Sony DAV-SR2 Mode d’emploi

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages

publicité

Sony DAV-SR2  Mode d’emploi | Manualzz
4-255-438-21(1)
DVD Home Theatre
System
Mode d’emploi
DAV-SR2
©2004 Sony Corporation
3
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Ne jetez pas la batterie avec les
déchets ménagers, éliminez–la
correctement comme un déchet
chimique.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. L’étiquette est
située sur le dessous de
la chaîne.
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier
par un personnel qualifié avant de le remettre en
marche.
• L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise secteur, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue
période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche,
mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière
à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les fentes d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou des conduites
d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière
directe du soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations mécaniques ou à des chocs.
2FR
• N’installez pas l’appareil en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout
équipement contenant des aimants puissants, par
exemple des fours à micro-ondes ou de puissants
haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité
peut apparaître par condensation à l’intérieur de
l’appareil et endommager l’optique. Lorsque vous
installez l’appareil pour la première fois, ou lorsque
vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit
chaud, attendez environ 30 minutes avant de le faire
fonctionner.
Félicitations !
Vous venez de faire l’acquisition d’un système
DVD Home Theatre Sony. Avant de la faire
fonctionner, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Précautions
Alimentation
Le cordon d’alimentation doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
Installation
• Installez la chaîne dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• En cas de volume élevé sur de longues périodes, le
boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne
pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un
risque de surchauffe.
• Ne bouchez pas le ventilateur ou les orifices de
ventilation en posant quelque chose sur l’appareil. De
même, n’installez pas la chaîne sur une surface molle,
telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les orifices
de ventilation situés sous l’appareil. La chaîne est
équipée d’un amplificateur haute puissance. Si le
ventilateur ou les orifices de ventilation sont bouchés,
l’appareil peut surchauffer et mal fonctionner.
• N’installez pas votre chaîne à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du
soleil, à une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Fonctionnement
• Si la chaîne est transportée directement d’un endroit
froid à un endroit chaud ou si elle est installée dans
une pièce très humide, de la condensation risque de se
former sur l’optique située à l’intérieur de l’appareil.
Si cela se produit, votre chaîne risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le
disque et laissez la chaîne sous tension pendant
environ 30 minutes jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre chaîne, retirez le disque.
Sinon, vous risquez de l’endommager.
• Pour économiser l’énergie, mettez la chaîne en mode
de veille en appuyant sur "/1 (le témoin STANDBY
s'allume). Pour mettre complètement la chaîne hors
tension, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec
un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la
benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant votre
chaîne, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony
le plus proche.
Entretien des disques
N'utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD
disponibles dans le commerce. Ils peuvent provoquer
une panne.
Couleurs de votre écran de
téléviseur
Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur
sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors
tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes
plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent,
éloignez les enceintes du téléviseur.
L’étiquette signalétique est située sur le dessous, à
l’extérieur de l’appareil.
IMPORTANT
Attention : Cette chaîne est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En
laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché
sur votre téléviseur pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des dommages
irréversibles au niveau de votre écran. Les
téléviseurs de projection sont particulièrement
sensibles à ce phénomène.
Transport de la chaîne
Lorsque vous transportez la chaîne, appliquez la
procédure ci-dessous afin de protéger le mécanisme
interne.
1
Assurez-vous que la chaîne ne contient pas
de disque.
2
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
sélectionner « DVD ».
3
Appuyez simultanément sur ., > et Z.
L’affichage du panneau avant indique
« MECHA LOCK ».
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risqueriez d’endommager les
enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau
sonore de crête est lu soudainement.
Pour annuler, appuyez sur "/1.
4
Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale.
3FR
Table des matières
Félicitations ! .......................................... 2
Précautions.............................................. 3
A propos de ce mode d’emploi ...............6
Cette chaîne peut lire les disques
suivants ............................................. 6
Terminologie relative aux disques .......... 6
Remarques sur les disques ...................... 9
Utilisation du menu de commande ....... 10
Préparation
Déballage .............................................. 12
Insertion des piles dans la
télécommande ................................. 12
Etape 1 : Raccordement des
enceintes ......................................... 13
Etape 2 : Raccordements des
antennes .......................................... 18
Etape 3 : Raccordements du téléviseur et
des composants vidéo ..................... 20
Etape 4 : Raccordement du cordon
d’alimentation secteur..................... 24
Etape 5 : Exécution de la configuration
rapide .............................................. 24
Réglage des enceintes ........................... 26
Lecture de disques
Lecture de disques................................. 27
Reprise de la lecture à l’endroit où vous
avez arrêté le disque ....................... 29
(Reprise de la lecture)
Utilisation du menu DVD ..................... 30
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions
PBC (Ver. 2.0) ................................ 31
(Lecture PBC)
Lecture d’une plage audio MP3............ 32
Lecture des fichiers image JPEG .......... 34
Création de votre propre programme.... 37
(Lecture programmée)
Lecture dans un ordre quelconque ........ 39
(Lecture aléatoire)
Lecture répétée...................................... 40
(Lecture répétée)
Recherche d’un point spécifique sur le
disque.............................................. 42
(Balayage, Lecture au ralenti)
4FR
Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/
album/fichier .................................. 43
Visualisation des informations relatives au
disque ............................................. 45
Réglages du son
Commutation du son............................. 50
Utilisation du son surround .................. 52
Sélection du mode de décodage surround
arrière ............................................. 56
Utilisation de l’effet sonore .................. 58
Utilisation de diverses
fonctions complémentaires
Commutation des angles....................... 59
Affichage des sous-titres ...................... 60
Verrouillage de disques ........................ 61
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE, CONTROLE
PARENTAL)
Fonctions complémentaires
Commande du téléviseur avec la
télécommande fournie .................... 66
Utilisation de la fonction SONY TV
DIRECT ......................................... 68
Utilisation du magnétoscope ou d’autres
appareils ......................................... 70
Ecoute du son radio multiplex (DUAL
MONO) .......................................... 70
Utilisation de la radio ........................... 71
Utilisation de la minuterie
d’endormissement .......................... 74
Modification de la luminosité de
l’affichage du panneau frontal........ 75
Restauration des réglages par défaut .... 76
Sélections et réglages
Utilisation du menu d’installation......... 77
Sélection de la langue des menus et de la
plage audio...................................... 78
(CHOIX DE LA LANGUE)
Réglages de l’écran ............................... 79
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Réglages personnalisés ......................... 81
(REGLAGE PERSONNALISE)
Réglages des enceintes.......................... 83
(REGLAGE H-P)
Configuration rapide et réinitialisation du
système ........................................... 89
(REGLAGE)
Informations
complémentaires
Dépannage............................................. 90
Spécifications ........................................ 93
Glossaire ............................................... 95
Index des composants et des
commandes .....................................99
Liste des codes de langue.................... 104
Liste des paramètres du menu de
configuration DVD ....................... 105
Liste du menu AMP ............................107
Index ................................................... 108
Référence rapide pour la
télécommande ....... Couverture arrière
5FR
A propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes de la chaîne, si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel.
Symbole
Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO, les DVD-R/DVDRW en mode vidéo et pour les
DVD+R/DVD+RW
Fonctions disponibles en mode CD
VIDEO
Fonctions disponibles en mode CD
Fonctions disponibles en mode
Super Audio CD et CD audio
Fonctions disponibles pour les
plages audio MP3*
Fonctions disponibles pour les
fichiers JPEG
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard
de compression des données audio défini par l’ISO/
MPEG.
Cette chaîne peut lire les
disques suivants
Format des
disques
DVD VIDEO
Super Audio
CD
CD VIDEO
6FR
Logo des disques
Format des
disques
Logo des disques
CD audio
CD-R/CD-RW
(données
audio)
(fichiers MP3)
(fichiers
JPEG)
Le logo « DVD VIDEO » est une marque
commerciale.
Terminologie relative aux
disques
• Titre
Il s’agit de la section la plus longue d’une
image ou d’un morceau musical sur un DVD,
d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de
l’album entier pour un logiciel audio.
• Chapitre
Il s’agit d’une section d’une image ou d’un
morceau musical plus petite que les titres. Un
titre est composé de plusieurs chapitres.
Suivant le disque, il est possible qu’aucun
chapitre ne soit enregistré.
• Album
Il s’agit d’une section d’un morceau musical
ou d’une image sur un CD de données
contenant des plages audio MP3 ou des
fichiers JPEG.
• Plage
Il s’agit des sections d’une image ou d’un
morceau musical sur un CD VIDEO, Super
Audio CD, CD ou MP3.
• Index (Super Audio CD, CD) / Index
vidéo (CD VIDEO)
Il s’agit d’un nombre divisant une plage en
sections pour localiser facilement l’endroit de
votre choix sur un CD VIDEO, un Super
Audio CD ou un CD. Suivant le disque, il est
possible qu’aucun index ne soit enregistré.
• Scène
Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC
(page 31), les écrans de menu, les images
animées et les images fixes sont divisés en
sections appelées « scènes ».
• Fichier
Il s’agit d’une section d’un CD de données
contenant des fichiers image JPEG.
Disque
Structure
du DVD
Titre
Chapitre
Structure
du CD
VIDEO,
Super
Audio CD
Disque
Code local
Index
Album
Plage
Disque
Structure
JPEG
• La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans
la première session. Toutes les plages audio
MP3, enregistrées dans les sessions suivantes,
peuvent également être lues.
• La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans
la première session. Tous les fichiers image
JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes,
peuvent également être lus.
• Si des plages audio et des images au format de
CD musical ou au format de CD vidéo sont
enregistrées dans la première session, seule
celle-ci est lue.
Plage
Disque
Structure
MP3
A propos des CD multi-session
Album
Fichier
Remarque sur les fonctions PBC
(commande de lecture) (CD
VIDEO)
Ce système est compatible avec les versions 1.1
et 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pouvez
bénéficier de deux types de lecture selon le type
du disque.
Type de
disque
Vous pouvez
CD VIDEO
sans fonctions
PBC
(Disques
version 1.1)
Lire des vidéos (images
animées) et de la musique.
CD VIDEO
avec fonctions
PBC
(Disques
version 2.0)
Lire des logiciels interactifs à
l’aide des écrans de menu
affichés sur votre écran de
téléviseur (lecture PBC), en plus
des fonctions de lecture vidéo
des disques version 1.1. En
outre, vous pouvez lire des
images fixes de haute résolution,
si elles sont disponibles sur le
disque.
Votre chaîne est identifiée par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut
lire que les DVD identifiés par un code local
identique.
Les DVD identifiés par ALL peuvent également
être lus sur cette chaîne.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le message
[Lecture de ce disque interdite en raison des
limites de zone] apparaît sur l’écran du
téléviseur. Suivant les DVD, il se peut
qu’aucune indication de code local ne soit
fournie, même si la lecture des DVD est interdite
par les limites de zone.
Exemples de disques que
votre chaîne ne peut pas lire
Elle n’est pas en mesure de lire les disques
suivants :
• les CD-ROM (à l’exception des extensions
« .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG »)
• les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
dans les formats suivants :
– format de CD audio
– format de CD vidéo
– format MP3/JPEG conforme à la norme
ISO9660* Niveau 1/Niveau 2 ou à son
format étendu, Joliet
• les sections de données sur des CD-Extra
• les DVD-ROM
• les DVD audio
suite
7FR
• les DVD-RAM
• les DVD-RW en mode d’enregistrement vidéo
(VR)
• les fichiers JPEG progressifs
* Il s’agit d’un format logique de fichiers et de
dossiers sur les CD-ROM, défini par l’ISO
(Organisation internationale de normalisation).
Ne chargez pas les disques suivants :
• les DVD ayant un code local différent (page 7,
95).
• les disques qui ne sont ni standard, ni de forme
circulaire (par exemple, en forme de carte, de
cœur ou d’étoile).
• les disques recouverts de papier ou
d’autocollants.
• les disques sur lesquels il reste des traces de
bande adhésive ou de cellophane.
Remarques au sujet des CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW (mode vidéo)/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW (mode vidéo)/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas
être reproduits sur ce lecteur en raison de la qualité de
l’enregistrement, de l’état du disque ou encore des
caractéristiques de l’appareil ou du logiciel
d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarquez qu’il n’est pas possible de lire des disques
au format Packet Write (écriture par paquets).
Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont été
mis en vente par certaines maisons de disques. Veuillez
noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne
puissent pas être lus sur cet appareil.
8FR
Remarque sur la lecture des
DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs de
logiciels. Etant donné que cette chaîne lit des
DVD et des CD VIDEO conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient
pas accessibles. Veuillez également vous référer
aux instructions fournies avec les DVD ou les
CD VIDEO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains ainsi que d’autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
systèmes de visualisation limités,
sauf autorisation contraire de Macrovision.
Toute étude ingénieuriale inverse ou tout
démontage de cet appareil est interdite.
Cet appareil dispose du décodeur
ambiophonique à matrice adaptative Dolby*
Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS**
Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
** Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems,
Inc.
« DTS »,« DTS-ES », « Neo:6 » et « DTS Digital
Surround » sont des marques commerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les
par la partie périphérique. Ne touchez jamais la
surface.
• Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le
disque.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que des conduits de chauffage, et ne les
laissez pas dans une voiture garée en plein
soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien
• Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine,
les diluants, les nettoyants disponibles dans le
commerce ou les sprays antistatiques destinés
aux disques en vinyle.
Cette chaîne peut uniquement lire les disques de
forme circulaire standard. L’utilisation d’un
autre type de disque (notamment en forme de
carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas de disque accompagné d’un
accessoire disponible dans le commerce, comme
une étiquette ou un anneau.
9FR
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Numéro du titre en cours de lecture (CD
Nombre total de
Vidéo/Super Audio CD/CD : numéro de
titres ou de plages
Nombre total de chapitres ou d’index
plage)
enregistré(e)s
enregistrés
Nom du
Nom du titre en
disque ou type
Statut de lecture
cours de lecture
de disque
(NLecture, XPause, xArrêt, etc.)
Numéro du chapitre en cours
de lecture (CD Vidéo/Super
DVD
DVD
Audio CD/CD : numéro d’index)
Type du disque en
1 2 ( 2 7 ) TITLE 12
cours de lecture
18(34)
T
1:32:55
Durée de lecture
Icône du paramètre du
menu de commande
sélectionné
Réglage courant
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
Options
Paramètres du menu de
commande
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Message d’instruction
SOUS-TITRE
Sélectionner :
ENTER
Liste des paramètres d’affichage du menu de commande
DISQUE
Affiche le nom du disque ou le type de disque inséré dans
l’appareil.
TITRE (DVD uniquement)
Sélectionne le titre (DVD) ou la plage (CD VIDEO) à lire.
Affiche la scène (CD VIDEO en mode de lecture PBC).
(page 43)/SCENE (CD VIDEO uniquement
en mode de lecture PBC) /PLAGE (CD
VIDEO uniquement) (page 43)
CHAPITRE (DVD uniquement)
Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’index (CD VIDEO) à lire.
(page 44)/INDEX (CD VIDEO uniquement)
(page 44)
ALBUM (MP3 seulement)
Sélectionne l’album (MP3) à lire.
(page 33, 43)
PLAGE (Super Audio CD/CD/
Sélectionne la plage (Super Audio CD/CD/MP3) à lire.
MP3 uniquement) (page 33, 43)
INDEX (Super Audio CD/CD
uniquement) (page 44)
TEMPS (page 44)
10FR
Affiche l’index et sélectionne l’index (Super Audio CD) à
lire.
Vérifie le temps écoulé et la durée de lecture restante.
Saisit le code temporel pour rechercher une image et de la
musique.
AUDIO (DVD/CD VIDEO/ Super
Modifie le réglage audio.
Audio CD/CD/MP3 uniquement) (page 50)
SOUS-TITRE (DVD uniquement)
Affiche les sous-titres.
Modifie la langue des sous-titres.
ALBUM (JPEG uniquement)
Sélectionne l’album (JPEG) à lire.
FICHIER (JPEG uniquement)
Sélectionne le fichier (JPEG) à lire.
DATE (JPEG uniquement)
Affiche les informations relatives à la date.
ANGLE (DVD uniquement)
Modifie l’angle.
MODE DE LECTURE (CD
Sélectionne le mode de lecture.
(page 60)
(page 35)
(page 35)
(page 49)
(page 59)
VIDEO/Super Audio CD/CD/MP3/JPEG
uniquement) (page 39)
REPETEE (page 40)
Lit tout le disque (tous les titres/toutes les plages), un titre/
chapitre/plage/album ou le contenu d’un programme en
boucle.
VERROUILLAGE PARENTAL
Définit des restrictions de lecture pour le disque.
PERSONNALISE (page 61)
Conseils
• Chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ciaprès :
Affichage du menu de commande
m
Affichage du menu de commande désactivé
Les paramètres du menu de commande diffèrent suivant les disques.
• Le témoin icône du menu de commande s’allume en vert
t
sauf si vous réglez le paramètre
[REPETEE] sur [NON].
• Le témoin [ANGLE] s’allume en vert uniquement lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur le disque.
11FR
Préparation
Déballage
Assurez-vous que vous disposez de l’ensemble
des accessoires suivants :
• Enceintes (5)
• Caisson de graves (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d’antenne FM (1)
• Cordons des enceintes (3,5 m × 3, 10 m × 2)
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande RM-SP320 (1)
• Piles AAA (R03) (2)
• Mode d’emploi
• Enceintes-Raccordement et installation (carte)
(1)
Insertion des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander la chaîne au moyen de
la télécommande fournie. Insérez deux piles
AAA (R03) en faisant correspondre les pôles 3
et # des piles avec les signes représentés à
l’intérieur du compartiment. Pour faire
fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le
capteur de télécommande de la chaîne.
Retirez le couvercle.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous
risqueriez de l’endommager.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles ne fuient et ne génèrent de la
corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
12FR
Etape 1 : Raccordement des enceintes
Préparation
Raccordez les enceintes d’origine à l’aide des cordons des enceintes fournis en faisant correspondre les
couleurs des prises avec celles des cordons. Ne raccordez que les enceintes fournies avec cette chaîne.
Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la
page 26.
Cordons requis
Cordons des enceintes
Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des
prises à raccorder.
(–)
(+)
(–)
(+)
tube coloré
13FR
Bornes de raccordement des enceintes
Raccordez
A/Aux
Enceintes avant
Prises SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge)
Enceintes surround
Prises SPEAKER SURR L (bleue) et R (grise)
Enceinte centrale
Prise SPEAKER CENTER (verte)
Caisson de graves
Prises SPEAKER WOOFER (violette)
Enceinte avant (R)
Enceinte avant (L)
Enceinte centrale
VIDEO
SPEAKER
FRONT R
SURR R
CENTER
FRONT L
WOOFER
SURR L
WOOFER
R
AUDIO IN
SURROUND
R
BACK
AUDIO IN
14FR
PB/CB
S VIDEO
(DVD ONLY)
PR/CR
COMPOMEMT VIDEO OUT
L
SAT
VIDEO
MONITOR OUT
Bas de l’enceinte
avant
Bas de l’enceinte
avant
Enceinte surround (R)
Y
L
Caisson de graves
Enceinte surround (L)
Remarque sur la mise en place des enceintes
Préparation
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes aux endroits suivants :
– extrêmement chauds ou froids
– poussiéreux ou encrassés
– très humides
– soumis à des vibrations
– exposés aux rayons directs du soleil
• Faites attention lors de la mise en place du caisson de graves, de grands haut-parleurs ou de supports d’enceintes
(non fournis) fixés aux enceintes surround sur un plancher traité (ciré, huilé, poli, etc.), car cela peut provoquer une
décoloration ou des taches.
• Ne penchez pas et ne suspendez pas l’enceinte, car elle risquerait de tomber.
Remarque
Ne coincez pas l’isolation du câble de l’enceinte dans la prise SPEAKER.
Conseil
Raccordez le câble de l’enceinte après avoir plié le fil de l’enceinte à l’extrémité de l’isolation. Cela empêche le câble
de se coincer dans la prise SPEAKER.
suite
15FR
Pour raccorder l’enceinte surround arrière
Cette chaîne est compatible avec le système surround 6.1. Pour lire un DVD compatible avec le
système surround 6.1, notamment un disque DTS-ES, raccordez l’enceinte surround arrière (non
fournie) et réglez ses paramètres (voir « Réglages des enceintes » à la page 83).
VIDEO
SPEAKER
FRONT R
CENTER
FRONT L
WOOFER
R
SURROUND
R
BACK
SURR R
SURR L
WOOFER
AUDIO IN
Y
PB/CB
S VIDEO
(DVD ONLY)
PR/CR
L
FM 75
SAT
L
SAT
AM
COAXIAL
COMPOMEMT VIDEO OUT
AUDIO IN
OPTICAL
DIGITAL IN
VIDEO
MONITOR OUT
Amplificateur
AUDIO
IN
Enceinte surround arrière
Conseil
Vous pouvez aussi profiter du son surround 6.1 quand vous lisez une source à 2 ou 5.1 canaux en utilisant la fonction
de décodage de l’enceinte surround arrière (voir « Sélection du mode de décodage surround arrière » à la page 56).
Pour éviter un court-circuit des enceintes
Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager la chaîne. Pour éviter cela, prenez les
précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque
cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre prise ou avec l’autre fil dénudé du cordon d’une
autre enceinte.
Exemples de mauvaises positions du cordon des enceintes
Le cordon d’enceinte dont
l’extrémité est dénudée
touche une autre borne de
l’enceinte.
Les cordons dont les extrémités
sont dénudées se touchent en
raison d’une suppression
excessive de l’isolation.
Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d’alimentation secteur, faites un
test de tonalité pour vérifier que toutes les enceintes sont raccordées correctement. Pour plus de détails
concernant la réalisation d’un test de tonalité, voir page 85.
Si aucun son n’est émis par les enceintes lors d’un test de tonalité ou si un test de tonalité est émis par
une enceinte différente de celle apparaissant sur l’affichage du panneau frontal, l’enceinte peut être
court-circuitée. Dans ce cas, vérifiez une nouvelle fois le raccordement des enceintes.
Remarques
• Veillez à faire correspondre le cordon de l’enceinte à la borne appropriée des composants : 3 à 3 et # à #. Si les
cordons sont inversés, le son manque de graves et peut être déformé.
• Si vous ne raccordez pas correctement le cordon d’enceinte ou si vous augmentez le volume en présence d’un courtcircuit, l’indication « PROTECT » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et la chaîne passe en mode de veille.
Vous devez alors débrancher, puis rebrancher le cordon d’alimentation (cordon secteur) au niveau de la prise
murale (prise secteur), puis remettre la chaîne sous tension.
16FR
Pour modifier les câbles des enceintes
Retrait
Préparation
Si vous souhaitez utiliser un câble d’enceinte différent, vous pouvez détacher la fiche de l’accessoire
vers un autre câble.
Catcher
En orientant le catcher vers le bas, appuyez sur la fiche et maintenez-la enfoncée contre une surface
plane, puis détachez les fils de le la fiche.
Fixation
En maintenant la fiche appuyée contre une surface plane, insérez les nouveaux cordons d’enceinte.
Notez que le cordon désigné par un trait doit être connecté au pôle négatif (-) de la fiche.
Remarques
• Veillez à ne pas endommager la surface plane (bureau, etc.) lorsque vous détachez/fixez les cordons des enceintes.
• Lorsque vous utilisez le cordon du caisson de graves, notez que les deux cordons noirs extérieurs ou les cordons
portant des lettres sont négatifs.
(–)
(–)
(+)
(+)
(–)
(–)
• Si vous ne raccordez pas correctement le cordon du caisson de graves ou si vous augmentez le volume en présence
d’un court-circuit, l’indication « PROTECT » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et la chaîne passe en mode
de veille. Vous devez alors débrancher, puis rebrancher le cordon d’alimentation au niveau de la prise murale, puis
remettre la chaîne sous tension.
Conseils
• Vous pouvez utiliser n’importe quel câble pour enceinte disponible dans le commerce de calibre AWG #18 - AWG
#22.
• Avant de raccorder un nouveau cordon, dénudez son isolant sur environ 10 mm et torsadez les brins dénudés des
deux fils.
10 mm
17FR
Etape 2 : Raccordements des antennes
Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.
