк во чинија Големина на порции Код Храна 1-1 Ладен подготвен оброк 300-350 g 1-2 Ладен подготвен оброк 400-450 g 1-3 Ладен вегетаријански оброк 300-350 g 1-4 Ладен вегетаријански оброк 400-450 g Инструкции Ставете во керамичка чинија и покријте со фолија за микробранови печки. Овој програм е погоден за оброци кои содржат 3 состојки (на пр. месо со сос, зеленчук и додатоци како компири, ориз или тестенини). Почекајте 2-3 минути. Ставете го оброкот во керамичка чинија и покријте со фолија за микробранови печки. Овој програм е погоден за оброци кои содржат 2 состојки (на пр. шпагети со сос или ориз со зеленчук). Почекајте 2-3 минути. Употреба на печката 2. Зеленчук и жито Код Храна Големина на порции Големина на порции Код Храна 2-4 Интегрален ориз 125 g Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак. Додадете двојно количество на ладна вода (250 ml). Гответе покриено. Промешајте пред времето на стоење и додајте сол и зачини. Почекајте 5-10 минути. 2-5 Интегрални макарони 250 g Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак. Додајте 500 ml топла зовриена вода, малку сол и добро промешајте. Гответе непокриено. Промешајте пред времето на стоење и темелно исцедете откако ќе завршите. Почекајте 1 минута. 2-6 Киноа 125 g Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак. Додадете двојно количество на ладна вода (250 ml). Гответе покриено. Промешајте пред времето на стоење и додајте сол и зачини. Почекајте 1-3 минути. 2-7 Булгур (кршена пченица) 125 g Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак. Додадете двојно количество на ладна вода (250 ml). Гответе покриено. Промешајте пред времето на стоење и додајте сол и зачини. Почекајте 2-5 минути. 2-8 Гратин од зеленчук 500 g Ставете го зеленчукот, како на пример однапред зготвени парчиња компир, сецкани тиквички и домати и сос во соодветна огноотпорна чинија од стакло. Додадете рендано сирење одозгора. Ставете ја чинијата на решетката. Почекајте 2-3 минути. 2-9 Печени домати 400 g Исплакнете ги и исчистете ги доматите, исечете ги на половина и ставете ги во огноотпорен сад. Додадете рендано сирење одозгора. Ставете ја чинијата на решетката. Почекајте 1-2 минути. Инструкции 2-1 Грав 250 g Исплакнете го и исчистете го гравот. Распоредете ги подеднакво во стаклен сад со капак. Додадете 30 ml (2 лаж.) вода при готвење 250 g. Ставете го садот во центарот на вртливата плоча. Гответе покриено. Промешајте по готвењето. Почекајте 1-2 минути. 2-2 Спанаќ 150 g Исплакнете го и исчистете го спанаќот. Ставете го во стаклен сад со капак. Не додавајте вода. Ставете го садот на средина од вртливата плоча. Гответе покриено. Промешајте по готвењето. Почекајте 1-2 минути. 2-3 Варен клас пченка 250 g Исплакнете ги и исчистете ги класјето пченка и ставете ги во овален стаклен сад. Покријте со фолија за микробранови печки и прободете ја фолијата. Почекајте 1-2 минути. Инструкции 18 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 18 2017-11-29 5:51:43 3. Живина и риба Код Храна 3-1 Пилешки гради 300 g Исплакнете ги парчињата и ставете ги на керамичка чинија. Покријте со фолија за микробранови печки. Прободете ја фолијата. Ставете го садот на вртливата плоча. Почекајте 2 минути. 3-2 Мисиркини гради 300 g Исплакнете ги парчињата и ставете ги на керамичка чинија. Покријте со фолија за микробранови печки. Прободете ја фолијата. Ставете го садот на вртливата плоча. Почекајте 2 минути. 3-3 Филети од свежа риба 300 g Исплакнете ја рибата и ставете ја на керамичка чинија, додајте 1 лаж. лимонов сок. Покријте со фолија за микробранови печки. Прободете ја фолијата. Ставете го садот на вртливата плоча. Почекајте 1-2 минути. Филети од свеж лосос 300 g 3-4 3-5 3-6 Свежи морски ракчиња Свежа пастрмка 250 g 200 g Инструкции Исплакнете ја рибата и ставете ја на керамичка чинија, додајте 1 лаж. лимонов сок. Покријте со фолија за микробранови печки. Прободете ја фолијата. Ставете го садот на вртливата плоча. Почекајте 1-2 минути. Исплакнете ги морските ракчиња и ставете ги на керамичка чинија, додајте 1 лаж. лимонов сок. Покријте со фолија за микробранови печки. Прободете ја фолијата. Ставете го садот на вртливата плоча. Почекајте 1-2 минути. Ставете 1 цела свежа риба во огноотпорен сад. Додајте малку сол, 1 лаж. лимонов сок и тревки. Покријте со фолија за микробранови печки. Прободете ја фолијата. Ставете го садот на вртливата плоча. Почекајте 2 минути. Големина на порции Инструкции 3-7 Печена риба 200 g Премачкајте ја целата риба (пастрмка или орада) со масло и додајте тревки и зачини. Ставете ги рибите една покрај друга, глава покрај опашка на високата решетка. Завртете кога печката ќе емитува "бип" звук. Почекајте 3 минути. 3-8 Печени стекови од лосос 300 g Наредете ги стековите од риба подеднакво на високата решетка. Завртете кога печката ќе емитува "бип" звук. Почекајте 2 минути. 4. Омекнување/Топење Код Храна Големина на порции 4-1 Топење путер 50 g 4-2 Топење путер 100 g 4-3 Топење на темно чоколадо 50 g 4-4 Топење на темно чоколадо 100 g 4-5 Топење на шеќер 25 g 4-6 Топење на шеќер 50 g 4-7 Омекнување на путер 50 g 4-8 Омекнување на путер 100 g Инструкции Употреба на печката Код Големина на порции Храна Пресечете го путерот на 3 или 4 парчиња и ставете ги на мал стаклен сад. Не го покривајте садот при топењето. Промешајте по готвењето. Почекајте 1-2 минути. Изрендајте темно чоколадо и ставете го во мал стаклен сад. Не го покривајте садот при топењето. Промешајте после топењето. Почекајте 1-2 минути. Ставете шеќер во мал стаклен сад. Додадете 10 ml вода за 25 g или додадете 20 ml вода за 50 g. Не го покривајте садот при топењето. Внимателно извадете го садот, користејќи ракавици! Со лажица или вилушка, направете декорации од карамела врз хартија за печење. Оставете да отстојат 10 минути за да се исушат и отстранете ја хартијата. Пресечете го путерот на 3 или 4 парчиња и ставете ги во мал стаклен сад. Не го покривајте садот при омекнувањето. Почекајте 1-2 минути. Македонски 19 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 19 2017-11-29 5:51:43 Употреба на печката Употреба на функциите за брзо одмрзнувањебрзо одмрзнување 3. Изберете ја големината на порцијата со притиснување на копчето Нагоре или Надолу. (Користете ја табелата на следната страница.) 4. Притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). 3 Функциите за Quick Defrost (Брзо одмрзнување) ви овозможуваат одмрзнување на месо, живина, риба, замрзнат зеленчук и замрзнат леб. Времето на одмрзнување и нивото на јачина се поставуваат автоматски. Вие едноставно го бирате програмот и тежината. ЗАБЕЛЕШКА Користете само садови кои можат безбедно да се користат во микробранова печка. 4 5 Отворете ја вратата. Поставете ја замрзнатата храна на керамичка чинија на средина од плочата. Затворете ја вратата. 1. Притиснете го копчето Quick Defrost (Брзо одмрзнување). 1 Употреба на печката 2 2 2. Изберете го типот на храната која ја подготвувате со притиснување на копчето за Нагоре или Надолу. А потоа притиснете го копчето Select/Child Lock (Избирање/Заклучување за деца). • • Одмрзнувањето започнува. Печката ќе емитува "бип" звук за време на одмрзнувањето за да ве потсети да ја завртите храната. 5. Притиснете го повторно копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) за да се заврши одмрзнувањето. 1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати. 2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш во минута). 3) Моменталното време повторно се прикажува. Во следната табела се претставени разните програми за Quick Defrost (Брзо одмрзнување), големини на порции, времиња на стоење и соодветни препораки. Пред одмрзнувањето отстранете ги сите материјали за пакување. Ставете го месото, живината, рибата, замрзнатиот зеленчук и замрзнатиот леб на рамна стаклена чинија или керамичка чинија. Код 1 Храна Месо Големина на порции 200-1500 g Инструкции Покријте со алуминиумска фолија. Завртете го месото кога печката ќе емитува "бип" звук. А потоа притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Оваа програма е погодна за телешко, јагнешко, свинско месо, стекови, кременадли и мелено месо. Почекајте 20-60 минути. 20 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 20 2017-11-29 5:51:43 Код 2 3 5 Живина Риба Зеленчук Леб Големина на порции 200-1500 g 200-1500 g 200-1500 g 200-1500 g Инструкции Покријте ги краевите на батаците и крилата со алуминиумска фолија. Завртете ја живината кога печката ќе емитува "бип" звук. А потоа притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Оваа програма е погодна за цела кокошка и парчиња од кокошка. Почекајте 20-60 минути. Заштитете ја опашката на целата риба со алуминиумска фолија. Завртете ја рибата кога печката ќе емитува "бип" звук. А потоа притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Овој програм е погоден за цели риби или филети. Почекајте 20-60 минути. Подеднакво распоредете го замрзнатиот зеленчук на рамна стаклена чинија. Завртете го или промешајте го замрзнатиот зеленчук, кога печката ќе емитува "бип" звук. А потоа притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Овој програм е погоден за сите видови замрзнат зеленчук. Почекајте 5-20 минути. Лебот ставете го хоризонтално на парче хартија за кујна и завртете го откако печката ќе емитува "бип" звук. Питата поставете ја на керамичка чинија и доколку е можно превртете ја откако печката ќе емитува "бип" звук. А потоа притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Оваа програма е погодна за сите видови леб, исечен на парчиња или цел, како и за багет. Поставете ги парчињата леб во круг. Оваа програма е погодна за сите пити со квасец, суво печиво, торта и лиснато тесто. Не е погоден за крцкави колачи, торти со овошје и крем, како и за торти со чоколаден прелив. Почекајте 10-30 минути. Употреба на функциите за одржување на топлина Функцијата за Keep Warm (Одржување на топлина) ја одржува храната топла сè додека не ја сервирате. Користете ја оваа функција за одржување на топлината кај храната сè додека не ја сервирате. Можете да изберете жешки или средни температури за затоплување со притиснување на копчето Нагоре или Надолу. ЗАБЕЛЕШКА • • Времето за Keep Warm (Одржување на топлина) трае 60 минути. Максималното време на Keep Warm (Одржување на топлина) трае 60 минути. 1 1. Притиснете го копчето за Keep Warm (Одржување на топлина). 2. Изберете ги опциите Жешко и Средно со притиснување на копчето Нагоре или Надолу. 3. Притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Ќе се прикажат 60 минути. 2 • 3 Употреба на печката 4 Храна За да запрете со загревањето на храната, отворете ја вратата или притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО). Македонски 21 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 21 2017-11-29 5:51:44 Употреба на печката Печење скара Препорачано мени на одржувањето топлина Код Режим 1 Жешко 2 Средно Мени Лазањи, супа, гратин, печени јадења, пица, стекови (добро испечени), сланина, јадења со риба, суви колачи Пита, леб, јадења со јајца, стекови (средно печени) Грејачот овозможува брзо загревање и печење на храната, без користење на микробранови. • Подобри резултати при готвењето и печењето може да постигнете со високата решетка. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Секогаш употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката, бидејќи можат да бидат многу жешки. ВНИМАНИЕ • • • • 1. Отворете ја вратата и ставете ја храната на решетката, а потоа затворете ја вратата. Немојте да ја користите оваа функција за да подгревате ладна храна. Овие програми се наменети за одржување на топлината на храната која штотуку сте ја зготвиле. Не препорачуваме да ја одржувате топлината на храната премногу долго време (повеќе од 1 час), бидејќи готвењето ќе продолжи. Топлата храна побрзо се расипува. Не покривајте со капаци или пластична фолија. Употребувајте ракавици при вадењето на храната. Употреба на печката 2 2. Притиснете го копчето Grill (Грејач). Се прикажува следното: (Режим на печење) • Нема можност за поставување на температурата на грејачот. 3. Поставете го времето на печење со притиснување на копчето Нагоре или Надолу. 3 4 • Максималното време на печење е 60 минути. 4. Притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Печењето започнува. 1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати. 2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш во минута). 3) Моменталното време повторно се прикажува. 22 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 22 2017-11-29 5:51:44 Комбинирање на микробранови и грејач Употреба на функциите на грејач+30s Можете да комбинирате готвење со микробранови и грејач, за истовремено готвење и печење. Функцијата Grill+30s (Грејач+30s) ви овозможува да го зголемите времето на функционирање на режимот Грејач за 30 секунди со едно притиснување, така што ќе можете совршено да ги печете површините без прегревање. За да го зголемите времето на готвење на режимот Грејач, притиснете го копчето Grill+30s (Грејач+30s) по еднаш за секои 30 секунди што сакате да се додадат. На пример, за да додадете три минути на режимот Грејач, притиснете го копчето Grill+30s (Грејач+30s) шест пати. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • СЕКОГАШ употребувајте само садови наменети за микробранови печки. Чиниите од стакло и керамика се идеални бидејќи дозволуваат микробрановите лесно да продрат до храната. СЕКОГАШ употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката, бидејќи можат да бидат многу жешки. Можете да го подобрите готвењето и печењето доколку ја користите високата решетка. • Отворете ја вратата. Поставете ја храната на решетката што повеќе одговара за типот на храна која сакате да ја приготвите. Ставете ја решетката на плочата. Затворете ја вратата. 1 2. Изберете го соодветното ниво на јачина со притиснување на копчето Нагоре или Надолу. (600 W, 450 W, 300 W.) А потоа притиснете го копчето Select/Child Lock (Избирање/Заклучување за деца). 2 2 • Нема можност за поставување на температурата на грејачот. 3. Поставете го времето на готвење со притиснување на копчето Нагоре или Надолу. 3 4 Подобри резултати при готвењето и печењето може да постигнете со високата решетка. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Секогаш употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката, бидејќи можат да бидат многу жешки. 1 2 1. Ставете ја храната во печката. А потоа притиснете го копчето Grill+30s (Грејач+30s). Употреба на печката 1. Притиснете го копчето Combi (Комбинирање). Се прикажува следното: (Комбиниран режим на микробранови и грејач) 600 W (Излезна моќност) • 2. Притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Печењето започнува. 1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати. 2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш во минута). 3) Моменталното време повторно се прикажува. • Максималното време на готвење е 60 минути. 4. Притиснете го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Комбинираното готвење започнува. 1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати. 2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш во минута). 3) Моменталното време повторно се прикажува. Македонски 23 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 23 2017-11-29 5:51:45 Употреба на печката Употреба на функцијата заклучување за деца Исклучување на звучниот сигнал Вашата микробранова печка нуди специјален програм за Заклучување за деца, кој овозможува печката да биде “заклучена” за да се избегне случајно користење од страна на деца или други лица кои не се обучени за тоа. Звучниот сигнал можете да го исклучите во секое време. 1 2 1. Притиснете го копчето за Заклучување за деца со траење од 3 секунди. • • Печката е заклучена (не може да се избере ниту една функција). На екранот се прикажува “L”. Употреба на печката 2. За отклучување на печката, повторно притиснете го копчето за Заклучување за деца со траење од 3 секунди. По ова печката може нормално да се користи. 1 2 1 2 1. Истовремено притиснете ги копчињата STOP/ ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) и START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Печката нема да емитува звучен сигнал за да се означи крај на функцијата. 2. За вклучување на звучниот сигнал, повторно притиснете ги истовремено копчињата STOP/ ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) и START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Печката ќе работи нормално. 24 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 24 2017-11-29 5:51:45 Водич за опрема за готвење За да готвите во микробранова печка, микробрановите треба да може да навлезат во храната, без да се рефлектираат или апсорбираат од садот кој се користи. Бидете внимателни при изборот на садови за готвење. Ако садовите се наменети за употреба во микробранова печка, не треба да се грижите. Во следната табела се прикажани разни видови на садови со забелешка дали се погодни или не за употреба во микробранова печка. Садови Алуминиумска фолија Погодни за микробранова печка ✓✗ • Садови Погодни за микробранова печка Стаклени тегли ✓ Капакот треба да се извади. Погодни се само за подгревање. Може да предизвика искрење или пожар. Коментари Метал Коментари Се користи во мали количини за заштита на храната од прегревање. Може да дојде до искрење доколку фолијата е премногу блиску до ѕидовите од печката или пак ја има премногу. ✓ Не загревајте повеќе од 8 минути. ✓ Порцеланот, грнчаријата, глазираните земјени садови и финиот порцелан се погодни, освен ако не се декорирани со метал. Картонски садови со полиестер за една употреба ✓ Одредена замрзната храна се пакува во вакви садови. Амбалажа за брза храна • Амбалажа за чаши од стиропор ✓ Може да се користат за загревање храна. Подгревањето може да доведе до топење на стиропорот. • Хартиени кеси или листови ✗ Може да предизвика пожар. • Рециклирана хартија или метални додатоци ✗ Може да предизвика искрење. Садови од стакло • Од печка-на-маса ✓ Може да се користат ако не се декорирани со метал. • Садови од фино стакло ✓ Може да се користат за подгревање храна или течност. Деликатното стакло може да се скрши или пукне при нагло загревање. Садови ✗ • Кеси за замрзнување со врвка ✗ Хартија • Чинии, чаши, салфетки и хартија за кујна ✓ За краткотрајно готвење и подгревање. Исто така и за апсорбирање на влага. • Рециклирана хартија ✗ Може да предизвика искрење. Пластика • Садови ✓ Особено ако е отпорна на топлина. Некои пластики можат да се искриват или да ја загубат бојата при висока температура. Не употребувајте пластика од меламин. • Фолија ✓ Се користи за задржување на влагата. Не треба да ја допира храната. Внимавајте при отстранување на фолијата, може да излезе врела пареа. • Кеси за замрзнување ✓✗ Единствено ако се отпорни на вриење и загревање. Не смее да е херметички затворено. Боцнете со вилушка доколку е потребно. ✓ Се употребува за да ја задржи влажноста и го спречува расипувањето. Восочна хартија или хартија отпорна на маснотии ✓ : Се препорачува ✓✗ : Користете внимателно ✗ Водич за опрема за готвење Сад за печење Порцелански и земјени садови • : Не е безбедно Македонски 25 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 25 2017-11-29 5:51:45 Водич за готвење Микробранови Микробрановата енергија навлегува во храната, привлечена и апсорбирана од водата, маснотијата и шеќерот во неа. Микробрановите придонесуваат молекулите во храната да се движат брзо. Брзото движење на молекулите создава триење при што ослободената енергија се искористува за готвење на храната. Готвење Садови за готвење со микробранови: Садот мора да дозволи микробрановата енергија да поминува низ него заради максимална ефикасност. Микробрановите се рефлектираат од метал, како на пр. челик, алуминиум, бакар, но можат да поминат низ керамика, стакло, порцелан и пластика, како и низ хартија и дрво. Затоа храната не треба да се готви во метални садови. Водич за готвење на замрзнат зеленчук Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Гответе покриено со минимално време погледнете табела. Продолжете со готвењето по потреба. Промешајте двапати за време на готвењето и еднаш потоа. Додадете сол, зачин или путер по готвењето. Покријте при времето на стоење. Храна Спанаќ Водич за готвење Покривање при готвење Многу е важно да се покрие храната при готвењето бидејќи пареата која се создава го забрзува процесот на готвење. Храната може да се покрие на различни начини, како на пр. со керамичка чинија, пластичен капак или со фолија за микробранови печки. Напојување Време (мин.) 150 g 600 W 4½-5½ Инструкции Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути. Брокула 300 g 600 W 9-10 Инструкции Додајте 30 ml (2 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути. Грашок 300 g 600 W 7½-8½ Инструкции Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути. Храна погодна за готвење со микробранови: Повеќе видови храна се погодни за готвење со микробранови, вклучувајќи свеж и замрзнат зеленчук, овошје, тестенини, ориз, житарици, грав, риба и месо. Сосови, кремови, супи, пудинзи, слатка и чатни може да се готват во микробрановата печка. Генерално кажано, готвењето со микробранови е идеално за онаа храна која може да се приготви вообичаено на шпорет. Топење путер или чоколадо, на пример (погледнете го делот со совети, техники и препораки). Големина на порции Грав 300 g 600 W 8-9 Инструкции Додајте 30 ml (2 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути. Мешан зеленчук 300 g 600 W (Морков/Грашок/Пченка) Инструкции Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути. Мешан зеленчук (кинески стил) 300 g 600 W 7½-8½ 8-9 Инструкции Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути. Времиња на чекање Откако ќе заврши готвењето, потребно е одредено време за температурата да се изедначи. 26 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 26 2017-11-29 5:51:45 Водич за готвење на свеж зеленчук Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Додадете 30-45 ml ладна вода (2-3 лаж.) за секои 250 g освен ако не се препорачува друга количина на вода - погледнете табела. Гответе покриено со минимално време - погледнете табела. Продолжете со готвењето по потреба. Промешајте еднаш за време и еднаш по готвењето. Додадете сол, зачин или путер по готвењето. Покријте додека стои 3 минути. ЗАБЕЛЕШКА Храна Праз Храна Големина на порции Напојување Време (мин.) 250 g 500 g 850 W 4-4½ 5-5½ Инструкции Подгответе еднакви парчиња. Наредете ги во средината. Почекајте 3 минути. Бриселско зелје (прокељ) Моркови 250 g 850 W Печурки 250 g 850 W 250 g 500 g 850 W Тиквички 250 g 850 W 5-5½ 8-8½ Инструкции Исечете ги тиквичките на резанки. Додадете 30 ml (2 лаж.) вода или малку путер. Гответе додека не омекнат. Почекајте 3 минути. Модри патлиџани 250 g 850 W 850 W 1½-2 3-3½ 250 g 850 W 5½-6 250 g 850 W 4½-5 Инструкции Исечете ја пиперката на мали парчиња. Почекајте 3 минути. Компири 3-3½ 125 g 250 g Инструкции Исечете го кромидот на парчиња или половинки. Додадете само 15 ml (1 лаж.) вода. Почекајте 3 минути. 4-4½ Инструкции Подгответе еднакви парчиња. Пресечете ги големите парчиња на половина. Наредете ги во средината. Почекајте 3 минути. 4½-5 250 g 500 g 850 W 4-5 7½-8½ Инструкции Измерете ги излупените компири и исечете ги на еднакви половинки или четвртинки. Почекајте 3 минути. Репа зелка 250 g 850 W Водич за готвење Карфиол Кромид Пиперка Инструкции Исечете ги морковите на еднакви парчиња. Почекајте 3 минути. Време (мин.) 850 W Инструкции Подгответе цели (мали) или сецкани печурки. Не додавајте вода. Попрскајте со лимонов сок. Зачинете со сол и црн пипер. Исцедете ги пред сервирање. Почекајте 3 минути. 5½-6½ Инструкции Додајте 60-75 ml (4-5 лаж.) вода. Почекајте 3 минути. Напојување 250 g Инструкции Исечете го празот на подебели парчиња. Почекајте 3 минути. Исечете го свежиот зеленчук на еднакви парчиња. Помалите парчиња се готват побргу. Брокула Големина на порции 5-5½ Инструкции Исечете ја зелката на мали коцки. Почекајте 3 минути. 3½-4 Инструкции Исечете ги модрите патлиџани на мали резанки и попрскајте ги со 1 лаж. лимонов сок. Почекајте 3 минути. Македонски 27 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 27 2017-11-29 5:51:45 Водич за готвење Подгревање Водич за готвење на ориз и тестенини • • Ориз: Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак - при готвење оризот двојно го зголемува волуменот. Гответе покриено. По готвењето, промешајте пред да отстои и додадете сол, зачин или путер. Забелешка: оризот може да не ја апсорбира целата вода по истекот на времето за готвење. Тестенини: Употребете голем стаклен огноотпорен сад. Додадете врела вода, малку сол и добро промешајте. Гответе непокриено. Промешувајте повремено за време и после готвењето. Покријте додека стои и потоа исцедете. Храна Бел ориз (полуварен) Големина на порции Напојување Време (мин.) 250 g 850 W 14-16 Инструкции Додадете 500 ml ладна вода. Почекајте 5 минути. Интегрален ориз (полуварен) Мешан ориз (ориз + див ориз) Водич за готвење Мешани житарици (ориз + жито) Тестенини 250 g 850 W 18-20 Инструкции Додадете 500 ml ладна вода. Почекајте 5 минути. 250 g 850 W 15-17 Инструкции Додадете 500 ml ладна вода. Почекајте 5 минути. 250 g 850 W 16-18 Инструкции Додајте 400 ml ладна вода. Почекајте 5 минути. 250 g 850 W Инструкции Додадете 1000 ml топла вода. Почекајте 5 минути. Микробрановата печка ќе ја загрее храната за многу пократко време од стандардниот шпорет. Користете ниво на јачина и време за подгревање согласно упатствата од табелата. Времињата во табелата се однесуваат на течности на собна температура од +18 до +20 °C или изладена храна на температура од +5 до +7 °C. Распоредување и покривање Избегнувајте да подгревате големи парчиња месо - тие може премногу да се испечат на надворешниот слој без да се загрее внатрешниот дел. Подгревањето на мали парчиња може да биде поуспешно. Нивоа на јачина и промешување Некоја храна може да се подгрева со јачина од 850 W додека друга со јачина од 600 W, 450 W или дури 300 W. Ако ви треба помош, проверете во табелите. Генерално, подобро е да се подгрева храната со помала јачина, доколку таа е деликатна, во поголема количина или се загрева многу брзо (на пр. овошни колачи). Добро промешувајте или вртете ја храната за време на подгревањето за најдобри резултати. Кога е можно, промешајте повторно пред сервирање. Внимавајте кога загревате течности и храна за бебиња. Заради заштита од превривање и можни изгореници, промешајте пред, за време и по загревањето. Чувајте ги во печката за да отстојат. Ви препорачуваме да ставите пластична или стаклена лажица во течностите. Избегнувајте прегревање (а со тоа и намалување на квалитетот) на храната. Подобро е да предвидите пократко време на готвење и доколку е потребно да додадете дополнително време. Време на греење и стоење 10-11 Кога првпат подгревате храна забележете го потребното време – може да ви користи во иднина. Секогаш проверете дали храната што ја подгревате е рамномерно стоплена. Оставете ја храната да постои одредено време по подгревањето - за да се изедначи температурата. Се препорачува време на стоење од 2-4 минути, освен ако не е поинаку прикажано во табелата. Внимавајте кога загревате течности и храна за бебе. Погледнете го делот за безбедносни мерки. 28 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 28 2017-11-29 5:51:45 Подгревање течности Забелешка: Секогаш оставете време од 20 секунди откако печката ќе се исклучи за да може температурата да се изедначи. Промешајте за време на загревањето, доколку е потребно, и СЕКОГАШ промешајте по загревањето. Заради заштита од превривање и можни изгореници, ставете пластична лажица или стаклена прачка во пијалаците и промешајте пред, за време и по загревањето. Храната за бебиња мора внимателно да се провери пред употребата за да не се изгори бебето. Употребете јачина и време од следната табела како упатство за подгревање. Подгревање храна за бебиња Храна за бебиња: Истурете ја во длабок керамички сад. Покријте со пластичен капак. Промешајте добро по загревањето! Нека отстои 2-3 минути пред сервирањето. Промешајте повторно и проверете ја температурата. Препорачана температура на сервирање: помеѓу 30-40 °C. Подгревање течности и храна Употребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање. Храна Пијалаци (кафе, чај и вода) Напојување Време (мин.) 150 ml (1 чаша) 250 ml (1 шолја) 850 W 1-1½ 1½-2 Инструкции Истурете во чаша и подгрејте непокриено. Ставете ја чашата/ шолјата на средина од вртливата плоча. Оставете ги во микробрановата печка за време на ладењето и промешајте добро. Почекајте 1-2 минути. Млеко за бебе: Истурете го млекото во стерилно стаклено шише. Не покривајте. Никогаш не загревајте го шишето заедно со цуцлата, доколку се прегрее може да експлодира. Добро протресете пред да отстои и повторно пред да сервирате! Секогаш внимателно проверете ја температурата на млекото или храната пред да ја дадете на бебето. Препорачана температура на сервирање: прибл. 37 °C. Големина на порции Супа (ладна) 250 g 850 W 3-3½ Инструкции Истурете ја во длабок керамички сад. Покријте со пластичен капак. Промешајте добро по загревањето. Промешајте повторно пред сервирањето. Почекајте 2-3 минути. Варена храна (ладна) 350 g 600 W 5½-6½ Тестенини со сос (ладни) 350 g 600 W Водич за готвење Инструкции Ставете го варивото во длабока керамичка чинија. Покријте со пластичен капак. Промешувајте повремено за време на готвењето и повторно пред да отстои и да сервирате. Почекајте 2-3 минути. 4½-5½ Инструкции Ставете тестенини (на пр. шпагети или фиде) на плитка керамичка чинија. Покријте со фолија за микробранови печки. Промешајте пред сервирање. Почекајте 3 минути. Македонски 29 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 29 2017-11-29 5:51:45 Водич за готвење Храна Полнети тестенини со сос (ладни) Оброк во чинија (ладeн) Големина на порции Напојување Време (мин.) 350 g 600 W 5-6 Инструкции Ставете полнети тестенини (како равиоли, тортелини) во длабока керамичка чинија. Покријте со пластичен капак. Промешувајте повремено за време на готвењето и повторно пред да отстои и да сервирате. Почекајте 3 минути. 350 g 600 W Подгревање храна и млеко за бебиња Употребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање. Храна Храна за бебиња (зеленчук + месо) 5½-6½ Инструкции Ставете оброк од 2-3 ладни состојки на керамичка чинија. Покријте со фолија за микробранови печки. Почекајте 3 минути. Каша за бебиња (житарици + млеко + овошје) Млеко за бебе Големина на порции Напојување Време (мин.) 190 g 600 W 30 сек. Инструкции Истурете ја во длабок керамички сад. Гответе покриено. Промешајте по времето за готвење. Пред сервирање, промешајте и проверете ја температурата. Почекајте 2-3 минути. 190 g 600 W 20 сек. Инструкции Истурете ја во длабок керамички сад. Гответе покриено. Промешајте по времето за готвење. Пред сервирање, промешајте и проверете ја температурата. Почекајте 2-3 минути. 100 ml 200 ml 300 W 30-40 сек. 50 сек. до 1 мин. Водич за готвење Инструкции Промешајте или протресете и истурете во стерилно стаклено шише. Ставете го на средината на плочата. Гответе непокриено. Протресете и оставете да отстои околу 3 минути. Пред сервирање, промешајте и проверете ја температурата внимателно. Почекајте 2-3 минути. 30 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 30 2017-11-29 5:51:45 Рачно одмрзнување Храна Микробрановите се идеални за одмрзнување на храна. Тие постепено ја одмрзнуваат храната за краток временски период. Ова е голема предност доколку ненадејно ви дојдат гости. Замрзнатата живина треба целосно да се одмрзне пред готвењето. Отстранете ги сите метални прицврстувачи и врвци за да се овозможи водата да истече. Ставете ја замрзнатата храна во сад без капак. Завртете ја живината на половина од времето, истурете ја течноста и отстранете ги внатрешните делови што побрзо. Повремено проверувајте ја храната за да не се загрее. Ако помалите и потенки парчиња од замрзнатата храна почнат да се загреваат, можете да ги завиткате во алуминиумска фолија за време на одмрзнувањето. Ако живината почне да се загрева однадвор, престанете со одмрзнувањето и оставете ја да отстои 20 минути пред да продолжите. Оставете ги рибата, месото и живината да отстојат за да се одмрзнат целосно. Времето потребно храната да отстои се менува во зависност од количината. Ве молиме погледнете во табелата. Риба Риба филети Овошје Зрнесто овошје Храна Напојување Време (мин.) 250 g 500 g 250 g 180 W 6½-7½ 10-12 7½-8½ Инструкции Ставете го месото на рамна керамичка чинија. Покријте ги краевите со фолија. Завртете на половина од времето за одмрзнување! Почекајте 5-25 минути. Живина Парчиња од кокошка Цела кокошка Леб Парчиња леб (секое приближно околу 50 g) Тост/Сендвич 180 W 500 g (2 парчиња) 900 g 180 W 180 W 250 g (2 парчиња) 400 g (4 парчиња) 180 W 6-7 12-13 250 g 180 W 6-7 Германски леб (од пченично и 'ржано брашно) 2 парчиња 4 парчиња 180 W ½-1 2-2½ 250 g 180 W 4½-5 500 g 180 W 8-10 Водич за готвење Свински стек Големина на порции Време (мин.) Инструкции Распределете го овошјето на плитка, кружна стаклена чинија (со голем пречник). Почекајте 5-10 минути. Тенко исечената храна се одмрзнува подобро од дебелите парчиња и малите количини се одмрзнуваат подобро од големите. Запомнете го ова кога замрзнувате или одмрзнувате храна. Месо Мелено телешко Напојување Инструкции Ставете ја замрзнатата риба на средината од една плитка керамичка чинија. Наредете ги потенките парчиња под поголемите. Заштитете ги крилцата и краевите со алуминиумска фолија. Завртете на половина од времето за одмрзнување! Почекајте 5-15 минути. ЗАБЕЛЕШКА За одмрзнување на замрзната храна со температура од околу -18 до -20 °C, употребете ја следната табела како упатство. Големина на порции Инструкции Поставете ги парчињата во круг или целиот леб на хартија за кујна на средина на плочата. Завртете на половина од времето за одмрзнување! Почекајте 5-20 минути. 14½-15½ 28-30 Инструкции Прво, ставете ги парчињата од кокошката со кожата надолу, или целата кокошка со градите надолу на плитка керамичка чинија. Заштитете ги потенките делови како крилцата и краевите со алуминиумска фолија. Завртете на половина од времето за одмрзнување! Почекајте 15-40 минути. Македонски 31 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 31 2017-11-29 5:51:45 Водич за готвење Грејач Микробранови + Грејач Грејачот е сместен на горната страна од внатрешноста на печката. Функционира кога вратата е затворена и плочата се врти. Вртењето на плочата придонесува храната да поцрвени од сите страни. Загревањето на грејачот од 3-5 минути ќе придонесе храната да поцрвени побрзо. Овој начин на готвење ги комбинира зрачењето на топлина од грејачот со брзината на готвење со помош на микробранови. Функционира само кога вратата е затворена и плочата се врти. Поради вртењето на плочата, храната поцрвенува подобро. Со овој модел можни се три комбинации на режим на работа: 600 W + Грејач, 450 W + Грејач и 300 W + Грејач. Садови за печење: Треба да бидат огноотпорни и може да содржат метал. Не користете пластични садови, затоа што може да се стопат. Храна погодна за печење: Кременадли, колбаси, стекови, хамбургери, сланина, шунка, тенки парчиња риба, сендвичи и сите видови тостови со прелив. Важна забелешка: Запомнете дека храната треба да биде поставена на висока решетка, освен ако не е препорачано поинаку. Садови за готвење со микробранови + грејач: Ве молиме употребувајте садови низ кои микробрановите можат да поминат. Садовите мора да бидат огноотпорни. Не користете метален прибор при работа во комбиниран режим. Не користете пластични садови, затоа што може да се стопат. Храна погодна за готвење со микробранови + грејач: Секоја храна што треба да се зготви и притоа да се потпече е погодна за овој комбиниран режим (пр. печење тестенини), како и храната која треба да се зацрвени однадвор за кратко време. Исто така, овој режим се употребува за подебели парчиња храна кои треба да се потпечени и крцкави (пр. парчиња пилешко, кои се превртуваат на половина од времето за готвење). Погледнете ја табелата за печење за дополнителни информации. Важна забелешка: Водич за готвење Кога се употребува комбиниран режим (микробранови + грејач), храната треба да биде поставена на високата решетка, освен ако не е препорачано поинаку. Ве молиме погледнете ги инструкциите во следната табела. Храната треба да се заврти, за да поцрвени од двете страни. 32 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 32 2017-11-29 5:51:45 Упатство за печење замрзната храна Свежа храна Употребете јачина и време од табелата како упатство за печење. Свежа храна Парчиња леб (секое прибл. 50 g) Големина на порции 1 чекор (мин.) 2 чекори (мин.) 2 парчиња 4 парчиња 300 W + Грејач 1-1½ 2-2½ Само грејач 1-2 1-2 Инструкции Поставете ги парчињата леб во круг на решетката. Испечете ја другата страна да стане крцкава по ваш вкус. Почекајте 2-5 минути. Багет + додатоци (домати, сирење, шунка, печурки) Гратин (зеленчук или компири) 250-300 g (2 парчиња) 450 W+ Грејач 8-9 - Инструкции Ставете 2 замрзнати багети еден до друг во садот за печење. По печењето. Почекајте 2-3 минути. 400 g 450 W+ Грејач 13-14 - Инструкции Ставете го замрзнатиот гратин во мала, заоблена стаклена огноотпорна чинија. Ставете ја чинијата на решетката. По печењето. Почекајте 2-3 минути. 400 g 300 W + Грејач 18-19 Само грејач 1-2 Инструкции Ставете ги замрзнатите тестенини на мала правоаголна огноотпорна чинија од стакло. Ставете ја чинијата директно на плочата. По печењето. Почекајте 2-3 минути. Пилешки парчиња 250 g 450 W+ Грејач 5-5½ 1 чекор (мин.) 2 чекори (мин.) 250 g 450 W+ Грејач 9-11 450 W+ Грејач 4-5 450 W+ Грејач 3-3½ Инструкции Ставете ги пилешките парчиња на решетката. Превртете по првиот пат. Инструкции Ставете го помфритот на хартија за печење на решетката. Упатство за печење на свежа храна Загрејте го грејачот со функцијата за грејач околу 3-4 минути. Употребете јачина и време од табелата како упатство за печење. Свежа храна Големина на порции 1 чекор (мин.) 2 чекори (мин.) 4 парчиња (секое по 25 g) Само грејач 4½-5 Само грејач 4-5½ Парчиња тост Инструкции Ставете ги парчињата тост на решетката. Парчиња леб (веќе печени) 2-4 парчиња Само грејач 2-3 Само грејач 2-3 Инструкции Ставете ги во круг со едната страна надолу директно на плочата. Печени домати 200 g (2 парчиња) 400 g (4 парчиња) 300 W + Грејач 4½-5½ 7-8 Само грејач 2-3 Водич за готвење Тестенини (Канелони, Макарони, Лазањи) Големина на порции Печен помфрит Инструкции Исечете ги доматите на половинки. Преку нив ставете сирење. Наредете ги кружно на плитка стаклена огноотпорна чинија. Ставете ги на решетката. Тост Хаваи (шунка, ананас, парчиња сирење) 2 парчиња (300 g) 450 W+ Грејач 3½-4 - Инструкции Прво испечете ги лепчињата. Ставете го тостот со додатоците на решетката. Ставете 2 тоста еден наспроти друг директно на решетката. Почекајте 2-3 минути. Македонски 33 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 33 2017-11-29 5:51:46 Водич за готвење Свежа храна Големина на порции 1 чекор (мин.) 2 чекори (мин.) - 250 g 500 g 600 W + Грејач 4½-5½ 8-9 Печени компири Инструкции Исечете ги компирите на половина. Ставете ги кружно на решетката со исечената страна кон грејачот. Парчиња од кокошка 450-500 g (2 парчиња) 300 W + Грејач 10-12 Свежа храна Големина на порции 1 чекор (мин.) 2 чекори (мин.) 1200 g 450W+ Грејач 24-25 300 W + Грејач 22-23 Печено пиле Инструкции Подгответе ја кокошката со масло и зачини. Ставете го пилето со градите надолу, а потоа со градите нагоре во огноотпорниот сад. Почекајте 5 минути по печењето. 300 W + Грејач 12-13 Инструкции Подгответе ги парчињата пилешко со масло и зачини. Наредете ги кружно со коските кон средината. Доколку имате само 1 парче, не ставајте го на средина од решетката. Почекајте 2-3 минути. Јагнешки кременадли/Телешки стекови (средни) 400 g (4 парчиња) Само грејач 12-15 Само грејач 9-12 Инструкции Подгответе ги кременадлите со масло и зачини. Поставете ги кружно на решетката. По печењето. Почекајте 2-3 минути. Свински стек Водич за готвење 250 g (2 парчиња) 300 W + Грејач 7-8 Само грејач 6-7 Инструкции Подгответе го свинскиот стек со масло и зачини. Поставете ги кружно на решетката. По печењето. Почекајте 2-3 минути. Печени јаболка 1 јаболко (прибл. 200 g) 2 јаболка (прибл. 400 g) 300 W + Грејач 4-4½ 6-7 - Инструкции Издлабете ги јаболката и наполнете ги со суво грозје и џем. Ставете и малку сечкан бадем. Ставете ги јаболката на плитка стаклена огноотпорна чинија. Поставете ја чинијата директно на плочата. 34 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 34 2017-11-29 5:51:46 Совети и трикови Подготвување пудинг Топење путер Измешајте ја смесата со шеќер и млеко (500 ml) следејќи го упатството на производителот и добро промешајте. Употребете погоден стаклен огноотпорен сад со капак. Гответе покриено од 6½ до 7½ минути со јачина од 850 W. Промешајте неколку пати додека готвите. Ставете 50 g путер во мал длабок стаклен сад. Покријте со пластичен капак. Загревајте 30-40 секунди со јачина од 850 W, додека путерот не се истопи. Топење чоколадо Ставете 100 g чоколадо во мал длабок стаклен сад. Загревајте 3-5 минути со јачина од 450 W додека чоколадото не се истопи. Промешајте еднаш или двапати за време на топењето. Употребете ракавици при вадењето! Печење бадеми Распоредете рамномерно 30 g исечкан бадем на керамички сад со средна големина. Промешајте неколку пати за време на печењето од 3½ до 4½ минути со јачина од 600 W. Оставете да отстојат 2-3 минути во печката. Употребете ракавици при вадењето! Топење кристализиран мед Ставете 20 g кристализиран мед во мал длабок стаклен сад. Загревајте 20-30 секунди со јачина од 300 W додека медот не се истопи. Топење желатин Потопете ги листовите сув желатин (10 g) 5 минути во ладна вода. Ставете го исцедениот желатин во мал длабок стаклен огноотпорен сад. Загревајте 1 минута со јачина од 300 W. Промешајте после топењето. Подготвување глазура/прелив (за колачи и торти) Водич за готвење Помешајте инстант глазура (околу 14 g) со 40 g шеќер и 250 ml ладна вода. Гответе непокриено во стаклен огноотпорен сад од 3½ до 4½ минути со јачина од 850 W, додека глазурата/преливот не стане проѕирен(а). Промешајте двапати додека готвите. Подготвување џем Ставете 600 g овошје (на пример мешано) во соодветно голем стаклен огноотпорен сад со капак. Додадете 300 g шеќер и промешајте добро. Гответе покриено приближно 10-12 минути со јачина од 850 W. Промешајте неколку пати додека готвите. Истурете директно во мали тегли со капак. Затворете по 5 минути. Македонски 35 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 35 2017-11-29 5:51:46 Отстранување на проблеми Отстранување на проблеми Проблем Ако се соочувате со некој од проблемите наведени подолу, испробајте ги понудените решенија. Проблем Причина Напојувањето се исклучува при работа. Дејство По завршување на долгиот временски период на готвење, оставете ја печката да се олади. Вентилаторот за ладење на функционира. Слушнете дали доаѓа звук од вентилаторот за ладење. Се обидувате да ја користите печката без храна во неа. Ставете храна во печката. Нема доволно простор за вентилација на печката. На предната и задната страна има влезни/излезни отвори за вентилација. Обрнете внимание на растојанијата наведени во водичот за инсталација на производот. Во истиот штекер се користат повеќе приклучоци за напојување. Користете штекер со само еден приклучок за печката. Дејство Општо Копчињата не може да се притиснат правилно. Причина Печката готвела долг временски период. Отстранување на проблеми Помеѓу копчињата може да има надворешни супстанции. Отстранете ги надворешните супстанции и обидете се повторно. За моделите на допир: Има влага на надворешната страна. Избришете ја влагата од надворешната страна. Функцијата Заклучување за деца е активирана. Деактивирајте ја функцијата Заклучување за деца. Времето не се прикажува. Функцијата Еко (за заштеда на енергија) е поставена. Исклучете ја функцијата Еко. Печката не функционира. Нема напојување. Проверете дали има напојување. Вратата е отворена. Затворете ја вратата и обидете се повторно. Безбедносните механизми на вратата се прекриени со надворешна материја. Отстранете ги надворешните супстанции и обидете се повторно. Се слуша звук при користењето, а печката не функционира. Готвењето затворена храна или користењето сад со капак може да предизвика вакви звуци. Корисникот ја отворил вратата за да ја преврти храната. По превртување на храната, притиснете го повторно копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) за активирање на програмата. Не користете затворени садови бидејќи може да пукнат за време на готвењето поради ширење на содржината. Надворешната површина на печката се загрева премногу при работа. Нема доволно простор за вентилација на печката. На предната и задната страна има влезни/излезни отвори за вентилација. Обрнете внимание на растојанијата наведени во водичот за инсталација на производот. Врз печката има предмети. Отстранете ги сите предмети од горниот дел на печката. Има остатоци од храна помеѓу вратата и внатрешниот дел на печката. Исчистете ја печката и отворете ја вратата. Печката престанува да функционира за време на готвењето. Вратата не може да се отвори соодветно. 36 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 36 2017-11-29 5:51:46 Проблем Загревањето и функцијата за затоплување не функционираат правилно. Причина Печката може да не функционира, готвите премногу храна или користите несоодветни садови. Проблем При приклучување на напојувањето, печката веднаш почнува да работи. Вратата не е добро затворена. Затворете ја вратата и обидете се пак. Печката генерира струја. Напојувањето или штекерот не е правилно заземјен. Проверете дали напојувањето или штекерот се правилно заземјени. 1. Капе вода. 2. Од пукнатина на вратата излегува пареа. 3. Во печката се задржува вода. Во одредени случаи може да се појави вода или пареа во зависност од храната. Тоа не претставува дефект на печката. Оставете ја печката да се олади, а потоа избришете ја со сува крпа за бришење садови. Нема доволно простор за вентилација на печката. Обрнете внимание на просторот за вентилација наведен во водичот за инсталација на производот. Осветлувањето во внатрешноста на печката се менува. Осветлувањето се менува во зависност од промената на излезната моќност и користената функција. Промените во излезната моќност за време на готвењето не претставуваат дефекти. Тоа не претставува дефект на печката. Готвењето е завршено, но вентилаторот за ладење сè уште работи. За да се излади печката, вентилаторот за ладење ќе продолжи да работи приближно 3 минути по завршување на готвењето. Тоа не претставува дефект на печката. При вртењето, вртливата плоча излегува од лежиштето или престанува да се врти. Нема кружен прстен или кружниот прстен не е правилно поставен. Поставете го кружниот прстен и обидете се повторно. Вртливата плоча заглавува при вртењето. Кружниот прстен не е правилно поставен, има премногу храна или садот е преголем и допира по внатрешноста на микробрановата печка. Намалете го количеството храна и не користете садови кои се преголеми. Функцијата за одмрзнување не функционира. Готвите премногу храна. Намалете ја количината на храната и повторно активирајте ја програмата. Внатрешната светилка не свети доволно или не се вклучува. Вратата била отворена долг временски период. Внатрешната светилка може автоматски да се исклучи кога функцијата Еко е активна. Затворете ја вратата и повторно отворете ја или притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ ЕКО). Внатрешната светилка е прекриена со надворешна материја. Исчистете ја внатрешноста на печката и проверете повторно. За време на готвењето се репродуцира звучен сигнал. Ако ја користите функцијата Автоматско готвење, овој звучен сигнал означува дека е време да ја превртите храната која се одмрзнува. По превртување на храната, притиснете го повторно копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) за рестартирање на програмата. Печката не е нивелирана. Печката е инсталирана на нерамна површина. Поставете ја печката на рамна и стабилна површина. Се појавуваат искри за време на готвењето. Користите метални садови при користењето на функциите на печката и при одмрзнување. Не употребувајте метални садови. Причина Дејство Отстранување на проблеми Дејство Ставете една чаша вода во сад наменет за готвење во микробранова печка и активирајте ја печката 1-2 минути за да проверите дали водата се загрева. Намалете ја количината на храната и повторно активирајте ја програмата. Користете сад за готвење со рамно дно. Вртлива плоча Македонски 37 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 37 2017-11-29 5:51:46 Отстранување на проблеми Проблем Вртливата плоча создава гласни звуци при вртењето. Причина Дејство На дното на печката има остатоци од храна. Отстранете ги сите остатоци од храна кои се прилепени на дното од печката. При првото користење на печката, грејниот елемент може да создаде чад. Тоа не претставува дефект, а по 2-3 користења на печката, чадот треба да престане да се појавува. На грејните елементи има храна. Оставете ја печката да се олади, а потоа отстранете ја храната од грејните елементи. Храната е премногу блиску до грејачот. Ставете ја храната на соодветна оддалеченост при готвењето. Храната не е правилно подготвена и/или распределена. Погрижете се храната да биде правилно подготвена и распределена. Нема доволно простор за вентилација на печката. Обрнете внимание на просторот за вентилација наведен во водичот за инсталација на производот. Грејач За време на користењето излегува чад. Мерки на претпазливост при инсталацијата При инсталирањето на микробрановата печка, треба да оставите простор за вентилација од најмалку 50 mm помеѓу задниот ѕид и подот на орманот во кој се врши инсталирањето. Освен тоа, 4-те страни на микробрановата печка треба да бидат оддалечени најмалку 3 mm од орманот. Важно е да бидете сигурни дека инсталирањето на овој производ е во согласност со инструкциите во ова упатство и со инструкциите за инсталирање на производителот на печката. (Погледнете во упатството за инсталирање) ВНИМАНИЕ Ако не се придржувате до ова упатство, тоа може да предизвика пареа во внатрешноста на микробрановата печка и да ви го отежни следењето на храната при готвењето. Освен тоа, може да дојде до дефект на микробрановата печка. Информативен код Информативен код C-10 Причина Отстранување на проблеми Потребна е проверка на сензорот за готвење. Притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) и продолжете со користењето. Доколку се појави повторно, исклучете ја микробрановата печка во период подолг од 30 секунди и обидете се да ја поставите повторно. Ако се појави повторно, обратете се во локалниот центар за грижа на корисници на SAMSUNG. Копчето на допир не функционира. Исчистете ги копчињата и проверете дали има вода на површината околу нив. Доколку се појави повторно, исклучете ја микробрановата печка во период подолг од 30 секунди и обидете се да ја поставите повторно. Ако се појави повторно, обратете се во локалниот центар за грижа на корисници на SAMSUNG. C-F2 C-d0 Дејство ЗАБЕЛЕШКА Доколку со предложеното решение не се отстранува проблемот, контактирајте со вашиот локален центар за грижа за корисници на SAMSUNG. 38 Македонски MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 38 2017-11-29 5:51:46 Технички спецификации SAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи. Дизајнот и спецификациите во упатството се предмет на промени без претходна најава. Модел Извор на напојување Потрошувачка на енергија Максимална моќност 2400 W Микробранови 1300 W Грејач (греен елемент) 1100 W Излезна моќност 100 W / 850 W - 6 нивоа (IEC-705) Работна фреквенција Димензии (Ш x В x Д) 2450 MHz Надворешна страна 595 x 380 x 320 mm Внатрешна празнина на печката 330 x 224 x 292 mm Нето Прибл. 15,5 kg Волумен Тежина MG22M8074A* 230 V – 50 Hz AC 22 литри Технички спецификации Македонски 39 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 39 2017-11-29 5:51:46 Ве молиме имајте предвид дека гаранцијата од Samsung НЕ покрива повици за услуги поврзани со објаснувања за работата на производот, корекции на неправилна инсталација или вршење на стандардно чистење или одржување. ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ? ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕ ИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НА BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support BULGARIA *3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support POLAND 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) www.samsung.com/pl/support ROMANIA *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support DE68-04445J-01 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_MK.indd 40 2017-11-29 5:51:46 Cuptor cu microunde Manual de utilizare MG22M8074A* MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 1 2017-11-29 5:51:20 Cuprins Cuprins Instrucţiuni pentru siguranţă 3 Informaţii generale legate de siguranţă Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor Garanţie limitată Definiţia grupului de produse Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) 6 7 7 8 8 Instalarea 9 Accesorii9 Platou rotativ 9 Utilizarea funcţiilor păstrare la cald Prepararea la gril Prepararea combinată la microunde şi grill Utilizarea funcţiilor gril+30s Utilizarea funcţiilor blocare pentru copii Dezactivarea semnalului de avertizare 21 22 23 24 24 24 Ghidul pentru materiale de gătit 25 Ghid de preparare 26 Cuptorul11 Panou de comandă 11 Microunde26 Preparare26 Reîncălzire28 Reîncălzirea lichidelor 29 Reîncălzirea hranei pentru bebeluşi 29 Observaţie:29 Decongelare manuală 31 Gril32 Microunde + Grill 32 Sfaturi utile 35 Utilizarea cuptorului Depanare Întreţinere 10 Curăţare10 Înlocuire (reparaţie) 10 Pregătirea pentru o perioadă lungă de neutilizare 10 Caracteristicile cuptorului 11 12 Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde 12 Verificarea funcţionării corecte a cuptorului 12 Prepararea/Reîncălzirea13 Setarea orei 13 Nivelurile de putere şi variaţiile de timp 14 Pornire rapidă 14 Reglarea duratei de preparare 14 Oprirea preparării 15 Setarea modului de economisire a energiei 15 Utilizarea funcţiilor preparare cu senzor 15 Instrucţiuni pentru prepararea cu senzor de regim automat 17 Utilizarea funcţiilor preparare automată 17 Utilizarea funcţiilor decongelare rapidă 20 36 Depanare36 Atenţionări pentru instalare 38 Cod de informare 38 Specificaţii tehnice 39 2 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 2 2017-11-29 5:51:20 Instrucţiuni pentru siguranţă INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE NUMAI FUNCŢIA DE MICROUNDE AVERTISMENT: Dacă uşa sau elementele de etanşare ale acesteia sunt deteriorate, cuptorul nu trebuie pus în funcţiune până când nu este reparat de o persoană competentă. AVERTISMENT: Este periculoasă executarea de operaţii de service şi reparaţii care implică îndepărtarea unui capac ce asigură protecţie împotriva expunerii la microunde de către o persoană care nu are competenţa necesară. AVERTISMENT: Lichidele şi alte alimente nu trebuie încălzite în recipiente sigilate, deoarece există riscul de explozie. AVERTISMENT: Permiteţi copiilor să utilizeze cuptorul cu microunde fără supraveghere numai dacă au primit instrucţiunile necesare pentru a putea folosi cuptorul în siguranţă şi au înţeles riscurile pe care le implică utilizarea necorespunzătoare. Acest echipament este destinat exclusiv utilizării în mediu casnic, nefiind destinat pentru utilizare: • zonele de bucătărie pentru personal din magazine, birouri şi alte medii de lucru; Română 3 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 3 2017-11-29 5:51:20 Instrucţiuni pentru siguranţă CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. • ferme; • de către clienţii din hoteluri, moteluri şi din alte medii rezidenţiale; • medii de tip pensiune. Folosiţi numai instrumente adecvate pentru utilizarea în cuptoarele cu microunde. Când încălziţi alimente în recipiente din hârtie sau plastic, supravegheaţi cu atenţie cuptorul deoarece există posibilitatea de aprindere. Cuptorul cu microunde este destinat încălzirii alimentelor şi băuturilor. Uscarea alimentelor sau a hainelor şi încălzirea păturilor electrice, a papucilor, a bureţilor, a lavetelor umede şi a unor materiale similare poate duce la vătămări corporale, aprindere sau incendiu. Dacă se observă (se emite) fum, opriţi sau deconectaţi aparatul şi lăsaţi uşa închisă, pentru a stinge eventualele flăcări. Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca rezultat fierberea întârziată, cu erupţie. De aceea, trebuie să fiţi atenţi când manevraţi recipientul. Conţinutul biberoanelor şi al borcănaşelor de hrană pentru bebeluşi trebuie amestecat şi trebuie verificată temperatura acestora înainte de consum, pentru a evita arsurile. Ouăle crude sau fierte cu tot cu coajă nu trebuie încălzite în cuptorul cu microunde, deoarece pot exploda, chiar şi după încheierea ciclului de încălzire la microunde. Instrucţiuni pentru siguranţă Instrucţiuni pentru siguranţă Cuptorul trebuie curăţat regulat şi trebuie îndepărtate depunerile de alimente. Necurăţarea cuptorului poate duce la deteriorarea suprafeţei, ceea ce poate să afecteze negativ durata de funcţionare a aparatului şi să determine apariţia unor situaţii de risc. Aparatul a fost conceput pentru a fi utilizat numai încastrat. Aparatul nu va fi amplasat într-un dulap. Nu este permisă utilizarea recipientelor metalice pentru alimente şi băuturi pe durata preparării la microunde. Aveţi grijă să nu deplasaţi platoul rotativ atunci când scoateţi recipiente din aparat. Aparatul nu va fi curăţat cu un aparat de curăţat cu aburi. Aparatul nu trebuie curăţat sub jet de apă. Aparatul nu este destinat a fi instalat în vehicule de teren, rulote şi alte vehicule similare etc. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite corespunzător de către persoana responsabilă pentru siguranţa lor cu privire la utilizarea aparatului. Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în obiect de joacă. Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru utilizarea aparatului în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere uzuală nu trebuie să fie realizate de către copii fără a fi supravegheaţi. După instalare, acest aparat ar trebui să permită deconectarea de la sursa de alimentare. Deconectarea se poate face asigurând un acces uşor la priză sau prin montarea unui întrerupător pe cablul fix, în conformitate cu regulile de cablare. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, un reprezentant de service al acestuia sau o persoană cu o calificare similară, pentru a se evita orice risc. Cuptorul trebuie poziţionat într-o direcţie şi la o înălţime corespunzătoare, care permit accesul uşor la cavitatea şi zona acestuia de control. Înainte de a utiliza cuptorul pentru prima dată, acesta trebuie utilizat cu apă timp de 10 minute şi abia după aceea folosit efectiv. Dacă aparatul face un zgomot ciudat, are un miros de ars sau scoate fum, scoateţi-l din priză imediat şi contactaţi cel mai apropiat centru de service. 