advertisement
▼
Scroll to page 2
of 136
Pokyny Oboznámenie sa s fotoaparátom Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci. Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Samsung. Nainštalujte ovládač fotoaparátu Nasnímajte fotografiu Pred pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla USB je potrebné nainštalovať ovládač fotoaparátu. Nainštalujte ovládač fotoaparátu, ktorý sa nachádza na disku CD-ROM so softvérovou aplikáciou (str. 119 až 122) Nasnímanie fotografie (str. 20) Pripojte kábel USB Pripojte dodaný kábel USB do portu rozhrania USB v počítači a do konektora USB na fotoaparáte (str. 123) Skontrolujte napájanie fotoaparátu Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je fotoaparát vypnutý, stlačením tlačidla ho zapnite. Skontrolujte [vymeniteľný disk] Otvorte program Prieskumník systému Windows a vyhľadajte položku [vymeniteľný disk]. (str. 124) Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte používateľskú príručku. Ak požadujete poprodejní servis, zaneste fotoaparát a príčinu závady prístroja (napríklad batériu, pamäťovú kartu, atď.) do A/S centra. Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne straty ani škody vplývajúce z nefunkčnosti fotoaparátu. Túto príručku uschovajte na bezpečnom mieste. Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť. Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do počítača čítačku kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní snímok, nasnímaných fotoaparátom, do počítača cez dodaný kábel USB, skontrolujte, či používate na pripojenie fotoaparátu k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie na seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok na pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet. Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších krajinách. je obchodnou známkou spoločnosti SRS Labs, Inc. Technológia WOW HD sa dodáva v rámci licenice od spoločnosti SRS Labs, Inc. Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príručke, sú registrované ochranné známky príslušných spoločností. 001 NEBEZPEČENSTVO VAROVANIE NEBEZPEČENSTVO naznačuje okamžite nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie. Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát. Môže dôjsť k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorných častí, údržbu a opravy smie vykonávať len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu. Ak by do fotoaparátu prenikla akákoľvek forma kvapaliny alebo neznámeho objektu, nepoužívajte ho. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiť na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepokračujte v používaní fotoaparátu, pretože to môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej karty a priestor na batériu. Toto môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Neovládajte tento fotoaparát mokrými rukami. Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. 002 Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť poškodenie zraku. Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo k nehodám, napr.: – prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu. ak k dôjde k nehode, obráťte sa ihneď na lekára. – Zranenia môžu spôsobiť aj pohyblivé časti fotoaparátu. Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo môže viesť k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak by to bol váš prípad, nechajte fotoaparát niekoľko minút bez používania, aby sa mu umožnilo schladiť. Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slnečnom svetle alebo na miestach, kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavenie extrémnym teplotám môže mať nepriaznivý vplyv na interné komponenty fotoaparátu a mohlo by to spôsobiť požiar. Pri používaní nezakrývajte fotoaparát alebo nabíjačku. Toto môže spôsobiť vytvorenie tepla a narušiť telo fotoaparátu alebo spôsobiť požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na dobre vetraných miestach. UPOZORNENIE Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké zranenie. Vytečenie batérie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiť požiar alebo zranenie. – Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu. – Batériu neskratujte, neprehrievajte, ani ju nevhadzujte do ohňa. – Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi. Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho batériu. Môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu súčastí fotoaparátu. Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Po nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiť popálenia. Nepohybujte fotoaparátom zatiaľ, čo sa zapína alebo vtedy, keď používate sieťovú nabíjačku. Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, či sú všetky káble konektorov alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže to poškodiť vodiče alebo káble a spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom. Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu. Predchádzajte zakrývaniu objektívu alebo blesku pri snímaní obrázka. Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsť k nasledujúcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri bežnej teplote sa zvyčajne normálny stav obnoví. – Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na ňom sa môžu líšiť od farieb subjektu. – Keď meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviť oneskorenie. Kreditné karty sa môžu odmagentizovať, ak sa ponechajú blízko puzdra. Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra. Je veľmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora k portu rozhrania USB v počítači dôjde k poruchám počítača. Nikdy nepripájajte 20 kolíkový konektor k portu rozhrania USB v počítači.. Obsah PRÍPRAVA 007 007 007 008 008 009 010 010 012 015 015 016 SNÍMANIE Systémová tabuľka Obsah balenia Predáva sa samostatne Popis funkcií Predná a vrchná časť Zadní časť Spodok Tlačidlo s 5 funkciami 018 Pripojenie k zdroju energie Vkladanie batérie Vloženie pamäťovej karty Pokyny na používanie pamäťovej karty Prvé použitie fotoaparátu 019 020 Indikátor LCD monitora Spustenie režimu nahrávania 020 020 021 021 021 022 023 023 023 024 Výber režimu Ako používať režim Auto Ako používať režim Program Spôsob používania režimu DUAL IS (Dvojitej stabilizácie obrazu) Ako sa používa režim FUN Používanie režimu sprievodcu filmovaním Ako používať režim Filmový klip Nahrávanie filmového klipu bez zvuku Pozastavenie počas nahrávania filmového klipu (postupné nahrávanie) Ako používať režimy Scéna 003 Obsah 025 026 026 Na čo treba myslieť pri fotografovaní Zámok zaostrenia Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu 026 027 027 028 030 030 032 034 036 036 037 037 038 Tlačidlo POWER Tlačidlo spúšte OIS (Optická stabilizácia obrazu) Tlačidlo PRIBLÍŽENIE W/T Popis funkcií / Tlačidlo informácie/nahor Makro/nadol Tlačidlo Blesk/doľava Tlačidlo Samospúšť/Doprava Tlačidlo MENU/OK Tlačidlo Fn Ako používať ponuku Fn Tlačidlo Fn: Veľkosť Tlačidlo Fn: Kvalita/Rýchlosť snímkovania Tlačidlo Fn: Meranie Tlačidlo Fn: Režim snímania Tlačidlo Fn: ISO Tlačidlo Fn: Vyváženie bielej Tlačidlo Fn: Kompenzácia expozície Tlačidlo Fn: Dlhý čas uzávierky Tlačidlo Fn: Stabilizátor obrazu filmového klipu Tlačidlo E (Efekty) Tlačidlo E (Efekty): Voľba fotogr. štýlu Tlačidlo E (Efekty): Úprava snímky Farba Sýtosť Kontrast 038 039 039 040 041 041 041 042 042 043 043 044 044 004 044 045 047 048 050 051 052 052 055 055 056 057 NASTAVENIE 057 Ostrosť Tlačidlo E (Efekty): ZÁBAVA Tlačidlo E (Efekty): Predvolenie rámca zaostrenia Tlačidlo E (Efekty): Zložené snímky Tlačidlo E (Efekty): Foto rámček Tlačidlo E (Efekty): Farebná maska Používanie displeja LCD na nastavenie fotoaparátu Oblasť zaostrenia ACB Hlasová poznámka Nahrávanie hlasu Nahrávanie filmového klipu bez zvuku Spustenie režimu prehrávania 057 058 058 059 059 060 Prehrávanie fotografií Prehrávanie filmového klipu Zachytenie snímky z filmového klipu Strihanie filmu vo fotoaparáte Prehrávanie nahratého hlasu Prehrávanie hlasovej poznámky 060 061 Indikátory na displeji LCD Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu 061 061 063 063 064 064 Tlačidlo režimu prehrávania Tlačidlo Miniatúryl/Zväčšenie Tlačidlo Info/Nahor Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť/Nadol Tlačidlo Doľava/Doprava/Menu/OK Tlačidlo tlače Obsah 064 065 066 066 067 067 067 068 068 068 068 069 069 070 071 072 074 074 075 Tlačidlo Odstrániť Tlačidlo E (Efekt): Zmeniť veľkosť Tlačidlo E (Efekt): Otáčanie snímky Tlačidlo E (Efekt): Farba Tlačidlo E (Efekt): Úprava snímky ACB Odstránenie efektu čerených očí Ovládanie jasu Ovládanie kontrastu Ovládanie sýtosti Efekt šumu Tlačidlo E (Efekt): ZÁBAVA Kreslené obrázky Foto rámček Predvoľba rámčeka zaostrenia Zložená snímka Nálepka Farebný filter Farebná maska 081 083 084 085 085 085 085 085 085 085 086 087 087 087 088 088 088 088 089 PREHRÁVANIE 076 077 077 078 078 079 079 080 080 080 080 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD Spustenie prezentácie Spustenie prezentácie Výber obrazov Nastavenie efektov prezentácie Nastavenie intervalu prehrávania Nastavenie hudby v pozadí Prehrávanie Hlasová poznámka Chránené snímky Odstraňovanie snímok TLAČIŤ DPOF Kopírovať na kartu Ponuka Zvuk Zvuk Hlasitosť Zvuk zapnutia Zvuk spúšte Pípnutie Zvuk automatického zaostrenia Vlastný portrét Ponuka nastavenie Ponuka Nastavenie 1 Jazyk Nastavenie dátumu, času a typu dátumu Obrázok pri spustení Jas displeja LCD Rýchly náhľad Úsporný režim displeja Ponuka Nastavenie 2 089 089 090 091 091 092 093 Formátovanie pamäte Inicializácia Názov súboru Pečiatka dátumu nahrávania Automatické vypnutie Výber typu videovýstup Video Out Svetlo automatického zaostrenia 093 094 095 095 PictBridge PictBridge: Výber snímky PictBridge: Nastavenie tlače PictBridge: Vynulovať 005 Obsah MULTIMEDI 096 096 097 099 100 100 100 100 101 101 102 103 103 103 104 104 104 104 105 105 105 105 106 106 106 006 106 Režim MP3/PMP/PREZERAČ TEXTU Preberanie súborov 107 Spustenie režimu MP3/PMP/ PREZERAČ TEXTU Indikátory displeja LCD pre režimy MP3/PMP/PREZERAČ TEXTU Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu Tlačidlo hlasitosti Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť/Vyhľadať Tlačidlo Odstrániť Tlačidlo Podržať/Ekvalizér Tlačidlo Zoznam skladieb Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD Obnoviť Režim prehrávania Vzhľad prehrávača MP3 Prehrávanie prezentácie Nastavenie intervalu prezentácie Odstrániť všetko Hľadať snímku Nastavenie zobrazenia Informácie o súbore s DRM Nastavenie funkcie nahrávania v režime MP3 Automat. posúvanie Nastavenie hudby na pozadí (MP3) Nastavenie jazyka Sprievodca na cestách 109 111 112 114 SOFTVÉR 117 118 118 119 123 125 126 126 127 127 129 132 Prevzatie informácií sprievodcu na cestách Režim Sprievodca na cestách Dôležité poznámky Ukazovateľ varovania Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko Technické údaje Poznámky k softvéru Systémové požiadavky Informácie o softvéri Nainštalovanie aplikačného softvéru Spustenie režimu PC Odoberanie vymeniteľného disku Nainštalovanie ovládača USB v systéme MAC Používanie ovládača USB v systéme MAC Odstránenie ovládača USB v systéme Windows 98SE Samsung Converter Samsung Master Často kladené otázky Systémová tabuľka Pred použitím výrobku si skontrolujte, či máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiť. Ak si chcete zakúpiť voliteľné príslušenstvo, obráťte sa na najbližšieho predajcu značky Samsung alebo servisné stredisko Samsung. Obsah balenia Fotoaparát Používateľská príručka, Záručný list Popruh fotoaparátu Kábel AV Sieťový adaptér (SAC-47)/ kábel USB (SUC-C5) Disk CD so softvérom (pozrite str. 118 až 119) Slúchadlá 20-kolíkový konektor Nabíjateľná batéria (SLB-1137D) Predáva sa samostatne Pamäťová karta SD/SDHC/ MMC (pozrite str. 17) Puzdro fotoaparátu 007 Popis funkcií Predná a vrchná časť Tlačidlo POWER Tlačidlo spúšte Blesk Tlačidlo OIS /MP3, tlačidlo podržania PMP Mikrofón Reproduktor Objektív Pomocné svetlo automatického ostrenia/kontrolka samospúšte Otvoriť Zavrieť Kryt objektívu 008 Popis funkcií Zadní časť Tlačidlo Zoom W (Miniatúra) Tlačidlo priblíženia T (digitálne priblíženie) Kontrolka stavu fotoaparátu Očko na remienok Zavrieť LCD monitor Otvoriť Tlačidlo M (Režim) Tlačidlo Fn/Odstrániť Tlačidlo s 5 funkciami Konektor pripojenia USB/ AV/siete/slúchadiel Zatlačte a podržte 20-kolíkový kryt podľa zobrazenia a potom pripojte kábel k pripojovaciemu konektoru. Tlačidlo Režim prehrávania/Tlač Tlačidlo E (Efekt) 009 Popis funkcií Spodok Tlačidlo s 5 funkciami Priečinok priestoru na batérie Popis funkcie/Informácie/Tlačidlo Nahor Tlačidlo Samospúšť/ Doprava Tlačidlo Blesk/Doľava Tlačidlo MENU/OK Otvor pre statív Držiak batérie Zásuvka pamäťovej karty Kryt priestoru na batérie 010 Tlačidlo Makro/ Prehrať a Pozastaviť/ Nadol Popis funkcií Kontrolka Samospúšte Ikona Stav Popis Bliká – Počas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s. – Počas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s. Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s. Bliká Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších 2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok. Bliká Fotoaparát zaznamenáva pohyb objektu počas 6 sekúnd od stlačenia tlačidla spúšte a záber sa nasníma po zastavení pohybu. Kontrolka stavu fotoaparátu Stav Popis Zapnutie Kontrolka zasvieti a zhasne, keď je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografie. Po nasnímaní obrázka Kontrolka bliká počas ukladania obrazových údajov. Zhasne, keď je fotoaparát pripravený na nasnímanie ďalšej fotografie. Keď sa pripojí kábel USB k počítaču Prenos údajov medzi fotoaparátom a počítačom Keď sa pripojí kábel USB k tlačiarni Keď tlačiareň tlačí Kontrolka zabliká a vypne sa, keď je tlačiareň pripravená na vytlačenie obrázka. Kontrolka je vypnutá. Keď sa aktivuje automatické zaostrenie Kontrolka sa rozsvieti. (fotoaparát je zaostrený na subjekt) Kontrolka bliká. (fotoaparát nezaostruje na subjekt) Ikona režimu: ďalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 20. REŽIM FOTOGRAFOVANIE SCÉNA Auto Program DUAL IS Children (DETI) Príručka k fotoaparátu FUN Nightscene Portrait (PORTRÉT) Landscape (KRAJINA) Text (Text) Dawn (VÝCHOD SLNKA) Back light Fire works Beach&Snow Selfshot Food (PROTISVETLO) (OHŇOSTROJ) (PLÁŽ A SNEH) (AUTOPORTRÉT) (JEDLO) Kontrolka sa rozsvieti. (Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD) Kontrolka bliká. (Displej LCD zhasne) MULTIMÉDIÁ MP3 PMP TEXT VIEWER (PREZERAČ TEXTU) Close-up (DETAIL) Movie (FILM) Sunset (ZÁPAD SLNKA) Cafe (KAVIAREŇ) Travel Guide (SPRIEVODCA NA CESTÁCH) 011 Pripojenie k zdroju energie Mali by ste používať nabíjateľnú batériu SLB-1137D dodávanú spolu s fotoaparátom. Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie. Technické údaje nabíjateľnej batérie SLB-1137D Model SLB-1137D Typ Lítium-iónová Kapacita 1100 mAh Napätie 3,7 V Čas nabíjania (pri vypnutom fotoaparáte) Približ. 150 min. PMP Počet snímok a výdrž batérie: pri použití batérie SLB-1137D Výdrž batérie/ Počet snímok Fotografie *1 Film 012 MP3 Multimédiá Podmienky Plne nabitá batéria, automatický režim, veľkosť snímky 10M, kvalita snímky Jemná, interval medzi snímkami: Približ. 115 30s. Zmena pozície zväčšenia medzi min./ širokouhlým a teleobjektívom po Približne 230 každom zábere. Používanie blesku záberov na každý druhý záber. Používanie fotoaparátu na 5 minút a následné vypnutie na 1 minútu. Približ. 115 Plne nabitá batéria, veľkosť snímky 640 min. x 480, rýchlosť snímkovania 30 fps Výdrž batérie/ Počet snímok Približ. 320 min. Približ. 200 min. Podmienky Používanie plne nabitej batérie pri vypnutom LCD. Plne nabitá batéria, Tieto hodnoty sú merané podľa štandardných podmienok spoločnosti Samsung. Môžu sa líšiť v závislosti od spôsobu používateľa. *1 Tieto čísla sa namerali v súlade s podmienkami pre snímanie OIS. Dôležité informácie o používaní batérie Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho. Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte batérie. Batéria môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môže dôjsť k vytečeniu. Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniť výkon batérie a spôsobiť skrátenie jej životnosti. Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú. Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie je to nezvyčajný stav. Keď používate slúchadlá, nevyberajte zo zapnutého fotoaparátu batériu. Mohla by vygenerovať hlasitý šum. Pripojenie k zdroju energie Nabíjateľnú batériu (SLB-1137D) môžete nabíjať pomocou súpravy SAC-47 KIT, ktorá sa skladá z adaptéra striedavého prúdu (SAC-47) a kábla USB (SUC-C5). Keď sa skombinuje adaptér SAC-47 a kábel SUC-C5, môže sa používať ako kábel striedavého prúdu. Pomocou kábla striedavého prúdu: Pripojte adaptér striedavého prúdu ku káblu USB. Môže sa použiť ako napájací kábel. Dôležité informácie o používaní kábla USB. Používajte kábel USB (SUC-C5) so správnymi parametrami. Ak je fotoaparát pripojený k počítaču cez rozbočovač USB: pripojte fotoaparát k počítaču priamo. Ak je k počítaču súčasne pripojený fotoaparát a iné zariadenie: odoberte druhé zariadenie. Ak je fotoaparát pripojený k počítaču cez port rozhrania USB umiestnený na prednej časti počítača: Odpojte kábel a pripojte ho k portu umiestnenému na počítači vzadu. Ak port rozhrania USB v počítači nezodpovedá štandardnému výstupnému napájaniu (4.2V, 400mA), fotoaparát nie je možné nabíjať. Pomocou kábla USB: Odstráňte adaptér striedavého prúdu (SAC-47). Pomocou kábla USB môžete stiahnuť obrázky do počítača (str.123) alebo nabíjať fotoaparát. 013 Pripojenie k zdroju energie Ako nabíjať nabíjateľnú batériu (SLB-1137D) Kontrolka LED na adaptéri striedavého prúdu Kontrolka LED nabíjania Nabíja sa Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu skontrolujte smerovanie a nezapájajte ich násilím. Môže to spôsobiť deštrukciu kábla alebo fotoaparátu. Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjačke striedavého prúdu nesvieti, alebo po vložení nabíjateľnej batérie bliká, skontrolujte správnosť vloženia batérie. Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je možné nabiť doplna. Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát. 014 Červená kontrolka LED svieti Nabíjanie je dokončené Svieti zelená kontrolka LED Chyba pri nabíjaní Červená kontrolka LED je vypnutá alebo bliká Vybíja sa (pomocou adaptéra striedavého prúdu) Svieti oranžová kontrolka LED – Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte súčasne fotoaparát. Toto je spôsobené nízkou kapacitou batérie. Pred použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút. – Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte často blesk ani nesnímajte filmový klip. Aj po pripojení nabíjačky môže byť napájanie fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateľná batéria je znova vybitá. Vkladanie batérie Vloženie pamäťovej karty Vložte batériu podľa tohto obrázka. Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka. – Ak sa fotoaparát po vložení batérie nezapína, skontrolujte správnosť polarity vloženej batérie (+/–). – Keď je otvorený kryt priestoru na batériu, nestláčajte ho násilím. Môže dôjsť k poškodeniu krytu priestoru na batériu. Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie. – Pred vkladaním pamäťovej karty vypnite fotoaparát. – Predok pamäťovej karty otočte smerom k zadnej časti fotoaparátu (k displeju LCD), a kontakty pamäťovej karty smerom k prednej časti fotoaparátu (k objektívu). – Nevkladajte pamäťovú kartu otočenú opačne. Mohlo by dôjsť k poškodeniu zásuvky pamäťovej karty. Indikátor batérie Stav batérie Batéria je plne nabitá Nízka kapacita Nízka kapacita Batéria je batérie batérie prázdna. (pripravte sa (pripravte sa na nabíjanie Nabite alebo na nabíjanie použite alebo na alebo na náhradnú použitie použitie batériu. náhradnej náhradnej batérie) batérie) Keď používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je extrémne chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže odlišovať od aktuálneho stavu batérie. 015 Pokyny na používanie pamäťovej karty Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť naformátovaná (pozrite str. 89). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznať údaje na nej uložené, alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom. Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite fotoaparát. Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné zakúpiť novú pamäťovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie pamäťovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoločnosťou Samsung. Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie. Pamäťovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom. Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímačov. Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou teplotou. Dbajte na to, aby nebola pamäťová karta znečistená a aby neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde, vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou. Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre. Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať, že sa pamäťová karta prehrieva. Nie je to nezvyčajný stav. Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom fotoaparáte. Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju naformátujte pomocou tohto fotoaparátu. Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym fotoaparátom alebo čítačkou pamäťových kariet. 016 Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií: – Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom. – Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo čítania vypne napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne. Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov. Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr. na diskety, pevné disky, disky CD atď. Ak nie je k dispozícii dostatok pamäte:Objaví sa hlásenie [Pamäť plná!] a fotoaparát nepracuje. Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky uložené na pamäťovej karte. Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, inak môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte. Pokyny na používanie pamäťovej karty Vo fotoaparáte sa môžu používať pamäťové karty typu SD/SDHC a MMC (Multi Media Card). Kontakty karty Prepínač ochrany proti zápisu Pri používaní pamäťovej karty MMC s kapacitou 256 MB je kapacita snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej karty. Veľkosť nahraného obrázka 47 Štítok <Pamäťová karta SD (Secure Digital)> Super Normal 30 20 15 fine Fine (Veľmi (Jemná) (Normálne) snímok/s. snímok/s. snímok/s. jemná) Fotog grafie Pamäťová karta SD/SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím prepínača k dolnej časti pamäťovej karty SD sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínača k hornej časti pamäťovej karty SD sa zruší ochrana údajov. Pred snímaním fotografie posuňte prepínač k hornej časti pamäťovej karty SD. * Filmový klip 90 104 – – – 52 98 140 – – – 62 118 161 – – – 66 122 173 – – – 86 161 220 – – – 134 226 306 – – – 433 520 600 – – – – – – – – Približne 8’31” – – – Približne 8’58” – Približne 16’59” – – – Približne 28’56” – Približne 53’31” * Časy nahrávania sa môžu meniť podľa priblíženia. Počas testovania filmu tlačidlo priblíženia nebolo použité. 017 Prvé použitie fotoaparátu Pred prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateľnú batériu. Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na displeji LCD objaví ponuka nastavenia dátumu a času, jazyka a svetový čas. Táto ponuka sa už po nastavení nezobrazuje. Pred použitím fotoaparátu nastavte dátum a čas, jazyk a svetový čas. Zapnutie fotoaparátu Fotoaparát zapnite stlačením tlačidla POWER alebo otvorením fotoaparátu (ako je znázornené). Nastavenie jazyka 1. Stlačením tlačidla Nahor/nadol vyberte ponuku [Language] (Jazyk) a stlačte SETUP1 tlačidlo Doprava. Language ENGLISH Date&Time 한국어 2. Stlačením tlačidla Nahor/nadol vyberte FRANÇAIS požadovanú podponuku a stlačte DEUTSCH ESPAÑOL tlačidlo OK. ITALIANO – Vybrať je možné spomedzi OK Set Back 22 jazykov. Sú uvedené nižšie: angličtina, kórejčina, francúzština, nemčina, španielčina, taliančina, zjednodušená čínština, tradičná čínština, japončina, ruština, portugalčina, holandčina, dánčina, švédčina, fínčina, thajčina, bahasa (malajčina/indonézčina), arabčina, čeština, poľština, maďarčina a turečtina. 