Bornes de raccordement des antennes
Raccordez
A/Aux
Antenne cadre AM
Bornes AM
Fil d’antenne FM
Prise FM 75Ω COAXIAL
Antenne cadre AM
VIDEO
SPEAKER
FRONT R
CENTER
FRONT L
WOOFER
R
SURROUND
R
BACK
SURR R
SURR L
WOOFER
AUDIO IN
Y
PB/CB
PR/CR
L
S VIDEO
(DVD ONLY)
FM 75
SAT
L
SAT
AM
COAXIAL
COMPOMEMT VIDEO OUT
AUDIO IN
OPTICAL
DIGITAL IN
VIDEO
MONITOR OUT
Fil d’antenne FM
Remarques
• Pour éviter de capter des interférences, tenez l’antenne cadre AM éloignée de la chaîne et des autres composants.
• Veillez à déplier entièrement le fil d’antenne FM.
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
Lorsque vous raccordez l’antenne cadre AM fournie, le cordon (A) et le cordon (B) peuvent être raccordés
indifféremment à l’une ou l’autre borne.
AM
A
B
18FR
Conseil
Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une
antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Préparation
Antenne FM
extérieure
AM
FM 75
Chaîne
COAXIAL
19FR
Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants
vidéo
Cordons requis
Cordon vidéo pour raccordement à un téléviseur
Jaune
Cordons audio (non fournis)
Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à faire correspondre les manchons à codes couleurs aux
prises appropriées des composants.
Blanc (L/audio)
Rouge (R/audio)
Bornes de raccordement des composants vidéo
Raccordez
A/Aux
Téléviseur (VIDEO IN)
Prise MONITOR OUT (VIDEO)
Magnétoscope (AUDIO OUT)
Prises VIDEO (AUDIO IN)
Récepteur satellite numérique
(AUDIO OUT)
Prises SAT (AUDIO IN)
Remarques
• Le signal vidéo est reproduit de la manière suivante :
– Lorsque [SORTIE COMPOSANTE] est réglé sur [INTERLACE] dans [REGLAGE DE L’ECRAN] (page 80)
(réglage par défaut)
Le signal vidéo est reproduit à partir des prises S VIDEO et VIDEO de MONITOR OUT.
– Lorsque [SORTIE COMPOSANTE] est réglé sur [PROGRESSIVE] dans [REGLAGE DE L’ECRAN]
(page 80)
Le signal vidéo est reproduit à partir des prises COMPONENT VIDEO OUT uniquement.
• Lorsque vous raccordez un magnétoscope ou un récepteur satellite numérique aux prises VIDEO/SAT de cette
chaîne, réglez la fonction sur VIDEO ou SAT (page 70).
Conseils
• Lorsque vous utilisez la prise S-Vidéo au lieu des prises vidéo, votre téléviseur doit également être raccordé par
l’intermédiaire d’une prise S-Vidéo. Les signaux S-Vidéo circulent sur un bus distinct des signaux vidéo et ne sont
pas reproduits par l’intermédiaire des prises vidéo.
• Lorsque vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) au lieu des prises vidéo, votre
téléviseur doit également être raccordé via les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR). Si votre
téléviseur accepte les signaux au format progressif, vous devez utiliser ce raccordement et régler [SORTIE
COMPOSANTE] sur [PROGRESSIVE] dans [REGLAGE DE L’ECRAN] (page 80).
20FR
Téléviseur avec prises
COMPONENT VIDEO IN
Magnétoscope
Préparation
AUDIO
OUT
Y
L
PB/CB
R
PR/CR
IN
OUT
VIDEO
SPEAKER
FRONT R
CENTER
FRONT L
R
WOOFER
SURROUND
R
BACK
SURR R
OPTICAL
DIGITAL
OUT
Y
PB/CB
PR/CR
L
OPTICAL
DIGITAL IN
S VIDEO
(DVD ONLY)
AUDIO IN
FM 75
SAT
L
SAT
AM
COAXIAL
COMPOMEMT VIDEO OUT
WOOFER
OUT
OUT
AUDIO
OUT
SURR L
AUDIO IN
VIDEO
MONITOR OUT
IN
IN
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
Récepteur satellite
numérique, PlayStation 2,
etc.
Téléviseur
Téléviseur avec prise
S VIDEO IN
Remarques
• Veillez à ce que les raccordements soient francs afin d’éviter toute interférence intempestive.
• Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
• La chaîne ne peut pas reproduire un signal audio vers le téléviseur raccordé. Seul le signal audio du téléviseur est
reproduit à partir des enceintes de la chaîne.
Si vous raccordez un récepteur satellite numérique avec une prise
OPTICAL OUT
Le récepteur satellite numérique peut être raccordé à la prise SAT OPTICAL DIGITAL IN plutôt
qu’aux prises SAT AUDIO IN (L/R) de la chaîne.
La chaîne peut accepter les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont toutefois
la priorité sur les signaux analogiques. Quand le signal numérique s’arrête, le signal analogique est
traité après 2 secondes.
Si vous raccordez un récepteur satellite numérique sans prise OPTICAL
OUT
Raccordez le récepteur satellite numérique aux prises SAT AUDIO IN (L/R) seulement de la chaîne.
suite
21FR
Pour reproduire le son d’une console de jeu (par exemple, PlayStation
2) à l’aide de la chaîne
Raccordez les prises de sortie audio de la console de jeu aux prises SAT AUDIO IN (L/R) de la chaîne
à l’aide de cordons audio (non fournis).
Pour changer de système de couleurs (PAL or NTSC)*
* Modèles pour l’Asie, l’Australie et l’Arabie Saoudite uniquement.
Selon le téléviseur à raccorder, il peut être nécessaire de sélectionner le système PAL ou NTSC.
Les modèles pour l’Australie et l’Arabie Saoudite sont réglés d’origine sur le système PAL.
Les modèles pour l’Asie sont réglés d’origine sur le système NTSC.
Si le téléviseur possède le système de couleurs PAL
Pour passer du système NTSC au système PAL, appuyez sur la touche "/1 de la télécommande tout en
appuyant sur la touche . de la chaîne.
Vous devez maintenir la touche . enfoncée jusqu’à la mise sous tension de l’appareil.
Pour rétablir le système NTSC, mettez la chaîne hors tension, puis remettez-la sous tension en appuyant
sur la touche "/1 de la télécommande tout en maintenant enfoncée la touche . de la chaîne.
Si le téléviseur possède le système de couleurs NTSC
Procédez de la manière expliquée ci-dessus et passez du système PAL au système NTSC.
En cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 standard
Suivant le disque, il est possible que la taille de l’image ne corresponde pas à celle de l’écran du
téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le format d’image, reportez-vous à la page 79.
Votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs ?
La méthode progressive est une méthode d’affichage qui accentue la netteté des images TV tout en
réduisant le scintillement.
Pour utiliser cette méthode d’affichage, vous devez être raccordé à un téléviseur qui accepte les signaux
progressifs et vous devez régler le signal de sortie des prises COMPONENT VIDEO OUT sur le format
progressif. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour régler sur [PROGRESSIVE] » à la
page 80.
Si votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs et si vous
réglez le format progressif par erreur
L’image risque de ne pas s’afficher ou d’être déformée. Vous devez alors rétablir le format entrelacé.
.
FUNCTION
22FR
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que « DVD » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
2
Tout en maintenant . enfoncée, appuyez sur FUNCTION.
Le signal de sortie passe au format entrelacé.
Reproduction du son du téléviseur ou du magnétoscope par les
enceintes
1
Préparation
1
Raccordez les cordons audio.
Raccordez les prises AUDIO OUT (L/R) du téléviseur ou du magnétoscope aux prises VIDEO (AUDIO
IN L/R) de la chaîne à l’aide de cordons audio.
Téléviseur ou magnétoscope
*
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO
SPEAKER
FRONT R
CENTER
FRONT L
WOOFER
R
SURROUND
R
BACK
SURR R
SURR L
WOOFER
AUDIO IN
Y
PB/CB
PR/CR
L
S VIDEO
(DVD ONLY)
FM 75
SAT
L
SAT
AM
COAXIAL
COMPOMEMT VIDEO OUT
AUDIO IN
OPTICAL
DIGITAL IN
VIDEO
MONITOR OUT
* Prises AUDIO OUT (L/R)
Si votre téléviseur n’est pas équipé de prises AUDIO OUT (L/R), vous ne pouvez pas reproduire le son par
l’intermédiaire des enceintes de cette chaîne.
2
Changez le mode de cette chaîne.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « VIDEO ».
Remarque
Veillez à ce que les raccordements soient francs afin d’éviter le bruit et le ronflement. Si l’utilisation de la prise
VIDEO entraîne une distorsion du son, rebranchez le téléviseur ou le magnétoscope sur la prise SAT.
Conseil
Pour reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo d’une source à 2 canaux à partir des 6 enceintes, sélectionnez
n’importe quel champ acoustique autre que « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » ou « 2 CHANNEL STEREO »
(page 52).
23FR
Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de cette chaîne à une prise secteur, raccordez les
enceintes à la chaîne (voir page 14).
Etape 5 : Exécution de la configuration rapide
Une fois les 4 premières étapes terminées, effectuez les réglages initiaux à l’aide de la Configuration
rapide. Vous pouvez définir pas à pas le réglage initial des paramètres [CHOIX DE LA LANGUE],
[DIMENSIONS DE LA PIECE], [POSITION D’ECOUTE] et [TYPE TV].
Une fois la configuration rapide terminée, la chaîne est prête à lire des films, CD musicaux, etc. Pour
effectuer d’autres réglages des enceintes, voir « Réglages des enceintes » à la page 83.
5
Comment utiliser la
configuration rapide
Appuyez sur ENTER.
Le paramètre [CHOIX DE LA LANGUE
(LANGUAGE SETUP)] s’affiche
LANGUAGE SETUP
"/1
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
PORTUGUÉS
FUNCTION
C/X/x/c/
ENTER
O RETURN
DVD
SETUP
Remarques
•Les langues disponibles varient selon la région.
•La langue choisie sous [CHOIX DE LA
LANGUE] est également utilisée pour
[ECRANS], [MENU DVD], et [SOUS-TITRE]
(page 78).
• Selon la zone, [Autres t] apparaît dans la liste
des langues. Vous pouvez alors sélectionner la
langue de votre choix pour [MENU DVD] et
[SOUS-TITRE] à partir de la « Liste des codes
de langue » (page 104). Sélectionnez [Autres
t] à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
CLEAR
Avec capot ouvert.
1
2
3
4
Mettez votre téléviseur sous tension.
Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur votre chaîne.
Appuyez sur "/1.
Appuyez sur FUNCTION pour
sélectionner « DVD ».
Le message de guidage s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
Remarque
Lorsqu’un disque est présent dans la chaîne, le
message de guidage n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur.
24FR
6
Sélectionnez une langue à l’aide de X/
x, puis appuyez sur ENTER. (Lorsque
vous sélectionnez une langue dans la
liste des codes de langue, saisissez le
numéro de code à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.)
Le réglage est sélectionné et le paramètre
[DIMENSIONS DE LA PIECE] s’affiche.
PETIT
AVANT:
1.6m
SURROUND:
1.6m
Sélectionnez le type de téléviseur qui
est raccordé à la chaîne à l’aide de C/c,
puis appuyez sur ENTER.
La configuration rapide est à présent
terminée.
Les paramètres sont alors enregistrés et le
message de guidage ne s’affiche plus à la
prochaine mise sous tension de la chaîne.
Préparation
DIMENSIONS DE LA PIECE
9
Si vous faites une erreur
7
Sélectionnez une taille adéquate entre
[PETIT], [MOYENNE] ou [GRAND] à
l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et le paramètre
[POSITION D’ECOUTE] s’affiche.
POSITION D'ECOUTE
Appuyez sur O RETURN, puis sélectionnez à
nouveau le réglage.
Pour quitter la Configuration
rapide
Appuyez sur DVD SETUP à n’importe quelle
étape.
Remarques
AVANT:
1.6m
SURROUND:
1.6m
Le nombre de positions d’écoute
disponibles varie en fonction du réglage du
paramètre [DIMENSIONS DE LA PIECE].
[PETIT] : Trois positions
[MOYENNE] : Quatre positions
[GRAND] : Cinq positions
8
Sélectionnez une position d’écoute
adéquate à l’aide de X/x, puis appuyez
sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et le paramètre
[TYPE TV] s’affiche.
• Quand vous appuyez sur CLEAR dans le message de
guidage, il disparaît. Pour modifier des réglages,
sélectionnez [RAPIDE] sous [REGLAGE] dans le
menu d’installation (page 88).
• Si vous choisissez [4:3] sous [TYPE TV], [4:3
LETTER BOX] est sélectionné (page 79).
• La distance et le niveau de chaque enceinte sont
réglés automatiquement en fonction du choix opéré
sous [DIMENSIONS DE LA PIECE] et [POSITION
D’ECOUTE] (page 83).
• Si vous souhaitez modifier chaque réglage, voir
« Utilisation du menu d’installation » à la page 77.
• Les illustrations de [DIMENSIONS DE LA PIECE]
et [POSITION D’ECOUTE] sont données à titre
d'exemple et peuvent être différentes des dimensions
réelles de la pièce et de sa disposition.
Les réglages de [REGLAGE H-P] (page 83)
n’apparaissent pas sur ces écrans.
TYPE TV
16 : 9
4:3
25FR
Réglage des enceintes
Positionnement des
enceintes
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes, hormis le caisson de graves, doivent
être à la même distance de la position d’écoute
(A).
Cependant, cet appareil vous permet de
rapprocher l’enceinte centrale jusqu’à 1,6 mètre
(B) et les enceintes surround jusqu’à 4,6 mètres
(C) de la position d’écoute.
Les enceintes avant peuvent être placées entre
1,0 et 7,0 mètres (A) par rapport à la position
d’écoute.
Disposez les enceintes de la manière illustrée cidessous
A propos des enceintes blindées
(pour éviter les irrégularités de
couleur sur l’écran du téléviseur)
Le caisson de graves de cette chaîne est blindé
afin d’éviter toute fuite magnétique. Des fuites
peuvent toutefois survenir en présence d’un
aimant très puissant. Si le caisson de graves est
utilisé avec un projecteur ou un téléviseur à
écran cathodique, installez-le à au moins 0,3
mètre du téléviseur. S’il est installé trop près,
des irrégularités de couleur peuvent se produire
sur l’écran. Dans ce cas, mettez immédiatement
le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous
tension après 15 à 30 minutes. Si les irrégularités
de couleur persistent, éloignez le caisson de
graves du téléviseur. Si des irrégularités de
couleur persistent après avoir pris les mesures
ci-dessus, vérifiez qu’aucun objet magnétique
ne se trouve à proximité du caisson de graves.
Des irrégularités de couleur peuvent se produire
suite à une interaction entre le caisson de graves
et l’objet magnétique.
Parmi les exemples de sources d’interférences
magnétiques éventuelles, citons : les verrous
magnétiques d’un meuble TV notamment, les
appareils médicaux, les jouets, etc.
Spécification des paramètres
des enceintes
Remarques
• Ne placez pas les enceintes centrale et surround plus
loin de la position d’écoute que les enceintes avant.
• Quand vous raccordez une enceinte surround arrière
disponible en option, placez-la derrière la position
d’écoute (placez (D) comme illustré ci-dessus).
Dans ce cas, réglez [SURROUND ARRIERE] sur
[OUI] sous [TAILLE] (page 83) pour reproduire le
son à partir de l’enceinte surround arrière.
26FR
Pour optimiser le son surround, commencez par
spécifier la distance des enceintes par rapport à
votre position d’écoute, puis réglez le niveau et
la balance. Utilisez le test de tonalité pour régler
le volume et la balance des enceintes au même
niveau.
Sélectionnez [REGLAGE H-P] dans le menu
d’installation. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Réglages des enceintes »
(page 83).
4
Chargez un disque.
Lecture de disques
Face enregistrée dirigée vers le bas
Certaines opérations peuvent être différentes ou
limitées selon les DVD ou CD VIDEO.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation
fournies avec votre disque.
Réglage du volume
"/1
Témoin STANDBY
Z
FUNCTION
Réglage
du volume
Raccordement
du casque
"/1
Z
FUNCTION
H
5
Appuyez sur la touche H de la
télécommande ou sur la touche
la chaîne.
Lecture de disques
Poussez le disque dans la fente jusqu’à ce
qu’il soit inséré automatiquement.
Le disque pénètre automatiquement dans la
chaîne et l’indication « READING »
apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Lecture de disques
de
La chaîne commence la lecture (lecture
continue).
Réglez le volume sur la chaîne.
Après l’étape 5
Suivant le disque, un menu peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le disque
en mode interactif en suivant les instructions du
menu. (DVD : page 30), (VIDEO CD :
page 31).
Pour retirer le disque
1
2
3
Mettez votre téléviseur sous tension.
Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur votre chaîne.
Appuyez sur la touche "/1 de la chaîne.
La chaîne s’allume.
Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner
« DVD », sauf si la chaîne est réglée sur le
mode « DVD ».
« NO DISC » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal et la chaîne est prête à
charger le disque.
Appuyez sur Z. Retirez le disque une fois qu’il
est éjecté de la chaîne. « NO DISC » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
Pour mettre la chaîne sous
tension
Appuyez sur la touche "/1 de la chaîne. La
chaîne s’allume. En mode de veille, la chaîne
s’allume aussi quand vous chargez un disque.
suite
27FR
Pour mettre la chaîne hors
tension
Appuyez sur "/1. La chaîne passe en mode de
veille et le témoin STANDBY s’allume en
rouge. Pour mettre complètement la chaîne hors
tension, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise secteur.
Pendant la lecture d’un disque, ne mettez pas la
chaîne hors tension en appuyant sur "/1. Cela
risquerait d’annuler les réglages de menu.
Lorsque vous mettez la chaîne hors tension,
appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture,
puis sur "/1.
Pour économiser l’énergie en
mode de veille
Opérations complémentaires
Z
X
./>
x
H
MUTING
VOL +/–
Pour
Appuyez sur
Arrêter
x
Appuyez sur "/1 pendant la mise sous tension
de la chaîne (le témoin STANDBY de la chaîne
s’allume).
Passer en mode pause*
X
Reprendre la lecture après
une pause
X ou H
Pour annuler le mode de veille
Passer au chapitre, à la
plage, à la scène ou au
fichier suivant en mode de
lecture continue
>
Revenir au chapitre, à la
plage, à la scène ou au
fichier précédent en mode
de lecture continue
.
Appuyez une fois sur "/1.
Arrêter la lecture et retirer le Z
disque
Mettre le son en sourdine
MUTING. Pour
annuler l’effet de
sourdine, appuyez de
nouveau sur cette
touche ou sur VOL +
pour régler le niveau du
volume.
* Vous ne pouvez pas passer en mode pause en cours
de lecture JPEG.
Remarques
• Si la chaîne ne contient pas de disque, « NO DISC »
apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
• Si la lecture du DVD est interrompue pendant une
heure environ, la chaîne se met automatiquement hors
tension.
28FR
Conseil
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque
(Reprise de la lecture)
Lorsque vous arrêtez le disque, la chaîne
mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x
et l’indication « RESUME » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal. La fonction de
reprise de la lecture continue à fonctionner tant
que vous ne retirez pas le disque, même si vous
mettez l’appareil en veille en appuyant sur la
touche "/1.
H
1
Lecture de disques
Si un DVD contient plus de deux titres, vous ne pouvez
pas passer au suivant ou revenir au précédent en
appuyant sur . ou sur >. Ces touches ne
fonctionnent qu’au sein d’un même titre. Si vous
souhaitez passer au titre suivant ou revenir au
précédent, appuyez sur DVD TOP MENU ou DVD
MENU, puis sélectionnez le titre souhaité à partir du
menu de commande.
x
Lorsque vous lisez un disque, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
L’indication « RESUME » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal, vous
permettant de redémarrer le disque à
l’endroit où vous l’avez arrêté.
Si l’indication « RESUME » n’apparaît
pas, la fonction Reprise de la lecture n’est
pas accessible.
2
Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le disque a
été arrêté à l’étape 1.
suite
29FR
Remarques
• La lecture répétée n’est pas disponible pendant la
lecture aléatoire ou la lecture programmée.
• Selon la position d’arrêt, il est possible que la chaîne
ne reprenne pas la lecture exactement au même
endroit.
• Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en
mémoire lorsque :
– vous modifiez le mode de lecture ;
– vous modifiez le réglage du menu de
configuration.
Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Utilisation du menu DVD
Un DVD est divisé en sections, qui constituent
une image ou un morceau de musique. Ces
sections sont appelées « titres ». Lorsque vous
lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous
pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide
de la touche DVD TOP MENU/ALBUM–.
Lorsque vous lisez des DVD permettant de
sélectionner des options telles que la langue des
sous-titres et la langue de la bande son,
sélectionnez-les à l’aide de la touche DVD
MENU/ALBUM+.
DVD TOP
MENU/
ALBUM–
DVD MENU/
ALBUM+
C/X/x/c/
ENTER
Touches
numériques
Avec capot ouvert.
1
Appuyez sur DVD TOP MENU/ALBUM–
ou DVD MENU/ALBUM+.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu varie d’un disque à
l’autre.
2
3
30FR
Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour sélectionner
l’élément que vous souhaitez lire ou
modifier.
Appuyez sur ENTER.
Remarque
Si le menu principal du DVD ou un menu DVD
demeure affiché lors la lecture du DVD pendant une
heure environ, la chaîne se met automatiquement hors
tension.
(Lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine
interactivité, à savoir utiliser des fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du même type
grâce aux fonctions PBC (commande de
lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des CD
VIDEO en mode interactif en suivant le menu
affiché sur l’écran du téléviseur.
Lecture de disques
Lecture de CD VIDEO dotés
de fonctions PBC
(Ver. 2.0)
./>
x
H
X/x/
ENTER
O RETURN
Touches
numériques
Avec capot ouvert.
1
Démarrez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2
3
4
Sélectionnez le numéro du paramètre
souhaité en appuyant sur X/x ou sur
les touches numériques.
Appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions du menu pour
les opérations interactives.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation
fournies avec le disque, car les procédures
peuvent différer selon les CD VIDEO.
suite
31FR
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
Remarques
• Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape
1.
• Selon le CD VIDEO, l’instruction « Appuyez sur
ENTER » de l’étape 3 peut être remplacée par
« Appuyez sur SELECT » dans les instructions
d’utilisation fournies avec le disque. Dans ce cas,
appuyez sur H.
Conseil
Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches numériques,
alors que la chaîne est arrêtée pour sélectionner une
plage, puis appuyez sur H ou ENTER.
L’indication « Lecture sans PBC » apparaît sur l’écran
du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est
impossible de lire des images fixes comme un menu.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x,
puis sur H.
Lecture d’une plage audio
MP3
Vous pouvez lire des plages audio MP3 sur des
CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les
disques doivent être enregistrés conformément à
la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au
format Joliet pour que le lecteur reconnaisse les
plages. Vous pouvez également lire des disques
enregistrés en multi-session. Reportez-vous aux
instructions de l’appareil CD-R/RW ou du
logiciel d’enregistrement (non fourni) pour
obtenir des détails sur le format
d’enregistrement.
1
2
Chargez un disque de données
enregistré en MP3 dans l’appareil.
Appuyez sur H.
L’appareil commence à lire la première
plage audio MP3 du premier album du
disque.
Remarques
• La chaîne peut lire des fichiers audio MP3 (MPEG1
Audio Layer3). L’appareil ne peut pas lire les plages
audio au format MP3PRO.
• La chaîne peut lire des CD multi-session lorsqu’une
plage audio MP3 se trouve dans la première session.
Toutes les plages audio MP3, enregistrées dans les
dernières sessions, peuvent également être lues.
• Nombre maximal d’albums sur un disque : 99 (Un
album ne peut pas contenir plus de 250 plages audio
MP3.)
• Un album dépourvu de plage audio MP3 est ignoré.
• Si vous attribuez l’extension « .MP3 » à des données
qui ne sont pas au format MP3, le lecteur ne peut pas
reconnaître les données correctement et génère un
bruit fort qui pourrait endommager les enceintes.
