Sony KD-55XE8096 XE80 Τηλεόραση 4K HDR με 4K X-Reality PRO Άλλες περιπτώσεις

Add to My manuals
348 Pages

advertisement

Sony KD-55XE8096 XE80 Τηλεόραση 4K HDR με 4K X-Reality PRO Άλλες περιπτώσεις | Manualzz

Wall-Mount

Bracket

Installation Information

Informations d’installation

Información de instalación

Installationsinformationen

Installatie-informatie

Informazioni sull’installazione

Installationsinformation

Informacje dotyczące instalacji

Informações de instalação

Oplysninger om montering

Asennustiedot

Installasjonsveiledning

Πληροφορίες εγκατάστασης

Montaj Bilgileri

Szerelési információk

NO

GR

TR

PT

DK

FI

HU

NL

IT

SE

PL

GB

FR

ES

DE

SU-WL450

Instalační informace

Informácie týkajúce sa montáže

Informaţii de instalare

Информация за монтаж

Информация по установке

Інформація про встановлення

Paigaldusteave

Uzstādīšanas informācija

Montavimo informacija

Navodila za uporabo

Informacije za instalaciju

Орнату ақпараты

Informacije za montažu

הנקתה תוארוה

KZ

SR

HE

LT

SI

HR

RU

UA

EE

LV

CZ

SK

RO

BG

C-471-100-

12

(1)

Installation Information for

Using Sony Wall-Mount Bracket (SU-WL450)

Supported models:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* In the actual model names, the “



” indicates numbers and/or characters specific to each model.

To Customers

For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself.

To Sony Dealers and Contractors

Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.

Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.

For Safety and proper installation, follow the Wall-mount Bracket Operation Instructions, TV Setup

Guide and the directions in this manual.

− 2 (GB) −

On Safety

Thank you for purchasing this product.

To Customers

Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or licensed contractors and pay special attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damages or injury caused by mishandling or improper installation, or installing any other than the specified product. Your Statutory Rights (if any) are not affected.

To Sony dealers

Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to read this instruction manual thoroughly to do the installation work safely. Sony is not liable for any damages or injury caused by mishandling or improper installation.

Please give this manual to the customer after installation.

This instruction manual shows the correct handling of the product and important precautions necessary to prevent accidents.

Be sure to read this manual thoroughly and use the product correctly. Keep this manual available for future reference.

Products by Sony are designed with safety in mind. If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping. Be sure to observe the precautions for safety to prevent such accidents.

CAUTION

Specified products

This Wall-Mount Bracket is designed for use with the products specified TVs. For TVs, refer to their Reference Guide to verify that the Wall-Mount Bracket can be used.

To Customers

WARNING

If the following precautions are not observed, serious injury or death through fire, electric shock, or the product dropping can result.

Be sure to subcontract the installation to licensed contractors and keep small children away during the installation.

If the Wall-Mount Bracket or the TV is not installed correctly, the following accidents may occur. Be sure licensed contractors carry out installation.

 The TV may fall and cause a serious injury such as a bruise or a fracture.

If the wall on which the Wall-Mount

Bracket is installed is unstable, uneven, or not perpendicular to the floor, the unit may fall and cause injury or property damage. The wall should be capable of supporting a weight of at least four times the TV weight.

(Refer to your TV’s Reference Guide for its weight.)

 If the installation of the Wall-Mount

Bracket on the wall is not sufficiently sturdy, the unit may fall and cause injury or property damage.

Be sure to subcontract moving or dismounting of the TV to licensed contractors.

If persons other than licensed contractors transport or dismount the TV, it may fall and cause injury or property damage. Be sure that two or more persons carry or dismount the TV.

Do not remove screws, etc., after mounting the

TV.

If you do so, the TV may fall and cause injury or property damage.

Do not make alterations to the parts of the Wall-

Mount Bracket.

If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall and cause injury or property damage.

Do not mount any equipment other than the specified product.

This Wall-Mount Bracket is designed for use with the specified product only. If you mount equipment other than specified, it may fall or break, and cause injury or property damage.

Do not apply any load other than the TV on the

Wall-Mount Bracket.

Do not shake the TV left/ right, up/down.

If you do so, the TV may fall and cause injury or property damage.

Do not lean on or hang from the TV.

Do not lean on or hang from the TV as it may fall on you and cause serious injury.

CAUTION

If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur.

Do not handle the product with excessive force during cleaning or maintenance.

Do not apply excessive force on the topside of the TV. If you do so, the TV may fall and cause injury or property damage.

Precautions

 If you use the TV installed on the

Wall-Mount Bracket for a long time, the wall behind or above the TV may become discolored or the wallpaper may come unstuck, depending on the material of the wall.

 If the Wall-Mount Bracket is removed after installing it on the wall, the screw holes are left.

 Do not use the Wall-Mount Bracket in a place where it is subjected to mechanical vibrations.

Installing the Wall-

Mount Bracket

To Sony Dealers

WARNING

The following instructions are for Sony dealers only. Be sure to read safety precautions described above and pay special attention to safety during the installation, maintenance and checking of this product.

Do not install the Wall-

Mount Bracket on wall surfaces where the corners or the sides of the TV protrude away from the wall surface.

GB

− 3 (GB) −

Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces such as a pillar, where the corners or the sides of the TV protrude away from the wall surface. If a person or object happens to hit the protruded corner or side of the TV, it may cause injury or property damage.

Do not install the TV over or under an airconditioner.

If the TV is exposed to water leaks or air current from an air conditioner for a long time, it may cause a fire, an electric shock or a malfunction of the TV.

Be sure to install the

Wall-Mount Bracket securely to the wall following the instructions in this instruction manual.

If any of the screws are loose or fall out, the

Wall-Mount Bracket may fall and cause injury or property damage. Be sure to use the appropriate screws for the material of the wall and install the unit securely using four or more screws of 8 mm diameter (or equivalent).

Be sure to assemble the bracket properly following the instructed procedure explained in this instruction manual.

If any of the screws are loose or fall out, the

TV may fall and cause bodily injury to someone or damage to the TV.

Be sure to tighten the screws securely in the designated position.

If you fail to do so, the TV may fall and cause bodily injury to someone or damage to the

TV.

Be careful not to subject the TV to shock during installation.

If the TV is exposed to shock, it may fall or break apart. This may cause injury.

Be sure to install the TV on a wall that is both perpendicular and flat.

If you fail to do so, the TV may fall and cause injury.

After proper installation of the TV, secure the cables properly.

If people or objects get tangled with cables, this may result in injury or damage to the TV.

Do not allow the Mains lead or the connecting cable to be pinched.

If the Mains lead or the connecting cable is pinched between the unit and the wall or is bent or twisted by force, the internal conductors may become exposed and cause a short circuit or an electrical break. This may cause a fire or an electric shock.

Be sure to use the supplied screws and attachment parts properly following the instructions given in this instruction manual. If you use substitute items, the

TV may fall and cause bodily injury to someone or damage to the TV.

The screws needed to secure the Wall-Mount

Bracket to the wall are not supplied.

Use the appropriate screws for the wall material and structure when mounting the

Wall-Mount Bracket.

− 4 (GB) −

Installing the TV onto the wall

Installation procedure differs, depending on your TV.

Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 to install the TV to the wall.

Note

 Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children.

Preparing for installation

 Have the TV’s Reference Guide and Setup

Guide at hand before installation.

 Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws prior to the assembly.

 Confirm the installing position of your TV.

 Prepare four or more screws of 8 mm diameter and one screw of 5 mm or equivalent (not supplied). Select screws suitable for the material of the wall.

Checking the parts

Supplied with SU-WL450

 Verify that all the parts are included.

Base (20) (1)

Pulley (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 with

Bush (2)

Spacer (20) (2)

Belt (1)

Bush (20) (M4) (2)

PSW 4x20 (2)

Base Adaptor (2)

PSW 4x10 (8)

Spacer (60) (2)

PSW 6x50 (2)

Bush (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Wall-Mount

Attachment (S) (2)

Spacer (2)

Washer (1)

PSW 5x12 (1)

GB

Supplied with the TV (KD-49/43XE83



,

KD-49/43XE80



, FW-49/43XE80



)

Cable holder (1)

− 5 (GB) −

Deciding on the installation location

1

Decide on the installation location.

Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least four times that of the TV.

Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Reference Guide for the TV’s weight.

Standard mounting Slim mounting

Screen centre point

Display dimensions

Screen centre dimension

Model Name

KD-/FW-

Unit: mm

Length for mounting

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1,232

1,096

964

716

640

567

81

15

23

Note

 Figures in the table may differ slightly depending on the installation.

447

313

313

Standard mounting

Slim mounting

119 78

119

119

78

78

− 6 (GB) −

Allow for suitable clearance between the

TV and the ceiling and protruding parts of the wall as shown below.

Unit: mm

2

Select Wall mounting style. It is selectable as shown below.

2-a

Standard mount

2-b

Slim mount

Refer to the table of step 1.

WARNING

 When 2-b is selected, rear terminal access is limited.

2-a 2-b

100 100

 To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or dust:

ˋ

Do not lay the TV set flat, install upside down,

ˋ backwards, or sideways.

Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a

ˋ closet.

Do not cover the TV set with a cloth, such as

ˋ curtains, or items such as newspapers, etc.

Do not install the TV set as shown below.

Air circulation is blocked.

Wall

3

Refer to the below table about the Base Adaptor fitting location. In case of selecting

2-b, then skip this step.

Hook location Model Name KD-/

FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

GB

Note

 If you intend to route the cables in the wall, make a hole in the wall to insert the cables before beginning the installation.

To prevent pinching the cables, prepare a hole in the wall somewhere outside the perimeter of the Base

(20)

, Base Adaptor

and Spacer (20)

, Spacer

(60)

.

− 7 (GB) −

Fit Base Adaptor

by using

Screw (PSW 4x10)

to Base

(20)

when selecting 2-a.

4

Decide the positions of the screws for installing the Base

(20)

.

Refer to the specifications on page 12.

When selecting 2-a, please use the hole positions of Base Adaptor

.

WARNING

 The wall that the TV will be mounted on should be able to support a weight of at least

four times

that of the TV (Refer to your TV’s Reference Guide for its weight.).

 Determine the strength of the wall the TV will be mounted on. Reinforce the wall sufficiently, if necessary.

Installing the Base on the wall

 Use four or more screws of 8 mm diameter or equivalent (not supplied).

Fit four screws to the holes of Base

Adaptor

with Base (20)

(2-a only).

 Install the Base (20) horizontally.

on the wall

2-a

2-b

− 8 (GB) −

Preparing for the installation of the TV

Refer to the Setup Guide for stand installation.

1

Detach the Table-Top Stand from the TV.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Slim mounting (2-b)

Note

 You cannot use some of the terminals on the rear of the TV when using this mounting style.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Attach the Attachment parts for

Wall-Mount Bracket. Check the

Attachment parts by referring to

“Supplied with SU-WL450” in

“Checking the parts” on page

5.

Note

 Firmly secure the Attachment parts using screws.

 When using an electric screwdriver, set the torque setting to approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.

Be sure to store the unused parts in a safe place for future use. Retain this manual for future reference.

Standard mounting (2-a)

Screw

(+PSW 6 x 20)

Pulley

Screw

(+PSW 6 x 50)

Spacer

(60 mm)

Screw

(+PSW 6 x 20)

Pulley

Screw

(+PSW 6 x 20)

Spacer

(20 mm)

Soft cloth

Belt

3

Connect the necessary cable(s) to the TV.

Make sure to connect the cables before installing the TV on the wall. You will be unable to connect the cables when the TV is installed.

Refer to the Reference Guide supplied with your TV.

4

Bundle the cables.

Attach the cable holder to one of the inner holes.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

GB

Soft cloth

Belt

− 9 (GB) −

2

1 2

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



Installing the TV on the wall

1

Install the TV onto the Base.

 For the location of the Pulleys

to the hang on the Base, refer to the table of step 3 in “Deciding on the installation

location” on page 6.

 Hold the TV securely with both hands and gently hang the Pulleys

attached to the rear of the TV to the Base, making sure to confirm the shape of the holes.

 After installing the TV on the wall, confirm the Pulleys

are firmly latched into the Base or Base Adaptor.

2-a

1 2

Note

 Subcontract the cable routing in the wall to a licensed contractor.

 Bundle the connecting cables to prevent stepping on them before wall mounting.

2-b

− 10 (GB) −

WARNING

 Be sure that two or more persons hold the TV when carrying it.

2

Preventing the bottom of the TV from shifting.

 Take up the slack of Belt to the wall tightly.

and attach it

2-a 2-b

Confirming the completion of the installation

Check the following points.

 The Pulleys

are firmly hung onto the Base or Base Adaptor.

 The cord and the cable are not twisted or pinched.

 The Belt

is tight with no slack.

WARNING

 Improper placement of the Mains lead, etc. may cause fire or electric shock through a short circuit. Be sure to confirm the completion of the installation for safety.

Other information

When removing the TV, reverse the previous installation procedure.

GB

 

 Use a 5 mm diameter screw or equivalent (not supplied).

Note

 Try to pull the bottom of the TV forwards yourself slightly, to make sure that it does not move forward.

If there is any movement, it is not fixed correctly, and the Belt

should be secured firmly again.

WARNING

 Be sure that two or more persons hold the TV when removing it.

− 11 (GB) −

Specifications

f h1 h2 g d c e a b

Dimensions: (Approx.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (case 2-b) h2 : 60 (case 2-a)

Weight (base only): (Approx.) [kg]

0.8

Design and specifications are subject to change without notice.

− 12 (GB) −

Informations d’installation pour l’utilisation du support de fixation murale

Sony (SU-WL450)

Modèles pris en charge :

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* Dans les noms de modèle réels, «



» indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.

À l’attention des clients

Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.

A l’attention des installateurs et revendeurs Sony

Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit.

L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire, notamment pour vérifier la résistance du mur qui devra soutenir le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony et portez une attention suffisante aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait

être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte.

Pour la sécurité et une installation correcte, suivez le Mode d’emploi du support de fixation murale, le Guide d’installation du téléviseur et les consignes de ce manuel.

− 2 (FR) −

Sécurité

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit.

À l’attention des clients

L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à des installateurs agréés et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte, ou encore de l’installation d’un produit autre que celui spécifié. Vos droits légaux

(éventuels) ne sont pas affectés.

À l’attention des détaillants Sony

L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Lisez ce mode d’emploi attentivement afin de procéder

à l’installation en toute sécurité. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte. Une fois l’installation terminée, veuillez remettre ce manuel d’installation au client.

Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit correctement et contient des précautions essentielles à prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement. Conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.

Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si les produits sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l’électrocution, ou encore la chute de l’appareil hors de son support. Veillez à observer les consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels accidents.

ATTENTION

Produits spécifiés

Ce support de fixation murale est conçu pour

être utilisé avec les téléviseurs spécifiés.

Pour plus d’informations sur les téléviseurs, reportez-vous à leur Guide de référence pour vous assurer que vous pouvez bien utiliser le support de fixation murale.

À l’attention des clients

AVERTISSEMENT

Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en provoquant un incendie, l’électrocution ou la chute de l’appareil.

Veillez à confier l’installation à du personnel agréé en tenant les petits enfants à l’écart pendant l’installation.

Si le support de fixation murale ou le téléviseur n’est pas installé correctement, les accidents suivants peuvent se produire.

Veillez à confier l’installation à des installateurs agréés.

 Le téléviseur peut tomber et causer des blessures graves comme des hématomes ou des fractures.

 Si le mur sur lequel le support de fixation murale est fixé est instable, inégal ou non perpendiculaire au sol, l’appareil risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Le mur doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur.

(Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à son Guide de référence.)

 Si l’installation du support de fixation murale n’est pas assez solide, l’appareil risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages matériels.

Veillez à confier le déplacement ou le démontage du téléviseur

à des installateurs agréés.

Si des personnes autres que des installateurs agréés transportent ou démontent le téléviseur, celui-ci peut tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.

Deux personnes au moins doivent porter ou démonter le téléviseur.

Ne retirez pas les vis, etc. après l’installation du téléviseur.

Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.

Ne modifiez pas les pièces du support de fixation murale.

Dans ce cas, le support de fixation murale pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.

N’installez aucun appareil autre que ceux spécifiés.

Ce support de fixation murale est conçu pour

être utilisé avec les produits spécifiés uniquement. Si vous installez un appareil autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait tomber ou se briser et provoquer des blessures ou des dommages matériels.

N’installez aucune charge autre que le téléviseur sur le support de fixation murale.

Ne secouez pas le téléviseur vers la gauche/ droite, le haut/bas.

Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.

Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y suspendez pas.

Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y suspendez pas, car il risque de tomber et de causer des blessures graves.

ATTENTION

Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

N’appliquez aucune force excessive sur le produit au cours de l’entretien ou du nettoyage de l’appareil.

N’exercez aucune pression excessive sur le dessus du téléviseur. Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.

Précautions

 Si vous utilisez le téléviseur fixé au support de fixation murale pendant une longue période, le mur situé derrière le téléviseur ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer, ou encore le papier peint peut se décoller, selon le matériau du mur.

 Les trous des vis restent apparents si vous démontez le support de fixation murale après son installation.

 N'utilisez pas le support de fixation murale dans un endroit soumis à des vibrations mécaniques.

Installation du support de fixation murale

À l’attention des détaillants Sony

AVERTISSEMENT

Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez attentivement les consignes de sécurité ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la vérification de ce produit.

FR

− 3 (FR) −

N’installez pas le support de fixation murale sur une surface où les coins ou les côtés du téléviseur dépasseraient.

N’installez pas le support de fixation murale sur une surface verticale telle qu’une colonne, où les coins ou les côtés du téléviseur dépasseraient de la surface murale. Si une personne ou un objet venait à heurter le coin ou les côtés du téléviseur, ceci risquerait de provoquer des blessures ou des dommages matériels.

N’installez pas le téléviseur sur ou sous un climatiseur.

L’exposition prolongée du téléviseur à des fuites d’eau ou à des courants d’air provenant du climatiseur pourrait provoquer un incendie, l’électrocution ou des problèmes de fonctionnement du téléviseur.

Veillez à installer le support de fixation murale solidement en suivant les instructions de ce mode d’emploi.

S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le support de fixation murale pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Veillez à utiliser les vis appropriées selon le matériau du mur et installez le téléviseur solidement en utilisant au moins quatre vis de 8 mm de diamètre (ou équivalentes).

Veillez à monter le support correctement en suivant la procédure décrite dans ce mode d’emploi.

S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé.

Veillez à serrer les vis solidement dans la position indiquée.

Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé.

Veillez à ne pas soumettre le téléviseur à des chocs pendant l’installation.

Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait tomber ou se briser. Ceci pourrait causer des blessures.

Veillez à installer le téléviseur sur un mur parfaitement vertical et plat.

Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures.

Une fois le téléviseur installé correctement, fixez solidement les câbles.

Si des personnes ou des objets s’accrochent aux câbles, ceci risque de provoquer des blessures ou d’endommager le téléviseur.

Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement ne soit pas coincé ni écrasé.

Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement est coincé entre l’appareil et le mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs internes peuvent être exposés et provoquer un court-circuit ou une coupure électrique.

Un incendie ou l’électrocution pourrait en résulter.

Les vis nécessaires à l’installation du support de fixation murale au mur ne sont pas fournies.

Utilisez les vis appropriées selon le matériau et la structure du mur lors du montage du support de fixation murale.

Veillez à utiliser correctement les vis et les pièces de fixation fournies conformément aux instructions du mode d’emploi. Si vous utilisez d’autres

éléments de fixation, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé.

− 4 (FR) −

Installation du téléviseur au mur

La procédure d’installation varie selon votre téléviseur.

Utilisez le support de fixation murale

SU-WL450 pour installer le téléviseur sur le mur.

Remarque

 Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.

Préparation de l’installation

 Gardez le Guide de référence du téléviseur et le Guide d’installation à portée de main avant l’installation.

 Avant de procéder au montage, vérifiez que vous disposez d’un tournevis cruciforme adapté aux vis.

 Vérifiez la position d’installation de votre téléviseur.

 Préparez au moins quatre vis de 8 mm de diamètre et une vis de 5 mm ou équivalente

(non fournies). Choisissez des vis adaptées au matériau du mur.

Vérification des pièces

Fournies avec le SU-WL450

 Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces.

Base (20) (1)

Poulie (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 avec douille (2)

Entretoise (20) (2)

Courroie (1)

Manchon (20)

(M4) (2)

PSW 4x20 (2)

Adaptateur de base (2)

PSW 4x10 (8)

Entretoise (60) (2)

PSW 6x50 (2)

Manchon (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Fixation murale

(S) (2)

Entretoise (2)

Rondelle (1)

PSW 5x12 (1)

FR

Fournies avec le téléviseur

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Support de câble (1)

− 5 (FR) −

Choix de l’emplacement d’installation

1

Choisissez l’emplacement d’installation.

Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur.

Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à son Guide de référence.

Montage standard Montage fin

Point central de l’écran

Nom du modèle

KD-/FW-

Dimensions d’affichage

Dimension du centre

écran

Unité : mm

Longueur de montage

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1 232

1 096

964

716

640

567

81

15

23

447

313

313

Remarque

 Les chiffres repris dans le tableau peuvent varier légèrement selon l’installation.

Montage standard

119

Montage fin

78

119 78

119 78

− 6 (FR) −

Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le plafond ainsi que les parties saillantes du mur, tel qu’indiqué ci-dessous.

Unité : mm

2

Sélectionnez le style de fixation murale. Il est possible de sélectionner la distance entre l’arrière du téléviseur et le mur comme indiqué ci-dessous.

2-a

Montage standard

2-b

Montage fin

Reportez-vous au tableau de l’étape 1.

AVERTISSEMENT

 Lorsque 2-b est sélectionné, l’accès à la borne arrière est limité.

2-a 2-b

100 100

 Pour assurer une bonne ventilation et éviter l’accumulation de poussière et de saleté :

ˋ

Ne posez pas le téléviseur à plat et ne l’installez pas tête en bas, à l’envers ou de biais.

ˋ

Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans une armoire.

ˋ

Ne recouvrez pas le téléviseur avec du tissu, notamment des tentures, ou des objets tels qu’un

ˋ journal, etc.

N’installez pas le téléviseur de la manière illustrée ci-dessous.

La circulation d’air est bloquée.

Mur

3

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître l’emplacement de montage de l’adaptateur de base. Lors de la sélection de 2-b, omettez cette

étape.

Nom du modèle

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b

Emplacements des crochets

b c d

FR

Remarque

 Si vous envisagez d’acheminer les câbles à travers la paroi murale, percez un trou dans le mur et insérez-y les câbles avant de procéder à l’installation.

Pour ne pas pincer les câbles, préparez un trou dans le mur, en dehors du périmètre de la base (20)

,

Adaptateur de base

et de l’entretoise (20)

, de l’entretoise (60)

.

− 7 (FR) −

Montez l’adaptateur de base

avec les vis (PSW 4x10)

sur la base (20)

lors de la sélection de 2-a.

4

Déterminez les positions des vis pour l’installation de la base

(20)

.

Reportez-vous aux spécifications de la

page 13.

Lors de la sélection de 2-a, utilisez les positions des orifices de l’adaptateur de base

.

AVERTISSEMENT

 Le mur sur lequel vous installez le téléviseur doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins

quatre fois

celui du téléviseur (Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à son Guide de référence.).

 Déterminez la solidité du mur sur lequel vous allez installer le téléviseur. Au besoin, renforcez suffisamment le mur.

Installation de la base au mur

 Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de diamètre ou équivalentes (non fournies).

Insérez quatre vis dans les orifices de l’adaptateur de base

avec la base (20)

(2-a seule).

Installez la base (20) l'horizontale.

au mur à

2-a

2-b

− 8 (FR) −

Préparation à l’installation du téléviseur

Reportez-vous au Guide d’installation pour plus de détails.

1

Détachez le support de table du téléviseur.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Montage standard (2-a)

Vis

(+PSW 6 x 20)

Poulie

Vis

(+PSW 6 x 50)

Entretoise

(60 mm)

Linge doux

Courroie

Montage fin (2-b)

Remarque

 Ce type de montage ne permet pas d’utiliser certaines bornes situées à l’arrière du téléviseur.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Installez les pièces de fixation du support de fixation murale.

Vérifiez les pièces de fixation en vous reportant à la section

« Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à

la page 5.

Remarque

 Fixez convenablement les pièces de fixation à l’aide des vis.

 Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.

Veillez à ranger en lieu sûr les pièces superflues en vue de leur utilisation ultérieure. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.

Vis

(+PSW 6 x 20)

Poulie

Vis

(+PSW 6 x 20)

Entretoise

(20 mm)

Linge doux

Courroie

3

Raccordez le(s) câble(s) requis au téléviseur.

Veillez à raccorder les câbles avant d’installer le téléviseur au mur. Vous ne pourrez plus raccorder les câbles une fois le téléviseur installé.

Reportez-vous au Guide de référence fourni avec le téléviseur.

FR

− 9 (FR) −

4

Rassemblez les câbles.

Fixez le support de câble à l’un des orifices intérieurs.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Remarque

 Confiez l’acheminement du câble dans le mur à un installateur agréé.

 Avant l’installation au mur, regroupez les câbles de raccordement afin d’éviter de les piétiner.

1 2

− 10 (FR) −

Installation du téléviseur au mur

1

Installez le téléviseur sur la base.

 Pour connaître l’emplacement des poulies

auxquelles accrocher la base, reportez-vous au tableau de l’étape 3 de la section « Choix de l’emplacement

d’installation » à la page 6.

 Maintenez fermement le téléviseur avec les deux mains et accrochez délicatement les poulies

fixées à l’arrière du téléviseur à la base, en veillant à vérifier la forme des trous.

 Après avoir installé le téléviseur au mur, vérifiez que les poulies

sont fermement enclenchées dans la base ou l’adaptateur de base.

2-a

2-b

AVERTISSEMENT

 Assurez-vous qu’au moins deux personnes maintiennent le téléviseur lors de son transport.

FR

− 11 (FR) −

2

Maintien en place du dessous du téléviseur.

 Supprimez le jeu de la courroie attachez-la solidement au mur.

et

2-a 2-b

 

 Utilisez une vis de 5 mm de diamètre ou

équivalente (non fournie).

Remarque

 Essayez de tirer légèrement le dessous du téléviseur vers vous pour vous assurer qu’il n’avance pas. S’il a du mouvement, cela signifie qu’il n’est pas fixé correctement et qu’il faut à nouveau fixer solidement la courroie

.

Vérification de l’achèvement de l’installation

Vérifiez les points suivants.

 Les poulies

sont solidement accrochées à la base ou à l’adaptateur de base.

 Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés.

 La courroie

est bien tendue.

AVERTISSEMENT

 Si le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée complètement.

Informations complémentaires

Lors du retrait du téléviseur, inversez la procédure d’installation décrite précédemment.

AVERTISSEMENT

 Veillez à ce que le téléviseur soit soutenu par deux personnes au moins lorsque vous le retirez.

− 12 (FR) −

Spécifications

f g c e a b

Dimensions : (approx.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (cas 2-b) h2 : 60 (cas 2-a)

Poids (base seule) : (approx.) [kg]

0,8

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

d h1 h2

FR

− 13 (FR) −

Información de instalación para usar el

Soporte de pared de Sony (SU-WL450)

Modelos compatibles:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* En los nombres de modelo reales, “



” indica los números y/o los carácteres específicos de cada modelo.

Información para los clientes

Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta.

Información para los distribuidores y contratistas de Sony

Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento periódico y revisión de este producto.

La instalación de este producto requiere disponer de suficiente experiencia, especialmente para determinar la solidez de la pared para soportar el peso del televisor. Asegúrese de confiar la instalación de este producto en la pared únicamente a distribuidores de Sony o contratistas autorizados, y preste especial atención a la seguridad durante el proceso de instalación. Sony queda exento de cualquier responsabilidad por daños o lesiones ocasionados por una manipulación incorrecta o una instalación inadecuada.

Por su seguridad y para una instalación correcta, siga las Instrucciones de manejo del soporte de pared, la Guía de configuración del televisor y las indicaciones de este manual.

− 2 (ES) −

Seguridad

Muchas gracias por la adquisición de este producto.

Información para los clientes

Para la instalación de este producto se requieren conocimientos suficientes.

Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o a un contratista Sony autorizado y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de los daños o lesiones causados por una mala utilización, una instalación incorrecta o la instalación de cualquier producto que no sea el especificado. Esto no afecta a sus derechos legales (en caso de haberlos).

Información para los distribuidores de Sony

Para la instalación de este producto se requieren conocimientos suficientes. Lea detenidamente este manual de instrucciones para realizar la instalación de manera segura. Sony no se responsabiliza de ningún daño o lesión provocados por una manipulación o instalación incorrectas. Entregue este manual al cliente después de la instalación.

Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de manipular el producto, así como precauciones importantes necesarias para evitar accidentes. Lea detenidamente este manual y utilice el producto correctamente. Conserve este manual para poder consultarlo en el futuro.

Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan incorrectamente, pueden producirse lesiones graves a causa de un incendio o una descarga, o al volcarse o caerse el producto. Para evitar tales accidentes, asegúrese de observar las precauciones de seguridad.

PRECAUCIÓN

Productos especificados

El soporte de montaje mural está diseñado para utilizar con los TV especificados en el producto. Consulte la Guía de referencia del televisor para comprobar si se puede utilizar el soporte de pared.

Información para los clientes

ADVERTENCIA

Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, existe el peligro de sufrir lesiones graves o incluso de muerte a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o a causa de que el producto se caiga.

Asegúrese de contratar la instalación a contratistas autorizados y mantenga a los niños alejados durante la instalación.

Si el soporte de montaje mural o el televisor no están instalados correctamente, pueden ocurrir los accidentes siguientes. Asegúrese de que la instalación la llevan a cabo contratistas autorizados.

El televisor podría caerse y provocar lesiones graves como contusiones o fracturas.

 Si la pared en la que se instala el soporte de montaje mural es inestable, desigual o no es perpendicular al suelo, la unidad puede caerse y provocar daños personales o materiales. La pared debe ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el peso del televisor.

(Consulte la Guía de referencia del televisor para conocer el peso del televisor).

 Si la instalación del soporte de montaje mural en la pared no es lo suficientemente resistente, es posible que la unidad se caiga y provoque daños personales o materiales.

Asegúrese de contratar el traslado o el desmontaje del televisor a contratistas autorizados.

Si otras personas que no son contratistas autorizados llevan a cabo el transporte o el desmontaje del televisor, ésta puede caerse y provocar daños personales y materiales.

Asegúrese de que transportan o desmontan el televisor dos o más personas.

No quite los tornillos, etc., una vez montado el televisor.

Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños personales o materiales.

No modifique las piezas del soporte de montaje mural.

Si lo hace, el soporte de montaje mural puede caerse y provocar daños personales o materiales.

No monte ningún otro equipo que no sea el producto especificado.

Este soporte de montaje mural se ha diseñado para utilizarse sólo con el producto especificado. Si monta un equipo distinto del especificado, puede caerse o romperse y provocar daños personales o materiales.

No aplique ningún peso que no sea el propio del televisor en el soporte de montaje mural.

No sacuda el televisor hacia la izquierda, la derecha, arriba o abajo.

Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños personales o materiales.

No se apoye en el televisor ni se cuelgue de

éste.

No se apoye en el televisor ni se cuelgue de

éste, ya que podría caerle encima y provocarle lesiones graves.

PRECAUCIÓN

Si no se tienen en cuenta las precauciones siguientes, podrían producirse daños personales o materiales.

No manipule el producto con fuerza excesiva cuando realice su limpieza o mantenimiento.

No aplique fuerza excesiva en la parte superior del televisor. Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños personales o materiales.

Precauciones

 Si utiliza el televisor instalado en el soporte de montaje mural durante un largo período de tiempo, es posible que la pared que quede detrás o encima del televisor se descolore o que, si la pared está empapelada, se despegue el papel, dependiendo del material de la pared.

Si se quita el soporte de montaje mural después de haber estado instalado en la pared, quedarán los orificios de los tornillos.

No use el soporte de montaje mural en un lugar en el que pueda sufrir vibraciones mecánicas.

ES

− 3 (ES) −

Instalación del soporte del montaje mural

Información para los distribuidores de Sony

ADVERTENCIA

Las instrucciones siguientes están destinadas únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese de leer las precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento y la comprobación de este producto.

No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del televisor.

No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes, tales como una columna, en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del televisor. Si una persona o un objeto se golpea con la esquina o el lado saliente del televisor, pueden producirse daños personales o materiales.

No instale el televisor encima ni debajo de un aparato de aire acondicionado.

Si el televisor queda expuesto a goteo de agua o corriente de aire procedentes del aparato de aire acondicionado durante mucho tiempo, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o un fallo de funcionamiento.

Asegúrese de instalar el soporte de montaje mural firmemente en la pared siguiendo las instrucciones de este manual.

Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el soporte de montaje mural puede caerse y provocar daños personales o materiales. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para el material de la pared e instale la unidad firmemente, utilizando cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro

(o equivalentes).

Asegúrese de utilizar correctamente los tornillos y las piezas de sujeción suministrados siguiendo las instrucciones que se describen en este manual. Si utiliza artículos sustitutivos, el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños personales.

Efectúe correctamente el montaje del soporte siguiendo el procedimiento descrito en este manual.

Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños personales.

Asegúrese de apretar bien los tornillos en la posición correspondiente.

De lo contrario, el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños personales.

Procure que el televisor no reciba golpes durante la instalación.

Si el televisor recibe algún golpe, puede caerse o romperse. Tales percances podrían causar heridas personales.

Asegúrese de instalar el televisor en una pared que sea perpendicular y plana.

De lo contrario, el televisor podría caerse y provocar daños personales.

Una vez que haya instalado correctamente el televisor, fije adecuadamente los cables.

Si alguna persona u objeto se enreda con los cables, correrá el peligro de sufrir heridas personales o de dañarse el televisor.

Evite que el cable de alimentación de ca o el cable de conexión queden atrapados.

Si el cable de alimentación de ca o el cable de conexión quedan atrapados entre la unidad y la pared o si se doblan o tuercen con fuerza, es posible que los conductores internos queden expuestos y que provoquen un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría originar un incendio o producir descargas eléctricas.

Los tornillos necesarios para fijar el soporte de montaje mural a la pared no están incluidos.

Utilice los tornillos adecuados para el material y la estructura de la pared en la que se proponga montar el soporte de montaje mural.

− 4 (ES) −

Instalación del televisor en la pared

El proceso de instalación varía según el televisor.

Utilice el soporte de pared SU-WL450 para instalar el televisor en la pared.

Nota

 Asegúrese de guardar los tornillos retirados en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños.

Preparación para la instalación

 Tenga a mano la Guía de referencia y la Guía de configuración del televisor antes de la

 instalación.

Asegúrese de disponer de un destornillador

Phillips adecuado para los tornillos antes de efectuar el montaje.

 Confirme la posición de instalación del televisor.

 Prepare como mínimo cuatro tornillos de

8 mm de diámetro y uno de 5 mm o equivalente (no suministrado). Elija los tornillos adecuados para el material de la pared.

Verificación de las piezas

Suministrado con SU-WL450

 Compruebe que se hayan suministrado todas las piezas.

Base (20) (1)

Polea (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 con casquillo (2)

Separador (20) (2)

Correa (1)

Casquillo (20)

(M4) (2)

PSW 4x20 (2)

Adaptador de base (2)

PSW 4x10 (8)

Separador (60) (2)

PSW 6x50 (2)

Casquillo (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Soporte para montaje en pared

(S) (2)

Separador (2)

Arandela (1)

PSW 5x12 (1)

Suministrado con el televisor

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Soporte para el cable (1)

ES

− 5 (ES) −

Definición del lugar para la instalación

1

Decida la ubicación de instalación.

Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor.

Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared. Para conocer el peso del televisor, consulte la Guía de referencia del televisor.

Montaje estándar Montaje estrecho

Punto del centro de la pantalla

Nombre del modelo

KD-/FW-

Dimensiones de la pantalla

Dimensión del centro de la pantalla

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1.232

1.096

964

716

640

567

Nota

 Las cifras de la tabla pueden ser distintas según la instalación.

81

15

23

Unidad: mm

Longitud para montaje

447

313

313

Montaje estándar

119

Montaje estrecho

78

119

119

78

78

− 6 (ES) −

Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de la pared, tal y como se muestra a continuación.

Unidad: mm

100 100

2

Seleccione el tipo de montaje en la pared. Las distancias entre la parte posterior del televisor y la pared que pueden seleccionarse son las siguientes.

2-a

Montaje estándar

2-b

Montaje compacto

Consulte la tabla del paso 1.

ADVERTENCIA

 Si se selecciona la opción 2-b, resulta más complicado acceder a los terminales de la parte posterior.

2-a 2-b

 Para garantizar la correcta ventilación y evitar la acumulación de polvo o suciedad:

ˋ

No coloque el conjunto del televisor tumbado o instalado del revés, de espaldas o de lado.

ˋ

No coloque el conjunto del televisor sobre estantes, alfombras, camas o armarios.

ˋ

No cubra el conjunto del televisor con telas, como cortinas, ni con objetos, como periódicos, revistas,

ˋ etc.

No instale el conjunto del televisor como se indica a continuación.

La circulación del aire queda bloqueada.

Pared

3

Consulte la siguiente tabla sobre la ubicación del adaptador de la base. Si selecciona la opción 2-b, puede omitir este paso.

Nombre del modelo KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b

Posición de los ganchos

b c d

ES

Nota

 Si se propone pasar los cables por la pared, realice un orificio en la pared para insertarlos antes de comenzar la instalación.

Para evitar comprimir los cables, realice un agujero en la pared fuera del perímetro de la base (20)

, adaptador de base

y separador (20)

, separador

(60)

.

− 7 (ES) −

Monte el adaptador de la base

fijando el tornillo (PSW 4x10)

a la base (20)

si selecciona la opción 2-a.

Instalación de la base en la pared

 Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro o equivalentes (no suministrados).

Fije cuatro tornillos a los orificios del adaptador de la base

con la base (20)

(2-a solo).

Instale la base (20) manera horizontal.

en la pared de

2-a

4

Decida las posiciones de los tornillos para la instalación de la base (20)

.

Consulte las especificaciones de la

página 13.

Si selecciona la opción 2-a, utilice las posiciones de los orificios del adaptador de la base

.

ADVERTENCIA

 La pared en la que se proponga instalar el televisor deberá ser capaz de soportar un peso al menos

cuatro veces

superior al del televisor (Consulte la

Guía de referencia del televisor para conocer el peso del televisor.).

 Determine la resistencia de la pared en la que desea instalar el televisor. Si es necesario, refuércela.

2-b

− 8 (ES) −

Preparación para instalar el televisor

Consulte la Guía de configuración para la instalación del soporte.

1

Desinstale el soporte de sobremesa del televisor.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Montaje estándar (2-a)

Tornillo

(+PSW 6 x 20)

Polea

Tornillo

(+PSW 6 x 50)

Separador

(60 mm)

Paño suave

Correa

Montaje estrecho (2-b)

Nota

 Este tipo de montaje no permite utilizar algunos de los terminales de la parte posterior del televisor.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Coloque las piezas de fijación del soporte de pared.

Compruebe las piezas de fijación en “Suministrado con

SU-WL450”, en la sección

“Verificación de las piezas” de la

página 5.

Nota

 Fije las piezas de fijación mediante tornillos.

 Cuando use un destornillador eléctrico, establezca el par de torsión aproximadamente en 1,5 N·m

{15 kgf·cm}.

Asegúrese de guardar las piezas que no utilice en un lugar seguro para utilizarlas en un futuro. Conserve este manual para futuras consultas.

Tornillo

(+PSW 6 x 20)

Polea

Tornillo

(+PSW 6 x 20)

Separador

(20 mm)

ES

Paño suave

Correa

3

Conecte los cables necesarios al

TV.

Asegúrese de conectar los cables antes de instalar el televisor en la pared. No podrá conectarlos cuando el televisor se encuentre instalado.

Consulte la Guía de referencia proporcionada con el televisor.

− 9 (ES) −

4

Sujete los cables.

Conecte el soporte para el cable a uno de los orificios interiores.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Nota

 Asegúrese de contratar la instalación de los cables en la pared a un contratista autorizado.

 Agrupe los cables de conexión para impedir pisarlos antes de efectuar el montaje en la pared.

1 2

− 10 (ES) −

Instalación del televisor en la pared

1

Instale el televisor en la base.

 Para la colocación de las poleas

al gancho de la base, consulte la tabla del paso 3 en “Definición del lugar para la

instalación” en la página 6.

 Sujete el TV firmemente con ambas manos y deslice suavemente las poleas

colocadas en la parte posterior del TV hacia la base, asegurándose de confirmar la forma de los orificios.

 Después de instalar el televisor en la pared, verifique que las poleas

estén aseguradas firmemente en la base o el adaptador de la base.

2-a

2-b

ADVERTENCIA

 Asegúrese de que dos o más personas se encarguen de transportar el televisor.

ES

− 11 (ES) −

2

Cómo evitar que la parte inferior del TV se mueva.

 Recoja la correa a la pared.

y ajústela firmemente

2-a 2-b

 

 Use un tornillo de 5 mm de diámetro o equivalente (no suministrado).

Nota

 Intente tirar la parte de abajo del TV levemente hacia adelante para asegurarse de que no se mueva solo en esa dirección. Si se mueve, significa que no se colocó correctamente, por lo que debe ajustar con firmeza la correa

nuevamente.

Confirmación del final de la instalación

Verifique los siguientes puntos.

Las poleas

están firmemente ajustadas a la base o el adaptador de la base.

Que los cables no estén retorcidos ni atrapados.

La correa holgura.

está colocada firmemente y sin

ADVERTENCIA

 La colocación inadecuada del cable de alimentación de ca, etc., puede ser causa de un incendio o de descargas eléctricas debido a un cortocircuito. Por razones de seguridad, no olvide confirmar que haya finalizado la instalación.

Información adicional

Para retirar el televisor, lleve a cabo el procedimiento de instalación a la inversa.

ADVERTENCIA

 Asegúrese de que por lo menos dos personas sostengan el TV para sacarlo.

− 12 (ES) −

Especificaciones

f h1 h2 g d c e a b

Dimensiones: (aprox.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (caso 2-b) h2 : 60 (caso 2-a)

Peso (solo base): (aprox.) [kg]

0,8

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

ES

− 13 (ES) −

Installationsinformationen zum Verwenden der Wandhalterung (SU-WL450) von Sony

Unterstützte Modelle:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* „



“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige

Modell eindeutig sind.

Für den Kunden

Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des

Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen.

Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren.

Für Sony-Händler und Montagefachleute

Achten Sie bei der Installation, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung des Produkts in erster Linie auf Sicherheit.

Zur Installation dieses Produkts sind Fachkenntnisse erforderlich, insbesondere um die

Tragfähigkeit der Wand für das Gewicht des Fernsehgeräts sicherzustellen. Überlassen

Sie die Montage dieses Produkts an der Wand unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten und ergreifen Sie bei der Montage geeignete

Sicherheitsmaßnahmen. Sony übernimmt keine Haftung für Verletzungen bzw.

Sachschäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt oder eine fehlerhafte Montage entstehen.

Befolgen Sie aus Gründen der Sicherheit und der ordnungsgemäßen Installation die

Bedienungsanleitung für die Wandhalterung, das Einrichtungshandbuch für das Fernsehgerät und die Anweisungen in diesem Handbuch.

− 2 (DE) −

Hinweise zur

Sicherheit

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.

An die Kunden

Zur Montage dieses Produkts sind ausreichende Fachkenntnisse erforderlich. Überlassen Sie die Montage einem Sony-Händler oder einem lizenzierten Fachmann und achten Sie bei der Montage insbesondere auf die

Sicherheit. Sony übernimmt keine

Haftung für Schäden oder Verletzungen durch die fehlerhafte Handhabung oder eine unsachgemäße Montage oder für die Montage eines anderen als des angegebenen Produkts. Ihre gesetzlichen Rechte (wenn zutreffend) sind davon nicht betroffen.

An die Sony-Händler

Zur Montage dieses Produkts sind ausreichende Fachkenntnisse erforderlich. Lesen Sie sich diese

Anleitung unbedingt sorgfältig durch, um die Montagearbeiten sicher durchzuführen. Sony übernimmt keine

Haftung für Schäden oder Verletzungen durch die fehlerhafte Handhabung oder eine unsachgemäße Montage. Händigen

Sie diese Anleitung nach der Montage dem Kunden aus.

Diese Bedienungsanleitung zeigt die richtige

Handhabung des Produkts und wichtige

Vorsichtshinweise, die notwendig sind, um

Unfälle zu vermeiden. Lesen Sie sich diese

Anleitung sorgfältig durch und verwenden

Sie das Produkt korrekt. Bewahren Sie diese

Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf.

Produkte von Sony wurden im Hinblick auf die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte aber falsch verwendet werden, kann dies zu schwerwiegenden Verletzungen durch Feuer,

Stromschlag, das Kippen des Produkts oder das Herunterfallen des Produkts führen.

Beachten Sie unbedingt die

Vorsichtshinweise, um solche Unfälle zu vermeiden.

VORSICHT

Angegebene Produkte

Diese Wandhalterung wurde zur

Verwendungen mit den angegebenen

Fernsehgeräten entwickelt. Schlagen Sie bei

Fernsehgeräten im zugehörigen

Referenzleitfaden nach, um sich zu vergewissern, dass die Wandhalterung verwendet werden kann.

An die Kunden

WARNUNG

Wenn die folgenden Vorsichtshinweise nicht beachtet werden, kann es zu schwerwiegenden Verletzungen oder

Tod durch Feuer, Stromschlag oder das

Herunterfallen des Produkts kommen.

Überlassen Sie die

Montage einem lizenzierten Fachmann und halten Sie kleine

Kinder während der

Montage fern.

Wenn die Wandhalterung oder das

Fernsehgerät nicht korrekt montiert werden, kann es zu den folgenden Unfällen kommen.

Achten Sie darauf, dass die Montage durch einen lizenzierten Fachmann ausgeführt wird.

 Das Fernsehgerät kann herunterfallen und schwerwiegenden Verletzungen wie

Prellungen oder Brüche verursachen.

Wenn die Wand, an der die Wandhalterung montiert werden soll, instabil, uneben oder nicht senkrecht zum Boden ist, kann das

Gerät herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Die Wand sollte mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgeräts tragen können.

(Informationen zum Gewicht des

Fernsehgeräts finden Sie im

Referenzleitfaden des Geräts.)

 Wenn die Montage der Wandhalterung an der Wand nicht ausreichend stabil ist, kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.

Überlassen Sie die

Umpositionierung bzw. den Abbau des

Fernsehgeräts einem lizenzierten Fachmann.

Wenn andere Personen als ein lizenzierter

Fachmann den Transport oder Abbau des

Fernsehgeräts übernehmen, kann es herunterfallen und Verletzungen oder

Sachschäden verursachen. Achten Sie darauf, dass mindestens zwei Personen das

Fernsehgerät tragen oder abbauen.

Entfernen Sie keine

Schrauben usw., nachdem Sie das

Fernsehgerät montiert haben.

Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen oder

Sachschäden verursachen.

Nehmen Sie keine

Veränderungen an Teilen der Wandhalterung vor.

Andernfalls kann die Wandhalterung herunterfallen und Verletzungen oder

Sachschäden verursachen.

Montieren Sie keine

Geräte außer dem angegebenen Produkt.

Diese Wandhalterung wurde nur zur

Verwendungen mit dem angegebenen

Produkt entwickelt. Wenn Sie andere als das angegebene Gerät montieren, kann sie herunterfallen oder brechen und

Verletzungen oder Sachschäden verursachen.

Belasten Sie die

Wandhalterung nur mit dem Gewicht des

Fernsehgeräts.

Setzen Sie das

Fernsehgerät keinen

Erschütterungen nach links/rechts oder oben/ unten aus.

Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen oder

Sachschäden verursachen.

Lehnen und hängen Sie sich nicht an das

Fernsehgerät.

Lehnen und hängen Sie sich nicht an das

Fernsehgerät, da es auf Sie fallen und schwerwiegende Verletzungen verursachen könnte.

VORSICHT

Wenn die folgenden Vorsichtshinweise nicht beachtet werden, kann es zu

Verletzungen oder Sachschäden kommen.

Üben Sie während der

Reinigung oder Wartung keine übermäßige

Gewalt auf das Produkt aus.

Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf die

Oberseite des Fernsehgeräts aus. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und

Verletzungen oder Sachschäden verursachen.

Vorsichtshinweise

Wenn Sie das Fernsehgerät längere Zeit verwenden, wenn es an der

Wandhalterung angebracht ist, kann sich, abhängig vom Material der Wand, die

Wand hinter oder über dem Fernsehgerät verfärben oder die Tapete kann sich lösen.

 Wenn die Wandhalterung nach der

Montage an der Wand entfernt wird, verbleiben die Schraubenbohrungen.

 Verwenden Sie die Wandhalterung nicht an Orten, an denen sie mechanischen

Vibrationen ausgesetzt ist.

DE

− 3 (DE) −

Montieren der

Wandhalterung

An die Sony-Händler

WARNUNG

Die folgenden Anweisungen gelten nur für Sony-Händler. Lesen Sie sich unbedingt die oben aufgeführten

Sicherheitshinweise durch und achten

Sie während der Montage, Wartung und

Überprüfung des Produkts insbesondere auf die Sicherheit.

Installieren Sie die

Wandhalterung nicht auf einer Wandfläche, bei der die Ecken der Kanten des

Fernsehgeräts über die

Wandfläche hinausragen.

Installieren Sie die Wandhalterung nicht auf einer Wandfläche, wie einer Säule, bei der die Ecken der Kanten des Fernsehgeräts über die Wandfläche hinausragen. Wenn eine

Person oder ein Objekt gegen die vorstehende Ecke oder Seite des

Fernsehgeräts stößt, kann es zu

Verletzungen oder Sachschäden kommen.

Montieren Sie das

Fernsehgerät nicht über oder unter einem

Klimagerät.

Wenn das Fernsehgerät längere Zeit austretendem Wasser oder dem Luftstrom einer Klimaanlage ausgesetzt ist, kann es zu einem Brand, Stromschlag oder einer

Fehlfunktion des Fernsehgeräts kommen.

Achten Sie darauf, die

Wandhalterung entsprechend den

Anweisungen in dieser

Bedienungsanleitung sicher an der Wand zu montieren.

Wenn Schrauben locker sind oder herausfallen, kann die Wandhalterung herunterfallen und Verletzungen oder

Sachschäden verursachen. Verwenden Sie unbedingt geeignete Schrauben für das

Material der Wand und montieren Sie das

Gerät sicher mit vier oder mehr Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm (oder entsprechendem Material).

Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferten

Schrauben und

Befestigungsteile entsprechend den

Anweisungen in dieser

Bedienungsanleitung.

Wenn Sie andere Teile verwenden, kann das

Fernsehgerät herunterfallen und

Personenschäden oder

Schäden am

Fernsehgerät verursachen.

Bauen Sie die Halterung ordnungsgemäß entsprechend den in dieser

Bedienungsanleitung beschriebenen Schritten zusammen.

Wenn die Schrauben lose sind oder herausfallen, kann das Fernsehgerät herunterfallen und Personenschäden oder

Schäden am Fernsehgerät verursachen.

Ziehen Sie die Schrauben unbedingt an den dafür vorgesehenen Positionen fest.

Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Personenschäden oder

Schäden am Fernsehgerät verursachen.

Achten Sie darauf, das

Fernsehgerät während der Montage keinen

Erschütterungen auszusetzen.

Wenn das Fernsehgerät Erschütterungen ausgesetzt wird, kann es herunterfallen oder brechen. Dies kann zu Verletzungen führen.

Achten Sie darauf, das

Fernsehgerät an einer

Wand zu montieren, die senkrecht und eben ist.

Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.

Sichern Sie die Kabel nach der ordnungsgemäßen

Montage des

Fernsehgeräts ordnungsgemäß.

Wenn sich Personen oder Gegenstände in den Kabeln verfangen, kann diese zu

Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät führen.

Verhindern Sie, dass das

Netz- oder die

Verbindungskabel eingeklemmt werden.

Wenn das Netz- oder die Verbindungskabel zwischen dem Gerät und der Wand eingeklemmt werden oder gewaltsam verbogen oder verdreht werden, können die internen Adern freigelegt werden und es kann zu einem Kurzschluss oder Stromschlag kommen. Dies kann zu einem Brand oder

Stromschlag führen.

Die Schrauben zur

Sicherung der

Wandhalterung an der

Wand sind nicht mitgeliefert.

Verwenden Sie passende Schrauben für das

Material und die Struktur der Wand, wenn

Sie die Wandhalterung montieren.

− 4 (DE) −

Montieren des

Fernsehgeräts an der Wand

Die Montageschritte variieren abhängig vom

Fernsehgerät.

Verwenden Sie für die Montage des

Fernsehgeräts an der Wand die

Wandhalterung SU-WL450.

Hinweis

 Bewahren Sie die abgenommenen Schrauben unbedingt an einem sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Ort auf.

Vorbereitung der Montage

 Halten Sie für die Installation die

Referenzanleitung und das

Einrichtungshandbuch des Fernsehgeräts bereit.

 Stellen Sie vor der Montage sicher, dass Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher bereitgelegt haben, der auf die Schrauben passt.

 Überprüfen Sie die Montageposition des

Fernsehgeräts.

 Legen Sie mindestens vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und ein

Schraube mit einem Durchmesser von 5 mm bzw. entsprechende Schrauben bereit (nicht mitgeliefert). Wählen Sie Schrauben, die für das Material der Wand geeignet sind.

Überprüfen der Teile

Mit der SU-WL450 geliefert

 Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind.

Grundplatte (20)

(1)

Rolle (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 mit

Hülse (2)

Abstandshalter

(20) (2)

Gurt (1)

Hülse (20) (M4) (2)

PSW 4x20 (2)

Grundplatten‐ adapter (2)

PSW 4x10 (8)

Abstandshalter

(60) (2)

PSW 6x50 (2)

DE

Hülse (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Wandmontage- adapter (S) (2)

Abstandshalter

(2)

Unterlegscheibe (1)

PSW 5x12 (1)

Mit dem Fernsehgerät geliefert

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Kabelhalter (1)

− 5 (DE) −

Festlegen der Montageposition

1

Legen Sie die Montageposition fest.

Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist.

In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts an der

Wand. Im Referenzleitfaden zum Fernsehgerät finden Sie Informationen zum Gewicht des

Fernsehgeräts.

Standardanbringung Schmale Anbringung

Bildschirm-Mittelpunkt

Displayabmessungen

Bildschirmmittenabmessung

Modellbezeichnung

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1.232

1.096

964

716

640

567

81

15

23

Hinweis

 Die Angaben in der Tabelle können je nach Installation etwas variieren.

Einheit: mm

Montagemaße

447

313

313

Standardanbringung

Schmale

Anbringung

119 78

119

119

78

78

− 6 (DE) −

Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

Lassen Sie zwischen dem Fernsehgerät und der Decke sowie vorstehenden Teilen der Wand ausreichend Platz, wie unten dargestellt.

Einheit: mm

100 100

2

Wählen Sie die Art der

Wandbefestigung. Sie können die Entfernung von der

Rückseite des Fernsehgeräts zur

Wand wie unten angegeben auswählen.

2-a

Standardanbringung

2-b

Schmale Anbringung

Beachten Sie die Tabelle in Schritt 1.

WARNUNG

 Wenn 2-b ausgewählt wird, ist der Zugriff auf die

Anschlüsse an der Rückseite eingeschränkt.

2-a 2-b

 Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen und die Ansammlung von Schmutz und Staub zu verhindern:

ˋ

Legen Sie das Fernsehgerät nicht flach hin, installieren Sie es nicht auf dem Kopf stehend oder

ˋ mit der Rückseite oder Seite nach vorne.

Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in ein Regal, auf

ˋ einen Teppich, auf ein Bett oder in einen Schrank.

Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine

Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.

ˋ

Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie weiter unten dargestellt.

Die Luftzirkulation wird blockiert.

Wand

3

Informationen zur

Montageposition des

Grundplattenadapters finden

Sie in der Tabelle unten. Wenn

Sie 2-b wählen, überspringen

Sie diesen Schritt.

Modellbezeichnung

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b

Hakenpositionen

b c d

DE

Hinweis

 Wenn Sie vorhaben, die Kabel in der Wand zu verlegen, machen Sie eine Bohrung in der Wand, um die Kabel durchzuführen, bevor Sie mit der Montage beginnen.

Um zu verhindern, dass die Kabel eingeklemmt werden, führen Sie die Bohrung in der Wand außerhalb der Umfassung des Grundplatte (20)

,

Grundplattenadapter

und des Abstandshalter (20)

, Abstandshalter (60)

durch.

− 7 (DE) −

Bringen Sie den

Grundplattenadapter

mit der

Schraube (PSW 4x10)

an der

Grundplatte (20)

an, wenn

Sie 2-a wählen.

Montieren der Grundplatte an der Wand

 Verwenden Sie mindestens vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm bzw. entsprechende Schrauben (nicht mitgeliefert).

Setzen Sie vier Schrauben in die

Bohrungen des Grundplattenadapters

und der Grundplatte (20)

ein (nur 2-a).

Montieren Sie die Grundplatte (20) horizontal an der Wand.

2-a

4

Legen Sie die

Schraubenpositionen für die

Montage der Grundplatte (20)

fest.

Beachten Sie die technischen Daten auf

Seite 13.

Wenn Sie 2-a wählen, verwenden Sie die

Bohrungspositionen des

Grundplattenadapters

.

WARNUNG

 Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert wird, sollte mindestens das

vierfache

Gewicht des

Fernsehgeräts tragen können (Informationen zum

Gewicht finden Sie im Referenzleitfaden des

Fernsehgeräts.).

 Bestimmen Sie die Stärke der Wand, an der das

Fernsehgerät montiert werden soll. Verstärken Sie die

Wand bei Bedarf ausreichend.

2-b

− 8 (DE) −

Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts

Bezüglich der Installation des Ständers nehmen Sie das Einrichtungshandbuch zur

Hand.

1

Nehmen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät ab.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Standardanbringung (2-a)

Schraube

(+PSW 6 x 20)

Rolle

Schraube

(+PSW 6 x 50)

Abstandshalter

(60 mm)

Weiches

Tuch

Gurt

Schmale Anbringung (2-b)

Hinweis

 Bei dieser Art der Montage können Sie einige der

Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts nicht nutzen.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



Schraube

(+PSW 6 x 20)

Rolle

Schraube

(+PSW 6 x 20)

Abstandshalter

(20 mm)

DE

2

Bringen Sie die Montageteile für die Wandhalterung an.

Überprüfen Sie die

Montageteile anhand der

Abschnitte „Mit der SU-WL450 geliefert“ und „Überprüfen der

Teile“ auf Seite 5.

Hinweis

 Befestigen Sie die Montageteile sicher mit

Schrauben.

 Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden, stellen Sie ein Drehmoment von etwa

1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.

Bewahren Sie die nicht verwendeten Teile für den zukünftigen Gebrauch unbedingt an einem sicheren

Ort auf. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren

Nachschlagen auf.

Weiches

Tuch

Gurt

3

Schließen Sie die notwendigen

Kabel an das Fernsehgerät an.

Stellen Sie sicher, dass die Kabel angeschlossen sind, bevor Sie das

Fernsehgerät an der Wand montieren. Sie können die Kabel nicht anschließen, wenn das Fernsehgerät montiert wurde.

Schlagen Sie in dem Referenzleitfaden im

Lieferumfang des Fernsehgeräts nach.

− 9 (DE) −

4

Bündeln Sie die Kabel.

Bringen Sie den Kabelhalter an eines der inneren Löcher an.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Hinweis

 Überlassen Sie die Kabelführung in der Wand einem lizenzierten Fachmann.

 Bündeln Sie die Anschlusskabel, damit niemand darauf tritt, bevor Sie die Wandmontage durchführen.

1 2

− 10 (DE) −

Montieren des Fernsehgeräts an der Wand

1

Montieren Sie das Fernsehgerät auf der Grundplatte.

 Informationen zur Position der Rollen

 zum Einhängen der Grundplatte finden

Sie in der Tabelle in Schritt 3 unter

„Festlegen der Montageposition“ auf

Seite 6.

 Halten Sie das Fernsehgerät sicher mit beiden Händen und hängen Sie die

Rollen

, die an der Rückseite des

Fernsehgeräts angebracht sind, vorsichtig in die Grundplatte ein.

Überprüfen Sie dabei die Form der

Aussparungen.

 Überprüfen Sie nach der Montage des

Fernsehgeräts an der Wand, ob die

Rollen

fest in die Grundplatte oder den Grundplattenadapter eingerastet sind.

2-a

2-b

WARNUNG

 Das Fernsehgerät sollte unbedingt von mindestens zwei Personen gehalten werden, wenn es getragen wird.

DE

− 11 (DE) −

2

Verhindern Sie, dass sich die

Unterseite des Fernsehgeräts bewegt.

 Spannen Sie den Gurt

Sie ihn fest an der Wand.

und befestigen

2-a 2-b

 

 Verwenden Sie eine Schraube mit einem

Durchmesser von 5 mm bzw. eine entsprechende Schraube (nicht mitgeliefert).

Hinweis

 Versuchen Sie, die Unterseite des Fernsehgeräts leicht in Ihre Richtung zu ziehen, um sicherzustellen, dass es sich nicht nach vorne bewegt. Wenn es sich bewegt, ist es nicht richtig fixiert und der Gurt

 sollte erneut fest fixiert werden.

Überprüfen der abgeschlossenen Montage

Überprüfen Sie die folgenden Punkte.

 Die Rollen

sind fest in die Grundplatte oder den Grundplattenadapter eingehängt.

 Die Kabel sind nicht verdreht oder eingeklemmt.

 Der Gurt

ist straff gespannt.

WARNUNG

 Eine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw. kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen

Kurzschluss führen. Achten Sie darauf, die Montage bei

Abschluss zur Sicherheit zu überprüfen.

Sonstige Informationen

Führen Sie die Montageschritte in umgekehrter Reihenfolge durch, wenn Sie das

Fernsehgerät abnehmen.

WARNUNG

 Das Fernsehgerät sollte unbedingt von mindestens zwei

Personen gehalten werden, wenn es entfernt wird.

− 12 (DE) −

Technische Daten

f h1 h2 g d c e a b

Abmessungen: (ca.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (fall 2-b) h2 : 60 (fall 2-a)

Gewicht (nur Grundplatte): (ca.) [kg]

0,8

Design und technische Daten können ohne vorherige

Ankündigung geändert werden.

DE

− 13 (DE) −

Installatie-informatie voor de

Sony-wandmontagesteun (SU-WL450)

Ondersteunde modellen:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "



" nummers en/of letters die voor elk model anders zijn.

Aan de klanten

Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.

Aan Sony-dealers en installateurs

Let goed op de veiligheid tijdens installatie, periodiek onderhoud en inspectie van dit product.

Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de televisie te dragen. Laat de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of een erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of letsels als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie.

Volg voor een veilige en juiste installatie de gebruiksaanwijzing van de wandmontagesteun, de installatiehandleiding van de televisie en de aanwijzingen in deze handleiding.

− 2 (NL) −

Veiligheid

Bedankt voor uw aankoop van dit product.