018 Nastavenie dátumu, času a typu dátumu 1. Stlačením tlačidla Nahor/nadol vyberte ponuku [Date&Time] (Dátum a čas) SETUP1 Language a stlačte tlačidlo Doprava. London Date&Time 2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol/ 2008 / 03 / 01 Doľava/Doprava vyberte požadovanú 12 : 00 yy/mm/dd podponuku a stlačte tlačidlo OK. Doprava: Slúži na výber svetového OK Set Back času/roka/mesiaca/dňa/ hodiny/minúty a typu dátumu. Doľava: Ak je kurzor na prvej položke ponuky nastavenia dátumu a času, presunie ho do hlavnej ponuky [Date&Time] (Dátum a čas). Vo všetkých ostatných prípadoch sa kurzor presunie naľavo od svojej aktuálnej pozície. Nahor/nadol: mení hodnotu položky. Viacej informácií o Svetovom čase nájdete na str. 87. Indikátor LCD monitora LCD monitor zobrazuje informácie o funkciách snímania a výberoch. ① ② ③ X5.0 00016 ④ ⑳ ⑲ 7 Meranie/Stabilizátor Režim snímania ISO Vyváženie bielej Kompenzácia expozície/ dlhá expozícia Dátum/čas OIS Sýtosť Ostrosť/vypnutý mikrofón Kontrast Blesk Makro Samospúšť ⑧ ⑨ ⑭ ⑬ <Obrázok a celkový stav> ⑩ ⑪ ⑫ Číslo Popis 1 Ukazovateľ optickej/digitálnej transfokácie/ Pomer digitálnej transfokácie 2 Počet zostávajúcich snímok /Zostávajúci čas 00016/00:00:00 3 Ikona pamäťovej karty/ Ikona internej pamäte / 4 Batéria Ikony Strana x 5,0 6 Kvalita snímky/snímková frekvencia 8 9 10 ⑰ 01:00 PM 2008/03/01 Veľkosť snímky ⑥ ⑦ ⑮ Popis 5 ⑤ ⑱ ⑯ Číslo 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Ikony Strana str.37 str.38 / str.41 / LT 2008/03/01 01:00 PM / / / str.38/ str.41 str.39 str.39 str.40 str.87 str.27 str.44 str.44/23 str.44 str.30-31 str.34-35 str.32-33 str.52-54/ str.42/ str.43 20 Rozpoznávanie tváre/Farba/ Nahrávanie filmového klipu bez zvuku/Sýtosť str. 17 21 Režim nahrávania str.11 - 22 23 Hlasová poznámka Rámček automatického zaostrenia str.55 str.54 str. 15 24 Varovanie pri otrasoch str.21 str. 28 019 Spustenie režimu nahrávania Výber režimu Ako používať režim Auto Požadovaný prevádzkový režim možno vybrať tlačidlom M (Režim) umiestneným na zadnej strane fotoaparátu. Ako používať tlačidlo Režim Tento režim vyberte, ak chcete fotografovať rýchlo a jednoducho s minimálnymi zásahmi požívateľa. 00016 01:00 PM 2008/03/01 SCENE <Režim Auto> SHOOTING <Stlačenie tlačidla Režim> Program Directly set various features for shooting. SCENE <Stlačenie tlačidla Vpravo> SHOOTING MULTIMEDIA <Režim Program> Auto This mode minimizes user settings for quick, convenient shooting. SCENE SHOOTING <Stlačenie tlačidla Vľavo> MULTIMEDIA <Ponuka výberu režimu> Movie In this mode, you can take a video. <Stlačením tlačidla Nahor> MULTIMEDIA <Režim Filmový klip> MULTIMEDIA SCENE Nightscene This mode is appropriate for photographing at night (use of tripod is <Stlačenie tlačidla Vpravo> MULTIMEDIA SCENE Portrait This mode is appropriate for photographing people. SHOOTING SHOOTING <Režim Scéna> <Výber režimu Scéna> 020 1. Vložte batériu (str. 15) a dávajte pozor 00016 na polaritu (+/–). 2. Vložte pamäťovú kartu (str. 15). Pretože fotoaparát je vybavený internou pamäťou 190 MB, nie je nutné vkladať pamäťovú kartu. Ak nie je vložená pamäťová karta, snímka 01:00 PM 2008/03/01 bude uložená do internej pamäte. Ak je vložená pamäťová karta, snímka bude uložená na pamäťovú kartu. 3. Zatvorte kryt priestoru na batérie. 4. Stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát. (Ak je dátum a čas zobrazený na displeji LCD nesprávny, pred snímaním fotografie ho vynulujte.) 5. Stlačením tlačidla Režim vyberte režim Auto. 6. Nasmerujte fotoaparát na subjekt a naaranžujte snímku. 7. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku. Ak rámček automatického zaostrenia zmení po polovičnom stlačení tlačidla spúšte farbu na červenú, znamená to, že fotoaparát nemôže zaostriť na subjekt. V takom prípade nedokáže fotoaparát zachytiť obrázok dostatočne jasne. Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk. Spustenie režimu nahrávania Ako používať režim Program Výberom automatického režimu nakonfigurujete nastavenie fotoaparátu na optimálne hodnoty a ručne môžete nastaviť rôzne funkcie. 1. Stlačením tlačidla M (Režim) vyberte režim Program (str. 20). 2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz. 3. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku. Ďalšie informácie o ponukách režimu Program nájdete na stranách 36 až 41. 00016 01:00 PM 2008/03/01 Spôsob používania režimu DUAL IS (Dvojitej stabilizácie obrazu) Tento režim redukuje efekt trasenia fotoaparátu a pomáha získať dobre exponovanú snímku aj pri tmavšom okolí. 1. Stlačením tlačidla M (Mode) vyberte režim DUAL IS (Dvojitá stabilizácia obrazu) (str. 20). 2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz. 3. Stlačením uzávierky zachyťte snímku. 00016 Na čo treba dávať pozor pri používaní režimu DUAL IS (Dvojitej stabilizácie obrazu) – Digitálne priblíženie v režime DUAL IS (Dvojitej stabilizácie obrazu) nefunguje. – Ak sú svetelné podmienky jasnejšie ako podmienky pri žiarivkovom svetle, režim DUAL IS (Dvojitej stabilizácie obrazu) sa neaktivuje. – Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako podmienky pri žiarivkovom svetle, zobrazí sa indikátor upozornenia na trasenie s fotoaparátom( ). Na dosiahnutie najlepších výsledkov snímajte obrázky len v situáciách, kedy sa nezobrazuje indikátor upozornenia na trasenie ( ). – Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude rozmazaná. – Z dôvodu dosiahnutia lepších výsledkov dbajte na to, aby ste nehýbali fotoaparátom, ak je zobrazené hlásenie [Capturing! (Sníma sa!)]. – Pretože režim DUAL IS (Dvojitej stabilizácie obrazu) využíva digitálny procesor fotoaparátu, spracovanie snímok zachytených v režime EPS môže trvať dlhšie. – Ak je veľkosť obrázka ( ) alebo ( ), režim DUAL IS (Dvojitej stabilizácie obrazu) sa nedá vybrať. Ako sa používa režim FUN V tomto režime možno ľahko a jednoducho snímať fotografie s rôznymi efektmi. Stlačením tlačidla M (Mode – Režim) vyberte režim FUN (ZÁBAVA). Ďalšie informácie nájdete na str. 45 až 51. 00016 01:00 PM 2008/03/01 01:00 PM 2008/03/01 021 Spustenie režimu nahrávania Používanie režimu sprievodcu filmovaním Dostupné funkcie sprievodcu filmovaním Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní Funkcia, ktorá sa dá použiť vtedy, keď je záber rozmazaný Funkcia,, ktorá sa dá použiť pri filmovaní v tmavom prostredí Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní jasu obrazu Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní farby obrazu Napomáha používateľovi pri voľbe správnej metódy snímania, vrátane riešení potenciálnych problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť. Tiež umožňuje používateľovi osvojiť si najlepší spôsob, ako robiť zábery. Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní 1/2 Guide List Features to use when the image is ou 2. Features to counter camera shake 3. Features to use in low light conditions 4. Features to use when adjusting bright 5. Features to use when adjusting colours Move Stlačte tlačidlo Doľava/Doprava Next 1. Features to use when the image is ou Half press shutter button to focus b. To focus on a subject 80cm or more a c. To focus on a subject less than 80cm d. To focus on a subject less than 5cm a e. To focus on people’s faces Stlačenie tlačidla Doľava/Doprava Next Back 1.a Half press shutter button to focus Focusing status can be checked by half-pressing shutter button - Green: Focusing successful - Red: Focusing failed Back Practice Stlačenie tlačidla Nahor/nadol Stlačenie tlačidla PONUKA. 00016 00016 Stlačenie tlačidla Spúšť. Practice begins when you press the shutter. MENU Guide List 022 MENU Guide List 2/2 Stlačenie tlačidla Doprava. 1.a Half press shutter button to focus When focusing is successful, fully press the shutter button to shoot. If focusing fails, half press the button again. Back Practice Spustenie režimu nahrávania Ako používať režim Filmový klip Filmový klip môžete nahrávať až do 2 hodín. 6. Stlačením tlačidla Nadol vyberte ponuku [Voice Mute] (Stlmenie hlasu) a stlačte tlačidlo Doprava. 7. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [On.] (Zap.). 8. Stlačte tlačidlo OK. Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku. 00:01:01 1. Stlačením tlačidla M (Režim) vyberte režim Filmový klip (str. 20). 2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz. 3. Stlačte raz tlačidlo uzávierky a nahraje sa filmové klipy s trvaním až do 2 hodín. Filmové STANDBY klipy sa nasnímajú, ak sa pustí tlačidlo spúšte. Ak chcete prestať nahrávať, opätovne stlačte tlačidlo spúšte. Veľkosť a typ snímky sú nasledujúce. – Veľkosť snímky: 800 x 592, 640 x 480, 320 x 240 – Typ súboru filmového klipu: AVI (MPEG-4) – Rýchlosť snímkovania: 30 záberov/s, 20 záberov/s, 15 záberov/s – Rýchlosť snímkovania možno zvoliť vtedy, ak je vybraná nasledujúca veľkosť snímky. 800 x 592: možno vybrať rýchlosť 20 snímok/s. 640 x 480, 320 x 240: možno vybrať rýchlosť 30 alebo 15 snímok/s. – Môže sa stať, že nahráte pípanie a zvuk tlačidiel fotoaparátu, zatiaľ čo snímate filmové klipy. Tento fotoaparát umožňuje pri nahrávaní filmového klipu dočasne zastaviť nahrávanie počas neželaných scén. Pomocou tejto funkcie môžete nahrať do filmového klipu svoje obľúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré filmové klipy. Používanie postupného nahrávania Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku. RECORDING Voice Mute Back Off On OK Set STANDBY Pozastavenie počas nahrávania filmového klipu (postupné nahrávanie) Nahrávanie filmového klipu bez zvuku Kroky 1-3 sú rovnaké ako pri režime Filmový klip. 4. Stlačte tlačidlo MENU. 5. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava vyberte ponuku [RECORDING] (NAHRÁVANIE). 00:01:01 Kroky 1 a 2 sú rovnaké ako pri režime Filmový klip. 3. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz. Stlačte tlačidlo spúšte, filmový klip sa bude nahrávať 00:00:18 po dobu, ktorá je na nahrávanie k SH Stop REC dispozícii. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené. 4. Stlačením tlačidla Prehrať a pozastaviť ( ) pozastavíte nahrávanie. 5. Opätovným stlačením tlačidla Prehrať a pozastaviť ( ) obnovíte nahrávanie. 6. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo Spúšť. 023 Spustenie režimu nahrávania Ako používať režimy Scéna Použite ponuku pre jednoduchú konfiguráciu optimálnych nastavení pre rozličné snímané situácie. Režimy scény sú nasledujúce. Ikony 1. Stlačením tlačidla M (Režim) vyberte režim Scéna (str. 20). 2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz. 3. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku. 00016 Režimy scény ([Nightscene] (NOC) [Portrait] (PORTRÉT) [Children] (DETI) 01:00 PM 2008/03/01 [Landscape] (KRAJINA) [Text] [Close up] (DETAIL) [Sunset] (ZÁPAD SLNKA) [Dawn] (VÝCHOD SLNKA) [Backlight] (PROTISVETLO) [Firework] (OHŇOSTROJ) [Beach&Snow] (PLÁŽ A SNEH) [Self Shot] (AUTOPORTRÉT) [Food] (JEDLO) [Café] (KAVIAREŇ) 024 Popis Použite v prípade, že chcete snímať fotografie v noci alebo v tmavšom prostredí. Ak chcete nasnímať jednu osobu. Slúži na zachytenie rýchlo sa pohybujúcich objektov, napríklad detí. Slúži na snímanie vzdialenej scenérie. Tento režim použite pri snímaní dokumentu. Snímanie malých objektov (napríklad rastlín a hmyzu) zblízka. Na snímanie západu slnka. Scény pri svitaní. Portrét bez tieňov spôsobených protisvetlom. Ohňostrojové scény. Pri scénach s oceánom, jazerom, plážou a snehom. Používa sa v prípade, že chce byť na snímke aj samotný fotograf. Slúži na snímanie chutne vyzerajúceho jedla. Slúži na snímanie v kaviarni a reštaurácii. Na čo treba myslieť pri fotografovaní Stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Jemne stlačte tlačidlo spúšte, aby ste potvrdili zaostrenie a nabitie batérie blesku. Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol, aby ste nasnímali obrázok. <Jemné stlačenie tlačidla uzávierky> <Stlačte úplne tlačidlo spúšte> Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk. Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD. Za určitých podmienok nemusí systém automatického zaostrenia fungovať podľa očakávania. – pri fotografovaní objektu s malým kontrastom, – ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom, – ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosťou, – na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veľmi jasné pozadie, – ak má subjekt na sebe len vodorovné čiary alebo je veľmi úzky (napríklad tyč alebo stožiar), – ak je okolie tmavé. Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a nastavenia fotoaparátu. Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého blesku alebo pomalej synchronizácie, na displeji LCD sa môže objaviť ikona upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu ( ). V takom prípade použite statív, oprite fotoaparát o pevný povrch alebo zmeňte do režimu fotografovania s bleskom. Fotografovanie proti svetlu: Nesnímajte fotografie priamo proti slnku.Ak to urobíte, môže tým obraz stmavnúť. Ak chcete snímať fotografiu proti svetlu, použite funkciu [BACKLIGHT] (PROTISVETLO) v režime snímania scény (pozrite str. 24), doplňujúci blesk (pozrite str. 33), bodové meranie expozície (pozrite str. 38) alebo kompenzáciu expozície (pozrite str. 41). 025 Zámok zaostrenia Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu Ak chcete zaostriť na subjekt, ktorý nie je v strede snímky, použite funkciu zámku zaostrenia. Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviť pomocou tlačidiel fotoaparátu. Používanie zámku zaostrenia 1. Skontrolujte, či je subjekt v strede rámčeka automatického zaostrenia. 2. Čiastočne stlačte tlačidlo spúšte. Keď sa nazeleno rozsvieti rámček automatického zaostrenia, znamená to, že fotoaparát je zaostrený na subjekt. Ak nechcete nasnímať neželaný obrázok, dajte pozor, aby ste nestlačili tlačidlo spúšte úplne. 3. Držte do polovice stlačené tlačidlo spúšte , namierte fotoaparát tak, aby bola snímka naaranžovaná podľa potreby, potom úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte obrázok. Ak zdvihnete svoj prst z tlačidla spúšte, funkcia zámku zaostrenia bude zrušená. 00016 00016 F 3.5 1/45s 01:00 PM 2008/03/01 1. Snímka, ktorá má byť zachytená. 026 00016 F 3.5 1/45s 01:00 PM 2008/03/01 2. Stlačte do polovice tlačidlo spúšte a zaostrite na subjekt. 01:00 PM 2008/03/01 3. Naaranžujte snímku a úplne stlačte tlačidlo spúšte. Tlačidlo POWER Používa sa na zapnutie a vypnutie fotoaparátu. Z dôvodu úspory energie batérie sa po určitom čase bez vykonania nejakej činnosti fotoaparát automaticky vypne. Informácie o funkcii automatického vypnutia nájdete na strane 91. Ak je kryt objektívu zatvorený, posuňte ho nadol, aby ste boli pripravení na nahrávanie. Tlačidlo spúšte Používa sa na nasnímanie fotografie alebo na nahrávanie hlasu v režime Snímanie. Režim Filmový klip Úplným stlačením tlačidla spúšte sa začne nahrávanie filmového klipu. Stlačte raz tlačidlo spúšte , filmový klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte. V režime statického obrázka Čiastočným stlačením tlačidla spúšte aktivuje automatické zaostrenie a kontrolu stavu blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte sa zachytí a uloží snímka. Ak vyberiete nahrávanie hlasovej poznámky, nahrávanie sa začne po uložení obrazových údajov fotoaparátom. OIS (Optická stabilizácia obrazu) Funkcia OIS obmedzuje rozmazanie spôsobené trasením fotoaparátu pri stlačení tlačidla uzávierky. 1. Stlačte tlačidlo OIS vo voliteľnom režime. Keď sa filmový klip zaznamená, nebude sa dať nastaviť funkcia OIS (Optickej stabilizácie obrazu). 2. Na ľavej strane sa zobrazí ikona OIS ( ). 3. Dopolovice stlačte tlačidlo uzávierky. Rýchlosť uzávierky a hodnota clony sa zobrazia na LCD monitore. Tento fotoaparát tiež aktivuje funkciu stabilizácie. 4. Úplným stlačením tlačidla uzávierky nasnímajte fotografiu. 00016 01:00 PM 2008/03/01 Funkcia OIS nemusí dostatočne fungovať v nasledujúcich prípadoch. – Snímanie obrázkov pohybujúceho sa objektu – Snímanie obrázkov s vyššími hodnotami digitálnej transfokácie – Keď je trasenie fotoaparátu za úrovňou rozsahu odstránenia trasenia s fotoaparátom – Keď je pomalá rýchlosť uzávierky 027 OIS (Optická stabilizácia obrazu) Ak ovládate funkciu OIS pomocou statívu, obraz môže byť rozmazaný vibráciami snímača OIS. Pri používaní statívu vypnite funkciu OIS. Ak sa fotoaparát vystaví nárazu, môže roztriasť LCD monitor. Ak sa tak stane, fotoaparát vypnite a potom opätovne zapnite. Následne by mal fungovať správne. Ovládajte funkciu OIS, keď sa batéria dostatočne nabije ( , ). Ak sa zobrazí nízka úroveň batérie ( ), is showing, OIS sa dá stale nastaviť, ale nebude fungovať. Odporúča sa, aby ste funkciu OIS nepoužívali v režime makro. Keď je zapnutá funkcia OIS (Optickej stabilizácie obrazu) a je nastavená samospúšť, ikona OIS sa zobrazí, ale funkcia sa nebude dať ovládať. Po nastavení sa môže vyskytnúť zvuk prevádzky OIS, avšak nevyskytuje sa žiadny problém s prevádzkou fotoaparátu a nepredstavuje to poruchu. Tlačidlo PRIBLÍŽENIE W/T Ak nie je zobrazená ponuka, toto tlačidlo funguje ako tlačidlo OPTICKÉHO alebo DIGITÁLNEHO PRIBLÍŽENIA. Tento fotoaparát je vybavený funkciou 3-násobného optického priblíženia a 5-násobného digitálneho priblíženia. Pomocou obidvoch je možné dosiahnuť pomer priblíženia 15x. Priblíženie TELE (teleobjektív) Optické priblíženie TELEOBJEKTÍV: Stlačenie tlačidla Priblíženie T Tým priblížite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdať bližší. Digitálne priblíženie TELEOBJEKTÍV: Ak je vybrané maximálne optické priblíženie (3x), stlačením tlačidla Priblíženie T sa aktivuje softvér digitálneho priblíženia. Uvoľnením tlačidla Priblíženie T sa zastaví digitálne priblíženie na požadovanom nastavení. Ak už je dosiahnuté maximálne digitálne priblíženie (5x), stlačenie tlačidla Priblíženie T nemá žiadny efekt. 00016 01:00 PM 2008/03/01 <Priblíženie ŠIROKOUHLÉ> 028 Stlačenie tlačidla Zväčšenia T 00016 01:00 PM 2008/03/01 <Priblíženie TELEOBJEKTÍV> Stlačenie tlačidla Zväčšenia T X5.0 00016 01:00 PM 2008/03/01 <Digitálne priblíženie 5,0x> Tlačidlo PRIBLÍŽENIE W/T ŠIROKOUHLÉ priblíženie Optické priblíženie ŠIROKOUHLÉ: Stlačenie tlačidla priblíženie W Tým vzdialite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdať vzdialenejší. Súvislým stlačením tlačidla Priblíženie W nastavíte fotoaparát na minimálne nastavenie priblíženia, tzn. subjekt sa bude zdať najvzdialenejší. 00016 00016 01:00 PM 2008/03/01 00016 Stlačenie tlačidla Zväčšenie W Stlačenie tlačidla Zväčšenie W 01:00 PM 2008/03/01 <Priblíženie TELEOBJEKTÍV> 01:00 PM 2008/03/01 <Optické priblíženie 2x> <Priblíženie ŠIROKOUHLÉ> Digitálne priblíženie ŠIROKOUHLÉ: Ak je v činnosti digitálne priblíženie, stlačením tlačidla Priblíženie W sa v krokoch zmenšuje digitálne priblíženie. Optické priblíženie Uvoľnenie tlačidla Priblíženie W zastaví digitálne priblíženie. Stlačením tlačidla X 5.0 Priblíženie W sa zmenšuje digitálne Digitálne priblíženie priblíženie, a potom sa pokračuje zmenšením optického priblíženia, kým sa nedosiahne minimálne nastavenie. X5.0 00016 00016 Stlačenie tlačidla Zväčšenie W 01:00 PM 2008/03/01 <Digitálne priblíženie 5,0x> 01:00 PM 2008/03/01 <Priblíženie TELEOBJEKTÍV> Stlačenie tlačidla Zväčšenie W Spracovanie snímok zachytených pomocou digitálneho priblíženia môže trvať o niečo dlhšie. Vyhraďte teda na to viac času. Digitálne priblíženie nie je možné použiť pri snímaní filmového klipu. Pri použití digitálneho priblíženia si môžete všimnúť zníženie kvality snímky. Ak chcete vidieť jasnejšiu snímku s digitálnym priblížením, stlačte v maximálnej polohe optického priblíženia do polovice tlačidlo spúšte, potom znova stlačte tlačidlo Priblíženie T. Digitálne priblíženie nie je možné aktivovať v niektorých režimoch scény ([Nightscene (Nočná scéna)], [Portrait (Portrét)], [Children (Deti)], [Text], [Close-up (Detailný záber)], [Fireworks (Ohňostroj)], [Selfshot (Autoportrét)], [Food (Jedlo)], [Café (Kaviareň)]), v režime DUAL IS (Dvojitej stabilizácie obrazu), režime filmového klipu a v režime FUN (ZÁBAVNÉHO) nahrávania. Dbajte na to, aby ste netlačili na objektív, inak môže dôjsť k nefunkčnosti fotoaparátu. Môže sa stať, že nahráte pípanie a zvuk tlačidiel fotoaparátu, zatiaľ čo snímate filmové klipy. 00016 01:00 PM 2008/03/01 <Priblíženie ŠIROKOUHLÉ> 029 Popis funkcií / Tlačidlo informácie Makro ( )/nadol Ak je zobrazená ponuka, stlačením tlačidla Nadol sa presúvate z ( )/nahor hlavnej ponuky do podponuky alebo smerom nadol v podponuke. Keď je zobrazená ponuka, tlačidlo Nahor funguje ako tlačidlo smeru. Ak sa obrazovka ponuky nezobrazí, k informáciám alebo popisov funkcií aktuálneho filmovaného obrazu (režim filmovania) môžete získať prístup cez monitor z tekutých kryštálov tak, že stlačíte tlačidlo popisu funkcie/informácií ( ). 00016 00016 Display every piece of information about shooting. Ak ponuka nie je zobrazená, môžete tlačidlo Makro/Nadol použiť na zachytenie makro snímok. Rozsahy sú uvedené ďalej. Stlačte tlačidlo Makro, kým sa na displeji LCD neobjaví indikátor požadovaného režimu makra. 00016 00016 Display description for each feature. Display the basic information. 01:00 PM 2008/03/01 <Filmovacia obrazovka> <Informačná obrazovka> <Obrazovka s popisom funkcií> 01:00 PM 2008/03/01 <Autom. zaostrenie> ■ Popis funkcií: Keď stlačíte tlačidlo popisu funkcií v režime obrazovky informácií, môžete zobraziť podrobné popisy funkcií. Popis funkcií sa dá zrušiť opätovným stlačením tlačidla popisu funkcií. 00016 00016 Stlačenie tlačidla popisu funkcií Display description for each feature. Stlačenie tlačidla Fn <Príklady popisov funkcií> 030 00016 SIZE Set the photo size. 01:00 PM 2008/03/01 <Makro ( )> 00016 00016 01:00 PM 2008/03/01 01:00 PM 2008/03/01 <Auto Makro ( )> <Super Makro ( )> Makro ( )/nadol Typy režimu zaostrenia a rozsahy zaostrenia (W: širokouhlé, T: teleobjektív) (jednotka: cm) Režim Auto ( ) Typ zaostrenia Super Makro ( ) Auto Makro ( ) Normálne Rozsah W: 5 až nekonečno W: 80 až nekonečno – zaostrenia T: 50 až nekonečno T: 80 až nekonečno Režim Program ( ) Normálne Typ zaostrenia Super Makro ( ) Makro ( ) W: 80 až nekonečno Rozsah W: 1 až 5 W: 5 až 80 T: 80 až nekonečno zaostrenia (len širokouhlé) T: 50 až 80 Režim Režim DUAL IS ( ) Typ zaostrenia Super Makro ( Rozsah – zaostrenia Režim ) Typ zaostrenia Super Makro ( Rozsah – zaostrenia ) Dostupné spôsoby zaostrenia, podľa režimu nahrávania ( : Je možné vybrať, ∞: rozsah zaostrenia nekonečno) Režim Režim Auto Makro Super Makro Makro Normálne Auto Makro SCÉNA Super Makro Makro Normálne Normálne Auto Makro ( ) W: 5 až nekonečno W: 80 až nekonečno T: 50 až nekonečno T: 80 až nekonečno Režim FUN ( ) Normálne Makro( ) W: 80 až nekonečno W: 5 až 80 T: 80 až nekonečno T: 50 až 80 Keď je vybraný režim makra, dávajte obzvlášť pozor na otrasy fotoaparátu. Keď snímate obrázok vo vzdialenosti do 30cm (širokouhlý obj.) alebo 50 cm (teleobjektív) v režime makro, vyberte režim vypnutého blesku. Keď snímate fotografiu vo vzdialenosti 5 cm v rozsahu Super makro, funkcii automatického zaostrenia môže nastavenie správnej vzdialenosti pre zaostrenie trvať dlhšie. ∞ 031 Tlačidlo Blesk ( )/doľava Keď je na displeji LCD zobrazená ponuka, stlačením tlačidla Doľava presuniete kurzor na ľavú kartu. Ak nie je na displeji LCD zobrazená ponuka, tlačidlo Doľava funguje ako tlačidlo Blesk( ). Výber režimu blesku 1. Stlačením tlačidla režimu vyberte režim nahrávania, a to okrem režimu Filmový klip alebo režimu DUAL IS (Dvojitej stabilizácie obrazu). (str. 20) 2. Stlačte tlačidlo Blesk, kým sa na displeji LCD neobjaví indikátor požadovaného režimu blesku. 3. Na displeji LCD bude zobrazený indikátor režimu blesku. Použite správny blesk, ktorý zodpovedá okolitému prostrediu. Rozsah blesku ISO AUTO (jednotka: m) Normálne Makro Auto Makro ŠIROKOUHLÉ TELEOBJEKTÍV ŠIROKOUHLÉ TELEOBJEKTÍV ŠIROKOUHLÉ TELEOBJEKTÍV 0.8 - 3.5 0.8 - 3.0 0.3 - 0.8 0.5 - 0.8 0.3 - 3.5 0.5 - 3.0 Ak je vybraný režim Super Makro, blesk bude vypnutý. 032 Ak stlačíte tlačidlo spúšte po vybraní možnosti blesku Automatický blesk, Doplňujúci blesk a Pomalá synchronizácia, prvým bleskom sa skontroluje stav snímania (dosah blesku a pomer výkonu blesku). Nehýbte fotoaparátom, kým sa blesk nerozsvieti druhýkrát. Časté používanie blesku skracuje životnosť batérie. Za normálnych prevádzkových podmienok je čas nabíjania blesku zvyčajne najviac 4 sekúnd. Ak je batéria opotrebovaná, čas nabíjania sa môže predĺžiť. V režime DUAL IS (Dvojitej stabilizácie obrazu), v režimoch scény [Landscape (Krajina)], [Close up (Detailný záber)], [Text], [Sunset (Západ slnka)], [Dawn (Úsvit)], [Firework (Ohňostroj)], [Self Shot (Autoportrét)], [Food (Jedlo)], [Café (Kaviareň)] a režime filmového klipu nebude fungovať funkcia blesku. Fotografie snímajte v dosahu blesku. Kvalita snímky nie je zaručená, ak je subjekt príliš blízko alebo má vysokú reflektivitu. Pri snímaní fotografií za sťažených svetelných podmienok s bleskom sa môže v zachytenom snímku objaviť biela škvrna. Škvrna je spôsobená odrazom svetla blesku od častíc poletujúcich v ovzduší. Tlačidlo Blesk ( )/doľava Indikátor režimu blesku Ikona Režim blesku Automatický blesk Dostupný režim blesku, podľa režimu nahrávania ( : je možné vybrať) Popis Ak je subjekt alebo pozadie príliš tmavé, blesk fotoaparátu funguje automaticky. Ak je subjekt alebo pozadie tmavé, blesk Automatický s fotoaparátu funguje automaticky, a redukuje redukciou efektu efekt červených očí pomocou funkcie červených očí redukcie efektu červených očí. Blesk osvetľuje nezávisle od svetla, ktoré je Doplňujúci blesk k dispozícii. Intenzita blesku bude ovládaná v závislosti od smerodajných podmienok. Blesk funguje s malou rýchlosťou uzávierky, aby sa dosiahla vyvážená správna Pomalá expozícia. Pri zlých svetelných podmienkach synchronizácia sa na displeji LCD fotoaparátu zobrazí ikona destabilizácie obrazu ( ). Blesk vypnutý Blesk sa nepoužíva. Tento režim vyberte vtedy, ak zachytávate snímky na mieste alebo v situáciách, ktoré neumožňujú použitie blesku. Keď snímate obrázok pri zhoršených svetelných podmienkach, na displeji LCD sa objaví indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu ( ). Keď sa zistí snímka s „efektom červených Redukcia efektu očí“, týmto režimom sa tento efekt červených očí automaticky redukuje. 