• Si la chaîne ne peut pas lire le format MP3, réglez
[PRIORITE CD DONNEES] sur [MP3] dans le
paramètre [REGLAGE PERSONNALISE](page 82).
• La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8
répertoires, y compris un répertoire racine.
32FR
Sélection d’un album et d’une
plage
4
Sélectionnez
(PLAGE) à
l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des plages figurant sur l’album en
cours apparaît.
DVD TOP
MENU/
ALBUM–
DVD MENU/
ALBUM+
C/X/x/c/
ENTER
DVD
DISPLAY
1
Lorsque la liste de toutes les plages ou
albums ne peut pas être affichée, la barre de
défilement apparaît. Appuyez sur c pour
sélectionner l’icône de la barre de
défilement, puis déplacez-la pour afficher
le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez
sur C ou
O RETURN pour revenir à la liste des
plages ou des albums.
O RETURN
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande et le nom du disque
de données MP3 apparaissent.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALBUM), puis appuyez sur
MP3
1.HIGHWAY
2.VIEW POINT
3.MY CHILDREN
4.DANCING
5.GOOD TASTE
6.DESTINATION
7.MARATHON
8.PLACE-KICK
9.TAKE IT EASY
10.PORT TOWER
11.STANDARD
5
ENTER ou sur c.
Sélectionnez une plage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
La liste des albums figurant sur le disque
apparaît.
La lecture de la plage sélectionnée
commence.
HOME TOWN
MP3
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
Lecture de disques
HOME TOWN
ROCK BEST HIT
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur O RETURN ou sur C.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD DISPLAY.
3
Remarques
Sélectionnez l’album que vous
souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis
appuyez sur ENTER.
• Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent
être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout
autre caractère est remplacé par « ».
• Si le fichier MP3 que vous lisez comporte des
informations ID3, celles-ci sont affichées comme un
nom de plage.
• Les étiquettes ID3 s’appliquent uniquement à la
version 1.
• Lors de la lecture d’un fichier MP3 à débit variable
(VBR), le temps écoulé indiqué peut être différent de
la durée réelle.
suite
33FR
• Tant que la lecture du disque n’a pas commencé ou
tant que vous ne sélectionnez pas un album à l’étape
2, le nom de l’album s’affiche sous la forme
« **Album » (** étant un numéro) dans le menu de
commande, puis le nom de l’album proprement dit
apparaît.
Lecture des fichiers image
JPEG
Conseil
Lorsqu’un disque de données MP3 est inséré, vous
pouvez sélectionner un album à l’aide des touches
DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/
ALBUM– de la télécommande.
Vous pouvez lire des fichiers image JPEG sur
des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant,
les disques doivent être enregistrés
conformément à la norme ISO9660 niveau 1,
niveau 2 ou au format Joliet pour que le lecteur
reconnaisse les fichiers. Vous pouvez également
lire des disques enregistrés en multi-session.
Reportez-vous aux instructions de l’appareil
CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement (non
fourni) pour obtenir des détails sur le format
d’enregistrement.
1
2
Chargez un disque de données
enregistré en JPEG dans l’appareil.
Appuyez sur H.
L’appareil commence à lire le premier
fichier image JPEG du premier album du
disque.
Remarques
• La chaîne peut également lire des fichiers portant
l’extension « .JPG » ou « .JPEG ».
• La chaîne peut lire des CD multi-session.
• Un album dépourvu de fichier JPEG est ignoré.
• Si la chaîne ne peut pas lire le format JPEG, réglez
[PRIORITE CD DONNEES] sur [JPEG] sous
[REGLAGE PERSONNALISE] (page 82).
• La chaîne ne peut pas lire un fichier image JPEG dont
la longueur ou la largeur est supérieure à 4 720 points.
• Il n’est pas possible d’afficher un fichier image JPEG
dont le rapport largeur/hauteur est élevé.
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur
cette chaîne, selon le format de fichier.
• La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8
répertoires, y compris un répertoire racine.
• Les fichiers image JPEG progressifs ne peuvent pas
être lus sur cette chaîne.
• Nombre maximal d’albums sur un disque : 99
(Un album ne peut pas contenir plus de 250 fichiers
image JPEG.)
Conseil
Pour avancer jusqu’au fichier suivant ou reculer au
fichier précédent, appuyez sur . ou >.
34FR
DVD TOP
MENU/
ALBUM–
DVD MENU/
ALBUM+
C/X/x/c/
ENTER
DVD
DISPLAY
O RETURN
5
Sélectionnez un fichier à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture du fichier sélectionné
commence.
Lecture de disques
Lorsque la liste de tous les fichiers ou
albums ne peut pas être affichée, la barre de
défilement apparaît. Appuyez sur c pour
sélectionner l’icône de la barre de
défilement, puis déplacez-la pour afficher
le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez
sur C ou O RETURN pour revenir à la
liste des fichiers ou des albums.
Sélection d’un album et d’un
fichier
Pour revenir à l’affichage
précédent
1
Appuyez sur O RETURN ou sur C.
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande et le nom du disque
de données JPEG apparaissent.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarques
(ALBUM), puis appuyez sur
ENTER ou sur c.
La liste des albums figurant sur le disque
apparaît.
MOUNTAIN
Pour éteindre l’affichage
JPEG
FAMILY
FLOWER
GARDEN
TRAIN
CAR
• Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent
être utilisés pour les noms d’album ou de fichier. Tout
autre caractère est remplacé par « ».
• Tant que la lecture du disque n’a pas commencé ou
tant que vous ne sélectionnez pas un album à l’étape
2, le nom de l’album s’affiche sous la forme
« **Album » (** étant un numéro) dans le menu de
commande, puis le nom de l’album proprement dit
apparaît.
Conseil
3
4
Lorsqu’un disque de données JPEG est inséré, vous
pouvez sélectionner un album à l’aide des touches
DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/
ALBUM– de la télécommande.
Sélectionnez l’album que vous
souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez
(FICHIER) à
l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des fichiers figurant sur l’album en
cours apparaît.
MOUNTAIN
FAMILY
JPEG
1.HAPPY
2.BIRTHDAY
3.CELEBRATION
4.CHRISTMAS
5.MOM
6.BASEBALL
7.PARTY
8.DAD
9.TRAVEL
10.FRIEND
11.DRIVE
35FR
Diaporama à partir d’un
disque de données JPEG
Pour faire pivoter l’image en
cours
M
H
H
C/c
1
Appuyez sur M alors qu’une image
JPEG est affichée.
Le diaporama démarre à partir de l’image
en cours.
2
Appuyez sur H pour quitter le
diaporama.
Revenez au mode normal à partir de
l’image en cours.
Pour modifier le minutage du
diaporama
Chaque fois que vous appuyez sur M en cours
de diaporama, vous modifiez son minutage.
L’affichage est modifié comme suit à chaque
pression de la touche :
t
1M t 2M t 3M
Le minutage 3M est plus rapide que 2M.
Remarque
Le diaporama ne peut être lu que dans un seul sens.
36FR
Faites pivoter l’image en cours à l’aide de
C/c.
A chaque pression de c, l’image tourne de 90°
dans le sens des aiguilles d’une montre.
A chaque pression de C, l’image tourne de 90º
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
Remarque
Vous ne pouvez pas faire pivoter une image au cours
d’un diaporama. Appuyez sur H pour revenir en
mode de lecture normale avant d’effectuer cette
opération.
(Lecture programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre de votre choix en organisant les plages
du disque comme bon vous semble pour créer
votre propre programme. Vous pouvez
programmer jusqu’à 25 plages.
2
Le curseur se déplace jusqu’à la plage (dans
ce cas, « 1 »). Avant de programmer les
plages MP3, vous devez sélectionner
l’album.
Program
1 Album
2 1 ALBUM
Track
3 2 ALBUM
ALL TRACKS
4 3 ALBUM
1 TRACK1
5 4 ALBUM
2 TRACK2
6 5 ALBUM
3 TRACK3
7
4 TRACK4
8
5 TRACK5
9
6 TRACK6
10
7 TRACK7
8 TRACK8
9 TRACK9
H
C/X/x/c/
ENTER
O RETURN
REPEAT
CLEAR
Avec capot ouvert.
1
En mode d’arrêt, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
l’indication « PGM » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
Le menu du programme s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Par exemple, sélectionnez une plage sur un
disque MP3.
Program
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Total Time - - : - -
Total Time - - : - -
Pour sélectionner une plage qui n’est pas
affichée dans la fenêtre, appuyez sur c afin
de sélectionner l’icône de la barre de
défilement, puis déplacez-la pour afficher
le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez
sur C ou O RETURN pour revenir à la
liste des plages.
Vous ne pouvez sélectionner l’icône de la
barre de défilement que s’il existe plus de 9
plages.
PLAY
MODE
Touches
numériques
Appuyez sur c.
Lecture de disques
sélectionner l’icône de la barre de
défilement, puis faites défiler la barre de
défilement pour afficher le reste de la liste à
l’aide de X/x. Appuyez sur c ou
O RETURN pour revenir à la liste des
plages.
Vous ne pouvez sélectionner l’icône de la
barre de défilement que si plus de 9 plages
ou albums ont été programmés.
Création de votre propre
programme
3
Sélectionnez la plage que vous
souhaitez programmer.
Par exemple, sélectionnez la plage « 7 ».
Program
1 Album
2 1 ALBUM
Track
3 2 ALBUM
ALL TRACKS
4 3 ALBUM
1 TRACK1
5 4 ALBUM
2 TRACK2
6 5 ALBUM
3 TRACK3
7
4 TRACK4
8
5 TRACK5
9
6 TRACK6
10
7 TRACK7
8 TRACK8
9 TRACK9
Total Time - - : - -
Pour vérifier les plages ou les albums que
vous avez déjà créés, appuyez sur C pour
suite
37FR
4
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner « 7 »,
puis appuyez sur ENTER.
Durée totale des plages programmées
(à l’exception des fichiers MP3)
Program
1 ALBUM 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
Total Time - - : - TRACK 7
Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 2 à 4.
Les plages programmées sont affichées
dans l’ordre de votre choix.
6
Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez le réécouter en appuyant sur H.
Pour revenir à une lecture
normale
En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication
« PGM » disparaisse de l’affichage du panneau
frontal.
Fonctions complémentaires
Pour
Vous devez
Désactiver le
menu de
programmes
Appuyer sur PLAY MODE en
mode d’arrêt pour désactiver le
menu de programmes.
Annuler l’ordre
programmé
Appuyer sur CLEAR à l’étape 5.
Le dernier programme est alors
annulé plage par plage.
Remarques
• La fonction de lecture programmée n’est pas
disponible pour les DVD et les JPEG.
• Lorsque vous retirez le disque, la lecture programmée
est annulée et le programme que vous avez créé est
effacé.
• Lorsque vous programmez des plages MP3,
« - - : - - » s’affiche comme la durée totale des plages
programmées.
38FR
Conseil
Vous pouvez effectuer une lecture répétée des plages
programmées. Appuyez sur REPEAT ou réglez
[REPETER] sur [TOUS] dans la fenêtre du menu de
commande en cours de lecture programmée (page 40).
Lecture dans un ordre
quelconque
(Lecture aléatoire)
Réglage du mode aléatoire
dans le menu de commande
L’appareil peut « sélectionner » des plages et les
lire de façon aléatoire. Des « lectures
aléatoires » successives engendrent un ordre de
lecture différent.
H
Lecture de disques
Vous pouvez sélectionner soit la lecture
aléatoire normale, soit la lecture aléatoire des
albums (MP3 uniquement).
C/X/x/c/
ENTER
DVD
DISPLAY
H
1
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
PLAY
MODE
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(MODE DE LECTURE), puis
appuyez sur ENTER ou sur c.
HOME TOWN
ROCK BEST HIT
(15)
Avec capot ouvert.
1
En mode d’arrêt, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
l’indication « SHUF » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
Lors de la lecture d’un disque MP3, vous
pouvez lire toutes les plages des albums
dans un ordre aléatoire.
Pour plus de détails sur la lecture aléatoire
des albums, reportez-vous à la page 39.
2
LECTURE CONTINUE
LECTURE CONTINUE(ALBUM)
ALEATOIRE
ALEATOIRE(ALBUM)
PROGRAMMEE
3
En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication
« SHUF » disparaisse de l’affichage du panneau
frontal (annulation de ALEATOIRE). Procédez
de la même manière pour annuler la lecture
ALEATOIRE (ALBUM).
Sélectionnez [ALEATOIRE] ou
[ALEATOIRE (ALBUM)] à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
[ALEATOIRE] : Lit les plages du disque
dans un ordre aléatoire.
[ALEATOIRE (ALBUM)] : Lit les plages
de l’album sélectionné dans un ordre
aléatoire.
Appuyez sur H.
Pour revenir à une lecture
normale
MP3
4
Appuyez sur H.
La lecture aléatoire sélectionnée
commence.
suite
39FR
Remarque
La lecture aléatoire est annulée quand vous éjectez le
disque. Le mode de lecture change dans l’ordre
suivant :
ALEATOIRE t LECTURE CONTINUE
ALEATOIRE (ALBUM) t LECTURE
CONTINUE (ALBUM)
Lecture répétée
(Lecture répétée)
Vous pouvez lire tous les titres/plages/fichiers
ou un seul titre/chapitre/plage d’un disque.
En mode de lecture aléatoire ou programmée, la
chaîne répète les plages dans un ordre aléatoire
ou programmé.
Vous ne pouvez pas effectuer de lecture répétée
en cours de lecture PBC de CD VIDEO
(page 31).
H
C/X/x/c/
ENTER
DVD
DISPLAY
REPEAT
Avec capot ouvert.
1
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(REPETER), puis appuyez
sur ENTER ou sur c.
Si vous ne sélectionnez pas [NON], le
témoin [REPETER] s’allume en vert.
40FR
3
Sélectionnez le réglage de la lecture
répétée, puis appuyez sur ENTER.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITLE12
18(34)
T
DVD
1:32:55
x Lors de la lecture d’un DVD
• NON : ne lit pas le disque de façon
répétée.
• TOUS : répète tous les titres.
• TITRE : répète le titre en cours sur un
disque.
• CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
• Suivant le DVD, il se peut que la lecture répétée ne
fonctionne pas.
• La lecture répétée est annulée lorsque vous éjectez le
disque.
• Si [TOUS] est sélectionné, la lecture répétée est
limitée à 5 occurrences.
Conseils
• Vous pouvez activer la lecture répétée en mode
d’arrêt.
Après avoir sélectionné le paramètre [REPETER],
appuyez sur H.
Le système démarre la lecture répétée.
• Vous pouvez rapidement afficher le statut
[REPETER].
Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande.
• Vous pouvez utiliser la lecture répétée pour les titres
de DVD contenant des chapitres.
Lecture de disques
NON
TOUS
TITRE
CHAPITRE
Remarques
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO/
Super Audio CD/CD/MP3 avec la
lecture programmée réglée sur NON
• NON : ne lit pas le disque de façon
répétée.
• TOUS : répète toutes les plages du
disque ou l’album en cours de lecture
(uniquement si LECTURE
CONTINUE (ALBUM) ou
ALEATOIRE (ALBUM) est
sélectionné en mode de lecture).
• PLAGE : répète la plage en cours.
x Lors de la lecture d’un disque JPEG
• NON : ne lit pas le disque de façon
répétée.
• TOUS : répète tous les fichiers du
disque (si LECTURE CONTINUE est
sélectionné en mode de lecture ) ou
répète l’album en cours de lecture (si
LECTURE CONTINUE (ALBUM)
est sélectionné en mode de lecture).
x Lorsque la lecture programmée est
réglée sur OUI
• NON : ne lit pas le disque de façon
répétée.
• TOUS : répète la lecture programmée.
41FR
Recherche d’un point
spécifique sur le disque
(Balayage, Lecture au ralenti)
A chaque fois que vous appuyez sur m ou M
en cours de balayage, la vitesse de lecture
change. Il existe deux vitesses. L’affichage est
modifié comme suit à chaque pression de la
touche :
Sens de lecture
1M t2M
t
Vous pouvez localiser rapidement un point
spécifique sur le disque en contrôlant l’image ou
en effectuant une lecture au ralenti.
Pour changer la vitesse de
balayage (DVD/CD VIDEO
uniquement)
/
Sens inverse
1m t 2m
t
H
SLOW
m/M
La vitesse de lecture 2M/2m est supérieure
à 1M/1m.
Remarques
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
(DVD/CD VIDEO uniquement)
• Suivant les DVD/CD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.
• Le balayage ou la lecture au ralenti ne s’accompagne
d’aucun son.
Appuyez sur
ou
en mode de pause.
Localisation rapide d’un point
en lisant un disque en avance
rapide ou en retour rapide
(balayage)
Pour changer la vitesse de
lecture au ralenti
1
Pour revenir en vitesse normale, appuyez sur
H.
Appuyez sur m ou M en cours de
lecture d’un disque.
Chaque fois que vous appuyez sur
ou
en
lecture au ralenti, la vitesse de lecture est
modifiée. Il existe deux vitesses. L’affichage est
modifié comme suit à chaque pression de la
touche :
Lorsque vous avez trouvé le point
souhaité, appuyez sur H pour revenir
à la vitesse normale.
Sens de lecture
2 t1
t
2
lorsque la chaîne est
t
Sens inverse (DVD uniquement)
2 t1
La vitesse de lecture 2
1 /1 .
42FR
/2
est inférieure à
Recherche d’un titre/plage/
album/fichier
1
Le menu de commande apparaît.
2
Vous pouvez rechercher un titre (DVD), un
chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO,
Super Audio CD, MP3), un index (CD VIDEO,
Super Audio CD), un album (MP3, JPEG) et un
fichier (JPEG). Etant donné que les titres, les
plages, les albums et les fichiers ont des noms
uniques sur le disque, vous pouvez sélectionner
celui de votre choix à partir du menu de
commande. Les chapitres et les index ont
également des noms uniques sur le disque, vous
pouvez ainsi les sélectionner en saisissant leurs
numéros. Vous pouvez également rechercher un
point donné en utilisant le code temporel
(RECH. TEMPORELLE).
Il est impossible de rechercher une scène d’un
CD VIDEO (quand la fonction PBC est activée).
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche, puis appuyez
sur ENTER ou sur c.
x Lors de la lecture d’un DVD
(TITRE)
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
Lecture de disques
Recherche d’un titre/
chapitre/plage/index/
album/fichier
(PLAGE)
x Lors de la lecture d’un Super Audio
CD
(PLAGE)
x Lors de la lecture d’un CD
(PLAGE)
x Lors de la lecture d’un disque MP3
(ALBUM) ou
(PLAGE)
x Lors de l’affichage d’un fichier JPEG
(ALBUM) ou
(FICHIER)
Exemple : Si vous sélectionnez
(PLAGE)
La liste des plages du disque apparaît.
C/X/x/c/
ENTER
CD
O RETURN
DVD
DISPLAY
Touches
numériques
CLEAR
Avec capot ouvert.
CD
1.HIGHWAY
2.VIEW POINT
3.MY CHILDREN
4.DANCING
5.GOOD TASTE
6.DESTINATION
7.MARATHON
8.PLACE-KICK
9.TAKE IT EASY
10.PORT TOWER
11.STANDARD
12.LADY
Lorsque la liste de toutes les plages ou
albums ne peut pas être affichée, la barre de
défilement apparaît. Appuyez sur c pour
sélectionner l’icône de la barre de
défilement, puis déplacez-la pour afficher
le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez
suite
43FR
sur C ou sur O RETURN pour revenir à la
liste des plages ou de l’album.
CD
3
« ** (**) » est remplacé par « -- (**) ».
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITLE12
––(34)
T
1:32:55
CD
13.STAY
14.BAD
15.BEAUTIFUL
16.HOLD.ME
17.FIRST TIME
18.BLUE SKY
19.OUR EARTH
20.NO NAME
21.SWEETEST
22.KISS ME
23.FIRE
24.ANGEL
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner la
plage souhaitée, puis appuyez sur
ENTER.
4
La chaîne commence la lecture à partir de la
plage sélectionnée.
Recherche d’un chapitre/
index
1
Appuyez sur DVD DISPLAY.
x Lors de la lecture d’un DVD
(CHAPITRE)
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(sans fonction PBC)
(INDEX)
x Lors de la lecture d’un Super Audio
CD
(INDEX)
Exemple : Si vous sélectionnez
(CHAPITRE)
« ** (**) » est sélectionné (** est un
numéro).
Le nombre entre parenthèses indique le
nombre total de chapitres ou index.
44FR
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de chapitre ou d’index que
vous souhaitez rechercher.
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
5
Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro sélectionné.
Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITLE12
18(34)
T
1:32:55
DVD
Si vous faites une erreur
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur ENTER ou sur c.
DVD
Remarque
Quand vous lisez un CD VIDEO doté de fonctions
PBC, la fonction de recherche d’index n’est pas
opérante.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Pour rechercher un point donné à
l’aide du code temporel (RECH.
TEMPORELLE)
Exemple : Si vous recherchez le temps de
lecture du titre en cours sur un DVD
1
A l’étape 2, sélectionnez
(TEMPS).
« T **:**:** » (temps de lecture du titre en
cours) est sélectionné.
2
Appuyez sur ENTER ou sur c.
« T--:--:-- » apparaît au-dessus de
« T**:**:** ».
3
Visualisation des
informations relatives au
disque
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages
affichés correspond au nombre de titres, de chapitres
ou de plages enregistrés sur le disque.
• La fonction de recherche de temps n’est pas opérante
sur un CD VIDEO (quand la fonction PBC est
activée).
• Si vous lisez un DVD, saisissez le temps de lecture du
titre en cours à l’aide du code temporel. Si vous lisez
un CD, un Super Audio CD, un CD VIDEO ou un
MP3, entrez le temps de lecture de la plage en cours
à l’aide du code temporel.
Conseil
Vous pouvez adapter l’affichage pour qu’il indique le
temps de lecture ou la durée restante. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Vérification du
temps de lecture et de la durée restante ».
Visualisation du temps de
lecture et de la durée restante
sur l’affichage du panneau
frontal
Lecture de disques
Entrez le code temporel à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Par exemple, pour trouver le point de votre
choix à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes
après le début, vous n’avez qu’à saisir
« 2:10:20 ».
Vous pouvez vérifier les informations de disque,
notamment le temps restant, le nombre total de
titres d’un DVD ou de plages d’un Super Audio
CD, CD, CD VIDEO ou MP3, à l’aide de
l’affichage du panneau frontal (page 100).
DISPLAY
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY
pendant la lecture du disque, l’affichage change
comme indiqué dans les tableaux.
suite
45FR
Lors de la lecture d’un DVD
Temps de lecture et numéro du titre en cours
TITLE
CHAP
Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(sans fonction PBC), d’un Super
Audio CD ou d’un CD
Temps de lecture et numéro de
plage en cours de lecture
Temps restant et numéro
du titre en cours
TITLE
CHAP
Temps de lecture et
numéro du titre en cours
TRK
Temps restant et numéro de
la plage en cours
TRK
CHAP
Temps de lecture du disque
Temps restant et numéro du
chapitre en cours
CHAP
Durée restante du disque
Nom du titre
Nom de la plage
Champ acoustique en cours
Champ acoustique en cours
46FR
Lors de la lecture d’un MP3
Temps de lecture et numéro de
plage en cours de lecture
TRK
TRK
Nom de la plage (fichier) et
temps de lecture
Nom de l’album (dossier)
Champ acoustique en cours
• Selon le type de disque en cours de lecture et le mode
de lecture, les informations relatives au disque
peuvent ne pas s’afficher.
• Les étiquettes ID3 s’appliquent uniquement à la
version 1.
• Si le fichier MP3 que vous lisez comporte des
informations ID3, celles-ci sont affichées comme un
nom de plage (fichier).
• Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent
être utilisés pour les noms d’album, de plage ou de
fichier. Tout autre caractère est remplacé par « ».
• Dans le cas suivant, le temps de lecture écoulé et le
temps restant sur la plage peuvent ne pas apparaître
correctement :
– lors de la lecture d’un fichier MP3 à débit variable
(VBR).
Lecture de disques
Temps restant sur la plage
en cours
Remarques
Conseils
• Seul le temps de lecture apparaît lorsque vous lisez
des CD VIDEO dotés de fonctions PBC.