4 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 4 2017-11-29 5:51:20 NUMAI FUNCŢIA DE MICROUNDE - OPŢIONAL Română 5 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 5 2017-11-29 5:51:20 Instrucţiuni pentru siguranţă AVERTISMENT: Când aparatul este folosit în modul combinat, din cauza temperaturilor generate, copiii trebuie să utilizeze cuptorul numai sub supravegherea unui adult. În timpul utilizării, aparatul devine fierbinte. Trebuie evitată atingerea elementelor de încălzire din interiorul cuptorului. AVERTISMENT: Părţile accesibile pot deveni fierbinţi în timpul utilizării. Copiii mici nu trebuie să aibă acces la cuptor. Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau raclete metalice ascuţite pentru a curăţa uşa de sticlă a cuptorului, deoarece acestea pot zgâria suprafaţa, cauzând spargerea sticlei. Nu se va utiliza un aparat de curăţare cu abur. AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui lampa, pentru a evita posibilitatea de electrocutare. Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei uşi decorative pentru a evita supraîncălzirea. AVERTISMENT: Aparatul şi părţile sale accesibile devin fierbinţi în timpul utilizării. Trebuie evitată atingerea părţilor care se încălzesc. Copiii cu vârsta sub 8 ani nu trebuie să aibă acces la cuptor decât sub supraveghere permanentă. ATENȚIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un proces de gătire scurt trebuie supravegheat permanent. Uşa sau suprafaţa exterioară poate să devină fierbinte când aparatul este în funcţiune. Este posibil ca temperatura suprafeţelor accesibile să fie ridicată când aparatul este în funcţiune. Este posibil ca suprafeţele să devină fierbinţi în timpul utilizării. Aparatele nu sunt destinate a fi operate prin intermediul unui temporizator extern sau al unui sistem de telecomandă separat. Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru utilizarea aparatului în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi operaţiile de întreţinere vor fi realizate de copii numai dacă sunt în vârstă de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi. Nu lăsaţi aparatul şi cablul său la îndemâna copiilor sub 8 ani. Instrucţiuni pentru siguranţă Informaţii generale legate de siguranţă Instrucţiuni pentru siguranţă Toate modificările sau reparaţiile trebuie efectuate numai de personal calificat. Nu încălziţi alimente sau lichide etanşate în containere pentru funcţia de microunde. Nu utilizaţi benzen, diluant, alcool sau abur sau instalaţii de curăţare sub presiune înaltă pentru curăţarea cuptorului. Nu instalaţi cuptorul lângă un radiator sau în apropierea unui material inflamabil, în locaţii cu umiditate, ulei, praf sau care sunt expuse direct la lumină solară sau apă, unde există posibilitatea scurgerilor de gaze sau pe o suprafaţă neomogenă. Acest cuptor trebuie împământat corespunzător, în conformitate cu reglementările locale şi naţionale. Utilizaţi cu regularitate o lavetă uscată pentru a elimina substanţele străine de la bornele şi contactele cablului de alimentare. Nu trageţi, îndoiţi excesiv cablul de alimentare şi nu plasaţi obiecte grele pe acesta. Dacă există scurgeri de gaz (propan, LP etc.) ventilaţi imediat. Nu atingeţi cablul de alimentare. Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile umede. În timpul funcţionării cuptorului, nu îl opriţi prin scoaterea din funcţie a cablului de alimentare. Nu introduceţi degetele sau substanţe străine. Dacă pătrund substanţe străine în cuptor, scoateţi cablul de alimentare şi contactaţi un centru de service local Samsung. Nu aplicaţi o presiune excesivă asupra cuptorului şi nu-l supuneţi la şocuri mecanice. Nu amplasaţi cuptorul peste obiecte fragile. Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare, frecvenţa şi curentul corespund specificaţiilor de produs. Conectaţi ferm ştecherul cablului de alimentare la priza de perete. Nu utilizaţi triplu ştechere, prelungitoare sau transformatoare electrice. Nu agăţaţi cablul de alimentare pe obiecte metalice. Asiguraţi-vă că firul se află între obiecte sau în spatele cuptorului. Nu utilizaţi un ştecher stricat, un cordon deteriorat sau o priză de perete nefixată corespunzător. Pentru cabluri sau fişe electrice deteriorate, contactaţi un centru local de service Samsung. Nu turnaţi sau pulverizaţi apă direct pe cuptor. Nu plasaţi obiecte pe cuptor, în interior sau pe uşa cuptorului. Nu pulverizaţi materiale volatile, cum ar fi insecticide, pe cuptor. Nu depozitaţi materiale inflamabile în cuptor. Deoarece vaporii de alcool pot intra în contact cu piese fierbinţi ale cuptorului, procedaţi cu atenţie la încălzirea alimentelor sau a băuturilor care conţin alcool. Copiii se pot lovi sau îşi pot prinde degetele în uşă. Ţineţi copiii la distanţă la deschiderea/ închiderea uşii. Avertisment privind microundele Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca rezultat fierberea întârziată; trebuie să manevraţi întotdeauna recipientul cu atenţie. Lăsaţi băuturile timp de cel puţin 20 de secunde înainte de a le manevra. Dacă este necesar, amestecaţi în timpul încălzirii. Amestecaţi întotdeauna după încălzire. În caz de opărire, respectaţi următoarele instrucţiuni de prim ajutor: 1. Scufundaţi zona opărită în apă rece minim 10 minute. 2. Acoperiţi zona cu o compresă curată şi uscată. 3. Nu aplicaţi creme, uleiuri sau loţiuni. Pentru a evita deteriorarea tăvii sau a suportului, nu le introduceţi în apă la puţin timp după gătit. Nu utilizaţi cuptorul cu microunde pentru prăjit în baie de ulei, deoarece temperatura uleiului nu poate fi controlată. Uleiurile fierbinţi s-ar putea revărsa brusc în urma fierberii. Măsuri de precauţie privind cuptoarele cu microunde Utilizaţi numai ustensile omologate pentru cuptoarele cu microunde. Nu utilizaţi recipiente metalice, tacâmuri cu margini de aur sau argint, ţepuşe etc. Scoateţi firele metalice. Se pot produce arcuri electrice. Nu utilizaţi cuptorul pentru a usca hârtii sau haine. Utilizaţi durate mai mici pentru cantităţi mici de alimente pentru a preveni supraîncălzirea sau arderea acestora. Ţineţi cablul şi fişa de alimentare la distanţă de sursele de apă şi de căldură. Pentru a evita riscul de explozie, nu încălziţi ouăle cu coajă sau ouăle fierte tari. Nu încălziţi recipientele impermeabile la aer sau etanşate în vid, nuci, roşii etc. Nu acoperiţi orificiile de ventilaţie cu materiale textile sau hârtie. Acesta reprezintă un pericol de incendiu. Cuptorul se poate supraîncălzi şi se poate opri automat, caz în care va rămâne oprit până la răcirea suficientă. Utilizaţi întotdeauna mănuşi speciale la scoaterea unui vas. Amestecaţi lichidele la jumătatea timpului de încălzire sau după aceasta şi aşteptaţi cel puţin 20 de secunde după încălzire pentru a preveni fierberea întârziată. Staţi la distanţă de un braţ de cuptor atunci când deschideţi uşa pentru a evita opărirea cu aerul sau aburul fierbinte evacuat. Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este gol. Cuptorul se va opri automat timp de 30 de minute, din motive de siguranţă. Recomandăm să lăsaţi permanent un pahar de apă în interiorul cuptorului, pentru a absorbi energia microundelor în cazul pornirii accidentale a cuptorului. 6 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 6 2017-11-29 5:51:20 Instalaţi cuptorul conform indicaţiilor din acest manual. (Consultaţi Instalarea cuptorului cu microunde.) Procedaţi cu atenţie când conectaţi alte echipamente electrice la prize din apropierea cuptorului. Nerespectarea următoarelor măsuri de siguranţă poate avea ca rezultat expunerea nocivă la microunde. • • • • Nu operaţi cuptorul cu uşa deschisă. Nu modificaţi dispozitivele de blocare de siguranţă (zăvoarele de uşi). Nu introduceţi nimic în orificiile dispozitivelor de blocare de siguranţă. Nu aşezaţi obiecte între uşa cuptorului şi partea frontală a acestuia şi nu lăsaţi să se acumuleze resturi de alimente sau agenţi de curăţare pe suprafeţele de etanşare. Păstraţi curate uşa şi suprafeţele de etanşare ale uşii prin ştergere mai întâi cu o cârpă umedă şi apoi cu o cârpă moale uscată, după fiecare utilizare. Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este deteriorat. Utilizaţi cuptorul numai după ce a fost reparat de către un tehnician calificat. Important: uşa cuptorului trebuie să se închidă corespunzător. Uşa nu trebuie să fie îndoită, balamalele nu trebuie să fie rupte sau slăbite, iar etanşările uşii şi suprafeţele de etanşare nu trebuie să fie deteriorate. Toate reglajele sau reparaţiile trebuie efectuate de către un tehnician calificat. Samsung va percepe o taxă de reparaţii pentru înlocuirea unui accesoriu sau remedierea unui defect cosmetic dacă deteriorarea aparatului sau a accesoriului a fost cauzată de client. Elementele prevăzute în această declaraţie includ: • • Instrucţiuni pentru siguranţă Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor Garanţie limitată Uşa, mânerele, panoul exterior sau panoul de control cu crestături, zgârieturi sau sparte. Tavă, rolă de ghidare, cuplaj sau suport de sârmă spart sau lipsă. Utilizaţi acest cuptor exclusiv în scopul pentru care a fost conceput, potrivit instrucţiunilor cuprinse în prezentul manual. Avertismentele şi instrucţiunile importante privind siguranţa cuprinse în prezentul manual nu acoperă toate condiţiile şi situaţiile care pot apărea. Este responsabilitatea dvs. să vă folosiţi simţul practic şi să daţi dovadă de atenţie şi grijă la instalarea, întreţinerea şi utilizarea cuptorului dvs. Deoarece următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la mai multe modele, caracteristicile cuptorului dvs. cu microunde ar putea fi uşor diferite de cele descrise în acest manual şi este posibil ca nu toate semnele de avertizare să fie valabile. Dacă aveţi întrebări sau nelămuriri, contactaţi un centru de service Samsung local sau căutaţi asistenţă şi informaţii online pe site-ul www.samsung.com. Utilizaţi acest cuptor numai pentru încălzirea alimentelor. Este destinat exclusiv uzului domestic. Nu încălziţi textile sau perne umplute cu granule. Producătorul nu este răspunzător pentru pagubele cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă a produsului. Pentru a evita deteriorarea suprafeţei cuptorului şi situaţii periculoase, păstraţi întotdeauna cuptorul curat şi bine întreţinut. Română 7 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 7 2017-11-29 5:51:20 Instrucţiuni pentru siguranţă Definiţia grupului de produse Instrucţiuni pentru siguranţă Acest produs este un echipament ISM din clasa B, grupa 2. Definiţia grupei 2 este: o grupă ce conţine toate echipamentele ISM în care energia RF este generată intenţionat şi/sau utilizată sub formă de radiaţii electromagnetice pentru tratarea materialelor şi echipamente EDM şi de sudură în arc. Echipamentele clasa B sunt echipamente adecvate pentru uz la domiciliu şi în locuri conectate direct la o reţea de alimentare cu tensiune scăzută, destinată clădirilor rezidenţiale. Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) (Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate) Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic. Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale. Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 8 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 8 2017-11-29 5:51:21 Instalarea Platou rotativ Accesorii În funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot fi utilizate în diferite moduri. 01 Inelul rotativ trebuie amplasat în centrul cuptorului. Inelul rotativ susţine platoul rotativ. Îndepărtaţi toate ambalajele din interiorul cuptorului. Instalaţi inelul rotativ şi platoul rotativ. Verificaţi dacă platoul rotativ se roteşte liber. Instalarea 02 Platoul rotativ trebuie aşezat pe inelul rotativ, cu centrul bine fixat în cuplaj. Platoul rotativ reprezintă principala suprafaţă de preparare şi poate fi îndepărtat uşor pentru curăţare. 03 Suportul pentru gril trebuie aşezat deasupra platoului rotativ. Suportul metalic poate fi utilizat pentru preparare la gril şi combinată. ATENȚIE NU utilizaţi cuptorul cu microunde fără inelul rotativ şi platoul rotativ. Română 9 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 9 2017-11-29 5:51:21 Întreţinere Înlocuire (reparaţie) Curăţare Curăţaţi cuptorul în mod regulat, pentru a preveni acumularea impurităţilor în interiorul cuptorului. De asemenea, acordaţi atenţie sporită uşii, suprafeţei de etanşare a uşii, platoului rotativ şi inelului rotativ (numai la anumite modele). Dacă uşa nu se deschide sau se închide cu uşurinţă, verificaţi mai întâi dacă s-au acumulat impurităţi la elementele de etanşare ale uşii. Utilizaţi o cârpă moale îmbibată în apă cu săpun pentru a curăţa partea interioară şi partea exterioară a cuptorului. Clătiţi şi uscaţi bine. AVERTISMENT Acest cuptor nu are în interior componente ce pot fi demontate de operator. Nu încercaţi să înlocuiţi sau să reparaţi cuptorul. • • Îndepărtarea impurităţilor persistente cu miros neplăcut din interiorul cuptorului Întreţinere 1. Poziţionaţi o ceaşcă cu suc de lămâie diluat în centrul panoului rotativ, în cuptorul gol. 2. Încălziţi cuptorul timp de 10 minute la putere maximă. 3. La finalizarea ciclului, aşteptaţi răcirea cuptorului. Apoi, deschideţi uşa şi curăţaţi spaţiul de preparare. Pentru a curăţa în interior modelele cu radiator oscilant A Pentru a curăţa zona superioară a spaţiului de preparare, coborâţi elementul de încălzire din partea superioară cu 45° (A), în modul indicat. Aceasta va facilita curăţarea zonei superioare. Când terminaţi, repoziţionaţi elementul de încălzire din partea superioară. • Dacă descoperiţi probleme la balamale, etanşare şi/sau uşă, contactaţi un tehnician calificat sau un centru de service Samsung din zona dvs., pentru asistenţă tehnică. Dacă doriţi să înlocuiţi becul, contactaţi un centru de service Samsung din zona dvs. Nu înlocuiţi singur componenta. Dacă observaţi o problemă la carcasa exterioară a cuptorului, mai întâi deconectaţi cablul de alimentare de la sursa de alimentare, apoi contactaţi un centru de service Samsung din zona dvs. Pregătirea pentru o perioadă lungă de neutilizare Dacă nu utilizaţi cuptorul o perioadă lungă de timp, decuplaţi cablul de alimentare şi mutaţi cuptorul într-un loc uscat, fără praf. Praful şi umezeala ce se acumulează în interiorul cuptorului pot afecta performanţele cuptorului. ATENȚIE • • • • Păstraţi curăţenia uşii şi a suprafeţei de etanşare a uşii, şi asiguraţi-vă că uşa se deschide şi se închide cu uşurinţă. În caz contrar, durata de viaţă a cuptorului poate scădea. Aveţi grijă să nu vărsaţi apă în orificiile de ventilaţie ale cuptorului. Nu utilizaţi substanţe abrazive sau chimice pentru curăţare. După fiecare utilizare a cuptorului, utilizaţi un detergent slab pentru a curăţa spaţiul de preparare, după ce cuptorul s-a răcit. 10 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 10 2017-11-29 5:51:21 Caracteristicile cuptorului Panou de comandă Cuptorul 01 02 06 07 04 08 09 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Sensor Cook (Preparare cu senzor) Auto Cook (Preparare automată) Quick Defrost (Decongelare rapidă) Keep Warm (Păstrare la cald) Microwave (Microunde) Grill (Gril) Combi Grill+30s (Gril+30s) Jos Sus Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru copii) 12 Clock (Ceas) 13 STOP/ECO 14 START/+30s 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Caracteristicile cuptorului 05 03 10 01 Zăvoarele uşii 02 Orificii de ventilaţie 03 Element de încălzire 04 Uşor 05 Uşă 06 Platou rotativ 07 Cuplaj 08 Inel rotativ 09 Orificii de blocare de siguranţă 10 Panou de comandă Română 11 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 11 2017-11-29 5:51:22 Utilizarea cuptorului Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde Verificarea funcţionării corecte a cuptorului Microundele sunt unde electromagnetice de înaltă frecvenţă; energia emisă permite gătirea sau reîncălzirea alimentelor fără a se modifica forma sau culoarea acestora. Puteţi utiliza cuptorul cu microunde pentru: Următorul procedeu simplu vă permite să verificaţi buna funcţionare a cuptorului dvs. în orice moment. Dacă aveţi dubii, consultaţi secţiunea intitulată „Depanare” de la pagina 36. • • • Cuptorul trebuie conectat la o priză de perete adecvată. Platoul rotativ trebuie să fie fixat corespunzător în cuptor. Dacă se utilizează alt nivel de putere decât cel maxim (100 % - 850 W), fierberea apei durează mai mult. Decongelare Reîncălzire Preparare Principiile preparării. NOTĂ Deschideţi uşa cuptorului. Aşezaţi un pahar de apă pe platoul rotativ. Închideţi uşa. Utilizarea cuptorului 1. Microundele generate de magnetron sunt reflectate şi distribuite uniform în interiorul cuptorului, în timpul rotirii alimentelor pe platoul rotativ. Astfel, alimentele sunt gătite uniform. 2. Microundele sunt absorbite de alimente până la o adâncime de circa 1 ţol (2,5 cm). Prepararea continuă pe măsură ce căldura se difuzează în interiorul alimentelor. 3. Duratele de preparare variază în funcţie de recipientul utilizat şi de proprietăţile alimentelor: • • • Setaţi timpul la 4 sau 5 minute apăsând butonul Sus sau Jos de câte ori este necesar. Cuptorul încălzeşte apa în 4-5 minute. După acest timp, apa trebuie să fiarbă. Cantitatea şi densitatea Conţinutul de apă Temperatura iniţială (congelate sau nu) ATENȚIE Deoarece mijlocul alimentelor se prepară prin disiparea căldurii, prepararea continuă chiar şi după ce scoateţi alimentele din cuptor. Prin urmare, trebuie să respectaţi duratele de preparare specificate în reţete şi în această broşură pentru a asigura: • • Prepararea şi pătrunderea uniformă a alimentelor. Temperatura uniformă a alimentelor. 12 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 12 2017-11-29 5:51:22 Prepararea/Reîncălzirea Setarea orei Următorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor. Când cuptorul este alimentat, pe afişaj apare automat indicaţia „88:88” şi apoi „12:00”. Vă rugăm să setaţi ora curentă. Ora poate fi afişată în format de 24 sau de 12 ore. Trebuie să setaţi ceasul: ATENȚIE • • Verificaţi ÎNTOTDEAUNA setările pentru preparare înainte de a lăsa cuptorul nesupravegheat. Durata maximă pentru modul Microwave (Microunde) este de 99 de minute. Deschideţi uşa. Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ. Închideţi uşa. Nu porniţi niciodată cuptorul cu microunde atunci când este gol. 1. Apăsaţi butonul Microwave (Microunde). Se afişează indicaţia 850 W (putere maximă de preparare): (mod microunde) 1 • • La prima instalare a cuptorului cu microunde După o pană de curent NOTĂ Nu uitaţi să reglaţi ceasul la trecerea de la ora de vară la cea de iarnă şi invers. 1. Apăsaţi butonul Clock (Ceas). 1 2 2 3 4 2 3 4 3. Setaţi durata de preparare apăsând butonul Sus sau Jos. Se afişează durata de preparare. 4. Apăsaţi butonul START/+30s. Lumina din cuptor se aprinde, iar platoul rotativ începe să se rotească. La terminare, va începe prepararea. 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore. 2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se va declanşa de 3 ori (o dată pe minut). 3) Se afişează din nou ora curentă. 3 5 2. Setaţi formatul de 24 sau de 12 ore apăsând butonul Sus sau Jos. Apoi apăsaţi butonul Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru copii). 3. Apăsaţi butonul Sus sau Jos pentru a seta ora. Apoi apăsaţi butonul Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru copii). 4. Apăsaţi butonul Sus sau Jos pentru a seta minutele. 5. Când se afişează ora corectă, apăsaţi butonul Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru copii) pentru a porni ceasul. Ora este afişată atunci când nu folosiţi cuptorul cu microunde. Română 13 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 13 2017-11-29 5:51:23 Utilizarea cuptorului 2. Selectaţi nivelul de putere adecvat apăsând butonul Sus sau Jos. (Consultaţi tabelul pentru nivelurile de putere.) Apoi apăsaţi butonul Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru copii). 2 Utilizarea cuptorului Nivelurile de putere şi variaţiile de timp Pornire rapidă Nivelul de putere vă permite să reglaţi cantitatea de energie disipată şi astfel să ajustaţi timpul necesar pentru prepararea sau reîncălzirea alimentelor, conform tipului şi cantităţii. Puteţi alege unul dintre cele şase niveluri de putere. Nivel de putere Procentaj Putere RIDICAT 100 % 850 W MEDIU RIDICAT 71 % 600 W MEDIU 53 % 450 W MEDIU SCĂZUT 35 % 300 W DECONGELARE 21 % 180 W SCĂZUT 12 % 100 W Utilizarea cuptorului Duratele de preparare din reţete şi din această broşură corespund unui anumit nivel de putere indicat. Dacă selectaţi un... Atunci durata de preparare trebuie să fie... Nivel de putere mai mare Redusă Nivel de putere mai mic Crescută 1 2 1. Aşezaţi alimentele în cuptor. Apoi selectaţi durata de preparare folosind butoanele Sus şi Jos. Se afişează durata de preparare. 2. Apăsaţi butonul START/+30s. Se activează modul Microwave (Microunde) (850 W). La încheiere. 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore. 2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se va declanşa de 3 ori (o dată pe minut). 3) Se afişează din nou ora curentă. Reglarea duratei de preparare Puteţi creşte durata de preparare apăsând butonul START/+30s o dată pentru fiecare interval de 30 de secunde pe care doriţi să-l adăugaţi. În modul Microwave (Microunde), Grill (Gril) sau Combi, apăsarea butonului START/+30s creşte durata de preparare. • • Puteţi verifica stadiul pregătirii mâncării în orice moment, deschizând pur şi simplu uşa Creşterea timpului de preparare rămas 2 1 Metoda 1 Pentru a creşte durata de preparare a alimentelor în timpul pregătirii, apăsaţi butonul START/+30s pentru fiecare 30 de secunde suplimentare pe care doriţi să le adăugaţi. • Exemplu: Pentru a adăuga trei minute, apăsaţi butonul START/+30s de şase ori. Metoda 2 Apăsaţi butonul Sus sau Jos pentru a regla durata de preparare. 14 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 14 2017-11-29 5:51:23 Oprirea preparării Utilizarea funcţiilor preparare cu senzor Puteţi opri prepararea în orice moment, astfel încât să puteţi: Funcţia Sensor Cook (Preparare cu senzor) spune de 7 de durate de preparare preprogramate. Nu este necesar să setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere. Puteţi ajusta categoria Sensor Cook (Preparare cu senzor) prin apăsarea butoanelor Sus şi Jos. • • • Verifica mâncarea Întoarce mâncarea sau amesteca în ea Lăsa mâncarea în cuptor Pentru a opri prepararea... Atunci... Temporar • • Complet • Deschideţi uşa şi apăsaţi o dată butonul STOP/ECO. Prepararea se opreşte. Pentru a relua prepararea, închideţi uşa din nou şi apăsaţi butonul START/+30s. 1. Apăsaţi butonul Sensor Cook (Preparare cu senzor). 1 Apăsaţi o dată butonul STOP/ECO. Prepararea se opreşte. Dacă doriţi să anulaţi setările de preparare, apăsaţi din nou butonul STOP/ECO. 2 Setarea modului de economisire a energiei 3 Cuptorul dispune de un mod de economisire a energiei. • • Apăsaţi butonul STOP/ECO. Afişaj oprit. Pentru a ieşi din modul de economisire a energiei, deschideţi uşa sau apăsaţi pe butonul STOP/ECO, iar afişajul va indica ora curentă. Cuptorul este pregătit pentru utilizare. 2. Selectaţi tipul de alimente de preparat apăsând butonul Sus sau Jos. (Consultaţi tabelul de pe pagina următoare pentru a o descriere a diferitelor setări preprogramate.) 3. Apăsaţi butonul START/+30s. Începe prepararea. 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore. 2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se va declanşa de 3 ori (o dată pe minut). 3) Se afişează din nou ora curentă. ATENȚIE Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde. NOTĂ Funcţia de economisire automată a energiei Dacă nu selectaţi nicio funcţie când aparatul este în curs de a fi setat sau funcţionează cu condiţia de oprire temporară, funcţia este anulată şi ceasul va fi afişat după 25 de minute. Lampa cuptorului se va stinge după 5 minute în cazul în care uşa este deschisă. Română 15 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 15 2017-11-29 5:51:24 Utilizarea cuptorului • NOTĂ Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde. Utilizarea cuptorului Cod 1 Alimente Băuturi Dimensiune porţie 150-250 g Instrucţiuni Turnaţi lichidul (la temperatura camerei) într-o ceaşcă sau cană de ceramică. Reîncălziţi-l fără capac. Se aşează în centrul platoului rotativ. Lăsaţi-l în cuptor pe durata de aşteptare. Amestecaţi băuturile înainte şi după durata de aşteptare. Aveţi grijă când scoateţi ceaşca din cuptor (consultaţi instrucţiunile de siguranţă pentru lichide). Aşteptaţi 1-2 minute. Utilizarea cuptorului 2 Broccoli 200-500 g Spălaţi şi curăţaţi legumele proaspete, precum broccoli şi preparaţi bucheţelele. Puneţi-le uniform într-un bol de sticlă recomandat pentru microunde şi adăugaţi 30-45 ml apă (2-3 linguri). Acoperiţi cu folie de plastic cu aerisire (2-3 cm). Aşteptaţi 1-2 minute. 3 Morcovi 200-500 g Spălaţi şi curăţaţi legumele proaspete, precum morcovii şi tăiaţi-i în felii egale. Puneţi-le uniform într-un bol de sticlă recomandat pentru microunde şi adăugaţi 30-45 ml apă (2-3 linguri). Acoperiţi cu folie de plastic cu aerisire (2-3 cm). Aşteptaţi 1-2 minute. 4 Cartofi în coajă 200-1000 g Spălaţi şi curăţaţi cartofii, fiecare de 200 g. Găuriţi fiecare cartof de mai multe ori cu o furculiţă. Aşezaţi legumele în cerc pe platoul rotativ. După preparare, aşteptaţi 2-3 minute. 5 Supă rece 250-500 g Puneţi supa rece într-un bol de sticlă recomandat pentru microunde. Acoperiţi cu folie de plastic cu aerisire (2-3 cm). Aşteptaţi 2-3 minute. Amestecaţi alimentele înainte de servire. Cod Alimente Dimensiune porţie Instrucţiuni 6 Fierberea pastelor 100-300 g Se foloseşte un platou mare de sticlă termorezistentă, cu capac. Se dă apa în clocot de 4 ori, se adaugă un vârf de sare şi se amestecă bine. Se găteşte fără capac. Se amestecă înainte de durata de aşteptare şi se scurg bine după aceea. Aşteptaţi 1-3 minute. 7 Alimente preparate congelate 200-600 g Aşezaţi alimentele preparate congelate pe platoul rotativ. Găuriţi folia alimentelor preparate congelate. După preparare, aşteptaţi 2-3 minute. Acest program este adecvat pentru felurile de mâncare gătită congelată formate din 3 componente (de ex., carne cu sos, legume şi garnituri cum ar fi cartofi, orez sau paste). ATENȚIE Folosiţi mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate mâncarea. 16 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 16 2017-11-29 5:51:24 Instrucţiuni pentru prepararea cu senzor de regim automat Utilizarea funcţiilor preparare automată Senzorul de regim automat vă permite să preparaţi alimentele în mod automat, prin detectarea cantităţii de gaze generate de alimente în cursul preparării. Funcţia Auto Cook (Preparare automată) dispune de 29 de durate de preparare preprogramate. Nu este necesar să setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere. Puteţi ajusta tipul de porţii apăsând butonul Sus sau Jos. • • • • • • • • ATENȚIE Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde. Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ şi închideţi uşa. 1 2 2 3 4 1. Apăsaţi butonul Auto Cook (Preparare automată). 2. Selectaţi tipul de alimente de preparat apăsând butonul Sus sau Jos. Apoi apăsaţi butonul Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru copii). 1) Platou mixt 2) Legume şi cereale 3) Pui şi peşte 4) Înmuiere/Topire 3. Selectaţi tipul de alimente de preparat apăsând butonul Sus sau Jos. (Consultaţi tabelul alăturat.) 4. Apăsaţi butonul START/+30s. Alimentele sunt preparate conform setării preprogramate selectate. 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore. 2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se va declanşa de 3 ori (o dată pe minut). 3) Se afişează din nou ora curentă. Română 17 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 17 2017-11-29 5:51:24 Utilizarea cuptorului • Când se prepară alimentele, sunt generate multe tipuri de gaze. Senzorul de regim automat determină momentul şi nivelul de putere adecvat, prin detectarea acestor gaze din alimente, eliminând necesitatea de a seta durata de preparare şi nivelul de putere. În cursul preparării cu senzor, când acoperiţi un recipient cu capacul său sau cu folie de plastic, senzorul de regim automat va detecta gazele generate după ce recipientul a fost saturat cu aburi. Dacă se utilizează o folie specială sa cu o folie de plastic pentru a lăsa o parte descoperită lângă marginea vasului pentru aerisire sau găuriţi folia în câteva locuri. Cu puţin înainte de terminarea preparării, va începe o numărătoare inversă pentru timpul de preparare rămas. Este un moment bun pentru dvs. să învârtiţi sau să amestecaţi alimentele, dacă este necesar pentru o preparare omogenă. Înainte de prepararea cu senzor pentru regim automat, alimentele pot fi asezonate cu verdeaţă, mirodenii sau sosuri pentru rumenire. Aveţi însă grijă pentru că sarea sau zahărul pot provoca pete de arsură pe alimente, aşa că aceste ingrediente trebuie adăugate după preparare. Pentru a obţine rezultate bune la preparare cu această funcţie, urmaţi instrucţiunile de selectare a recipientelor şi capacelor adecvate din tabele din acest manual. Utilizaţi întotdeauna recipiente pentru preparare la microunde şi acoperiţi-le cu capacele lor sau cu folie de plastic. Când utilizaţi folie de plastic, îndoiţi un colţ al acesteia pentru a permite vaporilor să iasă în proporţie adecvată. Acoperiţi întotdeauna cu capace proiectate pentru ustensilele utilizate. Dacă ustensila nu are propriul capac, utilizaţi folie de plastic. Umpleţi recipientele cel puţin pe jumătate. Alimentele care trebuie să fie amestecate sau întoarse trebuie să fie amestecate sau întoarse spre sfârşitul ciclului de preparare cu senzor, după ce începe numărătoarea inversă pe afişaj. Utilizarea cuptorului 1. Platou mixt Cod Dimensiune porţie Utilizarea cuptorului Cod Alimente 1-1 Mâncare preparată rece 300-350 g 1-2 Mâncare preparată rece 400-450 g 1-3 Mâncare vegetariană rece 300-350 g 1-4 Mâncare vegetariană rece 400-450 g Instrucţiuni Aşezaţi alimentele pe un platou din ceramică şi acoperiţi platoul cu folie specială pentru microunde. Acest program este adecvat pentru felurile de mâncare formate din 3 componente (de ex., carne cu sos, legume şi garnituri cum ar fi cartofi, orez sau paste). Aşteptaţi 2-3 minute. Aşezaţi alimentele pe un platou din ceramică şi acoperiţi platoul cu folie specială pentru microunde. Acest program este adecvat pentru felurile de mâncare formate din 2 componente (de ex. spaghete cu sos sau orez cu legume). Aşteptaţi 2-3 minute. Alimente Dimensiune porţie 2-4 Orez brun 125 g Se foloseşte un platou mare de sticlă termorezistentă, cu capac. Adăugaţi o cantitate dublă de apă rece (250 ml). Se acoperă cu un capac. Amestecaţi înainte de perioada de aşteptare şi adăugaţi sare şi verdeaţă. Aşteptaţi 5-10 minute. 2-5 Macaroane integrale 250 g Se foloseşte un platou mare de sticlă termorezistentă, cu capac. Se adaugă 500 ml de apă clocotită, un vârf de sare şi se amestecă bine. Se găteşte fără capac. Se amestecă înainte de durata de aşteptare şi se scurg bine după aceea. Aşteptaţi 1 minut. 2-6 Quinoa 125 g Se foloseşte un platou mare de sticlă termorezistentă, cu capac. Adăugaţi o cantitate dublă de apă rece (250 ml). Se acoperă cu un capac. Amestecaţi înainte de perioada de aşteptare şi adăugaţi sare şi verdeaţă. Aşteptaţi 1-3 minute. 2-7 Bulgur 125 g Se foloseşte un platou mare de sticlă termorezistentă, cu capac. Adăugaţi o cantitate dublă de apă rece (250 ml). Se acoperă cu un capac. Amestecaţi înainte de perioada de aşteptare şi adăugaţi sare şi verdeaţă. Aşteptaţi 2-5 minute. 2-8 Legume gratinate 500 g Puneţi legumele, cum ar fi feliile de cartofi, bucăţile de ardei şi roşiilor şi sosul pregătite dinainte, pe o farfurie din sticlă termorezistentă, de dimensiune corespunzătoare. Adăugaţi brânză rasă deasupra. Se aşează farfuria pe suport. Aşteptaţi 2-3 minute. 2-9 Roşii la gril 400 g Clătiţi şi curăţaţi roşiile, tăiaţi-le pe jumătate şi aşezaţi-le pe o farfurie termorezistentă. Adăugaţi brânză rasă deasupra. Aşezaţi farfuria pe suportul metalic. Aşteptaţi 1-2 minute. 2. Legume şi cereale Cod 2-1 2-2 2-3 Alimente Fasole verde Spanac Ştiuleţi de porumb Dimensiune porţie 250 g 150 g 250 g Instrucţiuni Clătiţi şi curăţaţi fasolea verde. Aşezaţi-le în mod egal într-un bol de sticlă cu capac. Adăugaţi 30 ml de apă (2 linguri) dacă pregătiţi 250 g. Plasaţi bolul în centrul platoului rotativ. Se acoperă cu un capac. Amestecaţi după preparare. Aşteptaţi 1-2 minute. Spălaţi şi curăţaţi spanacul. Aşezaţi-l într-un bol de sticlă cu capac. Nu se adaugă apă. Plasaţi bolul în centrul platoului rotativ. Se acoperă cu un capac. Amestecaţi după preparare. Aşteptaţi 1-2 minute. Clătiţi şi curăţaţi porumbul de pe ştiulete şi aşezaţi-l pe un platou oval de sticlă. Acoperiţi cu folie specială pentru microunde şi găuriţi folia. Aşteptaţi 1-2 minute. Instrucţiuni 18 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 18 2017-11-29 5:51:24 3. Pui şi peşte Dimensiune porţie Alimente 3-1 Piept de pui 300 g Clătiţi bucăţile şi aşezaţi-le pe un platou ceramic. Se acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi 2 minute. 3-2 Piept de curcan 300 g Clătiţi bucăţile şi aşezaţi-le pe un platou ceramic. Se acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi 2 minute. 3-3 Fileuri de peşte proaspăt 300 g Clătiţi peştele şi aşezaţi-l pe un platou din ceramică, adăugaţi 1 lingură de suc de lămâie. Se acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi 1-2 minute. 3-4 3-5 3-6 Fileuri de somon proaspăt 300 g Creveţi proaspeţi 250 g Păstrăv proaspăt 200 g Instrucţiuni Clătiţi peştele şi aşezaţi-l pe un platou din ceramică, adăugaţi 1 lingură de suc de lămâie. Se acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi 1-2 minute. Clătiţi creveţii şi aşezaţi-i pe un platou din ceramică, adăugaţi 1 lingură de suc de lămâie. Se acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi 1-2 minute. Aşezaţi 1 peşte întreg proaspăt într-un platou termorezistent. Adăugaţi un vârf de sare, 1 lingură de suc de lămâie şi verdeaţă. Se acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi 2 minute. Alimente Instrucţiuni 3-7 Peşte prăjit 200 g Ungeţi peştele întreg (păstrăv sau doradă) cu ulei şi adăugaţi verdeaţă şi condimente. Aşezaţi peştii alături (alternativ, cap-coadă) pe suportul metalic înalt. Întoarceţi-i pe cealaltă parte după semnalul sonor. Aşteptaţi 3 minute. 3-8 File de somon la gril 300 g Aşezaţi bucăţile de peşte uniform pe suportul înalt. Întoarceţi-i pe cealaltă parte după semnalul sonor. Aşteptaţi 2 minute. 4. Înmuiere/Topire Cod Alimente Dimensiune porţie 4-1 Topirea untului 50 g 4-2 Topirea untului 100 g 4-3 Topire ciocolată neagră 50 g 4-4 Topire ciocolată neagră 100 g 4-5 Topirea zahărului 25 g 4-6 Topirea zahărului 50 g Instrucţiuni Utilizarea cuptorului Cod Dimensiune porţie Cod Tăiaţi untul în 3 sau 4 bucăţi şi aşezaţi-le într-un bol mic de sticlă. Topire fără capac. Amestecaţi după preparare. Aşteptaţi 1-2 minute. Radeţi ciocolată neagră şi puneţi-o într-un bol mic de sticlă. Topire fără capac. Se amestecă după topire. Aşteptaţi 1-2 minute. Puneţi zahăr într-un bol mic de sticlă. Adăugaţi 10 ml de apă pentru 25 g şi adăugaţi 20 ml de apă pentru 50 g. Topiţi fără capac. Scoateţi recipientul cu atenţie, utilizaţi mănuşi de cuptor! Utilizaţi lingura şi furculiţa şi turnaţi decoraţiunile din caramel pe foaie de copt. Se lasă 10 minute până se usucă şi scoateţi-le de pe hârtie. Română 19 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 19 2017-11-29 5:51:24 Utilizarea cuptorului Cod Alimente Dimensiune porţie 4-7 Înmuiere unt 50 g 4-8 Înmuiere unt 100 g 3. Selectaţi dimensiunea porţiei apăsând butonul Sus sau Jos. (Consultaţi tabelul alăturat.) 4. Apăsaţi butonul START/+30s. 3 Instrucţiuni Tăiaţi untul în 3 sau 4 bucăţi şi aşezaţi-le într-un bol mic de sticlă. Înmuiaţi fără capac. Aşteptaţi 1-2 minute. • • 4 Utilizarea funcţiilor decongelare rapidă 5 Funcţiile Quick Defrost (Decongelare rapidă) vă permit să decongelaţi carne de porc/vită, carne de pui, peşte, legume congelate şi pâine congelată. Durata de decongelare şi nivelul de putere se setează automat. Trebuie doar să selectaţi programul şi cantitatea. NOTĂ Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde. Utilizarea cuptorului Deschideţi uşa. Aşezaţi alimentele congelate în centrul platoului rotativ. Închideţi uşa. 1. Apăsaţi butonul Quick Defrost (Decongelare rapidă). 1 Următorul tabel prezintă diferite programe de Quick Defrost (Decongelare rapidă), dimensiunile porţiilor, duratele de aşteptare şi instrucţiuni corespunzătoare. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de decongelare. Aşezaţi carnea, puiul, peştele, legumele congelate şi pâinea congelată pe o farfurie întinsă de sticlă sau pe un platou ceramic întins. Cod 2 2. Selectaţi tipul de alimente de preparat apăsând butonul Sus sau Jos. Apoi apăsaţi butonul Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru copii). Începe decongelarea. Cuptorul emite un semnal sonor scurt la jumătatea programului de decongelare pentru a vă aminti să întoarceţi alimentele pe partea cealaltă. 5. Apăsaţi din nou butonul START/+30s pentru a încheia decongelarea. 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore. 2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se va declanşa de 3 ori (o dată pe minut). 3) Se afişează din nou ora curentă. Alimente Dimensiune porţie Instrucţiuni 1 Carne 200-1500 g Protejaţi marginile cu folie de aluminiu. Întoarceţi carnea pe partea cealaltă după semnalul sonor. Apoi apăsaţi butonul START/+30s. Acest program este adecvat pentru carne de vită, miel, porc, fripturi, cotlete şi carne tocată. Aşteptaţi 20-60 de minute. 2 Carne de pasăre 200-1500 g Protejaţi capetele picioarelor şi aripilor cu folie de aluminiu. Întoarceţi carnea de pasăre pe partea cealaltă după semnalul sonor. Apoi apăsaţi butonul START/+30s. Programul este adecvat pentru decongelarea puilor întregi şi a bucăţilor de carne de pui. Aşteptaţi 20-60 de minute. 2 20 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 20 2017-11-29 5:51:24 Cod 3 4 Peşte Legume Pâine Dimensiune porţie 200-1500 g 200-1500 g 200-1500 g Instrucţiuni Protejaţi coada peştelui întreg cu folie de aluminiu. Întoarceţi peştele pe partea cealaltă după semnalul sonor. Apoi apăsaţi butonul START/+30s. Acest program este adecvat pentru decongelarea peştilor întregi şi a fileului de peşte. Aşteptaţi 20-60 de minute. Aşezaţi legumele congelate uniform pe o farfurie întinsă de sticlă. Întoarceţi sau agitaţi legumele congelate atunci când cuptorul emite un semnal sonor. Apoi apăsaţi butonul START/+30s. Acest program este corespunzător pentru toate tipurile de legume congelate. Aşteptaţi 5-20 de minute. Aşezaţi pâinea pe o bucată de hârtie de bucătărie şi întoarceţi-o pe partea cealaltă după semnalul sonor. Aşezaţi tarta pe un platou ceramic şi, dacă este posibil, întoarceţi-o pe partea cealaltă la semnalul sonor al cuptorului. Apoi apăsaţi butonul START/+30s. Programul este adecvat pentru toate tipurile de pâine, feliată sau întreagă, precum şi pentru chifle şi baghete. Aranjaţi chiflele în cerc. Acest program este adecvat pentru toate tipurile de tarte cu aluat dospit, biscuiţi, plăcinte cu brânză şi foietaje. Nu este adecvat pentru tartele cu crustă, tartele cu fructe şi cremă sau cele cu glazură de ciocolată. Aşteptaţi 10-30 de minute. Utilizarea funcţiilor păstrare la cald Funcţia Keep Warm (Păstrare la cald) menţine preparatele calde până la servire. Utilizaţi această funcţie pentru păstrarea la cald a alimentelor, până când sunt gata pentru servire. Puteţi selecta temperatura de încălzire la nivelul fierbinte sau moderat apăsând butonul Sus sau Jos. NOTĂ • • Durata funcţiei Keep Warm (Păstrare la cald) a fost specificată la 60 de minute. Durata maximă a funcţiei Keep Warm (Păstrare la cald) este de 60 de minute. 1. Apăsaţi butonul Keep Warm (Păstrare la cald). 1 2. Selectaţi Fierbinte şi Moderat apăsând butonul Sus sau Jos. 3. Apăsaţi butonul START/+30s. Este afişată durata de 60 de minute. 2 • 3 Utilizarea cuptorului 5 Alimente Pentru a opri încălzirea alimentelor, deschideţi uşa sau apăsaţi butonul STOP/ ECO. Română 21 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 21 2017-11-29 5:51:25 Utilizarea cuptorului Prepararea la gril Recomandări pentru meniul păstrare la cald Cod Mod 1 Fierbinte 2 Moderat Meniu Lasagna, supă, preparate gratinate, caserole, pizza, friptură (bine pătrunsă), bacon, preparate din peşte, tarte uscate Plăcinte, pâine, preparate cu ou, friptură (în sânge sau moderată) Grilul vă permite să încălziţi şi să rumeniţi alimente rapid, fără a folosi microundele. • Puteţi obţine alimente mai bine pătrunse şi mai bine rumenite dacă utilizaţi suportul înalt. AVERTISMENT Folosiţi întotdeauna mănuşi speciale când atingeţi recipientele din cuptor, deoarece acestea sunt foarte fierbinţi. ATENȚIE • • • • 1. Deschideţi uşa şi aşezaţi alimentele pe suport şi apoi închideţi uşa. Nu utilizaţi această funcţie pentru a reîncălzi alimente reci. Aceste programe sunt concepute numai pentru păstrarea caldă a alimentelor preparate recent. Nu se recomandă menţinerea prea îndelungată a alimentelor la cald (peste 1 oră), deoarece prepararea acestora va continua. Mâncarea caldă se strică mai repede. Nu acoperiţi cu capace sau cu folie de plastic. Folosiţi mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate mâncarea. Utilizarea cuptorului 2 2. Apăsaţi butonul Grill (Gril). Se vor afişa următoarele indicaţii: (modul gril) • Nu puteţi seta temperatura grilului. 3. Setaţi durata de preparare la gril apăsând butonul Sus sau Jos. 3 • 4 Durata maximă pentru gril este de 60 de minute. 4. Apăsaţi butonul START/+30s. Va începe prepararea la gril. 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore. 2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se va declanşa de 3 ori (o dată pe minut). 3) Se afişează din nou ora curentă. 22 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 22 2017-11-29 5:51:25 Prepararea combinată la microunde şi grill 3. Setaţi durata de preparare apăsând butonul Sus sau Jos. 3 Puteţi combina prepararea la microunde cu grilul, pentru a găti rapid şi a rumeni alimentele în acelaşi timp. • AVERTISMENT • Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA recipiente recomandate atât pentru microunde, cât şi pentru cuptor. Vasele din sticlă sau ceramică sunt ideale deoarece permit penetrarea uniformă a microundelor în alimente. Folosiţi ÎNTOTDEAUNA mănuşi speciale când atingeţi recipientele din cuptor, deoarece acestea sunt foarte fierbinţi. Puteţi obţine alimente mai bine pătrunse şi mai bine rumenite dacă utilizaţi suportul înalt. • 4 Durata maximă de preparare este de 60 minute. 4. Apăsaţi butonul START/+30s. Începe prepararea combinată. 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore. 2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se va declanşa de 3 ori (o dată pe minut). 3) Se afişează din nou ora curentă. Deschideţi uşa. Plasaţi alimentele pe suportul potrivit tipului respectiv de alimente. Aşezaţi suportul direct pe platoul rotativ. Închideţi uşa. 2 2 Utilizarea cuptorului 1. Apăsaţi butonul Combi. Se vor afişa următoarele indicaţii: (mod combinat microunde şi gril) 600 W (putere de ieşire) 1 2. Selectaţi nivelul de putere adecvat apăsând butonul Sus sau Jos. (600 W, 450 W, 300 W.) Apoi apăsaţi butonul Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru copii). • Nu puteţi seta temperatura grilului. Română 23 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 23 2017-11-29 5:51:25 Utilizarea cuptorului Utilizarea funcţiilor gril+30s Utilizarea funcţiilor blocare pentru copii De asemenea, funcţia Grill+30s (Gril+30s) permite mărirea cu 30 de secunde a duratei de funcţionare a modului Gril cu o singură apăsare, pentru a putea rumeni bine suprafeţele, fără a le arde. Pentru a creşte durata de preparare în modul Gril, apăsaţi butonul Grill+30s (Gril+30s) o dată pentru fiecare interval de 30 de secunde pe care doriţi să îl adăugaţi. De exemplu, pentru a adăuga 3 minute pentru modul Gril, apăsaţi de şase ori butonul Grill+30s (Gril+30s). Cuptorul cu microunde este prevăzut cu un program special de protecţie pentru copii, care permite „blocarea” acestuia astfel încât copiii sau persoanele neavizate să nu îl poată pune în funcţiune accidental. • Puteţi obţine alimente mai bine pătrunse şi mai bine rumenite dacă utilizaţi suportul înalt. 1. Apăsaţi butonul Blocare pentru copii timp de 3 secunde. 1 • 2 AVERTISMENT • Folosiţi întotdeauna mănuşi speciale când atingeţi recipientele din cuptor, deoarece acestea sunt foarte fierbinţi. 1 Cuptorul este blocat (nu poate fi selectată nicio funcţie). Pe afişaj apare indicaţia „L”. 2. Pentru deblocarea cuptorului, apăsaţi butonul Blocare pentru copii timp de 3 secunde. Cuptorul poate fi utilizat normal. 1. Aşezaţi alimentele în cuptor. Apoi apăsaţi butonul Grill+30s (Gril+30s). Utilizarea cuptorului Dezactivarea semnalului de avertizare 2 2. Apăsaţi butonul START/+30s. Va începe prepararea la gril. 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore. 2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se va declanşa de 3 ori (o dată pe minut). 3) Se afişează din nou ora curentă. Puteţi dezactiva semnalul de avertizare oricând doriţi. 1 2 1 2 1. Apăsaţi simultan butoanele STOP/ECO şi START/+30s. Acum, cuptorul nu va emite niciun semnal sonor pentru a indica sfârşitul unei funcţii. 2. Pentru a reactiva semnalul de avertizare, apăsaţi din nou simultan butoanele STOP/ECO şi START/+30s. Acum, cuptorul funcţionează normal. 24 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 24 2017-11-29 5:51:26 Ghidul pentru materiale de gătit Pentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie să penetreze alimentele fără a fi reflectate sau absorbite de vasul folosit. Trebuie să alegeţi cu atenţie materialele pentru gătit. Dacă materialul este marcat ca recomandat pentru microunde, atunci nu trebuie să vă faceţi griji. Următorul tabel prezintă diferite tipuri de materiale de gătit şi indică dacă şi cum trebuie folosite într-un cuptor cu microunde. Materiale de gătit Folie din aluminiu • Borcane din sticlă Comentarii Se poate folosi în cantităţi mici pentru a proteja anumite zone împotriva preparării în exces. Dacă folia este prea aproape de peretele cuptorului sau se foloseşte prea multă folie, se pot forma arcuri electrice. ✗ Sisteme de legare a pungilor ✗ Hârtie • Farfurii, căni, şerveţele şi hârtie de bucătărie ✓ Pentru prepararea rapidă şi încălzire. Inclusiv pentru absorbirea umidităţii în exces. Hârtie reciclată ✗ Poate cauza formarea de arcuri electrice. • Porţelanul, vasele din lut şi din os sunt de obicei adecvate pentru microunde, cu excepţia celor cu încrustaţii metalice. Plastic ✓ Unele alimente congelate sunt ambalate în astfel de tăvi. Ambalaje fast-food • Recipiente din polistiren ✓ Se pot utiliza pentru încălzirea alimentelor. Supraîncălzirea poate determina topirea polistirenului. • Pungi de hârtie sau hârtie de ziar ✗ Pot lua foc. • Hârtie reciclată sau ambalaje metalice ✗ Poate cauza formarea de arcuri electrice. • Recipiente ✓ În special dacă sunt făcute din plastic termorezistent. Alte materiale plastice se pot deforma sau decolora la temperaturi ridicate. Nu folosiţi plastic cu melamină. • Folie de plastic ✓ Se poate utiliza pentru reţinerea umidităţii. Nu trebuie să atingă alimentele. Aveţi grijă când îndepărtaţi folia deoarece se vor degaja aburi fierbinţi. • Pungi pentru congelator ✓✗ Numai dacă sunt rezistente la fierbere sau garantate pentru cuptor. Nu trebuie să fie ermetice. Găuriţi-le cu o furculiţă, dacă este necesar. ✓ Se poate utiliza pentru reţinerea umidităţii şi prevenirea împroşcării. Hârtie cerată Sticlă • Sticlă fină ✓ Se pot folosi dacă nu au încrustaţii metalice. ✓ : Recomandat ✓✗ : A se utiliza cu atenţie ✗ Ghidul pentru materiale de gătit Nu trebuie preîncălzit mai mult de 8 minute. ✓ ✓ Pot cauza formarea de arcuri şi aprinderea. Vase ✓ Veselă pentru cuptor Trebuie scos capacul. Adecvate numai pentru încălzire. • Porţelan şi vase din lut • Comentarii ✓ • Preparate cu crustă Tăvi de unică folosinţă din poliester cartonat Recomandat pentru microunde Metal Recomandat pentru microunde ✓✗ Materiale de gătit : Nesigur Se pot utiliza pentru a încălzi alimente sau lichide. Sticla fină se poate sparge sau poate crăpa dacă este încălzită brusc. Română 25 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 25 2017-11-29 5:51:26 Ghid de preparare Microunde Energia microundelor penetrează efectiv alimentele, fiind atrasă şi absorbită de conţinutul de apă, grăsime şi zahăr din acestea. Microundele determină mişcarea rapidă a moleculelor din alimente. Mişcarea rapidă a acestor molecule creează fricţiune, iar căldura rezultată are rolul de a găti alimentele. Preparare Ghid de preparare pentru legume congelate Se foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Se prepară legumele acoperite pe durata minimă – consultaţi tabelul. Se continuă prepararea pentru a obţine rezultatul dorit. Se amestecă de două ori în timpul preparării şi o dată după preparare. Se adaugă sare, mirodenii sau unt după preparare. Se acoperă pe durata de aşteptare. Alimente Spanac Alimentele adecvate pentru prepararea la microunde: Ghid de preparare Multe tipuri de alimente sunt adecvate pentru prepararea la microunde, inclusiv legumele, fructele, pastele, orezul, cerealele, fasolea, peştele şi carnea proaspete sau congelate. Sosurile, cremele, supele, budincile, alimentele din conserve pot fi de asemenea gătite la cuptorul cu microunde. În general, prepararea la microunde este ideală pentru toate alimentele care în mod normal ar fi gătite pe plită. Se poate topi inclusiv unt sau ciocolată (vezi capitolul cu sfaturi, tehnici şi sugestii). Acoperirea în timpul preparării Acoperirea alimentelor în timpul preparării este foarte importantă, deoarece apa evaporată se transformă în abur şi contribuie la procesul de preparare. Alimentele pot fi acoperite în diferite moduri, de exemplu, cu un platou din ceramică, un capac din plastic sau cu folie specială pentru microunde. Pornire Durată (min.) 150 g 600 W 4½-5½ Instrucţiuni Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute. Materialele de gătit pentru prepararea la microunde: Pentru eficienţă maximă, vasele de gătit trebuie să permită penetrarea rapidă a energiei microundelor. Microundele sunt reflectate de metale, cum ar fi oţelul, aluminiul şi cuprul, dar pot penetra ceramica, sticla, porţelanul şi materialele plastice, precum şi hârtia şi lemnul. În consecinţă, alimentele nu trebuie preparate niciodată în recipiente din metal. Dimensiune porţie Broccoli 300 g 600 W 9-10 Instrucţiuni Se adaugă 30 ml (2 linguri) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute. Mazăre 300 g 600 W 7½-8½ Instrucţiuni Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute. Fasole verde 300 g 600 W 8-9 Instrucţiuni Se adaugă 30 ml (2 linguri) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute. Amestec de legume (morcovi/mazăre/ porumb) Amestec de legume (chinezesc) 300 g 600 W 7½-8½ Instrucţiuni Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute. 300 g 600 W 8-9 Instrucţiuni Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute. Duratele de aşteptare După terminarea preparării alimentelor, durata de aşteptare este importantă pentru a permite uniformizarea temperaturii în interiorul alimentelor. 26 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 26 2017-11-29 5:51:26 Ghid de preparare pentru legume proaspete Alimente Se foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Adăugaţi 30-45 ml de apă rece (2-3 linguri) pentru fiecare 250 g, dacă nu este recomandată altă cantitate – vedeţi tabelul. Se prepară legumele acoperite pe durata minimă – consultaţi tabelul. Se continuă prepararea pentru a obţine rezultatul dorit. Se amestecă o dată în timpul preparării şi o dată după preparare. Se adaugă sare, mirodenii sau unt după preparare. Se acoperă şi se aşteaptă 3 minute. Tăiaţi legumele proaspete în bucăţi egale. Cu cât sunt tăiate în bucăţi mai mici, cu atât se vor găti mai repede. Broccoli Dimensiune porţie Pornire Durată (min.) 250 g 500 g 850 W 4-4½ 5-5½ Instrucţiuni Se pregătesc bucheţele de dimensiuni egale. Se aranjează cu cozile spre centru. Aşteptaţi 3 minute. Varză de Bruxelles 250 g 850 W 850 W Ciuperci Ceapă 250 g 500 g 850 W Ardei 250 g 850 W 850 W 4½-5 125 g 250 g 850 W 1½-2 3-3½ 250 g 850 W 5½-6 250 g 850 W 4½-5 Instrucţiuni Se taie ardeii în felii mici. Aşteptaţi 3 minute. 5-5½ 8-8½ Cartofi 3-3½ Instrucţiuni Se taie dovleceii în felii. Se adaugă 30 ml (2 linguri) de apă sau unt cât o nucă. Se lasă doar să se pătrundă. Aşteptaţi 3 minute. 250 g 500 g 850 W 4-5 7½-8½ Instrucţiuni Se cântăresc cartofii decojiţi şi se taie în jumătăţi sau sferturi egale. Aşteptaţi 3 minute. Instrucţiuni Se pregătesc bucheţele de dimensiuni egale. Se taie bucheţelele mari în jumătăţi. Se aranjează cu cozile spre centru. Aşteptaţi 3 minute. Dovlecei 250 g Instrucţiuni Se taie cepele în felii sau jumătăţi. Se adaugă doar 15 ml (1 lingură) de apă. Aşteptaţi 3 minute. Instrucţiuni Se taie morcovii în felii egale. Aşteptaţi 3 minute. Conopidă 3½-4 Instrucţiuni Se pregătesc ciuperci mici întregi sau feliate. Nu se adaugă apă. Se stropesc cu suc de lămâie. Se condimentează cu sare şi piper. Se scurg înainte de a fi servite. Aşteptaţi 3 minute. 5½-6½ 4-4½ Durată (min.) 850 W Ghid de preparare 250 g Pornire 250 g Instrucţiuni Se taie prazul în felii subţiri. Aşteptaţi 3 minute. Instrucţiuni Se adaugă 60-75 ml (4-5 linguri) de apă. Aşteptaţi 3 minute. Morcovi Dimensiune porţie Instrucţiuni Se taie vinetele în felii mici şi se stropesc cu 1 lingură de suc de lămâie. Aşteptaţi 3 minute. Praz NOTĂ Alimente Vinete Napi 250 g 850 W 5-5½ Instrucţiuni Se taie napii în cuburi mici. Aşteptaţi 3 minute. Română 27 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 27 2017-11-29 5:51:26 Ghid de preparare Ghid de preparare pentru orez şi paste Reîncălzire • Cuptorul cu microunde va reîncălzi alimentele într-o fracţiune din timpul necesar pentru reîncălzirea pe plitele şi aragazurile obişnuite. Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din următorul tabel. Duratele din tabel sunt calculate la o temperatură a camerei între aproximativ +18 şi +20 °C sau pentru alimente răcite la o temperatură între aproximativ +5 şi +7 °C. • Orez: Se foloseşte un bol mare din sticlă pirex, cu capac – orezul îşi dublează volumul în timpul preparării. Se acoperă cu un capac. După încheierea preparării, se amestecă înainte de perioada de aşteptare şi se sărează sau se adaugă verdeaţă şi unt. Observaţie: este posibil ca orezul să nu fi absorbit toată apa după încheierea duratei de preparare. Paste: Se foloseşte un bol mare din sticlă pirex. Se adaugă apă în clocot, un vârf de sare şi se amestecă bine. Se găteşte fără capac. Se amestecă din când în când în timpul şi după preparare. Se acoperă pe durata de aşteptare şi se scurg bine după aceea. Alimente Orez alb (semifiert) Dimensiune porţie Pornire Durată (min.) 250 g 850 W 14-16 Instrucţiuni Se adaugă 500 ml de apă rece. Aşteptaţi 5 minute. Orez brun (semifiert) 250 g 850 W 18-20 Instrucţiuni Se adaugă 500 ml de apă rece. Aşteptaţi 5 minute. Orez amestec (orez alb + orez brun) Ghid de preparare Amestec de porumb (orez + cereale) Paste 250 g 850 W 15-17 Instrucţiuni Se adaugă 500 ml de apă rece. Aşteptaţi 5 minute. 250 g 850 W 16-18 Instrucţiuni Se adaugă 400 ml de apă rece. Aşteptaţi 5 minute. 250 g 850 W Instrucţiuni Se adaugă 1000 ml de apă fierbinte. Aşteptaţi 5 minute. 10-11 Aranjarea şi acoperirea Evitaţi să reîncălziţi alimente de mari dimensiuni, cum ar fi o bucată mare de carne – acestea se supraîncălzesc şi se usucă înainte ca mijlocul să fie pătruns. Reîncălzirea bucăţilor mici va da rezultate mult mai bune. Nivelurile de putere şi amestecarea Unele alimente pot fi reîncălzite la 850 W, în timp ce altele trebuie reîncălzite la 600 W, 450 W sau chiar 300 W. Pentru indicaţii, consultaţi tabelele. În general, este mai bine să reîncălziţi alimentele la un nivel de putere mai mic, dacă alimentele sunt delicate, în cantităţi mici sau dacă se încălzesc foarte repede (de exemplu bucăţile mici). Pentru rezultate optime, amestecaţi bine sau întoarceţi alimentele în timpul reîncălzirii. Dacă este posibil, amestecaţi alimentele din nou înainte de a le servi. Aveţi grijă când încălziţi lichide şi hrană pentru bebeluşi. Pentru a preveni fierberea eruptivă a lichidelor şi arderea, amestecaţi lichidele înainte, în timpul şi după încălzire. Lăsaţi lichidele în cuptorul cu microunde pe durata de aşteptare. Vă recomandăm să puneţi o lingură de plastic sau o baghetă de sticlă în lichide. Evitaţi supraîncălzirea (şi implicit alterarea) alimentelor. Este preferabil să subestimaţi timpul de preparare şi să îl prelungiţi dacă este necesar. Încălzirea şi duratele de aşteptare Când reîncălziţi un aliment pentru prima dată, este bine să notaţi durata – pentru referinţă viitoare. Asiguraţi-vă întotdeauna că alimentele reîncălzite degajă aburii fierbinţi. Aşteptaţi câteva minute după reîncălzire - pentru a permite uniformizarea temperaturii alimentelor. Durata de aşteptare recomandată după reîncălzire este 2-4 minute, dacă nu se specifică altă durată în tabel. Aveţi grijă când încălziţi lichide şi hrană pentru bebeluşi. Consultaţi şi capitolul despre măsurile de siguranţă. 28 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 28 2017-11-29 5:51:26 Reîncălzirea lichidelor Observaţie: Lăsaţi întotdeauna să treacă minim 20 de secunde de la oprirea cuptorului, pentru ca temperatura să se uniformizeze. Amestecaţi lichidul în timpul încălzirii, dacă este necesar, şi amestecaţi ÎNTOTDEAUNA după încălzire. Pentru a preveni fierberea eruptivă şi arderea, puneţi o lingură sau o baghetă de sticlă în băuturi şi amestecaţi-le înainte, în timpul şi după încălzire. În special hrana pentru bebeluşi trebuie verificată cu atenţie înainte de servire, pentru a preveni arderea. Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi duratele din următorul tabel. Reîncălzirea lichidelor şi alimentelor Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din acest tabel. Reîncălzirea hranei pentru bebeluşi Hrană pentru bebeluşi: Goliţi într-un castron adânc din ceramică. Se acoperă cu un capac de plastic. Amestecaţi bine după reîncălzire! Lăsaţi să se răcească 2-3 minute înainte de servire. Amestecaţi din nou şi verificaţi temperatura. Temperatura de servire recomandată: între 30 şi 40 °C. Alimente Băuturi (cafea, ceai şi apă) Pornire Durată (min.) 150 ml (1 ceaşcă) 250 ml (1 cană) 850 W 1-1½ 1½-2 Instrucţiuni Turnaţi în ceaşcă şi reîncălziţi, fără capac. Plasaţi ceaşca / cana în centrul platoului rotativ. Păstraţi în cuptorul cu microunde pe durata de aşteptare şi amestecaţi bine. Aşteptaţi 1-2 minute. Lapte pentru bebeluşi: Turnaţi laptele într-un recipient din sticlă sterilizat. Reîncălziţi-l fără capac. Nu încălziţi niciodată biberonul bebeluşului cu tetina ataşată, deoarece recipientul poate exploda în caz de supraîncălzire. Agitaţi bine înainte de perioada de aşteptare şi agitaţi din nou înainte de servire! Verificaţi cu grijă temperatura laptelui şi a hranei pentru bebeluş înainte de servire. Temperatura de servire recomandată: aprox. 37 °C. Dimensiune porţie Supă (rece) 250 g 850 W 3-3½ Instrucţiuni Se toarnă într-un castron din ceramică adânc. Se acoperă cu un capac de plastic. Se amestecă bine după reîncălzire. Se amestecă din nou înainte de servire. Aşteptaţi 2-3 minute. Stufat (rece) 350 g 600 W 5½-6½ Ghid de preparare Instrucţiuni Se pune stufatul într-o farfurie de ceramică adâncă. Se acoperă cu un capac de plastic. Se amestecă din când în când în timpul reîncălzirii şi din nou, înainte de aşteptare şi servire. Aşteptaţi 2-3 minute. Paste cu sos (reci) 350 g 600 W 4½-5½ Instrucţiuni Se aşează pastele (de ex., spaghete sau tăiţei) pe o farfurie de ceramică întinsă. Se acoperă cu folie specială pentru microunde. Amestecaţi înainte de servire. Aşteptaţi 3 minute. Română 29 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 29 2017-11-29 5:51:26 Ghid de preparare Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.) Paste umplute cu sos (reci) 350 g 600 W 5-6 Platou mixt (rece) Instrucţiuni Se aşează pastele umplute (de ex., ravioli, tortellini) într-un castron din ceramică adânc. Se acoperă cu un capac de plastic. Se amestecă din când în când în timpul reîncălzirii şi din nou, înainte de aşteptare şi servire. Aşteptaţi 3 minute. 350 g 600 W Reîncălzirea laptelui şi a hranei pentru bebeluşi Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din acest tabel. Alimente Hrană pentru bebeluşi (legume + carne) 5½-6½ Instrucţiuni Se aşează 2-3 alimente reci pe un platou din ceramică. Se acoperă cu folie specială pentru microunde. Aşteptaţi 3 minute. Budincă pentru bebeluşi (cereale + lapte + fructe) Lapte pentru bebeluşi Dimensiune porţie Pornire Durată (min.) 190 g 600 W 30 sec. Instrucţiuni Se toarnă într-un castron adânc din ceramică. Se acoperă cu un capac. Se amestecă după preparare. Înainte de servire, se amestecă bine şi se verifică temperatura cu atenţie. Aşteptaţi 2-3 minute. 190 g 600 W 20 sec. Instrucţiuni Se toarnă într-un castron adânc din ceramică. Se acoperă cu un capac. Se amestecă după preparare. Înainte de servire, se amestecă bine şi se verifică temperatura cu atenţie. Aşteptaţi 2-3 minute. 100 ml 200 ml 300 W 30-40 sec. Între 50 sec. şi 1 min. Ghid de preparare Instrucţiuni Se amestecă sau se agită bine şi se varsă într-un recipient din sticlă sterilizat. Se aşează în centrul platoului rotativ. Se găteşte fără capac. Se agită bine şi se aşteaptă cel puţin 3 minute. Înainte de servire, se agită bine şi se verifică temperatura cu atenţie. Aşteptaţi 2-3 minute. 30 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 30 2017-11-29 5:51:26 Decongelare manuală Alimente Microundele reprezintă un mijloc excelent pentru decongelarea alimentelor congelate. Microundele decongelează alimentele congelate într-un interval scurt de timp. Acesta poate fi un avantaj extraordinar dacă aveţi musafiri neanunţaţi. Carnea de pasăre congelată trebuie să fie bine dezgheţată înainte de a fi gătită. Îndepărtaţi legăturile metalice şi ambalajele pentru a permite scurgerea lichidului dezgheţat. Aşezaţi alimentele congelate pe o farfurie fără a le acoperi. Întoarceţi pe partea cealaltă la jumătatea programului de decongelare, scurgeţi lichidul rezultat şi îndepărtaţi imediat măruntaiele. Verificaţi alimentele din când în când pentru a vă asigura că nu se încălzesc. Dacă părţi mai mici sau mai subţiri încep să se încălzească, acestea pot fi protejate cu fâşii mici de folie de aluminiu până la încheierea decongelării. În cazul în care carnea de pasăre se încălzeşte la suprafaţă, întrerupeţi dezgheţarea şi lăsaţi carnea 20 de minute înainte de a continua. Decongelarea peştelui, a cărnii roşii şi a cărnii de pasăre trebuie realizată cu pauze. Durata de aşteptare până la decongelarea completă va varia în funcţie de cantitatea decongelată. Consultaţi tabelul de mai jos. Carne de pasăre Bucăţi de pui Pui întreg Peşte File de peşte Friptură de porc Pornire Durată (min.) 250 g 500 g 250 g 180 W 6½-7½ 10-12 7½-8½ 180 W 500 g (2 buc.) 900 g 180 W 180 W 14½-15½ 28-30 250 g (2 buc.) 400 g (4 buc.) 180 W 6-7 12-13 Fructe Fructe de pădure 250 g 180 W 6-7 Ghid de preparare Carne Carne de vită tocată Dimensiune porţie Durată (min.) Instrucţiuni Aşezaţi peştele congelat pe mijlocul unui platou din ceramică. Aşezaţi părţile mai subţiri sub cele mai groase. Protejaţi capetele subţiri cu folie de aluminiu. Întoarceţi pe partea cealaltă după jumătate din timpul de decongelare! Aşteptaţi 5-15 minute. Alimentele plate se decongelează mai bine decât cele mai groase, iar cantităţile mai mici necesită mai puţin timp decât cele mai mari. Aveţi în vedere această sugestie atunci când congelaţi şi decongelaţi alimente. Alimente Pornire Instrucţiuni Mai întâi aşezaţi bucăţile de pui cu partea cu piele în jos, respectiv puiul întreg cu pieptul în jos pe un platou din ceramică. Protejaţi părţile mai subţiri şi capetele cu folie de aluminiu. Întoarceţi pe partea cealaltă după jumătate din timpul de decongelare! Aşteptaţi 15-40 de minute. NOTĂ Pentru decongelarea alimentelor congelate la o temperatură de circa -18 până la -20 °C, folosiţi ca reper tabelul următor. Dimensiune porţie Instrucţiuni Împrăştiaţi fructele pe un platou rotund din sticlă (cu diametru mare). Aşteptaţi 5-10 minute. Instrucţiuni Aşezaţi carnea pe o farfurie de ceramică întinsă. Protejaţi marginile mai subţiri cu folie de aluminiu. Întoarceţi pe partea cealaltă după jumătate din timpul de decongelare! Aşteptaţi 5-25 de minute. Română 31 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 31 2017-11-29 5:51:26 Ghid de preparare Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.) Pâine Chifle (1 bucată cca. 50 g) 2 buc. 4 buc. 180 W ½-1 2-2½ Toast/Sandvici 250 g 180 W 4½-5 Pâine germană (făină de grâu + făină de secară) 500 g 180 W 8-10 Instrucţiuni Aşezaţi chiflele în cerc sau pâinea orizontal pe hârtie de bucătărie, în centrul platoului rotativ. Întoarceţi pe partea cealaltă după jumătate din timpul de decongelare! Aşteptaţi 5-20 de minute. Gril Elementul de încălzire al grilului se află sub partea superioară a cuptorului. Acesta funcţionează când uşa este închisă şi platoul rotativ se roteşte. Rotaţia platoului rotativ facilitează rumenirea uniformă a alimentelor. Preîncălzirea grilului timp de 3-5 minute va accelera rumenirea alimentelor. Ghid de preparare Materiale de gătit pentru gril: Trebuie să fie rezistente la foc şi pot să conţin metal. Nu utilizaţi materiale de gătit din plastic, deoarece se pot topi. Microunde + Grill Acest mod de preparare combină căldura degajată de gril cu viteza de preparare a microundelor. Funcţionează numai când uşa este închisă şi platoul rotativ se roteşte. Datorită rotaţiei platoului rotativ, alimentele se rumenesc uniform. Pentru acest model sunt disponibile trei moduri combinate: 600 W + Gril, 450 W + Gril şi 300 W + Gril. Materiale de gătit pentru modul de preparare la microunde + gril: Folosiţi materiale de gătit care pot fi penetrate de microunde. Materialele de gătit trebuie să fie rezistente la foc. Nu folosiţi materiale de gătit din metal când utilizaţi modul combinat. Nu utilizaţi materiale de gătit din plastic, deoarece se pot topi. Alimente adecvate pentru prepararea la microunde + gril: Printre alimentele adecvate pentru modul de preparare combinat se numără toate tipurile de alimente gătite care necesită reîncălzire şi rumenire (de ex., paste), precum şi alimentele care necesită un timp de preparare scurt pentru a se rumeni la suprafaţă. De asemenea, acest mod poate fi utilizat pentru porţiile mari de alimente pentru care se doreşte obţinerea unei cruste rumene şi crocante (de ex., bucăţi de pui, care trebuie întoarse pe partea cealaltă la jumătatea timpului de preparare). Pentru detalii suplimentare, consultaţi tabelul pentru gril. Observaţie importantă: Atunci când este utilizat doar modul combinat (microunde +gril), alimentele trebuie aşezate pe suportul înalt, dacă nu se recomandă altfel. Consultaţi instrucţiunile din următorul tabel. Dacă trebuie să se rumenească pe ambele părţi, alimentele trebuie întoarse. Alimentele adecvate pentru gril: Cotlete, cârnaţi, fripturi, hamburgeri, şuncă şi costiţă afumată, felii subţiri de peşte, sandviciuri şi toate tipurile de toast cu toppinguri. Observaţie importantă: Atunci când este utilizat doar modul Gril, alimentele trebuie aşezate pe suportul înalt, dacă nu se recomandă altfel. 32 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 32 2017-11-29 5:51:27 Ghid pentru gril pentru alimente congelate Alimente proaspete Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii pentru gril din acest tabel. Alimente proaspete Chifle (cca. 50 g fiecare) Gratin (legume şi cartofi) 1 etapă (min.) 2 etape (min.) 2 buc. 4 buc. 300 W + Gril 1-1½ 2-2½ Numai gril 1-2 1-2 250-300 g (2 buc.) 450 W + Gril 8-9 - Instrucţiuni Se aşează 2 baghete congelate alături pe suport. După prepararea la gril. Aşteptaţi 2-3 minute. 400 g 450 W + Gril 13-14 2 etape (min.) 250 g 450 W + Gril 9-11 450 W + Gril 4-5 300 W + Gril 18-19 Numai gril 1-2 Instrucţiuni Se aşează pastele congelate pe o farfurie din sticlă pirex, mică şi dreptunghiulară. Se aşează farfuria direct pe platoul rotativ. După prepararea la gril. Aşteptaţi 2-3 minute. Bulete de pui 250 g 450 W + Gril 5-5½ Ghid pentru gril pentru alimente proaspete Preîncălziţi grilul utilizând funcţia pentru gril de 3-4 minute. Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii pentru gril din acest tabel. Alimente proaspete 450 W + Gril 3-3½ Dimensiune porţie 1 etapă (min.) 2 etape (min.) 4 buc. (fiecare de 25 g) Numai gril 4½-5 Numai gril 4-5½ Felii de toast Instrucţiuni Se aşează feliile de toast una lângă alta pe suport. Chifle (gata coapte) 2-4 bucăţi Numai gril 2-3 Numai gril 2-3 Instrucţiuni Se aşează chiflele cu partea de jos în sus, în cerc, direct pe platoul rotativ. Roşii la gril 200 g (2 buc.) 400 g (4 buc.) 300 W + Gril 4½-5½ 7-8 Ghid de preparare 400 g Instrucţiuni Se aşează chipsurile uniform pe hârtie de copt, pe suport. - Instrucţiuni Se aşează gratinul congelat pe o farfurie din sticlă pirex, mică şi rotundă. Aşezaţi farfuria pe suport. După prepararea la gril. Aşteptaţi 2-3 minute. Paste (cannelloni, macaroane, lasagna) 1 etapă (min.) Chipsuri la cuptor Dimensiune porţie Instrucţiuni Se aşează chiflele în cerc pe suport. Se întorc chiflele pe partea cealaltă şi se rumenesc după preferinţă. Aşteptaţi 2-5 minute. Baghete + topping (roşii, brânză, şuncă, ciuperci) Dimensiune porţie Numai gril 2-3 Instrucţiuni Tăiaţi roşiile în jumătate. Puneţi brânză deasupra. Aşezaţi jumătăţile în cerc pe o farfurie întinsă din sticlă pyrex. Se aşează farfuria pe suport. Instrucţiuni Se aşează buletele de pui pe suportul metalic. Întoarceţi pe partea cealaltă după prima dată. Română 33 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 33 2017-11-29 5:51:27 Ghid de preparare Alimente proaspete Dimensiune porţie 1 etapă (min.) 2 etape (min.) Toast Hawaii (felii de ananas, şuncă şi brânză) 450 W + Gril 3½-4 - 2 buc. (300 g) Alimente proaspete 250 g 500 g 600 W + Grill 4½-5½ 8-9 450-500 g (2 buc.) 300 W + Gril 10-12 2 etape (min.) 300 W + Gril 4-4½ 6-7 - 1 măr (cca. 200 g) 2 mere (cca. 400 g) Instrucţiuni Se scot cotoarele şi se umplu merele cu stafide şi gem. Se adaugă deasupra câteva felii de migdale. Se aşează merele pe o farfurie întinsă din sticlă pyrex. Se aşează farfuria direct pe platoul rotativ. Pui prăjit 1200 g Instrucţiuni Tăiaţi cartofii în jumătăţi. Se aşează în cerc pe suport, cu partea tăiată pe gril. Bucăţi de pui 1 etapă (min.) Mere coapte Instrucţiuni Rumeniţi în prealabil feliile de pâine. Se aşează toastul cu toppingul pe suport. Se aşează cele 2 felii de toast la extreme, direct pe suport. Aşteptaţi 2-3 minute. Cartofi copţi Dimensiune porţie 300 W + Gril 12-13 450 W + Gril 24-25 300 W + Gril 22-23 Instrucţiuni Se unge puiul cu ulei şi condimente. Se aşează puiul mai întâi cu pieptul în jos, apoi cu pieptul în sus, direct pe farfuria termorezistentă. Aşteptaţi 5 minute după terminarea grilului. Ghid de preparare Instrucţiuni Se pregătesc bucăţile de pui cu ulei şi condimente. Se aşează în cerc, cu oasele spre centru. Se aşează o bucată de pui în centrul suportului. Aşteptaţi 2-3 minute. Cotlete de miel/ Biftecuri (medii) 400 g (4 buc.) Numai gril 12-15 Numai gril 9-12 Instrucţiuni Ungeţi cotletele de miel cu ulei şi condimente. Se aşează în cerc pe suport. După prepararea la gril. Aşteptaţi 2-3 minute. Friptură de porc 250 g (2 buc.) 300 W + Gril 7-8 Numai gril 6-7 Instrucţiuni Ungeţi fripturile de porc cu ulei şi condimente. Se aşează în cerc pe suport. După prepararea la gril. Aşteptaţi 2-3 minute. 34 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 34 2017-11-29 5:51:27 Sfaturi utile Prepararea budincilor Se pun 50 g de unt într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se acoperă cu un capac de plastic. Se încălzeşte 30-40 secunde la 850 W, până când untul se topeşte. Se amestecă praf de budincă cu zahăr şi lapte (500 ml) respectând instrucţiunile de la producător şi se amestecă bine. Se foloseşte un bol de sticlă pyrex cu capac, de dimensiune potrivită. Se prepară acoperit timp de 6½-7½ minute, la 850 W. Se amestecă de mai multe ori în timpul preparării. Topirea ciocolatei Rumenirea feliilor de migdale Se pun 100 g de ciocolată într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se încălzeşte 3-5 minute la 450 W, până când ciocolata se topeşte. Se amestecă o dată sau de două ori în timpul topirii. Folosiţi mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul! Se împrăştie uniform 30 g de migdale tăiate felii pe un platou din ceramică, de dimensiune medie. Amestecaţi de câteva ori în timpul rumenirii timp de 3½ până la 4½ minute, la 600 W. Lăsaţi la cuptor timp de 2-3 minute. Folosiţi mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul! Topirea untului Topirea mierii cristalizate Se pun 20 g de miere cristalizată într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se încălzeşte 20-30 secunde la 300 W, până când mierea se topeşte. Topirea gelatinei Se pun foile de gelatină uscată (10 g) timp de 5 minute în apă rece. Se aşează gelatina scursă de apă într-un bol mic din sticlă pyrex. Se încălzeşte timp de 1 minut la 300 W. Se amestecă după topire. Prepararea glazurilor (pentru torturi şi prăjituri) Ghid de preparare Se amestecă glazură instant (aproximativ 14 g) cu 40 g zahăr şi 250 ml apă rece. Se prepară fără capac într-un bol de sticlă termorezistentă, timp de 3½-4½ minute, la 850 W, până când glazura devine transparentă. Se amestecă de două ori în timpul preparării. Prepararea gemului Se pun 600 g de fructe (de ex., un amestec de fructe de pădure) într-un vas de sticlă pyrex de dimensiuni adecvate, cu capac. Se adaugă 300 g de zahăr conservant şi se amestecă bine. Se prepară acoperit timp de 10-12 minute, la 850 W. Se amestecă de mai multe ori în timpul preparării. Goliţi direct în borcane de gem mici, cu capace cu filet. Aşteptaţi cu capac 5 minute. Română 35 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 35 2017-11-29 5:51:27 Depanare Depanare Problemă Dacă vă confruntaţi cu una din problemele menţionate mai jos, încercaţi soluţiile indicate. Problemă Cauză Acţiune Se întrerupe alimentarea în timpul funcţionării. Informaţii generale Cauză Acţiune Cuptorul a funcţionat o perioadă lungă de timp. După ce gătiţi o perioadă lungă de timp, lăsaţi cuptorul să se răcească. Ventilatorul de răcire nu funcţionează. Ascultaţi zgomotul emis de ventilatorul de răcire. Pot exista substanţe străine prinse între butoane. Îndepărtaţi substanţele străine şi încercaţi din nou. Încercaţi să utilizaţi cuptorul fără alimente în interior. Puneţi alimentele în cuptor. Pentru modelele cu butoane tactile: Există umezeală la exterior. Ştergeţi umezeala din exterior. Nu există un spaţiu de ventilare suficient pentru cuptor. Blocarea pentru copii este activată. Dezactivaţi blocarea pentru copii. Există orificii de admisie/evacuare, în partea din faţă şi în partea din spate a cuptorului, pentru ventilare. Menţineţi distanţele specificate în ghidul de instalare al produsului. Nu este afişată ora. Funcţia Eco (de economisire a energiei) este setată. Opriţi funcţia Eco. Se utilizează mai multe ştechere în aceeaşi priză. Alegeţi o singură priză care va fi utilizată pentru cuptor. Cuptorul nu funcţionează. Nu există alimentare cu energie electrică. Asiguraţi alimentarea cu energie electrică. Uşa este deschisă. Închideţi uşa şi încercaţi din nou. Îndepărtaţi substanţele străine şi încercaţi din nou. Prepararea de alimente în recipiente sigilate sau în recipiente cu capac poate produce sunete asemenea unor pocnituri. Nu utilizaţi recipiente etanşe, deoarece acestea se pot sparge din cauza dilatării conţinutului. Mecanismele de siguranţă pentru deschiderea uşii sunt acoperite cu substanţe străine. Se aud pocnituri în timpul funcţionării, iar cuptorul nu funcţionează. Utilizatorul a deschis uşa pentru a întoarce alimentele pe partea cealaltă. După întoarcerea alimentelor, apăsaţi din nou butonul START/+30s pentru a porni funcţionarea. Exteriorul cuptorului este prea cald în timpul funcţionării. Nu există un spaţiu de ventilare suficient pentru cuptor. Există orificii de admisie/evacuare, în partea din faţă şi în partea din spate a cuptorului, pentru ventilare. Menţineţi distanţele specificate în ghidul de instalare al produsului. Există obiecte poziţionate pe cuptor. Îndepărtaţi toate obiectele de pe cuptor. Între uşă şi interiorul cuptorului au rămas resturi alimentare. Curăţaţi cuptorul şi deschideţi uşa. Nu se poate apăsa corect pe butoane. Cuptorul se opreşte în timpul funcţionării. Depanare Uşa nu se deschide corect. 36 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 36 2017-11-29 5:51:27 Problemă Acţiune Problemă Cuptorul poate să nu funcţioneze, deoarece se prepară o cantitate prea mare de alimente sau se utilizează materiale de gătit necorespunzătoare. Puneţi o ceaşcă cu apă într-un recipient recomandat pentru microunde şi lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp de 1-2 minute pentru a verifica dacă s-a încălzit apa. Reduceţi cantitatea de alimente şi porniţi din nou funcţia. Utilizaţi un recipient pentru gătit cu fundul plat. Cuptorul este încărcat cu electricitate. Alimentarea electrică sau priza de curent nu este prevăzută cu o împământare corespunzătoare. Asiguraţi-vă că alimentarea electrică şi priza de curent au o împământare corespunzătoare. Este preparată o cantitate prea mare de alimente. Reduceţi cantitatea de alimente şi porniţi din nou funcţia. Este posibil să fie apă sau aburi în unele cazuri, în funcţie de preparate. Aceasta nu este o defecţiune a cuptorului. Lăsaţi cuptorul să se răcească, apoi ştergeţi-l cu un prosop de bucătărie uscat. Dezgheţarea nu funcţionează. 1. Picură apă. 2. Se emit aburi printr-o crăpătură în uşă. 3. Rămâne apă în cuptor. Lumina interioară este slabă sau nu se aprinde. Uşa a fost lăsată deschisă mai mult timp. Lumina interioară se poate stinge automat în timp ce este activă funcţia Eco. Închideţi şi deschideţi din nou uşa sau apăsaţi butonul STOP/ECO. Nu există un spaţiu de ventilare suficient pentru cuptor. Menţineţi spaţiul de ventilare specificat în ghidul de instalare a produsului. Luminozitatea din cuptor variază. Luminozitatea se modifică în funcţie de puterea de ieşire, diferită pentru fiecare funcţie. Modificările puterii de ieşire în timpul preparării nu reprezintă defecţiuni. Aceasta nu este o defecţiune a cuptorului. Prepararea s-a terminat, dar ventilatorul de răcire încă funcţionează. Pentru ventilarea cuptorului, ventilatorul de răcire continuă să funcţioneze timp de 3 minute după finalizarea preparării. Aceasta nu este o defecţiune a cuptorului. Inelul rotativ lipseşte sau nu se află în poziţia corectă. Instalaţi inelul rotativ şi încercaţi din nou. Inelul rotativ nu se este montat corect, cantitatea de alimente este prea mare sau recipientul este prea mare, atingând partea interioară a cuptorului. Reduceţi cantitatea de alimente şi nu utilizaţi recipiente prea mari. Încălzirea, inclusiv funcţia de încălzire, nu funcţionează. Cauză Lumina interioară este acoperită cu substanţe străine. Curăţaţi interiorul cuptorului, apoi verificaţi din nou. Dacă se utilizează funcţia de preparare automată, acest semnal sonor indică faptul că alimentele trebuie întoarse pe partea cealaltă în timpul dezgheţării. După întoarcerea alimentelor, apăsaţi din nou butonul START/+30s pentru a reporni funcţionarea. Cuptorul nu este echilibrat. Cuptorul este instalat pe o suprafaţă denivelată. Asiguraţi instalarea cuptorului pe o suprafaţă orizontală, stabilă. Apar scântei în timpul preparării. Se utilizează recipiente metalice în timpul preparării/ dezgheţării. Nu utilizaţi recipiente metalice. Platoul rotativ iese din poziţie în timp ce se roteşte, sau se opreşte. La conectarea alimentării, cuptorul începe să funcţioneze imediat. Uşa nu este închisă corect. Închideţi uşa şi verificaţi din nou. Platoul rotativ întâmpină rezistenţă în timp ce se roteşte. Se aude un semnal sonor în timpul preparării. Cauză Acţiune Platou rotativ Depanare Română 37 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 37 2017-11-29 5:51:27 Depanare Problemă Platoul rotativ face zgomot în timp ce se roteşte. Cauză Acţiune Au rămas resturi alimentare în partea de jos a cuptorului. Îndepărtaţi resturile alimentare lipite pe partea de jos a cuptorului. La prima utilizare a cuptorului, este posibil ca elementele de încălzire să emane fum. Aceasta nu este o defecţiune şi, dacă utilizaţi cuptorul de 2-3 ori, nu se va mai întâmpla. Alimentele se află pe elementele de încălzire. Lăsaţi cuptorul să se răcească şi îndepărtaţi alimentele de pe elementele de încălzire. Cod de informare Alimentele se află prea aproape de gril. Puneţi alimentele la o distanţă adecvată în timpul preparării. Cod de informare Alimentele nu sunt preparate şi/sau aranjate. Asiguraţi-vă că alimentele sunt preparate şi aranjate în mod corespunzător. Nu există un spaţiu de ventilare suficient pentru cuptor. Menţineţi spaţiul de ventilare specificat în ghidul de instalare a produsului. Gril Iese fum în timpul funcţionării. Atenţionări pentru instalare La instalarea cuptorului cu microunde, trebui lăsat un spaţiu de minim 50 mm între peretele din spate şi placa inferioară a dulapului de instalare. În plus, trebuie păstrată o distanţă de cel puţin 3 mm între cele 4 laturi ale cuptorului cu microunde şi dulap. Este important să vă asiguraţi că produsul este instalat în conformitate cu instrucţiunile din acest manual şi cu instrucţiunile de instalare furnizate de producătorul cuptorului. (Consultaţi manualul de instalare) ATENȚIE Dacă nu se respectă manualul, în cuptorul cu microunde se pot forma vapori, care împiedică verificarea alimentelor în timpul preparării. Mai mult, cuptorul cu microunde se poate defecta. C-10 Cauză Senzorul de preparare trebuie verificat. Apăsaţi butonul STOP/ECO şi utilizaţi din nou cuptorul. Dacă apare din nou, opriţi cuptorul cu microunde timp de 30 de secunde, apoi încercaţi să-l configuraţi din nou. Dacă problema reapare, apelaţi Centrul de serviciu clienţi local al SAMSUNG. Tastele tactile nu mai funcţionează. Curăţaţi tastele şi verificaţi dacă există apă pe suprafaţa din jurul cheii. Dacă apare din nou, opriţi cuptorul cu microunde timp de 30 de secunde, apoi încercaţi să-l configuraţi din nou. Dacă problema reapare, apelaţi Centrul de serviciu clienţi local al SAMSUNG. C-F2 Depanare C-d0 Acţiune NOTĂ În cazul în care soluţia sugerată nu rezolvă problema, contactaţi Centrul de serviciu clienţi local SAMSUNG. 38 Română MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 38 2017-11-29 5:51:27 Specificaţii tehnice SAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât specificaţiile de design, cât şi aceste instrucţiuni de utilizare pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă. Model Sursa de alimentare Consum de energie MG22M8074A* 230 V – 50 Hz c.a. Putere maximă 2400 W Microunde 1300 W Gril (element de încălzire) 1100 W Putere de ieşire 100 W / 850 W - 6 niveluri (IEC-705) Frecvenţă de funcţionare 2450 MHz Dimensiuni (l x H x A) Exterior 595 x 380 x 320 mm Cavitate cuptor 330 x 224 x 292 mm Volum Greutate 22 litri Netă Circa 15,5 kg Specificaţii tehnic Română 39 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 39 2017-11-29 5:51:27 Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări inadecvate sau pentru efectuarea de operaţii normale de curăţare sau întreţinere. ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII? ŢARĂ SUNAŢI-NE SAU VIZITAŢI-NE ONLINE PE BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support BULGARIA *3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support POLAND 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) www.samsung.com/pl/support ROMANIA *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support DE68-04445J-01 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_RO.indd 40 2017-11-29 5:51:27 Furrë me mikrovalë Manuali i përdorimit MG22M8074A* MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 1 2017-11-29 5:50:42 Përmbajtja Përmbajtja Udhëzimet e sigurisë 3 Siguria e përgjithshme Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve Garanci e kufizuar Përkufizimi i grupit të produktit Eliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për t'u flakur) 6 7 7 8 8 Instalimi 9 Aksesorët9 Pjata rrotulluese 9 Përdorimi i veçorisë mbaj ngrohtë Pjekja në skarë Kombinimi i mikrovalëve dhe i skarës Përdorimi i veçorisë skarë+30s Përdorimi i veçorisë bllokimi për fëmijët Fikja e sinjalizuesit 22 23 23 24 24 24 Udhëzuesi për enët e kuzhinës 25 Udhëzues gatimi 26 Furra11 Paneli i kontrollit 11 Mikrovalët26 Gatimi26 Ringrohja28 Ringrohja e lëngjeve 29 Ringrohja e ushqimit të bebeve 29 Shënim:29 Shkrirja manuale 31 Skara32 Mikrovalë + Skarë 32 Këshilla35 Përdorimi i furrës Diagnostikimi Mirëmbajtja 10 Pastrim10 Ndërrimi (riparimi) 10 Kujdesi për kohë të gjata mospërdorimi 10 Karakteristikat e furrës 11 12 Si punon furra me mikrovalë 12 Kontrolli nëse furra funksion siç duhet 12 Gatimi/Ringrohja13 Vendosja e orës 13 Nivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohës 14 Fillim i shpejtë 14 Rregullimi i kohës së gatimit 14 Ndalimi i gatimit 15 Vendosja e regjimit të kursimit të energjisë 15 Përdorimi i veçorive të gatim me sensor 15 Udhëzimet për gatim me sensor automatik 17 Përdorimi i veçorisë gatim automatik 17 Përdorimi i veçorisë shkrirje e shpejtë 20 36 Diagnostikimi36 Kujdesi gjatë instalimit 38 Kodet informuese 38 Specifikimet teknike 39 2 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 2 2017-11-29 5:50:42 Udhëzimet e sigurisë UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË VETËM PËR FUNKSIONIN E MIKROVALËS VINI RE: Nëse dera apo gominat e derës janë të dëmtuara, furra nuk duhet të vihet në punë derisa të riparohet nga një person kompetent. VINI RE: Është e rrezikshme që një person, i cili nuk është kompetent, të kryejë riparime ose shërbime që kanë të bëjnë me heqjen e kapakut i cili mbron nga ekspozimi ndaj energjisë së mikrovalëve. VINI RE: Lëngjet dhe ushqimet e tjera nuk duhet të nxehen në enë të vulosura pasi kanë tendencë të shpërthejnë. VINI RE: Lërini fëmijët të përdorin furrën të pambikëqyrur vetëm kur janë dhënë udhëzimet e duhura, në mënyrë që fëmija të jetë në gjendje ta përdorë furrën në mënyrë të sigurt dhe të kuptojë rreziqet nga mospërdorimi në mënyrën e duhur. Kjo pajisje është parashikuar për përdorim vetëm në shtëpi dhe nuk është parashikuar për përdorimet e mëposhtme: • në ambientet e kuzhinës për stafin në dyqane, zyra dhe mjedise të tjera pune; • në shtëpitë në ferma; Shqip 3 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 3 2017-11-29 5:50:42 Udhëzimet e sigurisë LEXOJINI ME KUJDES DHE RUAJINI PËR T'IU REFERUAR NË TË ARDHMEN. • nga klientët në hotele, motele dhe mjedise të tjera banimi; • në mjediset që ofrojnë fjetje dhe mëngjes. Përdorni vetëm enët që janë të përshtatshme për përdorim në furrën me mikrovalë. Kur nxehni ushqim në enë prej plastike ose letre, hidhini një sy furrës, pasi ekziston mundësia e marrjes flakë. Furra me mikrovalë është parashikuar për ngrohjen e ushqimeve dhe të pijeve. Tharja e ushqimeve ose e veshjeve dhe ngrohja e jastëkëve me korrent, shapkave, sfungjerëve, rrobave të lagura dhe të ngjashme me këto mund të çojë në rrezik lëndimi, marrjeje flakë ose zjarri. Nëse vini re (del) tym, fikeni ose hiqeni pajisjen nga priza dhe mbajeni derën të mbyllur, për të shuar flakët. Ngrohja me mikrovalë e pijeve mund të rezultojë në vlim shpërthyes të vonuar, prandaj duhet treguar kujdes kur të mbani enën. Përmbajtjet e biberonëve dhe vazot me ushqim për bebet, duhet të trazohen dhe të tunden si dhe të kontrollohet temperatura para se të konsumohen, për të shmangur djegiet. Vezët e paqëruara dhe vezët e ziera shumë nuk duhet të nxehen në furrë me mikrovalë pasi mund të shpërthejnë, edhe pasi të ketë ndaluar nxehja e mikrovalës. Furra duhet të pastrohet rregullisht dhe duhet të hiqen mbetjet e ushqimeve. Udhëzimet e sigurisë Udhëzimet e sigurisë Mosmbajtja e furrës në kushte të pastra mund të prishë sipërfaqen, gjë që mund të ndikojë për keq në jetëgjatësinë e pajisjes, si dhe mund të shkaktojë situatë të rrezikshme. Pajisja synohet vetëm për përdorim inkaso. Pajisja nuk duhet futur nëpër dollapë. Enët metalike për ushqime dhe pije nuk lejohen gjatë gatimit në mikrovalë. Kur hiqni enët nga pajisja duhet bërë kujdes të mos zhvendoset pjata rrotulluese. Pajisja nuk duhet pastruar me pastrues me avull. Pajisja nuk duhet pastruar me ujë. Pajisja nuk është krijuar për t'u instaluar në automjete, në rulota dhe në automjete të ngjashme etj. Pajisja nuk është parashikuar për përdorim nga persona (duke përfshirë fëmijët) me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse ata nuk mbikëqyren ose udhëzohen në lidhje me përdorimin e pajisjes nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar që të mos luajnë me pajisjen. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi ndijore, fizike ose mendore të reduktuara, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin në mënyrë të sigurt të pajisjes dhe që kuptojnë rreziqet e përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk do të kryhet nga fëmijët pa mbikëqyrje. Pas instalimit, duhet të bëhet e mundur shkëputja e pajisjes nga rrjeti elektrik. Shkëputja mund të arrihet duke përdorur një prizë të arritshme ose duke vendosur një çelës në kordonin elektrik në përputhje me rregullat e instalimit. Për të shmangur rreziqet, nëse dëmtohet kordoni elektrik, ai duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose një person me kualifikim të ngjashëm. Kjo furrë duhet të vendoset në drejtimin e duhur dhe me lartësi të tillë që lejon përdorimin e hapësirës dhe të zonës së kontrollit. Para se ta përdorni furrën për herë të parë, ajo duhet të vihet në punë me ujë 10 minuta dhe më pas të përdoret. Nëse furra bën një zhurmë të çuditshme, vjen aromë djegieje ose nëse del tym, hiqeni spinën elektrike menjëherë dhe kontaktoni pikën tuaj më të afërt të shërbimit. 4 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 4 2017-11-29 5:50:42 VETËM PËR FUNKSIONIN E FURRËS - OPSIONALE Udhëzimet e sigurisë VINI RE: Kur pajisja përdoret në regjimin me kombinim, fëmijët duhet ta përdorin atë vetëm nën mbikëqyrjen e të rriturve për shkak të temperaturave të larta që krijohen. Pajisja nxehet gjatë përdorimit. Duhet të bëni kujdes që të shmangni prekjen e elementeve ngrohëse brenda në furrë. VINI RE: Pjesët e jashtme mund të nxehen gjatë përdorimit. Fëmijët e vegjël duhen mbajtur larg. Mos përdorni pastrues të ashpër gërryes ose kruese të ashpër metalike për të pastruar xhamin e derës së furrës, pasi mund t'i gërvishtin sipërfaqen, çka mund të shkaktojë thyerjen e xhamit. Nuk duhet përdorur pastrues me avull. VINI RE: Sigurohuni që pajisja të jetë e fikur përpara se të ndërroni llambën, në mënyrë që të shmangni mundësinë e elektroshokut. Pajisja nuk duhet instaluar pas derës dekorative, për të evituar mbinxehjen. VINI RE: Pajisja dhe pjesët e saj të jashtme nxehen gjatë përdorimit. Duhet të bëni kujdes të shmangni prekjen e elementeve ngrohëse. Fëmijët nën 8 vjeç duhet të mbahen larg, përveç rasteve kur janë nën mbikëqyrje të vazhdueshme. KUJDES: Procesi i gatimit duhet mbikëqyrur. Proceset afatshkurtrat të gatimit duhen mbikëqyrur vazhdimisht. Dera ose sipërfaqja e jashtme mund të nxehet kur pajisja është vënë në punë. Temperatura në sipërfaqet e përdorshme mund të jetë e lartë kur pajisja është vënë në punë. Sipërfaqet mund të nxehen gjatë përdorimit. Pajisjet nuk janë menduar të përdoren me kohëmatës të jashtëm ose me sistem të veçuar telekomandimi. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi ndijore, fizike ose mendore të reduktuara, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin në mënyrë të sigurt të pajisjes dhe që kuptojnë rreziqet e përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të bëhen nga fëmijët përveç nëse janë 8 vjeç e lart dhe të mbikëqyrur. Mbajeni pajisjen dhe kordonin e saj larg fëmijëve nën 8 vjeç. Shqip 5 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 5 2017-11-29 5:50:42 Udhëzimet e sigurisë Siguria e përgjithshme Udhëzimet e sigurisë Modifikimet ose riparimet e mundshme duhen kryer vetëm nga personeli i kualifikuar. Mos e ngrohni ushqimin ose lëngjet në enë për funksionin me mikrovalë. Mos përdorni benzen, hollues, alkool apo pastrues me avull ose me presion për të pastruar pajisjen. Mos e instaloni furrën: pranë ngrohëseve apo materialeve të djegshme; vendeve me lagështi, vajra, pluhur apo të ekspozuar ndaj rrezeve të diellit ose ndaj ujit; ose ku mund të rrjedhë gaz; ose në sipërfaqe të paniveluara mirë. Kjo furrë duhet të tokëzohet siç duhet në përputhje me kodet vendase dhe kombëtare. Përdorni rregullisht një copë të thatë për të hequr substancat e huaja nga skajet dhe kontaktet e spinës. Mos e tërhiqni, mos e përkulni fort, ose mos vendosni objekte të rënda mbi kordon. Nëse ka rrjedhje gazi (propan, LP etj.) ajroseni menjëherë. Mos e prekni kordonin elektrik. Mos e prekni kordonin elektrik me duar të lagura. Kur furra është në punë, mos e fikni duke hequr kordonin elektrik. Mos futni gishtat në substanca të huaja. Nëse hyjnë substanca të huaja në furrë, hiqeni nga priza dhe kontaktoni pikën lokale të shërbimit "Samsung". Mos ushtroni shumë presion ose goditje mbi pajisje. Mos e vendosni furrën mbi objekte të brishta. Sigurohuni që voltazhi, frekuenca dhe korrenti të përkojnë me specifikimet e produktit. Futeni mirë në prizë spinën e korrentit. Mos përdorni shumë përshtatës spinash, kordonë zgjatues apo ushqyes. Mos e varni kordonin elektrik në objekte metalike. Sigurohuni që kordoni të jetë midis objekteve ose prapa furrës. Mos përdorni spina, kordonë apo priza të dëmtuara. Për spina ose kordonë të dëmtuar kontaktoni një pikë lokale shërbimi "Samsung". Mos hidhni ose të spërkatni drejtpërdrejt ujë në furrë. Mos vendosni objekte në furrë, brenda ose te dera e furrës. Mos spërkatni substanca të avullueshme, si insekticidet, në furrë. Mos vendosni materiale të ndezshme mbi furrë. Duke qenë se avujt e alkoolit mund të bien në kontakt me pjesët e nxehta të furrës, bëni kujdes kur ngrohni ushqime ose pije që përmbajnë alkool. Fëmijët mund të përplasen apo të kapin gishtat te dera. Kur të hapni/mbyllni derën, mbajini fëmijët larg. Paralajmërim për mikrovalë Ngrohja e pijeve me mikrovalë mund të shkaktojë vonesë në shfaqjen e zierjes; bëni gjithnjë kujdes kur t'i merrni në dorë. Lejojuni gjithnjë pijeve të rrinë së paku 20 sekonda përpara se t'i merrni në dorë. Nëse është nevoja, përziejini gjatë nxehjes. Përziejini gjithnjë pas nxehjes. Në rast djegieje, ndiqni udhëzimet për ndihmën e parë: 1. Zhyteni vendin e djegur me ujë të ftohtë për të paktën 10 minuta. 2. Mbulojeni me një rrobë të pastër dhe të thatë. 3. Mos e lyeni vendin me krem, vaj ose locione. Për të evituar dëmtimin e sirtarit ose të skarës, mos i vendosni në ujë menjëherë pas gatimit. Mos e përdorni furrën për skuqje me shumë yndyrë, pasi temperatura e vajit nuk mund të kontrollohet. Kjo mund të shkaktojë derdhje të papritur të vajrave të nxehta. Masat e kujdesit për furra me mikrovalë Përdorni vetëm enë të përshtatshme për mikrovalë. Mos përdorni enë metalike, servise me dekorime ari apo argjendi, heje etj. Hiqni lidhëset me tela të përdredhur. Mund të shkaktohen harqe elektrike. Mos e përdorni furrën për të tharë letra ose rroba. Përdorni kohë më të shkurtra për sasi të vogla ushqimi, për të shmangur mbinxehjen ose djegien. Mbajeni kordonin dhe spinën elektrike larg burimeve të ujit dhe të nxehtësisë. Për të evituar rrezikun e shpërthimit, mos i ngrohni me lëvozhgë vezët, të ziera ose të paziera. Mos i ngrohni enët e izoluara në vakuum ose pa ajër, frutat e thata, domatet etj. Mos i mbuloni vrimat e ajrimit me cohë ose me letër. Ky përbën rrezik zjarri. Furra gjithashtu mund të mbinxehet dhe të fiket automatikisht dhe do të mbetet e tillë derisa të ftohet mjaftueshëm. Përdorni gjithnjë doreza furre kur hiqni enët. Trazojini lëngjet në mes të nxehjes ose pasi të ketë mbaruar nxehja dhe lëreni lëngun të qëndrojë për 20 sekonda pas nxehjes, për të shmangur vlimin shpërthyes. Qëndroni larg nga furra sa gjatësia e krahut kur të hapni derën, për të shmangur djegien nga ajri ose avulli i nxehtë që del jashtë. Mos e vini në punë furrën kur është bosh. Furra do të fiket automatikisht për 30 minuta për arsye sigurie. Rekomandojmë të vendosni gjithnjë një gotë me ujë brenda furrës, për të thithur energjinë e mikrovalëve në rast se furra ndizet aksidentalisht. Instalojeni furrën sipas distancave që përcakton manuali. (Instalimi i furrës me mikrovalë.) Bëni kujdes kur lidhni pajisje të tjera elektrike te prizat pranë furrës. 6 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 6 2017-11-29 5:50:42 Garanci e kufizuar Moszbatimi i masave paraprake mbi sigurinë mund të rezultojë në ekspozim të dëmshëm ndaj energjisë së mikrovalëve. "Samsung" do të faturojë tarifë riparimi për zëvendësimin e një aksesori ose për riparimin e një defekti kozmetik nëse dëmi ndaj njësisë ose aksesorit është shkaktuar nga klienti. Artikujt që mbulon ky kusht përfshijnë: • • • • Mos e vini furrën në punë me derë hapur. Mos i ngacmoni çelësat e sigurisë (shulat e derës). Mos futni sende në vrimat e çelësave të sigurisë. Mos vendosni objekte ndërmjet derës së furrës dhe pjesës ballore, dhe mos lejoni akumulimin e mbetjeve të solucioneve apo të ushqimit në sipërfaqet izoluese. Mbajini pastër derën dhe sipërfaqet izoluese duke i fshirë me një copë të thatë dhe në vijim me një copë të butë dhe të thatë pas çdo përdorimi. Mos e vini furrën në punë nëse dëmtohet. Vëreni në punë vetëm pasi të jetë riparuar nga një teknik i kualifikuar. E rëndësishme: dera e furrës duhet të mbyllet siç duhet. Dera nuk duhet të jetë e përkulur; menteshat e saj nuk duhet të jenë të thyera apo të lira; guarnicioni i derës dhe sipërfaqet izoluese nuk duhet të jenë të dëmtuara. Të gjitha rregullimet apo riparimet duhet të kryhen nga një teknik i kualifikuar. • • Dyert, dorezat, paneli i jashtëm ose paneli i kontrollit që janë ngrënë, konsumuar apo prishur. Tavën, rrotulluesin drejtues, bashkuesin ose skarën me tela të thyer ose të humbur. Përdoreni furrën vetëm për qëllimin e synuar, siç përshkruhet në këtë manual udhëzimi. Paralajmërimet dhe udhëzimet e rëndësishme të sigurisë në këtë manual nuk mbulojnë të gjitha kushtet dhe situatat e mundshme që mund të ndodhin. Është përgjegjësia juaj të veproni praktikisht, me kujdes dhe me vëmendje kur instaloni, mirëmbani dhe vini në përdorim furrën. Duke qenë se këto udhëzime përdorimi mbulojnë modele të ndryshme, karakteristikat e furrës tuaj me mikrovalë mund të ndryshojnë pak nga ato që përshkruhen në këtë manual dhe jo të gjitha shenjat paralajmëruese mund të jenë të zbatueshme. Nëse keni ndonjë pyetje ose shqetësime, kontaktoni pikën më të afërt të shërbimit "Samsung" ose gjeni ndihmë dhe informacion në internet në www.samsung.com. Përdoreni këtë furrë vetëm për ngrohje ushqimesh. Ajo është parashikuar vetëm për përdorim shtëpiak. Mos nxehni asnjë lloj tekstili apo jastëku me grurë. Prodhuesi nuk mban përgjegjësi për dëmet e shkaktuara nga përdorimi i papërshtatshëm apo i gabuar i furrës. Për të evituar degradimin e sipërfaqes së furrës dhe situatat e rrezikshme, mbajeni gjithnjë mirë dhe pastër furrën. Shqip 7 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 7 2017-11-29 5:50:42 Udhëzimet e sigurisë Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve Udhëzimet e sigurisë Përkufizimi i grupit të produktit Udhëzimet e sigurisë Ky produkt është një pajisje ISM e grupit 2, kategoria B. Përkufizimi për grupin 2 i cili përfshin pajisjet ISM, në të cilat energjia me radio-frekuencë prodhohet qëllimisht dhe/ose përdoret në formën e rrezatimit elektromagnetik për trajtimin e materialit dhe pajisjet EDM dhe pajisjet që krijojnë qark elektrik. Te pajisjet e kategorisë B, futen pajisjet e përshtatshme për përdorim në ambientet shtëpiake dhe në ambientet që lidhen drejtpërdrejt me rrjetin e furnizimit me energji me voltazh të ulët, i cili furnizon godinat e banimit. Eliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për t'u flakur) (Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuar) Kjo shenjë që shfaqet në produkt, pajisjet shtesë ose literaturë, tregon se produkti dhe pajisjet e tij elektronike shtesë (p.sh. ngarkuesi, kufjet, kablloja USB) nuk duhet të hidhen së bashku me mbeturinat e tjera shtëpiake në fund të jetës së tyre të punës. Për të parandaluar një dëm të mundshëm ndaj mjedisit ose shëndetit njerëzor nga hedhja e pakontrolluar e mbeturinave, ju lutemi ndajini këto pajisje nga llojet e tjera të mbeturinave dhe riciklojini ato në mënyrë të përgjegjshme për të promovuar ripërdorimin e qëndrueshëm të burimeve materiale. Përdoruesit në shtëpi duhet të kontaktojnë ose shitësin me pakicë ku e blenë këtë produkt ose zyrën e pushtetit vendor të tyre për hollësi se ku dhe si mund t'i dërgojnë këto pajisje për riciklim të sigurt mjedisor. Përdoruesit e biznesit duhet të kontaktojnë furnitorin e tyre dhe të kontrollojnë kushtet dhe afatet e kontratës së blerjes. Ky produkt dhe pajisjet e tij shtesë elektronike nuk duhet të përzihen me mbeturina të tjera tregtare për eliminim. Për informacion mbi zotimet mjedisore të "Samsung" dhe detyrimet rregullatore specifike për produktin, p.sh. "REACH", vizitoni: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html 8 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 8 2017-11-29 5:50:42 Instalimi Pjata rrotulluese Aksesorët Në varësi të modelit që keni blerë, ju jepen disa pjesë shtesë të cilat mund të përdoren në një sërë mënyrash. 01 Unaza rrotulluese, e cila duhet vendosur në qendër të furrës. Unaza rrotulluese mban pjatën rrotulluese. Hiqni të gjitha materialet e paketimit që ndodhen brenda në furrë. Instaloni unazën rrotulluese dhe pjatën rrotulluese. Verifikoni që pjata rrotulluese të rrotullohet lirshëm. Instalimi 02 Pjata rrotulluese, e cila duhet vendosur në unazën rrotulluese me pjesën qendrore të puthitur me bashkuesin. Pjata rrotulluese shërben si sipërfaqja kryesore e gatimit; ajo mund të hiqet lehtësisht për t'u pastruar. 03 Skara, e cila duhet vendosur në pjatën rrotulluese. Skara metalike mund të përdoret për pjekje dhe për gatim të kombinuar. KUJDES MOS e përdorni furrën me mikrovalë pa unazën rrotulluese dhe pjatën rrotulluese. Shqip 9 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 9 2017-11-29 5:50:43 Mirëmbajtja Ndërrimi (riparimi) Pastrim Pastrojeni furrën rregullisht për të parandaluar grumbullimin e papastërtive mbi furrë ose brenda saj. Gjithashtu, kushtojini vëmendje të veçantë derës, gominës së derës, si dhe pjatës rrotulluese dhe unazës rrotulluese (vetëm për modelet përkatëse). Nëse dera nuk hapet ose mbyllet lirisht, kontrolloni së pari nëse janë grumbulluar papastërti në gominat e derës. Përdorni leckë të butë me ujë me sapun për pastrimin e sipërfaqes së jashtme dhe të brendshme të furrës. Shpëlajini dhe thajini mirë. Për të pastruar papastërtitë e forta me aroma të pakëndshme në pjesën e brendshme të furrës Mirëmbajtja 1. Pasi ta keni zbrazur furrën, vendosni një filxhan me lëng limoni të holluar në qendër të pjatës rrotulluese. 2. Ngroheni furrën për 10 minua në fuqinë maksimale. 3. Pas përfundimit të ciklit, prisni derisa furra të ftohet. Më pas, hapni derën dhe pastroni dhomën e gatimit. Për pastrimin e pjesës së brendshme të modeleve me ngrohës me rrotullim A VINI RE Brenda furrës nuk ka pjesë që mund të hiqen nga përdoruesi. Mos u përpiqni ta ndërroni ose riparoni furrën vetë. • • • Nëse keni probleme me menteshat, bllokimin dhe/ose derën, kontaktoni me një teknik të kualifikuar ose pikën lokale të shërbimit të Samsung-ut për ndihmë teknike. Nëse dëshironi të ndërroni llambën, kontaktoni pikën lokale të shërbimi të Samsung-ut. Mos e ndërroni vetë. Nëse keni probleme me kasën e jashtme të furrës, hiqni fillimisht nga priza dhe më pas kontaktoni pikën lokale të shërbimit të Samsung-ut. Kujdesi për kohë të gjata mospërdorimi Nëse nuk e përdorni furrën për një kohë të gjatë, hiqeni nga priza dhe lëvizeni furrën në një vend të thatë, pa pluhur. Pluhuri dhe lagështia që krijohen brenda furrës mund të ndikojnë në performancën e furrës. Për pastrimin e pjesës së sipërme të dhomës së gatimit, ulni elementin e sipërm ngrohës me 45° (A) siç tregohet. Kjo do të ndihmojë për pastrimin e pjesës së sipërme. Pasi të mbaroni, rivendosni elementin e sipërm ngrohës. KUJDES • • • • Mbajini derën dhe gominat e saj të pastra dhe sigurohuni që dera të hapet dhe mbyllet lirisht. Përndryshe, mund të shkurtohet cikli i jetës së furrës. Bëni kujdes që të mos derdhni ujë në ventilatorët e furrës. Mos përdorni substanca gërryese ose kimike për pastrimin. Pas çdo përdorimi të furrës, përdorni një detergjent të butë për pastrimin e dhomës së gatimit pasi furra të jetë ftohur. 10 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 10 2017-11-29 5:50:43 Karakteristikat e furrës Paneli i kontrollit Furra 01 02 06 07 04 08 09 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Sensor Cook (Gatim me sensor) Auto Cook (Gatim automatik) Quick Defrost (Shkrirje e shpejtë) Keep Warm (Mbaj ngrohtë) Microwave (Mikrovalë) Grill (Skarë) Combi (Me kombinim) Grill+30s (Skarë+30s) Poshtë Lart Select/Child Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët) Clock (Ora) STOP/ECO (Ndalo/Kursim) START/+30s (Fillo/+30s) Karakteristikat e furrës 05 03 10 01 Shulat e derës 02 Vrimat e ajrimit 03 Elementi ngrohës 04 Drita 05 Dera 06 Pjata rrotulluese 07 Bashkuesi 08 Unaza rrotulluese 09 Vrimat e bllokimit të sigurisë 10 Paneli i kontrollit Shqip 11 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 11 2017-11-29 5:50:43 Përdorimi i furrës Si punon furra me mikrovalë Kontrolli nëse furra funksion siç duhet Mikrovalët janë valë elektromagnetike me frekuencë të lartë; energjia e çliruar mundëson gatimin ose ringrohjen e ushqimit pa i ndryshuar as formën as ngjyrën. Furrën me mikrovalë mund ta përdorni për: Procedurat e thjeshta të mëposhtme ju mundësojnë të kontrolloni që furra funksionon siç duhet në çdo kohë. Nëse keni dyshime, shihni seksionin me titull "Diagnostikimi" në faqen 36. • • • Furra duhet të futet në prizë të përshtatshme. Pjata rrotulluese duhet të jetë në pozicionin e saj në furrë. Nëse përdoret nivel fuqie ndryshe nga maksimali (100 % - 850 W), ujit do t'i duhet më shumë kohë për t'u zierë. Shkrirje Ringrohje Gatim Parimi i gatimit. SHËNIM Hapni derën e furrës. Vendosni një tas me ujë në pjatën rrotulluese. Mbyllni derën. Përdorimi i furrës 1. Mikrovalët e prodhuara nga magnetroni reflektohen në zgavër dhe shpërndahen njëtrajtshëm me rrotullimin e ushqimit në pjatën rrotulluese. Kështu ushqimi gatuhet njëtrajtësisht. 2. Mikrovalët përthithen nga ushqimi deri në një thellësi prej rreth 1 inç (2,5 cm). Pastaj gatimi vazhdon ndërkohë që nxehtësia shpërndahet brenda ushqimit. 3. Koha e gatimit ndryshon sipas enës së përdorur dhe karakteristikave të ushqimit: • • • Caktoni kohën në 4 ose 5 minuta, duke shtypur butonin Lart ose Poshtë aq herë sa duhet. Furra e ngroh ujin për 4 ose 5 minuta. Uji duhet të fillojë të ziejë. Sasia dhe dendësia Përmbajtja e ujit Temperatura fillestare (ngrirë ose jo) KUJDES Duke qenë se pjesa e mesit të ushqimit gatuhet me shpërndarje nxehtësie, gatimi vazhdon edhe pasi e keni nxjerrë ushqimin nga furra. Kohët e qëndrimit të përcaktuara në receta dhe në këtë manual duhet të respektohen për të garantuar: • • Gatimin e njëtrajtshëm të ushqimit deri në qendër. Temperaturën e njëjtë në të gjithë ushqimin. 12 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 12 2017-11-29 5:50:44 Gatimi/Ringrohja Vendosja e orës Procedura e mëposhtme shpjegon se si ta gatuani ose ta ringrohni ushqimin. Kur lidhet me energjinë, në ekran shfaqet automatikisht "88:88" dhe pastaj "12:00". Ju lutemi vendosni orën aktuale. Ora mund të shfaqet në formatin 24-orësh ose në formatin 12-orësh. Ju duhet të vendosni orën: KUJDES • • Para se të largoheni nga furra, kontrolloni GJITHMONË cilësimet e gatimit. Koha maksimale për Microwave (Mikrovalë) është 99 minuta. Hapni derën. Vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese. Mbyllni derën. Mos e ndizni kurrë furrën me mikrovalë kur është bosh. 1. Shtypni butonin Microwave (Mikrovalë). Shfaqen treguesit 850 W (fuqia maksimale e gatimit): (Modaliteti i mikrovalës) 1 • • Kur instaloni fillimisht furrën tuaj me mikrovalë Pas një ndërprerje të energjisë SHËNIM Mos harroni të rivendosni orën kur kaloni nga periudha e verës në periudhën e dimrit dhe anasjelltas. 1. Shtypni butonin Clock (Ora). 1 2 3 2 4 2 3 4 3. Caktoni kohën e gatimit duke shtypur butonin Lart ose Poshtë. Shfaqet koha e gatimit. 4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Drita e furrës ndizet dhe pjata rrotulluese fillon të rrotullohet. Gatimi fillon dhe kur mbaron. 1) Sinjali i furrës bie 4 herë. 2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3 herë (një herë në çdo minutë). 3) Shfaqet përsëri ora aktuale. 3 5 2. Caktoni formatin 24-orësh apo 12-orësh duke shtypur butonin Lart ose Poshtë. Dhe më pas shtypni butonin Select/Child Lock (Zgjidh/ Bllokimi për fëmijët). 3. Shtypni butonin Lart ose Poshtë për të caktuar orën. Dhe më pas shtypni butonin Select/Child Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët). 4. Shtypni butonin Lart ose Poshtë për të caktuar minutat. 5. Kur shfaqet ora e saktë, shtypni butonin Select/ Child Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët) për të nisur orën. Ora shfaqet sa herë që nuk përdorni furrën me mikrovalë. Shqip 13 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 13 2017-11-29 5:50:44 Përdorimi i furrës 2. Zgjidhni nivelin e duhur të fuqisë duke shtypur butonin Lart ose Poshtë. (Drejtojuni tabelës së niveleve të fuqisë) Dhe më pas shtypni butonin Select/Child Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët). 2 Përdorimi i furrës Nivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohës Fillim i shpejtë Funksioni i nivelit të fuqisë ju mundëson të përshtatni sasinë e energjisë që shpërndahet si dhe kohën e kërkuar për të gatuar ose ringrohur ushqimin, sipas llojit dhe sasisë së tij. Mund të zgjidhni ndërmjet gjashtë niveleve të fuqisë. Niveli i fuqisë Përqindja Fuqia E LARTË 100 % 850 W MESATARE E LARTË 71 % 600 W MESATARE 53 % 450 W MESATARE E ULËT 35 % 300 W SHKRIRJE 21 % 180 W E ULËT 12 % 100 W Kohët e gatimit që jepen në recetat e këtij libërthi korrespondojnë me nivelin e fuqisë së treguar. Përdorimi i furrës Nëse zgjidhni... Atëherë koha e gatimit duhet të jetë... Nivel fuqie më i lartë E ulët Nivel fuqie më i ulët E lartë 1 2 1. Vendoseni ushqimin në furrë. Dhe më pas zgjidhni kohën e gatimit me butonin Lart dhe Poshtë. Shfaqet koha e gatimit. 2. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Nis modaliteti Microwave (Mikrovalë) (850 W). Kur të ketë përfunduar. 1) Sinjali i furrës bie 4 herë. 2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3 herë (një herë në çdo minutë). 3) Shfaqet përsëri ora aktuale. Rregullimi i kohës së gatimit Mund ta rrisni kohën e gatimit duke shtypur butonin START/+30s (Fillo/+30s) një herë për çdo 30 sekonda që dëshironi të shtoni. Në modalitetin Microwave (Mikrovalë), Grill (Skarë) ose Combi (Me kombinim), shtypja e butonit START/+30s (Fillo/+30s) rrit kohën e gatimit. • • Kontrolloni ecurinë e gatimit në çdo kohë thjesht duke hapur derën Rrisni kohën e mbetur të gatimit 2 1 Mënyra 1 Për të rritur kohën e gatimit të ushqimit gjatë gatimit, shtypni një herë butonin START/+30s (Fillo/+30s) për çdo 30 sekonda që dëshironi të shtoni. • Shembull: Për të shtuar tri minuta, shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s) gjashtë herë. Mënyra 2 Thjesht shtypni butonin Lart ose Poshtë për të rregulluar kohën e gatimit. 14 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 14 2017-11-29 5:50:45 Ndalimi i gatimit Përdorimi i veçorive të gatim me sensor Ju mund ta ndërprisni gatimin në çdo kohë në mënyrë që: Funksionet Sensor Cook (Gatim me sensor) kanë 7 kohë të paraprogamuara gatimi. Nuk është e nevojshme të caktoni kohët e gatimit apo nivelin e fuqisë. Mund ta rregulloni kategorinë Sensor Cook (Gatim me sensor) duke shtypur butonin Lart dhe Poshtë. • • • Të kontrolloni ushqimin Të ktheni ushqimin nga ana tjetër ose ta trazoni Ta lini të qëndrojë Për të ndërprerë gatimin... Më pas... Përkohësisht • • Përfundimisht • Hapni derën ose shtypni një herë butonin STOP/ECO (Ndalo/ Kursim). Gatimi ndalon. Për të rifilluar gatimin, mbylleni derën sërish dhe shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). 1. Shtypni butonin Sensor Cook (Gatim me sensor). 1 Shtypni një herë butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim). Gatimi ndalon. Nëse dëshironi të anuloni cilësimet e gatimit, shtypni sërish butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim). 2 3 Vendosja e regjimit të kursimit të energjisë Furra ka një regjim për kursimin e energjisë. • • Shtypni butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim). Ekrani fiket. Për të hequr modalitetin e kursimit të energjisë, hapni derën ose shtypni butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim) dhe më pas ekrani shfaq orën aktuale. Furra është gati për t'u përdorur. 2. Zgjidhni llojin e ushqimit që po gatuani duke shtypur butonin Lart ose Poshtë. (Shihni tabelën në faqen vijuese për një përshkrim të cilësimeve të ndryshme të paraprogramuara.) Përdorimi i furrës • SHËNIM Përdorni vetëm enë që nuk dëmtojnë mikrovalën. 3. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Gatimi fillon. 1) Sinjali i furrës bie 4 herë. 2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3 herë (një herë në çdo minutë). 3) Shfaqet përsëri ora aktuale. KUJDES Përdorni vetëm pjata që nuk dëmtojnë mikrovalën. SHËNIM Funksioni automatik i kursimit të energjisë Nëse nuk zgjidhni ndonjë funksion kur pajisja është në mes të cilësimit ose përdorimit në gjendje përkohësisht të ndaluar, funksioni anulohet dhe ora do të shfaqet pas 25 minutash. Kur dera është e hapur, llamba e furrës do të fiket pas 5 minutash. Shqip 15 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 15 2017-11-29 5:50:45 Përdorimi i furrës Kodi 1 Ushqimi Pije Madhësia e racionit 150-250 g Përdorimi i furrës Kodi Hidhni lëngun (me temperaturën e dhomës) në një filxhan ose gotë çaji prej qeramike. Ringroheni të pambuluar. Vendoseni në qendër të pjatës rrotulluese. Lërini të qëndrojnë në furrë. Trazojini pijet para dhe pas kohës së qëndrimit në furrë. Kujdes kur të nxirrni filxhanët jashtë (shikoni udhëzimet mbi sigurinë për lëngjet). Lëreni për 1-2 minuta. 6 Zierja e makaronave 100-300 g Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë. Shtoni ujë të valuar 4 herë, një majë luge kripë dhe trazojeni mirë. Gatuajini të pambuluara. Trazojini pas kohës së qëndrimit në furrë dhe më pas kullojini mirë. Lëreni për 1-3 minuta. 7 Ushqim i ngrirë i gatshëm 200-600 g Vendoseni ushqimin e ngrirë të gatshëm mbi pjatën rrotulluese. Shpojeni letrën mbështjellëse të ushqimit të ngrirë të gatshëm. Pas gatimit, lëreni për 2-3 minuta. Ky program është i përshtatshëm për ushqimet e gatshme e të ngrira që përmbajnë 3 përbërës (p.sh., mish me salcë, perime dhe një ushqim shoqërues si patate, oriz ose makarona). 2 Brokoli 200-500 g Shpëlani dhe pastroni perimet e freskëta si për shembull brokoli dhe përgatisni gonxhet. Vendosini njëtrajtshëm në një tas me xham të certifikuar për mikrovalë shtoni 30-45 ml ujë (2-3 lugë gjelle). Mbulojeni me një mbështjellëse plastike (2-3 cm) që lejon ajrimin. Lëreni për 1-2 minuta. 3 Karota 200-500 g Shpëlajini dhe pastrojini perimet e freskëta si për shembull karotat dhe pritini në copa të rrumbullakëta në mënyrë të njëtrajtshme. Vendosini njëtrajtshëm në një tas me xham të certifikuar për mikrovalë shtoni 30-45 ml ujë (2-3 lugë gjelle). Mbulojeni me një mbështjellëse plastike (2-3 cm) që lejon ajrimin. Lëreni për 1-2 minuta. 4 Patate me lëkurë 200-1000 g Shpëlani dhe pastroni patatet, secila nga 200 g. Shpojini disa herë me pirun të gjitha patatet. Vendosini në pjatën rrotulluese në formë rrethi. Pas gatimit, lëreni për 2-3 minuta. 5 Supë e ftohtë 250-500 g Hidhni supën e ftohtë në një enë qelqi të përshtatshme për mikrovalë. Mbulojeni me një mbështjellëse plastike (2-3 cm) që lejon ajrimin. Lëreni për 2-3 minuta. Trazojeni ushqimin njëherë para se ta shërbeni. Ushqimi Madhësia e racionit Udhëzimet Udhëzimet KUJDES Përdorni doreza furre kur të nxirrni ushqimin. 16 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 16 2017-11-29 5:50:45 Udhëzimet për gatim me sensor automatik Përdorimi i veçorisë gatim automatik Sensori Automatik ju mundëson që të gatuani ushqim në mënyrë automatike duke thithur sasinë e gazeve që prodhohen nga ushqimi gjatë gatimit. Veçoria Auto Cook (Gatim automatik) ka 29 kohë gatimi të programuara paraprakisht. Nuk është e nevojshme të caktoni kohët e gatimit apo nivelin e fuqisë. Mund të rregulloni llojin e racionit duke shtypur butonin Lart ose Poshtë. • • • • • • • • KUJDES Përdorni vetëm pjata që nuk dëmtojnë mikrovalën. Së pari, vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese dhe mbyllni derën. 