033 Tlačidlo Samospúšť ( )/Doprava Keď je na displeji LCD zobrazená ponuka, stlačením tlačidla Doprava presuniete kurzor na pravú kartu. Ak nie je na displeji LCD zobrazená ponuka, tlačidlo Doprava funguje ako tlačidlo Samospúšť ( ). Táto funkcia sa používa v prípade, že chcete byť na snímke aj samotný fotograf. Ak počas činnosti samospúšte stlačíte tlačidlo samospúšte ( ) alebo tlačidlo režimu prehrávania, funkcia samospúšte bude zrušená. Ak chcete zabrániť destabilizácii, použite statív. V režime Filmový klip funguje len 10-sekundová samospúšť. Ak vyberiete 2-sekundovú samospúšť s bleskom, oneskorenie (2 sekundy) sa môže predĺžiť v závislosti od stavu nabíjania blesku. Ak je nastavená položka časovača pohybu, nedá sa zvoliť položka [Self Portrait] (Vlastný portrét). Výber časovača 1. Vyberte režim Nahrávanie, okrem režimu Nahrávanie hlasu. (str. 20) 00016 2. Stlačte tlačidlo Samospúšť ( ), kým sa na displeji LCD neobjaví indikátor požadovaného režimu. 3. Keď stlačíte tlačidlo spúšte, snímka 01:00 PM bude zachytená po uplynutí určeného 2008/03/01 času. <Výber 10-sekundovej samospúšte> Ikona Režim časovača Popis 10-sekundová samospúšť Stlačením tlačidla spúšte bude snímka zachytená po 10-sekundovom intervale. 2-sekundová samospúšť Stlačením tlačidla spúšte bude snímka zachytená po 2-sekundovom intervale. Dvojitá samospúšť Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších 2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok. Fotoaparát zaznamenáva pohyb objektu počas Časovač pohybu 6 sekúnd od stlačenia tlačidla spúšte a záber sa nasníma po zastavení pohybu. 034 Tlačidlo Samospúšť ( )/Doprava Časovač pohybu Pohyb Ikona a kontrolka časovača Stlačenie tlačidla spúšte po nastavení časovača pohybu Blikanie (1 sekundový interval) Zaznamenanie pohybu objektu Blikanie (0,25 sekundový interval) Nezaznamenáva sa žiaden pohyb Zapnite a záber sa po 2 sekundách nasníma. Priebehy časovača pohybu sú nasledovné. (Režim klipu je vylúčený) Výber časovača pohybu → Stlačenie tlačidla závierky → Potvrdenie konfigurácie kompozície (V rámci 6 sekúnd)*1 → Spustenie zaznamenávania (Úplne zamávajte rukami) *2 → Zastavenie zaznamenávania (Nehýbte sa) → Nasnímanie záberu (po približne po 2 sekundách) Časovač pohybu nemusí fungovať v nasledujúcich prípadoch. Vzdialenosť zaostrenia je 00016 väčšia ako 3 m. Expozícia je veľmi svetlá alebo tmavá V podmienkach svetla v pozadí Pohyb je nepodstatný 01:00 PM 2008/03/01 Pohyb sa zaznamenáva mimo stredovej oblasti (50%) senzora, <Rozsah zaznamenania kde sa pohyb rozpoznáva. časovača pohybu> Keď kamera nezistí žiaden pohyb počas 30 sekúnd alebo keď kamera nezachytí pokoj po zaznamenaní pohybu *1: Fotoaparát zaznamená pohyb objektu počas 6 sekúnd od stlačenia tlačidla spúšte, takto potvrďte kompozíciu v rámci 6 sekúnd. *2: Úplne pohnite telom alebo rukami. 035 Tlačidlo MENU/OK Tlačidlo Fn Pomocou tlačidla Fn nastavte nasledujúce ponuky. Tlačidlo MENU – Keď stlačíte tlačidlo MENU, na displeji LCD sa objaví ponuka príslušného režimu fotoaparátu. Opätovným stlačením vrátite displej LCD do prvotného zobrazenia. – Možnosť ponuky sa môže zobraziť, keď je vybraný nasledujúci režim: režim Filmový klip alebo Fotografia. Ak je vybraný režim Nahrávanie hlasu, k dispozícii nie je žiadna ponuka. 00016 Stlačenie tlačidla MENU 01:00 PM 2008/03/01 <Vypnutá ponuka> RECORDING Focus Area ACB Voice Memo Voice Record Move Center AF Off Off MENU Exit <Zapnutá ponuka> ( : Je možné vybrať) Strana [SIZE] (Veľkosť) str.37 [QUALITY/ FRAME RATE] (Kvalita/snímk. frekvencia) str.38 [METERING] (Meranie) str.38 [DRIVE] (Rež. snímania) str.39 [ISO] str.39 [WHITE BALANCE] (Vyváženie bielej) str.40 [EXPOSURE VALUE] (Hodnotu expozície) str.41 Tlačidlo OK – Keď je na displeji LCD zobrazená ponuka, toto tlačidlo sa používa na presun kurzora do podponuky alebo na potvrdenie údajov. [LONG TIME SHUTTER] (Dlhý čas uzávierky) *1 str.41 [STABILIZER] (Stabilizátor) *1 Táto ponuka je k dispozícii len v režime scény Noc ( 036 str.41 ). Tlačidlo Fn Tlačidlo Fn: Veľkosť Ako používať ponuku Fn Môžete vybrať veľkosť snímky v závislosti od použitia. 1. Stlačte tlačidlo Fn v niektorom z dostupných režimov. 2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú ponuku. Na ľavej strane displeja LCD sa potom zobrazí podponuka. Režim statickejfotografie QUALITY Režim Filmový klip SIZE Nahor/Nadol 3. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava vyberte požadovanú ponuku stlačením tlačidla OK. SIZE Ikona SIZE (Veľkosť) 3648x 3648x 3648x 3072x 2592x 2048x 1024x 2736 2432 2052 2304 1944 1536 768 Ikona SIZE (Veľkosť) 800x592 10M 3648x2736 640x480 320x240 800 x 592 9MP 3648x2432 <Režim Fotografia> Doľava/ Doprava <Režim Filmový klip> Pri vyššom rozlíšení bude k dispozícii menej snímok, pretože snímky s vysokým rozlíšením vyžadujú viac pamäte. 037 Tlačidlo Fn: Kvalita/Rýchlosť snímkovania Tlačidlo Fn: Meranie Môžete vybrať pomer kompresie v závislosti od použitia zachytených snímok. Vyšší pomer kompresie znamená nižšiu kvalitu snímky. Režim Režim Fotografia Ak nemôžete dosiahnuť vhodné podmienky expozície, môžete zmeniť spôsob merania expozície, aby bolo možné nasnímať jasnejšie obrázky. Režim Filmový klip Ikona Multi Podponuka Super Fine Fine Formát súboru jpeg jpeg Fine Normal 30FPS 20FPS 15FPS jpeg avi avi avi 20 FPS Ikona <Režim Fotografia> <Režim Filmový klip> Tento formát súboru je v súlade so systémom DCF (Design rule for Camera File). JPEG (Joint Photographic Experts Group): JPEG je kompresný štandard obrázkov vyvinutý spoločnosťou Joint Photographic Experts Group. Tento typ kompresie sa používa najčastejšie na kompresiu fotografií a obrázkov, pretože dokáže efektívnejšie komprimovať obrázky. Režim merania Popis Expozícia sa vypočíta na základe priemeru svetla pre [Multi] každú oblasť obrázku rozdelenú do viacerých regiónov. (Viacero) Výpočet však bude smerom k stredu snímky zdôraznený. Toto nastavenie je vhodné pri štandardnom použití. [Spot] (Bod) Svetlo bude merané len v obdĺžnikovej oblasti v strede displeja LCD. To je vhodné v prípade, že je subjekt v strede exponovaný správne, bez ohľadu na zadné svetlo. [Center] (Stred) Expozícia bude vypočítaná na základe priemeru svetla dostupného v oblasti snímky. Výpočet však bude smerom k stredu snímky skreslený. Vhodné pri snímaní obrázka malých objektov, napríklad rastliny alebo hmyzu. Ak subjekt nie je v strede oblasti zaostrenia, nepoužívajte bodové meranie expozície, pretože môže dôjsť k chybám v expozícii. Za týchto okolností je lepšie použiť kompenzáciu expozície. 038 Tlačidlo Fn: Režim snímania Môžete vybrať režim súvislého snímania a AEB (Auto Exposure Bracketing). Tlačidlo Fn: ISO Pri snímaní obrázkov môžete zvoliť citlivosť ISO.Rýchlosť alebo špecifická citlivosť na svetlo fotoaparátu je udaná v číslach ISO. Single Auto Ikona Opakované snímanie Popis [Single] (Samostatný) Snímanie len jedného obrázka. [Continuous] (Nepretržité) Snímky budú zachytávané súvislo za sebou, až kým nebude tlačidlo spúšte uvoľnené. [Motion Capture] (Nasnímanie Pohybu) Týmto režimom zachytíte súvislo 6 snímok za sekundu, keď stlačíte a podržíte tlačidlo spúšte. Po dokončení súvislého snímania sa snímky automaticky uložia. Maximálny počet snímok je 30 a veľkosť snímky je pevne stanovená na VGA. [AEB] Nasnímajte tri obrázky v série pri rôznej expozícii: bežná expozícia (0,0 EV), krátka expozícia (-1/3 EV) a preexponovanie (+1/3 EV). Vysoké rozlíšenie a vysoká kvalita snímky predlžujú čas ukladania snímky, čím sa predlžuje doba čakania. Ak je vybraná podponuka [Continuous (Súvisle)], [Motion Capture (Zachytenie pohybu)] alebo [AEB], blesk bude automaticky vypnutý. Ak je v pamäti miesto na menej ako 3 snímky, snímanie funkciou AEB nie je k dispozícii. Ak je v pamäti miesto na menej ako 30 snímok, snímanie pohybu nie je k dispozícii. Pri snímaní funkciou AEB je lepšie používať statív, pretože čas na ukladanie každého súboru snímky je dlhší a mohlo by dôjsť k rozmazaniu spôsobenému destabilizáciou fotoaparátu. Ikona Režim ISO Popis Citlivosť fotoaparátu sa mení automaticky podľa [Auto] určitých premenných, napr. podľa svetelnosti alebo (Automaticky) jasu subjektu. [ISO 80] [ISO 100] [ISO 200] [ISO 400] [ISO 800] [ISO 1600] [ISO 3200] Zvýšením citlivosti ISO môžete zrýchliť uzávierku (skrátiť čas), ak je prítomné rovnaké množstvo svetla. Čím je hodnota ISO vyššia, tým je vyššia citlivosť fotoaparátu na svetlo – zväčšuje sa tým teda schopnosť zachytávať snímky pri slabšom osvetlení. V snímke sa však so zvyšovaním hodnoty ISO zvyšuje úroveň šumu, snímka sa potom zdá byť zrnitejšou. Keď sa vyberie ponuka ISO 3200, veľkosť obrázka sa pevne nastaví pod 3M. 039 Tlačidlo Fn: Vyváženie bielej Ovládanie vyváženia bielej farby umožňuje upraviť farby tak, aby sa zdali prirodzenejšími. Auto WB Ikona Režim vyváženia bielej [Auto WB] (Automatické vyváženie bielej) [Daylight] (Denné svetlo) [Cloudy] (Oblačno) [Fluorescent_H] (Žiarivka H) [Fluorescent_L] (Žiarivka L) [Tungsten] (Žiarovka) [Custom Set] (Vlastné nastavenie) Popis Fotoaparát automaticky vyberie príslušné nastavenie vyváženia bielej farby v závislosti od smerodajný svetelných podmienok. Na snímanie fotografií vonku. Na snímanie fotografií pri zamračenej alebo zatiahnutej oblohe. Na snímanie pri osvetlení trojcestnými žiarivkami typu denného svetla. Pre snímanie pri žiarivkách s bielym svetlom. Na snímanie pri žiarovkovom osvetlení (štandardné žiarovky). Umožňuje používateľovi nastaviť vyváženie bielej v závislosti od podmienok snímania. Rozdielne svetelné podmienky môžu spôsobiť rôzne farebné odtiene na snímkach. 040 Používanie vlastného nastavenia vyváženia bielej Nastavenie vyváženia bielej farby sa môže mierne líšiť podľa okolia, v ktorom sa sníma. Vlastným nastavením vyváženia bielej farby môžete vybrať najvhodnejšie nastavenie pre konkrétne okolie. 1. V ponuke Vyváženie bielej vyberte ponuku VLASTNÉ ( ). Pred fotoaparát umiestnite hárok bieleho papiera tak, aby sa na displeji LCD zobrazovala len biela farba. 2. Tlačidlo MENU/OK: slúži na výber predchádzajúcej Biely papier vlastnej hodnoty vyváženia bielej. uzávierka: ukladá nové nastavenie vyváženia bielej. – Vlastná hodnota vyváženia bielej farby bude použitá počnúc nasledujúcou snímkou. – Používateľom nastavená hodnota vyváženia bielej farby bude v platnosti, až kým nebude nahradená inou. Tlačidlo Fn: Kompenzácia expozície Tlačidlo Fn: Dlhý čas uzávierky Tento fotoaparát automaticky nastavuje expozíciu v závislosti od okolitých svetelných podmienok. Hodnotu expozície je možné vybrať aj tlačidlom Fn. Fotoaparát automaticky upraví rýchlosť uzávierky a hodnoty clony podľa prostredia, v ktorom sa fotografuje. V režime scény Nočná scéna však môžete nastaviť rýchlosť uzávierky a hodnoty clony podľa seba. Kompenzácia expozície 1. Stlačte tlačidlo Fn a potom použite tlačidlo Nahor/Nadol, aby ste vybrali ikonu kompenzácie expozície ( ). Objaví sa lišta s ponukou kompenzáciou expozície (ako je znázornené na obrázku). EXPOSURE VALUE -2 -1 0 +1 +2 2. Pomocou tlačidla Doľava/Doprava 0 nastavte požadovaný faktor kompenzácie expozície. 3. Opätovne stlačte tlačidlo Fn. Nastavená hodnota sa uloží a režim nastavenia kompenzácie expozície sa zatvorí. Ak zmeníte hodnotu expozície, v spodnej časti displeja LCD bude zobrazený indikátor expozície ( ). Záporné hodnoty kompenzácie expozície zmenšujú expozíciu. Všimnite si, že kladná hodnota kompenzácie expozície zväčšuje expozíciu, displej LCD môže byť biely, alebo nebude možné nasnímať dobré obrázky. Zmena rýchlosti uzávierky a hodnoty clony 1. Vyberte režim scény [Nightscene] (NOC). (str. 24) 2. Stlačte tlačidlo Fn, zobrazí sa ponuka Dlhý čas uzávierky. 3. Pomocou 5-funkčného tlačidla nakonfigurujte hodnotu dlhodobej spúšte. Hodnota clony 4. Stlačte znova tlačidlo Fn. Nastavená Širokouhlý obj.: Auto, F3,5 až 9,1 hodnota sa uloží a fotoaparát sa Teleobjektív: Auto, F4,0 až 10,4 prepne do režimu Nočná scéna. LONG TIME SHUTTER F 3.5 1S Rýchlosť uzávierky AUTO, 1 až 16 s. Tlačidlo Fn: Stabilizátor obrazu filmového klipu Táto funkcia pomáha stabilizovať snímky zachytené počas nahrávania filmového klipu. Túto ponuku je možné vybrať len v režime Filmový klip. Ak nie je vložená pamäťová karta, táto funkcia nie je aktívna. [Off] (VYP.): Funkcia stabilizátora obrazu filmového klipu bude deaktivovaná. [On] (ZAP.): Chráni pred destabilizáciou počas nahrávania filmového klipu. Keď vyberiete túto ponuku rozsah rámca nahrávky bude užší. Off 041 Tlačidlo E (Efekty) Pomocou tohto tlačidla je možné pridávať do snímok špeciálne efekty. Dostupné efekty, podľa režimu nahrávania ( : je možné vybrať) Režim Tlačidlo E Režim Tlačidlo E Tlačidlo E (Efekty): Voľba fotogr. štýlu Do obrázku môžete pridávať rozličné efekty bez software na editovanie obrázku. Stlačte tlačidlo E v niektorom z dostupných režimov. Soft Move E Exit 1. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava vyberte požadovaný režim, potom stlačte tlačidloOK. 2. Stlačte tlačidlo spúšte a urobte záber. Ikona Režim Style Opis [Normal] (Normálne) Do snímky sa nepridáva žiaden efekt. Toto tlačidlo nefunguje v režime DUAL IS (Dvojitej stabilizácie obrazu), Nahrávanie hlasu a v niektorých režimoch scény ([Nightscene (Nočná scéna)], [Text], [Sunset (Západ slnka)], [Dawn (Úsvit)], [Backlight (Protisvetlo)], [Firework (Ohňostroj)], [Beach&Snow (Pláž a sneh)]). Aj po vypnutí fotoaparátu zostane nastavenie efektu zachované. Ak je veľkosť obrázka ( ponuku ZÁBAVA. 042 ) alebo ( ), nemôžete vybrať [Soft] (Jemné) V snímke sa použijú jemné farby. [Vivid] (Intenzívne) V snímke sa použijú svetlé farby. [Forest] (Les) Použije sa obraz so živými prirodzenými farbami. [Retro] (Retro) Použije sa obraz s odtieňmi sépia. [Cool] (Chladné) V snímke sa použijú studené farby. [Calm] (Pokojné) V snímke sa použijú pokojné farby. [Classic] (Klasické) V snímke sa použijú klasické farby. Tlačidlo E (Efekty): Úprava snímky Stlačte tlačidlo E v režimoch scény [Program], [Movie (Film)], [Portrait (Portrét)], [Children (Deti)], [Landscape (Krajina)], [Close up (Detailný záber)], [Self Shot (Autoportrét)], [Food (Jedlo)] a [Café (Kaviareň)]. Vlastná farba: Môžete zmeniť hodnoty červenej (R), zelenej (G) a modrej (B) farby. Color Farba 1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte ). ponuku farby( 2. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava vyberte požadovanú podponuku, potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačte tlačidlo spúšte a urobte záber. Move Color – Tlačidlo OK: Vyberie / nastaví vlastnú farbu – Up/Down tlačidlo: Vyberá R, G, B – Left/Right tlačidlo: Mení hodnoty Move Ikona Color [Normal] (Normálne) [B/W] (Čiernobielo) [Sepia] (Sépia) OK Set Color OK Set Popis Move OK Set Do snímky nebude pridaný žiadny farebný efekt. Zachytené snímky budú uložené čiernobielo. Zachytené snímky budú uložené v odtieni sépie (stúpajúce žltohnedé farby). [Red] (Červené) Zachytené snímky budú uložené v červenom odtieni. [Green] (Zelené) Zachytené snímky budú uložené v zelenom odtieni. [Blue] (Modré) [Negative] (Negatív) [Custom Color] (Vlastná farba) Zachytené snímky budú uložené v modrom odtieni. Snímka sa uloží v režime negatívu. Zachytená snímka bude uložená v nastavenom odtieni RGB. 043 Tlačidlo E (Efekty): Úprava snímky Stlačte tlačidlo E v režime [Program]. Ostrosť 1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte ponuku ostrosti ( ) a zobrazí sa lišta výberu ostrosti. 2. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava zmeňte ostrosť. 3. Stlačte tlačidlo spúšte a urobte záber. Sýtosť 1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte ponuku sýtosti ( ) a zobrazí sa lišta výberu sýtosti. 2. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava zmeňte sýtosť. 3. Stlačte tlačidlo spúšte a urobte záber. Saturation Move Move OK Set Kontrast 1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte ponuku kontrastu ( ) a zobrazí sa lišta výberu kontrastu). 2. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava zmeňte kontrast. 3. Stlačte tlačidlo spúšte a urobte záber. Contrast Move 044 Sharpness OK Set OK Set Tlačidlo E (Efekty): ZÁBAVA Môžete pridať na obrázok textové okno, takže snímka bude vyzerať ako kreslený obrázok. Rozmer obrázku je pevne daný na 1M. Stlačte tlačidlo E v niektorom z dostupných režimov nahrávania. 00016 FUN Cartoon Stlačením tlačidla Doľava/Doprava vyberte požadovaný rámček a stlačte tlačidlo OK. Vyberte položku Kreslený obrázok ). ( Move E Exit OK Set Frame SH Capture 00016 00016 Rovnakým postupom vyberte pozíciu textového políčka tretej snímky a nasnímajte tretiu snímku. SH Capture Stlačte tlačidlo Fn a vyberte požadovanú pozíciu textového políčka tak, že stlačíte tlačidlo Doľava/Doprava. 00016 Stlačením tlačidla Spúšť zachyťte snímku. SH Capture Fn Edit Fn Edit Fn Edit 00016 SH Capture Balloon 100-0016 Stlačte tlačidlo OK a súbor sa uloží pod novým názvom. OK Save Fn Delete 045 Tlačidlo E (Efekty): ZÁBAVA Zmena kresleného obrázku pred zachytením posledného záberu Pred uložením kresleného obrázka môžete snímok opätovne nasnímať. 1. Pomocou tlačidla Doľava/Doprava vyberte snímku na odstránenie. 2. Stlačte tlačidlo Fn a snímka sa odstráni. 00016 OK Save Fn Delete 00016 Stlačenie tlačidla Fn SH Capture Fn Edit 3. Ak chcete nový obrázok nasnímať, stlačte tlačidlo Spúšť. Ponuku možno vybrať stlačením tlačidla MENU (PONUKA), keď je kreslená snímka zachytená, ale neuložená v pamäti. Ak je vybraná možnosť [Yes] (Áno), ponuka bude zobrazená na displeji LCD a kreslená snímka, ktorá nie je uložená, bude odstránená. 046 Tlačidlo E (Efekty): Predvolenie rámca zaostrenia Pomocou tejto funkcie môžete vytvoriť efekt „odstupu“ subjektu od okolia. Subjekt bude zaostrený, zvyšok snímky bude rozostrený. Veľkosť snímky s vysokým osvetlením je pevne stanovená pod 5 M. Stlačte tlačidlo E v niektorom z dostupných režimov nahrávania. FUN Presúvanie a zmena rámčeka zaostrenia Rámček zaostrenia je možné zmeniť výberom ponuky Rámček. 00016 High Light E Move Vyberte možnosť High Light (Presvetlené) ( ). Exit Stlačenie tlačidla Fn SH Capture Range Range High Light OK Set <Rozsah 1> Range <Rozsah 2> Range SH Capture OK Set Move <Rozsah je aktivovaný: Rámček zaostrenia sa zmení na súvislú čiaru.> Stlačenie tlačidla Nahor/ Nadol/Doľava/Doprava. 00016 00016 High Light High Light OK Set Fn Edit <Nasmerujte fotoaparát na subjekt a naaranžujte snímku pomocou LCD monitora.> 1. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava vyberte správnu ponuku a stlačte tlačidlo OK . High Light 00016 OK Set <Rozsah 3> 2. Objaví sa predvolený rámec zaostrenia. Stlačením stlačidla Spúšť zachytíte obrázok. Stlačenie tlačidla Fn OK Set Range <Rozsah 4> 00016 SH Capture Fn Edit Stlačenie tlačidla Spúšť. SH Capture Move <Po zmene rozsahu> 100-0016 SH Capture Fn Edit <Výsledná snímka> 047 Tlačidlo E (Efekty): Zložené snímky Výber snímky zloženej z 2 snímok Vo fotografii je možné skombinovať 2 až 4 rôzne snímky. Veľkosť zloženej snímky je pevne stanovená pod 5 M. 00016 00016 Stlačte tlačidlo E v niektorom z dostupných režimov nahrávania. Stlačenie ikony Spúšť tlačidla. FUN Composite SH Capture E Move Vyberte možnosť Composite (Kompozitné) ). ( Exit Composite Composite Composite OK Set <Zložka 1> Composite Composite OK Set <Zložka 2> Composite Stlačenie tlačidla Spúšť . 100-0016 OK Set Composite 00016 Stlačenie ikony OK tlačidla. Composite <Zložka 3> Fn Delete <Prvá snímka> OK Set 1. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava vyberte požadovanú ponuku a stlačte tlačidlo OK. (Môžete vybrať 2 až 4 skladané snímky) Composite SH Capture <Pripravené na snímanie> OK Save OK Set <Zložka 4> 2. Po vybraní požadovanej ponuky stlačením tlačidla Spúšť nasnímajte fotografiu. <Výsledná snímka> Fn Delete <Druhá snímka> Po nasnímaní posledného obrázka stlačením tlačidla OK snímku uložte. Počas zloženého snímania môžete použiť tlačidlo Blesk, Samospúšť, Makro zaostrenie a Priblíženie W/T. Ak počas zloženého snímania stlačíte tlačidlo Režim prehrávania , MENU, E alebo tlačidlo Režim, vykoná sa každý aktívny režim fotoaparátu. Predtým zachytené snímky budú odstránené. 048 Tlačidlo E (Efekty): Zložené snímky Zmena časti zloženej snímky pred nasnímaní poslednej snímky Pred nasnímaním poslednej snímky je možné zmeniť časť zloženej snímky. 1. Počas zachytenia zloženej snímky stlačte tlačidlo Fn . 2. Predchádzajúca snímka bude odstránená a zobrazí sa nová snímka. Aby ste vymazali predtým zachytenú snímku, stlačte znovu tlačidlo Fn . 00016 Zmena časti zloženej snímky po nasnímaní poslednej snímky Po nasnímaní poslednej snímky je možné zmeniť časť zloženej snímky. 1. Po nasnímaní poslednej snímky sa zobrazí kurzor na výber rámčeka. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol/Doľava/Doprava vyberiete rámček. 2. Stlačte tlačidlo Fn a snímka bude odstránená. Bude aktivovaný rámček zloženého snímania. 3. Stlačte tlačidlo Spúšť. Iné snímky môžete zachytiť znova použitím tlačidla Nahor/Nadol/Doľava/Doprava a tlačidla Fn . 4. Opätovným stlačením tlačidla OK uložíte zachytenú snímku. 00016 00016 00016 Stlačenie tlačidla Doľava. Stlačenie tlačidla Fn OK Save SH Capture Fn Delete <Pred nasnímaním tretej snímky> SH Capture Fn Delete Fn Delete OK Save <Po nasnímaní štvrtej snímky> 00016 <Presun naspäť na druhú snímku> 3. Stlačením tlačidla Spúšť zachyťte novú snímku. Stlačenie tlačidla Spúšť . Delete Stlačenie tlačidla Fn . SH Capture 00016 Fn <Presun naspäť na tretiu snímku> 100-0016 <Odstránenie tretej snímky> Stlačenie tlačidla OK . OK Save Fn Delete <Opätovné zachytenie tretej snímky> <Výsledná snímka> 049 Tlačidlo E (Efekty): Foto rámček K fotografii, ktorú chcete nasnímať, je možné pridať 9 typov rámčekov. V snímke uloženej pomocou ponuky foto rámčeka nebudú vytlačené údaje o dátume a čase. Veľkosť snímky s fotografickým rámčekom je pevne stanovená pod 5 M. Stlačte tlačidlo E v niektorom z dostupných režimov nahrávania. FUN Photo Frame Move E Exit Vyberte možnosť Photo Frame (Foto rámček) ). ( OK Set Frame Stlačenie tlačidla OK. 00016 00016 Stlačenie tlačidla Fn . 2. Stlačením tlačidla spúšte nasnímajte fotografiu. SH Capture Move SH Capture Fn Edit 1. Vybraný foto rámček sa zobrazí stlačením tlačidla Doľava/Doprava. 050 Tlačidlo E (Efekty): Farebná maska Pomocou tejto ponuky môžete zvoliť časť, ktorú chcete zvýrazniť. Zvyšná časť obrázka bude čiernobiela. Stlačte tlačidlo E v niektorom z dostupných režimov nahrávania. 00016 00016 Color Mask E Back OK Set Stlačením tlačidla OK vyberte možnosť Color Mask (Farebná maska) ( ), na displeji LCD sa zobrazí značka masky. Stlačte tlačidlo Fn. Môžete zmeniť veľkosť a umiestnenie masky. SH Capture Fn Edit Move T/W Size Priblíženie W/T tlačidlo: Slúži na zmenu masky 00016 100-0016 00016 Stlačením tlačidla Spúšť nasnímajte fotografiu s maskou. Stlačenie tlačidla Fn . SH Capture <Výsledná snímka> Move T/W Size Nahor/Nadol/Doľava/Doprava tlačidlo: Presúvanie masky Fn Edit 00016 <Snímka s pridanou maskou> Move T/W Size 051 Používanie displeja LCD na nastavenie fotoaparátu Oblasť zaostrenia Môžete vybrať uprednostňovanú oblasť zaostrenia v závislosti od podmienok pri snímaní. Ponuku na displeji LCD je možné použiť na nastavenie funkcií nahrávania. Položky, ktoré sú označené Ponuka sú predvolené nastavenia. Podponuka Dostupný režim Strana Center AF (Aut. zaostr. na stred) Multi AF (Aut. zaostr. na viac obj.) Face Detection (Zaznam enanie tváre) Self Portrait (Autoportrét) [ACB] Off (Vyp.) On (Zap.) str.55 [Voice Memo] (Hlasová poznámka) Off (Vyp.) On (Zap.) str.55 [Focus Area] (Oblasť zaostrenia) str.52 [Voice Record] (Hlasová nahrávka) [Voice Mute] (Stlmiť hlas) On (Zap.) Ponuky sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť. 052 RECORDING Focus Area ACB Voice Memo Voice Record Back Center AF Multi AF Face Detection Self Portrait OK Set Center AF (Automatické zaostrenie na stred) 1. Stlačením tlačidla nahor/nadol vyberte podponuku [Center AF] (Automatické zaostrenie na stred). str.56 – Off (Vyp.) 1. Stlačte tlačidlo MENU vo voliteľnom režime. 2. Stlačením tlačidla doľava/doprava vyberte ponuku [RECORDING] (Snímanie). 3. Stlačením tlačidla doľava/doprava vyberte ponuku [Focus Area] (Oblasť zaostrenia). Potom opätovne stlačte pravé tlačidlo. RECORDING Focus Area ACB Voice Memo Voice Record Center AF Multi AF Face Detection Self Portrait str.57 Back 2. Stlačte tlačidlo OK. Zaostrená bude obdĺžniková oblasť v strede displeja LCD. OK Set Oblasť zaostrenia Multi AF (Viacnásobné automatické zaostrenie) 1. Stlačením tlačidla nahor/nadol vyberte podponuku [Multi AF] (Viacnásobné automatické zaostrenie). RECORDING Focus Area ACB Voice Memo Voice Record Back Face Detection (Zaznamenanie tváre) Center AF Multi AF Face Detection Self Portrait OK Set 2. Stlačte tlačidlo OK. Tento fotoaparát vyberie všetky dostupné body automatického zaostrenia v rámci 9 bodov automatického zaostrenia tak, ako je zobrazené. Tento režim automaticky zaznamená tváru objektu a potom nastaví zaostrenie a expozíciu. Vyberte tento režim pre rýchle a jednoduché portréty. Voliteľné režimy: [Auto] (Automaticky), [Program], [DUAL IS], [Fun], [Photo Help Guide] (Príručka pomocníka fotografovaním), [Portrait] (Portrét), [Children] (Deti), [Beach & Snow] (Pláž a sneh), [Self Shot] (AUTOPORTRÉT), [Café] (KAVIAREŇ) 1. Stlačením tlačidla nahor/nadol vyberte podponuku [Face Detection] RECORDING Focus Area Center AF (Zaznamenanie tváre). ACB Voice Memo Voice Record Back 2. Stlačte tlačidlo OK. Ikona rozpoznania tváre sa zobrazí na ľavej strane LCD monitora. Keď sa fotoaparát zaostrí na object, rámik automatického zaostrenia zmení farbu na zelenú. Keď sa fotoaparát nezaostrí na object, rámik automatického zaostrenia zmení farbu na červenú. Multi AF Face Detection Self Portrait OK Set 00016 01:00 PM 2008/03/01 3. Veľkosť a umiestnenie rámčeka automatického zaostrenia sa nastaví automaticky na tvár objektu. 