• Le temps de lecture et la durée restante du chapitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours
apparaissent également sur votre écran de téléviseur.
Reportez-vous à la section suivante « Vérification du
temps de lecture et de la durée restante » pour savoir
comment interpréter ces informations.
Pendant la lecture d’un disque
JPEG
Numéro du fichier en cours
Nom du fichier
Nom de l’album (dossier)
Champ acoustique en cours
47FR
Vérification du temps de
lecture et de la durée restante
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la plage
en cours, ainsi que le temps de lecture total ou la
durée restante du disque. Vous pouvez
également vérifier le texte du DVD/CD/Super
Audio CD et le nom du dossier MP3/fichier
MP3/étiquette ID3 (titre de chanson
uniquement) enregistré sur le disque.
• C–**:**:**
Durée restante du chapitre en cours
• **:**:**
Durée de lecture du menu ou du titre
en cours sans chapitre
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(doté de fonctions PBC)
• **:**
Temps de lecture de la scène en cours
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(sans fonction PBC), d’un Super Audio
CD ou d’un CD
• T **:**
Temps de lecture de la plage en cours
• T–**:**
Temps restant de la plage en cours
• D **:**
Temps de lecture du disque en cours
• D–**:**
Durée restante du disque en cours
DISPLAY
DVD
DISPLAY
x Lors de la lecture d’un disque MP3
1
Appuyez sur DVD DISPLAY en cours
de lecture.
Le menu de commande apparaît.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITLE12
18(34)
T
1:32:55
Informations
temporelles
2
Pour désactiver le menu de
commande
DVD
Type de
disque
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
pour modifier les informations
temporelles.
L’affichage et le type d’informations
temporelles que vous vérifiez dépendent du
disque en cours de lecture.
x Lors de la lecture d’un DVD
• T **:**:**
Temps de lecture du titre en cours
• T–**:**:**
Durée restante du titre en cours
• C **:**:**
Temps de lecture du chapitre en cours
48FR
• T **:**
Temps de lecture de la plage en cours
• T–**:**
Temps restant de la plage en cours
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Remarques
• Seules les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent
être affichés.
• Selon le type de disque lu, l’appareil ne peut afficher
qu’un nombre limité de caractères. En outre, suivant
le disque, certains caractères du texte n’apparaissent
pas.
Vérification des informations
relatives à la date (JPEG
uniquement)
Lecture de disques
Vous pouvez vérifier les informations relatives à
la date lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée
dans les données d’image JPEG.
DVD
DISPLAY
Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de
lecture.
Le menu de commande apparaît.
MOUNTAIN
FAMILY
1 ( 2 0 ) BIRTHDAY
JPEG
01 / 01/ 2004
Informations
relatives à la date
* Le format « Exchangeable Image File Format » est
un format d’image pour appareil photo numérique
défini par la Japan Electronics & Information
Technology Industries Association (JEITA).
Remarque
Si les informations relatives à la date sont altérées ou
absentes du disque, la chaîne est dans l’impossibilité de
les afficher.
Conseil
Vous pouvez modifier les informations relatives à la
date à l’aide de [DATE JPEG] sous [REGLAGE
PERSONNALISE] (page 82).
49FR
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AUDIO), puis appuyez sur
Réglages du son
ENTER ou c.
Commutation du son
Les options de AUDIO apparaissent.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITLE12
18(34)
Si le DVD est enregistré avec des plages
multilingues, vous pouvez sélectionner la
langue de votre choix en cours de lecture.
Si le DVD est enregistré selon plusieurs formats
audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou
DTS), vous pouvez sélectionner le format audio
de votre choix en cours de lecture.
Avec des CD stéréo, les CD VIDEO ou les
fichiers MP3, vous pouvez sélectionner le son à
partir du canal droit ou gauche et écouter le son
du canal de votre choix simultanément via les
enceintes droite et gauche (dans ce cas toutefois,
le son perd son effet stéréo). Par exemple, sur un
disque comportant une chanson, avec la partie
vocale sur le canal droit et la partie
instrumentale sur le canal gauche, vous pouvez
sélectionner le canal gauche et écouter
uniquement la partie instrumentale via les deux
enceintes.
DVD
T
1:32:55
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
signal audio souhaité.
x Lors de la lecture d’un DVD
Les langues que vous pouvez sélectionner
diffèrent suivant les DVD.
Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue. Reportezvous à la liste des codes de langue à la
page 104 pour voir quelle langue le code
représente. Lorsque la même langue est
affichée deux fois ou plus, le DVD est
enregistré en formats audio multiples.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO, CD
ou MP3
Le réglage par défaut est souligné.
• STEREO : Son stéréo standard
• 1/G : Son du canal gauche (mono)
• 2/D : Son du canal droit (mono)
x Lors de la lecture d’un Super Audio
CD
C/X/x/c/
ENTER
DVD
DISPLAY
En mode d’arrêt, suivant le Super Audio
CD, le choix des réglages varie.
• MULTI : Le disque dispose d’une
zone de lecture multi-canal
• 2 CANAUX : Le disque dispose
d’une zone de lecture à 2 canaux.
• CD : Si vous souhaitez lire le disque
comme un CD classique.
AUDIO
Remarque
Avec capot ouvert.
1
Le menu de commande apparaît.
50FR
Tous les disques ne vous donnent pas les trois
choix ci-dessus en lecture Super Audio CD. Tout
dépend de la configuration des couches du Super
Audio CD à lire.
Appuyez sur DVD DISPLAY en cours
de lecture.
4
Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Remarques
* L’indication [PCM,] [MPEG], [DTS] ou
[DOLBY DIGITAL] apparaît.
Lorsque l’indication [DOLBY DIGITAL]
s’affiche, les canaux de la plage de lecture sont
représentés par des numéros comme suit :
Pour la composante sonore Dolby Digital 5.1
canaux :
Composante surround 2
DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1
Conseil
Vous pouvez directement sélectionner [AUDIO] en
appuyant sur la touche AUDIO. A chaque pression sur
cette touche, le paramètre change.
Affichage des informations
audio relatives au disque
(DVD uniquement)
Lorsque vous sélectionnez [AUDIO], les canaux
de lecture sont affichés sur l’écran.
Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs
signaux (allant d’un signal mono à un signal 5.1
canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un
DVD. Suivant les DVD, le nombre de canaux
enregistrés peut différer.
Format audio en cours*
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITLE12
18(34)
Composante frontale 2 +
composante centrale 1
Composante LFE
(effet de basse
fréquence) 1
Réglages du son
• Il est impossible de commuter le son des disques qui
ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats audio.
• En cours de lecture DVD, le son peut commuter
automatiquement.
Exemples d’affichage :
• PCM (stéréo)
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
• Dolby Surround
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
• Dolby Digital 5.1 canaux
PROGRAM FORMAT
DVD
DOLBY DIGITAL 3/2.1
T
1:32:55
1: ANGLAIS
• DTS
PROGRAM FORMAT
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
DOLBY DIGITAL 3/2.1
Conseils
• Lorsque le signal contient des composantes de
signaux surround, telles que LS, RS ou S, l’effet
surround est amélioré.
• Si vous lisez des plages audio MPEG AUDIO, le
système émet des signaux PCM (stéréo).
• Même si le flux audio contient un composant
surround arrière, le canal surround arrière n’est pas
affiché.
La source Dolby Digital-EX ou DTS-ES est affichée
sous la forme « 3/2.1 » à l’écran.
51FR
Utilisation du son
surround
Vous pouvez bénéficier du son surround en
sélectionnant simplement l’un des champs
acoustiques préprogrammés, en fonction du
programme que vous souhaitez écouter. Ils vous
permettent de découvrir chez vous l’acoustique
exaltante et puissante des salles de cinéma.
Pour sélectionner le champ sonore, appuyez à
plusieurs reprises sur la touche AUTO
FORMAT DIRECT ou sur la touche MODE de
la télécommande, jusqu’à ce que le champ
acoustique souhaité apparaisse sur l’affichage
du panneau frontal.
Décodage automatique du
signal d’entrée audio (AUTO
FORMAT DIRECT AUTO)
La fonction de décodage automatique détecte le
type de signal audio entré (Dolby Digital, DTS
ou signal stéréo 2 canaux) et effectue le
décodage requis, le cas échéant. Ce mode
présente le son tel qu’il a été enregistré/encodé
sans lui ajouter d’effets (ex : réverbération).
Toutefois, en l’absence de signaux basse
fréquence (Dolby Digital LFE, etc.), il émet un
signal basse fréquence vers le caisson de graves.
Conseil
Si vous souhaitez reproduire le son du téléviseur ou le
son stéréo d’une source à 2 canaux par l’intermédiaire
des 6 enceintes de la chaîne, sélectionnez un champ
acoustique autre que « AUTO FORMAT DIRECT
AUTO » ou « 2 CHANNEL STEREO ».
AUTO FORMAT
DIRECT
Avec capot ouvert.
Appuyez plusieurs fois sur AUTO FORMAT
DIRECT jusqu’à ce que l’indication « A.F.D.
AUTO » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
52FR
Champ acoustique
Affichage
AUTO FORMAT DIRECT
AUTO
A.F.D. AUTO
Utilisation des enceintes
avant et du caisson de graves
uniquement (2 CHANNEL
STEREO)
Sélection d’un champ
acoustique (touche AUTO
FORMAT DIRECT)
AUTO FORMAT
DIRECT
Réglages du son
Ce mode émet le son des enceintes avant gauche
et droite et du caisson de graves. Les sources
deux canaux (stéréo) standard omettent
complètement le traitement du champ
acoustique. Les formats surround multi-canaux
sont remixés en 2 canaux.
Ceci permet de lire n’importe quelle source en
utilisant les enceintes avant gauche et droite et le
caisson de graves uniquement.
Avec capot ouvert.
MODE
Avec capot ouvert.
Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à
ce que l’indication « 2CH STEREO »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
Champ acoustique
Affichage
2 CHANNEL STEREO
2CH STEREO
Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO
FORMAT DIRECT de la télécommande
jusqu’à ce que le champ acoustique
souhaité apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
Champ acoustique
Affichage
AUTO FORMAT DIRECT
PRO LOGIC
DOLBY PL
AUTO FORMAT DIRECT
PRO LOGIC II MOVIE
PLII MOVIE
AUTO FORMAT DIRECT
PRO LOGIC II MUSIC
PLII MUSIC
Neo:6 CINEMA
NEO:6 CIN
Neo:6 MUSIC
NEO:6 MUS
x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC
La technologie Dolby Pro Logic produit cinq
canaux de sortie à partir de sources limitées à
deux canaux. Le décodage Pro Logic est alors
appliqué au signal d’entrée et à la sortie vers les
enceintes avant, centrale et surround. Pendant ce
temps, le canal surround passe en mono.
suite
53FR
x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII
MOVIE/MUSIC
La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq
canaux de sortie à large bande passante à partir
de sources limitées à deux canaux. Ceci est
réalisé à l’aide d’un décodeur surround à matrice
haute-fidélité qui extrait les propriétés spatiales
de l’enregistrement original sans l’ajout de
colorations sonores.
Sélection d’un champ
acoustique (touche MODE)
x Neo:6 CINEMA
Procède au décodage du mode DTS Neo:6
Cinema.
MODE
x Neo:6 MUSIC
Procède au décodage du mode DTS Neo:6
Music. Ce réglage est idéal pour les sources
stéréo standard, tels que les CD.
Remarques
• Lorsque le signal d’entrée provient d’une source
multi-canaux, PRO LOGIC, PRO LOGIC II MOVIE/
MUSIC et Neo:6 Cinema/Music sont annulés et la
source multi-canaux est reproduite directement.
• Le décodage de mode Neo:6 Cinema/Music n’est pas
disponible pour le signal DTS 2 canaux.
• Cette chaîne n’est pas compatible avec la fonction de
décodage DTS 96/24. Quand vous lisez le disque
DTS 96/24, la chaîne le lit comme un disque normal.
Avec capot ouvert.
Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à
ce que le champ sonore de votre choix
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
Pour les films
Champ acoustique
Affichage
CINEMA STUDIO EX A
C. ST. EX A*
CINEMA STUDIO EX B
C. ST. EX B*
CINEMA STUDIO EX C
C. ST. EX C*
*Utilise la technologie DCS
A propos de DCS (Digital Cinema
Sound)
En collaboration avec Sony Pictures
Entertainment, Sony a mesuré l’environnement
sonore de ses studios et a intégré les résultats de
ces mesures à la technologie DSP (Digital
Signal Processor) propre à Sony pour
développer le concept de « Digital Cinema
Sound ». Le « Digital Cinema Sound » simule
l’environnement sonore d’une salle de cinéma
idéale dans une installation de cinéma à
domicile en appliquant les préférences du
réalisateur du film.
54FR
x C. ST. EX A (Cinema Studio EX A)
Reproduit les caractéristiques sonores du studio
de production cinématographique « Cary Grant
Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il
s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à
la plupart des types de films.
• Lors de l’écoute avec des champs acoustiques qui
emploient les enceintes virtuelles, vous n’entendez
aucun son provenant directement des enceintes
surround.
Pour la musique ou autres
Champ acoustique
Affichage
Reproduit les caractéristiques sonores du studio
de production cinématographique « Kim Novak
Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il
s’agit du mode idéal pour regarder des films
d’action ou de science-fiction riches en effets
sonores.
HALL
HALL
JAZZ CLUB
JAZZ CLUB
LIVE CONCERT
L. CONCERT
GAME
GAME
SPORTS
SPORTS
MONO MOVIE
MONO MOVIE
Réglages du son
x C. ST. EX B (Cinema Studio EX B)
x C. ST. EX C (Cinema Studio EX C)
Reproduit les caractéristiques sonores du studio
d’arrangement de Sony Pictures Entertainment.
C’est le mode idéal pour regarder des comédies
musicales ou des classiques à la bande son riche
en musique.
x HALL (Salle de concert)
A propos de Cinema Studio EX
x L. CONCERT (Concert en public)
Cinema Studio EX est idéal pour regarder des
films encodés au format multi-canaux,
notamment les DVD Dolby Digital. Ce mode
reproduit les caractéristiques sonores des studios
Sony Pictures Entertainment.
Cinema Studio EX est constitué des trois
éléments suivants :
• Multidimension virtuelle
Crée, à partir d’une seule paire d’enceintes
surround, 5 ensembles d’enceintes virtuelles
qui entourent l’auditeur.
• Concordance avec la profondeur d’écran
Dans une salle de cinéma, le son semble venir
de l’intérieur de l’image réfléchie sur l’écran.
Cet élément recrée cette sensation dans votre
séjour en déplaçant le son des enceintes avant
« dans » l’écran.
• Réverbération de studio de cinéma
Reproduit les réverbérations propres à une
salle de cinéma. Cinema Studio EX est le
mode intégré qui applique les trois éléments
simultanément.
Restitue l’acoustique d’un concert en public de
300 places.
Remarques
x HEADPHONE THEATER
• Les effets engendrés par les enceintes virtuelles peut
entraîner l’augmentation du bruit dans le signal de
lecture.
Ce mode reproduit le son comme un son
surround par les canaux G/D du casque.
Restitue l’acoustique d’une sale de concert
rectangulaire.
x JAZZ CLUB (Club de jazz)
Restitue l’acoustique d’un club de jazz.
x GAME (Jeu)
Restitue le son des logiciels de jeu vidéo avec un
impact maximal.
x SPORTS (Sports)
Simule le son d’une arène ou d’un stade.
x MONO MOVIE (film mono)
Reproduit le son mono adapté aux films anciens.
En cas d’utilisation du casque
Champ acoustique
Affichage
HEADPHONE 2CH
HP 2CH
HEADPHONE THEATER
HP THEATER
x HEADPHONE 2CH
Ce mode reproduit le son par les canaux (stéréo)
G/D standard du casque en omettant
complètement le traitement du champ
acoustique. Les formats surround multi-canaux
sont remixés en 2 canaux.
suite
55FR
Pour désactiver l’effet surround
Appuyez plusieurs fois sur AUTO FORMAT
DIRECT jusqu’à ce que l’indication « A.F.D.
AUTO » apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
Lors du branchement du casque sur la
prise PHONES
Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO
FORMAT DIRECT ou MODE jusqu’à ce que
l’indication « HP 2CH » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
Remarques
• Cette fonction n’est pas disponible lors de la lecture
de Super Audio CD et avec un flux d’entrée est DTS
2 048 images.
• Quand vous lisez un Super Audio CD (Direct Stream
Digital), le champ acoustique est automatiquement
remplacé par « AUTO FORMAT DIRECT AUTO ».
• Cette chaîne n’est pas compatible avec la fonction de
décodage DTS 96/24. Quand vous lisez le disque
DTS 96/24, la chaîne le lit comme un disque normal.
Sélection du mode de
décodage surround arrière
Cette fonction permet de sélectionner le mode
de décodage des signaux surround arrière du
flux d’entrée multi-canaux.
En décodant le signal surround arrière du
logiciel DVD, etc., enregistré au format Dolby
Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete
6.1, etc., vous pouvez profiter du type de son
surround initialement prévu pour le film
(page 95).
Remarque
Cette fonction n’est disponible que si vous raccordez
l’enceinte surround arrière à la chaîne (page 16) et si
vous réglez [SURROUND ARRIERE] sur [OUI] sous
[TAILLE] (page 83).
Conseils
• Pour reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo
d’une source à deux canaux à partir des 6 ou 7
enceintes, sélectionnez n’importe quel champ
acoustique autre que « AUTO FORMAT DIRECT
AUTO » ou « 2CH STEREO ».
• La chaîne mémorise le dernier champ acoustique
sélectionné dans chaque mode de fonction.
Chaque fois que vous sélectionnez une fonction telle
que DVD ou TUNER, le dernier champ acoustique
appliqué à la fonction est automatiquement
réappliqué. Si, par exemple, vous écoutez un DVD
avec le champ acoustique HALL, passez à une autre
fonction, puis revenez au DVD, HALL est de
nouveau appliqué. Au niveau du tuner, les champs
acoustiques sont mémorisé séparément pour chacun
des stations présélectionnées.
• Vous pouvez identifier le format d’encodage du
logiciel en examinant son emballage.
– Les disques Dolby Digital portent le logo
.
– Les programmes DTS-ES portent le logo
DTS-ES.
– Les programmes Dolby Surround portent le logo
.
– Les disques DTS Digital Surround portent la
mention DTS.
56FR
ENTER
X/x
AMP MENU
Avec capot ouvert.
1
2
3
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que l’indication « CUSTOMIZE »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que l’indication « SB DEC »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
mode surround arrière souhaité en
fonction du flux d’entrée, puis appuyez
sur ENTER ou AMP MENU.
Le réglage par défaut est « SB MATRIX ».
Sélection de « SB MATRIX »
Flux d’entrée
Canal
de
sortie
Décodeur de son
surround arrière
appliqué
Dolby Digital
5.1
6.1
Décodeur de matrice
conforme à Dolby Digital
EX
DTS 5.1
6.1
Décodeur DTS Matrix
Dolby Digital
EXb)
6.1
Décodeur de matrice
conforme à Dolby Digital
EX
DTS-ES Matrix 6.1
6.1c)
Décodeur DTS Matrix
DTS-ES
Discrete 6.1d)
Décodeur DTS Discrete
6.1
Le signal surround arrière n’est pas décodé.
a) Les informations relatives à l’indicateur de
décodage 6.1 canaux sont enregistrées dans un
logiciel tel que DVD.
b) Dolby Digital DVD qui inclut un indicateur
Surround EX. Consultez la page d’aide du site Web
de Dolby Corporation pour obtenir des informations
sur les films Surround EX.
c) Logiciel encodé avec un indicateur pour signaler
qu’il possède des signaux Surround EX et 5.1
canaux.
d) Logiciel encodé avec des signaux 5.1 canaux et un
flux d'extension conçu pour renvoyer ces signaux
vers des 6.1 canaux discrets. Les signaux 6.1 canaux
discret sont des signaux spécifiques aux DVD, qui
ne sont pas utilisés dans les salles de cinéma.
Réglages du son
Dolby Digital EX ou DTS-ES est appliqué pour
le décodage du signal surround arrière,
indépendamment de la présence ou non de
l’indicateur de décodage de canal 6.1 a) dans le
flux d’entrée. Ce décodeur est conforme à Dolby
Digital EX ou DTS-ES.
Sélection de « SB OFF »
Remarques
• Vous ne pouvez sélectionner le décodage du signal
surround arrière que si le mode AUTO FORMAT
DIRECT AUTO est activé (page 52). Dans d’autres
champs acoustiques, cette fonction est contournée en
interne.
• Certains disques sont dépourvus d’indicateur Dolby
Digital EX, même si leur emballage appose un logo
Dolby Digital Surround EX. Dans ce cas,
sélectionnez « SB MATRIX ».
Sélection de « SB AUTO »
Lorsque le flux de saisie contient l’indicateur de
décodage de canal 6.1 a), le signal surround
arrière est décodé à l’aide du décodeur
approprié.
Flux d’entrée
Canal
de
sortie
Décodeur de son
surround arrière
appliqué
Dolby Digital
5.1
5.1
—
DTS 5.1
5.1
—
Dolby Digital
EXb)
6.1
Décodeur de matrice
conforme à Dolby Digital
EX
DTS-ES Matrix 6.1
6.1c)
DTS-ES
Discrete 6.1d)
6.1
Décodeur DTS Matrix
Décodeur DTS Discrete
57FR
Remarques
Utilisation de l’effet
sonore
La chaîne propose 2 types d’effets sonores
accessibles par simple pression d’une touche. Il
vous suffit de choisir le son qui vous convient.
NIGHT
MODE
DSGX
Avec capot ouvert.
Appuyez sur la touche NIGHT MODE ou
DSGX de la télécommande.
L’effet sonore est activé.
x NIGHT MODE
Dans ce mode, vous pouvez apprécier les
dialogues ou les effets sonores d’un film
exactement comme si vous étiez assis dans un
cinéma, même à un niveau de volume faible. Il
est tout indiqué pour regarder un film en soirée.
x DSGX
L’activation de DSGX renforce réellement les
fréquences graves.
Pour désactiver l’effet sonore
Appuyez de nouveau sur NIGHT MODE ou
DSGX.
58FR
• La fonction NIGHT MODE n’est activée que si le
flux entrant est au format Dolby Digital.
• Lorsque vous raccordez le casque à la chaîne, la
fonction DSGX n’est pas disponible.
• Ces deux types d’effets sonores ne peuvent pas être
activés simultanément.
• Selon le flux d’entrée, la fonction DSGX peut être
sans effet.
2
(ANGLE).
Utilisation de diverses fonctions
complémentaires
Le numéro d’angle apparaît.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total d’angles. Le témoin [ANGLE]
s’allume en vert lorsque des angles sont
enregistrés sur le disque.
Commutation des angles
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITLE12
18(34)
T
1:32:55
DVD
1(9)
3
Appuyez sur ENTER ou sur c.
L’indication du numéro d’angle est
remplacée par « - ».
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITLE12
18(34)
T
1:32:55
C/X/x/c/
ENTER
DVD
DISPLAY
ANGLE
–(9)
4
Touches
numériques
DVD
Sélectionnez le numéro d’angle à l’aide
des touches numériques ou de la
touche X/x, puis appuyez sur ENTER.
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
Si plusieurs angles sont enregistrés sur un DVD
pour une scène, vous pouvez modifier l’angle
d’observation.
Par exemple, dans une scène de train en marche,
vous pouvez afficher la vue observée depuis
l’avant du train, de la fenêtre gauche du train ou
de la fenêtre droite, sans que le mouvement du
train soit interrompu.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
L’angle sélectionné est commuté.
Avec capot ouvert.
1
Appuyez sur DVD DISPLAY en cours
de lecture.
Le menu de commande apparaît.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les angles, même si plusieurs angles sont
enregistrés sur le DVD.
Conseil
Vous pouvez sélectionner l’angle en appuyant
directement sur ANGLE. A chaque pression sur la
touche, l’angle change.
59FR
3
Affichage des sous-titres
Si des sous-titres sont enregistrés sur un disque,
vous pouvez activer ou désactiver l’affichage
des sous-titres à tout moment de la lecture. Si
des sous-titres multilingues sont enregistrés sur
le disque, vous pouvez commuter la langue des
sous-titres en cours de lecture ou activer et
désactiver les sous-titres lorsque vous le
souhaitez. Vous pouvez sélectionner la langue
dans laquelle vous voulez vous exercer et activer
les sous-titres pour faciliter la compréhension.
