Sony KDL-40T3500 Mode d’emploi


Add to my manuals
157 Pages

advertisement

Sony KDL-40T3500  Mode d’emploi | Manualzz

KDL-46T35xx

KDL-40T35xx

Printed in Spain

3-281-522-

31

(1)

3-281-522-

31

(1)

KDL-46T35xx

KDL-40T35xx

© 2007 Sony Corporation

LCD Digital Colour TV

Mode d’emploi

Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section

« Consignes de sécurité » de ce manuel.

Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.

FR

IT

Istruzioni per l’uso

Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione

“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.

Conservare il manuale per riferimento futuro.

Manual de instrucciones

Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual.

Conserve este manual para consultarlo en el futuro.

ES

Käyttöohje

Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan

”Turvallisuusohjeita”-jakso.

Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.

FI

Pour obtenir les informations utiles concernant les produits

Sony

Per informazioni utili sui prodotti Sony

Información de utilidad para productos Sony

Hyödyllista tietoa Sony tuotteista

010COV.book Page 2 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Sony.

Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.

Notification pour la fonction de télévision numérique

• Toutes fonctions liées à la télévision numérique ( sont disponibles que dans les pays ou régions où des

) ne signaux terrestres numériques DVB-T (MPEG2) sont diffusés. Veuillez confirmer auprès de votre revendeur si vous pouvez recevoir des signaux DVB-T dans la région où vous habitez.

• Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications

DVB-T, il n’est pas possible de garantir sa compatibilité avec des émissions terrestres numériques DVB-T futures.

• Certaines fonctions de télévision numérique peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.

Mise au rebut du téléviseur

Traitement des appareils

électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union

Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit

être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.

En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité

électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Informations sur les marques commerciales

• est une marque déposée du DVB Project

• Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence de

BBE Sound, Inc., sous les brevets USP5510752 et

5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.

• TruSurround XT, SRS et le symbole ( z

) sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.

TruSurround XT technologie est incorporé sous licence de

SRS Labs, Inc.

• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia

Interface sont des marques ou des marques déposées de

HDMI Licensing LLC.

• Les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles du

KDL-40T35xx sauf indication contraire.

• Dans le nom du modèle du téléviseur, "xx" correspond au numéro à deux chiffres associé à la variation d'intensité de couleur.

2

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 3 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Table des matières

Guide de démarrage 4

Guide de démarrage 4

Consignes de sécurité...............................................................................................................8

Précautions ...............................................................................................................................9

Présentation de la télécommande .......................................................................................10

Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................11

Regarder la télévision

Regarder la télévision .............................................................................................................12

Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) ...........................15

Utilisation de la liste de favoris .......................................................................................17

Affichage d’images depuis un appareil raccordé ....................................................................18

Utilisation des fonctions MENU

Navigation au sein des menus ................................................................................................19

Menu Image ............................................................................................................................20

Menu Son................................................................................................................................22

Menu Commande écran..........................................................................................................24

Menu Réglage.........................................................................................................................25

Menu Réglages PC (ordinateur) .............................................................................................28

Menu Réglage analogique (mode analogique uniquement) ...................................................29

Menu Réglage TNT .......................................................................................................32

FR

Utilisation d’un appareil optionnel

Raccordement d’un appareil optionnel....................................................................................35

Informations complémentaires

Spécifications ..........................................................................................................................38

Dépannage..............................................................................................................................40

: pour les chaînes numériques uniquement

3

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 4 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Guide de démarrage

1 : Vérification des accessoires

Télécommande RM-ED008 (1)

Piles AA (type R6) (2)

Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)

Pour insérer les piles dans la télécommande

Appuyez et faites glisser pour ouvrir

Câble coaxial (1)

Support de câble (1)

Remarques

• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.

• Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que des piles usagées et des piles neuves.

• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.

L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.

• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.

• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil, pas plus que dans une pièce humide.

Courroie de soutien (1) et vis (2)

4

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 5 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

2 : Raccordement d’une antenne ou d’un magnétoscope

Raccordement d’une antenne uniquement

Câble coaxial

(fourni)

3 : Protection du téléviseur contre les chutes

Cordon d’alimentation secteur

(fourni)

Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope

Cordon d’alimentation secteur (fourni)

Câble coaxial

(fourni)

Câble Péritel

(non fourni)

Câble coaxial

(non fourni)

Magnétoscope

2

3

1

4 : Rangement des câbles

5

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 6 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

5 : Sélection de la langue et du pays ou de la région

2

1

3

Appuyez sur

F

/ f

/

G

/ g

pour sélectionner la langue affichée dans les écrans de menus, puis appuyez sur .

4

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner le pays ou la région d’utilisation du téléviseur, puis appuyez sur .

2

3,4

3,4

1

Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220 à 240 V CA, 50 Hz).

2

Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut).

Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Language (Langue) apparaît à l’écran.

Lorsque le téléviseur est en mode de veille

(témoin

1

(Veille) du téléviseur (avant) allumé en rouge), appuyez sur "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension.

Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez

« - » plutôt qu’un pays ou une région.

Le message confirmant que le téléviseur démarre le réglage automatique apparaît à l’écran, puis passez à « 6 : Réglage automatique du téléviseur ».

6

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 7 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

6 : Réglage automatique du téléviseur

Le téléviseur va alors rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles.

3

Quand le menu Ordre des chaînes apparaît à l’écran, suivez les étapes de la section « Ordre des chaînes » (page 29).

Si vous ne désirez pas modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur, passez à l’étape 4.

4

Appuyez sur MENU pour quitter le menu.

Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles.

Remarque

Lorsqu’il est impossible de recevoir une chaîne de diffusion numérique ou lors de la sélection d’une région où il n’y a pas de diffusions numériques à l’étape 4 de « 5 : Sélection de la langue et du pays ou de la région », l’heure doit être réglée par « Régl. horloge » dans le menu « Réglage » (page 26) après avoir effectué l’étape 4.

2

4

1

Avant de commencer le réglage automatique du téléviseur, insérez une cassette préenregistrée dans le magnétoscope raccordé au téléviseur

(page 5) et démarrez la lecture.

Le canal vidéo sera localisé et mémorisé dans le téléviseur pendant le réglage automatique.

Cette procédure est inutile si aucun magnétoscope n’est raccordé au téléviseur. Passez à l’étape 2.

2

Appuyez sur G / g pour sélectionner « OK », puis appuyez sur .

Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes numériques disponibles, puis toutes les chaînes analogiques disponibles. Cela peut durer un certain temps. Soyez patient et n’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande.

Si un message s’affiche vous demandant de vérifier les raccordements de l’antenne

Aucune chaîne numérique ou analogique n’a été détectée. Vérifiez tous les raccordements de l’antenne et appuyez sur pour redémarrer le réglage automatique.

7

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 8 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Consignes de sécurité

Installation/Mise en place

Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou blessure.

Installation

• Le téléviseur doit être installé à proximité d'une prise de courant aisément accessible.

• Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.

• L'installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé.

• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d'utiliser les accessoires Sony, notamment :

– Support mural SU-WL51.

Transport

• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.

• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille.

• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre. N'exercez aucune pression sur le panneau

LCD ni sur le cadre qui entoure l'écran.

• Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base.

• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas

à des secousses ou des vibrations excessives.

• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d'origine.

Aération

• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d'aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque.

• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous.

• Il est vivement recommandé d'utiliser le support mural

Sony pour favoriser la circulation adéquate de l'air.

Installation murale

30 cm

10 cm 10 cm

10 cm

Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.

Installation sur pied

10 cm

30 cm

10 cm

6 cm

Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.

• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière :

– Ne placez pas le téléviseur à plat, à l'envers, vers l'arrière ou sur le côté.

– Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard.

– Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu'avec des journaux, etc.

– N'installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.

La circulation de l'air est bloquée.

La circulation de l'air est bloquée.

Mur Mur

Cordon d'alimentation secteur

Manipulez le cordon et la prise d'alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou blessure :

– Branchez la fiche secteur à trois fils avec mise à la terre du téléviseur à une prise de courant raccordée à la terre.

– Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas un cordon d'une autre marque.

– Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.

– Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement.

– Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.

– Avant d'effectuer tout type d'intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant.

– Eloignez le cordon d'alimentation secteur des sources de chaleur.

– Débranchez la fiche du cordon d'alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l'humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer.

Remarques

• N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil.

• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d'alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs.

8

FR

KDL-46/40T35xx

3-096-727-11(1)

010COV.book Page 9 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

• Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur.

• Ne posez jamais d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur.

• Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur proprement dit pour le débrancher.

• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d'appareils sur la même prise de courant.

• Pour la prise de courant, n'utilisez pas une prise de mauvaise qualité.

Ce qu'il ne faut pas faire

N'installez/n'utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une

électrocution, d'autres dommages et/ou des blessures.

Lieu :

A l'extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l'intérieur d'un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l'humidité ou à la fumée.

Environnement :

Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux, accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d'objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d'écoulement ou d'éclaboussure.

C'est pourquoi, aucun objet rempli d'un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.

Situation :

N'utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d'orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d'antenne.

Eclats et projections d'objets :

• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l'écran pourrait être brisé lors de l'impact et provoquer des blessures graves.

• Si la surface de l'écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d'avoir débranché le cordon d'alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution.

Au repos

• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l'alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l'environnement.

• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu'il est simplement éteint, débranchez la fiche d'alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.

• Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités dont le bon fonctionnement peut exiger que l'appareil demeure sous tension lorsqu'il est en mode de veille.

Avec les enfants

• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.

• Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants pour éviter tout risque d'ingestion accidentelle.

Si vous rencontrez les problèmes suivants...

Eteignez

le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise secteur si l'un des problèmes suivants devait survenir.

Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.

Si :

– Le cordon d'alimentation secteur est endommagé.

– La prise de courant est de mauvaise qualité.

– Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d'un objet.

– Un objet liquide ou solide a pénétré à l'intérieur des ouvertures du boîtier.

Précautions

Regarder la télévision

• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort.

• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à

éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.

Ecran LCD

• Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d'une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l'écran LCD et n'indique pas un dysfonctionnement.

• N'appuyez pas sur le filtre avant, ne l'éraflez pas et ne placez pas d'objets sur ce téléviseur. L'image pourrait être instable ou l'écran LCD être endommagé.

• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l'image peut apparaître sale ou sombre. Ce n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et

à mesure que la température augmente.

• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d'un certain temps.

• L'écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d'utilisation. Ceci n'a rien d'anormal.

• L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides et de mercure. Les tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement.

Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l'écran du téléviseur

Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d'entreprendre toute opération de nettoyage.

Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l'écran, respectez les précautions suivantes.

• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l'écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d'une solution à base de détergent doux dilué.

• N'utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, qu'il s'agisse d'alcool, d'essence, de diluant ou d'insecticide.

L'utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l'écran et le matériau du boîtier.

• Si l'angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu'il ne se désolidarise et tombe de son pied.

Appareils optionnels

Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel

émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, l'image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué.

9

FR

KDL-46/40T35xx

3-096-727-11(1)

010COV.book Page 10 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Présentation de la télécommande

1

"/1

– Veille du téléviseur

Allume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille.

2

A/B – Son stéréo (page 23)

3

Touches de couleur

• En mode numérique (page 15, 17) : Sélectionne les options en bas des menus Favoris et EPG numérique.

• En mode Télétexte (page 13) : utilisées pour le service Fastext.

4

/ – Infos / Affichage du texte

• En mode numérique : affiche de brefs détails sur le programme actuellement regardé.

• En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne actuelle et le format d’écran.

• En mode Télétexte : affiche les informations masquées (les réponses d’un questionnaire, par exemple).

5

F

/

f

/

G

/

g

/ (page 13, 19)

6

TOOLS (page 14, 18, 37)

Permet d’accéder à diverses options de visualisation et de modifier/effectuer des réglages en fonction de la source et du format d’écran.

7

MENU (page 19)

8

DIGITAL – Mode numérique (page 12)

9

Touches numériques

• En mode TV : sélectionne les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, entrez les deuxième ou troisième chiffres en moins de deux secondes.

• En mode Télétexte : entre le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner.

0

– Chaîne précédente

Permet de revenir à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes).

qa

PROG +/- (page 12)

• En mode TV : sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (-).

• En mode Télétexte : sélectionne la page suivante (+) ou précédente (-).

qs

2

+/- – Volume

qd

%

– Silencieux (page 12)

qf

/

– Télétexte (page 13)

qg

ANALOG – Mode analogique (page 12)

qh

/ RETURN

Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché.

qj

– EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique numérique de programmes) (page 15)

qk

– Pause sur image (page 13)

Permet de figer l’image.

ql

– Mode d’écran (page 13)

Change le format d’écran en appuyant plusieurs fois sur cette touche (affiche le format d’écran actuel en appuyant seulement une fois sur cette touche).

w;

/ – Sélecteur d’entrée / Maintien du texte

• En mode TV (page 18) : sélectionne la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur.

• En mode Télétexte : maintient l’affichage de la page en cours.

Conseil

Les touches A/B, PROG + et numéro 5 sont munies de points tactiles. Ils vous serviront de références lors de l’utilisation du téléviseur.

10

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 11 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Présentation des touches et témoins du téléviseur

6 7 8 9

1

2

(page 19)

/ – Sélecteur d’entrée/OK

• En mode TV (page 18) : sélectionne la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur.

• Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l’option et confirme le réglage.

3

2

+/-/ /

• Augmente (+) ou diminue (-) le volume.

• Dans le menu du téléviseur : parcourt les options vers la gauche ( ) ou vers la droite

( ).

4

PROG +/-/ /

• En mode TV : sélectionne la chaîne suivante

(+) ou précédente (-).

• Dans le menu du téléviseur : parcourt les options vers le haut ( ) ou vers le bas ( ).

5

1

– Alimentation

Met le téléviseur sous ou hors tension.

6

– Programme enregistrement minuterie/Témoin Image Off/Minuterie

• S’allume en orange lorsqu’un enregistrement par minuterie est réglé (pages 15, 16)

• S’allume en vert lorsque l’image est désactivée (page 26).

• S’allume en orange lorsque la minuterie est activée (page 26).

7 1

– Témoin Veille

S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode de veille.

8

"

– Témoin Marche/Arrêt

S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension.

9

Capteur de télécommande/Capteur de lumière (page 26)

• Reçoit les signaux IR de la télécommande.

• Ne placez rien sur le capteur car cela peut affecter son fonctionnement.

Remarque

Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Un débranchement du cordon d’alimentation secteur alors que le téléviseur est sous tension peut faire que le témoin reste allumé ou provoquer un dysfonctionnement du téléviseur.

11

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 12 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

2

Regarder la télévision

Regarder la télévision

1

2

3

3

1

Appuyez sur

1

du téléviseur (en haut) pour le mettre sous tension.

Lorsque le téléviseur est en mode de veille

(témoin 1 (Veille) du téléviseur (avant) allumé en rouge), appuyez sur "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension.

2

Appuyez sur DIGITAL pour passer au mode numérique ou sur ANALOG pour passer au mode analogique.

Les chaînes disponibles diffèrent selon le mode.

3

Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision.

Pour sélectionner des numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez les deuxièmes et troisièmes chiffres en moins de deux secondes.

Pour sélectionner une chaîne numérique au moyen du guide EPG (Digital Electronic Programme

Guide – guide électronique numérique de programmes), reportez-vous à la page 15.

En mode numérique

Un panneau d’informations apparaît brièvement.

Les icônes suivantes peuvent être affichées sur le panneau.

: Service radio

: Service crypté/abonnement

: Langues audio multiples disponibles

: Sous-titres disponibles

: Sous-titres disponibles pour les malentendants

: Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans)

: Verrouillage parental

: Le programme actuel est en cours d’enregistrement

Opérations supplémentaires

Pour

Mettre temporairement le téléviseur hors tension

(mode de veille)

Mettre le téléviseur sous tension depuis le mode de veille sans son

Mettre le téléviseur hors tension

Régler le volume

Couper le son

Faites ceci

Appuyez sur "/1 .

Appuyez sur % . Appuyez sur

2 +/- pour régler le niveau du volume.

Appuyez sur

1

du téléviseur (en haut).

Remarque

Pour mettre le téléviseur totalement hors tension, débranchez-le de la prise secteur.

Appuyez sur 2 + (augmenter)/

- (réduire).

Appuyez sur % . Appuyez de nouveau pour restaurer le son.

12

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 13 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Pour Faites ceci

Accéder à la table d’index des chaînes

(uniquement en mode analogique)

Appuyez sur . Pour sélectionner une chaîne analogique, appuyez sur

F

/ f

, puis sur .

Pour accéder à la table d’index des signaux d’entrée, reportezvous à la page 18.

Pour accéder au Télétexte

Appuyez sur / . Chaque fois que vous appuyez sur

/

, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :

Texte t

Texte sur l’image du téléviseur (mode mixte) t Aucun texte (quitter le service Télétexte)

Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/-.

Pour maintenir l’affichage d’une page, appuyez sur

/ .

Pour afficher les informations masquées, appuyez sur

/ .

Conseils

• Vérifiez que le téléviseur reçoit un signal correct; sinon, des erreurs de texte peuvent se produire.

• La plupart des chaînes de télévision diffusent un service

Télétexte. Pour plus d’informations sur l’utilisation du service, sélectionnez la page d’index.

• Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de la page de Télétexte, le service Fastext est disponible.

Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour accéder à la page indiquée.

Pour faire une pause sur image

Fige l’image du téléviseur (pour noter un numéro de téléphone ou une recette, par exemple).

1

Appuyez sur .

L’image en pause est affichée sur la gauche de l’écran. Vous pouvez regardez l’image animée sur la droite.

2

Appuyez de nouveau sur pour revenir au mode TV normal.

Remarque

Cette fonction n’est pas disponible pour une source d’entrée

PC (ordinateur).

Pour changer manuellement le format d’écran en fonction de l’émission

Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner

Large+, 4:3, Plein, Zoom ou 14:9.

Large+

*

Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. L’image 4:3 est

étirée afin de remplir l’écran.

4:3

Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel

(pas au format 16:9) dans les proportions correctes.

Plein

Affiche les émissions au format 16:9 dans les proportions correctes.

Zoom

*

Affiche les émissions cinémascopiques (au format

Letter Box) dans les proportions correctes.

14:9

*

Affiche les émissions au format 14:9 dans les proportions correctes. Par conséquent, des zones de bordure noires sont visibles à l’écran.

* Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en bas.

Suite

13

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 14 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Conseils

• Vous pouvez également régler « Auto 16:9 » sur « Oui ».

Le téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté à l’émission (page 24).

• Vous pouvez régler la position de l’image lors de la sélection de Large+ (50 Hz), Zoom ou 14:9. Appuyez sur

F

/ f

pour la déplacer vers le haut ou le bas (pour lire les sous-titres, par exemple).

• Il est possible que certains caractères et/ou lettres en haut et en bas de l’image ne soient pas visibles en mode

Large+. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner

« Amplitude verticale » au moyen du menu « Commande

écran » et ajuster la taille verticale pour qu’ils soient visibles.

• Sélectionnez « Large+ » ou « Zoom » pour choisir des images sources de 720p ou 1080i avec les bords de l’image coupés.

Utilisation du menu Tools

Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lors de la visualisation du programme TV.

Options

Fermer

Description

Ferme le menu Tools.

Eco d’énergie Reportez-vous à la page 26.

Réglage sous-titre

(en mode numérique uniquement)

Reportez-vous à la page 33.

Favoris TNT

(en mode numérique uniquement)

Reportez-vous à la page 17.

Mode de l’image

Mode son

Reportez-vous à la page 20.

Reportez-vous à la page 22.

Réglage horloge auto

(en mode analogique uniquement)

Vous permet de passer en mode numérique et d’obtenir l’heure.

Arrêt tempo.

Volume i

Reportez-vous à la page 26.

Règle le volume du casque.

14

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 15 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG)

*

1

En mode numérique, appuyez sur pour afficher le guide électronique numérique de programmes (EPG).

2

Effectuez l’opération souhaitée comme indiqué dans le tableau suivant.

Remarque

Les informations de programme ne s’affichent que si la station de télévision les diffuse.

Guide électronique numérique de programmes (EPG)

* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.

Pour

Désactiver le guide EPG

Naviguer dans le guide EPG

Regarder le programme actuel

Classer les informations de programmes par catégorie – Liste de catégories

Régler un programme à enregistrer

– Enregistrement Prog.

Faites ceci

Appuyez sur .

Appuyez sur

F

/ f

/

G

/ g

.

Appuyez sur pendant que le programme actuel est sélectionné.

1

Appuyez sur la touche bleue.

2

Appuyez sur

F

/ f

/

G

/ g

pour sélectionner une catégorie. Le nom de la catégorie s’affiche sur le côté.

Les catégories disponibles comprennent :

« Toutes catég. » : contient toutes les chaînes disponibles.

Nom de catégorie (« Informations » par exemple) : contient toutes les chaînes correspondant à la catégorie sélectionnée.

3

Appuyez sur .

Le guide électronique numérique de programmes (EPG) n’affiche alors que les programmes actuels de la catégorie sélectionnée.

1

Appuyez sur

F

/ f

/

G

/ g

pour sélectionner le programme futur que vous souhaitez enregistrer.

2

Appuyez sur .

3

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner « Enregistrement Prog. ».

4

Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de votre magnétoscope.

Un symbole apparaît à côté des informations de ce programme. Le témoin sur le téléviseur (avant) s’allume en orange.

Remarques

• Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles Smartlink. Si votre magnétoscope n’est pas compatible Smartlink, un message s’affiche pour vous rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope.

• Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur complètement hors tension ou l’enregistrement peut être annulé.

• Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 33.