4. Dopolovice stlačte tlačidlo uzávierky. Keď sa zaostrenie aktivuje, farba rámčeka zaostrenia sa zmení na zelenú. 5. Úplným stlačením tlačidla uzávierky nasnímajte fotografiu. 00016 01:00 PM 2008/03/01 053 Oblasť zaostrenia Táto funkcia dokáže zisťovať najviac 9 ľudí. Keď fotoaparát rozozná viac ľudí súčasne, zaostrí na najbližšiu osobu. Digitálne priblíženie sa v tomto režime neaktivuje. Sledovanie tváre nefunguje, keď nastavíte režim efektu. Keď fotoaparát zistí cieľovú tvár, zobrazí sa cez ňu biely rámček zaostrenia. Cez ostatné tváre (najviac 8) sa zobrazí sivý rámček zaostrenia. Stlačením tlačidla uzávierky do polovice sa zaostrí na tvár a rámček zaostrenia zmení farbu na zelenú (celkom 9). Ak zisťovanie tváre zlyhalo, vráťte sa do režimu automatického zaostrenia. V niektorých podmienkach táto funkcia správne nefunguje. Keď osoba nosí tmavé okuliare alebo sú zakryté niektoré časti tváre. Keď sa fotografovaná osoba nepozerá na fotoaparát. Maximálna dostupná vzdialenosť zaznamenania tváre je 3 m (Širokouhlo). Čím je bližšie objekt, tým rýchlejšie môže fotoaparát rozpoznať objekt. Zaznamenané zábery môžu byť rozmazané, ak sa spodná časť fotoaparátu vystavila nárazu. V tomto prípade fotoaparát vypnite a potom ho znova zapnite. Self Portrait (Autoportrét) Pri snímaní autoportrétu automaticky zaznamená tvár objektu, čo má za následok rýchlejšie a pohodlnejšie autoportréty. Voliteľné režimy: [Auto] (Automaticky), [Program], [DUAL IS], [Fun], [Photo Help Guide] (Príručka pomocníka fotografovaním), [Portrait] (Portrét), [Children] (Deti), [Beach & Snow] (Pláž a sneh), [Self Shot] (AUTOPORTRÉT), [Café] (KAVIAREŇ) 054 1. Stlačením tlačidla nahor/nadol vyberte podponuku [Self Portrait] (Autoportrét). RECORDING Focus Area ACB Voice Memo Voice Record Back 2. Stlačte tlačidlo OK. Ikona autoportrétu sa zobrazí na ľavej strane LCD monitora. Center AF Multi AF Face Detection Self Portrait OK Set 00016 01:00 PM 2008/03/01 3. Pri autoportrétoch nasmerujte objektív fotoaparátu smerom k tvári objektu. Automaticky zaznamená tvár objektu a vydá zvuk, aby sa to potvrdilo. 4. Začnite snímať stlačením tlačidla uzávierky. 00016 01:00 PM 2008/03/01 Keď hľadá tvár v strede obrazovky, opakovane bude vydávať rýchlejší zvuk na rozdiel od zvukov, ktoré sa vysielajú, keď tvár nie je v strede. Zvuk navádzania sa dá použiť pomocou zvuku v ponuke nastavení. (Pozrite str. 85) Ak je nastavená možnosť [Self Portrait] (Autoportrét), je pevne nastavená na makrozaostrovanie. Ak je nastavená možnosť [Self Portrait] (Autoportrét), nedá sa vybrať možnosť [Motion Timer] (Časovač pohybu). ACB Hlasová poznámka Táto funkcia slúži na automatickú úpravu kontrastu, keď sa robia zábery v prostredí s veľkou expozičnou rozdielnosťou, napr. svetlé pozadie alebo kontrast. Táto funkcia slúži na automatickú úpravu jasu a umožňuje, aby sa dal predmet zreteľne vyfotografovať. K uloženej snímke je možné pridať svoj hlas. (Max. 10 sek.) - Submenu [ACB] : [Off(Vyp)], [On(Zap.)]. RECORDING Focus Area ACB Voice Memo Voice Record Back RECORDING Focus Area ACB Voice Memo Voice Record Back Off On OK Set Keď sa používa režim [Auto] (Automaticky), [Program] a režim scény [Portrait] (Portrét), pracuje funkcia ACB. Funkcia ACB pracuje vždy v režime nahrávania [Auto] (Automaticky) a v režime scény [Portrait] (Portrét). Keď používate ponuku [Continuous] (Súvislé), [Motion Capture] (Snímanie filmu) alebo [AEB], funkcia ACB nebude fungovať. Keď je vybraná funkcia ACB, nie je možné vybrať možnosť ISO 400 alebo vyššie. Off On OK Set – Ak je na displeji LCD zobrazený indikátor hlasovej poznámky, nastavenie je dokončené. – Stlačte tlačidlo Spúšť a nasnímajte fotografiu. Snímka sa uloží na pamäťovú kartu. 00016 01:00 PM 2008/03/01 – Hlasová poznámka sa bude nahrávať po dobu 10 sekúnd od momentu uloženia snímky. Ak počas nahrávania zvuku stlačíte tlačidlo Spúšť, nahrávanie hlasovej poznámky sa zastaví. 00016 00:00:03 SH Stop 055 Nahrávanie hlasu Hlas je možné nahrávať tak dlho, ako to umožňuje čas, ktorý je k dispozícii (Max. 10 hodín). Stlačením tlačidla Spúšť nahrajte hlas. – Stlačte raz tlačidlo Spúšť, zvuk sa bude nahrávať po dobu, ktorá je k dispozícii (max. 10 hodín). Čas nahrávania bude zobrazený na displeji LCD. Zvuk bude nahrávaný stále, aj keď je tlačidlo Spúšť uvoľnené. – Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo Spúšť. – Typ súboru: *.wav RECORDING Focus Area ACB Voice Memo Voice Record Center AF Off Off 00:00:06 Move OK Set 00:01:00 00:00:00 SH REC MENU Exit <Režim Nahrávanie hlasu> 056 Pozastavenie nahrávania hlasu Pomocou tejto funkcie môžete nahrávať svoje obľúbené zvukové klipy do zvukového súboru bez toho, aby ste vytvárali viac súborov nahrávky. REC 1. Stlačením tlačidla Prehrať a pozastaviť SH Stop <Pozastavenie nahrávania hlasu> ( ) pozastavíte nahrávanie. ) obnovíte 2. Opätovným stlačením tlačidla Prehrať a pozastaviť ( nahrávanie. 3. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo Spúšť . Na nahrávanie zvuku je najlepšia vzdialenosť 40 cm medzi vami a fotoaparátom (mikrofónom). Ak sa počas pozastaveného nahrávania hlasu fotoaparát vypne, nahrávanie hlasu bude zrušené. Nahrávanie filmového klipu bez zvuku Spustenie režimu prehrávania Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku. Ponuku [Voice Mute] (Stlmiť hlas) vyberte v režime Filmový klip.(str. 23) Ikona ( ) sa objaví na LCD displeji. Stlačte tlačidlo Spúšť a filmový klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je k dispozícii na nahrávanie bez zvuku. RECORDING Voice Mute Back Off On Zapnite fotoaparát a zvoľte režim prehrávania stlačením tlačidla Režim prehrávania ( ). Fotoaparát teraz bude prehrávať snímky uložené v pamäti. Ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, všetky funkcie fotoaparátu sa vzťahujú len na pamäťovú kartu. Ak vo fotoaparáte nie je vložená pamäťová karta, všetky funkcie fotoaparátu sa vzťahujú len na internú pamäť. OK Set 00:01:01 Prehrávanie fotografií 1. Režim prehrávania vyberte stlačením tlačidla Režim prehrávania ( ). STANDBY 2. Na displeji LCD sa zobrazí posledná snímka uložená v pamäti. 100-0016 3. Snímku, ktorú chcete zobraziť vyberte stlačením tlačidla Doľava/Doprava. Stlačením a podržaním tlačidla Doľava alebo Doprava rýchlo prehávate snímky. 057 Spustenie režimu prehrávania Prehrávanie filmového klipu 1. Filmový klip, ktorý chcete prehrávať 100-0016 vyberte pomocou tlačidla Doľava/ Doprava . 2. Stlačením tlačidla Prehrať a Pozastaviť ( ) prehrajte súbor filmového klipu. – Ak chcete počas prehrávania filmový 00:00:02 klip pozastaviť, stlačte znova tlačidlo Play E Capture Prehrať a Pozastaviť ( ). – Opätovným stlačením tlačidla Prehrať a Pozastaviť ( ) sa prehrávanie filmového klipu znova spustí. – Ak chcete počas prehrávania filmový klip previnúť dozadu, stlačte tlačidlo Doľava. Ak chcete filmový klip rýchlo previnúť dopredu, stlačte tlačidlo Doprava. – Prehrávanie filmového klipu zastavíte stlačením tlačidla Prehrať a Pozastaviť ( ) a potom stlačením tlačidla Doľava alebo Doprava. Zachytenie snímky z filmového klipu Môžete nasnímať fotografie z filmového klipu. Ako snímať filmový klip 1. Počas prehrávania filmového klipu stlačte tlačidlo Prehrať a Pozastaviť ( ). Potom stlačte tlačidlo E. 2. Pozastavený filmový klip sa uloží pod novým názvom súboru. Nasnímaný filmový klip má rovnakú veľkosť ako pôvodný filmový klip (800 x 592, 640 x 480, 320 x 240). Keď stlačíte tlačidlo E na začiatku filmového klipu, prvá snímka filmového klipu sa uloží ako fotografia. 00:00:24 T Trim E Capture <Pozastavené> <Stlačte tlačidlo E > 058 Spustenie režimu prehrávania Strihanie filmu vo fotoaparáte Prehrávanie nahratého hlasu Počas prehrávania filmového klipu môžete extrahovať požadované snímky filmového klipu. Ak je dĺžka klipu kratší 10 sekundy, film nie je možné strihať. 1. Stlačte tlačidlo Prehrať a Pozastaviť ( ) na mieste filmového klipu, kde T chcete začať extrahovanie. 2. Stlačte tlačidlo T. 3. Stlačte tlačidlo Prehrať a Pozastaviť ( ) a extrahovaný úsek sa zobrazí v stavovom riadku. 4. Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť ( ) znova stlačte na mieste, kde chcete T extrahovaný súbor zastaviť 5. Po stlačení tlačidla T sa zobrazí okno s potvrdením. 6. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. [No] (Nie): Strihanie filmu sa zruší. [Yes] (Áno): Extrahované snímky sa uložia pod novým názvom súboru. 00:00:24 Trim E Capture 00:00:45 Trim 1. Nahratý hlas, ktorý chcete prehrávať 100-0017 vyberte pomocou tlačidla Doľava/ Doprava. 2. Stlačením tlačidla Prehrať a Pozastaviť ( ) prehráte súbor nahratého hlasu. – Ak chcete pozastaviť prehrávanie 00:02:51 zvukového súboru, stlačte znova Play tlačidlo Prehrať a Pozastaviť ( ). – Ak chcete pokračovať v prehrávaní hlasového súboru, stlačte tlačidlo Prehrať a Pozastaviť ( ) – Ak chcete počas prehrávania hlasového súboru previnúť dozadu, stlačte tlačidlo Doľava. Ak chcete zvukový súbor rýchlo previnúť dopredu, stlačte tlačidlo Doprava. – Prehrávanie hlasovej poznámky zastavíte stlačením tlačidla Prehrať a Pozastaviť ( ) a potom stlačením tlačidla MENU/OK. Trimming? No Yes Ak neurčíte koncový bod filmového klipu, v bode poslednej snímky sa zobrazí okno s potvrdením orezania. 059 Spustenie režimu prehrávania Indikátory na displeji LCD Prehrávanie hlasovej poznámky Na displeji LCD sa zobrazujú informácie snímania zobrazenej snímky. 1. Vyberte snímku, ktorá obsahuje hlasovú poznámku. 2. Stlačením tlačidla Prehrať a Pozastaviť ( ) prehráte hlasovú poznámku. – Ak chcete pozastaviť hlasovú poznámku, stlačte znova tlačidlo Prehrať a Pozastaviť ( ). – Ak chcete pokračovať v prehrávaní hlasovej poznámky, stlačte tlačidlo Prehrať a Pozastaviť( ). – Prehrávanie hlasovej poznámky zastavíte stlačením tlačidla Prehrať a Pozastaviť ( ) a potom stlačením tlačidla MENU/OK. ① 100-0016 ③ ④ 100-0016 ⑬ ⑫ ⑪ ⑤ ⑥ ⑦ ISO 80 AV 3.5 TV Flash Size Date 100-0016 1/11 Off 3648x2736 2008/03/01 ⑩⑨ ⑧ 00:00:06 Pause 100-0016 Číslo 1 2 / - 4 5 Popis Režim prehrávania Názov priečinka a súboru Ikona internej pamäte/Ikona indikátora pamäťovej karty Batéria ISO 80 ~ 3200 str.15 str.39 6 Hodnota clony F3.5 ~ F10.4 str.41 7 8 9 10 11 12 Rýchlosť uzávierky Blesk Veľkosť snímky Dátum nahrávky DPOF Ochrániť Filmový klip/hlasová poznámka 16 ~ 1/1500 On/Off 3648x2736 ~ 320x240 2008/03/01 str.41 str.32 str.37 str.87 str.81-83 str.80 / str.23/55 3 00:00:06 Play 13 060 ② Ikona 100-0010 Strana str.57 str.90 Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu V režime prehrávania môžete použiť tlačidlá fotoaparátu na pohodlné nastavenie funkcií režimu prehrávania. Tlačidlo režimu prehrávania Ak ste zapli fotoaparát tlačidlom POWER alebo otvorením krytu objektívu, môžete jedným stlačením tlačidla režimu prehrávania prepnúť do režimu prehrávania, a ďalším stlačením prepnúť do režimu nahrávania. Fotoaparát je možné zapnúť tlačidlom Play mode (Režim prehrávania). Fotoaparát sa zapne do režimu prehrávania. Opätovným stlačením tlačidla Play mode (Režim prehrávania) sa fotoaparát Režim správania: Ak chcete vybrať režim správania, stlačte Play mode (Režim prehrávania) najmenej na 3 sekundy. V režime správania nebudú generované zvuky spúšte, prevádzkové zvuky, zvuk spustenia a zvuk efektu. Ak chcete zrušiť režim správania, zapnite fotoaparát stlačením tlačidla POWER. V režime PMP, MP3 a Zobrazenietextu zobrazíte stlačením tlačidla Play mode (Režim prehrávania) zoznam skladieb Tlačidlo Miniatúryl( ) /Zväčšenie ( ) K dispozícii je možnosť zobraziť viac snímok, zväčšiť vybranú snímku, orezať a uložiť vybranú oblasť snímky. V režime MP3, PMP, Text Viewer (Zobrazovač textu), Movie (Film), počas prezentácie a pri prehrávaní nahratého hlasu môžete ovládať hlasitosť multimediálnych súborov. Zobrazenie miniatúry 1. Keď je snímka zobrazená na celú obrazovku, stlačte tlačidlo Miniatúry. 2. Pri zobrazení miniatúr bude zvýraznená snímka, ktorá bola zobrazená vo chvíli, keď bol vybraný režim miniatúr. 3. Stlačením tlačidla s 5 funkciami sa presuňte na požadovanú snímku. 4. Ak chcete zobraziť snímku samostatne, stlačte tlačidlo zväčšenia. 100-0016 100-0016 Stlačenie tlačidla Miniatúry ( ) 1 Stlačenie tlačidla Zväčšenie ( ) <Režim normálneho zobrazenia> 2 3 4 5 6 7 8 9 <Režim zobrazenia miniatúr> Zvýraznená snímka 061 Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu Zväčšenie snímky 1. Vyberte snímku, ktorú chcete zväčšiť, a stlačte tlačidlo Zväčšenie. 2. Ostatné časti snímky si môžete prezrieť stláčaním tlačidla s 5 funkciami. 3. Stlačením tlačidla Miniatúry vrátite priblíženie naspäť na pôvodnú veľkosť snímky. – Zväčšené zobrazenie snímky je signalizované indikátorom zväčšenia x 2.0 snímky, ktorý sa zobrazuje v ľavom hornom rohu displeja LCD. (Ak snímka nie je vo zväčšenom zobrazení, indikátor sa nezobrazuje.) Môžete si aj skontrolovať zväčšenú OK Trim oblasť. – Filmové klipy a súbory WAV nie je možné zväčšiť. – Ak je snímka zväčšená, môže sa vyskytnúť strata kvality. 062 Maximálny násobok zväčšenia v pomere k veľkosti snímky Veľkosť snímky Maximálny násobok zväčšenia 11.4X 9.5X 9.5X 9.6X 8.1X 6.4X 3.2X Orezanie : Môžete vyrezať požadovanú časť snímky a uložiť ju samostatne. 1. Vyberte snímku, ktorú chcete zväčšiť, a x 2.0 stlačte tlačidlo zväčšenia. Stlačte tlačidlo Trimming? MENU/OK a zobrazí sa hlásenie. No 2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte Yes požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. OK Confirm – [No] (Nie): Ponuka orezania sa stratí. – [Yes] (Áno): Orezaná snímka bude uložená pod novým názvom súboru a zobrazí sa na displeji LCD. Ak je na uloženie orezanej snímky málo miesta v pamäti, snímku nie je možné orezať. Tlačidlo Info ( )/Nahor Ak je na displeji LCD zobrazená ponuka, tlačidlo NAHOR funguje ako tlačidlo smeru. Ak nie je na displeji LCD zobrazená ponuka stlačením tlačidla Informácie( ) sa na displeji LCD zobrazia informácie o snímke 100-0016 100-0016 Informácie ( Informácie ( ) ) ISO AV TV Flash Size Date Informácie ( 80 3.5 1/11 Off 3648x2736 2008/03/01 Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť ( )/Nadol V režime prehrávania funguje tlačidlo prehrať a pozastaviť( nasledovne: )/nadol – Ak je zobrazená ponuka Stlačením tlačidla Nadol sa presúvate z hlavnej ponuky do podponuky alebo smerom nadol v podponuke. – Ak sa prehráva fotografia s hlasovou poznámkou, hlasový súbor alebo filmový klip ·V režime zastavenia: Prehráva sa fotografia s hlasovou poznámkou, hlasový súbor alebo filmový klip. ·Počas prehrávania: Dočasne zastaví prehrávanie. ·V režime pozastavnia: Pokračuje sa v prehrávaní ) 100-0017 00:02:51 Play 100-0017 ◀ REW Pause 100-0017 00:00:05 FF ▶ OK Stop 00:00:12 Play OK Stop <Nahrávka hlasu je zastavená> <Nahrávka hlasu sa prehráva> <Nahrávka hlasu je pozastavená> 063 Tlačidlo Doľava/Doprava/ Menu/OK Doľava/Doprava/MENU/OK aktivuje nasledovné. – Tlačidlo Doľava : – Tlačidlo Doprava : – Tlačidlo MENU : – Tlačidlo OK : Keď je zobrazená ponuka, tlačidlo Doľava funguje ako tlačidlo smeru. Keď nie je zobrazená ponuka, stlačením tlačidla Doľava sa vyberá predchádzajúca snímka. Keď je zobrazená ponuka, tlačidlo Doprava funguje ako tlačidlo smeru. Keď nie je zobrazená ponuka, stlačením tlačidla Doprava sa vyberá nasledujúca snímka. Keď stlačíte tlačidlo MENU na displeji LCD sa objaví ponuka režimu prehrávania. Opätovným stlačením vrátite displej LCD do prvotného zobrazenia. Keď je na displeji LCD zobrazená ponuka, tlačidlo OK sa používa na potvrdenie zmeny údajov, ktorá bola vykonaná tlačidlom s 5 funkciami. Tlačidlo tlače ( ) Ak je fotoaparát pripojený k tlačiarni podporujúcou funkciu PictBridge, môžete stlačením tlačidla Tlač vytlačiť snímky. 100-0016 Print 064 OK Menu Tlačidlo Odstrániť ( ) Slúži na odstránenie snímok uložených na pamäťovej karte. 1. Snímku, ktorú chcete odstrániť vyberte stlačením tlačidla Doľava/ Doprava a stlačením tlačidla Odstrániť ( ). 100-0016 100-0016 Delete image? 1 Delete image?2 3 No Yes 5 6 8 9 No Yes T Select 4 7 OK Confirm <Jedna snímka> OK Confirm <Miniatúra snímky> 2. Aby ste pridali snímku na odstránenie, stlačte tlačidlo T. – Tlačidlo Doľava/Doprava : Výber snímok – Tlačidlo T : Označí na odstránenie – Tlačidlo OK : Odstráni výber 100-0016 Prev ◀ T Select ▶ Next OK Delete 3. Hodnoty podponuky vyberte stlačením tlačidla Nahor/Nadol a potom stlačte tlačidlo OK. – Ak je vybraná možnosť [No] (Nie): Odstránenie sa zruší. – Ak je vybraná možnosť [Yes] (Áno): Vybrané snímky sa odstránia. Tlačidlo E (Efekt): Zmeniť veľkosť Slúži na zmenu rozlíšenia (veľkosti) nasnímaných obrázkov. Ak chcete snímku uložiť ako snímku pri spustení, vyberte možnosť [Start image] (Spustiť obrázok). 1. Stlačte tlačidlo Režim prehrávania a stlačte tlačidlo E. 2. Stlačte tlačidlo Doľava/Doprava a vyberte kartu ponuky [RESIZE] (ZMENIŤ VEĽKOSŤ) ( ). 3. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. Typy zmeny veľkosti snímky – Veľké snímky je možné zmeniť na menšie snímky, ale nie naopak. – Zmeniť veľkosť je možné len pri snímkach formátu JPEG. Nie je možné zmeniť veľkosť filmových klipov (AVI) a nahrávok hlasu (WAV). – Rozlíšenie je možné zmeniť len pri súboroch komprimovaných vo formáte JPEG 4:2:2. RESIZE – Snímka so zmenenou veľkosťou bude mať nový názov súboru. Snímka s funkciou vlastného obrázka [OBRÁZOK PRI SPUSTENÍ] nie je uložená na pamäťovej karte, ale v internej pamäti. Move E Exit ( : Je možné vybrať) – Ak sa uloží nová vlastná snímka, jedna z dvoch vlastných snímok v poradí bude odstránená. – Ak je kapacita pamäte na uloženie snímky so zmenenou veľkosťou nedostatočná, na displeji LCD sa objaví hlásenie [Memory Full!] (Pamäť je plná!) a snímka so zmenenou veľkosťou nemôže byť uložená. 065 Tlačidlo E (Efekt): Otáčanie snímky Tlačidlo E (Efekt): Farba Uložené snímky je možné otáčať v rôznych uhloch. Po dokončení prehrávania otáčanej snímky sa snímka vráti do pôvodného stavu. Do snímok je možné pridávať pomocou tohto tlačidla farebné efekty. 1. Stlačte tlačidlo Režim prehrávania a stlačte tlačidlo E. 2. Stlačte tlačidlo Doľava/Doprava a vyberte kartu ponuky [ROTATE] (OBRÁTIŤ) ( ). 3. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku. 2. Kartu ponuky ( ) vyberte stlačením tlačidla Doľava/Doprava. 3. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. ROTATE E Move Right 90 ˚ Left 90 ˚ 1. Stlačte tlačidlo Režim prehrávania a stlačte tlačidlo E. Exit Ikona Režim efektu [B/W] (Čiernobielo) 180 ˚ [Sepia] (Sépia) E Back OK Set < : Doprava o 90˚>: Otáčanie snímky v smere hodinových ručičiek Horizontal E Back OK Set < : Doľava o 90˚>: Otáčanie snímky proti smeru hodinových ručičiek E Back OK Set < : 180˚>: Otáčanie snímky o 180 stupňov Vertical E Back OK Set E Back E Exit Popis Zachytené snímky budú uložené čiernobielo. Zachytené snímky budú uložené v odtieni sépie (žlté až hnedé farby). Zachytené snímky budú uložené v červenom odtieni. [Green] (Zelené) Zachytené snímky budú uložené v zelenom odtieni. [Blue] (Modré) Zachytené snímky budú uložené v modrom odtieni. Snímka sa uloží v režime negatívu. OK Set < : Vertikálne>: Otáča snímku v zvislom smere Ak zobrazujete otáčanú snímku na displeji LCD, naľavo a napravo do snímky sa môže objaviť prázdne miesto. 066 Move [Red] (Červené) [Negative] (Negatív) < : Horizontálne>: Otáčanie snímky vo vodorovnom smere COLOR [Custom Color] Zachytené snímky budú uložené v nastavenom (Vlastná farba) odtieni RGB. 4. Zmenená snímka je uložená pod novým názvom súboru. Tlačidlo E (Efekt): Farba Tlačidlo E (Efekt): Úprava snímky 1. Stlačte tlačidlo Prehrať a stlačte tlačidlo E. Vlastná farba Môžete zmeniť hodnoty červenej (R), zelenej (G) a modrej (B) farby. 2. Kartu ponuky ( ) vyberte stlačením tlačidla Doľava/Doprava. ACB Custom Color Môžete automaticky upraviť jas oblasti s veľkou expozičnou diferenciou od snímaného záberu. E – OK : Vyberie/nastaví vlastnú farbu – Nahor/Nadol : Vyberá R, G, B – Doľava/Doprava : Mení hodnoty Back OK Set Custom Color 1. Vyberte ( ) stlačením tlačidla Nahor/ Nadol a stlačte tlačidlo OK. 2. Zobrazí sa hlásenie [Processing!] (Spracováva sa!) a snímka sa uloží pod novým názvom súboru. ACB E Back OK Set Odstránenie efektu čerených očí Z nasnímanej fotografie je možné odstrániť efekt červených očí. E Back OK Set 1. Vyberte ( ) stlačením tlačidla Nahor/ Nadol a stlačte tlačidlo OK. 2. Zobrazí sa hlásenie [Processing!] (Spracováva sa!) a snímka sa uloží pod novým názvom súboru. Red Eye Fix E Back OK Set 067 Tlačidlo E (Efekt): Úprava snímky Ovládanie jasu Ovládanie sýtosti Môžete zmeniť jas snímky. Môžete zmeniť sýtosť snímky. 1. Vyberte ( ) stlačením tlačidla Nahor/ Nadol a zobrazí sa lišta pre výber jasu. 2. Jas zmeňte stlačením tlačidla Doľava/ Doprava. 3. Stlačte tlačidlo OK a snímka sa uloží pod novým názvom súboru. Brightness ◀▶ Move OK Set 1. Vyberte ( ) stlačením tlačidla Nahor/ Nadol a zobrazí sa lišta pre výber sýtosti. 2. Sýtosť zmeňte stlačením tlačidla Doľava/Doprava. 3. Stlačte tlačidlo OK a snímka sa uloží pod novým názvom súboru. Saturation ◀▶ Move OK Set Ovládanie kontrastu Efekt šumu Môžete zmeniť kontrast snímky. Aby ste docielili pocit klasickejšej fotografie, môžete pridať do snímky šum. Obrázok upravený efektom šumu sa uloží ako obrázok s veľkosťou 5 M. 1. Vyberte ( ) stlačením tlačidla Nahor/ Nadol a zobrazí sa lišta pre výber kontrastu. 2. Kontrast zmeňte stlačením tlačidla Doľava/Doprava. 3. Stlačte tlačidlo OK a snímka sa uloží pod novým názvom súboru. Contrast ◀▶ Move OK Set 1. Vyberte ( ) stlačením tlačidla Nahor/ Nadol a stlačte tlačidlo OK. 2. Objaví sa hlásenie [Processing!] (Spracováva sa!) a snímka sa uloží pod novým názvom súboru. Add Noise E 068 Back OK Set Tlačidlo E (Efekt): ZÁBAVA Ak je veľkosť snímky ( ) alebo ( ), ponuku FUN (ZÁBAVA) nemožno vybrať. Kreslené obrázky Môžete pridať na obrázok textové okno, takže snímka bude vyzerať ako kreslený obrázok. Kreslený obrázok sa uloží ako veľkosť snímky 1M. Cartoon Vyberte položku Kreslené obrázky ( ). E Move Exit Stlačením tlačidla Doľava/Doprava vyberte požadovaný rámček a potom stlačte tlačidlo OK. Frame Stlačením tlačidla Nahor/Nadol/Doľava/ Doprava vyberte požadovanú polohu a stlačte tlačidlo OK. ◀ ▶ FUN OK Set ◀ ▶ Move OK Set ◀▶ Balloon OK Set 100-0006 OK Select 1 2 3 4 5 6 E Stlačte tlačidlo OK a snímka sa uloží. Ďalším stlačením tlačidla OK otvoríte nový uložený obrázok. Back Stlačením tlačidla Doľava/Doprava zmeňte umiestnenie textového okna. ◀▶ OK Balloon OK Set 100-0020 Stlačením tlačidla Nahor/ Nadol/Doľava/Doprava vyberte snímku a stlačte tlačidlo OK. Tretí obrázok vyberte rovnakým spôsobom. ◀ ▶ Pozíciu snímku a textové políčko vyberte rovnakým postupom. ◀ ▶ Move OK Set Stlačte tlačidlo OK a súbor sa uloží pod novým názvom. OK Save Fn Delete 069 Tlačidlo E (Efekt): ZÁBAVA Pred uložením kresleného obrázka môžete zmeniť vybranú snímku. Foto rámček Zmena kresleného obrázku pred zachytením posledného záberu K fotografii, ktorú chcete nasnímať, je možné pridať 9 typov rámčekov. V snímke uloženej pomocou ponuky foto rámčeka nebudú vytlačené údaje o dátume a čase. 1. Stlačením tlačidla Fn odstránite snímky v poradí. 2. Stlačte tlačidlo OK a môžete vybrať snímky. FUN Photo Frame Stlačenie tlačidla Fn OK Save Fn Delete Move OK Search Fn Exit Frame OK Set Delete 3. Po vybraní požadovaných obrázkov stlačením tlačidla OK uložíte snímku pod novým názvom súboru. 070 E Vyberte možnosť Photo Frame (Foto rámček) ). ( 1. Stlačením tlačidla nahor/nadol vyberte ponuku ( OK. ) a stlačte tlačidlo Tlačidlo E (Efekt): ZÁBAVA Predvoľba rámčeka zaostrenia Pomocou tejto funkcie môžete vytvoriť efekt „odstupu“ subjektu od okolia. Subjekt bude zaostrený, zvyšok snímky bude rozostrený. Obrázok s vysokým osvetlením sa uloží s veľkosťou obrázku menšou ako 5 M. High Light FUN Move E Exit Vyberte možnosť High Light (Presvetlené)( ). Range OK Set Stlačením tlačidla Doľava/Doprava vyberte požadovaný rámček a stlačte tlačidlo OK. High Light High Light Range OK Set Range <Rozsah 1> 2. Stlačením tlačidla doľava/doprava vyberte požadovaný rámček fotografie a potom uložte obrázok stlačením tlačidla OK. OK Set <Rozsah 2> 100-0020 High Light High Light Range OK Set <Rozsah 3> Range OK Set <Rozsah 4> 071 Tlačidlo E (Efekt): ZÁBAVA Presúvanie a zmena rámčeka zaostrenia Zložená snímka Rámček zaostrenia je možné zmeniť výberom ponuky Rámček. 1. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava vyberte rámček zaostrenia a stlačte tlačidlo OK. 2. Polohu rámčeka zmeníte stlačením tlačidla Nahor/Nadol/Doľava/ Doprava. 