Appuyez sur X/x pour sélectionner la
langue.
Les langues que vous pouvez sélectionner
diffèrent suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le
code de langue. Reportez-vous à la liste des
codes de langue à la page 104 pour voir
quelle langue le code représente.
4
Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage [SOUSTITRE]
Sélectionnez [NON] à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Remarque
C/X/x/c/
ENTER
DVD
DISPLAY
Suivant le DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les sous-titres, même si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le DVD.
Conseil
SUBTITLE
Avec capot ouvert.
1
Appuyez sur DVD DISPLAY en cours
de lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SUOS-TITRE), puis appuyez
sur ENTER ou sur c.
Les options de [SOUS-TITRE]
apparaissent.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITLE12
18(34)
T
1:32:55
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
60FR
DVD
Vous pouvez sélectionner directement les sous-titres
en appuyant sur la touche SUBTITLE. A chaque
pression sur la touche, la langue change.
Verrouillage de disques
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE, CONTROLE
PARENTAL)
1
Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
2
En mode d’arrêt, appuyez sur DVD
DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
3
(VERROUILLAGE
Vous pouvez définir deux sortes de restrictions
de lecture pour un disque.
• Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lecture de
sorte que la chaîne ne lise pas des disques non
autorisés.
• Contrôle parental
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge
des utilisateurs.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de verrouillage
parental personnalisé.
PARENTAL PERSONNALISE), puis
[VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE] est sélectionné.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITLE12
18(34)
T
Vous pouvez définir le même mot de passe de
verrouillage parental personnalisé pour un
maximum de 25 disques. Avec le 26ème disque,
la restriction de lecture du disque pour laquelle
vous aviez défini le mot de passe en premier lieu
est annulée.
x
C/X/x/c/
ENTER
O RETURN
DVD
DISPLAY
DVD
1:32:55
OUI
MOT DE PASSE
Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI t], puis appuyez sur ENTER.
x Si vous n’avez pas encore saisi de
mot de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
appuyez sur ENTER ou sur c.
4
Verrouillage parental
personnalisé
Appuyez sur X/x pour sélectionner
Introduisez un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur ENTER .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
Touches
numériques
Avec capot ouvert.
suite
61FR
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
2
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
3
Saisissez un nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
4
Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Tapez le mot de passe,
puis appuyez sur ENTER .
5
Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’indication [Le verrouillage parental
personnalisé est activé] apparaît et l’écran
revient alors au menu de commande.
Lecture d’un disque en mode
de verrouillage parental
personnalisé
1
Insérez le disque en mode de
verrouillage parental personnalisé.
L’écran [VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE] apparaît.
En cas d’erreur lors de la saisie de
votre mot de passe
Appuyez sur C avant ENTER et saisissez le
bon numéro.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental personnalisé
est déjà activé. Tapez le mot de
passe, puis appuyez sur ENTER .
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN, puis recommencez
à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental
personnalisé
1
A l’étape 4, sélectionnez [NON t], puis
appuyez sur ENTER.
2
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
2
Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
La chaîne est prête pour la lecture.
Remarques
• Quand vous changez de couche ou de zone sur un
Super Audio CD sur lequel le verrouillage parental
personnalisé est activé, l’écran de saisie du mot de
passe peut s’afficher.
• Quand vous définissez le mot de passe du
verrouillage parental personnalisé pour Super Audio
CD hybride, le réglage ne fonctionne que pour la
couche en cours.
Conseil
Pour changer le mot de passe
1
62FR
A l’étape 4, appuyez sur X/x pour
sélectionner [MOT DE PASSE t], puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le numéro
à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touches
numériques lorsque l’écran [VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE] vous demande votre
mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera
demandé de saisir un nouveau mot de passe à
4 chiffres.
Lecture limitée pour les
enfants (contrôle parental)
(DVD uniquement)
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL t], puis sur
ENTER ou c.
x Si vous n’avez pas saisi de mot de
passe
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des
utilisateurs. La fonction de « Contrôle parental »
vous permet de fixer un niveau de limitation de
la lecture.
Une scène qui est limitée n’est pas lue ou est
remplacée par une scène différente.
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
C/X/x/c/
ENTER
DVD
SETUP
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
O RETURN
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Touches
numériques
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe,
puis appuyez sur ENTER .
Avec capot ouvert.
1
En mode d’arrêt, appuyez sur DVD
SETUP.
Le menu d’installation apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE PERSONNALISE], puis
appuyez sur ENTER ou sur c.
[REGLAGE PERSONNALISE] apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
SYSTEME COULEUR
AUTO
CONTROLE PARENTAL
SELECTION DE PLAGE
NON
NON
AUDIO DRC:
PRIORITE CD DONNEES:
MP3
MM/JJ/AAAA
DATE JPEG:
4
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
Introduisez un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur ENTER .
Saisissez votre mot de passe à l’aide
des touches numériques, puis appuyez
sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation
de la lecture et de modification du mot de
passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
NON
USA
suite
63FR
5
Appuyez sur X/x pour sélectionner
[STANDARD], puis appuyez sur ENTER
ou sur c.
Les paramètres de sélection de
[STANDARD] sont affichés.
Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de
limitation de la lecture, puis appuyez
sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Si vous sélectionnez [AUTRES t],
sélectionnez et saisissez le code standard
dans le tableau de la page 65 à l’aide des
touches numériques.
7
Appuyez sur X/x pour sélectionner
[NIVEAU], puis appuyez sur ENTER ou
sur c.
Les paramètres de sélection de [NIVEAU]
sont affichés.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
8:
CHANGER MOT DE PASSE7:
6:
5:
4:
3:
2:
1:
8
NON
NC17
R
PG13
PG
G
Sélectionnez le niveau souhaité à l’aide
de X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôle parental est terminé.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
4:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
PG13
USA
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
64FR
Appuyez sur O RETURN ou sur C pour
revenir à l’écran précédent.
Pour désactiver le menu
d’installation
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
NON
STANDARD:
USA
CHANGER MOT DE PASSEAUTRES
6
Si vous faites une erreur
Appuyez plusieurs fois sur DVD SETUP
jusqu’à ce que le menu d’installation soit
désactivé.
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental et lire le DVD
après la saisie de votre mot de
passe
Réglez [NIVEAU] sur [NON] à l’étape 8.
Pour changer le mot de passe
1
A l’étape 5, sélectionnez [CHANGER MOT
DE PASSE t] à l’aide de x, puis appuyez
sur ENTER ou sur c.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
2
Saisissez un nouveau mot de passe en
suivant l’étape 3.
Lecture d’un disque en mode
de contrôle parental
1
2
Code de zone
Norme
Numéro de code
Allemagne
2109
Insérez le disque et appuyez sur H.
Argentine
2044
L’écran [CONTROLE PARENTAL]
apparaît.
Australie
2047
Autriche
2046
Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Belgique
2057
2070
Canada
2079
Chili
2090
Remarques
Chine
2092
• Lorsque vous lisez un DVD qui ne comporte pas la
fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas
être limitée sur cette chaîne.
• Suivant les DVD, il se peut que l’on vous demande de
modifier le niveau de contrôle parental pendant la
lecture du disque. Vous devez alors saisir le mot de
passe, puis changer de niveau. Si le mode de Reprise
de la lecture est annulé, le niveau revient au niveau
d’origine.
Corée
2304
Danemark
2115
Espagne
2149
Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et
répétez les étapes1 à 3 de la section « Lecture limitée
pour les enfants ». Lorsqu’on vous demande de saisir
votre mot de passe, entrez « 199703 »à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Il vous
sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à
4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’étape 3, replacez le disque dans la chaîne
et appuyez sur H. Saisissez votre nouveau mot de
passe, lorsque l’écran [CONTROLE PARENTAL]
apparaît.
Finlande
2165
France
2174
Hong Kong
2219
Inde
2248
Indonésie
2238
Italie
2254
Japon
2276
Malaisie
2363
Mexique
2362
Norvège
2379
Nouvelle-Zélande
2390
Pakistan
2427
Pays-bas
2376
Philippines
2424
Portugal
2436
Royaume-Uni
2184
Russie
2489
Singapour
2501
Suède
2499
Suisse
2086
Taïwan
2543
Thaïlande
2528
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
La chaîne commence la lecture.
Brésil
65FR
Fonctions complémentaires
Commande du téléviseur
avec la télécommande
fournie
En réglant le signal à distance, vous pouvez
commander votre téléviseur avec la
télécommande fournie.
Remarques
• Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de code,
ce dernier remplace le code précédemment saisi.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, le numéro de code peut être
réinitialisé au réglage par défaut (SONY).
Réinitialisez le numéro de code approprié.
Commande de votre
téléviseur avec la
télécommande fournie
TV ?/1
TV/VIDEO
Touche TV
Touches
numériques
TV CH +/–
TV VOL +/–
Avec capot ouvert.
Appuyez sur la touche TV [/1 et maintenezla enfoncée tandis que vous saisissez le
code fabricant de votre téléviseur (voir le
tableau) à l’aide des touches numériques.
Relâchez ensuite la touche TV [/1.
66FR
Si vous saisissez le code fabricant avec succès,
la touche TV clignote deux fois lentement. Si la
saisie échoue, la touche du téléviseur clignote
cinq fois rapidement.
Numéros de code des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez
celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Téléviseur
Fabricant
Numéro de code
SONY
001
Admiral
012, 016, 039
AIWA
001, 007, 008
AKAI
002, 010, 027
AOC
002
Bell&Howell
016, 039
Bestar
027
Blaupunkt
052, 053
Blue sky
027
Brandt
045
Broksonic
(Brocsonic)
002
Bush
006, 027
Clatronic
027
Croslex
034
CURTIS-MATHES
002, 046
DAEWOO
002, 003, 004, 005, 006, 027
Daytron
020
Deccacolour
037
DUAL
027
EMERSON
002, 020
Ferguson
035, 042, 045
First line
010, 027
FISHER
009, 010
FUJITSU
055
FUNAI
054
Fraba
027
General Electric
002, 012, 049
Goodmans
006, 027, 045
GRUNDIG
038, 052, 053
HITACHI
002, 013, 014, 015, 020, 021,
027
Inno-Hit
027
Numéro de code
Fabricant
Numéro de code
Irradio
027
SIEMENS
052
ITT/NOKIA
025, 026
Signature
016, 039, 040
JC Penny
002, 012
Sinudyne
027
JVC
018, 019
Supertech
027
Kendo
027
Supervision
027
Kiton
027
SYLVANIA
002, 034
KTV
002, 020
TaTung
027
LG/Goldstar
002, 020, 027, 028, 038
TEAC
027
LOEWE
027, 028, 038
Techimagen
027
LXI(Sears)
002, 009, 012, 034, 046
TELEFUNKEN
035, 041, 042, 043, 044, 045
MAGNAVOX
002, 020, 027, 034
THOMSON
035, 041, 043, 045
MARANTZ
022
Thorn
027
Mark
027
TOSHIBA
039, 046, 047, 048
Matsui
010, 052, 053
Universum
027
Medion
027
Vestel
027
Mitsubishi/MGA
002, 021, 022
Videch
002, 015
NEC
002, 020, 023, 024, 048
W.W.House
027
NEI
027
WARDS
002, 020
NOKIA
025, 026
Watson
027
Nokia Oceanic
026
ZENITH
016, 017
Nordmende
035, 042
Okano
027
ORION
007
PANASONIC
049, 050, 051
Philco
002, 004, 015, 020, 034
PHILIPS
013, 027, 034
Phoenix
027
PIONEER
029, 030, 031, 046, 049
Portland
002
Provision
027
PYE
027
QUASAR
039, 049
Radio
027
RADIO SHACK
002, 012, 022
Radiola
034
RCA/PROSCAN
002, 012, 032, 033
SABA
035, 041, 042, 043, 045
SAMSUNG
002, 013, 020, 027, 028, 036,
037, 038
SANYO
009, 010, 011
Schneider
027
SCOTT
002
SHARP
020, 039, 040
Fonctions complémentaires
Fabricant
suite
67FR
Commande du téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide des touches suivantes.
En appuyant
sur
Vous pouvez
TV [/1
Mettre le téléviseur sous tension
ou hors tension.
TV/VIDEO
Basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
TV VOL +/–
Ajuster le volume du téléviseur.
TV CH +/–
Sélectionner le canal du
téléviseur.
Utilisation de la fonction
SONY TV DIRECT
La fonction SONY TV DIRECT permet de
mettre sous tension votre téléviseur SONY ainsi
que la chaîne, de basculer la chaîne en mode
« DVD », puis de sélectionner la source d’entrée
du téléviseur sur appui d’une seule touche.
SONY TV
DIRECT
Commande du téléviseur à l’aide des
touches numériques
Lorsque vous réglez la télécommande sur le
mode TV, vous pouvez commander le téléviseur
à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur la touche TV.
La touche TV devient rouge et la télécommande
bascule en mode TV. Vous pouvez sélectionner
les canaux du téléviseur à l’aide des touches
numériques.
>10 permet de sélectionner un numéro de canal
supérieur à 10.
Pour annuler le mode TV, appuyez de nouveau
sur la touche TV.
Remarques
• Suivant votre téléviseur, il est possible que vous ne
puissiez pas le commander ou utiliser certaines
touches ci-dessus.
• La touche TV s’éteint quand vous n’actionnez pas la
télécommande pendant 10 secondes.
Conseil
La méthode suivante fonctionne également, selon la
marque du téléviseur. Appuyez sur >10, puis sur le
numéro. (Par exemple, pour le canal 25, appuyez sur
>10, puis sur 2 et sur 5.)
68FR
TV/VIDEO
Touche TV
TV CH +*
Touches
numériques
Avec capot ouvert.
Préparation
Enregistrez la source d’entrée du téléviseur qui
est raccordée à la chaîne.
Appuyez sur la touche TV/VIDEO et
maintenez-la enfoncée pendant que vous
saisissez le code de la source d’entrée du
téléviseur à raccorder à cet appareil (voir
tableau ci-dessous), à l’aide des touches
numériques.
La source d’entrée du téléviseur est
sélectionnée.
Si vous saisissez le code de la source d’entrée du
téléviseur avec succès, la touche TV clignote
deux fois lentement. Si la saisie échoue, la
touche du téléviseur clignote cinq fois
rapidement.
En
appuyant
sur
Numéro
Source d’entrée du
téléviseur
En
appuyant
sur
Numéro
Temps de
transmission
TV/VIDEO
0
Pas de source d’entrée
(réglage par défaut)
TV CH+
1
0,5 (réglage par défaut)
2
1
VIDEO1
3
1,5
2
VIDEO2
4
2
3
VIDEO3
5
2,5
4
VIDEO4
6
3
5
VIDEO5
7
3,5
6
VIDEO6
8
4
7*
COMPONENT1
INPUT
8*
COMPONENT2
INPUT
* Sauf modèles pour l’Amérique du Nord.
Opération
Pointez la télécommande en direction du
téléviseur et de la chaîne, puis appuyez une
fois sur SONY TV DIRECT.
Pendant la transmission du code vers la
télécommande, la touche TV clignote.
Si elle ne fonctionne pas, modifiez le temps de
transmission. Le temps de transmission varie
selon le téléviseur.
Remarques
• Cette fonction est réservée uniquement à la série
SONY TV.
• Si la distance entre le téléviseur et la chaîne est
excessive, il se peut que la fonction ne fonctionne pas.
Installez alors la chaîne à proximité du téléviseur.
• Maintenez la télécommande pointée en direction du
téléviseur et de la chaîne pendant que la touche TV
clignote.
Fonctions complémentaires
1
Pour modifier la durée de
transmission
Appuyez sur la touche TV CH + et maintenezla enfoncée pendant que vous saisissez le
code du temps de transmission (voir tableau
ci-dessous) à l’aide des touches numériques.
Le temps de transmission à partir de la
télécommande est sélectionné.
Si vous saisissez le code du temps de
transmission avec succès, la touche TV clignote
deux fois lentement. Si la saisie échoue, la
touche du téléviseur clignote cinq fois
rapidement.
69FR
Utilisation du
magnétoscope ou d’autres
appareils
Vous pouvez utiliser des magnétoscopes ou
d’autres appareils raccordés aux prises VIDEO
ou SAT. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’appareil pour plus d’informations
sur le fonctionnement.
Ecoute du son radio
multiplex (DUAL MONO)
Vous pouvez profiter du son radio multiplex
lorsque votre chaîne capte un signal radio
multiplex AC-3.
Remarque
Pour capter le signal AC-3, vous devez raccorder un
tuner satellite numérique à la chaîne à l’aide d’un câble
OPTIQUE (page 21) et régler sur AAC le mode de
sortie numérique du tuner satellite numérique.
FUNCTION
C/X/x/c/
ENTER
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication VIDEO ou SAT
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
A chaque fois que vous appuyez sur
FUNCTION, le mode de la chaîne change selon
la séquence suivante.
FM t AM t VIDEO t SAT t DVD t
FM...
AMP MENU
Avec capot ouvert.
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que l’indication « CUSTOMIZE »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ENTER ou c.
La chaîne passe en mode menu
Personnaliser.
3
4
Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que l’indication « DUAL MONO »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ENTER ou c.
Appuyez sur x/X pour sélectionner le
son souhaité.
xMAIN
Le son principal est restitué par les
enceintes gauche et droite.
70FR
xSUB
Le son secondaire est restitué par les
enceintes gauche et droite.
xMAIN+SUB
Le son principal et le son secondaire sont
restitués par les enceintes gauche et droite.
xMAIN/SUB
Le son principal est restitué par l’enceinte
gauche et le son secondaire par l’enceinte
droite.
5
Utilisation de la radio
Présélection des stations de
radio
Vous pouvez présélectionner 20 stations pour la
bande FM et 10 stations pour la bande AM.
Avant de procéder à la syntonisation, veillez à
réduire le volume au minimum.
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
TUNING –/+
C/X/x/c/
ENTER
Fonctions complémentaires
TUNER/
BAND
TUNER
MENU
Avec capot ouvert.
1
Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND jusqu’à ce que la bande de votre
choix apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
A chaque pression sur TUNER/BAND, la
bande bascule alternativement sur AM ou
FM.
2
Appuyez sur la touche TUNING + ou –
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que le balayage commence, puis
relâchez-la.
Le balayage s’interrompt lorsque le
système trouve une station. « TUNED » et
« ST » (pour un programme stéréo)
apparaissent sur l’affichage du panneau
frontal.
ST
MHz
3
Appuyez sur TUNER MENU.
suite
71FR
4
5
Appuyez plusieurs fois sur C/c/x/X
jusqu’à ce que l’indication « MEMORY
? » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
Appuyez sur ENTER.
Un numéro présélectionné apparaît dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Ecoute de la radio
Commencez par présélectionner des stations de
radio dans la mémoire de la chaîne (voir
« Présélection des stations de radio » à la
page 71).
TUNER/
BAND
ST
"/1
FUNCTION
DISPLAY
6
Appuyez sur C/c/x/X pour sélectionner
le numéro de présélection souhaité.
TUNING –/+
x
PRESET
–/+
VOL +/–
ST
7
Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée.
FM MODE
m
Avec capot ouvert.
ST
MHz
1
8
Répétez les étapes 1 à 7 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour modifier le numéro
présélectionné
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou
« AM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
ST
Recommencez à partir de l’étape 1.
Pour modifier l’intervalle de
syntonisation AM
L’intervalle de syntonisation AM peut être réglé
sur un pas de 10 kHz (par défaut) ou de 9 kHz
(dans certaines régions).
Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM,
réglez d'abord l’appareil sur une station AM,
mettez la chaîne hors tension en appuyant sur la
touche "/1 de la télécommande ou sur la touche
"/1 de la chaîne. Tout en maintenant enfoncée la
touche VOLUME + de la chaîne, appuyez sur sa
touche "/1 pour la remettre sous tension. Si
vous modifiez l’intervalle, les stations AM
présélectionnées sont effacées.
Pour réinitialiser l’intervalle, répétez la même
procédure.
72FR
MHz
2
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou sur – pour sélectionner la station
présélectionnée de votre choix.
A chaque pression sur la touche, la chaîne
syntonise une station présélectionnée.
A chaque pression sur TUNER/BAND, la
bande bascule alternativement sur AM ou
FM.
3
Réglez le volume en appuyant sur
VOL +/–.
Pour désactiver la radio
Appuyez sur "/1.
Pour écouter des stations de
radio non présélectionnées
Utilisez la syntonisation manuelle ou
automatique à l’étape 2.
Pour une syntonisation manuelle, appuyez
plusieurs fois sur la touche TUNING + ou – de
la télécommande.
Pour une syntonisation automatique, appuyez
sur la touche TUNING + ou – de la
télécommande et maintenez-la enfoncée.
Appuyez sur x lorsque vous arrêtez la
syntonisation automatique.
Affectation d’un nom aux
stations présélectionnées
Vous pouvez saisir un nom de 8 caractères
maximum pour chaque présélection. Ces noms
(par exemple, « XYZ ») apparaissent sur
l’affichage du panneau frontal quand une station
est sélectionnée.
Notez que vous ne pouvez pas saisir plus d’un
nom pour chaque présélection.
TUNER/
BAND
• Si un programme FM s’accompagne d’interférences,
appuyez sur la touche FM MODE de la
télécommande jusqu’à ce que « MONO » apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal. Il n’y aura aucun
effet stéréo, mais la réception sera meilleure.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour
restaurer l’effet stéréo.
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies.
FUNCTION
PRESET
–/+
C/X/x/c/
ENTER
Pour vérifier la fréquence ou le
champ acoustique
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
A chaque pression sur DISPLAY, l’affichage du
panneau frontal change de la façon suivante :
nom d’index de la station* t fréquence t
champ acoustique t nom d’index de la
station...
* Celui-ci s’affiche si vous avez saisi un nom
pour une présélection (page 73).
Fonctions complémentaires
Conseils
TUNER
MENU
Avec capot ouvert.
1
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou
« AM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
A chaque pression sur TUNER/BAND, la
bande bascule alternativement sur AM ou
FM.
La dernière station captée est syntonisée.
A chaque fois que vous appuyez sur
FUNCTION, le mode de la chaîne change
selon la séquence suivante :
FM t AM t VIDEO t SAT t DVD
t FM...
2
3
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la présélection
pour laquelle vous souhaitez créer un
nom d’index.
Appuyez sur TUNER MENU.
suite
73FR
4
5
6
Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à
ce que l’indication « NAME IN? »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
Appuyez sur ENTER.
Créez un nom d’index à l’aide des
touches du curseur :
Appuyez sur x/X pour sélectionner un
caractère, puis sur c pour déplacer le
curseur jusqu’à la position suivante.
Utilisation de la minuterie
d’endormissement
Vous pouvez programmer l’extinction de la
chaîne à une heure déterminée et vous endormir
ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler
cette heure par incréments de 10 minutes.
Si vous faites une erreur
Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce
que le caractère à modifier clignote, puis
appuyez sur X/x pour sélectionner le
caractère souhaité. Un nom de station radio
peut être constitué de lettres majuscules, de
chiffres et d’autres symboles.
7
SLEEP
Appuyez sur ENTER.
Le nom de la station est mémorisé.
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’affichage des minutes (temps restant) change
comme indiqué ci-après :
AUTO t 90MIN t 80MIN t 70MIN
r
R
SLEEP OFF T 10MIN ..... 50MIN T 60MIN
Si vous sélectionnez AUTO
La chaîne s’éteint lorsque la lecture du disque en
cours est terminée (durée maximale de 240
minutes). La chaîne s’éteint si vous arrêtez
manuellement la lecture d’un disque.
Le mode «AUTO» n’est disponible qu’avec des
fonctions, notamment DVD, qui sont
sélectionnées avant de choisir «AUTO».
Pour vérifier le temps restant
Appuyez une fois sur SLEEP. Vous ne pouvez
pas vérifier le temps restant si vous sélectionnez
« AUTO ».
Pour modifier le temps restant
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le temps souhaité.
74FR
Pour annuler la minuterie
d’endormissement
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à
ce que l’indication « SLEEP OFF » apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal.