1. Shtypni butonin Auto Cook (Gatim automatik). 1 2 2 3 4 2. Zgjidhni llojin e ushqimit që po gatuani duke shtypur butonin Lart ose Poshtë. Dhe më pas shtypni butonin Select/Child Lock (Zgjidh/ Bllokimi për fëmijët). 1) Pjatë me ushqime të përziera 2) Perime dhe drithëra 3) Mish shpendësh dhe peshk 4) Zbutje/Shkrirje 3. Zgjidhni llojin e ushqimit që po gatuani duke shtypur butonin Lart ose Poshtë. (Referojuni tabelës anash.) Përdorimi i furrës • Gjatë gatimit të ushqimeve, prodhohen lloje të ndryshme gazesh. Sensori Automatik përcakton kohën e duhur dhe nivelin e fuqisë duke lokalizuar këto gaze që dalin nga ushqimi, duke eliminuar nevojën për të vendosur kohën e gatimit dhe nivelin e fuqisë. Kur e mbuloni enën me kapakun e saj ose me mbështjellëse plastike gjatë gatimit me sensor, sensori automatik do të thithë gazet që prodhohen pasi ena është ngopur me avull. Nëse përdorni celofan apo qeska sigurohuni të lini një për ajrim një hapje të vogël pranë buzëve të enës ose sigurohuni ta shponi në disa pika. Pak para se gatimi të përfundojë, koha e mbetur e gatimit do të fillojë numërimin mbrapsht. Ky do të ishte një moment i përshtatshëm për ju që të rrotulloni ose të trazoni ushqimin nëse është e nevojshme, në mënyrë që të gatuhet në mënyrë të njëtrajtshme. Para gatimit me sensor automatik, ushqimit mund t'i hidhni erëza ose salcë të skuqur. Megjithatë, duhet të dini se kripa ose sheqeri mund të krijojnë njolla djegieje te ushqimi, kështu që këta përbërës duhet të shtohen pasi janë gatuar. Për të arritur rezultate të mira gatimi me këtë funksion, ndiqni udhëzimet në tabelën e këtij libri për të zgjedhur enët dhe kapakët e përshtatshëm. Përdorni gjithmonë enë që nuk e dëmtojnë mikrovalën dhe mbulojini ato me kapakët e tyre ose me mbështjellëse plastike. Kur të përdorni mbështjellëse plastike, kthejeni cepin e njërës anë për të lejuar daljen e avullit të mjaftueshëm. Mbulojeni gjithmonë me kapakun përkatës të enës që po përdorni. Nëse ena nuk ka kapakun e vet, përdorni mbështjellëse plastike. Mbushini enët deri të paktën përgjysmë. Ushqimet që kanë nevojë për trazim ose për t'u rrotulluar, duhet të trazohen ose të rrotullohen nga fundi i ciklit të gatimit me sensor, pasi ora në ekran të ketë filluar numërimin mbrapsht. 4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Ushqimi gatuhet sipas cilësimit të paraprogramuar që keni zgjedhur. 1) Sinjali i furrës bie 4 herë. 2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3 herë (një herë në çdo minutë). 3) Shfaqet përsëri ora aktuale. Shqip 17 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 17 2017-11-29 5:50:46 Përdorimi i furrës 1. Pjatë me ushqime të përziera Kodi Kodi Ushqimi Madhësia e racionit 1-1 Ushqim i gatshëm i ftohtë 300-350 g 1-2 Ushqim i gatshëm i ftohtë 400-450 g 1-3 Ushqim i ftohtë vegjetarian 300-350 g Ushqim i ftohtë vegjetarian 400-450 g 1-4 Përdorimi i furrës Ushqimi Madhësia e racionit Madhësia e racionit Udhëzimet Udhëzimet 2-3 Kalli misri 250 g Vendosni një pjatë qeramike dhe mbulojeni me qese plastike ngjitëse që përdoret për mikrovalë. Ky program është i përshtatshëm për ushqimet që përmbajnë 3 përbërës (p.sh., mish me salcë, perime dhe një ushqim shoqërues si patate, oriz ose makarona). Lëreni për 2-3 minuta. Shpëlajeni dhe pastrojeni misrin në kalli dhe vendoseni në një enë ovale prej qelqi. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse për mikrovalë dhe shpojeni qesen. Lërini për 1-2 minuta. 2-4 Oriz i kuq 125 g Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë. Shtoni dyfishin e sasisë ujë të ftohtë (250 ml). Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni përpara kohës së qëndrimit dhe shtoni kripë dhe erëza. Lëreni për 5-10 minuta. 2-5 Makarona integrale 250 g Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë. Shtoni 500 ml ujë të valuar, pak kripë dhe trazojeni mirë. Gatuajini të pambuluara. Trazojini pas kohës së qëndrimit në furrë dhe më pas kullojini mirë. Lëreni për 1 minutë. 2-6 Quinoa 125 g Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë. Shtoni dyfishin e sasisë ujë të ftohtë (250 ml). Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni përpara kohës së qëndrimit dhe shtoni kripë dhe erëza. Lëreni për 1-3 minuta. 2-7 Bullgur 125 g Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë. Shtoni dyfishin e sasisë ujë të ftohtë (250 ml). Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni përpara kohës së qëndrimit dhe shtoni kripë dhe erëza. Lëreni për 2-5 minuta. 2-8 Perime furre 500 g Vendosini perimet, si p.sh. fetat e patateve të gatuara paraprakisht, fetat e kungujve, domatet dhe salcën në një pjatë qelqi pireks me madhësi të përshtatshme. Hidhuni djathë të grirë sipër. Vendoseni enën mbi skarë. Lërini për 2-3 minuta. Vendoseni ushqimin në një pjatë qeramike dhe mbulojeni me qese plastike ngjitëse për mikrovalë. Ky program është i përshtatshëm për gatime me 2 përbërës (p.sh. spageti me salcë ose oriz me perime). Lëreni për 2-3 minuta. 2. Perime dhe drithëra Kodi Ushqimi Udhëzimet 2-1 Barbunja 250 g Shpëlajini dhe pastrojini bishtajat. Vendosini ato në mënyrë të njëtrajtshme në një tas prej qelqi me kapak. Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë kur gatuani 250 g. Vendoseni tasin në mes të pjatës rrotulluese. Gatuajini të mbuluara. Trazojeni pasi të jetë gatuar. Lërini për 1-2 minuta. 2-2 Spinaq 150 g Shpëlajeni dhe pastrojeni spinaqin. Vendosini në një tas qelqi me kapak. Mos shtoni ujë. Vendoseni tasin në mes të pjatës rrotulluese. Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni pasi të jetë gatuar. Lërini për 1-2 minuta. 18 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 18 2017-11-29 5:50:46 Kodi 2-9 Ushqimi Madhësia e racionit Domate të pjekura në skarë 400 g Ushqimi Ushqimi Madhësia e racionit Shpëlajini dhe pastrojini domatet, pritini përgjysmë dhe vendosini në një enë për gatim furre. Hidhuni djathë të grirë sipër. Vendoseni enën në skarë. Lërini për 1-2 minuta. 3-5 Karkaleca deti të freskët 250 g Shpëlajini karkalecat e detit në një pjatë qeramike, shtoni 1 lugë gjelle lëng limoni. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që përdoret për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni enën në pjatën rrotulluese. Lërini për 1-2 minuta. 3-6 Troftë e freskët 200 g Vendosni 1 peshk të plotë në një enë zjarrduruese. Shtoni pak kripë, 1 lugë gjelle lëng limoni dhe erëza. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që përdoret për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni enën në pjatën rrotulluese. Lërini për 2 minuta. 3-1 Kraharorë pule 300 g 3-7 Peshq të skuqur 200 g Lyejeni lëkurën e gjithë peshkut (troftë ose kocë) me vaj dhe shtoni dhe erëza. Vendosini peshqit pranë njëri-tjetrit, nga koka te bishti, në skarën e sipërme. Kthejini nga ana tjetër sapo të bjerë sinjali. Lërini për 3 minuta. 3-2 Kraharorë gjeldeti 300 g 3-8 Fileta salmoni të pjekura në skarë 300 g Vendosni filetat e peshkut në mënyrë të njëtrajtshme në skarën e sipërme. Kthejini nga ana tjetër sapo të bjerë sinjali. Lërini për 2 minuta. Udhëzimet Shpëlajini copat dhe vendosini në një pjatë qeramike. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që përdoret për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni enën në pjatën rrotulluese. Lërini për 2 minuta. Shpëlajini copat dhe vendosini në një pjatë qeramike. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që përdoret për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni enën në pjatën rrotulluese. Lërini për 2 minuta. 3-3 Fileta të freskëta peshku 300 g Shpëlajeni peshkun dhe vendoseni në një pjatë qeramike, shtoni 1 lugë gjelle lëng limoni. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që përdoret për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni enën në pjatën rrotulluese. Lërini për 1-2 minuta. 3-4 Fileta të freskëta salmoni 300 g Shpëlajeni peshkun dhe vendoseni në një pjatë qeramike, shtoni 1 lugë gjelle lëng limoni. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që përdoret për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni enën në pjatën rrotulluese. Lërini për 1-2 minuta. Udhëzimet Përdorimi i furrës Kodi 3. Mish shpendësh dhe peshk Kodi Madhësia e racionit Udhëzimet Shqip 19 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 19 2017-11-29 5:50:46 Përdorimi i furrës Përdorimi i veçorisë shkrirje e shpejtë 4. Zbutje/Shkrirje Kodi 4-1 Ushqimi Shkrirja e gjalpit Madhësia e racionit 50 g Përdorimi i furrës 4-2 Shkrirja e gjalpit 100 g 4-3 Shkrirja e çokollatës së zezë 50 g 4-4 Shkrirja e çokollatës së zezë 100 g 4-5 Shkrirja e sheqerit 25 g 4-6 Shkrirja e sheqerit 50 g 4-7 Zbutja e gjalpit 50 g 4-8 Zbutja e gjalpit 100 g Udhëzimet Priteni gjalpin në 3 ose 4 pjesë dhe vendoseni në një tas të vogël qelqi. Shkrijeni të pambuluar. Trazojeni pasi të jetë gatuar. Lëreni për 1-2 minuta. Grini çokollatën e zezë dhe vendoseni në një tas të vogël qelqi. Shkrijeni të pambuluar. Trazojeni pasi të ketë shkrirë. Lëreni për 1-2 minuta. Veçoria Quick Defrost (Shkrirje e shpejtë) mundëson shkrirjen e mishit, shpesëve, peshkut, perimeve të ngrira dhe bukës së ngrirë. Koha e shkrirjes dhe niveli i fuqisë caktohen automatikisht. Ju duhet thjesht të zgjidhni programin dhe peshën. SHËNIM Përdorni vetëm enë që nuk dëmtojnë mikrovalën. Hapni derën. Vendoseni ushqimin që ndodhet në enë qeramike në mes të pjatës rrotulluese. Mbyllni derën. 1. Shtypni butonin Quick Defrost (Shkrirje e shpejtë). 1 Vendoseni sheqerin në një tas të vogël qelqi. Shtoni 10 ml ujë për 25 g dhe shtoni 20 ml ujë për 50 g. Shkrijeni të pambuluar. Nxirreni me kujdes, duke përdorur doreza furre! Përdorni lugë ose pirun dhe hidhni zbukurime karameleje në letër pjekjeje. Lëreni të qëndrojë për 10 minuta derisa të thahet dhe hiqeni nga letra. 2 2. Zgjidhni llojin e ushqimit që po gatuani duke shtypur butonin Lart ose Poshtë. Dhe më pas shtypni butonin Select/Child Lock (Zgjidh/ Bllokimi për fëmijët). 2 Priteni gjalpin në 3 ose 4 pjesë dhe vendoseni në një tas të vogël qelqi. Zbuteni të pambuluar. Lëreni për 1-2 minuta. 20 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 20 2017-11-29 5:50:46 3. Zgjidhni madhësinë e racionit duke shtypur butonin Lart ose Poshtë. (Referojuni tabelës anash.) 4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). 3 Ushqimi Madhësia e racionit 5 Peshk 200-1500 g Mbulojini bishtat e peshqve me letër alumini. Kthejini peshqit nga ana tjetër kur të bjerë sinjali i furrës. Dhe më pas shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Ky program është i përshtatshëm për të gjithë peshqit si dhe për filetat e peshkut. Lëreni për 20-60 minuta. 4 Perime 200-1500 g Shpërndajini perimet e ngrira njëtrajtshëm në një enë të sheshtë qelqi. Kthejini nga tjetër ose trazojini perimet e ngrira kur të bjerë sinjali i furrës. Dhe më pas shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Ky program është i përshtatshëm për të gjitha llojet e perimeve të ngrira. Lërini për 5-20 minuta. 5 Bukë 200-1500 g Vendoseni bukën horizontalisht në një copë letre kuzhine dhe kthejeni nga ana tjetër sapo të bjerë sinjali i furrës. Vendoseni kekun në një pjatë qeramike dhe nëse është e mundur, kthejeni nga ana tjetër sapo të bjerë sinjali i furrës. Dhe më pas shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Ky program është i përshtatshëm për të gjitha llojet e bukës, të prerë në pjesë ose të plotë, si dhe për paninet dhe simitet. Vendosini paninet e bukës në formë rrethi. Ky program është i përshtatshëm për të gjithë llojet e kekëve me maja, biskotave, kekëve me djathë dhe gatimeve prej brumi. Nuk është e përshtatshme për petë brumi, për fruta dhe kekë kremi si dhe për kekë të mbuluar me çokollatë. Lëreni për 10-30 minuta. Kodi Ushqimi Madhësia e racionit Udhëzimet 1 Mish 200-1500 g Mbulojini anët me letër alumini. Kthejeni mishin nga ana tjetër kur të bjerë sinjali i furrës. Dhe më pas shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Ky program është i përshtatshëm për mishin e viçit, mishin e qengjit, mishin e derrit, për biftekun, bërxollat, mishin e grirë. Lëreni për 20-60 minuta. 2 Pulë 200-1500 g Mbulojini majat e këmbëve dhe të krahëve me letër alumini. Kthejeni pulën nga ana tjetër kur të bjerë sinjali i furrës. Dhe më pas shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Ky program është i përshtatshëm për të gjithë pulën si dhe për racione me mish pule. Lëreni për 20-60 minuta. Përdorimi i furrës Tabela e mëposhtme paraqet programet e ndryshme, madhësinë e racionit, kohën e qëndrimit në furrë dhe udhëzimet përkatëse të Quick Defrost (Shkrirje e shpejtë). Hiqni të gjitha llojet e materialeve të paketimit para shkrirjes. Vendosni mishin, shpendët, peshkun, perimet e ngrira dhe bukën e ngrirë në një enë të sheshtë xhami ose pjatë qeramike. Udhëzimet 3 • • 4 Fillon shkrirja. Sinjali i furrës bie gjatë shkrirjes për t'ju kujtuar që ta ktheni ushqimin nga ana tjetër. 5. Shtypni sërish butonin START/+30s (Fillo/+30s) për të përfunduar shkrirjen. 1) Sinjali i furrës bie 4 herë. 2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3 herë (një herë në çdo minutë). 3) Shfaqet përsëri ora aktuale. Kodi Shqip 21 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 21 2017-11-29 5:50:46 Përdorimi i furrës Përdorimi i veçorisë mbaj ngrohtë Rekomandimi i menysë për mbajtjen ngrohtë Veçoria Keep Warm (Mbaj ngrohtë) e mban ushqimin të ngrohtë derisa të shërbehet. Përdoreni këtë funksion për t'i mbajtur ushqimet të ngrohta derisa të jenë gati për t'u shërbyer. Temperaturën e ngrohjes mund ta zgjidhni të nxehtë ose mesatare duke shtypur butonin Lart ose Poshtë. SHËNIM • • Koha për Keep Warm (Mbaj ngrohtë) është caktuar në 60 minuta. Koha maksimale për Keep Warm (Mbaj ngrohtë) është 60 minuta. 1. Shtypni butonin Keep Warm (Mbaj ngrohtë). 1 Përdorimi i furrës • 3 Modaliteti 1 Nxehtë 2 Mesatare Menyja Lazanja, supë, gatesa furre, tava, pica, biftekë (të pjekur mirë), proshutë, gatesa me peshk, kekë të thatë Byrek, bukë, gatesa me vezë, biftek (gjysmë i gatuar ose i gatuar pak) KUJDES • • 2. Zgjidhni "Nxehtë" dhe "Mesatare" duke shtypur butonin Lart ose Poshtë. 3. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Shfaqen 60 minutat. 2 Kodi • • Mos e përdorni këtë funksion për të ringrohur ushqime të ftohta. Programet përdoren për të mbajtur ngrohtë vetëm ushqimet e sapogatuara. Nuk rekomandohet mbajtja e ushqimit ngrohtë për shumë kohë (më shumë se 1 orë) sepse ai do të vazhdojë të gatuhet. Ushqimi i ngrohtë prishet më shpejt. Mos e mbuloni me kapak ose me mbështjellëse plastike. Përdorni doreza furre kur të nxirrni ushqimin. Për të ndaluar ngrohjen e ushqimit, hapni derën ose shtypni butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim). 22 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 22 2017-11-29 5:50:46 Pjekja në skarë Kombinimi i mikrovalëve dhe i skarës Skara ju mundëson që ta nxehni dhe ta skuqni ushqimin shpejt, pa përdorur mikrovalën. Ju mund të kombinoni gjithashtu gatimin me mikrovalë me skarën për të gatuar shpejt dhe për të skuqur në të njëjtën kohë. • Mund të merrni rezultate më të mira gatimi dhe pjekjeje në skarë nëse përdorni skarën e sipërme. VINI RE VINI RE • Përdorni GJITHMONË enë gatimi që nuk e dëmtojnë mikrovalën dhe që janë zjarrduruese. Pjatat prej qelqi ose prej qeramike janë ideale, pasi e lejojnë mikrovalën që të depërtojë te ushqimi në mënyrë të njëtrajtshme. Përdorni GJITHMONË doreza gatimi kur të prekni mbajtëset në furrë, pasi do të jenë shumë të nxehta. Mund ta përmirësoni gatimin dhe pjekjen në skarë nëse përdorni skarën e sipërme. Përdorni gjithmonë doreza gatimi kur të prekni mbajtëset në furrë, pasi do të jenë shumë të nxehta. 1. Hapeni derën dhe vendoseni ushqimin në skarë dhe në vijim mbyllni derën. • Hapni derën. Vendosni ushqimin në skarën që i përshtatet më mirë llojit të ushqimit që do të gatuhet. Vendosni skarën në pjatën rrotulluese. Mbyllni derën. 2 2. Shtypni butonin Grill (Skarë). Shfaqen treguesit e mëposhtëm: (Modaliteti i skarës) • Nuk mund ta caktoni temperaturën e skarës. 3. Caktoni kohën e pjekjes në skarë duke shtypur butonin Lart ose Poshtë. 3 • 4 Koha maksimale e pjekjes në skarë është 60 minuta. 4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Pjekja në skarë fillon. 1) Sinjali i furrës bie 4 herë. 2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3 herë (një herë në çdo minutë). 3) Shfaqet përsëri ora aktuale. 2 2 2. Zgjidhni nivelin e duhur të fuqisë duke shtypur butonin Lart ose Poshtë. (600 W, 450 W, 300 W.) Dhe më pas shtypni butonin Select/Child Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët). • Nuk mund ta caktoni temperaturën e skarës. Shqip 23 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 23 2017-11-29 5:50:47 Përdorimi i furrës 1. Shtypni butonin Combi (Me kombinim). Shfaqen treguesit e mëposhtëm: (Modaliteti me kombinim mikrovalë dhe skarë) 600 W (Fuqia në dalje) 1 Përdorimi i furrës 3. Caktoni kohën e gatimit duke shtypur butonin Lart ose Poshtë. 3 • Koha maksimale e gatimit është 60 minuta. 4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Fillon gatimi me kombinim. 1) Sinjali i furrës bie 4 herë. 2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3 herë (një herë në çdo minutë). 3) Shfaqet përsëri ora aktuale. 4 Përdorimi i veçorisë bllokimi për fëmijët Furra juaj me mikrovalë është e pajisur me një program për bllokimin kundër fëmijëve, i cili mundëson "bllokimin" e furrës në mënyrë që fëmijët ose çdokush tjetër që nuk di ta përdorë, të mos e vërë në punë aksidentalisht. 1. Shtypni butonin Bllokimi për fëmijët për 3 sekonda. 1 • 2 • Përdorimi i veçorisë skarë+30s Përdorimi i furrës Funksioni Grill+30s (Skarë+30s) ju mundëson të rrisni kohën e përdorimit të modalitetit Skarë me 30 sekonda në çdo shtypje, në mënyrë që të skuqni mirë pa mbipjekur. Për të rritur kohën e gatimit në modalitetin Skarë, shtypni një herë butonin Grill+30s (Skarë+30s) për çdo 30 sekonda që dëshironi të shtoni. Për shembull, për të shtuar tre minuta në modalitetin Skarë, shtypni butonin Grill+30s (Skarë+30s) gjashtë herë. • Mund të merrni rezultate më të mira gatimi dhe pjekjeje në skarë nëse përdorni skarën e sipërme. VINI RE Përdorni gjithmonë doreza gatimi kur të prekni mbajtëset në furrë, pasi do të jenë shumë të nxehta. 1 2 1. Vendoseni ushqimin në furrë. Dhe më pas shtypni butonin Grill+30s (Skarë+30s). Furra u bllokua (nuk mund të zgjidhet asnjë funksion). Në ekran shfaqet “L”. 2. Për të zhbllokuar furrën, shtypni butonin Bllokimi për fëmijët për 3 sekonda. Furra mund të përdoret normalisht. Fikja e sinjalizuesit Mund ta fikni sinjalizuesin sa herë që dëshironi. 1 2 1 2 1. Shtypni njëkohësisht butonat STOP/ECO (Ndalo/Kursim) dhe START/+30s (Fillo/+30s). Furra nuk jep sinjal për të treguar përfundimin e një funksioni. 2. Për ta rindezur sinjalizuesin, shtypni sërish njëkohësisht butonat STOP/ECO (Ndalo/Kursim) dhe START/+30s (Fillo/+30s). Furra funksionon normalisht. 2. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Pjekja në skarë fillon. 1) Sinjali i furrës bie 4 herë. 2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3 herë (një herë në çdo minutë). 3) Shfaqet përsëri ora aktuale. 24 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 24 2017-11-29 5:50:47 Udhëzuesi për enët e kuzhinës Për të gatuar ushqimin në furrë me mikrovalë, mikrovalët duhet të jenë në gjendje të depërtojnë te ushqimi, pa u reflektuar dhe pa u thithur nga ena që përdoret. Prandaj dhe duhet treguar kujdes kur zgjidhet ena e gatimit. Nëse ena e gatimit ka të shënuar "nuk e dëmton mikrovalën", nuk duhet të shqetësoheni. Tabela e mëposhtme ka të radhitur një sërë llojesh të enëve të gatimit dhe tregon nëse duhen përdorur për furrë me mikrovalë dhe si. Ena e gatimit Nuk e dëmton mikrovalën Letra e aluminit ✓✗ Komente Ena e gatimit Nuk e dëmton mikrovalën Komente • Enët prej qelqi të fortë ✓ Mund të përdoren për të ngrohur ushqimin ose lëngjet. Qelqi delikat mund të thyhet ose të pësojë krisje nëse nxehet menjëherë. • Vazot prej qelqi ✓ Duhet të hiqni kapakun. Të përshtatshme vetëm për ngrohje. Mund të shkaktojnë hark elektrik ose zjarr. Mund të përdoret në sasi të vogël për të mbrojtur pjesët ndaj mbipjekjes. Mund të krijohet qark elektrik nëse letra e aluminit ndodhet shumë pranë murit të furrës ose nëse përdoret sasi e madhe letre alumini. Metaliket • Pjatat ✗ • Lidhëset e qeseve të ngrirjes ✗ Letrat ✓ Mos e nxehni paraprakisht për më shumë se 8 minuta. • ✓ Për kohë të shkurtër gatimi dhe për ngrohjeje. Gjithashtu për të thithur lagështirën e tepërt. Enët prej porcelani dhe qeramike ✓ Enët prej porcelani, prej balte, prej qeramike të lustruara dhe prej porcelani të hollë zakonisht janë të përshtatshme nëse nuk janë të zbukuruara me pjesë metalike. Pjatat, gotat, pecetat dhe letrat e kuzhinës • Letër e ricikluar ✗ Mund të shkaktojnë hark elektrik. Enët njëpërdorimëshe prej kartoni dhe materiali poliester ✓ Disa ushqime të ngrira janë të paketuara në këto lloj enësh. Plastiket • Enë ✓ Sidomos nëse janë prej lënde termoplastike rezistente ndaj nxehtësisë. Disa materiale të tjera plastike mund të mblidhen ose të çngjyrosen në temperaturë të lartë. Mos përdorni plastikë melaminë. Paketimi i ushqimit të shpejtë • Mbajtëset e gotave prej polistireni ✓ Mund të përdoren për të ngrohur ushqimin. Mbinxehja mund të shkaktojë shkrirjen e polistirenit. • Qese plastike ngjitëse ✓ Mund të përdoren për të ruajtur lagështinë. Nuk duhet të prekin ushqimin. Kujdes kur të hiqni qesen plastike pasi mund të dalë avull i nxehtë. • Çantat prej letre ose gazete ✗ Mund të marrin flakë. • Qeset e ngrirjes ✓✗ • Letrat e ricikluara ose zbukurimet prej metali ✗ Mund të shkaktojnë hark elektrik. Vetë nëse përdoren për zierje ose nëse janë rezistente ndaj nxehtësisë. Nuk duhet të jenë hermetike. Shpojini me pirun nëse është e nevojshme. Letra e dyllit ose letra e vajit ✓ Mund të përdoren për të ruajtur lagështinë dhe për të shmangur stërpikjet. : Rekomandohet ✓✗ Enët prej qelqi • Komplet enësh për furrë ✓ Mund të përdoren nëse nuk janë të zbukuruara me pjesë metalike. Udhëzuesi për enët e kuzhinës Pjatat e ashpra ✓ : Tregoni kujdes ✗ : E pasigurt Shqip 25 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 25 2017-11-29 5:50:48 Udhëzues gatimi Mikrovalët Energjia me mikrovalë në të vërtetë depërton tek ushqimi, duke u tërhequr dhe thithur nga uji, yndyra dhe sheqeri. Mikrovalët shkaktojnë lëvizjen e shpejtë të molekulave të ushqimit. Lëvizja e shpejtë e këtyre molekulave krijon fërkim dhe si nxehtësia e krijuar gatuan ushqimin. Udhëzues gatimi për perimet e ngrira Përdorni një tas të përshtatshëm qelqi pireks me kapak. Gatuajeni të mbuluar për kohën minimale - shikoni tabelën. Vazhdoni gatimin për të arritur rezultatin e dëshiruar. Trazojeni dy herë gjatë gatimit dhe një herë pas gatimit. Hidhini kripë, erëza ose gjalpë pas gatimit. Mbulojeni gjatë kohës së qëndrimit në furrë. Gatimi Ushqimi Spinaq Enë gatimi për gatimet me mikrovalë: Brokoli Ushqimi i përshtatshëm për gatimet me mikrovalë: Koha (min.) 150 g 600 W 4½-5½ Bizele 300 g 600 W 9-10 Udhëzimet Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë të ftohtë. Lëreni për 2-3 minuta. Udhëzues gatimi Shumë lloje ushqimesh janë të përshtatshme për gatimet me mikrovalë, përfshirë perimet e ngrira, frutat, brumërat, orizi, drithërat, fasulet, peshku dhe mishi. Salcat, krem karamele, budingu me avull, konservat dhe salcat çatni mund të gatuhen gjithashtu në furrë me mikrovalë. Përgjithësisht, gatimi me mikrovalë është ideal për ushqimet që normalisht mund të përgatiten te pllaka e sobës. Për shembull shkrirja e gjalpit ose e çokollatës (shikoni kapitullin me këshilla, teknika dhe sugjerime). Barbunja Mbulimi gjatë gatimit Perime të përziera (karota/bizele/misër) Kohët e qëndrimit Fuqia Udhëzimet Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Lëreni për 2-3 minuta. Ena e gatimit duhet të lejojë kalimin e energjisë në mënyrën më efikase. Mikrovalët reflektohen nga metali, siç është inoksi, alumini dhe bakri, por ato depërtojnë në materialet prej qeramike, qelqi, porcelani dhe plastike si dhe në materialet prej letre dhe prej druri. Pra, ushqimi nuk duhet gatuar kurrë në enë metalike. Mbulimi gjatë gatimit është shumë i rëndësishëm, pasi uji ngrihet në formën e avullit dhe kontribuon në procesin e gatimit. Ushqimi mund të mbulohet në mënyra të ndryshme: p.sh. me pjatë qeramike, me kapak plastik ose me qese plastike ngjitëse të përshtatshme për mikrovalë. Madhësia e racionit 300 g 600 W 7½-8½ Udhëzimet Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Lëreni për 2-3 minuta. 300 g 600 W 8-9 Udhëzimet Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë të ftohtë. Lëreni për 2-3 minuta. Perime të përziera (stili kinez) 300 g 600 W 7½-8½ Udhëzimet Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Lëreni për 2-3 minuta. 300 g 600 W 8-9 Udhëzimet Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Lëreni për 2-3 minuta. Pasi gatimi të ketë përfunduar, koha e qëndrimit në furrë është e rëndësishme për të lejuar që temperatura të bëhet e njëtrajtshme brenda ushqimit. 26 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 26 2017-11-29 5:50:48 Udhëzues gatimi për perimet e freskëta Ushqimi Përdorni një tas të përshtatshëm qelqi pireks me kapak. Shtoni 30-45 ml ujë të ftohtë (2-3 lugë gjelle) për çdo 250 g, përveçse kur rekomandohet një tjetër sasi uji - shihni tabelën. Gatuajeni të mbuluar për kohën minimale - shikoni tabelën. Vazhdoni gatimin për të arritur rezultatin e dëshiruar. Trazojeni një herë gjatë gatimit dhe një herë pas gatimit. Hidhini kripë, erëza ose gjalpë pas gatimit. Mbulojeni gjatë kohës së qëndrimit në furrë prej 3 minutash. Pritini perimet e freskëta në copa me madhësi të barabartë. Sa më të vogla të priten, aq më shpejt gatuhen. Brokoli Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.) 250 g 500 g 850 W 4-4½ 5-5½ Udhëzimet Përgatisni lulet e lulelakrës të grira në copë të barabarta. Vendosini kërcejtë në mes. Lërini për 3 minuta. Lakra Brukseli 250 g 850 W 850 W Kërpudha Qepë 250 g 500 g 850 W 5-5½ 8-8½ Udhëzimet Përgatisni lulet e lulelakrës të grira në copë të barabarta. Pritini lulet e mëdha të lulelakrës në gjysma. Vendosini kërcejtë në mes. Lërini për 3 minuta. Kunguj të vegjël 250 g 850 W 3-3½ Udhëzimet Pritini kungujt e vegjël në feta. Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë ose një copë gjalpi. Skuqini derisa të zbuten. Lërini për 3 minuta. 250 g 850 W 4½-5 125 g 250 g 850 W 1½-2 3-3½ 250 g 850 W 5½-6 Udhëzimet Pritini qepët në feta ose në gjysma. Shtoni vetëm 15 ml (1 lugë gjelle) ujë. Lërini për 3 minuta. Speca 250 g 850 W 4½-5 Udhëzimet Pritini specat në feta të vogla. Lërini për 3 minuta. Udhëzimet Pritini karotat në feta me madhësi të barabartë. Lërini për 3 minuta. Lulelakra 3½-4 Udhëzimet Përgatisni të gjitha kërpudhat e vogla ose kërpudhat e prera. Mos shtoni ujë. Spërkatini me lëng limoni. Marinojini me kripë dhe piper. Kullojini para se t'i shërbeni. Lërini për 3 minuta. 5½-6½ 4-4½ Koha (min.) 850 W Udhëzues gatimi 250 g Fuqia 250 g Udhëzimet Pritini preshtë në feta të trasha. Lërini për 3 minuta. Udhëzimet Shtoni 60-75 ml (4-5 lugë gjelle) ujë. Lërini për 3 minuta. Karota Madhësia e racionit Udhëzimet Pritini patëllxhanët në feta të vogla dhe spërkatni 1 lugë gjelle lëng limoni. Lërini për 3 minuta. Presh SHËNIM Ushqimi Patëllxhanë Patate 250 g 500 g 850 W 4-5 7½-8½ Udhëzimet Peshojini patatet e qëruara dhe pritini në gjysma ose në çerekë, në mënyrë të barabartë. Lërini për 3 minuta. Lakër foragjere 250 g 850 W 5-5½ Udhëzimet Pritini lakrat foragjere në kubikë të vegjël. Lërini për 3 minuta. Shqip 27 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 27 2017-11-29 5:50:48 Udhëzues gatimi Udhëzues gatimi për orizin dhe makaronat Ringrohja • Furra juaj me mikrovalë do ta nxehë ushqimin në një fraksion të kohës që pllakave të sobave të zakonshme u duhet për ta nxehur. Përdorni si udhëzues nivelet e fuqisë dhe kohët e ringrohjes në tabelën e mëposhtme. Kohët në tabelë supozojnë që lëngjet të jenë në temperaturën e ambientit nga +18 në +20 °C ose ushqimet e ftohta në temperaturë nga +5 në +7 °C. • Oriz: Përdorni një tas të madh qelqi pireks me kapak - orizi e dyfishon volumin e tij gjatë gatimit. Gatuajeni të mbuluar. Pasi të ketë përfunduar gatimi, trazojeni mirë para se ta lini të qëndrojë në furrë dhe hidhini kripë ose erëza dhe gjalpë. Shënim: orizi mund të mos e ketë thithur të gjithë ujin pasi të ketë mbaruar gatimi. Makarona: Përdorni një tas të madh qelqi pireks. Shtoni ujë të valuar, një majë luge kripë dhe trazojeni mirë. Gatuajini të pambuluara. Trazojini herë pas here gjatë dhe pas gatimit. Mbulojeni gjatë kohës së qëndrimit në furrë dhe më pas kullojeni mirë. Ushqimi Oriz i bardhë (i përvëluar) Oriz i kuq (i përvëluar) Oriz i përzier (oriz + oriz i egër) Udhëzues gatimi Drithëra të përziera (oriz + drithëra) Makarona Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.) 250 g 850 W 14-16 Udhëzimet Shtoni 500 ml ujë të ftohtë. Lëreni për 5 minuta. 250 g 850 W 850 W 18-20 15-17 Udhëzimet Shtoni 500 ml ujë të ftohtë. Lëreni për 5 minuta. 250 g 850 W 16-18 Udhëzimet Shtoni 400 ml ujë të ftohtë. Lëreni për 5 minuta. 250 g 850 W Udhëzimet Shtoni 1000 ml ujë të nxehtë. Lëreni për 5 minuta. Shmangni ringrohjen e copave të mëdha siç janë copat e mëdha të mishit - ato kanë tendencë të mbipiqen dhe të thahen para se pjesa e mesit të jetë nxehur. Ringrohja e copave të vogla do të ishte më e suksesshme. Nivelet e fuqisë dhe trazimi Udhëzimet Shtoni 500 ml ujë të ftohtë. Lëreni për 5 minuta. 250 g Rregullimi dhe mbulimi 10-11 Disa ushqime mund të ringrohen me fuqi 850 W, ndërsa të tjerat duhet të ringrohen me 600 W, 450 W ose madje dhe 300 W. Kontrolloni tabelat për udhëzime. Përgjithësisht, është më mirë ta ringrohni ushqimin në një nivel më të ulët fuqie, nëse ushqimi është delikat, në sasi të mëdha, ose nëse ka tendencë të nxehet shumë shpejt (për shembull, ëmbëlsira me fruta të thata). Trazojeni mirë ose kthejeni ushqimin nga ana tjetër gjatë ringrohjes për të arritur rezultate më të mira. Aty ku është e mundur, trazojeni përsëri para se ta shërbeni. Tregoni kujdes kur të nxehni lëngjet dhe ushqimet për bebet. Për të parandaluar vlimin shpërthyes të lëngjeve dhe djegien e mundshme të tyre, trazojini para, gjatë dhe pas nxehjes. Mbajini në një furrë me mikrovalë gjatë kohës së qëndrimit. Ju rekomandojmë që të vendosni një lugë plastike ose një shkop qelqi brenda në lëngje. Shmangni mbinxehjen e ushqimit (dhe për rrjedhojë prishjen e tij). Është e rekomandueshme që ta ulni kohën e gatimit dhe të shtoni kohën e nxehjes, nëse është e nevojshme. Koha e nxehjes dhe e qëndrimit Kur të ringrohni ushqimin për herë të parë, do të ishte e dobishme po të mbanit shënim kohëzgjatjen – për t'iu referuar në të ardhmen. Sigurohuni gjithmonë që ushqimi i ringrohur të jetë nxehur në mënyrë të njëtrajtshme. Lëreni ushqimin të qëndrojë për pak kohë pas ringrohjes - për ta lënë që temperatura të bëhet e njëtrajtshme. Koha e rekomanduar për qëndrimin pas ringrohjes është 2-4 minuta, përveçse kur rekomandohet një kohë tjetër në tabelë. Tregoni kujdes kur të nxehni lëngjet dhe ushqimin për bebet. Shikoni gjithashtu kapitullin me masat paraprake të sigurisë. 28 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 28 2017-11-29 5:50:48 Ringrohja e lëngjeve Shënim: Lini gjithmonë një kohë qëndrimi prej të paktën 20 sekondash pasi të jetë fikur furra, për të lejuar që temperatura të bëhet e njëtrajtshme. Trazojini gjatë nxehjes, nëse është e nevojshme dhe trazojini GJITHMONË pas nxehjes. Për të shmangur vlimin shpërthyes dhe djegien e mundshme të tyre, duhet të vendosni një lugë ose një shkop qelqi brenda lëngjeve dhe trazojini para, gjatë dhe pas nxehjes. Ushqimi i fëmijës ka nevojë veçanërisht të kontrollohet me kujdes para se të shërbehet, për të parandaluar djegiet. Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në tabelën tjetër si udhëzues për ringrohje. Ringrohja e lëngjeve dhe e ushqimit Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për ringrohje. Ringrohja e ushqimit të bebeve Ushqimi i bebeve: Zbrazeni në një pjatë të thellë prej qeramike. Mbulojeni me kapak plastik. Trazojeni mirë pas ringrohjes! Lëreni të qëndrojë për 2-3 minuta para se ta shërbeni. Trazojeni përsëri dhe kontrolloni temperaturën. Temperatura e rekomanduar e shërbimit: ndërmjet 30-40 °C. Ushqimi Pijet (kafe, çaj dhe ujë) Fuqia Koha (min.) 150 ml (1 filxhan) 250 ml (1 gotë çaji) 850 W 1-1½ 1½-2 Udhëzimet Hidheni në një filxhan dhe ringroheni të pambuluar. Vendosni filxhanin/gotën e çajit në mes të pjatës rrotulluese. Lëreni në furrën me mikrovalë gjatë kohës së qëndrimit dhe trazojeni mirë. Lërini për 1-2 minuta. Qumështi për bebet: Hidheni qumështin në një shishe qelqi të sterilizuar. Ringroheni të pambuluar. Mos e nxehni kurrë biberonin me kapësen të vendosur, pasi shishja mund të shpërthejë nëse mbinxehet. Tundeni mirë para se ta lini të qëndrojë dhe tundeni përsëri para se ta shërbeni! Kontrollojeni gjithmonë me kujdes temperaturën e qumështit ose të ushqimit për bebe para se t'ia jepni. Temperatura e rekomanduar e shërbimit: afërsisht 37 °C. Madhësia e racionit Supë (e ftohtë) 250 g 850 W 3-3½ Çorbë (e ftohtë) 350 g 600 W Udhëzues gatimi Udhëzimet Hidheni në një pjatë të thellë prej qeramike. Mbulojeni me kapak plastik. Trazojeni mirë pas ringrohjes. Trazojeni përsëri para se ta shërbeni. Lëreni për 2-3 minuta. 5½-6½ Udhëzimet Vendoseni çorbën në një pjatë të thellë prej qeramike. Mbulojeni me kapak plastik. Trazojini herë pas here gjatë ringrohjes dhe përsëri para se t'i lini të qëndrojnë dhe para se t'i shërbeni. Lëreni për 2-3 minuta. Makarona me salcë (të ftohta) 350 g 600 W 4½-5½ Udhëzimet Vendosini makaronat (p.sh., spageti ose makaronat nudëll me vezë) në një pjatë të sheshtë prej qeramike. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që përdoret për mikrovalë. Trazojeni para se ta shërbeni. Lërini për 3 minuta. Shqip 29 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 29 2017-11-29 5:50:48 Udhëzues gatimi Ushqimi Makarona të mbushura me salcë (të ftohta) Pjatë me ushqime të përziera (e ftohtë) Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.) 350 g 600 W 5-6 Udhëzimet Vendosini makaronat e mbushura (p.sh., ravioli, tortelini) në një pjatë të thellë prej qeramike. Mbulojeni me kapak plastik. Trazojini herë pas here gjatë ringrohjes dhe përsëri para se t'i lini të qëndrojnë dhe para se t'i shërbeni. Lërini për 3 minuta. 350 g 600 W Ringrohja e ushqimit dhe e qumështit të bebes Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për ringrohje. Ushqimi Ushqimi i bebes (perime + mish) 5½-6½ Udhëzimet Krijoni një ushqim me 2-3 lloje përbërësish të ftohtë dhe vendoseni në një pjatë prej qeramike. Mbulojeni me qese mbështjellëse për mikrovalë. Lërini për 3 minuta. Qull për bebe (drithëra + qumësht + fruta) Qumësht për bebe Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.) 190 g 600 W 30 sek. Udhëzimet Hidheni në një pjatë të thellë prej qeramike. Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni pasi të jetë gatuar. Para se ta shërbeni, trazojeni mirë dhe kontrolloni me kujdes temperaturën. Lëreni për 2-3 minuta. 190 g 600 W 20 sek. Udhëzimet Hidheni në një pjatë të thellë prej qeramike. Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni pasi të jetë gatuar. Para se ta shërbeni, trazojeni mirë dhe kontrolloni me kujdes temperaturën. Lëreni për 2-3 minuta. 100 ml 200 ml 300 W 30-40 sek. 50 sek. deri në 1 min. Udhëzues gatimi Udhëzimet Trazojeni ose tundeni mirë dhe hidheni në një shishe qelqi të sterilizuar. Vendoseni në mes të pjatës rrotulluese. Gatuajini të pambuluara. Tundeni mirë dhe lëreni të qëndrojë për 3 minuta. Para se ta shërbeni, tundeni mirë dhe kontrolloni me kujdes temperaturën. Lëreni për 2-3 minuta. 30 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 30 2017-11-29 5:50:48 Shkrirja manuale Ushqimi Mikrovalët janë një mënyrë e shkëlqyer për të shkrirë ushqimin e ngrirë. Mikrovalët shkrijnë butësisht ushqimin e ngrirë për një periudhë të shkurtër kohe. Kjo mund të jetë me mjaft avantazh, nëse papritur ju vijnë miq. Pula e ngrirë duhet të shkrijë plotësisht para se të gatuhet. Hiqni lidhëset metalike dhe nxirreni nga paketimi për të lejuar kullimin e lëngut të shkrirë. Vendoseni ushqimin e ngrirë në një enë pa kapak. Kthejeni përgjysmë nga ana tjetër, kulloni lëngun dhe hiqini të brendshmet sa më shpejt që të jetë e mundur. Kontrollojeni ushqimin herë pas here për t'u siguruar që nuk është i ngrohtë. Nëse pjesët më të vogla dhe më të holla të ushqimit të ngrirë fillojnë të ngrohen, mund të mbulohen duke i mbështjellë me rripa të hollë letre alumini, gjatë shkrirjes. Nëse pula fillon të ngrohet në pjesën e jashtme, ndërpriteni shkrirjen dhe lëreni të qëndrojë për 20 minuta para sa të vazhdoni. Lëreni peshkun, mishin dhe pulën të qëndrojë, në mënyrë që të kryhet shkrirja. Koha e qëndrimit për shkrirje të plotë do të ndryshojë në varësi të sasisë së shkrirë. Ju lutemi, referojuni tabelës së mëposhtme. Pulë Copa mishi pule E gjithë pula Peshk Fileta peshku Për shkrirjen e ushqimit të ngrirë në temperaturë prej rreth -18 deri në -20°C, përdorni tabelën e mëposhtme si udhëzues. Biftekë derri Koha (min.) 250 g 500 g 250 g 180 W 6½-7½ 10-12 7½-8½ 180 W 500 g (2 copa) 900 g 180 W 180 W 14½-15½ 28-30 250 g (2 copë) 400 g (4 copë) 180 W 6-7 12-13 Frutat Fruta pylli 250 g 180 W 6-7 Udhëzues gatimi Mish Mish viçi i grirë Fuqia Koha (min.) Udhëzimet Vendosni peshkun e ngrirë në mes të një pjate të sheshtë prej qeramike. Vendosini pjesët më të holla poshtë pjesëve më të trasha. Mbulojini pjesët e ngushta fundore me letër alumini. Kthejeni nga ana tjetër kur të ketë kaluar gjysma e kohës së shkrirjes! Lërini për 5-15 minuta. Ushqimi me trashësi të vogël shkrin më mirë se ai me trashësi të madhe dhe sasitë e vogla të ushqimit kërkojnë më pak kohë se sasitë e mëdha. Mbajeni mend këtë informacion kur të ngrini dhe kur të shkrini ushqimin. Madhësia e racionit Fuqia Udhëzimet Së pari, vendosni copat e mishit të pulës, fillimisht me pjesën e lëkurës poshtë, të gjithë pulën fillimisht me pjesën e kraharorit poshtë, në një pjatë të sheshtë prej qeramike. Mbuloni pjesët e holla, siç janë krahët dhe pjesët fundore me letër alumini. Kthejeni nga ana tjetër kur të ketë kaluar gjysma e kohës së shkrirjes! Lëreni për 15-40 minuta. SHËNIM Ushqimi Madhësia e racionit Udhëzimet Shpërndajini frutat në një enë qelqi të sheshtë dhe të rrumbullakët (me diametër të madh). Lëreni për 5-10 minuta. Udhëzimet Vendoseni mishin në një pjatë të sheshtë prej qeramike. Mbulojini anët më të holla me letër alumini. Kthejeni nga ana tjetër kur të ketë kaluar gjysma e kohës së shkrirjes! Lëreni për 5-25 minuta. Shqip 31 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 31 2017-11-29 5:50:48 Udhëzues gatimi Ushqimi Mikrovalë + Skarë Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.) Bukë Panine (secila afërsisht 50 g) 2 copë 4 copë 180 W ½-1 2-2½ Tost/sanduiç 250 g 180 W 4½-5 Ky regjim gatimi kombinon nxehjen rrezatuese që vjen nga skara me shpejtësinë e gatimit me mikrovalë. Kjo funksionon vetëm kur dera është e mbyllur dhe kur pjata rrotulluese është duke u rrotulluar. Për shkak të rrotullimit të pjatës rrotulluese, ushqimi skuqet në mënyrë të njëtrajtshme. Në këtë model disponohen tre regjime me kombinim: 600 W + Skarë, 450 W + Skarë dhe 300 W + Skarë. Bukë gjermane (miell gruri + thekre) 500 g 180 W 8-10 Enët e gatimit për gatime me mikrovalë + skarë: Udhëzimet Vendosini paninet në formë rrethi ose bukën në drejtim horizontal mbi një letër kuzhine në mes të pjatës rrotulluese. Kthejeni nga ana tjetër kur të ketë kaluar gjysma e kohës së shkrirjes! Lërini për 5-20 minuta. Skara Elementi i nxehjes së skarës ndodhet nën tavanin e zgavrës. Ai funksionon kur dera është e mbyllur dhe kur pjata rrotulluese është duke u rrotulluar. Rrotullimi i pjatës rrotulluese e skuq ushqimin në mënyrë më të njëtrajtshme. Ngrohja paraprake e skarës për 3-5 minuta do ta pjekë më shpejt ushqimin. Enë gatimi për pjekje në skarë: Udhëzues gatimi Duhet të jetë flakëduruese dhe të ketë në përbërje metal. Mos përdorni enë gatimi prej plastike, pasi mund të shkrijë. Ushqimi i përshtatshëm për pjekje në skarë: Ju lutemi, përdorni enë gatimi të cilat lejojnë depërtimin e mikrovalëve. Ena e gatimit duhet të jetë flakëduruese. Mos përdorni enë gatimi metalike për regjimin me kombinim. Mos përdorni enë gatimi prej plastike, pasi mund të shkrijë. Ushqimi i përshtatshëm për gatimet me mikrovalë + skarë: Tek ushqimet e përshtatshme për regjimin e gatimit me kombinim përfshihen të gjitha llojet e ushqimeve të gatuara të cilat kanë nevojë për ringrohje dhe skuqje, (p.sh., makaronat në furrë) si dhe ushqimet që kërkojnë një kohë të shkurtër gatimi për të skuqur sipërfaqen e ushqimit. Gjithashtu, ky regjim mund të përdoret për racionet e ushqimit me trashësi të madhe, të cilat përfitojnë nga sipërfaqja e skuqur dhe e thatë (p.sh., copat e mishit të pulës, kthimi i tyre nga ana tjetër në gjysmë). Ju lutemi, referojuni tabelës lidhur me skarën për hollësi të mëtejshme. Shënim i rëndësishëm: Kurdoherë që përdoret regjimi me kombinim (mikrovalë + skarë), ushqimi duhet të vendoset në skarën e sipërme, përveç rasteve kur jepet një udhëzim tjetër. Ju lutemi, referojuni udhëzimeve në tabelën e mëposhtme. Ushqimi duhet të kthehet në anën tjetër, nëse duhet të skuqet nga të dyja anët. Bërxolla, salsiçet, biftekët, hamburgerët, pastërmaja, fetat e proshutës të kripura dhe të tymosura, copat e peshkut, sanduiçët dhe të gjitha llojet e tostit të mbuluar me ingredientë. Shënim i rëndësishëm: Kurdoherë që përdoret regjimi vetëm skara, mbani mend që ushqimi duhet të vendoset në skarën e sipërme, përveç rasteve kur jepet një udhëzim tjetër. 32 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 32 2017-11-29 5:50:48 Udhëzuesi i skarës për ushqimet e ngrira Ushqimi i freskët Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për pjekje në skarë. Ushqimi i freskët Panine (Secila afërisht 50 g) Madhësia e racionit Hapi 1 (min.) Hapi 2 (min.) 2 copë 4 copë 300 W + Skarë 1-1½ 2-2½ Vetëm me skarë 1-2 1-2 Udhëzimet Vendosini paninet në skarë në formë rrethi. Piqni anën tjetër të panineve derisa të bëhen aq të thata sa dëshironi ju. Lëreni për 2-5 minuta. Simite + përbërës sipër (domate, djathë, proshutë, kërpudha) Gatime furre (perime ose patate) 250-300 g (2 copë) 450 W + Skarë 8-9 - 450 W + Skarë 13-14 300 W + Skarë 18-19 Vetëm me skarë 1-2 Udhëzimet Vendosini makaronat e ngrira në një pjatë qelqi të vogël, drejtkëndore e të sheshtë pireks. Vendoseni pjatën drejtpërdrejt në skarë. Pas pjekjes në skarë. Lëreni për 2-3 minuta. Kotëleta pule 250 g 450 W + Skarë 5-5½ 250 g Nxehni paraprakisht skarën me anë të funksionit të skarës për 3-4 minuta. Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për pjekje në skarë. 450 W + Skarë 3-3½ Madhësia e racionit Hapi 1 (min.) Hapi 2 (min.) 4 copë (secila 25 g) Vetëm me skarë 4½-5 Vetëm me skarë 4-5½ Feta tosti Udhëzimet Vendosini në skarë fetat e tostit afër njëra-tjetrës. Panine (të pjekura tashmë) 2-4 copë Vetëm me skarë 2-3 Vetëm me skarë 2-3 Udhëzimet Vendosini paninet drejtpërdrejt në skarë, fillimisht me anën e poshtme lart, në formë rrethi. Domate të pjekura në skarë 200 g (2 copë) 400 g (4 copë) 300 W + Skarë 4½-5½ 7-8 Udhëzues gatimi 400 g Hapi 2 (min.) 450 W + Skarë 4-5 Udhëzuesi i skarës për ushqimet e freskëta - Udhëzimet Vendoseni gatimin e furrës në një pjatë qelqi të vogël e të rrumbullakët pireks. Vendoseni pjatën në skarë. Pas pjekjes në skarë. Lëreni për 2-3 minuta. Makarona (kaneloni, makarona, lazanja) Hapi 1 (min.) 450 W + Skarë 9-11 Udhëzimet Vendosini patatet e furrës në skarë, të shpërndara në mënyrë të njëtrajtshme mbi një letër gatimi. Ushqimi i freskët Udhëzimet Vendosni në skarë 2 bageta të ngrira afër njëra-tjetrës. Pas pjekjes në skarë. Lëreni për 2-3 minuta. 400 g Madhësia e racionit Patate furre Vetëm me skarë 2-3 Udhëzimet Pritini domatet në gjysma. Hidhni pak djathë sipër. Vendosini në formë rrethi, mbi një pjatë pireks të sheshtë prej qelqi. Vendosini në skarë. Udhëzimet Vendosini kotëletat e pulës në skarë. Kthejini nga ana tjetër. Shqip 33 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 33 2017-11-29 5:50:48 Udhëzues gatimi Ushqimi i freskët Tost Havai (proshutë, ananas, feta djathi) Madhësia e racionit Hapi 1 (min.) Hapi 2 (min.) - 2 copë (300 g) 450 W + Skarë 3½-4 Ushqimi i freskët Udhëzimet Thekni fetat e bukës fillimisht. Vendoseni tostin e mbuluar me ingredientë mbi skarë. Vendosni 2 toste në skarë, përbri njëri-tjetrit. Lërini për 2-3 minuta. Patate të pjekura 250 g 500 g 600 W + Skarë 4½-5½ 8-9 450-500 g (2 copë) 300 W + Skarë 10-12 Hapi 1 (min.) Hapi 2 (min.) - 1 mollë (afërsisht 200 g) 2 mollë (afërsisht 400 g) 300 W + Skarë 4-4½ 6-7 Udhëzimet Hiqni pjesën e mesit të mollëve dhe mbushini me rrush të thatë dhe me reçel. Hidhni feta bajameje sipër. Vendosini mollët në një pjatë pireks, të sheshtë prej qelqi. Vendoseni atë drejtpërdrejt në pjatën rrotulluese. Pulë e skuqur 1200 g Udhëzimet Pritini patatet në gjysma. Vendosini në skarë në formë rrethi, me anën e prerë nga skara. Copa mishi pule Madhësia e racionit Mollë të pjekura 300 W + Skarë 12-13 450 W + Skarë 24-25 300 W + Skarë 22-23 Udhëzimet Lyejeni pulën me vaj dhe erëza. Vendoseni pulën në pjatën rrotulluese, fillimisht me kraharorin poshtë, më pas me kraharorin lart. Lëreni të qëndrojë për 5 minuta pasi të piqet. Udhëzimet Përgatitini copat e mishit të pulës me vaj dhe erëza. Vendosini ato në formë rrethi, me kockat në mes. Vendosni 1 copë mishi pule jo në mes të skarës. Lërini për 2-3 minuta. Udhëzues gatimi Bërxollë qengji/ biftekë viçi (mesatare) 400 g (4 copë) Vetëm me skarë 12-15 Vetëm me skarë 9-12 Udhëzimet Lyejini bërxollat e qengjit me vaj dhe erëza. Vendosini në skarë në formë rrethi. Pas pjekjes në skarë. Lëreni për 2-3 minuta. Biftekë derri 250 g (2 copë) 300 W + Skarë 7-8 Vetëm me skarë 6-7 Udhëzimet Lyejini biftekët e derrit me vaj dhe erëza. Vendosini në skarë në formë rrethi. Pas pjekjes në skarë. Lëreni për 2-3 minuta. 34 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 34 2017-11-29 5:50:48 Këshilla Gatimi i budingut Shkrirja e gjalpit Përziejeni miellin e budingut me sheqer dhe qumësht (500 ml) duke zbatuar udhëzimet e prodhuesve dhe trazojeni mirë. Përdorni një tas qelqi pireks me madhësi të përshtatshme dhe me kapak. Gatuajeni të mbuluar për 6½ deri në 7½ minuta në 850 W. Trazoni disa herë gjatë gatimit. Vendosni 50 g gjalpë në një enë të vogël e të thellë qelqi. Mbulojeni me kapak plastik. Nxeheni për 30-40 sekonda me 850 W derisa gjalpi të shkrijë. Shkrirja e çokollatës Vendosni 100 g çokollatë në një enë të vogël e të thellë qelqi. Nxeheni për 3-5 minuta me 450 W derisa çokollata të shkrijë. Trazojeni një ose dy herë gjatë shkrirjes. Përdorni doreza gatimi kur ta nxirrni jashtë! Skuqja e fetave të bajameve Shpërndani në mënyrë të njëtrajtshme 30 g bajame të copëtuara, në një pjatë qeramike me madhësi mesatare. Trazojeni disa herë gjatë pjekjes për 3½ deri në 4½ minuta në 600 W. Lëreni të qëndrojë për 2-3 minuta në furrë. Përdorni doreza gatimi kur ta nxirrni jashtë! Shkrirja e mjaltit të kristalizuar Vendosni 20 g mjaltë të kristalizuar në një enë të vogël e të thellë qelqi. Nxeheni për 20-30 sekonda me 300 W derisa mjalti të shkrijë. Shkrirja e xhelatinës Përgatitni shtresa xhelatine (10 g) për 5 minuta në ujë të ftohtë. Vendoseni xhelatinën e kulluar në një tas të vogël pireks, prej qelqi. Nxeheni për 1 minutë në 300 W. Trazojeni pasi të ketë shkrirë. Gatimi i shtresës/veshjes (për kekë dhe ëmbëlsira) Udhëzues gatimi Përzieni shtresën (afërsisht 14 g) me 40 g sheqer dhe me 250 ml ujë të ftohtë. Gatuajeni të pambuluar në një tas qelqi pireks për 3½ deri në 4½ minuta në 850 W derisa shtresa/veshja të jetë transparente. Trazojeni dy herë gjatë gatimit. Gatimi i reçelit Vendosni 600 g fruta (për shembull, fruta pylli të përziera) në një tas pireks, prej qelqi me madhësi të përshtatshme dhe me kapak. Shtoni 300 g sheqer për konservim dhe trazojeni mirë. Gatuajini të mbuluar për 10-12 minuta në 850 W. Trazoni disa herë gjatë gatimit. Hidheni drejtpërdrejt në vazo të vogla qelqi, të vulosura me kapakë. Lërini me kapak për 5 minuta. Shqip 35 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 35 2017-11-29 5:50:48 Diagnostikimi Diagnostikimi Problemi Nëse ju dalin ndonjë nga problemet e radhitura më poshtë, provoni zgjidhjet e dhëna. Problemi Shkaku Veprimi Energjia fiket përgjatë përdorimit. Të përgjithshme Butonat nuk mund të shtypen siç duhet. Nuk shfaqet ora. Furra nuk punon. Shkaku Veprimi Furra ka qenë në përdorim për Pas përdorimit për kohë të gjatë, kohë të gjatë. lëreni furrën të ftohet. Ventilatori ftohës nuk punon. Prisni derisa të dëgjoni tingullin e ventilatorit ftohës. Diagnostikimi Midis butonave mund të mblidhet lëndë e huaj. Hiqni lëndën e huaj dhe provoni përsëri. Provoni ta përdorni furrën pa ushqim brenda. Vendosni ushqim në furrë. Për modelet me prekje: Ka lagështirë në pjesën e jashtme. Fshini lagështirën nga pjesa e jashtme. Nuk ka hapësirë të mjaftueshme ajrimi për furrën. Është aktivizuar Bllokim për fëmijët. Çaktivizoni Bllokim për fëmijët. Në pjesën e përparme dhe të pasme të furrës, ka tuba thithjeje/shkarkimi për ajrim. Ruani hapësirat e specifikuara në udhëzuesin e instalimit të produktit. Është caktuar funksioni Ekonomik (për kursim energjie). Çaktivizoni funksionin Ekonomik. Disa spina përdoren në të njëjtën prizë. Përcaktoni një prizë që të përdoret vetëm për furrën. Nuk merr korrent. Sigurohuni që pajisja merr korrent. Dera është e hapur. Mbyllni derën dhe provoni sërish. Gjatë përdorimit ka një tingull kërcitjeje dhe furra nuk punon. Gatimi i ushqimit të mbyllur ose përdorimi i një ene me kapak mund të shkaktojë tinguj kërcitjeje. Mos përdorni enë të vulosura sepse atë mund të shpërthejnë për shkak të zgjerimit të përmbajtjeve. Mekanizmat e sigurisë së hapjes së derës janë mbuluar me lëndë të huaj. Hiqni lëndën e huaj dhe provoni përsëri. Pjesa e jashtme e furrës është shumë e nxehtë përgjatë përdorimit. Nuk ka hapësirë të mjaftueshme ajrimi për furrën. Në pjesën e përparme dhe të pasme të furrës, ka tuba thithjeje/ shkarkimi për ajrim. Ruani hapësirat e specifikuara në udhëzuesin e instalimit të produktit. Ka sende sipër furrës. Hiqni të gjitha sendet që ndodhen sipër furrës. Midis pjesës së brendshme të furrës dhe derës së saj ka mbetje ushqimore. Pastroni furrën dhe më pas hapni derën. Furra ndalon ndërkohë Përdoruesi ka hapur derën për që është në përdorim. të kthyer ushqimin. Pas kthimit të ushqimit, shtypni sërish butonin START/+30s (Fillo/+30s) për të nisur përdorimin. Dera nuk mund të hapet siç duhet. 36 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 36 2017-11-29 5:50:48 Problemi Shkaku Veprimi Nxehja që përfshin dhe funksionin Ngrohje nuk punon mirë. Furra mund të mos punojë; po gatuhet shumë ushqim ose është përdorur enë e papërshtatshme gatimi. Vendosni një filxhan me ujë në një enë që nuk dëmton mikrovalën dhe ndizni mikrovalën për 1-2 minuta për të kontrolluar nëse uji nxehet. Ulni sasinë e ushqimit dhe nisni sërish funksionin. Përdorni një enë gatimi me fund të sheshtë. Funksioni i shkrirjes nuk punon. Po gatuhet shumë ushqim. Ulni sasinë e ushqimit dhe nisni sërish funksionin. Drita e brendshme errësohet ose nuk ndizet fare. Dera është lënë hapur për një kohë të gjatë. Drita e brendshme mund të fiket automatikisht kur aktivizohet funksioni ekonomik. Mbyllni dhe rihapni derën ose shtypni butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim). Gjatë gatimit dëgjohet një sinjal. Pastroni pjesën e brendshme të furrës dhe kontrolloni sërish. Nëse përdoret funksioni Gatim automatik, ky sinjal nënkupton kohën e kthimit të ushqimit gjatë shkrirjes. Pas kthimit të ushqimit, shtypni sërish butonin START/+30s (Fillo/+30s) për të rinisur përdorimin. Furra është instaluar në një sipërfaqe të paniveluar. Sigurohuni që furra të instalohet në sipërfaqe të sheshtë dhe të qëndrueshme. Gjatë gatimit ka shkëndija. Enët metalike përdoren gjatë funksioneve të pjekjes/ shkrirjes. Mos përdorni enë metalike. Kur futet në prizë, furra fillon menjëherë punën. Dera nuk është mbyllur siç duhet. Mbyllni derën dhe kontrolloni sërish. Shkaku Veprimi Nga furra del elektricitet. Spina ose priza nuk është tokëzuar siç duhet. Sigurohuni që priza dhe spina të tokëzohen siç duhet. 1. Kullim uji. 2. Del avull nga plasa e derës. 3. Mbetet ujë në furrë. Mund të jetë ujë ose avull në disa raste, në varësi të ushqimit. Ky nuk është keqfunksionim i furrës. Lëreni furrën të ftohet dhe më pas fshijeni me një peshqir të thatë. Nuk ka hapësirë të mjaftueshme ajrimi për furrën. Ruani hapësirat e ajrimit të specifikuara në udhëzuesin e instalimit të produktit. Ndriçimi brenda furrës ndryshon. Ndriçimi ndryshon në varësi ndryshimeve të fuqisë në dalje sipas funksionit. Ndryshimet e fuqisë në dalje gjatë gatimit nuk janë keqfunksionime. Ky nuk është keqfunksionim i furrës. Gatimi ka përfunduar, por ventilatori i ftohet po funksionon akoma. Për të ajrosur furrën, ventilatori ftohës vazhdon të punojë për rreth 3 minuta pas përfundimit të gatimit. Ky nuk është keqfunksionim i furrës. Gjatë rrotullimit, pjata e rrotullimit del nga vendi ose ndalon rrotullimin. Nuk ka unazë rrotulluese ose unaza rrotulluese nuk është e vendosur siç duhet. Instaloni unazën rrotulluese dhe pastaj provoni sërish. Pjata rrotulluese zvarritet gjatë rrotullimit. Unaza rrotulluese nuk është e vendosur siç duhet, ka shumë ushqim ose ena është shumë e madhe dhe ndeshet me pjesën e brendshme të mikrovalës. Rregulloni sasinë e ushqimit dhe mos përdorni enë shumë të mëdha. Pjata rrotulluese kërcet gjatë rrotullimit dhe është e zhurmshme. Në pjesën e poshtme të furrës ka mbetje ushqimore. Hiqni mbetjet ushqimore të mbledhura në pjesën e poshtme të furrës. Pjata rrotulluese Diagnostikimi Furra nuk është e niveluar. Drita e brendshme është mbuluar me lëndë të huaj. Problemi Shqip 37 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 37 2017-11-29 5:50:48 Diagnostikimi Problemi Shkaku Veprimi Skara Tymi del jashtë gjatë funksionimit. Gjatë përdorimit të parë të furrës, mund të dalë tym nga elementet ngrohëse. Ky nuk është keqfunksionim dhe nëse e vini në punë furrën 2-3 herë, kjo gjë nuk do të ndodhë më. Ushqimi është në elementet ngrohës. Lëreni furrën të ftohet dhe hiqni ushqimin nga elementet ngrohës. Ushqimi është shumë afër skarës. Gjatë gatimit, vendoseni ushqimin në një distancë largësie të përshtatshme. Ushqimi nuk është përgatitur dhe/ose rregulluar siç duhet. Sigurohuni që ushqimit të përgatitet dhe të rregullohet siç duhet. Nuk ka hapësirë të mjaftueshme ajrimi për furrën. Ruani hapësirat e ajrimit të specifikuara në udhëzuesin e instalimit të produktit. Kujdesi gjatë instalimit Gjatë instalimit të furrës me mikrovalë, nevojiten vrima për ajrim minimumi 50 mm mes murit të pasmë dhe bazamentit të mobilies ku do të instalohet. Përveç kësaj, 4 anët e mikrovalës duhet të vendosen së paku 3 mm nga mobilia. Është e rëndësishme të garantohet që instalimi i këtij produkti është në përputhje me udhëzimet në këtë manual dhe me udhëzimet e prodhuesit për instalimin e furrës. (Referojuni manualit të instalimit) KUJDES Nëse nuk ndiqen udhëzimet në manual, mund të krijohen avuj në brendësi të furrës me mikrovalë, gjë që pengon kontrollin e ushqimeve gjatë gatimit. Për më tepër, mund të shkaktohet keqfunksionim i furrës me mikrovalë. Kodet informuese Kodet informuese C-10 Shkaku Duhet kontrolluar sensori i gatimit. Tasti i prekjes është me defekt. Pastroni butonat dhe kontrolloni nëse ka ujë në sipërfaqen rreth butonit. Nëse ndodh sërish, fikni furrën me mikrovalë mbi 30 sekonda dhe provoni ta caktoni sërish. Nëse ndodh sërish, telefononi pikën lokale të kujdesit ndaj klientit të SAMSUNG. C-F2 Diagnostikimi C-d0 Veprimi Shtypni butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim) dhe ndizeni sërish. Nëse ndodh sërish, fikni furrën me mikrovalë mbi 30 sekonda dhe provoni ta caktoni sërish. Nëse ndodh sërish, telefononi pikën lokale të kujdesit ndaj klientit të SAMSUNG. SHËNIM Nëse zgjidha e sugjeruar nuk e zgjidh problemin, kontaktoni pikën lokale të kujdesit ndaj klientit të "SAMSUNG". 