3. Stlačte tlačidlo OK a súbor sa uloží pod novým názvom. Vo fotografii je možné skombinovať 2 až 4 rôzne snímky. Kompozitná snímka je uložená ako snímka s veľkosťou do 5M. FUN Composite High Light Stlačenie tlačidla OK ◀ ▶ Range Move ◀ ▶ OK Set Move OK Save <Rámček je aktivovaný> Stlačenie tlačidla Nahor/Nadol/ Doľava/Doprava Exit Composite OK Set Stlačte tlačidlo OK. (Môžete vybrať 2 až 4 skladané snímky) ◀ ▶ 100-0020 E Vyberte možnosť Composite (Kompozitné) ( ). ◀ ▶ Move OK Set ◀ ▶ Stlačenie tlačidla OK ◀ ▶ Move OK Save <Po zmene polohy rámčeka> 072 Ak stlačíte tlačidlo Spúšť a Režim prehrávania, vykoná sa režim snímania. Zložený obrázok sa medzi pôvodnými snímkami ukladá podľa minimálnej veľkosti snímkov. Tlačidlo E (Efekt): ZÁBAVA Výber snímky zloženej z 2 snímok Pred vybraním posledného obrázka zloženej snímky je možné zmeniť časť zloženej snímky. ◀ ▶ Move 1. Počas úpravy zloženej snímky stlačte tlačidlo Fn. 2. Predchádzajúca snímka bude odstránená. Stlačte tlačidlo OK a môžete vybrať nový obrázok. Po vybraní snímky znova stlačte tlačidlo Fn a snímky bude znova odstránená. ◀ ▶ ◀ ▶ Stlačenie tlačidla Nahor/Nadol/ Doľava/Doprava. OK Set ◀ ▶ Move OK Set <Zmena umiestnenia> Stlačenie tlačidla OK. Stlačenie tlačidla Fn. 100-0006 OK Search OK Select 1 2 3 4 5 6 E Stlačenie tlačidla OK. Delete OK Search Fn Delete 3. Stlačte tlačidlo OK a môžete znovu vybrať snímku. OK Search Back Fn <Výber druhej snímky> Stlačením tlačidla s 5 funkciami vyberte snímku a stlačte tlačidlo OK. Fn Delete Pred vybraním posledného obrázka zloženej snímky je možné zmeniť časť zloženej snímky. 1. Vyberte snímku, ktorú chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo Fn. 2. Vybraná kompozitná snímka bude odstránená. Stlačte tlačidlo OK a môžete vybrať novú snímku. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol/ Doľava/Doprava zmeňte polohu druhého snímku a stlačením tlačidla OK snímku uložte. OK Save Fn Delete 073 Tlačidlo E (Efekt): ZÁBAVA Nálepka Farebný filter Na snímku je možné pridať rôzne nálepky. Obrázok nálepky sa uloží ako veľkosť snímky 1 M. Pomocou tejto ponuky je možné zmeniť údaje farieb snímky (okrem červenej, modrej, zelenej a žltej) na čiernobielu farbu. FUN 1. Vyberte ( Sticker Vyberte ( ) stlačením tlačidla Nahor/Nadol. ). FUN Move E Exit Sticker OK Set Vyberte požadovanú nálepku stlačením tlačidla Doľava/ Doprava a stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol/ Doľava/Doprava vyberte polohu nálepky. Fn Add 100-0016 074 OK Save ◀ ▶ ◀ ▶ Move Move E Exit E Back OK Set 2. Stlačte tlačidlo OK a snímka sa uloží pod novým názvom súboru. OK Save ◀ ▶ Color Filter ◀ ▶ Move Stlačením tlačidla Fn môžete pridať ďalšie nálepky. (Max. 2 nálepky) Stlačením tlačidla OK uložte snímku. Fn Add Tlačidlo E (Efekt): ZÁBAVA Farebná maska Pomocou tejto ponuky môžete zvoliť časť, ktorú chcete zvýrazniť. Zvyšná časť obrázka bude čiernobiela. Color Mask Stlačte tlačidlo OK a môžete nastaviť veľkosť a umiestnenie vybranej časti. Vyberte položku ( ) a objaví sa značka na výber časti. E Back E Exit OK Set OK Set ◀ ▶ Move T/W Size W/T: Zmena veľkosti časti 100-0020 ◀ ▶ OK Set ◀ ▶ <Výsledná snímka> Stlačte tlačidlo OK a snímka s farebnou maskou sa uloží pod novým názvom súboru. Veľkosť a umiestnenie časti nastavíte stlačením tlačidla E. Stlačenie tlačidla OK. E Back Move T/W Size Nahor/Nadol/Doľava/Doprava: Zmena umiestnenia OK Save OK Set ◀ ▶ Move ◀ ▶ FUN ◀ ▶ Move T/W Size 075 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD Funkcie režimu prehrávania je možné zmeniť pomocou displeja LCD. V režime prehrávania sa po stlačení tlačidla MENU zobrazí na displeji LCD ponuka. Ponuky, ktoré je možné v režime prehrávania nastaviť, sú tieto: Ak chcete po nastavení ponuky prehrávania zachytiť snímku, stlačte tlačidlo Režim prehrávania alebo tlačidlo Spúšť. Karta ponuky Hlavná ponuka Show Start (Zobraziť) Images (Obrázky) SLIDE SHOW (PREZENTÁCIA) ( ) Effect (Efekt) Podponuka Play/Repeat Play (Prehrávanie/ Opakované prehrávanie) All (Všetky) Date (Dátum) ( str. 77 Karta ponuky Hlavná ponuka Images (Obrázky) str. 78 str. 78 Size (Veľkosť) Podponuka Podponuka One Pic (Jeden obrázok) – All Pics (Všetky obrázky) – Auto (Automaticky) – PostCard (Pohľadnica) – Card (Karta) – 4X6 (10 x 15 cm) – L – 2L – Interval – str. 79 Letter (List) – Music (Hudba) – str. 79 A4 – A3 – – – str. 80 Auto (Automaticky) – Unlock/Lock (Odomknúť/zamknúť) str. 80 Full (Plný) – 1 – 2 – 4 – 8 – Delete (Odstrániť) Select (Vybrať) – All (Všetky) No/Yes (Nie/áno) Standard (Bežne) ) DPOF Index (Register) Size (Veľkosť) Copy To Card (Kopírovať na kartu) 076 Strana – – New Select (Vybrať nový)/ Select (Vybrať) Select1(Vybrať1)/Select2 (Vybrať2)/Select3(Vybrať3) Off (Vyp.) Basic (Základný) Classic (Klasický) Delight Memories (Pamäte) Rhythmic (Rytmický) (Potešenie) 1, 3, 5, 10 sec (1, 3, 5, 10 s) Off (Vypnuté)/Panorama (Panoráma)/ First smile (Prvý úsmev)/Remembrance (Spomienka)/My Music (Moja hudba) Off (Vyp.) Voice Memo (Hlasová poznámka) On (Zap.) Select (Vybrať) Protect (Chrániť) All (Všetky) PLAYBACK (PREHRÁVANIE) Podponuka Táto ponuka je k dispozícii, ak je fotoaparát pripojený k tlačiarni s podporou funkcie PictBridge (priamo pripojená k fotoaparátu, zakúpená samostatne) pomocou kábla rozhrania USB. No (Nie) Yes (Áno) Select/All/Cancel (Vybrať/ Všetky obr./Zrušiť) No/Yes (Nie/áno) Select/All/Cancel (Vybrať/ Všetky obr./Zrušiť) – – str. 80 Layout (Vzhľad) str. 81-83 str.83 9 – 16 – Index (Register) – Strana str. 94 str. 95 Nastavenie funkcií prehrávania Spustenie prezentácie ( ) pomocou displeja LCD Snímky je možné prezerať súvislo vo vopred definovaných intervaloch. Prezentáciu je možné sledovať po pripojení fotoaparátu k externému monitoru. Karta ponuky Hlavná ponuka Type (Typ) Quality (Kvalita) Date (Dátum) File Name (Názov súboru) Reset (Vynulovať) Podponuka Podponuka Auto (Automaticky) - Plain (Čistý) - Photo (Fotografia) - FastPhoto (Rýchla fotografia) - Auto (Automaticky) - Draft (Koncept) - Normal (Normálna) - Fine (Jemná) - Auto (Automaticky) - Off (Vyp.) - On (Zap.) - Auto (Automaticky) - Off (Vyp.) - On (Zap.) - No (Nie) - Yes (Áno) - Ponuky sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť. Strana 1. Stlačte tlačidlo Režim prehrávania a stlačte tlačidlo MENU. 2. Stlačte tlačidlo Doľava/Doprava a vyberte kartu ponuky [SLIDE SHOW] (PREZENTÁCIA). Spustenie prezentácie Prezentáciu je možné spustiť len v ponuke [Show Start]. 1. Tlačidlo Nahor/Nadol použite na výber ponuky [Show] (Prezentácia) a stlačte tlačidlo Doprava. str. 95 SLIDE SHOW Show Start Images Effect Interval Music Play Repeat Play 2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku. [Play] (Prehrať): Prezentácia sa ukončí OK Set Back po dokončení jedného cyklu. [Repeat Play] (Opakovane prehrať): Prezentácia sa bude opakovať, kým nebude zrušená. 3. Stlačte tlačidlo OK a prezentácia sa spustí. – Ak chcete pozastaviť prezentáciu, stlačte znova tlačidlo Prehrať a Pozastaviť ( ). – Opätovné stlačenie tlačidla Prehrať a Pozastaviť ( ) znova spustí prehrávanie prezentácie. – Prehrávanie prezentácie zastavíte stlačením tlačidla Prehrať a Pozastaviť ( ) a potom stlačte tlačidlo OK/MENU. 077 Spustenie prezentácie ( ) Výber obrazov Nastavenie efektov prezentácie Môžete vybrať snímky na zobrazenie. Pri prezentácii je možné použiť jedinečné obrazovkové efekty. 1. Tlačidlo Nahor/Nadol použite na výber ponuky [Image] (Obrázok) a stlačte SLIDE SHOW tlačidlo Doprava. Show Start All Images 2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte Effect Date▶ požadovanú podponuku. Select▶ Interval Music [All] (Všetky): Prehrávajú sa všetky snímky uložené v pamäti. OK Set Back [Date] (Dátum): Prehrajú sa snímky nasnímané v určitý dátum. [Select] (Vybrať): Prehrá len zvolené obrázky. Ak stlačíte pravé tlačidlo, budete môcť vybrať prehratie požadovaných obrázkov. Zvolený obrázok sa dá uložiť ako [Select1] (Vybrať 1), [Select2] (Vybrať 2) a [Select3] (Vybrať 3). Ak uložíte zvolený obrázok pomocou príkazu [New Select] (Vybrať nový), uloží sa ako [Select1] (Vybrať 1). Ale v prípade, ak sa nový obrázok opätovne uloží pomocou položky [New Select] (Vybrať nový), predchádzajúci obrázok, ktorý sa uložil ako [Select1] (Vybrať 1) sa automaticky uloží ako [Select2] (Vybrať 2). Uložené obrázky ako [Select 1] (Vybrať 1), [Select 2] (Vybrať 2) a [Select 3] (Vybrať 3) môžete zmeniť a zrušiť. 3. Stlačte tlačidlo OK a nastavenia sa uložia. 078 1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte podponuku [Effect] (Efekt) a stlačte tlačidlo Doprava. 2. Pomocou tlačidiel Nahor/Nadol vyberte typ efektu. 3. Stlačte tlačidlo OK a potvrďte nastavenie. SLIDE SHOW Show Start Images Effect Interval Music Back Off Basic Classic Memories Rhythmic Delight OK Set – Po vybratí efektu sa zmení hudba na pozadí v závislosti od predvoleného nastavenia efektu. Efekt Popis [Off], [Basic] Žiadna hudba na pozadí. [Classic] Hudba pozadia je nastavená na možnosť [Remembrance] (Spomienka). [Memories] Hudba pozadia je nastavená na možnosť [Remembrance] (Spomienka). [Rhythmic] Hudba pozadia je nastavená na možnosť [First Smile] (Prvý úsmev). [Delight] Hudba pozadia je nastavená na možnosť [Panorama] (Panoráma). Môžet zmeniť želanú hudbu pre každý efekt. Spustenie prezentácie ( ) Nastavenie intervalu prehrávania Nastavenie hudby v pozadí Nastavte interval prehrávania prezentácie. Nastavte hudbu prezentácie. 1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte podponuku [Interval] a stlačte tlačidlo Doprava. 2. Pomocou tlačidiel Nahor/Nadol vyberte želaný interval. 3. Stlačením tlačidla OK uložíte konfiguráciu. SLIDE SHOW Show Start Images Effect Interval Music Back 1 sec 3 sec 5 sec 10 sec OK Set Čas načítania závisí od veľkosti snímky a kvality. Počas prehrávania prezentácie sa zobrazuje len prvá snímka filmového súboru. Počas prehrávania prezentácie sa súbor s nahrávkou hlasu nezobrazuje. Možnosť [Interval] je dostupná, keď je počas prezentácie efekt nastavený na [Off], [Basic], [Classic]. Nie je dostupné, keď je počas prezentáce efekt nastavený na [Memories], [Rhythmic], a [Delight]. 1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte SLIDE SHOW podponuku [Music] a stlačte tlačidlo Show Start Doprava. Images Off Panorama 2. Pomocou tlačidiel Nahor/Nadol vyberte Effect Interval First Smile želanú hudbu. Music Remembrance 3. Stlačením tlačidla OK uložííte My Music OK Set Back konfiguráciu. [Off] (Vyp.): Hudba na pozadí sa neprehráva. [Panorama] (Panoráma), [First smile] (Prvý úsmev), [Remembrance] (Spomienka), [My Music] (Moje Hudba): Prehráva sa vybratá hudba. 079 Prehrávanie ( ) Hlasová poznámka K uloženej snímke je možné pridať svoj hlas. 100-0016 100-0016 PLAYBACK Voice Memo Off Protect On Delete DPOF Copy To Card 00:00:00 Back OK Set 00:00:06 SH Start SH Stop <Ponuka Hlasové poznámky> <Pripravené na nahrávanie> <Hlas sa nahráva> – Stlačením tlačidla uzávierky pridáte hlas k obrázku. Bude sa nahrávať počas 10 sekúnd. – Nahrávanie ukončite opätovným stlačením tlačidla uzávierky. Chránené snímky Používa sa na ochranu určitých snímok pred náhodným vymazaním (Zamknúť). Slúži aj na zrušenie ochrany snímok, ktoré boli predtým chránené (Odomknúť). 1. Stlačte tlačidlo Nahor/Nadol a vyberte kartu ponuky [Protect] (Chrániť). Potom stlačte tlačidlo Doprava. 2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. [Select] (Vybrať): Zobrazí sa okno výberu snímky, ktorá bude chránená/ odomknutá. 080 – Nahor/Nadol/Doľava/Doprava: Vyberte snímku. – Priblíženie W/T: Ochrana/odomknutie snímky. – OK: Zmeny sa uložia a ponuka sa stratí. [All] (Všetky): Chrániť / odomknúť všetky uložené snímky. – Ak snímku chránite, na displeji LCD sa zobrazí ikona ochrany. (Nechránený snímok nemá žiadne označenie) – Snímka v režime Zamknúť bude chránená pred funkciou odstránenia alebo funkciami [Delete] (Odstrániť), ale NEBUDE chránená pred funkciou [Format] (Formátovať). 100-0016 Protect All? Unlock Lock OK Confirm Odstraňovanie snímok PLAYBACK Voice Memo Protect Delete DPOF Copy To Card Slúži na odstránenie snímok uložených na pamäťovej karte. Select All OK Set Back 100-0020 T/W Unlock 1 2 3 4 5 6 OK Set 1. Stlačte tlačidlo Nahor/Nadol a vyberte kartu ponuky [Delete] (Odstrániť). PLAYBACK Potom stlačte tlačidlo Doprava. Voice Memo Protect 2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte Delete požadovanú podponuku a stlačte DPOF Copy To Card tlačidlo OK. [Select] (Vybrať): Zobrazí sa okno OK Set Back výberu snímky, ktorá bude odstránená. – Nahor/Nadol/Doľava/Doprava : Vyberte snímku. – Priblíženie T : Vyberte snímku, ktorú odstrániť. (Značka V) Select All Prehrávanie ( ) – OK: Po stlačení tlačidla OK sa zobrazí potvrdzovacie hlásenie. Vyberte ponuku [Yes] a stlačením tlačidla OK odstráňte označené snímky. [All] (Všetky): Zobrazí sa potvrdzovacie okno. Vyberte ponuku [Yes] a stlačením tlačidla OK odstráňte všetky nechránené snímky. Ak nie sú žiadne snímky chránené, všetky snímky sú odstránené a zobrazí sa hlásenie [No Image!]. DPOF 100-0020 T 1 2 3 4 5 6 Select OK Delete DPOF(Digital Print Order Format) umožňuje vložiť do priečinka MISC na pamäťovej karte informácie o tlači. Vyberte snímky, ktoré sa budú tlačiť, a spôsob, akým sa budú tlačiť. Keď sa prehráva snímka, ktorá má uložené informácie DPOF, na displeji LCD sa zobrazuje indikátor DPOF. Snímky je možné tlačiť na tlačiarňach s podporou funkcie DPOF alebo v čoraz viac sa rozširujúcich fotografických štúdiách. Delete All? No Yes OK Confirm 3. Po odstránení sa displej zmení na obrazovku prehrávania. Zo všetkých súborov uložených na pamäťovej karte budú odstránené všetky nechránené súbory v podpriečinku DCIM. Zapamätajte si, že tým natrvalo odstránite nechránené snímky. Dôležité snímky by mali byť pred odstraňovaním uložené do počítača. Snímka spustenia sa ukladá v internej pamäti fotoaparátu (tzn. nie na pamäťovej karte), a nebude odstránená ani vtedy, ak odstránite všetky súbory na pamäťovej karte. Táto funkcia nie je k dispozícii pre filmové klipy a súbory s nahrávkou hlasu. Keď sa širokouhlá snímka tlačí ako širokouhlý výtlačok, 8% na ľavej a na pravej strane snímky sa nevytlačí. Pri tlači snímky skontrolujte, či vaša tlačiareň podporuje širokouhlé snímky. Keď tlačíte snímky vo fotografickom štúdiu, požiadajte o vytlačenie snímok v širokouhlom formáte. (Niektoré fotografické štúdiá nemusia podporovať tlač širokouhlých snímok.) 081 Prehrávanie ( ) Štandardné Index Táto funkcia umožňuje vložiť do uloženej snímky informácie o kvalite tlače. 1. Stlačte tlačidlo Nahor/Nadol a vyberte kartu ponuky [DPOF]. Potom stlačte tlačidlo Doprava. 2. Znova stlačte tlačidlo Doprava a zobrazí sa podponuka [Standard] (Bežne). 3. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK. [Select] (Vybrať): Zobrazí sa okno výberu snímky, ktorá bude tlačená. – Nahor/Nadol/Doľava/Doprava: Vyberte snímku, ktorá sa bude tlačiť. – Priblíženie W/T : Vyberte počet výtlačkov. Select All Cancel Standard Index Size OK Set Back 100-0020 1 2 4 W ◀ 3 5 0 images 6 ▶ T OK Set [All] (Všetky): Nastavte počet výtlačkov W ◀ 0 images ▶ T pre všetky snímky okrem filmov a zvukových súborov. – Priblíženie W/T : Vyberte počet OK Set výtlačkov. [Cancel] (Zrušiť): Zrušenie nastavenia tlače. 4. Stlačte tlačidlo OK a potvrďte nastavenie. Ak niektorá snímka obsahuje pokyny DPOF, zobrazí sa indikátor DPOF ( ). 082 Snímky (okrem filmových klipov a zvukových súborov) sa vytlačia ako index. 1. Stlačte tlačidlo Nahor/Nadol a vyberte kartu ponuky [DPOF]. Potom stlačte Standard tlačidlo Doprava. No Index 2. Znova stlačte tlačidlo Doprava a Yes Size zobrazí sa podponuka [Index] (Register). OK Set Back 3. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku. Ak je vybraná možnosť [No] (Nie): Zruší sa nastavenie tlače indexu. Ak je vybraná možnosť [Yes] (Áno): Snímky budú vytlačené vo formáte indexu. 4. Stlačte tlačidlo OK a potvrďte nastavenie. Prehrávanie ( ) Veľkosť tlače Pri tlači snímok uložených na pamäťovej karte je možné vybrať veľkosť tlače. Ponuka [Size] (Veľkosť) je k dispozícii len pre tlačiarne podporujúce funkciu DPOF 1.1. 1. Stlačte tlačidlo Nahor/Nadol a vyberte kartu ponuky [DPOF]. Potom stlačte Select Standard tlačidlo Doprava. All Index 2. Znova stlačte tlačidlo Doprava a Cancel Size zobrazí sa podponuka [Size] (Veľkosť). 3. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte OK Set Back tlačidlo OK. 100-0020 [Select] (Vybrať): Zobrazí sa okno výberu snímky, ktorej 1 2 3 veľkosť tlače bude zmenená. 4 5 6 – Nahor/Nadol/Doľava/Doprava: Cancel ▶ T W ◀ Vyberte snímku. OK Set – Priblíženie W/T : Zmeňte veľkosť snímky pri tlači. – OK : Zmeny sa uložia a ponuka sa stratí. [All] (Všetky): Zmeňte veľkosť pri tlači u Cancel ▶ T W ◀ všetkých uložených snímok. – Priblíženie W/T : Vyberte veľkosť tlače – OK : Potvrdzuje zmenené nastavenie. OK Set [Cancel] (Zrušiť): Ruší všetky nastavenia veľkosti tlače. Sekundárna ponuka DPOF [Size] (Veľkosť): Zrušiť, 3x5 (9 x 13 cm), 4x6 (10 x 15 cm), 5x7 (13 x 18 cm), 8x10 (20 x 25 cm) Kým tlačiareň zruší tlač, môže to trvať dlhšie. Závisí to od výrobcu a typu tlačiarne. Kopírovať na kartu Umožňuje kopírovať súbory snímok, filmové klipy a súbory zvukových nahrávok na pamäťovú kartu. PLAYBACK 1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte Voice Memo Protect ponuku [[Copy To Card] (Kopírovať na Delete kartu). Potom stlačte tlačidlo Doprava. DPOF No 2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte Copy To Card Yes požadovanú podponuku a stlačte OK Set Back tlačidlo OK. – [No] (Nie): Ruší možnosť [Copy To Card] (Kopírovať na kartu). – [Yes] (Áno): Po zobrazení hlásenia [Processing!] sa všetky snímky, filmové klipy a súbory s nahrávkou hlasu uložené v internej pamäti skopírujú na pamäťovú kartu. Po dokončení kopírovania sa displej vráti do režimu prehrávania. 083 Prehrávanie ( ) Ak sa táto ponuka vyberie, ak nie je vložená pamäťová karta, zobrazí sa hlásenie [No Card!] (Žiadna karta!). Ak nie je na pamäťovej karte k dispozícii dostatok miesta na kopírovanie snímok uložených v internej pamäti (190MB), príkaz [Copy To Card] (Kopírovať na kartu) skopíruje len niektoré snímky a zobrazí sa hlásenie [Memory Full!] (Pamäť je plná!). Systém sa vráti do režimu prehrávania. Pred vkladaním pamäťovej karty do fotoaparátu zabezpečte kvôli uvoľneniu miesta odstránenie všetkých nepotrebných súborov. Keď presúvate snímky, ktoré sú uložené v internej pamäti, pomocou príkazu [Copy To Card] (Kopírovať na kartu) na kartu, na karte sa vytvoria názvy súborov nasledované číslom, aby sa predišlo duplicite v názvoch súborov. – Ak je nastavená možnosť [Reset] (Vynulovať) v ponuke nastavenia [File] (Súbor): Názvy skopírovaných súborov budú začínať od posledného názvu uloženého súboru. – Ak je nastavená možnosť [Series] (Séria) v ponuke nastavenia [File] (Súbor): Názvy skopírovaných súborov budú začínať od posledného názvu nasnímaného súboru. Po dokončení príkazu [Copy To Card] (Kopírovať na kartu) sa na displeji LCD zobrazí posledná uložená snímka z posledného skopírovaného priečinka. 084 Ponuka Zvuk V tomto režime je možné nastaviť možnosti zvuku. Ponuku Nastavenie je možné použiť vo všetkých režimoch fotoaparátu okrem režimu nahrávania hlasu. Položky, ktoré sú označené Režim Ponuka Volume (Hlasitosť) Start Sound (Úvodný zvuk) Podponuka Off (Vyp.) Low (Nízka) Medium (Stredná) High (Vysoká) Off (Vyp.) sú predvolené nastavenia. Dostupný režim Strana Sound 1 (Zvuk 1) Sound 2 (Zvuk 2) Sound 3 (Zvuk 3) Off (Vyp.) Shutter Sound (Zvuk uzávierky) Sound 1 (Zvuk 1) Sound 2 (Zvuk 2) Sound 3 (Zvuk 3) (ZVUK) Off (Vyp.) Beep Sound (Zvuk pípania) Sound 1 (Zvuk 1) Sound 2 (Zvuk 2) Sound 3 (Zvuk 3) Off (Vyp.) AF Sound (Zvuk aut. zaostr.) On (Zap.) Self Portrait (Vlastný portrét) On (Zap.) Off (Vyp.) str. 85 Zvuk ( ) Hlasitosť Môžete vybrať hlasitosť zvuku pri spustení, zvuku spúšte, pípnutie a zvuku automatického zaostrenia. – Podponuka [Volume] (Hlasitosť) : [Off] (Vyp.), [Low] (Nízka), [Medium] (Stredná), [High] (Vysoká) Zvuk zapnutia Môžete vybrať zvuk, ktorý sa aktivuje pri každom zapnutí fotoaparátu. – Zvuk zapnutia : [Off] (Vyp.), [Sound 1] (Zvuk 1), [Sound 2] (Zvuk 2), [Sound 3] (Zvuk 3) – Ak je funkcia snímky pri spustení nastavená na hodnotu [Off] (Vyp.), zvuk pri spustení sa neaktivuje ani v prípade, že je nastavený. Pípnutie SOUND Volume Start Sound Shutter Sound Beep Sound AF Sound Self Portrait Back Off Low Medium High OK Set – Podponuka [Beep Sound] (Zvuk pípania) : [Off] (Vyp.), [Sound 1, 2, 3] (Zvuk 1, 2, 3) SOUND Volume Start Sound Shutter Sound Beep Sound AF Sound Self Portrait Back Off Sound 1 Sound 2 Sound 3 OK Set Zvuk automatického zaostrenia SOUND Volume Start Sound Shutter Sound Beep Sound AF Sound Self Portrait Back Off Sound 1 Sound 2 Sound 3 Ak je zvuk automatického zaostrenia zapnutý, bude tento zvuk aktivovaný pri stlačení tlačidla spúšte, čím sa oznamuje stav prevádzky fotoaparátu. – Podponuka [AF sound] (Zvuk AF): [Off] (Vyp.), [On] (Zap.) OK Set SOUND Volume Start Sound Shutter Sound Beep Sound AF Sound Self Portrait Back Off On OK Set Vlastný portrét Zvuk spúšte Tento prvok automaticky zaznamená umiestnenie tváre a optimalizuje nastavenia kamery, aby bol zaistený nádherný autoportrét. Môžete vybrať zvuk spúšte. – Zvuk spúšte [Shutter Sound] : [Off] (Vyp.), [Sound 1] (Zvuk 1), [Sound 2] (Zvuk 2), [Sound 3] (Zvuk 3) Ak je zvuk zapnutý, budú aktivované rôzne zvuky pri spustení fotoaparátu alebo pri stlačení tlačidla MENU/OK, čím sa oznamuje stav prevádzky fotoaparátu. SOUND Volume Start Sound Shutter Sound Beep Sound AF Sound Self Portrait Back Off Sound 1 Sound 2 Sound 3 – Tento prvok sa dá nastaviť pomocou tlačidiel [OFF] (VYP.) a [ON] (ZAP.). SOUND Volume Start Sound Shutter Sound Beep Sound AF Sound Self Portrait Back Off On OK Set OK Set 085 Ponuka nastavenie V tomto režime je možné nastaviť základné možnosti. Ponuku Nastavenie je možné použiť vo všetkých režimoch fotoaparátu okrem režimu nahrávania hlasu. Položky, ktoré sú označené sú predvolené nastavenia. Karta ponuky Hlavná ponuka Language (Jazyk) Podponuka Strana ENGLISH 한국어 FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DUTCH SVENSKA SUOMI DANSK Karta ponuky str.87 Date&Time (Dátum ačas) Setup 1 (Nasta venie 1) BAHASA Setup 1 (Nasta venie 1) Magyar – – yy/mm/dd (rr/mm/dd) Off (Vyp.) dd/mm/yy (dd/mm/rr) mm/dd/yy (mm/dd/rr) London Rome, Paris, Berlin Athens, Helsinki Moscow Almaty 086 Quick View (Rýchly náhľad) LCD Save (Šetrič LCD) Format (Formátovať) Reset (Vynulovať) File (Súbor) Abu Dhabi Tashkent Kathmandu Yangon Bankok, Jakarta Beijing, Hong Kong Seoul, Tokyo Start Image (Spustiť obrázok) LCD POLSKI Date & Teheran Time Kabul (Dátum a World Time (Svetový Mumbai, New čas) čas) Delhi Hlavná ponuka Darwin, Adelaide str.87 Setup 2 (Nasta venie 2) Imprint (Potlač) Power Off (Vypnutie) Video Out (Videovýstup) AF Lamp (Svetlo aut. zaostr.) Podponuka Strana Guam, Sydney Okhotsk Wellington, Samoa, Midway Auckland Honolulu, Hawaii Alaska World Time Denver, Phoenix (Svetový LA, San Francisco čas) Chicago, Dallas New York, Miami Caracas, La Paz Newfoundland Buenos Aires Mid-Atlantic – Cape Verde Off (Vyp.) Logo User Image – (Obr. používateľa) Auto (Automaticky) Dark (Tmavý) Normal (Normálny) Bright (Jasný) Off (Vyp.) 0.5, 1, 3sec p.87 str.88 Off (Vyp.) On (Zap.) No (Nie) Yes (Áno) str.89 No (Nie) Yes (Áno) str.89 Reset (Vynulovať) Off (Vyp.) Date & Time (Dátum a čas) Series (Séria) Date (Dátum) str.90 – str.91 1, 3, 5, 10min – str.91 NTSC PAL str.92 Off (Vyp.) On (Zap.) str.93 Ponuky sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť. Ponuka Nastavenie 1 ( ) Jazyk Nastavenie dátumu, času a typu dátumu Ide o výber jazyka, ktorý sa zobrazuje na displeji LCD. Aj po vytiahnutí a opätovnom vložení batérie bude nastavenie jazyka zachované. Môžete zmeniť dátum a čas, ktoré sú zobrazené na zachytených snímkach, a nastaviť typ dátumu. Ak sa v zahraničí nastaví [World Time] (Svetový čas), na LCD monitore sa zobrazí dátum a čas cieľového miesta. – Podponuka Language (Jazyk): angličtina, kórejčina, francúzština, SETUP1 Language nemčina, španielčina, taliančina, Date&Time zjednodušená čínština, tradičná Start Image čínština, japončina, ruština, LCD portugalčina, holandčina, dánčina, Quick View Save švédčina, fínčina, thajčina, bahasa LCDBack (malajčina/indonézčina), arabčina, čeština, poľština, maďarčina a turečtina. ENGLISH 한국어 FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO SETUP1 Language Date&Time Start Image LCD Quick View LCD Save London 2008 / 03 / 01 OK Back – Typ dátumu: [yy/mm/dd] (rr/mm/dd), [Off] (Vyp.), [dd/mm/yy] (dd/mm/rr), [mm/dd/yy] (mm/dd/rr) 13:00 yy/mm/dd Set OK Set – Svetový čas Dostupné mestá: Londýn, Cape Verde, Stredný Atlantik, Buenos Aires, Newfoundland, Caracas, World Time La Paz, New York, Miami, Chicago, Dallas, Denver, Phoenix, LA, San Francisco, Alijaška, Honolulu, Hawaj, Samoa, Midway, Wellington, Auckland, Seoul, Tokyo [GMT +09:00] 2008 / 03 / 01 13:00 PM Okhotsk, Guam, Sydney, Darwin, OK Set DST Adelaide, Soul, Tokyo, Peking, Hong Kong, Bankok, Jakarta, Yangon, Almaty, Kátmandú, Mumbai, Nové Dílí, Taškent, Kábul, Abú Dabí, Teherán, Moskva, Atény, Helsinki, Rím, Paríž, Berlín, Soul, Tokyo – [DST] (Letný a zimný čas) : Stlačte tlačidlo Nahod a nastavte [DST]. Pred názvom mesta sa zobrazí ikona ( ). 