Modification de la
luminosité de l’affichage
du panneau frontal
Vous pouvez modifier la luminosité de
l’affichage du panneau frontal en deux étapes.
AMP MENU
Fonctions complémentaires
C/X/x/c/
ENTER
Avec capot ouvert.
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que l’indication « CUSTOMIZE »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ENTER ou c.
La chaîne passe en mode menu
Personnaliser.
3
4
5
Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que l’indication « DIMMER »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ENTER ou c.
Appuyez sur x/X pour sélectionner la
luminosité de l’affichage du panneau
frontal.
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
75FR
Restauration des réglages
par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut des
paramètres de la chaîne, tels que les réglages des
enceintes et les présélections.
Z
.
Appuyez simultanément sur les touches
.,
et Z de la chaîne.
« COLD RESET » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal et les réglages par défaut sont
rétablis.
76FR
Le menu d’installation apparaît.
Sélections et réglages
Paramètre
principal
Utilisation du menu
d’installation
2
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
16:9
OUI
ECONOMISEUR D'ECRAN:
POCHETTE
ARRIERE-PLAN
INTERLACE
SORTIE COMPOSANTE:
3
O RETURN
DVD
SETUP
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix dans la liste
affichée : [CHOIX DE LA LANGUE],
[REGLAGE DE L’ECRAN], [REGLAGE
PERSONNALISE], [REGLAGE H-P] et
[REGLAGE]. Appuyez ensuite sur
ENTER ou sur c.
Le paramètre d’installation sélectionné
apparaît.
Exemple : [REGLAGE DE L’ECRAN]
Comment utiliser le menu
d’installation
C/X/x/c/
ENTER
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
Sélections et réglages
L’utilisation du menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages de paramètres
comme l’image et le son. Vous pouvez
également, entre autres, définir une langue pour
les sous-titres et pour le menu d’installation.
Pour obtenir plus de détails sur chaque
paramètre du menu d’installation, reportez-vous
à la page 78-85. Pour obtenir une liste complète
des paramètres du menu d’installation, voir
page 105.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS :
MENU DVD :
AUDIO :
SOUS-TITRE :
Sélectionnez un paramètre à l’aide de
X/x, puis appuyez sur ENTER ou sur c.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : [TYPE TV]
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
16:9
ECONOMISEUR D'ECRAN:
4:3 LETTER BOX
ARRIERE-PLAN
4:3 PAN SCAN
SORTIE COMPOSANTE:
Avec capot ouvert.
1
En mode d’arrêt, appuyez sur DVD
SETUP.
Options
Appuyez sur C ou sur O RETURN pour
revenir aux paramètres d’installation.
suite
77FR
4
Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation
est terminée.
Exemple : [4:3 PAN SCAN]
Sélection de la langue des
menus et de la plage audio
(CHOIX DE LA LANGUE)
Réglage sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
4:3 PAN SCAN
ECONOMISEUR D'ECRAN:
OUI
ARRIERE-PLAN
POCHETTE
SORTIE COMPOSANTE:
INTERLACE
Pour désactiver le menu
d’installation
Le menu [CHOIX DE LA LANGUE] vous
permet de sélectionner différentes langues pour
les menus ou la plage audio.
Sélectionnez [CHOIX DE LA LANGUE] dans
le menu d’installation. Pour obtenir plus de
détails sur l’utilisation du menu d’installation,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 77).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS :
MENU DVD :
AUDIO :
SOUS-TITRE :
Appuyez plusieurs fois sur DVD SETUP
jusqu’à ce que le menu d’installation soit
désactivé.
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
x ECRANS (écran de menu)
Sélectionne la langue d’affichage à l’écran.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
x MENU DVD (DVD uniquement)
Sélectionne la langue souhaitée pour le menu
DVD.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
x AUDIO (DVD uniquement)
Sélectionne la langue de la plage audio.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
x SOUS-TITRE (DVD uniquement)
Sélectionne la langue du sous-titre.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
Remarque
Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées
est automatiquement sélectionnée (sauf pour
[ECRANS]).
78FR
Conseil
Si vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU
DVD], [AUDIO] ou [SOUS-TITRE], sélectionnez et
entrez le code de langue à partir de la liste en utilisant
les touches numériques (page 104).
Après avoir effectué une sélection, le code de langue (4
chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous
sélectionnez [AUTRES t].
Réglages de l’écran
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez les réglages en fonction du téléviseur
que vous souhaitez raccorder à la chaîne.
Sélectionnez [REGLAGE DE L’ECRAN] dans
le menu d’installation. Pour obtenir plus de
détails sur l’utilisation du menu d’installation,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 77).
Les réglages par défaut sont soulignés.
x TYPE TV (DVD uniquement)
Sélectionne le format du téléviseur à raccorder
(standard 4:3 ou écran large).
16:9
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur 16:9
possédant une fonction de mode
large.
4:3
LETTER
BOX
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche une image large
accompagnée d’une bande noire
en haut et en bas de l’écran.
4:3
PAN SCAN
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche automatiquement les
images larges sur la totalité de
l’écran et coupe les parties en trop.
Sélections et réglages
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV
16:9
OUI
ECONOMISEUR D'ECRAN:
POCHETTE
ARRIERE-PLAN
INTERLACE
SORTIE COMPOSANTE:
Les réglages par défaut varient selon le modèle
du pays.
suite
79FR
x SORTIE COMPOSANTE
16:9
Cela modifie le type de signal reproduit par les
prises COMPONENT VIDEO OUT de la
chaîne. Pour plus d’informations sur les
différents types, reportez-vous à la page 97.
4:3 LETTER BOX
INTERLACE
Sélectionnez cette option en cas
de raccordement à un téléviseur
standard (format entrelacé).
PROGRESSIVE Sélectionnez cette option si votre
4:3 PAN SCAN
téléviseur peut accepter les
signaux au format progressif.
Pour régler sur [PROGRESSIVE]
1
Remarque
Suivant le DVD, il se peut que [4:3 LETTER BOX]
soit automatiquement sélectionné au lieu de [4:3 PAN
SCAN] et vice versa.
x ECONOMISEUR D’ECRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran afin
qu’un écran de veille apparaisse lorsque vous
laissez la chaîne en mode de pause ou d’arrêt
pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez un CD,
un Super Audio CD ou un fichier MP3 ou JPEG
(excepté pendant le diaporama) pendant plus de
15 minutes. L’économiseur d’écran évite toute
altération de votre écran (consécutive à
l’affichage prolongé d’une même image).
Appuyez sur H pour désactiver l’économiseur
d’écran.
OUI
Active l’économiseur d’écran.
NON
Désactive l’économiseur d’écran.
REGLAGE DE L'ECRAN
4:3 LETTER BOX
TYPE TV
ECONOMISEUR D'ECRAN:
OUI
ARRIERE-PLAN:
POCHETTE
SORTIE COMPOSANTE: INTERLACE
PROGRESSIVE
2
POCHETTE
80FR
La pochette (image fixe) apparaît
en arrière-plan, mais uniquement
si elle est déjà enregistrée sur le
disque (CD-EXTRA, etc.). Si le
disque ne comporte pas de
pochette, l’image [GRAPHIQUE
1] apparaît.
GRAPHIQUE
1-5
Une image mémorisée dans la
chaîne apparaît en arrière-plan.
BLEU
Le fond est de couleur bleue.
NOIR
Le fond est de couleur noire.
Sélectionnez [PROGRESSIVE] à l’aide de
X/x, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
4:3 LETTER BOX
TYPE TV
ECONOMISEUR D'ECRAN:
OUI
ARRIERE-PLAN:
POCHETTE
SORTIE COMPOSANTE:
Votre tèlèviseur peut-il recevoir des
signaux progressifs?
x ARRIERE-PLAN
Sélectionne la couleur d’arrière-plan ou de
l’image affichée sur l’écran du téléviseur en
mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD.
Sélectionnez [SORTIE COMPOSANTE]
sous [REGLAGE DE L’ECRAN] à l’aide de
X/x, puis appuyez sur ENTER.
OUI
NON
3
Sélectionnez [OUI] à l’aide de X/x, puis
appuyez sur ENTER.
Le format progressif devient le type de signal
de sortie.
Remarques
• Si votre téléviseur accepte les signaux progressifs,
raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT de
la chaîne à votre téléviseur à l’aide du cordon de
raccordement des composants vidéo (non fournis) et
choisissez le format progressif.
• Si [PROGRESSIVE] est sélectionné sous
[REGLAGE DE L’ECRAN], aucun signal n’est
reproduit par les prises.
• Si vous réglez [SORTIE COMPOSANTE] sous
[REGLAGE DE L’ECRAN] sur [PROGRESSIVE]
alors que votre téléviseur ne peut pas accepter les
signaux au format progressif, des parasites risquent
d'apparaître. Rétablissez alors le format entrelacé
(page 22).
• L’écran de confirmation n’apparaît pas lorsque vous
sélectionnez [INTERLACE].
Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNALISE)
Permet de régler le contrôle parental et d’autres
paramètres.
Sélectionnez [REGLAGE PERSONNALISE]
dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de
détails sur l’utilisation du menu d’installation,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 77).
Les réglages par défaut sont soulignés.
x SYSTEME COULEUR (modèles pour
l’Asie, l’Australie et l’Arabie Saoudite
uniquement)
Sélections et réglages
REGLAGE PERSONNALISE
SYSTEME COULEUR
CONTROLE PARENTAL
SELECTION DE PLAGE
NON
NON
AUDIO DRC:
PRIORITE CD DONNEES:
MP3
MM/JJ/AAAA
DATE JPEG:
Sélectionnez le système de couleur lors de la
lecture d’un CD VIDEO.
AUTO
Restitue le signal vidéo en
fonction du système du disque :
PAL ou NTSC. Si votre téléviseur
utilise un système DOUBLE,
sélectionnez AUTO.
PAL
Transforme le signal vidéo d’un
disque NTSC et le restitue en
PAL.
NTSC
Transforme le signal vidéo d’un
disque PAL et le restitue en
NTSC.
Remarques
• Vous ne pouvez pas modifier le système de couleur
du disque proprement dit.
• Su les modèles asiatique ou australien, vous pouvez
changer le système de couleur de cet appareil en
fonction du téléviseur qui est raccordé (page 22).
suite
81FR
x CONTROLE PARENTAL t (DVD
uniquement)
x PRIORITE CD DONNEES (MP3, JPEG
uniquement)
Définit un mot de passe et un niveau de
limitation de lecture pour les DVD comportant
des limitations de lecture pour les enfants. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Lecture limitée pour les enfants (contrôle
parental) (DVD uniquement) » (page 63).
Définissez les données prioritaires que vous
souhaitez lire, lors de la lecture des plages audio
MP3 et des fichiers d’image JPEG d’un DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW).
MP3
Si le disque contient un fichier
MP3, la chaîne le reconnaît
comme « disque MP3 ». Si le
disque ne contient que des fichiers
JPEG, la chaîne le reconnaît
comme « disque JPEG ».
JPEG
Si le disque contient un fichier
JPEG, la chaîne le reconnaît
comme « disque JPEG ». Si le
disque ne contient que des fichiers
MP3, la chaîne le reconnaît
comme « disque MP3 ».
x SELECTION DE PLAGE (DVD
uniquement)
Affiche la plage audio qui comporte le plus
grand nombre de canaux prioritaires lorsque
vous effectuez la lecture d’un DVD sur lequel
plusieurs formats audio (PCM, MPEG audio,
DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés.
NON
Aucune priorité accordée.
AUTO
Priorité accordée.
x DATE JPEG
Remarques
• Lorsque vous réglez le paramètre sur [AUTO], la
langue peut changer. Le réglage [SELECTION DE
PLAGE] a une priorité supérieure aux réglages
[AUDIO] de [CHOIX DE LA LANGUE] (page 78).
• Si les plages audio PCM, DTS, MPEG et Dolby
Digital disposent du même nombre de canaux, la
chaîne sélectionne les plages audio PCM, DTS,
Dolby Digital et MPEG dans cet ordre.
• Suivant le DVD, le canal audio prioritaire peut être
prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas
donner la priorité aux formats audio DTS, Dolby
Digital ou MPEG en sélectionnant [AUTO].
x AUDIO DRC*
Réduit la largeur de la gamme DYNAMIQUE
de la bande son.
Utile pour regarder des films à faible volume en
soirée.
* Dynamic Range Compression
NON
Aucune compression de la gamme
DYNAMIQUE.
OUI
Reproduit la bande son en
respectant la gamme
DYNAMIQUE prévue par
l’ingénieur du son au moment de
l’enregistrement.
Remarque
AUDIO DRC s’applique uniquement aux sources
Dolby Digital.
82FR
Modifie l’ordre des informations relatives à la
date d’une image JPEG dans le menu de
commande.
MM/JJ/AAAA
AAAA/MM/JJ
JJ/MM/AAAA
AAAA/JJ/MM
AAAA : Année
MM : Mois
JJ : Jour
Réglages des enceintes
Schéma des positions
(REGLAGE H-P)
Pour optimiser le son surround, réglez la
dimension des enceintes que vous avez
raccordées et leur distance par rapport à la
position d’écoute. Utilisez ensuite le test de
tonalité pour régler le niveau et la balance des
enceintes au même niveau.
90
A
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
NIVEAU:
BALANCE:
TEST TONALITE:
20
AVANT
OUI
CENTRE
OUI : Sélectionnez ce paramètre par
défaut.
NEANT : Sélectionnez ce paramètre
si aucune enceinte centrale n’est
utilisée.
SURROUND
DERRIERE : Sélectionnez ce
paramètre si les enceintes surround
se trouvent dans la partie B.
COTE : Sélectionnez ce paramètre
si les enceintes surround se trouvent
dans la partie A.
NEANT : Sélectionnez ce paramètre
si aucune enceinte surround n’est
utilisée.
SURROUND
ARRIERE
(apparaît quand
vous réglez le
paramètre
[SURROUND]
sur [NEANT]
sous [TAILLE].)
NEANT : Sélectionnez ce paramètre
par défaut.
OUI : Sélectionnez ce paramètre si
aucune enceinte surround n’est
utilisée.
EXTR.
GRAVES
OUI
Pour revenir au réglage par
défaut après une modification
Sélectionnez le paramètre, puis appuyez sur
CLEAR.
x TAILLE
Lorsque vous ne raccordez pas les enceintes
centrale ou surround ou lorsque vous déplacez
les enceintes surround, réglez les paramètres
[CENTRE] et [SURROUND] et spécifiez la
position ainsi que la hauteur des enceintes
surround. Etant donné que les réglages de
l’enceinte avant et du caisson de graves sont
fixes, vous ne pouvez pas les modifier.
Si vous raccordez l’enceinte surround arrière,
réglez [SURROUND ARRIERE] sur [OUI].
B
Sélections et réglages
Sélectionnez [REGLAGE H-P] dans le menu
d’installation. Pour obtenir plus de détails,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 77).
Les réglages par défaut sont soulignés.
A
45
B
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est
momentanément coupé.
• Selon le réglage des autres enceintes, le caisson de
graves peut émettre un son excessif.
suite
83FR
x DISTANCE
Le réglage de distance par défaut des enceintes
par rapport à la position d’écoute est illustré cidessous.
Quand vous réglez la distance à l’aide de la
configuration rapide (page 24), le réglage est
automatiquement affiché.
1,6m
1,6m
1,6m
1,6m
1,6m
Veillez à modifier la valeur dans le menu
d’installation lorsque vous déplacez les
enceintes.
84FR
La distance de l’enceinte surround
arrière peut être réduite jusqu’à 4,6
mètres maximum de la position
d’écoute par rapport à la distance de
l’enceinte avant, par incréments de 0,2
mètre.
* Quand vous exécutez la Configuration rapide
(page 24), les réglages par défaut sont modifiés.
1,6m
AVANT
1,6 m*
SURROUND
ARRIERE
1,6 m
(apparaît quand
vous réglez le
paramètre
[SURROUND
ARRIERE] sur
[OUI] sous
[TAILLE].)
La distance des enceintes avant par
rapport à la position d’écoute peut être
définie par incréments de 0,2 mètre,
entre 1,0 et 7,0 mètres.
CENTRE
1,6 m*
(apparaît quand
vous réglez le
paramètre
[CENTRE] sur
[OUI] sous
[TAILLE].)
La distance de l’enceinte centrale peut
être réduite jusqu’à 1,6 mètre
maximum de la position d’écoute par
rapport à la distance des enceintes
avant, par incréments de 0,2 mètre.
SURROUND
1,6 m*
(apparaît quand
vous réglez le
paramètre
[SURROUND]
sur [NEANT]
sous
[TAILLE].)
La distance des enceintes surround
peut être réduite jusqu’à 4,6 mètres
maximum de la position d’écoute par
rapport à la distance des enceintes
avant, par incréments de 0,2 mètre.
Remarques
• Lorsque vous définissez une distance, le son est
momentanément coupé.
• Si chaque enceinte avant ou surround n’est pas placée
à une distance égale de votre position d’écoute,
définissez la distance par rapport à l’enceinte la plus
proche.
• Ne placez pas les enceintes surround plus loin que les
enceintes avant par rapport à votre position d’écoute.
• Selon le flux d’entrée, le réglage [DISTANCE] peut
être sans effet.
x NIVEAU
Vous pouvez modifier le niveau de chaque
enceinte de la façon suivante. Veillez à régler
[TEST TONALITE] sur [OUI] pour faciliter le
réglage.
CENTRE
0 dB*
(apparaît quand
vous réglez le
paramètre
[CENTRE] sur
[OUI] sous
[TAILLE].)
Règle le niveau de l’enceinte
centrale (– 6 dB à + 6 dB,
incréments de 1 dB).
SURROUND
GAUCHE 0
dB*
SURROUND
DROIT 0 dB*
(apparaît quand
vous réglez le
paramètre
[SURROUND]
sur [NEANT]
sous [TAILLE].)
Règle le niveau des enceintes
surround (– 6 dB à + 6 dB,
incréments de 1 dB).
SURROUND
ARRIERE
0 dB
(apparaît quand
vous réglez le
paramètre
[SURROUND
ARRIERE] sur
[OUI] sous
[TAILLE].)
Règle le niveau de l’enceinte
surround arrière (– 10 dB à + 10dB,
incréments de 1 dB).
EXTR.
GRAVES
+4 dB*
Règle le niveau du caisson de
graves (– 6 dB à + 6 dB, incréments
de 1 dB).
1
Appuyez sur DVD SETUP en mode
d’arrêt.
Le menu d’installation apparaît.
* Quand vous exécutez la Configuration rapide
(page 24), les réglages par défaut sont modifiés.
x BALANCE
Règle la balance entre les enceintes
avant gauche et droite.
La position centrale est indiquée sous la
forme “---”. (Vous pouvez régler 6 pas
vers la gauche ou vers la droite par
rapport à la position centrale.)
2
3
4
x TEST TONALITE
Les enceintes émettent une tonalité de test pour
régler les paramètres [NIVEAU] et
[BALANCE].
NON
Le test de tonalité n’est pas émis par les
enceintes.
OUI
Le test de tonalité est émis simultanément
par les enceintes gauche et droite pendant
le réglage de la balance. Lorsque vous
sélectionnez l’un des paramètres de
[REGLAGE H-P], la tonalité de test est
émise successivement à partir de chaque
enceinte.
Appuyez plusieurs fois sur X/x pour
sélectionner [TEST TONALITE], puis
appuyez sur ENTER ou c.
Appuyez à plusieurs reprises sur X/x
pour sélectionner [OUI], puis appuyez
sur ENTER.
Le test de tonalité est émis successivement
par chaque enceinte.
5
Depuis votre position d’écoute, réglez
la valeur de [BALANCE] et [NIVEAU] à
l’aide de C/X/x/c.
Lorsque vous sélectionnez [BALANCE], le
test de tonalité est émis simultanément par
les enceintes gauche et droite.
Lorsque vous sélectionnez [NIVEAU], le
test de tonalité est émis uniquement par
l’enceinte que vous réglez.
Pour régler simultanément le
volume de toutes les enceintes
Utilisez la commande VOLUME de l’appareil
ou appuyez sur VOL +/–.
Appuyez plusieurs fois sur X/x pour
sélectionner [REGLAGE H-P], puis
appuyez sur ENTER ou c.
6
7
8
Sélections et réglages
Vous pouvez faire varier la balance des
enceintes gauche et droite de la façon suivante.
Veillez à régler [TEST TONALITE] sur [OUI]
pour faciliter le réglage.
AVANT
(CENTRE)
Réglage de la balance et du
niveau des enceintes à l’aide
de la tonalité de test
Appuyez sur ENTER lorsque vous avez
terminé les réglages.
Appuyez à plusieurs reprises sur X/x
pour sélectionner [TEST TONALITE],
puis appuyez sur ENTER.
Appuyez à plusieurs reprises sur X/x
pour sélectionner [NON], puis appuyez
sur ENTER.
Remarques
• Lorsque vous réglez les enceintes, le son est
momentanément coupé.
• Le niveau de l’enceinte surround arrière peut aussi
être réglé sur l’amplificateur qui lui est raccordé.
Conseil
Pour ajuster la balance ou le niveau sans écouter la
tonalité de test, sélectionnez [BALANCE] ou
[NIVEAU] à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
Ajustez ensuite la balance ou le niveau à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
85FR
Réglage des enceintes à
l’aide de la fenêtre d’affichage
du panneau frontal de la
chaîne
CUSTOMIZE
DUAL MONO
SB DEC
Vous pouvez régler les enceintes à l’aide du
menu AMP qui apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
DIMMER
Liste du menu AMP
MAIN
SUB
MAIN+SUB
MAIN/SUB
SB MATRIX
SB AUTO
SB OFF
DIM OFF
DIM ON
SP SETUP
CENTER SP
SURR SP
SURR B SPa)
F DIST
CEN DISTb)
SURR DISTb)
SB DISTb)
SP POSb)
CENTER Y
CENTER N
SURR Y
SURR N
SURR B N
SURR B Y
1,0 m - 7,0 m
1,0 m - 7,0 m
C/X/x/c/
ENTER
1,0 m - 7,0 m
1,0 m - 7,0 m
SP BEHIND
SP SIDE
AMP MENU
LEVEL
TESTTONE
F BALANCE
T.TONE OFF
T.TONE ON
6 pas à gauche ou à droite
Avec capot ouvert.
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
SL LEVELb)
–6 dB - +6 dB
SR LEVELb)
–6 dB - +6 dB
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que le paramètre que vous
souhaitez régler apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
SB LEVELb)
–10 dB - +10 dB
xSP SETUP
SW LEVEL
–6 dB - +6 dB
AUDIO DRC
DRC OFF
DRC ON
Règle la taille, la distance et la position des
enceintes.
CEN LEVELb) –6 dB - +6 dB
xLEVEL
Règle la balance et le niveau de chaque
enceinte, et active/désactive la tonalité de
test.
a)
Ce réglage apparaît lorsque vous réglez « SURR
SP » sur « SURR Y » sous « SP SETUP ».
b) Ce paramètre apparaît quand vous réglez
l’enceinte correspondante sur « Y » sous « SP
SETUP ».
3
4
Appuyez sur ENTER ou sur c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément souhaité, puis appuyez sur
ENTER ou sur c.
Pour régler l’élément, appuyez sur X/x,
puis sur ENTER ou AMP MENU.
Vous pouvez régler les paramètres suivants.
Les réglages par défaut sont soulignés.
86FR
xSP SETUP
CENTER SP
(enceinte
centrale)
CENTER Y : Sélectionnez
cette option si vous utilisez
une enceinte centrale.
CENTER N : Sélectionnez ce
paramètre si aucune enceinte
centrale n’est utilisée.
SURR SP
(enceintes
surround)
SURR Y : Sélectionnez cette
option si vous utilisez des
enceintes surround.
SURR N : Sélectionnez ce
paramètre si aucune enceinte
surround n’est utilisée.
SURR B N : Sélectionnez ce
paramètre si aucune enceinte
surround arrière n’est utilisée.
SURR B Y : Sélectionnez
cette option si vous utilisez
une enceinte surround arrière.