Suite

15

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 16 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Pour

Régler un programme pour qu’il s’affiche automatiquement à l’écran lorsqu’il commence

– Rappel

Faites ceci

1

Appuyez sur

F

/ f

/

G

/ g

pour sélectionner le programme futur que vous souhaitez afficher.

2

Appuyez sur .

3

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner « Rappel ».

4

Appuyez sur pour afficher automatiquement le programme sélectionné lorsqu’il commence.

Un symbole c

apparaît à côté des informations de ce programme.

Remarque

Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il se mettra automatiquement sous tension lorsque le programme est sur le point de commencer.

Régler l’heure et la date du programme que vous souhaitez enregistrer – Prog manuelle

Annuler un enregistrement/rappel – Liste des program.

1

Appuyez sur .

2

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner « Prog manuelle », puis appuyez sur .

3

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner la date, puis appuyez sur g

.

4

Réglez les heures de début et de fin de la même manière qu’à l’étape 3.

5

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner le programme, puis appuyez sur .

6

Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de votre magnétoscope.

Un symbole apparaît à côté des informations de ce programme. Le témoin sur le téléviseur (avant) s’allume en orange.

Remarques

• Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles Smartlink. Si votre magnétoscope n’est pas compatible Smartlink, un message s’affiche pour vous rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope.

• Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur complètement hors tension ou l’enregistrement peut être annulé.

• Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 33.

1

Appuyez sur .

2

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner « Liste des program. », puis appuyez sur .

3

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner le programme que vous souhaitez annuler, puis appuyez sur .

4

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner « Supprimer la program. », puis appuyez sur .

Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez annuler le programme.

5

Appuyez sur

G

/ g

pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur

pour confirmer.

Conseil

Vous pouvez aussi afficher le guide électronique numérique de programmes (EPG) en sélectionnant « EPG TNT » dans le

« MENU » (page 19).

16

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 17 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Utilisation de la liste de favoris

*

La fonction liste de favoris vous permet de sélectionner des programmes dans une liste de jusqu’à

20 chaînes que vous spécifiez. Pour afficher la liste de favoris, reportez-vous à « Navigation au sein des menus » (page 19).

Liste de favoris

* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.

Pour

Créer votre liste de favoris pour la première fois

Faites ceci

Un message apparaît vous demandant si vous souhaitez ajouter des chaînes à la liste de favoris lorsque vous sélectionnez « Favoris TNT » dans le

« MENU » pour la première fois.

1

Appuyez sur pour sélectionner « Oui ».

2

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter.

Si vous connaissez le numéro de la chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques pour la sélectionner directement.

3

Appuyez sur .

Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées par un symbole .

Appuyez sur RETURN.

Désactiver la liste de favoris

Regarder une chaîne

Ajouter ou supprimer des chaînes dans la liste de favoris

Supprimer toutes les chaînes de la liste de favoris

Appuyez sur pendant la sélection d’une chaîne.

1

Appuyez sur la touche bleue.

Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées par un symbole .

2

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter ou supprimer.

Si vous connaissez le numéro de la chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques pour la sélectionner directement.

3

Appuyez sur .

4

Appuyez sur la touche bleue pour revenir à la liste de favoris.

1

Appuyez sur la touche bleue.

2

Appuyez sur la touche jaune.

Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez supprimer toutes les chaînes de la liste de favoris.

3

Appuyez sur

G

/ g

pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur

pour confirmer.

17

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 18 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Affichage d’images depuis un appareil raccordé

Mettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des opérations suivantes.

Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à l’aide d’un câble Péritel 21 broches complètement câblé (page 36)

Lancez la lecture sur l’appareil raccordé.

L’image de l’appareil raccordé apparaît à l’écran.

Pour un magnétoscope à réglage automatique

(page 7)

En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo.

Pour tout autre appareil raccordé (page 35)

Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse

à l’écran.

Affichage sur

écran

AV1/2 ou

AV1/2

AV3

Etiquettes des prises d’entrée

1/2 ou 1/2

AV4

AV5

AV6 ou

AV6

PC

3 (Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

) et

3 (L, R)

HDMI IN 4 et HDMI IN 4

(L, R)

HDMI IN 5

6 ou

(L (MONO), R)

6, et

PC et PC

6

Opérations supplémentaires

Pour

Revenir au mode

TV normal

Faites ceci

Appuyez sur DIGITAL ou

ANALOG.

Accéder à la table Appuyez sur pour accéder à la d’index des signaux table d’index des signaux d’entrée. d’entrée (sauf pour (Puis, uniquement en mode signal d’entrée vidéo analogique, appuyez sur g

.) Pour

PC) sélectionner une source d’entrée, appuyez sur

F

/ f

, puis sur .

Utilisation du menu Tools

Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lors de la visualisation d’images depuis un appareil raccordé autre qu’un ordinateur.

Options

Fermer

Eco d’énergie

Description

Ferme le menu Tools.

Reportez-vous à la page 26.

Mode de l’image

Mode son

Reportez-vous à la page 20.

Reportez-vous à la page 22.

Réglage horloge auto

(en mode analogique uniquement)

Vous permet de passer en mode numérique et d’obtenir l’heure.

Arrêt tempo.

Volume i

Reportez-vous à la page 26.

Règle le volume du casque.

18

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 19 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Utilisation des fonctions MENU

Navigation au sein des menus

« MENU » vous permet d’utiliser les diverses fonctions pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez sélectionner facilement des chaînes ou des sources d’entrée et modifier les paramètres de votre téléviseur.

2,3

1

1

Appuyez sur MENU pour afficher le menu.

Icône Description

EPG TNT

Affiche le guide électronique numérique de programmes (EPG).

Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à la page 15.

Entrées externes

Sélectionne l’appareil raccordé à votre téléviseur.

• Pour regarder l’entrée externe souhaitée, sélectionnez la source d’entrée, puis appuyez sur .

• Pour affecter une étiquette à une entrée externe, sélectionnez « Edition noms AV », puis reportez-vous à la page 25.

Réglages

Affiche le menu Réglages où la plupart des réglages et ajustements avancés sont effectués.

Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à la page 20 à 34.

Remarque

Les options que vous pouvez régler varient selon la situation. Les options non disponibles sont grisées ou ne sont pas affichées.

2

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner une option

.

3

Appuyez sur pour confirmer une option sélectionnée.

Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.

Icône Description

Favoris TNT

Affiche la liste de favoris. Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous

à la page 17.

Analogique

Fait revenir à la dernière chaîne analogique regardée.

TNT

Fait revenir à la dernière chaîne numérique regardée.

19

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 20 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Menu Image

Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Image.

1

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner

« Réglages » sur le MENU, puis appuyez sur .

2

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner une icône du menu, puis appuyez sur .

3

Appuyez sur

F

/ f

/

G

/ g

pour sélectionner une option.

Entrées cibles

Mode de l’image

Mode d’affichage

R à Z

Rétro-éclairage

Contraste

Luminosité

Couleurs

Teinte

Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Image à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée.

« Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées.

« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.

Sélectionne le mode de l’image sauf pour la source d’entrée PC.

« Intense » : pour un meilleur contraste et une meilleure netteté de l’image.

« Standard » : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.

« Expert » : permet d’enregistrer vos propres paramètres préférés.

Sélectionne le mode d’affichage pour la source d’entrée PC.

« Vidéo » : Pour des images vidéo.

« Texte » : Pour un texte, des graphiques ou des tableaux.

Rétablit tous les paramètres d’image sauf « Entrées cibles », « Mode de l’image » et

« Mode d’affichage » aux réglages par défaut.

Règle la luminosité du rétro-éclairage.

Conseil

« Rétro-éclairage » n’est pas disponible lorsque vous réglez « Eco d’énergie » sur « Haut »

(page 26).

Augmente ou réduit le contraste de l’image.

Eclaircit ou assombrit l’image.

Augmente ou réduit l’intensité des couleurs.

Augmente ou réduit les tons verts et les tons rouges.

Conseil

« Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (des cassettes en provenance des

Etats-Unis, par exemple).

20

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 21 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Temp. couleur

Ajuste le ton blanc de l’image.

« Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.

« Normal » : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.

« Chaud 1 »/« Chaud 2 » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.

« Chaud 2 » donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ».

Conseil

« Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne peuvent être sélectionnés que lorsque vous réglez « Mode de l’image » sur « Expert ».

Netteté

Rend l’image plus nette ou plus douce.

Réduc.de bruit

Réduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion.

« Auto » : réduit automatiquement le bruit de l’image (uniquement en mode analogique).

« Haut »/« Moyen »/« Bas » : modifient l’effet de la réduction du bruit.

« Non » : désactive la fonction Réduc.de bruit.

Réglages avancés

Personnalise la fonction Image de manière plus détaillée. Lorsque vous réglez

« Mode de l’image » sur « Expert », vous pouvez régler/modifier ces paramètres.

« R à Z » : rétablit tous les paramètres vidéo avancés aux réglages par défaut.

« Correction du noir » : accentue les zones noires de l’image pour un contraste plus net.

« Amélior. contraste avancé » : règle automatiquement « Rétro-éclairage » et

« Contraste » sur les paramètres les mieux adaptés en fonction de la luminosité de l’écran. Ce paramètre est tout particulièrement efficace pour les scènes à images sombres. Il augmentera la distinction du contraste des images plus sombres.

« Gamma » : règle l’équilibre entre les zones lumineuses et sombres de l’image.

« Correction du blanc » : accentue les couleurs blanches.

« Couleur naturelle » : rend les couleurs plus éclatantes et reproduit des teintes de peau claire.

« Espace colorimétrique » : modifie la gamme de reproduction couleur. « Elargi » reproduit la couleur éclatante et « Normal » reproduit la couleur standard.

« Réduct. bruit MPEG » : réduit le bruit d’image dans une vidéo comprimée MPEG

(en mode numérique uniquement).

Conseil

« Couleur naturelle » n’est pas disponible lorsque « Espace colorimétrique » est réglé sur

« Normal ».

21

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 22 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Menu Son

Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Son. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section

« Menu Image » (page 20).

Entrées cibles

Mode son

R à Z

Aigus

Graves

Balance

Volume auto.

Décalage volume

Surround

Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Son à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée.

« Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées.

« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.

Sélectionne le mode son.

« Dynamique » : intensifie les graves et les aigus.

« Standard » : pour un son standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.

« Expert » : Réponse linéaire. Vous permet aussi d’enregistrer vos propres paramètres préférés.

Rétablit les paramètres de son sauf « Mode son », « Son stéréo » et « Liaison avec i

» aux réglages par défaut.

Règle les sons élevés.

Règle les sons bas.

Amplifie la balance des haut-parleurs gauche et droit.

Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes).

Règle le niveau de volume de l’entrée actuelle par rapport aux autres entrées lorsque

« Entrées cibles » est réglé sur « A l’écran ».

Sélectionne le mode surround.

« TruSurround XT » : pour un son surround (pour programmes stéréo uniquement).

« Stéréo simulée » : ajoute un effet surround à des programmes mono.

« Non » : pour une réception stéréo normale ou mono.

22

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 23 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

BBE

Son stéréo

Liaison avec

(liaison casque haut-parleur)

i

Donne plus d’impact au son en compensant les effets de phase des haut-parleurs au moyen du « BBE High Definition Sound System ».

Sélectionne le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.

« Stéréo », « Mono » : pour une diffusion en stéréo.

« A »/« B »/« Mono » : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel.

Conseil

Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Son stéréo » sur

« Stéréo », « A » ou « B ».

Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur lorsqu’un casque est branché.

« Oui » : le son est restitué seulement par le casque.

« Non » : le son est restitué par le téléviseur et le casque.

Conseil

« Aigus », « Graves », « Balance », « Volume auto. », « Surround » et « BBE » ne peuvent pas être utilisés pour les prises de casque et de sortie audio.

23

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 24 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Menu Commande écran

Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Commande écran. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportezvous à la section « Menu Image » (page 20).

Entrées cibles

Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Commande

écran à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée.

« Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées.

« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.

Format écran

Pour plus de détails sur le format d’écran, reportez-vous à la « Pour changer manuellement le format d’écran en fonction de l’émission » (page 13).

Auto 16:9

Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal de diffusion. Pour conserver votre réglage, sélectionnez « Non ».

Conseils

• Même si vous avez sélectionné « Oui » ou « Non » au niveau de l’option « Auto 16:9 », vous pouvez toujours changer de format d’écran en appuyant plusieurs fois sur .

• « Auto 16:9 » est disponible pour les signaux PAL et SECAM uniquement.

4:3 par défaut

Sélectionne le format d’écran par défaut à utiliser avec les diffusions 4:3.

« Large+ » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9.

« 4:3 » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel dans les proportions correctes.

« Non » : maintient le paramètre « Format écran » actuel lors du changement de chaîne ou d’entrée.

Conseil

Cette option est disponible uniquement si « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui ».

Zone d’affichage

Règle la zone de l’écran affichant l’image.

« Tous pixels » : affiche l’image pour les sources 1080i ou 1080p dans sa taille d’origine lorsque des parties de l’image sont coupées.

« Normale » : affiche l’image dans sa taille d’origine.

« -1 »/« -2 » : agrandit l’image pour cacher ses bords.

Centrage horizontal

Règle la position horizontale de l’image.

Centrage vertical

Règle la position verticale de l’image lorsque le format d’écran est réglé sur

« Large+ » (50 Hz), « Zoom » ou « 14:9 ».

Amplitude verticale

Règle la taille verticale de l’image lorsque le format d’écran est réglé sur « Large+ »,

« Zoom » ou « 14:9 ».

24

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 25 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Menu Réglage

Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section

« Menu Image » (page 20).

Démarrage auto

Lance le « menu de première utilisation » afin de sélectionner la langue et le pays ou la région ainsi que de régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ou la région sont déjà sélectionnés et les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 6, 7). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).

Langue

Sélectionne la langue d’affichage des menus.

Présél. audio/vidéo

Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. Vous pouvez sauter une source d’entrée qui n’est pas nécessaire.

1

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur .

2

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur .

Noms des chaînes : utilise un des noms préréglés pour attribuer un nom à un appareil raccordé.

« Editer » : permet de créer votre propre nom. Suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes » (page 29).

« Saut » : Saute une source d’entrée inutile lorsque vous appuyez sur sélectionner la source d’entrée.

pour

S Vidéo auto

Sélectionne le signal d’entrée des prises S-vidéo

/ 6 sont raccordées.

6 lorsque les prises

Suite

25

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 26 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Réglages minuterie

Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous/hors tension.

Arrêt tempo.

Définit une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode de veille.

Lorsque l’Arrêt tempo. est activé, le témoin (Minuterie) du téléviseur (avant) s’allume en orange.

Conseils

• Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction « Arrêt tempo. » revient au réglage « Non ».

• « L’arrêt tempo. va bientôt arrêter le téléviseur. » apparaît à l’écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode de veille.

Marche tempo

Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous tension depuis le mode de veille.

« Jour » : sélectionne le jour où vous voulez activer Marche tempo.

« Heure » : règle l’heure de mise sous tension du téléviseur.

« Durée » : sélectionne la période après laquelle le téléviseur repasse automatiquement en mode de veille.

« Réglage du volume » : règle le volume lorsque la minuterie met le téléviseur sous tension.

Régl. horloge

Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes numériques, l’horloge ne peut pas être ajustée manuellement car elle est réglée sur le code temporel du signal diffusé.

Eco d’énergie

Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation électrique du téléviseur.

Lorsque « Sans image » est sélectionné, l’image est coupée et le témoin (Image

Off) du téléviseur (avant) s’allume en vert. Le son reste inchangé.

Capteur lumière

« Oui » : optimise automatiquement les paramètres d’image en fonction de l’éclairage ambiant dans la pièce.

« Non » : désactive la fonction « Capteur lumière ».

Remarque

Veillez à ne rien placer sur le capteur car cela peut affecter son fonctionnement. Voir page 11 pour plus d’informations sur le capteur.

Sortie AV2

Spécifie qu’un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l’arrière du téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope ou tout autre appareil d’enregistrement à la prise / 2, vous pouvez enregistrer à partir de l’appareil raccordé à d’autres prises du téléviseur.

« TV » : restitue les diffusions.

« AV1 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 1.

/ « AV6 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise

6.

« Auto » : restitue ce qui est affiché à l’écran (sauf les signaux des prises

HDMI IN 4, HDMI IN 5 et PC

).

/ 3,

Volume progressif

Règle la commande de volume à un bas niveau lorsque le téléviseur est tout d’abord mis sous tension, en augmentant graduellement le son jusqu’au niveau présélectionné.

26

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 27 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Haut parleur

Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur.

« Oui » : Les haut-parleurs du téléviseur sont activés fin d’écouter le son du téléviseur par ses haut-parleurs.

« Non » : Les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés afin d’écouter le son du téléviseur seulement par l’appareil audio externe raccordé aux prises de sortie audio.

Sortie audio

« Variable » : La sortie audio de votre chaîne audio peut être commandée par la télécommande du téléviseur.

« Fixe » : La sortie audio du téléviseur est fixée. Utilisez la commande de volume de votre récepteur audio pour régler le volume (et autres paramètres audio) transitant par votre chaîne audio.

Standard couleur

Informations sur le produit

Affiche les informations de système de votre téléviseur.

R à Z total

Sélectionne le système couleur (« Auto », « PAL », « SECAM », « NTSC3.58 »,

« NTSC4.43 », ou « PAL60 ») en fonction du signal d’entrée provenant de la source d’entrée.

Rétablit tous les paramètres aux réglages par défaut, puis affiche l’écran Démarrage auto.

Remarque

Tous les paramètres, y compris la liste de favoris numériques, le pays, la langue, les chaînes réglées automatiquement, etc. seront ramenés aux réglages par défaut.

27

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 28 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Menu Réglages PC (ordinateur)

Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Réglages PC. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Menu Image » (page 20).

Format écran

Sélectionne un format d’écran pour afficher l’entrée de votre ordinateur.

« Normal » : affiche l’image dans sa taille d’origine.

« Etiré 1 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage, en conservant son format d’image horizontal-vertical d’origine.

« Etiré 2 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage.

R à Z

Rétablit les paramètres PC sauf « Format écran » et « Gestion de l’alim. » à leurs réglages par défaut.

Réglage auto

Règle automatiquement la position d’affichage et la phase de l’image lorsque le téléviseur reçoit un signal d’entrée de l’ordinateur raccordé.

Conseil

Il est possible que Réglage auto ne fonctionne pas bien avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, réglez manuellement « Phase », « Pixel », « Centrage horizontal » et « Centrage vertical ».

Phase

Règle la phase lorsque l’écran scintille.

Pixel

Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales indésirables.

Centrage horizontal

Règle la position horizontale de l’image.

Centrage vertical

Règle la position verticale de l’image.

Gestion de l’alim.

Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal n’est reçu pendant

30 secondes.

28

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 29 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Menu Réglage analogique (mode analogique uniquement)

Vous pouvez modifier/définir les paramètres analogiques au moyen du menu Réglage analogique.

Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Menu Image » (page 20).

Direct 1 chiffre

Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous pouvez sélectionner une chaîne analogique au moyen d’une touche numérique (0 - 9) préréglée de la télécommande.

Remarque

Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner des numéros de chaîne 10 et plus en introduisant deux chiffres avec la télécommande.

Mém. auto.

Règle toutes les chaînes analogiques disponibles.

Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 7). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).

Ordre des chaînes

Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur.

1

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers une nouvelle position, puis appuyez sur .

2

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner la nouvelle position de votre chaîne, puis appuyez sur .

Noms des chaînes

Attribue à la chaîne un nom de votre choix, de cinq lettres ou chiffres maximum. Le nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. (Les noms de chaînes sont généralement extraits automatiquement du Télétexte, s’il est disponible.)

1

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez nommer, puis appuyez sur .

2

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner la lettre ou le chiffre de votre choix

(« _ » pour un espace), puis appuyez sur g

.

Si vous entrez un caractère incorrect

Appuyez sur

G

/ g

pour sélectionner le caractère incorrect. Puis appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner le caractère correct.

Pour effacer tous les caractères

Sélectionnez « R à Z », puis appuyez sur

.

3

Répétez la procédure décrite à l’étape 2 jusqu’à ce que le nom soit terminé.

4

Sélectionnez « OK », puis appuyez sur .

Suite

29

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 30 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Mémorisation manuelle

Avant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« Saut »/« Décodeur », appuyez sur PROG +/- pour sélectionner le numéro du canal avec la chaîne. Vous ne pouvez pas sélectionner de numéro de canal configuré comme devant être ignoré

(page 31).

Chaîne/Norme/Canal

Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.

1

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner « Chaîne », puis appuyez sur .

2

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez régler manuellement (si vous réglez un magnétoscope, sélectionnez la chaîne 00), puis appuyez sur RETURN.

3

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur .

4

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner un des systèmes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur

G

.

B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale

D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est

L : pour la France

I : pour le Royaume-Uni

5

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur .

6

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur g

.

7

Réglez les canaux comme suit :

Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)

Appuyez sur

F

/ f

pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu’un canal est détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur

F

/ f

.

Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)

Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.

8

Appuyez sur pour sauter à « Confirmer », puis appuyez sur .

9

Appuyez sur f

pour sélectionner « OK », puis appuyez sur .

Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement.

Nom

Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne.

Pour introduire des caractères, suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes »

(page 29).

AFT

Permet le réglage fin manuel du numéro de chaîne sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image.

Le réglage fin est possible sur une plage de -15 à +15. Lorsque « Oui » est sélectionné, le réglage fin s’effectue automatiquement.

Filtre Audio

Permet d’améliorer le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des

émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une coupure intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono.

Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser cette option à sa valeur par défaut : « Non ».

Remarques

• Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si vous sélectionnez « Bas » ou

« Haut ».

• « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ».

30

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 31 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Saut

Permet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque vous appuyez sur

PROG +/- pour sélectionner des chaînes. (Vous pouvez toujours sélectionner un canal ignoré à l’aide des touches numériques.)

Décodeur

Permet de voir et d’enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée lors de l’utilisation d’un décodeur raccordé directement au connecteur Péritel / 1 ou au connecteur Péritel / 2 par l’intermédiaire d’un magnétoscope.

Remarque

Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour l’option « Pays » (page 6), il est possible que cette option ne soit pas disponible.

Confirmer

Enregistre les modifications apportées aux paramètres « Mémorisation manuelle ».

31

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 32 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Menu Réglage TNT

Vous pouvez modifier/définir les réglages numériques au moyen du menu Réglage TNT. Sélectionnez

« Installation TNT » et appuyez sur pour afficher les menus suivants. To select options in « Réglages », refer to « Menu Image » (page 20).

Réglage des chaînes

TNT

Permet d’afficher le menu « Réglage des chaînes TNT ».

Mémo TNT auto

Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles.

Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 7). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).

Ordre des chaînes

Permet de supprimer des chaînes numériques inutiles mémorisées sur le téléviseur et de modifier l’ordre des chaînes numériques mémorisées sur le téléviseur.

1

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner la chaîne que vous voulez supprimer ou déplacer à une autre position.

Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)

Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de programme à trois chiffres du canal de diffusion de votre choix.

2

Supprimez ou modifiez l’ordre des chaînes numériques comme suit :

Pour supprimer une chaîne numérique

Appuyez sur . Un message qui confirme si la chaîne numérique sélectionnée doit être supprimée apparaît. Appuyez sur

G

pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur .

Pour modifier l’ordre des chaînes numériques

Appuyez sur g

, puis appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner la nouvelle position de la chaîne et appuyez sur

G

. Répétez la procédure décrite aux étapes 1 et 2 pour déplacer d’autres chaînes le cas échéant.

3

Appuyez sur RETURN.

Réglage TNT manuel

Permet de régler manuellement les chaînes numériques.

1

Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chaîne que vous souhaitez régler manuellement, puis appuyez sur

F

/ f pour régler la chaîne.

32

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 33 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Installation TNT

2

Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez mémoriser, puis appuyez sur

.

3

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner le numéro de programme où vous souhaitez mémoriser la nouvelle chaîne, puis appuyez sur .

Répétez la procédure ci-dessus pour régler manuellement d’autres chaînes.

Permet d’afficher le menu « Installation TNT ».

Réglage sous-titre

*

Permet d’afficher des sous-titres numériques sur l’écran.

Lorsque « Mal-entendant » est sélectionné, certaines aides visuelles peuvent aussi s’afficher avec les sous-titres (si les chaînes de télévision diffusent ces informations).

Langue sous-titre

*

Permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres.

Langue bande son

*

Permet de sélectionner la langue utilisée pour un programme. Certaines chaînes numériques peuvent diffuser plusieurs langues audio pour un programme.

Type audio

*

Augmente le niveau du son lorsque « Mal-entendant » est sélectionné.

Verrouillage parental

*

Permet de définir une restriction d’âge pour les programmes. Tout programme qui dépasse la restriction d’âge ne peut être visualisé qu’après avoir entré correctement un code numéro d’identification personnel.

1

Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification personnel actuel.

Si vous n’avez pas encore spécifier un numéro d’identification personnel, un écran d’introduction de code s’affiche. Suivez les instructions de « Code PIN » ci-dessous.

2

Appuyez sur

F

/ f

pour sélectionner la restriction d’âge ou « Aucun »

(pour un accès non restreint), puis appuyez sur .

3

Appuyez sur RETURN.

Code PIN

*

Permet de spécifier un code numéro d’identification personnel pour la première fois ou de modifier votre code numéro d’identification personnel.

1

Entrez un code numéro d’identification personnel comme suit :

Si vous avez déjà spécifié un code numéro d’identification personnel

Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification personnel actuel.

Si vous n’avez pas spécifié de code numéro d’identification personnel

Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code numéro d’identification personnel réglé en usine, 9999.

2

Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code numéro d’identification personnel.

Un message apparaît afin de vous informer que le nouveau code numéro d’identification personnel a été accepté.

3

Appuyez sur RETURN.

Conseil

Le code numéro d’identification personnel 9999 est toujours accepté.

Suite

33

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 34 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Configuration technique

Permet d’afficher le menu Configuration technique.

« MAJ.auto du service » : permet au téléviseur de détecter et de mémoriser les nouveaux services numériques lorsqu’ils deviennent disponibles.

« Télécharg. Logiciel » : permet au téléviseur de recevoir automatiquement des mises à jour du logiciel gratuites via votre antenne existante (lorsqu’elles sont publiées). Sony recommande que cette option soit toujours réglée sur « Oui ». Si vous ne souhaitez pas mettre votre logiciel à jour, réglez cette option sur « Non ».

« Info système » : permet d’afficher la version actuelle du logiciel et le niveau du signal.

« Fuseau horaire » : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire où vous vous trouvez, si ce n’est pas le même que le paramètre de fuseau horaire par défaut pour votre pays.

Réglage du module CA

Cette option vous permet d’accéder à un service de paiement à la séance une fois que vous aurez obtenu un module CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) et une carte. Reportez-vous à la page 35 pour l’emplacement de la prise

(PCMCIA).

* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.

34

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 35 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Utilisation d’un appareil optionnel

Raccordement d’un appareil optionnel

Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis.

Raccordement au téléviseur (côté)

Caméscope S

VHS/Hi8/DVC

Casque

Pour raccorder Faites ceci

Caméscope S VHS/

Hi8/DVC

A

Raccordez-le à la prise S vidéo

6 ou à la prise vidéo composite 6 et aux prises audio L (MONO)/R 6. Pour

éviter le bruit d’image, ne raccordez pas en même temps le caméscope à la prise vidéo 6 et à la prise S vidéo 6. Si vous utilisez un appareil mono, raccordez-le à la prise L 6.

Casque

B

Raccordez-le à la prise i

pour

écouter le son du téléviseur avec le casque.

Module CAM

(Conditional

Access Module – module d’accès conditionnel)

C

Pour utiliser des services de paiement à la séance.

Reportez-vous au mode d’emploi accompagnant votre module CAM pour plus de détails. Pour utiliser un module CAM, retirez le couvercle en caoutchouc de la fente CAM. Mettez le téléviseur hors tension avant d’insérer votre module CAM dans la fente CAM.

Lorsque vous n’utilisez pas le module CAM, nous vous recommandons de remettre en place le couvercle sur la fente

CAM.

Remarque

La fonction CAM n’est pas prise en charge dans tous les pays. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé.

Utilisation réservée au service

Suite

35

FR

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 36 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Raccordement au téléviseur (arrière)

PC

Lecteur de

DVD

Récepteur satellite numérique

Lecteur de DVD avec sortie composantes

Graveur de DVD

Magnétoscope

Décodeur

Console de jeu vidéo

Lecteur de DVD

Décodeur

Chaîne audio Hi-Fi

Pour raccorder Faites ceci

PC

D

Raccordez-le aux prises PC

. Il est recommandé d’utiliser

/ un câble d’ordinateur avec ferrites.

Récepteur satellite numérique ou lecteur de DVD

E

Raccordez-le à la prise HDMI IN 4 ou 5 si l’appareil comporte une prise HDMI. Les signaux vidéo et audio numériques proviennent de l’appareil. Si l’appareil possède une prise DVI, raccordez la prise

DVI à la prise HDMI IN 4 par l’intermédiaire d’un adaptateur

DVI - HDMI (non fourni) et raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio HDMI IN 4.

Remarques

• Les prises HDMI ne prennent en charge que les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p,

720p, 1080i et 1080p. Pour raccorder un ordinateur, utilisez la prise PC .

• Assurez-vous d’utiliser seulement un câble HDMI qui porte le logo

HDMI.

Lecteur de DVD avec sortie composantes

F

Raccordez-le aux prises vidéo composantes et aux prises audio

L/R / 3.

Console de jeu vidéo, lecteur de

DVD ou décodeur

G

Raccordez-le à la prise Péritel

/ 1. Lorsque vous raccordez le décodeur, le signal crypté du tuner du téléviseur est transmis au décodeur, puis le signal décrypté est reproduit par le décodeur.

Graveur de DVD ou magnétoscope prenant en charge

SmartLink

H

Raccordez-le à la prise Péritel

/ 2. SmartLink établit une liaison directe entre le téléviseur et un magnétoscope/graveur de

DVD.

Chaîne audio Hi-Fi

I

Raccordez-la aux prises de sortie audio pour écouter le son du téléviseur avec la chaîne audio

Hi-Fi.

36

FR

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 37 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Utilisation du menu Tools en mode d’entrée

PC (ordinateur)

Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lors de la visualisation d’images transmises depuis l’ordinateur raccordé.

Options

Fermer

Eco d’énergie

Description

Ferme le menu Tools.

Reportez-vous à la page 26.

Mode d’affichage

Mode son

Reportez-vous à la page 20.

Reportez-vous à la page 22.

Réglage auto Reportez-vous à la page 28.

Centrage horizontal Reportez-vous à la page 28.

Centrage vertical Reportez-vous à la page 28.

Réglage horloge auto

(en mode analogique uniquement)

Vous permet de passer en mode numérique et d’obtenir l’heure.

Volume i Règle le volume du casque.

37

FR

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 38 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Informations complémentaires

Spécifications

Ecran

Puissance requise :

220–240 V CA, 50 Hz

Taille d’écran :

KDL-46T35xx :

46 pouces (Environ 116,8 cm, mesure en diagonale)

KDL-40T35xx :

40 pouces (Environ 101,6 cm, mesure en diagonale)

Résolution d’affichage :

1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)

Consommation électrique :

KDL-46T35xx : 225 W

KDL-40T35xx : 185 W

Consommation électrique en veille* :

0,3 W

* La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires.

Dimensions (l × h × p) :

KDL-46T35xx :

Environ 1.126 x 805 x 334 mm (avec pied)

Environ 1.126 x 755 x 116 mm (sans pied)

KDL-40T35xx :

Environ 988 x 716 x 265 mm (avec pied)

Environ 988 x 664 x 103 mm (sans pied)

Poids :

KDL-46T35xx :

Environ 34,0 kg (avec pied)

Environ 28,5 kg (sans pied)

KDL-40T35xx :

Environ 26,0 kg (avec pied)

Environ 22,0 kg (sans pied)

Type d’affichage

Ecran à cristaux liquides (LCD)

Standard de télévision

Selon le pays ou la région :

Analogique :B/G/H, D/K, L, I

Numérique : DVB-T

Système couleur/vidéo

Analogique : PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement)

Numérique : MPEG-2 MP@ML

Antenne

Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF

Canaux couverts

Analogique :48.25 - 855.25 MHz

Numérique : VHF Bande III (177.5 - 226.5 MHz)

UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)

Bornes

/ 1

Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV.

/ 2 (SmartLink)

Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie audio et vidéo commutable et interface SmartLink.

3

Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,

480i

Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative

P

B

/C

B

: 0,7 Vc-c, 75 ohms

P

R

/C

R

: 0,7 Vc-c, 75 ohms

3

Entrée audio (prises phono)

500 mV eff.

Impédance : 47 kilo ohms

HDMI IN 4, 5

Vidéo : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio : PCM linéaire deux canaux

32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits

Audio analogique (prises phono):

500 mV eff., Impédance 47 kilo ohms

(HDMI IN 4 seulement)

6 Entrée S-vidéo (mini-DIN à 4 broches)

6 Entrée vidéo (prise phono)

6 Entrée audio (prises phono)

PC

Sortie audio (prises phono)

Entrée PC (D-sub 15 broches)

(reportez-vous à la page 39)

V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert

B : 0,7 Vc-c, 75 ohms

R : 0,7 Vc-c, 75 ohms

HD : 1-5 Vc-c

VD : 1-5 Vc-c

Entrée audio PC (mini-fiche) i

Prise de casque

Fente CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel)

Sortie son

10 W + 10 W

Accessoires fournis

Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4.

Accessoires en option

• Support mural SU-WL51

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

38

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 39 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Tableau de référence des signaux d’entrée PC

Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne)

VGA

SVGA

XGA

WXGA

640

640

1024

1024

1280

1280

1360

720

800

800

1024

480

480

768

768

768

768

768

400

600

600

768

Fréquence horizontale

(kHz)

31,5

37,5

56,5

60

47,4

47,8

47,7

31,5

37,9

46,9

48,4

Fréquence verticale (Hz)

75

60

70

75

60

75

70

60

60

60

60

Norme

VGA

VESA

VGA-T

Directives VESA

VESA

Directives VESA

VESA

VESA

VESA

VESA

VESA

• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation composite.

• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.

• Pour obtenir la meilleure qualité d’image, il est recommandé d’utiliser les signaux (en caractères gras) du tableau ci-dessus ayant une fréquence verticale de 60 Hz depuis un ordinateur. Sous Plug and Play, les signaux ayant une fréquence verticale de 60 Hz sont automatiquement sélectionnés.

39

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 40 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Dépannage

Vérifiez si le témoin

1

(Veille) clignote en rouge.

S’il clignote

La fonction d’auto-diagnostic est activée.

1

Comptez le nombre de fois où le témoin 1 (Veille) clignote entre chaque pause de deux secondes.

Par exemple, le témoin clignote trois fois, puis il y a une pause de deux secondes, suivie par trois autres clignotements, etc.

2

Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut) pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et indiquez à votre revendeur ou au centre de service après-vente Sony comment le témoin clignote (nombre de clignotements).

S’il ne clignote pas

1

Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.

2

Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.

Image

Problème

Absence d’image (écran noir) et de son

Absence d’image ou d’informations de menu de l’appareil raccordé au connecteur Péritel

Image double ou fantôme

Cause/Solution

• Vérifiez le raccordement de l’antenne.

• Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur 1 du téléviseur (en haut).

• Lorsque le témoin 1 (Veille) s’allume en rouge, appuyez sur " / 1 .

• Vérifiez si l’appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur

/ jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran.

• Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur.

Seuls des parasites ou de la neige apparaissent à l’écran

Image déformée (lignes pointillées ou rayures)

L’image d’une chaîne s’accompagne de parasites

Quelques petits points noirs et/ ou brillants à l’écran

Programmes affichés en noir et blanc

• Vérifiez le raccordement de l’antenne et des câbles.

• Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne.

• Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.

• Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).

• Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les voitures, les motos, les sèche-cheveux ou les appareils optiques.

• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur.

• Vérifiez que l’antenne est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni.

• Eloignez le câble d’antenne des autres câbles.

• Sélectionnez « Mémorisation manuelle » dans le menu « Réglage analogique » et ajustez « AFT » (Automatic Fine Tuning – réglage fin automatique) pour obtenir la meilleure réception de l’image (page 30).

• L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.

• Sélectionnez « R à Z » dans le menu « Image » pour rétablir les niveaux réglés par défaut (page 20).

40

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 41 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM

Problème

Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la visualisation d’un signal provenant des prises Y, P

B

/C

B

,

P

R

/C

R

de 3

Cause/Solution

• Vérifiez le raccordement des prises Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

de

• Vérifiez que les prises Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

de

3.

3 sont solidement insérées dans leurs prises respectives.

Son

Problème

Pas de son, mais bonne image

Son parasité

Cause/Solution

• Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux).

• Vérifiez si l’option « Haut parleur » est bien réglée sur « Oui » dans le menu « Réglage » (page 27).

• Reportez-vous à Cause/Solution de « Image parasitée » à la page 40.

Chaînes

Problème

Impossible de sélectionner la chaîne souhaitée

Certaines chaînes sont absentes

Les chaînes numériques ne s’affichent pas

Cause/Solution

• Passez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne numérique/analogique souhaitée.

• Chaîne uniquement cryptée/abonnement. Abonnez-vous au service de paiement à la séance.

• La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas d’image ni de son).

• Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails concernant l’émission.

• Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les émissions numériques sont disponibles dans votre région.

• Passez à une antenne ayant un gain supérieur.

Généralités

Problème

Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe en mode de veille)

Cause/Solution

• Vérifiez si la fonction « Arrêt tempo. » est activée ou confirmez le réglage

« Durée » de « Marche tempo » (page 26).

• En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant

10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille.

• Vérifiez si la fonction « Marche tempo » est activée (page 26).

Le téléviseur s’allume automatiquement

Certaines sources d’entrée ne peuvent pas être sélectionnées

La télécommande ne fonctionne pas

• Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » dans le menu « Réglage » et annulez la commande « Saut » de la source d’entrée (page 25).

• Remplacez les piles.

41

FR

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 2 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Introduzione

Grazie per aver acquistato questo prodotto Sony.

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro.

Avviso per la la funzione del televisore digitale

• Qualsiasi funzione relativa al televisore digitale ( ) è disponibile soltanto nelle nazioni o aree in cui i segnali terrestri digitali DVB-T (MPEG2) vengono trasmessi.

Verificare con il proprio rivenditore se è possibile ricevere un segnale DVB-T nella zona in cui si risiede.

• Anche se questo televisore è conforme alle specifiche

DVB-T, la compatibilità con le future trasmissioni terrestri digitali DVB-T non può essere garantita.

• Alcune funzioni del televisore digitale potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni.

Smaltimento del televisore

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato.

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-

1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità

Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,

Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Informazioni sui marchi

• is a registered trademark of the DVB Project

• Prodotto con Licenza della BBE Sound, Inc. Su licenza della BBE Sound, Inc., patenti n: USP5510752 e n.

5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica della BBE Sound, Inc.

• TruSurround XT, SRS e ( z

) il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS Labs, Inc.

La tecnologia TruSurround XT è registrata su licenza di

SRS Labs, Inc.

• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia

Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.

• Le illustrazioni usate in questo manuale sono del KDL-

40T35xx salvo indicazione contraria.

• Il numero “xx” che compare sul nome del modello, corrisponde a due cifre numeriche relative alla variazione dei colori.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992

Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al

D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.

Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato

1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:

BANDE DI FREQUENZA

1. Bande di frequenza:

Low VHF E2 - C

S01 - S2

High VHF

Hyperband

UHF

Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C

Freq. da 69,25 a 112,25 MHz

S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz

E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz

S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz

S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz

S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz

E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz

2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz

FI-Audio I: 33,4 MHz

FI-Audio II: 33,16 MHz

3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.

2

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 3 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Indice

Guida di avvio 4

Guida di avvio 4

Informazioni di sicurezza...........................................................................................................8

Precauzioni ...............................................................................................................................9

Descrizione del telecomando...............................................................................................10

Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................11

Visione dei programmi

Visione dei programmi ............................................................................................................12

Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ....................................15

Utilizzo dell’elenco Preferiti ............................................................................................17

Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato ......................................................18

Uso delle funzioni MENU

Navigazione nei menu.............................................................................................................19

Menu Immagine ......................................................................................................................20

Menu Suono............................................................................................................................22

Menu Controllo Schermo ........................................................................................................24

Menu Impostazione.................................................................................................................25

Menu Impostazioni PC ............................................................................................................28

Menu Impostazione Analogica (soltanto la modalità analogica) .............................................29

Menu Impostazione Digitale ...........................................................................................32

IT

Uso di apparecchi opzionali

Collegamento di apparecchi opzionali ....................................................................................34

Altre informazioni

Caratteristiche tecniche...........................................................................................................37

Guida alla risoluzione dei problemi .........................................................................................39

: soltanto per i canali digitali

3

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 4 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Guida di avvio

1: Verifica degli accessori

Telecomando RM-ED008 (1)

Pile formato AA (tipo R6) (2)

Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1)

Cavo coassiale (1)

Fermacavo (1)

Cinghia di supporto (1) e viti (2)

Per inserire le pile nel telecomando

Spingere facendo scorrere per aprire

Note

• Inserire le pile rispettando la polarità corretta.

• Non utilizzare tipi di pila diversi o pile usate insieme a pile nuove.

• Smaltire le batterie in modo ecologico. In alcune regioni potrebbero essere in vigore normative per lo smaltimento delle pile. Contattare le autorità locali.

• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di farlo cadere, calpestarlo o versarvi sopra liquidi di alcun tipo.

• Non collocare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi soggetti alla luce solare diretta o in stanze umide.

4

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 5 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

2: Collegamento dell’antenna/del videoregistratore

Collegamento soltanto di un’antenna

Cavo coassiale

(in dotazione)

3: Fissaggio antirovesciamento

Cavo di alimentazione

(in dotazione)

Collegamento di un’antenna e un videoregistratore

Cavo di alimentazione

(in dotazione)

Cavo coassiale

(in dotazione)

2

3

1

4: Raggruppamento dei cavi

Cavo Scart

(non in dotazione)

Cavo coassiale

(non in dotazione)

Videoregistratore

5

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 6 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

5: Selezione della lingua e della nazione/ regione

2

1

3

Premere

F

/ f

/

G

/ g

per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate del menu, quindi premere .

4

Premere

F

/ f

per selezionare la nazione o la regione nella quale il televisore verrà utilizzato, quindi premere .

2

3,4

3,4

1

Collegare il televisore alla presa di corrente

(220-240 V CA, 50Hz).

2

Premere 1 sul televisore (lato superiore).

Alla prima accensione del televisore, viene visualizzato il menu Language (Lingua) sullo schermo.

Quando il televisore è in modalità di attesa

(l’indicatore

1

(attesa) del televisore (parte anteriore) è rosso), per accendere il televisore premere

"/1

sul telecomando.

Se la nazione o la regione in cui si desidera utilizzare il televisore non sono riportate nell’elenco, selezionare “-” invece di una nazione/ regione.

Sullo schermo si visualizza il messaggio che conferma l’avvio della sintonia automatica del televisore, quindi passare a “6: Sintonia automatica del televisore”.