087 Ponuka Nastavenie 1 ( ) Obrázok pri spustení Rýchly náhľad Môžete vybrať obrázok, ktorý sa objaví na displeji LCD pri každom zapnutí fotoaparátu. Ak pred zachytením snímky nastavíte funkciu Rýchly náhľad, môžete práve zachytenú snímku zobraziť na displeji LCD po dobu, ktorá sa nastavuje v časti [Quick View] (Rýchly náhľad). Funkcia Rýchly náhľad je k dispozícii len pri fotografiách. – Podponuky: [Off] (Vyp.), [LOGO] (Logo), [User Image] (Obrázok SETUP1 používateľa) Language Date&Time – Pri možnosti [Start Image] použite na Start Image OFF obrázok pri spustení uloženú snímku v LCD ponuke [RESIZE] (ZMENIŤ VEĽKOSŤ) Quick View LCD Save v režime prehrávania. OK Set Back – Snímka pri spustení nebude ponukou [Delete] (Odstrániť) alebo [Format] (Formát) odstránená. – Vlastné snímky budú odstránené ponukou [Reset] (Vynulovať). – Podponuky [Off] (Vyp.): Funkciu Rýchly náhľad nie je možné aktivovať. [0.5, 1, 3 sec] (0,5, 1, 3 s): Zachytená snímka bude zobrazená počas vybranej doby. SETUP1 Language Date&Time Start Image LCD Quick View LCD Save Back Off 0.5 sec 1 sec 3 sec OK Set Jas displeja LCD Úsporný režim displeja Môžete nastaviť jas displeja LCD. Ak nastavíte [LCD save] na hodnotu Zap., a fotoaparát sa počas určeného času nepoužíva, displej LCD sa automaticky vypne. – Podponuky: [Auto](Automaticky), [Dark] (Tmavý), [Normal] (Normálny), [Bright] (Jasný) SETUP1 Language Date&Time Start Image LCD Quick View LCD Save Back 088 Auto Dark Normal Bright OK Set – Podponuky [Off] (Vyp.): Displej LCD sa nevypína. [On] (Zap.): Ak sa fotoaparát počas určeného času (asi 30 sekúnd) nepoužíva, napájanie fotoaparátu bude automaticky nečinné (kontrolka stavu fotoaparátu bliká). SETUP1 Language Date&Time Start Image LCD Quick View LCD Save Back Off On OK Set Ponuka Nastavenie 2 ( ) Formátovanie pamäte Ak spustíte [Format] pamäte, budú odstránené všetky súbory obrázkov, video klipov, multimédií, sprievodcu na cestách a dokonca aj chránené obrázky. Pred formátovaním pamäte skontrolujte, či ste prevzali do počítača všetky dôležité súbory. – Podponuky [No] (Nie): Pamäť nebude naformátovaná. [Yes] (Áno): Zobrazí sa okienko na potvrdenie výberu. SETUP2 Format Reset File Imprint Power Off Video Out Back Ak zvolíte menu [Yes], zobrazí sa ďalšie okienko na potvrdenie výberu. No Yes OK Set Formatting the memory will delete all data on the memory (Images, MP3, PMP, Text and World Tour Guide files) Format? No – Objaví sa hlásenie [Processing!] (Spracováva sa!) a pamäť bude naformátovaná. Ak spustíte funkciu FORMÁTOVANIE v režime prehrávania, objaví sa hlásenie [No Image!] (Žiadny obrázok!). Dbajte na to, aby ste funkciu [Format] (Formátovať) spustili na nasledujúcich typoch pamäťových kariet. – Nová pamäťová karta alebo nenaformátovaná pamäťová karta – Pamäťová karta, na ktorej sa nachádza súbor nerozpoznaný fotoaparátom, alebo súbor nasnímaný iným fotoaparátom – Pamäťovú kartu formátujte vždy pomocou tohto fotoaparátu. Ak vložíte pamäťovú kartu, ktorá bola naformátovaná inými fotoaparátmi, čítačkami pamäťových kariet alebo počítačmi, objaví sa hlásenie [Card Error!] (Chyba karty!). Inicializácia Všetky ponuky a nastavenia funkcií fotoaparátu sa obnovia na svoje predvolené hodnoty. Avšak hodnoty pre [Date&Time (Dátum a čas)], [Language (Jazyk)] a [Video Out (Výstup videa)] sa nezmenia. Yes [Keep Folder] (Zachovať záložku): Priečinky sa zachovajú, aj keď sa pamäť naformátuje. [Delete Folder] (Zrušiť záložku): Vymažú sa všetky priečinky, ako aj všetky súbory. Formatting the memory will delete all data on the memory (Images, MP3, PMP, Text and World Tour Guide files) Format? Keep Folder Delete Folder – Podponuky [No] (Nie): Nastavenie nebude obnovené na predvolené hodnoty. [Yes] (Áno): Zobrazí sa okienko pre potvrdenie výberu. Zvoľte ponuku [Yes] (Áno) a obnovia sa všetky pôvodné nastavenia. SETUP2 Format Reset File Imprint Power Off Video Out Back No Yes OK Set 089 Ponuka Nastavenie 2 ( ) Názov súboru Táto funkcia umožňuje používateľovi vybrať formát pomenovania súboru. SETUP2 Format Reset File Imprint Power Off Video Out Back Názov súboru Reset Series OK Set Popis [Reset] (Vynulovať) Po použití funkcie vynulovania bude názov nasledujúceho súboru aj po naformátovaní, odstránení všetkých snímok alebo vložení pamäťovej karty nastavený od hodnoty 0001. [Series] (Séria) Nové súbory sú pomenované pomocou čísiel, ktoré pokračujú v predchádzajúcej sekvencii aj v prípade, že sa používa nová pamäťová karta, po naformátovaní alebo po odstránení všetkých snímok. 090 Názov prvého uloženého priečinka je 100SSCAM a názov prvej uloženej snímky je SDC10001. Názvy súborov sú priradené postupne od SDC10001 SDC10002 ~ SDC19999. Číslo priečinka je priradené postupne od 100 do 999 takto: 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM. Maximálny počet súborov v priečinku je 9999. Súbory použité na pamäťovej karte sú v súlade s formátom DCF (systémy Design rule for Camera File). Ak zmeníte názov súboru snímky, možno sa nebude dať prehrať. Ponuka Nastavenie 2 ( ) Pečiatka dátumu nahrávania Automatické vypnutie Ide o možnosť vložiť do fotografií DÁTUM a ČAS. Táto funkcia vypne fotoaparát po uplynutí nastaveného času, čím chráni batériu pred neželaným vyčerpaním. – Podponuky [Off] (VYP.): DÁTUM a ČAS nebudú SETUP2 v súbore snímky vložené. Format Reset [Date] (Dátum): V súbore snímky bude File vložený len DÁTUM. Off Imprint Date Power Off [Date&Time] (Dátum a čas): DÁTUM Date&Time Video Out a ČAS budú v súbore OK Set Back snímky vložené. Dátum a čas sa vložia do pravého dolného rohu fotografie. Funkcia časovej pečiatky sa týka len fotografií, okrem snímok zachytených v režime efektu foto rámčeka. V závislosti od výrobcu tlačiarne a režimu tlače nemusí byť dátum na snímke vytlačený správne. – Podponuky [1, 3, 5, 10 min]: Napájanie sa SETUP2 automaticky vypne, Format ak sa fotoaparát Reset nepoužíva po určenú 1 min File 3 min Imprint dobu. 5 min Power Off – Po výmene batérie bude nastavenie 10 min Video Out OK Set Back vypnutia zachované. – Všimnite si, že funkcia automatického vypnutia nie je aktívna, ak je fotoaparát v režime PC/Tlačiareň, počas prezentácie, prehrávania a nahrávania hlasu, prehrávania filmového klipu a pri zachytávaní zloženej snímky. 091 Ponuka Nastavenie 2 ( ) Výber typu videovýstup Video Out Výstupný video signál fotoaparátu môže byť v norme NTSC alebo PAL. Nastavenie výstupu treba urobiť vzhľadom na typ zariadenia (monitor, televízor atď.), ku ktorému je fotoaparát pripojený. Režim PAL podporuje len BDGHI. Žltý – video Biely – zvuk Pripojenie k externému monitoru Keď sa fotoaparát pripojí k externému monitoru, snímka a ponuky na LCD monitore sa zobrazia na externom monitore a LCD monitor fotoaparátu sa vypne. SETUP2 Format Reset File Imprint Power Off Video Out Back Výber typu výstupného obrazu NTSC PAL 092 NTSC PAL OK Set Popis USA, Kanada, Japonsko, Južná Kórea, Tajvan, Mexiko. Austrália, Rakúsko, Belgicko, Čína, Dánsko, Fínsko, Nemecko, Spojené kráľovstvo, Holandsko, Taliansko, Kuvajt, Malajzia, Nový Zéland, Singapur, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko, Thajsko, Nórsko. – Ak používate ako externý monitor televízor, je na ňom potrebné vybrať externý kanál alebo kanál AV. – Na externom monitore sa vyskytne digitálny šum, ale nejde o chybu. – Ak snímka nie je v strede obrazovky, pomocou ovládacích TV prvkov ju vycentrujte. – Keď je fotoaparát pripojený k externému monitoru, niektoré časti snímky sa nemusia zobrazovať. – Keď je fotoaparát pripojený k externému monitoru, ponuka bude viditeľná na externom monitore. Funkcie ponuky sú rovnaké ako na displeji LCD. – Keď je fotoaparát pripojený k externému monitoru, zvuk tlačidiel nemusí byť počuť. Ponuka Nastavenie 2 ( ) PictBridge Svetlo automatického zaostrenia Na pripojenie fotoaparátu k tlačiarni, ktorá podporuje funkciu PictBridge (predáva sa samostatne), a priamu tlač uložených snímok, môžete použiť kábel rozhrania USB. Filmové klipy a zvukové súbory nie je možné tlačiť. Vypnite alebo zapnite svetlo automatického zaostrenia. – Podponuky [Off] (Vyp.): Svetlo automatického zaostrenia nebude pri zníženej viditeľnosti svietiť. [On] (Zap.): Svetlo automatického zaostrenia bude pri zníženej viditeľnosti svietiť. Nastavenie fotoaparátu na pripojenie k tlačiarni SETUP2 Reset File Imprint Power Off Video Out AF Lamp Back Off On OK Set 1. Pripojte fotoaparát k tlačiarni pomocou kábla rozhrania USB. 2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [Printer] (Tlačiareň) a stlačte tlačidlo OK. Select USB Computer Printer OK Confirm ■ Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni 093 PictBridge PictBridge: Výber snímky Ak je ponuka [USB] nastavená na možnosť [Computer] (Počítač), nie je možné pripojiť tlačiareň podporujúcu funkciu PictBridge k fotoaparátu pomocou kábla rozhrania USB – objaví sa hlásenie [Connecting Computer] (Pripojenie k počítaču). V takom prípade odpojte kábel a znova prejdite na kroky 1 a 2. Jednoduchá tlač Ak pripojíte fotoaparát k tlačiarni v režime prehrávania, môžete jednoducho vytlačiť snímky. – Stlačenie tlačidla Doľava/Doprava: Slúži na výber predchádzajúcej/ nasledujúcej snímky. – Stlačenie tlačidla Tlač ( ): Podľa predvoleného nastavenia tlačiarne bude vytlačená práve zobrazená snímka. 100-0016 Print K dispozícii máte možnosť vybrať snímku, ktorú chcete vytlačiť. Nastavenie počtu kópií pre tlač 1. Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka PictBridge. PICTBRIDGE One Pic 2. Tlačidlo Nahor/Nadol použite na výber Images All Pics Size ponuky [Images] (Obrázky) a stlačte Layout Type tlačidlo Doprava. Quality 3. Tlačidlo Nahor/Nadol použite na výber Date želanej podponuky a stlačte tlačidlo OK. OK Set Back – Vyberte možnosť [One Pic] (Jeden obrázok) alebo [All Pics] (Všetky obrázky). Objaví sa obrazovka, na ktorej je možné vybrať počet kópií (ako znázorňuje ďalej uvedený obrázok). OK Menu Prev ◀ ▶ Next SH Exit OK Set <Ak je vybraná možnosť [One Pic] (Jeden obrázok) > SH Exit OK Set <Ak je vybraná možnosť [All Pics] (Všetky obrázky)> – Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte počet kópií. – Ak je vybraná možnosť [One Pic] (Jeden obrázok): Pomocou tlačidla Doľava/Doprava vyberte ďalšiu snímku. Po vybraní ďalšej snímky vyberte aj pre túto snímku počet kópií. – Po nastavení počtu kópií uložte stlačením tlačidla OK. – Stlačením tlačidla Spúsť sa vrátite do ponuky bez nastavenia počtu kópií. 4. Stlačením tlačidla Tlač ( ) vytlačíte všetky snímky. 094 PictBridge: Nastavenie tlače PictBridge: Vynulovať Pre tlačené snímky je možné vybrať ponuky Veľkosť papiera, Formát tlače, Typ papiera, Kvalita tlače, Tlač dátumu a Tlač názvu súboru. Inicializuje používateľom zmenené nastavenia. 1. Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka PictBridge. 2. Tlačidlo Nahor/Nadol použite na výber želanej ponuka a potom stlačte tlačidlo Doprava . 3. Tlačidlo Nahor/Nadol použite na výber želanej hodnoty podponuky a potom stlačte tlačidlo OK. Ponuka Funkcia [Size] (Veľkosť) Nastavenie veľkosti tlačového papiera. [Layout] (Vzhľad) Nastavenie počtu snímok, ktoré budú vytlačené na jeden hárok papiera. [Type] (Typ) Nastavenie kvality papiera v tlačiarni. [Quality] (Kvalita) Nastavenie kvality snímok, ktoré sa budú tlačiť. Nastavenie, či sa má tlačiť dátum. [File Name] Nastavenie, či sa má tlačiť (Názov súboru) názov súboru. [Date] (Dátum) PICTBRIDGE Images Size Layout Type Quality Date Back Auto Postcard Card 4x6 L 2L OK Set Podponuka Auto, PostCard, Card, 4X6, L, 2L, Letter, A4, A3 (Automaticky, Pohľadnica, Karta, 4X6, L, 2L, List, A4, A3) Auto, Full, 1, 2, 4, 8, 9, 16, Index (Automaticky, Plný, 1, 2, 4, 8, 9, 16, Register) Auto, Plain, Photo, FastPhoto (Automaticky, Čistý, Fotografi a, Rýchlafotografia) Auto, Draft, Normal, Fine (Automaticky, Koncept, Normálna, Jemná) Auto, Off, On (Automaticky, Vyp., Zap. Auto, Off, On (Automaticky, Vyp., Zap. 1. Tlačidlo Nahor/Nadol použite na výber karty ponuky [Reset] (Vynulovať). PICTBRIDGE Layout Potom stlačte tlačidlo Doprava. Type Reset? 2. Tlačidlo Nahor/Nadol použite na výber Quality No Yes želanej hodnoty podponuky a potom Date No File Name stlačte tlačidlo OK. Yes Reset Ak je vybraná možnosť [Yes] (Áno): Print Move Všetky nastavenia tlače a snímok budú vynulované. Ak je vybraná možnosť [No] (Nie): Nastavenia nebudú vynulované. Predvolené nastavenie tlačiarne je závislé od výrobcu tlačiarne. Ak potrebujete informácie o predvolenom nastavení tlačiarne, pozrite používateľskú príručku dodanú k tlačiarni. Niektoré možnosti ponuky, nie sú podporované vo všetkých tlačiarňach. Ak nie sú podporované, ponuky ostávajú zobrazené na displeji LCD, ale nie je možné ich vybrať. 095 Režim MP3/PMP/PREZERAČ TEXTU Fotoaparát má zabudované programy MP3, PREZERAČ TEXTU & Portable Media Player. Môžete fotografovať, počúvať súbory MP3 a sledovať filmové klipy (filmy a videoklipy) kedykoľvek chcete. Ak chcete používať režim PMP, musíte previesť multimediálny súbor pomocou programu Samsung Converter. V režime PREZERAČ TEXTU môžete počas počúvania hudby vo formáte MP3 čítať texty. Ak je súbor alebo názov súboru dlhší ako 120 znakov (vrátane jednobytových/dvojbytových jazykov ako sú kórejčina, čínština atď.), súbor alebo názov súboru sa v zozname skladieb nezobrazí. Preberanie súborov Ak chcete používať funkcie MP3, PMP a PREZERAČ TEXTU, súbory vo formáte MP3, PMP (multimediálne súbory) a textové súbory musia byť uložené v internej pamäti alebo na pamäťovej karte vloženej do fotoaparátu. 1. Uložte požadované súbory v počítači. 2. Pripojte fotoaparát k počítaču pomocou kábla rozhrania USB a zapnite fotoaparát. 3. Otvorte program Prieskumník systému Windows a vyhľadajte vymeniteľný disk. 4. Na vymeniteľnom disku vytvorte priečinok. MP3 režim: [MP3] PMP režim: [PMP] Režim PREZERAČ TEXTU: [TEXT] 5. Vyberte súbory, ktoré chcete uložiť, a skopírujte ich do požadovaného priečinka. 096 Spustenie režimu MP3/PMP/PREZERAČ TEXTU Dbajte na to, aby ste nekopírovali súbory MP3 a multimediálne súbory nelegálne. Ide o porušenie rôznych zákonov na ochranu autorských práv. Bez povolenia spoločnosti Samsung nie je dovolené kopírovať, upravovať ani rozširovať žiadny súbor MP3 a PMP (ani ich časti) nachádzajúcich sa v internej pamäti. Fotoaparát dokáže prehrávať len súbory MP3 v režime MP3 a súbory SDC (upravené video XviD MPEG4 a zvuk MPEG Layer2) v režime PMP. Ak súbor nie je možné vo fotoaparáte prehrať, preveďte ho do podporovaného formátu pomocou programu Samsung Converter (str.127~128) Do priečinka možno uložiť najviac 200 súborov a 100 podpriečinkov. Celkovo možno mať uložených najviac 200 súborov a podpriečinkov naraz. Nové priečinky možno vytvoriť v priečinkoch MP3, PMP a TEXT. V opačnom prípade sa všetky súbory v iných priečinkoch, ktoré vytvoríte, nedajú prehrávať. Vložte pamäťovú kartu, na ktorej sú uložené súbory MP3, PMP a TEXT. Pretože fotoaparát má internú pamäť s veľkosťou 190 MB, môžete súbory uložiť aj do internej pamäte. 1. Vyberte požadovaný režim multimédií. (str.98) 2. Ponuka sa zobrazí tak, ako je znázornené na obrázku. [Resume] (Pokračovať): zapamätá SHOOTING si poslednú MULTIMEDIA zastavenú snímku. MP3 Režim MP3: prehráva sa od začiatku In this mode you can play MP3 files. súboru. Režim PMP: prehráva sa od poslednej SCENE zastavenej snímky. Režim PREZERAČ TEXTU: prehráva sa od poslednej zastavenej Resume snímky. Open [Open] (Otvoriť): Zobrazí sa ponuka prehľadávania, OK Confirm ktorou je možné vybrať požadovaný súbor. 3. Vyberte požadovaný súbor a stlačte tlačidlo OK. Súbor sa potom prehrá. 097 Spustenie režimu MP3/PMP/PREZERAČ TEXTU <Režim MP3> 03-Audio Track 03.mp3 01-Audio Track 01.mp3 Move OK Select <Režim PMP> [SDC]-move sample.sdc Who bent my camera? Move OK Select <Režim PREZERAČ TEXTU> TEST.TXT TEST.TXT Thank you for buying a Samsung Camera. This manual will guide you through using the camera, includin capturing images, downloading images and using the application software. Please read this manual carefully before using your new camera. Move 098 OK Select Ak je ponuka [Obnoviť] (str. 103) v jednotlivých režimoch nastavená na hodnotu [Vyp.], ponuka prehľadávania sa neotvorí. Ak bol naposledy prehrávaný súbor odstránený, ponuka prehľadávania sa otvorí aj v prípade vyššie uvedeného nastavenia. Usporiadanie zoznamov skladieb v ponuke prehľadávania a usporiadanie súborov v pamäti sú rovnaké. Titul pomenovaný nepodporovaným jazykom sa zobrazí ako „--------“. Ak sa prehráva súbor, funkcia automatického vypnutia nie je aktívna. Ak je počet súborov vyšší ako 100, alebo je v podpriečinku množstvo veľkých súborov, môže fotoaparátu trvať prechod do režimu MP3 alebo PMP dlhšie. Ak počas určenej doby (asi 30 sekúnd) v režime MP3/PREZERAČ TEXTU nie je zaznamenaná žiadna činnosť (zvuk na pozadí: Vyp., Auto rolovanie : Vyp.) displej LCD sa automaticky vypne a kontrolka stavu fotoaparátu začne blikať. Ak chcete znova fotoaparát použiť, stlačte ktorékoľvek tlačidlo fotoaparátu okrem tlačidla POWER. Prehrávanie súboru VBR (premenlivá bitová rýchlosť). Súbor VBR mení množstvo výstupných údajov každého segmentu v závislosti od komplexnosti vstupných údajov v tomto segmente. Keď sa prehrávajú súbory kódované VBR, displej LCD znázorňuje nasledujúce. – Namiesto ikony bitovej rýchlosti sa zobrazuje ikona VBR. – Zobrazí sa čas prehrávania, ale celkový čas sa nezobrazí. Zhruba 2 sekundy od počiatočnej a koncovej snímky súboru PMP nie je možné používať žiadne tlačidlo okrem tlačidla POWER. Ak sa súbor MP3 neprehráva správne, prevezmite si nejaký neplatený program na prevod súborov MP3 a súbor MP3 pred použitím vo fotoaparáte skonvertujte. V závislosti od typu súboru sa môže filmový klip počas prehrávania v režime PMP pozastaviť. Filmový klip sa spustí od začiatku, nejde o poruchu fotoaparátu. Indikátory displeja LCD pre režimy MP3/PMP/PREZERAČ TEXTU Na displeji LCD sa zobrazujú informácie o súbore MP3, multimediálnom a textovom súbore. Aktuálna strana/Počet strán Signalizácia prítomnosti textu Režim MP3 Batéria (str. 15) Zámok (str. 101) Ekvalizér (str. 101) Stlmenie (str.100) Čas prehrávania Režim PREZERAČ TEXTU Batéria (str. 15) TEST.TXT Thank you for buying a Samsung Camera. Typ kódovania (ANSI, Uni) Zobrazenie hlasitosti (str. 100) This manual will guide you through using the camera, Obsah textu including capturing images, downloading images and using the application software. Please read this manual carefully before using your Názov súboru Prehrať a Pozastaviť/ Kontrola (str.100) Bitová rýchlosť (str. 98) Režim prehrávania (str. 103) Hlasitosť (str. 100) new camera. <Režim PREZERAČ TEXTU> <Režim MP3> Názov súboru Stavový riadok Režim PMP Časová osa Batéria (str. 15) Zámok (str. 101) Rýchlosť vyhľadávania Hlasitosť (str. 100) Ekvalizér (str. 101) Stlmenie (str.100) Who bent my camera? Prehrať a Pozastaviť/ Tlačidlo vyhľadávania (str.100) Titulok (str. 127) Typ kódovania : Typ ANSI (American National Standards Institute), Typ Uni (Unicode) – Keď je zobrazené kódovanie ANSI: Musíte kvôli zobrazeniu textu nastaviť ponuku Language v režime PREZERAČ TEXTU. Nastavte ponuku Language rovnako, aký je jazyk operačného systému, v ktorom bol text vytvorený. – Keď je zobrazené kódovanie UNI: Textový súbor bude zobrazený s ľubovoľnou ponukou jazyka. Ak je textový súbor väčší ako 10 MB, jeho zobrazenie môže trvať dlhšie alebo nemusí byť vôbec možné. V takomto prípade textový súbor rozdeľte. <Režim PMP> 099 Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu Tlačidlo hlasitosti Tlačidlo Odstrániť Týmto tlačidlom môžete ovládať hlasitosť. K dispozícii je 0 až 30 krokov. Slúži na odstránenie súborov uložených v pamäti. – Stlmenie ( ): Zvuk súboru MP3 môžete stlmiť tlačidlom nahor. Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť/ Vyhľadať Počas prehrávania súboru stlačte tlačidlo Nadol, čím súbor pozastavíte. Opätovným stlačením pokračujete v prehrávaní. Režim MP3 Súbory MP3 možno hľadať stlačením tlačidla Doľava/Doprava. Režim PMP Multimediálne súbory môžete vyhľadávať stlačením tlačidla Doľava/ Doprava. Počas prehrávania možno vyhľadať požadovanú snímku súboru stlačením tlačidla Doľava/Doprava. (2x až 32x) Režim PREZERAČ TEXTU Ak je zobrazená ponuka zoznamu textov: textový súbor vyberte stlačením tlačidla Nahor/Nadol. Keď je zobrazený text: stlačením tlačidla Nahor/Nadol zobrazíte predchádzajúcu/nasledujúcu stranu. Stlačením a podržaním stlačeného tlačidla Nahor/Nadol sa preskočí 10 strán súčasne. 100 1. Vyberte v ponuke prehľadávania požadovaný súbor, ktorý chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo Odstrániť. 2. Správa sa objaví tak, ako je znázornené na obrázku [No] (Nie): Zruší odstraňovanie súborov a zobrazí sa ponuka prehľadávania. [Yes] (Áno): Odstráni vybraný súbor. Delete? No Yes OK Confirm Pred odstránením súborov z fotoaparátu zabezpečte prevzatie súborov, ktoré chcete uchovať, do počítača. Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu Tlačidlo Podržať/Ekvalizér Ak stlačíte tlačidlo Podržať dlhšie ako 1 sekundu, tlačidlá fotoaparátu sa zablokujú. – Ak sú tlačidlá fotoaparátu zablokované, nie je možné ich počas prehrávania používať. Funkcie Vypnutie, Video výstup, Pripojenie cez USB a Displej LCD zapnutý však možno používať. Tlačidlo Zoznam skladieb Počas prehrávania multimediálneho súboru môžete vybrať požadovaný súbor pomocou ponuky prehľadávania. 1. Počas prehrávania multimediálneho súboru stlačte tlačidlo Zoznam ). skladieb ( 2. Práve prehrávaný zoznam skladieb bude zvýraznený. 3. Stlačením tlačidla ovládania presuňte kurzor na požadovaný zoznam. Stlačenie tlačidla OK: prehrávať sa bude vybraný súbor. Stlačenie tlačidla Zoznam skladieb ( ) : výber bude zrušený. 03-Audio Track 03.mp3 [SDC]-move sample.sdc TEST.TXT 01-Audio Track 01.mp3 Move – Ak znovu stlačíte tlačidlo Zámok alebo vypnete fotoaparát, bude fotoaparát odblokovaný. OK Select <Režim MP3> Move OK Select <Režim PMP> Move OK Select <Režim PREZERAČ TEXTU> Pre toto nastavenie môže používateľ vybrať príslušný zvuk. – Stlačte tlačidlo E a vyberte spomedzi možností <SRS>, <Normálne>, <Naživo>, <Klasika>, <Džez>, <Rock> alebo <Dance>. 101 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD Funkcie režimov MP3/PMP/Prezerač textu je možné zmeniť pomocou displeja LCD. Stlačte tlačidlo MENU a na displeji LCD sa objaví ponuka. Karta ponuky Hlavná ponuka RESUME (Pokračovať) PLAY MODE (Režim prehrávania) Podponuka On (Zap.) Off (Vyp.) str. 103 Play All (Prehrať všetky) Repeat One (Opakovať jednu) str. 103 Default 1 (Predvolený 1) User Skin 1 (Užívateľský vzhľad 1 ) SHOW PLAY (Zobraziť SLIDE SHOW prehrávanie) (Prezentácia) SHOW INTERVAL (Zobraziť interval) DELETE ALL (Odstrániť No (Nie) všetko) MP3 SKIN (Vzhľad MP3) MP3 PMP 102 AUTO SCROLL (Autom. pokračovať) MP3 BGM PREZERAČ TEXTU 2, 3, 5 sec (2, 3, 5 s) Yes (Áno) str. 104 - - str.105 RESUME (Pokračovať) On (Zap.) Off (Vyp.) str. 103 SEEKING (Vyhľadáva sa) Normal(Normálne) 1 min 5 min 30 sec (30 s) 3 min 10 min str. 104 5 sec On (Zap.) Off (Vyp.) – No (Nie) Yes (Áno) str. 105 str. 104 Hlavná ponuka RESUME (Pokračovať) Default 2 (Predvolený 2) str. 103 User Skin 2 (Užívateľský vzhľad 2 ) Play/Repeat Play (Prehrávať/opakovane prehrávať) str. 104 DRM License Information (Informácie o súbore s DRM) PLAYER DISPLAY (Obrazovka prehrávača) DELETE ALL (Odstrániť všetko) Karta ponuky Strana On (Zap.) Off (Vyp.) Off (Vyp.) 1.1 sec 0.8 sec 1.4 sec 1.7 sec 2.0 sec Off (Vyp.) ENGLISH DEUTSCH Language (Jazyk) DANSK BAHASA Ú str.103 str. 105 2.3 sec On (Zap.) 한국어 ESPAÑOL str. 106 FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DUTCH str. 106 SVENSKA SUOMI POLSKI Magyar DELETE ALL (Odstrániť všetko) Strana Podponuka No (Nie) Yes (Áno) Ponuky sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť. str.104 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD Obnoviť Režim prehrávania Môžete nastaviť typ prehrávania. Môžete nastaviť rôzne možnosti opakovania a náhodného prehrávania. Táto funkcia sa použije len vo vybranom priečinku. 1. Stlačte tlačidlo MENU v každom režime. 2. V ponuke [Resume](Obnoviť) vyberiete požadovaný typ prehrávania stlačením tlačidla Nahor/Nadol a stlačením tlačidla OK. RESUME On Off Move RESUME On Off Exit <Režim MP3> Move RESUME On Off Exit <Režim PMP> Move Exit <Režim PREZERAČ TEXTU> [Off] (Vyp.): Zobrazí sa ponuka prehľadávania, ktorou je možné vybrať požadovaný súbor. [On] (Zap.): Keď sa fotoaparát zapne/vypne alebo sa zmení režim fotoaparátu, prístroj si zapamätá poslednú zastavenú snímku. Režim MP3: prehráva sa od začiatku súboru. Režim PMP: prehráva sa od poslednej zastavenej snímky. Režim PREZERAČ TEXTU : prehráva sa od poslednej zastavenej snímky. [Play All] (Prehrať všetky): Prehrá sa raz jedna skladba. PLAY MODE Play All [Repeat One] (Opakovať jeden): Repeat One Prehrá sa jedna skladba Repeat All Shuffle opakovane. [Repeat All] (Opakovať všetky): Move Prehrajú sa opakovane všetky skladby v priečinku. [Shuffle] (Náhodne opakovať) : Prehrajú sa náhodne a opakovane všetky skladby v priečinku. Exit Vzhľad prehrávača MP3 Môžete nastaviť vzhľad (skin) prehrávača MP3. MP3 SKIN Default 1 [Default 1, 2] (Predvolené 1, 2): Bude nastavený predvolený vzhľad. [User Skin 1, 2] (Vzhľad používateľa 1, 2): Bude nastavený obrázok vytvorený v ponuke [Vzhľad MP3] (str. 65). Default 2 User Skin 1 User Skin 2 Move Exit 103 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD Prehrávanie prezentácie Odstrániť všetko Počas prehrávania súborov MP3 sa na displeji LCD nepretržite zobrazujú nasnímané obrázky. Všetky súbory uložené na pamäťovej karte budú odstránené. V režime MP3 sú odstránené len súbory MP3. V režime PMP sú odstránené len multimediálne súbory. V režime PREZERAČ TEXTU sú odstránené textové súbory. [Play] (Prehrať): Snímky sa zobrazujú raz. [Repeat Play] (Opakovane prehrať): Snímky sa zobrazujú nepretržite. Po dokončení prehrávania sa prezentácia zastaví. Ak chcete zastaviť prezentáciu, stlačte tlačidlo E. SLIDE SHOW SHOW PLAY Play SHOW INTERVAL ▶ Repeat Play Move Exit DELETE ALL DELETE ALL DELETE ALL No No No Yes Yes Yes Move Exit <Režim MP3> Nastavenie intervalu prezentácie Môžete nastaviť interval prezentácie v režime prehrávania MP3. Move Exit Move <Režim PMP> [No] (Nie): Odstránenie sa zruší. [Yes] (Áno): Zobrazí sa okno s potvrdením. Vyberte možnosť [Áno] a stlačte tlačidlo OK. Všetky súbory budú odstránené. DELETE ALL No No Yes Move SHOW PLAY 2 sec 3 sec 5 sec Move Exit Hľadať snímku ▶ SHOW INTERVAL Exit Stlačením tlačidla Doľava/Doprava môžete nastaviť čas rozsahu preskočenia pri vyhľadávaní vo filme. Jednoducho tak môžete vyhľadávať snímku. [Normal, 30 sec, 1, 3, 5, 10 min] (Normálne, 30 s, 1, 3, 5, 10 min.): Pri každom stlačení tlačidla Doľava/ Doprava preskočíte na nastavenú snímku. 