F DIST
(distance
avant)
1,6 mb)
La distance des enceintes
avant par rapport à la position
d’écoute peut être définie par
incréments de 0,2 mètre, entre
1,0 et 7,0 mètres.
CEN DISTc)
(distance
centrale)
1,6 mb)
La distance de l’enceinte
centrale peut être réduite
jusqu’à 1,6 mètre maximum
de la position d’écoute par
rapport à la distance des
enceintes avant, par
incréments de 0,2 mètre.
SURR DISTc)
(distance
surround)
1,6 mb)
La distance des enceintes
surround peut être réduite
jusqu’à 4,6 mètres maximum
de la position d’écoute par
rapport à la distance des
enceintes avant, par
incréments de 0,2 mètre.
SB DISTc)
(distance
surround
arrière)
1,6 mb)
La distance de l’enceinte
surround arrière peut être
réduite jusqu’à 4,6 mètres
maximum de la position
d’écoute par rapport à la
distance de l’enceinte avant,
par incréments de 0,2 mètre.
SP BEHIND : Sélectionnez
cette option si les enceintes
surround se trouvent dans la
zone arrière de la position
d’écoute.
SP SIDE : Sélectionnez cette
option si les enceintes
surround se trouvent dans la
zone de côté de la position
d’écoute.
a)
Ce réglage apparaît lorsque vous réglez
« SURR SP » sur « SURR Y » sous
« SP SETUP ».
b) Quand vous exécutez la Configuration rapide
(page 24), les réglages par défaut sont
modifiés.
c) Ce paramètre apparaît quand vous réglez
l’enceinte correspondante sur « Y » sous « SP
SETUP » (page 87).
xLEVEL
TEST TONE
(tonalité de
test)
T. TONE OFF : Le test de
tonalité n’est pas émis par les
enceintes.
T. TONE ON : Le test de
tonalité est émis
simultanément par les
enceintes gauche et droite
pendant le réglage de la
balance. Lorsque vous
sélectionnez l’un des
paramètres de « NIVEAU », le
test de tonalité est émis
successivement par chaque
enceinte.
F BALANCE
(distance
avant)
0
Règle la balance entre les
enceintes avant gauche et
droite. (Vous pouvez régler 6
pas vers la gauche (L6) ou la
droite (R6) par rapport au
centre.)
Sélections et réglages
SURR B SPa)
(enceinte
surround
arrière)
SB POSc)
(position des
enceintes
surround)
CEN LEVELb) Règle le niveau de l’enceinte
(niveau
centrale (– 6 dB à + 6 dB,
central)
incréments de 1 dB).
0a)
SL LEVELb)
(niveau
surround
gauche)
0a)
Règle le niveau gauche des
enceintes surround (– 6dB à +
6dB, incréments de 1dB).
SR LEVELb)
(niveau
surround
droit)
0a)
Règle le niveau droit des
enceintes surround (– 6dB à +
6dB, incréments de 1dB).
suite
87FR
SB LEVELb)
(niveau
surround
arrière)
0a)
Règle le niveau de l’enceinte
surround arrière (– 10 dB à +
6dB, incréments de 10 dB).
SW LEVEL
(niveau du
caisson de
graves)
+4a)
Règle le niveau du caisson de
graves (– 6 dB à + 6 dB,
incréments de 1 dB).
AUDIO DRC
DRC OFF : Aucune
(compression compression de la gamme
dynamique)
DYNAMIQUE.
DRC ON : Reproduit la bande
son en respectant la gamme
DYNAMIQUE prévue par
l’ingénieur du son au moment
de l’enregistrement.
Configuration rapide et
réinitialisation du
système
(REGLAGE)
Sélectionnez [REGLAGE] dans le menu
d’installation.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu d’installation »
(page 77).
REGLAGE
RAPIDE
REINITIALISATION
a)
Quand vous exécutez la Configuration rapide
(page 24), les réglages par défaut sont
modifiés.
b) Ce paramètre apparaît quand vous réglez
l’enceinte correspondante sur « Y » sous « SP
SETUP » (page 87).
xCUSTOMIZE
88FR
DUAL MONO
(mono
double)
MAIN
SUB
MAIN+SUB
MAIN/SUB
Pour plus de détails, voir
« Ecoute du son radio
multiplex (DUAL MONO) » à
la page 70.
SB DEC
(décodeur
arrière
surround)
SB MATRIX
SB AUTO
SB OFF
Pour plus de détails, voir
« Sélection du mode de
décodage surround arrière » à
la page 56.
DIMMER
(rhéostat)
DIM OFF
DIM ON
Pour plus de détails, voir
« Modification de la
luminosité de l’affichage du
panneau frontal » à la page 75.
x RAPIDE
En principe, la première fois que vous mettez la
chaîne sous tension ou après une réinitialisation,
le message de guidage s’affiche sur l’écran du
téléviseur et vous pouvez effectuer la
configuration rapide. Si vous avez annulé la
configuration rapide et souhaitez la réexécuter,
travaillez dans cet écran.
Voir « Comment utiliser la configuration
rapide » à la page 24.
Remarque
Une fois la configuration rapide terminée, les réglages
des paramètres suivants sont modifiés.
– [ECRANS], [MENU DVD] et [SOUS-TITRE] sous
[CHOIX DE LA LANGUE]
– [DISTANCE] et [NIVEAU] sous [REGLAGE H-P]
– [TYPE TV] sous [REGLAGE DE L’ECRAN]
x REINITIALISATION
Vous pouvez réinitialiser la chaîne.
Après avoir sélectionné [REINITIALISATION]
et avoir appuyé sur ENTER, sélectionnez [OUI]
pour réinitialiser les réglages (cela peut prendre
quelques secondes). Sélectionnez [NON] et
appuyez sur ENTER pour annuler. N’appuyez
pas sur la touche "/1 lorsque vous réinitialisez la
chaîne.
Remarques
• Quand vous sélectionnez [REINITIALISATION],
tous les réglages par défaut sont rétablis.
• Quand vous mettez la chaîne sous tension après une
réinitialisation, le message de guidage s’affiche sur
l’écran du téléviseur. Pour exécuter la configuration
rapide (page 24), appuyez sur ENTER, afin de
revenir à l’affichage normal, puis appuyez sur
CLEAR.
Sélections et réglages
89FR
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation de cette chaîne,
consultez ce guide de dépannage pour tenter de
remédier au problème. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
La chaîne ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
Quand le témoin STANDBY clignote.
Débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation et vérifiez les points suivants.
• Les cordons + et – des enceintes sont-ils courtcircuités ?
• Utilisez-vous les enceintes spécifiées ?
• Les orifices de ventilation sur le dessus de la
chaîne ne sont-ils pas obstrués ?
• Le caisson de graves est-il correctement
raccordé ?
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et résolu
les problèmes éventuels, rebranchez le cordon
d’alimentation et mettez la chaîne sous tension. Si
le témoin continue de clignoter ou si vous ne
trouvez pas la cause du problème alors que vous
avez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Image
Il n’y a pas d’image.
• Les cordons de raccordement vidéo ne sont pas
correctement branchés.
• Les cordons de raccordement vidéo sont
endommagés.
• La chaîne n’est pas raccordée à la prise d’entrée
correcte du téléviseur (page 20).
• Le réglage de l’entrée vidéo du téléviseur ne
permet pas de visionner les images provenant de
la chaîne.
• Vous avez réglé [SORTIE COMPOSANTE] sous
[REGLAGE DE L’ECRAN] sur
[PROGRESSIVE] alors que votre téléviseur ne
peut pas accepter les signaux au format progressif.
Rétablissez alors le format entrelacé (page 22).
90FR
• Même si votre téléviseur est compatible avec les
signaux au format progressif (480p), l’image peut
être altérée lorsque vous réglez [SORTIE
COMPOSANTE] sur [PROGRESSIVE]. Dans ce
cas, réglez [SORTIE COMPOSANTE] sur
[INTERLACE] (page 80).
• Si [PROGRESSIVE] est sélectionné sous
[REGLAGE DE L’ECRAN], aucun signal n’est
reproduit par les prises MONITOR OUT ou S
VIDEO OUT.
L’image comporte des parasites.
• Le disque est sale ou défectueux.
• Si les signaux vidéo de votre chaîne doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre
votre téléviseur, les signaux de protection contre
la copie enregistrés sur certains DVD peuvent
affecter la qualité de l’image. Si le raccordement
direct de votre chaîne à votre téléviseur ne résout
pas ce problème, essayez de la raccorder à l’entrée
S-Vidéo du téléviseur (page 20).
Même si vous réglez le format d’écran dans
[TYPE TV] sous [REGLAGE DE L’ECRAN],
l’image ne remplit pas l’écran.
• Le format d’image du disque est fixe.
L’image est en noir et blanc.
• Selon le téléviseur, l’image apparaît en noir et
blanc à l’écran lorsque vous lisez un disque
enregistré dans le système de couleur NTSC.
Son
Il n’y a pas de son.
• Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé
correctement.
• Appuyez sur la touche MUTING de la
télécommande si « MUTING ON » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
• La chaîne se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir
en mode de lecture normale.
• Vous utilisez la fonction d’avance ou de retour
rapide. Appuyez sur H pour revenir en mode de
lecture normale.
• Vérifiez les réglages des enceintes (pages 26, 83).
Les sons gauche et droit ne sont pas
équilibrés ou sont inversés.
• Vérifiez que les enceintes et les composants sont
raccordés correctement.
• Réglez le paramètre de balance dans le menu
[BALANCE] (page 85).
Le caisson des graves ne reproduit aucun
son.
• Vérifiez les réglages et les raccordements des
enceintes (pages 26, 83).
• Réglez le champ acoustique sur « AUTO
FORMAT DIRECT AUTO » (page 52).
Le son est parasité par un bourdonnement ou
des interférences sont émises.
• Vérifiez que les enceintes et les composants sont
raccordés correctement.
• Vérifiez que les cordons de connexion sont
éloignés d’un transformateur ou d’un moteur et se
trouvent à au moins 3 mètres d’un téléviseur ou
d’une lumière fluorescente.
• Eloignez votre téléviseur des autres composants.
• Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
• Nettoyez le disque.
L’effet surround est difficilement décelable
lors de la lecture d’une plage audio Dolby
Digital, DTS ou MPEG.
• Vérifiez que la fonction de champ acoustique est
activée (page 52).
• Vérifiez les réglages et les raccordements des
enceintes (pages 26, 83).
• Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne pas être
émis sur la totalité des canaux 5.1. Il peut être
mono ou stéréo même si la plage audio est
enregistrée au format Dolby Digital ou MPEG.
Le son est diffusé uniquement par l’enceinte
centrale.
• Suivant les disques, il se peut que le son ne soit
diffusé que par l’enceinte centrale.
Aucun son n’est diffusé par l’enceinte
centrale.
• Vérifiez les raccordements et les réglages de
l’enceinte.
• Vérifiez que la fonction de champ acoustique est
activée (page 52).
• Selon la source, l’effet des enceintes surround
peut être atténué.
Opération
Impossible de syntoniser des stations radio.
• Vérifiez que les antennes sont correctement
raccordées. Réglez les antennes et raccordez une
antenne extérieure si nécessaire.
• Le signal des stations est trop faible (lorsque vous
effectuez la syntonisation automatiquement).
Utilisez une syntonisation manuelle.
• Aucune station n’a été présélectionnée ou les
stations présélectionnées ont été supprimées
(lorsque vous effectuez la syntonisation en
balayant les stations présélectionnées).
Présélectionnez les stations (page 71).
• Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaître la
fréquence dans la fenêtre d’affichage.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Des obstacles se trouvent entre la télécommande
et la chaîne.
• Rapprochez la télécommande de la chaîne.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appareil.
• Remplacez les piles de la télécommande si elles
sont faibles.
Informations complémentaires
Le son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous
écoutez un CD VIDEO, un CD ou un fichier
MP3.
• Réglez [AUDIO] sur [STEREO] dans la fenêtre
du menu de commande (page 50).
• Assurez-vous que la chaîne est correctement
raccordée.
Aucun son ou un son très faible uniquement
est diffusé par les enceintes surround.
• Vérifiez les raccordements et les réglages de
l’enceinte.
• Vérifiez que la fonction de champ acoustique est
activée (page 52).
• Sélectionnez un champ acoustique contenant le
mot « C. ST. EX » (page 54).
• Selon la source, l’effet des enceintes surround
peut être atténué.
La lecture du disque ne démarre pas.
• Il n’y a pas de disque à l’intérieur.
• Le disque est inséré à l’envers.
Introduisez le disque avec la face de lecture
orientée vers le bas sur le plateau de lecture.
• Le disque est posé de biais dans la chaîne.
• La chaîne ne peut pas lire de CD-ROM, etc.
(page 7).
• Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec la chaîne.
• De l’humidité s’est condensée dans l’appareil.
Retirez le disque et laissez la chaîne sous tension
pendant environ une demi-heure (page 2).
suite
91FR
Impossible de lire la plage audio MP3.
• Le CD de données n’est pas enregistré au format
MP3 conformément aux normes ISO9660 Niveau
1/ Niveau 2 ou Joliet.
• La plage audio MP3 ne possède pas l’extension
« .MP3 ».
• Les données ne sont pas formatées au format MP3
bien qu’elles aient l’extension « .MP3 ».
• La chaîne ne peut lire que des fichiers audio MP3
(MPEG1 Audio Layer3).
• Réglez [PRIORITE CD DONNEES] sur [MP3]
dans le paramètre [REGLAGE
PERSONNALISE] (page 82).
• Le niveau de répertoire est supérieur à 8.
• Le disque contient plus de 99 albums (un album ne
peut pas contenir plus de 250 plages audio MP3).
Le titre de l’album ou de la plage audio MP3
n’est pas affiché correctement.
• La chaîne ne peut afficher que des chiffres et des
lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont
remplacés par « ».
L’affichage de saisie du mot de passe
n’apparaît pas pour le Super Audio CD, alors
que le verrouillage parental personnalisé est
réglé.
• Le verrouillage parental personnalisé est réglé
pour différentes couches d’un Super Audio CD.
Impossible de lire le fichier image JPEG.
• Le CD de données n’est pas enregistré au format
JPEG conformément aux normes ISO9660
Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet.
• Le fichier image JPEG ne possède pas l’extension
« .JPG » ou « .JPEG ».
• Les données ne sont pas formatées au format
JPEG bien qu’elles aient l’extension « .JPG » ou
« JPEG ».
• La longueur ou la largeur de l’image dépasse 4720
points.
• Réglez [PRIORITE CD DONNEES] sur [JPEG]
dans le paramètre [REGLAGE
PERSONNALISE](page 82).
• Le niveau de répertoire est supérieur à 8.
• Vous ne pouvez pas lire des fichiers JPEG
progressifs.
• Il n’est pas possible de lire un fichier image JPEG
présentant un rapport largeur/longueur élevé.
• Le disque contient plus de 99 albums (un album ne
peut pas contenir plus de 250 fichiers image
JPEG).
92FR
Le titre de l’album ou du fichier JPEG n’est
pas affiché correctement.
• La chaîne ne peut afficher que des chiffres et des
lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont
remplacés par « ».
La lecture du disque ne commence pas à
partir du début.
• La fonction Lecture programmée, Lecture
aléatoire ou Lecture répétée a été sélectionnée
(pages 37, 39, 40).
• La fonction de reprise de la lecture a été
sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche x de la
chaîne ou de la télécommande, puis démarrez la
lecture (page 29).
• Le titre, le menu DVD ou le menu PBC apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
La chaîne commence automatiquement la
lecture du disque.
• Le DVD possède une fonction de lecture
automatique.
La lecture s’arrête automatiquement.
• Certains disques contiennent un signal de pause
automatique. En cours de lecture d’un disque de
ce type, l’appareil arrête la lecture au signal de
pause automatique.
La chaîne se met hors tension pendant la
lecture du DVD.
• Si la lecture du DVD est interrompue pendant une
heure environ ou si le menu principal du DVD ou
un menu DVD demeure affiché lors la lecture du
DVD, la chaîne se met automatiquement hors
tension.
Impossible d’exécuter certaines fonctions,
telles que l’arrêt de lecture, la recherche, la
lecture au ralenti, la lecture répétée, aléatoire
ou programmée.
• Suivant le disque, il est possible que vous ne
puissiez pas exécuter certaines opérations
mentionnées ci-dessus. Reportez-vous au mode
d’emploi accompagnant le disque.
Les messages n’apparaissent pas sur l’écran
du téléviseur dans la langue souhaitée.
• Dans le menu d’installation, sélectionnez la
langue de votre choix pour l’affichage à l’écran
dans [ECRANS] sous [CHOIX DE LA
LANGUE] (page 78).
Impossible de changer la langue de la plage
audio.
• Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur
le DVD en cours de lecture.
• Le DVD ne permet pas de changer la langue de la
plage audio.
Impossible de changer la langue des soustitres.
• Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés
sur le DVD en cours de lecture.
• Le DVD ne permet pas de changer les sous-titres.
Spécifications
Partie amplificateur
Mode stéréo (nominal)
Mode Surround
(référence)
puissance de sortie de
la musique
Les sous-titres ne peuvent pas être
désactivés.
• Le DVD ne permet pas de désactiver les soustitres.
Impossible d’éjecter un disque et « LOCKED »
apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
• Contactez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
« C-32 » apparaît sur l’affichage du panneau
frontal.
• Mettez la chaîne hors tension, puis de nouveau
sous tension en appuyant sur sa touche [/1.
« CANNOT LOCK » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
• Mettez la chaîne hors tension, puis remettez-la
sous tension en appuyant sur sa touche [/1, puis
exécutez la procédure de la section « Transport de
la chaîne » (page 3). Si « CANNOT LOCK »
réapparaît sur l’affichage du panneau frontal,
contactez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
La chaîne ne fonctionne pas normalement.
• Débranchez le cordon d’alimentation (cordon
secteur) au niveau de la prise murale (prise
secteur), puis rebranchez-le quelques minutes plus
tard.
(avec SS-TS21)
Centre* : 100 W
(avec SS-CT33)
Surround* : 100 W +
100W
(avec SS-TS20)
Caisson des graves* :
100 W × 2 (avec SSWS12)
* Suivant les réglages du champ acoustique et de la
source, il est possible qu’aucun son ne soit émis.
Entrées
VIDEO/SAT :
Sensibilité : 250 mV/
450 mV
Impédance : 50 kilohms
Sortie
Casque
SURROUND BACK
Tension : 2V
Impédance : 1 kilohms
Accepte les casques à
faible impédance et à
impédance élevée.
Chaîne Super Audio CD/DVD
Laser
A semi-conducteur
(Super Audio CD/DVD :
λ = 650 nm)
(CD : λ = 780 nm)
Durée d’émission :
continue
Informations complémentaires
Impossible de commuter les angles.
• Plusieurs angles ne sont pas enregistrés sur le
DVD en cours de lecture (page 59).
• Le DVD ne permet pas de changer les angles.
65 W + 65 W (4 ohms à
1 kHz, DIN)
Avant : 100 W + 100 W
Système de format des signaux
NTSC ou NTSC/PAL
Réponse de fréquence (en mode 2 CH STEREO)
DVD (PCM) : 2 Hz à
22 kHz (±1,0 dB)
Distorsion harmonique
CD : 2 Hz à 20 kHz
(±1,0 dB)
Inférieure à 0,03 %
suite
93FR
Partie amplificateur
Système
Partie tuner FM
Gamme de syntonisation
Surround
Système de synthétiseur
numérique à boucle à
verrouillage de phase à
quartz
Enceintes
Haut-parleur
Impédance nominale
Dimensions (approx.)
87,5 – 108,0 MHz
(incrément de 50 kHz)
Fil d’antenne FM
75 ohms, dissymétrique
10,7 MHz
Poids (approx.)
Antenne
Bornes d’antenne
Fréquence intermédiaire
Partie tuner AM
Gamme de syntonisation
Modèle du Moyen-Orient: 531 – 1 602 kHz (avec
l’intervalle réglé sur
9 kHz)
Autres modèles:
531 – 1 602 kHz (avec
l’intervalle réglé sur
9 kHz)
530 – 1 710 kHz (avec
l’intervalle réglé sur
10 kHz)
Antenne
Antenne cadre AM
Fréquence intermédiaire 450 kHz
Section vidéo
Sorties
Vidéo : 1 Vp-p 75 ohms
S vidéo :
Y : 1 Vp-p 75 ohms
C : 0,286 Vp-p 75 ohms
COMPOSANTE :
Y : 1 Vp-p 75 ohms
PB/CB, PR/CR : 0,7 Vp-p
75 ohms
Enceintes
Avant
Enceintes
Haut-parleur
Impédance nominale
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
Bass reflex à deux voies
70 mm dia. type conique,
25 mm dia. tweeter à dôme
équilibré
4 ohms
255 × 1112 × 255 mm
(l/h/p)
4,1 kg
Centre
Enceintes
Haut-parleur
Impédance nominale
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
94FR
Bass reflex à deux voies
70 mm dia. type conique,
25 mm dia. tweeter à dôme
équilibré
4 ohms
356 × 92 × 76 mm
(l/h/p)
0,95 kg
Bass reflex
70 mm dia. type conique
4 ohms
90 × 221 × 75 mm
(l/h/pt)
0,7 kg
Caisson de graves
Enceintes
Haut-parleur
Impédance nominale
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
Bass reflex
160 mm dia., type conique
x2
4 ohms
201 × 368 × 448 mm
(l/h/p)
9,5 kg
Caractéristiques générales
Alimentation électrique
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 120 W
0,3 W (en mode
d’économie d’énergie)
Dimensions (approx.)
430 × 60 × 385 mm (l/h/p)
parties saillantes
comprises
Poids (approx.)
4,7 kg
Accessoires fournis
Voir page 12.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Contrôle de lecture (PBC)
Glossaire
Album
Il s’agit d’une section d’un morceau musical ou
d’une image sur un CD de données contenant
des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.
CD VIDEO
Chapitre
Subdivision d’un titre sur un DVD. Un titre est
composé de plusieurs chapitres.
Code local
Ce système est utilisé pour protéger les droits
d’auteur. Un code local est affecté à chaque
chaîne DVD ou disque DVD en fonction des
régions de distribution. Le code local est indiqué
sur la chaîne et sur l’emballage du disque.
L’appareil peut lire les disques dont le numéro
correspond à son code local. L’appareil peut
également lire des disques portant la marque
« ALL ». Ainsi, même si le code local n’apparaît
pas sur le DVD, la limite de zone peut être
activée.
Contrôle parental
Fonction offerte par un DVD pour restreindre la
lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs
et qui repose sur un niveau de limitation propre
à chaque pays. La limitation varie d’un disque à
l’autre. Lorsqu’elle est activée ou que la lecture
est totalement interdite, les scènes violentes sont
omises ou remplacées par d’autres scènes, etc.
DCS (Digital Cinema Sound)
Nom générique du son surround produit par la
technologie de traitement des signaux
numériques développée par Sony.
Contrairement aux champs acoustiques
surround précédents qui sont essentiellement
orientés vers la reproduction de la musique, le
son DCS est spécifiquement conçu pour profiter
des films.
Dolby Digital
Ce format de son pour les films est plus avancé
que la technologie Dolby Surround Pro Logic.
Dans ce format, le son stéréo émis par les
enceintes surround avec une gamme de
fréquence étendue et un canal de caisson de
graves pour les graves profondes est produit
indépendamment. Ce format est aussi appelé
« 5.1 », car le canal du caisson de graves compte
pour 0,1 canal (étant donné qu’il ne fonctionne
que lorsqu’un effet de graves renforcé est
requis). Les six canaux de ce format sont
enregistrés séparément pour obtenir une
meilleure séparation des canaux. De plus, étant
donné que tous les signaux sont traités
numériquement, ils sont moins dégradés.
Informations complémentaires
Disque compact contenant des images animées.
Les données vidéo utilisent le format MPEG 1,
l’une des normes internationales appliquées
pour la technologie de compression numérique.
Les données vidéo sont compressées environ
140 fois en moyenne. Par conséquent, un CD
VIDEO de 12 cm peut contenir jusqu’à
74 minutes d’images animées.
Les CD VIDEO contiennent également des
données audio compactes. Les sons qui ne sont
pas perçus par l’oreille humaine sont
compressés alors que les autres ne le sont pas.