6

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 7 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

6: Sintonia automatica del televisore

Ora il televisore cerca e salva tutti i canali televisivi disponibili.

2

4

1

Prima di iniziare la sintonia automatica del televisore, inserire un nastro preregistrato nel videroregistratore collegato al televisore (pagina 5) ed avviare la riproduzione.

Il canale video viene individuato e memorizzato sul televisore durante la sintonia automatica.

Se nessun videoregistratore è collegato al televisore, questa procedura non è necessaria.

Passare al punto 2.

2

Premere

G

/ g

per selezionare “OK”, quindi premere .

3

Quando sullo schermo appare il menu

Ordinamento Programmi, seguire i punti di

“Ordin. Progr.” (pagina 29).

Se non si modifica l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore, passare al punto 4.

4

Premere MENU per uscire.

A questo punto, sul televisore sono stati sintonizzati tutti i canali disponibili.

Nota

Quando non è possibile ricevere un canale televisivo digitale o quando al punto 4 di “5: Selezione della lingua e della nazione/regione” si seleziona una regione in cui non ci sono le trasmissioni digitali, l’ora deve essere impostata da

“Impostaz. ora” nel menu “Impostazione” (pagina 26) dopo aver eseguito il punto 4.

Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili e in seguito tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’di tempo; si consiglia pertanto di avere pazienza e di non premere alcun tasto del televisore o del telecomando.

Se si visualizza un messaggio che chiede di verificare il collegamento dell’antenna

Non è stato rilevato alcun canale digitale né analogico. Verificare il collegamento dell’antenna e premere per avviare di nuovo la sintonia automatica.

7

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 8 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Informazioni di sicurezza

Installazione/Impostazione

Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni.

Installazione

• Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile.

• Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.

• Per l'installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

• Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi:

– Staffa di montaggio a parete SU-WL51.

Trasporto

• Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.

• Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone.

• Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo.

• Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo.

• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive.

• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell'imballaggio originale.

Ventilazione

• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.

• Lasciare un po' di spazio intorno al televisore.

• Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un'adeguata circolazione dell'aria.

Installato a parete

30 cm

10 cm 10 cm

10 cm

Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.

Installato sul supporto

30 cm

10 cm 10 cm 6 cm

Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.

• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l'accumulo di sporcizia e polvere:

– Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all'indietro o lateralmente.

– Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio.

– Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili.

– Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.

Circolazione dell’aria bloccata

Circolazione dell’aria bloccata

Parete Parete

Cavo di alimentazione

Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni:

– Collegare il televisore utilizzando un cavo di alimentazione con messa a terra a filo triplo e una presa di rete con messa a terra di protezione.

– Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di altre marche.

– Inserire completamente la spina nella presa di rete.

– Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220-240 V CA.

– Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.

– Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.

– Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.

– Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio.

Note

• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi.

• Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.

• Non modificare il cavo di alimentazione.

8

IT

KDL-46/40/32D3000

3-096-727-11(1)

010COV.book Page 9 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

• Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.

• Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.

• Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete.

• Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.

Uso proibito

Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni.

Luogo:

All'aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.

Ambiente:

Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all'ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili

(candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi.

Situazione:

Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.

Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall'antenna.

Rottura di componenti:

• Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi.

• Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.

Periodi di inutilizzo

• Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza.

• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete.

• Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby.

Bambini

• Impedire ai bambini di salire sul televisore.

• Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.

Qualora si verifichino i seguenti problemi...

Spegnere

il televisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.

Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato.

Quando:

– Il cavo di alimentazione è danneggiato.

– La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.

– Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato.

– All'interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi.

Precauzioni

Visione del televisore

• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista.

• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati.

Schermo LCD

• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento.

• Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.

• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura.

• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.

• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.

• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi e mercurio. Anche i tubi a fluorescenza utilizzati in questo televisore contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.

Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento

Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.

Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.

• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita.

• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore.

• Per regolare l'angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base.

Apparecchiature opzionali

Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio.

9

IT

KDL-46/40/32D3000

3-096-727-11(1)

010COV.book Page 10 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Descrizione del telecomando

1

"/1

– Attesa TV

Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.

2

A/B – Doppio Audio (pagina 23)

3

Tasti colorati

• In modalità digitale (pagina 15, 17): Consentono di selezionare le opzioni in fondo ai menu digitali Preferiti ed EPG.

• In modalità televideo (pagina 13): Sono utilizzati per Fastext.

4

/ –Visualizzazione Info / Televideo

• In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli del programma che si sta guardando attualmente.

• In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni quali il numero del canale attuale e il formato dello schermo.

• In modalità televideo: Consente di visualizzare le informazioni nascoste

(es. risposte dei quiz).

5

F

/

f

/

G

/

g

/ (pagina 12, 19)

6

TOOLS (pagina 14, 18, 36)

Consente di accedere a varie opzioni per la visione e di modificare/eseguire le regolazioni secondo la sorgente e il formato dello schermo.

7

MENU (pagina 19)

8

DIGITAL – Modalità digitale (pagina 12)

9

Tasti numerici

• In modalità TV: Seleziona i canali. Per i canali con numero da 10 in su, immettere la seconda o terza cifra entro due secondi.

• In modalità televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare.

0

– Canale precedente

Torna al canale precedente guardato (per più di cinque secondi).

qa

PROG +/- (pagina 12)

• In modalità TV: Consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (-).

• In modalità televideo: Consente di selezionare la pagina successiva (+) o precedente (-).

qs

2

+/- – Volume

qd

%

– Silenziamento (pagina 12)

qf

/

– Televideo (pagina 13)

qg

ANALOG – Modalità analogica (pagina 12)

qh

/ RETURN

Ritorna alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.

qj

– EPG (Guida digitale elettronica dei programmi) (pagina 15)

qk

– Immagine Ferma (pagina 13)

Ferma l’immagine sul televisore.

ql w;

– Modalità dello schermo (pagina 13)

Modifica il formato dello schermo quando viene premuto più volte

(visualizza il formato dello schermo attuale quando viene premuto soltanto una volta).

/ – Selezione ingresso / Arresto televideo

• In modalità TV (pagina 18): Consente di selezionare la sorgente in ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore.

• In modalità televideo: Mantiene il televideo sulla pagina attuale.

Suggerimento

I tasti A/B, PROG + e il tasto numerico 5 sono dotati di punti a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioramento come punti di riferimento durante l’utilizzo del televisore.

10

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 11 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore

6 7 8 9

1

2

(pagina 19)

/ – Selezione ingresso/OK

• In modalità TV (pagina 18): Consente di selezionare la sorgente in ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore.

• In menu TV: Consente di selezionare il menu o l’opzione e conferma l’impostazione.

3

2

+/-/ /

• Consente di aumentare (+) o diminuire (-) il volume.

• In menu TV: Consente di spostarsi verso sinistra ( ) o verso destra ( ) tra le varie opzioni.

4

PROG +/-/ /

• In modalità TV: Consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (-).

• In menu TV: Consente di spostarsi verso l’alto

( ) o verso il basso ( ) tra le varie opzioni.

5 1

– Alimentazione

Consente di spegnere o accendere il televisore.

6

– Programma di registrazione con timer/Indicatore Immagine Assente/Timer

• Si illumina in arancione quando viene impostata la registrazione con timer

(pagine 15, 16)

• Si illumina in verde quando l’immagine viene disattivata (pagina 26).

• Si illumina in arancione se viene impostato il timer (pagina 26).

7

1

– Indicatore attesa

Si illumina in rosso se il televisore è in modalità di attesa.

8

"

– Indicatore alimentazione

Si illumina in verde quando il televisore è acceso.

9

Sensore per comando a distanza/Sensore per luce dell’ambiente (pagina 26)

• Riceve i segnali a raggi infrarossi dal telecomando.

• Non mettere nulla sul sensore, poiché si potrebbe influire sulla sua funzione.

Nota

Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si scollega il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso si potrebbe far rimanere acceso l’indicatore o si potrebbe causare un inconveniente al televisore.

11

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 12 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

2

Visione dei programmi

Visione dei programmi

1

2

3

3

1

Premere

1

sul televisore (lato superiore) per accendere il televisore.

Quando il televisore è in modalità di attesa

(l’indicatore 1 (attesa) del televisore (parte anteriore) è rosso), per accendere il televisore premere "/1 sul telecomando.

2

Premere DIGITAL per passare alla modalità digitale o ANALOG per passare alla modalità analogica.

I canali disponibili variano a seconda della modalità.

3

Per selezionare un canale televisivo, premere i tasti numerici o PROG +/-.

12

IT

Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerici, immettere la seconda e la terza cifra entro due secondi.

Per selezionare un canale digitale utilizzando la

Guida digitale elettronica dei programmi (EPG), vedere a pagina 15.

In modalità digitale

Si visualizza brevemente un banner di informazioni. Sul banner potrebbero essere indicate le seguenti icone.

: Servizio radiofonico

: Servizio codificato/ad abbonamento

: Audio disponibile in più lingue

: Sottotitoli disponibili

: Sottotitoli disponibili per i non udenti

: Età minima consigliata per il programma attuale (da 4 a 18 anni)

: Blocco programmi

: Il programma attuale è in corso di registrazione

Altre operazioni

Per Fare questo

Spegnere il televisore temporaneamente

(modalità di attesa)

Premere

"/1

.

Accendere il televisore dalla modalità di attesa senza l’audio

Premere

%

. Premere

2

+/- per impostare il livello del volume.

Spegnere il televisore Premere 1 sul televisore (lato superiore).

Nota

Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete.

Regolare il volume Premere 2 + (per aumentare)/

- (per diminuire).

Silenziare l’audio Premere % . Per ripristinare l’audio, premere di nuovo il tasto.

Accedere alla tabella dell’indice dei programmi (soltanto in modalità analogica)

Premere . Per selezionare un canale analogico, premere

F

/ f

, quindi premere .

Per accedere alla tabella dell’indice dei segnali di ingresso, vedere a pagina 18.

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 13 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Per accedere al televideo

Premere / . Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico:

Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle immagini TV (modalità mista) t

Senza televideo

(uscita dal servizio televideo)

Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici o PROG +/-.

Per bloccare una pagina, premere / .

Per visualizzare le informazioni nascoste, premere

/ .

Suggerimenti

• Accertarsi che il segnale ricevuto dal televisore sia buono, altrimenti potrebbero verificarsi alcuni errori nel televideo.

• La maggior parte dei canali TV trasmette un servizio televideo. Per maggiori informazioni sull’uso del servizio, selezionare la pagina indice.

• La presenza nella parte inferiore della pagina del televideo di quattro elementi colorati indica che è disponibile il servizio Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo rapido e facile. Per accedere a una pagina determinata, premere il tasto colorato corrispondente.

Per fermare l’immagine

Ferma l’immagine sul televisore (per es. per prendere nota di un numero telefonico o di una ricetta).

1

Premere .

L’immagine ferma si visualizza a sinistra sullo schermo. È possibile guardare un’immagine in movimento a destra.

2

Premere di nuovo per ritornare alla normale modalità TV.

Nota

Questa funzione non è disponibile per una sorgente di ingresso PC.

Per modificare manualmente il formato dello schermo per adattarlo alla trasmissione

Premere più volte per scegliere tra Smart, 4:3,

Wide, Zoom o 14:9.

Smart

*

4:3

Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es.

TV non a schermo ampio) nelle proporzioni corrette.

Wide

Visualizza le trasmissioni a schermo ampio (16:9) con le proporzioni corrette.

Zoom

*

Le trasmissioni cinemascopiche (formato letter box) vengono visualizzate nelle proporzioni corrette.

14:9

*

Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili dei bordi neri.

* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dell’immagine potrebbero essere tagliate.

Suggerimenti

• Come alternativa, è possibile impostare la funzione “Auto

Formato” su “Sì”. Il televisore selezionerà automaticamente la modalità migliore per ogni trasmissione (pagina 24).

• Quando si seleziona Smart (50 Hz), Zoom o 14:9, è possibile regolare la posizione dell’immagine. Premere

F

/ f

per spostarsi su o giù (per es. per leggere i sottotitoli).

• Alcuni caratteri e/o lettere in cima e in fondo all’immagine potrebbero non essere visibili nella modalità Smart. In tal caso, è possibile selezionare “Ampiezza Verticale” utilizzando il menu “Controllo Schermo” e regolare la dimensione verticale per renderla visibile.

• Selezionare “Smart” o “Zoom” per regolare le immagini di sorgente 720p o 1080i con i bordi tagliati.

Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto di schermo ampio. L’immagine in

4:3 viene allungata fino a riempire lo schermo.

Continua

13

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 14 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Uso del menu Tools

Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni quando si guarda il programma televisivo.

Opzioni

Chiusura

Risparmio Energia

Descrizione

Chiude il menu Tools.

Vedere a pagina 26.

Impostazione

Sottotitoli (soltanto nella modalità digitale)

Vedere a pagina 33.

Vedere a pagina 17.

Preferiti digitali

(soltanto nella modalità digitale)

Mod. Immagine

Modalità Audio

Impost. autom.

Orologio (soltanto nella modalità analogica)

T. Spegnimento i Volume

Vedere a pagina 20.

Vedere a pagina 22.

Consente di commutare alla modalità digitale e di ottenere l’ora.

Vedere a pagina 26.

Regola il volume delle cuffie.

14

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 15 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG)

*

Guida digitale elettronica dei programmi (EPG)

* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni.

1

In modalità digitale, premere per visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG).

2

Eseguire l’operazione desiderata, come è illustrato nella seguente tabella.

Nota

Le informazioni sui programmi si visualizzeranno soltanto se la stazione televisiva le sta trasmettendo.

Per

Disattivare l’EPG

Spostarsi lungo l’EPG

Guardare il programma attuale

Ordinare le informazioni dei programmi per categoria – Elenco categorie

Impostare un programma da registrare

– Registraz. con Timer

Fare questo

Premere .

Premere

F

/ f

/

G

/ g

.

Premere mentre il programma attuale è selezionato.

1

Premere il tasto blu.

2

Premere

F

/ f

/

G

/ g

per selezionare una categoria. Il nome della categoria viene visualizzato sul lato.

Le categorie disponibili includono:

“Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili.

Nome della categoria (per es. “Notizie”): Contiene tutti i canali corrispondenti alla categoria selezionata.

3

Premere .

La Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ora visualizza soltanto i programmi attuali dalla categoria selezionata.

1

Premere

F

/ f

/

G

/ g

per selezionare il programma futuro che si desidera registrare.

2

Premere .

3

Premere

F

/ f

per selezionare “Registraz. con Timer”.

4

Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore.

Un simbolo si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. L’indicatore sul televisore (parte anteriore) si illumina in arancione.

Note

• È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con Smartlink. Se il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore.

• Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la registrazione potrebbe essere annullata.

• Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per maggiori dettagli consultare “Blocco Programmi” a pagina 33.

Continua

15

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 16 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Per

Impostare un programma da visualizzare automaticamente sullo schermo quando inizia

– Promemoria

Impostare l’ora e la data di un programma che si desidera registrare – Reg. man. con timer

Annullare una registrazione/un promemoria – Elenco timer

Fare questo

1

Premere

F

/ f

/

G

/ g

per selezionare il programma futuro che si desidera visualizzare.

2

Premere .

3

Premere

F

/ f

per selezionare “Promemoria”.

4

Premere per visualizzare automaticamente il programma selezionato quando il programma inizia.

Un simbolo c

si visualizza vicino alle informazioni di quel programma.

Nota

Se si fa passare il televisore alla modalità di attesa, questo si accende automaticamente quando il programma sta per iniziare.

1

Premere .

2

Premere

F

/ f

per selezionare “Reg. man. con timer”, quindi premere .

3

Premere

F

/ f

per selezionare la data, quindi premere g

.

4

Impostare l’ora di avvio e di arresto allo stesso modo del punto

3.

5

Premere

F

/ f

per selezionare il programma, quindi premere

.

6

Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore.

Un simbolo si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. L’indicatore sul televisore (parte anteriore) si illumina in arancione.

Note

• È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con Smartlink. Se il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore.

• Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la registrazione potrebbe essere annullata.

• Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per maggiori dettagli consultare “Blocco Programmi” a pagina 33.

1

Premere .

2

Premere

F

/ f

per selezionare “Elenco timer”, quindi premere

.

3

Premere

F

/ f

per selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere .

4

Premere

F

/ f

per selezionare “Annulla Timer”, quindi premere

.

Si visualizza un display per confermare che si desidera annullare il programma.

5

Premere

G

/ g

per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare.

Suggerimento

È anche possibile visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel “MENU”

(pagina 19).

16

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 17 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Utilizzo dell’elenco Preferiti

*

La funzione Preferiti consente di selezionare i programmi da un elenco con un massimo di 20 canali specificati. Per visualizzare l’elenco Preferiti, vedere

“Navigazione nei menu” (pagina 19).

Elenco Preferiti

* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni.

Per

Creare l’elenco Preferiti la prima volta

Disattivare l’elenco Preferiti

Guardare un canale

Aggiungere o rimuovere i canali nell’elenco Preferiti

Rimuovere tutti i canali dall’elenco

Preferiti

Fare questo

Si visualizza un messaggio che chiede se si desiderano aggiungere dei canali all’elenco Preferiti quando si seleziona “Preferiti digitali” nel “MENU” la prima volta.

1

Premere per selezionare “Sì”.

2

Premere

F

/ f

per selezionare il canale che si desidera aggiungere.

Se si conosce il numero di canale, è possibile utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente un canale.

3

Premere .

I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo

.

Premere RETURN.

Premere durante la selezione di un canale.

1

Premere il tasto blu.

I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo

.

2

Premere

F

/ f

per selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere.

Se si conosce il numero di canale, è possibile utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente un canale.

3

Premere .

4

Premere il tasto blu per ritornare all’elenco Preferiti.

1

Premere il tasto blu.

2

Premere il tasto giallo.

Si visualizza un display per confermare che si desiderano cancellare tutti i canali dall’elenco Preferiti.

3

Premere

G

/ g

per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare.

17

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 18 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato

Accendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una delle operazioni descritte di seguito.

Per gli apparecchi collegati alle prese Scart mediante un cavo Scart completamente cablato a 21 piedini (pagina 35)

Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato.

L’immagine riprodotta dall’apparecchio collegato viene visualizzata sullo schermo.

Per un videoregistratore sintonizzato automaticamente (pagina 7)

In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti numerici per selezionare il canale video.

Per altri apparecchi collegati (pagina 34)

Premere più volte / finché sullo schermo non viene visualizzato il simbolo di ingresso corretto

(vedere sotto).

Visualizzazione su schermo

AV1/2 o

AV1/2

AV3

AV4

AV5

AV6 o

AV6

PC

Nomi delle prese di ingresso

1/2 o 1/2

3 (Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

) e

3 (L, R)

HDMI IN 4 e HDMI IN 4

(L, R)

HDMI IN 5

6 6 o 6, e

(L (MONO), R)

PC e PC

Altre operazioni

Per

Tornare alla modalità normale del televisore

Fare questo

Premere DIGITAL o ANALOG.

Per accedere alla Premere per accedere alla tabella dell’indice dei tabella dell’indice dei segnali di segnali di ingresso

(tranne il segnale di ingresso video PC) ingresso. (Quindi, soltanto in modalità analogica, premere g

.)

Per selezionare una sorgente di ingresso, premere

F

/ f

, quindi premere .

Uso del menu Tools

Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni quando si guardano le immagini da un apparecchio collegato diverso dal PC.

Opzioni

Chiusura

Risparmio Energia

Mod. Immagine

Modalità Audio

Impost. autom.

Orologio (soltanto nella modalità analogica)

T. Spegnimento i Volume

Descrizione

Chiude il menu Tools.

Vedere a pagina 26.

Vedere a pagina 20.

Vedere a pagina 22.

Consente di commutare alla modalità digitale e di ottenere l’ora.

Vedere a pagina 26.

Regola il volume delle cuffie.

18

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 19 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Uso delle funzioni MENU

Navigazione nei menu

“MENU” consente di utilizzare varie funzioni comode di questo televisore. È possibile selezionare facilmente i canali o le sorgenti di ingresso e modificare le impostazioni per il televisore.

2,3

1

1

Premere MENU per visualizzare il menu.

Icona Descrizione

EPG digitale

Visualizza la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG).

Per i dettagli sulle impostazioni, vedere a pagina 15.

Ingressi Esterni

Seleziona l’apparecchio collegato al televisore.

• Per guardare l’ingresso esterno desiderato, selezionare la sorgente di ingresso, quindi premere .

Per assegnare un nome ad un ingresso esterno, selezionare

“Modifica Etichetta AV”, quindi vedere a pagina 25.

Impostazioni

Visualizza il del menu Impostazioni in cui viene eseguita la maggior parte delle impostazioni e regolazioni avanzate.

Per i dettagli sulle impostazioni, vedere da pagina 20 a 33.

Nota

Le opzioni che si possono regolare variano secondo la situazione. Le opzioni che non sono disponibili diventano grigie o non si visualizzano.

2

Premere

F

/ f

per selezionare un’opzione

.

3

Premere per confermare un’opzione selezionata.

Per uscire dal menu, premere MENU.

Icona Descrizione

Preferiti digitali

Visualizza l’elenco Preferiti. Per i dettagli sulle impostazioni, vedere pagina 17.

Analogico

Ristorna al canale analogico visto per ultimo.

Digitale

Ritorna al canale digitale visto per ultimo.

19

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 20 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Menu Immagine

Nel menu Immagine è possible selezionare le opzioni elencate di seguito.

1

Premere

F

/ f

per selezionare

“Impostazioni” su MENU, quindi premere

.

2

Premere

F

/ f

per selezionare un’icona del menu, quindi premere .

3

Premere

F

/ f

/

G

/ g

per selezionare un’opzione.

Destinazione

Ingressi

Mod. Immagine

Modalità display

Ripristino

Retroillum.

Contrasto

Luminosità

Colore

Tinta

Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu Immagine a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente.

“Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi.

“Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale.

Seleziona la modalità dell’immagine tranne la sorgente di ingresso PC.

“Brillante”: Per enfatizzare il contrasto e la nitidezza delle immagini.

“Standard”: Per un’immagine standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico.

“Personale”: Consente di salvare le impostazioni preferite.

Seleziona la modalità del display per la sorgente di ingresso PC.

“Video”: Per le immagini video.

“Testo”: Per il testo, i diagrammi o le tabelle.

Ripristina tutte le impostazioni dell’immagine tranne “Destinazione Ingressi”,

“Mod. Immagine” e “Modalità display” alle impostazioni predefinite.

Regola la luminosità della retroilluminazione.

Suggerimento

“Retroillum.” non è disponibile quando si imposta “Risparmio Energia” su “Alto” (pagina 26).

Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine.

Rende più chiara o più scura l’immagine.

Aumenta o diminuisce l’intensità del colore.

Aumenta o diminuisce le tonalità del verde e le tonalità del rosso.

Suggerimento

“Tinta” può essere regolato soltanto per i segnali con colore NTSC (per es.videocassette statunitensi).

20

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 21 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Temp. Colore

Nitidezza

Riduz. Rumore

Impost. avanzate

Regola il grado di bianco dell’immagine.

“Freddo”: Conferisce al bianco una tonalità azzurra.

“Neutro”: Conferisce al bianco una tonalità neutra.

“Caldo 1”/“Caldo 2”: Conferisce al bianco una tonalità rossa. “Caldo 2” conferisce una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”.

Suggerimento

“Caldo 1” e “Caldo 2” possono essere selezionati soltanto quando si imposta “Mod. Immagine” su “Personale”.

Rende nitida o morbida l’immagine.

Riduce i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione debole.

“Auto”: Riduce automaticamente i disturbi dell’immagine (soltanto in modalità analogica).

“Alto”/“Medio”/“Basso”: Modifica l’effetto della riduzione dei disturbi.

“No”: Disattiva la funzione Riduz. Rumore.

Personalizza la funzione dell’immagine più dettagliatamente. Quando si imposta

“Mod. Immagine” su “Personale”, è possibile impostare/modificare queste impostazioni.

“Ripristino”: Ripristina tutte le impostazioni video avanzate alle impostazioni predefinite.

“Correzione Nero”: Accentua le aree nere dell’immagine per un contrasto più forte.

“Ottimizz. contrasto avanz.”: Regola automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto” sulle impostazioni più adatte giudicando la luminosità dello schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per le scene con immagini scure. Aumenterà la differenza di contrasto delle scene con immagini più scure.

“Gamma”: Regola il bilanciamento tra le aree chiare e scure dell’immagine.

“Bianco Brillante”: Accentua i colori bianchi.

“Colore Brillante”: Rende i colori più vivaci e riproduce le tonalità chiare della pelle.

“Gamma cromatica”: Cambia la gamma di riproduzione del colore. “Ampia” riproduce il colore vivido e “Normale” riproduce il colore standard.

“Riduz. Rumore MPEG”: Riduce i disturbi dell’immagine nel video compresso

MPEG (soltanto nella modalità digitale).

Suggerimento

“Colore Brillante” non è disponibile quando “Gamma cromatica” è impostato su “Normale”.

21

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 22 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Menu Suono

Nel menu Suono è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in

“Impostazioni”, consultare “Menu Immagine”

(pagina 20).

Destinazione

Ingressi

Modalità Audio

Ripristino

Acuti

Bassi

Bilanciamento

Volume Autom.

Offset volume

Surround

Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu Suono a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente.

“Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi.

“Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale.

Seleziona la modalità dell’audio.

“Dinamico”: Accentua gli acuti e i bassi.

“Standard”: Per l’audio standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico.

“Personale”: Risposta piatta. Inoltre consente di salvare le impostazioni preferite.

Ripristina tutte le impostazioni dell’audio tranne “Modalità Audio”, “Doppio

Audio” e “ i

Connessione” alle impostazioni predefinite.

Regola i suoni alti.

Regola i suoni bassi.

Enfatizza il bilanciamento del diffusore destro o sinistro.

Mantiene un livello di volume costante anche in caso di sbalzi di volume (ad esempio, gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi).

Regola il livello del volume dell’ingresso attuale relativo agli altri ingressi, quando

“Destinazione Ingressi” è impostato su “Solo Video”.

Seleziona la modalità Surround.

“TruSurround XT”: Per l’audio Surround (soltanto per i programmi stereo).

“Stereo Simulato”: Aggiunge un effetto che sembra Surround ai programmi monofonici.

“No”: Per la ricezione normale stereo o monofonica.

22

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 23 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

BBE

Conferisce all’audio più impatto compensando gli effetti di fase nei diffusori usando

“BBE High Definition Sound System”.

Doppio Audio

Seleziona l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue.

“Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo.

“A”/“B”/“Mono”: Per una trasmissione bilingue, selezionare “A” per il canale audio

1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale monofonico, se disponibile.

Suggerimento

Se viene selezionato un altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su

“Stereo”, “A” o “B”.

i

Connessione

(connessione delle cuffie)

Accende/spegne i diffusori interni del televisore quando sono collegate le cuffie.

“Sì”: L’audio viene emesso soltanto dalle cuffie.

“No”: L’audio viene emesso sia dal televisore che dalle cuffie.

Suggerimento

“Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Volume Autom.”, “Surround” e “BBE” non possono essere utilizzati per le prese delle cuffie e di uscita audio.

23

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 24 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Menu Controllo Schermo

Nel menu Controllo Schermo è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu

Immagine” (pagina 20).

Destinazione

Ingressi

Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu Controllo Schermo a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente.

“Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi.

“Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale.

Formato Schermo

Per maggiori dettagli sul formato dello schermo, vedere “Per modificare manualmente il formato dello schermo per adattarlo alla trasmissione” (pagina 13).

Auto Formato

Modifica automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della trasmissione. Per mantenere le proprie impostazioni, selezionare “No”.

Suggerimenti

• Anche se per “Auto Formato” è stato selezionato “Sì” o “No”, è sempre possibile modificare il formato dello schermo premendo più volte .

• “Auto Formato” è disponibile soltanto per i segnali PAL e SECAM.

4:3 Predefinito

Seleziona il formato dello schermo predefinito per l’uso con le trasmissioni 4:3.

“Smart”: Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto di schermo ampio.

“4:3”: Visualizza le trasmissioni tradizionali 4:3 nelle proporzioni corrette.

“No”: Mantiene l’impostazione attuale “Formato Schermo” quando il canale o l’ingresso viene cambiato.

Suggerimento

Questa opzione è disponibile soltanto se “Auto Formato” è impostato su “Sì”.

Area Schermo

Regola l’area dello schermo che visualizza l’immagine.

“Pixel pieno”: Visualizza l’immagine per le sorgenti 1080i o 1080p nella dimensione originale quando delle parti di immagine vengono tagliate.

“Normale”: Visualizza l’immagine nella dimensione originale.

“–1”/“–2”: Ingrandisce l’immagine per nascondere il bordo dell’immagine.

Spostamento Orizz.

Regola la posizione orizzontale dell’immagine.

Spostamento Vert.

Regola la posizione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è impostato su “Smart” (50 Hz), “Zoom” o “14:9”.

Ampiezza Verticale

Regola la dimensione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”.

24

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 25 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Menu Impostazione

Nel menu Impostazione è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine”

(pagina 20).

Avvio Automatico

Lingua

Impostazione AV

S Video Auto

Avvia il “menu delle operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la nazione o la regione e per sintonizzare tutti i canali digitali e analogici disponibili.

Generalmente, non è necessario eseguire questa operazione poiché la lingua e la nazione o la regione vengono selezionate e i canali sintonizzati già alla prima installazione del televisore (pagina 6, 7). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (per es. di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).

Seleziona la lingua nella quale verranno visualizzati i menu.

Assegna un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionato un apparecchio, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una sorgente di ingresso che non è necessaria.

1

Premere

F

/ f

per selezionare la sorgente di ingresso desiderata, quindi premere .

2

Premere

F

/ f

per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di seguito, quindi premere .

Nomi apparecchi: Utilizza uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome agli apparecchi collegati.

“Modif”: Crea un nome proprio. Seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi”

(pagina 29).

“Salta”: Salta una sorgente di ingresso che non è necessaria quando si preme selezionare la sorgente di ingresso.

per

Seleziona il segnale di ingresso dalle prese S video

/ 6 sono entrambe collegate.

6 quando le prese

Continua

25

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 26 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Impostazioni Timer

Imposta il timer per accendere/spegnere il televisore.

T. Spegnimento

Imposta un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa.

Quando il T. Spegnimento è attivato, l’indicatore (Timer) sul televisore (parte anteriore) si illumina in arancione.

Suggerimenti

• Se il televisore viene spento e poi acceso di nuovo, “T. Spegnimento” viene ripristinato su

“No”.

• “La TV presto sarà spenta dal T. Spegnimento” viene visualizzato sullo schermo un minuto prima che il televisore passi alla modalità di attesa.

Timer

Imposta il timer per accendere il televisore dalla modalità di attesa.

“Giorno”: Seleziona il giorno in cui si desidera attivare il timer di accensione.

“Ora”: Imposta l’ora in cui accendere il televisore.

“Durata”: Seleziona il periodo di tempo dopo cui il televisore passa di nuovo automaticamente alla modalità di attesa.

“Impostazione Volume”: Imposta il volume per quando il timer accende il televisore.

Impostaz. ora

Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il televisore sta ricevendo i canali digitali, l’orologio non può essere regolato manualmente poiché è impostato sul codice temporale del segnale trasmesso.

Risparmio Energia

Seleziona la modalità di risparmio dell’energia per ridurre il consumo di energia del televisore.

Quando è selezionato “Immagine Assente”, l’immagine è disattivata e l’indicatore

(Immagine Assente) sul televisore (parte anteriore) si illumina in verde. L’audio rimane invariato.

Sens. Luce Amb.

“Sì”: Ottimizza automaticamente le impostazioni dell’immagine secondo la luce dell’ambiente nella stanza.

“No”: Disattiva la funzione “Sens. Luce Amb.”.

Nota

Assicurarsi di non mettere nulla sul sensore, poiché si potrebbe influire sulla sua funzione. Per ulteriori informazioni sul sensore vedere a pagina 11.

Uscita AV2

Imposta un segnale da emettere tramite la presa / 2 sulla parte posteriore del televisore. Se alla presa / 2 viene collegato un videoregistratore o un’altra unità di registrazione, è possibile registrare dagli apparecchi collegati alle altre prese del televisore.

“TV”: Emette una trasmissione.

“AV1”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa

1.

/

“AV6”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa

6.

/

“Auto”: Emette qualsiasi segnale che viene visto sullo schermo (tranne i segnali dalle prese / 3,

HDMI IN 4, HDMI IN 5 e PC

).

Acc. in mod. Quiet

Imposta il comando del volume ad un livello basso all’accensione del televisore, aumentando gradualmente l’audio ad un livello preselezionato.

26

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 27 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Altoparlante

Uscita audio

Sistema colore

Informazioni prodotto

Ripristina tutto

Consente di accendere o spegnere i diffusori interni del televisore.

“Sì”: I diffusori del televisore sono attivati per ascoltare l’audio del televiosre tramite i diffusori del televisore.

“No”: I diffusori del televisore sono disattivati per ascoltare l’audio del televisore soltanto tramite l’apparecchio audio esterno collegato alle prese di uscita audio.

“Variabile”: L’uscita audio dal sistema audio può essere controllata dal telecomando del televisore.

“Fissa”: L’uscita audio del televisore è fissata. Utilizzare il comando di volume del ricevitore audio per regolare il volume (e le altre impostazioni audio) tramite il sistema audio.

Seleziona il sistema del colore (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”,

“NTSC4.43” o “PAL60”) secondo il segnale di ingresso dalla sorgente di ingresso.

Visualizza le informazioni sul proprio televisore.

Ripristina tutte le impostazioni su quelle predefinite e quindi visualizza la schermata di Avvio Automatico.

Nota

Tutte le impostazioni, inclusi l’Elenco Preferiti Digitali, la nazione, la lingua, i canali sintonizzati automaticamente, ecc. vengono ripristinati.

27

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 28 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Menu Impostazioni PC

Nel menu Impostazioni PC è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine”

(pagina 20).

Formato Schermo

Seleziona un formato dello schermo per visualizzare l’ingresso dal PC.

“Normale”: Visualizza l’immagine nella sua dimensione originale.

“Intero 1”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo, mantenendo il suo rapporto originale tra la larghezza e l’altezza da orizzontale a verticale.

“Intero 2”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo.

Ripristino

Ripristina le impostazioni PC tranne “Formato Schermo” e “Gestione Energia” alle impostazioni predefinite.

Regolazione Aut.

Regola automaticamente la posizione dello schermo e la fase dell’immagine quando il televisore riceve un segnale di ingresso dal PC collegato.

Suggerimento

Regolazione Aut. potrebbe non funzionare bene con certi segnali di ingresso. In tali casi, regolare manualmente “Fase”, “Pitch”, “Spostamento Orizz.” e “Spostamento Vert.”.

Fase

Regola la fase quando lo schermo sfarfalla.

Pitch

Regola il passo quando l’immagine presenta strisce verticali indesiderate.

Spostamento Orizz.

Regola la posizione orizzontale dell’immagine.

Spostamento Vert.

Regola la posizione verticale dell’immagine.

Gestione Energia

Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun segnale viene ricevuto per 30 secondi.

28

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 29 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Menu Impostazione Analogica (soltanto la modalità analogica)

È possibile modificare/impostare le impostazioni analogiche usando il menu Impostazione Analogica.

Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine” (pagina 20).

Tasto funz.diretta

Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, è possibile selezionare un canale analogico usando un tasto numerico preselezionato (0 – 9) sul telecomando.

Nota

Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, non è possibile selezionare i numeri di canale

10 o superiore immettendo due cifre con il telecomando.

Auto Preselez.

Sintonizza tutti i canali analogici disponibili.

Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono già sintonizzati sul televisore alla prima installazione (pagina 7). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (per es. di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).

Ordin. Progr.

Modifica l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore.

1

Premere

F

/ f

per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione, quindi premere .

2

Premere

F

/ f

per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere .

Nome Programmi

Assegna al canale un nome a scelta contenente fino a cinque lettere o numeri.

Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. (Generalmente i nomi dei canali vengono presi automaticamente dal televideo, se disponibile).

1

Premere

F

/ f

per selezionare il canale al quale si desidera assegnare un nome, quindi premere .

2

Premere

F

/ f

per selezionare la lettera o il numero desiderati (“_” per inserire uno spazio vuoto), quindi premere g

.

In caso di immissione errata

Premere

G

/ g

per selezionare il carattere errato. Quindi premere

F

/ f

per selezionare il carattere esatto.

Per cancellare tutti i caratteri

Selezionare “Ripristino”, quindi premere

.

3

Ripetere la procedura descritta nel punto 2 fino a completare il nome.

4

Selezionare “OK”, quindi premere .

Continua

29

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 30 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Programmaz. Man.

Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere

PROG +/- per selezionare il numero di programma con il canale. Non è possibile selezionare un numero di programma impostato per essere saltato (pagina 31).

Programma/Sistema/Canale

Consente di preimpostare i canali manualmente.

1

Premere

F

/ f

per selezionare “Programma”, quindi premere .

2

Premere

F

/ f

per selezionare il numero di programma che si desidera sintonizzare manualmente (se si desidera sintonizzare un videoregistratore, selezionare il canale 00), quindi premere RETURN.

3

Premere

4

Premere

F

/ f

per selezionare “Sistema”, quindi premere .

F

/ f

per selezionare uno dei sistemi di trasmissione TV elencati di seguito, quindi premere

G

.

B/G: Per le nazioni o le regioni dell’Europa occidentale

D/K: Per le nazioni o le regioni dell’Europa orientale

L: Per la Francia

I: Per il Regno Unito

5

Premere

6

Premere

F

/ f

per selezionare “Canale”, quindi premere .

F

/ f

per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g

.

7

Sintonizzare i canali come descritto di seguito:

Se non si conosce il numero di canale (frequenza)

Premere

F

/ f

per cercare il canale successivo disponibile. La ricerca si interrompe appena viene rilevato un canale. Per continuare la ricerca, premere

F

/ f

.

Se si conosce il numero di canale (frequenza)

Premere i tasti numerici per immettere il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore.

8

Premere per saltare a “Conferma”, quindi premere .

9

Premere f

per selezionare “OK”, quindi premere .

Ripetere la procedura descritta sopra per preimpostare altri canali manualmente.

Nome

Assegna al canale selezionato un nome a scelta composto da un massimo di cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo.

Per immettere i caratteri, seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi” (pagina 29).

AFT

Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del numero di programma selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della sintonia possa migliorare la qualità dell’immagine.

È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa tra -15 e +15. Quando

è selezionato “Sì”, la sintonia fine viene eseguita automaticamente.

Filtro Audio

Nelle trasmissioni monofoniche, migliora l’audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. A volte un segnale di trasmissione non standard provoca la distorsione o il silenziamento intermittente dell’audio durante la visione di programmi monofonici.

Se non si verifica la distorsione dell’audio, è consigliabile lasciare questa opzione sull’impostazione predefinita “No”.

Note

• Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile ricevere l’audio stereo o doppio.

• “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.

30

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 31 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Salta

Salta i canali analogici inutilizzati quando si preme PROG +/- per selezionare i canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici.)

Decoder

Vede e registra il canale codificato selezionato quando si utilizza un decoder collegato direttamente al connettore Scart / 1 o al connettore Scart

2 mediante un videoregistratore.

/

Nota

In base alla nazione o alla regione selezionate per “Nazione” (pagina 6), questa opzione potrebbe non essere disponibile.

Conferma

Salva le modifiche effettuate alle impostazioni di “Programmaz. Man.”.

31

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 32 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Menu Impostazione Digitale

È possibile modificare/impostare le impostazioni digitali usando il menu Impostazione Digitale.

Selezionare “Impostazione Digitale” e premere per visualizzare i seguenti menu. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu

Immagine” (pagina 20).

Sintonia Digitale

Visualizza il menu “Sintonia Digitale”.

Auto Preselez. Digitale

Sintonizza tutti i canali digitali disponibili.

Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono già sintonizzati sul televisore alla prima installazione (pagina 7). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (per es. di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).

Modifica lista programmi

Rimuove qualsiasi canale digitale indesiderato che è stato salvato sul televisore e modifica l’ordine dei canali digitali salvati sul televisore.

1

Premere

F

/ f

per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare su una posizione nuova.

Se si conosce il numero del programma (frequenza)

Premere i tasti numerici per immettere il numero di programma a tre cifre della trasmissione desiderata.

2

Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente:

Per rimuovere il canale digitale

Premere . Si visualizza un messaggio che conferma se il canale digitale selezionato deve essere cancellato. Premere

G

per selezionare “Sì”, quindi premere .

Per modificare l’ordine dei canali digitali

Premere g

, quindi premere

F

/ f

per selezionare la posizione nuova per il canale e premere

G

. Se è necessario spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nei punti 1 e 2.

3

Premere RETURN.

Preselez. Manuale Digitale

Sintonizza manualmente i canali digitali.

1

Premere il tasto numerico per selezionare il numero di canale che si desidera sintonizzare manualmente, quindi premere

F

/ f

per sintonizzare il canale.

2

Quando sono stati rilevati i canali disponibili, premere

F

/ f

per selezionare il canale che si desidera salvare, quindi premere .

3

Premere

F

/ f

per selezionare il numero di programma in cui si desidera salvare il canale nuovo, quindi premere .

Ripetere la procedura sopra per sintonizzare manualmente altri canali.

32

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 33 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Impostazione

Digitale

Visualizza il menu “Impostazione Digitale”.

Impostazione Sottotitoli

*

Visualizza i sottotitoli digitali sullo schermo.

Quando viene selezionato “Sottotitoli non Udenti”, alcuni aiuti visivi potrebbero anche visualizzarsi con i sottotitoli (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni).

Lingua Sottotitoli

*

Seleziona in quale lingua i sottotitoli vengono visualizzati.

Lingua Audio

*

Seleziona la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali potrebbero trasmettere l’audio in diverse lingue per un programma.

Tipo Audio

*

Aumenta il livello dell’audio quando è selezionato “Sottotitoli non Udenti”.

Blocco Programmi

*

Imposta una limitazione dell’età per i programmi. Qualsiasi programma che supera la limitazione dell’età può essere guardato soltanto dopo aver immesso correttamente un codice PIN.

1

Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN esistente.

Se non è stato impostato precedentemente un PIN, si visualizza una schermata per l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni del “Codice PIN” sotto.

2

Premere

F

/ f

per selezionare la limitazione dell’età o “Ness.” (per guardare senza limitazione), quindi premere .

3

Premere RETURN.

Codice PIN

*

Imposta un codice PIN la prima volta o consente di modificare il proprio codice PIN.

1

Immettere un codice PIN nel seguente modo:

Se un PIN è stato impostato precedentemente

Premere i tasti numerici per immettere il proprio PIN esistente.

Se un PIN non è stato impostato

Premere i tasti numerici per immettere il PIN impostato in fabbrica di 9999.

2

Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN.

Si visualizza un messaggio per informare che il nuovo PIN è stato accettato.

3

Premere RETURN.

Suggerimento

Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.

Impostazione Tecnica

Visualizza il menu Impostazione Tecnica.

“Aggiornam. Auto Service”: Abilita il televisore a rilevare e salvare nuovi servizi digitali quando diventano disponibili.

“Download del Software”: Abilita il televisore a ricevere automaticamente gli aggiornamenti del software, gratuitamente attraverso l’antenna esistente (quando vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera che il software venga aggiornato, impostare questa opzione su “No”.

“Informazioni di Sistema”: Visualizza la versione attuale del software e il livello del segnale.

“Fuso Orario”: Consente di selezionare manualmente il fuso orario in cui ci si trova, se non è uguale all’impostazione predefinita del fuso orario per la propria nazione.

Impostazione Modulo CA

Consente di accedere ad un servizio Pay Per View dopo aver ottenuto un modulo ad accesso condizionato (CAM) e una scheda per la visione. Vedere a pagina 34 per la posizione della presa (PCMCIA).

* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni.

33

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 34 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Uso di apparecchi opzionali

Collegamento di apparecchi opzionali

È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cavi di collegamento non sono in dotazione.

Collegamento al televisore (laterale)

Camcorder S

VHS/Hi8/DVC

Cuffie

Per collegare Fare questo

Camcorder S VHS/

Hi8/DVC

A

Collegare alla presa S video

6 o alla presa video composito 6 e alle prese audio

L (MONO)/R 6. Per evitare i disturbi dell’immagine, non collegare contemporaneamente il camcorder alla presa video 6 e alla presa S video 6. Se si collega un apparecchio mono, collegare alla presa L 6.

Cuffie

B

Collegare alla presa i

per ascoltare l’audio del televisore dalle cuffie.

Modulo ad accesso condizionato

(CAM)

C

Per utilizzare i sevizi Pay Per

View.

Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzare il

CAM, rimuovere il coperchio di gomma dalla fessura per CAM.

Spegnere il televisore quando si inserisce il CAM nella fessura per

CAM. Quando non si utilizza il

CAM, si consiglia di rimettere il coperchio sulla fessura per CAM.

Nota

Il CAM non è supportato in tutte le nazioni. Si prega di verificare con il proprio rivenditore autorizzato.

Soltanto per la manutenzione

34

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 35 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Collegamento al televisore (parte posteriore)

PC

Lettore DVD

Ricevitore satellitare digitale

Lettore DVD con uscita componente

Registratore DVD

Videoregistratore

Decoder

Apparecchio per videogiochi

Lettore DVD

Decoder

Apparecchio audio Hi-Fi

Per collegare

PC

D

Fare questo

Collegare alle prese PC / .

Si consiglia di utilizzare un cavo per PC con ferrite.

Ricevitore satellitare digitale o lettore DVD

E

Collegare alla presa HDMI IN 4 o

5 se l’apparecchio è dotato di una presa HDMI. I segnali video e audio digitali vengono immessi dall’apparecchio. Se l’apparecchio

è dotato di una presa DVI, collegare la presa DVI alla presa

HDMI IN 4 tramite un’interfaccia per adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le prese di uscita audio dell’apparecchio alle prese di ingresso audio HDMI IN

4.

Note

• Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi video:

480i, 480p, 576i, 576p, 720p,

1080i e 1080p. Per collegare un

PC, utilizzare la presa PC .

• Assicurarsi di utilizzare soltanto un cavo HDMI che ha il logo

HDMI.

Lettore DVD con uscita componente

F

Collegare alle prese video componente e alle prese audio L/R

/ 3.

Apparecchio per videogiochi, lettore

DVD o decoder

G

Collegare alla presa Scart

1. Quando si collega il decoder, il segnale codificato

/ proveniente dal sintonizzatore del televisore viene emesso al decoder, quindi il segnale decodificato viene emesso dal decoder.

Registratore DVD o videoregistratore che supporta

SmartLink

H

Collegare alla presa Scart

2. SmartLink è un collegamento diretto tra il televisore e il videoregistratore/ registratore DVD.

/

Apparecchi audio

Hi-Fi

I

Collegare le prese di uscita audio

per ascoltare l’audio del televisore su apparecchi audio

Hi-Fi.

35

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 36 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Uso del menu Tools nella modalità di ingresso PC

Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni quando si guardano le immagini immesse dal PC collegato.

Opzioni

Chiusura

Risparmio Energia

Descrizione

Chiude il menu Tools.

Vedere a pagina 26.

Modalità display

Modalità Audio

Vedere a pagina 20.

Vedere a pagina 22.

Regolazione Aut.

Vedere a pagina 28.

Spostamento Orizz.

Vedere a pagina 28.

Spostamento Vert.

Impost. autom.

Orologio (soltanto nella modalità analogica) i

Volume

Vedere a pagina 28.

Consente di commutare alla modalità digitale e di ottenere l’ora.

Regora il volume delle cuffie.

36

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 37 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Altre informazioni

Caratteristiche tecniche

Display

Alimentazione:

220–240 V CA, 50 Hz

Dimensioni schermo:

KDL-46T35xx:

46 pollici (Circa 116,8 cm misurati diagonalmente)

KDL-40T35xx:

40 pollici (Circa 101,6 cm misurati diagonalmente)

Risoluzione display:

1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)

Consumo energetico:

KDL-46T35xx: 225 W

KDL-40T35xx: 185 W

Consumo energetico in modalità di attesa*:

0,3 W

* Il consumo specificato per la modalità standby viene raggiunto una volta che il televisore abbia concluso tutti i necessari processi interni.

Dimensioni (l × a × p):

KDL-46T35xx:

Circa 1.126 x 805 x 334 mm (con supporto)

Circa 1.126 x 755 x 116 mm (senza supporto)

KDL-40T35xx:

Circa 988 x 716 x 265 mm (con supporto)

Circa 988 x 664 x 103 mm (senza supporto)

Peso:

KDL-46T35xx:

Circa 34,0 kg (con supporto)

Circa 28,5 kg (senza supporto)

KDL-40T35xx:

Circa 26,0 kg (con supporto)

Circa 22,0 kg (senza supporto)

Schermo

Schermo LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli liquidi)

Sistema TV

In base alla selezione della nazione o della regione:

Analogico: B/G/H, D/K, L, I

Digitale: DVB-T

Sistema di colore/Video

Analogico: PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (soltanto ingresso video)

Digitale: MPEG-2 MP@ML

Antenna

Terminale esterno da 75 ohm per VHF/UHF

Copertura dei canali

Analogico: 48.25 - 855.25 MHz

Digitale: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)

UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)

Terminali

/ 1

Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita TV audio/video.

/ 2 (SmartLink)

Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB, uscita audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink.

3

Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa

P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p, 75 ohm

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p, 75 ohm

3

Ingresso audio (prese fono)

500 mVrms

Impedenza: 47 kohm

HDMI IN 4, 5

Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: PCM lineare a due canali

32, 44,1 e 48 kHz; 16, 20 e 24 bit

Audio analogico (prese fono):

500 mVrms, Impedenza 47 kohm

(soltanto HDMI IN 4)

6 Ingresso S-video (mini DIN a 4 piedini)

6 Ingresso video (presa fono)

6 Ingresso audio (prese fono)

Uscita audio (prese fono)

PC Ingresso PC (D-sub a 15 piedini)

(vedere a pagina 38)

G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde

B: 0,7 Vp-p, 75 ohm

R: 0,7 Vp-p, 75 ohm

HD: 1-5 Vp-p

VD: 1-5 Vp-p

Ingresso audio PC (minipresa) i

Prese cuffie

Fessura per CAM (Modulo ad accesso condizionato)

Uscita audio

10 W + 10 W

Accessori in dotazione

Consultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 4.

Accessori opzionali

• Staffa di montaggio a parete SU-WL51

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Continua

37

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 38 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC

Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea)

Frequenza orizzontale

(kHz)

VGA

640 480 31,5

SVGA

XGA

WXGA

640

1024

1024

1280

1280

1360

720

800

800

1024

480

768

768

768

768

768

400

600

600

768

37,5

56,5

60

47,4

47,8

47,7

31,5

37,9

46,9

48,4

Frequenza verticale (Hz)

75

60

70

75

60

75

70

60

60

60

60

Norma

VGA

VESA

VGA-T

Direttive VESA

VESA

Direttive VESA

VESA

VESA

VESA

VESA

VESA

• L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione composita.

• L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati.

• Per la qualità migliore dell’immagine, si consiglia di usare i segnali (in grassetto) nella suddetta tabella con una frequenza verticale di 60 Hz da un personal computer. Nell’inserimento con configurazione automatica, i segnali con una frequenza verticale di 60 Hz vengono selezionati automaticamente.

38

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 39 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Guida alla risoluzione dei problemi

Verificare se l’indicatore

1

(attesa) lampeggia in rosso.

Se la spia lampeggia

La funzione di autodiagnosi è attiva.

1

Contare il numero di volte in cui l’indicatore 1 (attesa) lampeggia ad intervalli di due secondi.

Per esempio, l’indicatore lampeggia tre volte, poi c’è una pausa di due secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc.

2

Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione ed informare il rivenditore o il centro di assistenza Sony su come lampeggia l’indicatore (numero di volte che lampeggia).

Se la spia non lampeggia

1

Controllare le voci nella tabella riportata di seguito.

2

Se il problema persiste, far riparare il televisore da personale di assistenza qualificato.

Immagine

Problema

Nessuna immagine (schermo scuro) e audio assente

Nessuna immagine o nessuna informazione di menu proveniente dall’apparecchio collegato al connettore Scart

Immagini sdoppiate o residue

Sullo schermo vengono visualizzati solo interferenze e disturbi

Immagine distorta (linee o strisce punteggiate)

Immagini disturbate durante la visione di un canale televisivo

Alcuni piccoli punti neri e/o luminosi visualizzati sullo schermo

I programmi vengono visualizzati in bianco e nero

Causa/Rimedio

• Verificare il collegamento dell’antenna.

• Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1 sul televisore (lato superiore).

• Se l’indicatore 1 (attesa) è illuminato in rosso, premere " / 1 .

• Verificare che l’apparecchio opzionale sia acceso, quindi premere più volte

/ finché non viene visualizzato sullo schermo il simbolo di ingresso corretto.

• Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il televisore.

• Verificare il collegamento dell’antenna/dei cavi.

• Verificare la posizione e la direzione dell’antenna.

• Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata.

• Verificare che l’antenna non abbia raggiunto il termine della propria durata di funzionamento (da tre a cinque anni in condizioni d’uso normali, da uno a due anni in luoghi esposti a salsedine).

• Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto, motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici.

• Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una quantità di spazio sufficiente tra l’apparecchio opzionale e il televisore.

• Assicurarsi che l’antenna sia collegata mediante il cavo coassiale in dotazione.

• Allontanare il cavo dell’antenna da altri cavi di collegamento.

• Selezionare “Programmaz. Man.” nel menu “Impostazione Analogica” e regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere una migliore ricezione delle immagini (pagina 30).

• Le immagini di un display sono composte da pixel. La visualizzazione sullo schermo di piccoli punti neri e/o luminosi (pixel) non indica un problema di funzionamento.

• Per tornare alle impostazioni predefinite, selezionare “Ripristino” nel menu

“Immagine” (pagina 20).

39

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 40 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM

Problema

Non viene visualizzato alcun colore o vengono visualizzati colori irregolari durante la visualizzazione di un segnale proveniente dalle prese Y, P

B

/

C

B

, P

R

/C

R

di 3

Causa/Rimedio

• Verificare il collegamento delle prese Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

di

• Assicurarsi che nelle prese Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

di

3.

3 siano saldamente inserite le rispettive spine.

Audio

Problema

Audio assente, immagini visualizzate normalmente

Audio disturbato

Causa/Rimedio

• Premere 2 +/– o % (Silenziamento).

• Verificare che “Altoparlante” nel menu “Impostazione” sia impostato su

“Sì” (pagina 27).

• Vedere le cause/i rimedi di “Immagini disturbate” a pagina 39.

Canali

Problema

Il canale desiderato non può essere selezionato

Alcuni canali sono vuoti

Il canale digitale non viene visualizzato

Causa/Rimedio

• Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il canale analogico/ digitale desiderato.

• Soltanto il canale codificato/ad abbonamento. Sottoscrivere l’abbonamento al servizio Pay Per View.

• Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna immagine né audio).

• Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società trasmittente.

• Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le trasmissioni digitali vengono fornite nella propria area.

• Potenziare con un’antenna di guadagno superiore.

Generali

Problema

Il televisore si spegne automaticamente (entra in modalità di attesa)

Causa/Rimedio

• Controllare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazione

“Durata” del “Timer” (pagina 26).

• Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale o non viene eseguita alcuna operazione nella modalità di televisore, il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa.

• Controllare se il “Timer” è attivato (pagina 26).

Il televisore si accende automaticamente

Non si riesce a selezionare alcune sorgenti di ingresso

Il telecomando non funziona

• Selezionare “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e annullare l’impostazione “Salta” della sorgente di ingresso in questione (pagina 25).

• Sostituire le pile.

40

IT

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 2 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Introducción

Gracias por elegir este producto Sony.

Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Aviso sobre la función de Televisión digital

• Cualquier función relacionada con televisión digital

( ) está disponible sólo para países o zonas donde se emiten señales digitales terrestres DVB-T (MPEG2).

Confirme que se encuentra en una zona donde puede recibirse señal DVB-T consultando con el distribuidor local.

• Aunque este televisor cumple con las especificaciones

DVB-T, no puede garantizarse su compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T.

• Es posible que algunas funciones de televisión digital no estén disponibles en algunos países.

Cómo deshacerse del televisor

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-

7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Información sobre marcas comerciales

• is a registered trademark of the DVB Project

• Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licencia otorgada por BBE Sound, Inc. bajo los números USP

5510752 y 5736897. BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.

• TruSurround XT, SRS y ( z ) el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc.

TruSurround XT tecnología está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.

• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition

Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

• Las ilustraciones utilizadas en este manual son del KDL-

40T35xx a menos que se indique de otro modo.

• La "xx" que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dos dígitos relativos a la variación de color.

2

ES

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 3 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Índice

Guía de puesta en marcha 4

Guía de puesta en marcha 4

Información de seguridad..........................................................................................................8

Precauciones ............................................................................................................................9

Descripción general del mando a distancia .......................................................................10

Descripción general de los botones e indicadores del televisor .....................................11

Ver la televisión

Ver la televisión.......................................................................................................................12

Comprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) ................................15

Utilización de la Lista de favoritos ..................................................................................17

Visualización de imágenes de equipos conectados................................................................18

Utilización de las funciones MENU

Navegación por los menús......................................................................................................19

Menú Imagen ..........................................................................................................................20

Menú Sonido ...........................................................................................................................22

Menú Control de pantalla ........................................................................................................24

Menú Configuración ................................................................................................................25

Menú Ajuste del PC ................................................................................................................28

Menú Configuración Analógica (Sólo en modo analógico) .....................................................29

Menú Configuración Digital ............................................................................................32

ES

Utilización de equipos opcionales

Conexión de equipos opcionales ............................................................................................34

Información complementaria

Especificaciones .....................................................................................................................37

Solución de problemas............................................................................................................39

: sólo para canales digitales

3

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 4 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Guía de puesta en marcha

1: Comprobación de los accesorios

Mando a distancia RM-ED008 (1)

Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)

Cable de alimentación (tipo C-6) (1)

Para insertar las pilas en el mando a distancia

Empujar y deslizar para abrir

Cable coaxial (1)

Portacables (1)

Correa de sujeción (1) y tornillos (2)

Notas

• Instale las pilas con la polaridad correcta.

• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con pilas usadas.

• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible que en algunas regiones exista una normativa para el desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades locales.

• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.

• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.

4

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 5 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

2: una antena/ videograbadora

Conexión de una antena solamente

Cable coaxial

(suministrado)

3: Para evitar la caída del televisor

Cable de alimentación

(suministrado)

Conexión de una antena y videograbadora

Cable de alimentación

(suministrado)

Cable coaxial

(suministrado)

Cable euroconector

(no suministrado)

Cable coaxial

(no suministrado)

2

3

1

4: Agrupación de los cables

Videograbadora

Continúa

5

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 6 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

5: Selección del idioma y del país o región

2

1

3

Pulse

F

/ f

/

G

/ g

para seleccionar el idioma en el que aparecerán las pantallas de menú y, a continuación, pulse .

2

3,4

3,4

1

Conecte el televisor a la toma de corriente

(ca de 220 a 240 V, 50 Hz).

2

Pulse 1 del televisor (parte superior).

Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Language (Idioma) en la pantalla.

Cuando el televisor se encuentre en modo de espera (el indicador

1

(espera) del televisor

(parte frontal) está iluminado en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encenderlo.

4

Pulse

F

/ f

para seleccionar el país o región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse .

Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región.

Aparecerá en la pantalla el mensaje de confirmación de inicio de sintonización automática. A continuación, vaya al apartado “6:

Sintonización automática del televisor”.

6

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 7 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

6: Sintonización automática del televisor

Ahora el televisor buscará y almacenará todos los canales de televisión disponibles.

3

Si aparece el menú Ordenación de

Programas en la pantalla, siga los pasos de “Ordenación Progra.” (página 29).

Si no desea cambiar el orden en que se almacenan los canales analógicos en el televisor, vaya al paso 4.

4

Pulse MENU para salir.

El televisor ha sintonizado todos los canales disponibles.

Nota

Cuando no pueda recibirse un canal de emisión digital, o cuando se seleccione una región en la que no haya emisiones digitales en el paso 4 de “5: Selección del idioma y del país o región”, será necesario ajustar la hora en “Config. reloj” del menú “Configuración” (página 26) después de realizar el paso 4.

2

4

1

Antes de comenzar la sintonización automática del televisor, inserte una cinta pregrabada en la videograbadora conectada al televisor (página 5) e inicie la reproducción.

Durante la sintonización automática se localizará el canal de vídeo y se almacenará en el televisor.

Si no hay conectada una videograbadora al televisor, no es necesario este procedimiento.

Vaya al paso 2.

2

Pulse

G

/ g

para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse .

El televisor empezará a buscar todos los canales digitales disponibles y a continuación buscará los canales analógicos disponibles. Este proceso puede tardar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia.

Si aparece un mensaje para que confirme las conexiones de antena

No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de antena y pulse para iniciar de nuevo la sintonización automática.

7

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 8 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Información de seguridad

Instalación/configuración

Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.

Instalación

• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.

• Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.

• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado.

• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:

– Soporte de pared SU-WL51.

Transporte

• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.

• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande.

• Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.

• Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo.

• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas.

• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.

Ventilación

• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato.

• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo.

• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.

Instalación en la pared

30 cm

10 cm 10 cm

10 cm

Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.

Instalación sobre pedestal

30 cm

10 cm 10 cm 6 cm

Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.

• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo:

– No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado.

– No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.

– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.

– No instale el televisor como se muestra a continuación.

La circulación de aire queda obstruida

La circulación de air queda obstruida

Pared Pared

Cable de alimentación

Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:

– Mediante un enchufe trifilar de toma a tierra, conecte el televisor a una toma de corriente con una conexión a tierra protectora.

– Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No utilice otras marcas.

– Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.

– Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de

220-240 V.

– Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.

– Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.

– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.

– Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.

Notas

• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.

• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.

8

ES

KDL-46/40T35xx

3-096-727-11(1)

010COV.book Page 9 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

• No modifique el cable de alimentación.

• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.

• No tire del cable para desconectarlo.

• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.

• No utilice una toma de corriente de mala calidad.

Uso prohibido

No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.

Lugar:

Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.

Entorno:

Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros.

Situación:

No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.

Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas.

Piezas rotas:

• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.

• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.

Cuando no se utilice

• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad.

• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.

• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.

Niños

• No deje que los niños suban al televisor.

• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen.

Si ocurren los siguientes problemas...

Apague

el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.

Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor.

Cuando:

– El cable de alimentación está dañado.

– Toma de corriente de mala calidad.

– El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.

– Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.

Precauciones

Ver la televisión

• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.

• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.

Pantalla LCD

• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del

99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.

• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.

• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.

• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos.

• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.

• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y mercurio. Los tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él.

Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor

Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo.

Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.

• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.

• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.

• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte

Equipos opcionales

Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.

9

ES

KDL-46/40T35xx

3-096-727-11(1)

010COV.book Page 10 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Descripción general del mando a distancia

1

"/1

– Modo de espera del televisor

Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.

2

A/B – Sonido Dual (página 23)

3

Botones de colores

• En modo digital (página 15, 17): Púlselos para seleccionar las opciones en la parte inferior de los menús Favoritos y EPG digital.

• En modo Teletexto (página 13): Utilizado para Fastext.

4

/ – Información / Visualización de información oculta del Teletexto

• En modo digital: Púlselo para obtener detalles breves del programa que está viéndose en ese momento.

• En modo analógico: Muestra información como, por ejemplo, el número de canal actual y el formato de pantalla.

• En modo Teletexto: Púlselo para revelar información oculta (por ejemplo, respuestas a un cuestionario).

5

F

/

f

/

G

/

g

/ (página 12, 19)

6

TOOLS (página 14, 18, 36)

Le permite acceder a varias opciones de visionado y cambiar o hacer ajustes de acuerdo con la fuente y el formato de pantalla.

7

MENU (página 19)

8

DIGITAL – Modo digital (página 12)

9

Botones numéricos

• En modo TV: Púlselos para seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, introduzca el segundo o tercer dígitos antes de dos segundos.

• En modo Teletexto: Introduzca el número de página de tres dígitos para seleccionar la página.

0

– Canal anterior

Vuelve al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos).

qa

PROG +/- (página 12)

• En modo TV: Púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-).