38 Shqip MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 38 2017-11-29 5:50:48 Specifikimet teknike "SAMSUNG" përpiqet të përmirësojë produktet e tij në çdo kohë. Si specifikimet për dizajnin, ashtu edhe këto udhëzime përdorimi i nënshtrohen ndryshimit pa njoftim. Modeli Burimi i energjisë Konsumi i energjisë MG22M8074A* 230 V – 50 Hz AC Fuqia maksimale 2400 W Mikrovala 1300 W Me skarë (elementi nxehës) 1100 W Fuqia në dalje 100 W / 850 W - 6 nivele (IEC-705) Norma e funksionimit 2450 MHz Përmasat (Gj x L x Th) Jashtë 595 x 380 x 320 mm Dhomëza e furrës 330 x 224 x 292 mm Volumi Pesha 22 litra Neto Rreth 15,5 kg Specifikimet teknik Shqip 39 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 39 2017-11-29 5:50:48 Ju lutemi, kini parasysh se garancia e "Samsung" NUK mbulon telefonatat për shërbim për të shpjeguar funksionimin e produktit, për të rregulluar instalimin e gabuar ose për të kryer pastrimin ose mirëmbajtjen normale. PYETJE OSE KOMENTE? SHTETI TELEFONONI OSE NA VIZITONI NË INTERNET NË BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support BULGARIA *3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support POLAND 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) www.samsung.com/pl/support ROMANIA *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support DE68-04445J-01 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SQ.indd 40 2017-11-29 5:50:49 Mikrotalasna pećnica Korisnički priručnik MG22M8074A* MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 1 2017-11-29 5:50:23 Sadržaj Sadržaj Bezbednosna uputstva 3 Opšte mere bezbednosti Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice Ograničena garancija Definicija grupe proizvoda Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme) 6 7 7 8 8 Ugradnja 9 Dodatni elementi Obrtno postolje 9 9 Korišćenje funkcije održavanje toplote 22 Roštilj23 Kombinovanje mikrotalasa i roštilja 23 Korišćenje funkcije roštilj+30s 24 Korišćenje funkcije roditeljska kontrola 24 Isključivanje zvučnog signala 24 Vodič za posuđe 25 Vodič za obradu hrane 26 Pećnica11 Kontrolna tabla 11 Mikrotalasi26 Priprema hrane 26 Podgrevanje28 Podgrevanje tečnosti 29 Podgrevanje hrane za bebe 29 Napomena:29 Ručno odmrzavanje 31 Roštilj32 Mikrotalasna + Roštilj 32 Saveti i trikovi 35 Korišćenje pećnice 12 Rešavanje problema 36 Kako radi mikrotalasna pećnica Proveravanje da li pećnica pravilno funkcioniše Termička obrada/Podgrevanje Podešavanje vremena Nivoi snage i menjanje vremena obrade Brzi početak Podešavanje vremena obrade Prekidanje obrade Podešavanje režima za uštedu energije Korišćenje funkcije senzorska priprema hrane Uputstva za automatsko kuvanje sa senzorom Korišćenje funkcije automatsko kuvanje Korišćenje funkcije brzo odmrzavanje 12 12 13 13 14 14 14 15 15 15 17 17 20 Rešavanje problema Mere opreza za instalaciju Informativni kôd 36 38 38 Tehničke specifikacije 39 Održavanje 10 Čišćenje10 Zamena (popravka) 10 Zaštita u slučaju dužeg perioda nekorišćenja 10 Karakteristike pećnice 11 2 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 2 2017-11-29 5:50:23 Bezbednosna uputstva VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU. UPOZORENJE: U slučaju oštećenja vrata ili zaptivnog sistema na vratima, pećnica se ne sme koristiti dok je ne popravi stručna osoba. UPOZORENJE: Servisiranje i bilo kakvu popravku koja podrazumeva uklanjanje površine koja štiti od izlaganja mikrotalasnoj energiji sme da obavlja isključivo stručna osoba. UPOZORENJE: Tečnosti i ostala hrana ne smeju se zagrevati u zatvorenim posudama jer postoji opasnost od eksplozije. UPOZORENJE: Deci dozvoljavajte da koriste pećnicu bez nadzora samo ako su dobila odgovarajuća uputstva, tako da su u stanju da je koriste bezbedno i svesna su potencijalnih opasnosti od nepravilne upotrebe. Ovaj uređaj je predviđen samo za upotrebu u domaćinstvu i nije predviđen za upotrebu u sledećim prilikama: • kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i u drugim radnim okruženjima; • farme; • od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim smeštajnim objektima; Bezbednosna uputstva SAMO ZA MIKROTALASNU FUNKCIJU • u objektima koji pružaju usluge prenoćišta sa doručkom. Koristite isključivo posuđe koje je pogodno za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici. Pri zagrevanju hrane u plastičnim ili papirnim posudama, nadgledajte rad pećnice jer se mogu zapaliti. Mikrotalasna pećnica predviđena je za zagrevanje hrane i napitaka. Sušenje hrane ili odeće i zagrevanje termo jastuka, papuča, sunđera, mokrih krpa i sličnog može dovesti do povreda ili požara. Ako se pojavi dim, isključite uređaj pomoću prekidača ili iz struje i ne otvarajte vrata da bi se eventualni plamen sam ugasio. Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti do zakasnelog proviranja sa prolivanjem, pa morate biti obazrivi pri rukovanju posudom. Sadržaj flašica za hranjenje i teglica sa hranom za bebe treba promešati ili promućkati, a temperaturu treba proveriti pre hranjenja kako ne bi došlo do opekotina. Jaja u ljusci i cela kuvana jaja ne bi trebalo zagrevati u mikrotalasnoj pećnici jer mogu da eksplodiraju, čak i nakon završetka obrade u mikrotalasnoj pećnici. Trebalo bi da redovno čistite pećnicu i uklanjate eventualne ostatke hrane. Srpski 3 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 3 2017-11-29 5:50:23 Bezbednosna uputstva Bezbednosna uputstva Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja površina pećnice što može skratiti radni vek uređaja i eventualno dovesti do opasnih situacija. Uređaj je namenjen isključivo za ugradnu montažu Uređaj ne treba postaviti unutar ormara. Ne smete da koristite metalne posude za hranu i napitke prilikom pripreme namirnica u mikrotalasnoj pećnici. Vodite računa da ne pomerite obrtno postolje prilikom vađenja posuda iz uređaja. Uređaj ne sme da se čisti parom. Ovaj uređaj ne sme da se čisti mlazom vode. Ovaj uređaj nije predviđen za postavljanje unutar pokretnih domova, kamp-prikolica i sličnih vozila. Nije predviđeno da ovaj uređaj koriste osobe (što podrazumeva decu) sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili prema uputstvima osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost. Decu bi trebalo nadgledati da se ne bi igrala uređajem. Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom da su svesne potencijalnih opasnosti i da ih odgovorna osoba nadzire ili da im je dala uputstva za bezbedno korišćenje uređaja. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca bez nadzora odraslih. Ovaj uređaj mora biti ugrađen tako da može da se isključi sa napajanja. To može da se postigne tako što će utikač biti pristupačan ili postavljanjem prekidača na fiksne strujne instalacije u skladu sa pravilima za kabliranje. Ako je kabl za napajanje oštećen, moraju ga zameniti proizvođač, predstavnik ovlašćenog servisa ili neko drugo stručno lice da bi se izbegla opasnost. Ovu pećnicu bi trebalo postaviti u odgovarajućem smeru i na odgovarajućoj visini, tako da bude omogućen jednostavan pristup unutrašnjosti i delu za kontrolu. Pre prve upotrebe pećnice, ona bi prvo trebalo 10 minuta da radi sa vodom, nakon čega može normalno da se koristi. Ako pećnica proizvodi čudan zvuk, miris paljevine ili dim, odmah isključite utikač iz zidne utičnice i obratite se najbližem servisnom centru. 4 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 4 2017-11-29 5:50:24 SAMO ZA FUNKCIJU PEĆNICE - OPCIONALNO Bezbednosna uputstva UPOZORENJE: Kada se uređaj koristi u kombinovanom režimu, deca bi trebalo da ga koriste samo pod nadzorom odraslih zbog toga što se razvija veoma visoka temperatura. Tokom upotrebe uređaj postaje vreo. Vodite računa da ne dodirnete grejače u pećnici. UPOZORENJE: Spoljni delovi uređaja mogu da postanu vreli tokom upotrebe. Mlađoj deci ne treba dozvoljavati da prilaze uređaju. Za čišćenje vrata pećnice nemojte da koristite agresivna abrazivna sredstva za čišćenje niti oštre metalne strugalice pošto mogu da ogrebu površinu i da izazovu pucanje stakla. Ne sme se koristiti uređaj za čišćenje parom. UPOZORENJE: Uverite se da je uređaj isključen pre zamene lampe kako biste izbegli mogućnost da dođe do strujnog udara. Uređaj se ne sme postaviti iza dekorativnih vrata da bi se izbeglo pregrevanje. UPOZORENJE: Uređaj i njegovi spoljni delovi mogu da postanu vreli tokom upotrebe. Vodite računa da ne dodirnete grejače. Deca mlađa od 8 godina ne bi trebalo da prilaze pećnici, osim ako su pod stalnim nadzorom. OPREZ: Pripremu hrane treba nadgledati. Kratku pripremu hrane treba stalno nadgledati. Dok uređaj radi, vrata ili spoljna površina mogu biti vrući. Dok uređaj radi, spoljni delovi mogu biti vrući. Površine mogu postati vruće tokom upotrebe. Aparat nije namenjen za rad pomoću spoljnog tajmera niti posebnog sistema za daljinsku kontrolu. Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom da su svesne potencijalnih opasnosti i da ih odgovorna osoba nadzire ili da im je dala uputstva za bezbedno korišćenje uređaja. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Deca ne bi trebalo da obavljaju čišćenje i održavanje, osim ako nisu starija od 8 godina i imaju nadzor su odrasle osobe. Uređaj i kabl uređaja moraju biti van domašaja dece koja imaju manje od 8 godina. Srpski 5 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 5 2017-11-29 5:50:24 Bezbednosna uputstva Opšte mere bezbednosti Bezbednosna uputstva Samo kvalifikovani tehničar može obavljati popravke i modifikacije. Nemojte da zagrevate hranu ili tečnosti u zatvorenim posudama u mikrotalasnoj pećnici. Za čišćenje pećnice nemojte da koristite apotekarski benzin, razređivač, alkohol, paru ili aparate za čišćenje pod pritiskom. Pećnicu nemojte da postavljate: blizu grejača ili zapaljivog materijala; na mestima izloženim vlazi, masnoći, prašini ili izloženim direktnoj sunčevoj svetlosti ili vodi; na mestima na kojima može da dođe do curenja gasa; na neravnoj površini. Ova pećnica mora da bude pravilno uzemljena u skladu sa lokalnim i državnim propisima. Redovno koristite suvu krpu da biste uklonili strane supstance sa viljuški i kontakata utikača. Nemojte da vučete, prekomerno savijate, kao ni da stavljate teške predmete na kabl za napajanje. U slučaju curenja gasa (propan, tečni gas itd.) odmah provetrite prostoriju. Nemojte da dodirujete kabl za napajanje. Nemojte da dodirujete kabl za napajanje vlažnim rukama. Nemojte da isključujete kabl za napajanje dok pećnica radi. Nemojte da stavljate prste niti strane supstance u pećnicu. Ako strane supstance uđu u pećnicu, isključite kabl za napajanje i obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Nemojte previše da pritiskate pećnicu i nemojte da je udarate. Nemojte da stavljate pećnicu na lomljive predmete. Proverite da li napon, frekvencija i jačina struje odgovaraju specifikacijama proizvoda. Čvrsto priključite utikač kabla za napajanje u zidnu utičnicu. Nemojte da koristite adaptere sa više priključaka, produžne kablove niti električne transformatore. Nemojte da kačite kabl za napajanje na metalne objekte. Pobrinite se da se kabl nalazi između predmeta ili iza pećnice. Nemojte da koristite oštećeni utikač, kabl za napajanje ili zidnu utičnicu koja nije dobro pričvršćena. U slučaju oštećenja utikača ili kablova za napajanje obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Nemojte da sipate niti da prskate vodu direktno na pećnicu. Nemojte da stavljate predmete na pećnicu, unutar pećnice niti na vrata pećnice. Nemojte prskanjem da nanosite isparljive supstance, kao što su insekticidi, na pećnicu. Ne stavljajte zapaljive materijale u pećnicu. Budući da alkoholna isparenja mogu da dođu u kontakt sa vrelim delovima pećnice, budite oprezni prilikom zagrevanja hrane ili pića koji sadrže alkohol. Deca se mogu udariti o vrata ili prikleštiti prste u vratima. Kada otvarate/zatvarate vrata, neka deca budu na bezbednoj udaljenosti. Upozorenje za mikrotalasnu pećnicu Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti do zakasnelog eruptivnog vrenja; uvek budite oprezni pri rukovanju posudom. Uvek sačekajte najmanje 20 sekundi pre rukovanja napicima. Ako je potrebno, mešajte tokom grejanja. Uvek mešajte nakon grejanja. U slučaju nastanka opekotine, pratite sledeća uputstva za prvu pomoć: 1. Opečeni deo tela potopite u hladnu vodu u trajanju od najmanje 10 minuta. 2. Pokrijte ga čistim, suvim zavojem. 3. Ne nanosite nikakve kreme, ulja niti losione. Nemojte da stavljate posudu za pečenje i rešetku za pećnicu u vodu odmah nakon obrade hrane da ih ne biste oštetili. Nemojte da koristite pećnicu za prženje u dubokom ulju jer nije moguće kontrolisati temperaturu ulja. Vrelo ulje može iznenada da pokipi. Predostrožnosti za mikrotalasnu pećnicu Koristite samo posuđe predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. Nemojte da koristite metalne posude, tanjire sa pozlaćenim ili srebrnim rubovima, ražnjeve itd. Uklonite žičane veze. Postoji mogućnost stvaranja električnog luka. Nemojte da koristite pećnicu za sušenje papira ili odeće. Koristite kraće vreme za manje količine hrane kako biste sprečili pregrevanje i zagorevanje. Utikač i kabl za napajanje držite dalje od izvora vode i toplote. Da biste izbegli rizik od eksplozije, nemojte da zagrevate jaja u ljusci niti tvrdo kuvana jaja. Nemojte da zagrevate hermetički zatvorene ili vakuumirane posude, koštunjavo voće, paradajz itd. Nemojte da pokrivate ventilacione otvore tkaninom ili papirom. To stvara rizik od požara. Pećnica može da se pregreje i da se automatski isključi, nakon čega će ostati isključena dok se dovoljno ne ohladi. Uvek koristite kuhinjske rukavice prilikom vađenja posuda. Tečnosti promešajte na polovini grejanja ili nakon grejanja, pa ih ostavite bar 20 minuta nakon grejanja kako biste sprečili da dođe do proviranja sa prolivanjem. Prilikom otvaranja vrata pećnice trebalo bi da stojite na udaljenosti ispružene ruke kako biste sprečili da vas opeče vreo vazduh ili para koja izlazi iz pećnice. Nemojte da uključujete pećnicu kada je prazna. Pećnica će se automatski isključiti nakon 30 minuta iz bezbednosnih razloga. Preporučuje se da u pećnici uvek stoji čaša vode koja će upijati mikrotalasnu energiju ako dođe do slučajnog uključivanja pećnice. 6 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 6 2017-11-29 5:50:24 Pećnicu postavite poštujući propisana rastojanja od drugih predmeta koja su navedena u ovom priručniku. (Pogledajte odeljak „Instaliranje mikrotalasne pećnice“.) Budite pažljivi prilikom priključivanja električnih uređaja u utičnice u blizini pećnice. Ako se ne pridržavate sledećih mera predostrožnosti rizikujete da budete izloženi štetnom dejstvu mikrotalasne energije. • • • • Nemojte da uključujete pećnicu dok su vrata otvorena. Nemojte da modifikujete sigurnosne brave (brave na vratima). Nemojte ništa da stavljate u otvore za sigurnosno zatvaranje. Nemojte da stavljate predmete između vrata pećnice i otvora pećnice i pazite da se ostaci hrane ili sredstva za čišćenje ne skupljaju na zaptivnim površinama. Vrata i zaptivne površine vrata održavajte čistim tako što ćete ih nakon svake upotrebe obrisati vlažnom krpom, a zatim i mekom suvom krpom. Nemojte da uključujete pećnicu ako je oštećena. Uključite je tek nakon što je popravi kvalifikovani serviser. Važno: Vrata pećnice moraju da budu pravilno zatvorena. Vrata ne smeju da budu savijena; šarke vrata ne smeju da budu polomljene ili rasklimane; zaptivni sistem na vratima i zaptivne površine ne smeju da budu oštećeni. Samo kvalifikovani serviser može da vrši podešavanja i popravke. Kompanija Samsung naplaćuje zamenu dodatnog elementa ili otklanjanje estetskih nedostataka ako je do oštećenja uređaja ili dodatnog elementa došlo krivicom korisnika. Ova napomena odnosi se na sledeće: • • Vrata, ručke, spoljna tabla ili kontrolna tabla koje su ulubljene, izgrebane ili neispravne. Polomljeno ili izgubljeno ležište, valjak, spojnica ili žičana rešetka. Koristite ovu pećnicu samo u predviđene svrhe, kao što je opisano u ovom priručniku. Upozorenja i važna bezbednosna uputstva iz ovog priručnika ne obuhvataju sve moguće uslove i situacije do kojih može doći. Dužni ste da razborito, oprezno i pažljivo postupate pri postavljanju, održavanju i korišćenju pećnice. Zbog toga što se sledeća uputstva za upotrebu odnose na različite modele, karakteristike vaše mikrotalasne pećnice mogu da se razlikuju od onih opisanih u ovom priručniku, a možda neće biti primenljivi ni svi znakovi upozorenja. Ako imate pitanja ili nedoumice, obratite se lokalnom servisnom centru ili potražite pomoć i informacije na adresi www.samsung.com. Ovu pećnicu koristite samo za zagrevanje hrane. Namenjena je isključivo za upotrebu u domaćinstvu. Nemojte da zagrevate nijednu vrstu tekstila, kao ni jastuke napunjene zrnevljem. Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za oštećenja izazvana nepravilnim ili neispravnim korišćenjem pećnice. Da biste izbegli habanje površine pećnice i opasne situacije, uvek održavajte pećnicu čistom. Srpski 7 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 7 2017-11-29 5:50:24 Bezbednosna uputstva Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice Ograničena garancija Bezbednosna uputstva Definicija grupe proizvoda Bezbednosna uputstva Ovaj proizvod spada u ISM opremu (eng. za „industrijska, naučna i medicinska oprema“) grupe 2, klase B. Definicija grupe 2 u koju spada sva ISM oprema koja generiše radiofrekventnu energiju i/ili je koristi za tretiranje materijala u obliku elektromagnetnog zračenja, kao i EDM oprema i oprema za elektrolučno zavarivanje. Oprema klase B je oprema pogodna za korišćenje u domaćinstvu i u okruženjima koja imaju direktnu vezu sa mrežom za napajanje niskog napona koja se koristi za snabdevanje stambenih objekata strujom. Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme) (Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada) Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu. Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim otpadom. Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o specifičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 8 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 8 2017-11-29 5:50:24 Ugradnja Obrtno postolje Dodatni elementi U zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje možete da koristite na različite načine. 01 Obrtni prsten, postavlja se na sredinu pećnice. Obrtni prsten drži obrtno postolje. Uklonite sve materijale za pakovanje iz pećnice. Postavite obrtni prsten i obrtno postolje. Proverite da li obrtno postolje može da se okreće. Ugradnja 02 Obrtno postolje, postavlja se na obrtni prsten tako da se centralni deo pričvrsti na spojnicu. Obrtno postolje služi kao glavna površina za obradu hrane, a može se lako izvaditi radi čišćenja. 03 Rešetka za roštilj, postavlja se na obrtno postolje. Metalna rešetka se može koristiti za roštilj i kombinovanu pripremu hrane. OPREZ NEMOJTE da koristite mikrotalasnu pećnicu bez obrtnog prstena i obrtnog postolja. Srpski 9 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 9 2017-11-29 5:50:24 Održavanje Zamena (popravka) Čišćenje Redovno čistite pećnicu da biste sprečili nakupljanje nečistoća na pećnici i unutar pećnice. Takođe obratite posebnu pažnju na vrata, zaptivne površine vrata i obrtno postolje i obrtni prsten (samo kod određenih modela). Ako vrata ne mogu lako da se otvore ili zatvore, prvo proverite da li se nakupilo nečistoća na zaptivnom sistemu na vratima. Mekom krpom navlaženom vodom u koju je rastvoren deterdžent očistite unutrašnju i spoljašnju stranu pećnice. Isperite i dobro osušite. UPOZORENJE Ova pećnica ne sadrži delove koje može da zameni korisnik. Nemojte pokušavati da sami zamenite deo ili da popravljate pećnicu. • • Da biste otklonili uporne nečistoće neprijatnog mirisa sa unutrašnje strane pećnice Održavanje 1. U praznu pećnicu stavite šolju razblaženog soka od limuna na sredinu obrtnog postolja. 2. Zagrejte pećnicu na maksimalan nivo snage u trajanju od 10 minuta. 3. Kada se ciklus završi, sačekajte dok se pećnica ohladi. Zatim otvorite vrata i očistite prostor za obradu hrane. Da biste očistili unutrašnjost modela sa pokretnim grejačem A Da biste očistili gornji deo prostora za pripremu hrane, spustite gornji grejač za 45° (A), na način prikazan na slici. Tako ćete lakše očistiti gornju oblast. Kada završite čišćenje, vratite grejač u početni položaj. • Ako se javi problem sa šarkama, zaptivnim sistemom i/ili vratima, obratite se za tehničku pomoć kvalifikovanom serviseru ili lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Ako želite da zamenite sijalicu, obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Nemojte je sami zamenjivati. Ako se javi problem sa spoljašnjim kućištem pećnice, prvo isključite kabl za napajanje iz izvora napajanja, a zatim se obratite lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Zaštita u slučaju dužeg perioda nekorišćenja Ako ne koristite pećnicu duži period, isključite kabl za napajanje iz zidne utičnice i premestite pećnicu na suvo mesto bez prašine. Prašina i vlaga koje se nakupe unutar pećnice mogu da utiču na njen rad. OPREZ • • • • Održavajte čistoću vrata i zaptivnih površina vrata da bi se ona lako otvarala i zatvarala. U suprotnom, može doći do skraćivanja radnog veka pećnice. Pazite da ne prolijete vodu u ventilacione otvore pećnice. Prilikom korišćenja nemojte koristiti abrazivna ili hemijska sredstva. Nakon svake upotrebe pećnice, blagim deterdžentom očistite prostor za obradu hrane nakon što se pećnica ohladi. 10 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 10 2017-11-29 5:50:24 Karakteristike pećnice Kontrolna tabla Pećnica 01 02 06 07 04 08 09 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Sensor Cook (Senzorska priprema hrane) Auto Cook (Automatsko kuvanje) Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) Keep Warm (Održavanje toplote) Microwave (Mikrotalasna) Grill (Roštilj) Combi (Kombinovano) Grill+30s (Roštilj+30s) Nadole Nagore Select/Child Lock (Biranje/Roditeljska kontrola) Clock (Sat) STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim) START/+30s Karakteristike pećnice 05 03 10 01 Bravice vrata 02 Ventilacioni otvori 03 Grejni element 04 Sijalica 05 Vrata 06 Obrtno postolje 07 Spojnica 08 Obrtni prsten 09 Rupice za zatvaranje vrata 10 Kontrolna tabla Srpski 11 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 11 2017-11-29 5:50:25 Korišćenje pećnice Kako radi mikrotalasna pećnica Proveravanje da li pećnica pravilno funkcioniše Mikrotalasi su elektromagnetni talasi visoke frekvencije. Energija koja se oslobađa omogućava obradu ili podgrevanje hrane bez promene njenog oblika i boje. Mikrotalasnu pećnicu možete koristiti za: Sledeća jednostavna procedura omogućava vam da proverite da li pećnica sve vreme pravilno radi. Ako niste sigurni, pogledajte odeljak „Rešavanje problema“ na stranici 36. • • • Utikač pećnice treba da se uključi u odgovarajuću zidnu utičnicu. Obrtno postolje mora biti na svom mestu u pećnici. Ako se koristi nivo snage niži od maksimalnog (100 % – 850 W), potrebno je više vremena da voda proključa. Odmrzavanje Podgrevanje Termičku obradu Princip termičke obrade. NAPOMENA Otvorite vrata pećnice. Postavite čašu sa vodom na obrtno postolje. Zatvorite vrata. Korišćenje pećnice 1. Mikrotalasi koje proizvodi magnetron, reflektovani u unutrašnjosti pećnice, ravnomerno se raspoređuju dok se hrana vrti na obrtnom postolju. Tako se hrana ravnomerno termički obrađuje. 2. Hrana apsorbuje mikrotalase do dubine od 2,5 cm (1 inča). Termička obrada se dalje nastavlja prenosom toplote kroz hranu. 3. Vreme obrade hrane varira zavisno od posude i svojstava hrane: • • • Podesite vreme na 4 ili 5 minuta tako što ćete dugme Nagore ili Nadole pritisnuti odgovarajući broj puta. Pećnica će zagrevati vodu 4 ili 5 minuta. Na kraju procesa, trebalo bi da voda proključa. Količine i gustine Sadržaja vode Početne temperature (iz frižidera ili ne) OPREZ Pošto se sredina hrane obrađuje prenosom toplote, obrada se nastavlja čak i nakon što izvadite hranu iz pećnice. U receptima i ovom priručniku navedeno je koliko vremena hrana treba da odstoji posle obrade i to se mora poštovati kako bi se postiglo: • • Ravnomerna obrada hrane do same sredine. Ista temperatura u celom jelu. 12 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 12 2017-11-29 5:50:25 Termička obrada/Podgrevanje Podešavanje vremena Sledeće procedure objašnjavaju kako se termički obrađuje i podgreva hrana. Kad se uključi napajanje, na ekranu se automatski prikazuje „88:88“, a zatim „12:00“. Podesite trenutno vreme. Vreme može biti prikazano u 24-časovnom ili 12-časovnom formatu. Sat morate podesiti: OPREZ • • UVEK proverite postavke obrade ako nameravate da ostavite pećnicu bez nadzora. Maksimalno vreme za opciju Microwave (Mikrotalasna) je 99 minuta. Otvorite vrata. Postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatvorite vrata. Nemojte da uključujete mikrotalasnu pećnicu dok je prazna. 1. Pritisnite dugme Microwave (Mikrotalasna). Pojaviće se oznaka 850 W (maksimalna snaga kuvanja): (režim mikrotalasne) 1 • • Pri postavljanju mikrotalasne pećnice Nakon nestanka struje NAPOMENA Ne zaboravite da ponovo podesite sat na prelazu sa letnjeg na zimsko računanje vremena i obrnuto. 1. Pritisnite dugme Clock (Sat). 1 2 2 3 4 2 3 4 3. Podesite vreme kuvanja pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. Prikazaće se vreme kuvanja. 4. Pritisnite dugme START/+30s. Svetlo u pećnici se uključuje, a obrtno postolje počinje da se okreće. Počinje kuvanje, a po završetku kuvanja: 1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom 4 puta. 2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom na svaki minut). 3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme. 3 5 2. Izaberite 24-časovni ili 12-časovni prikaz vremena pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. Zatim pritisnite dugme Select/ Child Lock (Biranje/Roditeljska kontrola). 3. Pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole podesite sat. Zatim pritisnite dugme Select/ Child Lock (Biranje/Roditeljska kontrola). 4. Pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole podesite minute. 5. Kada se prikaže tačno vreme, ponovo pritisnite dugme Select/Child Lock (Biranje/Roditeljska kontrola) da biste pokrenuli sat. Vreme se prikazuje kad god se mikrotalasna pećnica ne koristi. Srpski 13 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 13 2017-11-29 5:50:26 Korišćenje pećnice 2. Izaberite odgovarajući nivo snage pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. (Pogledajte tabelu sa nivoima snage.) Zatim pritisnite dugme Select/Child Lock (Biranje/ Roditeljska kontrola). 2 Korišćenje pećnice Nivoi snage i menjanje vremena obrade Brzi početak Pomoću funkcije nivoa snage možete podesiti količinu potrošene energije, a samim tim i potrebno vreme za obradu ili podgrevanje hrane, u skladu sa vrstom i količinom hrane. Dostupno je šest nivoa snage. Nivo snage Procenat Snaga VISOKA 100 % 850 W SREDNJE VISOKA 71 % 600 W SREDNJA 53 % 450 W SREDNJA NIŽA 35 % 300 W ODMRZAVANJE 21 % 180 W NISKA 12 % 100 W Vreme obrade navedeno u receptima i u ovom priručniku odgovara naznačenom nivou snage. Korišćenje pećnice Ako izaberete... Obrada će trajati... Viši nivo snage Smanjeno Niži nivo snage Povećano 1 2 1. Stavite hranu u pećnicu. Zatim izaberite vreme kuvanja pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. Prikazaće se vreme kuvanja. 2. Pritisnite dugme START/+30s. Aktiviraće se režim Microwave (Mikrotalasna) (850 W). Kada se obrada završi. 1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom 4 puta. 2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom na svaki minut). 3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme. Podešavanje vremena obrade Možete da produžite vreme pripreme hrane pritiskom na dugme START/+30s jednom za svakih 30 sekundi koje želite da dodate. U režimima Microwave (Mikrotalasna), Grill (Roštilj) i Combi (Kombinovano) vreme pripreme produžavate pomoću dugmeta START/+30s. • • Da biste u bilo kom trenutku proverili kako napreduje obrada, samo otvorite vrata Povećajte preostalo vreme obrade 1. način Da biste produžili vreme pripreme hrane, pritisnite dugme START/+30s jednom za svakih 30 sekundi koje želite da dodate. • Primer: Da biste produžili vreme kuvanja za tri minuta, pritisnite dugme START/+30s šest puta. 2 1 2. način Podesite vreme kuvanja pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. 14 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 14 2017-11-29 5:50:26 Prekidanje obrade Korišćenje funkcije senzorska priprema hrane Obradu možete prekinuti u bilo kom trenutku kako biste: Funkcija Sensor Cook (Senzorska priprema hrane) ima 7 unapred programiranih vremena kuvanja. Ne morate da podešavate vreme kuvanja niti nivo snage. Kategoriju Sensor Cook (Senzorska priprema hrane) možete da podesite pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. • • • Proverili hranu Okrenuli ili promešali jelo Ostavili jelo da odstoji Da biste prekinuli obradu... Privremeno Onda... • • Potpuno NAPOMENA Koristite samo posude predviđene za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. • 1. Pritisnite dugme Sensor Cook (Senzorska priprema hrane). 1 2 Podešavanje režima za uštedu energije 3 Pećnica ima režim za uštedu energije. • • Pritisnite dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim). Ekran će se isključiti. Da biste isključili režim za uštedu energije, otvorite vrata ili pritisnite dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim) nakon čega će se na ekranu prikazati trenutno vreme. Pećnica je spremna za upotrebu. 2. Izaberite vrstu hrane koju pripremate pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. (Opis raznih unapred programiranih postavki potražite u tabeli na sledećoj strani.) Korišćenje pećnice • Otvorite vrata ili jednom pritisnite dugme STOP/ECO (Stop/ Ekonomičan režim). Kuvanje će se prekinuti. Da biste nastavili kuvanje, ponovo zatvorite vrata i pritisnite dugme START/+30s. Jednom pritisnite dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim). Kuvanje će se prekinuti. Ako želite da poništite postavke kuvanja, ponovo pritisnite dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim). 3. Pritisnite dugme START/+30s. Priprema počinje. 1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom 4 puta. 2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom na svaki minut). 3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme. OPREZ Koristite samo posude predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. NAPOMENA Funkcija automatske uštede energije Ako ne izaberete nijednu funkciju tokom podešavanja ili rada uređaja, uz privremeno zaustavljanje, ova funkcija će biti otkazana i posle 25 minuta će se prikazati sat. Lampica pećnice će se isključiti 5 minuta nakon otvaranja vrata. Srpski 15 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 15 2017-11-29 5:50:27 Korišćenje pećnice Kôd 1 2 Hrana Napici Brokoli Veličina porcije Uputstvo Kôd Veličina porcije Uputstvo 150-250 g Sipajte tečnost (na sobnoj temperaturi) u keramičku šolju za kafu ili veliku šolju. Podgrevajte otkriveno. Stavite šolju na sredinu obrtnog postolja. Ostavite da odstoji u pećnici. Promešajte napitke pre i nakon što odstoje. Budite pažljivi kada vadite šolju (pogledajte bezbednosna uputstva za tečnosti). Ostavite da odstoji 1-2 minuta. 6 Kuvana testenina 100-300 g Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa poklopcem. Dodajte 4 puta veću količinu kipuće vode, prstohvat soli i dobro promešajte. Kuvajte otklopljeno. Promešajte pre nego što ostavite da odstoji, a zatim dobro ocedite. Ostavite da odstoji 1-3 minuta. 7 Smrznuto gotovo jelo 200-600 g Stavite smrznuto gotovo jelo na obrtno postolje. Probušite foliju na smrznutom gotovom jelu. Nakon obrade ostavite da odstoji 2-3 minuta. Ovaj program je prikladan za smrznuta gotova jela koja se sastoje od 3 komponente (npr. meso sa sosom, povrće i prilozi kao što su krompir, pirinač ili testenine). 200-500 g Korišćenje pećnice Operite i očistite sveže povrće, kao što je brokoli, i podelite ga na cvetiće. Ravnomerno ih rasporedite po staklenoj posudi pogodnoj za mikrotalasnu pećnicu, pa sipajte 30-45 ml vode (2-3 kašike). Pokrijte je plastičnom folijom sa otvorom (2-3 cm). Ostavite da odstoji 1-2 minuta. 3 Šargarepa 200-500 g Operite i očistite sveže povrće, kao što je šargarepa, a zatim je isecite na jednake kolutove. Ravnomerno ih rasporedite po staklenoj posudi pogodnoj za mikrotalasnu pećnicu, pa sipajte 30-45 ml vode (2-3 kašike). Pokrijte je plastičnom folijom sa otvorom (2-3 cm). Ostavite da odstoji 1-2 minuta. 4 Krompir u ljusci 200-1000 g Operite i očistite krompire težine po 200 g. Svaki krompir na nekoliko mesta probušite viljuškom. Poređajte ih u krug na obrtno postolje. Nakon obrade, ostavite da odstoje 2-3 minuta. 5 Ohlađena supa 250-500 g Sipajte ohlađenu supu u staklenu posudu pogodnu za mikrotalasnu pećnicu. Pokrijte je plastičnom folijom sa otvorom (2-3 cm). Ostavite da odstoji 2-3 minuta. Promešajte hranu pre serviranja. Hrana OPREZ Kada hranu vadite iz pećnice, obavezno koristite rukavice. 16 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 16 2017-11-29 5:50:27 Uputstva za automatsko kuvanje sa senzorom Korišćenje funkcije automatsko kuvanje Sa automatskim senzorom hrana se automatski priprema tako što se detektuje količina gasova koje hrana stvara prilikom kuvanja. Funkcija Auto Cook (Automatsko kuvanje) ima 29 unapred programiranih vremena kuvanja. Ne morate da podešavate vreme kuvanja niti nivo snage. Veličinu porcija možete da podesite pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. • • • • • • • • OPREZ Koristite samo posude predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata. 1 2 2 3 4 1. Pritisnite dugme Auto Cook (Automatsko kuvanje). 2. Izaberite vrstu hrane koju pripremate pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. Zatim pritisnite dugme Select/Child Lock (Biranje/ Roditeljska kontrola). 1) Kompletna jela 2) Povrće i žitarice 3) Živina i riba 4) Omekšavanje/Topljenje 3. Izaberite vrstu hrane koju pripremate pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. (Pogledajte tabelu sa strane.) Korišćenje pećnice • Tokom pripreme hrane, stvara se mnogo vrsta gasova. Automatski senzor određuje odgovarajuće vreme i nivo snage nakon detektovanja ovih gasova, tako da nema potrebe da podešavate vreme kuvanja niti nivo snage. Kada posudu tokom kuvanja sa senzorom poklopite odgovarajućim poklopcem ili plastičnom folijom, automatski senzor će detektovati gasove koji se stvaraju nakon punjenja posude parom. Ako koristite providnu ili plastičnu foliju, obavezno otvorite malo foliju na ivici posude da bi vazduh mogao da struji, odnosno probušite foliju na nekoliko mesta. Neposredno pre završetka kuvanja, prikazaće se tajmer koji odbrojava preostalo vreme kuvanja. Ako je potrebno, to je pravo vreme za mešanje ili okretanje hrane radi ravnomernije pripreme. Pre automatskog kuvanja sa senzorom, hranu možete da začinite začinskim biljem, začinima ili sosovima za pečenje. Međutim, trebalo bi da imate na umu da so i šećer mogu da dovedu do zagorevanja hrane, pa bi te sastojke trebalo dodati nakon kuvanja. Da biste dobili dobre rezultate pomoću ove funkcije, pratite uputstva u vezi sa izborom odgovarajućih posuda i poklopaca iz tabela u ovom priručniku. Uvek koristite posude koje su predviđene za mikrotalasnu pećnicu i pokrijte ih odgovarajućim poklopcem ili plastičnom folijom. Prilikom korišćenja plastične folije, napravite otvor na jednom kraju kako biste omogućili izlazak pare odgovarajućom brzinom. Uvek koristite poklopac koji odgovara posudi koju koristite. Ako posuda nema sopstveni poklopac, koristite plastičnu foliju. Posude je neophodno napuniti bar do pola. Namirnice koje zahtevaju mešanje ili okretanje trebalo bi promešati ili okrenuti neposredno pre kraja ciklusa kuvanja sa senzorom, nakon što počne odbrojavanje na ekranu. 4. Pritisnite dugme START/+30s. Hrana se priprema u skladu sa izabranom unapred programiranom postavkom. 1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom 4 puta. 2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom na svaki minut). 3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme. Srpski 17 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 17 2017-11-29 5:50:27 Korišćenje pećnice 1. Kompletna jela Kôd Hrana Veličina porcije 1-1 Ohlađeno gotovo jelo 300-350 g 1-2 Ohlađeno gotovo jelo 400-450 g 1-3 Ohlađeno vegetarijansko jelo 300-350 g Ohlađeno vegetarijansko jelo 400-450 g 1-4 Korišćenje pećnice Kôd Hrana Veličina porcije 2-3 Klip kukuruza 250 g Stavite hranu na keramički tanjir i pokrijte providnom folijom za mikrotalasnu. Ovaj program je prikladan za jela koja se sastoje od 3 komponente (npr. meso sa sosom, povrće i prilozi kao što su krompir, pirinač ili testenine). Ostavite da odstoji 2-3 minuta. Operite i očistite kukuruz, pa ga stavite u ovalnu staklenu posudu. Pokrijte providnom folijom za mikrotalasnu i izbušite foliju. Ostavite da odstoji 1-2 minuta. 2-4 Integralni pirinač 125 g Stavite hranu na keramički tanjir i pokrijte providnom folijom za mikrotalasnu. Ovaj program je prikladan za jela koja se sastoje od 2 komponente (npr. špagete sa sosom ili pirinač sa povrćem). Ostavite da odstoji 2-3 minuta. Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa poklopcem. Dodajte dva puta veću količinu hladne vode (250 ml). Pripremajte poklopljeno. Promešajte pre nego što ostavite da odstoji i dodajte so i začinsko bilje. Ostavite da odstoji 5-10 minuta. 2-5 Integralni makaroni 250 g Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa poklopcem. Dodajte 500 ml kipuće vode, prstohvat soli i dobro promešajte. Kuvajte otklopljeno. Promešajte pre nego što ostavite da odstoji, a zatim dobro ocedite. Ostavite da odstoji 1 minut. 2-6 Kinoa 125 g Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa poklopcem. Dodajte dva puta veću količinu hladne vode (250 ml). Pripremajte poklopljeno. Promešajte pre nego što ostavite da odstoji i dodajte so i začinsko bilje. Ostavite da odstoji 1-3 minuta. 2-7 Bulgur 125 g Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa poklopcem. Dodajte dva puta veću količinu hladne vode (250 ml). Pripremajte poklopljeno. Promešajte pre nego što ostavite da odstoji i dodajte so i začinsko bilje. Ostavite da odstoji 2-5 minuta. 2-8 Gratinirano povrće 500 g Stavite povrće, kao što su kuvani krompir isečen na kolutove, kolutovi tikvice i paradajza, i sos u vatrostalnu činiju odgovarajuće veličine. Narendajte sir odozgo. Stavite posudu na rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minuta. Uputstvo 2. Povrće i žitarice Kôd Hrana Veličina porcije Uputstvo 2-1 Boranija 250 g Operite i očistite boraniju. Ravnomerno je rasporedite u staklenu činiju sa poklopcem. Dodajte 30 ml (2 kašike) vode ako kuvate 250 g. Stavite činiju na sredinu obrtnog postolja. Pripremajte poklopljeno. Promešajte nakon pripreme. Ostavite da odstoji 1-2 minuta. 2-2 Spanać 150 g Operite i očistite spanać. Stavite ga u staklenu činiju sa poklopcem. Nemojte dodavati vodu. Stavite činiju na sredinu obrtnog postolja. Pripremajte poklopljeno. Promešajte nakon pripreme. Ostavite da odstoji 1-2 minuta. Uputstvo 18 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 18 2017-11-29 5:50:27 Kôd 2-9 Hrana Pečeni paradajz Veličina porcije 400 g Kôd Hrana 3-1 Pileća prsa Veličina porcije Operite i očistite paradajz, isecite ga na polovine i stavite u posudu za pečenje. Narendajte sir odozgo. Stavite posudu na rešetku. Ostavite da odstoji 1-2 minuta. 3-5 Sveže kozice 250 g Operite kozice i stavite ih na keramički tanjir, pa dodajte 1 kašiku limunovog soka. Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju na obrtno postolje. Ostavite da odstoji 1-2 minuta. 3-6 Sveža pastrmka 200 g Stavite 1 svežu celu ribu u posudu predviđenu za pećnicu. Dodajte prstohvat soli, 1 kašiku limunovog soka i začinsko bilje. Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju na obrtno postolje. Ostavite da odstoji 2 minuta. 300 g 3-7 Riba 200 g Premažite kožicu cele ribe (pastrmka ili zlatna orada) uljem, začinskim biljem i začinima. Poređajte ribu jednu pored druge na gornju rešetku, tako da glava bude postavljena do repa. Okrenite ih čim se oglasi zvučni signal. Ostavite da odstoji 3 minuta. 3-8 Grilovani fileti lososa 300 g Ravnomerno rasporedite riblje filete po gornjoj rešetki. Okrenite ih čim se oglasi zvučni signal. Ostavite da odstoji 2 minuta. Uputstvo Operite komade i stavite ih na keramički tanjir. Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju na obrtno postolje. Ostavite da odstoji 2 minuta. 3-2 Ćureća prsa 300 g Operite komade i stavite ih na keramički tanjir. Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju na obrtno postolje. Ostavite da odstoji 2 minuta. 3-3 Sveži fileti ribe 300 g Operite ribu i stavite je na keramički tanjir, pa dodajte 1 kašiku limunovog soka. Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju na obrtno postolje. Ostavite da odstoji 1-2 minuta. 3-4 Sveži fileti lososa 300 g Operite ribu i stavite je na keramički tanjir, pa dodajte 1 kašiku limunovog soka. Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju na obrtno postolje. Ostavite da odstoji 1-2 minuta. Uputstvo Korišćenje pećnice Kôd 3. Živina i riba Hrana Veličina porcije Uputstvo Srpski 19 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 19 2017-11-29 5:50:27 Korišćenje pećnice Korišćenje funkcije brzo odmrzavanje 4. Omekšavanje/Topljenje Kôd 4-1 Hrana Topljenje maslaca Veličina porcije 50 g Korišćenje pećnice 4-2 Topljenje maslaca 100 g 4-3 Topljenje crne čokolade 50 g 4-4 Topljenje crne čokolade 100 g 4-5 Topljenje šećera 25 g 4-6 Topljenje šećera 50 g 4-7 Omekšavanje maslaca 50 g 4-8 Omekšavanje maslaca 100 g Uputstvo Isecite maslac na 3 ili 4 dela i stavite ih u malu staklenu činiju. Otopite nepoklopljeno. Promešajte nakon pripreme. Ostavite da odstoji 1-2 minuta. Nastružite crnu čokoladu u malu staklenu činiju. Otopite nepoklopljeno. Promešajte nakon otapanja. Ostavite da odstoji 1-2 minuta. Pomoću funkcije Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) možete da odmrznete meso, živinsko meso, ribu, povrće i hleb. Vreme odmrzavanja i nivo snage podešavaju se automatski. Izaberite samo program i težinu. NAPOMENA Koristite samo posude predviđene za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. Otvorite vrata. Stavite keramički tanjir sa smrznutom hranom na sredinu obrtnog postolja. Zatvorite vrata. 1. Pritisnite dugme Quick Defrost (Brzo odmrzavanje). 1 Sipajte šećer u malu staklenu činiju. Dodajte 10 ml vode na 25 g, a 20 ml na 50 g. Otopite nepoklopljeno. Stavite rukavice za pećnicu i pažljivo izvadite! Pomoću kašike ili viljuške sipajte dekoracije od karamele na papir za pečenje. Ostavite da odstoje 10 minuta da se stegnu, pa ih skinite sa papira. 2 2. Izaberite vrstu hrane koju pripremate pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. Zatim pritisnite dugme Select/Child Lock (Biranje/ Roditeljska kontrola). 2 Isecite maslac na 3 ili 4 dela i stavite ih u malu staklenu činiju. Omekšajte u otklopljenoj činiji. Ostavite da odstoji 1-2 minuta. 20 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 20 2017-11-29 5:50:27 3. Izaberite veličinu porcije pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. (Pogledajte tabelu sa strane.) 4. Pritisnite dugme START/+30s. 3 Hrana Veličina porcije 5 Riba 200-1500 g Rep ribe zaštitite aluminijumskom folijom. Okrenite ribu kad se začuje zvučni signal. Zatim pritisnite dugme START/+30s. Ovaj program je pogodan za celu ribu, kao i za riblje filete. Ostavite da odstoji 20-60 minuta. 4 Povrće 200-1500 g Smrznuto povrće ravnomerno rasporedite po staklenoj posudi sa ravnim dnom. Okrenite ili promešajte povrće kada budete čuli zvučni signal. Zatim pritisnite dugme START/+30s. Ovaj program je prikladan za sve vrste smrznutog povrća. Ostavite da odstoji 5-20 minuta. 5 Hleb 200-1500 g Stavite hleb horizontalno na list kuhinjskog papira i okrenite ga kada se začuje zvučni signal. Stavite kolač na keramički tanjir i ako je moguće okrenite ga kada se začuje zvučni signal. Zatim pritisnite dugme START/+30s. Ovaj program je pogodan za sve vrste hleba, sečenog ili celog, kao i za kiflice i bagete. Kiflice poređajte u krug. Ovaj program je pogodan za sve vrste kolača sa kvascem, biskvit, kolače sa sirom i lisnato testo. Nije pogodan za kolače sa testom bez kvasca, voćne i kremaste kolače, kao ni za kolače sa čokoladnim prelivom. Ostavite da odstoji 10-30 minuta. Kôd Hrana Veličina porcije Uputstvo 1 Meso 200-1500 g Zaštitite ivice aluminijumskom folijom. Okrenite meso kad se začuje zvučni signal. Zatim pritisnite dugme START/+30s. Ovaj program se može koristiti za govedinu, jagnjetinu, svinjetinu, šnicle, odreske, mleveno meso. Ostavite da odstoji 2060 minuta. 2 Živina 200-1500 g Krajeve bataka i krila zaštitite aluminijumskom folijom. Okrenite živinsko meso kad se začuje zvučni signal. Zatim pritisnite dugme START/+30s. Ovaj program je pogodan za celo pile, kao i za komade piletine. Ostavite da odstoji 20-60 minuta. Korišćenje pećnice U sledećoj tabeli su dati različiti programi za funkciju Quick Defrost (Brzo odmrzavanje), veličine porcije, vreme nakon odmrzavanja i odgovarajuća uputstva. Pre odmrzavanja, uklonite sav materijal za pakovanje. Meso, živinsko meso, ribu, povrće i hleb stavite na ravan stakleni tanjir ili keramičku podlogu. Uputstvo 3 • • 4 Odmrzavanje počinje. Tokom ciklusa odmrzavanja, pećnica će oglasiti zvučnim signalom da vas podseti da okrenete hranu. 5. Ponovo pritisnite dugme START/+30s da biste završili odmrzavanje. 1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom 4 puta. 2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom na svaki minut). 3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme. Kôd Srpski 21 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 21 2017-11-29 5:50:28 Korišćenje pećnice Korišćenje funkcije održavanje toplote Meni za preporučeno podgrevanje hrane Funkcija Keep Warm (Održavanje toplote) održava toplotu hrane dok se ne servira. Upotrebite ovu funkciju da biste hranu održali toplom do serviranja. Možete da izaberete visoku ili nižu temperaturu zagrevanja pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. NAPOMENA • • Vreme za funkciju Keep Warm (Održavanje toplote) je podešeno na 60 minuta. Maksimalno vreme za funkciju Keep Warm (Održavanje toplote) je 60 minuta. 1 1. Pritisnite dugme Keep Warm (Održavanje toplote). Korišćenje pećnice • 3 Režim Meni 1 Vruće Lazanje, supa, musaka, paprikaš, pica, odrezak (reš pečen), slanina, jela od ribe, suvi kolači 2 Mlako Pita, hleb, jela sa jajima, odrezak (krvav ili srednje pečen) OPREZ • • 2. Izaberite visoku ili nižu temperaturu pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. 3. Pritisnite dugme START/+30s. Prikazano je 60 minuta. 2 Kôd • • Nemojte koristiti ovu funkciju za podgrevanje hladne hrane. Ovi programi služe za održavanje toplote hrane koja je upravo spremljena. Predugo održavanje toplote hrane (preko 1 sata) se ne preporučuje, pošto će hrana nastaviti da se kuva. Topla hrana se brže kvari. Nemojte da je prekrivate poklopcem ili plastičnom folijom. Kada hranu vadite iz pećnice, obavezno koristite rukavice. Da biste prekinuli podgrevanje hrane, otvorite vrata ili pritisnite dugme STOP/ ECO (Stop/Ekonomičan režim). 22 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 22 2017-11-29 5:50:28 Roštilj Kombinovanje mikrotalasa i roštilja Roštilj omogućava brzo podgrevanje i pečenje hrane bez korišćenja mikrotalasa. Za istovremenu brzu termičku obradu i pečenje takođe možete koristiti i kombinaciju mikrotalasa i roštilja. • Hrana će biti bolje obrađena i ispečena ako je pripremate na gornjoj rešetki. UPOZORENJE UPOZORENJE Uvek koristite rukavice kada dodirujete posuđe u pećnici jer će biti veoma vrelo. 1. Otvorite vrata i stavite hranu na rešetku, pa zatvorite vrata. • UVEK koristite vatrostalno posuđe koje je predviđeno za mikrotalasnu pećnicu. Stakleno i keramičko posuđe je idealno jer omogućava ravnomerno prodiranje mikrotalasa u hranu. Uvek koristite rukavice kada dodirujete posuđe u pećnici jer će biti veoma vrelo. Hrana će biti bolje obrađena i ispečena ako je obrađujete na gornjoj rešetki. • Otvorite vrata. Stavite hranu na odgovarajuću rešetku u skladu sa vrstom hrane koja se obrađuje. Stavite rešetku na obrtno postolje. Zatvorite vrata. 1 2 2. Pritisnite dugme Grill (Roštilj). Pojaviće se sledeće oznake: (režim roštilja) • Temperatura roštilja se ne može podešavati. 3. Podesite vreme pečenja pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. 3 4 • Maksimalno vreme za roštilj je 60 minuta. 4. Pritisnite dugme START/+30s. Pečenje počinje. 1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom 4 puta. 2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom na svaki minut). 3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme. 2. Izaberite odgovarajući nivo snage pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. (600 W, 450 W, 300 W). Zatim pritisnite dugme Select/Child Lock (Biranje/Roditeljska kontrola). 2 • 2 Temperatura roštilja se ne može podešavati. 3. Podesite vreme kuvanja pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. 3 4 • Maksimalno vreme kuvanja je 60 minuta. 4. Pritisnite dugme START/+30s. Kombinovana obrada će početi. 1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom 4 puta. 2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom na svaki minut). 3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme. Srpski 23 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 23 2017-11-29 5:50:28 Korišćenje pećnice 1. Pritisnite dugme Combi (Kombinovano). Pojaviće se sledeće oznake: (režim kombinovanja mikrotalasa i roštilja) 600 W (izlazna snaga) Korišćenje pećnice Korišćenje funkcije roštilj+30s Korišćenje funkcije roditeljska kontrola Pomoću funkcije Grill+30s (Roštilj+30s) takođe možete da produžite vreme pripreme u režimu Roštilj za 30 sekundi sa svakim pritiskom na dugme kako biste zapekli hranu i dobili hrskavu koricu bez prekuvavanja. Da biste produžili vreme pripreme u režimu Roštilj, pritisnite dugme Grill+30s (Roštilj+30s) jednom za svakih 30 sekundi koje želite da dodate. Na primer, da biste produžili vreme pripreme u režimu Roštilj za tri minuta, pritisnite dugme Grill+30s (Roštilj+30s) šest puta. Mikrotalasna pećnica je opremljena specijalnim programom za zaštitu od dece, koji omogućava zaključavanje pećnice tako da deca ili neupućene osobe ne mogu slučajno da je uključe. • 1. Pritisnite i zadržite 3 sekunde dugme Roditeljska kontrola. 1 • 2 Hrana će biti bolje obrađena i ispečena ako je pripremate na gornjoj rešetki. • Pećnica je zaključana (ne može se izabrati nijedna funkcija). Na ekranu će se pojaviti „L“. UPOZORENJE Uvek koristite rukavice kada dodirujete posuđe u pećnici jer će biti veoma vrelo. 1 2. Da biste otključali pećnicu, pritisnite i zadržite 3 sekunde dugme Roditeljska kontrola. Pećnica se može normalno koristiti. 1. Stavite hranu u pećnicu. Zatim pritisnite dugme Grill+30s (Roštilj+30s). Korišćenje pećnice Isključivanje zvučnog signala 2 2. Pritisnite dugme START/+30s. Pečenje počinje. 1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom 4 puta. 2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom na svaki minut). 3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme. Zvučni signal možete isključiti u svakom trenutku. 1 2 1 2 1. Istovremeno pritisnite dugmad STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim) i START/+30s. Pećnica se ne oglašava zvučnim signalom da označi kraj funkcije. 2. Da biste ponovo uključili zvučni signal, istovremeno pritisnite dugmad STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim) i START/+30s. Pećnica normalno radi. 24 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 24 2017-11-29 5:50:29 Vodič za posuđe Kod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, pa ih posuđe ne sme odbijati niti apsorbovati. Zato je važno voditi računa pri izboru posuđa. Ako posuđe ima oznaku da se može koristiti u mikrotalasnoj pećnici, možete ga bezbedno koristiti. U sledećoj tabeli, data je lista različitih tipova posuđa uz napomene o tome da li se i kako mogu koristiti u mikrotalasnoj pećnici. Posuđe Aluminijumska folija Predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici ✓✗ Komentari Može se koristiti u malim količinama za zaštitu određenih delova od prekuvavanja. Može doći do stvaranja električnog luka ako je folija suviše blizu zidu pećnice ili ako se koristi previše folije. ✓ Prethodno ne zagrevajte pećnicu duže od 8 minuta. Keramičke i glinene posude ✓ Porcelan, glinene i glazirane posude i fini porcelan uglavnom su pogodni, osim ako su ukrašeni metalnim rubom. Plastificirane kutije za jednokratnu upotrebu ✓ Neke vrste smrznute hrane pakuju se u ove kutije. Staklene tegle ✓ Poklopac se mora ukloniti. Može se koristiti samo za podgrevanje. Mogu izazvati električni luk ili vatru. Metal • Posuđe ✗ • Žičane veze za kese za zamrzivač ✗ Papir • Tanjiri, čaše, salvete i kuhinjski papir ✓ Za kratku obradu i podgrevanje. Mogu poslužiti za upijanje viška vlage. • Reciklirani papir ✗ Mogu prouzrokovati električni luk. Plastika • Posude ✓ Posebno ako je u pitanju termoplastika otporna na visoke temperature. Neke od ostalih vrsta plastike mogu se iskriviti ili promeniti boju na visokim temperaturama. Ne koristite Melamin plastiku. • Providna folija ✓ Može se koristiti za zadržavanje vlage. Ne bi trebalo da dodiruje hranu. Vodite računa pri uklanjanju folije jer se oslobađa vrela para. • Kese za zamrzivač ✓✗ Samo ako su otporne na kuvanje i pečenje. Ne bi trebalo da budu hermetički zatvorene. Ako je potrebno, probušite ih viljuškom. ✓ Može se koristiti za zadržavanje vlage i sprečavanje prskanja. Ambalaža brze hrane • Posude od stiropora ✓ Mogu se koristiti za zagrevanje hrane. Ako se pregreju, može doći do topljenja stiropora. • Papirne vrećice ili novine ✗ Mogu da se zapale. • Reciklirani papir ili metalni rubovi ✗ Mogu prouzrokovati električni luk. Stakleno posuđe • Vatrostalno stono posuđe ✓ Mogu se koristiti, osim ako su ukrašeni metalnim rubom. • Fine staklene posude ✓ Mogu se koristiti za zagrevanje hrane ili tečnosti. Osetljivo staklo se može polomiti ili naprsnuti ako se naglo zagreje. Komentari Voštani papir ili papir koji odbija masnoću ✓ : Preporučuje se ✓✗ : Obazrivo koristiti ✗ Vodič za posuđe Tanjir za pečenje • Posuđe Predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici : Nije bezbedno Srpski 25 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 25 2017-11-29 5:50:29 Vodič za obradu hrane Mikrotalasi Mikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj vode, masti i šećera u hrani. Mikrotalasi izazivaju brzo kretanje molekula hrane. Brzo kretanje molekula prouzrokuje trenje, a stvorena toplota kuva hranu. Vodič za obradu smrznutog povrća Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Kuvajte pokriveno najkraće moguće vreme – pogledajte tabelu. Nastavite sa obradom dok ne budete zadovoljni rezultatom. Promešajte dvaput tokom kuvanja i jednom nakon kuvanja. Nakon obrade dodajte so, začinsko bilje ili maslac. Nakon kuvanja ostavite poklopac. Priprema hrane Hrana Spanać Posuđe za obradu u mikrotalasnoj pećnici: Brokoli Hrana koja se može pripremati u mikrotalasnoj pećnici: Grašak Vodič za obradu hrane Korišćenje poklopca tokom kuvanja Tokom kuvanja, važno je da hrana bude poklopljena, jer voda koja isparava pospešuje proces kuvanja. Hrana se može poklopiti na više načina, npr. keramičkim tanjirom, plastičnim poklopcem ili providnom folijom koja se može koristiti u mikrotalasnoj pećnici. Vreme nakon kuvanja Po završetku kuvanja, važno je da hrana odstoji kako bi se omogućilo izjednačavanje temperature u samoj hrani. Napajanje Trajanje (min.) 150 g 600 W 4,5-5,5 Uputstvo Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta. Posuđe mora omogućiti prodiranje mikrotalasne energije kroz njega kako bi se postigao maksimalni efekat. Metali kao što su nerđajući čelik, aluminijum i bakar odbijaju mikrotalase, ali mikrotalasi mogu da prodru kroz keramiku, staklo, porcelan i plastiku kao i kroz papir i drvo. Hrana se, dakle, nikada ne sme obrađivati u metalnom posuđu. Razne vrste hrane se mogu pripremati u mikrotalasnoj pećnici, uključujući sveže i smrznuto povrće, voće, testenine, pirinač, zrnevlje, mahunarke, ribu i meso. Sosovi, kremovi, supe, pudinzi i slatko takođe se mogu spremati u mikrotalasnoj pećnici. Uopšteno gledano, mikrotalasna obrada je idealna za sve vrste hrane koje bi se inače obrađivale na štednjaku. Na primer, za topljenje margarina ili čokolade ( pogledajte poglavlje sa savetima, tehnikama i korisnim napomenama). Veličina porcije 300 g 600 W 9-10 Uputstvo Dodajte 30 ml (2 kašike) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta. 300 g 600 W 7,5-8,5 Uputstvo Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta. Boranija 300 g 600 W 8-9 Uputstvo Dodajte 30 ml (2 kašike) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta. Mešano povrće (šargarepa/grašak/ kukuruz) Mešano povrće (na kineski način) 300 g 600 W 7,5-8,5 Uputstvo Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta. 300 g 600 W 8-9 Uputstvo Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta. 26 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 26 2017-11-29 5:50:29 Vodič za kuvanje svežeg povrća Hrana Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Dodajte 30-45 ml hladne vode (2-3 kašike) na svakih 250 g, osim ako je preporučena druga količina vode – pogledajte tabelu. Kuvajte pokriveno najkraće moguće vreme – pogledajte tabelu. Nastavite sa obradom dok ne budete zadovoljni rezultatom. Promešajte jedanput tokom kuvanja i jedanput nakon kuvanja. Nakon obrade dodajte so, začinsko bilje ili maslac. Poklopite i ostavite da odstoji 3 minuta. Plavi patlidžani Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.) 250 g 500 g 850 W 4-4,5 5-5,5 Pečurke 250 g 850 W 5,5-6,5 Crni luk 250 g 850 W 4-4,5 Karfiol 250 g 500 g 850 W 5-5,5 8-8,5 Paprika 250 g 850 W 3-3,5 Uputstvo Isecite tikvice na kriške. Dodajte 30 ml (2 kašike) vode ili parče maslaca. Kuvajte dok ne omekša. Ostavite da odstoji 3 minuta. 4,5-5 125 g 250 g 850 W 1,5-2 3-3,5 250 g 850 W 5,5-6 250 g 850 W 4,5-5 Uputstvo Isecite papriku na tanke kolutove. Ostavite da odstoji 3 minuta. Krompir 250 g 500 g 850 W 4-5 7,5-8,5 Uputstvo Izmerite oguljeni krompir i isecite ga na polutke ili četvrtine jednake veličine. Ostavite da odstoji 3 minuta. Uputstvo Pripremite cvetove jednake veličine. Presecite velike cvetove na pola. Usmerite drške ka centru. Ostavite da odstoji 3 minuta. Tikvice 850 W Vodič za obradu hrane Uputstvo Isecite šargarepu na komade jednake veličine. Ostavite da odstoji 3 minuta. 250 g Uputstvo Iseckajte luk ili ga prepolovite. Dodajte samo 15 ml (1 kašiku) vode. Ostavite da odstoji 3 minuta. Uputstvo Dodajte 60-75 ml (4-5 kašika) vode. Ostavite da odstoji 3 minuta. Šargarepa 3,5-4 Uputstvo Pripremite cele sitnije ili isečene pečurke. Nemojte da dodajte vodu. Poprskajte sokom od limuna. Začinite solju i biberom. Ocedite pre služenja. Ostavite da odstoji 3 minuta. Uputstvo Pripremite cvetove jednake veličine. Usmerite drške ka centru. Ostavite da odstoji 3 minuta. Prokelj Trajanje (min.) 850 W Uputstvo Isecite praziluk na tanke kolutove. Ostavite da odstoji 3 minuta. Sveže povrće isecite na komade jednake veličine. Što je sitnije isečeno, brže će se skuvati. Brokoli Napajanje 250 g Uputstvo Isecite plavi patlidžan na male komade i poprskajte ih 1 kašikom soka od limuna. Ostavite da odstoji 3 minuta. Praziluk NAPOMENA Veličina porcije Keleraba 250 g 850 W 5-5,5 Uputstvo Isecite kelerabu na kockice. Ostavite da odstoji 3 minuta. Srpski 27 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 27 2017-11-29 5:50:29 Vodič za obradu hrane Vodič za kuvanje pirinča i testenine Podgrevanje • U mikrotalasnoj pećnici podgrejaćete hranu mnogo brže nego u standardnoj pećnici. Kao vodič koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja. Vreme iz tabele odnosi se na tečnosti na sobnoj temperaturi od oko +18 do +20 °C ili na ohlađenu hranu temperature od oko +5 do +7 °C. • Pirinač: Koristite veliku vatrostalnu činiju sa poklopcem – tokom kuvanja količina pirinča se udvostruči. Pripremajte poklopljeno. Nakon isteka vremena kuvanja, promešajte i pre nego što ostavite da odstoji dodajte so ili začinsko bilje i maslac. Napomena: Pirinač možda neće upiti svu vodu po isteku vremena obrade. Testenina: Koristite veliku vatrostalnu činiju. Dodajte kipuću vodu, prstohvat soli i dobro promešajte. Kuvajte otklopljeno. Povremeno promešajte tokom kuvanja i nakon kuvanja. Ostavite da odstoji poklopljeno, a zatim dobro ocedite. Hrana Beli pirinač (polukuvan) Integralni pirinač (polukuvan) Mešani pirinač (pirinač + divlji pirinač) Vodič za obradu hrane Mešane žitarice (pirinač + žitarice) Testenina Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.) 