104 Delete All? Yes – Vyberte interval 2, 3 alebo 5 sekúnd. SLIDE SHOW Exit <Režim PREZERAČ TEXTU> SEEKING Normal 30 sec 1 min 3 min 5 min 10 min Move Exit Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD Nastavenie zobrazenia Nastavenie funkcie nahrávania v režime MP3 Môžete nastaviť zobrazovanie na displeji LCD pri funkcii prehrávania. Môžete súčasne snímať obrázky a počúvať súbory MP3. [5 sec] (5 s): Ak sa počas 5 sekúnd PLAYER DISPLAY nevykoná žiadna akcia, 5sec panel s ponukou sa prestane On Off zobrazovať. [On] (Zap.): Na displeji LCD sa bude zobrazovať panel s ponukou. Exit Move [Off] (Vyp.): Na displeji LCD sa nebude zobrazovať panel s ponukou. Ak chcete vidieť titulok, vložte pomocou programu Samsung Converter súbor s titulkom (.smi) (str.127) Ak multimediálny súbor obsahuje titulok, bude sa zobrazovať bez ohľadu na nastavenie. Informácie o súbore s DRM Zobrazia sa informácie, ktoré zahŕňajú dostupné servisné obdobie na prehrávanie MP3 súboru pomocou DRM. 1. Stlačte tlačidlo Spúšť a zobrazí sa ikona pohotovostného režimu MP3. 2. Stlačte tlačidlo Spúšť a snímka bude zachytená. E MP3 E MP3 Nastavenie fotoaparátu je v režime Auto trvalo nastavené na predvolené hodnoty ( , , , ). Nastavenie nemožno zmeniť. Ak nie je vložená pamäťová karta, táto funkcia nie je aktívna. Občas sa po stlačení tlačidla Spúšť prehrá nasledujúci súbor, aj v prípade, že je vložená pamäťová karta. Ak chcete zrušiť režim nahrávania v režime MP3, stlačte tlačidlo E alebo nestláčajte asi 10 sekúnd žiadne tlačidlá. Nastavenie ekvalizéra je pevne stanovené na možnosť <Normálne>. V tomto režime môže byť zvuk súboru MP3 o niečo hlasnejší. Automat. posúvanie DRM License Information Service Started On: 2008/03/01 Service Expired On: 2009/03/01 License information is missing or expired. Move 00016 Exit <Režim MP3> Prehrávať možno len súbor „NetSync DRM“ prevzatý z obchodu SMS (Samsung media studio) online. Text zobrazovaný na displeji LCD sa automaticky posúva. [Off] (Vyp.): Text nebude posúvaný automaticky. Stlačte tlačidlo Nahor/Nadol a budete môcť použit funkciu Autom. posúvania. [0.8, 1.1, 1.4, 1.7, 2.0, 2.3 sec] (0,8, 1,1 1,4, 1,7, 2,0, 2,3 s): Text bude posúvaný automaticky. Interval je naznačený ikonou. AUTO SCROLL Off 0.8 sec 1.1 sec 1.4 sec 1.7 sec 2.0 sec MOVE EXIT 105 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD Nastavenie hudby na pozadí (MP3) Pri zobrazovaní textu môžete prehrávať súbory MP3. MP3 BGM Sprievodca na cestách Môžete získať užitočné cestovné informácie po celom svet. Cestovné informácie sú podporované v kórejčine, angličtine, čínštine, nemčine, francúzštine a ruštine. Jazyk sa môže líšiť v závislosti od oblasti predaja. Informácie sprievodcu môžete prevziať z webovej stránky pre fotoaparáty spoločnosti Samsung. Off [Off] (Vyp.): Súbory MP3 nie je možné prehrávať. [On] (Zap.): Pri zobrazovaní textu je možné prehrávať súbory MP3. Spustené budú naposledy prehrávané súbory MP3. On Prevzatie informácií sprievodcu na cestách Move Exit Nastavenie jazyka Môžete nastaviť jazyk operačného systému, v ktorom bol textový súbor vytvorený. – Ak sa znaky v textovom súbore LANGUAGE nezobrazujú správne, otvorte súbor ENGLISH v operačnom systéme Windows 2000 한국어 FRANÇAIS alebo novšom a znova ho uložte. DEUTSCH Odporúčame použiť program Notepad ESPAÑOL ITALIANO a uložiť s typom kódovania ANSI. Move Exit – Niektoré zvláštne znaky nie je možné vo fotoaparáte zobraziť správne. – Kódujte textové súbory ako štandardný typ, inak sa nemusia niektoré znaky zobrazovať správne. Ak chcete používať funkciu Sprievodca na cestách, súbor s turistickými informáciami musí byť uložený v pamäti. Ak je k dispozícii požadovaný informačný súbor, navštívte našu webovú stránku a prevezmite si požadovaný súbor. 1. Navštívte stránku http://www.samsungcamera.com a vyberte si požadované informácie sprievodcu. 2. Prevezmite súbor do počítača a extrahujte ho. 3. Pripojte a zapnite fotoaparát a počítač. 4. Spustite program Prieskumník systému Windows. Vyhľadajte vymeniteľný disk. 5. Na vymeniteľnom disku vytvorte priečinok [SPRIEVODCA]. 6. Vyberte požadovaný súbor a skopírujte ho na vymeniteľný disk. 106 Sprievodca na cestách Režim Sprievodca na cestách Vyberte režim Sprievodca na cestách SHOOTING MULTIMEDIA Travel Guide This mode provides tour information for famous tourist destinations around the SCENE Fn Back OK Select Fn Stlačením tlačidla nahor/ nadol/doľava/doprava vyberte požadovanú stránku prehliadky a stlačte tlačidlo OK. Spustenie sprievodcu na cestách Back OK Select Stlačením tlačidla Doľava/Doprava/ Nahor/Nadol vyberte miesto v cieli cesty. Získate podrobné informácie a obrázky. Move Obrázky skontrolujte stlačením tlačidla T. OK Select Stlačením tlačidla nahor/nadol/doľava/ doprava vyberte pozíciu a stlačte tlačidlo OK. Fn Back OK Select Stlačením tlačidla nahor/nadol/doľava/ doprava vyberte krajinu a stlačte tlačidlo OK. Fn Back Fn Back Fn Back OK Select Stlačením tlačidla W skontrolujte W Text OK Select informácie o Vyberte obraz stlačením tlačidla Pozrite si iné miesta mieste. nahor/nadol a stlačte tlačidlo OK. cesty stlačením tlačidla Na obrazovke môžete vidieť obraz doľava/doprava. požadovanej prehliadanej stránky. T Image T Image Stlačením tlačidla nahor/nadol/doľava/ doprava vyberte pozíciu a stlačte tlačidlo OK. 107 Sprievodca na cestách 3 Vyberte položku [Yes] (Áno), aby ste pridali záložku. Pridanú záložku môžete potvrdiť v [Bookmark list] (Zoznam záložiek). Môžete vybrať požadovanú funkciu. Bookmark (Záložka) Bookmark list World time (Svetový čas) (Zoznam záložiek) Language (Jazyk) Information (Informácie) Sound (Zvuk) BOOKMARK Do you want to bookmark this region? No Yes Move Exit Move Bookmark list MENU Confirm BOOKMARK LIST USA/California / Los Angeles [Bookmark list] (Zoznam záložiek): Japan / Kyoto / Nago Pineapple Park Vyberte položku [Bookmark list] Japan / Okinawa Korea / Jejudo / Jeju Bunjae Artpia Muse (Zoznam záložiek) na lište ponuky a Korea / Seoul zobrazí sa zoznam záložiek. USA / Alaska / Anchorage MENU Select Fn Delete – Stlačením tlačidla MENU zobrazte informácie sprievodcu cestou. – Stlačením tlačidla Fn odstránite zvolenú oblasť v zozname záložiek. Select Pridanie [Bookmark] (Záložka) Language 1 Vyberte požadovanú oblasť a stlačením tlačidla E zobrazíte lištu ponuky. LANGUAGE [Language] (Jazyk): Vyberte položku [Language] (Jazyk) na lište ponuky a zobrazí sa zoznam jazykov. 한국어 ENGLISH ㅔԧЁ᭛ FRANÇAIS DEUTSCH РУССКИЙ Move Fn Back Sound Select SOUND [Sound] (Zvuk): Vyberte položku [Sound] (Zvuk) na lište ponuky a zobrazí sa zoznam zvukov. Bookmark Off Music1 Music2 Music3 My MP3 Move Move 이동 MENU OK Select 2 Vyberte položku [Bookmark] (Záložka). 108 OK MENU 선택 Select MENU Select Sprievodca na cestách Ukladanie informácií o niektorých miestach môže trvať dlho. Všetky informácie o miestach ukladajte podľa poradia. Ak sa prevzaté súbory akýmkoľvek neoficiálnym spôsobom zmenia, vo fotoaparáte sa neprehrajú. Formátovanie fotoaparátu odstráni všetky údaje v pamäti (vrátane chránených obrázkov, filmov, multimediálnych súborov a informácií sprievodcu). Pred formátovaním pamäti skopírujte snímky do počítača. Ak v pamäti nie je žiaden príbuzný súbor s informáciami, ponuka miesta sa zobrazí, ale nebude ju možné vybrať. Dôležité poznámky Dodržiavajte nasledujúce preventívne opatrenia! Tento prístroj obsahuje precízne elektronické prvky. Nepoužívajte ani neuskladňujte prístroj na nasledujúcich miestach. – Miesta s veľkými výkyvmi teploty a vlhkosti. – Miesta, kde sa vyskytuje špina a prach. – Miesta vystavené priamemu slnečnému svetlu alebo v teplom počasí vo vnútri vozidiel. – Prostredie s vysokým magnetizmom alebo nadmernými vibráciami. – Miesta s veľmi výbušnými alebo veľmi horľavými materiálmi. Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by bol vystavený pôsobeniu prachu, chemických látok (napríklad nafta molom a naftalín), vysokým teplotám a vysokej vlhkosti. Ak neplánujte fotoaparát dlhšiu dobu používať, uskladňujte ho v hermeticky uzatvorenej škatuli. Piesok môže fotoaparátom spôsobovať niektoré problémy. – Nedovoľte, aby sa do fotoaparátu dostal piesok, ak ho používate na plážach, na pobrežných dunách alebo na iných miestach, kde je množstvo piesku. – V takom prípade by mohlo dôjsť k chybe alebo spôsobiť také poškodenie, že bude fotoaparát natrvalo nepoužiteľný. Zaobchádzanie s fotoaparátom – Dbajte na to, aby vám fotoaparát nespadol. Nevystavujte ho nárazom ani vibráciám. – Chráňte veľký displej LCD pred nárazmi. Ak fotoaparát nepoužívate, uschovajte ho v puzdre. – Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk. 109 Dôležité poznámky – Tento fotoaparát nie je odolný voči vode. Vyhnite sa nebezpečným úrazom elektrickým prúdom – nikdy fotoaparát nedržte ani nepoužívajte mokrými rukami. – Ak používate fotoaparát na miestach s vodou (napríklad pláž alebo bazén), dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostala voda ani piesok. Inak môže dôjsť k chybe alebo k trvalému poškodeniu prístroja. Teplotné výkyvy môžu spôsobovať komplikácie. – Ak prenášate fotoaparát z chladného do teplého a vlhkého prostredia, na citlivých elektronických obvodoch sa môže vytvárať kondenzovaná vlhkosť. Ak k tomu dôjde, vypnite fotoaparát a počkajte aspoň hodinu, kým sa vlhkosť nevyparí. Vlhkosť sa môže vyskytnúť aj na pamäťovej karte. Pred výmenou pamäťovej karty vo fotoaparáte počkajte, kým sa odparí vlhkosť. Upozornenie na používanie objektívu – Ak bude objektív vystavený účinku priameho slnečného svetla, môže dôjsť k zafarbeniu a poškodeniu obrazového snímača. – Dbajte na to, aby sa na povrch objektívu nedostali odtlačky prstov ani iné cudzie látky. Ak sa digitálny fotoaparát dlhšiu dobu nepoužíva, môže dôjsť k jeho vybitiu. Ak plánujete nejakú výrazne dlhšiu dobu fotoaparát nepoužívať, mali by ste vybrať batériu a pamäťovú kartu. Ak bude fotoaparát vystavený účinkom elektronického rušenia, sám od seba sa vypne z dôvodu ochrany pamäťovej karty. 110 Údržba fotoaparátu – Na čistenie objektívu a displeja LCD používajte jemnú kefku, ktorú je možné kúpiť v obchodoch s fotografickými potrebami. Na čistenie je prípadne možné použiť papier na čistenie objektívov s čistiacim prípravkom na objektívy. Teleso fotoaparátu čistite jemnou tkaninou. Dbajte na to, aby fotoaparát neprišiel do styku s rozpúšťadlami, ako je napríklad benzol, insekticídy, riedidlá atď. teleso fotoaparátu by sa mohlo poškodiť. Mohol by byť tiež ovplyvnený jeho výkon. Hrubé zaobchádzanie s displejom LCD ho môže poškodiť. Dbajte na to, aby ste sa vyhli jeho poškodeniu a vždy keď fotoaparát nepoužívate, schovajte ho do ochranného puzdra. Nepokúšajte sa fotoaparát rozoberať ani upravovať. Za určitých podmienok sa môže stať, že statická elektrina spôsobí aktivovanie blesku. Nepredstavuje to žiadne riziko pre fotoaparát, nejde o chybnú funkčnosť. Pri preberaní alebo odovzdávaní snímok môže byť prenos údajov ovplyvnený statickou elektrinou. V takom prípade odpojte a znova pripojte kábel rozhrania USB pred novým pokusom o prenos. Pred dôležitou udalosťou alebo odchodom na cestu by ste mali skontrolovať stav fotoaparátu. – Otestujte stav fotoaparátu skúšobnou snímkou a pripravte si náhradnú batériu. – Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za poruchy fotoaparátu. Nepoužívajte slúchadlá počas šoférovania, bicyklovania a jazdy na motorke. V niektorých oblastiach je to zakázané a predstavuje to ohrozenie premávky. Nepoužívajte slúchadlá pri vysokej hlasitosti. Odborníci na sluch neodporúčajú dlhodobé hlasne prehrávanie. Ak sa stretnete so zvonením vo svojich ušiach, znížte hlasitosť alebo prestaňte slúchadlá používať. Ukazovateľ varovania Na displeji LCD sa môžu objaviť rôzne upozornenia. [ Card Error ! ] (Chyba karty!) • Chyba pamäťovej karty. Vypnite fotoaparát a znova ho zapnite Opäť vložte pamäťovú kartu. Vložte pamäťovú kartu a naformátujte ju. (str.89) [ Card Locked! ] (Karta je uzamknutá!) • Pamäťová karta je zamknutá. Pamäťová karta SD/SDHC: posuňte prepínač ochrany proti zápisu smerom navrch pamäťovej karty. [ File Error! ] (Chyba súboru!) • Chyba súboru. Odstráňte súbor. • Chyba pamäťovej karty. Obráťte sa na servisné stredisko fotoaparátov. [ Low Battery! ] (Takmer vybitá batéria!) • Kapacita batérie je nízka. Vložte nabité batérie. [ Low Light! ] (Slabé osvetlenie!) • Keď fotografujete na tmavých miestach. Nasnímajte fotografie so zapnutým bleskom. [ Card Locked! ] • Nie je vložená pamäťová karta. Vložte pamäťovú kartu Vypnite fotoaparát a znova ho zapnite [ No Image! ] (Žiadny obrázok!) • V pamäti nie sú uložené žiadne snímky. Nasnímajte fotografie. Vložte pamäťovú kartu, na ktorej sú nejaké snímky. [Out of Number] (Nedostatočný počet) • Ak v ponuke PictBridge vyberiete príliš veľa strán tlače. Vyberte strany tlače v rámci rozsahu. [DCF Full Error] (Kompl. chyba DCF) • Výnimka formátu DCF. Skopírujte snímky do počítača a naformátujte pamäť. [Not Support!] (Nepodporuje sa!) • Obrázok na prehrávanie sa nedokáže podporiť rozlíšenie fotoaparátu. Skopírujte obrázky do počítača a prehrajte ich. 111 Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko Skontrolujte nasledujúce. Fotoaparát sa nezapne. • Kapacita batérie je nízka. Vložte nabité batérie. (str.15) • Batéria je vložená nesprávne, opačná polarita. Vložte batériu podľa značiek polarity (+, –). Fotoaparát sa počas používania vypol. • Batéria je vybitá. Vložte nabité batérie. • Fotoaparát sa vypol automaticky. Zapnite znova fotoaparát. • Prevádzka sa zastavila pri nízkej teplote mimo rozsahu teploty pre používanie fotoaparátu. Fotoaparát a batériu zahrejte tak, že ich dáte do vrecka atď. a potom okamžite pred snímaním vložte batériu do fotoaparátu a snímajte. Fotoaparát po stlačení tlačidla spúšte nesníma fotografie. • Nie je dostatok pamäte. Odstráňte nepotrebné súbory snímok. • Pamäťová karta nebola naformátovaná. Naformátujte pamäťovú kartu (str. 89). • Pamäťová karta je plná. Vložte novú pamäťovú kartu. • Pamäťová karta je zamknutá. Pozrite chybové hlásenie [Karta zamknutá!]. • Fotoaparát je vypnutý. Zapnite fotoaparát. • Batéria je vybitá. Vložte nabité batérie. (str.15) • Batéria je vložená nesprávne, opačná polarita. Vložte batériu podľa značiek polarity (+, –). Činnosť fotoaparát sa počas používania náhodne zastavuje. • Činnosť fotoaparátu sa zastavila z dôvodu nefunkčnosti. Vyberte batériu, znova ju vložte a zapnite fotoaparát. Tlačidlá fotoaparátu nefungujú. • Chyba fotoaparátu. Vyberte batériu, znova ju vložte a zapnite fotoaparát. 112 Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko Fotoaparát nezaostruje na objekt. • Snímka zachytila objekt bez nastavenia príslušného režimu makra. Ak chcete nasnímať jasnú fotografiu, vyberte príslušný režim makra. • Fotoaparát je poškodený. Vypnite fotoaparát a znova ho zapnite. Snímky sú nejasné. • Snímka bola zachytená mimo dosah blesku. Nasnímajte fotografiu v dosahu blesku. • Objektív je znečistený. Vyčistite objektív. Blesk sa nepoužíva. • Bol vybraný režim vypnutého blesku. Zrušte režim vypnutého blesku. • Fotoaparát nedokáže použiť blesk. Pozrite pokyny k blesku. (str.32 až 33) Zobrazuje sa nesprávny dátum a čas. • Dátum a čas boli nastavené nesprávne, alebo sa fotoaparát vrátil k predvolenému nastaveniu. Nastavte správne dátum a čas. Vyskytla sa chyba pamäťovej karty, ktorá je vložená vo fotoaparáte. • Nesprávny formát pamäťovej karty. Naformátujte znova pamäťovú kartu. Snímky sa neprehrávajú. • Nesprávny názov súboru. (Výnimka formátu DCF) Nemeňte názov súboru snímky. Farby na snímke sú iné ako na pôvodnej scéne. • Nastavenie vyváženia bielej farby alebo efektu nie je správne. Vyberte príslušné nastavenie vyváženia bielej farby a efektu. Obrázky sú príliš svetlé. • Expozícia je nadmerná. Vynulujte kompenzáciu expozície. Na externom monitore nie je žiadny obraz. • Externý monitor nebol k fotoaparátu pripojený správne. Skontrolujte prepojovacie káble. • Na pamäťovej karte sú nesprávne súbory. Vložte pamäťovú kartu so správnymi súbormi. Pri používaní Prieskumníka v počítači nie je viditeľná položka [Odstrániteľný disk]. • Prepojenie káblom nie je správne. Skontrolujte prepojenie. • Fotoaparát je vypnutý. Zapnite fotoaparát. • Operačný systém nie je Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista alebo Mac OS 10,1 až 10.4. Prípadne počítač nepodporuje rozhranie USB. Nainštalujte systém Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista alebo Mac OS 10,1 až 10,4 do počítača, ktorý podporuje rozhranie USB. • Ovládač fotoaparátu nie je nainštalovaný. Nainštalujte ovládač [USB Storage Driver]. 113 Technické údaje Obrazový snímač – Typ: 1/2,33” CCD – Efektívne pixely : Približne 10,2 megapixlov – Pixely celkom : Približne 10,4 megapixlov Objektív – Ohnisková vzdialenosť : objektív Samsung f = 6,7 až 20,1 mm (ekvivalent 35 mm film: 38 až 114 mm) – Svetelnosť objektívu: F3,5 (širokouhlé) až F4,0 (tele) – Digitálne priblíženie: Režim fotografie: 1,0X až 5,0X Režim prehrávania: 1,0x až 12,0x (závisí od veľkosti snímky) Displej LCD – 3,0” palcový farebný TFT LCD (230 000 pixelov) Zaostrovanie – Typ: Automatické zaostrovanie TTL (viacbodové, rozpoznávanie tváre), manuálne zaostrovanie – Rámček Normálne Širokouhlý obj Teleobjektív 80cm až nekonečno Makro Super Makro 5cm až 80cm 1cm až 5cm 50cm až 80cm - Auto makro 5cm až nekonečno 50cm až nekonečno Uzávierka – Rýchlosť 1 až 1/1,500 s. (režim Noc: 16 až 1/1,500 s.) Expozícia – Riadenie : Program AE – Meranie expozície: Multisegmentové, bodové, stredovo vyvážené, rozpoznávanie tváre – Kompenzácia: ±2 EV (Krok 1/3 EV) – ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 (Voliteľné 3M alebo menej) 114 Blesk – Režimy : Automaticky, automaticky s redukciou efektu červených očí, doplňujúci blesk, pomalá synchronizácia, blesk vypnutý, oprava efektu červených očí – Rozsah: Široký – 3,5 m, Tele: 3,0 m (ISO Auto) – Čas nabíjania: Približne menej ako 4 sekúnd (nová batéria) Ostrosť – mäkká+, mäkká, normálna, intenzívna, intenzívna+ Vyváženie bielej – Automaticky, denné svetlo, zamračené, žiarivka H, žiarivka L, žiarovka, vlastné Nahrávanie hlasu – Nahrávanie hlasu (max. 10 hod.) – Hlasové poznámky vo fotografii (max. 10 sekúnd) Dátumová pečiatka – Dátum, dátum a čas, vypnuté (používateľ si môže vybrať) Snímanie – Fotografia • Režimy: Auto (Automaticky), Program, DUAL IS, Fun (Zábava), Photo Heip Guide (Návod na fotografovanie), Movie (Film), Multimedia (Multimédiá): MP3, PMP, TextViewer (Zobrazovač textu) Travel Guid (Sprievodca na cestách) Scéna: Noc, portrét, deti, krajina, text, detail, západ slnka, svitanie, protisvetlo, ohňostroj, pláž a sneh, kaviareň, jedlo, autoportrét (Scene : Night, Portrait, Children, Landscape, Text,Close-up, Sunset, Dawn, Backlight, Fireworks,Beach & Snow, Cafe, Food, Self Shot) • Režim snímania: jednotlivo, súvislé,AEB, Nasnímanie Pohybu • Samospúšť: 2 s., 10 s., dvojité (10 s., 2 s.), časovač pohybu Technické údaje – Filmový klip • So zvukom alebo bez zvuku (používateľ si môže vybrať, čas nahrávania: závisí od kapacity pamäte, max. 2 hod.) • Veľkosť: 800 x 592, 640 x 480, 320 x 240 • Optický zoom so záznamom zvuku • Snímková frekvencia: 30 snímok/s, 20 snímok /s, 15 snímok /s (20 snímok /s pre 800x592) • Optická transfokácia: až do 3,0x • Stabilizátor fi lmu (používateľ si môže vybrať) • Úprava filmu (Zapnuté): pauza počas nahrávania filmu, zachytenie snímky, orezanie podľa času Pamäť – Veľkosť snímky a kapacita (Veľkosť 256 MB MMC karta) Super fine (Veľmi jemná) Fine (Jemná) Normal (Normálne) 3648x 2736 3648x 2432 3648x 2052 3072x 2304 2592x 1944 2048x 1536 1024x 768 47 52 62 66 86 134 433 90 98 118 122 161 226 520 104 140 161 173 220 306 600 These figures are measured under Samsung standard conditions and may vary depending on shooting conditions and camera settings. Špeciálne tlačidlo „E“ – Efekt nahrávania: Photo Style Selector (Výber štýlu fotografie): Normal (Normálne), Vivid (Intenzívne), Soft (Mäkké), Forest (Les), Retro (Retro štýl), Cool, Calm (Pokoj), Classic (Klasika) Color (Farba): Normal (Normálne), B&W (Čiernobiele), Sepia (Sépia), Red (Červené), Blue (Modré), Green (Zelené), Negative (Negatív), Custom Color (Vlastné farby) Image Adjust(Úprava obrazu:): Saturation (Sýtosť), Contrast (Kontrast) Fun (Zábava): Cartoon (Kreslené obrázky), Photo Frame (Foto rámček), High Light (Presvetlené), Composite (Kompozitné), Color Mask (Farebná maska) – Efekt prehrávania: Úprava snímky: Resize (Zmeniť veľkosť), Rotate (Otočiť) Color (Farba): Normal (Normálne), B&W (Čiernobiele), Sepia (Sépia), Red (Červené), Blue (Modré), Green (Zelené), Negative (Negatív), Custom Color (Vlastné farby) Image Adjust (Úprava obrazu): ACB, Red Eye Fix (Oprava efektu červených očí), Brightness (Jas), Contrast (Kontrast), Saturation (Sýtosť), Add Noise (Pridanie šumu) Fun (Zábava): Cartoon (Kreslené obrázky), Photo Frame (Foto rámček), High Light (Presvetlené), Composite (Kompozitné), Sticker (Nálepka), Color Filter (Farebný filter), Color Mask (Farebná maska) Prehrávanie fotografií – – Médium • Interná pamäť: 256 MB (používateľská pamäť: 190 MB) • Externá pamäť (voliteľné) MMC Plus (zaručené najviac 2 GB) SD/SDHC Card (zaručené najviac 4 GB) * Kapacita internej pamäte sa môže bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť. – Formát súboru • Fotografie: JPEG (DCF), EXIF 2,2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 • Filmový klip: AVI (MPEG-4) • Audio : WAV Jedna snímka, miniatúry, prezentácia 115 Technické údaje Multifunkcie – MP3, PMP, Turistický sprievodca, Prezerač textu, Prenosná pamäť, Diktafón Rozhranie – – – – Konektor digitálneho výstupu: Vysokorýchlostný USB 2,0 Audio : Mono Video výstup : NTSC, PAL (vyberá používateľ) Externé napájanie: 4,2 V, 20-kolíkový konektor Zdroj napájania – Nabíjateľná batéria: SLB-1137D, 3,7 V (1100mAh) – Adaptér: SAC-47 (jednosm. 4,2 V; 400mA) Pribalená batéria sa môže líšiť v závislosti od regiónu, kde ste výrobok zakúpili. Rozmery (Š x V x H) – 94,5 x 59,6 x 21,3mm (bez výstupkov) Hmotnosť – 116 g (bez batérií a karty) Prevádzková teplota – 0 až 40°C Prevádzková vlhkosť – 5 až 85% Software – Aplikácia: Samsung Master, Samsung Converter, Adobe Reader Súbor – Formát súboru: MP3 (MPEG-1/2/2,5 Layer 3) – Bitová rýchlosť: 48 až 320 kb/s (vrátane premenlivého dátového toku VBR) Zvukové efekty – SRS, Normal, Classic, Dance, Jazz, Live, Rock Režim prehrávania – Všetko, opakovať raz, opakovať všetko, opakovať náhodne – Preskočenie pri prehrávaní, automatické preskočenie – Zapnutie/vypnutie prezentácie (používateľom vybrané) – MP3 a fotografovanie (fotografovanie iba v režime Auto, 3 MP) – Funkcia automatického znovunačítania (pamätá si naposledy prehrávaný súbor a snímku) – Vzhľad pozadia pri prehrávaní MP3 pomocou vlastných snímok Parametre PMP Dekodér PMP – Film: Upravený Xvid MPEG4 (Iné videosúbory musia použiť softvér Samsung Converter) – Audio: MPEG Layer 2 (Samsung Convert S/W) Režim prehrávania – Rýchle prevíjanie dopredu/dozadu (max. 32x) – Vyhľadávanie v prehrávaní, preskakovanie v prehrávaní (Normálne, 30 s, 1 min., 3 min., 5 min., 10 min.) – Automatické preskočenie po prehraní súboru – Funkcia automatického znovunačítania (pamätá si naposledy prehrávanú snímku) – Podpora celej obrazovky v konverznom softvéri Titulky – Podpora súborov SMI (pomocou softvéru Samsung Converter) Technické údaje pre MP3 Zvuk 116 – – – – Frekvenčný rozsah: 20 Hz až 20 KHz Konektor slúchadiel: 20-kolíkový (typ stereo) Výstupní výkon: ľavé 40 mW + pravé 40 mW (16Ω) Odstup signál/šum: 88 dB pri frekvencii 20 kHz LPF Technické údaje Poznámky k softvéru Pred používaním výrobku si pozorne prečítajte používateľskú príručku. Parametre textu Súbor – Názov prípony TXT, až do 99999 strán Formát súboru – Windows : ANSI (Windows 98 alebo novší), Unicode/Unicode (Big- Endian)/UTF-8 (Windows 2000/XP) – Mac : ANSI, Unicode (UTF-16) Funkcia – Automatické posúvanie (0,8 s. až 2,3 s.) – Preskočenie o 1 stranu/10 strán – Funkcia automatického znovunačítania (pamätá si poslednú stranu) – Podpora prehrávania MP3 na pozadí počas zobrazenia textového súboru Jazyk – Angličtina, Kórejčina, Francúzština, Nemčina, Španielčina, Taliančina, Čínština, Tchajwanský, Japončina, Ruština, Portugalčina, Holandčina, Dánčina, Švédčina, Fínčina, Bahasa, Poľština, Maďarčina, Čeština, Turečtina. * Podporované jazyky sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť. – Priložený softvér je ovládač fotoaparátu a softvérový nástroj na úpravu snímok (pre systém Windows). – Nie je dovolené za žiadnych okolností kopírovať softvér a používateľskú príručku ako celok ani ich časti. – Autorské práva k softvéru sú licencované len na používanie s fotoaparátom. – V nepravdepodobnom prípade chyby bude fotoaparát opravený alebo vymenený. Nenesieme však zodpovednosť za žiadne škody spôsobené nesprávnym používaním. – Záruka spoločnosti Samsung sa nevzťahuje na používanie fotoaparátu v spojení s počítačom, ktorý bol poskladaný podomácky, alebo počítačom s operačným systémom, za ktorý nenesie jeho výrobca zodpovednosť. – Pred prečítaním tejto príručky by ste mali mať základné vedomosti o počítačoch a OS (operačných systémoch). Technické údaje sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť. Všetky ochranné známky sú vlastníctvom príslušných majiteľov. 