Un CD VIDEO peut contenir 6 fois plus
d’informations audio que les CD classiques.
Il existe 2 versions de CD VIDEO.
• Version 1.1 : Vous pouvez lire uniquement des
images animées et des sons.
• Version 2.0 : Vous pouvez lire des images
fixes de haute résolution et bénéficier des
fonctions PBC.
Ce système est compatible avec les deux
versions.
Signaux encodés sur les CD VIDEO
(version 2.0) pour contrôler la lecture.
En utilisant des écrans de menu enregistrés sur
les CD VIDEO avec des fonctions PBC, vous
pouvez bénéficier d’une lecture simple et
interactive de programmes, programmes avec
des fonctions de recherche, etc.
Dolby Digital EX
Format compatible amélioré de Dolby Digital
5.1, développé par Dolby Laboratories et
Lucasfilm THX, qui ajoute un canal surround
arrière supplémentaire et peut être utilisé pour la
lecture 6.1 canaux (trois enceintes surround), via
l’encodage matriciel.
suite
95FR
Dolby Pro Logic II
DTS-ES
La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq
canaux de sortie à large bande passante à partir
de sources limitées à deux canaux. Ceci est
réalisé à l’aide d’un décodeur surround à matrice
haute-fidélité qui extrait les propriétés spatiales
de l’enregistrement original sans l’ajout de
colorations sonores.
Format compatible 5.1 canaux, qui ajoute un
canal surround arrière supplémentaire. Il existe
deux formats : Discret 6.1, qui traite le signal
surround arrière de manière indépendante et
Matrice 6.1, qui le traite avec les canaux
surround (G/D).
x Mode film
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images
animées pour un format identique à celui d’un
CD.
La capacité de données d’un DVD simple
couche et simple face (4,7 Go (Gigaoctets)) est
7 fois supérieure à celle d’un CD. De plus la
capacité de données d’un DVD double couche et
simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD
simple couche et double face est de 9,4 Go et
celle d’un DVD double couche et double face est
de 17 Go.
Les données vidéo utilisent le format MPEG 2,
l’une des normes internationales appliquées
pour la technologie de compression numérique.
Les données vidéo sont compressées environ
40 fois en moyenne. Le DVD utilise également
la technologie de codage à débit variable qui
modifie les données à attribuer en fonction du
statut de l’image.
Les données audio sont enregistrées en Dolby
Digital et en PCM, ce qui vous permet d’écouter
des sons d’une présence accrue.
En outre, diverses fonctions avancées, telles que
les fonctions d’angles multiples, de
multilinguisme et de contrôle parental, sont
également accessibles sur les DVD.
Le mode film est utilisé par les programmes de
télévision stéréo et toutes les émissions codées
en Dolby Surround. Le résultat est une
amélioration de la directionalité du champ
acoustique qui se rapproche de la qualité sonore
discrète en 5.1 canaux.
x Mode musique
Le mode musique doit être utilisé avec tous les
enregistrements musicaux stéréo et fournit un
espace sonore large et profond.
Dolby Surround Pro Logic
Il s’agit de l’une des méthodes de décodage
Dolby Surround. Dolby Surround Pro Logic
produit quatre canaux à partir d’un son à deux
canaux. Comparé au système Dolby Surround
précédent, Dolby Surround Pro Logic reproduit
un effet panoramique de gauche à droite plus
naturel et localise les sons plus précisément.
Pour profiter pleinement de Dolby Surround Pro
Logic, vous devez disposer d’une paire
d’enceintes surround et d’une enceinte centrale.
Les enceintes surround émettent un son mono.
DTS
Technologie de compression audio numérique
développée par Digital Theater Systems, Inc.
Cette technologie est conforme à la technologie
surround 5.1 canaux. Le canal arrière est de type
stéréo et ce format intègre également un canal de
caisson de graves discret. Le DTS fournit les
mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité
audio numérique. Une séparation efficace des
canaux est possible car toutes les données des
canaux sont enregistrées de façon discrète et
traitées de façon numérique.
96FR
DVD
Fichier
Il s’agit d’une section d’un CD de données
contenant des fichiers image JPEG.
Fonction d’angles multiples
Divers angles d’une scène ou points de vue de la
caméra vidéo sont enregistrés sur certains DVD.
Fonction multilingue
Plusieurs langues pour le son ou les sous-titres
d’une image sont enregistrées sur certains DVD.
Format entrelacé
Plage
Le format entrelacé constitue la méthode
appliquée par la norme NTSC pour afficher des
images TV au rythme de 30 images par seconde.
Chaque image est balayée à deux reprises - de
manière alternative entre les lignes de balayages
paires et les lignes de balayage impaires, 60 fois
par seconde.
Il s’agit des sections d’une image ou d’un
morceau musical sur un Super Audio CD, CD,
CD VIDEO ou MP3. Un album se compose de
plusieurs plages (MP3 uniquement).
Format progressif
Par rapport au format entrelacé, le format
progressif peut reproduire 60 images par
seconde et donc toute les lignes de balayage
(525 lignes pour le système NTSC). La qualité
globale de l’image s’en trouve améliorée et les
images fixes, le texte et les lignes horizontales
sont plus nets. Ce format est compatible avec le
format progressif 525.
Il s’agit d’un nombre divisant une plage en
sections pour localiser facilement l’endroit de
votre choix sur un CD VIDEO, un Super Audio
CD ou un CD. Suivant le disque, il est possible
qu’aucun index ne soit enregistré.
In contrast to the Interlace format, the
progressive format can reproduce 60 frames per
second by reproducing all scanning lines (525
lines for the NTSC system). The overall picture
quality increases and still images, text and
horizontal lines appear sharper. This format is
compatible with the 525 progressive format.
Scène
Sur un CD VIDEO disposant de fonctions PBC
(contrôle de lecture), les écrans de menu, les
images animées et les images fixes sont divisés
en sections appelées « scènes ».
Super Audio CD
Les DVD peuvent être classés comme logiciels
basés sur des films ou sur des vidéos. Les DVD
basés sur les films contiennent les mêmes
images (24 images par seconde) que ceux
passant dans les salles de cinéma. Les DVD
basés sur des vidéos, comme les téléfilms ou les
sitcoms, affichent les images à une vitesse de
30 images (60 champs) par seconde.
Un Super Audio CD peut reproduire des sons
extrêmement fidèles à ceux d’origine grâce à
l’emploi de la technologie DSD (Direct Stream
Digital). Cette technologie utilise une fréquence
d’échantillonnage de 2,8224 MHz, qui est 64
fois supérieure à celle d’un CD conventionnel,
ainsi que la quantification 1 bit qui permet au
disque de contenir 4 fois plus d’informations
qu’un CD au format PCM standard. Les Super
Audio CD sont divisés en plusieurs types, que
voici.
• Super Audio CD (disque à une couche)
Ce disque ne contient qu’une seule couche
HD*.
Neo:6
* Couche de signal haute densité du Super Audio CD
XLogiciels basés sur des films,
logiciels basés sur des vidéos
Développé par Digital Theater Systems, Inc., il
applique un signal de source à deux canaux ou
Dolby Digital à un décodeur à matrice
numérique de haute précision pour assurer la
lecture surround 6.1 canaux.
Le mode CINEMA permet de séparer davantage
les canaux pour améliorer l’effet 6.1 canaux et
convient mieux pour les films.
Le mode MUSIQUE permet de ne pas traiter les
canaux G et D pour assurer un son stéréo
optimal, lorsque des composants surround sont
ajoutés pour apporter une qualité spéciale au
son.
Informations complémentaires
Index (Super Audio CD, CD) / Index
vidéo (CD VIDEO)
Progressive format
(sequential scanning)
Couche HD
(haute densité)
• Super Audio CD (disque à deux couches)
Ce disque est constitué de deux couches HD et
peut étendre la lecture sur des périodes
prolongées.
En outre, comme le disque à deux couches
regroupe les deux couches HD sur la même
face, vous ne devez pas le retourner pendant la
lecture.
suite
97FR
Couche HD
Couche HD
• Super Audio CD + CD (disque hybride)
Ce disque contient une couche HD et une
couche CD. En outre, comme les deux couches
sont regroupées sur la même face, vous ne
devez pas retourner le disque pendant la
lecture. Vous pouvez lire cette couche CD sur
un lecteur de CD conventionnel.
Couche CD
Couche HD
• Super Audio CD à 2 canaux + multi-canal
Ce disque est constitué d’une zone de lecture à
2 canaux et d’une zone de lecture multi-canal.
Zone de lecture
à 2 canaux
Zone de lecture
multi-canal
Titre
Il s’agit de la section la plus longue d’une image
ou d’un morceau musical sur un DVD, d’un
film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album
entier pour un logiciel audio.
98FR
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
F VOLUME +/– (27, 85)
G ./> (28, 31)
B Fente d’insertion de disque (27)
H x (arrêt) (28)
C
I
(capteur de télécommande) (12)
(lecture/pause) (27)
D Affichage du panneau frontal (100)
J FUNCTION (FONCTION) (27, 70, 72)
E Prise PHONES (Casque) (sur le côté de
la chaîne) (27)
K Z (éjection) (27)
Informations complémentaires
A Interrupteur [/1 (alimentation)/Témoin
STANDBY (veille) (27)
99FR
Affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Mode en cours Statut de lecture
Numéro du chapitre en cours
TITLE
Effet sonore en cours
CHAP
NIGHT
DSGX
REP 1
D EX
PL
DTS –ES
Numéro du titre
en cours
Effet sonore
Durée de lecture
Lors de la lecture d’un Super Audio CD, CD, CD VIDEO (sans fonction
PBC) ou MP3
Durée de lecture
Statut de lecture
Mode en cours
Effet sonore en cours
Numéro de la plage en cours
PGM
SHUF REP 1
MP3
SA– CD MULTI PBC
TRK
NIGHT
DSGX
PL
DTS –ES NEO:6
S’allume en lecture PBC
(CD VIDEO uniquement)
Effet sonore
(CD, CD VIDEO CD
ou MP3 seulement)
S’allume pendant la zone de
lecture MULTI-canal (Super
Audio CD uniquement)
Pendant l’écoute de la radio
Effet mono/stéréo
TUNED ST
Bande en cours
100FR
Numéro de présélection
Effet sonore
MONO NIGHT
Station en cours
DSGX
kHz
MHz
Pendant la lecture d’un JPEG
Statut de lecture
Numéro du fichier en
cours
JPEG
Informations complémentaires
101FR
Panneau arrière
VIDEO
SPEAKER
FRONT R
CENTER
FRONT L
WOOFER
R
SURROUND
R
BACK
SURR R
SURR L
Y
PB/CB
PR/CR
L
S VIDEO
(DVD ONLY)
FM 75
SAT
L
SAT
AM
COAXIAL
COMPOMEMT VIDEO OUT
AUDIO IN
OPTICAL
DIGITAL IN
VIDEO
MONITOR OUT
A Prises SPEAKER (enceinte) (14)
F Bornes AM (18)
B Prise SURROUND BACK (surround
arrière) (16)
G Prise FM 75 Ω COAXIAL (18)
C Prises VIDEO AUDIO IN (L/R) (entrée
audio vidéo g/d) (20)
H Prises MONITOR OUT (VIDEO/S
VIDEO) (Sortie moniteur (Vidéo/S
vidéo)) (20)
D Prises COMPONENT VIDEO OUT
(Sortie vidéo composante) (20)
I Prises SAT AUDIO IN (L/R) (entrée
audio satellite g/d) (20)
E Prise SAT OPTICAL DIGITAL IN (entrée
numérique optique satellite) (21)
102FR
WOOFER
AUDIO IN
Télécommande
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Ouvrez le couvercle.
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
wj
wk
wl
Remarque
Cette télécommande est phosphorescente dans le noir.
Cependant, pour ce faire, elle doit avoir été exposée à
la lumière pendant un certain temps.
e;
ea
es
ed
ef
eg
eh
ej
ek
el
r;
DISPLAY (affichage) (45, 48, 72)
SLEEP (endormissement) (74)
./>, PRESET (présélection) –/+
(28, 31, 72)
H (lecture) (27, 31, 37, 39, 39)
DVD TOP MENU/ALBUM– (menu
principal DVD/Album–) (30, 33, 35)
C/X/x/c/ENTER (Entrée) (30, 31, 33, 35,
36, 37, 39, 43, 50, 59, 60, 61, 63, 71, 73,
75, 77)
DVD DISPLAY (Affichage DVD) (33, 35,
40, 43, 48, 49, 50, 59, 60, 61)
AUTO FORMAT DIRECT (format auto
direct) (52, 53)
DSGX (58)
DVD SETUP (configuration DVD) (63,
77)
SUBTITLE (sous-titre) (60)
AUDIO (50)
ANGLE (59)
Touches numériques (30, 31, 37, 43, 59,
61, 63, 66, 68)
ENTER
TUNER MENU (menu Tuner) (71, 73)
TV [/1 (mise sous tension/veille) (66)
"/1 (veille) (27, 71)
SONY TV DIRECT (68)
TUNER/BAND (tuner/bande) (71, 72)
FUNCTION (fonction) (27, 70, 72)
m/M/ /
SLOW, TUNING –/+
(ralenti, syntonisation –/+) (36, 42, 71)
x (arrêt) (28, 29, 31, 61)
X (pause) (28)
MUTING (sourdine) (28)
DVD MENU/ALBUM+ (menu DVD/
Album+) (30, 33, 35)
VOL +/– (72)
O RETURN (retour) (31, 33, 35, 37, 43,
61, 63, 77)
MODE (54)
NIGHT MODE (mode nuit) (58)
PLAY MODE (mode de lecture) (37, 39)
REPEAT (répétition) (37, 40)
TV (66)
TV/VIDEO (66)
TV CH +/– (TV Canal +/-) (66)
TV VOL +/– (66)
AMP MENU (menu Amplification) (75)
CLEAR (Annulation) (37, 39, 43)
FM MODE (72)
Informations complémentaires
L
M
N
O
Z (éjection) (27, 28)
103FR
Liste des codes de langue
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
104FR
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali; Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1345
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1436
1463
1481
1482
1483
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian; Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto; Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Romanian
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volap k
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
1703
Non spécifiée
Liste des paramètres du menu de configuration DVD
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu d’installation DVD.
L’ordre des paramètres affichés peut être différent de l’affichage réel.
CHOIX DE LA LANGUE
REGLAGE DE L’ECRAN
ECRANS
(Sélectionne la langue de
votre choix à partir de la liste
des langues affichées.)
TYPE TV*
MENU DVD
(Sélectionne la langue de
votre choix à partir de la liste
des langues affichées.)
ECONOMISEUR D’ECRAN
(Sélectionne la langue de
votre choix à partir de la liste
des langues affichées.)
SOUS-TITRE
(Sélectionne la langue de
votre choix à partir de la liste
des langues affichées.)
REGLAGE PERSONNALISE
SYSTEME
COULEUR*
AUTO
PAL
NTSC
CONTROLE NIVEAU
NON
8.
PARENTAL
7. NC17
6.
R
5.
4. PG13
3.
PG
2.
1.
G
STANDARD USA
AUTRESt
CHANGER MOT DE PASSE
SELECTION
NON
AUTO
DE PLAGE
AUDIO
NON
DRC
OUI
PRIORITE CD
DONNEES
DATE
JPEG
SORTIE
COMPOSANTE
*) Les réglages par défaut varient selon le
modèle du pays.
Informations complémentaires
AUDIO
ARRIERE-PLAN
16:9
4:3 LETTER
BOX
4:3 PAN SCAN
OUI
NON
POCHETTE
IMAGE
GRAPHIQUE 1
GRAPHIQUE 2
GRAPHIQUE 3
GRAPHIQUE 4
GRAPHIQUE 5
BLEU
NOIR
INTERLACE
PROGRESSIVE
OUI
NON
MP3
JPEG
MM/JJ/AAAA
AAAA/MM/JJ
JJ/MM/AAAA
AAAA/JJ/MM
*) Uniquement sur les modèles pour l’Asie,
l’Australie et l’Arabie Saoudite.
suite
105FR
REGLAGE H-P
TAILLE
AVANT
CENTRE
SURROUND
SURROUND
ARRIERE
EXTR. GRAVES
AVANT
CENTRE
SURROUND
SURROUND
ARRIERE
CENTRE
SURROUND
GAUCHE
SURROUND
DROIT
SURROUND
ARRIERE
EXTR. GRAVES
DISTANCE
NIVEAU
BALANCE
TEST
TONALITE
AVANT
NON
OUI
OUI
OUI
NEANT
DERRIERE
COTE
NEANT
NEANT
OUI
OUI
1,0 m – 7,0 m
1,0 m – 7,0 m*
1,0 m – 7,0 m*
1,0 m – 7,0 m*
–6 dB – +6 dB
–6 dB – +6 dB
–6 dB – +6 dB
–10 dB – +10 dB
–6 dB – +6 dB
6 pas à gauche ou à droite
* La plage de réglage change en fonction du
réglage des enceintes avan (page 83).
REGLAGE
RAPIDE
REINITIALISATION
106FR
OUI
NON
Liste du menu AMP
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu AMP à partir de la télécommande.
SP SETUP
CENTER SP
CUSTOMIZE
CENTER Y
CENTER N
SURR Y
SURR N
DUAL MONO
SURR B SP
SURR B N
SURR B Y
SB DEC
F DIST
CEN DIST
SURR DIST
1,0m - 7,0m
1,0m - 7,0m*
1,0m - 7,0m*
1,0m - 7,0m*
DIMMER
SURR SP
SB DIST
SP POS
* La plage de réglage change en fonction du
réglage des enceintes avan (page 86).
LEVEL
TESTTONE
F BALANCE
T.TONE OFF
T.TONE ON
6 pas à gauche ou à droite.
CEN LEVEL
–6 dB - +6 dB
SL LEVEL
–6 dB - +6 dB
SR LEVEL
–6 dB - +6 dB
SB LEVEL
–10 dB - +10 dB
–6 dB - +6 dB
SW LEVEL
AUDIO DRC
Informations complémentaires
SP BEHIND
SP SIDE
MAIN
SUB
MAIN+SUB
MAIN/SUB
SB MATRIX
SB AUTO
SB OFF
DIM OFF
DIM ON
DRC OFF
DRC ON
107FR
Index
Chiffres
E
P
16:9 79
4:3 LETTER BOX 79
4:3 PAN SCAN 79
ECONOMISEUR D’ECRAN
80
Ecoute de la radio 72
Ecran de menu
Affichage du menu de
commande 10
ECRANS 78
Panneau arrière 102
Panneau frontal 99
Piles 12
PLAGE 43
Plage 6, 33, 97
PLAY MODE 37, 39
PRIORITE CD DONNEES 82
PROGRESSIVE 97
A
Affichage du panneau frontal
100
ALBUM 33, 43
Album 6, 95
ANGLE 59
ARRIERE-PLAN 80
AUDIO 50, 78
AUDIO DRC 82
Avance rapide 42
B
BALANCE 85
Balayage 42
C
CD VIDEO 95
Champ acoustique 52
CHAPITRE 44
Chapitre 6, 95
CHOIX DE LA LANGUE 78
Code local 7, 95
CONTROLE PARENTAL 63,
82, 95
D
DATE JPEG 82
DCS (Digital Cinema Sound) 95
Dépannage 90
Diaporama 36
DIMMER 75
DISPLAY 45
Disques compatibles 6
DISTANCE 84
Dolby Digital 95
Dolby Digital EX 95
Dolby Pro Logic II 96
Dolby Surround Pro Logic 96
DSGX 58
DTS 96
DTS-ES 96
DUAL MONO 70
DVD 96
108FR
F
Fichier 7, 96
Fonction d’angles multiples 59,
96
Fonction multilingue 50, 96
Format entrelacé 97
Format progressif 97
R
JPEG 34
Raccordement des enceintes 13
Raccordements des antennes 18
Raccordements du téléviseur et
des composants vidéo 20
Radio 72
RECH. TEMPORELLE 43
REGLAGE DE L’ECRAN 79
REGLAGE H-P 83
REGLAGE PERSONNALISE
81
REPETER 40
Reprise de la lecture 29
Retour rapide 42
L
S
Lecture aléatoire 39
Lecture au ralenti 42
Lecture continue
CD/VIDEO CD/Super Audio
CD/DVD/MP3 27
Lecture PBC 31, 95
Lecture programmée 37
S VIDEO 20
SCENE 10
Scène 7, 97
SELECTION DE PLAGE 82
SHUFFLE 39
SLEEP 74
SOUS-TITRE 60, 78
Station présélectionnée 71
Super Audio CD 97
SYSTEME COULEUR 81
I
INDEX 44
Index 6, 97
J
M
Manipulation des disques 9
Menu d’installation 77
Menu de commande 10
MENU DVD 78
Mode de décodage surround
arrière 56
MP3 32
MUTING 28
N
Neo:6 97
NIGHT MODE 58
NIVEAU 84
T
TAILLE 83
Télécommande 66, 103
TEST TONALITE 85
TITRE 43
Titre 6, 98
TYPE TV 79
V
VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE 61
Référence rapide pour la télécommande
Avec capot ouvert.
Remarque
La télécommande de l’appareil utilise des signaux de
commande communs à d’autres produits DVD Sony.
Par conséquent, selon la touche, d’autres produits DVD Sony
risquent de réagir.
A Ejecte le disque.
B Commute l’élément affiché sur le panneau
frontal.
C Met la chaîne hors tension à une heure
préalablement déterminée.
D ./> : Appuyez sur cette touche pour passer
à la plage ou au chapitre suivant ou pour revenir à
la plage ou au chapitre précédent.
PRESET –/+ : Balaie toutes les stations
présélectionnées.
E Lit un disque.
F Affiche le menu des titres sur l’écran du
téléviseur.
MP3/JPEG : Sélectionne les albums.
G Sélectionne et exécute les options ou les réglages.
H Affiche la fenêtre du menu de commande sur
l’écran du téléviseur pour régler ou ajuster les
options.
I Sélectionne le champ acoustique.
J Les graves sont effectivement renforcées.
K Affiche la fenêtre de configuration sur l’écran du
téléviseur pour régler ou ajuster les options.
L Change les sous-titres.
M Règle le son.
N Modifie les angles pendant la lecture d’un DVD.
Sony Corporation Printed in Korea
O Sélectionne les options des réglages. TV :
Sélectionne les numéros des canaux.*
P Valide les options ou les réglages.
Q Appuyez sur cette touche pour enregistrer une
station présélectionnée. Active la fonction de
nom.
R Met le téléviseur sous et hors tension.
S Met l’appareil sous et hors tension.
T Met sous tension le téléviseur et la chaîne Sony,
puis bascule vers la source d’entrée du téléviseur.
U Sélectionne la bande AM ou FM.
V Sélectionne le composant que vous souhaitez
utiliser.
W m/M (SCAN) : Localise un point tout en
contrôlant l’image pendant la lecture d’un disque.
/
SLOW : Lit un disque au ralenti en mode
de pause.
TUNING –/+ : Balaie toutes les stations radio
disponibles.
X Arrête la lecture d’un disque.
Y Interrompt la lecture d’un disque.
Z Coupe le son.
wj Affiche le menu du DVD sur l’écran du
téléviseur.
MP3/JPEG : Sélectionne les albums.
wk Ajuste le volume de l’appareil.
wl Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran
précédemment sélectionné, etc.
e; Sélectionne le champ acoustique.
ea Rend le son plus clair aux niveaux de volume bas.
es Sélectionne un programme ou un mode de lecture
aléatoire.
ed Affiche le statut de répétition.
ef Place la télécommande en mode TV.
Mode normal : éteint.
Mode TV : rouge.
eg Modifie le mode d’entrée du téléviseur.
eh Sélectionne les canaux du téléviseur.
ej Ajuste le volume du téléviseur.
ek Règle le paramètre de l'enceinte et modifie la
luminosité de l’affichage du panneau frontal en
deux étapes.
el Appuyez sur cette touche pour annuler la plage
programmée, etc.
r; Commute la réception stéréo de la bande FM sur
mono ou stéréo.
* La méthode suivante fonctionne également, selon la marque
du téléviseur. Appuyez sur >10, puis sur le numéro. (Par
exemple, pour le canal 25, appuyez sur >10, puis sur 2 et sur
5.)

publicité

Manuels associés

publicité