250 g 850 W 14-16 Uputstvo Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. 250 g 850 W 18-20 Uputstvo Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. 250 g 850 W 15-17 Uputstvo Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. 250 g 850 W 16-18 Uputstvo Dodajte 400 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. 250 g 850 W 10-11 Uputstvo Dodajte 1000 ml vrele vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. Raspoređivanje i poklapanje Izbegavajte da podgrevate velike komade hrane kao što su veliki komadi mesa - mogu se prekuvati i isušiti pre nego što se sredina dovoljno zagreje. Manji komadi hrane lakše će se podgrejati. Nivoi snage i mešanje Neke vrste hrane mogu se podgrejati na 850 W snage, dok druge vrste hrane treba podgrevati na 600 W, 450 W ili čak 300 W. Za savet pogledajte tabelu. Uopšteno gledano, ako je hrana osetljiva, ima je u velikim količinama ili ako će se vrlo brzo podgrejati (npr. pite s mesom), tu hranu je bolje podgrejavati pomoću nižeg nivoa snage. Tokom grejanja, dobro promešajte ili okrenite hranu da biste dobili najbolje rezultate. Ako je moguće, ponovo promešajte pre služenja. Posebno obratite pažnju na podgrevanje tečnosti i hrane za bebe. Da biste sprečili proviranje i kipenje tečnosti i moguće opekotine, mešajte pre, tokom i nakon podgrevanja. Nakon podgrevanja, ostavite tečnost da odstoji u mikrotalasnoj pećnici. Preporučuje se da se u tečnost stavi plastična kašika ili stakleni štapić. Izbegavajte pregrevanje (i samim tim kvarenje) hrane. Poželjno je podesiti kraće vreme obrade i po potrebi naknadno dodati vreme zagrevanja. Vreme podgrevanja i nakon podgrevanja Pri prvom podgrevanju određene vrste hrane, korisno je zabeležiti koliko je vremena potrebno za podgrevanje za buduću upotrebu. Uvek vodite računa da podgrejana hrana bude ravnomerno topla. Ostavite hranu neko vreme da odstoji nakon podgrevanja – da bi se temperatura izjednačila. Preporučeno vreme nakon podgrevanja je 2-4 minuta, osim ako u tabeli ne stoji drugačije. Posebno obratite pažnju na podgrevanje tečnosti i hrane za bebe. Takođe pogledajte poglavlje o merama predostrožnosti. 28 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 28 2017-11-29 5:50:29 Podgrevanje tečnosti Napomena: Uvek sačekajte da hrana odstoji najmanje 20 sekundi nakon isključivanja pećnice da bi se temperatura izjednačila. Mešajte tokom grejanja, ako je potrebno, i OBAVEZNO promešajte nakon grejanja. Da biste sprečili proviranje sa prelivanjem i moguće opekotine, treba napitke da mešate kašikom ili staklenim štapićem pre, tokom i nakon podgrevanja. Hranu za bebe treba posebno pažljivo proveriti pre hranjenja kako ne bi došlo do opekotina. Kao vodič za podgrevanje koristite sledeću tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja. Podgrevanje tečnosti i hrane Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja. Podgrevanje hrane za bebe Hrana za bebe: Prespite hranu u duboki keramički tanjir. Pokrijte plastičnim poklopcem. Dobro promešajte nakon podgrevanja! Pre služenja, ostavite da odstoji 2-3 minuta. Ponovo promešajte i proverite temperaturu. Preporučena temperatura za serviranje: između 30-40 °C. Hrana Napici (kafa, čaj i voda) Napajanje Trajanje (min.) 150 ml (1 šolja) 250 ml (1 velika šolja) 850 W 1-1,5 1,5-2 Uputstvo Napunite šolje i podgrevajte ih nepokrivene. Stavite šolju/veliku šolju na sredinu obrtnog postolja. Nakon zagrevanja ostavite šolje da odstoje u mikrotalasnoj pećnici i dobro promešajte. Ostavite da odstoji 1-2 minuta. Mleko za bebe: Sipajte mleko u sterilizovanu staklenu flašicu. Podgrevajte otkriveno. Nikad ne zagrevajte flašicu za bebu dok se na njoj nalazi cucla, jer flašica može da eksplodira ako se previše zagreje. Dobro promućkajte pa ostavite da odstoji, a zatim ponovo promućkajte pre služenja! Uvek pažljivo proverite temperaturu mleka ili hrane za bebe pre hranjenja. Preporučena temperatura za serviranje: oko 37 °C. Veličina porcije Supa (ohlađena) 250 g 850 W 3-3,5 Paprikaš (ohlađen) 350 g 600 W Vodič za obradu hrane Uputstvo Sipajte supu u duboki keramički tanjir. Pokrijte plastičnim poklopcem. Dobro promešajte nakon podgrevanja. Pre posluženja, ponovo promešajte. Ostavite da odstoji 2-3 minuta. 5,5-6,5 Uputstvo Sipajte paprikaš u duboki keramički tanjir. Pokrijte plastičnim poklopcem. Povremeno tokom podgrevanja mešajte i ponovo promešajte pre nego što ostavite da odstoji i pre služenja. Ostavite da odstoji 2-3 minuta. Testenina i sos (ohlađeno) 350 g 600 W 4,5-5,5 Uputstvo Stavite testeninu (npr. špagete ili rezance sa jajima) na plitki keramički tanjir. Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice. Promešati pre služenja. Ostavite da odstoji 3 minuta. Srpski 29 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 29 2017-11-29 5:50:29 Vodič za obradu hrane Hrana Filovana testenina i sos (ohlađeno) Kompletna jela (ohlađena) Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.) 350 g 600 W 5-6 Uputstvo Stavite filovanu testeninu (npr. ravioli, tortelini) u duboki keramički tanjir. Pokrijte plastičnim poklopcem. Povremeno tokom podgrevanja mešajte i ponovo promešajte pre nego što ostavite da odstoji i pre služenja. Ostavite da odstoji 3 minuta. 350 g 600 W Podgrevanje hrane i mleka za bebe Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja. Hrana Hrana za bebe (povrće i meso) 5,5-6,5 Uputstvo Sastavite obrok od 2-3 vrste ohlađene hrane i stavite ga na keramički tanjir. Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice. Ostavite da odstoji 3 minuta. Kašica za bebe (žitarice + mleko + voće) Mleko za bebe Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.) 190 g 600 W 30 sek. Uputstvo Prespite hranu u duboki keramički tanjir. Pripremajte poklopljeno. Promešajte nakon podgrevanja. Pre hranjenja, dobro promešajte i pažljivo proverite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3 minuta. 190 g 600 W 20 sek. Uputstvo Prespite hranu u duboki keramički tanjir. Pripremajte poklopljeno. Promešajte nakon podgrevanja. Pre hranjenja, dobro promešajte i pažljivo proverite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3 minuta. 100 ml 200 ml 300 W 30-40 sek. 50 sek. do 1 min. Vodič za obradu hrane Uputstvo Promešajte ili dobro promućkajte i prespite u sterilizovanu staklenu flašicu. Stavite na sredinu obrtnog postolja. Kuvajte otklopljeno. Dobro promućkajte i ostavite da odstoji najmanje 3 minuta. Pre hranjenja, dobro promućkajte i pažljivo proverite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3 minuta. 30 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 30 2017-11-29 5:50:29 Ručno odmrzavanje Hrana Mikrotalasi su odličan način za odmrzavanje hrane. Mikrotalasi na blag način odmrzavaju hranu za kratko vreme. To je velika prednost ako vam stignu neočekivani gosti. Smrznuta živina mora se potpuno odmrznuti pre obrade. Uklonite sve eventualne metalne veze i izvadite je iz pakovanja da bi se tečnost ocedila. Smrznutu hranu stavite u nepoklopljenu posudu. Na pola procesa odmrzavanja okrenite, ocedite eventualnu tečnosti i što pre uklonite iznutrice. Povremeno proverite da se hrana nije zagrejala. Ako manji i tanji komadi smrznute hrane počnu da se zagrevaju, možete ih zaštititi tako što ćete ih uviti malim trakama aluminijumske folije u toku odmrzavanja. Ako živina počne da se zagreva spolja, prekinite odmrzavanje i ostavite da odstoji 20 minuta pre nego što nastavite. Da biste završili odmrzavanje, ostavite ribu, meso i živinu da odstoji. Vreme stajanja nakon odmrzavanja razlikuje se u zavisnosti od količine hrane. Pogledajte donju tabelu. Živina Komadi piletine Celo pile Riba Riblji fileti Tanki komadi hrane se bolje odmrzavaju od debljih komada, a manje količine se brže odmrzavaju od većih. Imajte na umu ovaj savet dok zamrzavate i odmrzavate hranu. Svinjski odresci Trajanje (min.) 250 g 500 g 250 g 180 W 6,5-7,5 10-12 7,5-8,5 180 W 500 g (2 komada) 900 g 180 W 180 W 14,5-15,5 28-30 250 g (2 komada) 400 g (4 komada) 180 W 6-7 12-13 Voće Bobičasto voće 250 g 180 W 6-7 Vodič za obradu hrane Meso Mlevena govedina Napajanje Trajanje (min.) Uputstvo Smrznutu ribu stavite na sredinu plitkog keramičkog tanjira. Tanje delove stavite pod deblje delove. Zaštitite uže delove aluminijumskom folijom. Na polovini ciklusa odmrzavanja, okrenite hranu! Ostavite da odstoji 5-15 minuta. Za odmrzavanje hrane koja ima temperaturu od -18 do -20 °C, pridržavajte se uputstva iz sledeće tabele. Veličina porcije Napajanje Uputstvo Prvo stavite komade piletine na plitki keramički tanjir tako da kožica bude okrenuta nadole ili, ako je reč o celom piletu, tako da prsa budu okrenute nadole. Tanje delove, kao što su krajevi bataka i krila, zaštitite aluminijumskom folijom. Na polovini ciklusa odmrzavanja, okrenite hranu! Ostavite da odstoji 15-40 minuta. NAPOMENA Hrana Veličina porcije Uputstvo Rasporedite voće po plitkom okruglom staklenom tanjiru (velikog prečnika). Ostavite da odstoji 5-10 minuta. Uputstvo Stavite meso na plitki keramički tanjir. Zaštitite tanje ivice aluminijumskom folijom. Na polovini ciklusa odmrzavanja, okrenite hranu! Ostavite da odstoji 5-25 minuta. Srpski 31 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 31 2017-11-29 5:50:29 Vodič za obradu hrane Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.) 2 komada 4 komada 180 W 0,5-1 2-2,5 Tost/sendvič 250 g 180 W 4,5-5 Nemački hleb (pšenično + raženo brašno) 500 g 180 W 8-10 Hleb Kiflice (svaka oko 50 g) Uputstvo Poređajte kiflice u krug, a hleb horizontalno po kuhinjskom papiru koji ste stavili na sredinu obrtnog postolja. Na polovini ciklusa odmrzavanja, okrenite hranu! Ostavite da odstoji 5-20 minuta. Roštilj Grejni element za roštilj nalazi se ispod svoda unutrašnjeg prostora pećnice. U funkciji je kada su vrata zatvorena i kada se okreće obrtno postolje. Rotacija obrtnog postolja omogućava ravnomernije reš pečenje hrane. Hrana će se brže ispeći ako roštilj prethodno grejete 3-5 minuta. Posuđe za pečenje na roštilju: Vodič za obradu hrane Treba da bude otporno na vatru i može da sadrži metalne delove. Nemojte koristiti nikakvo plastično posuđe jer ono može da se istopi. Mikrotalasna + Roštilj Ovaj režim obrade kombinuje toplotu koja zrači iz roštilja i brzinu obrade pomoću mikrotalasa. U funkciji je samo kada su vrata zatvorena i kada se okreće obrtno postolje. Zahvaljujući rotaciji obrtnog postolja, hrana se ravnomerno peče. Sa ovim modelom dostupne su tri kombinacije: 600 W + Roštilj, 450 W + Roštilj i 300 W + Roštilj. Posuđe za pripremu kombinovanjem mikrotalasa i roštilja: Koristite posuđe kroz koje mogu da prodru mikrotalasi. Posuđe treba da bude otporno na vatru. Pri kombinovanom režimu rada nemojte koristiti metalno posuđe. Nemojte koristiti nikakvo plastično posuđe jer ono može da se istopi. Hrana koja se može pripremati kombinovanjem mikrotalasa i roštilja: Hrana podesna za kombinovani režim obrade uključuje sve vrste već spremljene hrane koju je potrebno podgrejati i zapeći (npr. zapržena testenina), kao i jela koja se za kratko vreme zapeku s gornje strane. Takođe, ovaj režim se može koristiti za velike porcije hrane kod kojih je važno da budu pečene i hrskave (npr. komadi piletine koje na polovini procesa spremanja treba okrenuti). Za više detalja, pogledajte tabelu za roštilj. Važna napomena: Kada je izabran režim kombinovane obrade (mikrotalasna + roštilj), hrana treba da se stavi na gornju rešetku, osim ako nije drugačije navedeno u uputstvu. Pogledajte uputstva iz navedene tabele. Hrana se mora okretati da bi se zapekla sa obe strane. Hrana pogodna za pečenje na roštilju: Šnicle, kobasice, odresci, pljeskavice, slanina u komadu i tanko sečena slanina, tanki riblji fileti, sendviči i sve vrste tosta sa dodacima. Važna napomena: Kada je izabran režim roštilja, ne zaboravite da postavite hranu na gornju rešetku, osim ako nije drugačije navedeno u uputstvu. 32 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 32 2017-11-29 5:50:30 Vodič za pečenje zamrznute hrane na roštilju Sveža hrana Kao vodič za pečenje na roštilju koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom pečenja. Sveža hrana Kiflice (svaka oko 50 g) Veličina porcije 1. korak (min.) 2. korak (min.) 2 komada 4 komada 300 W + Roštilj 1-1,5 2-2,5 Samo roštilj 1-2 1-2 Uputstvo Poređajte kiflice u krug na rešetku. Pecite na roštilju drugu stranu kiflica sve dok ne postanu hrskave po želji. Ostavite da odstoji 2-5 minuta. Bageti + dodaci (paradajz, sir, šunka, pečurke) Graten (povrće ili krompir) 250-300 g (2 komada) 450 W + Roštilj 8-9 - 400 g 450 W + Roštilj 13-14 400 g 300 W + Roštilj 18-19 Samo roštilj 1-2 Uputstvo Stavite zamrznutu testeninu u mali plitki pravougaoni tanjir od vatrostalnog stakla. Stavite tanjir direktno na obrtno postolje. Nakon pečenja: Ostavite da odstoji 2-3 minuta. Pileći fileti 250 g 450 W + Roštilj 5-5,5 450 W + Roštilj 3-3,5 250 g Najpre zagrejte roštilj 3-4 minuta pomoću funkcije roštilja. Kao vodič za pečenje na roštilju koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom pečenja. Veličina porcije 1. korak (min.) 2. korak (min.) 4 kriške (po 25 g) Samo roštilj 4,5-5 Samo roštilj 4-5,5 Kriške tosta Uputstvo Stavite kriške tosta jednu pored druge na rešetku. Kiflice (već pečene) 2-4 komada Samo roštilj 2-3 Samo roštilj 2-3 Uputstvo Kiflice poređajte u krug direktno na obrtno postolje tako da donja strana bude okrenuta nagore. Pečeni paradajz 200 g (2 komada) 400 g (4 komada) 300 W + Roštilj 4,5-5,5 7-8 Vodič za obradu hrane Testenina (kaneloni, makaroni, lazanje) 2. korak (min.) 450 W + Roštilj 4-5 Vodič za pečenje sveže hrane na roštilju - Uputstvo Stavite zamrznuti graten u mali okrugli tanjir od vatrostalnog stakla. Stavite posudu na rešetku. Nakon pečenja: Ostavite da odstoji 2-3 minuta. 1. korak (min.) 450 W + Roštilj 9-11 Uputstvo Ravnomerno rasporedite pomfrit na papir za pečenje i stavite ga na rešetku. Sveža hrana Uputstvo Stavite 2 zamrznuta bageta jedan pored drugog na rešetku. Nakon pečenja: Ostavite da odstoji 2-3 minuta. Veličina porcije Pomfrit iz pećnice Samo roštilj 2-3 Uputstvo Isecite paradajz na polovine. Stavite malo sira odozgo. Poređajte u krug na plitki tanjir od vatrostalnog stakla. Stavite tanjir na rešetku. Uputstvo Stavite pileće filete na rešetku. Okrenite nakon prvog ciklusa. Srpski 33 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 33 2017-11-29 5:50:30 Vodič za obradu hrane Sveža hrana Havajski tost (šunka, ananas, kriške sira) Veličina porcije 1. korak (min.) 2. korak (min.) - 2 komada (300 g) 450 W + Roštilj 3,5-4 Sveža hrana Uputstvo Prvo od kriški hleba napravite tost. Stavite tost sa dodacima na rešetku. Postavite 2 parčeta tosta jedan naspram drugoga direktno na rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minuta. Pečeni krompir 250 g 500 g 600 W + Roštilj 4,5-5,5 8-9 450-500 g (2 komada) 300 W + Roštilj 10-12 1. korak (min.) 2. korak (min.) - 1 jabuka (oko 200 g) 2 jabuke (oko 400 g) 300 W + Roštilj 4-4,5 6-7 Uputstvo Izdubite jabuke i filujte ih grožđicama i džemom. Pospite iseckani badem na jabuke. Stavite jabuke na plitki tanjir od vatrostalnog stakla. Stavite tanjir direktno na obrtno postolje. Pečena piletina 1200 g Uputstvo Isecite krompir na polovine. Poređajte ga u krug na rešetku tako da sečena strana bude okrenuta ka roštilju. Komadi piletine Veličina porcije Pečene jabuke 300 W + Roštilj 12-13 450 W + Roštilj 24-25 300 W + Roštilj 22-23 Uputstvo Premažite ga uljem i začinima. Pile stavite na tanjir od vatrostalnog stakla tako da grudi budu okrenute nadole, potom ga okrenite tako da grudi budu okrenute nagore. Ostavite da odstoji 5 minuta nakon pečenja na roštilju. Uputstvo Komade piletine premažite uljem i začinima. Poređajte ih u krug tako da kosti budu okrenute prema centru kruga. Stavite 1 komad piletine tako da ne bude na sredini rešetke. Ostavite da odstoji 2-3 minuta. Vodič za obradu hrane Jagnjeći kotleti/ Goveđe šnicle (srednje veličine) 400 g (4 komada) Samo roštilj 12-15 Samo roštilj 9-12 Uputstvo Premažite jagnjeće kotlete uljem i začinima. Poređajte ih u krug na rešetku. Nakon pečenja: Ostavite da odstoji 2-3 minuta. Svinjski odresci 250 g (2 komada) 300 W + Roštilj 7-8 Samo roštilj 6-7 Uputstvo Premažite svinjske odreske uljem i začinima. Poređajte ih u krug na rešetku. Nakon pečenja: Ostavite da odstoji 2-3 minuta. 34 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 34 2017-11-29 5:50:30 Saveti i trikovi Kuvanje pudinga Topljenje maslaca Pomešajte prah za puding sa šećerom i mlekom (500 ml) pridržavajući se uputstva na kesici i dobro promešajte. Uzmite odgovarajuću posudu od vatrostalnog stakla sa poklopcem. Kuvajte pokriveno 6,5 do 7,5 minuta na 850 W. Promešajte nekoliko puta tokom pripreme. Stavite 50 g maslaca u malu, duboku, staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrevajte 30-40 sekundi na 850 W dok se maslac ne otopi. Topljenje čokolade Stavite 100 g čokolade u malu, duboku, staklenu posudu. Zagrevajte 3-5 minuta na 450 W dok se čokolada ne otopi. Promešajte jednom ili dvaput tokom otapanja. Za vađenje koristite rukavice! Pečenje seckanih badema Ravnomerno rasporedite 30 g seckanih badema po keramičkom tanjiru srednje veličine. Promešajte nekoliko puta tokom pečenja u trajanju od 3,5 do 4,5 minuta na 600 W. Ostavite ih da odstoje u rerni 2-3 minuta. Za vađenje koristite rukavice! Topljenje kristalizovanog meda Stavite 20 g kristalizovanog meda u malu, duboku, staklenu posudu. Zagrevajte 20-30 sekundi na 300 W sve dok se med ne otopi. Topljenje želatina Suve listove želatina (10 g) potopite u hladnu vodu na 5 minuta. Ocedite želatin i stavite ga u malu vatrostalnu činiju. Zagrevajte 1 minut na 300 W. Promešajte nakon topljenja. Kuvanje glazura/preliva (za kolače i sitne kolače) Vodič za obradu hrane Pomešajte instant prah za preliv (oko 14 g) sa 40 g šećera i 250 ml hladne vode. Kuvajte nepokriveno u staklenoj vatrostalnoj činiji 3,5 do 4,5 minuta na 850 W, dok preliv/glazura ne postane providna. Promešajte dvaput tokom obrade. Kuvanje džema Stavite 600 g voća (npr. mešanog bobičastog voća) u dovoljno veliku vatrostalnu činiju sa poklopcem. Dodajte 300 g šećera za zimnicu i dobro promešajte. Kuvajte pokriveno 10-12 minuta na 850 W. Promešajte nekoliko puta tokom pripreme. Sipajte direktno u male tegle za džem sa poklopcem sa navojem. Ostavite da odstoji poklopljeno 5 minuta. Srpski 35 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 35 2017-11-29 5:50:30 Rešavanje problema Rešavanje problema Problem Ako se pojavi neki od sledećih problema, pokušajte da ga rešite pomoću predloženih rešenja. Problem Uzrok Napajanje se isključilo tokom rada. Radnja Opšte Nije moguće pravilno pritisnuti dugmad. Uzrok Radnja Pećnica je radila duži period. Nakon duže obrade hrane sačekajte da se pećnica ohladi. Ventilator ne radi. Poslušajte da li radi ventilator. Stavite hranu u pećnicu. Između dugmadi se možda zaglavio strani predmet. Uklonite predmet i pokušajte ponovo. Pokušavate da uključite pećnicu dok u njoj nema hrane. Za modele na dodir: Na spoljašnjoj površini ima vlage. Obrišite vlagu sa spoljašnje površine. Nema dovoljno prostora za ventilaciju pećnice. Sa prednje i zadnje strane pećnice nalaze se otvori za ulaz/izlaz vazduha koji služe za ventilaciju. Pridržavajte se smernica o razmacima navedenim u vodiču za ugradnju pećnice. Nekoliko utikača za napajanje je priključeno na istu utičnicu. Odredite jednu utičnicu koja će se koristiti samo za pećnicu. Aktivirana je zaštita od dece. Deaktivirajte zaštitu od dece. Vreme nije prikazano. Aktivna je funkcija Eco (Ušteda energije). Isključite funkciju Eco. Pećnica ne radi. Pećnica nije uključena ili nije priključena u struju. Uključite pećnicu ili je priključite u utičnicu. Vrata su otvorena. Zatvorite vrata i pokušajte ponovo. Sigurnosni mehanizam za otvaranje vrata prekriven je stranim predmetom. Uklonite predmet i pokušajte ponovo. Tokom rada se čuje zvuk rasprskavanja i pećnica ne radi. Prilikom obrade zatvorene hrane ili korišćenja posude sa poklopcem može se čuti zvuk rasprskavanja. Nemojte koristiti zatvorene posude pošto one tokom obrade mogu da prsnu usled širenja sadržaja. Korisnik je otvorio vrata da bi okrenuo hranu. Nakon okretanja hrane, ponovo pritisnite dugme START/+30s da biste pokrenuli rad. Spoljašnjost pećnice se previše zagreva tokom rada. Nema dovoljno prostora za ventilaciju pećnice. Sa prednje i zadnje strane pećnice nalaze se otvori za ulaz/izlaz vazduha koji služe za ventilaciju. Pridržavajte se smernica o razmacima navedenim u vodiču za ugradnju pećnice. Na gornjoj površini pećnice se nalaze predmeti. Uklonite predmete sa gornje površine pećnice. Ostaci hrane su zapali između vrata i unutrašnjosti pećnice. Očistite pećnicu pa otvorite vrata. Pećnica je prestala da radi tokom pripreme hrane. Rešavanje problema Vrata ne mogu pravilno da se otvore. 36 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 36 2017-11-29 5:50:30 Problem Zagrevanje i funkcija zagrevanja ne rade ispravno. Uzrok Pećnica možda ne radi, obrađuje se previše hrane ili se ne koristi odgovarajuće posuđe. Radnja Stavite šolju vode u posudu predviđenu za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici i uključite pećnicu na 1-2 minuta da biste proverili da li se voda zagrejala. Smanjite količinu hrane i ponovo pokrenite rad. Koristite posudu za kuvanje sa ravnim dnom. Ne radi funkcija otapanja. Obrađuje se previše hrane. Smanjite količinu hrane i ponovo pokrenite rad. Unutrašnje svetlo je slabo ili se nije uključilo. Vrata su dugo ostala otvorena. Unutrašnje svetlo se možda automatski isključilo kada je uključena funkcija Eco. Zatvorite i ponovo otvorite vrata ili pritisnite dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim). Očistite unutrašnjost pećnice, pa ponovo proverite lampicu. Ako se koristi funkcija automatske obrade hrane, ovaj zvučni signal označava da je vreme da se hrana tokom otapanja okrene. Nakon okretanja hrane, ponovo pritisnite dugme START/+30s da biste ponovo pokrenuli rad. Pećnica nije nivelisana. Pećnica je postavljena na neravnu površinu. Postavite pećnicu na ravnu, stabilnu površinu. Tokom obrade hrane se javljaju varnice. Koriste se metalne posude tokom korišćenja funkcija pećnice/otapanja. Nemojte koristiti metalne posude. Tokom obrade hrane se čuje zvučni signal. Uzrok Radnja Vrata nisu pravilno zatvorena. Zatvorite vrata i proverite ponovo. Pećnica stvara elektricitet. Napajanje ili utičnica za napajanje nisu pravilno uzemljeni. Pobrinite se da napajanje i utičnica za napajanje budu pravilno uzemljeni. 1. Kapanje vode. 2. Emitovanje pare kroz pukotinu u vratima. 3. Ostanak vode u pećnici. U zavisnosti od namirnice, u nekim slučajevima može se javiti voda ili para. Nije u pitanju kvar pećnice. Sačekajte da se pećnica ohladi, a zatim je obrišite suvom krpom za sudove. Nema dovoljno prostora za ventilaciju pećnice. Pridržavajte se smernica o prostoru za ventilaciju navedenim u vodiču za ugradnju pećnice. Osvetljenost unutar pećnice varira. Promene osvetljenosti zavise od promena jačine snage koje su u skladu sa funkcijom koja se koristi. Promene jačine snage tokom obrade ne predstavljaju kvar. Nije u pitanju kvar pećnice. Priprema hrane je završena, ali je ventilator za hlađenje i dalje uključen. Da bi se pećnica izventilirala, ventilator nastavlja da radi još 3 minuta nakon završetka obrade hrane. Nije u pitanju kvar pećnice. Pri okretanju, obrtno postolje ispada iz ležišta i prestaje da se okreće. Obrtni prsten nije postavljen ili nije pravilno postavljen. Postavite obrtni prsten i pokušajte ponovo. Obrtno postolje se vuče tokom okretanja. Obrtni prsten nije pravilno postavljen, ima previše hrane ili je posuda prevelika pa dodiruje unutrašnjost pećnice. Prilagodite količinu hrane i nemojte koristiti prevelike posude. Rešavanje problema Unutrašnja lampica je prekrivena stranim predmetom. Problem Kada se priključi napajanje, pećnica odmah počinje sa radom. Obrtno postolje Srpski 37 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 37 2017-11-29 5:50:30 Rešavanje problema Problem Obrtno postolje klopara dok se okreće i pravi buku. Uzrok Radnja Ostaci hrane su pali na dno pećnice. Uklonite se ostatke hrane koji su pali na dno pećnice. Prilikom prvog korišćenja pećnice grejni elementi mogu da se dime na početku rada. Nije u pitanju kvar i posle 2-3 korišćenja pećnice ne bi trebalo da se ponavlja. Na grejnim elementima je hrana. Sačekajte da se pećnica dovoljno ohladi i očistite hranu sa grejnih elemenata. Hrana je previše blizu roštilja. Stavite hranu na odgovarajuću udaljenost dok je pripemate. Hrana nije pravilno pripremljena i/ili poređana. Pravilno pripremite i poređajte hranu. Nema dovoljno prostora za ventilaciju pećnice. Pridržavajte se smernica o prostoru za ventilaciju navedenim u vodiču za ugradnju pećnice. Roštilj Kada pećnica radi, iz nje izlazi dim. Mere opreza za instalaciju Prilikom instalacije mikrotalasne pećnice, vodite računa da između pećnice i zadnje i donje strane kuhinjskog elementa ostavite najmanje 50 mm prostora za ventilaciju. Takođe, između 4 bočne strane mikrotalasne pećnice i zida kuhinjskog elementa treba da ostavite najmanje 3 mm prostora. Vodite računa da instalaciju obavite u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika i uputstvima za instalaciju proizvođača mikrotalasne pećnice. (pogledajte priručnik za instalaciju) OPREZ Ukoliko se ne budete pridržavali uputstava iz ovog priručnika, u mikrotalasnoj pećnici može se stvoriti para zbog koje nećete moći da proverite hranu tokom pripreme. Pored toga, para može izazvati kvar na mikrotalasnoj pećnici. Informativni kôd Informativni kôd C-10 Uzrok Radnja Treba proveriti senzor za kuvanje. Pritisnite dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim), pa ponovo uključite pećnicu. Ako se kôd ponovo pojavi, isključite mikrotalasnu pećnicu na najmanje 30 sekundi i pokušajte ponovo da je podesite. Ako se ovaj problem ponovo javi, obratite se lokalnom SAMSUNG centru za korisničku podršku. Dodirni taster je pokvaren. Obrišite tastere i proverite da nema vode na površini oko tastera. Ako se kôd ponovo pojavi, isključite mikrotalasnu pećnicu na najmanje 30 sekundi i pokušajte ponovo da je podesite. Ako se ovaj problem ponovo javi, obratite se lokalnom SAMSUNG centru za korisničku podršku. Rešavanje problema C-F2 C-d0 NAPOMENA Ako predloženo rešenje ne otkloni problem, obratite se lokalnom centru za korisničku podršku kompanije Samsung. 38 Srpski MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 38 2017-11-29 5:50:30 Tehničke specifikacije Kompanija SAMSUNG neprestano radi na usavršavanju svojih proizvoda. Specifikacije dizajna i uputstvo za korisnika mogu se promeniti bez prethodne najave. Model Izvor napajanja Potrošnja električne energije 230 V – 50 Hz naizmenične struje Maksimalna snaga 2400 W Mikrotalasna 1300 W Roštilj (grejni element) 1100 W Izlazna snaga 100 W / 850 W – 6 nivoa (IEC-705) Radna frekvencija Dimenzije (Š x V x D) 2450 MHz Spolja 595 x 380 x 320 mm Otvor pećnice 330 x 224 x 292 mm Zapremina Težina MG22M8074A* 22 litra Neto Približno 15,5 kg Tehničke specifikacij Srpski 39 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 39 2017-11-29 5:50:30 Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje nepravilnog postavljanja ili obavljanje rutinskog čišćenja ili održavanja. IMATE PITANJA ILI KOMENTARE? ZEMLJA POZOVITE NAS ILI NAS POSETITE NA INTERNETU NA BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support BULGARIA *3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support POLAND 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) www.samsung.com/pl/support ROMANIA *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support DE68-04445J-01 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SR.indd 40 2017-11-29 5:50:30 Mikrovalovna pečica Uporabniški priročnik MG22M8074A* MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 1 2017-11-29 5:51:00 Kazalo Kazalo Varnostna navodila 3 Splošna varnost Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov Omejena garancija Opredelitev skupine izdelka Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) 6 7 7 8 8 Namestitev 9 Dodatna oprema Vrtljiva plošča 9 9 Uporaba funkcij ohranjanje tople hrane 22 Žar23 Kombinacija mikrovalov in žara 23 Uporaba funkcij žar+30s 24 Uporaba funkcij varnostna blokada za otroke 24 Izklop zvočnega signala 24 Posoda in pripomočki, primerni za uporabo 25 Kuharski priročnik 26 Pečica11 Nadzorna plošča 11 Mikrovalovi26 Kuhanje26 Pogrevanje28 Pogrevanje tekočin 29 Pogrevanje otroške hrane 29 Opomba:29 Ročno odmrzovanje 31 Žar32 Mikrovalovi + Žar 32 Namigi in nasveti 35 Uporaba pečice Odpravljanje težav 36 Odpravljanje težav Previdnostni ukrepi pri namestitvi Koda z informacijami 36 38 38 Tehnični podatki 39 Vzdrževanje 10 Čiščenje10 Menjava (popravilo) 10 Daljše obdobje neuporabe aparata 10 Funkcije pečice 11 12 Delovanje mikrovalovne pečice 12 Preverjanje delovanja pečice 12 Kuhanje/Pogrevanje13 Nastavitev časa 13 Nastavitev ravni moči in časa 14 Hiter vklop 14 Nastavitev časa kuhanja 14 Prekinitev kuhanja 15 Nastavitev načina za varčevanje z energijo 15 Uporaba funkcij kuhanje s senzorjem 15 Navodila za samodejno kuhanje s senzorjem 17 Uporaba funkcij samodejno kuhanje 17 Uporaba funkcij hitro odmrzovanje 20 2 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 2 2017-11-29 5:51:00 Varnostna navodila POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. OPOZORILO: če so vrata ali tesnila na vratih poškodovana, ne uporabljajte pečice, dokler je ne popravi usposobljena oseba. OPOZORILO: vsi nepooblaščeni posegi v pečico, ki vključujejo odstranjevanje pokrova za zaščito pred mikrovalovno energijo, so nevarni za osebe, ki niso strokovno usposobljene za take posege. OPOZORILO: tekočin in drugih živil ne segrevajte v zaprtih posodah, ker jih lahko raznese. OPOZORILO: otrokom dovolite uporabo pečice brez vašega nadzora samo v primeru, da so bili seznanjeni z ustreznimi navodili za varno uporabo pečice in se zavedajo nevarnosti neustrezne uporabe le-te. Aparat je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu in ni namenjen za uporabo v naslednjih okoljih: • v kuhinjah v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; • v počitniških hišicah; • v kuhinjah za goste v hotelih, motelih in drugih bivalnih okoljih; • v penzionih. Varnostna navodila SAMO FUNKCIJA MIKROVALOV Uporabljajte samo pripomočke, ki so primerni za uporabo v mikrovalovni pečici. Ko segrevate živila v posodah iz plastike ali papirja, jih morate spremljati, ker obstaja nevarnost vžiga. Mikrovalovna pečica je namenjena gretju živil in napitkov. Sušenje hrane ali oblačil ter gretje grelnih blazin, copat, gob, vlažnih krp in podobno lahko povzroči poškodbo, vžig ali požar. Če opazite dim, izklopite ali izključite aparat. Vrata pustite zaprta, da zadušite morebitni ogenj. Pri segrevanju napitkov v mikrovalovni pečici lahko pride do zapoznelega nenadnega vrenja, zato je treba previdno ravnati s posodo. Vsebino stekleničk za hranjenje in kozarcev z otroško hrano pred uporabo premešajte ali pretresite ter preverite njeno temperaturo, da se izognete opeklinam. Neolupljenih jajc in celih trdo kuhanih jajc ne segrevajte v mikrovalovni pečici, saj jih lahko raznese, tudi ko pečica ne greje več. Pečico redno čistite in iz nje odstranjujte morebitne ostanke hrane. Če pečica ni čista, lahko pride do poslabšanja površin, to pa lahko skrajša življenjsko dobo aparata in privede do nevarnih situacij. Slovenščina 3 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 3 2017-11-29 5:51:00 Varnostna navodila Varnostna navodila Aparat je zasnovan za uporabo samo kot vgrajena enota. Aparata ni dovoljeno nameščati v omaro. Pri kuhanju z mikrovalovi je prepovedana uporaba kovinske posode za živila in napitke. Pri odstranjevanju posod iz aparata pazite, da ne premaknete vrtljive plošče. Aparata ni dovoljeno čistiti s parnim čistilnikom. Aparata ne čistite z vodnim curkom. Aparat ni namenjen nameščanju v cestnih vozilih, počitniških prikolicah in podobnih vozilih. Aparata ne smejo uporabljati osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi (in otroci) ter osebe s premalo izkušnjami in znanja, razen če aparat uporabljajo pod nadzorom in po navodilih osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z aparatom ne igrajo. Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično, senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo izkušnjami in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele navodila o varni uporabi aparata ter poznajo morebitne nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata, če pri tem niso pod nadzorom. Po namestitvi mora biti aparat mogoče izključiti iz napajanja. Izključitev lahko omogočite z dostopnim vtičem ali vdelavo stikala v fiksno napeljavo v skladu s pravili napeljave. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov servisni zastopnik ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. Pečico namestite tako, da je primerno usmerjena in na višini, ki omogoča lahek dostop do notranjosti in upravljalnega območja. Pred prvo uporabo, pečico najprej 10 minut uporabljajte z vodo. Če pečica oddaja nenavaden zvok, vonj po zažganem ali dim, takoj izključite napajalni vtič in se obrnite na najbližji servisni center. 4 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 4 2017-11-29 5:51:00 SAMO FUNKCIJA PEČICE – IZBIRNO Varnostna navodila OPOZORILO: ko aparat uporabljate v kombiniranem načinu, smejo otroci uporabljati pečico samo pod nadzorom odrasle osebe zaradi visokih temperatur pri pripravi hrane. Aparat se med uporabo zelo segreje. Bodite previdni, da se ne dotaknete grelnika v pečici. OPOZORILO: Dostopni deli se lahko med uporabo zelo segrejejo. Majhni otroci se ne smejo nahajati v bližini pečice. Za čiščenje stekla v vratih pečice ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev ali kovinskih strgal, saj lahko opraskajo površino in povzročijo, da se steklo zdrobi. Ne uporabljajte parnega čistilnika. OPOZORILO: Preden zamenjate luč, zagotovite, da je naprava izklopljena, da se izognete možnosti električnega udara. Aparata ni dovoljeno namestiti za okrasna vrata, da ne pride do pregrevanja. OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo zelo segrejejo. Bodite previdni, da se ne dotaknete grelnika. Otroci, mlajši od 8 let, naj ne bodo v bližini pečice, razen če so pod stalnim nadzorom. POZOR: Peko je treba nadzorovati. Kratko peko je treba neprekinjeno nadzorovati. Vrata ali zunanja površina se lahko med delovanjem aparata zelo segrejejo. Med delovanjem aparata je temperatura dostopnih površin lahko visoka. Površine se lahko med uporabo močno segrejejo. Aparati niso namenjeni upravljanju z zunanjim časovnikom ali ločenim daljinskim upravljalnikom. Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično, senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo izkušnjami in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele navodila o varni uporabi aparata ter poznajo morebitne nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata, razen če so starejši od 8 let in so pod nadzorom. Aparat in njegov kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let. Slovenščina 5 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 5 2017-11-29 5:51:00 Varnostna navodila Splošna varnost Varnostna navodila Kakršne koli spremembe ali popravila lahko opravi samo usposobljeno osebje. Živil ali tekočin ne grejte v zaprtih posodah za mikrovalovne pečice. Pečice ne čistite z benzenom, topilom, alkoholom, parnim ali visokotlačnim čistilnikom. Pečice ne namestite: v bližino grelnika ali vnetljive snovi; na vlažno, mastno ali prašno mesto z veliko vlage ali na mesto, izpostavljeno neposredni sončni svetlobi ali vodi; kjer lahko pušča plin ali na neravna tla. Pečica mora biti ozemljena v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi. Z napajalnih priključkov in kontaktov s suho krpo redno brišite vse morebitne tujke. Napajalnega kabla ne vlecite ali prekomerno zvijajte in nanj ne postavljajte težkih predmetov. Če uhaja plin (propan, utekočinjeni naftni plin itd.), prostor takoj prezračite. Ne dotikajte se napajalnega kabla. Napajalnega kabla se ne dotikajte z mokrimi rokami. Med delovanjem pečice ne izklopite z odklapljanjem napajalnega kabla. Ne vstavljajte prstov ali tujkov. Če v pečico zaidejo tujki, odklopite napajalni kabel in se obrnite na najbližji Samsungov servisni center. Pečice ne izpostavljajte prekomernemu pritisku ali udarcem. Pečice ne postavljajte na občutljive predmete. Zagotovite, da uporabljate napetost, frekvenco in tok v skladu s specifikacijami izdelka. Napajalni vtič trdno priklopite v stensko vtičnico. Ne uporabljajte večjega števila razdelilnikov, podaljškov ali električnih pretvornikov. Napajalnega kabla ne obesite na kovinske predmete. Kabel mora biti napeljan med predmeti ali za pečico. Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega vtiča ali kabla ali slabo pritrjene stenske vtičnice. V primeru poškodovanih napajalnih vtičev ali kablov se obrnite na najbližji Samsungov servisni center. Na pečico ne zlivajte vode, niti je nanjo ne pršite. Na pečico, vanjo ali na vrata pečice ne postavljajte predmetov. Na pečico ne pršite hlapljivih snovi, kot je insekticid. V pečici ne shranjujte vnetljivih snovi. Alkoholni hlapi lahko pridejo v stik z vročimi deli pečice, zato bodite previdni pri segrevanju živil ali napitkov, ki vsebujejo alkohol. Otroci se lahko udarijo v vrata pečice ali si z njimi priprejo prste. Ko odpirate ali zapirate vrata, naj bodo otroci oddaljeni od njih. Opozorilo o mikrovalovih Pri segrevanju napitkov v mikrovalovni pečici lahko pride do zapoznelega nenadnega vrenja, zato je treba vedno previdno ravnati s posodo. Pred nadaljevanjem napitke vedno pustite mirovati vsaj 20 sekund. Po potrebi napitek med segrevanjem mešajte. Po segrevanju napitek vedno premešajte. V primeru oparin upoštevajte naslednja navodila za prvo pomoč: 1. Oparjeni predel držite v hladni vodi vsaj 10 minut. 2. Povijte s čistim in suhim povojem. 3. Ne nanašajte krem, olj ali losjonov. Pladnja ali rešetke ne postavite v vodo takoj po kuhanju, saj s tem lahko poškodujete pladenj ali rešetko. Pečice ne uporabljajte za cvrtje, ker ne omogoča nadzora temperature olja. Vroče olje bi lahko nenadoma prekipelo. Previdnostni ukrepi za mikrovalovno pečico Uporabljajte samo pripomočke, primerne za uporabo v mikrovalovni pečici. Ne uporabljajte kovinskih posod, posod z zlatimi ali srebrnimi dodatki, nabodal itd. Odstranite žičke za zapiranje. Lahko pride do električnega iskrenja. V pečici ne sušite papirja ali oblačil. Za manjše količine živil uporabite krajši čas, da preprečite pregretje ali zažig. Napajalni kabel in vtič ne smeta biti v bližini vodnih virov in virov toplote. Neolupljenih jajc in celih trdo kuhanih jajc ne segrevajte v mikrovalovni pečici, saj jih lahko raznese. Ne segrevajte nepredušno ali vakuumsko zaprtih posod, oreščkov, paradižnikov itd. Ne zakrivajte odprtin za prezračevanje z blagom ali papirjem. Lahko pride do požara. Pečica se lahko tudi pregreje in se samodejno izklopi ter ostane izklopljena, dokler se ne ohladi dovolj. Pri jemanju posode iz pečice vedno uporabljajte rokavice za peko. Tekočine premešajte na polovici gretja ali po končanju gretja in jih pustite počivati vsaj 20 sekund po gretju, da preprečite nenadno vretje. Ko odpirate vrata, stojte za dolžino rok stran od pečice, da vas ne opeče uhajajoči vroč zrak ali para. Ne uporabljajte prazne pečice. Iz varnostnih razlogov se bo pečica samodejno zaustavila za 30 minut. Priporočamo, da v pečico postavite kozarec vode, ki bo vsrkala mikrovalovno energijo, če boste pečico nenamerno vklopili. Pri namestitvi pečice upoštevajte razdalje, ki so navedene v navodilih. (Oglejte si razdelek Namestitev mikrovalovne pečice.) 6 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 6 2017-11-29 5:51:01 Omejena garancija Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov Samsung bo zaračunal stroške popravila za zamenjavo dodatne opreme ali popravilo kozmetične napake, če je enoto ali dodatno opremo poškodoval kupec. Postavke, ki jih krije ta pogodba: Neupoštevanje naslednjih varnostnih ukrepov lahko povzroči škodljivo izpostavljanje mikrovalovni energiji. • • • • • • Ne uporabljajte pečice, če ima odprta vrata. Ne poskušajte spreminjati sistema varnostnega zaklepanja (zapahi na vratih). Ne poskušajte vstavljati predmetov v odprtine za varnostni zaklep pečice. Med vrata in sprednjo stran pečice ne postavljajte nobenih predmetov, na tesnilnih površinah pa ne sme biti nobenih ostankov hrane ali čistil. Po vsaki uporabi očistite vrata in tesnilne površine z vlažno krpo, nato pa z mehko suho krpo. Če je mikrovalovna pečica pokvarjena, je ne uporabljajte. Uporabljate jo lahko, ko jo usposobljen strokovnjak popravi. Pomembno: vrata pečice morajo biti ustrezno zaprta. Vrata ne smejo biti ukrivljena; tečaji vrat ne smejo biti zlomljeni ali zrahljani; tesnila vrat in tesnilne površine ne smejo biti poškodovane. Vse nastavitve ali popravila mora opraviti usposobljen strokovnjak. Udrta, opraskana ali poškodovana vrata, ročaji, zunanja ali nadzorna plošča. Poškodovan ali manjkajoč pladenj, vodilni valj, priključek za vrtljivo ploščo ali rešetka. To pečico uporabljajte le za to, čemur je namenjena, kot je opisano v tem priročniku. Opozorila in pomembne varnostne informacije v tem priročniku ne vključujejo vseh možnih stanj in situacij, ki se lahko pojavijo. Odgovorni ste za to, da uporabljate zdrav razum in da ste previdni pri nameščanju, vzdrževanju in uporabi pečice. Ker naslednja navodila za uporabo veljajo za različne modele, se lahko značilnosti vaše mikrovalovne pečice nekoliko razlikujejo od značilnosti, opisanih v navodilih, poleg tega morda ne veljajo vsi opozorilni znaki. Če imate kakršna koli vprašanja ali če vas kar koli zanima, se obrnite na lokalni Samsungov servisni center ali pa pomoč in informacije poiščite v spletu na naslovu www.samsung.com. Pečico uporabljajte samo za segrevanje. Namenjena je samo gospodinjski uporabi. Ne grejte blaga ali blazin, napolnjenih z zrnjem. Proizvajalec ni odgovoren za škodo, ki bi nastala zaradi neustrezne ali nepravilne uporabe pečice. Pečica redno čistite in vzdržujte, da preprečite poslabšanja stanja njenih površin in nastanek nevarnih okoliščin. Slovenščina 7 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 7 2017-11-29 5:51:01 Varnostna navodila Bodite previdni pri priključevanju drugih električnih naprav v vtičnice v bližini pečice. Varnostna navodila Opredelitev skupine izdelka Varnostna navodila Izdelek je industrijska, znanstvena ali medicinska oprema razreda B skupine 2. Skupina 2 zajema vso industrijsko, znanstveno in medicinsko opremo, pri kateri namenoma nastaja radiofrekvenčna energija in/ali je ta uporabljena v obliki elektromagnetnega sevanja za obdelavo snovi, ter opremo za potopno erozijo in obločno varjenje. Oprema razreda B je primerna za uporabo v gospodinjstvu in obratih, neposredno priključenih na nizkonapetostno električno omrežje, ki dovaja energijo stavbam, ki se uporabljajo v gospodinjske namene. Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) (velja za države z ločenimi sistemi zbiranja) Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki, npr. REACH, obiščite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html. 8 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 8 2017-11-29 5:51:01 Namestitev Vrtljiva plošča Dodatna oprema Priložena je dodatna oprema (odvisno od modela pečice), ki jo lahko uporabite na več načinov. 01 Nosilec vrtljive plošče, ki ga postavite na sredino pečice. nosilec podpira vrtljivo ploščo. Iz notranjosti pečice odstranite vso embalažo. Namestite nosilec in vrtljivo ploščo. Preverite, ali se vrtljiva plošča prosto vrti. Namestitev 02 Vrtljiva plošča, ki jo postavite na nosilec, povezan s priključkom za vrtljivo ploščo. vrtljiva plošča se uporablja kot glavna kuhalna površina; zlahka jo odstranite in očistite. 03 Podstavek za žar, ki ga postavite na vrtljivo ploščo. Kovinski podstavek lahko uporabljate pri žaru in kombinirani uporabi pečice. POZOR Mikrovalovne pečice NE uporabljajte brez nosilca in vrtljive plošče. Slovenščina 9 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 9 2017-11-29 5:51:01 Vzdrževanje Menjava (popravilo) Čiščenje Pečico redno čistite, da preprečite nabiranje umazanije na pečici in v njej. Še posebej bodite pozorni na vrata in tesnila vrat ter vrtljivo ploščo in njen nosilec (samo za določene modele). Če se vrata ne odpirajo ali zapirajo tekoče, najprej preverite, če se je na tesnilu vrat nabrala umazanija. Notranjost in zunanjost pečice očistite z mehko krpo, namočeno v milnico. Splaknite in dobro osušite. Delov v notranjosti pečice ne more odstraniti uporabnik. Ne poskušajte sami popravljati pečice ali menjati delov. Odstranjevanje trdovratne umazanije neprijetnega vonja iz notranjosti pečice • Vzdrževanje 1. V prazno pečico na sredino vrtljive plošče postavite kozarec z limoninim sokom 2. in pečico 10 minut segrevajte z najvišjo močjo. 3. Ko se program zaključi, počakajte, da se pečica ohladi. Nato odprite vrata in očistite notranjost pečice. Čiščenje notranjosti pri modelih z nihajnim grelnikom A Za čiščenje zgornje površine notranjosti pečice spustite zgornji grelnik za 45° (A), kot je prikazano. Tako boste laže očistili zgornjo površino. Ko končate, znova namestite zgornji grelnik. OPOZORILO • • Če se pojavi težava s tečaji, tesnilom in/ali vrati, se za tehnično pomoč obrnite na usposobljenega strokovnjaka ali najbližji Samsungov servisni center. Če želite zamenjati žarnico, se obrnite na najbližji Samsungov servisni center. Žarnice ne menjajte sami. Če se pojavi težava z zunanjim ohišjem pečice, najprej izvlecite napajalni kabel iz napajanja in se obrnite na najbližji Samsungov servisni center. Daljše obdobje neuporabe aparata Če pečice dalj časa ne boste uporabljali, izvlecite napajalni kabel ter pečico premaknite na suh in neprašen prostor. Če bi se v notranjosti pečice nabirala prah in vlaga, bi to lahko vplivalo na njeno delovanje. POZOR • • • • Skrbite, da bodo vrata in tesnilo vrat čista ter da se vrata odpirajo in zapirajo tekoče, saj se lahko v nasprotnem primeru skrajša življenjska doba pečice. Pazite, da ne zmočite odprtin za zračenje. Za čiščenje ne uporabljajte jedkih ali kemičnih snovi. Po vsaki uporabi pečice počakajte, da se ta ohladi, in nato njeno notranjost očistite z blagim detergentom. 10 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 10 2017-11-29 5:51:02 Funkcije pečice Nadzorna plošča Pečica 01 02 06 07 04 08 09 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Sensor Cook (Kuhanje s senzorjem) Auto Cook (Samodejno kuhanje) Quick Defrost (Hitro odmrzovanje) Keep Warm (Ohranjanje tople hrane) Microwave (Mikrovalovi) Grill (Žar) Combi (Kombinirano) Grill+30s (Žar+30s) Dol Gor Select/Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za otroke) 12 Clock (Ura) 13 STOP/ECO (Stop/Varčni način) 14 START/+30s (Začni/+30s) 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Funkcije pečice 05 03 10 01 Zapaha na vratih 02 Odprtine za zračenje 03 Grelnik 04 Luč 05 Vrata 06 Vrtljiva plošča 07 Priključek za vrtljivo ploščo 08 Nosilec vrtljive plošče 09 Odprtini za varnostni zaklep pečice 10 Nadzorna plošča Slovenščina 11 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 11 2017-11-29 5:51:02 Uporaba pečice Delovanje mikrovalovne pečice Preverjanje delovanja pečice Mikrovalovi so visokofrekvenčni elektromagnetni valovi; sproščena energija omogoča kuhanje ali pogrevanje hrane brez spreminjanja oblike ali barve. Z mikrovalovno pečico lahko: Naslednji enostaven postopek vam omogoča preverjanje delovanja pečice. Če ste v dvomih, si oglejte poglavje "Odpravljanje težav" na strani 36. • • • Pečico je treba priključiti v ustrezno vtičnico. Vrtljiva plošča mora biti v pečici. Če ni uporabljena najvišja raven moči (100 % – 850 W), traja dlje, da voda zavre. odmrznete; pogrejete; kuhate; OPOMBA Odprite vrata pečice. Postavite kozarec vode na vrtljivo ploščo. Zaprite vrata. Osnove kuhanja. Uporaba pečice 1. Magnetron proizvaja mikrovalove, ki se v notranjosti pečice odbijajo in enakomerno porazdelijo med vrtenjem hrane na vrtljivi plošči. Hrana je zato enakomerno kuhana. 2. Hrana vsrka mikrovalove do 2,5 cm globoko. Kuhanje se nato nadaljuje, ko hrana vsrka toploto. 3. Čas kuhanja je odvisen od uporabljene posode in lastnosti živila: • • • Z ustreznim številom pritiskov gumba Gor ali Dol nastavite čas na 4 ali 5 minut. pečica bo 4 ali 5 minut segrevala vodo. Voda bi morala v tem času zavreti. Količina in gostota Vsebnost vode Začetna temperatura (ohlajeno ali ne) POZOR Sredica živila se skuha, ko živilo vsrka toploto. Tako se kuhanje nadaljuje tudi, ko živilo vzamete iz pečice. Čas počivanja, naveden v receptih in v tej knjižici, je treba upoštevati, da zagotovite: • • enakomerno skuhano hrano vse do sredice; enakomerno temperaturo hrane. 12 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 12 2017-11-29 5:51:02 Kuhanje/Pogrevanje Nastavitev časa V naslednjem postopku je razloženo, kako se kuha in pogreva hrano. Ko se aparat napaja, je na zaslonu samodejno prikazano "88:88" in nato "12:00". Nastavite trenutni čas. Čas je lahko prikazan v 24- ali 12-urni obliki. Uro je treba nastaviti: POZOR • • VEDNO preverite nastavitve pečice, preden greste stran od nje. Najdaljši čas delovanja v načinu Microwave (Mikrovalovi) je 99 minut. Odprite vrata. Hrano postavite na sredino vrtljive plošče. Zaprite vrata. Ne vklapljajte mikrovalovne pečice, če je prazna. • • ob prvi namestitvi mikrovalovne pečice; po prekinitvi napajanja. OPOMBA Ne pozabite ponastaviti ure ob prehodu s poletnega na zimski čas in obratno. 1. Pritisnite gumb Clock (Ura). 1. Pritisnite gumb Microwave (Mikrovalovi). Prikaže se 850 W (najvišja moč kuhanja). (način mikrovalov) 1 1 2 3 4 2 2 3 3 4 3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite čas kuhanja. Prikaže se čas kuhanja. 4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). Luč v pečici se vklopi in vrtljiva plošča se začne vrteti. Kuhanje se začne in ko se konča. 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice. 2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni signali (en na minuto). 3) Znova se prikaže trenutni čas. 5 2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite 24- ali 12-urno obliko. Nato pritisnite gumb Select/Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za otroke). 3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite uro. Nato pritisnite gumb Select/Child Lock (Izberi/ Varnostna blokada za otroke). 4. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite minute. 5. Ko se prikaže točen čas, pritisnite gumb Select/ Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za otroke), da zaženete uro. Čas se prikaže, ko ne uporabljate mikrovalovne pečice. Slovenščina 13 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 13 2017-11-29 5:51:03 Uporaba pečice 2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite ustrezno raven moči (oglejte si tabelo ravni moči). Nato pritisnite gumb Select/Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za otroke). 2 Uporaba pečice Nastavitev ravni moči in časa Hiter vklop Funkcija ravni moči vam omogoča, da prilagodite količino sproščene energije in čas kuhanja ali segrevanja glede na vrsto in količino živila. Izbirate lahko med šestimi ravnmi moči. Raven moči Odstotek Izhodna moč VISOKA 100 % 850 W SREDNJE VISOKA 71 % 600 W SREDNJA 53 % 450 W SREDNJE NIZKA 35 % 300 W ODMRZOVANJE 21 % 180 W NIZKA 12 % 100 W Časi kuhanja, navedeni v receptih in tej knjižici, ustrezajo navedeni ravni moči. Uporaba pečice Če izberete ... Mora biti čas kuhanja ... Višja raven moči Skrajšan Nižja raven moči Podaljšan 1 2 1. Živilo postavite v pečico. Čas kuhanja nastavite z gumboma Gor in Dol. Prikaže se čas kuhanja. 2. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). Zažene se način Microwave (Mikrovalovi) (850 W). Ko je končano. 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice. 2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni signali (en na minuto). 3) Znova se prikaže trenutni čas. Nastavitev časa kuhanja Čas kuhanja lahko podaljšate tako, da enkrat pritisnete gumb START/+30s (Začni/+30s) za vsakih 30 sekund, ki jih želite dodati. V načinu Microwave (Mikrovalovi), Grill (Žar) ali Combi (Kombinirano) z gumbom START/+30s (Začni/+30s) podaljšate čas kuhanja. • • Enostavno odprete vrata in preverite, kako kuhanje napreduje Podaljšajte preostali čas kuhanja 1. način Če želite čas kuhanja podaljšati med kuhanjem, pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s) enkrat za vsakih 30 sekund, ki jih želite dodati. • Primer: če želite dodati tri minute, šestkrat pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). 2 1 2. način Pritiskajte gumb Gor ali Dol, da prilagodite čas kuhanja. 14 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 14 2017-11-29 5:51:03 Prekinitev kuhanja Uporaba funkcij kuhanje s senzorjem Kuhanje lahko kadar koli prekinete, če želite: Funkcije Sensor Cook (Kuhanje s senzorjem) imajo 7 predhodno nastavljenih časov kuhanja. Časa kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti. Kategorijo Sensor Cook (Kuhanje s senzorjem) lahko nastavite s pritiskanjem gumbov Gor in Dol. • • • preveriti hrano; obrniti hrano ali jo premešati; pustiti hrano, da se ohladi. OPOMBA Če želite prekiniti kuhanje ... Storite naslednje ... Začasna prekinitev kuhanja • • Konec kuhanja • Odprite vrata ali enkrat pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/ Varčni način). Kuhanje se prekine. Če želite nadaljevati s kuhanjem, znova zaprite vrata in pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). 1. Pritisnite gumb Sensor Cook (Kuhanje s senzorjem). 1 Enkrat pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/Varčni način). Kuhanje se prekine. Za preklic nastavitev kuhanja znova pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/Varčni način). 2 3 Nastavitev načina za varčevanje z energijo Pečica ima na voljo način za varčevanje z energijo. • • Pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/Varčni način). zaslon se izklopi. Za preklop iz načina za varčevanje z energijo odprite vrata ali pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/Varčni način) in zaslon bo prikazal trenutni čas. Pečica je pripravljena za uporabo. 2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite vrsto hrane, ki jo želite skuhati (v tabeli na naslednji strani si oglejte opise različnih predhodnih nastavitev). Uporaba pečice • Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici. 3. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). Kuhanje se začne. 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice. 2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni signali (en na minuto). 3) Znova se prikaže trenutni čas. POZOR Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici. OPOMBA Funkcija samodejnega varčevanja z energijo Če med nastavljanjem ali delovanjem z začasno zaustavitvijo ne izberete nobene funkcije, je funkcija preklicana, po 25 minutah pa je prikazana ura. Če so vrata 5 minut odprta, se lučka pečice izklopi. Slovenščina 15 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 15 2017-11-29 5:51:04 Uporaba pečice Koda 1 Živilo Pijača Velikost porcije Navodila Koda Živilo Velikost porcije Navodila 150-250 g Tekočino sobne temperature zlijte v keramično skodelico. Pogrejte nepokrito. Postavite na sredino vrtljive plošče. Pustite jih počivati v pečici. Napitke premešajte pred in po počivanju. Bodite previdni pri jemanju skodelic iz pečice (oglejte si varnostna navodila glede tekočin). Pustite počivati 1-2 minuti. 6 Vrele testenine 100-300 g Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Štirikrat dodajte vrelo vodo in ščepec soli ter dobro pomešajte. Kuhajte nepokrito. Pred počivanjem premešajte in nato dobro odcedite. Pustite počivati 1-3 minute. 7 Zamrznjen pripravljen obrok 200-600 g Zamrznjen pripravljeni obrok postavite na vrtljivo ploščo. Prebodite folijo zamrznjenega pripravljenega obroka. Po kuhanju pustite počivati 2-3 minute. Program je primeren za zamrznjene pripravljene obroke iz treh sestavin (npr. meso z omako, zelenjava in priloga iz krompirja, riža ali testenin). Brokoli 200-500 g Svežo zelenjavo, kot je brokoli, splaknite in očistite ter pripravite cvetove. Enakomerno jo porazdelite v skledo, primerno za mikrovalovno pečico, in dodajte 30-45 ml vode (2-3 žlice). Prekrijte z zračnim plastičnim ovojem (2-3 cm). Pustite počivati 1-2 minuti. 3 Korenje 200-500 g Svežo zelenjavo, kot je korenje, splaknite in očistite ter narežite na enakomerne kolute. Enakomerno jo porazdelite v skledo, primerno za mikrovalovno pečico, in dodajte 30-45 ml vode (2-3 žlice). Prekrijte z zračnim plastičnim ovojem (2-3 cm). Pustite počivati 1-2 minuti. Uporaba pečice 2 4 Krompir v oblicah 200-1000 g Krompir splaknite in očistite; vsak naj tehta 200 g. Vsak krompir naluknjajte z vilicami. Položite na vrtljivo ploščo v krogu. Po kuhanju pustite počivati 2-3 minute. 5 Ohlajena juha 250-500 g Ohlajeno juho dajte v skledo, primerno za mikrovalovno pečico. Prekrijte z zračnim plastičnim ovojem (2-3 cm). Pustite počivati 2-3 minute. Preden postrežete, hrano enkrat premešajte. POZOR Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuhinjske rokavice. 16 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 16 2017-11-29 5:51:04 Navodila za samodejno kuhanje s senzorjem Uporaba funkcij samodejno kuhanje Senzor za samodejno kuhanje omogoča samodejno kuhanje hrane z zaznavanjem količine plinov, ki jo hrana proizvede med kuhanjem. Funkcije Auto Cook (Samodejno kuhanje) imajo 29 predhodno nastavljenih časov kuhanja. Časa kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti. Vrsto porcije lahko prilagodite s pritiskanjem gumba Gor ali Dol. • • • • • • • • POZOR Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici. Najprej postavite hrano na sredino vrtljive plošče in zaprite vrata. 1 2 2 3 4 1. Pritisnite gumb Auto Cook (Samodejno kuhanje). 2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite vrsto hrane, ki jo želite skuhati. Nato pritisnite gumb Select/Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za otroke). 