117 Systémové požiadavky Pre Windows PC s procesorom lepším ako Pentium 450 MHz (odporúča sa Pentium 800 MHz) * Samsung Converter Počítač s procesorom lepším ako Pentium III 500 MHz (odporúča sa Pentium IV) Pre Macintosh Power Mac G3 alebo novší, prípadne procesor Intel ̪Obrázky uvedené v tejto príruãke pochádzajú z anglickej verzie systému Windows. Ovládač fotoaparátu: umožňuje prenášanie snímok medzi fotoaparátom a počítačom. Mac OS 10,1 až 10,4 Minimálne128MB RAM (odporúčame sa viac ako 512 MB) Minimálne 256 MB RAM 110 MB voľného miesta na pevnom disku Port USB Port USB Jednotka CD-ROM Jednotka CD-ROM 118 Po vložení disku CD dodávaného s fotoaparátom do jednotky CDROM by sa malo automaticky otvoriť nasledujúce okno. Pred pripojením fotoaparátu k počítaču je potrebné najprv nainštalovať ovládač fotoaparátu. Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista * Samsung Converter Odporúča sa systém Windows 2000 alebo novší kompatibilný monitor s farebnou hĺbkou 16 bitov, 1024 x 768 bodov (odporúča sa obrazovka s farebnou hĺbkou 24 bitov) Microsoft DirectX 9.0 alebo novší Informácie o softvéri MPlayer (pre filmový klip) Fotoaparát využíva ovládač USB Storage Driver. Fotoaparát sa môže používať ako čítačka kariet cez rozhranie USB. Po nainštalovaní ovládača a po pripojení fotoaparátu k počítaču môžete nájsť položku [Vymeniteľný disk] v programe [Prieskumník] alebo v časti [Tento počítač]. Ovládač USB Storage Driver sa poskytuje len pre systém Windows. Ovládač rozhrania USB pre systém MAC nie je na disku s aplikáciami priložený. Fotoaparát je možné používať so systémom Mac OS 10,1 až 10,4. Kodek XviD: Umožňuje prehrávať v počítači filmové klipy (MPEG-4) zaznamenané fotoaparátom. Ak chcete v počítači prehrávať filmový klip zaznamenaný týmto fotoaparátom, nainštalujte kodek XviD. Ak sa filmový klip zaznamenaný týmto fotoaparátom neprehráva, nainštalujte kodek. Tento softvér je kompatibilný len so systémom Windows. Informácie o softvéri Samsung Converter: Program na konverziu multimédií. Multimediálne súbory (filmy, videoklipy atď.) možno previesť do formátu filmových klipov, ktoré je možné prehrávať vo fotoaparáte. Tento softvér je kompatibilný len so systémom Windows. Samsung Master: Multimediálne softvérové riešenie všetko v jednom. Pomocou tohto softvéru je možné preberať, zobrazovať, upravovať a ukladať svoje digitálne snímky a filmové klipy. Tento softvér je kompatibilný len so systémom Windows. Pred inštaláciou ovládača je potrebné overiť si systémové požiadavky. V závislosti od výkonu počítača je potrebné počkať 5 až 10 sekúnd, kým sa spustí automatický inštalačný program. Ak sa okno neobjaví, otvorte program [Windows Explorer] a vyberte v koreňovom priečinku disku CD-ROM súbor [Installer.exe]. Nainštalovanie aplikačného softvéru Ak chcete používať fotoaparát s počítačom, nainštalujte najprv aplikačný softvér. Po dokončení inštalácie je možné snímky uložené vo fotoaparáte presúvať do počítača a upravovať v programe na úpravu snímok. K dispozícii máte možnosť navštíviť prostredníctvom internetu webovú stránku spoločnosti Samsung. http://www.samsungcamera.com : Anglicky http://www.samsungcamera.co.kr : Kórejsky 1. Zobrazí sa okno automatického spustenia. V okne automatického spustenia kliknite na ponuku [Samsung Digital Camera Installer]. 2. Pomocou tlačidla zobrazeného na monitore nainštalujte ovládač fotoaparátu, program DirectX, Xvid, Samsung Converter, Samsung Master a Adobe Reader. Ak už je v počítači nainštalovaná najnovšia verzia programu DirectX, nie je potrebné ho inštalovať. 119 Nainštalovanie aplikačného softvéru 3. Ak chcete v počítači prehrávať filmový klip zaznamenaný týmto fotoaparátom, nainštalujte kodek XviD. Kodek XviD je distribuovaný podľa podmienok licencie GNU General Public License. Každý má právo tento kodek kopírovať, distribuovať a meniť. Táto Licencia sa týka každého programu alebo iného diela, ktoré obsahuje oznámenie umiestnené vlastníkom autorských práv, ktoré hovorí o tom, že môže byť distribuovaný podľa podmienok licencie General Public License. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii licencie (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html). 120 Nainštalovanie aplikačného softvéru 4. Nainštalujte softvér podľa pokynov na monitore. 121 Nainštalovanie aplikačného softvéru 5. Po reštartovaní počítača pripojte fotoaparát k počítaču pomocou kábla rozhrania USB. 6. Zapnite fotoaparát. Otvorí sa okno [Sprievodca pridaním nového hardvéru] a počítač rozpozná fotoaparát. Ak je operačným systémom Windows XP/Vista, otvorí sa program na prezeranie snímok. Ak sa po spustení softvéru Samsung Master otvorí okno na preberanie snímok, ovládač fotoaparátu bol úspešne nainštalovaný. 122 Ak máte nainštalovaný ovládač fotoaparátu, okno [Sprievodca pridaním nového hardvéru] sa nemusí otvoriť. V systéme Windows 98 SE sa otvorí okno sprievodcu Sprievodca pridaním nového hardvéru a môže sa objaviť okno s výzvou, aby ste vybrali súbor ovládača. V takom prípade vyberte z pribaleného disku CD položku „Ovládač pre USB“. Na pribalenom disku CD-ROM so softvérom sa nachádza dokumentácia v podobe používateľských príručiek vo formáte PDF. Vyhľadajte súbory PDF pomocou programu Prieskumník Windows. Pred otváraním súborov PDF musíte nainštalovať program Adobe Reader, ktorý sa nachádza na disku CD-ROM so softvérom. Pre správnu inštaláciu programu Adobe Reader 6.0.1 je potrebné mať nainštalovaný program Internet Explorer 5.01 alebo novší. Navštívte lokalitu „www.microsoft.com“ a inovujte program Internet Explorer. Spustenie režimu PC Ak pripojíte kábel rozhrania USB k portu rozhrania USB v počítači a potom zapnete fotoaparát, tento sa automaticky prepne do režimu „ pripojenia k počítaču“. V tomto režime je možné preberať uložené snímky do počítača cez kábel rozhrania USB. Pripojenie fotoaparátu k počítaču Nastavenie fotoaparátu na pripojenie 1. Zapnite fotoaparát 2. Pripojte fotoaparát k počítaču pomocou kábla rozhrania USB. 3. Zapnite počítač. Fotoaparát a počítač sú prepojené. 4. Na displeji LCD sa objaví ponuka výberu externého zariadenia. 5. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [Počítač] a stlačte tlačidlo OK. Select USB Computer Printer OK Confirm Keď je fotoaparát pripojený k počítaču, a v kroku 5 vyberiete možnosť [Tlačiareň], zobrazí sa hlásenie [Pripájanie tlačiarne], a pripojenie nie je možné nadviazať. V takom prípade odpojte kábel rozhrania USB a postupujte od kroku 2. Odpojenie fotoaparátu od počítača: Pozrite str. 125 až 126 (Odoberanie vymeniteľného disku). 123 Spustenie režimu PC Preberanie uložených snímok Fotografie uložené vo fotoaparáte je možné preberať na pevný disk počítača a potom ich vytlačiť alebo použiť na ich úpravu softvér určený na úpravu obrázkov. 4. Objaví sa miestna ponuka. Kliknite na ponuku [Vystrihnúť] alebo [Kopírovať]. – [Vystrihúť] : vystrihne vybraný súbor. – [Kopírovať]: skopíruje súbory. 1. Pripojte fotoaparát k počítaču pomocou kábla rozhrania USB. 2. Na pracovnej ploche počítača vyberte položku [Tento počítač] a dvakrát kliknite na položku [Vymeniteľný disk DCIM 100SSCAM]. Zobrazia sa súbory snímok. 5. Kliknite na priečinok, do ktorého chcete prilepiť súbor. 6. Stlačte pravé tlačidlo myši a otvorí sa miestna ponuka. Kliknite na položku [Prilepiť]. 3. Vyberte snímku a stlačte prvé tlačidlo myši. 7. Súbor snímky sa prenesie z fotoaparátu do počítača. 124 Spustenie režimu PC – Pomocou programu [Samsung Master] môžete prezerať snímky uložené v pamäti priamo na monitore počítača a kopírovať alebo presúvať súbory snímok. Ak chcete prezerať snímky v počítači, odporúčame ich skopírovať do počítača. Pri otváraní snímok priamo z vymeniteľného disku môže dôjsť neočakávanému odpojeniu. Keď odovzdáte na vymeniteľný disk súbor, ktorý nebol nasnímaný týmto fotoaparátom, v režime prehrávania sa na displeji LCD objaví hlásenie [File Error!]. V režime miniatúr sa nezobrazí nič. Odoberanie vymeniteľného disku Windows 98SE 1. Skontrolujte, či neprebieha prenos súboru medzi fotoaparátom a počítačom. Ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, počkajte kým kontrolka prestane blikať a začne nepretržite svietiť. 2. Odpojte kábel rozhrania USB. Windows 2000/ME/XP/Vista (Obrázky sa môžu v závislosti do verzie operačného systému Windows mierne líšiť.) 1. Skontrolujte, či neprebieha prenos súboru medzi fotoaparátom a počítačom. Ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, počkajte kým kontrolka prestane blikať a začne nepretržite svietiť. 2. Dvakrát kliknite na ikonu [Odpojiť alebo vysunúť hardvér] v oznamovacej oblasti. Double-click! 3. Otvorí sa okno [Odpojiť alebo vysunúť hardvér]. Vyberte položku [USB veľkokapacitné pamäťové zariadenie] a kliknite na tlačidlo [Zastaviť]. 4. Otvorí sa okno [Zastaviť hardvérové zariadenie]. Vyberte položku [USB veľkokapacitné pamäťové zariadenie] a kliknite na tlačidlo [OK]. 125 Odoberanie vymeniteľného disku Nainštalovanie ovládača USB v systéme MAC 5. Otvorí sa okno [Hardvér je možné bezpečne odobrať]. Kliknite na tlačidlo [OK]. 6. Otvorí sa okno [Odpojiť alebo vysunúť hardvér]. Kliknite na tlačidlo [Zavrieť] a vymeniteľný disk bude bezpečne odobraný. 7. Odpojte kábel rozhrania USB. 1. Ovládač USB pre systém MAC sa na disku CD so softvérom nenachádza, pretože systém MAC OS už odporu ovládača obsahuje. 2. Počas spustenia skontrolujte verziu systému MAC OS. Fotoaparát je kompatibilný so systémom MAC OS 10,1 až 10,4. 3. Pripojte fotoaparát k počítaču Macintosh a zapnite fotoaparát. 4. Po pripojení fotoaparátu k počítaču MAC sa na ploche zobrazí nová ikona. Používanie ovládača USB v systéme MAC 1. Dvakrát kliknite na novú ikonu na ploche, zobrazí sa priečinok v pamäti. 2. Vyberte súbor snímky a skopírujte alebo presuňte ho do počítača MAC. Pre systém Mac OS 10,1 a novší: Najprv dokončite prenos medzi počítačom a fotoaparátom, potom odoberte vymeniteľný disk pomocou príkazu Extract. 126 Odstránenie ovládača USB v systéme Windows 98SE Ak chcete odstrániť ovládač USB, postupujte podľa ďalej uvedeného procesu. 1. Pripojte fotoaparát k počítaču a zapnite ich. 2. Skontrolujte, či sa v časti [Tento počítač] nachádza položka Vymenitelný disk. 3. Odstráňte v časti Správca zariadení položku [Samsung Digital Camera]. 4. Odpojte kábel rozhrania USB. 5. Odstráňte položku [Ovládač Samsung USB] v časti Pridanie alebo odstránenie programov. 6. Odinštalovanie je dokončené. Samsung Converter Multimediálne súbory (filmy, videoklipy atď.) možno previesť do formátu filmových klipov, ktoré je možné prehrávať vo fotoaparáte. Tento softvér je kompatibilný s operačným systémom Windows 2000, XP a Vista. Môžete ho použiť pri operačnom systéme Windows 98SE alebo ME, ale nezaručuje sa jeho normálna činnosť. Ako používať program Samsung Converter 1. Dvakrát kliknite na ikonu Samsung Converter na pracovnej ploche. 2. Kliknite na ikonu Pridať a vyberte súbor, ktorý chcete pridať. 3. Ak chcete pridať titulok, označte možnosť „ Use subtitles from file (*.smi) Použiť titulky zo súboru (*.smi)“. 4. Vyberte požadované nastavenie a kliknite na tlačidlo Previesť. – [Formát výstupu]: Môžete nastaviť výstupný formát – [Veľkosť snímky]: Môžete nastaviť šírku a výšku výstupného filmového klipu. – [Rýchlosť snímkovania]: Môžete nastaviť počet snímok za sekundu (fps – snímok za minútu). – [Veľkosť obrazovky]: Môžete nastaviť typ obrazovky – [Rozdeliť podľa veľkosti]: Môžete nastaviť veľkosť súboru výstupného filmového klipu. 5. Pripojte fotoaparát k počítaču pomocou pribaleného kábla rozhrania USB. 6. Skopírujte v cieľovom priečinku skonvertovaný filmový klip a prilepte ho do priečinka [PMP]. 127 Samsung Converter 7. Skonvertovaný filmový klip môžete prehrávať v režime prehrávania fotoaparátu. Ďalšie informácie nájdete v ponuke [Pomocník] programu Samsung Converter. Who bent my camera? Pred konverziou multimediálneho súboru skontrolujte, či sa súbor prehráva správne v programe Windows Media Player. Skonvertované súbory sa uložia ako súbory *.sdc, ktoré možno prehrávať v programe Windows Media Player. Program Samsung Converter nepokrýva všetky kodeky. Ak multimediálny súbor nemožno prehrávať v programe Windows Media Player, nainštalujte balík kodekov (odporúčame úplnú verziu najnovšieho balíka kodekov K-Lite Codec). Po nainštalovaní balíka kodekov nainštalujte program Samsung Converter znova. Každému konvertovanému súboru môžete určiť cieľový priečinok. Ak nie je priečinok vybraný, konvertované súbory sa uložia v priečinku, kde bol zdrojový súbor. Ak konvertujete súčasne viac súborov, počítač sa môže spomaliť z dôvodu zaťaženia procesora. V takom prípade pridávajte súbory v programe po jednom. 128 Hlavnými príčinami chýb pri konverzii sú parametre počítača, nainštalovaný kodek a ostatné programy. Keď sa vyskytne chyba pri konverzii, skontrolujte nasledujúce. – Či sú nainštalované nejaké kodeky kompatibilné so súbormi alebo či nie sú nainštalované nesprávne. V takom prípade vyhľadajte kompatibilný kodek a nainštalujte ho. Ak nenájdete žiadny kompatibilný kodek, nainštalujte balík viacerých kodekov. – Ak nainštalujete do počítača viaceré balíky kodekov, môže dôjsť k problémom pri konverzii. V takom prípade odinštalujte všetky kodeky a nainštalujte správny balík kodekov. – Nainštalujte najnovší program Windows Media Player. – Navštívte webovú stránku výrobcu zariadenia (počítač, grafická karta, zvuková karta) a aktualizujte ich najnovšími ovládačmi. Niektoré druhy multimediálnych súborov nie je možné konvertovať. Ak sú konvertované mediálne súbory poškodené, nemusia sa dať vo fotoaparáte prehrať. Nezvyčajné typy súborov sa nemusia dať konvertovať. Zvuk a scény nemusia byť synchronizované. Očakávaná veľkosť súborov sa môže po skonvertovaní líšiť. Závisí od počítačového systému, ktorý používate. Ak nie je žiadny typ písma kompatibilný so súborom skriptu ‘. v počítači, skript sa zobrazí ako ‘ Prenos skonvertovaného súboru na vymeniteľý disk vyžaduje čas. Môže trvať dlhšiu dobu. Trvanie závisí od veľkosti súboru. Nepoužívajte režim PMP počas šoférovania. Môže to spôsobiť dopravné riziko. Súbor, ktorý nepodporuje funkciu rýchleho vyhľadávania v programe Windows Media Player nemožno vybrať na konverziu úseku a rozdelenie veľkosti súboru. Samsung Master Pomocou tohto softvéru je možné preberať, zobrazovať, upravovať a ukladať svoje snímky a filmové klipy. Tento softvér je kompatibilný len so systémom Windows. Ak chcete spustiť program Samsung Master, dvakrát kliknite na ikonu Samsung Master na pracovnej ploche. Preberanie uložených snímok 1. Pripojte fotoaparát k svojmu počítaču. 2. Po pripojení fotoaparátu k počítaču sa zobrazí okno na preberanie snímok. – Ak chcete prevziať všetky zachytené snímky, vyberte tlačidlo [Vybrať všetko]. – Vyberte v okne požadovaný priečinok a kliknite na tlačidlo [Vybrať všetko]. Môžete uložiť zachytené snímky a vybraný priečinok. – Ak kliknete na tlačidlo [Zrušiť], preberanie bude zrušené. 3. Kliknite na tlačidlo [Ďalej >]. 4. Vyberte cieľové umiestnenie a vytvorte nový priečinok, do ktorého sa uložia preberané snímky a priečinky. – Názvy priečinkov môžu byť vytvorené v poradí podľa dátumu a snímky budú prevzaté. – Názov priečinka bude ľubovoľný, a snímky budú prevzaté. – Po vybraní predtým vytvoreného priečinka budú snímky prevzaté. 5. Kliknite na tlačidlo [Ďalej >]. 6. Otvorí sa okno, aké vidíte na vedľajšom obrázku. V hornej časti okna bude zobrazené cieľové umiestnenie vybraného priečinka. Kliknutím na tlačidlo [Spustiť] prevezmite snímky. 7. Prevzaté snímky sa zobrazia. 129 Samsung Master Prehliadač snímok: Môžete v ňom prezerať uložené snímky. – Ďalej sú uvedené funkcie zobrazovača snímok. 1 Panel s ponukou: Môžete vybrať ponuky Súbor, Upraviť, Zobraziť, Nástroje, funkcie Zmeniť, Automatické preberanie, Pomocník atď. 2 Okno výberu snímky: V tomto okne je možné vybrať požadované snímky. 3 Ponuka výberu typu média: v tejto ponuke môžete vybrať zobrazovač snímok a funkcie úpravy snímky a filmového klipu. 4 Okno s ukážkou: môžete prezerať ukážku snímky alebo filmového klipu a skontrolovať multimediálne informácie. 5 Lišta priblíženia: Môžete zmeniť veľkosť ukážky. 6 Okno zobrazenia priečinka: tu je možné vidieť umiestnenie priečinka vybranej snímky. 7 Okno zobrazenia snímky: Tu sú zobrazené snímky vybraného priečinka. Ďalšie informácie nájdete v ponuke [Pomocník] programu Samsung Master. 130 Úprava snímky: Môžete upravovať fotografiu. – Ďalej sú uvedené funkcie úpravy. 1 Pon uka Upraviť: Môžete vybrať nasledujúce ponuky. [Tools] (Nástroje): Môžete zmeniť veľkosť vybranej snímky alebo ju orezať. Pozrite ponuku [Pomocník]. [Adjust] (Upravenie): Môžete zmeniť kvalitu snímky. Pozrite ponuku [Pomocník]. [Retušovať] (Retouch): Môžete zmeniť snímku alebo do nej vložiť efekty. Pozrite ponuku [Pomocník]. 2 Nástroje na kreslenie: Nástroje na úpravu snímky. 3 Okno zobrazenia snímky: v tomto okne sa zobrazuje vybraná snímka. 4 Okno s ukážkou: Môžete prezerať ukážku zmenenej snímky. Fotografiu upravenú pomocou programu Samsung Master nie je možné prehrávať vo fotoaparáte. Ďalšie informácie nájdete v ponuke [Pomocník] programu Samsung Master. Samsung Master Úprava filmu: z klipu môžete získať fotografiu, pridať ďalší filmový klip, komentár a hudobné súbory. Ú Ú 2 Okno zobrazenia snímky: v tomto okne môžete vložiť multimédium. Niektoré filmové klipy komprimované kodekom, ktorý nie je kompatibilný s programom Samsung Master nie je možné v tomto programe prehrávať. Ďalšie informácie nájdete v ponuke [Pomocník] programu Samsung Master. – Ďalej sú uvedené funkcie úpravy filmového klipu. 1 Ponuka Upraviť: Môžete si vybrať nasledovné ponuky. [Add Media] (Pridať médiá): do filmu môžete pridať ďalšie mediálne prvky. [Edit Clip] (Upraviť klip): Môžete zmeniť jas, kontrast, farbu a sýtosť. [Effects] (Efekty): Môžete vložiť nejaký efekt. [Set Text] (Nastaviť text): Môžete vložiť texty. [Narrate] (Komentár): Môžete vložiť texty.[Rozprávanie]: môžete vložiť komentár. [Produce] (Vytvoriť): Môžete uložiť upravené multimédium pod novým názvom súboru. K dispozícii máte na výber tieto typy súborov: AVI, Windows media (wmv) a Windows media (asf). 131 Často kladené otázky Ak pripojenie cez rozhranie USB nefunguje, skúste nasledujúce postupy. 1. prípad Kábel rozhrania USB nie je pripojený, alebo nie je použitý pribalený kábel rozhrania USB. Pripojte pribalený kábel rozhrania USB. 2. prípad Fotoaparát nebol počítačom rozpoznaný. Niekedy sa môže fotoaparát objaviť v správcovi zariadení v časti [Neznáme zariadenia]. Nainštalujte správne ovládač fotoaparátu. Vypnite fotoaparát, vytiahnite kábel rozhrania USB, znova ho zapojte, a potom zapnite fotoaparát. 3. prípad Počas prenosu súboru došlo k neočakávanej chybe. Vypnite fotoaparát a znova ho zapnite. Preneste súbor znova. 6. prípad Keď otvorím správcu zariadení (kliknutím na ponuku Štart (Nastavenia) Ovládací panel (Výkona a údržba) Systém (Hardvér) Správca zariadení), nachádzajú sa tu položky "Neznáme zariadenia" alebo "Iné zariadenia" označené žltým otáznikom (?) alebo zariadenia označené výkričníkom (!). Kliknite pravým tlačidlom na položku s otáznikom (?) alebo výkričníkom (!) a vyberte položku „Odstrániť“. Reštartujte počítač a pripojte fotoaparát znova. V počítači so systémom Windows 98SE tiež odstráňte ovládač fotoaparátu, reštartujte počítač a znova ovládač nainštalujte 7. prípad Kvôli niektorým zabezpečovacím programom (Norton Anti Virus, V3 atď.) nemusí počítač rozpoznať fotoaparát ako vymeniteľný disk. Zastavte zabezpečovacie programy a pripojte fotoaparát k počítaču. Informácie o tom, ako dočasne zakázať program, nájdete v pokynom k zabezpečovaciemu programu. 8. prípad 4. prípad Používate rozbočovač rozhrania USB. Môže sa jednať o problém, že pripájate fotoaparát k počítaču prostredníctvom rozbočovača rozhrania USB a rozbočovač a počítač nie sú kompatibilné. Ak je to možné, pripojte fotoaparát k počítaču priamo. 5. prípad Sú k počítaču pripojené aj iné káble rozhrania USB? Pripojenie fotoaparátu k počítaču nemusí fungovať, ak v tom istom čase pripojený k počítaču aj iný kábel rozhrania USB. V takom prípade odpojte druhý kábel rozhrania USB a pripojte len kábel rozhrania USB fotoaparátu. 132 Fotoaparát je pripojený k portu rozhrania USB umiestnenému na prednom paneli počítača. Ak je fotoaparát je pripojený k portu rozhrania USB umiestnenom na prednom paneli počítača, nemusí počítač rozpoznať fotoaparát. Fotoaparát pripojte k portu rozhrania USB umiestnenému na zadnej strane počítača. Často kladené otázky Ak sa filmový klip neprehráva v počítači Keď sa filmový klip zaznamenaný fotoaparátom neprehráva v počítači, je to väčšinou z dôvodu kodeku, ktorý je v počítači nainštalovaný. Keď nie je nainštalovaný kodek na prehrávanie filmových klipov Nainštalujte kodek podľa nasledujúceho postupu. [Inštalácia kodeku pre systém Windows] Inštalácia kodeku XviD 1) Vložte disk CD dodaný spolu s fotoaparátom. 2) Spustite prieskumníka systému windows a vyberte priečinok [CD-ROM jednotka:\XviD] a kliknite na súbor XviD-1.1.2-01112006. exe file. Kodek XviD sa distribuuje v súlade s všeobecnou verejnou licenciou GNU a každý môže tento kodek kopírovať, ditribuovať a meniť Táto Licencia sa týka každého programu alebo iného diela, ktoré obsahuje oznámenie umiestnené vlastníkom autorských práv, ktoré hovorí o tom, že môže byť distribuovaný podľa podmienok licencie General Public License. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii licencie (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html). [Inštalácia kodeku pre systém Mac OS] 1) Kodek je možné prevziať na nasledujúcej webovej stránke (http://www.divx.com/divx/mac) 2) Kliknite na ponuku [Bezplatné preberanie] na pravej hornej strane okna a potom sa objaví okno preberania. 3) Skontrolujte verziu Mac OS a kliknite na tlačidlo [Prebrať], aby ste súbor prevzali a uložte ho do želaného priečinka. 4) Spustite prevzatý súbor a kodek na prehrávanie filmových klipov sa nainštalujte. Ak nie je možné prehrávať filmový súbor v operačnom systéme Macintosh, použite prehrávač médií, ktorý podporuje kodek XviD (napr.: Mplayer). Ak nie je nainštalovaný program DirectX 9.0 alebo novší. Nainštalujte program DirectX 9.0 alebo novší. 1) Vložte disk CD dodaný spolu s fotoaparátom. 2) Spustite program Prieskumník Windows, vyberte položky [jednotka CD-ROM:\ USB Driver\DirectX 9.0] a kliknite na súbor DXSETUP.exe. Nainštaluje sa program DirectX. Program DirectX je možné prevziať na nasledujúcej webovej stránke: http://www.microsoft.com/directx Ak počítač (so systémom Windows 98 SE) opakovane počas pripojenia fotoaparátu k počítaču prestane reagovať Ak je počítač (so systémom Windows 98 SE) spustený dlhšiu dobu, a fotoaparát sa k nemu opakovane pripája, počítač nemusí fotoaparát rozpoznať. V tom prípade reštartujte počítač. 133 Často kladené otázky Ak počítač s pripojeným fotoaparátom počas spúšťania systému Windows prestane reagovať. V takom prípade odpojte fotoaparát od počítača, systém Windows sa spustí. Ak problém naďalej pretrváva, zakážte funkciu Legacy USB Support a reštartujte počítač. Funkcia Legacy USB Support sa nachádza v ponuke BIOS-u. (Ponuka BIOS-u sa môže v závislosti od výrobcu počítača líšiť. Niektoré programy BIOS nemajú funkciu Legacy USB Support.). Ak neviete sami zmeniť túto možnosť, obráťte sa na výrobcu počítača alebo na výrobcu BIOS-u. Ak nie je možné odstrániť filmový klip, odobrať vymeniteľný disk, alebo sa počas prenosu súboru zobrazí chybové hlásenie. Ak nainštalujte len program Samsung Master, občas sa môžu vyskytnúť tieto problémy. – Zatvorte program Samsung Master kliknutím na ikonu programu Samsung Master v oznamovacej oblasti. – Nainštalujte aplikačné programy, ktoré sa nachádzajú na disku CD so softvérom. Správna likvidácia tohoto výrobku Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Firemný používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom. Spoločnosť Samsung Techwin sa pri každom výrobku stará o životné prostredie na každom výrobnom stupni, a robí množstvo krokov, aby prinášala zákazníkom výrobky čo najšetrnejšie k životnému prostrediu. Značka Eco symbolizuje fakt, že spoločnosť Samsung Techwin vyrába výrobky šetrné k životnému prostrediu, a znamená, že výrobok spĺňa smernicu RoHS Európskej únie. 134
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement