publicité
▼
Scroll to page 2
of
112
4-255-438-21(1) DVD Home Theatre System Mode d’emploi DAV-SR2 ©2004 Sony Corporation 3 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil. Ne jetez pas la batterie avec les déchets ménagers, éliminez–la correctement comme un déchet chimique. Cet appareil fait partie des produits CLASS 1 LASER. L’étiquette est située sur le dessous de la chaîne. Précautions Sécurité • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche. • L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise secteur, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. Installation • Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière à éviter toute surchauffe interne. • Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération. • N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs. 2FR • N’installez pas l’appareil en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale. • Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout équipement contenant des aimants puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs. • Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil. • Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité peut apparaître par condensation à l’intérieur de l’appareil et endommager l’optique. Lorsque vous installez l’appareil pour la première fois, ou lorsque vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez environ 30 minutes avant de le faire fonctionner. Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition d’un système DVD Home Theatre Sony. Avant de la faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Précautions Alimentation Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié. Installation • Installez la chaîne dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne. • En cas de volume élevé sur de longues périodes, le boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un risque de surchauffe. • Ne bouchez pas le ventilateur ou les orifices de ventilation en posant quelque chose sur l’appareil. De même, n’installez pas la chaîne sur une surface molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les orifices de ventilation situés sous l’appareil. La chaîne est équipée d’un amplificateur haute puissance. Si le ventilateur ou les orifices de ventilation sont bouchés, l’appareil peut surchauffer et mal fonctionner. • N’installez pas votre chaîne à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques. Fonctionnement • Si la chaîne est transportée directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si elle est installée dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur l’optique située à l’intérieur de l’appareil. Si cela se produit, votre chaîne risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez la chaîne sous tension pendant environ 30 minutes jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée. • Avant de déplacer votre chaîne, retirez le disque. Sinon, vous risquez de l’endommager. • Pour économiser l’énergie, mettez la chaîne en mode de veille en appuyant sur "/1 (le témoin STANDBY s'allume). Pour mettre complètement la chaîne hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Entretien Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine. Pour toute question ou tout problème concernant votre chaîne, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche. Entretien des disques N'utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD disponibles dans le commerce. Ils peuvent provoquer une panne. Couleurs de votre écran de téléviseur Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent, éloignez les enceintes du téléviseur. L’étiquette signalétique est située sur le dessous, à l’extérieur de l’appareil. IMPORTANT Attention : Cette chaîne est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles au niveau de votre écran. Les téléviseurs de projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène. Transport de la chaîne Lorsque vous transportez la chaîne, appliquez la procédure ci-dessous afin de protéger le mécanisme interne. 1 Assurez-vous que la chaîne ne contient pas de disque. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « DVD ». 3 Appuyez simultanément sur ., > et Z. L’affichage du panneau avant indique « MECHA LOCK ». Réglage du volume N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau sonore de crête est lu soudainement. Pour annuler, appuyez sur "/1. 4 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. 3FR Table des matières Félicitations ! .......................................... 2 Précautions.............................................. 3 A propos de ce mode d’emploi ...............6 Cette chaîne peut lire les disques suivants ............................................. 6 Terminologie relative aux disques .......... 6 Remarques sur les disques ...................... 9 Utilisation du menu de commande ....... 10 Préparation Déballage .............................................. 12 Insertion des piles dans la télécommande ................................. 12 Etape 1 : Raccordement des enceintes ......................................... 13 Etape 2 : Raccordements des antennes .......................................... 18 Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants vidéo ..................... 20 Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur..................... 24 Etape 5 : Exécution de la configuration rapide .............................................. 24 Réglage des enceintes ........................... 26 Lecture de disques Lecture de disques................................. 27 Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque ....................... 29 (Reprise de la lecture) Utilisation du menu DVD ..................... 30 Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (Ver. 2.0) ................................ 31 (Lecture PBC) Lecture d’une plage audio MP3............ 32 Lecture des fichiers image JPEG .......... 34 Création de votre propre programme.... 37 (Lecture programmée) Lecture dans un ordre quelconque ........ 39 (Lecture aléatoire) Lecture répétée...................................... 40 (Lecture répétée) Recherche d’un point spécifique sur le disque.............................................. 42 (Balayage, Lecture au ralenti) 4FR Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/ album/fichier .................................. 43 Visualisation des informations relatives au disque ............................................. 45 Réglages du son Commutation du son............................. 50 Utilisation du son surround .................. 52 Sélection du mode de décodage surround arrière ............................................. 56 Utilisation de l’effet sonore .................. 58 Utilisation de diverses fonctions complémentaires Commutation des angles....................... 59 Affichage des sous-titres ...................... 60 Verrouillage de disques ........................ 61 (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL) Fonctions complémentaires Commande du téléviseur avec la télécommande fournie .................... 66 Utilisation de la fonction SONY TV DIRECT ......................................... 68 Utilisation du magnétoscope ou d’autres appareils ......................................... 70 Ecoute du son radio multiplex (DUAL MONO) .......................................... 70 Utilisation de la radio ........................... 71 Utilisation de la minuterie d’endormissement .......................... 74 Modification de la luminosité de l’affichage du panneau frontal........ 75 Restauration des réglages par défaut .... 76 Sélections et réglages Utilisation du menu d’installation......... 77 Sélection de la langue des menus et de la plage audio...................................... 78 (CHOIX DE LA LANGUE) Réglages de l’écran ............................... 79 (REGLAGE DE L’ECRAN) Réglages personnalisés ......................... 81 (REGLAGE PERSONNALISE) Réglages des enceintes.......................... 83 (REGLAGE H-P) Configuration rapide et réinitialisation du système ........................................... 89 (REGLAGE) Informations complémentaires Dépannage............................................. 90 Spécifications ........................................ 93 Glossaire ............................................... 95 Index des composants et des commandes .....................................99 Liste des codes de langue.................... 104 Liste des paramètres du menu de configuration DVD ....................... 105 Liste du menu AMP ............................107 Index ................................................... 108 Référence rapide pour la télécommande ....... Couverture arrière 5FR A propos de ce mode d’emploi • Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de la chaîne, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande. • Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel. Symbole Signification Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO, les DVD-R/DVDRW en mode vidéo et pour les DVD+R/DVD+RW Fonctions disponibles en mode CD VIDEO Fonctions disponibles en mode CD Fonctions disponibles en mode Super Audio CD et CD audio Fonctions disponibles pour les plages audio MP3* Fonctions disponibles pour les fichiers JPEG * MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio défini par l’ISO/ MPEG. Cette chaîne peut lire les disques suivants Format des disques DVD VIDEO Super Audio CD CD VIDEO 6FR Logo des disques Format des disques Logo des disques CD audio CD-R/CD-RW (données audio) (fichiers MP3) (fichiers JPEG) Le logo « DVD VIDEO » est une marque commerciale. Terminologie relative aux disques • Titre Il s’agit de la section la plus longue d’une image ou d’un morceau musical sur un DVD, d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album entier pour un logiciel audio. • Chapitre Il s’agit d’une section d’une image ou d’un morceau musical plus petite que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Suivant le disque, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré. • Album Il s’agit d’une section d’un morceau musical ou d’une image sur un CD de données contenant des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG. • Plage Il s’agit des sections d’une image ou d’un morceau musical sur un CD VIDEO, Super Audio CD, CD ou MP3. • Index (Super Audio CD, CD) / Index vidéo (CD VIDEO) Il s’agit d’un nombre divisant une plage en sections pour localiser facilement l’endroit de votre choix sur un CD VIDEO, un Super Audio CD ou un CD. Suivant le disque, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré. • Scène Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC (page 31), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelées « scènes ». • Fichier Il s’agit d’une section d’un CD de données contenant des fichiers image JPEG. Disque Structure du DVD Titre Chapitre Structure du CD VIDEO, Super Audio CD Disque Code local Index Album Plage Disque Structure JPEG • La chaîne peut lire des CD multi-session lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans la première session. Toutes les plages audio MP3, enregistrées dans les sessions suivantes, peuvent également être lues. • La chaîne peut lire des CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus. • Si des plages audio et des images au format de CD musical ou au format de CD vidéo sont enregistrées dans la première session, seule celle-ci est lue. Plage Disque Structure MP3 A propos des CD multi-session Album Fichier Remarque sur les fonctions PBC (commande de lecture) (CD VIDEO) Ce système est compatible avec les versions 1.1 et 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pouvez bénéficier de deux types de lecture selon le type du disque. Type de disque Vous pouvez CD VIDEO sans fonctions PBC (Disques version 1.1) Lire des vidéos (images animées) et de la musique. CD VIDEO avec fonctions PBC (Disques version 2.0) Lire des logiciels interactifs à l’aide des écrans de menu affichés sur votre écran de téléviseur (lecture PBC), en plus des fonctions de lecture vidéo des disques version 1.1. En outre, vous pouvez lire des images fixes de haute résolution, si elles sont disponibles sur le disque. Votre chaîne est identifiée par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut lire que les DVD identifiés par un code local identique. Les DVD identifiés par ALL peuvent également être lus sur cette chaîne. Si vous tentez de lire un autre DVD, le message [Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des DVD est interdite par les limites de zone. Exemples de disques que votre chaîne ne peut pas lire Elle n’est pas en mesure de lire les disques suivants : • les CD-ROM (à l’exception des extensions « .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG ») • les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants : – format de CD audio – format de CD vidéo – format MP3/JPEG conforme à la norme ISO9660* Niveau 1/Niveau 2 ou à son format étendu, Joliet • les sections de données sur des CD-Extra • les DVD-ROM • les DVD audio suite 7FR • les DVD-RAM • les DVD-RW en mode d’enregistrement vidéo (VR) • les fichiers JPEG progressifs * Il s’agit d’un format logique de fichiers et de dossiers sur les CD-ROM, défini par l’ISO (Organisation internationale de normalisation). Ne chargez pas les disques suivants : • les DVD ayant un code local différent (page 7, 95). • les disques qui ne sont ni standard, ni de forme circulaire (par exemple, en forme de carte, de cœur ou d’étoile). • les disques recouverts de papier ou d’autocollants. • les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane. Remarques au sujet des CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW (mode vidéo)/DVD+R/DVD+RW Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW (mode vidéo)/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être reproduits sur ce lecteur en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque ou encore des caractéristiques de l’appareil ou du logiciel d’enregistrement. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Remarquez qu’il n’est pas possible de lire des disques au format Packet Write (écriture par paquets). Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines maisons de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. 8FR Remarque sur la lecture des DVD et CD VIDEO Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que cette chaîne lit des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD ou les CD VIDEO. Copyrights Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdite. Cet appareil dispose du décodeur ambiophonique à matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ** Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. « DTS »,« DTS-ES », « Neo:6 » et « DTS Digital Surround » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. Remarques sur les disques Manipulation des disques • Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface. • Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le disque. • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil étant donné que la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement. • Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier. Entretien • Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur. • N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle. Cette chaîne peut uniquement lire les disques de forme circulaire standard. L’utilisation d’un autre type de disque (notamment en forme de carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un dysfonctionnement. N’utilisez pas de disque accompagné d’un accessoire disponible dans le commerce, comme une étiquette ou un anneau. 9FR Utilisation du menu de commande Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Numéro du titre en cours de lecture (CD Nombre total de Vidéo/Super Audio CD/CD : numéro de titres ou de plages Nombre total de chapitres ou d’index plage) enregistré(e)s enregistrés Nom du Nom du titre en disque ou type Statut de lecture cours de lecture de disque (NLecture, XPause, xArrêt, etc.) Numéro du chapitre en cours de lecture (CD Vidéo/Super DVD DVD Audio CD/CD : numéro d’index) Type du disque en 1 2 ( 2 7 ) TITLE 12 cours de lecture 18(34) T 1:32:55 Durée de lecture Icône du paramètre du menu de commande sélectionné Réglage courant 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL Options Paramètres du menu de commande Nom de la fonction du paramètre du menu de commande sélectionné Message d’instruction SOUS-TITRE Sélectionner : ENTER Liste des paramètres d’affichage du menu de commande DISQUE Affiche le nom du disque ou le type de disque inséré dans l’appareil. TITRE (DVD uniquement) Sélectionne le titre (DVD) ou la plage (CD VIDEO) à lire. Affiche la scène (CD VIDEO en mode de lecture PBC). (page 43)/SCENE (CD VIDEO uniquement en mode de lecture PBC) /PLAGE (CD VIDEO uniquement) (page 43) CHAPITRE (DVD uniquement) Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’index (CD VIDEO) à lire. (page 44)/INDEX (CD VIDEO uniquement) (page 44) ALBUM (MP3 seulement) Sélectionne l’album (MP3) à lire. (page 33, 43) PLAGE (Super Audio CD/CD/ Sélectionne la plage (Super Audio CD/CD/MP3) à lire. MP3 uniquement) (page 33, 43) INDEX (Super Audio CD/CD uniquement) (page 44) TEMPS (page 44) 10FR Affiche l’index et sélectionne l’index (Super Audio CD) à lire. Vérifie le temps écoulé et la durée de lecture restante. Saisit le code temporel pour rechercher une image et de la musique. AUDIO (DVD/CD VIDEO/ Super Modifie le réglage audio. Audio CD/CD/MP3 uniquement) (page 50) SOUS-TITRE (DVD uniquement) Affiche les sous-titres. Modifie la langue des sous-titres. ALBUM (JPEG uniquement) Sélectionne l’album (JPEG) à lire. FICHIER (JPEG uniquement) Sélectionne le fichier (JPEG) à lire. DATE (JPEG uniquement) Affiche les informations relatives à la date. ANGLE (DVD uniquement) Modifie l’angle. MODE DE LECTURE (CD Sélectionne le mode de lecture. (page 60) (page 35) (page 35) (page 49) (page 59) VIDEO/Super Audio CD/CD/MP3/JPEG uniquement) (page 39) REPETEE (page 40) Lit tout le disque (tous les titres/toutes les plages), un titre/ chapitre/plage/album ou le contenu d’un programme en boucle. VERROUILLAGE PARENTAL Définit des restrictions de lecture pour le disque. PERSONNALISE (page 61) Conseils • Chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ciaprès : Affichage du menu de commande m Affichage du menu de commande désactivé Les paramètres du menu de commande diffèrent suivant les disques. • Le témoin icône du menu de commande s’allume en vert t sauf si vous réglez le paramètre [REPETEE] sur [NON]. • Le témoin [ANGLE] s’allume en vert uniquement lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur le disque. 11FR Préparation Déballage Assurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires suivants : • Enceintes (5) • Caisson de graves (1) • Antenne cadre AM (1) • Fil d’antenne FM (1) • Cordons des enceintes (3,5 m × 3, 10 m × 2) • Cordon vidéo (1) • Télécommande RM-SP320 (1) • Piles AAA (R03) (2) • Mode d’emploi • Enceintes-Raccordement et installation (carte) (1) Insertion des piles dans la télécommande Vous pouvez commander la chaîne au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles AAA (R03) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de la chaîne. Retirez le couvercle. Remarques • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide. • N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée. • Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne fuient et ne génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande. 12FR Etape 1 : Raccordement des enceintes Préparation Raccordez les enceintes d’origine à l’aide des cordons des enceintes fournis en faisant correspondre les couleurs des prises avec celles des cordons. Ne raccordez que les enceintes fournies avec cette chaîne. Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la page 26. Cordons requis Cordons des enceintes Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder. (–) (+) (–) (+) tube coloré 13FR Bornes de raccordement des enceintes Raccordez A/Aux Enceintes avant Prises SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge) Enceintes surround Prises SPEAKER SURR L (bleue) et R (grise) Enceinte centrale Prise SPEAKER CENTER (verte) Caisson de graves Prises SPEAKER WOOFER (violette) Enceinte avant (R) Enceinte avant (L) Enceinte centrale VIDEO SPEAKER FRONT R SURR R CENTER FRONT L WOOFER SURR L WOOFER R AUDIO IN SURROUND R BACK AUDIO IN 14FR PB/CB S VIDEO (DVD ONLY) PR/CR COMPOMEMT VIDEO OUT L SAT VIDEO MONITOR OUT Bas de l’enceinte avant Bas de l’enceinte avant Enceinte surround (R) Y L Caisson de graves Enceinte surround (L) Remarque sur la mise en place des enceintes Préparation • N’installez pas les enceintes en position inclinée. • N’installez pas les enceintes aux endroits suivants : – extrêmement chauds ou froids – poussiéreux ou encrassés – très humides – soumis à des vibrations – exposés aux rayons directs du soleil • Faites attention lors de la mise en place du caisson de graves, de grands haut-parleurs ou de supports d’enceintes (non fournis) fixés aux enceintes surround sur un plancher traité (ciré, huilé, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches. • Ne penchez pas et ne suspendez pas l’enceinte, car elle risquerait de tomber. Remarque Ne coincez pas l’isolation du câble de l’enceinte dans la prise SPEAKER. Conseil Raccordez le câble de l’enceinte après avoir plié le fil de l’enceinte à l’extrémité de l’isolation. Cela empêche le câble de se coincer dans la prise SPEAKER. suite 15FR Pour raccorder l’enceinte surround arrière Cette chaîne est compatible avec le système surround 6.1. Pour lire un DVD compatible avec le système surround 6.1, notamment un disque DTS-ES, raccordez l’enceinte surround arrière (non fournie) et réglez ses paramètres (voir « Réglages des enceintes » à la page 83). VIDEO SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER R SURROUND R BACK SURR R SURR L WOOFER AUDIO IN Y PB/CB S VIDEO (DVD ONLY) PR/CR L FM 75 SAT L SAT AM COAXIAL COMPOMEMT VIDEO OUT AUDIO IN OPTICAL DIGITAL IN VIDEO MONITOR OUT Amplificateur AUDIO IN Enceinte surround arrière Conseil Vous pouvez aussi profiter du son surround 6.1 quand vous lisez une source à 2 ou 5.1 canaux en utilisant la fonction de décodage de l’enceinte surround arrière (voir « Sélection du mode de décodage surround arrière » à la page 56). Pour éviter un court-circuit des enceintes Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager la chaîne. Pour éviter cela, prenez les précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre prise ou avec l’autre fil dénudé du cordon d’une autre enceinte. Exemples de mauvaises positions du cordon des enceintes Le cordon d’enceinte dont l’extrémité est dénudée touche une autre borne de l’enceinte. Les cordons dont les extrémités sont dénudées se touchent en raison d’une suppression excessive de l’isolation. Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d’alimentation secteur, faites un test de tonalité pour vérifier que toutes les enceintes sont raccordées correctement. Pour plus de détails concernant la réalisation d’un test de tonalité, voir page 85. Si aucun son n’est émis par les enceintes lors d’un test de tonalité ou si un test de tonalité est émis par une enceinte différente de celle apparaissant sur l’affichage du panneau frontal, l’enceinte peut être court-circuitée. Dans ce cas, vérifiez une nouvelle fois le raccordement des enceintes. Remarques • Veillez à faire correspondre le cordon de l’enceinte à la borne appropriée des composants : 3 à 3 et # à #. Si les cordons sont inversés, le son manque de graves et peut être déformé. • Si vous ne raccordez pas correctement le cordon d’enceinte ou si vous augmentez le volume en présence d’un courtcircuit, l’indication « PROTECT » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et la chaîne passe en mode de veille. Vous devez alors débrancher, puis rebrancher le cordon d’alimentation (cordon secteur) au niveau de la prise murale (prise secteur), puis remettre la chaîne sous tension. 16FR Pour modifier les câbles des enceintes Retrait Préparation Si vous souhaitez utiliser un câble d’enceinte différent, vous pouvez détacher la fiche de l’accessoire vers un autre câble. Catcher En orientant le catcher vers le bas, appuyez sur la fiche et maintenez-la enfoncée contre une surface plane, puis détachez les fils de le la fiche. Fixation En maintenant la fiche appuyée contre une surface plane, insérez les nouveaux cordons d’enceinte. Notez que le cordon désigné par un trait doit être connecté au pôle négatif (-) de la fiche. Remarques • Veillez à ne pas endommager la surface plane (bureau, etc.) lorsque vous détachez/fixez les cordons des enceintes. • Lorsque vous utilisez le cordon du caisson de graves, notez que les deux cordons noirs extérieurs ou les cordons portant des lettres sont négatifs. (–) (–) (+) (+) (–) (–) • Si vous ne raccordez pas correctement le cordon du caisson de graves ou si vous augmentez le volume en présence d’un court-circuit, l’indication « PROTECT » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et la chaîne passe en mode de veille. Vous devez alors débrancher, puis rebrancher le cordon d’alimentation au niveau de la prise murale, puis remettre la chaîne sous tension. Conseils • Vous pouvez utiliser n’importe quel câble pour enceinte disponible dans le commerce de calibre AWG #18 - AWG #22. • Avant de raccorder un nouveau cordon, dénudez son isolant sur environ 10 mm et torsadez les brins dénudés des deux fils. 10 mm 17FR Etape 2 : Raccordements des antennes Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio. Bornes de raccordement des antennes Raccordez A/Aux Antenne cadre AM Bornes AM Fil d’antenne FM Prise FM 75Ω COAXIAL Antenne cadre AM VIDEO SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER R SURROUND R BACK SURR R SURR L WOOFER AUDIO IN Y PB/CB PR/CR L S VIDEO (DVD ONLY) FM 75 SAT L SAT AM COAXIAL COMPOMEMT VIDEO OUT AUDIO IN OPTICAL DIGITAL IN VIDEO MONITOR OUT Fil d’antenne FM Remarques • Pour éviter de capter des interférences, tenez l’antenne cadre AM éloignée de la chaîne et des autres composants. • Veillez à déplier entièrement le fil d’antenne FM. • Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible. Conseil Lorsque vous raccordez l’antenne cadre AM fournie, le cordon (A) et le cordon (B) peuvent être raccordés indifféremment à l’une ou l’autre borne. AM A B 18FR Conseil Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous. Préparation Antenne FM extérieure AM FM 75 Chaîne COAXIAL 19FR Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants vidéo Cordons requis Cordon vidéo pour raccordement à un téléviseur Jaune Cordons audio (non fournis) Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à faire correspondre les manchons à codes couleurs aux prises appropriées des composants. Blanc (L/audio) Rouge (R/audio) Bornes de raccordement des composants vidéo Raccordez A/Aux Téléviseur (VIDEO IN) Prise MONITOR OUT (VIDEO) Magnétoscope (AUDIO OUT) Prises VIDEO (AUDIO IN) Récepteur satellite numérique (AUDIO OUT) Prises SAT (AUDIO IN) Remarques • Le signal vidéo est reproduit de la manière suivante : – Lorsque [SORTIE COMPOSANTE] est réglé sur [INTERLACE] dans [REGLAGE DE L’ECRAN] (page 80) (réglage par défaut) Le signal vidéo est reproduit à partir des prises S VIDEO et VIDEO de MONITOR OUT. – Lorsque [SORTIE COMPOSANTE] est réglé sur [PROGRESSIVE] dans [REGLAGE DE L’ECRAN] (page 80) Le signal vidéo est reproduit à partir des prises COMPONENT VIDEO OUT uniquement. • Lorsque vous raccordez un magnétoscope ou un récepteur satellite numérique aux prises VIDEO/SAT de cette chaîne, réglez la fonction sur VIDEO ou SAT (page 70). Conseils • Lorsque vous utilisez la prise S-Vidéo au lieu des prises vidéo, votre téléviseur doit également être raccordé par l’intermédiaire d’une prise S-Vidéo. Les signaux S-Vidéo circulent sur un bus distinct des signaux vidéo et ne sont pas reproduits par l’intermédiaire des prises vidéo. • Lorsque vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) au lieu des prises vidéo, votre téléviseur doit également être raccordé via les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR). Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif, vous devez utiliser ce raccordement et régler [SORTIE COMPOSANTE] sur [PROGRESSIVE] dans [REGLAGE DE L’ECRAN] (page 80). 20FR Téléviseur avec prises COMPONENT VIDEO IN Magnétoscope Préparation AUDIO OUT Y L PB/CB R PR/CR IN OUT VIDEO SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L R WOOFER SURROUND R BACK SURR R OPTICAL DIGITAL OUT Y PB/CB PR/CR L OPTICAL DIGITAL IN S VIDEO (DVD ONLY) AUDIO IN FM 75 SAT L SAT AM COAXIAL COMPOMEMT VIDEO OUT WOOFER OUT OUT AUDIO OUT SURR L AUDIO IN VIDEO MONITOR OUT IN IN S VIDEO IN VIDEO IN L R Récepteur satellite numérique, PlayStation 2, etc. Téléviseur Téléviseur avec prise S VIDEO IN Remarques • Veillez à ce que les raccordements soient francs afin d’éviter toute interférence intempestive. • Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur. • La chaîne ne peut pas reproduire un signal audio vers le téléviseur raccordé. Seul le signal audio du téléviseur est reproduit à partir des enceintes de la chaîne. Si vous raccordez un récepteur satellite numérique avec une prise OPTICAL OUT Le récepteur satellite numérique peut être raccordé à la prise SAT OPTICAL DIGITAL IN plutôt qu’aux prises SAT AUDIO IN (L/R) de la chaîne. La chaîne peut accepter les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont toutefois la priorité sur les signaux analogiques. Quand le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité après 2 secondes. Si vous raccordez un récepteur satellite numérique sans prise OPTICAL OUT Raccordez le récepteur satellite numérique aux prises SAT AUDIO IN (L/R) seulement de la chaîne. suite 21FR Pour reproduire le son d’une console de jeu (par exemple, PlayStation 2) à l’aide de la chaîne Raccordez les prises de sortie audio de la console de jeu aux prises SAT AUDIO IN (L/R) de la chaîne à l’aide de cordons audio (non fournis). Pour changer de système de couleurs (PAL or NTSC)* * Modèles pour l’Asie, l’Australie et l’Arabie Saoudite uniquement. Selon le téléviseur à raccorder, il peut être nécessaire de sélectionner le système PAL ou NTSC. Les modèles pour l’Australie et l’Arabie Saoudite sont réglés d’origine sur le système PAL. Les modèles pour l’Asie sont réglés d’origine sur le système NTSC. Si le téléviseur possède le système de couleurs PAL Pour passer du système NTSC au système PAL, appuyez sur la touche "/1 de la télécommande tout en appuyant sur la touche . de la chaîne. Vous devez maintenir la touche . enfoncée jusqu’à la mise sous tension de l’appareil. Pour rétablir le système NTSC, mettez la chaîne hors tension, puis remettez-la sous tension en appuyant sur la touche "/1 de la télécommande tout en maintenant enfoncée la touche . de la chaîne. Si le téléviseur possède le système de couleurs NTSC Procédez de la manière expliquée ci-dessus et passez du système PAL au système NTSC. En cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 standard Suivant le disque, il est possible que la taille de l’image ne corresponde pas à celle de l’écran du téléviseur. Si vous souhaitez modifier le format d’image, reportez-vous à la page 79. Votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs ? La méthode progressive est une méthode d’affichage qui accentue la netteté des images TV tout en réduisant le scintillement. Pour utiliser cette méthode d’affichage, vous devez être raccordé à un téléviseur qui accepte les signaux progressifs et vous devez régler le signal de sortie des prises COMPONENT VIDEO OUT sur le format progressif. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour régler sur [PROGRESSIVE] » à la page 80. Si votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs et si vous réglez le format progressif par erreur L’image risque de ne pas s’afficher ou d’être déformée. Vous devez alors rétablir le format entrelacé. . FUNCTION 22FR Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. 2 Tout en maintenant . enfoncée, appuyez sur FUNCTION. Le signal de sortie passe au format entrelacé. Reproduction du son du téléviseur ou du magnétoscope par les enceintes 1 Préparation 1 Raccordez les cordons audio. Raccordez les prises AUDIO OUT (L/R) du téléviseur ou du magnétoscope aux prises VIDEO (AUDIO IN L/R) de la chaîne à l’aide de cordons audio. Téléviseur ou magnétoscope * AUDIO OUT L R VIDEO SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER R SURROUND R BACK SURR R SURR L WOOFER AUDIO IN Y PB/CB PR/CR L S VIDEO (DVD ONLY) FM 75 SAT L SAT AM COAXIAL COMPOMEMT VIDEO OUT AUDIO IN OPTICAL DIGITAL IN VIDEO MONITOR OUT * Prises AUDIO OUT (L/R) Si votre téléviseur n’est pas équipé de prises AUDIO OUT (L/R), vous ne pouvez pas reproduire le son par l’intermédiaire des enceintes de cette chaîne. 2 Changez le mode de cette chaîne. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « VIDEO ». Remarque Veillez à ce que les raccordements soient francs afin d’éviter le bruit et le ronflement. Si l’utilisation de la prise VIDEO entraîne une distorsion du son, rebranchez le téléviseur ou le magnétoscope sur la prise SAT. Conseil Pour reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo d’une source à 2 canaux à partir des 6 enceintes, sélectionnez n’importe quel champ acoustique autre que « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » ou « 2 CHANNEL STEREO » (page 52). 23FR Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de cette chaîne à une prise secteur, raccordez les enceintes à la chaîne (voir page 14). Etape 5 : Exécution de la configuration rapide Une fois les 4 premières étapes terminées, effectuez les réglages initiaux à l’aide de la Configuration rapide. Vous pouvez définir pas à pas le réglage initial des paramètres [CHOIX DE LA LANGUE], [DIMENSIONS DE LA PIECE], [POSITION D’ECOUTE] et [TYPE TV]. Une fois la configuration rapide terminée, la chaîne est prête à lire des films, CD musicaux, etc. Pour effectuer d’autres réglages des enceintes, voir « Réglages des enceintes » à la page 83. 5 Comment utiliser la configuration rapide Appuyez sur ENTER. Le paramètre [CHOIX DE LA LANGUE (LANGUAGE SETUP)] s’affiche LANGUAGE SETUP "/1 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI PORTUGUÉS FUNCTION C/X/x/c/ ENTER O RETURN DVD SETUP Remarques •Les langues disponibles varient selon la région. •La langue choisie sous [CHOIX DE LA LANGUE] est également utilisée pour [ECRANS], [MENU DVD], et [SOUS-TITRE] (page 78). • Selon la zone, [Autres t] apparaît dans la liste des langues. Vous pouvez alors sélectionner la langue de votre choix pour [MENU DVD] et [SOUS-TITRE] à partir de la « Liste des codes de langue » (page 104). Sélectionnez [Autres t] à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. CLEAR Avec capot ouvert. 1 2 3 4 Mettez votre téléviseur sous tension. Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur votre chaîne. Appuyez sur "/1. Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner « DVD ». Le message de guidage s’affiche sur l’écran du téléviseur. Remarque Lorsqu’un disque est présent dans la chaîne, le message de guidage n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. 24FR 6 Sélectionnez une langue à l’aide de X/ x, puis appuyez sur ENTER. (Lorsque vous sélectionnez une langue dans la liste des codes de langue, saisissez le numéro de code à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.) Le réglage est sélectionné et le paramètre [DIMENSIONS DE LA PIECE] s’affiche. PETIT AVANT: 1.6m SURROUND: 1.6m Sélectionnez le type de téléviseur qui est raccordé à la chaîne à l’aide de C/c, puis appuyez sur ENTER. La configuration rapide est à présent terminée. Les paramètres sont alors enregistrés et le message de guidage ne s’affiche plus à la prochaine mise sous tension de la chaîne. Préparation DIMENSIONS DE LA PIECE 9 Si vous faites une erreur 7 Sélectionnez une taille adéquate entre [PETIT], [MOYENNE] ou [GRAND] à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. Le réglage est sélectionné et le paramètre [POSITION D’ECOUTE] s’affiche. POSITION D'ECOUTE Appuyez sur O RETURN, puis sélectionnez à nouveau le réglage. Pour quitter la Configuration rapide Appuyez sur DVD SETUP à n’importe quelle étape. Remarques AVANT: 1.6m SURROUND: 1.6m Le nombre de positions d’écoute disponibles varie en fonction du réglage du paramètre [DIMENSIONS DE LA PIECE]. [PETIT] : Trois positions [MOYENNE] : Quatre positions [GRAND] : Cinq positions 8 Sélectionnez une position d’écoute adéquate à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. Le réglage est sélectionné et le paramètre [TYPE TV] s’affiche. • Quand vous appuyez sur CLEAR dans le message de guidage, il disparaît. Pour modifier des réglages, sélectionnez [RAPIDE] sous [REGLAGE] dans le menu d’installation (page 88). • Si vous choisissez [4:3] sous [TYPE TV], [4:3 LETTER BOX] est sélectionné (page 79). • La distance et le niveau de chaque enceinte sont réglés automatiquement en fonction du choix opéré sous [DIMENSIONS DE LA PIECE] et [POSITION D’ECOUTE] (page 83). • Si vous souhaitez modifier chaque réglage, voir « Utilisation du menu d’installation » à la page 77. • Les illustrations de [DIMENSIONS DE LA PIECE] et [POSITION D’ECOUTE] sont données à titre d'exemple et peuvent être différentes des dimensions réelles de la pièce et de sa disposition. Les réglages de [REGLAGE H-P] (page 83) n’apparaissent pas sur ces écrans. TYPE TV 16 : 9 4:3 25FR Réglage des enceintes Positionnement des enceintes Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A). Cependant, cet appareil vous permet de rapprocher l’enceinte centrale jusqu’à 1,6 mètre (B) et les enceintes surround jusqu’à 4,6 mètres (C) de la position d’écoute. Les enceintes avant peuvent être placées entre 1,0 et 7,0 mètres (A) par rapport à la position d’écoute. Disposez les enceintes de la manière illustrée cidessous A propos des enceintes blindées (pour éviter les irrégularités de couleur sur l’écran du téléviseur) Le caisson de graves de cette chaîne est blindé afin d’éviter toute fuite magnétique. Des fuites peuvent toutefois survenir en présence d’un aimant très puissant. Si le caisson de graves est utilisé avec un projecteur ou un téléviseur à écran cathodique, installez-le à au moins 0,3 mètre du téléviseur. S’il est installé trop près, des irrégularités de couleur peuvent se produire sur l’écran. Dans ce cas, mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si les irrégularités de couleur persistent, éloignez le caisson de graves du téléviseur. Si des irrégularités de couleur persistent après avoir pris les mesures ci-dessus, vérifiez qu’aucun objet magnétique ne se trouve à proximité du caisson de graves. Des irrégularités de couleur peuvent se produire suite à une interaction entre le caisson de graves et l’objet magnétique. Parmi les exemples de sources d’interférences magnétiques éventuelles, citons : les verrous magnétiques d’un meuble TV notamment, les appareils médicaux, les jouets, etc. Spécification des paramètres des enceintes Remarques • Ne placez pas les enceintes centrale et surround plus loin de la position d’écoute que les enceintes avant. • Quand vous raccordez une enceinte surround arrière disponible en option, placez-la derrière la position d’écoute (placez (D) comme illustré ci-dessus). Dans ce cas, réglez [SURROUND ARRIERE] sur [OUI] sous [TAILLE] (page 83) pour reproduire le son à partir de l’enceinte surround arrière. 26FR Pour optimiser le son surround, commencez par spécifier la distance des enceintes par rapport à votre position d’écoute, puis réglez le niveau et la balance. Utilisez le test de tonalité pour régler le volume et la balance des enceintes au même niveau. Sélectionnez [REGLAGE H-P] dans le menu d’installation. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Réglages des enceintes » (page 83). 4 Chargez un disque. Lecture de disques Face enregistrée dirigée vers le bas Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO. Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec votre disque. Réglage du volume "/1 Témoin STANDBY Z FUNCTION Réglage du volume Raccordement du casque "/1 Z FUNCTION H 5 Appuyez sur la touche H de la télécommande ou sur la touche la chaîne. Lecture de disques Poussez le disque dans la fente jusqu’à ce qu’il soit inséré automatiquement. Le disque pénètre automatiquement dans la chaîne et l’indication « READING » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Lecture de disques de La chaîne commence la lecture (lecture continue). Réglez le volume sur la chaîne. Après l’étape 5 Suivant le disque, un menu peut s’afficher sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le disque en mode interactif en suivant les instructions du menu. (DVD : page 30), (VIDEO CD : page 31). Pour retirer le disque 1 2 3 Mettez votre téléviseur sous tension. Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur votre chaîne. Appuyez sur la touche "/1 de la chaîne. La chaîne s’allume. Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner « DVD », sauf si la chaîne est réglée sur le mode « DVD ». « NO DISC » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et la chaîne est prête à charger le disque. Appuyez sur Z. Retirez le disque une fois qu’il est éjecté de la chaîne. « NO DISC » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Pour mettre la chaîne sous tension Appuyez sur la touche "/1 de la chaîne. La chaîne s’allume. En mode de veille, la chaîne s’allume aussi quand vous chargez un disque. suite 27FR Pour mettre la chaîne hors tension Appuyez sur "/1. La chaîne passe en mode de veille et le témoin STANDBY s’allume en rouge. Pour mettre complètement la chaîne hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Pendant la lecture d’un disque, ne mettez pas la chaîne hors tension en appuyant sur "/1. Cela risquerait d’annuler les réglages de menu. Lorsque vous mettez la chaîne hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture, puis sur "/1. Pour économiser l’énergie en mode de veille Opérations complémentaires Z X ./> x H MUTING VOL +/– Pour Appuyez sur Arrêter x Appuyez sur "/1 pendant la mise sous tension de la chaîne (le témoin STANDBY de la chaîne s’allume). Passer en mode pause* X Reprendre la lecture après une pause X ou H Pour annuler le mode de veille Passer au chapitre, à la plage, à la scène ou au fichier suivant en mode de lecture continue > Revenir au chapitre, à la plage, à la scène ou au fichier précédent en mode de lecture continue . Appuyez une fois sur "/1. Arrêter la lecture et retirer le Z disque Mettre le son en sourdine MUTING. Pour annuler l’effet de sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche ou sur VOL + pour régler le niveau du volume. * Vous ne pouvez pas passer en mode pause en cours de lecture JPEG. Remarques • Si la chaîne ne contient pas de disque, « NO DISC » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. • Si la lecture du DVD est interrompue pendant une heure environ, la chaîne se met automatiquement hors tension. 28FR Conseil Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise de la lecture) Lorsque vous arrêtez le disque, la chaîne mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x et l’indication « RESUME » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. La fonction de reprise de la lecture continue à fonctionner tant que vous ne retirez pas le disque, même si vous mettez l’appareil en veille en appuyant sur la touche "/1. H 1 Lecture de disques Si un DVD contient plus de deux titres, vous ne pouvez pas passer au suivant ou revenir au précédent en appuyant sur . ou sur >. Ces touches ne fonctionnent qu’au sein d’un même titre. Si vous souhaitez passer au titre suivant ou revenir au précédent, appuyez sur DVD TOP MENU ou DVD MENU, puis sélectionnez le titre souhaité à partir du menu de commande. x Lorsque vous lisez un disque, appuyez sur x pour arrêter la lecture. L’indication « RESUME » apparaît sur l’affichage du panneau frontal, vous permettant de redémarrer le disque à l’endroit où vous l’avez arrêté. Si l’indication « RESUME » n’apparaît pas, la fonction Reprise de la lecture n’est pas accessible. 2 Appuyez sur H. La lecture débute à l’endroit où le disque a été arrêté à l’étape 1. suite 29FR Remarques • La lecture répétée n’est pas disponible pendant la lecture aléatoire ou la lecture programmée. • Selon la position d’arrêt, il est possible que la chaîne ne reprenne pas la lecture exactement au même endroit. • Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en mémoire lorsque : – vous modifiez le mode de lecture ; – vous modifiez le réglage du menu de configuration. Conseil Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H. Utilisation du menu DVD Un DVD est divisé en sections, qui constituent une image ou un morceau de musique. Ces sections sont appelées « titres ». Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide de la touche DVD TOP MENU/ALBUM–. Lorsque vous lisez des DVD permettant de sélectionner des options telles que la langue des sous-titres et la langue de la bande son, sélectionnez-les à l’aide de la touche DVD MENU/ALBUM+. DVD TOP MENU/ ALBUM– DVD MENU/ ALBUM+ C/X/x/c/ ENTER Touches numériques Avec capot ouvert. 1 Appuyez sur DVD TOP MENU/ALBUM– ou DVD MENU/ALBUM+. Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre. 2 3 30FR Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches numériques pour sélectionner l’élément que vous souhaitez lire ou modifier. Appuyez sur ENTER. Remarque Si le menu principal du DVD ou un menu DVD demeure affiché lors la lecture du DVD pendant une heure environ, la chaîne se met automatiquement hors tension. (Lecture PBC) Vous pouvez bénéficier d’une certaine interactivité, à savoir utiliser des fonctions de recherche ou d’autres fonctions du même type grâce aux fonctions PBC (commande de lecture). La lecture PBC vous permet de lire des CD VIDEO en mode interactif en suivant le menu affiché sur l’écran du téléviseur. Lecture de disques Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (Ver. 2.0) ./> x H X/x/ ENTER O RETURN Touches numériques Avec capot ouvert. 1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO doté de fonctions PBC. Le menu de votre sélection apparaît. 2 3 4 Sélectionnez le numéro du paramètre souhaité en appuyant sur X/x ou sur les touches numériques. Appuyez sur ENTER. Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives. Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec le disque, car les procédures peuvent différer selon les CD VIDEO. suite 31FR Pour revenir au menu Appuyez sur O RETURN. Remarques • Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape 1. • Selon le CD VIDEO, l’instruction « Appuyez sur ENTER » de l’étape 3 peut être remplacée par « Appuyez sur SELECT » dans les instructions d’utilisation fournies avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H. Conseil Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC, appuyez sur ./> ou sur les touches numériques, alors que la chaîne est arrêtée pour sélectionner une plage, puis appuyez sur H ou ENTER. L’indication « Lecture sans PBC » apparaît sur l’écran du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est impossible de lire des images fixes comme un menu. Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x, puis sur H. Lecture d’une plage audio MP3 Vous pouvez lire des plages audio MP3 sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au format Joliet pour que le lecteur reconnaisse les plages. Vous pouvez également lire des disques enregistrés en multi-session. Reportez-vous aux instructions de l’appareil CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement (non fourni) pour obtenir des détails sur le format d’enregistrement. 1 2 Chargez un disque de données enregistré en MP3 dans l’appareil. Appuyez sur H. L’appareil commence à lire la première plage audio MP3 du premier album du disque. Remarques • La chaîne peut lire des fichiers audio MP3 (MPEG1 Audio Layer3). L’appareil ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO. • La chaîne peut lire des CD multi-session lorsqu’une plage audio MP3 se trouve dans la première session. Toutes les plages audio MP3, enregistrées dans les dernières sessions, peuvent également être lues. • Nombre maximal d’albums sur un disque : 99 (Un album ne peut pas contenir plus de 250 plages audio MP3.) • Un album dépourvu de plage audio MP3 est ignoré. • Si vous attribuez l’extension « .MP3 » à des données qui ne sont pas au format MP3, le lecteur ne peut pas reconnaître les données correctement et génère un bruit fort qui pourrait endommager les enceintes. • Si la chaîne ne peut pas lire le format MP3, réglez [PRIORITE CD DONNEES] sur [MP3] dans le paramètre [REGLAGE PERSONNALISE](page 82). • La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 répertoires, y compris un répertoire racine. 32FR Sélection d’un album et d’une plage 4 Sélectionnez (PLAGE) à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. La liste des plages figurant sur l’album en cours apparaît. DVD TOP MENU/ ALBUM– DVD MENU/ ALBUM+ C/X/x/c/ ENTER DVD DISPLAY 1 Lorsque la liste de toutes les plages ou albums ne peut pas être affichée, la barre de défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez sur C ou O RETURN pour revenir à la liste des plages ou des albums. O RETURN Appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande et le nom du disque de données MP3 apparaissent. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (ALBUM), puis appuyez sur MP3 1.HIGHWAY 2.VIEW POINT 3.MY CHILDREN 4.DANCING 5.GOOD TASTE 6.DESTINATION 7.MARATHON 8.PLACE-KICK 9.TAKE IT EASY 10.PORT TOWER 11.STANDARD 5 ENTER ou sur c. Sélectionnez une plage à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. La liste des albums figurant sur le disque apparaît. La lecture de la plage sélectionnée commence. HOME TOWN MP3 ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA Lecture de disques HOME TOWN ROCK BEST HIT Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN ou sur C. Pour éteindre l’affichage Appuyez sur DVD DISPLAY. 3 Remarques Sélectionnez l’album que vous souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. • Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout autre caractère est remplacé par « ». • Si le fichier MP3 que vous lisez comporte des informations ID3, celles-ci sont affichées comme un nom de plage. • Les étiquettes ID3 s’appliquent uniquement à la version 1. • Lors de la lecture d’un fichier MP3 à débit variable (VBR), le temps écoulé indiqué peut être différent de la durée réelle. suite 33FR • Tant que la lecture du disque n’a pas commencé ou tant que vous ne sélectionnez pas un album à l’étape 2, le nom de l’album s’affiche sous la forme « **Album » (** étant un numéro) dans le menu de commande, puis le nom de l’album proprement dit apparaît. Lecture des fichiers image JPEG Conseil Lorsqu’un disque de données MP3 est inséré, vous pouvez sélectionner un album à l’aide des touches DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/ ALBUM– de la télécommande. Vous pouvez lire des fichiers image JPEG sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au format Joliet pour que le lecteur reconnaisse les fichiers. Vous pouvez également lire des disques enregistrés en multi-session. Reportez-vous aux instructions de l’appareil CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement (non fourni) pour obtenir des détails sur le format d’enregistrement. 1 2 Chargez un disque de données enregistré en JPEG dans l’appareil. Appuyez sur H. L’appareil commence à lire le premier fichier image JPEG du premier album du disque. Remarques • La chaîne peut également lire des fichiers portant l’extension « .JPG » ou « .JPEG ». • La chaîne peut lire des CD multi-session. • Un album dépourvu de fichier JPEG est ignoré. • Si la chaîne ne peut pas lire le format JPEG, réglez [PRIORITE CD DONNEES] sur [JPEG] sous [REGLAGE PERSONNALISE] (page 82). • La chaîne ne peut pas lire un fichier image JPEG dont la longueur ou la largeur est supérieure à 4 720 points. • Il n’est pas possible d’afficher un fichier image JPEG dont le rapport largeur/hauteur est élevé. • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cette chaîne, selon le format de fichier. • La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 répertoires, y compris un répertoire racine. • Les fichiers image JPEG progressifs ne peuvent pas être lus sur cette chaîne. • Nombre maximal d’albums sur un disque : 99 (Un album ne peut pas contenir plus de 250 fichiers image JPEG.) Conseil Pour avancer jusqu’au fichier suivant ou reculer au fichier précédent, appuyez sur . ou >. 34FR DVD TOP MENU/ ALBUM– DVD MENU/ ALBUM+ C/X/x/c/ ENTER DVD DISPLAY O RETURN 5 Sélectionnez un fichier à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. La lecture du fichier sélectionné commence. Lecture de disques Lorsque la liste de tous les fichiers ou albums ne peut pas être affichée, la barre de défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez sur C ou O RETURN pour revenir à la liste des fichiers ou des albums. Sélection d’un album et d’un fichier Pour revenir à l’affichage précédent 1 Appuyez sur O RETURN ou sur C. Appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande et le nom du disque de données JPEG apparaissent. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner Appuyez sur DVD DISPLAY. Remarques (ALBUM), puis appuyez sur ENTER ou sur c. La liste des albums figurant sur le disque apparaît. MOUNTAIN Pour éteindre l’affichage JPEG FAMILY FLOWER GARDEN TRAIN CAR • Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de fichier. Tout autre caractère est remplacé par « ». • Tant que la lecture du disque n’a pas commencé ou tant que vous ne sélectionnez pas un album à l’étape 2, le nom de l’album s’affiche sous la forme « **Album » (** étant un numéro) dans le menu de commande, puis le nom de l’album proprement dit apparaît. Conseil 3 4 Lorsqu’un disque de données JPEG est inséré, vous pouvez sélectionner un album à l’aide des touches DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/ ALBUM– de la télécommande. Sélectionnez l’album que vous souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez (FICHIER) à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. La liste des fichiers figurant sur l’album en cours apparaît. MOUNTAIN FAMILY JPEG 1.HAPPY 2.BIRTHDAY 3.CELEBRATION 4.CHRISTMAS 5.MOM 6.BASEBALL 7.PARTY 8.DAD 9.TRAVEL 10.FRIEND 11.DRIVE 35FR Diaporama à partir d’un disque de données JPEG Pour faire pivoter l’image en cours M H H C/c 1 Appuyez sur M alors qu’une image JPEG est affichée. Le diaporama démarre à partir de l’image en cours. 2 Appuyez sur H pour quitter le diaporama. Revenez au mode normal à partir de l’image en cours. Pour modifier le minutage du diaporama Chaque fois que vous appuyez sur M en cours de diaporama, vous modifiez son minutage. L’affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche : t 1M t 2M t 3M Le minutage 3M est plus rapide que 2M. Remarque Le diaporama ne peut être lu que dans un seul sens. 36FR Faites pivoter l’image en cours à l’aide de C/c. A chaque pression de c, l’image tourne de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. A chaque pression de C, l’image tourne de 90º dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Remarque Vous ne pouvez pas faire pivoter une image au cours d’un diaporama. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale avant d’effectuer cette opération. (Lecture programmée) Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre de votre choix en organisant les plages du disque comme bon vous semble pour créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages. 2 Le curseur se déplace jusqu’à la plage (dans ce cas, « 1 »). Avant de programmer les plages MP3, vous devez sélectionner l’album. Program 1 Album 2 1 ALBUM Track 3 2 ALBUM ALL TRACKS 4 3 ALBUM 1 TRACK1 5 4 ALBUM 2 TRACK2 6 5 ALBUM 3 TRACK3 7 4 TRACK4 8 5 TRACK5 9 6 TRACK6 10 7 TRACK7 8 TRACK8 9 TRACK9 H C/X/x/c/ ENTER O RETURN REPEAT CLEAR Avec capot ouvert. 1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication « PGM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Le menu du programme s’affiche sur l’écran du téléviseur. Par exemple, sélectionnez une plage sur un disque MP3. Program 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Total Time - - : - - Total Time - - : - - Pour sélectionner une plage qui n’est pas affichée dans la fenêtre, appuyez sur c afin de sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez sur C ou O RETURN pour revenir à la liste des plages. Vous ne pouvez sélectionner l’icône de la barre de défilement que s’il existe plus de 9 plages. PLAY MODE Touches numériques Appuyez sur c. Lecture de disques sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis faites défiler la barre de défilement pour afficher le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez sur c ou O RETURN pour revenir à la liste des plages. Vous ne pouvez sélectionner l’icône de la barre de défilement que si plus de 9 plages ou albums ont été programmés. Création de votre propre programme 3 Sélectionnez la plage que vous souhaitez programmer. Par exemple, sélectionnez la plage « 7 ». Program 1 Album 2 1 ALBUM Track 3 2 ALBUM ALL TRACKS 4 3 ALBUM 1 TRACK1 5 4 ALBUM 2 TRACK2 6 5 ALBUM 3 TRACK3 7 4 TRACK4 8 5 TRACK5 9 6 TRACK6 10 7 TRACK7 8 TRACK8 9 TRACK9 Total Time - - : - - Pour vérifier les plages ou les albums que vous avez déjà créés, appuyez sur C pour suite 37FR 4 Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner « 7 », puis appuyez sur ENTER. Durée totale des plages programmées (à l’exception des fichiers MP3) Program 1 ALBUM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 Total Time - - : - TRACK 7 Pour programmer d’autres plages, répétez les étapes 2 à 4. Les plages programmées sont affichées dans l’ordre de votre choix. 6 Appuyez sur H pour démarrer la lecture programmée. La lecture programmée commence. Lorsque le programme est terminé, vous pouvez le réécouter en appuyant sur H. Pour revenir à une lecture normale En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication « PGM » disparaisse de l’affichage du panneau frontal. Fonctions complémentaires Pour Vous devez Désactiver le menu de programmes Appuyer sur PLAY MODE en mode d’arrêt pour désactiver le menu de programmes. Annuler l’ordre programmé Appuyer sur CLEAR à l’étape 5. Le dernier programme est alors annulé plage par plage. Remarques • La fonction de lecture programmée n’est pas disponible pour les DVD et les JPEG. • Lorsque vous retirez le disque, la lecture programmée est annulée et le programme que vous avez créé est effacé. • Lorsque vous programmez des plages MP3, « - - : - - » s’affiche comme la durée totale des plages programmées. 38FR Conseil Vous pouvez effectuer une lecture répétée des plages programmées. Appuyez sur REPEAT ou réglez [REPETER] sur [TOUS] dans la fenêtre du menu de commande en cours de lecture programmée (page 40). Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) Réglage du mode aléatoire dans le menu de commande L’appareil peut « sélectionner » des plages et les lire de façon aléatoire. Des « lectures aléatoires » successives engendrent un ordre de lecture différent. H Lecture de disques Vous pouvez sélectionner soit la lecture aléatoire normale, soit la lecture aléatoire des albums (MP3 uniquement). C/X/x/c/ ENTER DVD DISPLAY H 1 Appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande apparaît. PLAY MODE 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (MODE DE LECTURE), puis appuyez sur ENTER ou sur c. HOME TOWN ROCK BEST HIT (15) Avec capot ouvert. 1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication « SHUF » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Lors de la lecture d’un disque MP3, vous pouvez lire toutes les plages des albums dans un ordre aléatoire. Pour plus de détails sur la lecture aléatoire des albums, reportez-vous à la page 39. 2 LECTURE CONTINUE LECTURE CONTINUE(ALBUM) ALEATOIRE ALEATOIRE(ALBUM) PROGRAMMEE 3 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication « SHUF » disparaisse de l’affichage du panneau frontal (annulation de ALEATOIRE). Procédez de la même manière pour annuler la lecture ALEATOIRE (ALBUM). Sélectionnez [ALEATOIRE] ou [ALEATOIRE (ALBUM)] à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. [ALEATOIRE] : Lit les plages du disque dans un ordre aléatoire. [ALEATOIRE (ALBUM)] : Lit les plages de l’album sélectionné dans un ordre aléatoire. Appuyez sur H. Pour revenir à une lecture normale MP3 4 Appuyez sur H. La lecture aléatoire sélectionnée commence. suite 39FR Remarque La lecture aléatoire est annulée quand vous éjectez le disque. Le mode de lecture change dans l’ordre suivant : ALEATOIRE t LECTURE CONTINUE ALEATOIRE (ALBUM) t LECTURE CONTINUE (ALBUM) Lecture répétée (Lecture répétée) Vous pouvez lire tous les titres/plages/fichiers ou un seul titre/chapitre/plage d’un disque. En mode de lecture aléatoire ou programmée, la chaîne répète les plages dans un ordre aléatoire ou programmé. Vous ne pouvez pas effectuer de lecture répétée en cours de lecture PBC de CD VIDEO (page 31). H C/X/x/c/ ENTER DVD DISPLAY REPEAT Avec capot ouvert. 1 Appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (REPETER), puis appuyez sur ENTER ou sur c. Si vous ne sélectionnez pas [NON], le témoin [REPETER] s’allume en vert. 40FR 3 Sélectionnez le réglage de la lecture répétée, puis appuyez sur ENTER. DVD 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 18(34) T DVD 1:32:55 x Lors de la lecture d’un DVD • NON : ne lit pas le disque de façon répétée. • TOUS : répète tous les titres. • TITRE : répète le titre en cours sur un disque. • CHAPITRE : répète le chapitre en cours. • Suivant le DVD, il se peut que la lecture répétée ne fonctionne pas. • La lecture répétée est annulée lorsque vous éjectez le disque. • Si [TOUS] est sélectionné, la lecture répétée est limitée à 5 occurrences. Conseils • Vous pouvez activer la lecture répétée en mode d’arrêt. Après avoir sélectionné le paramètre [REPETER], appuyez sur H. Le système démarre la lecture répétée. • Vous pouvez rapidement afficher le statut [REPETER]. Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande. • Vous pouvez utiliser la lecture répétée pour les titres de DVD contenant des chapitres. Lecture de disques NON TOUS TITRE CHAPITRE Remarques x Lors de la lecture d’un CD VIDEO/ Super Audio CD/CD/MP3 avec la lecture programmée réglée sur NON • NON : ne lit pas le disque de façon répétée. • TOUS : répète toutes les plages du disque ou l’album en cours de lecture (uniquement si LECTURE CONTINUE (ALBUM) ou ALEATOIRE (ALBUM) est sélectionné en mode de lecture). • PLAGE : répète la plage en cours. x Lors de la lecture d’un disque JPEG • NON : ne lit pas le disque de façon répétée. • TOUS : répète tous les fichiers du disque (si LECTURE CONTINUE est sélectionné en mode de lecture ) ou répète l’album en cours de lecture (si LECTURE CONTINUE (ALBUM) est sélectionné en mode de lecture). x Lorsque la lecture programmée est réglée sur OUI • NON : ne lit pas le disque de façon répétée. • TOUS : répète la lecture programmée. 41FR Recherche d’un point spécifique sur le disque (Balayage, Lecture au ralenti) A chaque fois que vous appuyez sur m ou M en cours de balayage, la vitesse de lecture change. Il existe deux vitesses. L’affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche : Sens de lecture 1M t2M t Vous pouvez localiser rapidement un point spécifique sur le disque en contrôlant l’image ou en effectuant une lecture au ralenti. Pour changer la vitesse de balayage (DVD/CD VIDEO uniquement) / Sens inverse 1m t 2m t H SLOW m/M La vitesse de lecture 2M/2m est supérieure à 1M/1m. Remarques Visualisation image par image (lecture au ralenti) (DVD/CD VIDEO uniquement) • Suivant les DVD/CD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites. • Le balayage ou la lecture au ralenti ne s’accompagne d’aucun son. Appuyez sur ou en mode de pause. Localisation rapide d’un point en lisant un disque en avance rapide ou en retour rapide (balayage) Pour changer la vitesse de lecture au ralenti 1 Pour revenir en vitesse normale, appuyez sur H. Appuyez sur m ou M en cours de lecture d’un disque. Chaque fois que vous appuyez sur ou en lecture au ralenti, la vitesse de lecture est modifiée. Il existe deux vitesses. L’affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche : Lorsque vous avez trouvé le point souhaité, appuyez sur H pour revenir à la vitesse normale. Sens de lecture 2 t1 t 2 lorsque la chaîne est t Sens inverse (DVD uniquement) 2 t1 La vitesse de lecture 2 1 /1 . 42FR /2 est inférieure à Recherche d’un titre/plage/ album/fichier 1 Le menu de commande apparaît. 2 Vous pouvez rechercher un titre (DVD), un chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO, Super Audio CD, MP3), un index (CD VIDEO, Super Audio CD), un album (MP3, JPEG) et un fichier (JPEG). Etant donné que les titres, les plages, les albums et les fichiers ont des noms uniques sur le disque, vous pouvez sélectionner celui de votre choix à partir du menu de commande. Les chapitres et les index ont également des noms uniques sur le disque, vous pouvez ainsi les sélectionner en saisissant leurs numéros. Vous pouvez également rechercher un point donné en utilisant le code temporel (RECH. TEMPORELLE). Il est impossible de rechercher une scène d’un CD VIDEO (quand la fonction PBC est activée). Appuyez sur DVD DISPLAY. Appuyez sur X/x pour sélectionner la méthode de recherche, puis appuyez sur ENTER ou sur c. x Lors de la lecture d’un DVD (TITRE) x Lors de la lecture d’un CD VIDEO Lecture de disques Recherche d’un titre/ chapitre/plage/index/ album/fichier (PLAGE) x Lors de la lecture d’un Super Audio CD (PLAGE) x Lors de la lecture d’un CD (PLAGE) x Lors de la lecture d’un disque MP3 (ALBUM) ou (PLAGE) x Lors de l’affichage d’un fichier JPEG (ALBUM) ou (FICHIER) Exemple : Si vous sélectionnez (PLAGE) La liste des plages du disque apparaît. C/X/x/c/ ENTER CD O RETURN DVD DISPLAY Touches numériques CLEAR Avec capot ouvert. CD 1.HIGHWAY 2.VIEW POINT 3.MY CHILDREN 4.DANCING 5.GOOD TASTE 6.DESTINATION 7.MARATHON 8.PLACE-KICK 9.TAKE IT EASY 10.PORT TOWER 11.STANDARD 12.LADY Lorsque la liste de toutes les plages ou albums ne peut pas être affichée, la barre de défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez suite 43FR sur C ou sur O RETURN pour revenir à la liste des plages ou de l’album. CD 3 « ** (**) » est remplacé par « -- (**) ». DVD 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 ––(34) T 1:32:55 CD 13.STAY 14.BAD 15.BEAUTIFUL 16.HOLD.ME 17.FIRST TIME 18.BLUE SKY 19.OUR EARTH 20.NO NAME 21.SWEETEST 22.KISS ME 23.FIRE 24.ANGEL 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la plage souhaitée, puis appuyez sur ENTER. 4 La chaîne commence la lecture à partir de la plage sélectionnée. Recherche d’un chapitre/ index 1 Appuyez sur DVD DISPLAY. x Lors de la lecture d’un DVD (CHAPITRE) x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC) (INDEX) x Lors de la lecture d’un Super Audio CD (INDEX) Exemple : Si vous sélectionnez (CHAPITRE) « ** (**) » est sélectionné (** est un numéro). Le nombre entre parenthèses indique le nombre total de chapitres ou index. 44FR Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chapitre ou d’index que vous souhaitez rechercher. Annulez le numéro en appuyant sur CLEAR, puis sélectionnez un autre numéro. 5 Appuyez sur ENTER. La lecture démarre au numéro sélectionné. Appuyez sur X/x pour sélectionner la méthode de recherche. DVD 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 18(34) T 1:32:55 DVD Si vous faites une erreur Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur ENTER ou sur c. DVD Remarque Quand vous lisez un CD VIDEO doté de fonctions PBC, la fonction de recherche d’index n’est pas opérante. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. Pour rechercher un point donné à l’aide du code temporel (RECH. TEMPORELLE) Exemple : Si vous recherchez le temps de lecture du titre en cours sur un DVD 1 A l’étape 2, sélectionnez (TEMPS). « T **:**:** » (temps de lecture du titre en cours) est sélectionné. 2 Appuyez sur ENTER ou sur c. « T--:--:-- » apparaît au-dessus de « T**:**:** ». 