1) Živilo na krožniku 2) Zelenjava in žitarice 3) Perutnina in ribe 4) Mehčanje/Topljenje 3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite vrsto hrane, ki jo želite skuhati (oglejte si tabelo ob strani). Uporaba pečice • Med kuhanjem hrane nastane veliko različnih plinov. Z zaznavanjem teh plinov iz hrane senzor za samodejno kuhanje določi ustrezen čas in raven moči, tako da vam ni treba nastaviti časa kuhanja in raven moči. Ko med kuhanjem s senzorjem posodo pokrijete s pokrovom ali plastičnim ovojem senzor za samodejno kuhanje zazna nastale pline potem, ko se je posoda napolnila s paro. Če uporabljate folijo za živila ali plastični ovoj, pustite majhno odprtino ob robu živila za prezračevanje ali pa folijo ali ovoj nekajkrat preluknjajte. Malce pred koncem kuhanja se začne odštevanje preostalega časa kuhanja. Takrat je primeren čas, da po potrebi hrano premešate ali obrnete, da se bo skuhala enakomerno. Pred samodejnim kuhanjem s senzorjem lahko hrano začinite z zelišči, začimbami in omakami za zapečenost. Previdno, sol in sladkor se lahko na hrani zažgeta, zato ju dodajte po kuhanju. Za dobre rezultate pri kuhanju s to funkcijo sledite navodilom za izbiro ustrezne posode in pokrovov v tabelah v tej knjižici. Vedno uporabljajte posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici, in jo pokrijte z ustreznimi pokrovi ali plastičnim ovojem. Če uporabljate plastični ovoj, zavihajte en vogal, da omogočite, da para uhaja primerno hitro. Vedno pokrijte s pokrovom, izdelanim za uporabljeno posodo. Če posoda nima svojega pokrova, uporabite plastični ovoj. Posodo napolnite vsaj do polovice. Pri hrani, ki jo je treba mešati ali obrniti, to storite proti koncu programa kuhanja s senzorjem, potem ko se na zaslonu začne odštevati čas. 4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). Hrana se kuha v skladu z izbrano predhodno nastavitvijo. 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice. 2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni signali (en na minuto). 3) Znova se prikaže trenutni čas. Slovenščina 17 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 17 2017-11-29 5:51:04 Uporaba pečice 1. Živilo na krožniku Koda Živilo Velikost porcije 1-1 Ohlajene pripravljene jedi 300-350 g 1-2 Ohlajene pripravljene jedi 400-450 g 1-3 Ohlajene vegetarijanske jedi 300-350 g Ohlajene vegetarijanske jedi 400-450 g 1-4 Navodila Postavite na keramični krožnik in pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Program je primeren za jedi iz 3 sestavin (npr. meso z omako, zelenjava in priloga iz krompirja, riža ali testenin). Pustite počivati 2-3 minute. Jed postavite na keramični krožnik in jo pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Ta program je primeren za obroke iz 2 sestavin (npr. špagete z omako ali riž z zelenjavo). Pustite počivati 2-3 minute. Uporaba pečice 2. Zelenjava in žitarice Koda Živilo Velikost porcije Koda Živilo Velikost porcije 2-3 Sladka koruza 250 g Sladko koruzo splaknite in očistite ter jo dajte v ovalno stekleno posodo. Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice in folijo naluknjajte. Pustite počivati 1-2 minuti. 2-4 Rjavi riž 125 g Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte dvojno količino hladne vode (250 ml). Kuhajte pokrito. Pred počivanjem premešajte ter dodajte sol in zelišča. Pustite počivati 5-10 minut. 2-5 Polnozrnati makaroni 250 g Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte 500 ml vrele vode in ščepec soli ter dobro pomešajte. Kuhajte nepokrito. Pred počivanjem premešajte in nato dobro odcedite. Pustite počivati 1 minuto. 2-6 Kvinoja 125 g Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte dvojno količino hladne vode (250 ml). Kuhajte pokrito. Pred počivanjem premešajte ter dodajte sol in zelišča. Pustite počivati 1-3 minute. 2-7 Bulgur 125 g Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte dvojno količino hladne vode (250 ml). Kuhajte pokrito. Pred počivanjem premešajte ter dodajte sol in zelišča. Pustite počivati 2-5 minut. 2-8 Gratinirana zelenjava 500 g Dajte zelenjavo, kot so predkuhane rezine krompirja, rezine bučk ter paradižnik in omako v primerno veliko posodo iz ognjevarnega stekla. Po vrhu potresite nariban sir. Posodo postavite na podstavek. Pustite počivati 2-3 minute. Navodila 2-1 Stročji fižol 250 g Stročji fižol splaknite in očistite. Enakomerno ga razporedite v stekleno posodo s pokrovom. Za kuhanje 250 g dodajte 30 ml (2 žlici) vode. Posodo postavite na sredino vrtljive plošče. Kuhajte pokrito. Po kuhanju premešajte. Pustite počivati 1-2 minuti. 2-2 Špinača 150 g Špinačo splaknite in očistite. Položite jo v stekleno posodo s pokrovom. Ne dodajajte vode. Posodo postavite na sredino vrtljive plošče. Kuhajte pokrito. Po kuhanju premešajte. Pustite počivati 1-2 minuti. Navodila 18 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 18 2017-11-29 5:51:04 Koda 2-9 Živilo Pečeni paradižniki Velikost porcije 400 g Koda Živilo Velikost porcije Paradižnike splaknite in očistite, narežite jih na polovice in dajte v posodo, primerno za uporabo v pečici. Po vrhu potresite nariban sir. Posodo postavite na podstavek. Pustite počivati 1-2 minuti. 3-5 Sveže kozice 250 g Kozice splaknite na keramičnem krožniku in dodajte 1 žlico limoninega soka. Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Folijo naluknjajte. Posodo postavite na vrtljivo ploščo. Pustite počivati 1-2 minuti. 3-6 Sveža postrv 200 g Položite 1 celo ribo na krožnik, primeren za uporabo v pečici. Dodajte ščepec soli, 1 žlico limoninega soka in zelišča. Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Folijo naluknjajte. Posodo postavite na vrtljivo ploščo. Pustite počivati 2 minuti. 3-1 Piščančje prsi 300 g 3-7 Pečena riba 200 g Celo ribo (postrv ali orado) premažite z oljem ter dodajte zelišča in začimbe. Ribe položite eno poleg druge (glavo ob rep) na visoki podstavek. Ko se oglasi zvočni signal, ju obrnite. Pustite počivati 3 minute. 3-8 Lososovi zrezki z žara 300 g Ribja zrezka enakomerno položite na visoki podstavek. Ko se oglasi zvočni signal, ju obrnite. Pustite počivati 2 minuti. Navodila Kosa splaknite in položite na keramični krožnik. Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Folijo naluknjajte. Posodo postavite na vrtljivo ploščo. Pustite počivati 2 minuti. 3-2 Puranje prsi 300 g Kosa splaknite in položite na keramični krožnik. Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Folijo naluknjajte. Posodo postavite na vrtljivo ploščo. Pustite počivati 2 minuti. 3-3 Sveži ribji fileji 300 g Ribo splaknite in jo položite na keramični krožnik ter dodajte 1 žlico limoninega soka. Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Folijo naluknjajte. Posodo postavite na vrtljivo ploščo. Pustite počivati 1-2 minuti. 3-4 Sveži lososovi fileji 300 g Ribo splaknite in jo položite na keramični krožnik ter dodajte 1 žlico limoninega soka. Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Folijo naluknjajte. Posodo postavite na vrtljivo ploščo. Pustite počivati 1-2 minuti. Navodila Uporaba pečice Koda 3. Perutnina in ribe Živilo Velikost porcije Navodila Slovenščina 19 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 19 2017-11-29 5:51:04 Uporaba pečice Uporaba funkcij hitro odmrzovanje 4. Mehčanje/Topljenje Koda 4-1 Živilo Topljenje masla Velikost porcije 50 g Uporaba pečice 4-2 Topljenje masla 100 g 4-3 Topljenje temne čokolade 50 g 4-4 Topljenje temne čokolade 100 g 4-5 Topljenje sladkorja 25 g 4-6 Topljenje sladkorja 50 g 4-7 Mehčanje masla 50 g 4-8 Mehčanje masla 100 g Navodila Maslo razrežite na 3 ali 4 kose in jih dajte v stekleno skledico. Stopite nepokrito. Po kuhanju premešajte. Pustite počivati 1-2 minuti. Temno čokolado naribajte in jo dajte v stekleno skledico. Stopite nepokrito. Po topljenju premešajte. Pustite počivati 1-2 minuti. Funkcije Quick Defrost (Hitro odmrzovanje) omogočajo odmrzovanje mesa, perutnine, rib, zmrznjene zelenjave in zmrznjenega kruha. Čas odmrzovanja in raven moči sta nastavljena samodejno. Enostavno izberite program in težo. OPOMBA Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici. Odprite vrata. Zamrznjeno hrano postavite na keramični krožnik na sredino vrtljive plošče. Zaprite vrata. 1. Pritisnite gumb Quick Defrost (Hitro odmrzovanje). 1 Sladkor dajte v stekleno skledico. Dodajte 10 ml vode za 25 g ali 20 ml za 50 g. Stopite nepokrito. Iz pečice vzemite previdno, s kuhinjskimi rokavicami. Z žlico ali vilicami zlijte karamelni okras na papir za peko. Pustite počivati 10 minut, dokler ni suho, in odstranite s papirja. Maslo razrežite na 3 ali 4 kose in jih dajte v stekleno skledico. Zmehčajte nepokrito. Pustite počivati 1-2 minuti. 2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite vrsto hrane, ki jo želite skuhati. Nato pritisnite gumb Select/Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za otroke). 2 2 3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite velikost porcije (oglejte si tabelo ob strani). 4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). 3 • • 4 5 odmrzovanje se začne. Med odmrzovanjem vas pečica z zvočnim signalom opozarja, da morate obrniti hrano. 5. Za konec odmrzovanja znova pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice. 2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni signali (en na minuto). 3) Znova se prikaže trenutni čas. 20 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 20 2017-11-29 5:51:04 V spodnji tabeli si lahko ogledate različne programe funkcije Quick Defrost (Hitro odmrzovanje), velikost porcije, čase počivanja in ustrezna navodila. Pred odmrzovanjem odstranite embalažo. Meso, perutnino, ribe, zamrznjeno zelenjavo ali zamrznjen kruh postavite v plitvo stekleno posodo ali na keramični krožnik. Koda Živilo Velikost porcije Navodila Meso 200-1500 g Robove zaščitite z aluminijevo folijo. Ko se oglasi zvočni signal, meso obrnite. Nato pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). Program je primeren za odmrzovanje govedine, jagnjetine, svinjine, zrezkov, zarebrnic in mletega mesa. Pustite počivati 20-60 minut. 2 Perutnina 200-1500 g Noge in perutničke zaščitite z aluminijevo folijo. Ko se oglasi zvočni signal, perutnino obrnite. Nato pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). Program je primeren za celega piščanca in posamezne kose piščanca. Pustite počivati 2060 minut. 3 Ribe 200-1500 g Rep ribe zaščitite z aluminijevo folijo. Ko se oglasi zvočni signal, ribo obrnite. Nato pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). Program je primeren za odmrzovanje celih rib ali ribjih filejev. Pustite počivati 20-60 minut. 4 Zelenjava 200-1500 g Zmrznjeno zelenjavo enakomerno razporedite v plitvi stekleni posodi. Ko se iz pečice oglasi zvočno opozorilo, zelenjavo obrnite ali jo pomešajte. Nato pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). Program je primeren za vse vrste zmrznjene zelenjave. Pustite počivati 5-20 minut. 5 Živilo Kruh Velikost porcije 200-1500 g Navodila Položite kruh vodoravno na kos kuhinjskega papirja in ga obrnite, ko se oglasi zvočni signal. Položite pecivo na keramični krožnik in ga, če je mogoče, obrnite, ko se oglasi zvočni signal. Nato pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). Program je primeren za odmrzovanje vseh vrst kruha, rezin in hlebcev, krušnega peciva in francoskih štruc. Krušno pecivo postavite v krogu. Program je primeren za odmrzovanje vseh vrst kvašenega peciva, biskvita, skutinih tort in krhkega peciva. Ni primeren za odmrzovanje hrustljavih sladic, sadnih in kremnih tort in tort s čokoladnim prelivom. Pustite počivati 1030 minut. Uporaba pečice 1 Koda Slovenščina 21 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 21 2017-11-29 5:51:05 Uporaba pečice Uporaba funkcij ohranjanje tople hrane Meni s priporočenim ohranjanjem tople Funkcija Keep Warm (Ohranjanje tople hrane) ohranja hrano toplo do serviranja. S to funkcijo ohranite hrano toplo do serviranja. Z gumbom Gor ali Dol lahko izberete vročo ali toplo temperaturo segrevanja. OPOMBA • • Funkcija Keep Warm (Ohranjanje tople hrane) traja 60 minut. Najdaljši čas delovanja funkcije Keep Warm (Ohranjanje tople hrane) je 60 minut. 1 1. Pritisnite gumb Keep Warm (Ohranjanje tople hrane). Uporaba pečice • 3 Način Meni 1 Vroči način Lazanja, juhe, gratinirane jedi, enolončnice, pice, zrezki (dobro pečeni), slanina, ribje jedi, suhi kolači 2 Topli način Pita, kruh, jajčne jedi, zrezki (srednje ali rahlo pečeni) POZOR • • 2. Z gumbom Gor ali Dol izberite vroči ali topli način. 3. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). Prikazanih je 60 minut. 2 Koda • • Te funkcije ne uporabljajte za ponovno segrevanje hladnih jedi. Te programe uporabite za to, da bo že pečena hrana ostala topla. Funkcije ohranjanja tople hrane ni priporočljivo uporabljati predolgo (dlje kot 1 uro), saj se bo hrana kuhala še naprej. Topla hrana se hitreje pokvari. Ne pokrivajte s pokrovi ali plastičnim ovojem. Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuhinjske rokavice. Če želite zaustaviti segrevanje hrane, odprite vrata ali pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/Varčni način). 22 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 22 2017-11-29 5:51:05 Žar Kombinacija mikrovalov in žara Žar omogoča, da hrano hitro segrejete in zapečete brez mikrovalov. Kuhanje z mikrovalovi lahko kombinirate z žarom ter tako hrano hitro skuhate in zapečete obenem. • Če uporabite visoki podstavek, bo hrana bolje skuhana in lepše zapečena. OPOZORILO OPOZORILO Posodo v pečici vedno prijemajte s kuhinjskimi rokavicami, saj je lahko zelo vroča. 1. Odprite vrata in hrano postavite na podstavek in zaprite vrata. • VEDNO uporabljajte posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni in klasični pečici. Steklena ali keramična posoda je idealna, saj omogoča mikrovalovom, da enakomerno prodirajo v hrano. Posodo v pečici VEDNO prijemajte s kuhinjskimi rokavicami, saj je lahko zelo vroča. Pri uporabi visokega podstavka bo hrana bolje skuhana in lepše zapečena. • Odprite vrata. Hrano postavite na podstavek, ki ustreza vrsti hrane, ki jo pripravljate. Podstavek postavite na vrtljivo ploščo. Zaprite vrata. • 1 Temperature žara ni mogoče nastaviti. 4 • Najdaljši čas pečenja na žaru je 60 minut. 4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). Pečenje na žaru se začne. 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice. 2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni signali (en na minuto). 3) Znova se prikaže trenutni čas. 2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite ustrezno raven moči (600 W, 450 W, 300 W). Nato pritisnite gumb Select/Child Lock (Izberi/ Varnostna blokada za otroke). 2 3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite čas pečenja na žaru. 3 1. Pritisnite gumb Combi (Kombinirano). Prikaže se naslednje: (kombinirani način mikrovalov in žara) 600 W (izhodna moč) Uporaba pečice 2 2. Pritisnite gumb Grill (Žar). Prikaže se naslednje: (način žara) • 2 Temperature žara ni mogoče nastaviti. 3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite čas kuhanja. 3 4 • Najdaljši čas kuhanja je 60 minut. 4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). kombinirana uporaba pečice se začne. 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice. 2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni signali (en na minuto). 3) Znova se prikaže trenutni čas. Slovenščina 23 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 23 2017-11-29 5:51:05 Uporaba pečice Uporaba funkcij žar+30s Uporaba funkcij varnostna blokada za otroke S funkcijo Grill+30s (Žar+30s) lahko z enim pritiskom podaljšate čas delovanja načina Žar za 30 sekund, da bo jed popolno zapečena, vendar ne razkuhana. Če želite čas kuhanja v načinu Žar podaljšati med kuhanjem, pritisnite gumb Grill+30s (Žar+30s) enkrat za vsakih 30 sekund, ki jih želite dodati. Na primer, če želite dodati tri minute delovanja v načinu Žar gumb Grill+30s (Žar+30s) pritisnite šestkrat. Mikrovalovna pečica je opremljena s programom, s katerim "zaklenete" gumbe in tako preprečite otrokom in drugim osebam uporabo pečice. • Če uporabite visoki podstavek, bo hrana bolje skuhana in lepše zapečena. 1. Tri sekunde držite pritisnjen gumb Varnostna blokada za otroke. 1 • • 2 pečica se zaklene (izbira funkcij ni mogoča). Na zaslonu se prikaže "L". OPOZORILO Posodo v pečici vedno prijemajte s kuhinjskimi rokavicami, saj je lahko zelo vroča. 1 2. Pečico odklenete tako, da 3 sekunde držite pritisnjen gumb Varnostna blokada za otroke. pečico lahko uporabljate. 1. Živilo postavite v pečico. Nato pritisnite gumb Grill+30s (Žar+30s). Izklop zvočnega signala Uporaba pečice 2 2. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). Pečenje na žaru se začne. 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice. 2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni signali (en na minuto). 3) Znova se prikaže trenutni čas. Zvočni signal lahko kadar koli izklopite. 1 2 1 2 1. Hkrati pritisnite gumba STOP/ECO (Stop/Varčni način) in START/+30s (Začni/+30s). zvočni signal ob izklopu funkcije ne oglasi. 2. Za ponovni vklop zvočnega signala znova hkrati pritisnite gumba STOP/ECO (Stop/Varčni način) in START/+30s (Začni/+30s). pečica deluje običajno. 24 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 24 2017-11-29 5:51:06 Posoda in pripomočki, primerni za uporabo Če želite pripravljati jedi v mikrovalovni pečici, morajo mikrovalovi prodreti v živilo, ne da bi jih pri tem posoda vsrkala ali odbila. Zato morate biti previdni pri izbiri posode. Če je na posodi označeno, da je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici, ste lahko brez skrbi. V spodnji tabeli so naštete različne vrste posode z navodili o uporabi v mikrovalovni pečici. Posoda • Primerno za uporabo v mikrovalovni pečici Opombe Posoda Primerno za uporabo v mikrovalovni pečici Stekleni kozarci ✓ Pokrove je treba odstraniti. Primerno samo za pogrevanje. Lahko povzročijo iskrenje ali požar. Opombe Kovinski predmeti • Posoda ✗ Žičke za zapiranje vrečk za zamrzovanje ✗ ✓✗ Lahko se uporablja v manjših količinah za zaščito posameznih delov. Če je folija preblizu sten pečice ali če je folije preveč, lahko pride do iskrenja. • Krožnik za hrustljave jedi ✓ Predhodno ne segrevajte dlje kot 8 minut. Papir Porcelan in keramika ✓ Porcelan, lončevina in keramika z glazuro so običajno primerni, če nimajo kovinskih dodatkov. Plastični in papirnati krožniki za enkratno uporabo ✓ V njih so pakirane nekatere zamrznjene jedi. • Krožniki, kozarci, prtički in papirnate brisače ✓ Za kratkotrajno kuhanje in pogrevanje. Za vsrkavanje odvečne vlage. • Reciklirani papir ✗ Lahko povzročijo iskrenje. Posoda in pripomočki, primerni za uporabo Aluminijeva folija Plastika • Posoda ✓ Zlasti če so iz termoplastičnih snovi, odpornih na toploto. Druge vrste plastičnih snovi lahko pri visokih temperaturah izgubijo obliko ali barvo. Ne uporabljajte plastičnih izdelkov iz melamina. • Folija za živila ✓ Lahko se uporablja za ohranjanje vlage. Ne sme se dotikati živila. Pazite, da se pri odstranjevanju folije ne oparite. • Vrečke za zamrzovanje ✓✗ Samo v primeru, da jih je mogoče segreti v vreli vodi ali pečici. Ne smejo biti nepredušno zaprte. Po potrebi naluknjajte z vilicami. Papir, odporen na vosek in maščobe ✓ Lahko se uporablja za ohranjanje vlage in preprečevanje brizganja. Embalaža za hitro pripravljene obroke • Posoda in kozarci iz polistirena ✓ Lahko se uporabljajo za pogrevanje jedi. Polistiren se lahko pri prekomernem segrevanju stali. • Papirnate vrečke ali časopisni papir ✗ Lahko se vnamejo. • Reciklirani papir ali kovinski dodatki na posodi ✗ Lahko povzročijo iskrenje. Steklena posoda • Posoda, primerna za pečico in postrežbo ✓ Lahko se uporabljajo, če nimajo kovinskih dodatkov. • Kristalno steklo ✓ Lahko se uporablja za pogrevanje jedi ali tekočin. Občutljivo steklo se lahko ob nenadnem segrevanju razbije ali poči. ✓ : priporočeno ✓✗ : previdno ✗ : ni varno Slovenščina 25 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 25 2017-11-29 5:51:06 Kuharski priročnik Mikrovalovi Mikrovalovna energija prodira v živilo. Voda, maščoba in sladkor v hrani energijo privlačijo in vsrkajo. Zaradi mikrovalov se molekule v živilu začnejo hitro premikati. Hitro premikanje teh molekul povzroča trenje, zaradi katerega je živilo toplotno obdelano. Kuhanje Kuharski priročnik za zamrznjeno zelenjavo Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Pokrito kuhajte minimalno časa – oglejte si tabelo. Po potrebi nadaljujte s kuhanjem. Dvakrat pomešajte med kuhanjem in enkrat po kuhanju. Po kuhanju dodajte sol, zelišča ali maslo. Med počivanjem pokrijte. Živilo Špinača Posoda mora za največji učinek omogočati prehajanje mikrovalovne energije. Kovine, npr. nerjaveče jeklo, aluminij in baker, odbijajo mikrovalove. Keramika, steklo, porcelan, plastika, papir in les pa jih prepuščajo skozi. Zato živil ne smete kuhati v kovinski posodi. Brokoli Jedi, primerne za pripravo v mikrovalovni pečici: Grah Pokrivanje med kuhanjem Kuharski priročnik Pokrivanje jedi med kuhanjem je zelo pomembno, saj para, ki se dviga, pripomore h kuhanju. Hrano lahko pokrijete na različne načine, na primer s keramičnim krožnikom, plastičnim pokrovom ali folijo za mikrovalovne pečice. Čas počivanja Čas počivanja po kuhanju je pomemben del priprave hrane, saj omogoča, da se temperatura hrane izravna. Vklop/izklop Čas (min.) 150 g 600 W 4½-5½ Navodila Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute. Posoda, primerna za uporabo v mikrovalovni pečici: Veliko jedi je primernih za pripravo v mikrovalovni pečici, npr. sveža in zamrznjena zelenjava, testenine, riž, žitarice, stročnice, ribe in meso. Omake, kreme, juhe, pudingi in konzervirana hrana prav tako lahko pripravite v mikrovalovni pečici. V mikrovalovni pečici lahko pripravite vse jedi, ki bi jih običajno skuhali na štedilniku. Na primer taljenje masla ali čokolade (preberite poglavje z nasveti, postopki in navodili). Velikost porcije 300 g 600 W 9-10 Navodila Dodajte 30 ml (2 žlici) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute. 300 g 600 W 7½-8½ Navodila Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute. Stročji fižol 300 g 600 W 8-9 Navodila Dodajte 30 ml (2 žlici) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute. Mešana zelenjava (korenje/grah/koruza) Mešana zelenjava (po kitajsko) 300 g 600 W 7½-8½ Navodila Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute. 300 g 600 W 8-9 Navodila Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute. 26 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 26 2017-11-29 5:51:06 Kuharski priročnik za svežo zelenjavo Živilo Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte 30-45 ml hladne vode (2-3 žlice) za vsakih 250 g, če ni navedeno drugače – oglejte si tabelo. Pokrito kuhajte minimalno časa – oglejte si tabelo. Po potrebi nadaljujte s kuhanjem. Enkrat pomešajte med kuhanjem in enkrat po njem. Po kuhanju dodajte sol, zelišča ali maslo. Pokrijte za 3 minute med počivanjem. OPOMBA svežo zelenjavo narežite na enako velike dele. Manjši, kot bodo deli, hitreje bodo skuhani. Živilo Brokoli Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min.) 250 g 500 g 850 W 4-4½ 5-5½ Jajčevci 250 g 850 W 5½-6½ Navodila Dodajte 60-75 ml (4-5 žlice) vode. Pustite počivati 3 minute. Korenje 250 g 850 W Por 250 g 500 g 850 W 5-5½ 8-8½ Navodila Pripravite enako velike cvetove. Velike cvetove narežite na polovice. Stebla razporedite proti sredini. Pustite počivati 3 minute. Bučke 250 g 850 W Gobe 250 g 850 W 4½-5 125 g 250 g 850 W 1½-2 3-3½ Navodila Pripravite cele ali na rezine narezane gobe. Ne dodajajte vode. Pokapajte z limoninim sokom. Začinite s soljo in poprom. Odcedite, preden postrežete. Pustite počivati 3 minute. Čebula 250 g 850 W 5½-6 Navodila Čebulo narežite na rezine ali polovice. Dodajte samo 15 ml (1 žlico) vode. Pustite počivati 3 minute. Paprika 250 g 850 W 4½-5 Navodila Papriko narežite na tanke rezine. Pustite počivati 3 minute. Krompir 250 g 500 g 850 W 4-5 7½-8½ Navodila Krompir olupite, stehtajte in narežite na enako velike polovice ali četrtine. Pustite počivati 3 minute. 3-3½ Navodila Bučke narežite na rezine. Dodajte 30 ml (2 žlici) vode ali košček masla. Skuhajte do mehkega. Pustite počivati 3 minute. 3½-4 Kuharski priročnik Cvetača Čas (min.) 850 W Navodila Por narežite na debele rezine. Pustite počivati 3 minute. 4-4½ Navodila Korenje narežite na enako velike rezine. Pustite počivati 3 minute. Vklop/izklop 250 g Navodila Jajčevce narežite na tanke rezine in pokapajte z 1 žlico limoninega soka. Pustite počivati 3 minute. Navodila Pripravite enako velike cvetove. Stebla razporedite proti sredini. Pustite počivati 3 minute. Brstični ohrovt Velikost porcije Koleraba 250 g 850 W 5-5½ Navodila Kolerabo narežite na majhne kocke. Pustite počivati 3 minute. Slovenščina 27 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 27 2017-11-29 5:51:06 Kuharski priročnik Kuharski priročnik za riž in testenine Pogrevanje • Hrano lahko v mikrovalovni pečici pogrejete precej hitreje kot v klasični pečici. Upoštevajte ravni moči in čase pogrevanja v naslednji tabeli. Časi v tabeli veljajo za tekočine pri sobni temperaturi od +18 do +20 °C in za ohlajene jedi s temperaturo od +5 do +7 °C. • Riž: uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom – prostornina riža se med kuhanjem podvoji. Kuhajte pokrito. Po kuhanju in pred počivanjem pomešajte ter solite ali dodajte zelišča in maslo. Opomba: riž morda do izteka časa kuhanja še ni vsrkal vse vode. Testenine: Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla. Dodajte vrelo vodo in ščepec soli ter dobro pomešajte. Kuhajte nepokrito. Občasno pomešajte med kuhanjem in po njem. Med počivanjem pokrijte in nato dobro odcedite. Živilo Beli riž (predkuhan) Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min.) 250 g 850 W 14-16 Navodila Dodajte 500 ml hladne vode. Pustite počivati 5 minut. Rjavi riž (predkuhan) 250 g 850 W 18-20 Navodila Dodajte 500 ml hladne vode. Pustite počivati 5 minut. Mešani riž (navadni in divji riž) Kuharski priročnik Mešano žito (riž in žita) Testenine 250 g 850 W 15-17 Navodila Dodajte 500 ml hladne vode. Pustite počivati 5 minut. 250 g 850 W 850 W Navodila Dodajte 1000 ml vroče vode. Pustite počivati 5 minut. Ne pogrevajte velikih kosov mesa – lahko se razkuhajo in izsušijo, preden se sredica sploh segreje. Bolje bo, da pogrejete manjše kose. Ravni moči in mešanje Nekatere jedi lahko pogrejete z močjo 850 W, medtem ko lahko druge že z močjo 600 W, 450 W ali celo 300 W. Pomagajte si s tabelami. Če segrevate občutljivo jed, velike količine jedi ali pa obstaja verjetnost, da se jed segreje zelo hitro, je bolje uporabiti manj moči. Za boljši učinek hrano dobro premešajte in obrnite med pogrevanjem. Če je mogoče, znova pomešajte, preden postrežete. Bodite posebej previdni pri segrevanju tekočin in otroške hrane. Da se izognete silovitemu vrenju ter morebitnim oparinam, mešajte pred in med segrevanjem ter po njem. Med počivanjem naj ostanejo v pečici. Priporočamo, da v tekočine postavite plastično žličko ali stekleno paličico. Jedi ne kuhajte predolgo (s tem jo pokvarite). Bolje je, da nastavite krajši čas kuhanja in po potrebi grejete dlje časa. 16-18 Časi pogrevanja in počivanja 10-11 Ko prvič pogrevate jed, si za prihodnjo uporabo zapišite, koliko časa ste jed pogrevali. Pogreta hrana mora biti temeljito segreta. Po pogrevanju pustite jed nekaj časa počivati, da se temperatura izravna. Priporočen čas počivanja po pogrevanju je 2-4 minute, razen če je v tabeli priporočeno drugače. Bodite posebej pozorni pri segrevanju tekočin in otroške hrane. Preberite tudi poglavje o varnostnih ukrepih. Navodila Dodajte 400 ml hladne vode. Pustite počivati 5 minut. 250 g Razporeditev in pokrivanje jedi 28 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 28 2017-11-29 5:51:06 Pogrevanje tekočin Opomba: Počakajte vsaj 20 sekund po izklopu pečice, da se temperatura izravna. Po potrebi mešajte med segrevanjem in VEDNO premešajte po segrevanju. Da se izognete silovitemu vrenju in morebitnim oparinam, v napitke postavite žlico ali stekleno paličico ter mešajte pred, med segrevanjem in po njem. otroško hrano je treba posebej pozorno preveriti, preden jo postrežete, da se izognete opeklinam. Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v naslednji tabeli. Pogrevanje tekočin in jedi Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli. Pogrevanje otroške hrane Otroška hrana: izpraznite v globok keramični krožnik. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Po pogrevanju dobro premešajte! Preden postrežete, pustite počivati 2-3 minute. Znova premešajte in preverite temperaturo. Priporočena temperatura za serviranje je med 30 in 40 °C. Živilo Pijače (kava, čaj in voda) Vklop/izklop Čas (min.) 150 ml (1 skodelica) 250 ml (1 lonček) 850 W 1-1½ 1½-2 Navodila Nalijte v skodelico in pogrejte nepokrito. Skodelico postavite na sredino vrtljive plošče. Med počivanjem pustite počivati v mikrovalovni pečici in dobro premešajte. Pustite počivati 1-2 minuti. Mleko za dojenčke: mleko nalijte v sterilno stekleničko. Pogrejte nepokrito. Nikoli ne segrevajte stekleničke za dojenčka s cucljem, saj lahko pri prekomernem segrevanju pride do eksplozije. Dobro premešajte pred počivanjem in znova pred serviranjem. Preden mleko ali hrano za dojenčke postrežete otroku, preverite njuno temperaturo. Priporočena temperatura za postrežbo je približno 37 °C. Velikost porcije Juha (ohlajena) 250 g 850 W 3-3½ Navodila Nalijte v globok keramični krožnik. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Po pogrevanju dobro premešajte. Preden postrežete, znova premešajte. Pustite počivati 2-3 minute. Testenine z omako (ohlajeno) 350 g 600 W 5½-6½ Kuharski priročnik Enolončnica (ohlajena) Navodila Enolončnico dajte v globok keramični krožnik. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Občasno premešajte med pogrevanjem, znova pred počivanjem in pred serviranjem. Pustite počivati 2-3 minute. 350 g 600 W 4½-5½ Navodila Testenine (npr. špagete ali jajčne rezance) naložite na plitev keramični krožnik. Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Premešajte, preden postrežete. Pustite počivati 3 minute. Slovenščina 29 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 29 2017-11-29 5:51:06 Kuharski priročnik Živilo Polnjene testenine z omako (ohlajeno) Pripravljene jedi (ohlajeno) Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min.) 350 g 600 W 5-6 Navodila Polnjene testenine (npr. raviole, torteline) naložite v globok keramični krožnik. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Občasno premešajte med pogrevanjem, znova pred počivanjem in pred serviranjem. Pustite počivati 3 minute. 350 g 600 W Pogrevanje hrane in mleka za otroke Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli. Živilo Otroška hrana (zelenjava in meso) 5½-6½ Navodila Jed iz 2-3 ohlajenih sestavin postavite na keramični krožnik. Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Pustite počivati 3 minute. Kašica za otroke (žitarice, mleko in sadje) Mleko za dojenčke Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min.) 190 g 600 W 30 s Navodila Izpraznite v globok keramični krožnik. Kuhajte pokrito. Po kuhanju premešajte. Preden postrežete, dobro premešajte in previdno preverite temperaturo. Pustite počivati 2-3 minute. 190 g 600 W 20 s Navodila Izpraznite v globok keramični krožnik. Kuhajte pokrito. Po kuhanju premešajte. Preden postrežete, dobro premešajte in previdno preverite temperaturo. Pustite počivati 2-3 minute. 100 ml 200 ml 300 W 30-40 s Od 50 s do 1 min. Kuharski priročnik Navodila Dobro premešajte ali pretresite in nalijte v sterilno stekleničko. Postavite na sredino vrtljive plošče. Kuhajte nepokrito. Dobro pretresite in pustite počivati vsaj 3 minute. Preden postrežete, dobro pretresite in previdno preverite temperaturo. Pustite počivati 2-3 minute. 30 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 30 2017-11-29 5:51:06 Ročno odmrzovanje Živilo Mikrovalovne pečice so idealne za odmrzovanje hrane. Mikrovalovi hitro in previdno odmrznejo hrano. To je lahko dobra rešitev, če se nenadoma pojavijo nenapovedani gostje. Perutnina mora biti pred kuhanjem dobro odtajana. Odstranite kovinske žičke in jo vzemite iz embalaže, da tekočina odteče. Zamrznjeno hrano postavite v posodo brez pokrova. Na polovici jo obrnite, da tekočina odteče, in čim prej odstranite drobovje. Občasno preverite, ali je hrana morda že topla. Če se manjši in tanjši kosi zamrznjene hrane začnejo segrevati, jih lahko zaščitite tako, da jih med odmrzovanjem ovijete v tanke plasti aluminijaste folije. Če se zunanja plast perutnine začne segrevati, ustavite odmrzovanje za 20 minut, preden nadaljujete. Ribe, meso in perutnino pustite počivati, da se povsem odtaja. Čas počivanja za popolno odmrzovanje je odvisen od odmrznjene količine. Oglejte si naslednjo tabelo. Ribe Ribji fileji Sadje Jagode Meso Mleta govedina Vklop/izklop Čas (min.) 250 g 500 g 250 g 180 W 6½-7½ 10-12 7½-8½ 180 W Navodila Meso postavite na plitev keramični krožnik. Tanjše robove zaščitite z aluminijevo folijo. Na polovici odmrzovanja obrnite. Pustite počivati 5-25 minut. Perutnina Kosi piščanca Cel piščanec 500 g (2 kosa) 900 g 180 W 180 W 250 g (2 kosa) 400 g (4 kosi) 180 W 6-7 12-13 250 g 180 W 6-7 Kruh Krušno pecivo (vsako pribl. 50 g) 2 kosa 4 kosi 180 W ½-1 2-2½ Toast/sendvič 250 g 180 W 4½-5 Kuharski priročnik Svinjski zrezki Velikost porcije Čas (min.) Navodila Sadje razporedite na plitev, okrogel, steklen krožnik (širok). Pustite počivati 5-10 minut. tanjši kosi in manjše količine hrane se hitreje in bolje odmrznejo kot debelejši kosi in večje količine. Ta nasvet vam bo prišel prav pri naslednjem zamrzovanju in odmrzovanju hrane. Živilo Vklop/izklop Navodila Zamrznjeno ribo postavite na sredino plitvega keramičnega krožnika. Tanjše dele postavite pod debelejše. Tanjše dele zaščitite z aluminijasto folijo. Na polovici odmrzovanja obrnite. Pustite počivati 5-15 minut. OPOMBA Pri odmrzovanju hrane s temperaturo od -18 do -20 °C si pomagajte z naslednjo tabelo. Velikost porcije Kisli kruh (pšenična in 500 g 180 W 8-10 ržena moka) Navodila Pecivo postavite v krogu, kruh pa vodoravno na papirnato brisačo na sredino vrtljive plošče. Na polovici odmrzovanja obrnite. Pustite počivati 5-20 minut. 14½-15½ 28-30 Navodila Kose piščanca najprej položite na plitev keramični krožnik, obrnjene s kožo navzdol, celega piščanca pa s prsno stranjo navzdol. Tanjše dele, kot so noge in perutničke, zaščitite z aluminijevo folijo. Na polovici odmrzovanja obrnite. Pustite počivati 15-40 minut. Slovenščina 31 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 31 2017-11-29 5:51:06 Kuharski priročnik Žar Mikrovalovi + Žar Grelnik žara je pod stropom pečice. Deluje pri zaprtih vratih, ko se vrtljiva plošča vrti. Zaradi vrtenja vrtljive plošče se hrana lepše zapeče. Če žar 3-5 minut predhodno segrevate, bo hrana hitreje zapečena. Način kuhanja združuje vročino z žara ter hitrost kuhanja z mikrovalovi. Funkcija deluje samo pri zaprtih vratih, ko se vrtljiva plošča vrti. Zaradi vrtenja vrtljive plošče se hrana enakomerno zapeče. Na voljo so trije kombinirani načini: 600 W + Žar, 450 W + Žar ter 300 W + Žar. Posoda, primerna za žar: Posoda, primerna za pripravo hrane z mikrovalovi in žarom: Posoda mora biti ognjevarna in je lahko kovinska. Ne uporabljajte plastične posode, saj se lahko stali. Uporabljajte posodo, skozi katero lahko prodirajo mikrovalovi. Posoda mora biti ognjevarna. Pri kombinirani uporabi pečice ne uporabljajte kovinske posode. Ne uporabljajte plastične posode, saj se lahko stali. Živila, primerna za žar: Zarebrnice, klobase, zrezki, hamburgerji, slanina, prekajene rezine, tanke ribje porcije, sendviči in vse vrste obloženega toasta. Pomembna opomba: če ni navedeno drugače, mora biti, ko uporabljate samo žar, živilo postavljeno na visokem podstavku. Jedi, primerne za pripravo z mikrovalovi in žarom: Hrana, primerna za pripravo v kombiniranem načinu, vključuje vse vrste kuhanih jedi, ki jih je treba pogreti ali zapeči (npr. pečene testenine), in jedi, ki jih je treba samo na hitro zapeči na površini. Ta način priprave hrane lahko uporabite tudi pri debelejših porcijah hrane, pri katerih je dobro, če imajo zapečeno, hrustljavo skorjo (npr. kosi piščanca, ki jih obrnemo na polovici pečenja). Za več podrobnosti si oglejte tabelo za žar. Pomembna opomba: če ni navedeno drugače, mora biti, ko uporabljate kombinirani način (mikrovalovi + žar), živilo postavljeno na visokem podstavku. Oglejte si navodila v naslednji tabeli. Če želite, da bo hrana zapečena na obeh straneh, jo morate obrniti. Kuharski priročnik 32 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 32 2017-11-29 5:51:06 Priročnik za žar za zamrznjena živila Sveža živila Pri pečenju na žaru upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli. Sveža živila Krušno pecivo (vsak pribl. 50 g) Velikost porcije 1. korak (najm.) 2. korak (najm.) 2 kosa 4 kosi 300 W + Žar 1-1½ 2-2½ Samo žar 1-2 1-2 Navodila Pecivo v krogu postavite na podstavek. Drugo stran peciva zapecite po svojem okusu. Pustite počivati 2-5 minut. Obložene bagete (paradižnik, sir, šunka, gobe) Gratinirane jedi (zelenjava ali krompir) 450 W + Žar 8-9 - 400 g 300 W + Žar 18-19 Samo žar 1-2 Navodila Zamrznjene testenine dajte v majhno plitvo pravokotno posodo iz ognjevarnega stekla. Posodo postavite neposredno na vrtljivo ploščo. Po pečenju na žaru. Pustite počivati 2-3 minute. Piščančji ocvrtki 250 g 450 W + Žar 5-5½ 250 g 450 W + Žar 4-5 Priročnik za žar za sveža živila Žar predhodno segrevajte 3-4 minute s funkcijo žara. Pri pečenju na žaru upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli. 450 W + Žar 3-3½ Velikost porcije 1. korak (najm.) 2. korak (najm.) 4 kosi (vsak po 25 g) Samo žar 4½-5 Samo žar 4-5½ Rezine toasta Navodila Rezine toasta položite eno poleg druge na podstavek. - Navodila Gratinirano jed dajte na majhen okrogel krožnik iz ognjevarnega stekla. Krožnik postavite na podstavek. Po pečenju na žaru. Pustite počivati 2-3 minute. 400 g 2. korak (najm.) 450 W + Žar 9-11 Navodila Pečen krompirček enakomerno razporedite po podstavku, na katerega ste položili papir za peko. Sveža živila Navodila Zamrznjeni bageti položite na podstavek eno poleg druge. Po pečenju na žaru. Pustite počivati 2-3 minute. 450 W + Žar 13-14 1. korak (najm.) Krušno pecivo (že pečeno) 2-4 kosi Samo žar 2-3 Samo žar 2-3 Navodila Krušno pecivo najprej položite neposredno na vrtljivo ploščo v krogu in s spodnjo stranjo navzgor. Pečeni paradižniki 200 g (2 kosa) 400 g (4 kosi) 300 W + Žar 4½-5½ 7-8 Kuharski priročnik Testenine (kaneloni, makaroni, lazanja) 250-300 g (2 kosa) Velikost porcije Pečen krompirček Samo žar 2-3 Navodila Paradižnike narežite na polovice. Nanje dajte nekaj sira. Razporedite v krogu na plitev krožnik iz ognjevarnega stekla. Postavite na podstavek. Navodila Piščančje ocvrtke položite na podstavek. Po izteku prvega časa obrnite. Slovenščina 33 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 33 2017-11-29 5:51:07 Kuharski priročnik Sveža živila Havajski toast (šunka, ananas, rezine sira) Velikost porcije 1. korak (najm.) 2. korak (najm.) - 2 kosa (300 g) 450 W + Žar 3½-4 Sveža živila Navodila Najprej popecite rezine kruha. Obloženi toast položite na podstavek. Dva toasta položite neposredno na podstavek drug nasproti drugega. Pustite počivati 2-3 minute. Pečeni krompir 250 g 500 g 600 W + Žar 4½-5½ 8-9 450-500 g (2 kosa) 300 W + Žar 10-12 1. korak (najm.) 2. korak (najm.) - 1 jabolko (pribl. 200 g) 2 jabolki (pribl. 400 g) 300 W + Žar 4-4½ 6-7 Navodila Izdolbite sredice jabolk in jih napolnite z rozinami in marmelado. Nanje dajte nekaj mandljev. Jabolka položite na plitev krožnik iz ognjevarnega stekla. Krožnik postavite neposredno na vrtljivo ploščo. Pečen piščanec 1200 g Navodila Krompir narežite na polovice. V krogu jih položite na podstavek, z odrezano stranjo proti žaru. Kosi piščanca Velikost porcije Pečena jabolka 300 W + Žar 12-13 450 W + Žar 24-25 300 W + Žar 22-23 Navodila Piščanca namažite z oljem in začimbami. Piščanca položite na krožnik iz ognjevarnega stekla, najprej s prsmi navzdol, nato pa še s prsmi navzgor. Po pečenju na žaru naj počiva 5 minut. Navodila Kose piščanca premažite z oljem in začimbami. Razporedite jih v krogu, s kostmi proti sredini. Enega samega kosa piščanca ne položite na sredino podstavka. Pustite počivati 2-3 minute. Kuharski priročnik Jagnječje zarebrnice/Goveji zrezki (srednji) 400 g (4 kosi) Samo žar 12-15 Samo žar 9-12 Navodila Zarebrnice namažite z oljem in začimbami. V krogu jih položite na podstavek. Po pečenju na žaru. Pustite počivati 2-3 minute. Svinjski zrezki 250 g (2 kosa) 300 W + Žar 7-8 Samo žar 6-7 Navodila Svinjske zrezke namažite z oljem in začimbami. V krogu jih položite na podstavek. Po pečenju na žaru. Pustite počivati 2-3 minute. 34 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 34 2017-11-29 5:51:07 Namigi in nasveti Kuhanje pudinga Topljenje masla V puding v prahu vmešajte sladkor in mleko (500 ml), kot je navedeno v navodilih proizvajalca. Uporabite primerno veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Kuhajte pokrito od 6½ do 7½ minut pri 850 W. Med kuhanjem večkrat premešajte. 50 g masla dajte v majhno globoko stekleno posodo. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Segrevajte 30-40 sekund z močjo 850 W, dokler se maslo ne stopi. Topljenje čokolade 100 g čokolade dajte v manjšo globoko stekleno posodo. Segrevajte 3-5 minut z močjo 450 W, dokler se čokolada ne stopi. Med topljenjem enkrat ali dvakrat premešajte. Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuhinjske rokavice. Pečenje mandljevih rezin 30 g narezanih mandljev enakomerno razporedite na srednje velik keramični krožnik. Med pečenjem z močjo 600 W, ki traja 3½ do 4½ minute, večkrat premešajte. Pustite počivati v pečici 2-3 minute. Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuhinjske rokavice. Topljenje kristaliziranega meda 20 g kristaliziranega meda dajte v manjšo globoko stekleno posodo. Segrevajte 20-30 sekund z močjo 300 W, dokler se med ne stopi. Topljenje želatine Suhe lističe želatine (10 g) položite za 5 minut v hladno vodo. Izsušeno želatino postavite v manjšo posodo iz ognjevarnega stekla. Segrevajte 1 minuto z močjo 300 W. Ko se stopi, premešajte. Priprava glazure/preliva (za torto) Kuharski priročnik V pripravljeno glazuro (približno 14 g) vmešajte 40 g sladkorja in 250 ml hladne vode. Kuhajte v nepokriti posodi iz ognjevarnega stekla od 3½ do 4½ minute z močjo 850 W, dokler glazura/ preliv ne postane prozoren. Med kuhanjem dvakrat premešajte. Kuhanje marmelade 600 g sadja (na primer mešane jagode) dajte v primerno veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte 300 g sladkorja za konzerviranje in dobro premešajte. Kuhajte pokrito 1012 minut pri 850 W. Med kuhanjem večkrat premešajte. Nalijte neposredno v majhne kozarce za marmelado s pokrovčki z navojem. 5 minut pustite počivati na pokrovu. Slovenščina 35 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 35 2017-11-29 5:51:07 Odpravljanje težav Odpravljanje težav Težava Če ste naleteli na katero od spodaj navedenih težav, jih poskusite odpraviti s pomočjo danih navodil. Težava Vzrok Gumbov ni mogoče ustrezno pritiskati. Morda se med gumbi nahajajo tujki. Odstranite tujek in poskusite znova. Pri modelih na dotik: Morda je na zunanji površini vlaga. Obrišite vlago z zunanje površine. Varnostno zaklepanje za zaščito otrok je vklopljeno. Izklopite ga. Čas ni prikazan. Vklopljena je funkcija varčevanja z energijo. Izklopite jo. Pečica ne deluje. Ni električnega napajanja. Prepričajte se, ali je na voljo električno napajanje. Vrata pečice so odprta. Zaprite vrata in poskusite znova. Varnostni mehanizem za odpiranje vrat je prekrit s tujki. Odstranite tujek in poskusite znova. Uporabnik je odprl vrata pečice, da bi obrnil hrano. Ko ste hrano obrnili, znova pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s), da zaženete delovanje. Med delovanjem se prekine napajanje. Ukrep Po dolgotrajnejši peki pustite, da se pečica ohladi. Ventilator za hlajenje ne deluje. Poslušajte, ali je slišati ventilator za hlajenje. V pečici ni hrane. Postavite hrano v pečico. Okoli pečice ni dovolj prostora za zračenje. Na sprednji in zadnji strani pečice so dovodne/odvodne odprtine za zračenje. Upoštevajte razmike, ki so navedeni v navodilih za namestitev izdelka. V isto vtičnico je priključenih več napajalnih kablov. Za pečico uporabljajte samo eno vtičnico. Med delovanjem se zasliši pok in pečica preneha delovati. Poke lahko povzroči kuhanje hrane v zaprti posodi ali posodi s pokrovom. Ne uporabljajte zaprte posode, saj lahko med kuhanjem počijo zaradi razširjenja vsebine. Zunanjost pečice se med delovanjem preveč segreje. Okoli pečice ni dovolj prostora za zračenje. Na sprednji in zadnji strani pečice so dovodne/odvodne odprtine za zračenje. Upoštevajte razmike, ki so navedeni v navodilih za namestitev izdelka. Na pečici so postavljeni predmeti. Odstranite vse predmete s pečice. Med vrati in notranjostjo pečice so ostanki hrane. Pečico očistite in nato odprite vrata. Ukrep Splošno Odpravljanje težav Pečica se med delovanjem izklopi. Vzrok Pečica deluje že dalj časa. Vrat ni mogoče ustrezno odpirati. 36 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 36 2017-11-29 5:51:07 Težava Segrevanje in funkcija ohranjanja tople hrane ne delujeta. Vzrok Pečica morda ne bo delovala, če boste kuhali preveliko količino hrane ali uporabili neprimerno posodo. Ukrep V pečico postavite vodo v skodelici, primerni za uporabo v mikrovalovni pečici, in pečico zaženite za minuto ali dve, da preverite, če se voda segreje. Zmanjšajte količino hrane in znova zaženite pečico. Uporabite posodo z ravnim dnom. Funkcija odtajanja hrane ne deluje. Kuhate preveliko količino hrane. Zmanjšajte količino hrane in znova zaženite pečico. Luč v pečici je zatemnjena ali se ne vklopi. Vrata so bila dalj časa odprta. Luč v pečici se lahko ob uporabi funkcije varčevanja z energijo samodejno izklopi. Zaprite in znova odprite vrata ali pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/Varčni način). Težava Vzrok Ukrep Iz pečice prihaja elektrika. Električno napajanje ali vtičnica za napajanje ni pravilno ozemljena. Prepričajte se, ali sta električno napajanje in vtičnica za napajanje pravilno ozemljena. 1. Voda kaplja. 2. Skozi razpoko v vratih uhaja para. 3. V pečici je ostala voda. Pri nekaterih vrstah hrane se lahko pojavi voda ali para. To ne pomeni, da je pečica okvarjena. Pečico pustite, da se ohladi, nato pa jo obrišite s suho kuhinjsko krpo. Okoli pečice ni dovolj prostora za zračenje. Upoštevajte prostor za zračenje, ki je naveden v navodilih za namestitev izdelka. Svetlost v pečici se spreminja. Svetlost v pečici se spreminja glede na spremembe v električnem napajanju glede na delovanje. Spremembe v napajanju med kuhanjem ne pomenijo okvare pečice. To ne pomeni, da je pečica okvarjena. Ventilator za hlajenje deluje še približno 3 minute po končanju peke, da prezrači pečico. To ne pomeni, da je pečica okvarjena. Očistite notranjost pečice in znova preverite. Peka je končana, vendar ventilator za hlajenje še vedno deluje. Ob uporabi funkcije samodejnega kuhanja vas zvočno opozorilo opomni, da morate med odtajanjem hrano obrniti. Ko ste hrano obrnili, pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s), da znova zaženete delovanje. Vrtljiva plošča Ni nosilca vrtljive plošče ali ta ni pravilno nameščen. Namestite nosilec vrtljive plošče in poskusite znova. Pečica ne stoji na ravni površini. Pečica je nameščena na neravni površini. Prepričajte se, ali je pečica nameščena na ravni in stabilni površini. Vrtljiva plošča se med vrtenjem sname ali preneha vrteti. Vrtenje vrtljive plošče je ovirano. Med kuhanjem se pojavljajo iskrice. V pečici ste uporabili kovinsko posodo. Ne uporabljajte kovinske posode. Nosilec vrtljive plošče ni pravilno nameščen, v pečici je preveč hrane ali pa je posoda prevelika in se dotika notranjosti pečice. Zmanjšajte količino hrane in ne uporabljajte prevelikih posod. Ko pečico priključite na električno napajanje, začne takoj delovati. Morda vrata niso pravilno zaprta. Zaprite vrata in ponovno preverite. Vrtljiva plošča med vrtenjem rožlja in je hrupna. Na dnu pečice so ostanki hrane. Odstranite ostanke hrane z dna pečice. Med kuhanjem se sliši zvočno opozorilo. Odpravljanje težav Luč v pečici je prekrita s tujki. Slovenščina 37 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 37 2017-11-29 5:51:07 Odpravljanje težav Težava Vzrok Ukrep Žar Med delovanjem se iz pečice kadi. Med prvo uporabo pečice se lahko iz grelnikov kadi. Ne gre za okvaro. Ko boste pečico uporabili 2- do 3-krat, se ne bo več kadilo. Na grelnikih so ostanki hrane. Počakajte, da se pečica ohladi, in odstranite hrano z grelnikov. Hrana je preblizu žara. Med pečenjem hrano postavite na ustrezno razdaljo od žara. Hrana ni pravilno pripravljena in/ali razporejena. Zagotovite, da bo hrana pravilno pripravljena in razporejena. Okoli pečice ni dovolj prostora za zračenje. Upoštevajte prostor za zračenje, ki je naveden v navodilih za namestitev izdelka. Previdnostni ukrepi pri namestitvi Pri nameščanju mikrovalovne pečice morate med zadnjo steno in podom omarice za namestitev pustiti najmanj 50 mm veliko odprtino za zračenje. Štiri stranice mikrovalovne pečice morajo biti oddaljene najmanj 3 mm od omarice. Namestitev tega izdelka mora biti opravljena v skladu z navodili v tem priročniku ter namestitvenimi navodili proizvajalca pečice (oglejte si priročnik za namestitev). POZOR Če ne upoštevate navodil v tem priročniku, v mikrovalovni pečici lahko začne nastajati para, zato si med kuhanjem ne morate ogledati hrane. Mikrovalovna pečica se posledično lahko tudi pokvari. Koda z informacijami Koda z informacijami C-10 Vzrok Preveriti je treba senzor za kuhanje. Pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/Varčni način) in znova zaženite. Če se težava ponovi, izklopite mikrovalovno pečico za 30 sekund in jo poskusite znova nastaviti. Če se težava ponovi, pokličite najbližji center za pomoč strankam podjetja SAMSUNG. Tipka na dotik ne deluje. Očistite tipke in preverite, ali je na površini okrog tipk voda. Če se težava ponovi, izklopite mikrovalovno pečico za 30 sekund in jo poskusite znova nastaviti. Če se težava ponovi, pokličite najbližji center za pomoč strankam podjetja SAMSUNG. Odpravljanje težav C-F2 C-d0 Ukrep OPOMBA Če predlagana rešitev ne odpravi težave, se obrnite na center za pomoč strankam podjetja SAMSUNG. 38 Slovenščina MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 38 2017-11-29 5:51:07 Tehnični podatki SAMSUNG se trudi, da bi svoje izdelke vedno izboljševal. Spremembe specifikacij pečice in navodil za uporabnike so mogoče brez predhodnega obvestila. Model Vir napajanja Poraba energije 230 V – 50 Hz AC Največja moč 2400 W Mikrovalovi 1300 W Žar (grelnik) 1100 W Izhodna moč 100 W / 850 W – 6 ravni (IEC-705) Delovna frekvenca Mere (Š x V x G) 2450 MHz Zunanje 595 x 380 x 320 mm Notranje 330 x 224 x 292 mm Prostornina Teža MG22M8074A* 22 liter Neto Pribl. 15,5 kg Tehnični podatki Slovenščina 39 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 39 2017-11-29 5:51:07 Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje ali vzdrževanje. VPRAŠANJA ALI KOMENTARJI DRŽAVA POKLIČITE ALI OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support BULGARIA *3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support POLAND 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) www.samsung.com/pl/support ROMANIA *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support DE68-04445J-01 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_SL.indd 40 2017-11-29 5:51:07 Microwave Oven User manual MG22M8074A* MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 1 2017-11-29 5:52:19 Contents Contents Safety instructions 3 General safety Microwave operation precautions Limited warranty Product group definition Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 6 7 7 8 8 Installation 9 Accessories9 Turntable9 Using the keep warm features 21 Grilling22 Combining microwaves and grill 23 Using the grill+30s features 23 Using the child lock features 24 Switching the beeper off 24 Cookware guide 25 Cooking guide 26 Oven11 Control panel 11 Microwaves26 Cooking26 Reheating28 Reheating liquids 29 Reheating baby food 29 Remark:29 Manual defrosting 31 Grill32 Microwave + Grill 32 Tips and tricks 35 Oven use Troubleshooting Maintenance 10 Cleaning10 Replacement (repair) 10 Care against an extended period of disuse 10 Oven features 11 12 How a microwave oven works 12 Checking that your oven is operating correctly 12 Cooking/Reheating13 Setting the time 13 Power levels and time variations 14 Quick start 14 Adjusting the cooking time 14 Stopping the cooking 15 Setting the energy save mode 15 Using the sensor cook features 15 Auto sensor cooking instructions 17 Using the auto cook features 17 Using the quick defrost features 20 36 Troubleshooting36 Cautions for installation 38 Information code 38 Technical specifications 39 2 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 2 2017-11-29 5:52:19 Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use. This appliance is intended to be used in household only and it is not intended to be used such as: • staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; • farm houses; English 3 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 3 2017-11-29 5:52:19 Safety instructions MICROWAVE FUNCTION ONLY • by clients in hotels, motels and other residential environments; • bed and breakfast type environments. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. If smoke is observed (emitted), switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Safety instructions Safety instructions Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. The appliance is intended to be used built-in only. The appliance shall not be placed in a cabinet. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking. The care should be taken not to displace the turntable when removing containers from the appliance. The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner. The appliance should not be cleaned with a water jet. The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and similar vehicles etc. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. This Appliance should be allowed to disconnection from the supply after installation. The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by incorporating a switch in the fied wiring in accordance with the wiring rules. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This oven should be positioned proper direction and height permitting easy access to cavity and control area. Before using the your oven first time, oven should be operated with the water during 10 minute and then used. If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke is emitted, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center. 4 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 4 2017-11-29 5:52:19 OVEN FUNCTION ONLY - OPTIONAL English 5 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 5 2017-11-29 5:52:19 Safety instructions WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. A steam cleaner is not to be used. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The surfaces are liable to get hot during use. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Safety instructions General safety Safety instructions Any modifications or repairs must be performed by qualified personnel only. Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function. Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean the oven. Do not install the oven: near a heater or flammable material; locations that are humid, oily, dusty or exposed to direct sunlight or water; or where gas may leak; or an uneven surface. This oven must be properly grounded in accordance with local and national codes. Regularly use a dry cloth to remove foreign substances from the power plug terminals and contacts. Do not pull, excessively bend, or place heavy objects on the power cord. If there is a gas leak (propane, LP, etc) ventilate immediately. Do not touch the power cord. Do not touch the power cord with wet hands. While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord. Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not apply excessive pressure or impact to the oven. Do not place the oven over fragile objects. Ensure the power voltage, frequency, and current matches the product specifications. Firmly plug the power plug into the wall socket. Do not use multiple plug adapters, extension cords, or electric transformers. Do not hook the power cord on metal objects. Make sure the cord is between objects or behind the oven. Do not use a damaged power plug, power cord, or loose wall socket. For damaged power plugs or cords, contact a local Samsung service centre. Do not pour or directly spray water onto the oven. Do not place objects on the oven, inside, or on the oven door. Do not spray volatile materials such as insecticide on the oven. Do not store flammable materials in the oven. Because alcohol vapours can contact hot parts of the oven, use caution when heating food or drinks containing alcohol. Children may bump themselves or catch their fingers on the door. When opening/ closing the door, keep children away. Microwave warning Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive boiling; always use caution when handling the container. Always allow beverages to stand at least 20 seconds before handling. If necessary, stir during heating. Always stir after heating. In the event of scalding, follow these First Aid instructions: 1. Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes. 2. Cover with a clean, dry dressing. 3. Do not apply any creams, oils, or lotions. To avoid damaging the tray or rack, do not put the tray or rack in water shortly after cooking. Do not use the oven for deep fat frying because the oil temperature cannot be controlled. This could result in a sudden boil over of hot oils. Microwave oven precautions Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver trimmed dinnerware, skewers, etc. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. Do not use the oven to dry papers or clothes. Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating or burning. Keep the power cord and power plug away from water and heat sources. To avoid the risk of explosion, do not heat eggs with shells or hard-boiled eggs. Do not heat airtight or vacuum-sealed containers, nuts, tomatoes, etc. Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. This is a fire hazard. The oven may overheat and turn off automatically and will remain off until it cools sufficiently. Always use oven mitts when removing a dish. Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling. Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam. Do not operate the oven when it is empty. The oven will automatically shut down for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside the oven at all times to absorb microwave energy in case the oven is started accidentally. 