Aan de klanten

Om dit product te kunnen installeren is afdoende deskundigheid nodig. Besteed de installatie uit aan dealers van Sony of aan bevoegde installateurs, en schenk tijdens de installatie speciale aandacht aan de veiligheid. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuist handelen, een onjuiste installatie of de installatie van een ander product dan het opgegeven product. Uw wettelijke rechten (indien van toepassing) worden niet aangetast.

Aan Sony-dealers

Om dit product te kunnen installeren is afdoende deskundigheid nodig. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u de installatie veilig kunt uitvoeren. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuist handelen of een onjuiste installatie. Geef deze gebruiksaanwijzing aan de klant nadat het product is geïnstalleerd.

In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het product moet worden gebruikt en worden belangrijke voorzorgsmaatregelen gegeven die vereist zijn om ongelukken te voorkomen. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en gebruik het product op de juiste manier.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.

Bij het ontwerpen van producten houdt Sony rekening met de veiligheid. Als de producten onjuist worden gebruikt, kan dit echter ernstige letsels veroorzaken als gevolg van brand, elektrische schokken, omvallen of laten vallen van het product. Houd rekening met de veiligheidsmaatregelen om dergelijke ongevallen te voorkomen.

OPGELET

Opgegeven producten

Deze wandmontagesteun is geschikt voor gebruik met de opgegeven tv's. Voor televisies verwijzen we naar de referentiehandleiding om na te gaan of de wandmontagesteun kan worden gebruikt.

Aan de klanten

WAARSCHUWING

Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen of zelfs de dood ten gevolge van brand, elektrische schokken of het laten vallen van het product.

Besteed de installatie uit aan bevoegde installateurs en houd kleine kinderen uit de buurt tijdens de installatie.

Als de wandmontagesteun of de tv niet correct wordt geïnstalleerd, kunnen de volgende ongelukken zich voordoen. Zorg ervoor dat de installatie wordt uitgevoerd door bevoegde installateurs.

 De tv kan vallen en ernstige letsels veroorzaken, zoals kneuzingen of breuken.

 Als de muur waaraan de wandmontagesteun wordt bevestigd onstabiel of ongelijk is of niet loodrecht op de vloer staat, kan de steun vallen, met letsels of beschadiging van eigendommen tot gevolg. De muur moet sterk genoeg zijn om ten minste vier keer het gewicht van de tv te dragen.

(In de referentiehandleiding van uw televisie vindt u het gewicht van uw televisie.)

 Als de wandmontagesteun niet stevig genoeg aan de muur wordt bevestigd, kan de steun vallen, met letsels of beschadiging van eigendommen tot gevolg.

Als u de tv wilt verplaatsen of van de steun wilt halen, moet u dit werk uitbesteden aan bevoegde installateurs.

Als andere personen dan bevoegde installateurs de tv verplaatsen of van de steun halen, kan de tv vallen, met letsels of beschadiging van eigendommen tot gevolg.

Ten minste twee personen moeten de tv dragen of van de steun halen.

Verwijder de schroeven niet nadat de tv aan de steun is bevestigd.

Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met letsels of beschadiging van eigendommen tot gevolg.

Breng geen aanpassingen aan de onderdelen van de wandmontagesteun aan.

Als u dit wel doet, kan de wandmontagesteun vallen, met letsels of beschadiging van eigendommen tot gevolg.

Installeer geen andere producten dan het opgegeven product.

Deze wandmontagesteun is alleen geschikt voor gebruik met het opgegeven product.

Als u andere producten dan het opgegeven product gaat installeren, kan het vallen of breken, met letsels of beschadiging van eigendommen tot gevolg.

Bevestig geen ander gewicht dan de tv aan de wandmontagesteun.

Schud de tv niet van links naar rechts of op en neer.

Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met letsels of beschadiging van eigendommen tot gevolg.

Leun niet op en hang niet aan de tv.

Leun niet op en hang niet aan de tv. De tv kan op u vallen en ernstige letsels veroorzaken.

OPGELET

Als er geen rekening wordt gehouden met de volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit letsel of beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben.

Oefen niet te veel druk uit op het product als u dit reinigt of onderhoudt.

Oefen niet te veel druk uit op de bovenkant van de tv. Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met letsels of beschadiging van eigendommen tot gevolg.

Voorzorgsmaatregelen

Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl deze aan de wandmontagesteun is bevestigd, kan de muur achter of boven de tv verkleuren en kan het behang losraken, afhankelijk van het materiaal waarvan de muur is gemaakt.

 Als u de wandmontagesteun verwijdert nadat u deze aan de muur hebt bevestigd, dan blijven de schroefgaten zichtbaar.

 Gebruik de wandmontagesteun niet op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan mechanische trillingen.

De wandmontagesteun installeren

Aan Sony-dealers

NL

− 3 (NL) −

WAARSCHUWING

De volgende instructies gelden enkel voor Sony-dealers. Lees zeker de bovenstaande veiligheidsmaatregelen en schenk extra aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het onderhoud en de controle van dit product.

Installeer de wandmontagesteun niet op een muuroppervlak waarbij de hoeken of de zijkanten van de tv de wand niet raken.

Installeer de wandmontagesteun niet op muuroppervlakken, zoals een pilaar, waarbij de hoeken of de zijkanten van de tv de wand niet raken. Als een persoon of voorwerp tegen een uitstekende hoek of zijkant van de tv botst, kan dit letsels of beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben.

Installeer de tv niet boven of onder een airconditioner.

Als de tv voor langere tijd wordt blootgesteld aan waterlekkage of luchtcirculatie van een airconditioner, kan dit brand, elektrische schokken of een storing van de tv tot gevolg hebben.

Bevestig de wandmontagesteun stevig aan de muur volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing.

Als een van de schroeven los zit of valt, kan de wandmontagesteun vallen, met letsels of beschadiging van eigendommen tot gevolg.

Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal van de muur en bevestig de steun stevig met vier of meer schroeven van 8 mm diameter (of gelijkwaardig).

Gebruik de bijgeleverde schroeven en montageonderdelen op de juiste manier volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing.

Als u andere onderdelen gebruikt, kan de tv vallen, met lichamelijke letsels of beschadiging van de tv tot gevolg.

Zorg ervoor dat u de steun correct monteert volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing.

Als een van de schroeven los zit of valt, kan de tv vallen, met lichamelijke letsels of beschadiging van de tv tot gevolg.

Draai de schroeven stevig vast op de aangegeven plaats.

Als u dit niet doet, kan de tv vallen, met lichamelijke letsels of beschadiging van de tv tot gevolg.

Stel de tv niet bloot aan schokken tijdens de installatie.

Als de tv wordt blootgesteld aan schokken, kan die vallen of breken. Dit kan letsels tot gevolg hebben.

Bevestig de tv aan een vlakke muur die loodrecht op de vloer staat.

Als u dit niet doet, kan de tv vallen, met letsels tot gevolg.

Bundel de kabels goed samen na het installeren van de tv.

Als mensen of voorwerpen blijven haperen aan de kabels, kan dit letsels of beschadiging van de tv tot gevolg hebben.

Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet geklemd raken.

Als het netsnoer of de verbindingskabel geklemd raakt tussen de steun en de muur of als een van beide met kracht gebogen of gedraaid is, kan de interne bedrading worden blootgelegd, waardoor er kortsluiting of een stroomonderbreking kan worden veroorzaakt. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.

De schroeven die u nodig hebt om de wandmontagesteun te bevestigen, zijn niet bijgeleverd.

Gebruik voor het bevestigen van de wandmontagesteun schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de structuur van de muur.

− 4 (NL) −

De tv aan de muur bevestigen

De installatieprocedure verschilt afhankelijk van de tv.

Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 om de televisie aan een muur te bevestigen.

Opmerking

 Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen.

De voorbereidingen treffen voor de installatie

 Houd de referentiegids en de installatiehandleiding van de televisie bij de hand vóór de installatie.

Leg een kruiskopschroevendraaier klaar die geschikt is voor de gebruikte schroeven.

Bepaal waar u de tv zult installeren.

 Zorg voor vier of meer schroeven met een diameter van 8 mm en een schroef met een diameter van 5 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd). Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal van de muur.

De onderdelen controleren

Bijgeleverd bij SU-WL450

 Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn.

Voet (20) (1)

Kabelschijf (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 met huls (2)

Afstandhouder

(20) (2)

Riem (1)

Huls (20) (M4) (2)

PSW 4x20 (2)

Voetadapter (2)

PSW 4x10 (8)

Afstandhouder

(60) (2)

PSW 6x50 (2)

Huls (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Wandmontageonderdeel (S) (2)

Afstandhouder (2)

Onderlegring (1)

PSW 5x12 (1)

NL

Bijgeleverd bij de televisie

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Kabelhouder (1)

− 5 (NL) −

De installatieplaats bepalen

1

Bepaal waar u de tv zult installeren.

Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de televisie kan dragen.

Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de referentiehandleiding van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.

Standaardmontage Smalle montage

Middelpunt van het beeldscherm

Afmetingen beeldscherm

Modelnaam

KD-/FW-

Afstand tot middelpunt beeldscherm

Eenheid: mm

Afstand voor de montage

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1.232

1.096

964

716

640

567

81

15

23

Opmerking

 De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie.

447

313

313

Standaardmontage

Smalle montage

119 78

119

119

78

78

− 6 (NL) −

Zorg zoals hieronder weergegeven voor voldoende ruimte tussen de tv, het plafond en uitstekende delen van de muur.

Eenheid: mm

100 100

2

Kies de wandmontagestijl. De afstand tussen de achterkant van de tv en de muur kan gekozen worden zoals hieronder aangegeven.

2-a

Standaardmontage

2-b

Smalle montage

Raadpleeg de tabel in stap 1.

WAARSCHUWING

 Als u kiest voor 2-b, zijn de aansluitingen achteraan slechts beperkt toegankelijk.

2-a 2-b

 Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen:

ˋ

Leg de televisie niet plat op de grond en installeer deze niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.

ˋ

Zet de televisie niet op een plank, tapijt, bed of in een kast.

ˋ

Bedek de televisie niet met een doek (bv. een gordijn) of met voorwerpen als kranten enz.

ˋ

Installeer de televisie niet zoals hieronder wordt getoond.

De luchtcirculatie is geblokkeerd.

Muur

3

Raadpleeg de onderstaande tabel voor meer informatie over de bevestigingsplaats van de voetadapter. Als u kiest voor

2-b, kunt u deze stap overslaan.

Modelnaam KD-/

FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b

Plaats van de haak

b c d

NL

Opmerking

 Als u de kabels door de muur wilt geleiden, maakt u een opening in de muur om de kabels door te steken voor u aan de installatie begint.

Om te voorkomen dat de kabels geklemd raken, maakt u vooraf een opening in de muur buiten de plaatsen waar de voet (20)

, Voetadapter

en de afstandhouder (20)

, afstandhouder (60)

 gemonteerd worden.

− 7 (NL) −

Bevestig de voetadapter

met de schroef (PSW 4x10)

aan de voet (20)

wanneer u kiest voor 2-a.

De voet aan de muur bevestigen

 Gebruik vier of meer schroeven met een diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd).

Bevestig vier schroeven in de gaten van de voetadapter

met de voet (20)

(alleen 2-a).

 Bevestig de voet (20) muur.

horizontaal aan de

2-a

4

Bepaal de posities van de schroeven voor de installatie van de voet (20)

.

Raadpleeg hiervoor de specificaties op

pagina 13.

Als u kiest voor 2-a, dient u de posities van de gaten voor de voetadapter

te gebruiken.

WAARSCHUWING

 De muur waaraan de tv bevestigd zal worden, moet sterk genoeg zijn om ten minste

vier keer

het gewicht van de tv te dragen (In de referentiehandleiding van uw televisie vindt u het gewicht van uw televisie.).

 Bepaal de sterkte van de muur waarop de tv wordt gemonteerd. Verstevig de muur indien nodig.

2-b

− 8 (NL) −

De installatie van de tv voorbereiden

Zie de installatiehandleiding voor installatie van de standaard.

1

Maak de tafelstandaard los van de televisie.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Standaardmontage (2-a)

Schroef

(+PSW 6 x 20)

Kabelschijf

Schroef

(+PSW 6 x 50)

Afstandhouder

(60 mm)

Zachte doek

Riem

Smalle montage (2-b)

Opmerking

 Als u deze montagestijl kiest, kunnen bepaalde aansluitingen aan de achterkant van de televisie niet gebruikt worden.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Bevestig de bevestigingsonderdelen voor de wandmontagesteun.

Controleer de bevestigingsstukken door

"Bijgeleverd bij SU-WL450" te raadplegen in "De onderdelen

controleren" op pagina 5.

Opmerking

 Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed vastgeschroefd zijn.

 Wanneer u een elektrische schroevendraaier gebruikt, moet u de draaikracht instellen op ongeveer

1,5 N·m {15 kgf·cm}.

 Bewaar de ongebruikte onderdelen op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.

Schroef

(+PSW 6 x 20)

Kabelschijf

Schroef

(+PSW 6 x 20)

Afstandhouder

(20 mm)

NL

Zachte doek

Riem

3

Sluit de nodige kabels aan op de tv.

Zorg ervoor dat alle kabels aangesloten zijn voor u de tv aan de muur bevestigt.

Als de tv geïnstalleerd is, kunt u de kabels niet langer aansluiten.

Raadpleeg de referentiehandleiding die bij uw televisie is geleverd.

− 9 (NL) −

4

Bind de kabels samen.

Bevestig de kabelhouder aan één van de gaten aan de binnenzijde.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Opmerking

 Als u de kabels in de muur wilt geleiden, is het aan te raden dit uit te besteden aan een erkende installateur.

 Bundel de kabels samen om te voorkomen dat u erop trapt voor u de tv aan de muur bevestigt.

1 2

− 10 (NL) −

De tv aan de muur bevestigen

1

Monteer de tv op de voet.

 De locatie van de kabelschijven

voor het bevestigen van de tv aan de voet kunt u terugvinden in de tabel bij stap 3 onder "De installatieplaats bepalen" op

pagina 6.

 Houd de tv stevig vast met beide handen en hang de kabelschijven

die bevestigd zijn aan de achterkant van de tv voorzichtig aan de voet. Let hierbij op de vorm van de openingen.

 Controleer na het bevestigen van de tv aan de muur of de kabelschijven

 stevig verankerd zijn in de voet of voetadapter.

2-a

2-b

WAARSCHUWING

 Draag de tv altijd minstens met twee personen.

NL

− 11 (NL) −

2

Voorkom dat de onderkant van de tv gaat bewegen.

 Span de riem

goed aan en bevestig deze stevig aan de muur.

2-a 2-b

 

Gebruik een schroef met een diameter van 5 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd).

Opmerking

 Probeer zacht de onderkant van de tv naar u toe te trekken om te controleren dat deze niet kan bewegen. Als de tv nog beweegt, is deze niet correct bevestigd en moet de riem

opnieuw vastgemaakt worden.

De installatie controleren

Controleer de volgende punten.

 De kabelschijven

zijn stevig verankerd in de voet of voetadapter.

 Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld.

 De riem

is stevig aangespannen.

WAARSCHUWING

 Een fout aangesloten netsnoer enz. kan door een kortsluiting brand of elektrische schokken veroorzaken.

Controleer altijd achteraf de installatie om zeker te zijn dat alles veilig is.

Extra informatie

Voer de hiervoor beschreven installatieprocedure omgekeerd uit om de tv van de muur te verwijderen.

WAARSCHUWING

 Verwijder de tv altijd minstens met twee personen.

− 12 (NL) −

Technische gegevens

f h1 h2 g d c e a b

Afmetingen: (ong.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (voor 2-b) h2 : 60 (voor 2-a)

Gewicht ongeveer 0,8 kg (alleen voet)

Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens zijn voorbehouden zonder kennisgeving.

NL

− 13 (NL) −

Informazioni sull’installazione per l’utilizzo della staffa di montaggio a parete Sony

(SU-WL450)

Modelli supportati:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* Nei nomi dei modelli, “



” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli.

Ai Clienti

Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore da soli.

Per i rivenditori e gli installatori Sony

Prestare particolare attenzione alle misure di sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e la revisione del presente prodotto.

Per l’installazione di questo prodotto è necessaria una certa esperienza, soprattutto per stabilire la resistenza del muro che dovrebbe sostenere il peso del televisore. Affidare il lavoro di collocazione di questo prodotto a parete a rivenditori Sony o a distributori autorizzati e prestare l’attenzione necessaria alla sicurezza durante l’installazione. Sony non si assume alcuna responsabilità in caso di danni o ferite causate da una gestione non adeguata o da un’installazione scorretta.

Per un’installazione sicura e corretta, seguire le istruzioni per l’uso della staffa di montaggio a parete, la guida di installazione del televisore e le istruzioni contenute nel presente manuale.

− 2 (IT) −

Informazioni sulla sicurezza

Grazie per aver acquistato questo prodotto.

Informazioni per i clienti

Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza. Assicurarsi che l’installazione venga eseguita da rivenditori Sony o da personale autorizzato e prestare particolare attenzione alla sicurezza durante le operazioni di installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto, da installazione non corretta o da installazioni di prodotti diversi da quello specificato. Quanto dichiarato non pregiudica (eventuali) diritti legali dell’acquirente.

Informazioni per i rivenditori Sony

Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per garantire la corretta esecuzione della procedura di installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta. Consegnare il presente manuale al cliente dopo l’installazione.

Il presente manuale di istruzioni spiega come utilizzare correttamente questo prodotto; inoltre, contiene precauzioni importanti da rispettare per prevenire incidenti. Accertarsi di leggere attentamente questo manuale e di utilizzare correttamente il prodotto. Conservare questo manuale a portata di mano per poterlo consultare in futuro.

I prodotti Sony sono progettati per essere sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i prodotti vengono utilizzati in modo errato, si verifichino lesioni gravi dovute a incendi, scosse elettriche, ribaltamento o caduta dei prodotti stessi. Onde evitare tali incidenti, accertarsi di osservare le appropriate precauzioni per la sicurezza.

ATTENZIONE

Prodotti specificati

Questa staffa di montaggio a parete è progettata per essere utilizzata con i televisori specificati. Per quanto riguarda i televisori, consultare la relativa Guida di riferimento per verificare se la presente staffa di montaggio a parete può essere utilizzata.

Informazioni per i clienti

AVVERTENZA

Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispettate, è possibile procurarsi lesioni gravi o mortali a causa di incendi, scosse elettriche o caduta del prodotto.

Assicurarsi che l’installazione venga eseguita da personale autorizzato e tenere lontani i bambini durante l’installazione.

Se la staffa di montaggio a parete o il televisore non vengono installati correttamente, possono verificarsi i seguenti incidenti. Accertarsi che l’installazione sia effettuata da personale autorizzato.

Il televisore potrebbe cadere e causare lesioni gravi, per esempio contusioni o fratture.

 Se la parete su cui viene installata la staffa di montaggio a parete è instabile, irregolare oppure non è perpendicolare al pavimento, l’unità potrebbe cadere causando lesioni o danni a oggetti. La parete deve essere in grado di sostenere un peso almeno quattro volte superiore a quello del televisore.

(Consultare la Guida di riferimento del televisore per verificarne il peso.)

 Se l’installazione a muro della staffa di montaggio non è sufficientemente salda sulla parete, l’unità potrebbe cadere e causare lesioni o danni a oggetti.

Assicurarsi che lo spostamento o lo smontaggio del televisore vengano eseguiti da personale autorizzato.

Qualora lo spostamento o lo smontaggio del televisore vengano eseguiti da personale non autorizzato, il televisore potrebbe cadere e causare lesioni o danni a oggetti.

Assicurarsi che il televisore venga trasportato o smontato da almeno due persone.

Dopo aver completato il montaggio del televisore, non rimuovere viti o altri elementi simili.

In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e provocare lesioni o danni a oggetti.

Non effettuare modifiche sulla staffa di montaggio a parete.

In caso contrario, la staffa di montaggio a parete potrebbe cadere e provocare lesioni o danni a oggetti.

Non montare prodotti diversi da quelli specificati.

Questa staffa di montaggio a parete è progettata per essere utilizzata esclusivamente con il prodotto specificato.

Se viene montato un prodotto diverso da quello specificato, questo potrebbe cadere o rompersi causando lesioni o danni a oggetti.

Non collocare altri oggetti diversi dal televisore sulla staffa di montaggio a parete.

Non scuotere il televisore verso destra/sinistra o verso l’alto/il basso.

In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e provocare lesioni o danni a oggetti.

Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore.

Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore perché potrebbe cadere e causare lesioni gravi.

ATTENZIONE

In caso di inosservanza delle seguenti precauzioni, potrebbero verificarsi lesioni o danni a oggetti.

Non esercitare una pressione eccessiva sul prodotto durante le operazioni di pulizia o manutenzione.

Non applicare una forza eccessiva sulla parte superiore del televisore. In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e provocare lesioni o danni a oggetti.

Precauzioni

Se si utilizza il televisore installato sulla staffa di montaggio a parete per un tempo prolungato, è possibile che la parete dietro o sopra il televisore si scolorisca o che la carta da parati si stacchi, a seconda del materiale di cui è costituita la parete.

 Se la staffa di montaggio a parete viene rimossa dopo essere stata installata sulla parete, i fori delle viti rimangono.

 Non utilizzare la staffa di montaggio a parete in luoghi soggetti a vibrazioni meccaniche.

IT

− 3 (IT) −

Installazione della staffa di montaggio a parete

Informazioni per i rivenditori Sony

AVVERTENZA

Le seguenti istruzioni si rivolgono esclusivamente ai rivenditori Sony.

Accertarsi di leggere le precauzioni per la sicurezza descritte in precedenza e prestare particolare attenzione alla sicurezza durante le operazioni di installazione, manutenzione e controllo del prodotto.

Non installare la staffa di montaggio a parete su un muro dove gli angoli o i lati del televisore sporgono dalla superficie del muro stesso.

Non installare la staffa di montaggio a parete su un pilastro se gli angoli o i lati del televisore sporgono dalla superficie del pilastro stesso. Se una persona o un oggetto dovessero urtare la parte sporgente del televisore, potrebbero verificarsi lesioni o danni a oggetti.

Non installare il televisore sopra o sotto un condizionatore d’aria.

Se il televisore rimane esposto a perdite d’acqua o correnti d’aria provenienti da un condizionatore per lungo tempo, potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti del televisore.

Accertarsi di installare saldamente la staffa di montaggio a parete rispettando le istruzioni contenute in questo manuale.

Se una o più viti dovessero apparire allentate o dovessero cadere, la staffa di montaggio a parete potrebbe cadere a sua volta, causando lesioni a persone o danni a oggetti. Assicurarsi di utilizzare le viti appropriate al materiale di cui è costituita la parete e installare il prodotto saldamente utilizzando almeno quattro viti con diametro di 8 mm (o equivalenti).

Accertarsi di utilizzare correttamente le viti e gli altri materiali per l’installazione in dotazione rispettando le istruzioni contenute in questo manuale di istruzioni. Se si utilizzano altri materiali, il televisore potrebbe cadere e causare lesioni a persone o danni al televisore stesso.

Accertarsi di montare correttamente la staffa rispettando la procedura spiegata nel presente manuale di istruzioni.

Se una o più viti dovessero apparire allentate o dovessero cadere, il televisore potrebbe cadere e causare lesioni a persone o danni al televisore stesso.

Accertarsi di serrare saldamente le viti nella posizione indicata.

In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e causare lesioni a persone o danni al televisore stesso.

Evitare che il televisore subisca urti durante l’installazione.

Se il televisore subisce urti, potrebbe cadere o rompersi. Ciò potrebbe causare lesioni.

Accertarsi di installare il televisore su una parete perpendicolare e piana.

In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e provocare lesioni.

Dopo aver completato correttamente l’installazione del televisore, fissare correttamente i cavi.

Qualora persone o oggetti dovessero rimanere impigliati nei cavi, ciò potrebbe causare lesioni o danni al televisore.

Verificare che il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento non rimangano incastrati.

Se il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento rimangono incastrati tra il prodotto e la parete oppure vengono piegati o attorcigliati forzatamente, è possibile che i conduttori interni restino scoperti, provocando cortocircuiti o rotture dei cavi stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche.

Le viti necessarie per l’installazione a parete della staffa di montaggio non sono fornite in dotazione.

Per montare la staffa di montaggio a parete, utilizzare le viti appropriate per il materiale di cui è composta la parete.

− 4 (IT) −

Installazione del televisore a parete

La procedura di installazione cambia a seconda del televisore da installare.

Utilizzare la staffa di montaggio a parete

SU-WL450 per installare il televisore alla parete.

Nota

 Assicurarsi di conservare le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini.

Preparazione per l’installazione

Tenere la guida di riferimento e la guida di installazione del televisore a portata di mano prima dell’installazione.

 Accertarsi di avere a disposizione un cacciavite a stella adeguato alle viti prima di procedere con l’installazione.

Controllare la posizione di installazione del televisore.

Preparare almeno quattro viti con diametro di 8 mm e una vite con diametro di 5 mm o equivalenti (non in dotazione). Scegliere viti adatte al materiale di cui è composta la parete.

Controllo degli elementi

In dotazione con SU-WL450

 Verificare che tutti gli elementi necessari siano inclusi.

Base (20) (1)

Gancio (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 con boccola (2)

Distanziale (20) (2)

Cinghia (1)

Boccola (20) (M4)

(2)

PSW 4x20 (2)

Adattatore della base (2)

PSW 4x10 (8)

Distanziale (60)

(2)

PSW 6x50 (2)

Boccola (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Materiali per il montaggio a parete (S) (2)

Distanziale (2)

Rondella (1)

PSW 5x12 (1)

IT

In dotazione con il televisore

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Portacavi (1)

− 5 (IT) −

Scelta della posizione di installazione

1

Scegliere la posizione di installazione.

Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore.

Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete. Consultare la Guida di riferimento del televisore per conoscere il suo peso.

Montaggio standard Montaggio sottile

Punto centrale dello schermo

Dimensioni del display

Dimensione centrale dello schermo

Nome del modello

KD-/FW-

Unità: mm

Lunghezza per il montaggio

Montaggio standard

Montaggio sottile

119 78

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1.232

1.096

964

716

640

567

81

15

23

447

313

313

Nota

 I numeri nella tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione.

119

119

78

78

− 6 (IT) −

Accertarsi di lasciare uno spazio libero adeguato tra il televisore e il soffitto e le parti sporgenti della parete, come illustrato sotto.

Unità: mm

2

Selezionare lo stile di montaggio a parete. La distanza del retro del televisore dalla parete è selezionabile come mostrato sotto.

2-a

Montaggio standard

2-b

Montaggio sottile

Consultare la tabella del passaggio 1.

AVVERTENZA

 Con il montaggio 2-b, l’accesso al terminale posteriore è limitato.

2-a 2-b

100 100

 Per garantire un’adeguata ventilazione ed evitare la raccolta di sporco o polvere:

ˋ

Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o

ˋ lateralmente.

Non posizionare il televisore su uno scaffale, un

ˋ tappeto, un letto o dentro un armadio.

Non coprire il televisore con tessuti od oggetti,

ˋ come per esempio tende, giornali e simili.

Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.

Circolazione dell’aria bloccata.

Parete

3

Consultare la tabella seguente sulla posizione di montaggio dell’adattatore della base. In caso si selezioni 2-b, saltare questa fase.

Nome del modello

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b

Posizione dei ganci

b c d

IT

Nota

 Se si intende far passare i cavi attraverso la parete, effettuare un foro nella parete per inserire i cavi prima di iniziare l’installazione.

Per evitare che i cavi rimangano incastrati, posizionare il foro nella parete in modo che si trovi all’esterno del perimetro della base (20)

, adattatore della base

e del distanziale (20)

, del distanziale (60)

.

− 7 (IT) −

Fissare l’adattatore della base

utilizzando la vite (PSW 4x10)

alla base (20)

se si seleziona 2-a.

Installazione della base sulla parete

 Utilizzare almeno quattro viti con diametro di 8 mm o equivalenti (non in dotazione).

Fissare quattro viti nei fori dell’adattatore della base

Con base (20)

(solo 2-a).

 Installare la base (20) orizzontalmente.

sulla parete

2-a

4

Decidere le posizioni delle viti per l’installazione della base

(20)

.

Consultare le caratteristiche tecniche a

pagina 13.

Se si seleziona 2-a, utilizzare le posizioni dei fori dell’adattatore della base

.

AVVERTENZA

 La parete su cui verrà montato il televisore deve essere in grado di sostenere un peso almeno

quattro volte superiore

a quello del televisore (Consultare la

Guida di riferimento del televisore per verificarne il peso.).

 Verificare la robustezza della parete su cui sarà montato il televisore. Se necessario, rinforzare la parete.

2-b

− 8 (IT) −

Preparazione per l’installazione del televisore

Per l’installazione del supporto, fare riferimento alla guida di installazione.

1

Rimuovere il supporto da tavolo dal televisore.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Montaggio standard (2-a)

Vite

(+PSW 6 x 20)

Gancio

Vite

(+PSW 6 x 50)

Distanziale

(60 mm)

Panno morbido

Cinghia

Montaggio sottile (2-b)

Nota

 Non è possibile utilizzare alcuni dei terminali presenti sulla parte posteriore del televisore quando si utilizza questo stile di montaggio.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Fissare gli elementi di fissaggio per la staffa di montaggio a parete. Controllare gli elementi di fissaggio consultando la sezione “In dotazione con SU-

WL450” sotto “Controllo degli

elementi” a pagina 5.

Nota

 Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando le viti.

 Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

Assicurarsi di conservare le parti inutilizzate in un luogo sicuro per un utilizzo futuro. Conservare il presente manuale per riferimenti futuri.

Vite

(+PSW 6 x 20)

Pulley

Vite

(+PSW 6 x 20)

Distanziale

(20 mm)

Panno morbido

Cinghia

3

Collegare i(l) cavi(o) necessari(o) al televisore.

Accertarsi di collegare i cavi prima di installare il televisore sulla parete. Non sarà più possibile collegare i cavi dopo l’installazione del televisore.

Consultare la Guida di riferimento in dotazione con il televisore.

IT

− 9 (IT) −

4

Collegare i cavi.

Fissare il portacavi ad uno dei fori interni.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Nota

 Assicurarsi che l’inserimento dei cavi nella parete sia eseguito da personale autorizzato.

 Raggruppare i cavi di collegamento per evitare di calpestarli prima del montaggio a parete.

1 2

− 10 (IT) −

Installazione del televisore a parete

1

Installare il televisore sulla base.

 Per quanto riguarda la posizione dei ganci

da fissare alla base, fare riferimento alla tabella del passaggio 3 in “Scelta della posizione di installazione”

a pagina 6.

 Tenere saldamente il televisore con entrambe le mani e agganciare delicatamente i ganci

posizionati sul retro del televisore alla base, accertandosi di controllare la forma dei fori.

 Dopo l’installazione del televisore alla parete, verificare che le pulegge

siano fissate saldamente alla base o all’adattatore della base.

2-a

2-b

AVVERTENZA

 Accertarsi che il televisore sia tenuto da almeno due persone durante il sollevamento.

IT

− 11 (IT) −

2

Evitare che il fondo del televisore si sposti.

 Sollevare il cinghia

e fissarlo saldamente alla parete.

2-a 2-b

 

 Utilizzare una vite con diametro di 5 mm o equivalente (non in dotazione).

Nota

 Tirare delicatamente il fondo del televisore verso di sé per verificare che il televisore non si possa muovere. Se il televisore si muove, significa che non è stato fissato correttamente ed è necessario fissare nuovamente il cinghia

in modo saldo.

Controllo finale dopo l’installazione

Verificare quanto segue.

 Le pulegge

sono fissate saldamente alla base o all’adattatore della base.

 I cavi non sono attorcigliati o incastrati.

 Il cinghia

è fissato saldamente e non è allentato.

AVVERTENZA

 Un posizionamento non corretto del cavo di alimentazione CA ecc. può causare corto circuiti e, di conseguenza, incendi o scosse elettriche. Una volta completata l’installazione, accertarsi di verificarne la sicurezza.

Altre informazioni

Per rimuovere il televisore, attenersi alla procedura di installazione descritta in precedenza, ma in ordine inverso.

AVVERTENZA

 Accertarsi che il televisore sia tenuto da almeno due persone durante la rimozione.

− 12 (IT) −

Caratteristiche tecniche

f h1 h2 g d c e a b

Dimensioni: (Circa) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (caso 2-b) h2 : 60 (caso 2-a)

Peso (solo base): (Circa) [kg]

0,8

Design e specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.

IT

− 13 (IT) −

Installationsinformation för användning av

Sony Väggfäste (SU-WL450)

Modeller som stöds:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* I aktuella modellnamn anger ”



” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell.

Till kunder

För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av

Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.

Till Sony-återförsäljare och installatörer

Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning av denna produkt.

Tillräcklig expertis krävs för att installera denna produkt, speciellt för att fastställa väggens styrka när det gäller att hålla upp TV:ns vikt. Anlita alltid en Sony-återförsäljare eller en licensierad installatör och ägna vederbörlig uppmärksamhet åt säkerhet under installationen. Sony är inte ansvarsskyldiga för materiella skador eller personskador som orsakats av felaktig hantering eller felaktig installation.

För säkerhet och riktig installation, följ användarinstruktionerna för väggfästet, TV:ns startguide och anvisningarna i denna manual.

− 2 (SE) −

Om säkerhet

Tack för att du valt denna produkt.

Till kunder

Installationen av denna produkt kräver att du har tillräckliga kunskaper. Se till att anlita en Sony-återförsäljare eller en behörig montör för att utföra installationen och var särskilt noggrann med säkerheten under installationen.

Sony är inte ansvarigt för eventuella person- eller materiella skador som orsakats av felaktig hantering eller felaktig installation, eller av att annat än den specificerade produkten installerats.

Dina eventuella lagenliga rättigheter påverkas inte.

För Sony-återförsäljare

Installationen av denna produkt kräver att du har tillräckliga kunskaper. För att du ska kunna göra den här installationen säker måste du ta del av informationen i den här bruksanvisningen. Sony kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador eller personskador som orsakats av felaktig användning eller felaktig installation. Vänligen ge den här bruksanvisningen till kunden efter utförd installation.

I den här bruksanvisningen finns instruktioner för hur produkten används samt information om sådant som du bör känna till för att undvika olyckor. Läs den här guiden noga och använd produkten enligt instruktionerna. Behåll den här bruksanvisningen för framtida bruk.

Produkter från Sony är utformade med tanke på säkerhet. Om produkterna emellertid används felaktigt kan det leda till allvarliga personskador till följd av brand, elstötar eller av att produkten vält eller fallit ned.

Förebygg sådana olyckor genom att inte

åsidosätta säkerheten.

SE UPP

Angivna produkter

Detta väggfäste är tillverkat för att användas tillsammans med passande TV-apparater. Se respektive referensguide för varje TV-apparat för att se om detta väggfäste kan användas.

Till kunder

VARNING

Om följande säkerhetsföreskrifter inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall som följd av brand, elektriska stötar, att produkten välter eller faller ner.

Överlåt installationen till behörig personal och se till att små barn inte befinner sig i närheten när installationen utförs.

Om väggfästet eller TV:n inte installeras på rätt sätt kan följande olyckor ske. Se till att installationen utförs av behörig personal.

 TV:n kan falla ner och orsaka allvarliga skador som skrapsår eller benbrott.

Om väggen där väggfästet monteras inte

är stabil, jämn eller lodrät mot golvet, kan enheten lossna och orsaka skador på person och/eller egendom. Väggen skall vara stark nog att klara en vikt på minst fyra gånger TV:ns vikt.

(Mer information om vikten finns i referensguiden till TV:n.)

Om inte installationen av väggfästet sitter stabilt kan enheten lossna och orsaka skador på person och/eller egendom.

Överlåt förflyttning eller nedmontering av TV:n till behörig person.

Om obehöriga personer transporterar eller monterar ner TV:n kan den falla och orsaka allvarliga person- eller egendomsskador. Se till att alltid minst två personer bär eller monterar ner TV:n.

Ta inte ur några skruvar etc. efter att TV:n monterats.

Det kan leda till att TV:n faller ner och orsakar allvarliga person- eller egendomsskador.

Modifiera inte väggfästets olika delar.

Då kan väggfästet lossna och orsaka skador på person och/eller egendom.

Montera ingen annan utrustning än den specificerade produkten.

Detta väggfäste är tillverkat enbart för användning tillsammans med angiven produkt. Om du använder det för montering av annan utrustning kan det lossna eller gå sönder och orsaka skador på person eller egendom.

Utsätt inte väggfästet för annan belastning än den från TV:n.

Skaka inte TV:n åt vänster/höger, uppåt/ nedåt.

Det kan leda till att TV:n faller ner och orsakar allvarliga person- eller egendomsskador.

Luta dig inte mot eller häng på TV:n.

Luta dig inte mot eller häng på TV:n eftersom den kan falla ner på dig och orsaka allvarlig skada.

SE UPP

Om du inte efterföljer följande säkerhetsföreskrifter finns det risk för personskador eller skador på egendom.

Hantera enheten försiktig när du rengör den eller utför underhåll.

Tyng inte onödigt mycket på TV:ns ovansida.

Det kan leda till att TV:n faller ner och orsakar allvarliga person- eller egendomsskador.

Försiktighetsåtgärder

 Om du använder TV:n monterad på väggfästet under en längre tid, finns det risk att väggen bakom eller ovanför TV:n missfärgas eller att tapeten lossnar, beroende på väggmaterialet.

 Om du tar bort väggfästet från väggen efter installationen finns skruvhålen kvar i väggen.

 Använd inte väggfästet på platser som är utsatta för mekanisk vibration.

Installera väggfästet

Till Sony-

återförsäljare

VARNING

Följande instruktioner gäller bara för

Sony-återförsäljare. Läs ovanstående säkerhetsföreskrifter noga och släpp aldrig tanken på säkerheten, vare sig under installation, underhåll eller kontroll av den här produkten.

SE

− 3 (SE) −

Installera inte väggfästet på en yta där TV:ns hörn eller sidor skjuter ut från väggen.

Installera inte väggfästet på en yta, till exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor skjuter ut från väggen. Om en person eller ett föremål råkar slå emot TV:ns utskjutande delar kan det leda till allvarlig person- eller egendomsskada.

Installera inte TV:n över eller under en luftkonditioneringsanläggning.

Om TV:n utsätts för vattenläckage eller luftströmmar från en luftkonditioneringsanläggning under en längre tid kan det leda till brand, elektriska stötar eller funktionsstörning hos TV:n.

Följ anvisningarna i den här bruksanvisningen noga så att monteringen av väggfästet uppfyller säkerhetskraven.

Om någon av skruvarna sitter löst eller lossnar kan väggfästet lossna och orsaka skador på person eller egendom. Se till att du använder rätt skruv för väggmaterialet och skruva fast enheten ordentligt med minst fyra skruvar på 8 mm i diameter (eller motsvarande).

Se till att fästet monteras ihop korrekt enligt instruktionerna i bruksanvisningen.

Om någon av skruvarna sitter löst eller lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka personskador eller skador på TV:n.

Fäst och dra åt skruvarna på den plats där de är avsedda att sitta.

I annat fall kan TV:n falla ner och orsaka personskador eller skador på TV:n.

Utsätt inte TV:n för stötar vid installationen.

Om TV:n utsätts för stötar kan den falla ner eller gå sönder. Detta kan orsaka personskador.

Installera TV:n på en vägg som är både lodrät och slät.

Annars kan TV:n falla ner och orsaka personskador.

När TV:n installerats på rätt sätt fäster du kablarna ordentligt.

Om personer eller föremål trasslar in sig i kablarna kan det orsaka personskador eller skador på TV:n.

Se till att inte nätkabeln eller anslutningskabeln kommer i kläm.

Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms mellan enheten och väggen, eller böjs och vrids med våld, kan de inre ledarna i kablarna friläggas, vilket kan leda till kortslutning eller strömavbrott. Det kan i sin tur leda till brand eller elektrisk stöt.

Följ anvisningarna i den här bruksanvisningen så att de medföljande skruvarna och monteringsdetaljerna blir använda på rätt sätt. Om du använder ersättningsdetaljer kan

TV:n falla ner och orsaka personskador eller skador på TV:n.

Skruvarna som behövs för att skruva fast väggfästet på väggen medföljer ej.

Skruva fast väggfästet med skruvar som är avpassade efter väggmaterialet och väggens struktur.

− 4 (SE) −

Montera TV:n på väggen

Installationsanvisningarna skiljer sig åt beroende på vilken TV du använder.

Använd väggfästet SU-WL450 för att installera

TV:n på väggen.

Obs!

 Var noga med att förvara de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn.

Förbereda installationen

Ha TV:ns referensguide och startguide till hands före installation.

Innan du påbörjar monteringen bör du se till att ha en Phillips-skruvmejsel som passar

 Kontrollera din TV:s monteringsplats.

 skruvarna.

Förbered minst fyra skruvar med en diameter på 8 mm och en skruv med en diameter på 5 mm eller liknande (medföljer ej). Välj skruvar som är lämpliga för väggmaterialet.

Kontrollera delarna

Medföljer SU-WL450

 Kontrollera så att alla delar medföljer.

Bas (20) (1)

Block (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4 x 20 med bussning (2)

Distans (20) (2)

Rem (1)

Bussning (20)

(M4) (2)

PSW 4x20 (2)

Basadapter (2)

PSW 4x10 (8)

Distans (60) (2)

PSW 6x50 (2)

Bussning (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Väggfäste (S) (2)

Distans (2)

Bricka (1)

PSW 5x12 (1)

SE

Medföljer TV:n (KD-49/43XE83



,

KD-49/43XE80



, FW-49/43XE80



)

Kabelhållare (1)

− 5 (SE) −

Välja installationsplats

1

Välj installationsplats.

Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger

TV:ns vikt.

Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende

TV:ns vikt.

Standardmontering Väggnära montering

Skärmens mittpunkt

Bildskärmsmått

Modellnamn

KD-/FW-

Avstånd till skärmens mittpunkt

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1 232

1 096

964

716

640

567

81

15

23

Obs!

 Värdena i tabellen kan variera en aning beroende på installationen.

Enhet: mm

Monteringsavstånd

447

313

313

Standardmontering

Väggnära montering

119 78

119

119

78

78

− 6 (SE) −

Se till att det finns ett tillräckligt stort mellanrum mellan TV:n och taket och utskjutande delar av väggen enligt nedan.

Enhet: mm

2

Välj typ av väggmontering.

Avståndet från TV:ns baksida till väggen väljs enligt anvisningarna nedan.

2-a

Standardmontering

2-b

Tät montering

Se tabellen i steg 1.

VARNING

 När 2-b väljs är åtkomst till uttagen på baksidan begränsad.

2-a 2-b

100 100

 För att säkerställa lämplig ventilation och förhindra ansamling av smuts och damm:

ˋ

Lägg inte TV-apparaten ner, och montera den inte upp och ned, bak och fram, eller med en kortsida uppåt.

ˋ

Placera inte TV-apparaten på en hylla, matta, säng eller i ett skåp.

ˋ

Täck inte TV-apparaten med tyg, t.ex. gardiner, eller annat material som tidningar etc.

ˋ

Installera inte TV-apparaten så som visas nedan.

Luften kan inte cirkulera fritt.

Vägg

3

Se tabellen nedan för information om monteringsplats för bottenadaptern. Om 2-b väljs kan du hoppa över detta steg.

Hakens placering Modellnamn KD-/

FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

Obs!

 Om du avser att dra kablarna i väggen ska ett hål för detta borras i väggen innan installationen påbörjas.

Förbered ett hål i väggen utanför basen (20)

, basadapter

och distansen (20)

, distansen (60)

för att förhindra att kablarna kläms.

SE

− 7 (SE) −

Montera bottenadapter

med skruv (PSW 4x10)

i bas (20)

när 2-a väljs.

Montera basen på väggen

Förbered minst fyra skruvar med en diameter på 8 mm eller liknande (medföljer ej).

Sätt fyra skruvar i hålen för bottenadapter

med bas (20)

(endast 2-a).

Fäst basen (20)

horisontellt på väggen.

2-a

4

Avgör var skruvarna ska sitta vid montering av basen (20)

.

Se specifikationerna på sidan 12.

När du väljer 2-a ska hålpositionerna för bottenadapter

användas.

VARNING

 Den vägg som TV:n ska monteras på måste vara stark nog att bära en vikt på minst

fyra gånger

TV:ns vikt

(Se din TV:s referensguide för information om dess vikt.).

 Försäkra dig om att väggen där TV:n skall monteras

är tillräckligt stark. Förstärk väggen ordentligt om så behövs.

2-b

− 8 (SE) −

Förbered installationen av

TV:n

Se startguiden för installation av stativet.

1

Ta loss bordsstativet från TV:n.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Väggnära montering (2-b)

Obs!

 Vissa av terminalerna på baksidan av TV:n kan inte användas vid detta monteringssätt.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Fäst monteringsdetaljerna för väggfästet. Kontrollera monteringsdetaljerna genom att hänvisa till ”Medföljer SU-

WL450” i ”Kontrollera delarna”

på sidan 5.

Obs!

 Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar.

 Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in vridmomentet på cirka 1,5 Nm {15 kgf·cm}.

Glöm inte att spara oanvända delar på en säker plats för framtida användning. Spara denna bruksanvisning för framtida användning.

Standardmontering (2-a)

Skruv

(+PSW 6 x 20)

Block

Skruv

(+PSW 6 x 50)

Distans

(60 mm)

Skruv

(+PSW 6 x 20)

Block

Skruv

(+PSW 6 x 20)

Distans

(20 mm)

Mjuk duk

Rem

3

Anslut nödvändiga kablar till

TV:n.

Se till så att du ansluter kablarna innan du monterar TV:n på väggen. Det går inte att ansluta kablarna när TV:n är monterad.

Se referensguiden som följde med TV:n.

4

Bunta ihop kablarna.

Fäst kabelhållaren till ett av innerhålen.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

SE

Mjuk duk

Rem

− 9 (SE) −

2

1 2

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



Montera TV:n på väggen

1

Montera TV:n på basen.

 Information om var blocken

ska hänga på basen finns i tabellen under steg 3 i avsnittet ”Välja installationsplats”

på sidan sidan 6.

 Håll TV:n ordentligt med båda händerna och häng försiktigt upp blocken

, som sitter på TV:ns baksida, på basen, genom att passa in dem i hålens form.

 När TV:n har monterats på väggen ska man kontrollera att blocken

är ordentligt fästa i basen eller basadaptern.

2-a

1 2

Obs!

 Anlita en behörig montör för att utföra kabeldragningen i väggen.

 Samla ihop anslutningskablarna för att undvika att du trampar på dem innan väggmontering sker.

− 10 (SE) −

2-b

2

Förhindra att TV:ns nedre del flyttar sig.

 Spänn åt remmen

 ordentligt i väggen.

och fäst den

2-a 2-b

VARNING

 Se till så att minst två personer hjälps åt att bära TV:n.

 

 Använd en skruv på 5 mm i diameter eller liknande (medföljer ej).

Obs!

 Försök dra TV:ns nedre del mot dig för att se till att den inte rör sig. Om TV:n rör sig sitter den inte fast som den ska och remmen

måste dras åt ytterligare.

SE

− 11 (SE) −

Kontrollera att installationen har slutförts

Kontrollera följande punkter.

 Att blocken

hänger ordentligt på basen eller basadaptern.

 Sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm.

 Remmen slappt.

är åtdragen och inte hänger

VARNING

 Felaktig placering av nätkabeln etc. leda till brand eller elektriska stötar till följd av en kortslutning. Av säkerhetsskäl är det viktigt att du kontrollerar att installationen har slutförts.

Övrig information

Ta bort TV:n genom att utföra installationsförfarandet i omvänd ordning.

Specifikationer

f h1 h2 g d c e a b

Mått: (cirka.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (fall 2-b) h2 : 60 (fall 2-a)

Vikt (endast bas): (cirka.) [kg]

0,8

Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

VARNING

 Se till så att minst två personer hjälps åt att hålla i TV:n när den tas bort.

− 12 (SE) −

Informacje dotyczące instalacji w celu korzystania z uchwytu ściennego firmy Sony

(SU-WL450)

Obsługiwane modele:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* Symbol „



” w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla danego modelu.

Do Klientów

W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.

Do dystrybutorów Sony i wykonawców

Podczas montażu, okresowej konserwacji i sprawdzania tego produktu należy przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa.

Do zamontowania tego produktu konieczne jest posiadanie odpowiedniego doświadczenia, co dotyczy szczególnie sprawdzania nośności ściany w celu podtrzymania ciężaru telewizora. Montaż tego produktu do ściany należy powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom, zwracając odpowiednią uwagę na kwestie bezpieczeństwa podczas montażu. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody lub obrażenia wynikające z nieprawidłowego postępowania lub nieprawidłowego montażu.

W celu zapewnienia bezpiecznego i prawidłowego montażu należy stosować się do zaleceń przedstawionych w Instrukcji obsługi uchwytu ściennego, Przewodniku ustawień telewizora oraz do wskazówek podanych w niniejszej instrukcji.

− 2 (PL) −

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Dziękujemy za zakup tego produktu.

Do Klientów

Do zamontowania tego produktu konieczne jest posiadanie odpowiedniego doświadczenia. Należy zlecać montaż dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać szczególną uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu.

Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody lub obrażenia wynikające z nieprawidłowego postępowania, nieprawidłowego montażu albo montowania jakichkolwiek innych produktów niż wymienione. To zastrzeżenie nie ogranicza praw ustawowych klientów (jeśli takie przysługują).

Do dystrybutorów

Sony

Do zamontowania tego produktu konieczne jest posiadanie odpowiedniego doświadczenia. Należy dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby zapewnić bezpieczny przebieg prac montażowych. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody lub obrażenia wynikające z nieprawidłowego postępowania lub nieprawidłowego montażu. Po zakończeniu montażu należy przekazać tę instrukcję klientowi.

W tej instrukcji przedstawiono prawidłową obsługę produktu oraz ważne środki ostrożności, mające na celu zapobieżenie wypadkom. Należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i w prawidłowy sposób korzystać z produktu. Należy zachować tę instrukcję w celu wykorzystania w przyszłości.

Produkty firmy Sony są projektowane z myślą o zapewnieniu bezpieczeństwa.

Nieprawidłowe korzystanie z produktów może jednak spowodować poważne obrażenia na skutek pożaru, porażenia prądem elektrycznym, przewrócenia się produktu lub jego upadku. Należy przestrzegać środków ostrożności, aby uniknąć tego typu wypadków.

Nadzór nad dystrybucją na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony

Europe Limited, The Heights, Brooklands,

Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United

Kingdom.

UWAGA

Określone produkty

Ten uchwyt ścienny został zaprojektowany z myślą o użyciu z określonymi modelami telewizorów. W instrukcji telewizora można sprawdzić, czy uchwytu ściennego można użyć z danym telewizorem.

Do Klientów

OSTRZEŻENIE

Nieprzestrzeganie poniższych środków ostrożności może spowodować poważne obrażenia lub śmierć na skutek pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub upadku produktu.

Należy zlecać montaż licencjonowanym wykonawcom i zapewnić, aby podczas montażu nie znajdowały się w pobliżu małe dzieci.

Jeśli uchwyt ścienny lub telewizor nie zostaną zamontowane prawidłowo, może to skutkować następującymi wypadkami.

Należy zlecać montaż licencjonowanym wykonawcom.

Telewizor może spaść, powodując poważne obrażenia, takie jak stłuczenia czy złamania.

 Jeśli ściana, na której montowany jest telewizor, jest niestabilna, nierówna albo nieprostopadła do podłogi, telewizor może spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia mienia. Ściana musi być w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora.

(Ciężar telewizora jest podany w jego instrukcji).

 Jeśli montaż uchwytu ściennego do ściany nie zostanie wykonany odpowiednio mocno, telewizor może spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia mienia.

Należy zlecać przemieszczanie i demontaż telewizora licencjonowanym wykonawcom.

Jeśli przemieszczaniem lub demontażem telewizora będą zajmować się osoby inne niż licencjonowani wykonawcy, telewizor może spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia mienia. Do przenoszenia i demontażu telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby.

Po zamontowaniu telewizora nie wykręcać śrub itp.

Na skutek takiego działania telewizor może spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia mienia.

Nie modyfikować elementów uchwytu ściennego.

Na skutek takiego działania uchwyt ścienny może spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia mienia.

Nie montować innych urządzeń niż określony produkt.

Ten uchwyt ścienny jest przewidziany do użytku wyłącznie z określonymi produktami.

W przypadku zamontowania urządzenia innego niż określone, może ono spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia mienia.

Nie obciążać uchwytu ściennego obciążeniem innym niż telewizor.

Nie potrząsaj telewizorem na boki ani w górę/w dół.

Na skutek takiego działania telewizor może spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia mienia.

Nie wieszać się ani nie opierać na telewizorze.

Nie wieszać się ani nie opierać na telewizorze, gdyż na skutek takiego działania telewizor może spaść, powodując poważne obrażenia.

UWAGA

Nieprzestrzeganie poniższych środków ostrożności może spowodować obrażenia lub uszkodzenia mienia.

Podczas czyszczenia i konserwacji nie wywierać zbyt mocnego nacisku na produkt.

Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry.

Na skutek takiego działania telewizor może spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia mienia.

Środki ostrożności

 W przypadku długotrwałego użytkowania telewizora zamontowanego na uchwycie ściennym ściana za lub ponad telewizorem może ulec odbarwieniu albo tapeta może się odkleić, w zależności od rodzaju materiału, jakim pokryta jest ściana.

Po zdemontowaniu zamontowanego wcześniej do ściany uchwytu ściennego otwory w ścianie pozostają.

 Nie używać uchwytu ściennego w miejscach narażonych na drgania mechaniczne.

PL

− 3 (PL) −

Montaż uchwytu ściennego

Do dystrybutorów

Sony

OSTRZEŻENIE

Poniższe instrukcje są przeznaczone wyłącznie dla dystrybutorów Sony.

Należy przeczytać powyższe środki ostrożności, zwracając szczególną uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji i sprawdzania tego produktu.

Nie montować uchwytu ściennego na powierzchniach, w przypadku których narożniki lub boki telewizora mogłyby wystawać poza powierzchnię.

Nie montować uchwytu ściennego na powierzchniach takich jak filary, w przypadku których narożniki lub boki telewizora mogłyby wystawać poza powierzchnię. W razie uderzenia narożnika lub boku telewizora przez osobę lub obiekt mogłoby to spowodować obrażenia lub uszkodzenia mienia.

Nie montować telewizora nad lub pod klimatyzatorem.

W przypadku narażenia telewizora przez dłuższy czas na wycieki wody albo strumień powietrza z klimatyzatora może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub awarii telewizora.

Uchwyt ścienny należy mocno zamocować do ściany, zgodnie ze wskazówkami podanymi w tej instrukcji.

Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub wypadnie, uchwyt ścienny może spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia mienia. Należy używać śrub odpowiednich do materiału, z którego wykonana jest ściana i zamontować uchwyt za pomocą czterech lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub odpowiedników).

Należy używać dostarczonych śrub i elementów montażowych w prawidłowy sposób, zgodnie ze wskazówkami podanymi w tej instrukcji. W przypadku używania elementów zastępczych telewizor może spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia.

Uchwyt należy zamontować w prawidłowy sposób, zgodnie ze wskazówkami podanymi w tej instrukcji.

Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub wypadnie, telewizor może spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia.

Śruby należy mocno wkręcać w wyznaczonych miejscach.

W innym przypadku telewizor może spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia.

Nie narażać telewizora na wstrząsy podczas montażu.

Na skutek wstrząsów telewizor może spaść lub rozpaść się. Może to spowodować obrażenia.

Montować telewizor na ścianie prostopadłej do podłogi i płaskiej.

W innym przypadku telewizor może spaść, powodując obrażenia.

Po zamontowaniu telewizora w prawidłowy sposób zamocować kable.

Zaplątanie się osób lub obiektów w kable może spowodować obrażenia lub uszkodzenia.

Nie dopuszczać do zaciśnięcia przewodu zasilającego lub kabli łączących.

W przypadku zaciśnięcia przewodu zasilającego lub kabli łączących pomiędzy urządzeniem a ścianą albo ich zginania lub skręcania na siłę może dojść do odsłonięcia wewnętrznych żył, a co za tym idzie do zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.

Śruby potrzebne do zamontowania uchwytu ściennego do ściany nie są dostarczone.

Podczas montażu uchwytu ściennego należy używać śrub odpowiednich do materiału i struktury ściany.

− 4 (PL) −

Montaż telewizora na ścianie

Procedura montażu różni się w zależności od modelu telewizora.

Należy użyć uchwytu ściennego SU-WL450 w celu montażu telewizora na ścianie.

Uwaga

 Wykręcone śruby przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od dzieci.

Przygotowanie do montażu

 W czasie instalacji należy mieć do dyspozycji

Instrukcję telewizora oraz Przewodnik ustawień.

 Przygotować przed montażem śrubokręt

Phillips pasujący do śrub.

 Wybrać miejsce montażu telewizora.

 Przygotować cztery lub więcej śruby o średnicy 8 mm oraz jedną śrubę o średnicy

5 mm lub odpowiedniki (niedostarczone).

Wybrać śruby odpowiednie do materiału, z którego wykonana jest ściana.

Sprawdzenie elementów

Dostarczone z uchwytem SU-WL450

 Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały dostarczone.

Podstawa (20) (1)

Kółko (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 z tuleją

(2)

Podkładka dystansowa (20)

(2)

Pasek (1)

Tuleja (20) (M4)

(2)

PSW 4x20 (2)

Adapter podstawy (2)

PSW 4x10 (8)

Podkładka dystansowa (60)

(2)

PSW 6x50 (2)

Tuleja (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Uchwyt ścienny

(S) (2)

Podkładka dystansowa (2)

Podkładka (1)

PSW 5x12 (1)

PL

Dostarczone z telewizorem

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Uchwyt do kabli (1)

− 5 (PL) −

Wybór miejsca montażu

1

Wybrać miejsce montażu.

Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora.

Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora można sprawdzić w jego instrukcji.

Standardowy montaż Płaski montaż

Środkowy punkt ekranu

Nazwa modelu

KD-/FW-

Wymiary monitora

Wymiar środkowy ekranu

Jednostka: mm

Długość dla montażu

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1 232

1 096

964

716

640

567

81

15

23

447

313

313

Uwaga

 Wartości podane w tabeli mogą się różnić minimalnie w zależności od instalacji.

Standardowy montaż

119

Płaski montaż

78

119

119

78

78

− 6 (PL) −

Zapewnić odpowiedni odstęp pomiędzy telewizorem a sufitem i wystającymi elementami, jak pokazano poniżej.

Jednostka: mm

2

Wybierz sposób montażu na ścianie. Odległość tylnej części telewizora do ściany można wybrać, jak pokazano poniżej.

2-a

Standardowy montaż

2-b

Płaski montaż

Patrz tabela w kroku 1.

OSTRZEŻENIE

 Gdy wybrany zostanie wariant 2-b, dostęp do panelu tylnego będzie ograniczony.

2-a 2-b

100 100

 Aby zapewnić prawidłową wentylację i zapobiec gromadzeniu się kurzu lub brudu:

ˋ

Nie umieszczać telewizora płasko ani nie montować spodem do tyłu, ekranem do ściany lub z boku.

ˋ

Nie umieszczać telewizora na półce, dywanie, łóżku lub w szafce.

ˋ

Nie zakrywać telewizora tkaninami, takimi jak zasłony, ani innymi przedmiotami, takimi jak

ˋ gazety.

Nie montować telewizora w poniższy sposób.

Zablokowana cyrkulacja powietrza.

Ściana

3

Zapoznaj się z poniższą tabelą w celu sprawdzenia położenia montażu adaptera podstawy. W przypadku wybrania wariantu

2-b należy pominąć ten krok.

Położenie haka Nazwa modelu

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

PL

Uwaga

 Jeśli kable mają być prowadzone w ścianie, wykonać otwór na kable w ścianie przed rozpoczęciem montażu.

Aby zapobiec zaciśnięciu kabli, otwór w ścianie powinien zostać wykonany poza zewnętrznym obwodem podstawy (20)

, adapter podstawy

i podkładki dystansowej (20)

, podkładki dystansowej (60)

.

− 7 (PL) −

Zamocuj adapter podstawy

za pomocą śruby (PSW 4x10)

do podstawy (20)

w przypadku wybrania wariantu

2-a.

4

Określić położenia śrub do montażu podstawy (20)

.

Patrz specyfikacja na stronie 13.

W przypadku wybrania wariantu 2-a należy użyć pozycji otworów dla adaptera podstawy

.

OSTRZEŻENIE

 Ściana, na której ma zostać zamontowany telewizor, musi być w stanie unieść ciężar co najmniej

czterokrotnie

większy od ciężaru telewizora. (Ciężar telewizora jest podany w jego instrukcji).

 Określić nośność ściany, na której ma zostać zamontowany telewizor. W razie potrzeby odpowiednio wzmocnić ścianę.

Montaż podstawy do ściany

Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy 8 mm lub odpowiedników (niedostarczone).

Wkręć cztery śruby w otwory adaptera podstawy

z podstawą (20)

(tylko

2-a).

 Zamontować podstawę (20)

poziomo na ścianie.

2-a

2-b

− 8 (PL) −

Przygotowanie do montażu telewizora

Informacje na temat montażu na podstawie podano w Przewodniku ustawień.

1

Odkręć podstawę od telewizora.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Standardowy montaż (2-a)

Śruba

(+PSW 6 x 20)

Kółko

Śruba

(+PSW 6 x 50)

Podkładka dystansowa

(60 mm)

Miękka szmatka

Pasek

Płaski montaż (2-b)

Uwaga

 W przypadku tego typu montażu nie jest możliwe użycie niektórych złączy z tyłu telewizora.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Przymocuj elementy uchwytu dla uchwytu ściennego. Sprawdź elementy uchwytu zgodnie z sekcją „Dostarczone z uchwytem

SU-WL450” w rozdziale

„Sprawdzenie elementów” na

stronie 5.

Uwaga

 Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą śrub.

 Jeśli używany jest śrubokręt elektryczny, należy ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

Nieużywane części należy umieścić w bezpiecznym miejscu w celu użycia w przyszłości. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.

Śruba

(+PSW 6 x 20)

Kółko

Śruba

(+PSW 6 x 20)

Podkładka dystansowa

(20 mm)

Miękka szmatka

Pasek

3

Podłączyć niezbędne kable do telewizora.

Kable należy podłączyć przed zamontowaniem telewizora na ścianie. Po zamontowaniu telewizora podłączenie kabli będzie niemożliwe.

Patrz instrukcja dołączona do telewizora.

PL

− 9 (PL) −

4

Uformuj wiązkę przewodów.

Przymocować uchwyt kablowy do jednego z otworów.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Uwaga

 Należy zlecać prowadzenie kabli w ścianie licencjonowanym wykonawcom.

 Związać razem kable łączące w celu zapobieżenia nadepnięciu na nie przed zamontowaniem na ścianie.

1 2

− 10 (PL) −

Montaż telewizora na ścianie

1

Zamontować telewizor na podstawie.

 Odnośnie do lokalizacji kółek

do zawieszania na podstawie patrz tabela dla kroku 3 w sekcji „Wybór miejsca

montażu” na stronie 6.

 Przytrzymać mocno telewizor dwiema rękami i delikatnie zawiesić kółka

 zamocowane do tylnej części telewizora na podstawie, zgodnie z kształtem otworów.