3 Visualisation des informations relatives au disque Remarques • Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés correspond au nombre de titres, de chapitres ou de plages enregistrés sur le disque. • La fonction de recherche de temps n’est pas opérante sur un CD VIDEO (quand la fonction PBC est activée). • Si vous lisez un DVD, saisissez le temps de lecture du titre en cours à l’aide du code temporel. Si vous lisez un CD, un Super Audio CD, un CD VIDEO ou un MP3, entrez le temps de lecture de la plage en cours à l’aide du code temporel. Conseil Vous pouvez adapter l’affichage pour qu’il indique le temps de lecture ou la durée restante. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Vérification du temps de lecture et de la durée restante ». Visualisation du temps de lecture et de la durée restante sur l’affichage du panneau frontal Lecture de disques Entrez le code temporel à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Par exemple, pour trouver le point de votre choix à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, vous n’avez qu’à saisir « 2:10:20 ». Vous pouvez vérifier les informations de disque, notamment le temps restant, le nombre total de titres d’un DVD ou de plages d’un Super Audio CD, CD, CD VIDEO ou MP3, à l’aide de l’affichage du panneau frontal (page 100). DISPLAY Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY pendant la lecture du disque, l’affichage change comme indiqué dans les tableaux. suite 45FR Lors de la lecture d’un DVD Temps de lecture et numéro du titre en cours TITLE CHAP Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC), d’un Super Audio CD ou d’un CD Temps de lecture et numéro de plage en cours de lecture Temps restant et numéro du titre en cours TITLE CHAP Temps de lecture et numéro du titre en cours TRK Temps restant et numéro de la plage en cours TRK CHAP Temps de lecture du disque Temps restant et numéro du chapitre en cours CHAP Durée restante du disque Nom du titre Nom de la plage Champ acoustique en cours Champ acoustique en cours 46FR Lors de la lecture d’un MP3 Temps de lecture et numéro de plage en cours de lecture TRK TRK Nom de la plage (fichier) et temps de lecture Nom de l’album (dossier) Champ acoustique en cours • Selon le type de disque en cours de lecture et le mode de lecture, les informations relatives au disque peuvent ne pas s’afficher. • Les étiquettes ID3 s’appliquent uniquement à la version 1. • Si le fichier MP3 que vous lisez comporte des informations ID3, celles-ci sont affichées comme un nom de plage (fichier). • Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album, de plage ou de fichier. Tout autre caractère est remplacé par « ». • Dans le cas suivant, le temps de lecture écoulé et le temps restant sur la plage peuvent ne pas apparaître correctement : – lors de la lecture d’un fichier MP3 à débit variable (VBR). Lecture de disques Temps restant sur la plage en cours Remarques Conseils • Seul le temps de lecture apparaît lorsque vous lisez des CD VIDEO dotés de fonctions PBC. • Le temps de lecture et la durée restante du chapitre, du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours apparaissent également sur votre écran de téléviseur. Reportez-vous à la section suivante « Vérification du temps de lecture et de la durée restante » pour savoir comment interpréter ces informations. Pendant la lecture d’un disque JPEG Numéro du fichier en cours Nom du fichier Nom de l’album (dossier) Champ acoustique en cours 47FR Vérification du temps de lecture et de la durée restante Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours, ainsi que le temps de lecture total ou la durée restante du disque. Vous pouvez également vérifier le texte du DVD/CD/Super Audio CD et le nom du dossier MP3/fichier MP3/étiquette ID3 (titre de chanson uniquement) enregistré sur le disque. • C–**:**:** Durée restante du chapitre en cours • **:**:** Durée de lecture du menu ou du titre en cours sans chapitre x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (doté de fonctions PBC) • **:** Temps de lecture de la scène en cours x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC), d’un Super Audio CD ou d’un CD • T **:** Temps de lecture de la plage en cours • T–**:** Temps restant de la plage en cours • D **:** Temps de lecture du disque en cours • D–**:** Durée restante du disque en cours DISPLAY DVD DISPLAY x Lors de la lecture d’un disque MP3 1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture. Le menu de commande apparaît. DVD 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 18(34) T 1:32:55 Informations temporelles 2 Pour désactiver le menu de commande DVD Type de disque Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour modifier les informations temporelles. L’affichage et le type d’informations temporelles que vous vérifiez dépendent du disque en cours de lecture. x Lors de la lecture d’un DVD • T **:**:** Temps de lecture du titre en cours • T–**:**:** Durée restante du titre en cours • C **:**:** Temps de lecture du chapitre en cours 48FR • T **:** Temps de lecture de la plage en cours • T–**:** Temps restant de la plage en cours Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. Remarques • Seules les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être affichés. • Selon le type de disque lu, l’appareil ne peut afficher qu’un nombre limité de caractères. En outre, suivant le disque, certains caractères du texte n’apparaissent pas. Vérification des informations relatives à la date (JPEG uniquement) Lecture de disques Vous pouvez vérifier les informations relatives à la date lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée dans les données d’image JPEG. DVD DISPLAY Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture. Le menu de commande apparaît. MOUNTAIN FAMILY 1 ( 2 0 ) BIRTHDAY JPEG 01 / 01/ 2004 Informations relatives à la date * Le format « Exchangeable Image File Format » est un format d’image pour appareil photo numérique défini par la Japan Electronics & Information Technology Industries Association (JEITA). Remarque Si les informations relatives à la date sont altérées ou absentes du disque, la chaîne est dans l’impossibilité de les afficher. Conseil Vous pouvez modifier les informations relatives à la date à l’aide de [DATE JPEG] sous [REGLAGE PERSONNALISE] (page 82). 49FR 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (AUDIO), puis appuyez sur Réglages du son ENTER ou c. Commutation du son Les options de AUDIO apparaissent. DVD 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 18(34) Si le DVD est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix en cours de lecture. Si le DVD est enregistré selon plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio de votre choix en cours de lecture. Avec des CD stéréo, les CD VIDEO ou les fichiers MP3, vous pouvez sélectionner le son à partir du canal droit ou gauche et écouter le son du canal de votre choix simultanément via les enceintes droite et gauche (dans ce cas toutefois, le son perd son effet stéréo). Par exemple, sur un disque comportant une chanson, avec la partie vocale sur le canal droit et la partie instrumentale sur le canal gauche, vous pouvez sélectionner le canal gauche et écouter uniquement la partie instrumentale via les deux enceintes. DVD T 1:32:55 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le signal audio souhaité. x Lors de la lecture d’un DVD Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportezvous à la liste des codes de langue à la page 104 pour voir quelle langue le code représente. Lorsque la même langue est affichée deux fois ou plus, le DVD est enregistré en formats audio multiples. x Lors de la lecture d’un CD VIDEO, CD ou MP3 Le réglage par défaut est souligné. • STEREO : Son stéréo standard • 1/G : Son du canal gauche (mono) • 2/D : Son du canal droit (mono) x Lors de la lecture d’un Super Audio CD C/X/x/c/ ENTER DVD DISPLAY En mode d’arrêt, suivant le Super Audio CD, le choix des réglages varie. • MULTI : Le disque dispose d’une zone de lecture multi-canal • 2 CANAUX : Le disque dispose d’une zone de lecture à 2 canaux. • CD : Si vous souhaitez lire le disque comme un CD classique. AUDIO Remarque Avec capot ouvert. 1 Le menu de commande apparaît. 50FR Tous les disques ne vous donnent pas les trois choix ci-dessus en lecture Super Audio CD. Tout dépend de la configuration des couches du Super Audio CD à lire. Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture. 4 Appuyez sur ENTER. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. Remarques * L’indication [PCM,] [MPEG], [DTS] ou [DOLBY DIGITAL] apparaît. Lorsque l’indication [DOLBY DIGITAL] s’affiche, les canaux de la plage de lecture sont représentés par des numéros comme suit : Pour la composante sonore Dolby Digital 5.1 canaux : Composante surround 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Conseil Vous pouvez directement sélectionner [AUDIO] en appuyant sur la touche AUDIO. A chaque pression sur cette touche, le paramètre change. Affichage des informations audio relatives au disque (DVD uniquement) Lorsque vous sélectionnez [AUDIO], les canaux de lecture sont affichés sur l’écran. Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs signaux (allant d’un signal mono à un signal 5.1 canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un DVD. Suivant les DVD, le nombre de canaux enregistrés peut différer. Format audio en cours* DVD 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 18(34) Composante frontale 2 + composante centrale 1 Composante LFE (effet de basse fréquence) 1 Réglages du son • Il est impossible de commuter le son des disques qui ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats audio. • En cours de lecture DVD, le son peut commuter automatiquement. Exemples d’affichage : • PCM (stéréo) PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit • Dolby Surround PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND • Dolby Digital 5.1 canaux PROGRAM FORMAT DVD DOLBY DIGITAL 3/2.1 T 1:32:55 1: ANGLAIS • DTS PROGRAM FORMAT PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 DOLBY DIGITAL 3/2.1 Conseils • Lorsque le signal contient des composantes de signaux surround, telles que LS, RS ou S, l’effet surround est amélioré. • Si vous lisez des plages audio MPEG AUDIO, le système émet des signaux PCM (stéréo). • Même si le flux audio contient un composant surround arrière, le canal surround arrière n’est pas affiché. La source Dolby Digital-EX ou DTS-ES est affichée sous la forme « 3/2.1 » à l’écran. 51FR Utilisation du son surround Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs acoustiques préprogrammés, en fonction du programme que vous souhaitez écouter. Ils vous permettent de découvrir chez vous l’acoustique exaltante et puissante des salles de cinéma. Pour sélectionner le champ sonore, appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUTO FORMAT DIRECT ou sur la touche MODE de la télécommande, jusqu’à ce que le champ acoustique souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Décodage automatique du signal d’entrée audio (AUTO FORMAT DIRECT AUTO) La fonction de décodage automatique détecte le type de signal audio entré (Dolby Digital, DTS ou signal stéréo 2 canaux) et effectue le décodage requis, le cas échéant. Ce mode présente le son tel qu’il a été enregistré/encodé sans lui ajouter d’effets (ex : réverbération). Toutefois, en l’absence de signaux basse fréquence (Dolby Digital LFE, etc.), il émet un signal basse fréquence vers le caisson de graves. Conseil Si vous souhaitez reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo d’une source à 2 canaux par l’intermédiaire des 6 enceintes de la chaîne, sélectionnez un champ acoustique autre que « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » ou « 2 CHANNEL STEREO ». AUTO FORMAT DIRECT Avec capot ouvert. Appuyez plusieurs fois sur AUTO FORMAT DIRECT jusqu’à ce que l’indication « A.F.D. AUTO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. 52FR Champ acoustique Affichage AUTO FORMAT DIRECT AUTO A.F.D. AUTO Utilisation des enceintes avant et du caisson de graves uniquement (2 CHANNEL STEREO) Sélection d’un champ acoustique (touche AUTO FORMAT DIRECT) AUTO FORMAT DIRECT Réglages du son Ce mode émet le son des enceintes avant gauche et droite et du caisson de graves. Les sources deux canaux (stéréo) standard omettent complètement le traitement du champ acoustique. Les formats surround multi-canaux sont remixés en 2 canaux. Ceci permet de lire n’importe quelle source en utilisant les enceintes avant gauche et droite et le caisson de graves uniquement. Avec capot ouvert. MODE Avec capot ouvert. Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que l’indication « 2CH STEREO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Champ acoustique Affichage 2 CHANNEL STEREO 2CH STEREO Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO FORMAT DIRECT de la télécommande jusqu’à ce que le champ acoustique souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Champ acoustique Affichage AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC DOLBY PL AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC II MOVIE PLII MOVIE AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC II MUSIC PLII MUSIC Neo:6 CINEMA NEO:6 CIN Neo:6 MUSIC NEO:6 MUS x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC La technologie Dolby Pro Logic produit cinq canaux de sortie à partir de sources limitées à deux canaux. Le décodage Pro Logic est alors appliqué au signal d’entrée et à la sortie vers les enceintes avant, centrale et surround. Pendant ce temps, le canal surround passe en mono. suite 53FR x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSIC La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à large bande passante à partir de sources limitées à deux canaux. Ceci est réalisé à l’aide d’un décodeur surround à matrice haute-fidélité qui extrait les propriétés spatiales de l’enregistrement original sans l’ajout de colorations sonores. Sélection d’un champ acoustique (touche MODE) x Neo:6 CINEMA Procède au décodage du mode DTS Neo:6 Cinema. MODE x Neo:6 MUSIC Procède au décodage du mode DTS Neo:6 Music. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo standard, tels que les CD. Remarques • Lorsque le signal d’entrée provient d’une source multi-canaux, PRO LOGIC, PRO LOGIC II MOVIE/ MUSIC et Neo:6 Cinema/Music sont annulés et la source multi-canaux est reproduite directement. • Le décodage de mode Neo:6 Cinema/Music n’est pas disponible pour le signal DTS 2 canaux. • Cette chaîne n’est pas compatible avec la fonction de décodage DTS 96/24. Quand vous lisez le disque DTS 96/24, la chaîne le lit comme un disque normal. Avec capot ouvert. Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le champ sonore de votre choix apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Pour les films Champ acoustique Affichage CINEMA STUDIO EX A C. ST. EX A* CINEMA STUDIO EX B C. ST. EX B* CINEMA STUDIO EX C C. ST. EX C* *Utilise la technologie DCS A propos de DCS (Digital Cinema Sound) En collaboration avec Sony Pictures Entertainment, Sony a mesuré l’environnement sonore de ses studios et a intégré les résultats de ces mesures à la technologie DSP (Digital Signal Processor) propre à Sony pour développer le concept de « Digital Cinema Sound ». Le « Digital Cinema Sound » simule l’environnement sonore d’une salle de cinéma idéale dans une installation de cinéma à domicile en appliquant les préférences du réalisateur du film. 54FR x C. ST. EX A (Cinema Studio EX A) Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à la plupart des types de films. • Lors de l’écoute avec des champs acoustiques qui emploient les enceintes virtuelles, vous n’entendez aucun son provenant directement des enceintes surround. Pour la musique ou autres Champ acoustique Affichage Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Kim Novak Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s’agit du mode idéal pour regarder des films d’action ou de science-fiction riches en effets sonores. HALL HALL JAZZ CLUB JAZZ CLUB LIVE CONCERT L. CONCERT GAME GAME SPORTS SPORTS MONO MOVIE MONO MOVIE Réglages du son x C. ST. EX B (Cinema Studio EX B) x C. ST. EX C (Cinema Studio EX C) Reproduit les caractéristiques sonores du studio d’arrangement de Sony Pictures Entertainment. C’est le mode idéal pour regarder des comédies musicales ou des classiques à la bande son riche en musique. x HALL (Salle de concert) A propos de Cinema Studio EX x L. CONCERT (Concert en public) Cinema Studio EX est idéal pour regarder des films encodés au format multi-canaux, notamment les DVD Dolby Digital. Ce mode reproduit les caractéristiques sonores des studios Sony Pictures Entertainment. Cinema Studio EX est constitué des trois éléments suivants : • Multidimension virtuelle Crée, à partir d’une seule paire d’enceintes surround, 5 ensembles d’enceintes virtuelles qui entourent l’auditeur. • Concordance avec la profondeur d’écran Dans une salle de cinéma, le son semble venir de l’intérieur de l’image réfléchie sur l’écran. Cet élément recrée cette sensation dans votre séjour en déplaçant le son des enceintes avant « dans » l’écran. • Réverbération de studio de cinéma Reproduit les réverbérations propres à une salle de cinéma. Cinema Studio EX est le mode intégré qui applique les trois éléments simultanément. Restitue l’acoustique d’un concert en public de 300 places. Remarques x HEADPHONE THEATER • Les effets engendrés par les enceintes virtuelles peut entraîner l’augmentation du bruit dans le signal de lecture. Ce mode reproduit le son comme un son surround par les canaux G/D du casque. Restitue l’acoustique d’une sale de concert rectangulaire. x JAZZ CLUB (Club de jazz) Restitue l’acoustique d’un club de jazz. x GAME (Jeu) Restitue le son des logiciels de jeu vidéo avec un impact maximal. x SPORTS (Sports) Simule le son d’une arène ou d’un stade. x MONO MOVIE (film mono) Reproduit le son mono adapté aux films anciens. En cas d’utilisation du casque Champ acoustique Affichage HEADPHONE 2CH HP 2CH HEADPHONE THEATER HP THEATER x HEADPHONE 2CH Ce mode reproduit le son par les canaux (stéréo) G/D standard du casque en omettant complètement le traitement du champ acoustique. Les formats surround multi-canaux sont remixés en 2 canaux. suite 55FR Pour désactiver l’effet surround Appuyez plusieurs fois sur AUTO FORMAT DIRECT jusqu’à ce que l’indication « A.F.D. AUTO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Lors du branchement du casque sur la prise PHONES Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO FORMAT DIRECT ou MODE jusqu’à ce que l’indication « HP 2CH » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Remarques • Cette fonction n’est pas disponible lors de la lecture de Super Audio CD et avec un flux d’entrée est DTS 2 048 images. • Quand vous lisez un Super Audio CD (Direct Stream Digital), le champ acoustique est automatiquement remplacé par « AUTO FORMAT DIRECT AUTO ». • Cette chaîne n’est pas compatible avec la fonction de décodage DTS 96/24. Quand vous lisez le disque DTS 96/24, la chaîne le lit comme un disque normal. Sélection du mode de décodage surround arrière Cette fonction permet de sélectionner le mode de décodage des signaux surround arrière du flux d’entrée multi-canaux. En décodant le signal surround arrière du logiciel DVD, etc., enregistré au format Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, etc., vous pouvez profiter du type de son surround initialement prévu pour le film (page 95). Remarque Cette fonction n’est disponible que si vous raccordez l’enceinte surround arrière à la chaîne (page 16) et si vous réglez [SURROUND ARRIERE] sur [OUI] sous [TAILLE] (page 83). Conseils • Pour reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo d’une source à deux canaux à partir des 6 ou 7 enceintes, sélectionnez n’importe quel champ acoustique autre que « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » ou « 2CH STEREO ». • La chaîne mémorise le dernier champ acoustique sélectionné dans chaque mode de fonction. Chaque fois que vous sélectionnez une fonction telle que DVD ou TUNER, le dernier champ acoustique appliqué à la fonction est automatiquement réappliqué. Si, par exemple, vous écoutez un DVD avec le champ acoustique HALL, passez à une autre fonction, puis revenez au DVD, HALL est de nouveau appliqué. Au niveau du tuner, les champs acoustiques sont mémorisé séparément pour chacun des stations présélectionnées. • Vous pouvez identifier le format d’encodage du logiciel en examinant son emballage. – Les disques Dolby Digital portent le logo . – Les programmes DTS-ES portent le logo DTS-ES. – Les programmes Dolby Surround portent le logo . – Les disques DTS Digital Surround portent la mention DTS. 56FR ENTER X/x AMP MENU Avec capot ouvert. 1 2 3 Appuyez sur AMP MENU. Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à ce que l’indication « CUSTOMIZE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER. Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que l’indication « SB DEC » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le mode surround arrière souhaité en fonction du flux d’entrée, puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU. Le réglage par défaut est « SB MATRIX ». Sélection de « SB MATRIX » Flux d’entrée Canal de sortie Décodeur de son surround arrière appliqué Dolby Digital 5.1 6.1 Décodeur de matrice conforme à Dolby Digital EX DTS 5.1 6.1 Décodeur DTS Matrix Dolby Digital EXb) 6.1 Décodeur de matrice conforme à Dolby Digital EX DTS-ES Matrix 6.1 6.1c) Décodeur DTS Matrix DTS-ES Discrete 6.1d) Décodeur DTS Discrete 6.1 Le signal surround arrière n’est pas décodé. a) Les informations relatives à l’indicateur de décodage 6.1 canaux sont enregistrées dans un logiciel tel que DVD. b) Dolby Digital DVD qui inclut un indicateur Surround EX. Consultez la page d’aide du site Web de Dolby Corporation pour obtenir des informations sur les films Surround EX. c) Logiciel encodé avec un indicateur pour signaler qu’il possède des signaux Surround EX et 5.1 canaux. d) Logiciel encodé avec des signaux 5.1 canaux et un flux d'extension conçu pour renvoyer ces signaux vers des 6.1 canaux discrets. Les signaux 6.1 canaux discret sont des signaux spécifiques aux DVD, qui ne sont pas utilisés dans les salles de cinéma. Réglages du son Dolby Digital EX ou DTS-ES est appliqué pour le décodage du signal surround arrière, indépendamment de la présence ou non de l’indicateur de décodage de canal 6.1 a) dans le flux d’entrée. Ce décodeur est conforme à Dolby Digital EX ou DTS-ES. Sélection de « SB OFF » Remarques • Vous ne pouvez sélectionner le décodage du signal surround arrière que si le mode AUTO FORMAT DIRECT AUTO est activé (page 52). Dans d’autres champs acoustiques, cette fonction est contournée en interne. • Certains disques sont dépourvus d’indicateur Dolby Digital EX, même si leur emballage appose un logo Dolby Digital Surround EX. Dans ce cas, sélectionnez « SB MATRIX ». Sélection de « SB AUTO » Lorsque le flux de saisie contient l’indicateur de décodage de canal 6.1 a), le signal surround arrière est décodé à l’aide du décodeur approprié. Flux d’entrée Canal de sortie Décodeur de son surround arrière appliqué Dolby Digital 5.1 5.1 — DTS 5.1 5.1 — Dolby Digital EXb) 6.1 Décodeur de matrice conforme à Dolby Digital EX DTS-ES Matrix 6.1 6.1c) DTS-ES Discrete 6.1d) 6.1 Décodeur DTS Matrix Décodeur DTS Discrete 57FR Remarques Utilisation de l’effet sonore La chaîne propose 2 types d’effets sonores accessibles par simple pression d’une touche. Il vous suffit de choisir le son qui vous convient. NIGHT MODE DSGX Avec capot ouvert. Appuyez sur la touche NIGHT MODE ou DSGX de la télécommande. L’effet sonore est activé. x NIGHT MODE Dans ce mode, vous pouvez apprécier les dialogues ou les effets sonores d’un film exactement comme si vous étiez assis dans un cinéma, même à un niveau de volume faible. Il est tout indiqué pour regarder un film en soirée. x DSGX L’activation de DSGX renforce réellement les fréquences graves. Pour désactiver l’effet sonore Appuyez de nouveau sur NIGHT MODE ou DSGX. 58FR • La fonction NIGHT MODE n’est activée que si le flux entrant est au format Dolby Digital. • Lorsque vous raccordez le casque à la chaîne, la fonction DSGX n’est pas disponible. • Ces deux types d’effets sonores ne peuvent pas être activés simultanément. • Selon le flux d’entrée, la fonction DSGX peut être sans effet. 