6 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 6 2017-11-29 5:52:19 Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing your microwave oven.) Use caution when connecting other electrical appliances to sockets near the oven. Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy. • • • • Do not operate the oven with the door open. Do not tamper with the safety interlocks (door latches). Do not insert anything into the safety interlock holes. Do not place any object between the oven door and front face or allow food or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. Keep the door and door sealing surfaces clean by wiping with a damp cloth and then with a soft, dry cloth after each use. Do not operate the oven if it is damaged. Only operate after it has been repaired by a qualified technician. Important: the oven door must close properly. The door must not be bent; the door hinges must not be broken or loose; the door seals and sealing surfaces must not be damaged. All adjustments or repairs must be done by a qualified technician. Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: • • Door, handles, out-panel, or control panel that are dented, scratched, or broken. A broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rack. Use this oven only for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your oven. Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your microwave oven may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact a local Samsung service centre or find help and information online at www.samsung.com. Use this oven for heating food only. It is intended for domestic use only. Do not heat any type of textiles or cushions filled with grains. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by improper or incorrect use of the oven. To avoid deterioration of the oven surface and hazardous situations, always keep the oven clean and well maintained. English 7 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 7 2017-11-29 5:52:19 Safety instructions Microwave operation precautions Limited warranty Safety instructions Product group definition Safety instructions This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 which contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and EDM and arc welding equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 8 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 8 2017-11-29 5:52:19 Installation Turntable Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 01 Roller ring, to be placed in the centre of the oven. The roller ring supports the turntable. Remove all packing materials inside the oven. Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates freely. Installation 02 Turntable, to be placed on the roller ring with the centre fitting on to the coupler. The turntable serves as the main cooking surface; it can be easily removed for cleaning. 03 Grill rack, to be placed on the turntable. The metal rack can be used in grill and combination cooking. CAUTION DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable. English 9 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 9 2017-11-29 5:52:20 Maintenance Replacement (repair) Cleaning Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only). If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals have built up impurities. Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner and outer sides of the oven. Rinse and dry well. WARNING This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the oven yourself. • • To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven Maintenance 1. With an empty oven, put a cup of diluted lemon juice on the centre of the turntable. 2. Heat the oven for 10 minutes at max power. 3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down. Then, open the door and clean the cooking chamber. To clean inside swing-heater models A To clean the upper area of the cooking chamber, lower the top heating element by 45° (A) as shown. This will help clean the upper area. When done, reposition the top heating element. • If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a qualified technician or a local Samsung service centre for technical assistance. If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. If you encounter a problem with the outer housing of the oven, first unplug the power cord from the power source, and then contact a local Samsung service centre. Care against an extended period of disuse If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug the power cord and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture that builds up inside the oven may affect the performance of the oven. CAUTION • • • • Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens and closes smoothly. Otherwise, the oven’s lifecycle may be shortened. Take caution not to spill water into the oven vents. Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning. After each use of the oven, use a mild detergent to clean the cooking chamber after waiting for the oven to cool down. 10 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 10 2017-11-29 5:52:20 Oven features Control panel Oven 01 02 06 07 04 08 09 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 01 Sensor Cook 02 Auto Cook 03 Quick Defrost 04 Keep Warm 05 Microwave 06 Grill 07 Combi 08 Grill+30s 09 Down 10 Up 11 Select/Child Lock 12 Clock 13 STOP/ECO 14 START/+30s Oven features 05 03 10 01 Door latches 02 Ventilation holes 03 Heating element 04 Light 05 Door 06 Turntable 07 Coupler 08 Roller ring 09 Safety interlock holes 10 Control panel English 11 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 11 2017-11-29 5:52:20 Oven use How a microwave oven works Checking that your oven is operating correctly Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour. You can use your microwave oven to: The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled “Troubleshooting” on the page 36. • • • The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The turntable must be in position in the oven. If a power level other than the maximum (100 % - 850 W) is used, the water takes longer to boil. Defrost Reheat Cook Cooking principle. NOTE Open the oven door. Place a glass of water on the turntable. Close the door. Oven use 1. The microwaves generated by the magnetron reflected at cavity and are distributed uniformly as the food rotates on the turntable. The food is thus cooked evenly. 2. The microwaves are absorbed by the food up to a depth of about 1 inch (2.5 cm). Cooking then continues as the heat is dissipated within the food. 3. Cooking times vary according to the container used and the properties of the food: • • • Set the time to 4 or 5 minutes, by pressing the Up or Down button the appropriate number of times. The oven heats the water for 4 or 5 minutes. The water should then be boiling. Quantity and density Water content Initial temperature (refrigerated or not) CAUTION As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even when you have taken the food out of the oven. Standing times specified in recipes and in this booklet must therefore be respected to ensure: • • Even cooking of the food right to the centre. The same temperature throughout the food. 12 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 12 2017-11-29 5:52:21 Cooking/Reheating Setting the time The following procedure explains how to cook or reheat food. When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12hour notation. You must set the clock: CAUTION • • ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. The maximum Microwave time is 99 minutes. Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door. Never switch the microwave oven on when it is empty. 1. Press the Microwave button. The 850 W (Maximum cooking power) indications are displayed: (Microwave mode) 1 • • When you first install your microwave oven After a power failure NOTE Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer and winter time. 1. Press the Clock button. 1 2 2 3 2 4 3 4 3. Set the cooking time by pressing the Up or Down button. The cooking time is displayed. 4. Press the START/+30s button. The oven light comes on and the turntable starts rotating. Cooking starts and when it has finished. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. 2 3 5 2. Set the 24-hour or 12-hour notation by pressing the Up or Down button. And then press the Select/Child Lock button. 3. Press the Up or Down button to set the hour. And then press the Select/Child Lock button. 4. Press the Up or Down button to set the minute. Oven use 2. Select the appropriate power level by pressing the Up or Down button. (Refer to the power level table.) And then press the Select/Child Lock button. 5. When the right time is displayed, press the Select/Child Lock button to start the clock. The time is displayed whenever you are not using the microwave oven. English 13 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 13 2017-11-29 5:52:21 Oven use Power levels and time variations Quick start The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and quantity. You can choose between six power levels. Power level Percentage Output HIGH 100 % 850 W MEDIUM HIGH 71 % 600 W MEDIUM 53 % 450 W MEDIUM LOW 35 % 300 W DEFROST 21 % 180 W LOW 12 % 100 W The cooking times given in recipes and in this booklet correspond to the specific power level indicated. Oven use If you select a... Then the cooking time must be... Higher power level Decreased Lower power level Increased 1 2 1. Place the food in the oven. And then select the cooking time by Up and Down button. The cooking time is displayed. 2. Press the START/+30s button. Microwave mode (850 W) starts. When it has finished. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. Adjusting the cooking time You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for each 30 seconds to be added. In Microwave, Grill, or Combi mode, pressing START/+30s button increases cooking time. • • Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door Increase the remaining cooking time 2 1 Method 1 To increase the cooking time of your food during cooking, press the START/+30s button once for each 30 seconds that you wish to add. • Example: To add three minutes, press the START/+30s button six times. Method 2 Just pressing the Up or Down button to adjust cooking time. 14 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 14 2017-11-29 5:52:22 Stopping the cooking Using the sensor cook features You can stop cooking at any time so that you can: The Sensor Cook features has 7 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the Sensor Cook category by press the Up and Down button. • • • Check the food Turn the food over or stir it Leave it to stand To stop the cooking... Then... Temporarily • • Completely • • NOTE Use only containers that are microwave-safe. Open the door or press the STOP/ECO button once. Cooking stops. To resume cooking, close the door again and press the START/+30s button. 1. Press the Sensor Cook button. 1 Press the STOP/ECO button once. Cooking stops. If you wish to cancel the cooking settings, press the STOP/ECO button again. 2 The oven has an energy save mode. 3 • • Press the STOP/ECO button. Display off. To remove energy save mode, open the door or press the STOP/ECO button and then display shows current time. The oven is ready for use. Oven use Setting the energy save mode 2. Select the type of food that you are cooking by pressing the Up or Down button. (Refer to the table on the following page for a description of the various pre-programmed settings.) 3. Press the START/+30s button. Cooking starts. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. CAUTION Use only recipients that are microwave-safe. NOTE Auto energy saving function If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or operating with temporary stop condition, function is canceled and clock will be displayed after 25 minutes. Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition. English 15 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 15 2017-11-29 5:52:22 Oven use Code 1 Food Drink Serving size Instructions Code Serving size Instructions 150-250 g Pour the liquid (room-temperature) into ceramic cup or mug. Reheat uncovered. Place in the centre of turntable. Leave them to stand in the oven. Stir drinks before and after standing time. Be careful while taking the cup out (see safety instructions for liquids). Stand for 1-2 minutes. 6 Boiling Pasta 100-300 g Use a large glass ovenware dish with lid. Add hot boiling water of 4 times, a pinch of salt and stir well. Cook uncovered. Stir before standing time and drain thoroughly afterwards. Stand for 1-3 minutes. 7 Frozen Ready Meal 200-600 g Put the frozen ready meal on the turntable. Pierce film of frozen ready meal. After cooking, Stand for 2-3 minutes. This programme is suitable for frozen ready meals consisting of 3 components (e.g. meat with sauce, vegetables and a side dish like potatoes, rice or pasta). Oven use 2 Broccoli 200-500 g Rinse and clean fresh vegetables, such as broccoli and prepare florets. Put them evenly into a microwave safe glass bowl and add 30-45ml water (2-3 tbsp). Cover with a vented (2-3 cm) plastic wrap. Stand for 1-2 minutes. 3 Carrots 200-500 g Rinse and clean fresh vegetables, such as carrots and cut into round slices evenly. Put them evenly into a microwave safe glass bowl and add 30-45 ml water (2-3 tbsp). Cover with a vented (2-3 cm) plastic wrap. Stand for 1-2 minutes. 4 Jacket Potatoes 5 Chilled Soup 200-1000 g 250-500 g Food CAUTION Use oven gloves when taking out food. Rinse and clean potatoes, each 200 g. Pierce each potato several times with a fork. Put in a circle on the turntable. After cooking, stand for 2-3 minutes. Put chilled soup into a microwave safe glass bowl. Cover with a vented (2-3 cm) plastic wrap. Stand for 2-3 minutes. Stir the food once before serving. 16 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 16 2017-11-29 5:52:22 Auto sensor cooking instructions Using the auto cook features The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting the amount of gases generated from the food while cooking. The Auto Cook features has 29 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the type of the serving by pressing the Up or Down button. • • • • • • • • CAUTION Use only recipients that are microwave-safe. First, place the food in the centre of the turntable and close the door. 1. Press the Auto Cook button. 1 2 2 3 4 2. Select the type of food that you are cooking by pressing the Up or Down button. And then press the Select/Child Lock button. 1) Plate meal 2) Vegetable & Grain 3) Poultry & Fish 4) Soften/Melt 3. Select the type of food that you are cooking by pressing the Up or Down button. (Refer to the table on the side.) Oven use • When cooking food, many kinds of gases are generated. The Auto Sensor determines the proper time and power level by detecting these gases from the food, eliminating the need to set the cooking time and power level. When you cover a container with its lid or plastic wrap during Sensor Cooking, the Auto Sensor will detect the gases generated after the container has been saturated with steam. If using cling film or plastic wrap be sure to leave a small opening near the edge of dish for ventilation or be sure to pierce at several times. Shortly before cooking ends, the remaining cooking time will begin its count down. This will be a good time for you to rotate or stir the food for even cooking if it is necessary. Before auto sensor cooking food may be seasoned with herbs, spices or browning sauces. A word of caution though, salt or sugar may cause burn spots on food so these ingredients should be added after cooking. To obtain good cooking results with this function, follow the directions for selecting appropriate containers and covers in the charts in this book. Always use microwave-safe containers and cover them with their lids or with plastic wrap. When using plastic wrap, turn back one corner to allow steam to escape at the proper rate. Always cover with the lid intended for the utensil being used. If the utensil does not have its own lid, use plastic wrap. Fill containers at least half full. Foods that require stirring or rotating should be stirred or turned toward the end of the Sensor Cook cycle, after the time has started to count down on the display. 4. Press the START/+30s button. The food is cooked according to the preprogrammed setting selected. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. English 17 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 17 2017-11-29 5:52:23 Oven use 1. Plate meal Code Code Food Serving size 1-1 Chilled Ready Meal 300-350 g 1-2 Chilled Ready Meal 400-450 g 1-3 Chilled Vegetarian Meal 300-350 g 1-4 Chilled Vegetarian Meal 400-450 g Oven use Serving size Instructions 2-4 Brown Rice 125 g Use a large glass ovenware dish with lid. Add double quantity of cold water (250 ml). Cook covered. Stir before standing time and add salt and herbs. Stand for 5-10 minutes. 2-5 Wholemeal Macaroni 250 g Use a large glass ovenware dish with lid. Add 500 ml hot boiling water, a pinch of salt and stir well. Cook uncovered. Stir before standing time and drain thoroughly afterwards. Stand for 1 minutes. 2-6 Quinoa 125 g Use a large glass ovenware dish with lid. Add double quantity of cold water (250 ml). Cook covered. Stir before standing time and add salt and herbs. Stand for 1-3 minutes. 2-7 Bulgur 125 g Rinse and clean green beans. Put them evenly into a glass bowl with lid. Add 30 ml (2 tbsp) water when cooking 250 g. Put bowl in the centre of turntable. Cook covered. Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes. Use a large glass ovenware dish with lid. Add double quantity of cold water (250 ml). Cook covered. Stir before standing time and add salt and herbs. Stand for 2-5 minutes. 2-8 Vegetable Gratin 500 g Rinse and clean spinach. Put into a glass bowl with lid. Do not add water. Put bowl in the centre of turntable. Cook covered. Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes. Put the vegetables, such as precooked potato slices, courgette slices and tomatoes and sauce into a suitable sized glass pyrex dish. Add grated cheese on top. Put dish on the rack. Stand for 2-3 minutes. 2-9 Grilled Tomatoes 400 g Rinse and clean tomatoes, cut them into halves and put in an ovenware dish. Add grated cheese on top. Put dish on rack. Stand for 1-2 minutes. Instructions Put on a ceramic plate and cover with microwave cling film. This programme is suitable for meals consisting of 3 components (e.g. meat with sauce, vegetables and a side dishes like potatoes, rice or pasta). Stand for 2-3 minutes. Put meal on a ceramic plate and cover with microwave cling film. This programme is suitable for meals consisting of 2 components (e.g. spaghetti with sauce or rice with vegetables). Stand for 2-3 minutes. 2. Vegetable & Grain Code Food Serving size 2-1 Green Beans 250 g 2-2 2-3 Spinach Corn on the Cob 150 g 250 g Food Instructions Rinse and clean corn on the cob and put into an oval glass dish. Cover with microwave cling film and pierce film. Stand for 1-2 minutes. 18 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 18 2017-11-29 5:52:23 3. Poultry & Fish Code 3-1 Food Chicken Breasts Code Serving size 300 g Instructions Rinse pieces and put on a ceramic plate. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Stand for 2 minutes. 300 g Fresh Fish Fillets 300 g 3-4 Fresh Salmon Fillets 300 g Rinse fish and put on a ceramic plate, add 1 tbsp lemon juice. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Stand for 1-2 minutes. 3-5 Fresh Prawns 250 g Rinse prawns on a ceramic plate, add 1 tbsp lemon juice. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Stand for 1-2 minutes. 3-3 3-6 3-7 Fresh Trout Roast Fish 200 g 200 g Rinse pieces and put on a ceramic plate. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Stand for 2 minutes. Rinse fish and put on a ceramic plate, add 1 tbsp lemon juice. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Stand for 1-2 minutes. Put 1 fresh whole fish into an ovenproof dish. Add a pinch salt, 1 tbsp lemon juice and herbs. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Stand for 2 minutes. Brush skin of whole fish (trout or gilthead) with oil and add herbs and spices. Put fish side by side, head to tail on the high rack. Turnover, as soon as the beep sounds. Stand for 3 minutes. Food Grilled Salmon Steaks Serving size 300 g Instructions Put fish steaks evenly on the high rack. Turnover, as soon as the beep sounds. Stand for 2 minutes. 4. Soften/Melt Code Food Serving size 4-1 Melting Butter 50 g 4-2 Melting Butter 100 g 4-3 Melting Dark Chocolate 50 g 4-4 Melting Dark Chocolate 100 g 4-5 Melting Sugar 25 g 4-6 Melting Sugar 50 g 4-7 Soften Butter 50 g 4-8 Soften Butter 100 g Instructions Cut butter into 3 or 4 pieces and Put them on small glass bowl. Melt uncovered. Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes. Grate dark chocolate and put in small glass bowl. Melt uncovered. Stir after melting. Stand for 1-2 minutes. Oven use Turkey Breasts 3-2 3-8 Put sugar on small glass bowl. Add 10 ml water for 25 g and add 20 ml water for 50 g. Melt uncovered. Take out carefully, use oven gloves! Use spoon or fork and pour caramel decorations on baking paper. Let stand for 10 minutes until dry and remove from paper. Cut butter into 3 or 4 pieces and Put them in small glass bowl. Soften uncovered. Stand for 1-2 minutes. English 19 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 19 2017-11-29 5:52:23 Oven use Using the quick defrost features The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen vegetable and frozen bread. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. The following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size, standing times and appropriate instructions. Remove all kind of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish, frozen vegetable and frozen bread on a flat glass dish or ceramic plate. Code NOTE Use only containers that are microwave-safe. Serving size Instructions 1 Meat Food 200-1500 g Shield the edges with aluminium foil. Turn the meat over, when the oven beeps. And then, press the START/+30s button. This programme is suitable for beef, lamb, pork, steaks, chops, minced meat. Stand for 20-60 minutes. 2 Poultry 200-1500 g Shield the leg and wing tips with aluminium foil. Turn the poultry over, when the oven beeps. And then, press the START/+30s button. This programme is suitable for whole chicken as well as for chicken portions. Stand for 20-60 minutes. 3 Fish 200-1500 g Shield the tail of a whole fish with aluminium foil. Turn the fish over, when the oven beeps. And then press the START/+30s button. This programme is suitable for whole fishes as well as for fish fillets. Stand for 20-60 minutes. 4 Vegetable 200-1500 g Spread frozen vegetable evenly into a flat glass dish. Turn over or stir the frozen vegetable, when the oven beeps. And then, press START/+30s button. This programme is suitable for all kind of frozen vegetable. Stand for 5-20 minutes. Open the door. Place the frozen food on a ceramic in the centre of the turntable. Close the door. 1. Press the Quick Defrost button. 1 2. Select the type of food that you are cooking by pressing the Up or Down button. And then press the Select/Child Lock button. 2 Oven use 2 3. Select the size of the serving by pressing the Up or Down button. (Refer to the table on the side.) 4. Press the START/+30s button. 3 • • 4 5 Defrosting begins. The oven beeps through defrosting to remind you to turn the food over. 5. Press the START/+30s button again to finish defrosting. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. 20 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 20 2017-11-29 5:52:23 Code 5 Food Bread Serving size Instructions 200-1500 g Put bread horizontally on a piece of kitchen paper and turn over, as soon as the oven beeps. Place cake on a ceramic plate and if possible, turn over, as soon as the oven beeps. And then, press START/+30s button. This programme is suitable for all kinds of bread, sliced or whole, as well as for bread rolls and baguettes. Arrange bread rolls in a circle. This programme is suitable for all kinds of yeast cake, biscuit, cheese cake and puff pastry. It is not suitable for short/ crust pastry, fruit and cream cakes as well as for cake with chocolate topping. Stand for 10-30 minutes. Using the keep warm features The Keep Warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep food warm until ready to serve. You can select warming temperature either hot or mild by pressing the Up or Down button. NOTE • • The Keep Warm time has been specified as 60 minutes. The maximum Keep Warm time is 60 minutes. 1. Press the Keep Warm button. 1 • To stop warming the food, open the door or press STOP/ECO button. 3 English 21 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 21 2017-11-29 5:52:23 Oven use 2. Select the Hot & Mild by pressing the Up or Down button. 3. Press the START/+30s button. The 60 minutes is displayed. 2 Oven use Grilling Recommend Keep warm menu Code Mode 1 Hot 2 Mild Menu Lasagne, Soup, Gratin, Casserole, Pizza, Steaks (Well done), Bacon, Fish Dishes, Dry Cakes Pie, Bread, Egg Dishes, Steaks (Rare or Midium rare) The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. • You can get better cooking and grilling results, if you use the high rack. WARNING Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot. CAUTION • • • • 1. Open the door and put the food on the rack and then close the door. Do not use this function to reheat cold foods. This programmes are for keeping food warm that has just been cooked. Do not recommend food being kept warm for too long (more than 1 hour), as it will continue to cook. Warm food spoils more quickly. Do not cover with lids or plastic wrap. Use oven gloves when taking out food. Oven use 2 2. Press the Grill button. The following indications are displayed: (Grill mode) • You cannot set the temperature of the grill. 3. Set the grilling time by pressing the Up or Down button. 3 • 4 The maximum grilling time is 60 minutes. 4. Press the START/+30s button. Grilling starts. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. 22 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 22 2017-11-29 5:52:24 Combining microwaves and grill Using the grill+30s features You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time. The Grill+30s function also lets you increase the operation time of Grill mode by 30 seconds with one press, so you can brown surfaces exquisitely without overcooking. To increase the Grill mode cooking time, press the Grill+30s button once for each 30 seconds that you wish to add. For example, To add three minutes of Grill mode, press the Grill+30s button six times. WARNING • ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly. ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot. You can improve cooking and grilling, if you use the high rack. • Open the door. Place the food on the rack best suited to the type of food to be cooked. Place the rack on the turntable. Close the door. • You can get better cooking and grilling results, if you use the high rack. WARNING Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot. 1 2. Select the appropriate power level by pressing the Up or Down button. (600 W, 450 W, 300 W.) And then press the Select/Child Lock button. 2 • 2 You cannot set the temperature of the grill. 1 2 1. Place the food in the oven. And then press the Grill+30s button. Oven use 1. Press the Combi button. The following indications are displayed: (Microwave & Grill combi mode) 600 W (Output power) 2. Press the START/+30s button. Grilling starts. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. 3. Set the cooking time by pressing the Up or Down button. 3 • 4 The maximum cooking time is 60 minutes. 4. Press the START/+30s button. Combination cooking starts. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. English 23 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 23 2017-11-29 5:52:24 Oven use Using the child lock features Switching the beeper off Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. You can switch the beeper off whenever you want. 1 2 1. Press the Child Lock button for 3 seconds. • • The oven is locked (no functions can be selected). The display shows “L”. 1 2 1 2 1. Press the STOP/ECO and START/+30s button at the same time. The oven does not beep to indicate the end of a function. 2. To switch the beeper back on, press the STOP/ECO and START/+30s again at the same time. The oven operates normally. 2. To unlock the oven, press the Child Lock button for 3 seconds. The oven can be used normally. Oven use 24 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 24 2017-11-29 5:52:25 Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven. Cookware Aluminum foil Microwavesafe ✓✗ Comments Can be used in small quantities to protect areas against overcooking. Arcing can occur if the foil is too close to the oven wall or if too much foil is used. ✓ Do not preheat for more than 8 minutes. China and earthenware ✓ Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually suitable, unless decorated with a metal trim. Disposable polyester cardboard dishes ✓ Some frozen foods are packaged in these dishes. Fast-food packaging • Polystyrene cups containers ✓ Can be used to warm food. Overheating may cause the polystyrene to melt. • Paper bags or newspaper ✗ May catch fire. • Recycled paper or metal trims ✗ May cause arcing. Glassware • Oven-totableware ✓ Can be used, unless decorated with a metal trim. • Fine glassware ✓ Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly. • Glass jars Microwavesafe Comments ✓ Must remove the lid. Suitable for warming only. May cause arcing or fire. Metal • Dishes ✗ • Freezer bag twist ties ✗ Paper • Plates, cups, napkins and kitchen paper ✓ For short cooking times and warming. Also to absorb excess moisture. • Recycled paper ✗ May cause arcing. Plastic • Containers ✓ Particularly if heat-resistant thermoplastic. Some other plastics may warp or discolour at high temperatures. Do not use Melamine plastic. • Cling film ✓ Can be used to retain moisture. Should not touch the food. Take care when removing the film as hot steam will escape. • Freezer bags ✓✗ Only if boilable or oven-proof. Should not be airtight. Prick with a fork, if necessary. ✓ Can be used to retain moisture and prevent spattering. Wax or greaseproof paper ✓ : Recommended ✓✗ : Use caution ✗ Cookware guide Crust plate Cookware : Unsafe English 25 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 25 2017-11-29 5:52:25 Cooking guide Microwaves Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food. Cooking Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing time. Food Spinach Food suitable for microwave cooking: Cooking guide Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard, soups, steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a microwave oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food that would normally be prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for example (see the chapter with tips, techniques and hints). Covering during cooking To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling film. Standing times Power Time (min.) 150 g 600 W 4½-5½ Instructions Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes. Cookware for microwave cooking: Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum efficiency. Microwaves are reflected by metal, such as stainless steel, aluminium and copper, but they can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as well as paper and wood. So food must never be cooked in metal containers. Serving size Broccoli 300 g 600 W 9-10 Instructions Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes. Peas 300 g 600 W 7½-8½ Instructions Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes. Green Beans 300 g 600 W 8-9 Instructions Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes. Mixed Vegetables (Carrots/Peas/ Corn) Mixed Vegetables (Chinese Style) 300 g 600 W 7½-8½ Instructions Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes. 300 g 600 W 8-9 Instructions Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes. After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature to even out within the food. 26 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 26 2017-11-29 5:52:25 Cooking guide for fresh vegetables Food Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during a standing time of 3 minutes. Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they are cut, the quicker they will cook. Broccoli Serving size Power Time (min.) 250 g 500 g 850 W 4-4½ 5-5½ Instructions Prepare even sized florets. Arrange the stems to the centre. Stand for 3 minutes. Brussels Sprouts 250 g 850 W 850 W Mushrooms Onions 250 g 500 g 850 W 5-5½ 8-8½ Pepper 250 g 850 W 3-3½ Instructions Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp) water or a knob of butter. Cook until just tender. Stand for 3 minutes. 850 W 4½-5 125 g 250 g 850 W 1½-2 3-3½ 250 g 850 W 5½-6 250 g 850 W 4½-5 Instructions Cut pepper into small slices. Stand for 3 minutes. Potatoes 250 g 500 g 850 W 4-5 7½-8½ Instructions Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized halves or quarters. Stand for 3 minutes. Instructions Prepare even sized florets. Cut big florets into halves. Arrange stems to the centre. Stand for 3 minutes. Courgettes 250 g Instructions Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp) water. Stand for 3 minutes. Instructions Cut carrots into even sized slices. Stand for 3 minutes. Cauliflower 3½-4 Instructions Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add any water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper. Drain before serving. Stand for 3 minutes. 5½-6½ 4-4½ Time (min.) 850 W Cooking guide 250 g Power 250 g Instructions Cut leeks into thick slices. Stand for 3 minutes. Instructions Add 60-75 ml (4-5 tbsp) water. Stand for 3 minutes. Carrots Serving size Instructions Cut eggplants into small slices and sprinkle with 1 tbsp lemon juice. Stand for 3 minutes. Leeks NOTE Food Eggplants Turnip Cabbage 250 g 850 W 5-5½ Instructions Cut turnip cabbage into small cubes. Stand for 3 minutes. English 27 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 27 2017-11-29 5:52:25 Cooking guide Cooking guide for rice and pasta Reheating • Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take. Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20 °C or a chilled food with a temperature of about +5 to +7 °C. • Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter. Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking time is finished. Pasta: Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and stir well. Cook uncovered. Stir occasionally during and after cooking. Cover during standing time and drain thoroughly afterwards. Food White Rice (Parboiled) Brown Rice (Parboiled) Mixed Rice (Rice + Wild Rice) Serving size Power Time (min.) 250 g 850 W 14-16 Instructions Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes. 250 g 850 W 18-20 Instructions Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes. 250 g 850 W 15-17 Instructions Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes. Cooking guide Mixed Corn (Rice + 250 g 850 W Grain) Instructions Add 400 ml cold water. Stand for 5 minutes. 16-18 Pasta 10-11 250 g 850 W Instructions Add 1000 ml hot water. Stand for 5 minutes. Arranging and covering Avoid reheating large items such as joint of meat - they tend to overcook and dry out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more successful. Power levels and stirring Some foods can be reheated using 850 W power while others should be reheated using 600 W, 450 W or even 300 W. Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up very quickly (mince pies, for example). Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible, stir again before serving. Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive boiling of liquids and possible scalding, stir before, during and after heating. Keep them in the microwave oven during standing time. We recommend putting a plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore spoiling) the food. It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if necessary. Heating and standing times When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time taken – for future reference. Always make sure that the reheated food is piping hot throughout. Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature even out. The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless another time is recommended in the chart. Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the safety precautions. 28 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 28 2017-11-29 5:52:25 Reheating liquids Remark: Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages and stir before, during and after heating. Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent burns. Use the power levels and times in the next table as a guide lines for reheating. Reheating liquids and food Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Reheating baby food Baby food: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating! Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature. Recommended serving temperature: between 30-40 °C. Food Drinks (Coffee, Tea and Water) Power Time (min.) 850 W 1-1½ 1½-2 Instructions Pour into cup and reheat uncovered. Put cup/ mug in the centre of turntable. Keep in microwave oven during standing time and stir well. Stand for 1-2 minutes. Baby milk: Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby’s bottle with teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before standing time and again before serving ! Always carefully check the temperature of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended serving temperature: ca. 37 °C. Serving size 150 ml (1 cup) 250 ml (1 mug) Soup (Chilled) 250 g 850 W 3-3½ Instructions Pour into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating. Stir again before serving. Stand for 2-3 minutes. 350 g 600 W 5½-6½ Cooking guide Stew (Chilled) Instructions Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during reheating and again before standing and serving. Stand for 2-3 minutes. Pasta with Sauce (Chilled) 350 g 600 W 4½-5½ Instructions Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a flat ceramic plate. Cover with microwave cling film. Stir before serving. Stand for 3 minutes. English 29 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 29 2017-11-29 5:52:25 Cooking guide Food Filled Pasta with Sauce (Chilled) Plated Meal (Chilled) Serving size Power Time (min.) 350 g 600 W 5-6 Instructions Put filled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during reheating and again before standing and serving. Stand for 3 minutes. 350 g 600 W Reheating baby food and milk Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Food Baby Food (Vegetables + Meat) 5½-6½ Instructions Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. Cover with microwave cling-film. Stand for 3 minutes. Baby Porridge (Grain + Milk + Fruit) Baby Milk Serving size Power Time (min.) 190 g 600 W 30 sec. Instructions Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time. Before serving, stir well and check the temperature carefully. Stand for 2-3 minutes. 190 g 600 W 20 sec. Instructions Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time. Before serving, stir well and check the temperature carefully. Stand for 2-3 minutes. 100 ml 200 ml 300 W 30-40 sec. 50 sec. to 1 min. Cooking guide Instructions Stir or shake well and pour into a sterilized glass bottle. Place into the centre of turn-table. Cook uncovered. Shake well and stand for at least 3 minutes. Before serving, shake well and check the temperature carefully. Stand for 2-3 minutes. 30 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 30 2017-11-29 5:52:25 Manual defrosting Food Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up. Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any metal ties and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain away. Put the frozen food on a dish without cover. Turn over half way, drain off any liquid and remove any giblets as soon as possible. Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm. If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be shield by wrapping very small strips of aluminium foil around them during defrosting. Should poultry start to warm up on the outer surface, stop thawing and allow it to stand for 20 minutes before continuing. Leave the fish, meat and poultry to stand in order to complete defrosting. The standing time for complete defrosting will vary depending on the quantity defrosted. Please refer to the table below. Poultry Chicken Pieces Whole Chicken Fish Fish Fillets Pork Steaks Serving size Power Time (min.) 250 g 500 g 250 g 180 W 6½-7½ 10-12 7½-8½ 180 W Instructions Place the meat on a flat ceramic plate. Shield thinner edges with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Stand for 5-25 minutes. 500 g (2 pcs) 900 g 180 W 180 W 14½-15½ 28-30 250 g (2 pcs) 400 g (4 pcs) 180 W 6-7 12-13 Fruits Berries 250 g 180 W 6-7 Instructions Distribute fruits on a flat, round glass dish (with a large diameter). Stand for 5-10 minutes. Bread Bread Rolls (each about 50 g) 2 pcs 4 pcs 180 W ½-1 2-2½ Toast/Sandwich 250 g 180 W 4½-5 German Bread (Wheat + Rye Flour) 500 g 180 W 8-10 Cooking guide Food Time (min.) Instructions Put frozen fish in the middle of a flat ceramic plate. Arrange the thinner parts under the thicker parts. Shield narrow ends with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Stand for 5-15 minutes. NOTE Meat Minced Beef Power Instructions First, put chicken pieces first skin-side down, whole chicken first breast-side-down on a flat ceramic plate. Shield the thinner parts like wings and ends with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Stand for 15-40 minutes. Flat food defrosts better than thick and smaller quantities need less time than bigger ones. Remember this hint while freezing and defrosting food. For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to -20 °C, use the following table as a guide. Serving size Instructions Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper in the middle of turntable. Turn over after half of defrosting time! Stand for 5-20 minutes. English 31 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 31 2017-11-29 5:52:25 Cooking guide Grill Microwave + Grill The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 3-5 minutes will make the food brown more quickly. This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the turntable is rotating. Due to the rotation of the turntable, the food browns evenly. Three combination modes are available with this model: 600 W + Grill, 450 W + Grill and 300 W + Grill. Cookware for grilling: Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic cookware, as it can melt. Cookware for cooking with microwaves + grill: Food suitable for grilling: Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be flameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not use any type of plastic cookware, as it can melt. Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin fish portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings. Food suitable for microwaves + grill cooking: Important remark: Whenever the grill only mode is used, please remember that food must be placed on the high rack, unless another instruction is recommended. Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked food which need reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which require a short cooking time to brown the top of the food. Also, this mode can be used for thick food portions that benefit from a browned and crispy top (e.g. chicken pieces, turning them over half way through cooking). Please refer to the grill table for further details. Important remark: Cooking guide Whenever the combination mode (microwave + grill) is used, the food should be placed on the high rack, unless another instruction is recommended. Please refer to the instructions in the following chart. The food must be turned over, if it is to be browned on both sides. 32 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 32 2017-11-29 5:52:25 Grill guide for frozen food Fresh food Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Fresh food Bread Rolls (Each ca. 50 g) Serving size 1 step (min.) 2 step (min.) 2 pcs 4 pcs 300 W + Grill 1-1½ 2-2½ Grill only 1-2 1-2 Instructions Arrange rolls in a circle on rack. Grill the second side of the rolls up to the crisp you prefer. Stand for 2-5 minutes. Baguettes + Topping (Tomatoes, Cheese, Ham, Mushrooms) Gratin (Vegetables or Potatoes) Chicken Nuggets 450 W + Grill 8-9 - Instructions Put 2 frozen baguettes side by side on the rack. After grilling. Stand for 2-3 minutes. 400 g 450 W + Grill 13-14 - Instructions Put frozen gratin into a small, round glass pyrex dish. Put the dish on the rack. After grilling. Stand for 2-3 minutes. 400 g 300 W + Grill 18-19 Grill only 1-2 Instructions Put frozen pasta into a small flat rectangular glass pyrex dish. Put the dish directly on the turntable. After grilling. Stand for 2-3 minutes. 250 g 450 W + Grill 5-5½ 1 step (min.) 2 step (min.) 250 g 450 W + Grill 9-11 450 W + Grill 4-5 450 W + Grill 3-3½ Instructions Put chicken nuggets on the rack. Turn over after first time. Instructions Put oven chips evenly on baking paper on the rack. Grill guide for fresh food Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Fresh food Serving size 1 step (min.) 2 step (min.) 4 pcs (each 25 g) Grill only 4½-5 Grill only 4-5½ Toast Slices Instructions Put the toast slices side by side on the rack. Bread Rolls (Already Baked) 2-4 pieces Grill only 2-3 Grill only 2-3 Instructions Put bread rolls first with the bottom side up in a circle directly on the turntable. Grilled Tomatoes 200 g (2 pcs) 400 g (4 pcs) 300 W + Grill 4½-5½ 7-8 Cooking guide Pasta (Cannelloni, Macaroni, Lasagne) 250-300 g (2 pcs) Serving size Oven Chips Grill only 2-3 Instructions Cut tomatoes into halves. Put some cheese on top. Arrange in a circle in a flat glass pyrex dish. Place it on the rack. Toast Hawaii (Ham, Pineapple, Cheese Slices) 2 pcs (300 g) 450 W + Grill 3½-4 - Instructions Toast the bread slices first. Put the toast with topping on the rack. Put 2 toasts opposite directly on the rack. Stand for 2-3 minutes. English 33 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 33 2017-11-29 5:52:25 Cooking guide Fresh food Serving size 1 step (min.) 2 step (min.) - 250 g 500 g 600 W + Grill 4½-5½ 8-9 Baked Potatoes Instructions Cut potatoes into halves. Put them in a circle on the rack with the cut side to the grill. Chicken Pieces 450-500 g (2 pcs) 300 W + Grill 10-12 Fresh food Serving size 1 step (min.) 2 step (min.) 1200 g 450 W + Grill 24-25 300 W + Grill 22-23 Roast Chicken Instructions Brush chicken with oil and spices. Put chicken first breast side down, second breast side up on pyrex dish. Stand for 5 minutes after grilling. 300 W + Grill 12-13 Instructions Prepare chicken pieces with oil and spices. Put them in a circle with the bones to the middle. Put 1 chicken piece not into the centre of the rack. Stand for 2-3 minutes. Lamb Chops/ Beef Steaks (Medium) 400 g (4 pcs) Grill only 12-15 Grill only 9-12 Instructions Brush the lamb chops with oil and spices. Lay them in a circle on the rack. After grilling. Stand for 2-3 minutes. Pork Steaks Cooking guide 250 g (2 pcs) 300 W + Grill 7-8 Grill only 6-7 Instructions Brush the pork steaks with oil and spices. Lay them in a circle on the rack. After grilling. Stand for 2-3 minutes. Baked Apples 1 apple (ca. 200 g) 2 apples (ca. 400 g) 300 W + Grill 4-4½ 6-7 - Instructions Core the apples and fill them with raisins and jam. Put some almond slices on top. Put apples on a flat glass pyrex dish. Place the dish directly on the turntable. 34 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 34 2017-11-29 5:52:25 Tips and tricks Cooking pudding Melting butter Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook covered for 6½ to 7½ minutes using 850 W. Stir several times well during cooking. Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 seconds using 850 W, until butter is melted. Melting chocolate Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocolate is melted. Stir once or twice during melting. Use oven gloves while taking out! Browning almond slices Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate. Stir several times during browning for 3½ to 4½ minutes using 600 W. Let it stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while taking out! Melting crystallized honey Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish. Heat for 20-30 seconds using 300 W until honey is melted. Melting gelatine Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water. Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl. Heat for 1 minute using 300 W. Stir after melting. Cooking glaze/icing (for cake and gateaux) Cooking guide Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold water. Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 850 W, until glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking. Cooking jam Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well. Cook covered for 10-12 minutes using 850 W. Stir several times during cooking. Empty directly into small jam glasses with twistoff lids. Stand on lid for 5 minutes. English 35 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 35 2017-11-29 5:52:25 Troubleshooting Troubleshooting Problem If you have any of the problems listed below try the solutions given. Problem Cause Action The power turns off during operation. General The buttons cannot be pressed properly. Cause Action The oven has been cooking for an extended period of time. After cooking for an extended period of time, let the oven cool. The cooling fan is not working. Listen for the sound of the cooling fan. Trying to operate the oven without food inside. Put food in the oven. There is not sufficient ventilation space for the oven. There are intake/exhaust outlets on the front and rear of the oven for ventilation. Keep the gaps specified in the product installation guide. Several power plugs are being used in the same socket. Designate only one socket to be used for the oven. Foreign matter may be caught between the buttons. Remove the foreign matter and try again. For touch models: Moisture is on the exterior. Wipe the moisture from the exterior. Child lock is activated. Deactivate Child lock. The time is not displayed. The Eco (power-saving) function is set. Turn off the Eco function. The oven does not work. Power is not supplied. Make sure power is supplied. The door is open. Close the door and try again. The door open safety mechanisms are covered in foreign matter. Remove the foreign matter and try again. There is a popping sound during operation, and the oven doesn't work. Cooking sealed food or using a container with a lid may causes popping sounds. Do not use sealed containers as they may burst during cooking due to expansion of the contents. The user has opened the door to turn food over. After turning over the food, press the START/+30s button again to start operation. The oven exterior is too hot during operation. There is not sufficient ventilation space for the oven. There are intake/exhaust outlets on the front and rear of the oven for ventilation. Keep the gaps specified in the product installation guide. Objects are on top of the oven. Remove all objects on the top of the oven. Food residue is stuck between the door and oven interior. Clean the oven and then open the door. The oven stops while in operation. Troubleshooting The door cannot be opened properly. 36 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 36 2017-11-29 5:52:25 Action Problem Heating including the Warm function does not work properly. Problem The oven may not work, too much food is being cooked, or improper cookware is being used. Cause Put one cup of water in a microwave-safe container and run the microwave for 1-2 minutes to check whether the water is heated. Reduce the amount of food and start the function again. Use a cooking container with a flat bottom. There is electricity coming from the oven. The power or power socket is not properly grounded. Cause Make sure the power and power socket are properly grounded. There may be water or steam in some cases depending on the food. This is not an oven malfunction. Let the oven cool and then wipe with a dry dish towel. The thaw function does not work. Too much food is being cooked. Reduce the amount of food and start the function again. 1. Water drips. 2. Steam emits through a door crack. 3. Water remains in the oven. The interior light is dim or does not turn on. The door has been left open for a long time. The interior light may automatically turn off when the Eco function operates. Close and reopen the door or press the STOP/ECO button. There is not sufficient ventilation space for the oven. Keep the ventilation space specified in the product installation guide. The brightness inside the oven varies. Brightness changes depending on power output changes according to function. Power output changes during cooking are not malfunctions. This is not an oven malfunction. The interior light is covered by foreign matter. Clean the inside of the oven and check again. A beeping sound occurs during cooking. If the Auto Cook function is being used, this beeping sound means it's time to turn over the food during thawing. After turning over the food, press the START/+30s button again to restart operation. The oven is not level. The oven is installed on an uneven surface. Make sure the oven is installed on flat, stable surface. There are sparks during cooking. Metal containers are used during the oven/thawing functions. Do not use metal containers. When power is connected, the oven immediately starts to work. The door is not properly closed. Close the door and check again. Cooking is finished, To ventilate the oven, the but the cooling fan cooling fan continues to run for about 3 minutes is still running. after cooking is complete. Action This is not an oven malfunction. Turntable There is no roller ring, or the roller ring is not properly in place. Install the roller ring and then try again. The turn table drags while turning. The roller ring is not properly in place, there is too much food, or the container is too large and touches the inside of the microwave. Adjust the amount of food and do not use containers that are too large. Troubleshooting While turning, the turntable comes out of place or stops turning. English 37 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 37 2017-11-29 5:52:25 Troubleshooting Problem The turn table rattles while turning and is noisy. Cause Action Food residue is stuck to the bottom of the oven. Remove any food residue stuck to the bottom of the oven. During initial operation, smoke may come from the heating elements when you first use the oven. This is not a malfunction, and if you run the oven 2-3 times, it should stop. Food is on the heating elements. Let the oven cool and then remove the food from the heating elements. Food is too close to the grill. Put the food a suitable distance away while cooking. Food is not properly prepared and/or arranged. Make sure food is properly prepared and arranged. There is not sufficient ventilation space for the oven. Keep the ventilation space specified in the product installation guide. Grill Smoke comes out during operation. Cautions for installation While installing microwave oven, the ventilation opening of 50 mm at minimum should be required between the rear wall and the floor of the installation cabinet. In addition, 4 sides of microwave should be located at least 3 mm from a cabinet. It is important to ensure that the installation of this product is in accordance with the instructions in this manual and with the installation instructions for the oven manufacturer. (Refer the installation manual) CAUTION If this manual is not observed, it can cause vapor inside the microwave oven, which prevents foods from being checked while cooking. Furthermore, it can trigger malfunction of the microwave oven. Information code Information code C-10 Cause Troubleshooting Cooking sensor is needed to check. The touch key is malfunction. Clean the keys and check if there is water on the surface around key. If it occurs again, turn off the microwave oven over 30 seconds and try setting again. If it appears again, call your local SAMSUNG Customer Care Centre. C-F2 C-d0 Action Press the STOP/ECO button and operate again. If it occurs again, turn off the microwave oven over 30 seconds and try setting again. If it appears again, call your local SAMSUNG Customer Care Centre. NOTE If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Customer Care Centre. 38 English MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 38 2017-11-29 5:52:26 Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model Power source Power consumption MG22M8074A* 230 V – 50 Hz AC Maximum power 2400 W Microwave 1300 W Grill (heating element) 1100 W Output power 100 W / 850 W - 6 levels (IEC-705) Operating frequency 2450 MHz Dimensions (W x H x D) Outside 595 x 380 x 320 mm Oven cavity 330 x 224 x 292 mm Volume Weight 22 liter Net 15.5 kg approx. Technical specification English 39 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 39 2017-11-29 5:52:26 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support BULGARIA *3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support POLAND 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) www.samsung.com/pl/support ROMANIA *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support DE68-04445J-01 MG22M8074AT_OL_DE68-04445J-01_EN.indd 40 2017-11-29 5:52:26
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Countertop Combination microwave 22 L 850 W Black, Stainless steel
- Grill
- Keep warm function Defrost function Reheat function
- Turntable 25.5 cm
- Touch LED Integrated clock Delayed start timer Child lock
- Number of power levels: 6