Po zamontowaniu telewizora na ścianie sprawdzić, czy kółka

są pewnie osadzone w podstawie lub adapterze podstawy.

2-a

2-b

OSTRZEŻENIE

 Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby.

PL

− 11 (PL) −

2

Zapobieganie odchylaniu się dolnej części telewizora.

 Naciągnąć pasek mocno do ściany.

i zamocować go

2-a 2-b

 

 Użyć śruby o średnicy 5 mm lub odpowiednika (niedostarczona).

Uwaga

 Spróbować delikatnie pociągnąć telewizor do siebie, aby sprawdzić, czy jest on dobrze zamontowany. Jeśli telewizor poruszy się, oznacza to, że nie jest prawidłowo zamontowany i należy mocniej naciągnąć pasek

.

Sprawdzenie kompletności montażu

Sprawdzić następujące pozycje.

 Czy kółka

są pewnie osadzone w podstawie lub adapterze podstawy.

 Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte.

 Czy pasek

nie jest luźny.

OSTRZEŻENIE

 Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp. może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym na skutek zwarcia. Ze względów bezpieczeństwa należy sprawdzić kompletność montażu.

Pozostałe informacje

W celu zdemontowania telewizora należy wykonać procedurę montażu w odwrotnej kolejności.

OSTRZEŻENIE

 Do demontażu telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby.

− 12 (PL) −

Specyfikacja

f g c e a b

Wymiary: (ok.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (przypadek 2-b) h2 : 60 (przypadek 2-a)

Ciężar (tylko podstawa): (ok.) [kg]

0,8

Konstrukcja i specyfikacja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

d h1 h2

− 13 (PL) −

PL

Informações de instalação para Utilizar o

Suporte de Parede Sony (SU-WL450)

Modelos suportados:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* Nos nomes de modelos actuais, o “



” indica números e/ou caracteres específicos a cada modelo.

Para os clientes

Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.

Para os agentes e técnicos da Sony

Deve ser dada total atenção à segurança durante a instalação, durante qualquer manutenção periódica e durante qualquer verificação deste produto.

É necessário ter experiência suficiente para instalar este produto, especialmente para determinar se a parede tem robustez suficiente para suportar o peso do televisor.

Certifique-se de que confia a instalação deste produto numa parede a agentes ou técnicos licenciados da Sony e dê a devida atenção à segurança durante a instalação.

A Sony não poderá ser responsabilizada por quaisquer danos ou ferimentos causados por manuseamento incorreto ou instalação incorreta.

Para Segurança e instalação adequadas, siga as Instruções de Funcionamento do Suporte de

Parede, Guia de Configuração do Televisor e as indicações neste manual.

− 2 (PT) −

Segurança

Obrigado por ter adquirido este produto.

Para os clientes

É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto.

Solicite a instalação a agentes Sony ou a empresas contratadas autorizadas e preste especial atenção à segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta, nem pela instalação de um produto diferente do produto especificado. Os seus

Direitos Estatuários (se existirem) não são afectados.

Para os agentes da

Sony

É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto.

Leia atentamente este manual de instruções para efectuar a instalação com segurança. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. Após a instalação, entregue este manual de instruções ao cliente.

Este manual de instruções descreve as precauções importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar o produto de forma correcta. Leia-o na íntegra e utilize o produto correctamente. Guarde este manual para futuras consultas.

Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima segurança. No entanto, se utilizados de forma incorrecta, podem provocar ferimentos graves através de incêndio, choque eléctrico ou queda. Para evitar esse tipo de acidentes, respeite as precauções de segurança.

CUIDADO

Produtos especificados

Este Suporte para Montagem na Parede foi concebido para ser utilizado apenas com o televisor especificado. Para televisores, consulte o Guia de referência para verificar se o Suporte para Montagem na Parede pode ser utilizado.

Para os clientes

AVISO

O não cumprimento das precauções indicadas abaixo, pode provocar a morte ou ferimentos graves através de incêndio, choque eléctrico ou queda do produto.

Certifique-se de que a instalação é efectuada por representantes autorizados e mantenha as crianças afastadas do local durante a instalação.

Se o suporte de montagem na parede ou o televisor não forem instalados correctamente, podem ocorrer os seguintes acidentes. Certifique-se de que a instalação

é efectuada por técnicos qualificados.

O televisor pode cair e provocar ferimentos graves, como equimoses ou fracturas.

 Se a parede onde o Suporte para

Montagem na Parede está instalado for instável, irregular ou não estiver perpendicular ao chão, o aparelho pode cair e provocar ferimentos ou danos materiais. A parede deve ser suficientemente forte para suportar um peso, no mínimo, quatro vezes superior ao do televisor.

(Consulte o Guia de referência do televisor quanto ao respetivo peso.)

 Se a instalação do Suporte para Montagem na Parede não for suficientemente sólida, o aparelho pode cair e provocar ferimentos ou danos materiais.

Contrate técnicos qualificados para o transporte e desmontagem do televisor.

Se o transporte ou montagem for feito por pessoas que não os técnicos qualificados, o televisor pode cair e provocar ferimentos ou danos materiais. O transporte ou a desmontagem do televisor deverá ser efectuado por duas ou mais pessoas.

Não retire os parafusos, etc., após a desmontagem do televisor.

Se o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos ou danos materiais.

Não faça quaisquer alterações nas peças do

Suporte para Montagem na Parede.

Se o fizer, o Suporte para Montagem na

Parede pode cair e provocar ferimentos ou danos materiais.

Não instale um equipamento diferente do especificado no suporte.

Este Suporte de Instalação na Parede foi concebido para ser utilizado apenas com o produto especificado. A instalação de qualquer outro equipamento pode resultar em queda ou quebra e provocar danos materiais ou ferimentos.

Não coloque nenhuma carga para além do televisor no Suporte para

Montagem na Parede.

Não agite o televisor para a esquerda/para a direita, para cima/para baixo.

Se o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos ou danos materiais.

Não se encoste nem se pendure no televisor.

Não se encoste nem se pendure no televisor, pois este pode cair e provocar ferimentos graves.

CUIDADO

Se as seguintes precauções não forem observadas, poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais.

Não faça demasiada força durante a limpeza ou manutenção do produto.

Não faça demasiada força na parte superior do televisor. Se o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos ou danos materiais.

Precauções

 Se utilizar o televisor instalado no Suporte para Montagem na Parede durante muito tempo, a parede por trás ou por cima do televisor pode perder a cor e o papel de parede pode descolar-se, dependendo do material da parede.

 Se retirar o Suporte para Montagem na

Parede depois de o instalar, os orifícios do parafuso ficam na parede.

Não utilize o Suporte para Montagem na

Parede num local num local sujeito a vibrações mecânicas.

PT

− 3 (PT) −

Instalar o suporte para montagem na parede

Para os Agentes da

Sony

AVISO

As seguintes instruções destinam-se apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e preste muita atenção às medidas de segurança que é preciso respeitar durante a instalação, manutenção e verificação deste produto.

Não instale o suporte para montagem em paredes em que os cantos ou os lados do televisor fiquem afastados da parede.

Não instale o suporte para montagem na parede em colunas em que os cantos ou os lados do televisor fiquem afastados da parede. Se uma pessoa ou objecto embaterem no canto ou lado saliente do televisor, isso pode provocar ferimentos ou danos materiais.

Não instale o televisor por cima ou por baixo de um aparelho de ar condicionado.

Se o televisor ficar exposto a fugas de água ou correntes de ar do aparelho de ar condicionado durante muito tempo, pode ocorrer um incêndio, um choque eléctrico ou uma avaria.

Instale o suporte para montagem na parede com segurança seguindo as indicações deste manual de instruções.

Se algum dos parafusos estiver solto ou cair, o suporte para montagem na parede pode cair e provocar ferimentos ou danos materiais. Utilize os parafusos adequados ao material de que é feita a parede e fixe bem o suporte com quatro ou mais parafusos de 8 mm de diâmetro (ou equivalentes).

Utilize os parafusos e os acessórios fornecidos conforme as indicações deste manual de instruções.

Se utilizar outros acessórios, o televisor pode cair e provocar ferimentos a alguém ou danos materiais no próprio televisor.

Monte o suporte correctamente, seguindo o procedimento explicado neste manual de instruções.

Se um dos parafusos se soltar ou cair, o televisor pode cair e provocar ferimentos a alguém ou danos materiais no televisor.

Aperte bem os parafusos na posição correcta.

Se não o fizer, o televisor pode cair e ferir alguém ou ficar danificado.

Não submeta o televisor a qualquer choque durante a instalação.

Se o televisor sofrer choques, pode cair ou partir-se. O que pode provocar ferimentos.

Instale o televisor numa parede perpendicular e plana.

Se não o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos.

Depois de instalar correctamente o televisor, fixe bem os cabos.

Se as pessoas ou objectos ficarem emaranhados nos cabos, podem ferir-se ou danificar o televisor ou o monitor.

Não deixe o cabo de alimentação CA, nem o cabo de ligação ficarem trilhados.

Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação ficar trilhado entre o aparelho e a parede ou se os dobrar ou torcer à força, os condutores internos podem ficar à vista e provocar um curto-circuito ou a quebra do cabo eléctrico. Pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.

Os parafusos necessários para fixar o Suporte para

Montagem na Parede não estão incluídos.

Utilize os parafusos apropriados para o material de que é feita a parede e para a estrutura quando instalar o Suporte para

Montagem na Parede.

− 4 (PT) −

Instalação do televisor na parede

O procedimento de instalação difere consoante o seu televisor.

Utilize o Suporte de Parede SU-WL450 para instalar o televisor numa parede.

Nota

 Guarde os parafusos que remover num lugar seguro e fora do alcance de crianças.

Preparar a instalação

 Tenha o Guia de Referência do Televisor e o

Guia de Configuração à mão antes da instalação.

 Certifique-se de que tem uma chave de parafusos Phillips adequada aos parafusos antes de proceder à montagem.

 Confirme a posição de instalação do seu televisor.

 Prepare quatro ou mais parafusos de 8 mm de diâmetro e um parafuso de 5 mm ou equivalente (não fornecido). Escolha parafusos adequados para o material da parede.

Verificação das peças

Fornecido com o SU-WL450

 Verifique se todas as peças estão incluídas.

Base (20) (1)

Polia (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 com anilha (2)

Espaçador (20) (2)

Cinta (1)

Anilha (20) (M4)

(2)

PSW 4x20 (2)

Adaptador de base (2)

PSW 4x10 (8)

Espaçador (60) (2)

PSW 6x50 (2)

Anilha (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Acessório para montagem na parede (S) (2)

Espaçador (2)

Anilha (1)

PSW 5x12 (1)

PT

Fornecido com o televisor

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Suporte do cabo (1)

− 5 (PT) −

Decidir sobre a localização da instalação

1

Decida sobre a localização da instalação.

Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o quádruplo do peso do televisor.

Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor numa parede. Consulte o Guia de referência do televisor para saber qual é o peso do televisor.

Montagem padrão Montagem curta

Ponto central do ecrã

Dimensões do visor

Nome do modelo

KD-/FW-

Dimensão do centro do ecrã

Unidade: mm

Comprimento para montagem

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1.232

1.096

964

716

640

567

81

15

23

447

313

313

Nota

 Os números da tabela podem variar ligeiramente dependendo da instalação.

Montagem padrão

Montagem curta

119 78

119 78

119 78

− 6 (PT) −

Permite uma folga adequada entre o televisor e o tecto e as peças salientes da parede, conforme apresentado abaixo.

Unidade: mm

100 100

2

Selecione o estilo de montagem na parede. A distância entre a parte traseira do televisor e a parede pode ser seleccionada conforme abaixo indicado.

2-a

Montagem normal

2-b

Montagem compacta

Consulte a tabela do passo 1.

AVISO

 Quando selecionar 2-b, o acesso ao terminal posterior é limitado.

2-a 2-b

 Para garantir uma ventilação adequada e evitar a acumulação de sujidade e pó:

ˋ

Não instale o televisor na horizontal, virado ao

ˋ contrário, invertido ou de lado.

Não instale o televisor sobre uma prateleira,

ˋ carpete ou cama, nem dentro de um armário.

Não cubra o televisor com panos, como cortinas,

ˋ nem com jornais, etc.

Não instale o televisor como ilustrado em baixo.

Circulação de ar bloqueada.

Parede

3

Consulte a tabela em baixo para saber qual é a localização de instalação do Adaptador da

Base. Caso selecione 2-b, ignore este passo.

Nome do modelo

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b

Localização do gancho

b c d

PT

Nota

 Se desejar instalar os cabos numa parede, faça primeiro um orifício na mesma para introduzir os cabos antes de iniciar a instalação.

Para evitar trilhar os cabos, prepare um orifício na parede no exterior do perímetro da base (20)

, adaptador de base

e do espaçador (20)

, do espaçador (60)

.

− 7 (PT) −

Instale o adaptador da base

utilizando o parafuso (PSW

4x10)

na base (20)

quando seleccionar 2-a.

Instalação da base na parede

Utilize quatro ou mais parafusos de 8 mm de diâmetro ou equivalente (não fornecido).

Instale quatro parafusos nos orifícios do adaptador da base

com a base (20)

(apenas 2-a).

 Instale a base (20)

na parede, na horizontal.

2-a

4

Decida as posições dos parafusos para instalar a base

(20)

.

Consulte as especificações na página 13.

Quando seleccionar 2-a, utilize as posições dos orifícios do adaptador da base

.

AVISO

 A parede na qual o televisor será instalado deve ser capaz de suportar um peso

quatro vezes

superior ao peso do televisor (Consulte o Guia de referência do televisor quanto ao respetivo peso.).

 Determine a resistência da parede em que será instalado o televisor. Se necessário, reforce a parede.

2-b

− 8 (PT) −

Preparar a instalação do televisor

Consulte o Guia de Configuração para a instalação do suporte.

1

Separe o Suporte de Fixação para Mesas do televisor.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Montagem padrão (2-a)

Parafuso

(+PSW 6 x 20)

Polia

Parafuso

(+PSW 6 x 50)

Espaçador

(60 mm)

Pano macio

Cinta

Montagem curta (2-b)

Nota

 Com este estilo de montagem, não poderá utilizar alguns dos terminais da parte de trás do televisor.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Instale as peças de fixação do

Suporte de Parede. Verifique quais são as peças de fixação consultando “Fornecido com o

SU-WL450” na secção

“Verificação das peças”, na

página 5.

Nota

 Aperte firmemente as peças de fixação utilizando parafusos.

 Quando utilizar uma chave de parafusos elétrica, configure o binário de aperto para aproximadamente

1,5 N·m {15 kgf·cm}.

 Guarde as peças que não utilizar num lugar seguro para poder utilizá-las no futuro. Guarde este manual para poder consultá-lo no futuro.

Parafuso

(+PSW 6 x 20)

Polia

Parafuso

(+PSW 6 x 20)

Espaçador

(20 mm)

Pano macio

Cinta

3

Ligue o(s) cabo(s) necessário(s) ao televisor.

Certifique-se de que liga os cabos antes de instalar o televisor na parede. Não poderá ligar os cabos quando o televisor estiver instalado.

Consulte o Guia de referência fornecido com o seu televisor.

PT

− 9 (PT) −

4

Junte os cabos.

Anexe o suporte do cabo a um dos orifícios interiores.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Nota

 Certifique-se de que o encaminhamento dos cabos ao longo da parede é efectuado por agentes autorizados.

 Una os cabos de ligação para evitar pisá-los, antes da montagem na parede.

1 2

− 10 (PT) −

Instalação do televisor na parede

1

Instale o televisor na base.

 Para a localização das polias

para pendurar na base, consulte a tabela do passo 3 em “Decidir sobre a localização

da instalação” na página 6.

 Segure bem o televisor com as duas mãos e pendure suavemente as polias

presas à parte de trás do televisor à base, certificando-se de que confirma a forma dos orifícios.

 Depois de instalar o televisor na parede, confirme se as polias

estão bem presas à base ou ao adaptador de base.

2-a

2-b

AVISO

 Certifique-se de que o transporte do televisor é ser efectuado por duas ou mais pessoas.

PT

− 11 (PT) −

2

Evitar que a parte de baixo do televisor se mova.

 Elimine a folga da cinta firmemente à parede.

e prenda-a

2-a 2-b

 

 Utilize um parafuso de 5 mm de diâmetro ou equivalente (não fornecido).

Nota

 Tente puxar a parte de baixo do televisor ligeiramente para si, para se certificar de que não se move para a frente. Se houver algum movimento, não é fixado correctamente e a cinta

deve voltar a ser firmemente presa.

Confirmar a conclusão da instalação

Verifique os seguintes pontos.

 As polias

estão penduradas com firmeza na base ou no adaptador de base.

 Os cabos de alimentação e ligação não estão dobrados nem trilhados.

 A cinta

está bem presa, sem folga.

AVISO

 A instalação incorrecta do cabo de alimentação CA, etc., pode provocar um incêndio ou choque eléctrico devido a um curto-circuito. Verifique se a instalação está terminada, por medida de segurança.

Outras informações

Quando remover o televisor, inverta o procedimento de instalação anterior.

AVISO

 Certifique-se de que a remoção do televisor é ser efectuado por duas ou mais pessoas.

− 12 (PT) −

Especificações

f h1 h2 g d c e a b

Dimensões: (Aprox.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (caso 2-b) h2 : 60 (caso 2-a)

Peso (apenas base): (Aprox.) [kg]

0,8

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

− 13 (PT) −

PT

Oplysninger om montering med Sonys

Beslag til vægmontering (SU-WL450)

Understøttede modeller:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* "



" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model.

Til kunder

Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.

Til Sony-forhandlere og installatører

Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.

Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sonyforhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.

For sikker og korrekt installation, følg vejledningen til beslag til vægmontering, TVinstallationsvejledningen og retningslinjerne i denne manual.

− 2 (DK) −

Om sikkerhed

Tak, fordi du har købt dette produkt.

Til kunder

Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger. Monteringen skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for eventuelle materielle skader eller personskader, der skyldes forkert håndtering eller mangelfuld installation eller installation af et andet produkt end det, der er angivet. Dine eventuelle lovsikrede rettigheder påvirkes ikke.

Til Sony-forhandlere

Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger. Læs denne vejledning grundigt for at udføre monteringen på sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig for personskader eller materielle skader forårsaget af ukorrekt behandling eller montering. Giv denne vejledning til kunden efter monteringen.

Denne monteringsvejledning beskriver korrekt håndtering af produktet og de vigtigste forholdsregler, som er nødvendige for at forhindre ulykker. Læs denne vejledning grundigt, og brug produktet korrekt. Gem vejledningen til senere brug.

Sonys produkter er udformet med henblik på at opnå bedst mulig sikkerhed. Hvis produkterne anvendes forkert, kan det medføre alvorlig personskade som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi produktet vælter eller falder ned. Undgå sådanne ulykker ved at overholde sikkerhedsforskrifterne.

FORSIGTIG

Specificerede produkter

Dette beslag til vægmontering kan kun bruges til montering af de ovenfor nævnte produkter. For tv'er skal du læse deres

Referencevejledning for at finde ud af, om du kan bruge beslaget til vægmontering.

Til kunder

ADVARSEL

Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, kan det medføre alvorlig personskade eller død som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi produktet vælter eller falder ned.

Monteringen skal udføres af en autoriseret installatør. Børn må ikke være i nærheden under monteringen.

Hvis beslaget til vægmontering eller tv'et ikke monteres korrekt, kan der ske følgende ulykker. Lad en autoriseret installatør udføre monteringen.

 Tv'et kan falde ned og forårsage alvorlige skader, f.eks. blå mærker eller brud.

 Hvis den væg, hvor beslaget til vægmontering er monteret, er ustabil, skæv eller ikke står vinkelret på gulvet, kan enheden falde ned og forårsage personskade eller materiel skade. Væggen skal kunne holde en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt.

(Flere oplysninger om tv'ets vægt findes i tv'ets Referencevejledning).

 Hvis monteringen af beslaget til vægmontering ikke er solid nok, kan enheden falde ned og forårsage personskade eller materiel skade.

Flytning eller afmontering af tv'et skal udføres af en autoriseret installatør.

Hvis tv'et flyttes eller afmonteres af ikke-autoriserede personer, kan det falde ned og forårsage personskade eller materiel skade. Sørg for, at der er mindst to personer til at bære eller afmontere tv'et.

Du må ikke fjerne skruer osv., når tv'et er monteret.

Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned og forårsage personskade eller materiel skade.

Foretag ikke ændringer på beslaget til vægmontering.

Hvis du gør det, kan beslaget til vægmontering falde ned og forårsage personskade eller materiel skade.

Monter ikke andet udstyr end det specificerede produkt.

Dette beslag til vægmontering er udviklet til kun at bruges sammen med det specificerede produkt. Hvis du monterer andet udstyr end det specificerede, kan det falde ned eller gå i stykker og forårsage personskade eller materiel skade.

Monter ikke nogen anden belastning end tv'et på beslaget til vægmontering.

Ryst ikke TV’et mod venstre/højre, op/ned.

Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned og forårsage personskade eller materiel skade.

Du må ikke læne dig ind over tv'et eller hænge i det.

Du må ikke læne dig ind over tv'et eller hænge i det, da det kan falde ned og forårsage alvorlig personskade.

FORSIGTIG

Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, kan der opstå materiel skade eller personskade.

Håndter produktet forsigtigt under rengøring og vedligeholdelse.

Du må ikke trykke hårdt ind på forsiden af tv'et. Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned og forårsage personskade eller materiel skade.

Sikkerhedsforanstaltninger

 Hvis du bruger tv'et monteret på beslaget til vægmontering gennem længere tid, kan væggen bag ved eller oven over tv'et blive misfarvet, eller tapetet kan løsne sig, afhængigt af det materiale, væggen er lavet af.

 Hvis beslaget til vægmontering fjernes efter montering på væggen, bliver skruehullerne tilbage.

Du må ikke bruge beslaget til vægmontering på et sted, hvor det udsættes for mekaniske vibrationer.

Montering af beslaget til vægmontering

Til Sony-forhandlere

ADVARSEL

Følgende anvisninger er kun til

Sony-forhandlere. Sørg for at læse ovennævnte sikkerhedsforskrifter grundigt, og vær særlig opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse, kontrol og reparation af dette produkt.

DK

− 3 (DK) −

Monter ikke beslaget til vægmontering på flader, hvor tv'ets hjørner eller sider stikker frem.

Monter ikke beslaget til vægmontering på flader, f.eks. en søjle, hvor tv'ets hjørner eller sider stikker frem. Hvis en person eller genstand støder imod tv'ets fremspringende hjørne eller side, kan det medføre personskade eller materiel skade.

Du må ikke montere tv'et over eller under et klimaanlæg.

Hvis tv'et gennem længere tid udsættes for vanddryp eller luft fra et klimaanlæg, kan det medføre brand, elektrisk stød eller beskadigelse af tv'et.

Sørg for at montere beslaget til vægmontering sikkert på væggen ved at følge instruktionerne i denne brugervejledning.

Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, kan beslaget til vægmontering falde ned og forårsage personskade eller materiel skade.

Sørg for at bruge skruer, der egner sig til det materiale, væggen er lavet af, og monter enheden sikkert ved at bruge mindst fire skruer med en diameter på 8 mm eller tilsvarende.

Sørg for at samle beslaget korrekt ved at følge den procedure, der er forklaret i denne brugervejledning.

Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, kan tv'et falde ned og forårsage personskade eller blive beskadiget.

Sørg for at stramme skruerne tilstrækkeligt på den angivne position.

Hvis du ikke gør dette, kan tv'et falde ned og forårsage personskade eller blive beskadiget.

Sørg for, at tv'et ikke udsættes for stødpåvirkninger under monteringen.

Hvis tv'et udsættes for stødpåvirkninger, kan det falde ned og gå i stykker. Dette kan forårsage personskade.

Sørg for at montere tv'et på en væg, der er plan og vinkelret på gulvet.

Hvis du ikke gør dette, kan tv'et falde ned og forårsage personskade.

Sørg for at sikre kablerne forsvarligt efter korrekt montering af tv'et.

Hvis mennesker eller genstande bliver viklet ind i kablerne, kan det forårsage personskade eller beskadigelse af tv'et.

Du må ikke lade strømkablet eller tilslutningskablet blive klemt.

Hvis strømkablet eller tilslutningskablet er klemt mellem enheden og væggen eller bøjes eller snos, kan ledningstrådene blive blotlagt og forårsage kortslutning eller strømafbrydelse. Dette kan medføre brand eller elektrisk stød.

Sørg for at bruge de medfølgende skruer og tilhørende dele korrekt, og følg anvisningerne i denne monteringsvejledning.

Hvis du bruger andre dele, kan tv'et falde ned og forårsage personskade eller blive beskadiget.

De skruer, der skal bruges til at fastgøre beslaget til væggen, medfølger ikke.

Brug skruer, der egner sig til det materiale, væggen er lavet af, når beslaget til vægmontering monteres.

− 4 (DK) −

Montering af tv'et på væggen

Monteringsproceduren varierer afhængigt af tv'et.

Brug beslaget til vægmontering SU-WL450 til at montere tv'et på væggen.

Bemærk

 Sørg for at opbevare skruerne et sikkert sted væk fra børn.

Klargøring for installation

 Sørg for at have TV-referencevejledningen og installationsvejledningen klar inden installation.

 Find på forhånd en stjerneskruetrækker frem, der passer til skruerne.

 Find tv'ets midtpunkt.

 Klargør mindst fire skruer med en diameter på 8 mm og en skrue på 5 mm eller tilsvarende (medfølger ikke). Vælg skruer, der passer til væggens materiale.

Kontrol af dele

Følger med SU-WL450

 Kontroller, at alle dele forefindes.

Base (20) (1)

Trisse (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 med bøsning (2)

Afstandsstykke

(20) (2)

Bælte (1)

Bøsning (20) (M4)

(2)

PSW 4x20 (2)

Baseadapter (2)

PSW 4x10 (8)

Afstandsstykke

(60) (2)

PSW 6x50 (2)

Bøsning (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Vægmonteringsanordning (S) (2)

Afstandsstykke (2)

Skive (1)

PSW 5x12 (1)

DK

Følger med tv'et (KD-49/43XE83



,

KD-49/43XE80



, FW-49/43XE80



)

Kabelholder (1)

− 5 (DK) −

Find en placering

1

Find tv'ets placering.

Sørg for, at der er nok plads til tv'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt.

Se følgende tabel vedrørende montering af tv'et på væggen. Flere oplysninger om tv'ets vægt findes i tv'ets Referencevejledning.

Standardmontering Smal-montering

Skærmmidtpunkt

Skærmens mål

Modelnavn

KD-/FW-

Mål for skærmmidtpunkt

Enhed: mm

Længde for montering

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1.232

1.096

964

716

640

567

81

15

23

Bemærk

 Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen.

447

313

313

Standardmontering

119

Smal- montering

78

119

119

78

78

− 6 (DK) −

Tegningen nedenfor viser, hvor stor afstand der skal være mellem tv'et og loftet og fremspringende dele af væggen.

Enhed: mm

2

Vælg vægmonteringsform.

Afstand fra tv’ets bagside til væggen kan vælges som vist nedenfor.

2-a

Standardmontering

2-b

Smal montering

Se tabellen i trin 1.

ADVARSEL

 Når 2-b vælges, begrænses adgangen til stikket bagpå.

2-a 2-b

100 100

 For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af støv og snavs:

ˋ

Læg ikke tv'et fladt ned, og montér det ikke på

ˋ hovedet, bagvendt eller sidevendt.

Tv'et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en

ˋ seng eller i et skab.

Tv'et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner,

ˋ eller andre ting, f.eks. aviser osv.

Installer ikke tv'et som vist nedenfor.

Luftcirkulationen afspærres.

Væg

3

Se tabellen nedenfor vedrørende placering af baseadapterens fitting. Ved valg af 2-b springes dette trin over.

krogplacering Modelnavn KD-/

FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

DK

Bemærk

 Hvis kablerne skal føres i væggen, skal du lave et hul, som de kan føres igennem, før monteringen påbegyndes.

Lav et hul i væggen uden for basens (20)

, baseadapter

og afstandsstykkets (20)

, afstandsstykkets (60)

perimeter, så kablerne ikke kommer i klemme.

− 7 (DK) −

Tilpas baseadapter

med en skrue (PSW 4x10)

til base (20)

ved valg af 2-a.

Montering af basen på væggen

 Brug mindst fire skruer med en diameter på

8 mm eller tilsvarende (medfølger ikke).

Sæt fire skruer i hullerne på baseadapter

med base (20)

(kun 2-a).

 Monter basen (20) væggen.

horisontalt på

2-a

4

Bestem positionerne for skruerne til montering af base

(20)

.

Se specifikationerne på side 13.

Ved valg af 2-a bruges hulpositionerne i baseadapter

.

ADVARSEL

 Væggen, som tv'et skal monteres på, skal som minimum kunne klare en belastning på

fire gange

tv'ets vægt (Flere oplysninger om tv'ets vægt findes i tv'ets Referencevejledning).

 Kontroller bæreevnen for den væg, som tv'et skal hænges op på. Du kan eventuelt forstærke væggen.

2-b

− 8 (DK) −

Gør klar til montering af tv'et

Der henvises til installationsvejledningen for installation af fod.

1

Afmonter tv'ets tv-fod.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Standardmontering (2-a)

Skrue

(+PSW 6 x 20)

Trisse

Skrue

(+PSW 6 x 50)

Afstandsstykke

(60 mm)

Blødt underlag

Bælte

Smal-montering (2-b)

Bemærk

Du kan ikke bruge nogle af stikkene bag på tv'et, hvis du bruger denne monteringstype.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Montér de tilhørende dele til beslaget til vægmontering. Læs afsnittet "Følger med

SU-WL450" under "Kontrol af

dele" på side 5 for at få

oplysninger om monteringsdele.

Bemærk

 Fastgør monteringsdelene med skruer.

 Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m

{15 kgf·cm}.

 Sørg for at opbevare dele, der ikke bruges, et sikkert sted til brug i fremtiden. Gem vejledningen til senere brug.

Skrue

(+PSW 6 x 20)

Trisse

Blødt underlag

Skrue

(+PSW 6 x 20)

Afstandsstykke

(20 mm)

Bælte

3

Slut de nødvendige kabler til tv'et.

Sørg for at tilslutte kablerne før montering af tv'et på væggen. Du kan ikke tilslutte kablerne, når tv'et er monteret.

Se den Referencevejledning, der fulgte med tv'et.

DK

− 9 (DK) −

4

Saml kablerne.

Fastgør kabelholderen til et af de inderste huller.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Bemærk

 Lad en autoriseret person trække kablerne i væggen.

 Saml tilslutningskablerne, så de ikke bliver trådt på før vægmontering.

1 2

− 10 (DK) −

Vægmontering af tv'et

1

Monter tv'et på basen.

 For placering af trisserne

på basen, se oversigten i trin 3 i afsnittet "Find en

placering" på side 6.

Hold tv'et sikkert med begge hænder, og hæng forsigtigt trisserne

, som er fastgjort bag på tv'et, til basen, og bemærk hullernes form.

Efter montering af tv'et på væggen kontrolleres, at trisserne

er fastgjort korrekt i basen eller i baseadapteren.

2-a

2-b

ADVARSEL

 Sørg for, at der er mindst to personer til at bære tv'et.

DK

− 11 (DK) −

2

Sådan forhindres, at tv'et bund flytter sig.

 Fastgør bæltet

ordentligt til væggen.

2-a 2-b

 

 Brug en skrue med en diameter på 5 mm eller tilsvarende (medfølger ikke).

Bemærk

 Prøv forsigtigt at trække tv'ets bund mod dig selv for at sikre dig, at det ikke kan flyttes fremad. Hvis bunden kan flyttes, er den ikke fastgjort korrekt, og bæltet

skal sikres ordentligt igen.

Kontroller monteringen

Kontroller følgende punkter.

 Trisserne

skal hænge ordentlig i basen eller i baseadapteren.

 Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt.

 Bæltet

skal være stramt uden at hænge.

ADVARSEL

 Forkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.

Kontroller, at monteringen er sikker.

Flere oplysninger

Hvis tv'et skal afmonteres, udføres monteringsproceduren i omvendt rækkefølge.

ADVARSEL

 Sørg for, at der er mindst to personer til at bære tv'et.

− 12 (DK) −

Specifikationer

f g c e a b

Mål: (ca.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (monteringsmetode 2-b) h2 : 60 (monteringsmetode 2-a)

Vægt (kun base): (ca.) [kg]

0,8

Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

d h1 h2

− 13 (DK) −

DK

Asennustiedot Sonyn seinäasennuskiinnittimen (SU-WL450) käyttämiseksi

Tuetut mallit:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* Kyseisissä mallinimissä ”



” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä.

Asiakkaille

Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan

Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse.

Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille

Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana.

Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.

Varmista turvallisuus ja asianmukainen asennus noudattamalla seinäasennuskiinnittimen käyttöohjeita, TV:n asetusopasta ja tämän oppaan ohjeita.

− 2 (FI) −

Turvallisuus

Kiitos, että päätit ostaa tämän tuotteen.

Asiakkaille

Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa. Asennus on annettava Sony-jälleenmyyjän tai valtuutetun asentajan tehtäväksi, ja turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä huomiota asennuksen aikana. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta tai muun kuin määritetyn tuotteen asennuksesta. Tämä ei vaikuta

(mahdollisiin) lakisääteisiin oikeuksiisi.

Sony-jälleenmyyjille

Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta asennus voidaan suorittaa turvallisesti. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.

Anna tämä käyttöohje asiakkaalle asennuksen jälkeen.

Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen oikeaoppinen käsittely sekä tärkeät varotoimet onnettomuuksien estämiseksi.

Muista lukea tämä ohje huolellisesti ja käyttää tuotetta oikein. Säilytä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.

Sonyn tuotteet on suunniteltu turvallisuutta ajatellen. Jos tuotteita käytetään väärin, seurauksena voi olla tulipalon, sähköiskun, tuotteen kaatumisen tai putoamisen aiheuttama vakava henkilövahinko. Huomioi turvallisuutta koskevat varotoimet tällaisten onnettomuuksien estämiseksi.

VAROTOIMET

Määritetyt tuotteet

Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu käytettäväksi sille määritettyjen televisioiden kanssa. Tarkista television viiteoppaasta, että seinäasennuskiinnitintä voidaan käyttää.

Asiakkaille

VAROITUS

Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, seurauksena voi olla tulipalon, sähköiskun tai tuotteen putoamisen aiheuttama vakava henkilövahinko tai kuolema.

Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu asentaja.

Pidä lapset poissa asennusalueelta asennuksen aikana.

Jos seinäasennuskiinnitintä tai televisiota ei asenneta oikein, seurauksena voi olla seuraavat onnettomuudet. Muista jättää asennus valtuutetun asentajan tehtäväksi.

 Televisio saattaa pudota ja aiheuttaa mustelmia, murtumia tai muun vakavan henkilövahingon.

 Jos seinä, johon seinäasennuskiinnitin asennetaan, on epävakaa, epätasainen tai se ei ole kohtisuorassa lattiaan nähden, yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. Seinän on pystyttävä kantamaan vähintään neljä kertaa television paino.

(Katso television paino sen viiteoppaasta.)

 Jos seinäasennuskiinnitintä ei ole asennettu seinälle tarpeeksi tukevasti, yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.

Muista antaa television siirtäminen tai irrottaminen valtuutetun asentajan tehtäväksi.

Jos muut kuin valtuutetut asentavat kuljettavat tai irrottavat television, se saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. Varmista, että televisiota kantamassa tai irrottamassa on vähintään kaksi henkilöä.

Älä irrota ruuveja tms. television kiinnityksen jälkeen.

Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.

Älä tee muutoksia seinäasennuskiinnittimen osiin.

Jos näin tehdään, seinäasennuskiinnitin saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.

Älä asenna muita laitteita kuin määritelty tuote.

Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sille määritetyn tuotteen kanssa. Jos asennat muun kuin määritetyn laitteen, se saattaa pudota ja rikkoutua ja aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.

Älä kohdista seinäasennuskiinnittimeen television lisäksi muuta kuormaa.

Älä ravista televisiota vasemmalle/oikealle tai ylös/alas.

Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.

Älä nojaa tai riipu televisiosta.

Älä nojaa tai riipu televisiosta, sillä se saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan henkilövahingon.

VAROTOIMET

Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinko.

Älä käytä liikaa voimaa tuotteen puhdistuksen tai huollon yhteydessä.

Älä paina television yläsivulta liialla voimalla.

Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.

Varotoimet

 Jos seinäasennuskiinnittimeen asennettua televisiosta käytetään pitkään, television takana tai yläpuolella oleva seinäpinta voi värjääntyä tai tapetti irrota seinämateriaalista riippuen.

 Jos seinäasennuskiinnitin irrotetaan sen seinään asentamisen jälkeen, seinään jää ruuvinreiät.

 Älä käytä seinäasennuskiinnitintä paikassa, johon kohdistuu mekaanista tärinää.

Seinäasennuskiinnittimen asentaminen

Sony-jälleenmyyjille

VAROITUS

Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan

Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana.

FI

− 3 (FI) −

Älä asenna seinäasennuskiinnitintä seinäpintoihin, joissa television kulmat tai sivut ulkonevat seinäpinnasta.

Älä asenna seinäasennuskiinnitintä pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, joissa television kulmat tai sivut ulkonevat seinäpinnasta. Jos henkilö tai esine osuus television ulkonevaan kulmaan tai sivuun, seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinko.

Älä asenna televisiota ilmastointilaitteen ylä- tai alapuolelle.

Jos televisio altistuu ilmastointilaitteen vesivuodoille tai ilmavirralle pitkiä aikoja, seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai television toimintahäiriö.

Muista asentaa seinäasennuskiinnitin tukevasti seinään tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti.

Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, seinäasennuskiinnitin saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.

Muista käyttää seinämateriaalille sopivia ruuveja ja asenna yksikkö tukevasti vähintään neljällä 8 mm:n ruuvilla (tai vastaavalla).

Muista koota kiinnitin oikein noudattamalla tässä käyttöohjeessa selitettyä menetelmää.

Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota.

Muista kiristää ruuvit kunnolla tarkoitettuihin kohtiin.

Jos näin ei tehdä, televisio saattaa pudota ja rikkoutua sekä aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.

Varo kohdistamasta televisioon iskuja asennuksen aikana.

Jos televisioon kohdistuu isku, televisio saattaa pudota ja rikkoutua sekä aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.

Televisio on asennettava seinään, joka on sekä kohtisuora että tasainen.

Jos näin ei tehdä, televisio saattaa pudota ja rikkoutua sekä aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.

Kun televisio on asennettu oikein, kiinnitä kaapelit kunnolla.

Jos henkilöitä tai esineitä sotkeutuu kaapeleihin, seurauksena saattaa olla henkilövahinko tai television vahingoittuminen.

Älä anna virtajohdon ja liitäntäkaapelin jäädä puristuksiin.

Jos virtajohto tai liitäntäkaapeli jää puristuksiin laitteen ja seinän väliin tai niitä taitetaan tai kierretään voimalla, sisäiset johtimet voivat tulla näkyviin ja seurauksena on oikosulku tai katkos. Tämä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.

Muista käyttää toimitettuja ruuveja ja kiinnitysosia oikein ja noudata tässä käyttöohjeessa annettuja ohjeita. Jos käytät korvaavia osia, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota.

Seinäasennuskiinnittimen seinäkiinnitykseen tarvittavat ruuvit eivät sisälly toimitukseen.

Käytä seinämateriaalille ja -rakenteelle sopivia ruuveja, kun kiinnität seinäasennuskiinnittimen.

− 4 (FI) −

Television asennus seinään

Asennusmenetelmä vaihtelee eri televisioilla.

Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 television asentamiseksi seinälle.

Huomautus

 Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta.

Asennuksen valmistelu

 Ota TV:n viiteopas ja asetusopas esille ennen asennusta.

 Hanki ennen kokoonpanoa valmiiksi ruuveihin sopiva ristipääruuvitaltta.

 Tarkista television asennuskohta.

Pidä valmiina vähintään neljä halkaisijaltaan

8 mm:n ja yksi 5 mm:n ruuvi tai vastaava

(lisävaruste). Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit.

Osien tarkistaminen

Toimitetaan SU-WL450:n mukana

 Tarkista, että kaikki osat on toimitettu.

Jalusta (20) (1)

Hihnapyörä (2)

PSW 6x20 (4)

Välike (20) (2)

PSW 4x20 ja holkki (2)

Hihna (1)

Holkki (20) (M4)

(2)

PSW 4x20 (2)

Jalustan sovitin (2)

PSW 4x10 (8)

Välike (60) (2)

PSW 6x50 (2)

Holkki (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Seinäasennuskiinnike

(S) (2)

Välike (2)

Aluslevy (1)

PSW 5x12 (1)

Toimitetaan television mukana

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Johtopidike (1)

FI

− 5 (FI) −

Asennuspaikan määrittäminen

1

Määritä asennuspaikka.

Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon.

Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino television viiteoppaasta.

Normaali asennus Kapea asennus

Ruudun keskipiste

Näytön mitat

Ruudun keskikohdan mitta

Mallinimi

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1 232

1 096

964

716

640

567

81

15

23

Huomautus

 Taulukon arvot voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.

Asennuspituus

Yksikkö: mm

447

313

313

Normaali asennus

119

Kapea asennus

78

119 78

119 78

− 6 (FI) −

Jätä sopiva väli television ja katon sekä seinän esiintyöntyvien osien välillä seuraavan kuvan mukaisesti.

Yksikkö: mm

100 100

2

Valitse seinäasennustapa.

Etäisyys TV:n takasivulta seinään voidaan valita seuraavasti.

2-a

Vakiokiinnike

2-b

Ohut kiinnike

Katso kohdan 1 taulukko.

VAROITUS

 Kun valitaan 2-b, pääsy takana oleviin liittimiin on rajallinen.

2-a 2-b

 Noudata seuraavia ohjeita asianmukaisen ilmanvaihdon varmistamiseksi ja lian tai pölyn kerääntymisen estämiseksi:

ˋ

Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin tai sivuttain.

ˋ

Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai kaappiin.

ˋ

Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdillä

ˋ jne.

Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti.

Ilmankierto estynyt.

Seinä

3

Katso jalustan sovittimen kiinnityspaikka alla olevasta taulukosta. Jos valitaan 2-b, ohita tämä vaihe.

Mallinimi KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b

Koukun sijainti

b c d

Huomautus

 Jos kaapeli on tarkoitus vetää seinän sisälle, tee seinään reikä kaapeleille ennen asennuksen aloittamista.

Estää kaapeleiden jääminen puristuksiin tekemällä seinään reikä jalustan (20)

, Jalustan sovitin

ja välikkeen (20)

, välikkeen (60)

kehän ulkopuolelle.

FI

− 7 (FI) −

Asenna jalustan sovitin

ruuvilla (PSW 4x10)

jalustaan

(20)

, kun valitaan 2-a.

4

Määritä ruuvien paikat jalustan

(20)

asentamiseksi.

Katso tiedot sivulta 13.

Kun valitaan 2-a, käytä reikien paikkoja jalustan sovittimessa

.

VAROITUS

 Seinän, johon televisio asennetaan, on pystyttävä kantamaan vähintään

neljä kertaa

television paino

(Katso television paino sen viiteoppaasta.).

 Määritä seinän kestävyys, johon televisio asennetaan.

Vahvista seinää tarvittaessa riittävästi.

Jalustan asennus seinään

Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan

8 mm:n tai vastaavaa ruuvia (lisävaruste).

Asenna neljä ruuvia jalustan sovittimeen

ja jalustaan (20)

(vain 2-a).

Asenna jalusta (20) vaakasuorassa.

seinään

2-a

2-b

− 8 (FI) −

Television asennuksen valmistelu

Katso asetusoppaasta ohjeita jalustan asennukseen.

1

Irrota pöytäjalusta televisiosta.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Normaali asennus (2-a)

Ruuvi

(+PSW 6 x 20)

Hihnapyörä

Ruuvi

(+PSW 6 x 50)

Välike

(60 mm)

Pehmeä liina

Hihna

Kapea asennus (2-b)

Huomautus

 Joitakin television takana olevia liitäntöjä ei voida käyttää, kun käytetään tätä asennustapaa.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Kiinnitä seinäasennuskiinnittimen kiinnitysosat. Tarkista

kiinnitysosat sivun 5

kappaleen ”Osien tarkistaminen” kohdan

”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti.

Huomautus

 Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja.

 Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 Nm {15 kgf·cm}.

 Säilytä käyttämättömät osat varmassa paikassa tulevaa käyttöä varten. Säilytä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.

Ruuvi

(+PSW 6 x 20)

Hihnapyörä

Ruuvi

(+PSW 6 x 20)

Välike

(20 mm)

Pehmeä liina

Hihna

3

Liitä tarvittava(t) kaapeli(t) televisioon.

Muista liittää kaapelit ennen television asennusta seinään. Kaapeleita ei voi liittää sen jälkeen, kun televisio on asennettu.

Katso television mukana toimitettu viiteopas.

FI

− 9 (FI) −

4

Niputa kaapelit.

Kiinnitä johtopidike johonkin sisäpuolen aukoista.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Huomautus

 Jätä kaapelien vetäminen valtuutetun asentajan tehtäväksi.

 Niputa kaapelit ennen seinälle asennusta, ettei niiden päälle astuta.

1 2

− 10 (FI) −

Television asennus seinään

1

Asenna televisio jalustaan.

 Hihnapyörien

ripustuspaikka jalustassa, ks. vaiheen 3 taulukko

”Asennuspaikan määrittäminen”

sivulla 6.

 Pidä televisiosta tukevasti kiinni molemmilla käsillä ja ripusta television taakse kiinnitetyt hihnapyörät

 jalustaan reikien muodon mukaisesti.

 Kun televisio on asennettu seinään, tarkista, että hihnapyörät

ovat kunnolla kiinni jalustassa tai jalustan sovittimessa.

2-a

2-b

VAROITUS

 Varmista, että vähintään kaksi henkilöä pitää kiinni televisiosta sen kantamisen aikana.

FI

− 11 (FI) −

2

Television alaosan liikkumisen estäminen.

 Poista löysät hihnasta tukevasti seinään.

ja kiinnitä se

2-a 2-b

 

 Käytä halkaisijaltaan 5 mm:n ruuvia tai vastaavaa (lisävaruste).

Huomautus

 Varmista yrittämällä vetää television alaosaa hieman itseäsi kohti, ettei se liiku eteenpäin. Jos liikettä havaitaan, sitä ei ole kiinnitetty oikein ja hihna

on kiinnitettävä tukevasti uudelleen.

Asennuksen tarkistaminen

Tarkista seuraavat kohdat.

 Hihnapyörät

on ripustettu kunnolla jalustaan tai jalustan sovittimeen.

 Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa.

 Hihna

on tiukalla eikä siinä ole löysää.

VAROITUS

 Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi. Muista tarkistaa valmis asennus turvallisuuden vuoksi.

Muuta tietoa

Televisio irrotetaan asennukseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä.

VAROITUS

 Varmista, että vähintään kaksi henkilöä pitää kiinni televisiosta sen irrotuksen aikana.

− 12 (FI) −

Tekniset tiedot

f h1 h2 g d c e a b

Mitat: (noin) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (tapaus 2-b) h2 : 60 (tapaus 2-a)

Paino (vain jalusta): (noin) [kg]

0,8

Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.

− 13 (FI) −

FI

Installasjonsveiledning for bruk med Sony veggmonteringsbrakett (SU-WL450)

Støttede modeller:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* I de faktiske modellnavnene, indikerer "



" tall og/eller bokstaver som gjelder spesielt for hver modell.

Til kunder

Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av

Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv.

Til Sony-forhandlere og -leverandører

Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet.

Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til

Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon.

Av sikkerhetsmessige årsaker og for korrekt installasjon må bruksanvisningene for veggmonteringsbraketten, innstillingsveiledningen og retningslinjene i denne håndboken følges.

− 2 (NO) −

Om sikkerheten

Takk for at du kjøpte dette produktet.

Til kunder

Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for

å montere dette produktet. Overlat installasjonen til Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjonen. Sony er ikke ansvarlige for skader eller personskader som oppstår som følge av feil håndtering eller installasjon, eller installasjon av annet enn det spesifiserte produktet. Dine forbrukerrettigheter (hvis noen) påvirkes ikke.

Til Sony-forhandlere

Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for

å montere dette produktet. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen for å gjøre installasjonen på en trygg måte.

Sony er ikke ansvarlige for skader eller personskader som oppstår som følge av feil håndtering eller installasjon. Gi denne håndboken til kunden etter installasjon.

Denne bruksanvisningen viser korrekt håndtering av produktet og viktige forholdsregler som er nødvendige for å forhindre uhell. Sørg for at du leser nøye gjennom denne håndboken og bruker produktet på riktig måte. Ha denne håndboken tilgjengelig for fremtidig referanse.

Sonys produkter er utviklet med fokus på sikkerheten. Hvis produktene brukes feil, kan det derimot følge til alvorlig personskade på grunn av brann, elektrisk støt, produktet velter eller faller ned. Overhold forholdsreglene for sikkerhet for å forhindre slike uhell.

FORSIKTIG

Spesifiserte produkter

Denne veggmonteringsbraketten er utviklet for bruk med de oppgitte TV-produktene. For

TV-er, se referanseveiledningene til TV-ene for å bekrefte at veggmonteringsbraketten kan brukes.

Til kunder

ADVARSEL

Hvis følgende forholdsregler ikke følges, kan alvorlig personskade eller dødsfall oppstå gjennom brann, elektrisk støt eller produktet kan falle ned.

Overlat installasjonen til lisensierte entreprenører og hold små barn unna under installasjonen.

Hvis veggmonteringsbraketten eller TV-en ikke installeres riktig, kan følgende uhell oppstå. Sørg for at lisensierte entreprenører utfører installasjonen.

 TV-en kan falle ned og forårsake en alvorlig personskade som et blåmerke eller et brudd.

 Hvis veggen som veggmonteringsbraketten installeres på er ustabil, ujevn eller ikke vinkelrett til gulvet, kan enheten falle ned og forårsake personskade eller skade på eiendom.

Veggen skal kunne støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens vekt.

(Se TV-ens referanseveiledning for vekten til TV-en.)

 Hvis veggmonteringsbraketten ikke installeres solid nok på veggen, kan enheten falle ned og forårsake personskade eller skade på eiendom.

Overlat flytting eller demontering av TV-en til lisensierte entreprenører.

Hvis en annen person enn lisensierte entreprenører transporterer eller demonterer

TV-en, kan den falle ned og forårsake personskade eller skade på eiendom. Sørg for at minst to eller flere personer bærer eller demonterer TV-en.

Ikke fjern skruer e.l. etter montering av TV-en.

Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned og forårsake personskade eller skade på eiendom.

Ikke gjør endringer på delene til veggmonteringsbraketten.

Hvis du gjør dette, kan veggmonteringsbraketten falle ned og forårsake personskade eller skade på eiendom.

Ikke monter noe annet utstyr enn det spesifiserte produktet.

Denne veggmonteringsbraketten er utviklet for bruk med det spesifiserte produktet. Hvis du monterer annet utstyr enn det som er spesifisert, kan det falle ned eller ødelegges, og forårsake personskade eller skade på eiendom.

Ikke påfør noen annen vekt enn den fra TV-en på veggmonteringsbraketten.

Ikke rist TV-en til venstre/ høyre eller opp/ned.

Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned og forårsake personskade eller skade på eiendom.

Ikke len deg på eller heng fra TV-en.

Ikke len deg på eller heng fra TV-en da den kan falle ned på deg og forårsake personskade.

FORSIKTIG

Hvis følgende forholdsregler ikke følges, kan personskade eller skade på eiendom oppstå.

Ikke håndter produktet med ekstrem kraft under rengjøring eller vedlikehold.

Ikke bruk ekstrem kraft på oversiden på

TV-en. Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned og forårsake personskade eller skade på eiendom.

Forholdsregler

Hvis du bruker TV-en montert på veggmonteringsbraketten over lang tid, kan veggen bak eller over TV-en bli misfarget eller tapeten kan løsne, avhengig av veggens materiale.

 Hvis veggmonteringsbraketten er fjernet etter at den er montert på veggen, står skruehullene igjen.

Ikke bruk veggmonteringsbraketten på et sted hvor den er utsatt for mekaniske vibrasjoner.

Installere veggmonteringsbraketten

Til Sony-forhandlere

ADVARSEL

Følgende instrukser er bare for

Sony-forhandlere. Les sikkerhetsforholdsreglene beskrevet under og legg spesielt merke til sikkerheten under installasjon, vedlikehold og kontroll av dette produktet.

NO

− 3 (NO) −

Ikke monter veggmonteringsbraketten på veggoverflater hvor hjørnene eller sidene av

TV-en stikker frem fra veggoverflaten.

Ikke monter veggmonteringsbraketten på veggoverflater som en søyle hvor hjørnene eller sidene av TV-en stikker frem fra veggoverflaten. Hvis en person eller en gjenstand treffer det utstikkende hjørnet eller siden på TV-en, kan det føre til personskade eller skade på eiendom.

Ikke installer TV-en over eller under et klimaanlegg.

Hvis TV-en utsettes for vannlekkasjer eller luftstrøm fra et klimaanlegg over lang tid, kan dette forårsake brann, elektrisk støt eller en feilfunksjon på TV-en.

Sørg for at du monterer veggmonteringsbraketten sikkert på veggen etter anvisningene i denne bruksanvisningen.

Hvis noen av skruene er løse eller faller ut, kan veggmonteringsbraketten falle ned og forårsake personskade eller skade på eiendom. Sørg for at du bruker riktige skruer etter materialet i veggen og installer enheten sikkert med fire eller flere skruer av størrelsen 8 mm diameter (eller tilsvarende).

Sørg for at du monterer braketten riktig etter anvisninger forklart i denne bruksanvisningen.

Dersom noen av skruene er løse eller faller ut, kan TV-en falle ned og forårsake personskade eller skade på TV-en.

Sørg for at du strammer skruene godt til i riktig posisjon.

Hvis du ikke vil gjøre dette, kan TV-en falle ned og forårsake personskade eller skade på

TV-en.

Vær forsiktig så TV-en ikke utsettes for støt under installasjon.

Hvis TV-en utsettes for støt, kan den falle ned eller ødelegges. Dette kan forårsake personskade.

Sørg for at du installerer

TV-en på en vegg som er både vinkelrett og flat.

Hvis du ikke gjør dette, kan TV-en falle ned og forårsake personskade.

Etter riktig installasjon av

TV-en, må du feste kablene på riktig måte.

Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn i kablene, kan dette føre til personskade eller skade på TV-en.

Ikke la strømledningen eller forbindelsesledningen komme i klem.

Hvis strømledningen eller forbindelsesledningen blir klemt mellom enheten og veggen, eller blir bøyd eller vridd med makt, kan de interne lederne bli eksponert og forårsake en kortslutning eller et elektrisk brudd. Dette kan forårsake brann eller elektrisk støt.

Sørg for at du bruker de inkluderte skruene og tilkoblingsdelene på riktig måte etter anvisningene som er gitt i denne bruksanvisningen.

Dersom du bruker erstattede deler, kan

TV-en falle ned og forårsake personskade eller skade på TV-en.

Skruene som er nødvendige for å sikre veggmonteringsbraketten til veggen følger ikke med.

Bruk skruer som passer for veggmaterialet og strukturen når du monterer veggmonteringsbraketten.

− 4 (NO) −

Installere TV-en på veggen

Installasjonsfremgangsmåten varierer avhengig av TV-en.

Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 til å installere TV-en på veggen.

Merknad

 Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.

Forberede installasjonen

Sørg for å ha TV-ens referanseveiledning og innstillingsveiledningen tilgjengelig før installasjonen.

 Pass på at du har en Phillips-skrutrekker som passer skruene før monteringen.

 Bekreft posisjonen TV-en skal installeres i.

Gjør klar fire eller flere skruer av 8 mm diameter og én skrue på 5 mm eller tilsvarende (medfølger ikke). Velg skruer som passer for materialet i veggen.

Kontrollere delene

Inkludert med SU-WL450

 Bekreft at alle deler følger med.

Sokkel (20) (1)

Trinse (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 med børste (2)

Avstandsstykke

(20) (2)

Belte (1)

Hylse (20) (M4) (2)

PSW 4x20 (2)

Sokkeladapter (2)

PSW 4x10 (8)

Avstandsstykke

(60) (2)

PSW 6x50 (2)

Hylse (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Veggmonteringsfeste

(S) (2)

Avstandsstykke

(2)

Skive (1)

PSW 5x12 (1)

Inkludert med TV-en (KD-49/43XE83



,

KD-49/43XE80



, FW-49/43XE80



)

Kabelholder (1)

NO

− 5 (NO) −

Bestemme installasjonsstedet

1

Bestemme installasjonsstedet.

Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger

TV-ens.

Se følgende tabell om å installere TV-en på veggen. Se TV-ens referanseveiledning for TV-ens vekt.

Standard montering Tynn montering

Skjermsenterpunkt

Skjermmål

Modellnavn

KD-/FW-

Skjermsentermål

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1232

1096

964

716

640

567

Merknad

 Tallene i tabellen kan variere noe avhengig av installasjonen.

81

15

23

Enhet: mm

Lengde for montering

447

313

313

Standard montering

Tynn montering

119 78

119

119

78

78

− 6 (NO) −

La det være en passende klarering mellom

TV-en og taket og fremspringende deler av veggen som vist under.

Enhet: mm

2

Velg veggmonteringsstil.

Avstand fra TV-ens bakside fra veggen kan velges som vist under.

2-a

Standard montering

2-b

Tynn montering

Se tabellen i trinn 1.

ADVARSEL

 Når 2-b er valgt, er tilgang til bakre terminal begrenset.

2-a 2-b

100 100

 Sikre god ventilasjon og forhindre oppsamling av smuss eller støv:

ˋ

Ikke legg TV-en flatt, installer den opp ned,

ˋ baklengs eller sideveis.

Ikke plasser TV-en på en hylle, teppe, seng eller i et

ˋ skap.

Ikke dekk til TV-en med en klut, som gardiner, eller

ˋ med aviser, osv.

Aldri installer TV-en som vist under.

Luftsirkulering er blokkert.

Vegg

3

Se tabellen under om sted for montering av sokkeladapter.

Når du velger 2-b, hopper du over dette trinnet.

Krokplassering Modellnavn KD-/

FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

Merknad

Hvis du har tenkt å legge kablene i veggen, må du lage et hull i veggen for å føre inn kablene før du starter installasjonen.

For å forhindre at kablene klemmes, må du lage et hull i veggen en plass utenfor perimeteret til sokkelen

(20)

, sokkeladapter

og avstandsstykket (20)

, avstandsstykket (60)

.

NO

− 7 (NO) −

Monter sokkeladapter

ved å bruke skrue (PSW 4x10)

på sokkel (20)

når du velger 2-a.

4

Bestem posisjonene til skruene for å installere sokkelen (20)

.

Se spesifikasjonene på side 13.

Når du velger 2-a, kan du bruke hullposisjonene til sokkeladapter

.

ADVARSEL

 Veggen som TV-en skal monteres på skal kunne støtte en vekt på minst

fire ganger

TV-ens (Se TV-ens referanseveiledning for vekten til TV-en.).

 Bestem styrken til veggen som TV-en skal monteres på. Gjør veggen sterkere ved behov.

Installere sokkelen på veggen

 Bruk fire eller flere skruer av 8 mm diameter eller tilsvarende (medfølger ikke).

Sett fire skruer inn i hullene på sokkeladapter

Med sokkel (20)

(kun

2-a).

 Installer sokkelen (20)

horisontalt på veggen.

2-a

2-b

− 8 (NO) −

Forberede installasjonen av

TV-en

Se innstillingsveiledningen for installasjon av stativet.

1

Demonter bordstativet fra

TV-en.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Standard montering (2-a)

Skrue

(+PSW 6 x 20)

Trinse

Skrue

(+PSW 6 x 50)

Avstandsstykke

(60 mm)

Myk klut

Belte

Tynn montering (2-b)

Merknad

 Du kan ikke bruke noen av terminalene på baksiden av TV-en når denne monteringsmetoden brukes.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



Skrue

(+PSW 6 x 20)

Trinse

Skrue

(+PSW 6 x 20)

Avstandsstykke

(20 mm)

2

Fest tilkoblingsdelene for veggmonteringsbraketten.

Kontroller tilkoblingsdelene ved

å henvise til "Inkludert med

SU-WL450" under "Kontrollere

delene" på side 5.

Merknad

 Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer.

 Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

 Sørg for å oppbevare de ubrukte delene på et trygt sted for senere bruk. Ta vare på denne håndboken for senere.

Myk klut

Belte

3

Koble de(n) nødvendige kabelen(e) til TV-en.

Sørg for at kablene kobles til før du installerer TV-en på veggen. Du kan ikke koble til kablene når TV-en er installert.

Se referanseveiledningen som er inkludert med TV-en.

NO

− 9 (NO) −

4

Samle kablene.

Fest kabelholderen til et av de innvendige hullene.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Merknad

 Overlat kabelføringen i veggen til en lisensiert entreprenør.

 Samle forbindelsesledningene for å forhindre at du tråkker på dem før montering på veggen.

1 2

− 10 (NO) −

Installere TV-en på veggen

1

Installer TV-en på sokkelen.

 For å se hvor skivene

skal henge på sokkelen, kan du se tabellen i trinn 3 i

"Bestemme installasjonsstedet" på

side 6.

 Hold TV-en med begge hendene på en sikker måte og heng skivene

som er festet på baksiden av TV-en på sokkelen, mens du sørger for at det passer fasongen på hullene.

Etter installasjon av TV-en på veggen, kontrollerer du at trinsene

er godt festet på sokkelen eller sokkeladapteren.

2-a

2-b

ADVARSEL

 Sørg for at to eller flere personer holder TV-en når den bæres.

NO

− 11 (NO) −

2

Forhindre at bunnen på TV-en forskyves.

 Ta opp slakken på belte stramt til veggen.

og fest det

2-a 2-b

 

 Bruk en skrue med 5 mm diameter eller tilsvarende (følger ikke med).

Merknad

 Prøv å dra bunnen på TV-en mot deg selv litt, så du er sikker på at den ikke beveger seg fremover. Hvis det er bevegelse, er ikke TV-en riktig festet, og belte

 burde strammes riktig igjen.

Bekrefte fullføringen av installasjonen

Kontroller følgende punkter.

 Trinsene

henger riktig på sokkelen eller sokkeladapteren.

 Ledningen og kabelen er ikke vridd eller klemt.

 Belte

er stramt uten noe slakk.

ADVARSEL

 Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann eller elektrisk støt på grunn av en kortslutning. Sørg for at installasjonen fullføres på riktig måte.

Annen informasjon

Når du fjerner TV-en, utfører du installasjonen i motsatt rekkefølge.

ADVARSEL

 Sørg for at to eller flere personer holder TV-en når den fjernes.

− 12 (NO) −

Spesifikasjoner

f g d c e a b

Mål: (Ca.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (tilfelle 2-b) h2 : 60 (tilfelle 2-a)

Vekt (kun sokkel): (Ca.) [kg]

0,8

Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.

h1 h2

− 13 (NO) −

NO

Πληροφορίες εγκατάστασης για τη Χρήση

της Επιτοίχιας βάσης της Sony (SU-WL450)

Υποστηριζόμενα μοντέλα:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "



" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και

χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου.

Προς τους πελάτες

Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση

της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους

τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.

Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς

Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την εγκατάσταση, την περιοδική συντήρηση και

τον έλεγχο του προϊόντος αυτού.

Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την εγκατάσταση του προϊόντος αυτού και

ειδικότερα για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος

της τηλεόρασης. Αναθέστε την τοποθέτηση του προϊόντος αυτού στον τοίχο σε

αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την

απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η Sony δεν

αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή τραυματισμό που ενδέχεται να

προκληθεί από λανθασμένους χειρισμούς ή ακατάλληλη εγκατάσταση.

Για ασφάλεια και σωστή εγκατάσταση, ακολουθήστε τις Οδηγίες λειτουργίας της Επιτοίχιας

βάσης, τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης και τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο.

− 2 (GR) −

Σχετικά με την

ασφάλεια

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το

προϊόν.

Προς τους πελάτες

Για την εγκατάσταση αυτού του

προϊόντος απαιτείται επαρκής τεχνική

κατάρτιση. Αναθέστε την εγκατάσταση

του προϊόντος σε αντιπροσώπους ή

εξουσιοδοτημένους τεχνικούς της Sony

και προσέξτε ιδιαίτερα τις προφυλάξεις

ασφάλειας κατά τη διάρκεια της

εγκατάστασης. Η Sony δεν φέρει ευθύνη

για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς που

προκλήθηκαν από τον κακό χειρισμό ή

την λανθασμένη εγκατάσταση ή την

εγκατάσταση προϊόντος άλλου από το

καθορισμένο. Δεν επηρεάζονται τα

νόμιμα δικαιώματά σας (εάν

υπάρχουν).

Προς τους

αντιπροσώπους της

Sony

Για την εγκατάσταση αυτού του

προϊόντος απαιτείται επαρκής τεχνική

κατάρτιση. Διαβάστε προσεκτικά το

παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, έτσι ώστε να

εκτελέσετε τις εργασίες εγκατάστασης

με ασφάλεια. Η Sony δεν αναλαμβάνει

καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή

τραυματισμό που ενδέχεται να

προκληθεί από λανθασμένους

χειρισμούς ή ακατάλληλη

εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,

παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον

πελάτη.

Στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών

παρουσιάζεται ο σωστός τρόπος χειρισμού

του προϊόντος, καθώς και σημαντικές

προφυλάξεις, οι οποίες είναι απαραίτητες

για την αποφυγή ατυχημάτων. Διαβάστε

προσεκτικά το εγχειρίδιο και

χρησιμοποιήστε σωστά το προϊόν. Φυλάξτε

το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.

Τα προϊόντα της Sony σχεδιάζονται με

γνώμονα την ασφάλεια. Σε περίπτωση

λανθασμένου χειρισμού ενδέχεται να

προκληθεί σοβαρός τραυματισμός λόγω

πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή

πτώσης του προϊόντος. Για να αποφύγετε

τέτοιου είδους ατυχήματα, βεβαιωθείτε ότι

λαμβάνετε τις προφυλάξεις ασφάλειας.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Συμβατά προϊόντα

Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για

χρήση με τα καθορισμένα μοντέλα

τηλεόρασης. Για τις τηλεοράσεις, ανατρέξτε

στον Οδηγό αναφοράς τους, προκειμένου

να επαληθεύσετε εάν μπορείτε να

χρησιμοποιήσετε την Επιτοίχια βάση.

Προς τους πελάτες

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες

προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθεί

σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος

λόγω πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας,

ανατροπής ή πτώσης του προϊόντος.

Φροντίστε να αναθέσετε

την εγκατάσταση σε

εξουσιοδοτημένους

τεχνικούς και κρατήστε

μακριά τα παιδιά κατά

τη διάρκεια της

εγκατάστασης.

Εάν η Επιτοίχια βάση ή η τηλεόραση δεν

εγκατασταθούν σωστά, ενδέχεται να

προκληθούν τα ατυχήματα που

αναφέρονται παρακάτω. Βεβαιωθείτε ότι η

εγκατάσταση θα εκτελεστεί από

εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.

 Η τηλεόραση ενδέχεται να πέσει και να

προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς, όπως μώλωπες ή κατάγματα.

Εάν ο τοίχος στον οποίο θα

εγκαταστήσετε την Επιτοίχια βάση είναι

ασταθής, ανομοιόμορφος ή δεν είναι

κατακόρυφος προς το δάπεδο, ενδέχεται

να προκληθεί πτώση της μονάδας με

συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.

Ο τοίχος θα πρέπει να αντέχει σε βάρος

τουλάχιστον τέσσερις φορές το βάρος

της τηλεόρασης.

(Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς της

τηλεόρασής σας σχετικά με το βάρος της.)

 Εάν η Επιτοίχια βάση δεν στερεωθεί

σταθερά στον τοίχο, ενδέχεται να

προκληθεί πτώση της μονάδας με

συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.

Αναθέστε τη μεταφορά ή

την αφαίρεση της

τηλεόρασης σε

εξουσιοδοτημένους

τεχνικούς.

Εάν η μεταφορά ή η αφαίρεση της

τηλεόρασης πραγματοποιηθεί από μη

εξουσιοδοτημένο προσωπικό, ενδέχεται να

προκληθεί πτώση με συνέπεια

τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.

Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή η αφαίρεση

της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από

δύο ή περισσότερα άτομα.

Μην αφαιρείτε βίδες

κλπ. μετά την

τοποθέτηση της

τηλεόρασης.

Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να

προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με

συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.

Μην τροποποιείτε τα

εξαρτήματα της

Επιτοίχιας Βάσης.

Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να

προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με

συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.

Μην τοποθετείτε

συσκευές διαφορετικές

από τις καθορισμένες.

Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για

χρήση μόνο με το καθορισμένο προϊόν. Εάν

τοποθετήσετε συσκευή διαφορετική από

αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να

προκληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής

με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές

ζημιές.

Μην τοποθετείτε στην

Επιτοίχια βάση άλλα

φορτία εκτός από την

τηλεόραση.

Μην κινείτε την

τηλεόραση προς τα

αριστερά/δεξιά ή προς

τα πάνω/κάτω.

Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να

προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με

συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.

Μην στηρίζεστε και μην

κρέμεστε από την

τηλεόραση.

Μην στηρίζεστε και μην κρέμεστε από την

τηλεόραση, καθώς ενδέχεται να προκληθεί

πτώση της με συνέπεια σοβαρό

τραυματισμό.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες

προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθούν

τραυματισμοί ή υλικές ζημιές.

Μην ασκείτε υπερβολική

δύναμη στο προϊόν κατά

τον καθαρισμό ή τις

εργασίες συντήρησης.

Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην

επάνω πλευρά της τηλεόρασης. Σε

διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να

προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με

συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.

Προφυλάξεις

 Εάν η τηλεόραση παραμείνει

συνδεδεμένη στην Επιτοίχια βάση για

μεγάλο χρονικό διάστημα, η επιφάνεια

του τοίχου πίσω ή επάνω από την

τηλεόραση ενδέχεται να ξεθωριάσει ή η

ταπετσαρία ενδέχεται να ξεκολλήσει,

ανάλογα με το υλικό κατασκευής του

τοίχου.

 Εάν η Επιτοίχια βάση αφαιρεθεί αφού

εγκατασταθεί στον τοίχο, θα

παραμείνουν οι οπές των βιδών.

 Μην χρησιμοποιείτε την Επιτοίχια βάση

σε σημεία που υπόκεινται σε μηχανικούς

κραδασμούς.

GR

− 3 (GR) −

Εγκατάσταση της

Επιτοίχιας Βάσης

Προς τους

αντιπροσώπους της

Sony

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον

τους αντιπροσώπους της Sony.

Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας

που περιγράφονται παραπάνω και

τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη

διάρκεια της εγκατάστασης, της

συντήρησης και του ελέγχου αυτού του

προϊόντος.

Μην εγκαθιστάτε την

Επιτοίχια βάση σε

επιφάνειες τοίχου όπου

οι γωνίες ή οι πλευρές

της τηλεόρασης θα

προεξέχουν από την

επιφάνεια του τοίχου.

Μην εγκαθιστάτε την Επιτοίχια βάση σε

επιφάνειες τοίχου, όπως κολόνες, όπου οι

γωνίες ή οι πλευρές της τηλεόρασης θα

προεξέχουν από την επιφάνεια του τοίχου.

Εάν κάποιο άτομο ή κάποιο αντικείμενο

προσκρούσει σε γωνία ή σε πλευρά της

τηλεόρασης η οποία προεξέχει από την

επιφάνεια του τοίχου, ενδέχεται να

προκληθούν τραυματισμοί ή υλικές ζημιές.

Μην τοποθετείτε την

τηλεόραση επάνω ή

κάτω από συσκευές

κλιματισμού.

Εάν η τηλεόραση παραμείνει εκτεθειμένη

σε διαρροή νερού ή ρεύμα αέρα από

συσκευή κλιματισμού για μεγάλο χρονικό

διάστημα, ενδέχεται να προκληθεί

πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία

της τηλεόρασης.

Εγκαταστήστε την

Επιτοίχια βάση σταθερά

στον τοίχο,

ακολουθώντας τις

οδηγίες που παρέχονται

στο παρόν εγχειρίδιο

οδηγιών.

Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους

χαλάρωσης των βιδών, ενδέχεται να

προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με

συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.

Χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες

ανάλογα με το υλικό κατασκευής του

τοίχου και εγκαταστήστε τη μονάδα με

ασφάλεια χρησιμοποιώντας τέσσερις ή

περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm (ή

ισοδύναμες).

Χρησιμοποιήστε τις

βίδες που παρέχονται

στη συσκευασία,

καθώς και τα

συνδετικά εξαρτήματα

σύμφωνα με τις

οδηγίες που

παρέχονται στο παρόν

εγχειρίδιο. Εάν

χρησιμοποιήσετε

υποκατάστατα

εξαρτήματα, ενδέχεται

να προκληθεί πτώση

της τηλεόρασης με

συνέπεια

τραυματισμούς ή

υλικές ζημιές στην

τηλεόραση.

Συναρμολογήστε σωστά

τα εξαρτήματα του

στηρίγματος,

ακολουθώντας τη

διαδικασία που

περιγράφεται στο παρόν

εγχειρίδιο οδηγιών.

Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους

χαλάρωσης της σύσφιξης σε κάποια από

τις βίδες, ενδέχεται να προκληθεί πτώση

της τηλεόρασης με συνέπεια

τραυματισμούς ή ζημιά στην τηλεόραση.

Σφίξτε τις βίδες και

βεβαιωθείτε ότι έχουν

τοποθετηθεί στη σωστή

θέση.

Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να

προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με

συνέπεια τραυματισμούς ή ζημιά στην

τηλεόραση.

Μην υποβάλλετε την

τηλεόραση σε

κραδασμούς κατά την

τοποθέτηση της.

Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να

προκληθεί πτώση και θραύση της

τηλεόρασης. Επίσης, υπάρχει πιθανότητα

τραυματισμού.

Τοποθετήστε την

τηλεόραση σε τοίχο ο

οποίος είναι

κατακόρυφος προς το

δάπεδο και επίπεδος.

Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να

προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με

συνέπεια τραυματισμούς.

Αφού τοποθετήσετε

σωστά την τηλεόραση,

ασφαλίστε κατάλληλα

τα καλώδια.

Εάν άτομα ή αντικείμενα μπερδευτούν στα

καλώδια, ενδέχεται να προκληθούν

τραυματισμοί ή ζημιά στην τηλεόραση.

Αποφύγετε την άσκηση

πιέσεων στο καλώδιο

τροφοδοσίας ή στο

καλώδιο σύνδεσης.

Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο

σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην

συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή

στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει

κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών

των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα ή διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος. Αυτό

ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή

ηλεκτροπληξία.

Οι βίδες που

απαιτούνται για τη

στερέωση της Επιτοίχιας

Βάσης στον τοίχο δεν

παρέχονται.

Κατά την τοποθέτηση της Επιτοίχιας βάσης,

χρησιμοποιήστε βίδες οι οποίες είναι

κατάλληλες για το υλικό κατασκευής και τη

δομή του τοίχου.

− 4 (GR) −

Τοποθέτηση της

τηλεόρασης στον τοίχο

Η διαδικασία τοποθέτησης διαφέρει

ανάλογα με την τηλεόρασή σας.

Χρησιμοποιήστε την Επιτοίχια βάση

SU-WL450, για να εγκαταστήσετε την

τηλεόραση στον τοίχο.

Σημείωση

 Αποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε σε ένα ασφαλές

μέρος και φυλάξτε τις μακριά από παιδιά.

Προετοιμασία για

τοποθέτηση

Να έχετε κοντά σας τον Οδηγό αναφοράς

και τον Οδηγό εγκατάστασης της

τηλεόρασης πριν από την εγκατάσταση.

 Πριν από την τοποθέτηση φροντίστε να έχετε ένα κατσαβίδι Phillips που να

ταιριάζει στις βίδες.

Επαληθεύστε τη θέση τοποθέτησης της

τηλεόρασης.

Ετοιμάστε τέσσερις ή περισσότερες βίδες

διαμέτρου 8 mm και μία βίδα διαμέτρου

5 mm ή ισοδύναμη (δεν παρέχονται).

Επιλέξτε βίδες που είναι κατάλληλες για το

υλικό κατασκευής του τοίχου.

Έλεγχος των εξαρτημάτων

Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450

 Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα

εξαρτήματα.

Βάση (20) (1)

Τροχαλία (2)

PSW 6x20 (4)

Διαχωριστικό

(20) (2)

PSW 4x20 με

δακτύλιο (2)

Ιμάντας (1)

Δακτύλιος (20)

(M4) (2)

PSW 4x20 (2)

Προσαρμογέας

βάσης (2)

PSW 4x10 (8)

Διαχωριστικό

(60) (2)

PSW 6x50 (2)

Δακτύλιος (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Εξάρτημα επιτοίχιας

τοποθέτησης (S) (2)

Διαχωριστικό (2)

Ροδέλα (1)

PSW 5x12 (1)

Παρέχονται με την τηλεόραση

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Βάση καλωδίου (1)

GR

− 5 (GR) −

Καθορισμός της θέσης τοποθέτησης

1

Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης.

Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος

μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της

τηλεόρασης.

Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο.

Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς της τηλεόρασής σας για πληροφορίες σχετικά με το βάρος

της.

Τυπική τοποθέτηση Λεπτή τοποθέτηση

Κεντρικό σημείο οθόνης

Διαστάσεις Οθόνης

Διάσταση

κέντρου

οθόνης

Όνομα

μοντέλου

KD-/FW-

Μονάδα: mm

Μήκος για την τοποθέτηση

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1.232

1.096

964

716

640

567

81

15

23

447

313

313

Σημείωση

Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την εγκατάσταση.

Τυπική

τοποθέτηση

Λεπτή

τοποθέτηση

119 78

119

119

78

78

− 6 (GR) −

Φροντίστε ώστε να υπάρχει επαρκής

απόσταση μεταξύ της τηλεόρασης και

της οροφής και των τμημάτων του τοίχου

που προεξέχουν, όπως φαίνεται στο

παρακάτω διάγραμμα.

Μονάδα: mm

100 100

2

Επιλέξτε τη μέθοδο επιτοίχιας

τοποθέτησης. Μπορείτε να

επιλέξετε την απόσταση

μεταξύ της πίσω πλευράς της

τηλεόρασης και του τοίχου

σύμφωνα με τα παρακάτω

στοιχεία.

2-a

Τυπική

2-b

Λεπτή

Ανατρέξτε στον πίνακα του βήματος 1.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-b, θα περιοριστεί η

πρόσβαση στους πίσω ακροδέκτες.

2-a 2-b

 Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισμό και

για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή

σκόνης:

ˋ

Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε οριζόντια

θέση, μην την εγκαθιστάτε αναποδογυρισμένη ή

ˋ

στο πλάι.

Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε ράφια,

ˋ

χαλιά, κρεβάτια ή μέσα σε ντουλάπες.

Μην καλύπτετε την τηλεόραση με υφάσματα όπως κουρτίνες ή αντικείμενα όπως εφημερίδες

κλπ.

ˋ

Μην εγκαθιστάτε την τηλεόραση όπως φαίνεται

παρακάτω.

Εμποδίζεται η

κυκλοφορία του αέρα.

Τοίχος

Σημείωση

 Εάν θέλετε να περάσετε τα καλώδια μέσα από τον

τοίχο, ανοίξτε μια οπή στον τοίχο για να περάσετε

τα καλώδια πριν ξεκινήσετε την τοποθέτηση.

Για να αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στα

καλώδια, προετοιμάστε μια οπή στον τοίχο σε

σημείο εκτός της περιμέτρου της Βάσης (20)

,

Προσαρμογέας βάσης

και του Διαχωριστικού

(20)

, του Διαχωριστικού (60)

.

− 7 (GR) −

3

Ανατρέξτε στον παρακάτω

πίνακα για πληροφορίες

σχετικά με τη θέση

τοποθέτησης του

Προσαρμογέα βάσης. Αν

επιλέξετε τη μέθοδο 2-b,

παραλείψτε αυτό το βήμα.

θέση άγκιστρου Όνομα μοντέλου

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

GR

Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-a,

τοποθετήστε τον Προσαρμογέα

βάσης

στη Βάση (20)

χρησιμοποιώντας τη Βίδα (PSW

4x10)

.

Εγκατάσταση της Βάσης

στον τοίχο

 Χρησιμοποιήστε τέσσερις ή περισσότερες

βίδες διαμέτρου 8 mm ή ισοδύναμες (δεν

παρέχονται).

Τοποθετήστε τις τέσσερις βίδες στις οπές

του Προσαρμογέα βάσης

για να τον

συνδέσετε με τη Βάση (20)

(μόνο 2-a).

 Εγκαταστήστε τη Βάση (20)

οριζόντια.

στον τοίχο

2-a

4

Καθορίστε τις θέσεις των βιδών

για την εγκατάσταση της

Βάσης (20)

.

Συμβουλευτείτε τα τεχνικά

χαρακτηριστικά στη σελίδα 13.

Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-a,

χρησιμοποιήστε τις θέσεις για τις οπές

του Προσαρμογέα βάσης

.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 Ο τοίχος στον οποίο θα αναρτηθεί η τηλεόραση θα

πρέπει να αντέχει σε βάρος τουλάχιστον

τέσσερις

φορές

το βάρος της τηλεόρασης (Ανατρέξτε στον

Οδηγό αναφοράς της τηλεόρασής σας σχετικά με

το βάρος της.).

 Βεβαιωθείτε για την αντοχή του τοίχου όπου θα

τοποθετηθεί η τηλεόραση. Εάν είναι απαραίτητο,

ενισχύστε κατάλληλα τον τοίχο.

2-b

− 8 (GR) −

Προετοιμασία για την

τοποθέτηση της τηλεόρασης

Ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης για την

εγκατάσταση της βάσης.

1

Αφαιρέστε τη Βάση

επιτραπέζιας τοποθέτησης

από την τηλεόραση.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Τυπική τοποθέτηση (2-a)

Βίδα

(+PSW 6 x 20)

Τροχαλία

Βίδα

(+PSW 6 x 50)

Διαχωριστικό

(60 mm)

Μαλακό

πανί

Ιμάντας

Λεπτή τοποθέτηση (2-b)

Σημείωση

Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ορισμένους από

τους ακροδέκτες που βρίσκονται στην πίσω πλευρά

της τηλεόρασης, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το στυλ

τοποθέτησης.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Ελέγξτε τα εξαρτήματα

προσάρτησης, ανατρέχοντας

στην παράγραφο "Παρέχονται

με το μοντέλο SU-WL450" της

ενότητας " Έλεγχος των

εξαρτημάτων" στη σελίδα 5.

Σημείωση

 Στερεώστε σταθερά τα εξαρτήματα προσάρτησης

με βίδες.

 Εάν χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικό κατσαβίδι,

ρυθμίστε τη ροπή στρέψης περίπου στην τιμή

1,5 N·m {15 kgf·cm}.

 Φροντίστε να αποθηκεύσετε τα μη

χρησιμοποιημένα εξαρτήματα σε ένα ασφαλές

μέρος για μελλοντική χρήση. Φυλάξτε το παρόν

εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.

Βίδα

(+PSW 6 x 20)

Pulley

Βίδα

(+PSW 6 x 20)

Διαχωριστικό

(20 mm)

Μαλακό

πανί

Ιμάντας

3

Συνδέστε τα απαραίτητα

καλώδια στην τηλεόραση.

Συνδέστε οπωσδήποτε τα καλώδια πριν

από την τοποθέτηση της τηλεόρασης

στον τοίχο. Δεν θα μπορείτε να συνδέσετε

τα καλώδια ενώ έχει τοποθετηθεί η

τηλεόραση.

Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς που

παρέχεται με την τηλεόραση.

GR

− 9 (GR) −

4

Τακτοποιήστε τα καλώδια.

Συνδέστε τη βάση καλωδίου σε μια από

τις εσωτερικές οπές.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Σημείωση

 Αναθέστε το πέρασμα των καλωδίων μέσα από τον

τοίχο σε κάποιον εξουσιοδοτημένο τεχνικό.

 Δέστε τα καλώδια σύνδεσης για να αποφύγετε να

τα πατήσετε πριν από την τοποθέτηση στον τοίχο.

1 2

− 10 (GR) −

Τοποθέτηση της τηλεόρασης

στον τοίχο

1

Τοποθετήστε την τηλεόραση

πάνω στη Βάση.

 Για τη θέση ανάρτησης των Τροχαλιών

στη Βάση, συμβουλευτείτε τον

πίνακα του βήματος 3 στην ενότητα

"Καθορισμός της θέσης τοποθέτησης"

στη σελίδα 6.

 Κρατήστε την τηλεόραση σταθερά και

με τα δύο χέρια και αναρτήστε τις

Τροχαλίες

που έχετε συνδέσει στο

πίσω μέρος της τηλεόρασης στη Βάση,

ελέγχοντας το σχήμα των οπών.

 Αφού τοποθετήσετε την τηλεόραση

στον τοίχο, βεβαιωθείτε ότι οι

Τροχαλίες

έχουν ασφαλίσει καλά

στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης.

2-a

2-b

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά της τηλεόρασης

πραγματοποιείται από δύο ή περισσότερα άτομα.

GR

− 11 (GR) −

2

Αποτρέψτε την μετατόπιση του

κάτω μέρους της τηλεόρασης.

 Τεντώστε τον Ιμάντα

και συνδέστε

τον στον τοίχο σταθερά.

2-a 2-b

 

 Χρησιμοποιήστε μια βίδα διαμέτρου

5 mm ή ισοδύναμη (δεν παρέχεται).

Σημείωση

 Δοκιμάστε να τραβήξετε το κάτω μέρος της

τηλεόρασης ελαφρά προς το μέρος σας, για να

βεβαιωθείτε ότι δεν μετακινείται προς τα εμπρός.

Αν παρατηρήσετε ότι κινείται, τότε δεν έχει

στερεωθεί σωστά και πρέπει να συνδέσετε ξανά τον

Ιμάντα

σταθερά.

Επαλήθευση της

ολοκλήρωσης των εργασιών

τοποθέτησης

Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.

Οι Τροχαλίες

έχουν αναρτηθεί σταθερά

στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης.

Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν

στρεβλωθεί ή συμπιεστεί.

Ο Ιμάντας

λασκάρει.

είναι σφιχτός και δεν έχει

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 Η λανθασμένη τοποθέτηση του καλωδίου τροφοδοσίας

κλπ. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία

λόγω βραχυκυκλώματος. Για λόγους ασφάλειας,

βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι εργασίες

τοποθέτησης.

Άλλες πληροφορίες

Κατά την αφαίρεση της τηλεόρασης,

ακολουθήστε τα βήματα της διαδικασίας

τοποθέτησης με την αντίστροφη σειρά.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 Βεβαιωθείτε ότι η αφαίρεση της τηλεόρασης

πραγματοποιείται από δύο ή περισσότερα άτομα.

− 12 (GR) −

Τεχνικά χαρακτηριστικά

f h1 h2 g d c e a b

Διαστάσεις: (Περίπου) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (περίπτωση 2-b) h2 : 60 (περίπτωση 2-a)

Βάρος (μόνο για τη βάση): (Περίπου) [kg]

0,8

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται

σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.

− 13 (GR) −

GR

Sony Duvar Askı Aparatını Kullanma

Hakkında Montaj Bilgileri (SU-WL450)

Desteklenen modeller:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* Gerçek model adlarında “



”, bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder.

Müşterilere

Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın.

Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine

Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.

Özellikle duvarın TV’nin ağırlığına dayanacak kadar güçlü olup olmadığını belirlemek için bu ürünün montajı için yeterli derece uzmanlık gerekir. Bu ürünün duvara takılması konusunda Sony satıcılarına veya lisanslı yüklenicilere güvenin ve montaj sırasında güvenliğe yeterince dikkat edin. Sony, montajın yanlış yöntemle veya uygunsuz şekilde yapılmasından kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan sorumlu değildir.

Güvenlik ve doğru kurulum için, Duvar Askı Aparatı Kullanım Talimatlarını, TV Kurulum Kılavuzunu ve bu kılavuzdaki talimatları izleyin.

− 2 (TR) −

Duvar Askı Aparatı

Güvenlik

Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.

Müşterilerimize

Bu ürünü monte etmek için yeterli derecede uzmanlık gereklidir. Montajı mutlaka Sony Bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında güvenliğe özellikle dikkat edin.

Sony, montajın yanlış yöntemle veya uygunsuz şekilde yapılmasından veya belirtilen ürünün dışında bir ürünün montajından kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan sorumlu değildir. Yasal

Haklarınız (varsa) etkilenmez.

Sony Bayilerine

Bu ürünü monte etmek için yeterli derecede uzmanlık gereklidir. Montaj işinin güvenli bir şekilde yapılması için mutlaka bu kullanım kılavuzunun tamamını okuyun. Sony, montajın yanlış yöntemle veya uygunsuz şekilde yapılmasından kaynaklanan hasarlardan veya yaralanmalardan sorumlu değildir.

Montajdan sonra lütfen bu kılavuzu müşteriye verin.

Bu kullanım kılavuzunda ürünün doğru kullanımı ve kazaları önlemek için alınması gereken önemli tedbirler açıklanmaktadır. Bu kılavuzun tamamını okuduğunuzdan ve

ürünü doğru şekilde kullandığınızdan emin olun. Bu kılavuzu ileride başvurmak için saklayın.

Sony ürünleri güvenliğe önem verilerek tasarlanmıştır. Ürünlerin yanlış kullanılması yangın, elektrik çarpması, ürünün devrilmesi veya ürünün düşmesi sonucunda ciddi yaralanmaya neden olabilir. Bu gibi kazalar

önlemek için güvenlik tedbirlerine mutlaka uyun.

Üretici Firma:

Sony Corporation

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Japan

Telefon: (+81 3) 6748 2111

Türkiye İrtibat Numaraları:

Tel: 0216-633 98 00

Faks: 0216-632 70 30 email: [email protected]

AEEE Yönetmeliğine Uygundur

PCB içermez

İTHALATÇI FİRMA

SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş.

Adres: Onur Ofis Park Plaza Saray Mah.

Ahmet Tevfik İleri Cad.

No: 10 34768 Ümraniye

İstanbul Türkiye

Telefon: (+90 216) 633 98 00

DİKKAT

Belirtilen ürünler

Bu Duvar Askı Aparatı belirtilen televizyonlarla kullanılacak şekilde tasarlanmıştır. Televizyonlar için, Duvar Askı

Aparatının kullanılabildiğini doğrulamak için televizyonların Başvuru Kılavuzuna bakın.

Müşterilerimize

UYARI

Aşağıdaki tedbirler alınmaması, yangın, elektrik çarpması veya ürünün düşmesi sonucunda ciddi yaralanmaya veya

ölüme neden olabilir.

Montajı mutlaka lisanslı yüklenicilere yaptırın ve montaj sırasında küçük

çocukları uzak tutun.

Duvar Askı Aparatı veya televizyon doğru monte edilmezse, aşağıdaki kazalar meydana gelebilir. Montajı mutlaka lisanslı yüklenicilere yaptırın.

 Televizyon düşebilir ve sıyrık veya kırık gibi ciddi bir yaralanmaya neden olabilir.

 Duvar Askı Aparatının monte edileceği duvar sabit değil, pürüzlü veya zemine dik değilse, ünite düşebilir ve yaralanmaya veya malın hasar görmesine neden olabilir.

Duvar, televizyonun ağırlığının en az dört katını destekleyebilmelidir.

(Televizyonun ağırlığı için Başvuru

Kılavuzuna bakın.)

 Duvar Askı Aparatının duvara montajının yeterli derecede sağlam yapılmaması,

ünitenin düşmesine ve ciddi yaralanmaya veya malın hasar görmesine neden olabilir.

Televizyonun montajını veya demontajını mutlaka lisanslı yüklenicilere yaptırın.

Televizyonu lisanslı yüklenicilerin dışındaki kişiler taşırsa veya demonte ederse, televizyon düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın hasar görmesine neden olabilir.

Televizyonu mutlaka iki veya daha fazla kişi taşımalı veya demonte etmelidir.

Televizyonu monte ettikten sonra vidaları, vb. çıkarmayın.

Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın hasar görmesine neden olabilir.

Duvar Askı Aparatının parçalarında değişiklik yapmayın.

Değişiklik yaparsanız, Duvar Askı Aparatı düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın hasar görmesine neden olabilir.

Belirtilen ürün dışındaki ekipmanları sökmeyin.

Bu Duvar Askı Aparatı yalnızca belirtilen

ürünle kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.

Belirtilen ürünün dışında ekipman monte ederseniz, düşebilir veya kırılabilir ve ciddi yaralanmaya veya malın hasar görmesine neden olabilir.

Duvar Askı Aparatına televizyon dışında bir yük yüklemeyin.

Televizyonu sola/sağa, yukarı/aşağı sallamayın.

Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın hasar görmesine neden olabilir.

Televizyona dayanmayın veya asılmayın.

Televizyon üzerinize düşebileceğinden ve ciddi yaralanmaya neden olabileceğinden televizyona dayanmayın veya asılmayın.

DİKKAT

Aşağıdaki tedbirler alınmazsa, ciddi yaralanma veya malda hasar ortaya

çıkabilir.

Temizleme veya bakım sırasında ürüne aşırı güç uygulamayın.

Televizyonun üst kenarına aşırı güç uygulamayın. Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın hasar görmesine neden olabilir.

Tedbirler

 Televizyonu Duvar Askı Aparatı takılı olarak uzun süre kullanırsanız, duvarın yapıldığı malzemeye bağlı olarak arkadaki duvarda veya televizyonun üstünde renk değişimi olabilir veya duvar kağıdı yerinden çıkabilir.

Duvar Askı Aparatı duvara monte edildikten sonra çıkarılırsa, vida delikleri kalır.

 Duvar Askı Aparatını mekanik titreşimlere maruz kalan bir yerde kullanmayın.

Duvar Askı Aparatını

Monte Etme

Sony Bayilerine

UYARI

Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony bayiileri içindir. Bu ürünün montajı, bakımı ve kontrolü sırasında, yukarıda belirtilen güvenlik tedbirlerini okuduğunuzdan ve güvenliğe özellikle

önem verdiğinizden emin olun.

TR

− 3 (TR) −

Duvar Askı Aparatını televizyonun köşelerinin veya kenarlarının duvar yüzeyinden çıkıntı yaptığı duvar yüzeylerine monte etmeyin.

Duvar Askı Aparatını televizyonun köşelerinin veya kenarlarının duvar yüzeyinden çıkıntı yaptığı, kolon gibi duvar yüzeylerine monte etmeyin. Bir kişi veya nesne televizyonun

çıkıntı yapan köşesine veya kenarına

çarparsa, yaralanma veya mal hasarı ortaya

çıkabilir.

Televizyonu klimanın

üzerine veya altına monte etmeyin.

Televizyon klimadan gelen su sızıntısı veya hava akımına uzun süre maruz kalırsa, yangın, elektrik çarpması veya televizyonda arıza meydana gelebilir.

Duvar askı aparatını duvara bu kullanım kılavuzundaki talimatlara göre sağlam bir şekilde monte ettiğinizden emin olun.

Vidalardan biri gevşerse veya çıkarsa, Duvar

Askı Aparatı düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya mal hasarına neden olabilir. Duvarın malzemesi için uygun vidaları kullandığınızdan ve üniteyi 8 mm (veya eşdeğeri) çapında dört veya daha fazla vida kullanarak sağlam bir şekilde monte ettiğinizden emin olun.

Birlikte verilen vidaları ve ek parçaları bu kullanım kılavuzundaki talimatlara göre doğru bir şekilde kullandığınızdan emin olun. Başka parçalar kullanırsanız, televizyon düşebilir ve bedensel yaralanmaya veya televizyonun hasar görmesine neden olabilir.

Aparatı bu kullanım kılavuzunda açıklanan prosedüre göre doğru bir şekilde monte ettiğinizden emin olun.

Vidalardan biri gevşer veya çıkarsa, televizyon düşebilir ve bedensel yaralanmaya veya televizyonun hasar görmesine neden olabilir.

Vidaları gösterilen konumda iyice sıkıştırdığınızdan emin olun.

Bu yapılmazsa, televizyon düşebilir ve bedensel yaralanmaya veya televizyonun hasar görmesine neden olabilir.

Montaj sırasında televizyonu darbeye maruz bırakmamaya dikkat edin.

Televizyon darbeye maruz bırakılırsa, düşebilir veya parçalarına ayrılabilir. Bu, yaralanmaya neden olabilir.

Televizyonu dik ve düz bir duvara monte ettiğinizden emin olun.

Bu yapılmazsa, televizyon düşebilir ve yaralanmaya neden olabilir.

Televizyon doğru şekilde monte edildikten sonra, kabloları doğru şekilde sabitleyin.

Kişiler veya nesneler kablolara takılırsa, yaralanma veya televizyonda hasar ortaya

çıkabilir.

AC güç kablosunun veya bağlantı kablosunun sıkışmasına izin vermeyin.

AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite ile duvar arasına sıkışırsa veya güç uygulanarak bükülür veya kıvrılırsa, iç iletkenler ortaya çıkabilir ve bu durum, kısa devreye veya elektrik kesilmesine neden olabilir. Bu durum, yangına veya elektrik

çarpmasına neden olabilir.

Duvar Askı Aparatını duvara sabitlemek için gereken vidalar ürünle birlikte verilmez.

Duvar Askı Aparatını monte ederken duvar malzemesi ve yapısı için uygun vidaları kullanın.

− 4 (TR) −

Televizyonu duvara monte etme

Montaj prosedürü televizyonunuza bağlı olarak farklılık gösterir.

TV’yi duvara monte etmek için Duvar Askı

Aparatı’nı SU-WL450 kullanın.

Not

 Çıkarılan vidaları çocuklardan uzak tutarak güvenli bir yerde depoladığınızdan emin olun.

Montaj için hazırlanma

 Kurulumdan önce televizyonun Başvuru

Kılavuzunu ve Kurulum Kılavuzunu hazır bulundurun.

 Montajdan önce vidalara uygun yıldız tornavida bulundurmayı unutmayın.

 Televizyonunuzun montaj konumunu onaylayın.

 8 mm çapında dört veya daha fazla vida ve

5 mm çapında veya eşdeğer bir vida hazırlayın (birlikte verilmez). Duvarın malzemesine uygun vidalar seçin.

Parçaları kontrol etme

SU-WL450 ile birlikte verilir

 Tüm parçaların bulunduğundan emin olun.

Taban (20) (1)

Makara (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20, burç ile (2)

Ara Parçası (20)

(2)

Kayış (1)

Rakor (20) (M4) (2)

PSW 4x20 (2)

Taban Adaptörü

(2)

PSW 4x10 (8)

Ara Parçası (60)

(2)

PSW 6x50 (2)

Rakor (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Duvara Montaj

Parçası (S) (2)

Ara Parçası (2)

Rondela (1)

PSW 5x12 (1)

Televizyonla birlikte verilir

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Kablo tutucu (1)

TR

− 5 (TR) −

Montaj konumuna karar verme

1

Montaj konumuna karar verin.

Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun.

TV’yi duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin ağırlığı için TV’nizin Başvuru

Kılavuzuna bakın.

Standart montaj İnce montaj

Ekran merkez noktası

Görüntü boyutları

Model adı

KD-/FW-

Ekran merkezi boyutu

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1.232

1.096

964

716

640

567

Not

 Tablodaki şekiller montaja bağlı olarak biraz değişebilir.

81

15

23

Montaj uzunluğu

Birim: mm

447

313

313

Standart montaj

119

İnce montaj

78

119

119

78

78

− 6 (TR) −

Televizyon ile tavan ve duvar çıkıntıları arasında aşağıda gösterildiği gibi uygun mesafe bırakın.

Birim: mm

2

Duvara montaj tipi seçin.

Televizyonun arkasına olan mesafe aşağıda gösterildiği gibi seçilebilir.

2-a

Standart montaj elemanı

2-b

İnce montaj elemanı

Adım 1’deki tabloya bakın.

UYARI

 2-b seçildiğinde, Arka terminale erişim sınırlıdır.

2-a 2-b

100 100

 Uygun havalandırmayı sağlamak ve toz veya kirin birikmesini önlemek için:

ˋ

TV setini düz yatırmayın, ters, geriye doğru veya

ˋ yan monte etmeyin.

TV setini raf, kilim, yatak üzerinde veya kabin içine

ˋ yerleştirmeyin.

TV setini perde gibi bir bezle veya gazete kağıdı vb.

ˋ ile kapatmayın.

TV setini aşağıda gösterilen şekilde monte etmeyin.

Hava sirkülasyonu engelleniyor.

Duvar

3

Taban Adaptörü montaj konumu hakkındaki aşağıdaki tabloya bakın. 2-b seçildiğinde bu adımı atlayın.

Kanca konumu Model adı KD-/

FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

Not

 Kabloları duvarda yönlendirmek istiyorsanız, montaja başlamadan önce kabloları yerleştirmek için duvarda bir delik açın.

Kabloların sıkışmasını önlemek için, Tabanın (20)

,

Taban Adaptörü

ve Ara Parçasının (20)

, Ara

Parçasının (60)

çevre uzunluğu dışında bir yerde duvarda delik açın.

TR

− 7 (TR) −

2-a seçildiğinde,

vidayı (PSW

4x10)

kullanarak taban adaptörünü taban (20)

’ya takın.

4

Tabanı (20)

kurmak için vidaların konumuna karar verin.

Sayfa 13’teki teknik özelliklere bakın.

2-a seçildiğinde Taban Adaptörünün

delik pozisyonlarını kullanın.

UYARI

 Televizyonun monte edildiği duvar, televizyonun en az

dört katı

ağırlığı destekleyebilmelidir

(Televizyonun ağırlığı için Başvuru Kılavuzuna bakın.).

 Televizyonun monte edileceği duvarın sağlamlığını belirleyin. Gerekirse duvarı yeterli derecede güçlendirin.

Tabanı duvara monte etme

8 mm çapında veya eşdeğer dört veya daha fazla vida kullanın (birlikte verilmez).

Dört vidayı taban (20)

ile Taban

Adaptörünün

deliklerine takın (yalnızca

2-a).

 Tabanı (20)

duvara yatay olarak monte edin.

2-a

2-b

− 8 (TR) −

Televizyonun montajı için hazırlanma

Stand kurulumu için Kurulum Kılavuzuna bakın.

1

Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökün.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Standart montaj (2-a)

Vida

(+PSW 6 x 20)

Makara

Vida

(+PSW 6 x 50)

Ara Parçası

(60 mm)

Yumuşak bez

Kayış

İnce montaj (2-b)

Not

 Bu montaj stilini kullanırken TV’nin arkasındaki terminallerden bazılarını kullanamazsınız.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Duvar Askı Aparatı için olan ek

parçaları takın. Sayfa 5’te

“Parçaları kontrol etme” bölümünde “SU-WL450 ile birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin.

Not

 Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde sabitleyin.

 Elektrikli tornavida kullanırken, torku yaklaşık 1,5 N·m

{15 kgf·cm} olarak ayarlayın.

Kullanılmayan parçaları daha sonra kullanmak için güvenli bir yerde depolayın. Bu kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.

Vida

(+PSW 6 x 20)

Makara

Vida

(+PSW 6 x 20)

Ara Parçası

(20 mm)

Yumuşak bez

Kayış

3

Gerekli kabloyu(kabloları) televizyona bağlayın.

Televizyonu duvara monte etmeden önce kabloları bağladığınızdan emin olun.

Televizyon monte edildiğinde kabloları bağlayamayacaksınız.

Televizyonunuzla birlikte verilen Başvuru

Kılavuzuna bakın.

TR

− 9 (TR) −

4

Kabloları demetleyin.

Kablo tutucuyu iç deliklerden birine takın.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Not

 Duvarda kablo yönlendirmesini lisanslı bir yükleniciye yaptırın.

 Bağlantı kablolarının ezilmesini önlemek için kabloları duvar montajından önce demetleyin.

1 2

− 10 (TR) −

Televizyonu duvara monte etme

1

Televizyonu Tabana monte edin.

 Makaraların

Tabandaki askıya konumu

için, sayfa Sayfa 6’de bulunan

“Montaj konumuna karar verme” bölümünde adım 3’teki tabloya bakın.

 Televizyonu iki elinizde sıkıca tutun ve televizyonun arkasına takılı Makaraları

 deliklerin şekline uyduklarından emin olarak Tabana hafifçe asın.

 Televizyonu duvara monte ettikten sonra, Makaraların

Tabana veya Taban

Adaptörüne sıkı bir şekilde kilitlendiğinden emin olun.

2-a

2-b

UYARI

 Televizyonu taşırken mutlaka iki veya daha fazla kişi tutmalıdır.

TR

− 11 (TR) −

2

Televizyonun altının kaymasını

önleme.

 Kayışın

gevşek tarafını tutun ve duvara sıkıca takın.

2-a 2-b

 

 5 mm çapında veya eşdeğer vida kullanın (birlikte verilmez).

Not

 Televizyonun altını hafifçe kendinize doğru çekmeyi deneyerek ileri doğru oynamadığından emin olun.

Herhangi bir oynama varsa, doğru sabitlenmemiştir ve Kayış

tekrar sıkıca sabitlenmelidir.

Montajın tamamlandığını onaylama

Aşağıdaki noktaları kontrol edin.

 Makaraların

Tabana veya Taban

Adaptörüne sıkı bir şekilde asıldığından emin olun.

 Güç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış olmamalıdır.

 Kayış

sıkı olmalı, gevşek olmamalıdır.

UYARI

 AC güç kablosu vb.’nin yanlış yerleştirilmesi, kısa devreye ve dolayısıyla yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Montajın güvenli bir şekilde tamamlandığından emin olun.

Diğer bilgiler

Televizyonu çıkarırken, önceki kurulum prosedürünü ters yönde izleyin.

UYARI

 Televizyonu çıkarırken mutlaka iki veya daha fazla kişi tutmalıdır.

− 12 (TR) −

Teknik Özellikler

f g d c e a b

Boyutlar: (Yakl.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b durumunda) h2 : 60 (2-a durumunda)

Ağırlık (yalnızca taban): (Yakl.) [kg]

0,8

Tasarım ve teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değişikliğe tabidir.

h1 h2

− 13 (TR) −

TR

Szerelési információk a Sony fali konzol

(SU-WL450) használatához

Támogatott modellek:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* Az adott típusnévben szereplő „



” a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli.

Vásárlóink figyelmébe

Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését

Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.

Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe

A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést.

A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza

Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.

A biztonság és a megfelelő felszerelés érdekében kövesse a fali konzol kezelési útmutatóját, a

TV-beállítási útmutatót és a jelen kézikönyv utasításait.

− 2 (HU) −

Biztonság

Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg.

Vásárlóink figyelmébe

A termék felszereléséhez megfelelő tapasztalat szükséges. A szerelést a Sony viszonteladója vagy szerződött alvállalkozója végezze, különös tekintettel a szerelés biztonságára. A

Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelésből vagy a helytelen szerelésből, illetve a megadott terméktől eltérő termék felszereléséből adódó semmilyen anyagi kárért vagy személyi sérülésért.

Az Ön törvényes jogait (ha vannak) ez nem érinti.

Sony viszonteladók számára

A termék felszereléséhez megfelelő tapasztalat szükséges. A biztonságos munkavégzés érdekében alaposan olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelés és szerelés miatt bekövetkezett semmilyen kárért vagy sérülésért. Kérjük, a szerelés befejezése után ezt az útmutatót adja át a fogyasztónak.

Ez a használati útmutató a termék helyes kezelését, illetve a fontos balesetvédelmi intézkedéseket mutatja be. Alaposan olvassa el ezt az útmutatót, és használja megfelelően a terméket. A későbbi használat céljára őrizze meg ezt az útmutatót.

A Sony termékeinek tervezése a biztonság szem előtt tartásával történik. A termékek helytelen használata azonban súlyos égési sérülést, áramütést okozhat, a termék feldőlhet vagy leeshet. Az ilyen balesetek elkerülése érdekében tartsa be a biztonsági előírásokat.

VIGYÁZAT

Meghatározott termékek

Ez a fali konzol a megadott tv-készülékekhez használható. Tv-készülékek esetében a használható fali konzol típusát a készülék

Referencia útmutatója tartalmazza.

Vásárlóink figyelmébe

FIGYELMEZTETÉS

A következő biztonsági előírások be nem tartása súlyos égési sérülést, halált,

áramütést okozhat, a termék pedig leeshet.

A szerelést erre felhatalmazott vállalkozó végezze, és a gyerekeket tartsa távol a szerelés helyszínétől.

A fali konzol vagy a tv-készülék helytelen felszerelése esetén a következő balesetek következhetnek be. A szerelést felhatalmazott vállalkozónak kell végeznie.

 A tv-készülék leeshet, és súlyos sérülést, zúzódást vagy törést okozhat.

Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik, nem stabil, egyenetlen, vagy nem merőleges a padlózatra, akkor a készülék leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. A falnak legalább a tv-készülék súlyának négyszeresét kell elbírnia.

(A tv-készülék súlyát lásd a készülék

Referencia útmutatójában.)

 Ha a fali konzol felerősítése nem eléggé erős, akkor a készülék leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

A tv-készülék szállítását

és levételét erre felhatalmazott vállalkozó végezze.

Ha a tv-készülék szállítását vagy levételét nem felhatalmazott vállalkozó végzi, a készülék leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. A tv-készülék szállítását

és levételét két vagy több személy végezze.

A tv-készülék felerősítése után ne távolítsa el a csavarokat stb.

Ellenkező esetben a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

A fali konzolt ne szerelje szét, és az alkatrészeit ne változtassa meg.

Ekkor a fali konzol leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

A fali konzolra csak a megadott készüléket erősítse fel.

Ez a fali konzol csak a megadott készülékekhez használható. Más készülék felerősítése esetén a készülék leeshet, eltörhet, és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

A fali konzolra csak a tv-készüléket erősítse fel.

E Ne rázza a tv-t jobbra/ balra, felfelé/lefelé.

llenkező esetben a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

Ne támaszkodjon a tv-készülékre, és ne kapaszkodjon bele.

Ne támaszkodjon a tv-készülékre, és ne kapaszkodjon bele, mert a tv-készülék Önre eshet, és súlyos sérülést okozhat.

VIGYÁZAT

Az alábbi biztonsági előírások be nem tartása személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

A készülék tisztítása vagy karbantartása során ne alkalmazzon túl nagy erőt.

Ne nyomja meg nagy erővel a tv-készülék felső részét. Ellenkező esetben a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

Biztonsági előírások

 Ha a fali konzolra erősített tv-készüléket hosszú ideig használja, akkor a fal anyagától függően a tv-készülék mögött vagy felett elszíneződhet a falfelület, a tapéta leválhat.

 Ha a fali konzolt leszereli, a csavarfuratok megmaradnak.

Ne használja a fali konzolt olyan helyen, ahol mechanikai rezgésnek lehet kitéve.

A fali konzol felszerelése

Sony viszonteladók számára

FIGYELMEZTETÉS

A következő útmutatások csak a Sony viszonteladók számára szólnak.

Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági előírásokat, és a készülék felszerelése, karbantartása és ellenőrzése során fokozottan ügyeljen a biztonságra.

HU

− 3 (HU) −

A fali konzolt ne szerelje fel olyan helyen, ahol a tv-készülék sarkai vagy oldalai kilóghatnak a fal síkjából.

A falra függesztő konzolt ne szerelje fel olyan falfelületre, például oszlopra, ahol a tv-készülék sarkai vagy oldalai kilóghatnak a fal síkjából. Ha egy személy vagy tárgy a tv-készülék kiálló sarkába vagy oldalába

ütközik, az személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

A tv-készüléket ne szerelje légkondicionáló alá vagy fölé.

Ha a tv-készüléket hosszú ideig éri a légkondicionálóból csepegő víz vagy a levegőáram, az áramütést okozhat, vagy a tv-készülék helytelenül működhet.

Ügyeljen a fali konzol ennek a használati

útmutatónak megfelelő, biztonságos falra rögzítésére.

Ha bármelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a fali konzol leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. A fal anyagának megfelelő csavart használja, és az egységet négy vagy több 8 mm átmérőjű (vagy azzal egyenértékű) csavarral biztonságosan rögzítse a falra.

A mellékelt csavarokat

és csatlakozóelemeket használja, és tartsa be a használati útmutató utasításait. Ha más alkatrészeket használ, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést okozhat, vagy a tv-készülék megsérülhet.

A fali konzolt a használati

útmutató utasításainak szigorú betartásával, helyesen szerelje össze.

Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést okozhat, vagy megsérülhet.

A megfelelő pozíciókban erősen húzza meg a csavarokat.

Ennek elmulasztása esetén a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést okozhat, vagy megsérülhet.

Ügyeljen arra, hogy felszerelés közben ne

érje ütés a tv-készüléket.

Ha a tv-készüléket ütés éri, akkor leeshet vagy eltörhet. Ez személyi sérülést okozhat.

A tv-készüléket olyan sík falra szerelje fel, amely merőleges a padlózatra.

Ellenkező esetben a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést okozhat.

A tv-készülék helyes felerősítése után megfelelően rögzítse a kábeleket.

Ha a kábelek emberbe vagy tárgyakba gabalyodnak, az személyi sérülést okozhat,

és a tv-készülék megrongálódhat.

Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagy a csatlakozókábelek ne csípődjenek be.

Ha a hálózati kábel vagy az összekötő kábelek a készülék és a fal közé csípődnek, illetve erőszakosan meghajlítják vagy megcsavarják őket, akkor a belső vezetékek szabaddá válhatnak, és rövidzárlat vagy szakadás következhet be. Ez tüzet vagy

áramütést okozhat.

A fali konzol falra erősítéséhez szükséges csavarok nincsenek mellékelve.

A fali konzol falra erősítéséhez használja a fal anyagának és szerkezetének megfelelő csavarokat.

− 4 (HU) −

A televíziókészülék falra szerelése

A szerelési utasítások televíziókészülékenként eltérnek.

A tv-készülék falra szereléséhez használja az

SU-WL450 fali konzolt.

Megjegyzés

 Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja.

A felszerelés előkészületei

 A felszerelés előtt készítse elő a TV referencia útmutatóját és a beállítási

útmutatóját.

 A szerelés megkezdése előtt készítsen elő olyan kereszthornyos (Philips) csavarhúzót, amely illik a csavarokba.

 Döntse el, hol helyezkedjen el a tv-készülék.

 Készítsen elő négy vagy több 8 mm

átmérőjű, és egy 5 mm átmérőjű vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve). A fal anyagának megfelelő csavarokat válasszon.

Az alkatrészek ellenőrzése

A SU-WL450 modellhez mellékelve

 Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megtalálható-e.

Alap (20) (1)

Tárcsa (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 hüvellyel (2)

Távtartó (20) (2)

Pánt (1)

Hüvely (20) (M4)

(2)

PSW 4x20 (2)

Alap illesztőkeret

(2)

PSW 4x10 (8)

Távtartó (60) (2)

PSW 6x50 (2)

Hüvely (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Fali csatlakozóelem

(S) (2)

Távtartó (2)

Alátétgyűrű (1)

PSW 5x12 (1)

A tv-készülékhez mellékelve

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Kábeltartó (1)

HU

− 5 (HU) −

A felszereléshez megfelelő hely kiválasztása

1

Határozza meg a felszerelés helyét.

Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani.

A következő táblázat alapján szerelje fel a tv-készüléket a falra. A tv-készülék súlyát lásd a készülék Referencia útmutatójában.

Normál rögzítés Falhoz közeli rögzítés

A képernyő középpontja

Típusnév

KD-/FW-

A képernyő méretei

A képernyő középpontjának helyét meghatározó méret

Mértékegység: mm

A felszereléshez tartozó hosszérték

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1 232

1 096

964

716

640

567

81

15

23

Megjegyzés

 A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.

447

313

313

Normál rögzítés

119

Falhoz közeli rögzítés

78

119

119

78

78

− 6 (HU) −

Ügyeljen arra, hogy a televíziókészülék és a plafon, valamint a fal kiálló részei között legalább az alábbi ábrán látható hely maradjon.

Mértékegység: mm

2

Válassza ki a falra való felszerelés stílusát. A tv hátulja

és a fal közötti távolság az alábbiak szerint választható ki.

2-a

Szokásos felszerelés

2-b

Keskeny hézagú felszerelés

Tekintse meg az 1. lépésben látható táblázatot.

FIGYELMEZTETÉS

 A 2-b lehetőség választása esetén a hátulsó csatlakozókhoz való hozzáférés korlátozott.

2-a 2-b

100 100

 A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés felhalmozódásának megelőzése

érdekében:

ˋ

Ne üzemeltesse a tv-készüléket fektetve, fejjel lefelé felszerelve, a hátára vagy az oldalára fordítva.

ˋ

Ne üzemeltesse a tv-készüléket polcon, ágyra vagy takaróra helyezve, illetve szekrényben.

ˋ

Ne takarja le a tv-készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, illetve újsággal vagy hasonló

ˋ anyaggal.

Ne szerelje fel a tv-készüléket az alábbi módon.

Gátolt levegőáramlás.

Fal

3

Az alap illesztőkeret elhelyezésével kapcsolatban tekintse meg az alábbi táblázatot. A 2-b lehetőség választása esetén hagyja ki ezt a lépést.

Típusnév KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b

Kampók helye

b c d

Megjegyzés

 Ha a kábeleket a falban kívánja elvezetni, akkor még a szerelés megkezdése előtt fúrja ki a szükséges lyukat a falon.

Készítsen egy lyukat a falban valahol az alap (20)

, alap illesztőkeret

és a távtartó (20)

, a távtartó

(60)

területén kívül ahhoz, hogy elkerülje a kábelek becsípődését.

HU

− 7 (HU) −

Illessze fel az

alap illesztőkeretet a

csavar (PSW

4x10) használatával az (20)

alapra, ha a 2-a lehetőséget választotta.

4

Határozza meg a csavarok helyét az alap (20)

felszereléséhez.

Tekintse meg a műszaki adatokat az 13.

oldalon.

A 2-a lehetőség választása esetén használja az

alap illesztőkeret furathelyeit.

FIGYELMEZTETÉS

 A tévékészüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a készülék tömegének

négyszeresét

elbírja. (A tv-készülék súlyát lásd a készülék Referencia útmutatójában.).

 Derítse ki, mekkora a teherbírása a falnak, amelyre a televíziókészüléket szerelni kívánja. Szükség esetén megfelelően erősítse meg a falat.

Az alap falra szerelése

Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve).

Illesszen négy csavart az

alap illesztőkeret furataihoz és az (20)

alaphoz (csak 2-a).

Vízszintesen szerelje fel az (20) falra.

alapot a

2-a

2-b

− 8 (HU) −

A televíziókészülék felszerelésének előkészítése

Az állvány felszereléséről lásd a beállítási

útmutatót.

1

Válassza le az asztali állványt a tv-készülékről.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Normál rögzítés (2-a)

Csavar

(+PSW 6 x 20)

Tárcsa

Csavar

(+PSW 6 x 50)

Távtartó

(60 mm)

Puha ruhadarab

Pánt

Falhoz közeli rögzítés (2-b)

Megjegyzés

 Ennek az állványtípusnak a használatakor egyes, a tv-készülék hátulján található csatlakozók nem használhatók.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Csatlakoztassa a fali konzol csatlakozóelemeit. Ellenőrizze a csatlakozóelemeket a

5. oldalon található, „Az

alkatrészek ellenőrzése” című szakasz „A SU-WL450 modellhez mellékelve” részének segítségével.

Megjegyzés

 A csavarok használatával szorosan rögzítse a csatlakozóelemeket.

 Elektromos csavarbehajtó használata esetén kb.

1,5 N·m {15 kgf·cm} meghúzási nyomatékot kell beállítani.

 A fel nem használt csavarokat biztos helyen őrizze meg esetleges jövőbeni felhasználásra. Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra.

Csavar

(+PSW 6 x 20)

Tárcsa

Csavar

(+PSW 6 x 20)

Távtartó

(20 mm)

Puha ruhadarab

Pánt

3

Csatlakoztassa a szükséges kábel(eke)t a tv-készülékhez.

Mindenképpen csatlakoztassa a kábeleket, mielőtt felszereli a televíziókészüléket a falra. A televíziókészülék felszerelése után már nem tudja csatlakoztatni a kábeleket.

További részletek a tv-készülékről annak

Referencia útmutatójában találhatók.

HU

− 9 (HU) −

4

Kötegelje a kábeleket.

Csatlakoztassa a kábeltartót az egyik belső lyukhoz.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Megjegyzés

 Bízza a kábelek falban vezetését felhatalmazott vállalkozóra.

 Kötegelje össze a kábeleket, mielőtt felszereli a televíziókészüléket a falra, hogy nehogy rálépjen azokra.

1 2

− 10 (HU) −

A tv-készülék felszerelése a falra

1

Szerelje fel a televíziókészüléket az alapra.

 Az alapra akasztandó

tárcsák elhelyezkedéséről lásd a 3. lépéshez tartozó táblázatot „A felszereléshez megfelelő hely kiválasztása” című

részben a a 6. oldalon.

 Miközben két kézzel, biztosan tartja a tv-készüléket, óvatosan akassza a tv-készülék hátuljára rögzített tárcsákat

az alaphoz, ügyelve a lyukak alakjára.

 A televíziókészülék falra való felszerelése után ellenőrizze, hogy a tárcsák

 szorosan illeszkednek-e az alapba vagy az alap illesztőkeretbe.

2-a

2-b

FIGYELMEZTETÉS

 Gondoskodjon róla, hogy legalább két ember tartsa a televíziókészüléket szállításkor.

HU

− 11 (HU) −

2

Teendők a tv-készülék aljának elmozdulása ellen.

 A laza pántot falhoz.

rögzítse feszesen a

2-a 2-b

 

 Használjon egy 5 mm átmérőjű vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve).

Megjegyzés

 Próbálja a tv-készülék alját enyhén maga felé húzni annak ellenőrzéséhez, hogy az biztosan nem mozog-e előre. Ha mozgást tapasztal, akkor a rögzítés nem megfelelő, és a pántot

újra szorosan fel kell erősíteni.

A felszerelés megfelelőségének ellenőrzése

Ellenőrizze a következőket.

A tárcsák

szorosan illeszkednek az alapba vagy az alap illesztőkeretbe.

A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be.

A pánt

feszes és nem laza.

FIGYELMEZTETÉS

 A hálózati kábel stb. nem megfelelő elhelyezése rövidzárlat miatt tüzet vagy áramütést okozhat.

Ellenőrizze a felszerelés megfelelőségét.

Egyéb információk

A televíziókészülék eltávolításakor visszafelé hajtsa végre az eljárást.

FIGYELMEZTETÉS

 Gondoskodjon róla, hogy legalább két ember tartsa a televíziókészüléket annak eltávolítása közben.

− 12 (HU) −

Műszaki adatok

f h1 h2 g d c e a b

Méretek: (kb.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b esetén) h2 : 60 (2-a esetén)

Súly (csak az alap): (kb.) [kg]

0,8

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.

− 13 (HU) −

HU

Instalační informace k používání nástěnného držáku Sony (SU-WL450)

Podporované modely:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* U jednotlivých názvů modelů označuje „



“ čísla a/nebo znaky popisující jednotlivé konkrétní modely.

Pro zákazníky

Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.

Pro prodejce a dodavatele Sony

Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost.

Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací.

V zájmu bezpečné a správné instalace postupujte podle provozních pokynů k montáži nástěnného držáku, průvodce nastavením televizoru a pokynů v této příručce.

− 2 (CZ) −

Bezpečnostní opatření

Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.

Informace pro zákazníky

Montáž tohoto produktu vyžaduje odborné znalosti a zkušenosti. Proto montáž tohoto produktu svěřte prodejcům nebo licencovaným dodavatelům společnosti Sony a během montáže dodržujte uvedená bezpečnostní opatření. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za jakékoli

škody nebo zranění způsobená nesprávným zacházením, nesprávnou montáží nebo montáží jiného než uvedeného produktu. Vaše zákonná práva (pokud existují) nejsou omezena.

Informace pro prodejce společnosti Sony

Montáž tohoto produktu vyžaduje odborné znalosti a zkušenosti. Důkladně si pročtěte tento návod k použití, abyste montáž mohli provést v souladu s bezpečnostními pokyny. Společnost

Sony nenese žádnou odpovědnost za jakékoli škody nebo zranění způsobená nesprávným zacházením nebo nesprávnou montáží. Po provedení montáže tento návod vraťte zákazníkovi.

Tento návod k použití popisuje správnou manipulaci s produktem a obsahuje důležitá upozornění, jejichž dodržování brání vzniku nehod. Tento návod si důkladně pročtěte a používejte produkt správným způsobem.

Tento návod uschovejte pro budoucí použití.

Produkty od společnosti Sony jsou navrženy s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete produkt používat správně, může dojít k vážnému zranění ohněm, elektrickému

šoku nebo v důsledku převrácení nebo pádu produktu. Aby k takovým nehodám nedošlo, vždy dodržujte uvedená bezpečnostní opatření.

UPOZORNĚNÍ

Určené produkty

Tato konzola pro montáž na zeď je určena k použití s určenými televizory. V příslušných

Referenčních příručkách k televizorům najdete informace o tom, se kterými televizory je možné nástěnný držák používat.

Informace pro zákazníky

VAROVÁNÍ

Pokud nebudete dodržovat následující bezpečnostní opatření, může dojít k vážným zraněním nebo smrti v důsledku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo pádu produktu.

Proto montáž tohoto produktu svěřte licencovaným dodavatelům a během montáže nedovolte malým dětem pobývat v blízkosti produktu.

Pokud konzolu pro montáž na zeď nebo televizor nenamontujete správně, může dojít k následujícím nehodám. Montáž svěřte licencovaným dodavatelům.

 Televizor může spadnout a způsobit vážné zranění, například zhmoždění nebo zlomeninu.

 Pokud zeď, na kterou chcete konzolu namontovat, není stabilní, rovná a kolmá k podlaze, jednotka může spadnout a způsobit zranění nebo poškození majetku.

Stěna by měla unést hmotnost alespoň čtyřnásobku hmotnosti televizoru.

(Informace o hmotnosti najdete v

Referenční příručce k televizoru.)

 Pokud není montáž konzoly na zeď dostatečně pevná, jednotka může spadnout a způsobit zranění nebo poškození majetku.

Přenos nebo demontáž televizoru svěřte licencovaným dodavatelům.

Pokud přenos nebo demontáž televizoru provádí jiné osoby než licencovaní dodavatelé, může televizor spadnout a způsobit zranění nebo poškození majetku.

Přenos nebo demontáž televizoru musí provádět nejméně dvě osoby.

Po montáži televizoru nevytahujte šrouby atd.

V opačném případě by mohl televizor spadnout a způsobit zranění nebo poškození majetku.

Součásti konzoly pro montáž na zeď nijak neupravujte.

V opačném případě by mohla konzola spadnout a způsobit zranění nebo poškození majetku.

Na konzolu nemontujte žádná jiná než určená zařízení.

Tato konzola pro montáž na zeď je určena k použití pouze s určenými zařízeními. Pokud na ni namontujete jiné než určené zařízení, mohlo by spadnout nebo se rozlomit a způsobit zranění nebo poškození majetku.

Zabraňte tomu, aby na konzolu působila jiná zátěž než televizor.

Netřeste televizorem doleva/doprava, nahoru/ dolů.

V opačném případě by mohl televizor spadnout a způsobit zranění nebo poškození majetku.

O televizor se neopírejte ani se na něj nezavěšujte.

O televizor se neopírejte ani se na něj nezavěšujte, protože by na vás mohl spadnout a způsobit vážné zranění.

UPOZORNĚNÍ

Pokud nebudete dodržovat následující opatření, může dojít ke zranění nebo poškození majetku.

Během čištění nebo provádění údržby na produkt nevyvíjejte nadměrnou sílu.

Na horní část televizoru nevyvíjejte sílu.

V opačném případě by mohl televizor spadnout a způsobit zranění nebo poškození majetku.

Bezpečnostní opatření

 Pokud používáte televizor namontovaný na konzole na zeď dlouhou dobu, barva stěny za nebo nad televizorem se může změnit nebo může dojít k odlepení tapety, v závislosti na materiálu stěny.

Pokud po montáži na zeď konzolu odstraníte, zůstanou po ní díry na šrouby.

 Konzolu pro montáž na zeď nepoužívejte na místech, na která působí mechanické otřesy.

Montáž konzoly na zeď

Informace pro prodejce společnosti

Sony

VAROVÁNÍ

Následující pokyny jsou určeny pouze pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte si výše uvedené pokyny a během montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.

CZ

− 3 (CZ) −

Konzolu na zeď nemontujte na plochy stěn, na kterých rohy nebo boky televizoru přečnívají ze stěny.

Konzolu na zeď nemontujte na plochy stěn, například sloupy, na kterých rohy nebo boky televizoru přečnívají ze stěny. Pokud do vyčnívajícího rohu nebo boku televizoru narazí osoba nebo předmět, může dojít ke zranění nebo poškození majetku.

Televizor nemontujte nad ani pod klimatizaci.

Pokud je televizor dlouhodobě vystaven prosakování vody nebo proudu vzduchu z klimatizace, může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poruše televizoru.

Konzolu na zeď bezpečně namontujte podle následujících pokynů v tomto návodu k použití.

Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo pokud vypadnou, konzola může spadnout a způsobit zranění nebo poškození majetku.

Používejte šrouby vhodné pro materiál stěny a jednotku bezpečně upevněte pomocí nejméně čtyř šroubů o průměru 8 mm (nebo ekvivalentní).

Používejte pouze dodané šrouby a další součásti podle pokynů uvedených v tomto návodu k použití.

Pokud použijete náhradní součásti, televizor může spadnout a způsobit zranění osob nebo poškození televizoru.

Konzolu sestavte správně dle pokynů vysvětlených v tomto návodu k použití.

Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo pokud vypadnou, televizor může spadnout a způsobí zranění osob nebo poškození televizoru.

Šrouby pevně utáhněte v určené poloze.

V opačném případě může televizor spadnout a způsobit zranění osob nebo poškození televizoru.

Během montáže dávejte pozor, aby nedošlo k nárazu televizoru.

Pokud je televizor vystaven nárazům, může dojít k jeho pádu nebo rozlomení. V důsledku toho by pak mohlo dojít ke zranění.

Televizor namontujte na stěnu, která je kolmá a rovná.

V opačném případě by mohl televizor spadnout a způsobit zranění.

Po řádné montáži televizoru řádně zajistěte kabely.

Pokud se do kabelů zamotají osoby nebo jiné předměty, může dojít ke zranění nebo poškození televizoru.

Dávejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí napájecí šňůry nebo propojovacího kabelu.

Pokud dojde ke skřípnutí napájecí šňůry nebo propojovacího kabelu mezi jednotku a stěnu nebo pokud dojde k jejich násilnému ohnutí nebo zkroucení, vnitřní vodiče mohou být obnaženy a mohou způsobit zkrat nebo přerušení elektrického obvodu. V důsledku toho může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

Šrouby nutné k montáži konzoly na zeď nejsou součástí balení.

Při montáži konzoly na zeď používejte vhodné šrouby pro materiál stěny.

− 4 (CZ) −

Montáž televizoru na zeď

Montážní postupy se u jednotlivých televizorů liší.

K instalaci televizoru na zeď použijte nástěnný držák SU-WL450.

Poznámka

 Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.

Příprava na montáž

Před instalací mějte po ruce referenční příručku a průvodce nastavením televizoru.

Před zahájením sestavení si přichystejte křížový šroubovák pro určené šrouby.

Zkontrolujte montážní polohu televizoru.

 Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru

8 mm a jeden šroub o průměru 5 mm nebo ekvivalentní (nejsou součástí balení).

Vyberte šrouby vhodné pro materiál stěny.

Kontrola součástí

Dodáno s modelem SU-WL450

 Zkontrolujte, že žádná součást nechybí.

Základna (20) (1)

Kladka (2)

Křížový šroub

6x20 (4)

Křížový šroub 4x20 s průchodkou (2)

Rozpěrka (20) (2)

Pás (1)

Průchodka (20)

(M4) (2)

Křížový šroub

4x20 (2)

Adaptér základny

(2)

Křížový šroub

4x10 (8)

CZ

Rozpěrka (60) (2)

Křížový šroub

6x50 (2)

Průchodka (M4)

(2)

Křížový šroub

4x50 (2)

Nástavec na montáž na zeď (S) (2)

Rozpěrka (2)

Podložka (1)

Křížový šroub 5x12

(1)

Dodáno s televizorem (KD-49/43XE83



,

KD-49/43XE80



, FW-49/43XE80



)

Držák kabelu (1)

− 5 (CZ) −

Určení místa montáže

1

Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit.

Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru.

Informace o montáži televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o hmotnosti televizoru naleznete v Referenční příručce k televizoru.

Běžná montáž Montáž u stěny

Střed obrazovky

Název modelu

KD-/FW-

Rozměry obrazovky

Rozměr ve středu obrazovky

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1 232

1 096

964

716

640

567

Poznámka

 Hodnoty v tabulce se v závislosti na instalaci mohou mírně lišit.

81

15

23

Jednotka: mm

Délka pro montáž

447

313

313

Běžná montáž

119

Montáž u stěny

78

119 78

119 78

− 6 (CZ) −

Mezi televizorem a stropem a vyčnívajícími částmi stěny ponechejte dostatečný prostor, jak je znázorněno níže.

Jednotka: mm

2

Zvolte styl montáže na zeď.

Vzdálenost zadní části televizoru od stěny můžete zvolit z následujících možností.

2-a

Standardní montáž

2-b

Úzká montáž

Viz tabulku kroku 1.

VAROVÁNÍ

 Když zvolíte možnost 2-b, bude přístup k zadním konektorům omezený.

2-a 2-b

100 100

 Abyste zajistili řádnou ventilaci a zabránili hromadění nečistot nebo prachu:

ˋ

Nepokládejte televizor naplocho, neinstalujte ho

ˋ vzhůru nohama, obrazovkou ke stěně ani na bok.

Neumisťujte televizor na polici, koberec, postel ani

ˋ do skříně.

Nezakrývejte televizor látkou, například záclonami,

ˋ ani takovými předměty, jako jsou noviny apod.

Neinstalujte televizor, jak je znázorněno níže.

Cirkulace vzduchu je blokována.

Stěna

3

Viz tabulku níže, ve které najdete informace o místech připevnění adaptéru základny.

Pokud zvolíte možnost 2-b, tento krok přeskočte.

Umístění háku Název modelu

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

Poznámka

 Pokud máte v plánu kabely vést ve stěně, před začátkem montáže vyvrtejte ve zdi otvor pro kabely.

Aby nedošlo ke skřípnutí kabelů, připravte otvor ve zdi mimo obvod základny (20)

, adaptér základny

a rozpěrky (20)

, rozpěrky (60)

.

CZ

− 7 (CZ) −

Když je zvolena možnost 2-a, připevněte adaptér základny

pomocí šroubu (PSW 4x10)

k základně (20)

.

4

Určete umístění šroubů pro montáž základny (20)

.

Informace najdete v technických údajích

na straně 13.

Když zvolíte možnost 2-a, použijte prosím umístění otvorů adaptéru základny

.

VAROVÁNÍ

 Stěna, na které bude televizor namontován, by měl unést hmotnost alespoň

čtyřnásobku

hmotnosti televizoru (Informace o hmotnosti najdete v

Referenční příručce k televizoru.).

 Určete sílu stěny, na kterou bude televizor upevněn.

V případě potřeby stěnu dostatečně zpevněte.

Montáž základny na zeď

Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru

8 mm nebo ekvivalentní (nejsou součástí balení).

Umístěte čtyři šrouby do otvorů adaptéru základny

a do základny (20)

(pouze

2-a).

Namontujte základnu (20) vodorovně.

na zeď

2-a

2-b

− 8 (CZ) −

Příprava na montáž televizoru

Instalaci na stojan proveďte podle průvodce nastavením.

1

Odmontujte stolní stojan od televizoru.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Běžná montáž (2-a)

Šroub

(+PSW 6 x 20)

Kladka

Šroub

(+PSW 6 x 50)

Rozpěrka

(60 mm)

Měkká látka

Pás

Montáž u stěny (2-b)

Poznámka

 Když použijete tento způsob montáže, nebudete moci použít některé konektory v zadní části televizoru.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Připojte části příslušenství nástěnného držáku. Zkontrolujte části příslušenství v odstavci

„Dodáno s modelem SU-WL450“ v části „Kontrola součástí“ na

straně 5.

Poznámka

 Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů.

 Když používáte elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

 Nepoužité části uložte na bezpečné místo pro budoucí použití. Tento návod si uschovejte pro budoucí použití.

Šroub

(+PSW 6 x 20)

Kladka

Šroub

(+PSW 6 x 20)

Rozpěrka

(20 mm)

Měkká látka

Pás

3

Zapojte příslušné kabely k televizoru.

Před montáží televizoru na zeď nezapomeňte zkontrolovat, zda jsou kabely připojeny. Po montáži televizoru nebude možné kabely zapojit.

Informace najdete v Referenční příručce dodané s televizorem.

CZ

− 9 (CZ) −

4

Spojte kabely.

Držák kabelu připojte k jednomu z vnitřních otvorů.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Poznámka

 Vedení kabelů ve zdi svěřte licencovanému dodavateli.

 Před montáží propojovací kabely svažte, abyste o ně nezakopli.

1 2

− 10 (CZ) −

Montáž televizoru na zeď

1

Upevněte televizor k základně.

 Informace o poloze kladek

pro zavěšení na základnu naleznete v tabulce u kroku 3 v části „Určení místa

montáže“ na straně 6.

 Televizor pevně uchopte oběma rukama a opatrně zavěste kladky

připojené k zadní straně televizoru k základně.

Nezapomeňte ověřit tvar otvorů.

 Po montáži televizoru na zeď zkontrolujte, zda jsou kladky

pevně zaklapnuty v základně nebo v adaptéru základny.

2-a

2-b

VAROVÁNÍ

 Televizor musí přenášet vždy nejméně dvě osoby.

CZ

− 11 (CZ) −

2

Zajistěte, aby se dolní část televizoru neposunovala.

 Uchopte kus pásky upevněte ke zdi.

a pevně ji

2-a 2-b

 

 Použijte šroub o průměru 5 mm nebo ekvivalentní (není součástí balení).

Poznámka

 Zkuste opatrně zatáhnout za spodní stranu televizoru směrem k sobě a ujistěte se, že se nepohne kupředu.

Pokud zjistíte jakýkoli posun, není televizor řádně namontován a bude třeba pásku

znovu pevně upevnit.

Potvrzení dokončení montáže

Zkontrolujte následující body.

 Kladky

jsou pevně zavěšeny na základně nebo na adaptéru základny.

 Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani skřípnuty.

 Páska

je pevná, nikoli uvolněná.

VAROVÁNÍ

 Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.

Z bezpečnostních důvodu je třeba dokončení montáže potvrdit.

Další informace

Při demontáži televizoru proveďte uvedený postup v obráceném sledu.

VAROVÁNÍ

 Televizor musí demontovat vždy nejméně dvě osoby.

− 12 (CZ) −

Technické údaje

f h1 h2 g d c e a b

Rozměry: (přibl.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (případ 2-b) h2 : 60 (případ 2-a)

Hmotnost (pouze základna): (přibl.) [kg]

0,8

Vzhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit.

CZ

− 13 (CZ) −

Informácie týkajúce sa používania montážnej konzoly na stenu

Sony (SU-WL450)

Podporované modely:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* V názvoch modelov označujú znaky „



“ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely.

Pre zákazníkov

Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.

Pre predajcov a dodávateľov spoločnosti Sony

Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti.

Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť televízneho prijímača.

Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas inštalácie venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou inštaláciou.

Pre bezpečnosť a správnu inštaláciu postupujte podľa návodu na obsluhu montážnej konzoly na stenu, sprievodcu nastavením televízneho prijímača a podľa pokynov v tomto návode.

− 2 (SK) −

Informácie o bezpečnosti

Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu.

Pre zákazníkov

Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Montáž zverte predajcovi alebo licencovanému dodávateľovi produktov od spoločnosti

Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nenesie zodpovednosť za žiadne škody ani zranenia spôsobené nesprávnou manipuláciou alebo montážou, alebo montážou akéhokoľvek iného ako

špecifikovaného produktu. Vaše prípadné zákonné práva sú nedotknuté.

Pre predajcov produktov spoločnosti

Sony

Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. V záujme zaistenia bezpečnosti pri montáži si dôkladne prečítajte tento návod na používanie. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Po montáži odovzdajte tento návod zákazníkovi.

V tomto návode na používanie je znázornená správna manipulácia s produktom a dôležité bezpečnostné pokyny, účelom ktorých je predísť nehodám. Tento návod na používanie si dôkladne prečítajte a produkt používajte správnym spôsobom. Návod uschovajte pre budúce použitie.

Produkty od spoločnosti Sony boli navrhnuté s dôrazom na bezpečnosť. Ak sa však produkt používa nesprávne, môže to mať za následok vážne zranenie následkom požiaru, zásahu elektrickým prúdom, prevrhnutia výrobku alebo jeho pádu. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny, aby sa podobným nehodám predišlo.

UPOZORNENIE

Špecifikované produkty

Táto montážna konzola na stenu je určená na použitie so špecifikovanými TV prijímačmi. Informácie o tom, či je možné montážnu konzolu na stenu použiť s TV prijímačom, nájdete v referenčnej príručke.

Pre zákazníkov

VÝSTRAHA

V prípade nedodržania bezpečnostných pokynov môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti následkom požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo prevrhnutia výrobku.

Montáž zverte licencovanému dodávateľovi a dbajte na to, aby sa v blízkosti inštalácie nezdržiavali deti.

Ak sa montážna konzola na stenu alebo TV prijímač nenamontuje správne, môže dôjsť k nasledujúcim nehodám. Montáž zverte licencovanému dodávateľovi.

 TV prijímač by mohol spadnúť a spôsobiť vážne zranenia, napríklad modriny alebo zlomeniny.

 Ak je stena, na ktorú sa inštaluje montážna konzola na stenu, nestabilná, nerovná alebo nie je v pravom uhle s podlahou, jednotka môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na majetku. Stena by mala udržať minimálne štvornásobok hmotnosti TV prijímača.

(Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke.)

 Ak nie je montážna konzola na stenu namontovaná dostatočne pevne, jednotka môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo

škody na majetku.

Premiestňovanie alebo odmontovanie TV prijímača zverte licencovanému dodávateľovi.

Ak TV prijímač prenášajú alebo demontujú iné osoby ako licencovaní dodávatelia, TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na majetku. Zaistite, aby prenášanie alebo demontáž TV prijímača vykonávali aspoň dve osoby.

Po namontovaní TV prijímača neodskrutkujte skrutky.

V opačnom prípade môže TV prijímač spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na majetku.

Časti montážnej konzoly na stenu neupravujte.

V opačnom prípade môže montážna konzola na stenu spadnúť a spôsobiť zranenie alebo

škody na majetku.

Okrem špecifikovaných produktov nemontujte žiadne iné zariadenia.

Táto montážna konzola na stenu je určená na použitie iba so špecifikovanými produktmi. Ak na ňu namontujete iné zariadenie než je špecifikované, môže spadnúť alebo sa rozbiť a spôsobiť zranenie alebo škody na majetku.

Montážnu konzolu nezaťažujte ničím okrem

TV prijímača.

TV prijímačom netraste doľava, doprava, nahor ani nadol.

V opačnom prípade môže TV prijímač spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na majetku.

O TV prijímač sa neopierajte a nevešajte sa naň.

O TV prijímač sa neopierajte a nevešajte sa naň, pretože by mohol na vás spadnúť a spôsobiť vážne zranenie.

UPOZORNENIE

Ak nebudete dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny, môže dôjsť k zraneniu alebo škodám na majetku.

Počas čistenia alebo

údržby netlačte na produkt nadmernou silou.

Netlačte nadmernou silou na hornú časť TV prijímača. V opačnom prípade môže TV prijímač spadnúť a spôsobiť zranenie alebo

škody na majetku.

Upozornenie

Ak používate TV prijímač namontovaný na montážnu konzolu na stenu dlhodobo, v závislosti od materiálu steny sa môže zmeniť farba steny za alebo nad TV prijímačom alebo sa môže odlepiť tapeta.

 Po demontáži montážnej konzoly na stenu ostanú v stene otvory na skrutky.

 Montážnu konzolu na stenu nemontujte na miesta, kde bude vystavená mechanickým vibráciám.

SK

− 3 (SK) −

Montáž montážnej konzoly na stenu

Pre predajcov produktov spoločnosti Sony

VÝSTRAHA

Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony.

Dôkladne si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť bezpečnosti.

Montážnu konzolu na stenu neinštalujte na povrch steny, kde budú rohy alebo strany TV prijímača vyčnievať mimo povrchu steny.

Montážnu konzolu na stenu neinštalujte na povrch steny, napríklad na pilier, kde budú rohy alebo strany TV prijímača vyčnievať mimo povrchu steny. Ak osoba alebo predmet narazí do vyčnievajúceho rohu alebo strany TV prijímača, môže dôjsť k zraneniu alebo škodám na majetku.

TV prijímač nemontujte nad ani pod klimatizáciu.

Ak je TV prijímač dlhodobo vystavený unikajúcej vode alebo prúdu vzduchu z klimatizácie, môže to mať za následok požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu TV prijímača.

Montážnu konzolu na stenu namontujte bezpečne na stenu podľa nasledujúcich pokynov v tomto návode.

Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo vypadne, montážna konzola na stenu môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na majetku. Používajte skrutky vhodné pre materiál steny a jednotku namontujte pevne použitím štyroch alebo viacerých skrutiek s priemerom 8 mm (alebo ekvivalentných).

Používajte len dodané skrutky a upevňovacie diely riadne podľa pokynov uvedených v tomto návode. Ak použijete náhradné diely, TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť niekomu zranenie alebo sa môže TV prijímač poškodiť.

Konzolu správne zostavte podľa postupu uvedeného v tomto návode.

Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo vypadne, TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť niekomu zranenie alebo sa môže

TV prijímač poškodiť.

Skrutky pevne utiahnite na vyznačenom mieste.

Ak tak neurobíte, TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť niekomu zranenie alebo sa môže

TV prijímač poškodiť.

Počas montáže nevystavujte TV prijímač nárazom.

TV prijímač vystavený nárazu môže spadnúť alebo prasknúť. To môže spôsobiť zranenie.

TV prijímač montujte na kolmú a rovnú stenu.

Ak tak neurobíte, TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť zranenie.

Po správnej montáži TV prijímača pevne zaistite káble.

Ak sa do káblov zamotajú ľudia alebo predmety, môže dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu TV prijímača.

Zabráňte priškripnutiu napájacieho alebo prepojovacieho kábla.

Keď je napájací alebo prepojovací kábel priškripnutý medzi jednotkou a stenou alebo nasilu ohnutý alebo skrútený, môžu sa odhaliť vnútorné vodiče, čo môže spôsobiť skrat alebo prerušenie napájania. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.

Skrutky potrebné na upevnenie montážnej konzoly k stene sa nedodávajú.

Na montáž montážnej konzoly na stenu použite skrutky vhodné pre materiál a konštrukciu steny.

− 4 (SK) −

Montáž TV prijímača na stenu

Postup montáže sa líši v závislosti od TV prijímača.

Na inštaláciu televízneho prijímača na stenu použite montážnu konzolu na stenu

SU-WL450.

Poznámka

 Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí.

Príprava na montáž

 Pred inštaláciou si pripravte referenčnú príručku a sprievodcu nastavením televízneho prijímača.

 Pred montážou si pripravte skrutkovač

Phillips vhodný na príslušné skrutky.

 Stanovte montážnu polohu TV prijímača.

 Pripravte si štyri alebo viac skrutiek s priemerom 8 mm a jednu skrutku s priemerom 5 mm alebo ekvivalentné skrutky

(nedodávajú sa). Vyberte skrutky vhodné pre materiál steny.

Kontrola dielov

Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450

 Skontrolujte, či boli dodané všetky diely.

Podstavec (20) (1)

Kladka (2)

PSW 6x20 (4)

Dištančná vložka

(20) (2)

Remeň (1)

Adaptér podstavca (2)

PSW 4x20 s vložkou (2)

Vložka (20) (M4) (2)

PSW 4x20 (2)

PSW 4x10 (8)

SK

Dištančná vložka

(60) (2)

PSW 6x50 (2)

Vložka (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Montážny nástavec na stenu (S) (2)

Dištančná vložka

(2)

Podložka (1)

PSW 5x12 (1)

Položky dodávané s TV prijímačom

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Držiak káblov (1)

− 5 (SK) −

Určenie miesta montáže

1

Určte miesto montáže.

Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača.

Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu.

Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke TV prijímača.

Štandardná montáž

Montáž s krátkou vzdialenosťou

Stredový bod obrazovky

Rozmery displeja

Názov modelu

KD-/FW-

Stredový rozmer obrazovky

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1 232

1 096

964

716

640

567

81

15

23

Poznámka

 Hodnoty v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.

Jednotka: mm

Dĺžka pre montáž

447

313

313

Štandardná montáž

Montáž s krátkou vzdialenosťou

119 78

119 78

119 78

− 6 (SK) −

Medzi TV prijímačom, stropom a vystupujúcimi časťami steny ponechjte dostatočný priestor, ako je to znázornené na nasledujúcom obrázku.

Jednotka: mm

100 100

2

Vyberte typ montáže na stenu.

Vzdialenosť zadnej časti TV prijímača od steny možno vybrať podľa nasledujúcich informácií.

2-a

Štandardná montáž

2-b

Montáž s krátkou vzdialenosťou

Pozrite si tabuľku v kroku 1.

VÝSTRAHA

 Ak vyberiete spôsob 2-b, prístup k zadným koncovkám bude obmedzený.

2-a 2-b

 Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie usadzovaniu nečistôt alebo prachu:

ˋ

Televízny prijímač neklaďte naplocho, neinštalujte ho obrátene, smerom dozadu ani nabok.

ˋ

Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do skrine.

ˋ

Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani predmetmi, ako noviny a pod.

ˋ

Televízny prijímač neinštalujte podľa nasledujúcej ilustrácie.

Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.

Stena

3

Podľa nasledujúcej tabuľky určte polohu montáže adaptéra podstavca. Ak ste vybrali spôsob 2-b, tento krok vynechajte.

Názov modelu

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b

Umiestnenie háka

b c d

SK

Poznámka

 Ak máte v úmysle viesť káble v stene, pred začatím montáže vytvorte otvor do steny a zasuňte doň káble.

Vytvorte otvor v stene v priestore mimo obvodu podstavca (20)

, adaptér podstavca

a dištančnej vložky (20)

, dištančnej vložky (60)

, aby nedošlo k priškripnutiu káblov.

− 7 (SK) −

V prípade spôsobu 2-a pripevnite adaptér podstavca

pomocou skrutky (PSW 4 x 10)

k podstavcu (20)

.

Inštalácia podstavca na stenu

Použite minimálne štyri skrutky s priemerom

8 mm alebo ekvivalentné skrutky

(nedodávajú sa).

Vložte štyri skrutky do otvorov na adaptéri podstavca

s podstavcom (20)

(len 2-a).

Podstavec (20) vodorovne.

namontujte na stenu

2-a

4

Určte pozíciu skrutiek na montáž podstavca (20)

.

Pozrite si technické údaje na strane 13.

Ak vyberiete spôsob 2-a, použite umiestnenie otvorov adaptéra podstavca

.

VÝSTRAHA

 Stena, na ktorej bude TV prijímač namontovaný, by mala udržať minimálne

štvornásobok

hmotnosti TV prijímača. (Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke.).

 Určte pevnosť steny, na ktorej bude TV prijímač namontovaný. V prípade potreby stenu dostatočne spevnite.

2-b

− 8 (SK) −

Príprava na montáž TV prijímača

Pre inštaláciu stojana si pozrite sprievodcu nastavením.

1

Odmontujte stolový stojan od

TV prijímača.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Skrutka

(+PSW 6 x 20)

Kladka

Skrutka

(+PSW 6 x 50)

Dištančná vložka

(60 mm)

Mäkká tkanina

Remeň

Montáž s krátkou vzdialenosťou (2-b)

Poznámka

 Ak použijete tento typ montáže, nebude možné používať niektoré terminálny v zadnej časti televízneho prijímača.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Pripevnite upevňovacie časti montážnej konzoly na stenu.

Skontrolujte upevňovacie časti podľa časti „Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu

SU-WL450“ v sekcii „Kontrola

dielov“ na strane 5.

Poznámka

 Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek.

 Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte na približne 1,5 Nm {15 kg/cm²}.

 Nepoužité diely odložte na bezpečnom mieste pre prípad použitia v budúcnosti. Tento návod si odložte pre prípad budúcej potreby.

Štandardná montáž (2-a)

Skrutka

(+PSW 6 x 20)

Kladka

Skrutka

(+PSW 6 x 20)

Dištančná vložka

(20 mm)

Mäkká tkanina

Remeň

3

Pripojte k TV prijímaču potrebné káble.

Káble pripojte pred montážou TV prijímača na stenu. Po montáži TV prijímača k nemu nebude možné káble pripojiť.

Pozrite si referenčnú príručku dodanú s TV prijímačom.

SK

− 9 (SK) −

4

Zviňte káble.

Držiak káblov pripevnite k jednému z vnútorných otvorov.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Poznámka

 Vytvorenie vedenia káblov v stene zverte licencovanému dodávateľovi.

 Pred montážou na stenu prepojovacie káble zviažte, aby ste po nich nestúpali.

1 2

− 10 (SK) −

Montáž TV prijímača na stenu

1

Pripevnite TV prijímač k podstavcu.

 Informácie o polohe kladiek

na závese na podstavci nájdete v tabuľke v kroku 3 v časti „Určenie miesta montáže“

na strane 6.

 Držte TV prijímač pevne oboma rukami a opatrne zaveste kladky

pripevnené na zadnej strane TV prijímača na podstavec, pričom dbajte na tvar otvorov.

 Po inštalácii TV prijímača na stenu overte, či sú kladky

pevne pripevnené k podstavcu alebo adaptéru podstavca.

2-a

2-b

VÝSTRAHA

 Počas prenášania musia TV prijímač držať aspoň dve osoby.

SK

− 11 (SK) −

2

Zabráňte zdvihnutiu spodnej časti TV prijímača.

 Napnite remeň k stene.

a pevne ho pripevnite

2-a 2-b

 

 Použite skrutku s priemerom 5 mm alebo ekvivalentnú skrutku (nedodáva sa).

Poznámka

 Pokúste sa mierne pritiahnuť spodnú časť TV prijímača k sebe, aby ste sa uistili, že sa nepohne dopredu. Ak sa pohne, nie je upevnený správne a remeň

je potrebné znova pevne zaistiť.

Kontrola dokončenej montáže

Skontrolujte nasledujúce:

 Kladky

pevne visia na podstavci alebo adaptéri podstavca.

 Káble nie sú skrútené a priškripnuté.

 Remeň

je pevne napnutý.

VÝSTRAHA

 Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom spôsobené skratom. Z dôvodu bezpečnosti nezabudnite skontrolovať kompletnosť montáže.

Ďalšie informácie

Pri demontáži TV prijímača zopakujte postup montáže v opačnom poradí.

VÝSTRAHA

 Počas demontáže musia TV prijímač držať aspoň dve osoby.

− 12 (SK) −

Technické údaje

f h1 h2 g d c e a b

Rozmery: (pribl.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (prípad 2-b) h2 : 60 (prípad 2-a)

Hmotnosť (len podstavec): (pribl.) [kg]

0,8

Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.

SK

− 13 (SK) −

Informaţii de instalare pentru utilizarea dispozitivului de montare pe perete Sony (SU-WL450)

Modele acceptate:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* Pentru numele modelului actual, „



” indică numărul și/sau caracterele specifice pentru fiecare model.

Pentru clienţi

Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu

încercaţi să îl instalaţi personal.

Pentru distribuitorii şi contractorii Sony

Acordaţi atenţie totală siguranţei în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării acestui produs.

Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina rezistenţa peretelui pentru susţinerea greutăţii televizorului. Încredinţaţi fixarea pe perete a acestui produs distribuitorilor sau contractorilor licenţiaţi Sony şi acordaţi o atenţie adecvată siguranţei în timpul instalării. Compania Sony nu este răspunzătoare pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de manipularea inadecvată sau de instalarea necorespunzătoare.

Pentru instalarea corectă şi în siguranţă, respectaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului de montare pe perete, ghidul de configurare a televizorului şi instrucţiunile din prezentul manual.

− 2 (RO) −

Despre siguranţă

Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs.

Pentru clienţi

Pentru instalarea acestui produs este necesar un nivel suficient de experienţă.

Subcontractaţi instalarea distribuitorilor

Sony sau unor contractori licenţiaţi şi acordaţi o atenţie specială siguranţei în timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru niciun fel de daune materiale sau vătămări corporale determinate de manipularea eronată sau de instalarea inadecvată, respectiv de instalarea altui produs decât cel specificat. Drepturile dvs. prevăzute de lege (dacă există) nu sunt afectate.

Pentru distribuitorii

Sony

Pentru instalarea acestui produs este necesar un nivel suficient de experienţă.

Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni, pentru a efectua operaţiile de instalare în siguranţă. Sony nu este responsabilă pentru niciun fel de daune materiale sau vătămări corporale determinate de manipularea eronată sau de instalarea inadecvată. Înmânaţi acest manual clientului după instalare.

Acest manual de instrucţiuni prezintă modul de manipulare corectă a produsului şi măsurile importante de precauţie necesare pentru prevenirea accidentelor. Citiţi cu atenţie acest manual şi utilizaţi produsul în mod corect. Păstraţi acest manual disponibil pentru consultări ulterioare.

Produsele Sony sunt proiectate ţinând cont de siguranţă. Totuşi, dacă produsele sunt utilizate incorect, pot avea ca rezultat producerea de grave vătămări corporale prin incendiu, electrocutare, răsturnarea sau căderea produsului. Respectaţi măsurile de precauţie pentru siguranţă, în vederea evitării unor asemenea accidente.

ATENŢIE

Produse specificate

Acest dispozitiv de montare pe perete este proiectat în vederea utilizării cu televizoarele specificate. Pentru televizoare, citiţi ghidul de referinţă pentru a verifica dacă dispozitivul de montare pe perete poate fi utilizat.

Pentru clienţi

AVERTISMENT

Dacă următoarele măsuri de precauţie nu sunt respectate, pot rezultate grave vătămări corporale sau deces prin incendiu, electrocutare sau căderea produsului.

Subcontractaţi instalarea produsului unor contractori licenţiaţi şi ţineţi copiii mici la distanţă în timpul instalării.

Dacă dispozitivul de montare pe perete sau televizorul nu este corect instalat, se pot produce următoarele accidente. Aveţi grijă ca instalarea să fie efectuată de către contractori licenţiaţi.

Televizorul poate cădea şi poate cauza grave vătămări corporale, precum contuzii sau o fractură.

 Dacă peretele pe care este instalat dispozitivul de montare este instabil, nu este plan sau nu este perpendicular pe podea, aparatul poate cădea şi poate cauza vătămări corporale sau daune materiale. Peretele trebuie să poată să susţină o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului.

(Consultaţi ghidul de referinţă al televizorului pentru a-i determina greutatea.)

 Dacă instalarea dispozitivului de montare pe perete nu este suficient de rezistentă, aparatul poate cădea şi poate cauza vătămări corporale sau daune materiale.

Contractaţi operaţiile de montare sau demontare a televizorului unor contractori licenţiaţi.

Dacă persoane în afara unor contractori licenţiaţi transportă sau demontează televizorul, acesta poate cădea şi poate cauza vătămări corporale sau daune materiale. Televizorul trebuie transportat sau demontat de două sau mai multe persoane.

Nu demontaţi şuruburile etc. după montarea televizorului.

În caz contrar, televizorul poate cădea şi poate cauza vătămări corporale sau daune materiale.

Nu aduceţi modificări componentelor dispozitivului de montare pe perete.

În caz contrar, dispozitivul de montare pe perete poate cădea şi poate cauza vătămări corporale sau daune materiale.

Nu montaţi alte echipamente în afara produsului specificat.

Acest dispozitiv de montare pe perete este proiectat numai în vederea utilizării cu produsul specificat. Dacă montaţi alt echipament decât cel specificat, acesta poate cădea sau se poate sparge şi poate cauza vătămări corporale sau daune materiale.

Nu aplicaţi altă sarcină în afara televizorului pe dispozitivul de montare pe perete.

Nu zdruncinaţi televizorul stânga/dreapta, sus/jos.

În caz contrar, televizorul poate cădea şi poate cauza vătămări corporale sau daune materiale.

Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de televizor.

Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de televizor, deoarece acesta poate cădea şi poate cauza grave vătămări corporale.

ATENŢIE

Dacă următoarele măsuri de precauţie nu sunt respectate, se pot produce vătămări corporale sau daune materiale.

Nu manipulaţi produsul cu forţă excesivă în timpul curăţării sau al

întreţinerii.

Nu aplicaţi o forţă excesivă în partea de sus a televizorului. În caz contrar, televizorul poate cădea şi poate cauza vătămări corporale sau daune materiale.

Măsuri de precauţie

 Dacă utilizaţi timp îndelungat televizorul instalat pe dispozitivul de montare pe perete, peretele din spatele sau de deasupra televizorului se poate decolora, iar tapetul se poate desprinde, în funcţie de materialul peretelui.

 Dacă dispozitivul de montare pe perete este demontat după instalarea sa pe perete, în perete vor rămâne orificiile pentru şuruburi.

 Nu utilizaţi dispozitivul de montare pe perete într-o locaţie unde este supus la vibraţii mecanice.

RO

− 3 (RO) −

Instalarea dispozitivului de montare pe perete

Pentru distribuitorii

Sony

AVERTISMENT

Următoarele instrucţiuni sunt destinate numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile de precauţie descrise mai sus şi acordaţi o atenţie specială siguranţei în timpul instalării, al întreţinerii şi verificării acestui produs.

Nu instalaţi dispozitivul de montare pe perete pe suprafeţe ale peretelui unde colţurile sau părţile laterale ale televizorului ies în afară faţă de suprafaţa peretelui.

Nu instalaţi dispozitivul de montare pe perete pe suprafeţe ale peretelui precum un stâlp, unde colţurile sau părţile laterale ale televizorului ies în afară faţă de suprafaţa peretelui. Dacă se întâmplă ca o persoană sau un obiect să lovească partea sau colţul ieşit în afară al televizorului, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau daune materiale.

Nu instalaţi televizorul deasupra unei instalaţii de aer condiţionat sau dedesubtul acesteia.

Dacă televizorul este expus timp îndelungat la scurgeri de apă sau la curenţi de aer proveniţi de la o instalaţie de aer condiţionat, se pot produce incendii, şocuri electrice sau defecţiuni ale televizorului.

Instalaţi dispozitivul de montare pe perete în condiţii de siguranţă, urmând indicaţiile din acest manual de instrucţiuni.

Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau cad, dispozitivul de montare pe perete poate cădea şi poate cauza vătămări corporale sau daune materiale. Utilizaţi şuruburile corespunzătoare pentru materialul peretelui şi instalaţi aparatul în condiţii de siguranţă, utilizând patru sau mai multe şuruburi cu diametrul de 8 mm (sau echivalent).

Utilizaţi corespunzător şuruburile şi piesele de montaj furnizate, urmând instrucţiunile din acest manual de instrucţiuni. Dacă utilizaţi elemente

înlocuitoare, televizorul poate cădea şi poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea aparatului.

Asamblaţi dispozitivul de montare pe perete în mod corespunzător, urmând procedura explicată în acest manual de instrucţiuni.

Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau cad, televizorul poate cădea şi poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea aparatului.

Strângeţi adecvat şuruburile în poziţia indicată.

În caz contrar, televizorul poate cădea şi poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea aparatului.

Nu supuneţi televizorul la şocuri pe durata instalării.

Dacă televizorul este expus la şocuri, poate cădea sau se poate sparge. Aceasta poate cauza vătămări corporale.

Instalaţi televizorul pe un perete plan şi perpendicular pe podea.

În caz contrar, televizorul poate cădea şi poate cauza vătămări corporale.

După instalarea corectă a televizorului, fixaţi cablurile în mod corespunzător.

Dacă oameni sau obiecte se încurcă în cabluri, aceasta poate duce la vătămări corporale sau la deteriorarea televizorului.

Nu permiteţi ciupirea/ perforarea cablului de alimentare în curent alternativ şi nici a cablului de conexiune.

În cazul în care cablul de alimentare în curent alternativ sau cablul de conexiune sunt ciupite/perforate între aparat şi perete sau sunt îndoite sau răsucite forţat, conductorii interni pot deveni expuşi şi pot cauza un scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu energie electrică. Aceasta poate determina incendii sau un şoc electric.

Şuruburile necesare pentru fixarea dispozitivului de montare pe perete nu sunt furnizate.

Utilizaţi şuruburile corespunzătoare pentru materialul şi structura peretelui la fixarea dispozitivului de montare pe perete.

− 4 (RO) −

Instalarea televizorului pe perete

În funcţie de televizor, este posibil ca procedura de instalare să difere.

Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete

SU-WL450 pentru instalarea televizorului pe perete.

Notă

 Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor.

Pregătirea pentru instalare

 Ţineţi la îndemână ghidul de referinţă şi ghidul de configurare a televizorului înainte de a începe instalarea.

 Înainte de asamblare, pregătiţi o şurubelniţă tip Phillips adecvată şuruburilor.

 Confirmaţi poziţia de instalare a televizorului.

 Pregătiţi patru sau mai multe şuruburi cu diametrul de 8 mm şi un şurub cu diametrul de 5 mm sau echivalent (nu sunt furnizate).

Selectaţi şuruburi corespunzătoare pentru materialul peretelui.

Verificarea pieselor

Furnizat cu SU-WL450

 Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele.

Bază (20) (1)

Troliu (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 cu bucşă (2)

Distanţier (20) (2)

Curea (1)

Bucşă (20) (M4)

(2)

PSW 4x20 (2)

Adaptor bază (2)

PSW 4x10 (8)

Distanţier (60) (2)

PSW 6x50 (2)

Bucşă (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Dispozitiv pentru montare pe perete (S) (2)

Distanţier (2)

Şaibă (1)

PSW 5x12 (1)

Furnizat cu televizorul (KD-49/43XE83



,

KD-49/43XE80



, FW-49/43XE80



)

Suport pentru cabluri (1)

RO

− 5 (RO) −

Stabilirea locaţiei de instalare

1

Stabiliţi locaţia de instalare.

Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor şi că poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului.

Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului pe perete. Consultaţi ghidul de referinţă al televizorului pentru a determina greutatea acestuia.

Montaj standard

Montaj pe suport subţire

Punctul central al ecranului

Dimensiunea ecranului

Dimensiunea centrală a ecranului

Numele modelului

KD-/FW-

Unitate: mm

Lungime pentru montaj

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1.232

1.096

964

716

640

567

81

15

23

Notă

 Este posibil ca valorile din tabel să fie uşor diferite, în funcţie de instalare.

447

313

313

Montaj standard

119

Montaj pe suport subţire

78

119

119

78

78

− 6 (RO) −

Lăsaţi un spaţiu liber suficient între televizor şi tavan şi părţile proeminente ale peretelui, aşa cum se arată mai jos.

Unitate: mm

100 100

2

Selectaţi stilul de montare pe perete. Distanţa de la partea din spate a televizorului la perete poate fi selectată conform imaginii de mai jos.

2-a

Suport standard

2-b

Suport subţire

Consultaţi pasul 1 din tabel.

AVERTISMENT

 Când se selectează 2-b, accesul la terminalul din spate este limitat.

2-a 2-b

 Pentru asigurarea unei ventilaţii adecvate şi pentru a preveni acumularea de murdărie sau praf:

ˋ

Nu amplasaţi televizorul pe podea, nu îl instalaţi în

ˋ poziţie răsturnată, cu spatele sau pe o parte.

Nu amplasaţi televizorul pe un raft, covor, pat sau

ˋ

într-un dulap.

Nu acoperiţi televizorul cu un material, precum

ˋ perdele, ori obiecte precum ziare etc.

Nu instalaţi televizorul aşa cum se arată mai jos.

Circulaţia aerului este blocată.

Perete

3

Consultaţi tabelul de mai jos privind locaţia de montare a adaptorului de bază. Dacă se selectează 2-b, omiteţi acest pas.

Cârlig locaţie Numele modelului

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

Notă

 Dacă intenţionaţi să orientaţi cablurile prin perete, realizaţi un orificiu în perete pentru introducerea cablurilor înainte de a începe instalarea.

Pentru a preveni ciupirea/perforarea cablurilor, pregătiţi un orificiu în perete undeva în afara perimetrului bazei (20)

, adaptor bază

şi a distanţierului (20)

, a distanţierului (60)

.

RO

− 7 (RO) −

Montaţi adaptorul de bază

cu ajutorul şurubului (PSW 4x10)

pe baza (20)

atunci când selectaţi 2-a.

Instalarea bazei pe perete

Utilizaţi patru sau mai multe şuruburi cu diametrul de 8 mm sau echivalent (nu sunt furnizate).

Montaţi patru şuruburi la orificiile adaptorului de bază

Cu baza (20)

(numai 2-a).

Instalaţi baza (20)

orizontal pe perete.

2-a

4

Stabiliţi poziţiile şuruburilor pentru instalarea bazei (20)

.

Consultaţi specificaţiile de la pagina 13.

Când selectaţi 2-a, utilizaţi poziţiile găurilor de la adaptorul de bază

.

AVERTISMENT

 Peretele pe care va fi montat televizorul trebuie să poată susţine o greutate de cel puţin

patru ori

mai mare decât cea a televizorului (Consultaţi ghidul de referinţă al televizorului pentru a-i determina greutatea.).

 Determinaţi rezistenţa peretelui pe care urmează a fi montat televizorul. Consolidaţi în măsură suficientă peretele, dacă este necesar.

2-b

− 8 (RO) −

Pregătirea instalării televizorului

Consultaţi ghidul de configurare pentru instalarea suportului.

1

Demontaţi suportul de masă de la televizor.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Montaj standard (2-a)

Şurub

(+PSW 6 x 20)

Troliu

Şurub

(+PSW 6 x 50)

Distanţier

(60 mm)

Lavetă moale

Curea

Montaj pe suport subţire (2-b)

Notă

 Nu puteţi utiliza unele dintre terminalele din partea din spate a televizorului când folosiţi acest stil de montaj.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Montaţi piesele de fixare pentru dispozitivul de montare pe perete. Verificaţi piesele de fixare consultând „Furnizat cu

SU-WL450” din „Verificarea

pieselor” de la pagina 5.

Notă

 Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri.

 Când utilizaţi o şurubelniţă electrică, setaţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

 Depozitaţi piesele nefolosite într-o locaţie sigură, pentru utilizare ulterioară. Păstraţi acest manual pentru consultare ulterioară.

Şurub

(+PSW 6 x 20)

Troliu

Şurub

(+PSW 6 x 20)

Distanţier

(20 mm)

Lavetă moale

Curea

3

Conectaţi la televizor cablul necesar sau cablurile necesare.

Conectaţi cablurile înainte de instalarea televizorului pe perete. Nu veţi putea conecta cablurile când televizorul este instalat.

Consultaţi ghidul de referinţă furnizat cu televizorul.

RO

− 9 (RO) −

4

Prindeţi cablurile într-un mănunchi.

Fixaţi suportul pentru cabluri într-unul dintre orificiile interioare.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Notă

 Subcontractaţi instalarea cablurilor în perete unui contractor licenţiat.

 Strângeţi cablurile într-un mănunchi pentru a nu călca pe acestea înainte de montarea pe perete.

1 2

− 10 (RO) −

Instalarea televizorului pe perete

1

Instalaţi televizorul pe bază.

 Pentru locaţia troliurilor

pentru suspendarea bazei, consultaţi tabelul de la pasul 3 din „Stabilirea locaţiei de

instalare” de la pagina 6.

 Ţineţi bine televizorul cu ambele mâini şi trageţi cu grijă troliurile

ataşate în partea din spate a televizorului de bază, având grijă să respectaţi formele orificiilor.

 După instalarea televizorului pe perete, verificaţi că roţile

sunt ferm fixate pe bază sau pe adaptorul de bază.

2-a

2-b

AVERTISMENT

 Este necesar ca, în timpul transportului, televizorul să fie susţinut de două sau mai multe persoane.

RO

− 11 (RO) −

2

Prevenirea alunecării părţii de jos a televizorului.

 Luaţi partea netensionată a curea fixaţi-o ferm pe perete.

şi

2-a 2-b

 

 Utilizaţi un şurub cu diametrul de 5 mm sau echivalent (nu este furnizat).

Notă

 Încercaţi să trageţi uşor partea de jos a televizorului spre dumneavoastră, pentru a vă asigura că nu se deplasează înainte. Dacă survine o mişcare, aparatul nu este corect fixat, iar curea

trebuie fixată ferm din nou.

Confirmarea finalizării instalării

Verificaţi următoarele aspecte.

 Roţile

sunt suspendate ferm pe bază sau pe adaptorul de bază.

 Firul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate.

 Curea

este strânsă, fără porţiuni netensionate.

AVERTISMENT

 Amplasarea incorectă a cablului de alimentare în curent alternativ etc. poate cauza incendiu sau şocuri electrice prin intermediul unui scurtcircuit. Din motive de siguranţă, verificaţi finalizarea instalării.

Alte informaţii

La demontarea televizorului, parcurgeţi procedura de instalare în sens invers.

AVERTISMENT

 Este necesar ca, în timpul demontării, televizorul să fie susţinut de două sau mai multe persoane.

− 12 (RO) −

Specificaţii

f g d c e a b

Dimensiuni: (aprox.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (casetă 2-b) h2 : 60 (casetă 2-a)

Greutate (numai baza): (aprox.) [kg]

0,8

Structura şi specificaţiile se pot modifica fără preaviz.

h1 h2

RO

− 13 (RO) −

Информация за монтаж при използване на конзола за закрепване към стена на

Sony (SU-WL450)

Поддържани модели:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* В действителните имена на моделите “



” означава номера и/или характеристики, специфични за всеки модел.

До потребителите

От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да го монтирате сами.

До доставчиците и подизпълнителите на Sony

Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт.

За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете на доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители закрепването на този продукт към стената и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж.

С оглед на безопасността и за правилен монтаж, следвайте ръководство за употреба на конзолата за закрепване към стена, ръководството за настройка на телевизора и указанията в това ръководство.

− 2 (BG) −

Относно безопасността

Благодарим ви за покупката на този продукт.

Към клиентите

За монтирането на продукта се изисква опит. Възложете монтажа на търговец на Sony или лицензирани изпълнители и обърнете специално внимание на безопасността по време на монтажа. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилна употреба или монтаж, или от монтаж на продукт, различен от указания.Вашите законни права (ако има такива) не са засегнати.

Към търговците на

Sony

За монтирането на продукта се изисква опит. Прочетете внимателно това ръководство, за да извършите безопасно монтажните дейности. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилна употреба или монтаж.

Предайте това ръководство на клиента след монтажа.

Това ръководство показва правилния начин за работа с продукта и важните предпазни мерки, които трябва да се предприемат за да се избегнат злополуки.

Прочетете внимателно това ръководство и използвайте продукта правилно. Запазете ръководството за бъдещи справки.

Продуктите на Sony са проектирани с мисъл за безопасността. Но ако използвате продукта неправилно, това може да доведе до сериозно нараняване вследствие на пожар, електрически удар, падане или изпускане на продукта.

Спазвайте мерките за безопасност за предотвратяване на такива инциденти.

ВНИМАНИЕ

Уточняване на продуктите

Тази конзола за монтаж на стена е проектирана за използване само с указаните телевизори. Вижте справочните ръководства за телевизорите, за да проверите дали може да се използва тази конзола за закрепване към стена.

Към клиентите

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ако не се спазват следните предпазни мерки, това може да доведе до сериозно нараняване или смърт от пожар, електрически удар или падане на продукта.

Възложете монтажа на лицензирани изпълнители и дръжте децата настрани по време на монтажа.

Ако конзолата за монтаж на стена не е монтирана правилно, може да възникнат следните инциденти. Уверете се, че монтажът се извършва от лицензирани изпълнители.

Телевизорът може да падне и да предизвика сериозно нараняване, като контузия или счупване.

 Ако стената, на която е монтирана конзолата за монтаж на стена, е нестабилна, неравна или не е перпендикулярна на пода, конструкцията може да падне и да причини нараняване или повреда на имущество. Стената трябва да е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора.

(Вижте справочното ръководство на телевизора относно теглото му.)

 Ако монтажът на конзолата за монтаж на стена не е достатъчно здрав, конструкцията може да падне и да причини нараняване или повреда на имущество.

Уверете се, че сте възложили преместването или демонтажа на телевизора на лицензирани изпълнители.

Ако други лица, освен лицензирани изпълнители транспортират или демонтират телевизора, той може да падне и да причини нараняване или повреда на имущество. Осигурете две или повече лица за носене или демонтаж на телевизора.

Не сваляйте винтове и други след монтажа на телевизора.

Ако го направите, телевизорът може да падне и да причини нараняване или повреда на имущество.

Не променяйте частите на конзолата за монтаж на стена.

Ако го направите, конзолата за монтаж на стена може да падне и да причини нараняване или повреда на имущество.

Не монтирайте друго оборудване, освен указания продукт.

Тази конзола за монтаж на стена е проектирана за използване само с указания продукт. Ако монтирате оборудване, различно от указаното, то може да падне или да се счупи и да причини нараняване или повреда на имущество.

Не подлагайте конзолата за монтаж на стена на никакъв друг товар, освен на този на телевизора.

Не клатете телевизора наляво/надясно, нагоре/надолу.

Ако го направите, телевизорът може да падне и да причини нараняване или повреда на имущество.

Не се облягайте и не се висете на телевизора.

Не се облягайте и не увисвайте от телевизора, защото може да падне и да причини сериозно нараняване.

ВНИМАНИЕ

Ако следните предпазни мерки не се спазват, може да възникне нараняване или повреда на имуществото.

Не третирайте продукта с прекалена сила по време на почистване или поддръжка.

Не прилагайте прекалена сила върху горната част на телевизора. Ако го направите, телевизорът може да падне и да причини нараняване или повреда на имущество.

Предпазни мерки

 Ако дълго време използвате телевизор, монтиран на конзола за монтаж на стена, стената зад или над него може да се обезцвети или тапетът да се разлепи, в зависимост от материала на стената.

Ако конзолата за монтаж на стена бъде свалена от стената след монтажа, ще останат отвори от винтовете.

 Не използвайте конзолата за монтаж на стена на място, където може да бъде подложена на механични вибрации.

BG

− 3 (BG) −

Монтаж на конзола за монтаж на стена

Към търговците на Sony

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Следните инструкции са само за търговците на Sony. Прочетете мерките за безопасност, описани по-горе и обърнете специално внимание на безопасността по време на монтажа, поддръжката и инспекцията на продукта.

Не монтирайте конзолата за монтаж на стена на стенни повърхности, където ъглите или страните на телевизора се издават настрани от повърхността на стената.

Не монтирайте конзолата за монтаж на стена на стенни повърхности, например колона, където ъглите или страните на телевизора се издават настрани от повърхността на стената. Ако лице или предмет удари издадения ъгъл или страна на телевизора, това може да причини нараняване или повреда на имущество.

Не монтирайте телевизора над или под климатик.

Ако телевизорът е изложен продължително на течове или въздушно течение от климатик, това може да предизвика пожар, електрически удар или неизправност на телевизора.

Монтирайте здраво конзолата за монтаж на стена към стената като следвате инструкциите в това ръководство за работа.

Ако някой от винтовете се разхлаби или падне, конзолата за монтаж на стена може да падне и да причини нараняване или повреда на имущество. Използвайте подходящи за материала на стената винтове и монтирайте конструкцията здраво като използвате четири или повече винта с диаметър 8 mm (или еквивалентни).

Използвайте правилно доставените винтове и окачващи части като следвате инструкциите в това ръководство за работа. Ако използвате заместващи елементи, телевизорът може да падне и да причини телесна повреда или да се повреди.

Уверете се, че сглобявате конзолата правилно като следвате процедурата, описана в това ръководство за работа.

Ако някой от винтовете се разхлаби или падне, телевизорът може да падне и да причини телесна повреда или да се повреди.

Затегнете здраво винтовете в указаното положение.

Ако не го направите, телевизорът може да падне и да причини телесна повреда или да се повреди.

Внимавайте да не ударите телевизора по време на монтажа.

Ако телевизорът бъде подложен на удар, той може да падне или да се счупи. Това може да доведе до нараняване.

Монтирайте телевизора на стена, която е перпендикулярна и равна.

Ако не направите това, телевизорът може да падне и да причини нараняване.

След правилния монтаж на телевизора, обезопасете правилно кабелите.

Ако хора или предмети се заплетат в кабелите, това може да причини нараняване или повреда на телевизора.

Не допускайте притискане на захранващия кабел или на свързващия кабел.

Ако захранващият кабел или свързващият кабел бъдат притиснати между конструкцията и стената или ако бъдат огънати или усукани със сила, вътрешните проводници може да се оголят и да причинят късо съединение или електрически удар. Това може да причини пожар или електрически удар.

Винтовете, необходими за закрепване на конзолата за монтаж на стена към стената, не са включени в комплекта.

Използвайте подходящи винтове според материала на стената и конструкцията, когато монтирате конзолата за монтаж на стена.

− 4 (BG) −

Монтаж на телевизора на стената

Процедурата за монтаж е различна според телевизора.

Използвайте конзолата за закрепване към стена SU-WL450, за да монтирате телевизора на стената.

Забележка

 Не пропускайте да съхраните свалените винтове на сигурно място, като ги пазите от деца.

Подготовка за монтаж

 Справочното ръководство и ръководството за настройка на телевизора трябва да са под ръка преди започване на монтажа.

 Преди сглобяването осигурете отвертка

Phillips, която отговаря на болтовете.

 Проверете положението за монтаж на телевизора.

 Пригответе четири или повече винта с диаметър 8 mm и един винт с диаметър 5 mm или еквивалентни (не са включени в комплекта). Изберете винтове, подходящи за материала на стената.

Проверка на частите

Доставено с SU-WL450

 Проверете дали всички части са налични.

Основа (20) (1)

Макара (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 с втулка (2)

Дистанционна втулка (20) (2)

Колан (1)

Втулка (20) (M4)

(2)

PSW 4x20 (2)

Адаптер на основата (2)

PSW 4x10 (8)

Дистанционна втулка (60) (2)

PSW 6x50 (2)

BG

Втулка (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Приставка за монтаж на стена

(S) (2)

Дистанционна втулка (2)

Шайба (1)

PSW 5x12 (1)

Доставено с телевизора

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Кабелен държач (1)

− 5 (BG) −

Определяне на мястото на монтаж

1

Изберете мястото на монтаж.

Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора.

Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора на стената. Вижте справочното ръководство на телевизора относно теглото му.

Стандартен монтаж Тесен монтаж

Централна точка на екрана

Име на модел

KD-/FW-

Размери на екрана

Размер на центъра на екрана

Мерни единици: mm

Дължина на монтаж

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1 232

1 096

964

716

640

567

81

15

23

447

313

313

Стандартен монтаж

Тесен монтаж

119

119

119

Забележка

 Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа.

78

78

78

− 6 (BG) −

Оставете подходящо разстояние между телевизора, тавана и издадените части на стената, както е показано по-долу.

Мерни единици: mm

100 100

2

Изберете вид монтаж на стена. Разстоянието от задната част на телевизора до стената може да се избере, както е показано по-долу.

2-a

Стандартен монтаж

2-b

Тесен монтаж

Вижте таблицата от стъпка 1.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 Когато е избрано 2-b, достъпът до задните клеми е ограничен.

2-a 2-b

 За да постигнете правилна вентилация и да предотвратите събирането на прах или мръсотия:

ˋ

Не слагайте телевизора да лежи на плоската си страна, не го монтирайте обърнат с горния край надолу, наопаки или странично.

ˋ

Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или в дрешник.

ˋ

Не покривайте телевизора с тъкан, като например пердета, или с предмети като

ˋ вестници и др.

Не монтирайте телевизора, както е показано по-долу.

Движението на въздуха е блокирано.

Стена

3

Вижте таблицата по-долу за местоположението на адаптерния фитинг за основата. Ако сте избрали 2-b, пропуснете тази стъпка.

Име на модел

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b

Местоположение на куката

b c d

BG

Забележка

 Ако възнамерявате да прекарате кабелите в стената, направете отвор в стената, за да вмъкнете кабелите преди началото на монтажа.

За да предотвратите защипване на кабелите, направете отвор в стената извън периметъра на основата (20)

, адаптер на основата

и дистанционната втулка (20)

, дистанционната втулка (60)  .

− 7 (BG) −

Монтирайте адаптера на основата

като използвате винт (PSW 4x10)

към основата (20)

, ако сте избрали 2-a.

4

Определете местата на винтовете за монтаж на основата (20)

.

Вижте спецификациите на страница

13.

Когато изберете 2-a, използвайте следните позиции на отворите за адаптера на основата

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 Стената, на която ще бъде монтиран телевизорът, трябва да може да поддържа най-малко

четири пъти

теглото му (Вижте справочното ръководство на телевизора относно теглото му.).

 Определете здравината на стената, на която ще бъде монтиран телевизорът. Ако е необходимо, усилете стената достатъчно.

Монтаж на основата на стената

 Използвайте четири или повече винта с диаметър 8 mm или еквивалентни (не са доставени).

Закрепете четирите винта в отворите на адаптера на основата

с основата

(20)

(само 2-a).

 Монтирайте основата (20) хоризонтално на стената.

2-a

2-b

− 8 (BG) −

Подготовка за монтаж на телевизора

При монтаж на стойка вижте ръководството за настройка.

1

Свалете поставката за маса от телевизора.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Стандартен монтаж (2-a)

Винт

(+PSW 6 x 20)

Макара

Винт

(+PSW 6 x 50)

Дистанционна втулка

(60 mm)

Мека кърпа

Колан

Тесен монтаж (2-b)

Забележка

 При този стил на монтаж не можете да използвате някои от клемите отзад на телевизора.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Прикрепете окачващите части за конзолата за закрепване към стена. Проверете частите за окачване, като сравните с

“Доставено с SU-WL450” в

“Проверка на частите” на

страница 5.

Забележка

 Закрепете частите за окачване с помощта на винтове.

 Когато използвате електрическа отвертка, задайте настройката на въртящия момент приблизително на 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

 Задължително съхранявайте неизползваните части на сигурно място за бъдеща употреба.

Запазете това ръководство за бъдеща справка.

Винт

(+PSW 6 x 20)

Макара

Винт

(+PSW 6 x 20)

Дистанционна втулка

(20 mm)

Мека кърпа

Колан

3

Свържете необходимите кабели към телевизора.

Уверете се, че сте свързали кабелите преди да монтирате телевизора на стената. Няма да можете да ги свържете, след като телевизорът е монтиран.

Вижте справочното ръководство, доставено с вашия телевизор.

BG

− 9 (BG) −

4

Съберете кабелите.

Закрепете държача на кабела към един от вътрешните отвори.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Забележка

 Възложете прокарването на кабелите в стената на лицензиран изпълнител.

 Съберете свързващите кабели, за да не ги настъпите преди монтажа на стената.

1 2

− 10 (BG) −

Монтаж на телевизора на стената

1

Монтирайте телевизора към основата.

 Относно местата на макарите окачване на основата, вижте

за таблицата от стъпка 3 в “Определяне на мястото на монтаж” на стр.

страница 6.

 Дръжте здраво телевизора с две ръце и внимателно окачете макарите

, закачени към задната част на телевизора към основата като проверите размера на отворите.

 След монтаж на телевизора проверете дали макарите

са здраво закачени към основата или адаптера на основата.

2-a

2-b

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 Осигурете две или повече лица, които да държат телевизора.

BG

− 11 (BG) −

2

Предотвратяване преместването на долната част на телевизора.

 Издърпайте разхлабената част на колан

и я закачете плътно към стената.

2-a 2-b

 

 Използвайте винт с диаметър 5 mm или еквивалентен (не е включен в комплекта).

Забележка

 Опитайте леко да издърпате към себе си долната част на телевизора, за да се уверите, че не се премества напред. Ако се движи, той не е закрепен правилно и колан

трябва отново да се закрепи здраво.

Проверка на приключването на монтажа

Проверете следните точки.

 Макарите

са закачени здраво за основата или адаптера на основата.

 Кабелите не са усукани или притиснати.

 Колан

е затегната и няма хлабина.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 Неправилното поставяне на захранващия кабел и други може да причини пожар или електрически удар поради късо съединение. С оглед на безопасността проверете дали монтажът е завършен.

Друга информация

Когато сваляте телевизора, изпълнете процедурата на монтажа в обратен ред.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 Осигурете две или повече лица, които да държат телевизора при свалянето му.

− 12 (BG) −

Спецификации

f h1 h2 g d c e a b

Размери: (приблиз.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (вариант 2-b) h2 : 60 (вариант 2-a)

Тегло (само на основата): (Приблиз.) [kg]

0,8

Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение.

BG

− 13 (BG) −

Сведения об использовании кронштейна для настенной установки Sony (SU-WL450)

Поддерживаемые модели:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* В фактических названиях модели “



” обозначает цифры и/или символы, характерные для конкретной модели.

К сведению покупателей

Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.

К сведению дилеров и подрядчиков Sony

Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического обслуживания и осмотра данного изделия.

Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в особенности при определении того, в состоянии ли стена выдержать вес телевизора. Обязательно привлеките для установки этого изделия на стену дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по установке. Компания Sony не несет ответственность за любые поломки или травмы, вызванные неправильным обращением с изделием или его неправильной установкой.

Для безопасной и надлежащей установки см. инструкции по эксплуатации кронштейна для настенной установки, руководство по установке телевизора и указания данного руководства.

− 2 (RU) −

Название продукта Кронштейн для настенной установки:

Безопасность ВНИМАНИЕ

Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия.

Для покупателей

Для ycтaновки дaнного издeлия тpeбyeтcя доcтaточный опыт.

Обязательно обратитесь к дилеру или лицензированному подрядчику Sony, а также соблюдайте необходимые меры предосторожности во время установки изделия. Компания Sony не несет ответственности при нанесении любого ущерба или вреда, вызванного неправильным обращением или установкой либо установкой не предназначенного для этого изделия. Это нe влияeт нa вaши зaконныe пpaвa (ecли тaковыe имeютcя).

Укaзaнныe издeлия

Данный кронштейн для настенного крепления предназначен для отдельных моделей телевизоров. См. Справочное руководство к телевизорам для проверки возможности использования кронштейна для настенной установки.

Для покупателей

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Hecоблюдeниe пpивeдeнныx нижe мep пpeдоcтоpожноcти можeт cтaть пpичиной cмepти или полyчeния cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe поpaжeния элeктpичecким током, возгоpaния, опpокидывaния или пaдeния издeлия.

Для дилepов Sony

Для ycтaновки дaнного издeлия тpeбyeтcя доcтaточный опыт. Для бeзопacной ycтaновки ycтpойcтвa обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти в cлyчae повpeждeния или полyчeния тpaвм в peзyльтaтe нeпpaвильного обpaщeния или нeнaдлeжaщeй ycтaновки. По окончaнии ycтaновки пepeдaйтe это pyководcтво покyпaтeлю.

B этом pyководcтвe по ycтaновкe пpивeдeны вaжныe мepы пpeдоcтоpожноcти и инфоpмaция по обecпeчeнию нaдлeжaщeго обpaщeния c издeлиeм, котоpыe нeобxодимы для пpeдотвpaщeния нecчacтныx cлyчaeв.

Oбязaтeльно внимaтeльно пpочтитe нacтоящee pyководcтво и иcпользyйтe издeлиe по нaзнaчeнию. Cоxpaнитe нacтоящee pyководcтво для иcпользовaния в бyдyщeм.

Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий можeт cтaть пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe поpaжeния элeктpичecким током, возгоpaния, опpокидывaния или пaдeния издeлия. Bо избeжaниe возникновeния тaкиx нecчacтныx cлyчaeв обязaтeльно cоблюдaйтe cоотвeтcтвyющиe мepы пpeдоcтоpожноcти.

Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке со штрих-кодом в следующем формате: YYYY/MM, где YYYY

- год, MM - месяц изготовления.

Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1

Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония

Сделано в Китае

Организация, уполномоченная принимать претензии от потребителей на территории

Казахстана

АО «Сони Электроникс»

Представительство в Казахстане,

050010, Pecпyбликa Казахстан, г. Алматы, пp. Дocтык, дoм 117/7

Oбязaтeльно обpaтитecь к лицeнзиpовaнномy подpядчикy, a тaкжe нe допycкaйтe того, чтобы дeти нaxодилиcь вблизи мecтa ycтaновки издeлия.

Heпpaвильнaя ycтaновкa кронштейна для настенной установки или телевизора можeт cтaть пpичиной пepeчиcлeнныx нижe нecчacтныx cлyчaeв. Для выполнeния ycтaновки обязaтeльно обpaтитecь к лицeнзиpовaнным подpядчикaм.

 Телевизор можeт yпacть и cтaть пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм, нaпpимep yшибов или пepeломов.

 Ecли cтeнa, нa котоpой выполняeтcя ycтaновкa кронштейна для настенной установки, нeycтойчивaя, нepовнaя или нe вepтикaльнaя, издeлиe можeт yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Cтeнa должнa выдepживaть вec, по кpaйнeй мepe, в чeтыpe paзa пpeвышaющий вec телевизора.

(Чтобы узнать вес телевизора, см.

Справочное руководство.)

 Ecли ycтaновкa кронштейна для настенной установки выполняeтcя нa нeдоcтaточно пpочной cтeнe, издeлиe можeт yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.

Меры предосторожности в отношении детей

 Не позволяйте детям взбираться на телевизор.

 Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы они не могли случайно проглотить их.

Импортер на территории стран

Таможенного союза: АО «Сони

Электроникс», Россия, 123103, Москва,

Карамышевский проезд, 6

Для пepeмeщeния или дeмонтaжa телевизора обязaтeльно обpaтитecь к лицeнзиpовaнным подpядчикaм.

Ecли тpaнcпоpтиpовкa или дeмонтaж телевизора выполняeтcя нe лицeнзиpовaнными подpядчикaми, он можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пepeноc или дeмонтaж телевизора должны выполнятьcя двyмя или болee лицaми.

Поcлe монтaжa телевизора нe вынимайте винты и т. д.

B пpотивном cлyчae телевизор можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.

He paзбиpaйтe и нe мeняйтe дeтaли кронштейна для настенной установки.

B пpотивном cлyчae кронштейн для настенной установки можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.

He ycтaнaвливaйтe нa кpонштeйн кaкоe-либо дpyгоe обоpyдовaниe, кpомe yкaзaнного.

Этот кронштейн для настенной установки пpeднaзнaчeн для иcпользовaния только c yкaзaнными издeлиями. Ecли нa дaнном монтaжном кpонштeйнe кpeпитcя обоpyдовaниe, нe пpeднaзнaчeнноe для тaкой ycтaновки, оно можeт yпacть или полyчить повpeждeния, a тaкжe можeт cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.

Bо избeжaниe пepeгpyзки кронштейна для настенной установки нe ycтaнaвливaйтe нa нeм ничeго, кpомe телевизора.

Не трясите телевизор влево/вправо, вверх/ вниз.

B пpотивном cлyчae телевизор можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.

Не опирайтесь на телевизор и нe дepжитecь зa нeго.

He опиpaйтecь нa телевизор и нe дepжитecь зa нeго, тaк кaк он можeт yпacть и cтaть пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм.

RU

− 3 (RU) −

ВНИМАНИЕ

Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт вepоятноcть полyчeния тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.

Чиcткy устройства или yxод зa ним нeобxодимо оcyщecтвлять, нe пpиклaдывaя чpeзмepныx ycилий.

He пepeгpyжaйтe вepxнюю чacть телевизора. B пpотивном cлyчae телевизор можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.

Меры предосторожности

Если телевизор, установленный на кронштейне для настенной установки и используется в течение длительного времени, то в зависимости от материала стены позади него или над ним могут выцвесть стены или отстать обои.

 После демонтажа кронштейна для настенной установки в стене останутся отверстия.

 Не используйте кронштейн для настенной установки в местах с механическими вибрациями.

Поpядок ycтaновки кронштейна для настенной установки

Для дилepов Sony

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Cлeдyющиe инcтpyкции пpeднaзнaчeны только для дилepов

Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во вpeмя ycтaновки, обcлyживaния и пpовepки дaнного издeлия.

He ycтaнaвливaйтe кронштейн для настенной установки на тaкиx стенах, гдe кpaя телевизора бyдyт выcтyпaть зa кpaя стены.

He ycтaнaвливaйтe кронштейн для настенной установки нa тaкиx повepxноcтяx стен (нaпpимep, нa колоннax), гдe кpaя телевизора бyдyт выcтyпaть зa кpaя повepxноcти стены.

Зaдeв зa выcтyпaющиe кpaя тeлeвизоpa, можно полyчить тpaвмy или повpeдить имyщecтво.

He ycтaнaвливaйтe телевизор под кондиционepом или нaд ним.

Ecли в тeчeниe пpодолжитeльного пpомeжyткa вpeмeни телевизор подвepжeн воздeйcтвию кондeнcaтa или потокa воздyxa из кондиционepa, это можeт cтaть пpичиной возгоpaния телевизора, поpaжeния элeктpичecким током или нeиcпpaвноcти тeлeвизоpa.

Oбязaтeльно нaдeжно пpикpeпитe кронштейн для настенной установки к cтeнe, cлeдyя инcтpyкциям, пpивeдeнным в нacтоящeм pyководcтвe.

Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или выпaл, кронштейн для настенной установки можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи выполнeнии монтaжa обязaтeльно иcпользyйтe винты, котоpыe cоотвeтcтвyют мaтepиaлy cтeны, и нaдeжно ycтaновитe ycтpойcтво, иcпользyя нe мeнee четырех винтов 8 мм (или aнaлогичныx).

Oбязaтeльно иcпользyйтe вxодящиe в комплeкт винты и дeтaли для кpeплeния и cтpого cлeдyйтe инcтpyкциям, пpивeдeнным в дaнном pyководcтвe по ycтaновкe. Ecли пpи ycтaновкe были иcпользовaны иныe кpeпeжныe мaтepиaлы, тeлeвизоp можeт yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной тpaвм.

Oбязaтeльно выполняйтe cбоpкy кpонштeйнa, точно cлeдyя инcтpyкциям, изложeнным в нacтоящeм pyководcтвe по ycтaновкe.

Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или выпaл, тeлeвизоp можeт yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной полyчeния тpaвм.

Haдeжно зaтянитe винты в пpeднaзнaчeнныx для ниx кpeпeжныx отвepcтияx.

В противном случае, тeлeвизоp можeт yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной тpaвм.

Cлeдитe зa тeм, чтобы во вpeмя ycтaновки тeлeвизоp нe подвepгaлcя воздeйcтвию толчков.

Tолчки могyт вызвaть пaдeниe и поpчy тeлeвизоpa. Это может привести к травме.

− 4 (RU) −

Уcтaнaвливaйтe тeлeвизоp нa cтeнe только в том cлyчae, ecли онa плоcкaя и pacположeнa под пpямым yглом к полy.

B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм.

Поcлe нaдлeжaщeй ycтaновки тeлeвизоpa обecпeчьтe бeзопacноe pacположeниe кaбeлeй.

Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для людeй и объeктов, могyт cтaть пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм или повpeждeния тeлeвизоpa.

He допycкaйтe зaщeмлeния кaбeля питaния и cоeдинитeльныx кaбeлeй.

Ecли кaбeль питaния или cоeдинитeльный кaбeль бyдeт зaжaт мeждy ycтpойcтвом и cтeной или c cилой изогнyт или пepeкpyчeн, то изоляция внyтpeнниx пpоводов можeт быть нapyшeнa, что можeт cтaть пpичиной коpоткого зaмыкaния или обpывa. Это можeт вызвaть возгоpaниe или пpивecти к поpaжeнию элeктpичecким током.

Bинты, кpeпящиe кронштейны для настенной установки к cтeнe, в комплeкт поcтaвки нe вxодят.

Пpи монтaжe кронштейна для настенной установки иcпользyйтe винты, cоотвeтcтвyющиe мaтepиaлy и cтpyктype cтeны.

Изделия должны храниться в картонной упаковке в темном, сухом, чистом и хорошо вентилируемом помещении в удалении от мест хранения кислот и щелочей. Температура хранения: от –20 C до + 60 C. Влажность хранения: <80%.

− 5 (RU) −

RU

Порядок установки телевизора на стену

Процедура установки отличается в зависимости от модели телевизора.

Используйте кронштейн для настенной установки SU-WL450 для установки телевизора на стену.

Примечание

 Храните извлеченные винты в надежном недоступном для детей месте.

Подготовка к установке

 Во время установки справочное руководство и руководство по установке телевизора всегда должны быть под рукой.

 В процессе установки используйте крестообразную отвертку, соответствующую используемым винтам.

 Выберите место установки телевизора.

 Подготовьте четыре или более винтов диаметром 8 мм и один винт диаметром

5 мм или его эквивалент (не входит в комплект поставки). Выберите винты в соответствии с материалом стены.

Проверка комплектации

Прилагается к SU-WL450

 Проверьте комплектность товара.

Основание (20) (1)

Шкив (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 с втулкой (2)

Проставка (20) (2)

Лента (1)

Втулка (20) (M4)

(2)

PSW 4x20 (2)

Адаптер основания (2)

PSW 4x10 (8)

Прокладка (60)

(2)

PSW 6x50 (2)

Втулка (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Крепление для настенной установки (S) (2)

Прокладка (2)

Шайба (1)

PSW 5x12 (1)

Прилагается к телевизору

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Держатель кабеля (1)

− 6 (RU) −

Определение местоположения для установки

1

Определите местоположение для установки.

Убедитесь, что стена, на которую будет устанавливаться телевизор, имеет достаточно места и способна выдержать вес, по крайней мере в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора.

См. следующую таблицу по установке телевизора на стену. См. Справочное руководство телевизора для просмотра сведений о весе телевизора.

Стандартное крепление

Компактная установка

Центральная точка экрана

Размеры экрана

Название модели

KD-/FW-

Положение центра экрана

Единицы измерения: мм

Длина для крепления

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1232

1096

964

716

640

567

81

15

23

Примечание

 Рисунки в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки.

447

313

313

Стандартное крепление

Компактная установка

119 78

119

119

78

78

RU

− 7 (RU) −

Oбecпeчьтe нaличиe доcтaточного зaзоpa мeждy тeлeвизоpом, потолком и выcтyпaющими чacтями cтeны, кaк покaзaно нa pиcyнкe нижe.

Единицы измерения: мм

2

Выберите способ настенной установки. Расстояние от задней панели телевизора до стены можно выбрать, как показано ниже.

2-a

Стандартное крепление

2-b

Узкое крепление

См. шаг 1 в таблице.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 При выборе пункта 2-b ограничен доступ к задним разъемам.

2-a 2-b

100 100

 Для обеспечения надлежащей вентиляции и предотвращения скопления грязи и пыли:

ˋ

Не кладите телевизор экраном вниз; не устанавливайте телевизор перевернутым нижней стороной вверх, задом наперед или набок.

ˋ

Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, кровати или в шкафу.

ˋ

Не накрывайте телевизор тканью, например занавесками, а также газетами и т. п.

ˋ

Не устанавливайте телевизор так, как показано на рисунке ниже.

Циркуляция воздуха нарушена.

Стена

3

Расположения креплений базового адаптера см. в таблице ниже. При выборе пункта 2-b пропустите этот шаг.

Название модели

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b

Положение скоб

b c d

Примечание

 Перед установкой, еcли пpeдполaгaeтcя пpоложить кaбeли в cтeнe, тaкжe опpeдeлитe отвepcтия для кaбeля и пpоcвepлитe отвepcтиe в cтeнe.

Для предотвращения защемления кабелей подготовьте отверстие в стене в области за пределами периметра основания (20)

, адаптер основания

и прокладки (20)

, прокладки (60)

.

− 8 (RU) −

Прикрепите адаптер основания

с помощью винта (PSW 4x10)

к основанию (20)

при выборе пункта 2-a.

Установка основания на стену

 Используйте четыре или более винтов диаметром 8 мм или аналогичных им (в комплект поставки не входят).

Вставив четыре винта в отверстия адаптера основания

, прикрепите его к основанию (20)

(только 2-a).

 Установите подставку (20) горизонтально на стену.

2-a

4

Определите местоположение винтов для установки основания (20)

.

См. спецификации на стр. 14.

При выборе пункта 2-a используйте положения отверстий адаптера основания

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 Cтeнa, нa котоpой бyдeт ycтaновлeн телевизор, должнa выдepживaть вec, пpeвышaющий вec телевизора, по кpaйнeй мepe,

в чeтыpe paзa

(Чтобы узнать вес телевизора, см. Справочное руководство.).

 Определите прочность стены, на которую будет установлен телевизор. При необходимости укрепите стену.

2-b

RU

− 9 (RU) −

Подготовка к установке телевизора

Для получения подробной информации об установке подставки см. руководство по установке.

1

Снимите винты с задней панели телевизора.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Стандартное крепление (2-a)

Винт

(+PSW 6 x 20)

Шкив

Винт

(+PSW 6 x 50)

Прокладка

(60 mm)

Мягкая ткань

Лента

Компактная установка (2-b)

Примечание

 Вы не сможете использовать некоторые разъемы на задней панели телевизора при данном типе установки.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Прикрепите крепежные детали кронштейна для настенной установки.

Выполните проверку крепежных деталей согласно пункту “Прилагается к

SU-WL450” в разделе

“Проверка комплектации”

на стр. 6.

Примечание

 Плотно закрепите крепежные детали с помощью винтов.

 При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный приблизительно

1,5 Н·м {15 кгс·см}.

Храните неиспользованные детали в надежном месте, чтобы в будущем их можно было использовать. Сохраните данную инструкцию по эксплуатации для дальнейшего использования.

Винт

(+PSW 6 x 20)

Шкив

Винт

(+PSW 6 x 20)

Прокладка

(20 mm)

Мягкая ткань

Лента

3

Подключите необходимые кабели к телевизору.

Перед установкой телевизора на стену обязательно подключите кабели.

После установки телевизора подключение кабелей станет невозможным.

См. Справочное руководство, прилагаемое к телевизору.

− 10 (RU) −

4

Свяжите кабели.

Прикрепите держатель кабеля к одному из внутренних отверстий.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Примечание

 Поручите прокладку кабеля в стене лицензированному подрядчику.

 Перед креплением устройства на стену уложите соединительные кабели, чтобы случайно не наступить на них.

1 2

RU

− 11 (RU) −

Установка телевизора на стену

1

Установите телевизор на основание.

 Расположение шкивов

для крепления подставки см. в таблице шага 3 в разделе “Определение местоположения для установки” на

стр. 7.

 Крепко держа телевизор двумя руками, навесьте шкивы

, установленные на задней панели телевизора, на основание, соблюдая форму отверстий.

 После установки телевизора на стену убедитесь в том, что шкивы

 надежно зафиксированы в основании или адаптере основания.

2-a

2-b

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 Перенос телевизора должен выполняться двумя или более лицами.

− 12 (RU) −

2

Предотвращение смещения нижней части телевизора.

 Устраните слабину лента прикрепите его к стене.

и надежно

2-a 2-b

 

 Используйте винт диаметром 5 мм или его эквивалент (не прилагается).

Примечание

 Слегка потяните нижнюю часть телевизора на себя, чтобы убедиться, что она не движется вперед. Если есть небольшой люфт, то телевизор не закреплен надлежащим образом, а лента

 следует закрепить надежнее.

Проверка выполнения установки

Проверьте следующие пункты.

 Шкивы

надежно навешены на основание или адаптер основания.

 Шнур и кабель не перекручены и не защемлены.

 Лента

 слабины.

надежно прикреплен без

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 Неправильное расположение кабеля питания и т. д. может привести к возгоранию или поражению электрическим током в результате короткого замыкания. Для обеспечения безопасности убедитесь в том, что все пункты установки выполнены.

Прочая информация

При снятии телевизора выполните описанную выше процедуру в обратной последовательности.

RU

ВНИМАНИЕ

 Снимайте телевизор силами двух человек.

− 13 (RU) −

Технические характеристики

f h1 h2 g d c e a b

Размеры: (прибл.) [мм]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (вариант 2-b) h2 : 60 (вариант 2-a)

Вес (только основание): (прибл.) [кг]

0,8

Конструкция и характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

− 14 (RU) −

Інформація зі встановлення з використанням кронштейна для настінного кріплення Sony (SU-WL450)

Моделі, що підтримуються:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* Позначка «



» відповідає індивідуальними цифрам та/або символам, які присутні в номерах окремих моделей.

Інформація для споживачів

Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.

Інформація для дилерів і підрядників Sony

Приділяйте максимальну увагу безпеці під час встановлення, періодичного обслуговування та перевірки виробу.

Для встановлення цього виробу, особливо для визначення міцності стіни, яка повинна витримувати вагу телевізора, необхідно мати достатній досвід. Довіряйте виконання монтажу тільки дилерам чи ліцензованим підрядникам Sony та приділяйте належну увагу безпеці під час встановлення. Компанія Sony не несе жодної відповідальності за збитки й травми, викликані неправильною експлуатацією чи встановленням.

Для безпечного та правильного встановлення слід дотримуватись інструкції з експлуатації кронштейну для настінного кріплення, посібника із налаштування телевізора та вказівок цього керівництва.

− 2 (UA) −

кронштейн для настінного кріплення

Відомості з безпеки

Дякуємо за придбання цього виробу.

До уваги споживачів

Для встановлення цього виробу необхідно мати достатні знання та навички. Обов’язково доручіть установлення дилеру компанії Sony або підрядникам, які мають ліцензію, та зверніть особливу увагу на безпеку під час монтажу. Компанія Sony не несе відповідальності за шкоду та травми, що виникли через неправильне поводження або неналежно виконаний монтаж або монтаж будь-якого іншого виробу, крім зазначеного тут. Це не стосується ваших прав передбачених законом

(якщо такі є).

До уваги дилерів компанії Sony

Для встановлення цього виробу необхідно мати достатні знання та навички. Обов’язково уважно прочитайте цей посібник, щоб безпечно виконати роботи з монтажу.

Компанія Sony не несе відповідальності за шкоду та травми, що виникли через неправильне поводження або неналежно виконаний монтаж. Після встановлення передайте цей посібник споживачу.

У цьому посібнику з експлуатації описано правильне поводження з виробом, а також наведено важливі застережні заходи, необхідні для уникнення нещасних випадків. Обов’язково уважно прочитайте цей посібник і використовуйте виріб належним чином. Зберігайте цей посібник для перегляду в майбутньому.

Під час розробки продуктів Sony безпека стоїть на першому місці. Однак, неправильне поводження з виробами може призвести до серйозних травм унаслідок пожежі, ураження електричним струмом, перекидання виробу чи його падіння. Щоб запобігти таким випадкам, обов’язково дотримуйтеся правил техніки безпеки.

Дата виготовлення зазначена на виробі та упаковці на етикетці зі штрих-кодом у наступному форматі:

YYYY/MM, де YYYY – рік, MM – місяць виготовлення.

Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан

Мінато-ку Токіо, 108-0075 Японія

Зроблено в Китаї

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Зазначені вироби

Цей кронштейн для настінного кріплення призначено для використання лише з телевізорами, зазначеними для даного виробу. Інформацію щодо можливості використання кронштейна для настінного кріплення дивіться в Довідниках до відповідних моделей телевізора.

До уваги споживачів

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Якщо не дотримуватися наведених нижче застережних заходів, можливі серйозні травми чи смерть унаслідок пожежі, ураження електричним струмом чи падіння виробу.

Обов’язково доручіть установлення підрядникам, які мають ліцензію, та слідкуйте за тим, щоб під час монтажу поряд не було дітей.

Якщо кронштейн для настінного кріплення або телевізор установлено неправильно, можуть статися наведені нижче нещасні випадки. Монтаж мають виконувати підрядники, які мають ліцензію.

 Телевізор може впасти та призвести до таких серйозних травм, як синець або перелом.

Якщо стіна, на яку встановлюється кронштейн для настінного кріплення, нестабільна, нерівна або неперпендикулярна підлозі, кронштейн може впасти та стати причиною травмування або пошкодження майна.

Стіна має бути здатною витримати вагу, що принаймні у чотири рази перевищує вагу телевізора.

(Вагу телевізора можна дізнатися в

Довіднику.)

 Якщо кронштейн для настінного кріплення встановлюється на стіні недостатньо надійно, кронштейн може впасти та стати причиною травмування або пошкодження майна.

Щодо дітей

 Не дозволяйте дітям залазити на телевізор.

 Тримайте малі деталі поза доступом дітей, щоб діти їх випадково не проковтнули.

Обов’язково доручіть переміщення або демонтування телевізора підрядниками, які мають ліцензію.

Якщо переміщення або демонтування телевізора виконуватимуть інші особи, окрім підрядників, які мають ліцензію, телевізор може впасти та стати причиною травмування або пошкодження майна.

Переносити або демонтувати телевізор мають принаймні дві особи.

Не викручуйте гвинти, тощо, після монтування телевізора.

Якщо зробити це, телевізор може впасти та завдати серйозних травм чи призвести до пошкодження майна.

Застережні заходи

 Якщо телевізор, установлений на кронштейн для настінного кріплення, буде використовуватися протягом тривалого часу, залежно від матеріалу, яким вкрита стіна, поверхня стіни за телевізором чи над ним може знебарвитися або від стіни можуть відклеїтися шпалери.

Не змінюйте деталі кронштейна для настінного кріплення.

Якщо зробити це, кронштейн для настінного кріплення може впасти та завдати серйозних травм чи призвести до пошкодження майна.

Не встановлюйте ніяких інших пристроїв, крім зазначеного виробу.

Цей кронштейн для настінного кріплення призначено для використання лише із зазначеним виробом. У випадку встановлення інших пристроїв, крім зазначених, вони можуть впасти чи зламатися та завдати серйозних травм чи призвести до пошкодження майна.

Не застосовуйте до кронштейна для настінного кріплення інші навантаження, окрім телевізора.

Не розхитуйте телевізор уліво/вправо чи вгору/ вниз.

Якщо зробити це, телевізор може впасти та завдати серйозних травм чи призвести до пошкодження майна.

Не спирайтеся на телевізор і не чіпляйтеся за нього.

Не спирайтеся на телевізор і не чіпляйтеся за нього, оскільки він може впасти на вас та завдати серйозних травм.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Якщо не дотримуватися наведених нижче застережних заходів, це може призвести до серйозних травм чи пошкодження майна.

Під час очищення або обслуговування виробу не прикладайте до нього надмірної сили.

Не прикладайте надмірної сили до верхньої частини телевізора. Якщо зробити це, телевізор може впасти та завдати серйозних травм чи призвести до пошкодження майна.

UA

− 3 (UA) −

 Якщо кронштейн для настінного кріплення зняти після того, як його було встановлено на стіні, в стіні залишаться отвори від шурупів.

 Не використовуйте кронштейн для настінного кріплення в місцях, де відбувається механічна вібрація.

Встановлення кронштейна для настінного кріплення

До уваги дилерів компанії Sony

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Наведені нижче інструкції призначено лише для дилерів компанії Sony.

Обов’язково прочитайте застережні заходи, викладені вище, і зверніть особливу увагу на безпеку під час монтажу, обслуговування та перевірки цього виробу.

Не встановлюйте кронштейн для настінного кріплення в місцях на стіні, де краї чи боки телевізора виступають за межі поверхні стіни.

Не встановлюйте кронштейн для настінного кріплення на таких поверхнях, як колони, оскільки в цих місцях краї чи боки виробів виступають за межі поверхні стіни. Якщо людина чи предмет випадково вдарить по куту чи боковій стороні телевізора, які виступають за край стіни, це може спричинити травму або призвести до пошкодження майна.

Не встановлюйте телевізор над чи під кондиціонером.

Якщо телевізор протягом тривалого часу зазнає впливу води, що витікає, або потоку повітря з кондиціонера, це може спричинити пожежу, ураження електричним струмом або несправності в роботі телевізора.

Надійно встановлюйте кронштейн для настінного кріплення на стіні відповідно до інструкцій у цьому посібнику з експлуатації.

Якщо гвинти слабо закріплені або випадають, кронштейн для настінного кріплення може впасти і стати причиною травмування або пошкодження майна.

Гвинти мають відповідати матеріалу, яким вкрита стіна. Щоб забезпечити надійне встановлення, використовуйте принаймні чотири гвинти діаметром 8 мм (або еквівалент).

Використовуйте гвинти та допоміжні частини з комплекту постачання належним чином відповідно до інструкцій у цьому посібнику з експлуатації.

Використання деталей-замінників може призвести до падіння телевізора та його пошкодження або травмування людей.

Збирайте кронштейн належним чином, дотримуючись процедури, описаної в цьому посібнику з експлуатації.

Якщо гвинти слабо закріплені або випадають, телевізор може впасти та пошкодитися або травмувати людей.

Надійно затягніть гвинти у зазначеному положенні.

Якщо це не зробити, телевізор може впасти та пошкодитися або травмувати людей.

Під час монтажу слід уникати поштовхів у напрямку телевізора.

У разі поштовху телевізор може впасти або розбитися. Це може стати причиною травмування.

Встановлюйте телевізор на перпендикулярній стіні з рівною поверхнею.

Якщо ця умова не виконується, телевізор може впасти та завдати серйозних травм.

Після монтажу телевізора зафіксуйте кабелі належним чином.

Якщо люди або об’єкти заплутаються в кабелях, це може привести до пошкодження телевізора або травмування.

Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель не був затиснутий.

Якщо шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель затиснений між виробом та стіною або зігнутий чи скручений із прикладанням сили, його внутрішні провідники можуть оголитися й спричинити коротке замикання або пробивання електричного струму. Це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.

Гвинти, за допомогою яких кронштейн для настінного кріплення кріпиться на стіні, не входять до комплекту постачання.

Під час монтування кронштейна для настійного кріплення використовуйте гвинти відповідно до структури стіни та матеріалу, яким вона вкрита.

Зберігайте вироби в картонній коробці, у темному, сухому, чистому приміщенні з доброю вентиляцією, окремо від місць зберігання кислот і лугів. Температура зберігання: від –20 до + 60ºC. Вологість зберігання: <80%.

− 4 (UA) −

Встановлення телевізора на стіні

Порядок установлення залежить від моделі телевізора.

Щоб встановити телевізор на стіні, використовуйте кронштейн для настінного кріплення SU-WL450.

Примітка

 Тримайте викручені гвинти в безпечному, недосяжному для дітей місці.

Підготовка до встановлення

Перед встановленням уважно ознайомтесь із довідником та посібником із налаштування телевізора.

 Перед збиранням переконайтеся, що маєте хрестову викрутку, яка підходить для гвинтів.

Перевірте положення встановлення телевізора.

Підготуйте принаймні чотири гвинти діаметром 8 мм і один гвинт діаметром 5 мм або еквівалентні (не входять до комплекту постачання). Підберіть гвинти відповідно до матеріалу, яким вкрита стіна.

Перевірка деталей

Постачається з SU-WL450

 Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання.

База (20) (1)

Блок (2)

Гвинт PSW 6x20

(4)

Гвинт PSW 4x20 із втулкою (2)

Прокладка (20)

(2)

Ремінь (1)

Втулка (20) (M4)

(2)

Гвинт PSW 4x20

(2)

Перехідник для бази (2)

Гвинт PSW 4x10

(8)

Прокладка (60)

(2)

Гвинт PSW 6x50

(2)

Втулка (M4) (2)

Гвинт PSW 4x50

(2)

Настінне кріплення (S) (2)

Прокладка (2)

Шайба (1)

Гвинт PSW 5x12

(1)

UA

Постачається з телевізором

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Тримач для кабелю (1)

− 5 (UA) −

Визначення місця встановлення

1

Визначте місце встановлення.

Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора.

Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній нижче таблиці. Вагу телевізора можна знайти в Довіднику до телевізора.

Стандартне кріплення Тонке кріплення

Центральна точка екрана

Габарити дисплея

Габарити центра екрана

Одиниця вимірювання: мм

Розмір для монтажу

Назва моделі

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1232

1096

964

716

640

567

81

15

23

447

313

313

Примітка

 Цифри в наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу.

Стандартне кріплення

Тонке кріплення

119 78

119

119

78

78

− 6 (UA) −

Залиште достатній просвіт між телевізором і стелею та виступаючими частинами стіни, як показано на рисунку нижче.

Одиниця вимірювання: мм

2

Оберіть спосіб встановлення на стіні. Виберіть відстань від задньої панелі телевізора до стіни як показано нижче.

2-a

Стандартне кріплення

2-b

Тонке кріплення

Див. таблицю в кроці 1.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

 У разі вибору 2-b доступ до гнізд на задній панелі буде обмежений.

2-a 2-b

100 100

 Щоб забезпечити належну вентиляцію та запобігти накопиченню бруду й пилу:

ˋ

Не кладіть телевізор горизонтально, не встановлюйте його нижньою стороною догори,

ˋ задом наперед або на бік.

Не ставте телевізор на полицю, килим, постіль

ˋ або в шафу.

Не накривайте телевізор тканиною (занавіски

ˋ тощо) або іншими речами, наприклад газетами.

Не встановлюйте телевізор так, як показано нижче.

Порушено циркуляцію повітря.

Стіна

3

Місце встановлення адаптера основи дивіться в таблиці нижче. Якщо вибрано 2-b, пропустіть цей крок.

Назва моделі

KD-/FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b

Розташування гаків

b c d

UA

Примітка

 Якщо планується прокласти кабелі у стіні, зробіть отвір у стіні, щоб вставити кабелі перед початком установлення.

Щоб запобігти затисканню кабелів, зробіть отвір у стіні за межами периметра бази (20)

, перехідник для бази

та прокладки (20)

, прокладки (60)

.

− 7 (UA) −

Прикріпіть адаптер

за допомогою гвинта (PSW 4x10)

до основи (20)

(якщо вибрано варіант 2-a).

4

Визначте положення гвинтів для встановлення бази (20)

.

Див. технічні характеристики на

стор. 13.

Якщо вибрано варіант 2-a, використовуйте отвори на адаптері основи

.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

 Стіна, на якій установлюється телевізор, має бути здатною витримати вагу, що принаймні

в чотири рази

перевищує вагу телевізора (вагу телевізора можна дізнатися в Довіднику).

 Визначте міцність стіни, на яку буде встановлено телевізор. За необхідності зміцніть стіну належним чином.

Установлення Бази на стіні

Використовуйте принаймні чотири гвинти діаметром 8 мм або еквівалентні (не входять до комплекту постачання).

Вкрутіть чотири гвинти в отвори на адаптері основи

з основою (20)

(тільки 2-a).

Встановлюйте базу (20) на стіні.

горизонтально

2-a

2-b

− 8 (UA) −

Підготовка до встановлення телевізора

Див. Посібник із налаштування для встановлення підпори.

1

Від’єднайте настільну підпору від телевізора.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Стандартне кріплення (2-a)

Гвинт

(+PSW 6 x 20)

Блок

Гвинт

(+PSW 6 x 50)

Прокладка

(60 mm)

М’яка тканина

Ремінь

Тонке кріплення (2-b)

Примітка

 За такого варіанта встановлення ви не зможете використовувати деякі гнізда на задній панелі телевізора.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Зафіксуйте кріпильні елементи кронштейна для настінного кріплення.

Перевірте наявність усіх кріпильних елементів, користуючись списком

«Постачається з SU-WL450» у розділі «Перевірка деталей»

на стор. 5.

Примітка

 Надійно зафіксуйте кріпильні елементи за допомогою гвинтів.

 Для електричної викрутки встановіть момент обертання приблизно 1,5 Н·м {15 кгс·см}.

Зберігайте деталі, що не використовуються, у безпечному місці. Збережіть цей посібник для використання в майбутньому.

Гвинт

(+PSW 6 x 20)

Блок

Гвинт

(+PSW 6 x 20)

Прокладка

(20 mm)

М’яка тканина

Ремінь

3

Підключіть до телевізора необхідні кабелі.

Перевірте підключення кабелів перед установленням телевізора на стіні. Після встановлення телевізора буде неможливо підключити кабелі.

Див. Довідник до телевізора.

UA

− 9 (UA) −

4

Зв’яжіть кабелі.

Зафіксуйте тримач для кабелю до однієї з внутрішніх отворів.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Примітка

 Доручіть прокладання кабелів у стіні підряднику, який має ліцензію.

 Зв’яжіть з’єднувальні кабелі в пучок, щоб запобігти попаданню їх під ноги перед установленням на стіні.

1 2

− 10 (UA) −

Установлення телевізора на стіні

1

Установіть телевізор на базу.

 Дивіться таблицю на кроці 3 в розділі

«Визначення місця встановлення» на

стор. 6, щоб визначити місце

блоків

, на які вішається база.

 Надійно тримайте телевізор двома руками та обережно повісьте блоки

, прикріплені на задню частину телевізора, на базу, перевіривши форму отворів.

 Після встановлення телевізора на стіні переконайтеся, що блоки

надійно зафіксовано в базі або в перехіднику для бази.

2-a

2-b

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

 Переносити телевізор мають принаймні дві особи.

UA

− 11 (UA) −

2

Запобігання зміщенню нижньої частини телевізора.

 Підберіть провислу частину ременя та надійно прикріпіть його до стіни.

2-a 2-b

 

 Використовуйте гвинт діаметром 5 мм або еквівалентний (не входить до комплекту постачання).

Примітка

 Спробуйте легко потягнути нижню частину телевізора на себе, щоб переконатися, що вона не рухається вперед. Якщо телевізор рухається, його закріплено неправильно і необхідно ще раз надійно закріпити ремінь

.

Перевірка після завершення встановлення

Перевірте зазначені нижче пункти.

 Блоки

надійно вставлено в базу або в перехідник для бази.

 Шнур і кабель не перекручені й не затиснені.

 Ремінь

міцно закріплено без провисання.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

 Неправильне розміщення шнура живлення змінного струму тощо може стати причиною пожежі або ураження електричним струмом унаслідок короткого замикання. З метою безпеки обов’язково перевірте все після завершення встановлення.

Інші відомості

Під час знімання телевізора дотримуйтеся вказаної процедури встановлення у зворотному порядку.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

 Знімати телевізор мають принаймні дві особи.

− 12 (UA) −

Технічні характеристики

f h1 h2 g d c e a b

Розміри: (прибл.) [мм]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (випадок 2-b) h2 : 60 (випадок 2-a)

Вага (тільки база): (прибл.) [кг]

0,8

Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.

UA

− 13 (UA) −

Paigaldusteave Sony seinale paigaldamise kinnituse (SU-WL450) kasutamise kohta

Toetatud mudelid:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* Tegelikes mudelite nimedes tähendab „



“ numbreid ja/või märke, mis on omased igale mudelile.

Klientidele

Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada.

Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele

Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu ohutusele.

Selle toote paigaldamiseks on vajalik piisav kogemus, eriti teleri raskusele vastupidava seina tugevuse välja selgitamiseks. Laske see toode kinnitada seinale Sony edasimüüjal või litsentseeritud töövõtjal ja pöörake paigaldamisel piisavalt tähelepanu ohutusele.

Sony ei vastuta kahjustuste ega vigastuste eest, mille on põhjustanud sobimatu käsitsemine või vale paigaldamine.

Ohutuse tagamiseks ja õigeks paigaldamiseks järgige seinale paigaldamise kinnituse kasutusjuhendit, teleri seadistusjuhendit ja selle juhendi juhiseid.

− 2 (EE) −

Ohutusest

Täname teid selle toote soetamise eest.

Klientidele

Käesoleva toote paigaldamine eeldab piisavat asjatundlikkust. Laske paigaldamine teostada kas Sony edasimüüjatel või litsentsitud töövõtjatel ja pöörake paigaldamise käigus erilist tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta kahjustuste või vigastuste eest, mis on tingitud toote valest kasutamisest, ebakorrektsest paigaldusest või kui asendate paigaldamisel ettenähtud toote. See ei mõjuta teie seadusejärgseid

õigusi (kui neid on).

Sony edasimüüjatele

Käesoleva toote paigaldamine eeldab piisavat asjatundlikkust. Lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi, et tagada ohutu paigaldus. Sony ei vastuta kahjustuste või vigastuste eest, mis on tingitud toote valest kasutamisest või ebakorrektsest paigaldusest. Andke see juhend pärast paigalduse lõpetamist kliendile.

Käesolev kasutusjuhend tutvustab toote

õiget kasutamist ja olulisi ettevaatusabinõusid õnnetuste vältimiseks.

Lugege see juhend kindlasti läbi ja kasutage toodet õigesti. Säilitage juhend edaspidiseks kasutamiseks.

Sony toodete loomisel on lähtutud ohutusest. Toodete vale kasutamine võib tekitada tõsiseid vigastusi tulekahju, elektrilöögi, toote ümberminemise või kukkumise tagajärjel. Nimetatud õnnetuste vältimiseks tuleb järgida ohutusabinõusid.

ETTEVAATUST

Sobivad tooted

See seinakinnitus on mõeldud kasutamiseks koos kindlate teleritega. Telerite puhul vaadake nende viitejuhti, et kontrollida, kas seinale paigaldamise kinnitust saab nendega kasutada.

Klientidele

HOIATUS

Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi või surma tulekahju, elektrilöögi, toote

ümberminemise või kukkumise tagajärjel.

Laske paigaldamine teostada litsentsitud töövõtjatel ja hoidke väikesed lapsed paigaldustöödest eemale.

Seinakinnituse või teleri vale paigaldamine võib põhjustada järgmisi õnnetusi. Laske paigaldus teostada litsentsitud töövõtjatel.

 Teler võib kukkuda ja tekitada tõsise vigastuse, nt verevalum või luumurd.

Kui seinakinnitus paigaldatakse ebastabiilsele, ebatasasele või põrandaga mittevertikaalsele seinale, võib teler kukkuda ja tekitada vigastusi või varalist kahju. Sein peab taluma vähemalt neljakordset teleri raskust.

(Vaadake teleri viitejuhist selle raskust.)

 Kui seinakinnitus ei ole paigaldatud piisavalt tugevalt, võib teler kukkuda ja tekitada vigastusi või varalist kahju.

Laske teleri liigutamist või eemaldamist teostada litsentsitud töövõtjatel.

Kui telerit transpordivad või eemaldavad seinalt mittelitsentsitud töövõtjad, võib teler kukkuda ja tekitada vigastusi või varalist kahju. Veenduge, et telerit transpordivad või paigaldavad vähemalt kaks isikut.

Ärge eemaldage pärast teleri paigaldamist kruvisid vms.

Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada vigastusi või varalist kahju.

Ärge tehke seinakinnituse osadele muudatusi.

Seda tehes võib seinakinnitus kukkuda ja tekitada vigastusi või varalist kahju.

Paigaldage seinakinnitusele ainult selleks ettenähtud tooteid.

See seinakinnitus on mõeldud kasutamiseks ainult kindlate toodetega. Muude seadmete paigaldamisel võib seinakinnitus kukkuda või puruneda ja tekitada vigastusi või varalist kahju.

Ärge asetage seinakinnitusele telerist suuremat koormust.

Ärge raputage telerit vasakule/paremale ega

üles/alla.

Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada vigastusi või varalist kahju.

Ärge toetuge telerile või rippuge selle küljes.

Ärge toetuge telerile või rippuge selle küljes, kuna see võib teile peale kukkuda ja tekitada tõsise vigastuse.

ETTEVAATUST

Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine võib tekitada vigastusi või varalist kahju.

Ärge rakendage toote puhastamisel või hooldamisel liigset jõudu.

Ärge rakendage teleri pealmisele küljele liigset jõudu. Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada vigastusi või varalist kahju.

Ettevaatusabinõud

Teleri pikaajalisel kasutamisel seinakinnitusele paigaldatuna võib teleri taga või selle kohal olev sein värvi muuta või tapeet lahti tulla, olenevalt materjalist.

Seinakinnituse seinalt eemaldamisel jäävad seina sisse alles augud.

 Ärge kasutage seinakinnitust kohas, kus see puutub kokku mehaaniliste vibratsioonidega.

Seinakinnituse paigaldamine

Sony edasimüüjatele

HOIATUS

Järgmised suunised on mõeldud ainult

Sony edasimüüjatele. Lugege läbi eelnevalt kirjeldatud ohutusabinõud ja pöörake toote paigaldamisel, hooldamisel ja kontrollimisel erilist tähelepanu ohutusele.

EE

− 3 (EE) −

Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, kus teleri nurgad või küljed eenduvad seinast.

Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt piilarile, kus teleri nurgad või küljed eenduvad seinast. Teleri eenduva nurga või külje vastu põrkumine võib tekitada vigastusi või varalist kahju.

Ärge paigaldage telerit

õhukonditsioneeri alla või selle kohale.

Teleri pikaajaline kokkupuude

õhukonditsioneerist tuleva õhuvoolu või sellest lekkiva veega võib tekitada tulekahju või elektrilöögi või põhjustada teleri rikke.

Paigaldage seinakinnitus tugevalt seinale, järgides käesoleva kasutusjuhendi suuniseid.

Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või kukub välja, võib seinakinnitus kukkuda ja tekitada vigastusi või varalist kahju. Kasutage seina materjalile vastavaid nõuetekohaseid kruvisid ja paigaldage seinakinnitus tugevalt vähemalt nelja 8 mm läbimõõduga (või samaväärse) kruviga.

Pange seinakinnitus

õigesti kokku vastavalt käesoleva kasutusjuhendi suunistele.

Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või kukub välja, võib teler kukkuda ja tekitada vigastusi või kahjustada telerit.

Keerake kruvid tugevalt kinni ettenähtud kohtades.

Vastasel korral võib teler kukkuda ja saada kahjustusi või põhjustada kellelegi kehavigastuse.

Veenduge, et teler ei saaks paigaldamise ajal põrutada.

Põrutuste korral võib teler kukkuda või puruneda. See võib tekitada vigastuse.

Paigaldage teler vertikaalsele ja siledale seinale.

Vastasel korral võib teler kukkuda ja tekitada vigastuse.

Pärast teleri nõuetekohast paigaldamist veenduge, et kaablid on paigaldatud ohutult.

Kaablitesse takerdumine võib tekitada vigastuse või kahjustada telerit.

Vältige vahelduvvoolu toitekaabli või

ühenduskaabli muljumist.

Kui vahelduvvoolu toitekaabel või

ühenduskaabel on seinakinnituse ja teleri vahele surutud või neid on jõuga väänatud, võivad kaablisisesed elektrijuhtmed tekitada lühise või põhjustada elektrikatkestuse. See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

Veenduge, et kasutate kaasasolevaid kruvisid ja kinnitusdetaile

õigesti vastavalt käesoleva kasutusjuhendi suunistele.

Kinnitusvahendite asendamisel võib teler kukkuda ja saada kahjustusi või põhjustada kellelegi kehavigastuse.

Seinakinnituse seinale kinnitamiseks ettenähtud kruvid ei kuulu komplekti.

Kasutage seinakinnituse paigaldamisel seina materjalile ja konstruktsioonile vastavaid kruvisid.

− 4 (EE) −

Teleri paigaldamine seinale

Paigaldusprotsess on sõltuvalt telerist erinev.

Kasutage teleri seinale paigaldamiseks seinale paigaldamise kinnitust SU-WL450.

Märkus.

 Hoidke eemaldatud kruvisid kindlas, lastele kättesaamatus kohas.

Ettevalmistus

 Enne paigaldamist otsige välja ja hoidke käepärast teleri teatmik ja seadistusjuhend.

 Enne paigaldamist veenduge, et teil olemas sobiv Phillipsi kruvikeeraja.

 Määrake kindlaks teleri paigalduskoht.

Varuge vähemalt neli 8 mm läbimõõduga ja

üks 5 mm läbimõõduga kruvi või samaväärsed (ei kuulu komplekti). Valige seina materjaliga sobivad kruvid.

Osade kontroll

Komplektis SU-WL450-ga

 Veenduge, et kõik osad on olemas.

Alus (20) (1)

Rihmaratas (2)

PSW 6 x 20 (4)

PSW 4 x 20 koos vahepuksiga (2)

Vaherõngas (20)

(2)

Rihm (1)

Puks (20) (M4) (2)

PSW 4 x 20 (2)

Aluse adapter (2)

PSW 4 x 10 (8)

Vaherõngas (60)

(2)

PSW 6 x 50 (2)

Puks (M4) (2)

PSW 4 x 50 (2)

Seinale paigaldamise kinnitus (S) (2)

Vaherõngas (2)

Seib (1)

PSW 5 x 12 (1)

EE

Komplektis teleriga (KD-49/43XE83



,

KD-49/43XE80



, FW-49/43XE80



)

Kaablihoidja (1)

− 5 (EE) −

Paigalduskoha valimine

1

Tehke kindlaks paigalduskoht.

Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust.

Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri raskust teleri viitejuhist.

Standardpaigaldus Õhuke paigaldus

Ekraani keskpunkt

Ekraani mõõtmed

Ekraani keskpunkti mõõde

Mudeli nimi

KD-/FW-

Paigalduse pikkus

Ühik: mm

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1232

1096

964

716

640

567

81

15

23

Märkus.

 Sõltuvalt paigaldusest võivad tabelis olevad arvud vähesel määral erineda.

447

313

313

Standardpaigaldus

Õhuke paigaldus

119 78

119 78

119 78

− 6 (EE) −

Jätke teleri ja lae ning seina eenduvate osade vahele piisavalt vaba ruum, nagu allpool näidatud.

Ühik: mm

2

Valige seinale paigaldamise viis.

Kauguse teleri tagaküljest seinani saab valida järgmiselt.

2-a

Standardkinnitus

2-b

Õhuke kinnitus

Vaadake sammus 1 olevat tabelit.

HOIATUS

 2-b valimisel on juurdepääs tagumisele liitmikule piiratud.

2-a 2-b

100 100

 Korraliku ventilatsiooni tagamiseks ja tolmu ning mustuse kogunemise vältimiseks tehke järgmist:

ˋ

ärge asetage telerit lamedalt, tagurpidi, selg

ˋ väljapoole ega külili;

ärge asetage telerit riiulisse, vaibale, voodisse ega

ˋ kappi;

ärge katke telerit riidega, nagu kardinad, ega

ˋ ajalehtede vms;

ärge paigaldage telerit nii, nagu näidatud allpool.

Õhuringlus on blokeeritud.

Sein

3

Aluse adapteri kinnituskoha jaoks vaadake allolevat tabelit.

2-b valimisel jätke see samm vahele.

Konksu asukoht Mudeli nimi KD-/

FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

EE

Märkus.

 Kui teil on plaanis vedada juhtmed seina seest, tehke enne teleri paigaldamist seina sisse kaablite jaoks auk.

Kaablite kokkusurumise vältimiseks tehke seina sisse auk aluse (20)

, aluse adapter

ja vaherõnga (20)

, vaherõnga (60)

perimeetrist kaugemale.

− 7 (EE) −

2-a valimisel paigaldage aluse adapter

kruviga (PSW 4 x 10)

alusele (20)

.

4

Määrake kindlaks aluse (20)

paigaldamiseks mõeldud kruvide kinnituskohad.

Vt tehnilisi andmeid lk 13.

2-a valimisel kasutage aluse adapteri

augukohti.

HOIATUS

 Sein, kuhu teler paigaldatakse, peab taluma vähemalt

neljakordset

teleri massi (Vaadake teleri viitejuhist selle raskust.).

 Tehke kindlaks seina tugevus, millele teler paigaldatakse. Vajaduse korral tugevdage seina piisaval määral.

Aluse paigaldamine seinale

Kasutage vähemalt nelja 8 mm läbimõõduga kruvi või samaväärset (ei kuulu komplekti).

Pange neli kruvi aluse adapteri

aukudesse koos alusega (20)

(Ainult 2-a).

Paigaldage alus (20) horisontaalselt.

seinale

2-a

2-b

− 8 (EE) −

Ettevalmistus teleri paigaldamiseks

Teavet aluse paigaldamise kohta leiate seadistusjuhendist.

1

Eemaldage lauapealne alus telerilt.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Standardpaigaldus (2-a)

Kruvi

(+PSW 6 x 20)

Rihmaratas

Kruvi

(+PSW 6 x 50)

Vaherõngas

(60 mm)

Pehme riie

Rihm

Õhuke paigaldus (2-b)

Märkus.

 Seda kinnitusstiili kasutades ei saa te kasutada mõnesid teleri tagaküljel olevaid klemme.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Kinnitage seinale paigaldamise kinnituse kinnitusdetailid.

Kontrollige kinnitusdetaile vastavalt jaotise „Osade kontroll” lõigule „Komplektis

SU-WL450-ga” lk 5.

Märkus.

 Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega.

 Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

 Hoidke kasutamata detaile hilisemaks kasutamiseks kindlas kohas. Hoidke see juhend hilisemaks lugemiseks alles.

Kruvi

(+PSW 6 x 20)

Rihmaratas

Kruvi

(+PSW 6 x 20)

Vaherõngas

(20 mm)

Pehme riie

Rihm

3

Ühendage vajalikud kaablid teleriga.

Ühendage kaablid enne teleri paigaldamist seinale. Pärast teleri paigaldamist ei saa kaableid ühendada.

Vaadake teleriga komplektis olevat viitejuhti.

EE

− 9 (EE) −

4

Siduge kaablid klambriga kokku.

Kinnitage kaablihoidik ühte sisemistest aukudest.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Märkus.

 Laske kaablite vedamine seina seest teha litsentsitud töövõtjal.

 Siduge ühenduskaablid enne teleri seinale paigaldamist omavahel kokku, et vältida nendele astumist.

1 2

− 10 (EE) −

Teleri paigaldamine seinale

1

Kinnitage teler aluse külge.

 Rihmarataste

kohtade määramiseks

alusele toetamiseks vaadake lk 6

jaotise „Paigalduskoha valimine” sammus 3 olevat tabelit.

 Hoidke telerist kahe käega tugevalt kinni ja toetage teleri tagaküljele kinnitatud rihmarattad

ettevaatlikult alusele ning veenduge, et aukude kujud sobivad.

 Pärast teleri paigaldamist seinale veenduge, et rihmarattad

on tugevalt alusele või aluse adapterile kinnitunud.

2-a

2-b

HOIATUS

 Veenduge, et telerit transpordivad vähemalt kaks inimest.

EE

− 11 (EE) −

2

Teleri alumise osa liikumise takistamine.

 Tõmmake rihm

pingule ja kinnitage tugevalt seina külge.

2-a 2-b

 

 Kasutage 5 mm läbimõõduga kruvi või samaväärset (ei kuulu komplekti).

Märkus.

 Proovige tõmmata teleri alaosa veidi ettepoole, veendumaks, et teler ei liigu ettepoole. Kui teler liigub ettepoole, ei ole see korralikult fikseeritud ja rihm

 tuleb uuesti tugevalt kinnitada.

Paigaldusjärgne kontroll

Kontrollige järgmist.

 Rihmarattad

on tugevalt alusele või aluse adapterile kinnitunud.

 Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud.

 Rihm

on korralikult pingul.

HOIATUS

 Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju. Teostage paigaldusjärgne kontroll, et tagada ohutus.

Muu teave

Teleri seinalt eemaldamisel järgige eelpool kirjeldatud paigaldustoimingut vastupidises järjekorras.

HOIATUS

 Veenduge, et telerit eemaldavad vähemalt kaks inimest.

− 12 (EE) −

Tehnilised andmed

f g c e a b

Mõõtmed: (umbes) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (korpus 2-b) h2 : 60 (korpus 2-a)

Mass (ainult alus): (umbes) [kg]

0,8

Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma etteteatamata.

d h1 h2

EE

− 13 (EE) −

Uzstādīšanas informācija Sony sienas montāžas kronšteina izmantošanai

(SU-WL450)

Atbalstītie modeļi:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* Piedāvāto modeļu nosaukumos “



” norāda katram modelim unikālus skaitļus un/vai rakstzīmes.

Klientiem izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt

“Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem.

Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem

Uzstādīšanas un arī periodisko apkopju un pārbaužu laikā pievērsiet lielu uzmanību drošībai.

Šī izstrādājuma uzstādīšanai ir nepieciešamas atbilstošas zināšanas, it īpaši, lai noteiktu, vai siena spēs izturēt televizora svaru. Izstrādājuma piestiprināšanu pie sienas uzticiet

“Sony” izplatītājiem vai licencētiem darbu uzņēmējiem un uzstādīšanas laikā pievērsiet uzmanību drošībai. Sony neuzņemsies atbildību par materiāliem zaudējumiem vai traumām, kas radušās nepareizas rīkošanās vai nepareizas uzstādīšanas dēļ.

Lai uzstādīšana būtu droša un pareiza, izpildiet pie sienas stiprināma kronšteina darbības norādījumus, kā arī televizora uzsākšanas ceļvedī un šajā rokasgrāmatā sniegtos norādījumus.

− 2 (LV) −

Drošība

Pateicamies, ka iegādājāties šo izstrādājumu.

Informācija klientiem

Lai uzstādītu šo izstrādājumu, vajadzīgas atbilstīgas prasmes. Uzticiet uzstādīšanu

“Sony” izplatītājiem vai licencētiem līgumstrādniekiem un raugieties, lai uzstādīšanas laikā tiktu ievērota drošība.

“Sony” neuzņemas atbildību par bojājumiem vai traumām, kas rodas, ja izstrādājums netiek izmantots vai uzstādīts pareizi vai ja tiek uzstādīts neapstiprināts izstrādājums. Jūsu likumīgās tiesības (ja tādas attiecināmas) paliek spēkā.

Informācija “Sony” izplatītājiem

Lai uzstādītu šo izstrādājumu, vajadzīgas atbilstīgas prasmes. Lai varētu droši uzstādīt izstrādājumu, noteikti izlasiet šo rokasgrāmatu. “Sony” neuzņemas atbildību par bojājumiem vai traumām, kas rodas, ja izstrādājums netiek izmantots vai uzstādīts pareizi. Pēc izstrādājuma uzstādīšanas nododiet šo rokasgrāmatu klientam.

Šajā rokasgrāmatā paskaidrots, kā pareizi apieties ar izstrādājumu un kas jāņem vērā, lai izvairītos no negadījumiem. Rūpīgi izlasiet

šo rokasgrāmatu un izmantojiet izstrādājumu pareizi. Saglabājiet šo rokasgrāmatu, lai vajadzības gadījumā varētu to pārskatīt.

Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots nepareizi, jūs varat gūt nopietnas traumas, kuras rada uguns, strāvas trieciens un ierīces apgāšanās vai nokrišana. Noteikti ievērojiet drošības norādes, lai izvairītos no šādiem negadījumiem.

UZMANĪBU!

Specializēti izstrādājumi

Šis sienas kronšteins paredzēts lietošanai ar noteiktiem televizoriem. Lai noskaidrotu par iespēju izmantot kronšteinu montāžai pie sienas, skatiet šā televizora atsauces rokasgrāmatu.

Informācija klientiem

BRĪDINĀJUMS!

Neievērojot tālākās norādes, var gūt smagas vai nāvējošas traumas aizdegšanās, strāvas trieciena vai ierīces nokrišanas rezultātā.

Uzticiet uzstādīšanu licencētiem līgumstrādniekiem un raugieties, lai uzstādīšanas laikā tuvumā neatrastos mazi bērni.

Ja kronšteins stiprināšanai pie sienas vai televizors nav uzstādīts pareizi, rodas tālāk norādīto negadījumu risks. Uzstādīšanu noteikti uzticiet licencētiem līgumstrādniekiem.

 Televizors var nokrist un radīt jums nopietnas traumas, piemēram, nobrāzumus vai lūzumus.

 Ja siena, pie kuras piestiprināts kronšteins, ir nestabila, nelīdzena vai tā nav perpendikulāra attiecībā pret grīdu, ierīce var nokrist un radīt jums traumas vai materiālus zaudējumus. Sienai jāspēj noturēt svars, kas ir vismaz četras reizes lielāks par televizora svaru.

(Sava televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā.)

 Ja kronšteins pie sienas nav pienācīgi piestiprināts, konstrukcija var nokrist un radīt jums traumas vai materiālus zaudējumus.

Televizora pārvietošanu vai noņemšanu no kronšteina noteikti uzticiet licencētiem līgumstrādniekiem.

Ja televizoru pārvieto vai noņem nelicencētas personas, tas var nokrist un radīt traumas vai materiālus zaudējumus. Televizors ir jānes vai jānoņem no kronšteina vismaz diviem cilvēkiem.

Kad televizors ir piestiprināts pie kronšteina, neizskrūvējiet skrūves u. c.

Pretējā gadījumā televizors var nokrist un radīt traumas vai materiālus zaudējumus.

Nepārveidojiet sienas kronšteina detaļas.

Pretējā gadījumā sienas kronšteins var nokrist un radīt traumas vai materiālus zaudējumus.

Pie kronšteina piestipriniet tikai tam paredzētas ierīces.

Šis sienas kronšteins ir paredzēts lietošanai ar noteiktām ierīcēm. Uzstādot neapstiprinātas ierīces, tās var nokrist vai salūzt un radīt jums traumas vai materiālus zaudējumus.

Uz kronšteina atļauts balstīt tikai televizoru.

Nekratiet televizoru pa kreisi/labi, uz augšu/leju.

Pretējā gadījumā televizors var nokrist un radīt traumas vai materiālus zaudējumus.

Neatspiedieties pret televizoru vai nekarājieties pie tā.

Neatspiedieties pret televizoru vai nekarājieties pie tā, jo tas var uzkrist jums virsū un radīt nopietnas traumas.

UZMANĪBU!

Neievērojot tālāk norādītās instrukcijas, jums var rasties traumas vai materiāli zaudējumi.

Tīrot vai veicot apkopi, nepielietojiet pārāk daudz spēka.

Darbojoties ar televizora augšpusi, nepielietojiet pārāk daudz spēka. Pretējā gadījumā televizors var nokrist un radīt traumas vai materiālus zaudējumus.

Noderīga informācija

 Ja televizors pie sienas kronšteina ir piestiprināts ilgu laiku, atkarībā no sienas materiāla siena aiz vai virs televizora var iekrāsoties citā krāsā vai var atlīmēties tapetes.

 Kad sienas kronšteins tiek noņemts, sienā paliek skrūvju caurumi.

 Nelietojiet sienas kronšteinu vietās, kur uz to var iedarboties mehāniskas vibrācijas.

Sienas kronšteina uzstādīšana

Informācija “Sony” izplatītājiem

BRĪDINĀJUMS!

Tālākās instrukcijas paredzētas tikai

“Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet iepriekš norādīto drošības informāciju un ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat vai pārbaudāt šo izstrādājumu.

LV

− 3 (LV) −

Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur televizora stūri vai sāni pēc tam atradīsies nost no uzstādīšanas virsmas.

Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur televizora stūri vai sāni pēc tam atradīsies nost no uzstādīšanas virsmas, piemēram, pie kolonnas. Ja cilvēks vai priekšmets uzgrūdīsies televizora sāniem vai stūrim, kas atrodas nost no virsmas, var rasties traumas vai materiāli zaudējumi.

Neuzstādiet televizoru virs vai zem gaisa kondicionētāja.

Ja uz televizora nonāk ūdens vai uz to ilgstoši tiek pūsta gaisa plūsma no kondicionētāja, var rasties uguns vai strāvas trieciena risks vai televizors var sākt darboties nepareizi.

Noteikti uzstādiet sienas kronšteinu pareizi un ievērojiet norādes šajā rokasgrāmatā.

Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi, sienas kronšteins var nokrist un radīt traumas vai materiālus zaudējumus. Noteikti izmantojiet sienas materiālam atbilstīgas skrūves un pareizi uzstādiet izstrādājumu, izmantojot četras vai vairāk 8 mm diametra skrūves (vai līdzvērtīgas).

Kārtīgi pievelciet skrūves paredzētajās vietās.

Pretējā gadījumā televizors var nokrist un tikt bojāts vai arī radīt traumas citiem.

Uzstādot televizoru, nepakļaujiet to triecieniem.

Ja televizors tiek pakļauts triecienam, tas var nokrist vai salūzt. Tas var radīt traumas.

Televizoru uzstādiet uz sienas, kas ir gan perpendikulāra attiecībā pret grīdu, gan līdzena.

Pretējā gadījumā televizors var nokrist un radīt traumas.

Kad televizors ir uzstādīts, cieši nostipriniet vadus.

Ja cilvēki vai priekšmeti sapīsies vados, tas var radīt traumas cilvēkiem vai bojāt televizoru.

Nesaspiediet maiņstrāvas vadu vai savienojuma kabeli.

Ja maiņstrāvas vads vai savienojuma kabelis ir iespiests starp kronšteinu un sienu vai ar spēku tiek locīts vai vērpts, iekšējie vadi var atsegties un radīt īssavienojumu vai strāvas caursiti. Tas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas triecienu.

Piegādātās skrūves un stiprinājuma detaļas izmantojiet pareizi, kā norādīts šajā lietošanas rokasgrāmatā.

Izmantojot citas detaļas, televizors var nokrist un tikt bojāts vai radīt traumas.

Kronšteinu samontējiet, ievērojot lietošanas rokasgrāmatā norādīto procesu.

Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi, televizors var nokrist un tikt bojāts vai arī radīt traumas.

Skrūves kronšteina piestiprināšanai pie sienas nav iekļautas komplektā.

Piestiprinot sienas kronšteinu, izmantojiet skrūves, kas piemērotas sienas materiālam un uzbūvei.

− 4 (LV) −

Televizora piestiprināšana pie sienas

Uzstādīšanas process katram televizoram ir atšķirīgs.

Televizora montāžai pie sienas izmantojiet sienas montāžas kronšteinu SU-WL450.

Piezīme

 Noteikti novietojiet izskrūvētās skrūves drošā, bērniem nesasniedzamā vietā.

Sagatavošanās uzstādīšanai

 Pirms uzstādīšanas sagatavojiet televizora atsauces rokasgrāmatu un uzsākšanas ceļvedi.

 Vēl pirms detaļu montēšanas pārliecinieties, vai jums ir krustveida skrūvgriezis, kas der attiecīgajām skrūvēm.

 Pārbaudiet televizora uzstādīšanas pozīciju.

 Sagatavojiet četras vai vairāk 8 mm diametra skrūves un vienu 5 mm diametra skrūvi vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā).

Izvēlieties skrūves, kas piemērotas sienas materiālam.

Detaļu pārbaude

Komplektā ar SU-WL450

 Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas.

Pamatne (20) (1)

Trīsis (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 ar ieliktni (2)

Starplika (20) (2)

Saite (1)

Bukse (20) (M4) (2)

PSW 4x20 (2)

Pamatnes adapteris (2)

PSW 4x10 (8)

Starplika (60) (2)

PSW 6x50 (2)

Bukse (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Sienas montāžas stiprinājums (S) (2)

Starplika (2)

Plāksne (1)

PSW 5x12 (1)

Komplektā ar televizoru (KD-49/43XE83



,

KD-49/43XE80



, FW-49/43XE80



)

Kabeļa turētājs (1)

LV

− 5 (LV) −

Uzstādīšanas vietas izvēle

1

Izvēlieties uzstādīšanas vietu.

Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora svaru.

Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas. Televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā.

Parastā montāža Kompaktā montāža

Ekrāna centrālais punkts

Displeja izmēri

Modeļa nosaukums

KD-/FW-

Ekrāna centra izmērs

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1232

1096

964

716

640

567

Piezīme

 Izmēri tabulā var nedaudz mainīties atkarībā no uzstādīšanas.

81

15

23

Mērvienība: mm

Stiprinājuma garums

447

313

313

Parastā montāža

119

Kompaktā montāža

78

119 78

119 78

− 6 (LV) −

Starp televizoru un griestiem vai sienas izvirzījumiem jānodrošina pietiekami daudz brīvas telpas, kā parādīts tālāk.

Mērvienība: mm

100 100

2

Izvēlieties, kā piestiprināt ierīci pie sienas. Attālumu no televizora aizmugures līdz sienai izvēlieties atbilstīgi tālākajiem norādījumiem.

2-a

Standarta stiprinājums

2-b

Plānais stiprinājums

Skatiet 1. darbības tabulu.

BRĪDINĀJUMS!

 Ja atlasīta 2-b. iespēja, būs ierobežota piekļuve aizmugures ligzdām.

2-a 2-b

 Lai nodrošinātu atbilstošu ventilāciju un novērstu netīrumu vai putekļu uzkrāšanos, rīkojieties šādi:

ˋ

Nenovietojiet televizoru plakaniski, neuzstādiet to

ˋ otrādi, atmuguriski vai sāniski.

Nenovietojiet televizoru uz skapja, paklāja, gultas

ˋ vai skapī.

Nepārklājiet televizoru ar audumu, piemēram, aizkariem, vai tādiem priekšmetiem, kā, piemēram, avīzes.

ˋ

Neuzstādiet televizoru atbilstoši zemāk redzamajam attēlam.

Gaisa cirkulācija tiek bloķēta.

Siena

3

Pamatnes pārejas uzstādīšanas vietu skatiet turpmākajā tabulā.

Ja izvēlēta 2-b. iespēja, izlaidiet

šo darbību.

Āķa atrašanās vieta

Modeļa nosaukums KD-/

FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

LV

Piezīme

 Ja vēlaties vadus vadīt caur sienu, izveidojiet sienā caurumu un ievietojiet vadus pirms uzstādīšanas.

Lai nesaspiestu vadus, izveidojiet sienā caurumu nedaudz sāņus no pamatnes (20)

, pamatnes adapteris

un starplikas (20)

, starplikas (60)

 perimetra.

− 7 (LV) −

Uzstādiet pamatnes adapteri

, izmantojot skrūvi (PSW 4x10)

, pamatnei (20)

; izmantojot šo metodi, ja izvēlēta 2-a.

Pamatnes piestiprināšana pie sienas

 Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra skrūves vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā).

Ieskrūvējiet četras skrūves pamatnes adaptera

atverēs, ar pamatni (20)

(tikai 2-a).

 Pamatni (20)

uz sienas uzstādiet horizontāli.

2-a

4

Izvēlieties, kurās vietās skrūvēsit skrūves, lai piestiprinātu pamatni (20)

.

Skatiet specifikācijas 13. lapā.

Ja atlasīta 2-a. iespēja, izmantojiet pamatnes adaptera

atveres.

BRĪDINĀJUMS!

 Sienai, pie kuras stiprināsit televizoru, jāspēj noturēt svaru, kas vismaz

četras reizes

pārsniedz televizora svaru (Sava televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā.).

 Nosakiet tās sienas izturību, pie kuras stiprināsit televizoru. Ja vajadzīgs, pastipriniet sienu.

2-b

− 8 (LV) −

Sagatavošanās televizora uzstādīšanai

Informāciju par statīva uzstādīšanu skatiet uzsākšanas ceļvedī.

1

Atvienojiet no televizora galda statīvu.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Parastā montāža (2-a)

Skrūve

(+PSW 6 x 20)

Trīsis

Skrūve

(+PSW 6 x 50)

Starplika

(60 mm)

Mīksts audums

Saite

Kompaktā montāža (2-b)

Piezīme

 Izmantojot šāda veida montāžu, nevarēsit lietot dažas televizora aizmugurē esošās pieslēgumvietas.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Piestipriniet sienas montāžas kronšteina stiprinājuma elementus. Pārbaudiet stiprinājuma elementus,

skatot 5. lappusē sadaļas

“Detaļu pārbaude” nodaļu

“Komplektā ar SU-WL450”.

Piezīme

 Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus.

 Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet griezes momentu uz apm. 1,5 Nm {15 kgf/cm}.

 Noteikti uzglabājiet neizmantotos elementus drošā vietā turpmākai lietošanai. Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām uzziņām.

Skrūve

(+PSW 6 x 20)

Trīsis

Skrūve

(+PSW 6 x 20)

Starplika

(20 mm)

Mīksts audums

Saite

3

Iespraudiet televizorā vajadzīgo(-os) kabeli(-ļus).

Pirms piestiprināt televizoru pie sienas, noteikti savienojiet kabeļus. Kad televizors jau būs uzstādīts, kabeļus nebūs iespējams savienot.

Skatiet televizora komplektācijā iekļauto atsauces rokasgrāmatu.

LV

− 9 (LV) −

4

Satiniet kabeļus.

Pievienojiet kabeļa turētāju pie viena no iekšējiem caurumiem.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Piezīme

 Kabeļu iestrādāšanu sienā uzticiet licencētam līgumstrādniekam.

 Pirms stiprināt televizoru pie sienas, satiniet visus savienojuma kabeļus, lai neuzkāptu uz tiem.

1 2

− 10 (LV) −

Televizora piestiprināšana pie sienas

1

Uzstādiet televizoru uz pamatnes.

 Lai uzzinātu, kur uz pamatnes jāatrodas trīšiem

, skatiet sadaļas “Uzstādīšanas

vietas izvēle” 3. darbību 6 lappusē.

 Turiet televizoru cieši ar abām rokām un uzmanīgi savienojiet televizora aizmugurē piestiprinātos trīšus

ar pamatni tā, lai tie pareizi iegultu caurumos.

 Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas pārbaudiet, vai trīši

ir cieši piestiprināti pamatnei vai pamatnes adapterim.

2-a

2-b

BRĪDINĀJUMS!

 Lai televizoru nestu ir vajadzīgi vismaz divi cilvēki.

LV

− 11 (LV) −

2

Nesasveriet televizora apakšpusi.

 Satveriet saites

galu un cieši piestipriniet to pie sienas.

2-a 2-b

 

 Izmantojiet 5 mm diametra skrūvi vai līdzvērtīgu (nav iekļauta komplektā).

Piezīme

 Nedaudz pavelciet televizora apakšdaļu savā virzienā, lai pārliecinātos, ka tā nekustas. Ja jūtama kustība, televizors nav pareizi piestiprināts, un saite

vēlreiz ir cieši jāpiestiprina pie sienas.

Pārliecinieties, vai uzstādīšana veiksmīgi pabeigta

Pārliecinieties par tālāko.

Trīši

ir cieši uzkarināti uz pamatnes vai pamatnes adaptera.

Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests.

 Saite

ir stingri nostiepta.

BRĪDINĀJUMS!

 Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas triecienu. Drošības labad noteikti pārliecinieties, vai uzstādīšana paveikta pareizi.

Cita informācija

Noņemot televizoru, veiciet uzstādīšanas darbības pretējā secībā.

BRĪDINĀJUMS!

 Lai televizoru noņemtu ir vajadzīgi vismaz divi cilvēki.

− 12 (LV) −

Specifikācijas

f g c e a b

Izmēri: (aptuveni) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b variants) h2 : 60 (2-a variants)

Svars (pamatne): (aptuveni) [kg]

0,8

Konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.

d h1 h2

− 13 (LV) −

LV

Tvirtinimo informacija norint naudoti „Sony“ prie sienos tvirtinamą laikiklį (SU-WL450)

Palaikomi modeliai:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* Faktinių modelių pavadinimuose „



“ rodo konkrečiai kiekvienam modeliui priskiriamus numerius ir (arba) ženklus.

Pirkėjams

Siekiant apsaugoti gaminį ir užtikrinti saugumą, „Sony“ griežtai rekomenduoja, kad televizorių pritvirtintų „Sony“ prekybos atstovai arba licencijuoti tiekėjai. Nemėginkite jį tvirtinti patys.

„Sony“ prekybos atstovams ir tiekėjams

Tvirtindami šį gaminį, atlikdami jo reguliarią priežiūrą ir patikrinimą, visą dėmesį skirkite saugumui.

Norint pritvirtinti šį gaminį, reikia turėti pakankamai kompetencijos, ypač nustatant, ar siena galės išlaikyti televizoriaus svorį. Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo.

Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio instrukcijomis, televizijos nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.

− 2 (LT) −

Sauga

Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį.

Pirkėjams

Norint sumontuoti šį gaminį, reikia turėti pakankamai kompetencijos. Dėl montavimo kreipkitės į „Sony“ prekybos atstovus ar licencijuotus tiekėjus, o montavimo metu ypatingą dėmesį skirkite saugai. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl neteisingo pernešimo ar montavimo arba montuojant kitus, nei nurodyti, gaminius. Jūsų teisėms pagal įstatymą

(jei tokių yra) tai įtakos neturi.

„Sony“ prekybos atstovams

Norint sumontuoti šį gaminį, reikia turėti pakankamai kompetencijos. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją, kad montavimo darbus atliktumėte saugiai. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl neteisingo pernešimo ar montavimo.

Baigę montavimo darbus atiduokite šį vadovą pirkėjui.

Šioje naudojimo instrukcijoje rodoma, kaip teisingai elgtis su gaminiu ir pateikiamos svarbios atsargumo priemonės, kurių reikia laikytis, kad būtų išvengta nelaimingų atsitikimų. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir teisingai naudokite gaminį. Pasilikite šį vadovą, kad galėtumėte jį peržiūrėti ateityje.

„Sony“ gaminiai sukurti galvojant apie saugą.

Jei gaminiai naudojami neteisingai, gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gaminys gali nuvirsti ar užkristi ir taip rimtai sužaloti. Laikykitės atsargumo priemonių dėl saugos, kad išvengtumėte tokių nelaimingų atsitikimų.

Pagaminta Kinijoje

DĖMESIO

Tinkami gaminiai

Šis prie sienos tvirtinamas laikiklis skirtas tam tikriems TV. Norėdami patikrinti, su kuriais televizoriais galima naudoti prie sienos tvirtinamą laikiklį, žr. Nuorodinį vadovą.

Pirkėjams

ĮSPĖJIMAS

Nesilaikant toliau pateiktų atsargumo priemonių, gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį arba gaminys gali nukristi

– dėl to galima rimtai susižaloti ar net žūti.

Pasirūpinkite, kad montavimo darbus atliktų licencijuoti tiekėjai, o montavimo metu neleiskite arti būti mažiems vaikams.

Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV sumontuoti netinkamai, gali įvykti toliau nurodyti nelaimingi atsitikimai. Įsitikinkite, kad montavimo darbus atlieka licencijuoti tiekėjai.

TV gali nukristi ir rimtai sužaloti galite patirti sumušimų arba lūžių.

 Jeigu siena, ant kurios montuojamas prie sienos tvirtinamas laikiklis yra nestabili, nelygi ar nestatmena grindims, įrenginys gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą.

Siena turėtų būti pakankamai tvirta, kad išlaikytų bent keturis kartus didesnį svorį nei TV.

(Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr. jo

Nuorodinį vadovą.).

 Jeigu prie sienos tvirtinamas laikiklis bus sumontuotas nepakankamai tvirtai, įrenginys gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą.

TV pernešimo ar išėmimo darbus patikėkite licencijuotiems tiekėjams.

Jei TV transportavimo ar išėmimo darbus atliktų ne licencijuoti tiekėjai, TV gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą. Pasirūpinkite, kad TV perneštų ir išimtų bent du asmenys.

Sumontavę TV, neišsukite sraigtų ar kt. dalių.

Jei tai padarysite, TV gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą.

Nekeiskite prie sienos tvirtinamo laikiklio dalių.

Jei tai padarysite, prie sienos tvirtinamas laikiklis gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą.

Nemontuokite kitos įrangos, išskyrus nurodytą gaminį.

Šis prie sienos tvirtinamas laikiklis skirtas naudoti tik su nurodytu gaminiu. Jeigu montuosite kitą, nei nurodyta, įrangą, ji gali nukristi arba lūžti, todėl sužaloti arba sugadinti turtą.

Prie sienos tvirtinamo laikiklio neapkraukite didesne, nei TV apkrova.

Nekratykite TV kairėn / dešinėn arba aukštyn / žemyn.

Jei tai padarysite, TV gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą.

Nesilenkite ir nesikabinkite ant TV.

Nesilenkite ir nesikabinkite ant TV, nes jis gali ant jūsų užkristi ir rimtai sužaloti.

DĖMESIO

Nesilaikant toliau nurodytų atsargumo priemonių, galima susižaloti arba sugadinti turtą.

Valydami gaminį ar atlikdami jo techninę priežiūrą, neveikite jo per didele jėga.

Nespauskite TV iš viršaus per stipriai. Jei tai padarysite, TV gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą.

Atsargumo priemonės

 Jei TV, sumontuotą ant prie sienos tvirtinamo laikiklio naudosite ilgą laiką, siena už TV ar virš jo gali nublukti arba tapetai gali atsiklijuoti, priklausomai nuo to, iš kokių medžiagų pastatyta siena.

Nuėmus prisuktą prie sienos tvirtinamą laikiklį, sienoje liks sraigtų padarytos skylės.

 Nenaudokite prie sienos tvirtinamo laikiklio tokiose vietose, kur jį veiktų mechaninė vibracija.

Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas

„Sony“ pardavimo atstovams

ĮSPĖJIMAS

Toliau nurodyto instrukcijos skirtos tik

„Sony“ tiekėjams. Perskaitykite pirmiau pateiktas atsargumo priemones ir montuodami, eksploatuodami bei tikrindami šį gaminį ypatingą dėmesį skirkite saugai.

LT

− 3 (LT) −

Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio ant sienos tokioje vietoje, kur TV kampai arba šonai išsikištų už sienos paviršiaus.

Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio ant kolonų ar panašių paviršių, kur TV kampai arba šonai išsikištų už sienos paviršiaus. Jei asmuo ar objektas užkliudytų išsikišusį TV kampą ar šoną, šis gali sužaloti arba sugadinti turtą.

Nemontuokite TV virš oro kondicionieriaus arba po juo.

Jei ant TV laša vanduo arba jį ilgą laiką veikia oro srautas iš oro kondicionieriaus, gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį arba TV gali sugesti.

Pasirūpinkite, kad prie sienos tvirtinamas laikiklis būtų patikimai pritvirtintas prie sienos, laikantis šiame vadove pateiktų instrukcijų.

Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų, prie sienos tvirtinamas laikiklis gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą. Įsitikinkite, kad naudojate sienos medžiagai tinkamus sraigtus ir patikimai pritvirtinkite įrangą keturiais ar daugiau 8 mm skersmens (arba atitinkamais) sraigtais.

Pasirūpinkite, kad laikiklis būtų surinktas tinkamai, vadovaujantis

šiame vadove pateiktomis procedūromis.

Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų,

TV gali nukristi ir sugesti arba ką nors sužaloti.

Pasirūpinkite, kad sraigtai būtų patikimai įsukti reikiamose vietose.

Jei to nepadarysite, TV gali nukristi ir sugesti arba ką nors sužaloti.

Būkite atsargūs, kad montavimo metu TV nebūtų sutrenktas.

Sutrenkus TV, jis gali nukristi arba perlūžti.

Taip galima susižaloti.

Įsitikinkite, kad TV montuosite ant statmenos ir plokščios sienos.

Jei to nepadarysite, TV gali nukristi ir sužaloti.

Teisingai sumontavę TV, tinkamai pritvirtinkite laidus.

Jei žmonės ar objektai įsipainios tarp kabelių, gali būti sužaloti žmonės arba sugadintas TV.

Saugokite, kad KS maitinimo laidas arba jungiamasis kabelis nebūtų suspausti.

Jei KS maitinimo laidas arba jungiamasis kabelis būtų prispaustas tarp įrenginio ir sienos arba per jėgą sulenktas ar suspaustas, gali išlįsti vidiniai laidininkai, todėl gali įvykti trumpasis jungimas arba nutrūkti elektros tiekimas. Dėl to gali kilti gaisras arba galima patirti elektros smūgį.

Tiekiamus sraigtus ir priedų dalis naudokite tinkamai, laikydamiesi

šiame vadove pateiktų instrukcijų. Jei naudojame pakaitalus,

TV gali nukristi ir ką nors sužaloti arba sugesti.

Sraigtai, kurių reikia prie sienos tvirtinamam laikikliui montuoti prie sienos, nepridėti.

Montuodami prie sienos tvirtinamą laikiklį, naudokite sienos medžiagai tinkančius sraigtus.

− 4 (LT) −

TV montavimas prie sienos

Montavimo procedūra skiriasi priklausomai nuo TV.

Norėdami pritvirtinti televizorių prie sienos, naudokite prie sienos tvirtinamą laikiklį

SU-WL450.

Pastaba

 Išsuktus sraigtus būtinai laikykite saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje.

Pasiruošimas montuoti

 Prieš montuodami pasidėkite po ranka televizijos nuorodinį vadovą ir nustatymo vadovą.

Prieš montuodami įsitikinkite, kad turite sraigtams tinkamą kryžminį atsuktuvą.

Patikrinkite TV montavimo vietą.

 Pasiruoškite keturis ar daugiau 8 mm skersmens sraigtus ir vieną 5 mm skersmens arba atitinkamą sraigtą (nepridėti).

Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus sraigtus.

Dalių patikrinimas

Tiekiama kartu su SU-WL450

 Įsitikinkite, kad yra visos dalys.

Pagrindas (20) (1)

Skriemulys (2)

Sraigtai PSW 6x20

(4)

Sraigtas PSW

4x20 su įvore (2)

Tarpiklis (20) (2)

Diržas (1)

Įvorė (20) (M4) (2)

Sraigtai PSW 4x20

(2)

Pagrindo adapteris (2)

Sraigtai PSW 4x10

(8)

Tarpiklis (60) (2)

Sraigtai PSW 6x50

(2)

Įvorė (M4) (2)

Sraigtai PSW 4x50

(2)

Prie sienos tvirtinamas įtaisas

(S) (2)

Tarpiklis (2)

Poveržlė (1)

Sraigtas PSW 5x12

(1)

LT

Tiekiama kartu su televizoriumi

(KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



)

Kabelio laikiklis (1)

− 5 (LT) −

Montavimo vietos pasirinkimas

1

Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite.

Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus.

Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus tvirtinimą prie sienos.

Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr. jo Nuorodinį vadovą.

Standartinis tvirtinimas

Kompaktiškas tvirtinimas

Ekrano centrinis taškas

Modelio pavadinimas

KD-/FW-

Rodyti matmenys

Ekrano išmatavimas iki centro

Tvirtinimo ilgis

Vienetai: mm

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1232

1096

964

716

640

567

81

15

23

Pastaba

 Atsižvelgiant į montažą, lentelėje nurodyti skaičiai gali šiek tiek skirtis.

447

313

313

Standartinis tvirtinimas

Kompaktiškas tvirtinimas

119 78

119

119

78

78

− 6 (LT) −

Palikite tinkamą tarpą tarp TV ir lubų bei išsikišusių sienos dalių, kaip parodyta apačioje.

Vienetai: mm

2

Pasirinkite tvirtinimo prie sienos būdą. Atstumą tarp TV galinės pusės ir sienos reikia pasirinkti, kaip nurodyta toliau.

2-a

Standartinis stovas

2-b

Plonas stovas

Žr. į 1 veiksmo lentelę.

ĮSPĖJIMAS

 Kai pasirenkamas 2-b variantas, prieiga prie gale esančių išvadų tampa ribota.

2-a 2-b

100 100

 Siekdami užtikrinti tinkamą ventiliaciją ir neleisti kauptis nešvarumams arba dulkėms:

ˋ nedėkite televizoriaus ant plokštumos, netvirtinkite

ˋ apversto, atbulai arba įkypai; nedėkite televizoriaus ant lentynos, kilimėlio, lovos

ˋ arba į spintą; neuždenkite televizoriaus audiniu, pvz., užuolaidomis, daiktais, tokiais kaip laikraščiai ir t. t.;

ˋ nemontuokite televizoriaus kaip parodyta apačioje.

Oro cirkuliacija užblokuota.

Siena

3

Norėdami sužinoti apie pagrindo adapterio tvirtinimo vietą, žr. lentelę toliau. Jeigu pasirinkote 2-b būdą, šį veiksmą praleiskite.

Kabliuko vieta Modelio pavadinimas KD-/

FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

LT

Pastaba

 Jei norite kabelius nutiesti sienoje, padarykite sienoje angą ir prieš montuodami kabelius įkiškite į ją.

Kad kabeliai nebūtų suspausti, angą padarykite už pagrindo (20)

, pagrindo adapteris

ir tarpiklio

(20)

, tarpiklio (60)

perimetro ribų.

− 7 (LT) −

Pagrindo adapterį

, naudodami sraigtą (PSW 4x10)

pritvirtinkite prie pagrindo

(20)

, jeigu pasirinkote 2-a montavimo būdą.

4

Nustatykite sraigtų vietas, kur montuosite pagrindą (20)

.

Žr. 13 psl. pateiktus techninius

duomenis.

Jei pasirinkote 2-a būdą, naudokitės skylių, esančių pagrindo adapteryje

, vietomis.

ĮSPĖJIMAS

 Siena, ant kurios bus kabinamas TV, turėtų būti pakankamai tvirta, kad išlaikytų bent

keturis kartus

didesnį svorį nei TV (norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr. jo Nuorodinį vadovą.).

 Nustatykite sienos, ant kurios bus kabinamas TV, tvirtumą. Jei reikia, pakankamai sutvirtinkite sieną.

Pagrindo montavimas prie sienos

 Naudokite keturis ar daugiau 8 mm skersmens arba atitinkamus sraigtus

(nepridėti).

Keturis sraigtus prakiškite per pagrindo adapteryje

esančias angas ir sujunkite su pagrindu (20)

(tik 2-a).

 Sumontuokite pagrindą (20)

horizontaliai ant sienos.

2-a

2-b

− 8 (LT) −

Pasiruošimas tvirtinti TV

Nustatymo vadove peržiūrėkite, kaip montuoti stovą.

1

Atjunkite ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Standartinis tvirtinimas (2-a)

Sraigtas

(+PSW 6 x 20)

Skriemulys

Sraigtas

(+PSW 6 x 50)

Tarpiklis

(60 mm)

Minkštas skudurėlis

Diržas

Kompaktiškas tvirtinimas (2-b)

Pastaba

 Jei naudojate šį montavimo būdą, negalėsite naudoti tam tikrų televizoriaus gale esančių jungčių.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Pritvirtinkite prie sienos tvirtinamo laikiklio tvirtinimo dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių patikrinimas“ – „Tiekiama kartu

su SU-WL450“ 5 psl. ir

patikrinkite tvirtinimo dalis.

Pastaba

 Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis.

 Kai naudojate elektrinį atsuktuvą, sukimo momentą nustatykite iki 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

 Nepanaudotas dalis laikykite saugioje vietoje ateičiai.

Kad galėtumėte pasižiūrėti ateityje, išsaugokite šį vadovą.

Sraigtas

(+PSW 6 x 20)

Skriemulys

Sraigtas

(+PSW 6 x 20)

Tarpiklis

(20 mm)

Minkštas skudurėlis

Diržas

3

Prijunkite prie TV reikiamą (-us) kabelį (-ius).

Kabelius prijunkite prieš tvirtindami TV prie sienos. Kai TV bus pritvirtintas, kabelių prijungti nebegalėsite.

Žr. kartu su televizoriumi tiekiamą

Nuorodinį vadovą.

LT

− 9 (LT) −

4

Suriškite kabelius į ryšulį.

Kabelio laikiklį įkiškite į vieną iš vidinių angų.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Pastaba

 Kabelius nuvesti sienoje patikėkite licencijuotam tiekėjui.

 Prieš montuodami, jungiamuosius kabelius suriškite, kad ant jų neužliptumėte.

1 2

− 10 (LT) −

TV tvirtinimas prie sienos

1

Sumontuokite TV ant pagrindo.

 Norėdami sužinoti ant pagrindo kabinamų skriemulių

, žr. į 3 veiksmo

lentelę, kuri pateikiama 6 psl.

skyrelyje „Montavimo vietos pasirinkimas“.

Tvirtai laikykite TV abiem rankomis ir skriemulius

, prijungtus prie TV galinės pusės, atsargiai pakabinkite ant pagrindo, kad jie atitiktų angų formą.

Sumontavę TV ant sienos, įsitikinkite, kad skriemuliai

tvirtai užfiksuoti pagrinde arba ant pagrindo adapterio.

2-a

2-b

ĮSPĖJIMAS

 Pasirūpinkite, kad nešant TV, jį laikytų bent du asmenys.

LT

− 11 (LT) −

2

TV apačios apsauga nuo pakrypimo.

 Paimkite diržas prie sienos.

ir tvirtai pritvirtinkite

2-a 2-b

 

 Naudokite 5 mm skersmens arba atitinkamą sraigtą (nepridėtas).

Pastaba

 Pabandykite nestipriai patraukti TV apačią tiesiai į save, kad įsitikintumėte, jog jis nejuda. Jei TV nors kiek juda, jis nėra teisingai pritvirtintas ir diržas

 reikia gerai pritvirtinti iš naujo.

Montavimo darbų užbaigimo patvirtinimas

Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.

 Skriemuliai

tvirtai kabo ant pagrindo arba pagrindo adapterio.

 Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti.

 Ar diržas

yra sandari, be plyšių.

ĮSPĖJIMAS

 Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui.

Dėl saugumo patvirtinkite, kad montavimo darbai baigti.

Kita informacija

Nuimdami TV, anksčiau aprašytą procedūrą atlikite atvirkščia tvarka.

ĮSPĖJIMAS

 Pasirūpinkite, kad nuimant TV, jį laikytų bent du asmenys.

− 12 (LT) −

Techniniai duomenys

f g d c e a b

Matmenys: (apytiksl.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b atvejis) h2 : 60 (2-a atvejis)

Svoris (tik pagrindo) (apytiksl.) [kg]

0,8

Dizainas ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo.

h1 h2

− 13 (LT) −

LT

Navodila za uporabo nosilca za stensko montažo Sony (SU-WL450)

Podprti modeli:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* V imenih dejanskih modelov »



« označuje številke in/ali znake, ki veljajo za posamezen model.

Za kupce

Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.

Za prodajalce Sony in pooblaščene izvajalce

Pri montaži, rednem vzdrževanju in pregledih tega izdelka bodite izredno pozorni na varnost.

Za montažo tega izdelka potrebujete dovolj znanja, to še posebej velja za določanje nosilnosti stene glede na težo televizorja. Stensko montažo tega izdelka zaupajte prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem, med samo montažo pa bodite posebej pozorni na varnost. Družba Sony ne odgovarja za nobeno škodo ali poškodbo, ki je posledica malomarnega ravnanja ali nepravilne montaže.

Zaradi varnosti in ustrezne montaže sledite Navodilom za uporabo nosilca za stensko montažo,

Priročniku za namestitev TV in napotkom v teh navodilih.

− 2 (SI) −

O varnosti

Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka.

Za kupce

Za vgradnjo tega izdelka potrebujete dovolj znanja. Vgradnjo prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem in bodite med vgradnjo še posebej pozorni na varnost. Podjetje

Sony ne prevzema odgovornosti za kakršno koli škodo ali telesne poškodbe, ki nastale zaradi nepravilnega ravnanja ali vgradnje ali zaradi vgradnje česar koli razen predpisanega izdelka. To ne vpliva na vaše (morebitne) pravice, ki jih imate kot potrošnik.

Za prodajalce Sony

Za vgradnjo tega izdelka potrebujete dovolj znanja. Obvezno temeljito preberite ta priročnik za vgradnjo, da boste lahko varno opravili vgradnjo.

Podjetje Sony ne prevzema odgovornosti za kakršno koli škodo ali telesne poškodbe, ki nastale zaradi nepravilnega ravnanja ali vgradnje. Po vgradnji dajte ta priročnik kupcu.

Ta priročnik z navodili opisuje pravilno ravnanje z izdelkom in daje pomembna varnostna navodila za preprečevanje nesreč.

Obvezno temeljito preberite ta priročnik in pravilno uporabljajte izdelek. Ta priročnik shranite za uporabo v prihodnje.

Izdelki Sony so razviti tako, da so varni.

Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi izdelkov pride do hudih telesnih poškodb zaradi požara, električnega udara, prevračanja izdelka ali padca izdelka. Za preprečevanje takih nesreč obvezno upoštevajte varnostna navodila.

POZOR

Predpisani izdelki

Ta nosilec za stensko montažo je namenjen za uporabo s predpisanimi televizorji. Pri televizorjih glejte Referenčni vodič, da vidite, ali lahko uporabljate nosilec za stensko montažo.

Za kupce

OPOZORILO

Če ne upoštevate naslednjih varnostnih navodil, lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti zaradi požara, električnega udara ali padca izdelka.

Vgradnjo prepustite pooblaščenim izvajalcem in pri tem pazite, da v bližini ni majhnih otrok.

Če nosilec za stensko montažo ali televizor nista pravilno vgrajena, lahko pride do naslednjih nesreč. Poskrbite, da vgradnjo opravijo pooblaščeni izvajalci.

 Televizor lahko pade in povzroči hudo telesno poškodbo, na primer podplutbo ali zlom.

 Če je stena, na katero je vgrajen nosilec za stensko montažo, nestabilna, neravna ali nepravokotna na tla, lahko enota pade in povzroči telesne poškodbe ali materialno

škodo. Stena mora prenesti najmanj

štirikratno težo televizorja.

(Za težo televizorja glejte njegov

Referenčni vodič.)

 Če vgradnja nosilca za stensko montažo ni dovolj trdna, lahko enota pade in povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo.

Selitev ali snemanje televizorja prepustite pooblaščenim izvajalcem.

Če televizor prevažajo ali snemajo osebe, ki niso pooblaščeni izvajalci, lahko pade in povzroči telesne poškodbe ali materialno

škodo. Poskrbite, da televizor prenašata ali snemata vedno najmanj dve osebi.

Ne odstranite vijakov itd., ko vgradite televizor.

Sicer lahko televizor pade in povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo.

Ne predelujte delov nosilca za stensko montažo.

Sicer lahko nosilec za stensko montažo pade in povzroči telesne poškodbe ali materialno

škodo.

Ne vgradite opreme, ki se razlikuje od predpisanega izdelka.

Ta nosilec za stensko montažo je namenjen za uporabo samo s predpisanimi izdelki. Če namestite opremo, ki ni predpisana, lahko pade ali se polomi in povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo.

Na nosilec za stensko montažo ne nameščajte nobenega drugega bremena kot televizor.

Televizorja ne tresite v smeri levo/desno ali navzgor/navzdol.

Sicer lahko televizor pade in povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo.

Na televizor se ne naslanjajte in se nanj ne obešajte.

Na televizor se ne naslanjajte in se nanj ne obešajte, saj lahko pade na vas in povzroči hude telesne poškodbe.

POZOR

Če ne upoštevate naslednjih varnostnih navodil, lahko pride do telesnih poškodb ali materialne škode.

Izdelka med čiščenjem in vzdrževanjem ne obravnavajte s preveliko silo.

Na zgornjo stran televizorja ne delujte s preveliko silo. Sicer lahko televizor pade in povzroči telesne poškodbe ali materialno

škodo.

Varnostna opozorila

 Če dolgo uporabljate televizor, nameščen na nosilcu za stensko montažo, se lahko stena za ali nad televizorjem razbarva ali pa se lahko odlepi tapeta, odvisno od materiala stene.

Če odstranite na steno vgrajeni nosilec za stensko montažo, ostanejo luknje za vijake.

 Nosilca za stensko montažo ne uporabljate na mestu, kjer bi lahko bil izpostavljen mehanskim tresljajem.

Vgradnja nosilca za stensko montažo

Za prodajalce Sony

OPOZORILO

Ta navodila so namenjena samo za prodajalce Sony. Obvezno preberite zgornja varnostna navodila in bodite med vgradnjo, vzdrževanje ter preverjanjem tega izdelka posebej pozorni na varnost.

SI

− 3 (SI) −

Nosilca za stensko montažo ne namestite na stenske površine, kjer bi vogali ali stranice televizorja štrleli stran od površine stene.

Nosilca za stensko montažo ne namestite na stenske površine, kot so stebri, kjer bi vogali ali stranice televizorja štrleli stran od površine stene. Če se oseba ali predmet zadane ob štrleči vogal ali stranico televizorja, lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo.

Televizorja ne vgradite nad ali pod klimatsko napravo.

Če je televizor dolgo izpostavljen puščanju vode ali zračnim tokovom iz klimatske naprave, lahko zato pride do požara, električnega udara ali okvare na televizorju.

Nosilec za stensko montažo obvezno trdno vgradite na steno po navodilih v teh navodilih za uporabo.

Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, lahko nosilec za stensko montažo pade in povzroči telesne poškodbe ali materialno

škodo. Obvezno uporabite primerne vijake za material stene in trdno vgradite enoto z najmanj štirimi vijaki premera 8 mm (ali enakovrednimi).

Obvezno pravilno sestavite nosilec po navodilih, ki so razložena v teh navodilih za uporabo.

Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, lahko televizor pade in povzroči telesne poškodbe ali škodo na televizorju.

Vijake obvezno trdno zategnite na predvidenem mestu.

Če tega ne storite, lahko televizor pade in koga telesno poškoduje ali pa se lahko poškoduje televizor.

Pazite, da med vgradnjo televizorja ne izpostavite udarcem.

Če je televizor izpostavljen udarcem, lahko pade ali se polomi. To lahko povzroči telesne poškodbe.

Televizor obvezno vgradite na navpično in ravno steno.

Sicer lahko televizor pade in povzroči telesne poškodbe.

Po pravilni vgradnji televizorja pravilno pritrdite kable.

Če se ljudje ali predmeti zapletejo v kable, lahko to koga telesno poškoduje ali pa se lahko poškoduje televizor.

Ne dovolite, da bi prihajalo do stiskanja napajalnega ali povezovalnih kablov.

Če se napajalni ali povezovalni kabli stisnejo med enoto in steno ali se na silo zvijajo ali upogibajo, se lahko razkrijejo notranji vodniki, kar lahko povzroči kratek stik ali električno prekinitev. To lahko povzroči požar ali električni udar.

Obvezno pravilno uporabite priložene vijake in pritrditvene dele, skladno z navodili v tem priročniku z navodili. Če uporabite druge dele, lahko televizor pade in koga telesno poškoduje ali pa se lahko poškoduje televizor.

Vijaki za pritrditev nosilca za stensko montažo na steno niso priloženi.

Pri vgradnji nosilca za stensko montažo uporabite vijake, ki so primerni za material in zgradbo stene.

− 4 (SI) −

Vgradnja televizorja na steno

Postopek vgradnje se razlikuje glede na televizor.

Za pritrditev televizorja na steno uporabite

Nosilec za stensko montažo SU-WL450.

Opomba

 Odstranjene vijake shranite na varnem mestu, zunaj dosega otrok.

Priprava za vgradnjo

 Pred montažo imejte pri roki Referenčni priročnik za TV in Priročnik za namestitev.

 Pred sestavljanjem poskrbite, da imate križni izvijač, ki se prilega vijakom.

 Potrdite mesto vgradnje televizorja.

 Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm in en premera 5 mm ali enakovredne (niso priloženi). Izberite vijake, ki so primerni za material stene.

Preverjanje delov

Priloženo pri SU-WL450

 Preverite, ali so vsi deli priloženi.

Podstavek (20) (1)

Škripec (2)

Vijak 6x20 (4)

Vijak 4x20 s pušo

(2)

Distančnik (20) (2)

Jermen (1)

Puša (20) (M4) (2)

Vijak 4x20 (2)

Prilagodilnik podstavka (2)

Vijak 4x10 (8)

Distančnik (60) (2)

Vijak 6x50 (2)

Puša (M4) (2)

Vijak 4x50 (2)

Priključek za stensko montažo

(S) (2)

Distančnik (2)

Podložka (1)

Vijak 5x12 (1) SI

Priloženo televizorju (KD-49/43XE83



,

KD-49/43XE80



, FW-49/43XE80



)

Držalo kablov (1)

− 5 (SI) −

Izbiranje mesta vgradnje

1

Odločite se za mesto vgradnje.

Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja.

Za stensko montažo televizorja upoštevajte naslednjo tabelo. Težo televizorja preverite v

Referenčnem vodiču televizorja.

Standardni nosilec Tanki nosilec

Središčna točka zaslona

Mere zaslona

Naziv modela

KD-/FW-

Središčna mera zaslona

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1.232

1.096

964

716

640

567

81

15

23

Opomba

 Vrednosti v tabeli se lahko rahlo razlikujejo glede na vrsto montaže.

Dolžina nosilca

Enota: mm

447

313

313

Standardni nosilec

119

Tanki nosilec

78

119 78

119 78

− 6 (SI) −

Pazite na primerno razdaljo med televizorjem in stropom ter štrlečimi deli stene, kot je prikazano spodaj.

Enota: mm

100 100

2

Izberite način vgradnje na steno. Razdalja od zadnje strani televizorja do stene je nastavljiva, kot kaže spodnja slika.

2-a

Standardni nosilec

2-b

Tanki nosilec

Glejte tabelo v 1. koraku.

OPOZORILO

 Če izberete 2-b, je dostop do zadnjih priključkov omejen.

2-a 2-b

 Za zagotovitev ustreznega prezračevanja in preprečevanje nabiranja umazanije ali prahu:

ˋ

Televizorja ne polagajte plosko, ne nameščajte ga obrnjenega na glavo ali z zaslonom ali s stranico proti steni.

ˋ

Televizorja ne postavljajte na polico, preprogo, posteljo ali v omaro.

ˋ

Televizorja ne pokrivajte s krpo ali predmeti, kot je časopis ipd.

ˋ

Televizorja ne nameščajte, kot je prikazano spodaj.

Kroženje zraka je blokirano.

Stena

3

Za položaj pritrditve osnovnega podstavka glejte spodnjo tabelo. Če izberete 2-b, preskočite ta korak.

Lokacija kavlja Naziv modela KD-/

FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

SI

Opomba

 Če nameravate napeljati kable po steni, pred začetkom vgradnje naredite luknjo v steni, da vstavite kable.

Da preprečite stiskanje kablov, pripravite luknjo v steni zunaj območja podstavka (20)

, prilagodilnik podstavka

in distančnika (20)

, distančnika (60)

.

− 7 (SI) −

Namestite prilagodilnik podstavka

z vijakom

(PSW 4x10)

na podstavek (20)

, če izberete 2-a.

Vgradnja podstavka na steno

Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm ali enakovredne (niso priloženi).

Namestite štiri vijake na luknje prilagodilnika podstavka

s podstavkom

(20)

(samo 2-a).

 Podstavek (20)

vgradite vodoravno na steno.

2-a

4

Določite položaje vijakov za vgradnjo podstavka (20)

.

Glejte tehnične podatke na strani 13.

Če izberete 2-a, uporabite položaje lukenj prilagodilnika podstavka

.

OPOZORILO

 Stena mora prenesti najmanj

štirikratno

težo televizorja (Za težo televizorja glejte njegov

Referenčni vodič.).

 Določite nosilnost stene, na katero boste namestili televizor. Po potrebi ustrezno okrepite steno.

2-b

− 8 (SI) −

Priprava na vgradnjo televizorja

Za montažo stojala si preberite Priročnik za namestitev.

1

Namizno stojalo odstranite s televizorja.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Vijak

(+PSW 6 x 20)

Škripec

Vijak

(+PSW 6 x 50)

Distančnik

(60 mm)

Mehka krpa

Jermen

Tanki nosilec (2-b)

Opomba

 Pri uporabi tega načina montaže uporaba določenih priključkov na hrbtni strani televizorja ni mogoča.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Namestite dele za pritrditev

Nosilca za stensko montažo.

Preverite dele za pritrditev, glejte »Priloženo pri SU-WL450«

v »Preverjanje delov« na 5.

strani.

Opomba

 Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki.

 Pri uporabi električnega izvijača navor nastavite na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

 Neuporabljene dele shranite na varno mesto za prihodnjo uporabo. Shranite ta priročnik za prihodnjo uporabo.

Standardni nosilec (2-a)

Vijak

(+PSW 6 x 20)

Škripec

Vijak

(+PSW 6 x 20)

Distančnik

(20 mm)

Mehka krpa

Jermen

3

Na televizor priključite potrebne kable.

Pred vgradnjo televizorja na steno obvezno priključite kable. Ko je televizor vgrajen, kablov ne boste mogli priključiti.

Glejte televizorju priložen Referenčni vodič.

SI

− 9 (SI) −

4

Združite kable.

Povežite nosilec kabla v eno od notranjih odprtin.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Opomba

 Napeljevanje kablov v steni prepustite izvajalcu z ustreznimi dovoljenji.

 Povezovalne kable pred vgradnjo na steno združite v snope, da preprečite hojo po njih.

1 2

− 10 (SI) −

Namestitev televizorja na steno

1

Televizor vgradite na podstavek.

 Za mesto škripcev

za obešanje na podstavek glejte tabelo z merami v 3. koraku v odseku »Izbiranje mesta

vgradnje« na 6. strani.

 Televizor trdno držite z obema rokama in previdno obesite škripce

, ki so pritrjeni na zadnjo stran televizorja, na podstavek, pri tem pa obvezno preverite obliko lukenj.

 Po vgradnji televizorja na steno potrdite, da so škripci

trdno zataknjeni v podstavek ali prilagodilnik podstavka.

2-a

2-b

OPOZORILO

 Poskrbite, da televizor prenašata vedno najmanj dve osebi.

SI

− 11 (SI) −

2

Preprečevanje premikanja spodnjega dela televizorja.

 Potegnite ohlapni del jermena dobro pritrdite na steno.

in ga

2-a 2-b

 

 Uporabite vijak premera 5 mm ali enakovrednega (ni priložen).

Opomba

 Spodnji del televizorja poskusite potegniti malo k sebi, da se prepričate, da se ne bo premaknil naprej.

Če se premika, ni pravilno pritrjen in morate znova trdno pritrditi jermen

.

Preverjanje vgradnje

Preverite naslednje točke.

 Škripci

so trdno zataknjeni v podstavek ali prilagodilnik podstavka.

 Kabli niso zviti ali stisnjeni.

Jermen

je napet.

OPOZORILO

 Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika. Poskrbite, da zaradi varnosti preverite vgradnjo.

Druge informacije

Pri odstranjevanju televizorja opravite prejšnji postopek vgradnje v obratnem vrstnem redu.

OPOZORILO

 Poskrbite, da televizor odstranita vedno najmanj dve osebi.

− 12 (SI) −

Tehnični podatki

f g d c e a b

Mere: (približno) (mm)

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (pri 2-b) h2 : 60 (pri 2-a)

Teža (samo podstavek): (približno) (kg)

0,8

Zasnove in tehnični podatki se lahko kadar koli nenapovedano spremenijo.

h1 h2

− 13 (SI) −

SI

Informacije za instalaciju Sony nosača za postavljanje na zid (SU-WL450)

Podržani modeli:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* U stvarnim nazivima modela »



« označava brojke i/ili slova specifične za pojedini model.

Za korisnike

Radi zaštite proizvoda i iz sigurnosnih razloga, Sony svesrdno preporučuje da postavljanje Vašeg

TV-a obave Sony trgovci ili ovlašteni dobavljači. Nemojte ga pokušavati postaviti sami.

Za Sony trgovce i dobavljače

Posvetite punu pozornost sigurnosti za vrijeme postavljanja, periodičkoga održavanja i ispitivanja ovoga proizvoda.

Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.

Zbog sigurnosti i pravilne ugradnje, slijedite Upute za postavljanje zidnog nosača, Vodič za postavljanje TV-a i upute iz ovog priručnika.

− 2 (HR) −

O sigurnosti

Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda.

Kupcima

Za postavljanje proizvoda potrebna je određena stručnost. Postavljanje svakako prepustite Sonyjevim dobavljačima ili licenciranim izvođačima te prilikom postavljanja posebno pazite na sigurnost. Tvrtka Sony nije odgovorna za štete ili ozljede uzrokovane neispravnim rukovanjem ili nepravilnim postavljanjem ili instaliranjem proizvoda koji nisu ovdje navedeni. To ne utječe na vaša statutorna prava.

Sonyjevim dobavljačima

Za postavljanje proizvoda potrebna je određena stručnost. Svakako pozorno pročitajte korisnički priručnik da biste proizvod sigurno postavili. Tvrtka Sony nije odgovorna za štete ili ozljede uzrokovane neispravnim rukovanjem ili nepravilnim postavljanjem. Priručnik nakon postavljanja predajte kupcu.

Ovaj korisnički priručnik pokazuje kako pravilno rukovati proizvodom i sadrži važne mjere opreza neophodne za izbjegavanje nezgoda. Svakako pozorno pročitajte priručnik i pravilno se koristite ovim proizvodom. Priručnik zadržite za buduću upotrebu.

Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u vidu. Međutim, ako se proizvod ne upotrebljava ispravno, to može dovesti do ozbiljne ozljede vatrom, do strujnog udara, prevrtanja proizvoda ili njegova pada.

Svakako se pridržavajte mjera opreza da biste spriječili takve nezgode.

OPREZ

Specificirani proizvodi

Ovaj nosač za postavljanje na zid dizajniran je za upotrebu sa specificiranim modelima

TV-a. Provjerite u Referentnom vodiču televizora može li se koristiti ovaj nosač za postavljanje na zid.

Kupcima

UPOZORENJE

Ako se ne pridržavate sljedećih mjera opreza, može doći do ozbiljnih ozljeda ili smrtnog slučaja zbog izbijanja požara, strujnog udara ili pada proizvoda.

Postavljanje svakako prepustite licenciranim izvođačima te ne dopuštajte pristup djeci tijekom postavljanja.

Ako nosač za postavljanje na zid ili TV nisu pravilno postavljeni, može doći do sljedećih nezgoda. Postavljanje neka obavljaju isključivo licencirani izvođači.

 TV može pasti i uzrokovati ozbiljne ozljede poput ogrebotina ili lomova.

Ako zid na koji je nosač za postavljanje na zid nije stabilan, ravan ili okomit na pod, proizvod može pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. Zid mora izdržati težinu barem četiri puta veću od težine televizora.

(Pogledajte Referentni vodič Vašeg televizora za podatak o njegovoj težini.)

 Ako instalacija nosača za postavljanje na zid nije dovoljno čvrsta, jedinica može pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.

Premještanje ili skidanje televizora svakako prepustite licenciranim izvođačima.

Ako prijevoz i skidanje radi netko tko nije licencirani izvođač, TV može pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.

Televizor neka svakako nose ili skidaju dvije ili više osoba.

Ne uklanjajte vijke itd. nakon postavljanja TV-a.

Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.

Ne mijenjajte dijelove nosača za postavljanje na zid.

Ako to učinite, nosač za postavljanje na zid može pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu

štetu.

Na instalirajte drugu opremu osim specificiranog proizvoda.

Ovaj nosač za postavljanje na zid dizajniran je za upotrebu samo sa specificiranim modelima. Ako na njega stavite neku drugu opremu, može pasti ili se slomiti, te može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.

Na nosač za postavljanje na zid ne stavljajte drugi teret osim TV-a.

Ne tresite TV prijemnik desno/lijevo, gore/dolje.

Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.

Ne oslanjajte se na TV i ne vješajte o njega.

Ne oslanjajte se na TV i ne vješajte o njega jer može pasti i uzrokovati ozbiljne ozljede.

OPREZ

Ako se ne pridržavate navedenih mjera opreza, može doći do ozljeda ili materijalne štete.

Ne rukujte proizvodom prekomjernom silom dok ga čistite ili održavate.

Ne primijenjujte prekomjernu silu s gornje strane televizora. Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.

Mjere opreza

Ako duže vrijeme televizor držite na nosaču za postavljanje na zid, zid iza TV-a može izgubiti boju ili se tapeta može odlijepiti, ovisno o materijalu na zidu.

Ako uklonite nosač za postavljanje na zid nakon postavljanja na zid, ostat će vidljive rupe od vijaka.

 Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid na mjesta na kojima je izložen mehaničkim vibracijama.

Postavljanje nosača za postavljanje na zid

Sonyjevim dobavljačima

UPOZORENJE

Sljedeće upute odnose se isključivo na

Sonyjeve dobavljače. Svakako pročitajte gore navedene mjere opreza i posebnu pozornost posvetite sigurnosti tijekom postavljanja, održavanja i provjere proizvoda.

HR

− 3 (HR) −

Ne postavljajte nosač za postavljanje na zidove na kojima kutovi ili rubovi televizora mogu stršiti.

Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid na zidove na kojima kutovi ili rubovi televizora mogu stršati. Ako neka osoba ili predmet udare o stršeći kut ili bočnu stranu televizora, može doći do ozljede ili nastati materijalna šteta.

Ne postavljajte televizor iznad ili ispod klimatizacijskog uređaja.

Ako je televizor izložen curenju vode ili struji zraka iz klimatizacijskog uređaja, može doći do izbijanja požara, strujnog udara ili kvara televizora.

Svakako dobro učvrstite nosač za postavljanje na zid slijedeći upute iz ovog korisničkog priručnika.

Ako su neki vijci slabo zavijeni ili ispadnu, nosač za postavljanje na zid može se srušiti i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.

Upotrijebite odgovarajuće vijke za materijal od kojega je sagrađen zid i dobro učvrstite jedinicu upotrijebivši četiri ili više vijaka promjera 8 mm (ili odgovarajuće).

Pravilno sastavite nosač slijedeći postupak opisan u ovom korisničkom priručniku.

Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu, televizor može pasti i uzrokovati tjelesne ozljede ili oštećenje televizora.

Obavezno dobro pritegnite vijke na označenom mjestu.

Ako to ne učinite, televizor može pasti i uzrokovati tjelesne ozljede ili oštećenje televizora.

Pazite da televizor ne bude izložen udarcima tijekom postavljanja.

Udarci mogu uzrokovati pad ili lomljenje televizora. To može uzrokovati ozljede.

Televizor obavezno postavite na zid koji je okomit i ravan.

Ako to ne učinite, televizor može pasti i uzrokovati ozljede.

Nakon što pravilno postavite televizor ispravno učvrstite kabele.

Ako se o kabele zapletu ljudi ili predmeti, može doći do ozljede ili može nastati materijalna šteta.

Pazite da ne dođe do priklještenja naponskog kabela izmjenične struje ili priključnog kabela.

Ako se naponski kabel izmjenične struje ili priključni kabel ukliješti između jedinice i zida, ili su silom zavrnuti ili savijeni, može doći do izlaganja unutarnjih vodiča, što može uzrokovati kratki spoj ili strujni udar. To može izazvati požar ili strujni udar.

Upotrijebite isporučene vijke i pričvrsni pribor slijedeći upute iz ovog korisničkog priručnika.

Ako se koristite zamjenskim dijelovima, televizor može pasti i uzrokovati tjelesne ozljede ili oštećenje televizora.

Vijci kojima se nosač za postavljanje na zid treba učvrstiti nisu isporučeni.

Kada instalirate nosač za postavljanje na zid, upotrijebite odgovarajuće vijke za materijal od kojega je zid izgrađen.

− 4 (HR) −

Postavljanje televizora na zid

Način postavljanja razlikuje se ovisno o televizoru.

Upotrijebite Nosač za postavljanje na zid

SU-WL450 za postavljanje TV-a na zid.

Napomena

 Uklonjene vijke spremite na sigurno, držeći ih dalje od djece.

Priprema za postavljanje

 Neka vam prije ugradnje pri ruci budu

Referentni vodič za TV i Vodič za postavljanje.

 Obavezno pripremite križni odvijač koji odgovara vijcima.

 Provjerite mjesto postavljanja televizora.

 Pripremite četiri ili više vijaka promjera 8 mm i jedan vijak promjera 5 mm ili sličan

(nije isporučen). Odaberite vijke koji odgovaraju materijalu od kojega je izgrađen zid.

Provjera dijelova

Isporučeno sa SU-WL450

 Provjerite imate li sve dijelove.

Baza (20) (1)

Kolotur (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 s čahurom (2)

Odbojnik (20) (2)

Remen (1)

Čahura (20) (M4)

(2)

PSW 4x20 (2)

Adapter za bazu

(2)

PSW 4x10 (8)

Odbojnik (60) (2)

PSW 6x50 (2)

Čahura (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Pričvrsni element za postavljanje na zid (S) (2)

Odbojnik (2)

Podloška (1)

PSW 5x12 (1)

Isporučeno s TV-om (KD-49/43XE83



,

KD-49/43XE80



, FW-49/43XE80



)

Držač kabela (1)

HR

− 5 (HR) −

Odlučivanje o mjestu postavljanja

1

Odlučite o mjestu postavljanja.

Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu

TV-a.

Za postavljanje TV-a na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču svog TV-a potražite težinu TV-a.

Standardno postavljanje Tanko postavljanje

Središnja točka zaslona

Prikaz dimenzija

Naziv modela

KD-/FW-

Dimenzija središta zaslona

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1.232

1.096

964

716

640

567

Napomena

 Podaci u tablici mogu neznatno odstupati ovisno o instalaciji.

81

15

23

Jedinica: mm

Dužina za postavljanje

447

313

313

Standardno postavljanje

Tanko postavljanje

119 78

119

119

78

78

− 6 (HR) −

Pazite da ostavite dovoljno prostora između televizora i stropa i stršećih dijelova zida, kao što je prikazano u nastavku.

Jedinica: mm

100 100

2

Odaberite način postavljanja na zid. Udaljenost stražnje strane

TV prijemnika od zida moguće je odrediti kako je prikazano dolje.

2-a

Standardna udaljenost

2-b

Mala udaljenost

Pogledajte tablicu iz 1. koraka.

UPOZORENJE

 Kada je odabrana opcija 2-b, pristup stražnjoj ploči ograničen je.

2-a 2-b

 Kako biste osigurali odgovarajuće prozračivanje i spriječili skupljanje prljavštine ili prašine:

ˋ

Nemojte TV ostavljati položen, ili ga postaviti obrnuto, na stražnju ili bočnu stranu.

ˋ

Nemojte TV smjestiti u policu, na tepih, krevet ili u ormar.

ˋ

Nemojte pokrivati TV tkaninom poput zavjese ili predmetima kao što su novine i sl.

ˋ

Nemojte postaviti TV kao što je prikazano ispod.

Blokirana je cirkulacija zraka.

Zid

3

Pogledajte donju tablicu za položaj adaptera za postolje. U slučaju odabira opcije 2-b, preskočite ovaj korak.

Položaj kuke Naziv modela KD-/

FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

Napomena

 Ako namjeravate provlačiti kabele kroz zid, napravite rupu u zidu i umetnite kabele prije nego što krenete s postavljanjem.

Da biste spriječili prignječenje kabela, pripremite rupu u zidu dalje od baze (20)

, adapter za bazu

 i odbojnika (20)

, odbojnika (60)

.

HR

− 7 (HR) −

Postavite bazu adaptera

pomoću vijka (PSW 4x10)

za bazu (20)

kada odaberete opciju 2-a.

4

Odlučite o položaju vijaka za postavljanje baze (20)

.

Pogledajte specifikaciju na stranici 13.

Kada odaberete opciju 2-a, poslužite se položajima rupa za adapter baze

.

UPOZORENJE

 Zid na koji postavljate televizor mora izdržati težinu barem

četiri puta

veću od težine televizora

(Pogledajte Referentni vodič Vašeg televizora za podatak o njegovoj težini.).

 Provjerite čvrstoću zida na koji ćete postaviti televizor.

Ako je potrebno, ojačajte zid.

Postavljanje baze na zid

Pripremite četiri ili više vijaka promjera

8 mm ili slične vijke (nisu isporučeni).

Pričvrstite četiri vijka u rupe za bazu adaptera

U slučaju baze (20)

(samo 2-a).

Postavite bazu (20)

na zid vodoravno.

2-a

2-b

− 8 (HR) −

Priprema za postavljanje televizora na zid

Za postavljanje postolja pogledajte Vodič za postavljanje.

1

Skinite Postolje za stol s TV-a.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Standardno postavljanje (2-a)

Vijak

(+PSW 6 x 20)

Kolotur

Vijak

(+PSW 6 x 50)

Odbojnik

(60 mm)

Mekana krpa

Remen

Tanko postavljanje (2-b)

Napomena

 Kada koristite ovaj način postavljanja, ne možete koristiti neke priključke na stražnjoj strani TV-a.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Pričvrstite dijelove za pričvršćivanje nosača za postavljanje na zid. Provjerite dijelove za pričvršćivanje pod

»Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na

stranici 5.

Napomena

 Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima.

 Ako koristite električni odvijač, pritezni moment postavite na otprilike 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

 Neupotrijebljene dijelove spremite na sigurno za korištenje kasnije. Sačuvajte ove upute za korištenje kasnije.

Vijak

(+PSW 6 x 20)

Kolotur

Vijak

(+PSW 6 x 20)

Odbojnik

(20 mm)

Mekana krpa

Remen

3

Priključite potrebne kabele u televizor.

Svakako spojite kabele prije postavljanja televizora na zid. Kabele nećete moći priključiti kada je televizor bude postavljen.

Pogledajte Referentni vodič isporučen s

Vašim TV-om.

HR

− 9 (HR) −

4

Privežite kabele.

Držač kabela prikopčajte na jedan od unutarnjih otvora.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Napomena

 Prepustite provlačenje kabela u zidu licenciranom izvođaču.

 Povežite spojne kabele da ne biste na njih nagazili prilikom postavljanja na zid.

1 2

− 10 (HR) −

Postavljanje televizora na zid

1

Postavite televizor na bazu.

 Kako biste pronašli mjesto kologura

 za vješanje na bazu, pogledajte tablicu u

3. koraku poglavlja »Odlučivanje o

mjestu postavljanja« na stranici 6.

 Čvrsto primite televizor s obje ruke i nježno objesite koloture

pričvršćene sa stražnje strane televizora na bazu pazeći da odgovaraju obliku rupa.

 Nakon postavljanja televizora na zid, provjerite da su koloturi

dobro pričvršćeni za bazu ili Adapter za bazu.

2-a

2-b

UPOZORENJE

 Pri nošenju televizora svakako neka ga drže dvije ili više osoba.

HR

− 11 (HR) −

2

Sprječavanje prevrtanja televizora.

 Uzmite komad remen pričvrstite za zid.

i lagano je

2-a 2-b

 

 Upotrijebite vijak promjera 5 mm ili odgovarajući (nije isporučen).

Napomena

 Lagano povucite donji dio televizora prema sebi da biste se uvjerili da se neće pomaknuti prema naprijed. Ako se televizor imalo pomakne, nije pravilno učvršćen, i remen

treba ponovo dobro učvrstiti.

Potvrda dovršetka postavljanja

Provjerite sljedeće.

 Koloturi

su čvrsto obješeni o bazu ili

Adapter za bazu.

 Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni.

 Remen

je zategnuta bez opuštenih dijelova.

UPOZORENJE

 Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog kratkog spoja. Radi sigurnosti svakako potvrdite da ste dovršili postavljanje.

Druge informacije

Kada uklanjate televizor, obrnite postupak postavljanja.

UPOZORENJE

 Pri uklanjanju televizora svakako neka ga drže dvije ili više osoba.

− 12 (HR) −

Specifikacije

f g c e a b

Dimenzije: (približno) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (situacija 2-b) h2 : 60 (situacija 2-a)

Težina (samo baza): (približno) [kg]

0,8

Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti.

d h1 h2

− 13 (HR) −

HR

Sony қабырғаға орнататын кронштейнді

(SU-WL450) пайдалану туралы орнату ақпараты

Қолдау көрсетілетін моделдер:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

*

Нақты модель атауындағы «



» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе таңбаларды көрсетеді.

Тұтынушыларға

Өнім қорғанысы жəне қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға əрекет етпеңіз.

Sony дилерлері мен мердігерлеріне

Бұл өнімді орнату, мерзімді түрде техникалық қызмет көрсету жəне тексеру барысында қауіпсіздікке толық назар аударыңыз.

Бұл өнімді орнату үшін, əсіресе ТД ауырлығын көтеріп тұру үшін қабырғаның бекемдігін анықтау үшін тиісті сараптама жасау керек. Бұл өнімді қабырғаға бекітуді

Sony дилерлеріне немесе лицензияланған мердігерлерге тапсырыңыз жəне орнату барысында қауіпсіздікке тиісті назар аударыңыз. Қате қолдану немесе қате орнату арқылы кез келген зақым немесе жарақат үшін Sony компаниясы жауапты емес.