• En modo Teletexto: Púlselos para seleccionar la página siguiente (+) o la anterior (-).

qs

2

+/- – Volumen

qd %

– Silenciado (página 12)

qf

/

– Teletexto (página 13)

qg

ANALOG – Modo analógico (página 12)

qh

/ RETURN

Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú visualizado.

qj

– EPG (guía de programas electrónica digital) (página 15)

qk

– Congelación de imagen (página 13)

Congela la imagen de televisión.

ql w;

– Modo de pantalla (página 13)

Cambia el formato de pantalla cuando se pulsa varias veces (muestra el formato de pantalla actual cuando se pulsa una sola vez).

/ – Selector de entrada / Bloqueo de texto

• En modo TV (página 18): Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor.

• En modo Teletxto: Púlselo para retener la página actual.

Sugerencia

Los botones A/B, PROG + y número 5 tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para utilizar el televisor.

10

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 11 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Descripción general de los botones e indicadores del televisor

6 7 8 9

1

2

(página 19)

/ – Selector de entrada/OK

• En modo TV (página 18): Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor.

• En el menú del televisor: Púlselo para seleccionar el menú o la opción y confirmar el ajuste.

3 2

+/-/ /

• Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen.

• En el menú del televisor: Púlselo para desplazarse por las opciones hacia la izquierda

( ) o hacia la derecha ( ).

4

PROG +/-/ /

• En modo TV: Púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-).

• En el menú del televisor: Púlselo para desplazarse por las opciones hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ).

5 1

– Alimentación

Púlselo para encender y apagar el televisor.

6

– Programa de temporizador REC/

Indicador Sin imagen/Temporizador

• Se ilumina en naranja cuando está ajustada la grabación con temporizador (página 15, 16).

• Se ilumina en verde cuando se oculta la imagen (página 26).

• Se ilumina en naranja cuando el temporizador está ajustado (página 26).

7

1

– Indicador de espera

Se ilumina en rojo cuando el televisor se encuentra en modo de espera.

8

"

– Indicador de alimentación

Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido.

9

Sensor de señales del mando a distancia/

Sensor de luz (página 26)

• Recibe las señales de infrarrojo del mando a distancia.

• No ponga nada sobre el sensor, porque podrá verse afectada su función.

Nota

Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor está completamente apagado. Si desenchufa el cable de alimentación estando el televisor encendido es posible que el indicador se mantenga iluminado o que el televisor no funcione bien.

11

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 12 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

2

Ver la televisión

Ver la televisión

1

2

3

3

1

Pulse

1

del televisor (parte superior) para encender el televisor.

Cuando el televisor se encuentre en modo de espera (el indicador 1 (espera) del televisor (parte frontal) está iluminado en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encenderlo.

2

Pulse DIGITAL para cambiar al modo digital o ANALOG para cambiar al modo analógico.

Los canales disponibles varían en función del modo.

3

Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar un canal de televisión.

12

ES

Para seleccionar los números de canal a partir del

10 mediante los botones numéricos, introduzca los dígitos segundo y tercero en menos de dos segundos.

Para seleccionar un canal digital mediante la guía de programas electrónica digital (EPG), consulte la página 15.

En modo digital

Aparecerá un anuncio informativo brevemente. Es posible que en el anuncio estén indicados los iconos siguientes.

: Servicio radiofónico

: Codificado/Servicio de abono

: Hay disponible audio en múltiples idiomas

: Hay disponibles subtítulos

: Hay disponibles subtítulos para personas con discapacidad auditiva

: Edad mínima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años)

: Bloqueo TV

: Se está grabando el programa actual

Operaciones adicionales

Para

Apagar el televisor temporalmente

(modo de espera)

Encender el televisor desde el modo de espera sin sonido

Haga lo siguiente

Pulse "/1 .

Pulse % . Pulse 2 +/- para ajustar el nivel de sonido.

Apagar el televisor Pulse 1 del televisor (parte superior).

Nota

Para desconectar el televisor completamente, retire el enchufe de la toma de corriente.

Ajustar el volumen Pulse 2 + (subir)/- (bajar).

Silenciar el sonido Pulse % . Púlselo de nuevo para restaurarlo.

Acceder a la tabla de

índice de programas

(sólo en modo analógico)

Pulse . Para seleccionar un canal analógico, pulse

F

/ f

y, a continuación, pulse .

Para acceder a la tabla de índice de señales de entrada, consulte la página 18.

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 13 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Para acceder al Teletexto

Pulse / . Cada vez que pulse / , la pantalla cambiará cíclicamente en este orden:

Teletexto t Teletexto encima de la imagen de televisión (modo mezclado) t

Sin Teletexto (salir del servicio de Teletexto)

Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o PROG +/-.

Para congelar una página, pulse / .

Para mostrar información oculta, pulse / .

Sugerencias

• Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad, ya que de lo contrario podrían producirse algunos errores de texto.

• La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de

Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este servicio, seleccione la página de índice.

• Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio

Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada.

Para congelar la imagen

Congela la imagen de televisión (por ejemplo, para anotar un número de teléfono o receta).

1

Pulse .

La imagen congelada se mostrará en el lado izquierdo de la pantalla. Puede ver una imagen animada en el lado derecho.

2

Pulse otra vez para volver al modo de televisión normal.

Nota

Esta función no está disponible para una fuente de entrada de

PC.

Para cambiar el formato de pantalla manualmente para concordar con la emisión

Pulse varias veces para seleccionar Optimizada,

4:3, Horizontal, Zoom o 14:9.

Optimizada

*

Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla.

4:3

Muestra las emisiones en formato convencional 4:3

(por ejemplo, televisión en pantalla no panorámica) con las proporciones correctas.

Horizontal

Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9) con las proporciones correctas.

Zoom

*

Muestra las emisiones en cinemascope (formato buzón) con las proporciones correctas.

14:9

*

Muestra las emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán

áreas con un margen negro en la pantalla.

* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas.

Sugerencias

• Si lo desea, también puede ajustar la opción

“Autoformato” en “Sí”. El televisor seleccionará automáticamente el modo que mejor se adapte a la emisión (página 24).

• Puede ajustar la posición de la imagen cuando selecciona

Optimizada (50 Hz), Zoom o 14:9. Pulse

F

/ f

para mover hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer subtítulos).

• Es posible que algunos caracteres y/o letras de las partes superior e inferior de la imagen no estén visibles en la opción Optimizada. En tal caso, puede seleccionar

“Tamaño Vertical” utilizando el menú “Control de pantalla” y ajustar el tamaño vertical para hacerlos visibles.

• Seleccione “Optimizada” o “Zoom” para ajustar para imágenes de fuente 720p ó 1080i con porciones del borde recortadas.

13

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 14 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Utilización del menú Tools

Pulse TOOLS para visualizar las opciones siguientes cuando esté viendo el programa de televisión.

Opciones

Cerrar

Ahorro energía

Descripción

Cierra el menú Tools.

Consulte la página 26.

Configuración de subtítulos

(sólo en modo digital)

Consulte la página 33.

Favoritos digital

(sólo en modo digital)

Consulte la página 17.

Modo de Imagen

Modo sonido

Consulte la página 20.

Consulte la página 22.

Ajuste automático reloj Permite cambiar al modo digital

(sólo en modo analógico) y obtener la hora.

Desconex. Aut.

Volumen i

Consulte la página 26.

Ajusta el volumen de los auriculares.

14

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 15 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Comprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG)

*

Guía de programas electrónica digital (EPG)

* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países.

1

En el modo digital, pulse para mostrar la guía de programas electrónica digital

(EPG).

2

Realice las operaciones deseadas, como se muestra en la tabla siguiente.

Nota

La información del programa sólo se visualizará si la emisora de televisión la está transmitiendo.

Para Haga lo siguiente

Quitar la EPG

Moverse a través de la EPG

Ajustar un programa para grabar –

Temporizador REC

Pulse .

Pulse

F

/ f

/

G

/ g

.

Ver un programa actual Pulse mientras está seleccionado el programa actual.

Clasificar la información de programas por categoría – Lista de categorías

1

Pulse el botón azul.

2

Pulse

F

/ f

/

G

/ g

para seleccionar una categoría. Se muestra el nombre de categoría en el costado.

Las categorías disponibles incluyen:

“Todas categorías”: Contiene todos los canales disponibles.

Nombre de categoría (por ejemplo, “Noticias”): Contiene todos los canales correspondientes a la categoría seleccionada.

3

Pulse .

Ahora la guía de programas electrónica digital (EPG) sólo muestra los programas actuales de la categoría seleccionada.

1

Pulse

F

/ f

/

G

/ g

para seleccionar el futuro programa que quiera grabar.

2

Pulse .

3

Pulse

F

/ f

para seleccionar “Temporizador REC”.

4

Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y su videograbadora.

Aparecerá un símbolo en la información de ese programa. El indicador del televisor (parte frontal) se ilumina en naranja.

Notas

• La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.

• Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la grabación.

• Si ha sido seleccionada una edad de restricción para programas, aparecerá en la pantalla un mensaje pidiéndole el código PIN. Para más detalles, consulte

“Bloqueo TV” en la página 33.

Continúa

15

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 16 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Para

Ajustar un programa para que se muestre automáticamente en la pantalla cuando empiece – Recordatorio

Ajustar la hora y la fecha de un programa que quiera grabar – Temp. Manual REC

Cancelar una grabación/recordatorio

– Lista Temporizador

Haga lo siguiente

1

Pulse

F

/ f

/

G

/ g

para seleccionar el futuro programa que quiera mostrar.

2

Pulse .

3

Pulse

F

/ f

para seleccionar “Recordatorio”.

4

Pulse para mostrar automáticamente el programa seleccionado cuando empiece.

Aparecerá un símbolo c

en la información de ese programa.

Nota

Si pone el televisor en el modo de espera, se encenderá automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar.

1

Pulse .

2

Pulse

F

/ f

para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a continuación, pulse .

3

Pulse

F

/ f

para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse g

.

4

Ajuste las horas de inicio y parada de la misma manera que en el paso 3.

5

Pulse

F

/ f

para seleccionar el programa y, a continuación, pulse .

6

Pulse para establecer el televisor y los temporizadores de su videograbadora.

Aparecerá un símbolo en la información de ese programa. El indicador del televisor (parte frontal) se ilumina en naranja.

Notas

• La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.

• Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la grabación.

• Si ha sido seleccionada una edad de restricción para programas, aparecerá en la pantalla un mensaje pidiéndole el código PIN. Para más detalles, consulte

“Bloqueo TV” en la página 33.

1

Pulse .

2

Pulse

F

/ f

para seleccionar “Lista Temporizador” y, a continuación, pulse .

3

Pulse

F

/ f

para seleccionar el programa que quiera cancelar y, a continuación, pulse .

4

Pulse

F

/ f

para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a continuación, pulse .

Aparecerá una indicación para confirmar que quiere cancelar el programa.

5

Pulse

G

/ g

para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar.

Sugerencia

También puede visualizar la guía de programas electrónica digital (EPG) seleccionando “EPG digital” en el “MENU” (página 19).

16

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 17 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Utilización de la Lista de favoritos

*

La función Favoritos le permite seleccionar programas de una lista de hasta 20 canales que usted especifica. Para mostrar la lista de favoritos, consulte

“Navegación por los menús” (página 19).

Lista de favoritos

* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países.

Para Haga lo siguiente

Crear su lista de favoritos por primera vez Cuando seleccione “Favoritos digital” en el “MENU” por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si quiere agregar canales a la lista de favoritos.

1

Pulse para seleccionar “Sí”.

2

Pulse

F

/ f

para seleccionar el canal que quiera agregar.

Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para seleccionar directamente el canal.

3

Pulse .

Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indicarán mediante un símbolo .

Quitar la lista de favoritos

Ver un canal

Agregar o quitar canales de la lista de favoritos

Quitar todos los canales de la lista de favoritos

Pulse RETURN.

Pulse mientras selecciona un canal.

1

Pulse el botón azul.

Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indicarán mediante un símbolo .

2

Pulse

F

/ f

para seleccionar el canal que quiera agregar o quitar.

Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para seleccionar directamente el canal.

3

Pulse .

4

Pulse el botón azul para volver a la lista de favoritos.

1

Pulse el botón azul.

2

Pulse el botón amarillo.

Aparecerá una indicación para confirmar que quiere borrar todos los canales de la lista de favoritos.

3

Pulse

G

/ g

para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar.

17

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 18 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Visualización de imágenes de equipos conectados

Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las operaciones siguientes.

Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable euroconector con los 21 pines conectados (página 35)

Inicie la reproducción en el equipo conectado.

La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla.

Para una videograbadora sintonizada automáticamente (página 7)

En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones numéricos, para seleccionar el canal de vídeo.

Para otros equipos conectados (página 34)

Pulse / varias veces hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte a continuación) aparezca en la pantalla.

Indicación en pantalla

AV1/2 o

AV1/2

AV3

Etiquetas de tomas de entrada

1/2 o 1/2

AV4

AV5

AV6 o

AV6

PC

3 (Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

) y

3 (L, R)

HDMI IN 4 y HDMI IN4

(L, R)

HDMI IN 5

6 6 o 6, y

(L (MONO), R)

PC y PC

Operaciones adicionales

Para

Volver al modo de televisión normal

Haga lo siguiente

Pulse DIGITAL o ANALOG.

Acceder a la tabla de Pulse para acceder a la

índice de señales de tabla de índice de señales de entrada (excepto para la señal de entrada de vídeo de PC) entrada. (A continuación, sólo en modo analógico, pulse g

.)

Para seleccionar un fuente de entrada, pulse

F

/ f

y, a continuación, pulse .

Utilización del menú Tools

Pulse TOOLS para mostrar las opciones siguientes cuando vea imágenes procedentes de equipo conectado distinto de PC.

Opciones

Cerrar

Descripción

Cierra el menú Tools.

Ahorro energía

Modo de Imagen

Consulte la página 26.

Consulte la página 20.

Modo sonido Consulte la página 22.

Ajuste automático reloj

(sólo en modo

Permite cambiar al modo digital y obtener la hora.

analógico)

Desconex. Aut.

Volumen i

Consulte la página 26.

Ajusta el volumen de los auriculares.

18

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 19 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Utilización de las funciones MENU

Navegación por los menús

“MENU” permite disfrutar de varias funciones convenientes de este televisor. Puede seleccionar un canal o fuentes de entrada y cambiar los ajustes para su televisor fácilmente.

2,3

1

1

Pulse MENU para mostrar el menú.

Icono Descripción

EPG digital

Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG).

Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte la página 15.

Entradas externas

Selecciona equipo conectado a su televisor.

• Para ver la entrada externa deseada, seleccione la fuente de entrada y, a continuación, pulse .

• Para asignar una etiqueta a una entrada externa, seleccione “Edición etiquetado AV”, después consulte la página 25.

Ajustes

Muestra el menú Ajustes donde se realizan la mayoría de las configuraciones y ajustes avanzados.

Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte las página 20 a 33.

Nota

Las opciones que pueden ajustarse varían en función de la situación. Las opciones no disponibles aparecen en gris o no se muestran.

2

Pulse

F

/ f

para seleccionar una opción

.

3

Pulse para confirmar la opción seleccionada.

Para salir del menú, pulse MENU.

Icono Descripción

Favoritos digital

Muestra la Lista de favoritos. Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte la página 17.

Analógico

Vuelve al canal analógico visto por

última vez.

Digital

Vuelve al canal digital visto por última vez.

19

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 20 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Menú Imagen

En el menú Imagen puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación.

1

Pulse

F

/ f

para seleccionar “Ajustes” en

MENU, después pulse .

2

Pulse

F

/ f

para seleccionar un icono de menú, después pulse .

3

Pulse opción.

F

/ f

/

G

/ g

para seleccionar una

Entradas afectadas

Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Imagen a todas las entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente.

“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas.

“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.

Modo de Imagen

Selecciona el modo de imagen excepto para la fuente de entrada de PC.

“Viva”: Para realzar el contraste y la nitidez de la imagen.

“Estándar”: Para establecer el modo de imagen estándar. Recomendado para el entretenimiento doméstico.

“Personal”: Permite almacenar los ajustes favoritos.

Modo visualización

Selecciona el modo de visualización para la fuente de entrada de PC.

“Video”: Para imágenes de vídeo.

“Texto”: Para texto, gráficos o tablas.

Preestablecido

Restaura todos los ajustes de imagen excepto “Entradas afectadas”, “Modo de

Imagen” y “Modo visualización” a los valores de fábrica.

Luz Fondo

Ajusta el brillo de la luz de fondo.

Sugerencia

“Luz Fondo” no estará disponible cuando ajuste “Ahorro energía” a “Alto” (página 26).

Contraste

Aumenta o reduce el contraste de la imagen.

Brillo

Color

Tonalidad

Aumenta o disminuye el brillo de la imagen.

Aumenta o reduce la intensidad del color.

Aumenta o reduce los tonos verdes y tonos rojos.

Sugerencia

“Tonalidad” sólo puede ajustarse para señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los EE.UU.).

20

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 21 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Temperatura Color

Ajusta la blancura de la imagen.

“Frío”: Proporciona a los blancos un matiz azulado.

“Neutro”: Proporciona a los blancos un matiz neutro.

“Cálido 1”/“Cálido 2”: Proporciona a los blancos un matiz rojizo. “Cálido 2” da un tinte más rojo que “Cálido 1”.

Sugerencia

“Cálido 1” y “Cálido 2” únicamente podrá seleccionarlos cuando ajuste “Modo de Imagen” a

“Personal”.

Nitidez

Agudiza o suaviza la imagen.

Reductor Ruido

Reduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal débil.

“Auto”: Permite reducir automáticamente el ruido de imagen (sólo en modo analógico).

“Alto”/“Medio”/“Bajo”: Permiten modificar el efecto de la reducción de ruido.

“No”: Desactiva la función Reductor Ruido.

Ajustes avanzados

Personaliza la función Imagen más detalladamente. Cuando ajuste “Modo de

Imagen” a “Personal”, podrá ajustar/cambiar estos ajustes.

“Prees.”: Restaura todos los ajustes de vídeo avanzados a sus valores de fábrica.

“Corrección de Negro”: Realza las áreas negras de la imagen para dar un contraste más fuerte.

“Mejora de Contraste av.”: Ajusta automáticamente “Luz Fondo” y “Contraste” a los ajustes más apropiados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste es especialmente eficaz para escenas de imágenes oscuras. Aumentará la distinción del contraste de las escenas de imágenes más oscuras.

“Gamma”: Ajusta el balance entre las áreas claras y oscuras de la imagen.

“Blanco Claro”: Resalta los colores blancos.

“Color Vivo”: Hace que los colores sean más vívidos y reproduce tonos de piel claros.

“Espacio de color”: Cambia el espectro de la reproducción de colores. “Extendido” reproduce el color vivo y “Normal” reproduce el color normal.

“Reductor ruidos MPEG”: Reduce el ruido de imagen en vídeo MPEG comprimido

(sólo en modo digital).

Sugerencia

“Color Vivo” no está disponible cuando “Espacio de color” está ajustado a “Normal”.

21

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 22 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Menú Sonido

En el menú Sonido puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Menú Imagen”

(página 20).

Entradas afectadas

Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Sonido a todas las entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente.

“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas.

“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.

Modo sonido

Selecciona el modo de sonido.

“Dinámico”: Realza los agudos y graves.

“Estándar”: Para sonido estándar. Recomendado para el entretenimiento doméstico.

“Personal”: Sin efectos. También le permite almacenar sus ajustes preferidos.

Preestablecido

Restaura los ajustes de sonido excepto “Modo sonido”, “Sonido Dual” y “Ligado con i

” a los valores de fábrica.

Agudos

Ajusta los tonos agudos.

Graves

Balance

Ajusta los tonos graves.

Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.

Auto Volumen

Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas).

Compensar volumen

Ajusta el nivel de volumen de la entrada actual con relación a otras entradas, cuando

“Entradas afectadas” está ajustado a “Sólo visible”.

Sonido Envolvente

Selecciona el modo de sonido envolvente.

“TruSurround XT”: Para sonido envolvente (sólo para programas estéreo).

“Stereo simulado”: Agrega un efecto como el del sonido envolvente a programas monoaurales.

“No”: Para recepción monoaural o estéreo normal.

22

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 23 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

BBE

Ofrece un sonido más impactante compensando los efectos de fase en los altavoces mediante el sistema “BBE High Definition Sound System”.

Sonido Dual

Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.

“Stereo”, “Mono”: Para una emisión estéreo.

“A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido

1, “B” para el canal de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible.

Sugerencia

Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.

Ligado con

i

(enlace de altavoz de auriculares)

Activa o desactiva los altavoces internos del televisor cuando se conectan los auriculares.

“Sí”: El sonido sale por los auriculares solamente.

“No”: El sonido sale tanto por el televisor como por los auriculares.

Sugerencia

“Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Auto Volumen”, “Sonido Envolvente” y “BBE” no pueden utilizarse para auriculares y tomas de salida de audio.

23

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 24 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Menú Control de pantalla

En el menú Control de pantalla puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Menú

Imagen” (página 20).

Entradas afectadas

Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Control de pantalla a todas las entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente.

“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas.

“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.

Formato de Pantalla

Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte “Para cambiar el formato de pantalla manualmente para concordar con la emisión” (página 13).

Autoformato

Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de la emisión.

Para conservar el ajuste, seleccione “No”.

Sugerencias

• Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado

“Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse varias veces.

• “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.

4:3 por Defecto

Selecciona el formato de pantalla predeterminado para utilizar con emisiones 4:3.

“Optimizada”: Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica.

“4:3”: Muestra emisiones en formato convencional 4:3 en las proporciones correctas.

“No”: Mantiene el ajuste “Formato de Pantalla” actual cuando se cambia el canal o la entrada.

Sugerencia

Esta opción sólo está disponible si “Autoformato” está ajustado a “Sí”.

Area de Pantalla

Ajusta el área de pantalla de visualización de imagen.