2 (ANGLE). Utilisation de diverses fonctions complémentaires Le numéro d’angle apparaît. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d’angles. Le témoin [ANGLE] s’allume en vert lorsque des angles sont enregistrés sur le disque. Commutation des angles DVD 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 18(34) T 1:32:55 DVD 1(9) 3 Appuyez sur ENTER ou sur c. L’indication du numéro d’angle est remplacée par « - ». DVD 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 18(34) T 1:32:55 C/X/x/c/ ENTER DVD DISPLAY ANGLE –(9) 4 Touches numériques DVD Sélectionnez le numéro d’angle à l’aide des touches numériques ou de la touche X/x, puis appuyez sur ENTER. Utilisation de diverses fonctions complémentaires Si plusieurs angles sont enregistrés sur un DVD pour une scène, vous pouvez modifier l’angle d’observation. Par exemple, dans une scène de train en marche, vous pouvez afficher la vue observée depuis l’avant du train, de la fenêtre gauche du train ou de la fenêtre droite, sans que le mouvement du train soit interrompu. Appuyez sur X/x pour sélectionner L’angle sélectionné est commuté. Avec capot ouvert. 1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture. Le menu de commande apparaît. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. Remarque Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD. Conseil Vous pouvez sélectionner l’angle en appuyant directement sur ANGLE. A chaque pression sur la touche, l’angle change. 59FR 3 Affichage des sous-titres Si des sous-titres sont enregistrés sur un disque, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des sous-titres à tout moment de la lecture. Si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le disque, vous pouvez commuter la langue des sous-titres en cours de lecture ou activer et désactiver les sous-titres lorsque vous le souhaitez. Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous voulez vous exercer et activer les sous-titres pour faciliter la compréhension. Appuyez sur X/x pour sélectionner la langue. Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportez-vous à la liste des codes de langue à la page 104 pour voir quelle langue le code représente. 4 Appuyez sur ENTER. Pour annuler le réglage [SOUSTITRE] Sélectionnez [NON] à l’étape 3. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. Remarque C/X/x/c/ ENTER DVD DISPLAY Suivant le DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les sous-titres, même si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD. Conseil SUBTITLE Avec capot ouvert. 1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (SUOS-TITRE), puis appuyez sur ENTER ou sur c. Les options de [SOUS-TITRE] apparaissent. DVD 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 18(34) T 1:32:55 NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL 60FR DVD Vous pouvez sélectionner directement les sous-titres en appuyant sur la touche SUBTITLE. A chaque pression sur la touche, la langue change. Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL) 1 Insérez le disque à verrouiller. Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture. 2 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande apparaît. 3 (VERROUILLAGE Vous pouvez définir deux sortes de restrictions de lecture pour un disque. • Verrouillage parental personnalisé Vous pouvez fixer des limitations de lecture de sorte que la chaîne ne lise pas des disques non autorisés. • Contrôle parental La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental personnalisé. PARENTAL PERSONNALISE), puis [VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE] est sélectionné. DVD 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 18(34) T Vous pouvez définir le même mot de passe de verrouillage parental personnalisé pour un maximum de 25 disques. Avec le 26ème disque, la restriction de lecture du disque pour laquelle vous aviez défini le mot de passe en premier lieu est annulée. x C/X/x/c/ ENTER O RETURN DVD DISPLAY DVD 1:32:55 OUI MOT DE PASSE Appuyez sur X/x pour sélectionner [OUI t], puis appuyez sur ENTER. x Si vous n’avez pas encore saisi de mot de passe L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe apparaît. Verrouillage parental personnalisé Utilisation de diverses fonctions complémentaires appuyez sur ENTER ou sur c. 4 Verrouillage parental personnalisé Appuyez sur X/x pour sélectionner Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER . Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Touches numériques Avec capot ouvert. suite 61FR x Si vous avez déjà saisi un mot de passe 2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. 3 Saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. 4 Pour confirmer votre mot de passe, saisissez-le de nouveau à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de saisie du mot de passe apparaît. Verrouillage parental personnalisé Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . 5 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’indication [Le verrouillage parental personnalisé est activé] apparaît et l’écran revient alors au menu de commande. Lecture d’un disque en mode de verrouillage parental personnalisé 1 Insérez le disque en mode de verrouillage parental personnalisé. L’écran [VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE] apparaît. En cas d’erreur lors de la saisie de votre mot de passe Appuyez sur C avant ENTER et saisissez le bon numéro. Verrouillage parental personnalisé Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . Si vous faites une erreur Appuyez sur O RETURN, puis recommencez à l’étape 3. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé 1 A l’étape 4, sélectionnez [NON t], puis appuyez sur ENTER. 2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. 2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. La chaîne est prête pour la lecture. Remarques • Quand vous changez de couche ou de zone sur un Super Audio CD sur lequel le verrouillage parental personnalisé est activé, l’écran de saisie du mot de passe peut s’afficher. • Quand vous définissez le mot de passe du verrouillage parental personnalisé pour Super Audio CD hybride, le réglage ne fonctionne que pour la couche en cours. Conseil Pour changer le mot de passe 1 62FR A l’étape 4, appuyez sur X/x pour sélectionner [MOT DE PASSE t], puis appuyez sur ENTER. L’écran de saisie du mot de passe apparaît. Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le numéro à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touches numériques lorsque l’écran [VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE] vous demande votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Lecture limitée pour les enfants (contrôle parental) (DVD uniquement) 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner [CONTROLE PARENTAL t], puis sur ENTER ou c. x Si vous n’avez pas saisi de mot de passe La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. La fonction de « Contrôle parental » vous permet de fixer un niveau de limitation de la lecture. Une scène qui est limitée n’est pas lue ou est remplacée par une scène différente. L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe apparaît. REGLAGE PERSONNALISE CONTROLE PARENTAL Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. C/X/x/c/ ENTER DVD SETUP x Si vous avez déjà saisi un mot de passe O RETURN L’écran de saisie du mot de passe apparaît. Touches numériques REGLAGE PERSONNALISE CONTROLE PARENTAL Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . Avec capot ouvert. 1 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD SETUP. Le menu d’installation apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE PERSONNALISE], puis appuyez sur ENTER ou sur c. [REGLAGE PERSONNALISE] apparaît. REGLAGE PERSONNALISE SYSTEME COULEUR AUTO CONTROLE PARENTAL SELECTION DE PLAGE NON NON AUDIO DRC: PRIORITE CD DONNEES: MP3 MM/JJ/AAAA DATE JPEG: 4 Utilisation de diverses fonctions complémentaires Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER . Saisissez votre mot de passe à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de réglage du niveau de limitation de la lecture et de modification du mot de passe apparaît. REGLAGE PERSONNALISE CONTROLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE NON USA suite 63FR 5 Appuyez sur X/x pour sélectionner [STANDARD], puis appuyez sur ENTER ou sur c. Les paramètres de sélection de [STANDARD] sont affichés. Appuyez sur X/x pour sélectionner une zone géographique comme niveau de limitation de la lecture, puis appuyez sur ENTER. La zone est sélectionnée. Si vous sélectionnez [AUTRES t], sélectionnez et saisissez le code standard dans le tableau de la page 65 à l’aide des touches numériques. 7 Appuyez sur X/x pour sélectionner [NIVEAU], puis appuyez sur ENTER ou sur c. Les paramètres de sélection de [NIVEAU] sont affichés. REGLAGE PERSONNALISE CONTROLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: 8: CHANGER MOT DE PASSE7: 6: 5: 4: 3: 2: 1: 8 NON NC17 R PG13 PG G Sélectionnez le niveau souhaité à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. Le réglage du contrôle parental est terminé. REGLAGE PERSONNALISE CONTROLE PARENTAL NIVEAU: 4: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE PG13 USA Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte. 64FR Appuyez sur O RETURN ou sur C pour revenir à l’écran précédent. Pour désactiver le menu d’installation REGLAGE PERSONNALISE CONTROLE PARENTAL NIVEAU: NON STANDARD: USA CHANGER MOT DE PASSEAUTRES 6 Si vous faites une erreur Appuyez plusieurs fois sur DVD SETUP jusqu’à ce que le menu d’installation soit désactivé. Pour désactiver la fonction de contrôle parental et lire le DVD après la saisie de votre mot de passe Réglez [NIVEAU] sur [NON] à l’étape 8. Pour changer le mot de passe 1 A l’étape 5, sélectionnez [CHANGER MOT DE PASSE t] à l’aide de x, puis appuyez sur ENTER ou sur c. L’écran de saisie du mot de passe apparaît. 2 Saisissez un nouveau mot de passe en suivant l’étape 3. Lecture d’un disque en mode de contrôle parental 1 2 Code de zone Norme Numéro de code Allemagne 2109 Insérez le disque et appuyez sur H. Argentine 2044 L’écran [CONTROLE PARENTAL] apparaît. Australie 2047 Autriche 2046 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Belgique 2057 2070 Canada 2079 Chili 2090 Remarques Chine 2092 • Lorsque vous lisez un DVD qui ne comporte pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur cette chaîne. • Suivant les DVD, il se peut que l’on vous demande de modifier le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Vous devez alors saisir le mot de passe, puis changer de niveau. Si le mode de Reprise de la lecture est annulé, le niveau revient au niveau d’origine. Corée 2304 Danemark 2115 Espagne 2149 Conseil Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et répétez les étapes1 à 3 de la section « Lecture limitée pour les enfants ». Lorsqu’on vous demande de saisir votre mot de passe, entrez « 199703 »à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’étape 3, replacez le disque dans la chaîne et appuyez sur H. Saisissez votre nouveau mot de passe, lorsque l’écran [CONTROLE PARENTAL] apparaît. Finlande 2165 France 2174 Hong Kong 2219 Inde 2248 Indonésie 2238 Italie 2254 Japon 2276 Malaisie 2363 Mexique 2362 Norvège 2379 Nouvelle-Zélande 2390 Pakistan 2427 Pays-bas 2376 Philippines 2424 Portugal 2436 Royaume-Uni 2184 Russie 2489 Singapour 2501 Suède 2499 Suisse 2086 Taïwan 2543 Thaïlande 2528 Utilisation de diverses fonctions complémentaires La chaîne commence la lecture. Brésil 65FR Fonctions complémentaires Commande du téléviseur avec la télécommande fournie En réglant le signal à distance, vous pouvez commander votre téléviseur avec la télécommande fournie. Remarques • Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de code, ce dernier remplace le code précédemment saisi. • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code peut être réinitialisé au réglage par défaut (SONY). Réinitialisez le numéro de code approprié. Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie TV ?/1 TV/VIDEO Touche TV Touches numériques TV CH +/– TV VOL +/– Avec capot ouvert. Appuyez sur la touche TV [/1 et maintenezla enfoncée tandis que vous saisissez le code fabricant de votre téléviseur (voir le tableau) à l’aide des touches numériques. Relâchez ensuite la touche TV [/1. 66FR Si vous saisissez le code fabricant avec succès, la touche TV clignote deux fois lentement. Si la saisie échoue, la touche du téléviseur clignote cinq fois rapidement. Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur. Téléviseur Fabricant Numéro de code SONY 001 Admiral 012, 016, 039 AIWA 001, 007, 008 AKAI 002, 010, 027 AOC 002 Bell&Howell 016, 039 Bestar 027 Blaupunkt 052, 053 Blue sky 027 Brandt 045 Broksonic (Brocsonic) 002 Bush 006, 027 Clatronic 027 Croslex 034 CURTIS-MATHES 002, 046 DAEWOO 002, 003, 004, 005, 006, 027 Daytron 020 Deccacolour 037 DUAL 027 EMERSON 002, 020 Ferguson 035, 042, 045 First line 010, 027 FISHER 009, 010 FUJITSU 055 FUNAI 054 Fraba 027 General Electric 002, 012, 049 Goodmans 006, 027, 045 GRUNDIG 038, 052, 053 HITACHI 002, 013, 014, 015, 020, 021, 027 Inno-Hit 027 Numéro de code Fabricant Numéro de code Irradio 027 SIEMENS 052 ITT/NOKIA 025, 026 Signature 016, 039, 040 JC Penny 002, 012 Sinudyne 027 JVC 018, 019 Supertech 027 Kendo 027 Supervision 027 Kiton 027 SYLVANIA 002, 034 KTV 002, 020 TaTung 027 LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038 TEAC 027 LOEWE 027, 028, 038 Techimagen 027 LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046 TELEFUNKEN 035, 041, 042, 043, 044, 045 MAGNAVOX 002, 020, 027, 034 THOMSON 035, 041, 043, 045 MARANTZ 022 Thorn 027 Mark 027 TOSHIBA 039, 046, 047, 048 Matsui 010, 052, 053 Universum 027 Medion 027 Vestel 027 Mitsubishi/MGA 002, 021, 022 Videch 002, 015 NEC 002, 020, 023, 024, 048 W.W.House 027 NEI 027 WARDS 002, 020 NOKIA 025, 026 Watson 027 Nokia Oceanic 026 ZENITH 016, 017 Nordmende 035, 042 Okano 027 ORION 007 PANASONIC 049, 050, 051 Philco 002, 004, 015, 020, 034 PHILIPS 013, 027, 034 Phoenix 027 PIONEER 029, 030, 031, 046, 049 Portland 002 Provision 027 PYE 027 QUASAR 039, 049 Radio 027 RADIO SHACK 002, 012, 022 Radiola 034 RCA/PROSCAN 002, 012, 032, 033 SABA 035, 041, 042, 043, 045 SAMSUNG 002, 013, 020, 027, 028, 036, 037, 038 SANYO 009, 010, 011 Schneider 027 SCOTT 002 SHARP 020, 039, 040 Fonctions complémentaires Fabricant suite 67FR Commande du téléviseur Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes. En appuyant sur Vous pouvez TV [/1 Mettre le téléviseur sous tension ou hors tension. TV/VIDEO Basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée. TV VOL +/– Ajuster le volume du téléviseur. TV CH +/– Sélectionner le canal du téléviseur. Utilisation de la fonction SONY TV DIRECT La fonction SONY TV DIRECT permet de mettre sous tension votre téléviseur SONY ainsi que la chaîne, de basculer la chaîne en mode « DVD », puis de sélectionner la source d’entrée du téléviseur sur appui d’une seule touche. SONY TV DIRECT Commande du téléviseur à l’aide des touches numériques Lorsque vous réglez la télécommande sur le mode TV, vous pouvez commander le téléviseur à l’aide des touches numériques. Appuyez sur la touche TV. La touche TV devient rouge et la télécommande bascule en mode TV. Vous pouvez sélectionner les canaux du téléviseur à l’aide des touches numériques. >10 permet de sélectionner un numéro de canal supérieur à 10. Pour annuler le mode TV, appuyez de nouveau sur la touche TV. Remarques • Suivant votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas le commander ou utiliser certaines touches ci-dessus. • La touche TV s’éteint quand vous n’actionnez pas la télécommande pendant 10 secondes. Conseil La méthode suivante fonctionne également, selon la marque du téléviseur. Appuyez sur >10, puis sur le numéro. (Par exemple, pour le canal 25, appuyez sur >10, puis sur 2 et sur 5.) 68FR TV/VIDEO Touche TV TV CH +* Touches numériques Avec capot ouvert. Préparation Enregistrez la source d’entrée du téléviseur qui est raccordée à la chaîne. Appuyez sur la touche TV/VIDEO et maintenez-la enfoncée pendant que vous saisissez le code de la source d’entrée du téléviseur à raccorder à cet appareil (voir tableau ci-dessous), à l’aide des touches numériques. La source d’entrée du téléviseur est sélectionnée. Si vous saisissez le code de la source d’entrée du téléviseur avec succès, la touche TV clignote deux fois lentement. Si la saisie échoue, la touche du téléviseur clignote cinq fois rapidement. En appuyant sur Numéro Source d’entrée du téléviseur En appuyant sur Numéro Temps de transmission TV/VIDEO 0 Pas de source d’entrée (réglage par défaut) TV CH+ 1 0,5 (réglage par défaut) 2 1 VIDEO1 3 1,5 2 VIDEO2 4 2 3 VIDEO3 5 2,5 4 VIDEO4 6 3 5 VIDEO5 7 3,5 6 VIDEO6 8 4 7* COMPONENT1 INPUT 8* COMPONENT2 INPUT * Sauf modèles pour l’Amérique du Nord. Opération Pointez la télécommande en direction du téléviseur et de la chaîne, puis appuyez une fois sur SONY TV DIRECT. Pendant la transmission du code vers la télécommande, la touche TV clignote. Si elle ne fonctionne pas, modifiez le temps de transmission. Le temps de transmission varie selon le téléviseur. Remarques • Cette fonction est réservée uniquement à la série SONY TV. • Si la distance entre le téléviseur et la chaîne est excessive, il se peut que la fonction ne fonctionne pas. Installez alors la chaîne à proximité du téléviseur. • Maintenez la télécommande pointée en direction du téléviseur et de la chaîne pendant que la touche TV clignote. Fonctions complémentaires 1 Pour modifier la durée de transmission Appuyez sur la touche TV CH + et maintenezla enfoncée pendant que vous saisissez le code du temps de transmission (voir tableau ci-dessous) à l’aide des touches numériques. Le temps de transmission à partir de la télécommande est sélectionné. Si vous saisissez le code du temps de transmission avec succès, la touche TV clignote deux fois lentement. Si la saisie échoue, la touche du téléviseur clignote cinq fois rapidement. 69FR Utilisation du magnétoscope ou d’autres appareils Vous pouvez utiliser des magnétoscopes ou d’autres appareils raccordés aux prises VIDEO ou SAT. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil pour plus d’informations sur le fonctionnement. Ecoute du son radio multiplex (DUAL MONO) Vous pouvez profiter du son radio multiplex lorsque votre chaîne capte un signal radio multiplex AC-3. Remarque Pour capter le signal AC-3, vous devez raccorder un tuner satellite numérique à la chaîne à l’aide d’un câble OPTIQUE (page 21) et régler sur AAC le mode de sortie numérique du tuner satellite numérique. FUNCTION C/X/x/c/ ENTER Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indication VIDEO ou SAT apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. A chaque fois que vous appuyez sur FUNCTION, le mode de la chaîne change selon la séquence suivante. FM t AM t VIDEO t SAT t DVD t FM... AMP MENU Avec capot ouvert. 1 2 Appuyez sur AMP MENU. Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à ce que l’indication « CUSTOMIZE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER ou c. La chaîne passe en mode menu Personnaliser. 3 4 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à ce que l’indication « DUAL MONO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER ou c. Appuyez sur x/X pour sélectionner le son souhaité. xMAIN Le son principal est restitué par les enceintes gauche et droite. 70FR xSUB Le son secondaire est restitué par les enceintes gauche et droite. xMAIN+SUB Le son principal et le son secondaire sont restitués par les enceintes gauche et droite. xMAIN/SUB Le son principal est restitué par l’enceinte gauche et le son secondaire par l’enceinte droite. 5 Utilisation de la radio Présélection des stations de radio Vous pouvez présélectionner 20 stations pour la bande FM et 10 stations pour la bande AM. Avant de procéder à la syntonisation, veillez à réduire le volume au minimum. Appuyez sur AMP MENU. Le menu AMP est désactivé. TUNING –/+ C/X/x/c/ ENTER Fonctions complémentaires TUNER/ BAND TUNER MENU Avec capot ouvert. 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND jusqu’à ce que la bande de votre choix apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. A chaque pression sur TUNER/BAND, la bande bascule alternativement sur AM ou FM. 2 Appuyez sur la touche TUNING + ou – et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le balayage commence, puis relâchez-la. Le balayage s’interrompt lorsque le système trouve une station. « TUNED » et « ST » (pour un programme stéréo) apparaissent sur l’affichage du panneau frontal. ST MHz 3 Appuyez sur TUNER MENU. suite 71FR 4 5 Appuyez plusieurs fois sur C/c/x/X jusqu’à ce que l’indication « MEMORY ? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Appuyez sur ENTER. Un numéro présélectionné apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Ecoute de la radio Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire de la chaîne (voir « Présélection des stations de radio » à la page 71). TUNER/ BAND ST "/1 FUNCTION DISPLAY 6 Appuyez sur C/c/x/X pour sélectionner le numéro de présélection souhaité. TUNING –/+ x PRESET –/+ VOL +/– ST 7 Appuyez sur ENTER. La station est mémorisée. FM MODE m Avec capot ouvert. ST MHz 1 8 Répétez les étapes 1 à 7 pour mémoriser d’autres stations. Pour modifier le numéro présélectionné Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indication « FM » ou « AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. La dernière station captée est syntonisée. ST Recommencez à partir de l’étape 1. Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM L’intervalle de syntonisation AM peut être réglé sur un pas de 10 kHz (par défaut) ou de 9 kHz (dans certaines régions). Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM, réglez d'abord l’appareil sur une station AM, mettez la chaîne hors tension en appuyant sur la touche "/1 de la télécommande ou sur la touche "/1 de la chaîne. Tout en maintenant enfoncée la touche VOLUME + de la chaîne, appuyez sur sa touche "/1 pour la remettre sous tension. Si vous modifiez l’intervalle, les stations AM présélectionnées sont effacées. Pour réinitialiser l’intervalle, répétez la même procédure. 72FR MHz 2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou sur – pour sélectionner la station présélectionnée de votre choix. A chaque pression sur la touche, la chaîne syntonise une station présélectionnée. A chaque pression sur TUNER/BAND, la bande bascule alternativement sur AM ou FM. 3 Réglez le volume en appuyant sur VOL +/–. Pour désactiver la radio Appuyez sur "/1. Pour écouter des stations de radio non présélectionnées Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique à l’étape 2. Pour une syntonisation manuelle, appuyez plusieurs fois sur la touche TUNING + ou – de la télécommande. Pour une syntonisation automatique, appuyez sur la touche TUNING + ou – de la télécommande et maintenez-la enfoncée. Appuyez sur x lorsque vous arrêtez la syntonisation automatique. Affectation d’un nom aux stations présélectionnées Vous pouvez saisir un nom de 8 caractères maximum pour chaque présélection. Ces noms (par exemple, « XYZ ») apparaissent sur l’affichage du panneau frontal quand une station est sélectionnée. Notez que vous ne pouvez pas saisir plus d’un nom pour chaque présélection. TUNER/ BAND • Si un programme FM s’accompagne d’interférences, appuyez sur la touche FM MODE de la télécommande jusqu’à ce que « MONO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Il n’y aura aucun effet stéréo, mais la réception sera meilleure. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour restaurer l’effet stéréo. • Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies. FUNCTION PRESET –/+ C/X/x/c/ ENTER Pour vérifier la fréquence ou le champ acoustique Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. A chaque pression sur DISPLAY, l’affichage du panneau frontal change de la façon suivante : nom d’index de la station* t fréquence t champ acoustique t nom d’index de la station... * Celui-ci s’affiche si vous avez saisi un nom pour une présélection (page 73). Fonctions complémentaires Conseils TUNER MENU Avec capot ouvert. 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indication « FM » ou « AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. A chaque pression sur TUNER/BAND, la bande bascule alternativement sur AM ou FM. La dernière station captée est syntonisée. A chaque fois que vous appuyez sur FUNCTION, le mode de la chaîne change selon la séquence suivante : FM t AM t VIDEO t SAT t DVD t FM... 2 3 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou – pour sélectionner la présélection pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index. Appuyez sur TUNER MENU. suite 73FR 4 5 6 Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce que l’indication « NAME IN? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Appuyez sur ENTER. Créez un nom d’index à l’aide des touches du curseur : Appuyez sur x/X pour sélectionner un caractère, puis sur c pour déplacer le curseur jusqu’à la position suivante. Utilisation de la minuterie d’endormissement Vous pouvez programmer l’extinction de la chaîne à une heure déterminée et vous endormir ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler cette heure par incréments de 10 minutes. Si vous faites une erreur Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur X/x pour sélectionner le caractère souhaité. Un nom de station radio peut être constitué de lettres majuscules, de chiffres et d’autres symboles. 7 SLEEP Appuyez sur ENTER. Le nom de la station est mémorisé. Appuyez sur SLEEP. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage des minutes (temps restant) change comme indiqué ci-après : AUTO t 90MIN t 80MIN t 70MIN r R SLEEP OFF T 10MIN ..... 50MIN T 60MIN Si vous sélectionnez AUTO La chaîne s’éteint lorsque la lecture du disque en cours est terminée (durée maximale de 240 minutes). La chaîne s’éteint si vous arrêtez manuellement la lecture d’un disque. Le mode «AUTO» n’est disponible qu’avec des fonctions, notamment DVD, qui sont sélectionnées avant de choisir «AUTO». Pour vérifier le temps restant Appuyez une fois sur SLEEP. Vous ne pouvez pas vérifier le temps restant si vous sélectionnez « AUTO ». Pour modifier le temps restant Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le temps souhaité. 74FR Pour annuler la minuterie d’endormissement Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indication « SLEEP OFF » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Modification de la luminosité de l’affichage du panneau frontal Vous pouvez modifier la luminosité de l’affichage du panneau frontal en deux étapes. AMP MENU Fonctions complémentaires C/X/x/c/ ENTER Avec capot ouvert. 1 2 Appuyez sur AMP MENU. Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à ce que l’indication « CUSTOMIZE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER ou c. La chaîne passe en mode menu Personnaliser. 3 4 5 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à ce que l’indication « DIMMER » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ENTER ou c. Appuyez sur x/X pour sélectionner la luminosité de l’affichage du panneau frontal. Appuyez sur AMP MENU. Le menu AMP est désactivé. 75FR Restauration des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages par défaut des paramètres de la chaîne, tels que les réglages des enceintes et les présélections. Z . Appuyez simultanément sur les touches ., et Z de la chaîne. « COLD RESET » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et les réglages par défaut sont rétablis. 76FR Le menu d’installation apparaît. Sélections et réglages Paramètre principal Utilisation du menu d’installation 2 REGLAGE DE L'ECRAN TYPE TV: 16:9 OUI ECONOMISEUR D'ECRAN: POCHETTE ARRIERE-PLAN INTERLACE SORTIE COMPOSANTE: 3 O RETURN DVD SETUP Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre de votre choix dans la liste affichée : [CHOIX DE LA LANGUE], [REGLAGE DE L’ECRAN], [REGLAGE PERSONNALISE], [REGLAGE H-P] et [REGLAGE]. Appuyez ensuite sur ENTER ou sur c. Le paramètre d’installation sélectionné apparaît. Exemple : [REGLAGE DE L’ECRAN] Comment utiliser le menu d’installation C/X/x/c/ ENTER ANGLAIS ANGLAIS ANGLAIS ANGLAIS Sélections et réglages L’utilisation du menu d’installation vous permet d’effectuer divers réglages de paramètres comme l’image et le son. Vous pouvez également, entre autres, définir une langue pour les sous-titres et pour le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails sur chaque paramètre du menu d’installation, reportez-vous à la page 78-85. Pour obtenir une liste complète des paramètres du menu d’installation, voir page 105. CHOIX DE LA LANGUE ECRANS : MENU DVD : AUDIO : SOUS-TITRE : Sélectionnez un paramètre à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER ou sur c. Les options du paramètre sélectionné apparaissent. Exemple : [TYPE TV] REGLAGE DE L'ECRAN TYPE TV: 16:9 ECONOMISEUR D'ECRAN: 4:3 LETTER BOX ARRIERE-PLAN 4:3 PAN SCAN SORTIE COMPOSANTE: Avec capot ouvert. 1 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD SETUP. Options Appuyez sur C ou sur O RETURN pour revenir aux paramètres d’installation. suite 77FR 4 Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée. Exemple : [4:3 PAN SCAN] Sélection de la langue des menus et de la plage audio (CHOIX DE LA LANGUE) Réglage sélectionné REGLAGE DE L'ECRAN TYPE TV: 4:3 PAN SCAN ECONOMISEUR D'ECRAN: OUI ARRIERE-PLAN POCHETTE SORTIE COMPOSANTE: INTERLACE Pour désactiver le menu d’installation Le menu [CHOIX DE LA LANGUE] vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou la plage audio. Sélectionnez [CHOIX DE LA LANGUE] dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 77). CHOIX DE LA LANGUE ECRANS : MENU DVD : AUDIO : SOUS-TITRE : Appuyez plusieurs fois sur DVD SETUP jusqu’à ce que le menu d’installation soit désactivé. ANGLAIS ANGLAIS ANGLAIS ANGLAIS x ECRANS (écran de menu) Sélectionne la langue d’affichage à l’écran. Sélectionne la langue dans la liste affichée. x MENU DVD (DVD uniquement) Sélectionne la langue souhaitée pour le menu DVD. Sélectionne la langue dans la liste affichée. x AUDIO (DVD uniquement) Sélectionne la langue de la plage audio. Sélectionne la langue dans la liste affichée. x SOUS-TITRE (DVD uniquement) Sélectionne la langue du sous-titre. Sélectionne la langue dans la liste affichée. Remarque Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée (sauf pour [ECRANS]). 78FR Conseil Si vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU DVD], [AUDIO] ou [SOUS-TITRE], sélectionnez et entrez le code de langue à partir de la liste en utilisant les touches numériques (page 104). Après avoir effectué une sélection, le code de langue (4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous sélectionnez [AUTRES t]. Réglages de l’écran (REGLAGE DE L’ECRAN) Choisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous souhaitez raccorder à la chaîne. Sélectionnez [REGLAGE DE L’ECRAN] dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 77). Les réglages par défaut sont soulignés. x TYPE TV (DVD uniquement) Sélectionne le format du téléviseur à raccorder (standard 4:3 ou écran large). 16:9 Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur 16:9 possédant une fonction de mode large. 4:3 LETTER BOX Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche une image large accompagnée d’une bande noire en haut et en bas de l’écran. 4:3 PAN SCAN Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche automatiquement les images larges sur la totalité de l’écran et coupe les parties en trop. Sélections et réglages REGLAGE DE L'ECRAN TYPE TV 16:9 OUI ECONOMISEUR D'ECRAN: POCHETTE ARRIERE-PLAN INTERLACE SORTIE COMPOSANTE: Les réglages par défaut varient selon le modèle du pays. suite 79FR x SORTIE COMPOSANTE 16:9 Cela modifie le type de signal reproduit par les prises COMPONENT VIDEO OUT de la chaîne. Pour plus d’informations sur les différents types, reportez-vous à la page 97. 4:3 LETTER BOX INTERLACE Sélectionnez cette option en cas de raccordement à un téléviseur standard (format entrelacé). PROGRESSIVE Sélectionnez cette option si votre 4:3 PAN SCAN téléviseur peut accepter les signaux au format progressif. Pour régler sur [PROGRESSIVE] 1 Remarque Suivant le DVD, il se peut que [4:3 LETTER BOX] soit automatiquement sélectionné au lieu de [4:3 PAN SCAN] et vice versa. x ECONOMISEUR D’ECRAN Active et désactive l’économiseur d’écran afin qu’un écran de veille apparaisse lorsque vous laissez la chaîne en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez un CD, un Super Audio CD ou un fichier MP3 ou JPEG (excepté pendant le diaporama) pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite toute altération de votre écran (consécutive à l’affichage prolongé d’une même image). Appuyez sur H pour désactiver l’économiseur d’écran. OUI Active l’économiseur d’écran. NON Désactive l’économiseur d’écran. REGLAGE DE L'ECRAN 4:3 LETTER BOX TYPE TV ECONOMISEUR D'ECRAN: OUI ARRIERE-PLAN: POCHETTE SORTIE COMPOSANTE: INTERLACE PROGRESSIVE 2 POCHETTE 80FR La pochette (image fixe) apparaît en arrière-plan, mais uniquement si elle est déjà enregistrée sur le disque (CD-EXTRA, etc.). Si le disque ne comporte pas de pochette, l’image [GRAPHIQUE 1] apparaît. GRAPHIQUE 1-5 Une image mémorisée dans la chaîne apparaît en arrière-plan. BLEU Le fond est de couleur bleue. NOIR Le fond est de couleur noire. Sélectionnez [PROGRESSIVE] à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît. REGLAGE DE L'ECRAN 4:3 LETTER BOX TYPE TV ECONOMISEUR D'ECRAN: OUI ARRIERE-PLAN: POCHETTE SORTIE COMPOSANTE: Votre tèlèviseur peut-il recevoir des signaux progressifs? x ARRIERE-PLAN Sélectionne la couleur d’arrière-plan ou de l’image affichée sur l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD. Sélectionnez [SORTIE COMPOSANTE] sous [REGLAGE DE L’ECRAN] à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. OUI NON 3 Sélectionnez [OUI] à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. Le format progressif devient le type de signal de sortie. Remarques • Si votre téléviseur accepte les signaux progressifs, raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT de la chaîne à votre téléviseur à l’aide du cordon de raccordement des composants vidéo (non fournis) et choisissez le format progressif. • Si [PROGRESSIVE] est sélectionné sous [REGLAGE DE L’ECRAN], aucun signal n’est reproduit par les prises. • Si vous réglez [SORTIE COMPOSANTE] sous [REGLAGE DE L’ECRAN] sur [PROGRESSIVE] alors que votre téléviseur ne peut pas accepter les signaux au format progressif, des parasites risquent d'apparaître. Rétablissez alors le format entrelacé (page 22). • L’écran de confirmation n’apparaît pas lorsque vous sélectionnez [INTERLACE]. Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE) Permet de régler le contrôle parental et d’autres paramètres. Sélectionnez [REGLAGE PERSONNALISE] dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 77). Les réglages par défaut sont soulignés. x SYSTEME COULEUR (modèles pour l’Asie, l’Australie et l’Arabie Saoudite uniquement) Sélections et réglages REGLAGE PERSONNALISE SYSTEME COULEUR CONTROLE PARENTAL SELECTION DE PLAGE NON NON AUDIO DRC: PRIORITE CD DONNEES: MP3 MM/JJ/AAAA DATE JPEG: Sélectionnez le système de couleur lors de la lecture d’un CD VIDEO. AUTO Restitue le signal vidéo en fonction du système du disque : PAL ou NTSC. Si votre téléviseur utilise un système DOUBLE, sélectionnez AUTO. PAL Transforme le signal vidéo d’un disque NTSC et le restitue en PAL. NTSC Transforme le signal vidéo d’un disque PAL et le restitue en NTSC. Remarques • Vous ne pouvez pas modifier le système de couleur du disque proprement dit. • Su les modèles asiatique ou australien, vous pouvez changer le système de couleur de cet appareil en fonction du téléviseur qui est raccordé (page 22). suite 81FR x CONTROLE PARENTAL t (DVD uniquement) x PRIORITE CD DONNEES (MP3, JPEG uniquement) Définit un mot de passe et un niveau de limitation de lecture pour les DVD comportant des limitations de lecture pour les enfants. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Lecture limitée pour les enfants (contrôle parental) (DVD uniquement) » (page 63). Définissez les données prioritaires que vous souhaitez lire, lors de la lecture des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG d’un DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW). MP3 Si le disque contient un fichier MP3, la chaîne le reconnaît comme « disque MP3 ». Si le disque ne contient que des fichiers JPEG, la chaîne le reconnaît comme « disque JPEG ». JPEG Si le disque contient un fichier JPEG, la chaîne le reconnaît comme « disque JPEG ». Si le disque ne contient que des fichiers MP3, la chaîne le reconnaît comme « disque MP3 ». x SELECTION DE PLAGE (DVD uniquement) Affiche la plage audio qui comporte le plus grand nombre de canaux prioritaires lorsque vous effectuez la lecture d’un DVD sur lequel plusieurs formats audio (PCM, MPEG audio, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés. NON Aucune priorité accordée. AUTO Priorité accordée. x DATE JPEG Remarques • Lorsque vous réglez le paramètre sur [AUTO], la langue peut changer. Le réglage [SELECTION DE PLAGE] a une priorité supérieure aux réglages [AUDIO] de [CHOIX DE LA LANGUE] (page 78). • Si les plages audio PCM, DTS, MPEG et Dolby Digital disposent du même nombre de canaux, la chaîne sélectionne les plages audio PCM, DTS, Dolby Digital et MPEG dans cet ordre. • Suivant le DVD, le canal audio prioritaire peut être prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner la priorité aux formats audio DTS, Dolby Digital ou MPEG en sélectionnant [AUTO]. x AUDIO DRC* Réduit la largeur de la gamme DYNAMIQUE de la bande son. Utile pour regarder des films à faible volume en soirée. * Dynamic Range Compression NON Aucune compression de la gamme DYNAMIQUE. OUI Reproduit la bande son en respectant la gamme DYNAMIQUE prévue par l’ingénieur du son au moment de l’enregistrement. Remarque AUDIO DRC s’applique uniquement aux sources Dolby Digital. 82FR Modifie l’ordre des informations relatives à la date d’une image JPEG dans le menu de commande. MM/JJ/AAAA AAAA/MM/JJ JJ/MM/AAAA AAAA/JJ/MM AAAA : Année MM : Mois JJ : Jour Réglages des enceintes Schéma des positions (REGLAGE H-P) Pour optimiser le son surround, réglez la dimension des enceintes que vous avez raccordées et leur distance par rapport à la position d’écoute. Utilisez ensuite le test de tonalité pour régler le niveau et la balance des enceintes au même niveau. 90 A REGLAGE H-P TAILLE: DISTANCE: NIVEAU: BALANCE: TEST TONALITE: 20 AVANT OUI CENTRE OUI : Sélectionnez ce paramètre par défaut. NEANT : Sélectionnez ce paramètre si aucune enceinte centrale n’est utilisée. SURROUND DERRIERE : Sélectionnez ce paramètre si les enceintes surround se trouvent dans la partie B. COTE : Sélectionnez ce paramètre si les enceintes surround se trouvent dans la partie A. NEANT : Sélectionnez ce paramètre si aucune enceinte surround n’est utilisée. SURROUND ARRIERE (apparaît quand vous réglez le paramètre [SURROUND] sur [NEANT] sous [TAILLE].) NEANT : Sélectionnez ce paramètre par défaut. OUI : Sélectionnez ce paramètre si aucune enceinte surround n’est utilisée. EXTR. GRAVES OUI Pour revenir au réglage par défaut après une modification Sélectionnez le paramètre, puis appuyez sur CLEAR. x TAILLE Lorsque vous ne raccordez pas les enceintes centrale ou surround ou lorsque vous déplacez les enceintes surround, réglez les paramètres [CENTRE] et [SURROUND] et spécifiez la position ainsi que la hauteur des enceintes surround. Etant donné que les réglages de l’enceinte avant et du caisson de graves sont fixes, vous ne pouvez pas les modifier. Si vous raccordez l’enceinte surround arrière, réglez [SURROUND ARRIERE] sur [OUI]. B Sélections et réglages Sélectionnez [REGLAGE H-P] dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 77). Les réglages par défaut sont soulignés. A 45 B Remarques • Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé. • Selon le réglage des autres enceintes, le caisson de graves peut émettre un son excessif. suite 83FR x DISTANCE Le réglage de distance par défaut des enceintes par rapport à la position d’écoute est illustré cidessous. Quand vous réglez la distance à l’aide de la configuration rapide (page 24), le réglage est automatiquement affiché. 1,6m 1,6m 1,6m 1,6m 1,6m Veillez à modifier la valeur dans le menu d’installation lorsque vous déplacez les enceintes. 84FR La distance de l’enceinte surround arrière peut être réduite jusqu’à 4,6 mètres maximum de la position d’écoute par rapport à la distance de l’enceinte avant, par incréments de 0,2 mètre. * Quand vous exécutez la Configuration rapide (page 24), les réglages par défaut sont modifiés. 1,6m AVANT 1,6 m* SURROUND ARRIERE 1,6 m (apparaît quand vous réglez le paramètre [SURROUND ARRIERE] sur [OUI] sous [TAILLE].) La distance des enceintes avant par rapport à la position d’écoute peut être définie par incréments de 0,2 mètre, entre 1,0 et 7,0 mètres. CENTRE 1,6 m* (apparaît quand vous réglez le paramètre [CENTRE] sur [OUI] sous [TAILLE].) La distance de l’enceinte centrale peut être réduite jusqu’à 1,6 mètre maximum de la position d’écoute par rapport à la distance des enceintes avant, par incréments de 0,2 mètre. SURROUND 1,6 m* (apparaît quand vous réglez le paramètre [SURROUND] sur [NEANT] sous [TAILLE].) La distance des enceintes surround peut être réduite jusqu’à 4,6 mètres maximum de la position d’écoute par rapport à la distance des enceintes avant, par incréments de 0,2 mètre. Remarques • Lorsque vous définissez une distance, le son est momentanément coupé. • Si chaque enceinte avant ou surround n’est pas placée à une distance égale de votre position d’écoute, définissez la distance par rapport à l’enceinte la plus proche. • Ne placez pas les enceintes surround plus loin que les enceintes avant par rapport à votre position d’écoute. • Selon le flux d’entrée, le réglage [DISTANCE] peut être sans effet. x NIVEAU Vous pouvez modifier le niveau de chaque enceinte de la façon suivante. Veillez à régler [TEST TONALITE] sur [OUI] pour faciliter le réglage. CENTRE 0 dB* (apparaît quand vous réglez le paramètre [CENTRE] sur [OUI] sous [TAILLE].) Règle le niveau de l’enceinte centrale (– 6 dB à + 6 dB, incréments de 1 dB). SURROUND GAUCHE 0 dB* SURROUND DROIT 0 dB* (apparaît quand vous réglez le paramètre [SURROUND] sur [NEANT] sous [TAILLE].) Règle le niveau des enceintes surround (– 6 dB à + 6 dB, incréments de 1 dB). SURROUND ARRIERE 0 dB (apparaît quand vous réglez le paramètre [SURROUND ARRIERE] sur [OUI] sous [TAILLE].) Règle le niveau de l’enceinte surround arrière (– 10 dB à + 10dB, incréments de 1 dB). EXTR. GRAVES +4 dB* Règle le niveau du caisson de graves (– 6 dB à + 6 dB, incréments de 1 dB). 1 Appuyez sur DVD SETUP en mode d’arrêt. Le menu d’installation apparaît. * Quand vous exécutez la Configuration rapide (page 24), les réglages par défaut sont modifiés. x BALANCE Règle la balance entre les enceintes avant gauche et droite. La position centrale est indiquée sous la forme “---”. (Vous pouvez régler 6 pas vers la gauche ou vers la droite par rapport à la position centrale.) 2 3 4 x TEST TONALITE Les enceintes émettent une tonalité de test pour régler les paramètres [NIVEAU] et [BALANCE]. NON Le test de tonalité n’est pas émis par les enceintes. OUI Le test de tonalité est émis simultanément par les enceintes gauche et droite pendant le réglage de la balance. Lorsque vous sélectionnez l’un des paramètres de [REGLAGE H-P], la tonalité de test est émise successivement à partir de chaque enceinte. Appuyez plusieurs fois sur X/x pour sélectionner [TEST TONALITE], puis appuyez sur ENTER ou c. Appuyez à plusieurs reprises sur X/x pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur ENTER. Le test de tonalité est émis successivement par chaque enceinte. 5 Depuis votre position d’écoute, réglez la valeur de [BALANCE] et [NIVEAU] à l’aide de C/X/x/c. Lorsque vous sélectionnez [BALANCE], le test de tonalité est émis simultanément par les enceintes gauche et droite. Lorsque vous sélectionnez [NIVEAU], le test de tonalité est émis uniquement par l’enceinte que vous réglez. Pour régler simultanément le volume de toutes les enceintes Utilisez la commande VOLUME de l’appareil ou appuyez sur VOL +/–. Appuyez plusieurs fois sur X/x pour sélectionner [REGLAGE H-P], puis appuyez sur ENTER ou c. 6 7 8 Sélections et réglages Vous pouvez faire varier la balance des enceintes gauche et droite de la façon suivante. Veillez à régler [TEST TONALITE] sur [OUI] pour faciliter le réglage. AVANT (CENTRE) Réglage de la balance et du niveau des enceintes à l’aide de la tonalité de test Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé les réglages. Appuyez à plusieurs reprises sur X/x pour sélectionner [TEST TONALITE], puis appuyez sur ENTER. Appuyez à plusieurs reprises sur X/x pour sélectionner [NON], puis appuyez sur ENTER. Remarques • Lorsque vous réglez les enceintes, le son est momentanément coupé. • Le niveau de l’enceinte surround arrière peut aussi être réglé sur l’amplificateur qui lui est raccordé. Conseil Pour ajuster la balance ou le niveau sans écouter la tonalité de test, sélectionnez [BALANCE] ou [NIVEAU] à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER. Ajustez ensuite la balance ou le niveau à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. 85FR Réglage des enceintes à l’aide de la fenêtre d’affichage du panneau frontal de la chaîne CUSTOMIZE DUAL MONO SB DEC Vous pouvez régler les enceintes à l’aide du menu AMP qui apparaît sur l’affichage du panneau frontal. DIMMER Liste du menu AMP MAIN SUB MAIN+SUB MAIN/SUB SB MATRIX SB AUTO SB OFF DIM OFF DIM ON SP SETUP CENTER SP SURR SP SURR B SPa) F DIST CEN DISTb) SURR DISTb) SB DISTb) SP POSb) CENTER Y CENTER N SURR Y SURR N SURR B N SURR B Y 1,0 m - 7,0 m 1,0 m - 7,0 m C/X/x/c/ ENTER 1,0 m - 7,0 m 1,0 m - 7,0 m SP BEHIND SP SIDE AMP MENU LEVEL TESTTONE F BALANCE T.TONE OFF T.TONE ON 6 pas à gauche ou à droite Avec capot ouvert. 1 2 Appuyez sur AMP MENU. SL LEVELb) –6 dB - +6 dB SR LEVELb) –6 dB - +6 dB Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que le paramètre que vous souhaitez régler apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. SB LEVELb) –10 dB - +10 dB xSP SETUP SW LEVEL –6 dB - +6 dB AUDIO DRC DRC OFF DRC ON Règle la taille, la distance et la position des enceintes. CEN LEVELb) –6 dB - +6 dB xLEVEL Règle la balance et le niveau de chaque enceinte, et active/désactive la tonalité de test. a) Ce réglage apparaît lorsque vous réglez « SURR SP » sur « SURR Y » sous « SP SETUP ». b) Ce paramètre apparaît quand vous réglez l’enceinte correspondante sur « Y » sous « SP SETUP ». 3 4 Appuyez sur ENTER ou sur c. Appuyez sur X/x pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur ENTER ou sur c. Pour régler l’élément, appuyez sur X/x, puis sur ENTER ou AMP MENU. Vous pouvez régler les paramètres suivants. Les réglages par défaut sont soulignés. 86FR xSP SETUP CENTER SP (enceinte centrale) CENTER Y : Sélectionnez cette option si vous utilisez une enceinte centrale. CENTER N : Sélectionnez ce paramètre si aucune enceinte centrale n’est utilisée. SURR SP (enceintes surround) SURR Y : Sélectionnez cette option si vous utilisez des enceintes surround. SURR N : Sélectionnez ce paramètre si aucune enceinte surround n’est utilisée. SURR B N : Sélectionnez ce paramètre si aucune enceinte surround arrière n’est utilisée. SURR B Y : Sélectionnez cette option si vous utilisez une enceinte surround arrière. F DIST (distance avant) 1,6 mb) La distance des enceintes avant par rapport à la position d’écoute peut être définie par incréments de 0,2 mètre, entre 1,0 et 7,0 mètres. CEN DISTc) (distance centrale) 1,6 mb) La distance de l’enceinte centrale peut être réduite jusqu’à 1,6 mètre maximum de la position d’écoute par rapport à la distance des enceintes avant, par incréments de 0,2 mètre. SURR DISTc) (distance surround) 1,6 mb) La distance des enceintes surround peut être réduite jusqu’à 4,6 mètres maximum de la position d’écoute par rapport à la distance des enceintes avant, par incréments de 0,2 mètre. SB DISTc) (distance surround arrière) 1,6 mb) La distance de l’enceinte surround arrière peut être réduite jusqu’à 4,6 mètres maximum de la position d’écoute par rapport à la distance de l’enceinte avant, par incréments de 0,2 mètre. SP BEHIND : Sélectionnez cette option si les enceintes surround se trouvent dans la zone arrière de la position d’écoute. SP SIDE : Sélectionnez cette option si les enceintes surround se trouvent dans la zone de côté de la position d’écoute. a) Ce réglage apparaît lorsque vous réglez « SURR SP » sur « SURR Y » sous « SP SETUP ». b) Quand vous exécutez la Configuration rapide (page 24), les réglages par défaut sont modifiés. c) Ce paramètre apparaît quand vous réglez l’enceinte correspondante sur « Y » sous « SP SETUP » (page 87). xLEVEL TEST TONE (tonalité de test) T. TONE OFF : Le test de tonalité n’est pas émis par les enceintes. T. TONE ON : Le test de tonalité est émis simultanément par les enceintes gauche et droite pendant le réglage de la balance. Lorsque vous sélectionnez l’un des paramètres de « NIVEAU », le test de tonalité est émis successivement par chaque enceinte. F BALANCE (distance avant) 0 Règle la balance entre les enceintes avant gauche et droite. (Vous pouvez régler 6 pas vers la gauche (L6) ou la droite (R6) par rapport au centre.) Sélections et réglages SURR B SPa) (enceinte surround arrière) SB POSc) (position des enceintes surround) CEN LEVELb) Règle le niveau de l’enceinte (niveau centrale (– 6 dB à + 6 dB, central) incréments de 1 dB). 0a) SL LEVELb) (niveau surround gauche) 0a) Règle le niveau gauche des enceintes surround (– 6dB à + 6dB, incréments de 1dB). SR LEVELb) (niveau surround droit) 0a) Règle le niveau droit des enceintes surround (– 6dB à + 6dB, incréments de 1dB). suite 87FR SB LEVELb) (niveau surround arrière) 0a) Règle le niveau de l’enceinte surround arrière (– 10 dB à + 6dB, incréments de 10 dB). SW LEVEL (niveau du caisson de graves) +4a) Règle le niveau du caisson de graves (– 6 dB à + 6 dB, incréments de 1 dB). AUDIO DRC DRC OFF : Aucune (compression compression de la gamme dynamique) DYNAMIQUE. DRC ON : Reproduit la bande son en respectant la gamme DYNAMIQUE prévue par l’ingénieur du son au moment de l’enregistrement. Configuration rapide et réinitialisation du système (REGLAGE) Sélectionnez [REGLAGE] dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 77). REGLAGE RAPIDE REINITIALISATION a) Quand vous exécutez la Configuration rapide (page 24), les réglages par défaut sont modifiés. b) Ce paramètre apparaît quand vous réglez l’enceinte correspondante sur « Y » sous « SP SETUP » (page 87). xCUSTOMIZE 88FR DUAL MONO (mono double) MAIN SUB MAIN+SUB MAIN/SUB Pour plus de détails, voir « Ecoute du son radio multiplex (DUAL MONO) » à la page 70. SB DEC (décodeur arrière surround) SB MATRIX SB AUTO SB OFF Pour plus de détails, voir « Sélection du mode de décodage surround arrière » à la page 56. DIMMER (rhéostat) DIM OFF DIM ON Pour plus de détails, voir « Modification de la luminosité de l’affichage du panneau frontal » à la page 75. x RAPIDE En principe, la première fois que vous mettez la chaîne sous tension ou après une réinitialisation, le message de guidage s’affiche sur l’écran du téléviseur et vous pouvez effectuer la configuration rapide. Si vous avez annulé la configuration rapide et souhaitez la réexécuter, travaillez dans cet écran. Voir « Comment utiliser la configuration rapide » à la page 24. Remarque Une fois la configuration rapide terminée, les réglages des paramètres suivants sont modifiés. – [ECRANS], [MENU DVD] et [SOUS-TITRE] sous [CHOIX DE LA LANGUE] – [DISTANCE] et [NIVEAU] sous [REGLAGE H-P] – [TYPE TV] sous [REGLAGE DE L’ECRAN] x REINITIALISATION Vous pouvez réinitialiser la chaîne. Après avoir sélectionné [REINITIALISATION] et avoir appuyé sur ENTER, sélectionnez [OUI] pour réinitialiser les réglages (cela peut prendre quelques secondes). Sélectionnez [NON] et appuyez sur ENTER pour annuler. N’appuyez pas sur la touche "/1 lorsque vous réinitialisez la chaîne. Remarques • Quand vous sélectionnez [REINITIALISATION], tous les réglages par défaut sont rétablis. • Quand vous mettez la chaîne sous tension après une réinitialisation, le message de guidage s’affiche sur l’écran du téléviseur. Pour exécuter la configuration rapide (page 24), appuyez sur ENTER, afin de revenir à l’affichage normal, puis appuyez sur CLEAR. Sélections et réglages 89FR Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de cette chaîne, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation La chaîne ne se met pas sous tension. • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé. Quand le témoin STANDBY clignote. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et vérifiez les points suivants. • Les cordons + et – des enceintes sont-ils courtcircuités ? • Utilisez-vous les enceintes spécifiées ? • Les orifices de ventilation sur le dessus de la chaîne ne sont-ils pas obstrués ? • Le caisson de graves est-il correctement raccordé ? Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et résolu les problèmes éventuels, rebranchez le cordon d’alimentation et mettez la chaîne sous tension. Si le témoin continue de clignoter ou si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche. Image Il n’y a pas d’image. • Les cordons de raccordement vidéo ne sont pas correctement branchés. • Les cordons de raccordement vidéo sont endommagés. • La chaîne n’est pas raccordée à la prise d’entrée correcte du téléviseur (page 20). • Le réglage de l’entrée vidéo du téléviseur ne permet pas de visionner les images provenant de la chaîne. • Vous avez réglé [SORTIE COMPOSANTE] sous [REGLAGE DE L’ECRAN] sur [PROGRESSIVE] alors que votre téléviseur ne peut pas accepter les signaux au format progressif. Rétablissez alors le format entrelacé (page 22). 90FR • Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux au format progressif (480p), l’image peut être altérée lorsque vous réglez [SORTIE COMPOSANTE] sur [PROGRESSIVE]. Dans ce cas, réglez [SORTIE COMPOSANTE] sur [INTERLACE] (page 80). • Si [PROGRESSIVE] est sélectionné sous [REGLAGE DE L’ECRAN], aucun signal n’est reproduit par les prises MONITOR OUT ou S VIDEO OUT. L’image comporte des parasites. • Le disque est sale ou défectueux. • Si les signaux vidéo de votre chaîne doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si le raccordement direct de votre chaîne à votre téléviseur ne résout pas ce problème, essayez de la raccorder à l’entrée S-Vidéo du téléviseur (page 20). Même si vous réglez le format d’écran dans [TYPE TV] sous [REGLAGE DE L’ECRAN], l’image ne remplit pas l’écran. • Le format d’image du disque est fixe. L’image est en noir et blanc. • Selon le téléviseur, l’image apparaît en noir et blanc à l’écran lorsque vous lisez un disque enregistré dans le système de couleur NTSC. Son Il n’y a pas de son. • Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé correctement. • Appuyez sur la touche MUTING de la télécommande si « MUTING ON » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. • La chaîne se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale. • Vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale. • Vérifiez les réglages des enceintes (pages 26, 83). Les sons gauche et droit ne sont pas équilibrés ou sont inversés. • Vérifiez que les enceintes et les composants sont raccordés correctement. • Réglez le paramètre de balance dans le menu [BALANCE] (page 85). Le caisson des graves ne reproduit aucun son. • Vérifiez les réglages et les raccordements des enceintes (pages 26, 83). • Réglez le champ acoustique sur « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » (page 52). Le son est parasité par un bourdonnement ou des interférences sont émises. • Vérifiez que les enceintes et les composants sont raccordés correctement. • Vérifiez que les cordons de connexion sont éloignés d’un transformateur ou d’un moteur et se trouvent à au moins 3 mètres d’un téléviseur ou d’une lumière fluorescente. • Eloignez votre téléviseur des autres composants. • Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool. • Nettoyez le disque. L’effet surround est difficilement décelable lors de la lecture d’une plage audio Dolby Digital, DTS ou MPEG. • Vérifiez que la fonction de champ acoustique est activée (page 52). • Vérifiez les réglages et les raccordements des enceintes (pages 26, 83). • Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne pas être émis sur la totalité des canaux 5.1. Il peut être mono ou stéréo même si la plage audio est enregistrée au format Dolby Digital ou MPEG. Le son est diffusé uniquement par l’enceinte centrale. • Suivant les disques, il se peut que le son ne soit diffusé que par l’enceinte centrale. Aucun son n’est diffusé par l’enceinte centrale. • Vérifiez les raccordements et les réglages de l’enceinte. • Vérifiez que la fonction de champ acoustique est activée (page 52). • Selon la source, l’effet des enceintes surround peut être atténué. Opération Impossible de syntoniser des stations radio. • Vérifiez que les antennes sont correctement raccordées. Réglez les antennes et raccordez une antenne extérieure si nécessaire. • Le signal des stations est trop faible (lorsque vous effectuez la syntonisation automatiquement). Utilisez une syntonisation manuelle. • Aucune station n’a été présélectionnée ou les stations présélectionnées ont été supprimées (lorsque vous effectuez la syntonisation en balayant les stations présélectionnées). Présélectionnez les stations (page 71). • Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaître la fréquence dans la fenêtre d’affichage. La télécommande ne fonctionne pas. • Des obstacles se trouvent entre la télécommande et la chaîne. • Rapprochez la télécommande de la chaîne. • Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil. • Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles. Informations complémentaires Le son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous écoutez un CD VIDEO, un CD ou un fichier MP3. • Réglez [AUDIO] sur [STEREO] dans la fenêtre du menu de commande (page 50). • Assurez-vous que la chaîne est correctement raccordée. Aucun son ou un son très faible uniquement est diffusé par les enceintes surround. • Vérifiez les raccordements et les réglages de l’enceinte. • Vérifiez que la fonction de champ acoustique est activée (page 52). • Sélectionnez un champ acoustique contenant le mot « C. ST. EX » (page 54). • Selon la source, l’effet des enceintes surround peut être atténué. La lecture du disque ne démarre pas. • Il n’y a pas de disque à l’intérieur. • Le disque est inséré à l’envers. Introduisez le disque avec la face de lecture orientée vers le bas sur le plateau de lecture. • Le disque est posé de biais dans la chaîne. • La chaîne ne peut pas lire de CD-ROM, etc. (page 7). • Le code local figurant sur le DVD n’est pas compatible avec la chaîne. • De l’humidité s’est condensée dans l’appareil. Retirez le disque et laissez la chaîne sous tension pendant environ une demi-heure (page 2). suite 91FR Impossible de lire la plage audio MP3. • Le CD de données n’est pas enregistré au format MP3 conformément aux normes ISO9660 Niveau 1/ Niveau 2 ou Joliet. • La plage audio MP3 ne possède pas l’extension « .MP3 ». • Les données ne sont pas formatées au format MP3 bien qu’elles aient l’extension « .MP3 ». • La chaîne ne peut lire que des fichiers audio MP3 (MPEG1 Audio Layer3). • Réglez [PRIORITE CD DONNEES] sur [MP3] dans le paramètre [REGLAGE PERSONNALISE] (page 82). • Le niveau de répertoire est supérieur à 8. • Le disque contient plus de 99 albums (un album ne peut pas contenir plus de 250 plages audio MP3). Le titre de l’album ou de la plage audio MP3 n’est pas affiché correctement. • La chaîne ne peut afficher que des chiffres et des lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont remplacés par « ». L’affichage de saisie du mot de passe n’apparaît pas pour le Super Audio CD, alors que le verrouillage parental personnalisé est réglé. • Le verrouillage parental personnalisé est réglé pour différentes couches d’un Super Audio CD. Impossible de lire le fichier image JPEG. • Le CD de données n’est pas enregistré au format JPEG conformément aux normes ISO9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet. • Le fichier image JPEG ne possède pas l’extension « .JPG » ou « .JPEG ». • Les données ne sont pas formatées au format JPEG bien qu’elles aient l’extension « .JPG » ou « JPEG ». • La longueur ou la largeur de l’image dépasse 4720 points. • Réglez [PRIORITE CD DONNEES] sur [JPEG] dans le paramètre [REGLAGE PERSONNALISE](page 82). • Le niveau de répertoire est supérieur à 8. • Vous ne pouvez pas lire des fichiers JPEG progressifs. • Il n’est pas possible de lire un fichier image JPEG présentant un rapport largeur/longueur élevé. • Le disque contient plus de 99 albums (un album ne peut pas contenir plus de 250 fichiers image JPEG). 92FR Le titre de l’album ou du fichier JPEG n’est pas affiché correctement. • La chaîne ne peut afficher que des chiffres et des lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont remplacés par « ». La lecture du disque ne commence pas à partir du début. • La fonction Lecture programmée, Lecture aléatoire ou Lecture répétée a été sélectionnée (pages 37, 39, 40). • La fonction de reprise de la lecture a été sélectionnée. Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche x de la chaîne ou de la télécommande, puis démarrez la lecture (page 29). • Le titre, le menu DVD ou le menu PBC apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur. La chaîne commence automatiquement la lecture du disque. • Le DVD possède une fonction de lecture automatique. La lecture s’arrête automatiquement. • Certains disques contiennent un signal de pause automatique. En cours de lecture d’un disque de ce type, l’appareil arrête la lecture au signal de pause automatique. La chaîne se met hors tension pendant la lecture du DVD. • Si la lecture du DVD est interrompue pendant une heure environ ou si le menu principal du DVD ou un menu DVD demeure affiché lors la lecture du DVD, la chaîne se met automatiquement hors tension. Impossible d’exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la recherche, la lecture au ralenti, la lecture répétée, aléatoire ou programmée. • Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez pas exécuter certaines opérations mentionnées ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi accompagnant le disque. Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue souhaitée. • Dans le menu d’installation, sélectionnez la langue de votre choix pour l’affichage à l’écran dans [ECRANS] sous [CHOIX DE LA LANGUE] (page 78). Impossible de changer la langue de la plage audio. • Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur le DVD en cours de lecture. • Le DVD ne permet pas de changer la langue de la plage audio. Impossible de changer la langue des soustitres. • Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés sur le DVD en cours de lecture. • Le DVD ne permet pas de changer les sous-titres. Spécifications Partie amplificateur Mode stéréo (nominal) Mode Surround (référence) puissance de sortie de la musique Les sous-titres ne peuvent pas être désactivés. • Le DVD ne permet pas de désactiver les soustitres. Impossible d’éjecter un disque et « LOCKED » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. • Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. « C-32 » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. • Mettez la chaîne hors tension, puis de nouveau sous tension en appuyant sur sa touche [/1. « CANNOT LOCK » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. • Mettez la chaîne hors tension, puis remettez-la sous tension en appuyant sur sa touche [/1, puis exécutez la procédure de la section « Transport de la chaîne » (page 3). Si « CANNOT LOCK » réapparaît sur l’affichage du panneau frontal, contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. La chaîne ne fonctionne pas normalement. • Débranchez le cordon d’alimentation (cordon secteur) au niveau de la prise murale (prise secteur), puis rebranchez-le quelques minutes plus tard. (avec SS-TS21) Centre* : 100 W (avec SS-CT33) Surround* : 100 W + 100W (avec SS-TS20) Caisson des graves* : 100 W × 2 (avec SSWS12) * Suivant les réglages du champ acoustique et de la source, il est possible qu’aucun son ne soit émis. Entrées VIDEO/SAT : Sensibilité : 250 mV/ 450 mV Impédance : 50 kilohms Sortie Casque SURROUND BACK Tension : 2V Impédance : 1 kilohms Accepte les casques à faible impédance et à impédance élevée. Chaîne Super Audio CD/DVD Laser A semi-conducteur (Super Audio CD/DVD : λ = 650 nm) (CD : λ = 780 nm) Durée d’émission : continue Informations complémentaires Impossible de commuter les angles. • Plusieurs angles ne sont pas enregistrés sur le DVD en cours de lecture (page 59). • Le DVD ne permet pas de changer les angles. 65 W + 65 W (4 ohms à 1 kHz, DIN) Avant : 100 W + 100 W Système de format des signaux NTSC ou NTSC/PAL Réponse de fréquence (en mode 2 CH STEREO) DVD (PCM) : 2 Hz à 22 kHz (±1,0 dB) Distorsion harmonique CD : 2 Hz à 20 kHz (±1,0 dB) Inférieure à 0,03 % suite 93FR Partie amplificateur Système Partie tuner FM Gamme de syntonisation Surround Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartz Enceintes Haut-parleur Impédance nominale Dimensions (approx.) 87,5 – 108,0 MHz (incrément de 50 kHz) Fil d’antenne FM 75 ohms, dissymétrique 10,7 MHz Poids (approx.) Antenne Bornes d’antenne Fréquence intermédiaire Partie tuner AM Gamme de syntonisation Modèle du Moyen-Orient: 531 – 1 602 kHz (avec l’intervalle réglé sur 9 kHz) Autres modèles: 531 – 1 602 kHz (avec l’intervalle réglé sur 9 kHz) 530 – 1 710 kHz (avec l’intervalle réglé sur 10 kHz) Antenne Antenne cadre AM Fréquence intermédiaire 450 kHz Section vidéo Sorties Vidéo : 1 Vp-p 75 ohms S vidéo : Y : 1 Vp-p 75 ohms C : 0,286 Vp-p 75 ohms COMPOSANTE : Y : 1 Vp-p 75 ohms PB/CB, PR/CR : 0,7 Vp-p 75 ohms Enceintes Avant Enceintes Haut-parleur Impédance nominale Dimensions (approx.) Poids (approx.) Bass reflex à deux voies 70 mm dia. type conique, 25 mm dia. tweeter à dôme équilibré 4 ohms 255 × 1112 × 255 mm (l/h/p) 4,1 kg Centre Enceintes Haut-parleur Impédance nominale Dimensions (approx.) Poids (approx.) 94FR Bass reflex à deux voies 70 mm dia. type conique, 25 mm dia. tweeter à dôme équilibré 4 ohms 356 × 92 × 76 mm (l/h/p) 0,95 kg Bass reflex 70 mm dia. type conique 4 ohms 90 × 221 × 75 mm (l/h/pt) 0,7 kg Caisson de graves Enceintes Haut-parleur Impédance nominale Dimensions (approx.) Poids (approx.) Bass reflex 160 mm dia., type conique x2 4 ohms 201 × 368 × 448 mm (l/h/p) 9,5 kg Caractéristiques générales Alimentation électrique 220 – 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique 120 W 0,3 W (en mode d’économie d’énergie) Dimensions (approx.) 430 × 60 × 385 mm (l/h/p) parties saillantes comprises Poids (approx.) 4,7 kg Accessoires fournis Voir page 12. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Contrôle de lecture (PBC) Glossaire Album Il s’agit d’une section d’un morceau musical ou d’une image sur un CD de données contenant des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG. CD VIDEO Chapitre Subdivision d’un titre sur un DVD. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Code local Ce système est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Un code local est affecté à chaque chaîne DVD ou disque DVD en fonction des régions de distribution. Le code local est indiqué sur la chaîne et sur l’emballage du disque. L’appareil peut lire les disques dont le numéro correspond à son code local. L’appareil peut également lire des disques portant la marque « ALL ». Ainsi, même si le code local n’apparaît pas sur le DVD, la limite de zone peut être activée. Contrôle parental Fonction offerte par un DVD pour restreindre la lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur un niveau de limitation propre à chaque pays. La limitation varie d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle est activée ou que la lecture est totalement interdite, les scènes violentes sont omises ou remplacées par d’autres scènes, etc. DCS (Digital Cinema Sound) Nom générique du son surround produit par la technologie de traitement des signaux numériques développée par Sony. Contrairement aux champs acoustiques surround précédents qui sont essentiellement orientés vers la reproduction de la musique, le son DCS est spécifiquement conçu pour profiter des films. Dolby Digital Ce format de son pour les films est plus avancé que la technologie Dolby Surround Pro Logic. Dans ce format, le son stéréo émis par les enceintes surround avec une gamme de fréquence étendue et un canal de caisson de graves pour les graves profondes est produit indépendamment. Ce format est aussi appelé « 5.1 », car le canal du caisson de graves compte pour 0,1 canal (étant donné qu’il ne fonctionne que lorsqu’un effet de graves renforcé est requis). Les six canaux de ce format sont enregistrés séparément pour obtenir une meilleure séparation des canaux. De plus, étant donné que tous les signaux sont traités numériquement, ils sont moins dégradés. Informations complémentaires Disque compact contenant des images animées. Les données vidéo utilisent le format MPEG 1, l’une des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont compressées environ 140 fois en moyenne. Par conséquent, un CD VIDEO de 12 cm peut contenir jusqu’à 74 minutes d’images animées. Les CD VIDEO contiennent également des données audio compactes. Les sons qui ne sont pas perçus par l’oreille humaine sont compressés alors que les autres ne le sont pas. Un CD VIDEO peut contenir 6 fois plus d’informations audio que les CD classiques. Il existe 2 versions de CD VIDEO. • Version 1.1 : Vous pouvez lire uniquement des images animées et des sons. • Version 2.0 : Vous pouvez lire des images fixes de haute résolution et bénéficier des fonctions PBC. Ce système est compatible avec les deux versions. Signaux encodés sur les CD VIDEO (version 2.0) pour contrôler la lecture. En utilisant des écrans de menu enregistrés sur les CD VIDEO avec des fonctions PBC, vous pouvez bénéficier d’une lecture simple et interactive de programmes, programmes avec des fonctions de recherche, etc. Dolby Digital EX Format compatible amélioré de Dolby Digital 5.1, développé par Dolby Laboratories et Lucasfilm THX, qui ajoute un canal surround arrière supplémentaire et peut être utilisé pour la lecture 6.1 canaux (trois enceintes surround), via l’encodage matriciel. suite 95FR Dolby Pro Logic II DTS-ES La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à large bande passante à partir de sources limitées à deux canaux. Ceci est réalisé à l’aide d’un décodeur surround à matrice haute-fidélité qui extrait les propriétés spatiales de l’enregistrement original sans l’ajout de colorations sonores. Format compatible 5.1 canaux, qui ajoute un canal surround arrière supplémentaire. Il existe deux formats : Discret 6.1, qui traite le signal surround arrière de manière indépendante et Matrice 6.1, qui le traite avec les canaux surround (G/D). x Mode film Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images animées pour un format identique à celui d’un CD. La capacité de données d’un DVD simple couche et simple face (4,7 Go (Gigaoctets)) est 7 fois supérieure à celle d’un CD. De plus la capacité de données d’un DVD double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD simple couche et double face est de 9,4 Go et celle d’un DVD double couche et double face est de 17 Go. Les données vidéo utilisent le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont compressées environ 40 fois en moyenne. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à attribuer en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital et en PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence accrue. En outre, diverses fonctions avancées, telles que les fonctions d’angles multiples, de multilinguisme et de contrôle parental, sont également accessibles sur les DVD. Le mode film est utilisé par les programmes de télévision stéréo et toutes les émissions codées en Dolby Surround. Le résultat est une amélioration de la directionalité du champ acoustique qui se rapproche de la qualité sonore discrète en 5.1 canaux. x Mode musique Le mode musique doit être utilisé avec tous les enregistrements musicaux stéréo et fournit un espace sonore large et profond. Dolby Surround Pro Logic Il s’agit de l’une des méthodes de décodage Dolby Surround. Dolby Surround Pro Logic produit quatre canaux à partir d’un son à deux canaux. Comparé au système Dolby Surround précédent, Dolby Surround Pro Logic reproduit un effet panoramique de gauche à droite plus naturel et localise les sons plus précisément. Pour profiter pleinement de Dolby Surround Pro Logic, vous devez disposer d’une paire d’enceintes surround et d’une enceinte centrale. Les enceintes surround émettent un son mono. DTS Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est conforme à la technologie surround 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo et ce format intègre également un canal de caisson de graves discret. Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est possible car toutes les données des canaux sont enregistrées de façon discrète et traitées de façon numérique. 96FR DVD Fichier Il s’agit d’une section d’un CD de données contenant des fichiers image JPEG. Fonction d’angles multiples Divers angles d’une scène ou points de vue de la caméra vidéo sont enregistrés sur certains DVD. Fonction multilingue Plusieurs langues pour le son ou les sous-titres d’une image sont enregistrées sur certains DVD. Format entrelacé Plage Le format entrelacé constitue la méthode appliquée par la norme NTSC pour afficher des images TV au rythme de 30 images par seconde. Chaque image est balayée à deux reprises - de manière alternative entre les lignes de balayages paires et les lignes de balayage impaires, 60 fois par seconde. Il s’agit des sections d’une image ou d’un morceau musical sur un Super Audio CD, CD, CD VIDEO ou MP3. Un album se compose de plusieurs plages (MP3 uniquement). Format progressif Par rapport au format entrelacé, le format progressif peut reproduire 60 images par seconde et donc toute les lignes de balayage (525 lignes pour le système NTSC). La qualité globale de l’image s’en trouve améliorée et les images fixes, le texte et les lignes horizontales sont plus nets. Ce format est compatible avec le format progressif 525. Il s’agit d’un nombre divisant une plage en sections pour localiser facilement l’endroit de votre choix sur un CD VIDEO, un Super Audio CD ou un CD. Suivant le disque, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré. In contrast to the Interlace format, the progressive format can reproduce 60 frames per second by reproducing all scanning lines (525 lines for the NTSC system). The overall picture quality increases and still images, text and horizontal lines appear sharper. This format is compatible with the 525 progressive format. Scène Sur un CD VIDEO disposant de fonctions PBC (contrôle de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelées « scènes ». Super Audio CD Les DVD peuvent être classés comme logiciels basés sur des films ou sur des vidéos. Les DVD basés sur les films contiennent les mêmes images (24 images par seconde) que ceux passant dans les salles de cinéma. Les DVD basés sur des vidéos, comme les téléfilms ou les sitcoms, affichent les images à une vitesse de 30 images (60 champs) par seconde. Un Super Audio CD peut reproduire des sons extrêmement fidèles à ceux d’origine grâce à l’emploi de la technologie DSD (Direct Stream Digital). Cette technologie utilise une fréquence d’échantillonnage de 2,8224 MHz, qui est 64 fois supérieure à celle d’un CD conventionnel, ainsi que la quantification 1 bit qui permet au disque de contenir 4 fois plus d’informations qu’un CD au format PCM standard. Les Super Audio CD sont divisés en plusieurs types, que voici. • Super Audio CD (disque à une couche) Ce disque ne contient qu’une seule couche HD*. Neo:6 * Couche de signal haute densité du Super Audio CD XLogiciels basés sur des films, logiciels basés sur des vidéos Développé par Digital Theater Systems, Inc., il applique un signal de source à deux canaux ou Dolby Digital à un décodeur à matrice numérique de haute précision pour assurer la lecture surround 6.1 canaux. Le mode CINEMA permet de séparer davantage les canaux pour améliorer l’effet 6.1 canaux et convient mieux pour les films. Le mode MUSIQUE permet de ne pas traiter les canaux G et D pour assurer un son stéréo optimal, lorsque des composants surround sont ajoutés pour apporter une qualité spéciale au son. Informations complémentaires Index (Super Audio CD, CD) / Index vidéo (CD VIDEO) Progressive format (sequential scanning) Couche HD (haute densité) • Super Audio CD (disque à deux couches) Ce disque est constitué de deux couches HD et peut étendre la lecture sur des périodes prolongées. En outre, comme le disque à deux couches regroupe les deux couches HD sur la même face, vous ne devez pas le retourner pendant la lecture. suite 97FR Couche HD Couche HD • Super Audio CD + CD (disque hybride) Ce disque contient une couche HD et une couche CD. En outre, comme les deux couches sont regroupées sur la même face, vous ne devez pas retourner le disque pendant la lecture. Vous pouvez lire cette couche CD sur un lecteur de CD conventionnel. Couche CD Couche HD • Super Audio CD à 2 canaux + multi-canal Ce disque est constitué d’une zone de lecture à 2 canaux et d’une zone de lecture multi-canal. Zone de lecture à 2 canaux Zone de lecture multi-canal Titre Il s’agit de la section la plus longue d’une image ou d’un morceau musical sur un DVD, d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album entier pour un logiciel audio. 98FR Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Panneau frontal F VOLUME +/– (27, 85) G ./> (28, 31) B Fente d’insertion de disque (27) H x (arrêt) (28) C I (capteur de télécommande) (12) (lecture/pause) (27) D Affichage du panneau frontal (100) J FUNCTION (FONCTION) (27, 70, 72) E Prise PHONES (Casque) (sur le côté de la chaîne) (27) K Z (éjection) (27) Informations complémentaires A Interrupteur [/1 (alimentation)/Témoin STANDBY (veille) (27) 99FR Affichage du panneau frontal Pendant la lecture d’un DVD Mode en cours Statut de lecture Numéro du chapitre en cours TITLE Effet sonore en cours CHAP NIGHT DSGX REP 1 D EX PL DTS –ES Numéro du titre en cours Effet sonore Durée de lecture Lors de la lecture d’un Super Audio CD, CD, CD VIDEO (sans fonction PBC) ou MP3 Durée de lecture Statut de lecture Mode en cours Effet sonore en cours Numéro de la plage en cours PGM SHUF REP 1 MP3 SA– CD MULTI PBC TRK NIGHT DSGX PL DTS –ES NEO:6 S’allume en lecture PBC (CD VIDEO uniquement) Effet sonore (CD, CD VIDEO CD ou MP3 seulement) S’allume pendant la zone de lecture MULTI-canal (Super Audio CD uniquement) Pendant l’écoute de la radio Effet mono/stéréo TUNED ST Bande en cours 100FR Numéro de présélection Effet sonore MONO NIGHT Station en cours DSGX kHz MHz Pendant la lecture d’un JPEG Statut de lecture Numéro du fichier en cours JPEG Informations complémentaires 101FR Panneau arrière VIDEO SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER R SURROUND R BACK SURR R SURR L Y PB/CB PR/CR L S VIDEO (DVD ONLY) FM 75 SAT L SAT AM COAXIAL COMPOMEMT VIDEO OUT AUDIO IN OPTICAL DIGITAL IN VIDEO MONITOR OUT A Prises SPEAKER (enceinte) (14) F Bornes AM (18) B Prise SURROUND BACK (surround arrière) (16) G Prise FM 75 Ω COAXIAL (18) C Prises VIDEO AUDIO IN (L/R) (entrée audio vidéo g/d) (20) H Prises MONITOR OUT (VIDEO/S VIDEO) (Sortie moniteur (Vidéo/S vidéo)) (20) D Prises COMPONENT VIDEO OUT (Sortie vidéo composante) (20) I Prises SAT AUDIO IN (L/R) (entrée audio satellite g/d) (20) E Prise SAT OPTICAL DIGITAL IN (entrée numérique optique satellite) (21) 102FR WOOFER AUDIO IN Télécommande A B C D E F G H I J K Ouvrez le couvercle. P Q R S T U V W X Y Z wj wk wl Remarque Cette télécommande est phosphorescente dans le noir. Cependant, pour ce faire, elle doit avoir été exposée à la lumière pendant un certain temps. e; ea es ed ef eg eh ej ek el r; DISPLAY (affichage) (45, 48, 72) SLEEP (endormissement) (74) ./>, PRESET (présélection) –/+ (28, 31, 72) H (lecture) (27, 31, 37, 39, 39) DVD TOP MENU/ALBUM– (menu principal DVD/Album–) (30, 33, 35) C/X/x/c/ENTER (Entrée) (30, 31, 33, 35, 36, 37, 39, 43, 50, 59, 60, 61, 63, 71, 73, 75, 77) DVD DISPLAY (Affichage DVD) (33, 35, 40, 43, 48, 49, 50, 59, 60, 61) AUTO FORMAT DIRECT (format auto direct) (52, 53) DSGX (58) DVD SETUP (configuration DVD) (63, 77) SUBTITLE (sous-titre) (60) AUDIO (50) ANGLE (59) Touches numériques (30, 31, 37, 43, 59, 61, 63, 66, 68) ENTER TUNER MENU (menu Tuner) (71, 73) TV [/1 (mise sous tension/veille) (66) "/1 (veille) (27, 71) SONY TV DIRECT (68) TUNER/BAND (tuner/bande) (71, 72) FUNCTION (fonction) (27, 70, 72) m/M/ / SLOW, TUNING –/+ (ralenti, syntonisation –/+) (36, 42, 71) x (arrêt) (28, 29, 31, 61) X (pause) (28) MUTING (sourdine) (28) DVD MENU/ALBUM+ (menu DVD/ Album+) (30, 33, 35) VOL +/– (72) O RETURN (retour) (31, 33, 35, 37, 43, 61, 63, 77) MODE (54) NIGHT MODE (mode nuit) (58) PLAY MODE (mode de lecture) (37, 39) REPEAT (répétition) (37, 40) TV (66) TV/VIDEO (66) TV CH +/– (TV Canal +/-) (66) TV VOL +/– (66) AMP MENU (menu Amplification) (75) CLEAR (Annulation) (37, 39, 43) FM MODE (72) Informations complémentaires L M N O Z (éjection) (27, 28) 103FR Liste des codes de langue L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). 104FR Code Langue Code Langue Code Langue 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 1183 1186 1194 1196 1203 1209 1217 1226 1229 1233 1235 1239 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingue 1245 1248 1253 1254 1257 1261 1269 1283 1287 1297 1298 1299 1300 1301 1305 1307 1311 1313 1326 1327 1332 1334 1345 1347 1349 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1436 1463 1481 1482 1483 Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian; Lettish Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto; Pushto Portuguese Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Romanian 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 1507 1508 1509 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volap k Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu 1703 Non spécifiée Liste des paramètres du menu de configuration DVD Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu d’installation DVD. L’ordre des paramètres affichés peut être différent de l’affichage réel. CHOIX DE LA LANGUE REGLAGE DE L’ECRAN ECRANS (Sélectionne la langue de votre choix à partir de la liste des langues affichées.) TYPE TV* MENU DVD (Sélectionne la langue de votre choix à partir de la liste des langues affichées.) ECONOMISEUR D’ECRAN (Sélectionne la langue de votre choix à partir de la liste des langues affichées.) SOUS-TITRE (Sélectionne la langue de votre choix à partir de la liste des langues affichées.) REGLAGE PERSONNALISE SYSTEME COULEUR* AUTO PAL NTSC CONTROLE NIVEAU NON 8. PARENTAL 7. NC17 6. R 5. 4. PG13 3. PG 2. 1. G STANDARD USA AUTRESt CHANGER MOT DE PASSE SELECTION NON AUTO DE PLAGE AUDIO NON DRC OUI PRIORITE CD DONNEES DATE JPEG SORTIE COMPOSANTE *) Les réglages par défaut varient selon le modèle du pays. Informations complémentaires AUDIO ARRIERE-PLAN 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN OUI NON POCHETTE IMAGE GRAPHIQUE 1 GRAPHIQUE 2 GRAPHIQUE 3 GRAPHIQUE 4 GRAPHIQUE 5 BLEU NOIR INTERLACE PROGRESSIVE OUI NON MP3 JPEG MM/JJ/AAAA AAAA/MM/JJ JJ/MM/AAAA AAAA/JJ/MM *) Uniquement sur les modèles pour l’Asie, l’Australie et l’Arabie Saoudite. suite 105FR REGLAGE H-P TAILLE AVANT CENTRE SURROUND SURROUND ARRIERE EXTR. GRAVES AVANT CENTRE SURROUND SURROUND ARRIERE CENTRE SURROUND GAUCHE SURROUND DROIT SURROUND ARRIERE EXTR. GRAVES DISTANCE NIVEAU BALANCE TEST TONALITE AVANT NON OUI OUI OUI NEANT DERRIERE COTE NEANT NEANT OUI OUI 1,0 m – 7,0 m 1,0 m – 7,0 m* 1,0 m – 7,0 m* 1,0 m – 7,0 m* –6 dB – +6 dB –6 dB – +6 dB –6 dB – +6 dB –10 dB – +10 dB –6 dB – +6 dB 6 pas à gauche ou à droite * La plage de réglage change en fonction du réglage des enceintes avan (page 83). REGLAGE RAPIDE REINITIALISATION 106FR OUI NON Liste du menu AMP Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu AMP à partir de la télécommande. SP SETUP CENTER SP CUSTOMIZE CENTER Y CENTER N SURR Y SURR N DUAL MONO SURR B SP SURR B N SURR B Y SB DEC F DIST CEN DIST SURR DIST 1,0m - 7,0m 1,0m - 7,0m* 1,0m - 7,0m* 1,0m - 7,0m* DIMMER SURR SP SB DIST SP POS * La plage de réglage change en fonction du réglage des enceintes avan (page 86). LEVEL TESTTONE F BALANCE T.TONE OFF T.TONE ON 6 pas à gauche ou à droite. CEN LEVEL –6 dB - +6 dB SL LEVEL –6 dB - +6 dB SR LEVEL –6 dB - +6 dB SB LEVEL –10 dB - +10 dB –6 dB - +6 dB SW LEVEL AUDIO DRC Informations complémentaires SP BEHIND SP SIDE MAIN SUB MAIN+SUB MAIN/SUB SB MATRIX SB AUTO SB OFF DIM OFF DIM ON DRC OFF DRC ON 107FR Index Chiffres E P 16:9 79 4:3 LETTER BOX 79 4:3 PAN SCAN 79 ECONOMISEUR D’ECRAN 80 Ecoute de la radio 72 Ecran de menu Affichage du menu de commande 10 ECRANS 78 Panneau arrière 102 Panneau frontal 99 Piles 12 PLAGE 43 Plage 6, 33, 97 PLAY MODE 37, 39 PRIORITE CD DONNEES 82 PROGRESSIVE 97 A Affichage du panneau frontal 100 ALBUM 33, 43 Album 6, 95 ANGLE 59 ARRIERE-PLAN 80 AUDIO 50, 78 AUDIO DRC 82 Avance rapide 42 B BALANCE 85 Balayage 42 C CD VIDEO 95 Champ acoustique 52 CHAPITRE 44 Chapitre 6, 95 CHOIX DE LA LANGUE 78 Code local 7, 95 CONTROLE PARENTAL 63, 82, 95 D DATE JPEG 82 DCS (Digital Cinema Sound) 95 Dépannage 90 Diaporama 36 DIMMER 75 DISPLAY 45 Disques compatibles 6 DISTANCE 84 Dolby Digital 95 Dolby Digital EX 95 Dolby Pro Logic II 96 Dolby Surround Pro Logic 96 DSGX 58 DTS 96 DTS-ES 96 DUAL MONO 70 DVD 96 108FR F Fichier 7, 96 Fonction d’angles multiples 59, 96 Fonction multilingue 50, 96 Format entrelacé 97 Format progressif 97 R JPEG 34 Raccordement des enceintes 13 Raccordements des antennes 18 Raccordements du téléviseur et des composants vidéo 20 Radio 72 RECH. TEMPORELLE 43 REGLAGE DE L’ECRAN 79 REGLAGE H-P 83 REGLAGE PERSONNALISE 81 REPETER 40 Reprise de la lecture 29 Retour rapide 42 L S Lecture aléatoire 39 Lecture au ralenti 42 Lecture continue CD/VIDEO CD/Super Audio CD/DVD/MP3 27 Lecture PBC 31, 95 Lecture programmée 37 S VIDEO 20 SCENE 10 Scène 7, 97 SELECTION DE PLAGE 82 SHUFFLE 39 SLEEP 74 SOUS-TITRE 60, 78 Station présélectionnée 71 Super Audio CD 97 SYSTEME COULEUR 81 I INDEX 44 Index 6, 97 J M Manipulation des disques 9 Menu d’installation 77 Menu de commande 10 MENU DVD 78 Mode de décodage surround arrière 56 MP3 32 MUTING 28 N Neo:6 97 NIGHT MODE 58 NIVEAU 84 T TAILLE 83 Télécommande 66, 103 TEST TONALITE 85 TITRE 43 Titre 6, 98 TYPE TV 79 V VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE 61 Référence rapide pour la télécommande Avec capot ouvert. Remarque La télécommande de l’appareil utilise des signaux de commande communs à d’autres produits DVD Sony. Par conséquent, selon la touche, d’autres produits DVD Sony risquent de réagir. A Ejecte le disque. B Commute l’élément affiché sur le panneau frontal. C Met la chaîne hors tension à une heure préalablement déterminée. D ./> : Appuyez sur cette touche pour passer à la plage ou au chapitre suivant ou pour revenir à la plage ou au chapitre précédent. PRESET –/+ : Balaie toutes les stations présélectionnées. E Lit un disque. F Affiche le menu des titres sur l’écran du téléviseur. MP3/JPEG : Sélectionne les albums. G Sélectionne et exécute les options ou les réglages. H Affiche la fenêtre du menu de commande sur l’écran du téléviseur pour régler ou ajuster les options. I Sélectionne le champ acoustique. J Les graves sont effectivement renforcées. K Affiche la fenêtre de configuration sur l’écran du téléviseur pour régler ou ajuster les options. L Change les sous-titres. M Règle le son. N Modifie les angles pendant la lecture d’un DVD. Sony Corporation Printed in Korea O Sélectionne les options des réglages. TV : Sélectionne les numéros des canaux.* P Valide les options ou les réglages. Q Appuyez sur cette touche pour enregistrer une station présélectionnée. Active la fonction de nom. R Met le téléviseur sous et hors tension. S Met l’appareil sous et hors tension. T Met sous tension le téléviseur et la chaîne Sony, puis bascule vers la source d’entrée du téléviseur. U Sélectionne la bande AM ou FM. V Sélectionne le composant que vous souhaitez utiliser. W m/M (SCAN) : Localise un point tout en contrôlant l’image pendant la lecture d’un disque. / SLOW : Lit un disque au ralenti en mode de pause. TUNING –/+ : Balaie toutes les stations radio disponibles. X Arrête la lecture d’un disque. Y Interrompt la lecture d’un disque. Z Coupe le son. wj Affiche le menu du DVD sur l’écran du téléviseur. MP3/JPEG : Sélectionne les albums. wk Ajuste le volume de l’appareil. wl Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédemment sélectionné, etc. e; Sélectionne le champ acoustique. ea Rend le son plus clair aux niveaux de volume bas. es Sélectionne un programme ou un mode de lecture aléatoire. ed Affiche le statut de répétition. ef Place la télécommande en mode TV. Mode normal : éteint. Mode TV : rouge. eg Modifie le mode d’entrée du téléviseur. eh Sélectionne les canaux du téléviseur. ej Ajuste le volume du téléviseur. ek Règle le paramètre de l'enceinte et modifie la luminosité de l’affichage du panneau frontal en deux étapes. el Appuyez sur cette touche pour annuler la plage programmée, etc. r; Commute la réception stéréo de la bande FM sur mono ou stéréo. * La méthode suivante fonctionne également, selon la marque du téléviseur. Appuyez sur >10, puis sur le numéro. (Par exemple, pour le canal 25, appuyez sur >10, puis sur 2 et sur 5.)
publicité
Manuels associés
publicité