Қауіпсіздік жəне дұрыс орнату үшін қабырғаға бекітілетін кронштейн пайдалану нұсқауларын, ТД орнату нұсқаулығын жəне осы нұсқаулықтағы нұсқауларды орындаңыз.

− 2 (KZ) −

Қауіпсіздік туралы

Осы өнімді сатып алғаныңыз үшін рақмет.

Тұтынушылар үшін

Осы құрылғыны орнатуға жеткілікті түрде тəжірибе қажет. Орнату жұмыстарын Sony дилерлері немесе лицензиясы бар мердігерлер жасауы керек жəне орнату барысында қауіпсіздікке аса назар аударыңыз. Sony дұрыс қолданбау, дұрыс орнатпау немесе көрсетілген құрылғыдан басқаны орнату салдарынан болған зақымдарға немесе жарақатқа жауапты емес. Заңды құқығыңыз (қандай да бір) жарамайды.

Sony дилерлері үшін

Осы құрылғыны орнатуға жеткілікті түрде тəжірибе қажет. Орнату жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау үшін осы нұсқаулықты толық оқып шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау немесе дұрыс орнатпау салдарынан болған зақымдарға немесе жарақатқа жауапты емес. Орнатқаннан кейін тұтынушыға осы нұсқаулықты беріңіз.

Осы пайдалану нұсқаулығы өнімнің дұрыс қолданылуын жəне зақымды болдырмауға қажетті алдын алу шараларын көрсетеді.

Осы нұсқаулықты толық оқып шығып, өнімді дұрыс қолданыңыз. Болашақта ақпарат алу үшін осы нұсқаулықты қолжетімді жерде сақтаңыз.

Sony өнімдері қауіпсіздікті ескере отырып жасалған. Өнімдер дұрыс қолданылмаса, өрт, ток соғу, өнімнің құлауы немесе оны лақтыру салдарынан ауыр жарақатқа əкелуі мүмкін. Осындай жағдайлардың алдын алу үшін алдын алу шараларын қараңыз.

Қазақстан жеріндегі тұтынушылардың шағым-талаптарын қабылдауға уəкілетті ұйым «Сони Электроникс» АҚ

Қазақстандағы Өкілдігі, 050010, Қазақстан

Республикасы, Алматы қ., Достық даңғылы,

117/7 үй

Өндіруші:

Сони Корпорейшн

Өндіруші мекенжайы:

1-7-1 Конан

Минато-ку Токио, 108-0075 Жапония

Кеден одағы жеріндегі шетелден əкелуші:

«Сони Электроникс» АҚ Ресей, 123103,

Мəскеу, Карамышевский өтпе көшесі, 6

Қытайда жасалған

АБАЙ БОЛЫҢЫЗ!

Арнайы құрылғылар

Қабырғаға бекіту кронштейні теледидарға арналған құрылғылармен бірге қолдану үшін жасалған. Қабырғаға орнататын кронштейнді пайдалануға болатынын тексеру үшін теледидарға арналған

Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.

Тұтынушылар үшін

ЕСКЕРТУ

Осы алдын алу шаралары сақталмаса, өрт, ток соғу немесе құрылғының құлауы салдарынан ауыр жарақатқа немесе өлімге əкелуі мүмкін.

Орнату жұмыстарын лицензиясы бар мердігерлер жасауы керек және құрылғыны орнату кезінде кішкентай балаларды алыс ұстаңыз.

Қабырғаға бекіту кронштейні немесе теледидар дұрыс орнатылмаса, келесі жағдайлар болуы мүмкін. Лицензиясы бар мердігерлер орнату жұмыстарын жүргізе алатындығына көз жеткізіңіз.

Теледидар құлап, дененің көгеруі немесе сынық секілді ауыр жарақаттарға əкелуі мүмкін.

 Қабырғаға бекіту кронштейні орнатылатын қабырға тұрақсыз, қисық болса немесе еденге перпендикуляр болмаса, құрал құлап, жарақатқа не мүліктің зақымдануына əкелуі мүмкін. Қабырға теледидардың салмағынан төрт есе ауыр салқмақты көтере алуы қажет.

(Салмағын тексеру үшін теледидардың

Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.)

Қабырғаға бекіту кронштейні қабырғаға берік бекітілмесе, құрал құлап, жарақатқа немесе мүліктің зақымдануына əкелуі мүмкін.

Балалар үшін

 Балаларға теледидар үстіне шығуға рұқсат бермеңіз.

Ұсақ жабдықтарын балалардан аулақ ұстаңыз, жұтып қоймасын.

Теледидарды тасымалдау немесе бөлшектеу жұмыстарын лицензиясы бар мердігерлер жасауы керек.

Лицензия бар мердігерлерден басқа адамдар теледидарды тасымалдаса немесе бөлшектесе, ол құлап, жарақатқа немесе мүліктің зақымдануына əкелуі мүмкін.

Теледидарды екі немесе одан да көп адам бекітуі немесе бөлшектеуі керек.

Теледидарды бекіткеннен кейін бұрандаларды және т.б. босатпаңыз.

Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар құлауы немесе мүліктің зақымдануы мүмкін.

Алдын алу шаралары

Қабырғаға бекіту кронштейніне орнатылған теледидарды ұзақ уақыт бойы пайдалансаңыз, қабырғаның материалына байланысты теледидар артындағы не үстіндегі түс өзгеруі немесе тұсқағаздың түсі кетуі мүмкін.

Қабырғаға бекіту кронштейнін орнатқаннан кейін қайта алсаңыз, қабырғада бұранда саңылаулары қалады.

 Қабырғаға бекіту кронштейнін механикалық тербеліс əсер ететін орында пайдаланбаңыз.

Қабырғаға бекіту кронштейнінің бөлшектерін ауыстырмаңыз.

Егер солай істейтін болсаңыз, қабырғаға бекіту кронштейні құлауы немесе мүліктің зақымдануы мүмкін.

Арнайы құрылғыдан басқа құралды бекітпеңіз.

Осы қабырғаға бекіту кронштейні тек арнайы құрылғылармен бірге қолдану үшін жасалған. Арнайы құрылғыдан бөлек құралды бекітсеңіз, ол құлап не сынып, жарақатқа не мүліктің зақымдануына əкелуі мүмкін.

Қабырғаға бекіту кронштейніне теледидардан басқа затты қолданбаңыз.

Теледидарды солға/ оңға, жоғары/төмен шайқамаңыз.

Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар құлауы немесе мүліктің зақымдануы мүмкін.

Теледидарға сүйенбеңіз немесе асылып тұрмаңыз.

Теледидарға сүйенсеңіз не асылып тұрсаңыз, ол сізге құлап, ауыр жарақат алуыңыз мүмкін.

АБАЙ БОЛЫҢЫЗ!

Осы алдын алу шаралары сақталмаса, жарақат алуыңыз немесе мүлік зақымдануы мүмкін.

Құрылғыны тазалау не оған күтім жасау кезінде қатты күш салмаңыз.

Теледидардың жоғарғы бөлігіне қатты күш салмаңыз. Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар құлауы немесе мүліктің зақымдануы мүмкін.

KZ

− 3 (KZ) −

Қабырғаға бекіту кронштейнін орнату

Sony дилерлері үшін

ЕСКЕРТУ

Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне арналған. Жоғарыда берілген алдын алу шараларын оқып шығыңыз жəне осы құрылғыны орнату, оған күтім жасау, оны тексеру кезінде аса назар аударыңыз.

Қабырғаға бекіту кронштейнін теледидардың бұрыштары не қапталы қабырға бетінен шығып тұратын орындарға орнатпаңыз.

Қабырғаға бекіту кронштейнін теледидардың бұрыштары не қапталы қабырға бетінен шығып тұратын баған секілді орындарға орнатпаңыз. Адам немесе басқа зат теледидардың шығып тұған бұрышына не қапталына соқса, ол жарақат алуы немесе мүлік зақымдануы мүмкін.

Теледидардың салқындатқыштың үстіне не астына орнатпаңыз.

Теледидарға салқындатқыштан ұзақ уақыт бойы су тамшылары ақса не салқын ауа соқса, ол өртке, ток соғуға немесе теледидардың дұрыс жұмыс істемеуіне əкелуі мүмкін.

Қабырғаға бекіту кронштейнін осы пайдалану нұсқаулығына сүйене отырып мықтап бекітіңіз.

Бұрандалардың бірі жоғалып не түсіп қалған болса, қабырғаға бекіту кронштейні құлап, жарақатқа немесе мүліктің зақымдануына əкелуі мүмкін. Қабырғаның материалына сай бұрандаларды пайдаланыңыз жəне диаметрі 8 мм (немесе ұқсас) болатын төрт не одан да көп бұрандаларды пайдалана отырып құралды мықтап бекітіңіз.

Берілген бұрандалар мен бекіту бөлшектерін осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сүйене отырып дұрыс пайдаланыңыз.

Қосалқы элементтерді пайдалансаңыз, теледидар құлап, біреуге дене жарақатын салуы немесе теледидарды зақымдауы мүмкін.

Нұсқаулықта берілген процедураларға сүйене отырып кронштейнді дұрыстап құрастырыңыз.

Бұрандалардың бірі жоғалса немесе түсіп қалған болса, теледидар құлап, біреуге дене жарақатын салуы немесе теледидарды зақымдауы мүмкін.

Бұрандалар көрсетілген орында мықтап бекітілуі керек.

Осылай орындалмаса, теледидар құлап, біреуге дене жарақатын салуы немесе теледидарды зақымдауы мүмкін.

Орнату кезінде теледидарды соғып алмаңыз.

Теледидарды соғып алсаңыз, ол құлауы немесе сынуы мүмкін. Бұдан жарақат алуыңыз мүмкін.

Теледидарды қабырға мен еденге перпендикуляр болатындай етіп орнату керек.

Егер солай болмаса, теледидар құлауы немесе жарақат алуыңыз мүмкін.

Теледидар дұрыс орнатылғаннан кейін кабельдерді дұрыс бекітіңіз.

Адамдар немесе басқа заттар кабельге оралатын болса, жарақатқа не теледидардың зақымдануына əкелуі мүмкін.

Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі қысылып қалмауы керек.

Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі құрал мен қабырға арасында қысылып қалса, майысқан немесе күштеп оралған болса, ішкі бағыттағыштар зақымданып, қысқа тұйықталуға немесе электр көзінің үзілуіне себеп болуы мүмкін. Бұл өрттің пайда болуына немесе ток соғуға əкелуі мүмкін.

Кронштейнді қабырғаға бекітуге қажетті бұрандалар берілмеген.

Қабырғаға бекіту кронштейнін бекіту кезінде қабырғаның материалы мен құрылымына сай бұрандаларды пайдаланыңыз.

− 4 (KZ) −

Теледидарды қабырғаға орнату

Теледидардың түріне байланысты орнату процедурасы өзгеше болады.

ТД-ды қабырғаға орнату үшін SU-WL450 қабырғаға орнататын кронштейнін пайдаланыңыз.

Нұсқау

Алынған бұрандаларды балалардан алыс, қауіпсіз орынға қойыңыз.

Орнатуға дайындық

 Орнату алдында ТД анықтамалық нұсқаулығын жəне орнату нұсқаулығын алыңыз.

Құрастырмас бұрын бұрандаларға сай келетін Phillips бұрауышы болуы керек.

Теледидар бекітілетін орынды анықтаңыз.

 Диаметрі 8 мм болатын төрт немесе одан да көп бұранда жəне 5 мм-лік немесе ұқсас

(берілмеген) бұранда дайындаңыз.

Қабырғаның материалына сай келетін бұрандаларды таңдаңыз.

Бөлшектерді тексеру

SU-WL450 құрылғысымен беріледі

 Барлық бөлшектердің бар екендігін тексеріңіз.

Тұғыр (20) (1)

Шкив (2)

 PSW 6x20 (4)  Штативті саңылауы бар

PSW 4x20 (2)

Аралық (20) (2)

Белдік (1)

 Тығын (20) (M4)

(2)

 PSW 4x20 (2)

 Негізгі адаптер

(2)

 PSW 4x10 (8)

 Аралық (60) (2)  PSW 6x50 (2)

Тығын (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

 Қабырғаға орнататын тіркеме (S) (2)

 Аралық (2)

Шайба (1)

PSW 5x12 (1)

Теледидармен беріледі (KD-49/43XE83



,

KD-49/43XE80



, FW-49/43XE80



)

Кабель ұстағыш (1)

KZ

− 5 (KZ) −

Орнатылатын орынды анықтау

1

Орнатылатын орынды анықтаңыз.

Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін жəне ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз.

Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.

Стандартты орнату Жақын орнату

Экран ортасының нүктесі

Экран өлшемдері

Экран ортасының өлшемі

Үлгі нөмірі

KD-

/FW-

Құрал: мм

Орнату ұзындығы

55XE83



55XE80 

49XE8

3



49XE80



43XE83



43XE80 

1232

1096

964

716

640

567

81

15

23

Нұсқау

Кестедегі деректер орнатуға байланысты аздап өзгешеленуі мүмкін.

447

313

313

Стандартты орнату

119

Жақын орнату

78

119

119

78

78

− 6 (KZ) −

Теледидар мен төбе жəне қабырғаның шығыңқы бөліктері арасында төменде көрсетілгендей ашық орын қалдыңыз.

Құрал: мм

100 100

2

Қабырғаға орнату стилін таңдаңыз. Теледидардың артқы жағы мен қабырға арақашықтығын төменде көрсетілгендей таңдауға болады реттеледі.

2-a

Стандартты бекіту

2-b

Жіңішке бекіту

1-қадам кестесіне қараңыз.

ЕСКЕРТУ

2-b таңдалған кезде, Артқы терминалға қатынас шектеулі болады.

2-a 2-b

Тиісті желдету жəне кір мен шаңның жиналуын болдырмау үшін:

ˋ ТД-ды жалпағына қоймаңыз, жоғарғы жағын төмен қарай, артқа қаратып немесе қырымен орнатпаңыз.

ˋ ТД-ды сөреге, кілемге, төсекке немесе шкафқа қоймаңыз.

ˋ ТД-ды перделер сияқты шүберекпен немесе газеттер т.б. сияқты элементтермен жаппаңыз.

ˋ ТД-ды төменде көрсетілгендей орнатпаңыз.

Ауа айналымы блокталған.

Қабырға

Ескерту

 Кабельдерді қабырға ішіне салытн болсаңыз, орнатпас бұрын кабель салынатын қабырғаны тесіп алуыңыз керек.

Кабельдер қысылып қалмас үшін тұғыр (20)  , негізгі адаптер

мен аралық (20)

, аралық (60)

 периметрінен тыс қабырғадан саңылау дайындаңыз.

3

Негізгі адаптерді бекіту орны туралы төмендегі кестеден қараңыз. 2-b таңдалған жағдайда, осы қадамды өткізіп жіберіңіз.

Ілмек орны

Үлгі нөмірі KD-

/

FW-

55XE83 

55XE80



49XE83 

49XE80



43XE83 

43XE80

 a b c d b c d

KZ

− 7 (KZ) −

Адаптор

негізін (PSW 4x10)

Бұрандаларымен 2-a таңдалған кезде (20)

негізіне бекіту.

Қабырғаға тұғырды орнату

 Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт немесе одан да көп бұранданы пайдаланыңыз (берілмеген).

 

Адапторының негізіне төрт бұрандаларды (20)

Негізімен бекітіңіз

(Тек 2-a).

 Тұғырды (20) орнатыңыз.

қабырғаға көлденең етіп

2-a

4

Тұғырды (20)

орнату үшін бұрандалардың орнын анықтаңыз.

13-беттегі сипаттамаларды қараңыз.

2-a таңдалған кезде,

Адаптор негізінің тесік орнын пайдаланыңыз.

ЕСКЕРТУ

Теледидар орнатылатын қабырға теледидар салмағынан

төрт есе

ауыр салсақты көтере алуы тиіс (Салмағын тексеру үшін теледидардың

Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.).

Теледидар бекітілетін қабырғаның беріктігін анықтаңыз. Қажет болса, қабырғаны жеткілікті түрде күшейтіңіз.

2-b

− 8 (KZ) −

Теледидарды орнатуға дайындау

Тірек орнату нұсқаулығын қараңыз.

1

ТД-дан Үстел тұғырын ажыратыңыз.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Стандартты орнату (2-a)

Бұранда

(+PSW 6 x 20)

Шкив

Бұранда

(+PSW 6 x 50)

Аралық

(60 mm)

Жұмсақ шүберек

Белдік 

Жа қ ын орнату (2-b)

Нұсқау

 Осы орнату стилін пайдалану кезінде ТД-дың артқы жағындағы кейбір терминалдарды пайдалану мүмкін емес.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Қабырғаға орнататын кронштейн үшін тіркеу бөлшектерін тіркеңіз.

5-беттегі «Бөлшектерді

тексеру» бөліміндегі

«SU-WL450 құрылғысымен беріледі» тармағын қарау арқылы монтаждау бөлшектерін тексеріңіз.

Нұсқау

Бекіту бөлшектерін бұрандалар арқылы мықтап бекітіңіз.

Электр бұрауышты пайдаланғанда, айналу шамасын шамамен 1,5 Н·м {15 кгк·см} орнатыңыз.

Пайдаланылмаған бөлшектерді болашақта пайдалану үшін қауіпсіз орынға сақтаңыз. Бұл нұсқаулықты болашақта қарау үшін сақтаңыз.

Бұранда

(+PSW 6 x 20)

Шкив

Бұранда

(+PSW 6 x 20)

Аралық

(20 mm)

Жұмсақ шүберек

Белдік

3

Қажетті кабельді (кабельдерді) теледидарға жалғау.

Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз.

Теледидарды орнатқаннан кейін кабельдерді жалғау мүмкін болмайды.

Теледидармен берілетін Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.

KZ

− 9 (KZ) −

4

Кабельдерді буы ң ыз.

Кабель ұстағышты ішкі тесіктердің біріне тіркеңіз.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Ескерту

Кабельді қабырға ішімен жүргізу жұмыстарын лицензиясы бар мердігер жасауы керек.

 Кабельдерді қабырғаға бекітпес бұрын оларды басып кетпес үшін жалғанатын кабельдерді жинаңыз.

1 2

− 10 (KZ) −

Қабырғаға теледидарды орнату

1

Теледидарды тұғырға орнату.

 Шкивтердің

тұғырда бекітілетін

орнын анықтау үшін 6-беттегі

«Орнатылатын орынды анықтау» бөліміндегі 3-қадамның кестесін қараңыз.

Теледидарды екі қолыңызбен мықтап ұстап теледидардың артына бекітілген шкивтерді саңылаулардың кескініне сəйкестендіре отырып

тұғырға ақырын бекітіңіз.

 ТД-ды қабырғаға орнатқаннан кейін тегершіктер  негізге немесе Негізгі адаптерге бекем ілінгендігін тексеріңіз.

2-a

2-b

ЕСКЕРТУ

Жұмыс істеу кезінде екі немесе одан да көп адам теледидарды ұстап тұруы керек.

KZ

− 11 (KZ) −

2

Теледидардың төменгі бөлігінің жылжып кетуін болдырмау.

 Белдікті бекітіңіз.

алып, оны қабырғаға мықтап

2-a 2-b

 

Диаметрі 5 мм болатын немесе ұқсас бұранданы пайдаланыңыз (берілмеген).

Ескерту

 Теледидардың алға қарай жылжымайтынын тексеру үшін теледидардың төменгі бөлігін өзіңізге қарай ақырын тартып көріңіз. Жылжитын болса, дұрыс бекітілмеген болғаны жəне белдікті  қайта бекітіңіз.

Орнатудың аяқталғандығын тексеру

Келесілерді тексеріңіз.

 Тегершіктер

негізге немесе Негізгі адаптерге адаптеріне бекем ілінді.

 Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған.

Белдік  мықтап бекітілген.

ЕСКЕРТУ

Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына немесе ток соғу қаупіне əкелуі мүмкін. Орнату жұмыстарының қауіпсіздік талаптарына сай орындалғанына көз жеткізіңіз.

Басқа ақпарат

Теледидарды алған кезде алдыңғы орнату процедурасын керісінше орындаңыз.

ЕСКЕРТУ

 Теледидарды алған кезде екі немесе одан да көп адам теледидарды ұстап тұруы керек.

− 12 (KZ) −

Техникалық сипаттамалары

f h1 h2 g d a b c e

Өлшемдері: (шамамен) [мм]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b түрі) h2 : 60 (2-a түрі)

Салмағы (тек тұғыр): (шамамен) [кг]

0,8

Дизайн мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертіледі.

− 13 (KZ) −

KZ

Informacije za montažu za upotrebu Sony nosača za postavljanje na zid (SU-WL450)

Podržani modeli:

KD-55XE83



* / 55XE80



* / 49XE83



* / 49XE80



*

KD-43XE83



* / 43XE80



*

FW-55XE80



* / 49XE80



* / 43XE80



*

* U konkretnim nazivima modela, „



“ označava brojeve i/ili slova specifične za svaki model.

Za kupce

Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate.

Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony

Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog proizvoda.

Za montažu ovog proizvoda je potrebna dovoljna stručnost, posebno za određivanje jačine zida da bi podneo težinu TV-a. Obavezno poverite pričvršćenje ovog proizvoda na zid dilerima ili licenciranim ugovaračima kompanije Sony i posvetite odgovarajuću pažnju bezbednosti tokom montaže. Sony nije odgovoran za bilo kakve štete ili povrede prouzrokovane nepravilnim rukovanjem ili nepropisnom montažom.

Iz bezbednosnih razloga, pridržavajte se Vodič za postavljanje nosača za montažu na zid, Vodič za podešavanje TV-a i uputstva u ovom priručniku.

− 2 (SR) −

O bezbednosti

Hvala vam što ste kupili ovaj proizvod.

Za kupce

Za postavljanje ovog proizvoda je potrebna dovoljna stručnost. Obavezno poverite postavljanje dilerima ili licenciranim ugovaračima kompanije

Sony i posvetite posebnu pažnju bezbednosti tokom montaže. Sony nije odgovoran za bilo kakve štete ili povrede prouzrokovane nepravilnim rukovanjem ili nepropisnom montažom, ili postavljanjem bilo kog drugog osim navedenog proizvoda. Vaša zakonska prava (ako ih ima) se ne povređuju.

Za dilere kompanije

Sony

Za postavljanje ovog proizvoda je potrebna dovoljna stručnost. Obavezno pažljivo pročitajte ovaj priručnik da biste bezbedno obavili rad na postavljanju.

Sony nije odgovoran za bilo kakve štete ili povrede prouzrokovane nepravilnim rukovanjem ili nepropisnim postavljanjem. Ovaj priručnik dajte kupcu nakon postavljanja.

Ovaj priručnik sa uputstvima prikazuje ispravno rukovanje proizvodom i važne mere predostrožnosti koje su potrebne da bi se sprečile nesreće. Obavezno pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite proizvod. Držite ovaj priručnik dostupnim za buduću upotrebu.

Proizvodi kompanije Sony su projektovani da budu bezbedni. Međutim, ako se proizvodi nepravilno koriste, to može da dovede do ozbiljnih povreda usled požara, strujnog udara, prevrtanja proizvoda ili padanja proizvoda. Obavezno poštujte mere predostrožnosti za bezbednost radi sprečavanja takvih nesreća.

OPREZ

Određeni proizvodi

Ovaj nosač za montažu na zid je projektovan za upotrebu sa određenim modelima TV-a.

Za TV prijemnike, pogledajte njihov Vodič za reference da biste proverili da li nosač za postavljanje na zid može da se koristi.

Za kupce

UPOZORENJE

Ako se sledeće mere predostrožnosti ne poštuju, to može da dovede do teških telesnih povreda ili smrti usled požara, strujnog udara ili padanja proizvoda.

Obavezno poverite postavljanje licenciranim ugovaračima i držite malu decu dalje tokom postavljanja.

Ako se nosač za montažu na zid ili TV ne postave pravilno, može doći do sledećih nesreća. Licencirani ugovarači treba obavezno da izvrše postavljanje.

 TV može da padne i da dovede do ozbiljnih povreda, kao što su modrica ili prelom.

Ako je zid na koji se postavlja nosač za montažu na zid nestabilan, neravan ili nije vertikalan u odnosu na pod, uređaj može da padne i izazove povrede ili oštećenje imovine. Zid treba da bude u stanju da podnese najmanje četiri puta veću težinu od težine TV-a.

(Pogledajte Vodič za reference svog TV-a radi njegove težine.)

 Ako postavljanje nosača za montažu na zid nije dovoljno čvrsto, uređaj može da padne i izazove povrede ili oštećenje imovine.

Obavezno poverite pomeranje ili demontažu

TV-a licenciranim ugovaračima.

Ako druge osobe osim licenciranih ugovarača prebacuju ili demontiraju TV, on može da padne i izazove povrede ili oštećenje imovine. Neka obavezno dve ili više osoba nose ili demontiraju TV.

Ne skidajte vijke, i slično, nakon montiranja TV-a.

Ako to učinite, TV može da padne i izazove povrede ili oštećenje imovine.

Ne vršite izmene na delovima nosača za montažu na zid.

Ako to učinite, nosač za montažu na zid može da padne i izazove povrede ili oštećenje imovine.

Nemojte montirati nikakvu opremu osim navedenog proizvoda.

Ovaj nosač za montažu na zid je projektovan samo za upotrebu sa navedenim proizvodom. Ako montirate opremu osim navedene, ona može da padne ili da se polomi i izazove povrede ili oštećenje imovine.

Ne primenjujte nikakvo opterećenje osim TV-a na nosač za montažu na zid.

Ne tresite TV prijemnik levo/desno, gore/dole.

Ako to učinite, TV može da padne i izazove povrede ili oštećenje imovine.

Ne oslanjajte se ili ne kačite na TV.

Ne oslanjajte se ili ne kačite na TV, pošto on može da padne na vas i izazove ozbiljne povrede.

OPREZ

Ako se ne poštuju sledeće mere predostrožnosti, može da dođe do povreda ili oštećenja imovine.

Ne rukujte proizvodom sa prekomernom silom tokom čišćenja ili održavanja.

Ne primenjujte prekomernu silu na gornjoj strani TV-a. Ako to učinite, TV može da padne i izazove povrede ili oštećenje imovine.

Mere predostrožnosti

 Ako koristite TV postavljen na nosač za montažu na zid dugo vremena, zid iza i iznad TV-a može da promeni boju ili se tapete mogu odlepiti, u zavisnosti od materijala zida.

 Ako se kompletan nosač za montažu skine nakon postavljanja, ostaju rupe od vijaka.

Ne koristite nosač za montažu na zid na mestu gde je podložan mehaničkim vibracijama.

Postavljanje nosača za montažu na zid

Za dilere kompanije

Sony

UPOZORENJE

Sledeća uputstva su namenjena samo za dilere kompanije Sony. Obavezno pročitajte gore opisana bezbednosna uputstva i obratite posebnu pažnju na bezbednost tokom postavljanja, održavanja i provere ovog proizvoda.

SR

− 3 (SR) −

Ne postavljajte nosač za montažu na zid na zidnim površinama gde su uglovi ili strane televizora izbočeni od površine zida.

Ne postavljajte nosač za montažu na zid na zidnim površinama kao što je stub, gde su uglovi ili strane televizora izbočeni od površine zida. Ako se desi da osoba ili predmet udare u izbočeni ugao ili bočnu stranu TV-a, to može da dovede do povreda ili oštećenje imovine.

Ne postavljajte TV iznad ili ispod klima uređaja.

Ako je TV izložen dugo vreme prodoru vode ili toplog vazduha iz klima uređaja, to može da dovede do požara, strujnog udara ili kvara na TV-u.

Obavezno postavite nosač za montažu na zid čvrsto na zid postupajući prema uputstvima iz ovog priručnika.

Ako bilo koji od vijaka postane labav ili ispadne, nosač za montažu na zid može da padne i dovede do povreda ili oštećenja imovine. Obavezno koristite odgovarajuće vijke za materijal zida i postavite uređaj bezbedno pomoću četiri ili više vijaka prečnika 8 mm (ili ekvivalentne).

Obavezno pravilno koristite isporučene vijke i delove za pričvršćenje postupajući prema uputstvima iz ovog priručnika. Ako koristite delove koji nisu originalni, TV može da padne i da nekome dovede do telesne povrede ili do oštećenja TV-a.

Proverite da li ste pravilno sklopili nosač za zid postupajući prema datom postupku objašnjenom u ovom priručniku sa uputstvima.

Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu,

TV može da padne i da nekome dovede do telesne povrede ili do oštećenja TV-a.

Obavezno pritegnite vijke čvrsto u određenom položaju.

Ako propustite da to učinite, TV može da padne i da nekome dovede do telesne povrede ili do oštećenja TV-a.

Pazite da ne izlažete televizor udaru tokom postavljanja.

Ako se TV izloži udaru, može da padne ili da se polomi. Ovo može da dovede do povreda.

Obavezno postavite TV na zid koji je istovremeno vertikalan i ravan.

Ako propustite da to učinite, TV može da padne i izazove povrede.

Nakon pravilnog postavljanja TV-a, propisno obezbedite kablove.

Ako se ljudi ili predmeti zapletu sa kablovima, to može da dovede do povreda ili do oštećenja TV-a.

Ne dozvolite da strujni kabl ili kabl za povezivanje budu priklješteni.

Ako se strujni kabl ili kabl za povezivanje priklešti između uređaja i zida ili se savije ili iskrivi silom, unutrašnji provodnici mogu da postanu otkriveni i izazovu kratak spoj ili prekid struje. Ovo može da izazove požar ili strujni udar.

Vijci potrebni za pričvršćenje nosača za montažu na zid se ne isporučuju.

Koristite odgovarajuće vijke za materijal i strukturu zida prilikom montiranja nosača za montažu na zid.

− 4 (SR) −

Postavljanje TV-a na zid

Postupak postavljanja se razlikuje, u zavisnosti od vašeg TV-a.

Upotrebite nosač za postavljanje na zid

SU-WL450 da biste montirali TV na zid.

Napomena

 Obavezno čuvajte izvađene vijke na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece.

Priprema za postavljanje

Neka vam pre postavljanja Referentni vodič za TV i Vodič za podešavanje budu pri ruci.

Proverite pre sklapanja da li imate Filipsov odvijač koji odgovara za vijke.

Proverite položaj za postavljanje vašeg TV-a.

 Pripremite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm i jedan vijak prečnika 5 mm ili ekvivalentan

(nisu isporučeni). Izaberite vijke koji odgovaraju za materijal zida.

Provera delova

Isporučeno uz SU-WL450

 Proverite da li su svi delovi isporučeni.

Osnova (20) (1)

Remenica (2)

PSW 6x20 (4)

PSW 4x20 sa čaurom (2)

Odstojnik (20) (2)

Remen (1)

Čaura (20) (M4)

(2)

PSW 4x20 (2)

Spojnica za osnovu (2)

PSW 4x10 (8)

Odstojnik (60) (2)

PSW 6x50 (2)

Čaura (M4) (2)

PSW 4x50 (2)

Deo za pričvršćenje za montažu na zid

(S) (2)

Odstojnik (2)

Podloška (1)

PSW 5x12 (1)

Isporučeno uz TV (KD-49/43XE83



,

KD-49/43XE80



, FW-49/43XE80



)

Držač kablova (1)

SR

− 5 (SR) −

Odlučivanje o mestu za postavljanje

1

Odlučite o mestu za postavljanje.

Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a.

Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a na zid. Pogledajte Vodič za reference svog TV-a radi težine TV-a.

Standardna montaža Uzana montaža

Centralna tačka ekrana

Dimenzije ekrana

Naziv modela

KD-/FW-

Dimenzija centra ekrana

Jedinica: mm

Dužina za postavljanje

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



1.232

1.096

964

716

640

567

81

15

23

Napomena

 Cifre u tabeli mogu neznatno da se razlikuju u zavisnosti od montaže.

447

313

313

Standardna montaža

Uzana montaža

119 78

119 78

119 78

− 6 (SR) −

Ostavite odgovarajući razmak između TV-a i plafona i izbočenih delova zida kako je prikazano ispod.

Jedinica: mm

2

Izaberite stil montaže na zid.

Udaljenost zadnje strane TV-a od zida može da se izabere kao

što je pokazano ispod.

2-a

Standardna montaža

2-b

Uzana montaža

Pogledajte tabelu koraka 1.

UPOZORENJE

 Kada se izabere 2-b, pristup priključku na zadnjoj strani je ograničen.

2-a 2-b

100 100

 Da biste osigurali odgovarajuću ventilaciju i sprečili sakupljanje prljavštine ili prašine:

ˋ

Ne postavljajte TV prijemnik ravno, ne montirajte

ˋ ga naopačke, unazad ili bočno.

Ne postavljajte TV prijemnik na policu, tepih, krevet

ˋ ili u orman.

Ne prekrivajte TV prijemnik tkaninom, kao što su

ˋ zavese ili predmetima kao što su novine, itd.

Ne montirajte TV kao što je prikazano ispod.

Cirkulacija vazduha je blokirana.

Zid

3

Pogledajte donju tabelu o mestu za pričvršćenje priključka osnove. U slučaju da izaberete

2-b, tada preskočite ovaj korak.

Mesto za kuke Naziv modela KD-/

FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80

 c d a b b c d

Napomena

 Ako nameravate da vodite kablove kroz zid, napravite otvor u zidu da biste umetnuli kablove pre započinjanja postavljanja.

Da biste sprečili priklještenje kablova, pripremite rupu u zidu negde van opsega osnove (20)

, spojnica za osnovu

i odstojnika (20)

, odstojnika (60)

.

SR

− 7 (SR) −

Postavite spojnicu osnove

pomoću vijka (PSW 4x10)

na osnovu (20)

prilikom izbora

2-a.

4

Odlučite o položajima vijaka za postavljanje osnove (20)

.

Pogledajte specifikacije na strani 13.

Prilikom izbora 2-a, izaberite položaje rupa spojnice adaptera

.

UPOZORENJE

 Zid na koji će se montirati TV treba da bude u stanju da podnese

težinu od najmanje četiri puta težine

TV-a (Pogledajte Vodič za reference svog TV-a radi njegove težine.).

 Odredite jačinu zida na koji će TV biti montiran.

Ojačajte dovoljno zid, ako je potrebno.

Postavljanje osnove na zid

Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm ili ekvivalentne (nisu isporučeni).

Postavite četiri vijka u rupe spojnice osnove

sa osnovom (20)

(samo 2-a).

Postavite horizontalno osnovu (20) zid.

na

2-a

2-b

− 8 (SR) −

Priprema za postavljanje

TV-a

Pogledajte Vodič za podešavanje za postavljanje postolja.

1

Odvojite postolje za sto od TV-a.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



Standardna montaža (2-a)

Vijak

(+PSW 6 x 20)

Remenica

Vijak

(+PSW 6 x 50)

Odstojnik

(60 mm)

Meka krpa

Remen

Uzana montaža (2-b)

Napomena

 Ne možete koristiti neke terminale na zadnjoj strani

TV-a kada koristite ovaj stil za montažu.

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



2

Pričvrstite delove za pričvršćenje za nosač za postavljanje na zid. Proverite delove za pričvršćenje pozivajući se na „Isporučeno uz

SU-WL450“ u „Provera delova“

na strani 5.

Napomena

 Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću vijaka.

 Kada koristite električni odvijač, podesite zatezni momenat na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

Obavezno čuvajte neiskorišćene delove za buduću upotrebu. Zadržite ovaj priručnik za buduće potrebe.

Vijak

(+PSW 6 x 20)

Remenica

Vijak

(+PSW 6 x 20)

Odstojnik

(20 mm)

Meka krpa

Remen

3

Povežite potrebni kabl(ove) sa

TV-om.

Obavezno povežite kablove pre postavljanja TV-a na zid. Nećete moći da povežete kablove kada se TV postavi.

Pogledajte Vodič za reference isporučen uz vaš TV.

SR

− 9 (SR) −

4

Spojite kablove.

Na jedan od unutrašnjih otvora priključite držak kablova.

KD-55XE83



, KD-55XE80



,

FW-55XE80



1

KD-49/43XE83



, KD-49/43XE80



,

FW-49/43XE80



1 2

2

Napomena

 Poverite vođenje kablova u zidu licenciranom ugovaraču.

 Spojite kablove za povezivanje pre montaže na zid da biste sprečili da stanete na njih.

1 2

− 10 (SR) −

Postavljanje TV-a na zid

1

Postavite TV na osnovu.

 Za mesto remenica

da bi se okačile na osnovu, pogledajte tabelu koraka 3 u

„Odlučivanje o mestu za postavljanje“ na

strani 6.

 Držite čvrsto TV sa obe ruke i pažljivo okačite remenice

pričvršćene na zadnjoj strani TV-a na osnovu, pazeći da proverite oblik otvora.

 Nakon montaže TV-a na zid, proverite da li su remenice

čvrsto pričvršćene u osnovu ili spojnicu za osnovu.

2-a

2-b

UPOZORENJE

 Neka obavezno dve ili više osoba drže TV kada se nosi.

SR

− 11 (SR) −

2

Sprečavanje pomeranja dna

TV-a.

 Podignite labavi deo remena pričvrstite ga čvrsto na zid.

i

2-a 2-b

 

 Upotrebite vijak prečnika 5 mm ili ekvivalentan (nije isporučen).

Napomena

 Pokušajte da povučete dno TV-a malo napred prema vama, da biste se uverili da se ne pomera napred.

Ako postoji bilo kakvo pomeranje, on nije ispravno pričvršćen, a remen

treba ponovo čvrsto da se pričvrsti.

Potvrđivanje završetka postavljanja

Proverite sledeće tačke.

 Remenice

su čvrsto okačene na osnovu ili spojnicu za osnovu.

 Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni.

 Remen

je zategnut bez labavog dela.

UPOZORENJE

 Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog udara preko kratkog spoja. Obavezno proverite završetak postavljanja radi bezbednosti.

Ostale informacije

Prilikom skidanja TV-a, postupajte obrnutim redosledom od prethodnog postupka za postavljanje.

UPOZORENJE

 Neka obavezno dve ili više osoba drže TV kada se skida.

− 12 (SR) −

Specifikacije

f h1 h2 g d c e a b

Dimenzije: (približ.) [mm]

a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (slučaj 2-b) h2 : 60 (slučaj 2-a)

Težina (samo osnova): (približ.) [kg]

0,8

Dizajn i specifikacije podležu izmenama bez obaveštenja.

− 13 (SR) −

SR

הנקתהל עדימ

Sony לש )SU-WL450( ריק הלתמב שומישל

:םיכמתנ םימגד

KD-55XE83



*/55XE80



*/49XE83



*/49XE80



*

KD-43XE83



*/43XE80



*

FW-55XE80



*/49XE80



*/43XE80



*

.םגד לכל םייפיצפס םיוות וא/ו םירפסמ ןייצמ "



" ,לעופב םימגדה תומשב

*

תוחוקלל

וא םינכוס ידי-לע עצובת היזיוולטה תנקתהש דואמ הצילממ Sony ,תוחיטב ימעטמו רצומה לע הנגהל

.ךמצעב הנקתהה תא עצבל הסנת לא .Sony לש םישרומ םינלבק

םינלבקו Sony ינכוסל

.רצומה לש תוקידבו תויתרגש הקוזחת תויוליעפ ,הנקתהה ךלהמב האלמ תוחיטב לע דיפקהל שי

לקשמ תאישנל ריקה קזוח תעיבק ךרוצל דוחייב ,רצומה תנקתהל תקפסמ תויחמומ תשרדנ

םישרומ םינלבק וא Sony ינכוס ידי-לע עצובי ריקל רצומה רוביחש דיפקהל שי .היזיוולטה

תועיגפ וא םיקזנל תיארחא הניא Sony .הנקתהה ךלהמב התואנ תוחיטב לע דיפקהלו ,הלש

.תמלוה אל הנקתה וא יוגש לופיט לשב םימרגנש תוינפוג

,ריקה לע הנקתהל תבשותה לש הנקתהה ךירדמבש תוארוהה תא עצבל שי ,הנוכנ הנקתהלו תוחיטב םשל

.הז ךירדמ לש תוארוהה תאו ,היזיוולטה תנקתהל הכרדהה תרבוחבש תויחנהה תא

− 2 (HE) −

HE

תלוז סמוע םוש הלתת לא

.ריקה הלתמ לע היזיוולטה

היזיוולטה תא לטלטת לא

/הלעמל ,הנימי/הלאמש

.הטמל

לופיל הלולע היזיוולטה ,ןכ השעת םא

.שוכרל קזנל וא העיצפל םורגלו

וא היזיוולטה לע ןעשית לא

.הנממ הלתת

הילע הלתית וא היזיוולטה לע ןעשית לא

העיצפל םורגלו ךילע לופיל הלולע איה ןכש

.הרומח

תוריהז

םיאבה תוריהזה יעצמא לע הדפקה יא

.שוכרל קזנל וא העיצפל ליבוהל הלולע

זרפומ חוכב רצומה לפטל ןיא

.הקוזחתה וא יוקינה ךלהמב

לש ןוילעה קלחה לע זרפומ חוכ ליעפת לא

הלולע היזיוולטה ,ןכ השעת םא .היזיוולטה

.שוכרל קזנל וא העיצפל םורגלו לופיל

תוריהז יעצמא

לע תנקתומה היזיוולטב שמתשת םא

ˎ

ריקה עבצ ,בר ןמז ךשמל רשיק הלתמ

תונשל לולע היזיוולטל לעמ וא ירוחאמ

קתנתהל לולע טפטהש וא ועבצ תא

ˎ

יושע ונממש רמוחל םאתהב ,ריקהמ

.ריקה

ותנקתה רחאל ריקה הלתמ תרסה

ˎ

.ריקב םיגרב ירוח ריאשת

םוקמב ריקה הלתמב שמתשהל ןיא

ˎ

.תוינכמ תודיערל ןותנה

ˎ

ˎ

ריקה הלתמ תנקתה

Sony לש םיקפסל

הרהזא

Sony יקפסל תודעוימ תואבה תוארוהה

יעצמא תא אורקל דפקה .דבלב

בל םישו הלעמל םיראותמה תוריהזה

,הנקתהה ךלהמב תוחיטבל דחוימב

.הז רצומ לש הקידבהו הקוזחתה

ריקה הלתמ תא ןיקתת לא

םהבש תוריק יחטשמ לע

היזיוולטה ידיצ וא תוניפ

.ריקה ינפ חטשמ םיטלוב

תוחוקלל

הרהזא

םיאבה תוריהזה יעצמא לע הדפקה יא

תוומ וא הרומח העיצפל םורגל הלולע

וא תולמשחתה ,הפירשמ האצותכ

.רצומה תליפנ

עצובת הנקתההש דפקה

םישרומ םינכוס ידי-לע

ןמזב םידלי קחרהו

.הנקתהה

וא ריקה הלתמ לש הנוכנ אל הנקתה

.תואבה תונואתל םורגל םילולע היזיוולטה

םינלבק ידי-לע עצובת הנקתההש דפקה

.םישרומ

העיצפל םורגלו לופיל הלולע היזיוולטה ˎ ˎ

.רבש וא הרובח ןוגכ הרומח

ריקה הלתמ ןקתומ וילעש ריקה םא ˎ ˎ

ךנואמ וניא וא דיחא וניא ,ביצי וניא

םורגלו לופיל הלולע הדיחיה ,הפצרל

תויהל ריקה לע .שוכרל קזנ וא העיצפל

יפ תוחפל לש לקשמב ךומתל לגוסמ

.היזיוולטה לקשממ עברא

ידכ היזיוולטה לש ןויעה ךירדמב ןייע(

).הלקשמ המ תעדל

הניא ריקה לע ריקה הלתמ תנקתה םא ˎ ˎ

לופיל הלולע הדיחיה ,הנתיא קיפסמ

.שוכרל קזנ וא העיצפל םורגלו

היזיוולטה תרבעהש דפקה

ידי-לע עצבתת התרסה וא

.םישרומ םינלבק

עצובת התרסה וא היזיוולטה תרבעה םא

איה ,םישרומ םינלבק םניאש םישנא ידי-לע

.שוכרל קזנ וא העיצפל םורגלו לופיל הלולע

התרסה וא היזיוולטה תאישנש דפקה

.רתוי וא םישנא ינש ידי-לע עצובת

רחאל ’וכו םיגרב ריסת לא

.היזיוולטה תיילת

לופיל הלולע היזיוולטה ,ןכ השעת םא

.שוכרל קזנל וא העיצפל םורגלו

םיקלחל םייוניש עצבת לא

.ריקה הלתמ לש

לופיל לולע ריקה הלתמ ,ןכ השעת םא

.שוכרל קזנל וא העיצפל םורגלו

רצומה תלוז דויצ הלתת תא

.טרופמה

רצומה םע קר שומישל דעוימ ריקה הלתמ

הזמ הנושה דויצ הלתת םא .טרופמה

םורגלו רבשיהל וא לופיל לולע אוה ,טרופש

.שוכרל קזנ וא העיצפל

תוחיטב לע

.הז רצומ תשכרש הדות

תוחוקלל

רצומ ןיקתהל תנמ-לע תויחמומ תשרדנ

ידי-לע עצובת הנקתההש דפקה .הז

םישרומ םינלבק וא Sony לש םינכוס

.הנקתהה ןמזב תוחיטבל בל םישו

העיצפ וא קזנ לכל תיארחא הניא Sony

הנקתה וא לופיטמ האצותכ םרגיתש

הנקתהמ האצותכ וא ,םיתואנ יתלב

ךיתויוכז .טרופמה רצומה תלוז תרחא

אל )תומייק םא( קוחב תונגועמה

.ועפשוי

Sony לש םיקפסל

רצומ ןיקתהל תנמ-לע תויחמומ תשרדנ

תוארוהה ךירדמ תא בטיה ארק .הז

הנקתהה תדובע תא עצבל ידכ הזה

קזנ לכל תיארחא הניא Sony .החטבב

וא לופיטמ האצותכ םרגיתש העיצפ וא

וז תרבוח רוסמ .םיתואנ יתלב הנקתה

.הנקתהה רחאל חוקלל

ןוכנה לופיטה תא הארמ הז תוארוה ךירדמ

םיצוחנה םיבושח תוריהז יעצמאו רצומב

הז ךירדמ אורקל דפקה .תומואת תעינמל

תא רומש .רצומב ןוכנ שמתשהלו בטיה

.ידיתע ןויעל ךירדמה

ךות עצבתמ Sony ירצומ לש ןונכתה

ןוכנ אל שומיש .תוחיטב לע הבשחמ

הרומח העיצפל םורגל לולע םירצומב

תוכפהתה ,תולמשחתה ,הפירש תובקעב

יעצמא תטיקנ לע דפקה .ותליפנ וא רצומה

.הלאכש תונואת תעינמל תוריהזה

תוריהז

םיטרופמה םירצומה

םע קר שומישל דעוימ ריקה הלתמ

ירישכמ רובע .תוטרופמה תויזיוולטה

ידכ יטנוולרה ןויעה ךירדמב ןייע ,היזיוולט

.ריקה הלתמב שמתשהל ןתינש תמאל

− 3 (HE) −

תא הכלהכ ביכרהל דפקה

ראותמה ךילהתה יפל תיווזה

.הז תוארוה ךירדמב

,ולפיי וא םיפפור ויהי םיגרבה םא

העיצפל םורגלו לופיל הלולע היזיוולטה

.היזיוולטל קזנל וא תינפוג

םיגרבה תא קדהל דפקה

.דעוימה םמוקמב בטיה

לופיל הלולע היזיוולטה ,ןכ השעת אל םא

.היזיוולטל קזנל וא תינפוג העיצפל םורגלו

תא עזעזל אל בל םיש

.הנקתהה ךלהמב היזיוולטה

וא התליפנל םורגל לולע היזיוולטה עוזעז

.העיצפל םורגל הלולע וז הלועפ .התריבש

תא ןיקתהל דפקה

ךנואמ ריק לע היזיוולטה

.רשיו

לופיל הלולע היזיוולטה ,ןכ השעת אל םא

.העיצפל םורגלו

לש התואנ הנתה רחאל

תא בטיה קדה ,היזיוולטה

.םילבכה

,םילבכב ולקתיי םימצע וא םישנא םא

קזנ םרגיהל לולע וא העיצפ םרגיהל הלולע

.היזיוולטל

וא חתמה לבכל רשפאת לא

.טבציהל רבחמה לבכל

םיטובצ רבחמה לבכה וא חתמה לבכ םא

וא םיפפוכמ םהש וא ריקה ןיבל הדיחיה ןיב

םיימינפה םיכילומה ,חוכב םיבבוסמ

קתנ וא רצקל םורגלו ףשחיהל םילולע

וא הפירשל םורגל לולע הז רבד .ילמשח

.תולמשחתהל

יחטשמ לע ריקה הלתמ תא ןיקתת לא

ידיצ וא תוניפ םהבש םידומע ןוגכ תוריק

העיגפ .ריקה ינפ חטשמ םיטלוב היזיוולטה

דצב וא הניפב והשלכ םצע וא םדא לש

םורגל הלולע ,היזיוולטה לש םיטלובה

.שוכרל קזנל וא העיצפל

היזיוולטה תא ןיקתת לא

.ןגזמל תחתמ וא לעמ

וא םימ תוליזנל ףשחית היזיוולטה םא

הלולע ,ךורא ןמז ךשמל ןגזממ ריווא םרזל

הלקת וא תולמשחתה ,הפירש םרגיהל

.היזיוולטב

תא בטיה ןיקתהל דפקה

ךות ריקל ריקה הלתמ

תוארוהה לע הדפקה

.הז ךירדמבש

הלתמ ,ולפי וא םיפפור ויהי םיגרבה םא

קזנ וא העיצפל םורגלו לופיל לולע ריקה

םימיאתמה םיגרבב שמתשהל דפקה .שוכרל

תא ןקתהו ריקה יושע ונממש רמוחל

וא םיגרב העברא תועצמאב בטיה הדיחיה

.)ךרע הווש וא( מ"מ 8 רטוקב רתוי

עוביקל םיצוחנה םיגרבה

םניא ריקל ריקה הלתמ

.םיקפוסמ

ונממש רמוחל םימיאתמה םיגרבב שמתשה

.ריקה הלתמ תנקתה תעב ריקה יושע

םיגרבב שמתשהל דפקה

רוביחה יקלחבו

םאתהב םיקפוסמה

תולולכה תוארוהל

םא .הז תוארוה ךירדמב

םיקלחב שמתשת

היזיוולטה ,םייפולח

םורגלו לופיל הלולע

קזנל וא תינפוג העיצפל

.שוכרל

− 4 (HE) −

HE

םיקלחה תקידב

SU-WL450 םגד םע םיקפוסמה םיטירפ

.םיאצמנ םיקלחה לכש אדו

ˎ ˎ

(2)

תלגלג

(1) (20)

סיסב

םע PSW

4

x

20

(2)

בתות

(1)

העוצר

(4)

PSW

6

x

20

(2) (20)

חוורמ

(2)

PSW

4

x

20

(2) (M4) (20)

בתות

(8)

PSW

4

x

10

(2)

סיסב םאתמ

ריקה יבג-לע היזיוולטה תנקתה

.היזיוולטל םאתהב הנתשמ הנקתהה להונ

תנקתהל

SU-WL450

םגדמ ריק הלתמב שמתשה

.ריקה לע היזיוולטה

הרעה

,חוטב םוקמב תרסהש םיגרבה תא ןסחאל דפקה

ˎ ˎ

.םידלי לש םדי גשיהמ םקיחרהלו

הנקתהל הנכה

ןויעה ךירדמ תא ךדיל שיש אדוו ,הנקתהה ינפל

ˎ ˎ

תנקתהל הכרדהה תרבוח תאו היזיוולטה לש

.היזיוולטה

םיגרבל םיאתמש ספיליפ גרבמ ןיכהל דפקה

ˎ ˎ

.הבכרהה ינפל

.ךלש היזיוולטה לש הנקתהה םוקימ תא אדו

ˎ ˎ

גרובו מ"מ

8

רטוקב רתוי וא םיגרב העברא ןכה

ˎ ˎ

אל( ךרע הווש וא מ"מ

5

רטוקב דחא

רמוחל םימיאתמה םיגרב רחב .)םיקפוסמ

.ריקה יושע ונממש

(2)

PSW

6

x

50

(2) (60)

חוורמ

(2)

PSW

4

x

50

(2) (

M

4)

בתות

(2)

חוורמ

הלתמל םי/רוביח

(2)

)S( ריקה

(1)

PSW

5

x

12

(1)

םוא

היזיוולטה םע םיקפוסמה םיטירפ

,KD-49/43XE83



(

)FW-49/43XE80



, KD-49/43XE80



(1)

לבכ קיזחמ

− 5 (HE) −

הנקתהה םוקימ לע הטלחה

.הנקתהה םוקימ לע טלחה

העברא יפ תוחפל לש לקשמב ךומתל ותורשפאבשו היזיוולטה סולכאל םוקמ קיפסמ ריקה לע שיש אדו

.היזיוולטה לש הזמ

ןייע ,היזיוולטה לש לקשמה יטרפ תלבקל .ריקה לע היזיוולטה תבכרהב תקסועש האבה הלבטב ןייע

.ןויעה ךירדמב

1

הליגר היילת הרצ היילת

ךסמ זכרמ תדוקנ

מ"מ :הדיחי

היילתל ךרוא

זכרמ תדימ

ךסמ

הרצ היילת

78

היילת

הליגר

119

78 119

78 119

447

313

313

תודימ גצה

םגד םש

FW-/KD-

81

15

23

716

640

567

1,232

1,096

964

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE8

3



43XE80



הרעה

.הנקתהל םאתהב תצקמב תונתשהל םייושע הלבטב םינותנה

ˎ ˎ

− 6 (HE) −

HE

קחרמה .ריקה לע היילת ןונגס רחב

הריחבל ןתינ ריקל היזיוולטה בג ןיב

.ןלהל גצומכ

2

הליגר תבשות

2-a

הקד תבשות

2-b

.

1

בלשבש הלבטב ןייע

הרהזא

םיירוחאה םיעקשל השיגה , 2 -b םירחוב רשאכ

ˎ ˎ

.תלבגומ היהת

2-a 2-b

הרקתה ןיבל היזיוולטה ןיב םיאתמ חוורמ רשפא

.הטמל ראותמש יפכ ריק לש םיטלובה םיקלחהו

מ"מ :הדיחי

100 100

תקסועש ןלהלש הלבטב ןייע

.סיסבה םאתמ תנקתהל םוקימב

.הז בלש לע גלד ,2-b םירחוב םא

3

ווה םוקימ

b c d

c d a b

KD-/ םגד םש

FW-

55XE83



55XE80



49XE83



49XE80



43XE83



43XE80



וא קבא לש תורבטצה עונמלו תואנ רורווא חיטבהל ידכ

ˎ ˎ

:ךולכל

לע וא ךופה ,יקפוא ןפואב היזיוולטה תא םקמל ןיא

ˎ ˋ

.דצה

וא הטימ ,חיטש ,ףדמ לע היזיוולטה תא םקמל ןיא

ˎ

.ןורא ךותב

,םיגירא תועצמאב היזיוולטה רישכמ תא תוסכל ןיא

ˎ

.הזב אצויכו םינותיע ןוגכ םיטירפ וא ,תונוליו ןוגכ

.ןלהל גצומכ היזיוולטה תא ןיקתהל ןיא

ˎ

ˋ

ˋ

ˋ

.המוסח ריוואה תמירז

ריק

הרעה

רוח ןכה ,ריקב םילבכה תא ריבעהל ןווכתמ התא םא

ˎ ˎ

.הנקתהה תלחתה ינפל םילבכה תסנכהל ריקב

ץוחמ ריקב רוח ןכה ,םילבכה לש הטיבצ עונמל ידכ

,

(20) חוורמהו

סיסב םאתמ ,

(20) סיסבה ףקיהל

.

(60) חוורמה

− 7 (HE) −

ריקה יבג-לע סיסבה תנקתה

מ"מ

8

רטוקב רתוי וא םיגרב העבראב שמתשה

ˎ ˎ

.)םיקפוסמ אל( ךרע הווש וא

םאתמבש םירוחל םיגרבה תעברא תא גרבה

.)דבלב

2-a

(

)20(

סיסב לא

סיסבה

ˎ ˎ

ןפואב ריקה לע

(20)

סיסבה תא ןקתה

ˎ ˎ

.יקפוא

2 -a

2 -b

םאתמ תא ןקתה ,

2

-a תריחב תעב

גרובה תועצמאב

סיסבה

(20)

סיסבה לא

(

PSW

4 x

10)

.

תנקתהל םיגרבה םוקימ לע טלחה

.

(20)

סיסבה

4

.

13

דומעבש םיטרפמב ןייע

םירוחה ימוקימב שמתשה ,

2

-a תריחב תעב

.

סיסבה םאתמ לש

הרהזא

לגוסמ תויהל בייח היזיוולטה ןקתות וילעש ריקה

ˎ ˎ

לש הזמ

עברא יפ

תוחפל לודגה לקשמ תאשל

ידכ היזיוולטה לש ןויעה ךירדמב ןייע( היזיוולטה

.).הלקשמ המ תעדל

.היזיוולטה ןקתות וילעש ריקה קזוח תא עבק

ˎ

.ריקה תא קזח ,ךרוצה הרקמב

ˎ

− 8 (HE) −

(6 x 20

גרוב

+PSW)

תלגלג

)2

-a

(

הליגר היילת

גרוב

(+PSW 6 x 50)

חוורמ

(

מ"מ

60)

ךר גירא

העוצר

)2-b(

הרצ היילת

הרעה

בגבש םיפוסמהמ קלחב שמתשהל ןתינ אל

ˎ ˎ

.הז ןפואב התיילת תעב היזיוולטה

היזיוולטה תנקתהל הנכה

ךירדמבש תוארוהה רחא אלמל שי, דמעמה תנקתהל

.הרדגהה

ןמ ינחלושה דמעמה תא קתנ

.היזיוולטה

1

,KD-55XE80



,KD-55XE83



FW-55XE80



HE

,KD-49/43XE83



,KD-49/43XE80



FW-49/43XE80



גרוב

(+PSW 6 x 20)

תלגלג

גרוב

(+PSW 6 x 20)

חוורמ

(

מ"מ

20)

ךר גירא

העוצר

םיצוחנה םילבכה תא רבח

.היזיוולטל

3

תנקתה ינפל םילבכה תא רבחל דפקה

תא קתנל לכות אל .ריקה יבג-לע היזיוולטה

.תנקתומ היזיוולטה רשאכ םילבכה

.היזיוולטה םע קפוסש ןויעה ךירדמב ןייע

הלתמ לש רוביחה יביכר תא רבח

רוביחה יביכר תא קודב .ריקה

םיטירפ" ףיעסב ןויע ידי-לע

"

SU-WL450

םגד םע םיקפוסמה

.

5

דומעב "םיקלחה תקידב" קרפב

2

הרעה

חטבואמ ןפואב םידמצומה םיביכרה תא עבק

ˎ ˎ

.םיגרב תועצמאב

לש הרדגהה תא עבק ,ילמשח גרבמב שומיש תעב

ˎ

.}מ"ס כ"גק 15 { רטמ ןוטוינ 1.5

-כל לותיפה טנמומ

שומיש םהב השענ אלש םיקלחה תא ןסחאל דפקה

ˎ

הז ךירדמ לע רומש .ידיתע שומישל ,חוטב םוקמב

.דיתעב ןויעל

ˎ

ˎ

− 9 (HE) −

1

,KD-49/43XE83



,KD-49/43XE80



FW-49/43XE80



םימגדב .םילבכה תא דגא

םירוחהמ דחאל םילבכה קיזחמ תא דמצה

4

.םיימינפה

,KD-55XE80



,KD-55XE83



FW-55XE80



1

2

הרעה

ןלבק תועצמאב ריקב םילבכה תרבעה תא עצב

ˎ ˎ

.השרומ

הכירדמ ענמיהל ידכ םירבחמב םילבכה תא דחי ץבק

ˎ

.ריקה לע היילתה ינפל םהילע

ˎ

2

1 2

− 10 (HE) −

HE

2-b

ריקה יבג-לע היזיוולטה תנקתה

.סיסבה לע היזיוולטה תא ןקתה

תולגלגה םוקימ תודוא םיטרפ תלבקל

ˎ ˎ

ףיעסב הלבט האר ,סיסבה לע תולתל שיש

דומעבש "הנקתהה םוקימ לע הטלחה"

3

.

6

םיידי יתשב היזיוולטה תא בטיה זוחא

תורבוחמה

תולגלגה תא תונידעב הלתו

ˎ

לע הדפקה ךות ,סיסבה לע היזיוולטה בגל

.םירוחה תרוצ תקידב

אדו ,ריקה לע היזיוולטה תנקתה ירחא

וא סיסבל בטיה תורבוחמ

תולגלגהש

ˎ

.סיסבה םאתמל

ˎ

ˎ

1

2 -a

הרהזא

.םישנא ינש ידי-לע היזיוולטה תאישנ לע דפקה

ˎ ˎ

− 11 (HE) −

הנקתהה תמלשה רושיא

.תועבה תודוקנה תא קודב

לע וא סיסבה לע בטיה תויולת

תולגלגה

ˎ ˎ

.סיסבה םאתמ

.טובצ וא בבוסמ אל לבכה

.שפוח אלל תקדוהמ

העוצרה

ˎ ˎ

ˎ ˎ

הרהזא

הפירשל םורגל לולע ›וכו חתמה לבכ לש ןוכנ אל םוקימ

ˎ ˎ

תא םילשהל דפקה .רצקמ האצותכ תולמשחתה וא

.תוחיטבה ןעמל הנקתהה

רחא עדימ

הנקתהה ךילהת תא עצב ,היזיוולטה תרסה תעב

.ךפוהמב

תיתחת לש הזוזת תעינמ

.היזיוולטה

התוא רבחו

העוצרה תרתי תא םרה

ˎ ˎ

.הקזוחב ריקל

2

2-a 2-b

 

הווש וא מ"מ

5

רטוקב גרובב שמתשה

ˎ

.)קפוסמ אל( ךרע

ˎ

הרעה

ךילא היזיוולטה תיתחת תא תולק ךושמל הסנ

ˎ ˎ

הנשי םא .המידק הענ אל איהש אדוול תנמ-לע

קזחל שיו ,ןוכנ תבכרומ הניא איה זא ,יהשלכ העונת

.

העוצרה תא בוש

הרהזא

תעב םישנא ינש ידי-לע היזיוולטה תאישנ לע דפקה

ˎ ˎ

.התרסה

− 12 (HE) −

HE

− 13 (HE) −

טרפמ

h

1

h

2

f g d c e a b

]מ"מ[ )ךרעב( :תודימ

100

: a

200

: b

300

: c

80

: d

400

: e

480

: f

100

: g

)

2-b

הרקמ(

20

: h

1

)

2-a

הרקמ(

60

: h

2

]ג"ק[ )ךרעב( :)דבלב סיסב( לקשמ

0.8

.תמדקומ העדוה אלל תונתשהל םייושע םיטרפמהו בוציעה

advertisement

Key Features

  • Flat 109.2 cm (43") LCD Edge-LED
  • 4K Ultra HD 3840 x 2160 pixels
  • DVB-C, DVB-S, DVB-S2, DVB-T, DVB-T2 SECAM B/G, SECAM D/K
  • Smart TV
  • Wi-Fi Ethernet LAN Bluetooth
  • High Dynamic Range (HDR) supported
  • 70 W

Related manuals

advertisement

Table of contents