“Píxel completo”: Muestra la imagen para fuentes 1080i ó 1080p en el tamaño original cuando se cortan partes de la imagen.

“Normal”: Muestra la imagen en el tamaño original.

“–1”/“–2”: Amplia la imagen para ocultar el borde de la imagen.

Despl. Horizontal

Ajusta la posición horizontal de la imagen.

Despl. Vertical

Ajusta la posición vertical de la imagen cuando el formato de pantalla está ajustado a “Optimizada” (50 Hz), “Zoom” o “14:9”.

Tamaño Vertical

Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando el formato de pantalla está ajustado a

“Optimizada”, “Zoom” o “14:9”.

24

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 25 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Menú Configuración

En el menú Configuración puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Menú

Imagen” (página 20).

Arranque automático

Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para seleccionar el idioma y el país o región, y sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles.

Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país o región ya habrán sido seleccionados y los canales ya habrán sido sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 6, 7). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).

Idioma

Etiquetado de AV

Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.

Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir una fuente de entrada que no sea necesaria.

1

Pulse

F

/ f

para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse .

2

Pulse

F

/ f

para seleccionar la opción que desea entre las que se indican a continuación y, pulse .

Etiquetas del equipo: Se utiliza una de las etiquetas predeterminadas para asignar un nombre a un equipo conectado.

“Editar”: Permite crear su propia etiqueta. Siga los pasos 2 al 4 de “Etiquetado

Progra.” (página 29).

“Omitir”: Omite una fuente de entrada no necesaria cuando usted pulsa seleccionar la fuente de entrada.

para

S Vídeo Automático

Selecciona la señal de entrada de las tomas S vídeo 6 cuando están conectadas ambas tomas / 6.

Continúa

25

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 26 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Ajustes temporiz.

Ajusta el temporizador para encender o apagar el televisor.

Desconex. Aut.

Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera.

Cuando Desconex. Aut. se encuentra activado, el indicador (Temporizador) del televisor (parte frontal) está iluminado en naranja.

Sugerencias

• Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, “Desconex. Aut.” se restablecerá en “No”.

• Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá en la pantalla

“Desconex. Aut. apagará en breve el televisor.”.

Conexión Aut.

Ajusta el temporizador para encender el televisor desde el modo de espera.

“Día”: Selecciona el día en que se quiere activar la Conexión Aut.

“Hora”: Ajusta la hora para encender el televisor.

“Duración”: Selecciona el periodo de tiempo tras el cual el televisor se pone en el modo de espera automáticamente de nuevo.

“Volumen”: Ajusta el volumen para cuando el temporizador enciende el televisor.

Config. reloj

Permite ajustar el reloj manualmente. Cuando el televisor está recibiendo canales digitales, el reloj no puede ser ajustado manualmente porque se ajusta al código de tiempo de la señal emitida.

Ahorro energía

Selecciona el modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía del televisor.

Cuando se selecciona “Sin imagen”, se oculta la imagen y el indicador (Sin imagen) del televisor (parte frontal) se enciende en verde. El sonido no se modifica.

Sensor de luz

“Sí”: Optimiza automáticamente los ajustes de imagen de acuerdo con la luz ambiental de la habitación.

“No”: Desactiva la función “Sensor de luz”.

Nota

Asegúrese de no poner nada sobre el sensor, porque podrá verse afectada su función. Consulte la página 11 para ver más información sobre el sensor.

Salida AV2

Ajusta una señal para su emisión a través de la toma con la etiqueta / 2 de la parte posterior del televisor. Si conecta una videograbadora u otro equipo de grabación a la toma / 2, podrá grabar desde equipos conectados a otras tomas del televisor.

“TV”: Emite una emisión.

“AV1”: Emite señales procedentes del equipo conectado a la toma

“AV6”: Emite señales procedentes del equipo conectado a la toma

/ 1.

/ 6.

“Auto”: Emite cualquier señal que se visualice en la pantalla (excepto señales de las tomas / 3, ).

Encendido silencioso

Ajusta el control de volumen a un nivel bajo cuando se enciende el televisor por primera vez, y aumenta el sonido gradualmente hasta un nivel preajustado.

26

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 27 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Altavoz

Salida de audio

Sistema de color

Información del producto

Borrar todo

Enciende y apaga los altavoces internos del televisor.

“Sí”: Los altavoces del televisor se encienden para escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del televisor.

“No”: Los altavoces del televisor se apagan para escuchar el sonido del televisor

únicamente a través de su equipo de audio externo conectado a las tomas de salida de audio.

“Variable”: La salida de audio procedente de su sistema de audio puede ser controlada con el mando a distancia del televisor.

“Fijo”: La salida de audio del televisor es fija. Utilice el control de volumen de su receptor de audio para ajustar el volumen (y otros ajustes de audio) a través de su sistema de audio.

Selecciona el sistema de color (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”,

“NTSC4.43”, o “PAL60”) de acuerdo con la señal de entrada de la fuente de entrada.

Muestra información de su sistema de televisor.

Restaura todos los ajustes a los valores de fábrica y, a continuación, muestra la pantalla Arranque automático.

Nota

Todos los ajustes, incluidos la Lista de favoritos digital, país, idioma, canales sintonizados automáticamente, etc., serán restaurados.

27

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 28 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Menú Ajuste del PC

En el menú Ajuste del PC puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Menú

Imagen” (página 20).

Formato de Pantalla

Selecciona un formato de pantalla para visualizar la entrada procedente de su PC.

“Normal”: Muestra la imagen en su tamaño original.

“Completo 1”: Amplia la imagen para llenar el área de visualización, manteniendo su proporción dimensional horizontal-a-vertical original.

“Completo 2”: Amplia la imagen para llenar el área de visualización.

Preestablecido

Restaura los ajustes de PC excepto “Formato de Pantalla” y “Gestión de la Energía” a los valores de fábrica.

Ajuste Automático

Ajusta automáticamente la posición de visualización y fase de la imagen cuando el televisor recibe una señal de entrada procedente del PC conectado.

Sugerencia

Es posible que Ajuste Automático no funcione bien con ciertas señales de entrada. En tales casos, ajuste manualmente “Fase”, “Pitch”, “Despl. Horizontal” y “Despl. Vertical”.

Fase

Ajusta la fase cuando la pantalla parpadea.

Pitch

Despl. Horizontal

Ajusta el tono cuando la imagen tiene rayas verticales no deseadas.

Ajusta la posición horizontal de la imagen.

Despl. Vertical

Gestión de la

Energía

Ajusta la posición vertical de la imagen.

Pone el televisor en el modo de espera si no se recibe señal durante 30 segundos.

28

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 29 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Menú Configuración Analógica (Sólo en modo analógico)

Puede cambiar o establecer los ajustes analógicos mediante el menú Configuración Analógica. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Menú

Imagen” (página 20).

1 Dígito Directo

Cuando “1 Dígito Directo” está ajustado a “Sí”, puede seleccionar un canal analógico mediante uno de los botones preajustados (0 - 9) del mando a distancia.

Nota

Cuando “1 Dígito Directo” está ajustado a “Sí”, no puede seleccionar números de canal 10 y posteriores introduciendo dos dígitos mediante el mando a distancia.

Sintonía Auto.

Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.

Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya habrán sido sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 7). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).

Ordenación Progra.

Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.

1

Pulse

F

/ f

para seleccionar el canal que desea mover a una nueva posición y, a continuación, pulse .

2

Pulse

F

/ f

para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse .

Etiquetado Progra.

Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. (Generalmente los nombres de canales se extraen automáticamente del Teletexto (si está disponible).)

1

Pulse

F

/ f

para seleccionar el canal al que desea asignar un nombre y, a continuación, pulse .

2

Pulse

F

/ f

para seleccionar la letra o el número deseado (“_” para introducir un espacio en blanco) y, a continuación, pulse g

.

Si introduce un carácter erróneo

Pulse G / g para seleccionar el carácter erróneo. A continuación, pulse F / f para seleccionar el carácter correcto.

Para borrar todos los caracteres

Seleccione “Prees.” y, a continuación, pulse

.

3

Repita el procedimiento que se describe en el paso 2 hasta que haya completado el nombre.

4

Seleccione “Aceptar” y, a continuación, pulse .

Continúa

29

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 30 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Sintonía Manual

Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”, pulse PROG +/- para seleccionar el número de programa junto con el canal. No es posible seleccionar un número de programa que se ha ajustado para omitir (página 31).

Programa/Sistema/Canal

Preajusta canales de programa manualmente.

1

Pulse

F

/ f

para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse .

2

Pulse

F

/ f

para seleccionar el número de programa que desea sintonizar manualmente (si sintoniza una videograbadora, seleccione el canal 00) y, a continuación, pulse RETURN.

3

Pulse

4

Pulse

F

/ f

para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .

F

/ f

para seleccionar uno de los sistemas de emisión de televisión siguientes y, a continuación, pulse

G

.

B/G: Para países o regiones de Europa occidental

D/K: Para países o regiones de Europa oriental

L: Para Francia

I: Para el Reino Unido

5

Pulse

6

Pulse

F

/ f

para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .

F

/ f

para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse g

.

7

Sintonice los canales como se indica a continuación:

Si no conoce el número de canal (frecuencia)

Pulse

F

/ f

para buscar el siguiente canal disponible. La búsqueda se detendrá cuando se encuentre un canal. Para continuar con la búsqueda, pulse

F

/ f

.

Si conoce el número de canal (frecuencia)

Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de la emisión deseada o el número de canal de la videograbadora.

8

Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse .

9

Pulse f

para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse .

Repita el procedimiento anterior para preajustar otros canales manualmente.

Nombre

Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números al canal seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal.

Para introducir caracteres, siga los pasos 2 a 4 de “Etiquetado Progra.” (página 29).

AFT

Permite sintonizar con precisión el número de programa seleccionado manualmente si considera que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.

Puede ajustar la sintonización fina en un rango de -15 a +15. Cuando está seleccionado “Sí”, la sintonización fina se realiza automáticamente.

Filtro Audio

Mejora el sonido de un canal determinado en el caso de que las emisiones en sonido monoaural presenten distorsiones. Es posible que algunas veces una señal de emisión no estándar provoque la distorsión del sonido o el silenciado intermitente del sonido durante la visualización de programas en sonido monoaural.

Si no experimenta ninguna distorsión de sonido, se recomienda dejar esta opción ajustada en el valor de fábrica “No”.

Notas

• No puede recibir sonido estéreo ni dual cuando esta opción se ha ajustado en “Bajo” o

“Alto”.

• “Filtro Audio” no está disponible cuando “Sistema” está ajustado a “L”.

30

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 31 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Omitir

Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Todavía es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones numéricos.)

Descodificador

Muestra y graba el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador conectado directamente al euroconector / 1, o al euroconector / 2 a través de una videograbadora.

Nota

En función del país o región seleccionado en “País” (página 6), es posible que esta opción no esté disponible.

Confirmar

Guarda los cambios realizados a los ajustes “Sintonía Manual”.

31

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 32 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Menú Configuración Digital

Puede cambiar o establecer los ajustes digitales mediante el menú Configuración Digital. Seleccione

“Configuración Digital” y pulse para mostrar los siguientes menús. Para seleccionar opciones en

“Ajustes”, consulte “Menú Imagen” (página 20).

Sintonización Digital

Muestra el menú “Sintonización Digital”.

Sintonía automática digital

Sintoniza todos los canales digitales disponibles.

Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya habrán sido sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 7). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).

Edición lista de programas

Quita cualquier canal digital no deseado almacenado en el televisor, y cambia el orden de los canales digitales almacenados en el televisor.

1

Pulse

F

/ f

para seleccionar el canal que quiera quitar o mover a una posición nueva.

Si conoce el número de programa (frecuencia)

Pulse los botones numéricos para introducir el número de programa de tres dígitos de la emisión que quiera.

2

Quite o cambie el orden de los canales digitales de la manera siguiente:

Para quitar un canal digital

Pulse . Aparecerá un mensaje que confirma si se quiere o no borrar el canal digital seleccionado. Pulse

G

para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse .

Para cambiar el orden de los canales digitales

Pulse g

y, a continuación, pulse

F

/ f

para seleccionar la nueva posición para el canal y pulse

G

. Repita el procedimiento descrito en los pasos 1 y 2 para mover otros canales en caso necesario.

3

Pulse RETURN.

Sintonía manual digital

Sintoniza los canales digitales manualmente.

1

Pulse los botones numéricos para seleccionar el número de canal que quiera sintonizar manualmente y, a continuación, pulse

F

/ f

para sintonizar el canal.

2

Una vez encontrados los canales disponibles, pulse

F

/ f

para seleccionar el canal que quiera almacenar y, a continuación, pulse .

3

Pulse

F

/ f

para seleccionar el número de programa donde quiera almacenar el nuevo canal y, a continuación, pulse .

Repita el procedimiento de arriba para sintonizar otros canales manualmente.

32

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 33 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Configuración

Digital

Muestra el menú “Configuración Digital”.

Configuración de subtítulos

*

Muestra subtítulos digitales en la pantalla.

Cuando se seleccione “Para sordos”, es posible que también se muestre alguna ayuda visual con los subtítulos (si los canales de televisión emiten tal información).

Idioma subtítulos

*

Selecciona qué idioma de subtítulos se muestra.

Idioma de audio

*

Selecciona el idioma empleado para un programa. Es posible que algunos canales digitales emitan audio en varios idiomas para un programa.

Tipo de audio

*

Aumenta el nivel de sonido cuando está seleccionado “Para sordos”.

Bloqueo TV

*

Establece una restricción por edad para los programas. Cualquier programa que exceda la restricción sólo podrá verse después de haber introducido correctamente un código PIN.

1

Pulse los botones numéricos para introducir su código PIN existente.

Si no ha ajustado previamente un código PIN, aparecerá una pantalla de introducción de código PIN. Siga las instrucciones de “Código PIN” de abajo.

2

Pulse

F

/ f

para seleccionar la restricción por edad o “Nada” (para ver sin restricción) y, a continuación, pulse .

3

Pulse RETURN.

Código PIN

*

Ajusta un código PIN por primera vez, o le permite cambiar su código PIN.

1

Introduzca un código PIN de la manera siguiente:

Si ha ajustado previamente un código PIN

Pulse los botones numéricos para introducir su código PIN existente.

Si no ha ajustado un código PIN

Pulse los botones numéricos para introducir el código PIN de ajuste de fábrica 9999.

2

Pulse los botones numéricos para introducir el código PIN nuevo.

Aparecerá un mensaje para informarle que el código PIN nuevo ha sido aceptado.

3

Pulse RETURN.

Sugerencia

El código PIN 9999 será aceptado siempre.

Configuración Técnica

Muestra el menú de Configuración Técnica.

“Actualiz. servicio auto”: Permite al televisor detectar y almacenar nuevos servicios digitales a medida que están disponibles.

“Descargar software”: Permite al televisor recibir actualizaciones de software automáticamente, gratis a través de su antena existente (cuando están disponibles).

Sony recomienda que esta opción esté ajustada en “Sí” siempre. Si no quiere que su software sea actualizado, ajuste esta opción en “No”.

“Información sistema”: Muestra la versión del software actual y el nivel de señal.

“Time Zone”: Le permite seleccionar manualmente la zona horaria en la que se encuentra, si no es la misma que la del ajuste de zona horaria preestablecido para su país.

Config. módulo CA

Permite acceder a un servicio de programas de pago una vez que ha obtenido un módulo de acceso condicional (CAM) y una tarjeta de visionado. Consulte la página

34 para conocer la ubicación de la toma (PCMCIA).

* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países.

33

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 34 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Utilización de equipos opcionales

Conexión de equipos opcionales

Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión.

Conexiones al televisor (lateral)

Videocámara

S VHS/Hi8/DVC

Auriculares

Para conectar Haga lo siguiente

Videocámara

S VHS/Hi8/DVC

A

Conéctela a la toma S vídeo

6 o a la toma de vídeo compuesto 6, y a las tomas de audio L (MONO)/R 6. Para evitar ruido de imagen, no conecte la videocámara a la toma de vídeo

6 y a la toma S vídeo al mismo tiempo. Si conecta

6 equipo monofónico, conéctelo a la toma L 6.

Auriculares

B

Conéctelos a la toma i

para escuchar el sonido del televisor a través de los auriculares.

Módulo de acceso condicional (CAM)

C

Para usar servicios de programas de pago.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su módulo CAM. Para utilizar el módulo CAM, quite la cubierta de caucho de la ranura CAM. Apague el televisor cuando vaya a insertar su módulo CAM en la ranura

CAM. Cuando no utilice el módulo CAM, le recomendamos que tenga puesta la cubierta en la ranura CAM.

Nota

El módulo CAM no puede utilizarse en todos los países. Confirme con su distribuidor autorizado.

Se utiliza para servicio solamente

34

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 35 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Conexión al televisor (parte posterior)

PC

Reproductor de DVD

Receptor de satélite digital

Reproductor de DVD con salida componente

Grabadora de DVD

Videograbadora

Descodificador

Equipo de videojuego

Un equipo de audio de alta fidelidad

Reproductor de DVD

Descodificador

Para conectar Haga lo siguiente

PC

D

Conéctelo a las tomas / del PC. Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas.

Un receptor de satélite digital o reproductor de

DVD

E

Conéctelo a la toma HDMI IN 4 ó

5 si el equipo tiene una toma

HDMI. Las señales de vídeo y de audio digitales se reciben a través del equipo. Si el equipo dispone de toma DVI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 4 mediante una interfaz de adaptador DVI - HDMI

(no suministrada), y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio HDMI IN 4.

Notas

• Las tomas HDMI solamente son compatibles con las entradas de video siguientes: 480i, 480p, 576i,

576p, 720p, 1080i y 1080p. Para conectar un PC, utilice la toma PC

.

• Asegúrese de utilizar solamente un cable HDMI que porte el logotipo

HDMI.

Un reproductor de

DVD con salida de componente

F

Conéctelo a las tomas de vídeo componente y a las tomas de audio

L/R / 3.

Equipo de videojuego, reproductor de

DVD o descodificador

G

Una grabadora de

DVD o una videograbadora compatible con

SmartLink

H

Conéctelo a la toma de euroconector / conectar el descodificador, éste recibe la señal codificada procedente del sintonizador de televisión y, a continuación, la emite descodificada.

Conéctelo a la toma de euroconector / 2.

SmartLink es un enlace directo entre el televisor y videograbadora o grabadora de DVD.

Un equipo de audio de alta fidelidad

I

Conéctelo a las tomas de salida de audio para escuchar el sonido del televisor en dicho equipo.

35

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 36 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Utilización del menú Tools en el modo de entrada de PC

Pulse TOOLS para mostrar las opciones siguientes cuando vea imágenes procedentes del PC conectado.

Opciones

Cerrar

Descripción

Cierra el menú Tools.

Ahorro energía

Modo visualización

Modo sonido

Ajuste Automático

Consulte la página 26.

Consulte la página 20.

Consulte la página 22.

Consulte la página 28.

Despl. Horizontal

Despl. Vertical

Consulte la página 28.

Consulte la página 28.

Ajuste automático reloj

(sólo en modo analógico)

Permite cambiar al modo digital y obtener la hora.

Volumen i Ajusta el volumen de los auriculares.

36

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 37 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Información complementaria

Especificaciones

Monitor

Requisitos de alimentación: ca de 220 a 240 V, 50 Hz

Tamaño de la pantalla:

KDL-46T35xx:

46 pulgadas (Aprox. 116,8 cm medidos diagonalmente)

KDL-40T35xx:

40 pulgadas (Aprox. 101,6 cm medidos diagonalmente)

Resolución de la pantalla:

1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)

Consumo:

KDL-46T35xx: 225 W

KDL-40T35xx: 185 W

Consumo en modo de espera*:

0,3 W

* El valor del modo de espera (Standby) especificado se alcanza después de que el televisor haya finalizado los procesos internos necesarios.

Dimensiones (an × al × prf):

KDL-46T35xx:

Aprox. 1.126 x 805 x 334 mm (con soporte)

Aprox. 1.126 x 755 x 116 mm (sin soporte)

KDL-40T35xx:

Aprox. 988 x 716 x 265 mm (con soporte)

Aprox. 988 x 664 x 103 mm (sin soporte)

Peso:

KDL-46T35xx:

Aprox. 34,0 kg (con soporte)

Aprox. 28,5 kg (sin soporte)

KDL-40T35xx:

Aprox. 26,0 kg (con soporte)

Aprox. 22,0 kg (sin soporte)

Tipo de panel

Panel LCD (pantalla de cristal líquido)

Sistema de televisión

En función del país o región que haya seleccionado:

Analógico: B/G/H, D/K, L, I

Digital: DVB-T

Sistema de color/vídeo

Analógico: PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)

Digital: MPEG-2 MP@ML

Antena

Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF

Cobertura de canales

Analógico: 48.25 - 855.25 MHz

Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)

UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)

Terminales

/ 1

Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión.

/ 2 (SmartLink)

Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB, salida seleccionable de audio/vídeo e interfaz SmartLink.

3

Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,

480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3 V sincronización negativa

P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p, 75 ohmios

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p, 75 ohmios

3

Entrada de audio (tomas fonográficas)

500 mVrms

Impedancia: 47 kiloohmios

HDMI IN 4, 5

Vídeo: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: PCM lineal de 2 canales

32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits

Vídeo analógico (tomas fonográficas):

500 mVrms, Impedancia 47 kiloohmios

(HDMI IN 4 solamente)

6 Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 pines)

6 Entrada de vídeo (toma fonográfica)

6 Entrada de audio (tomas fonográficas)

PC

Salida de audio (tomas fonográficas)

Entrada de PC (D-sub de 15 pines)

(consulte la página 38)

G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, no sincronizada en verde

B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios

R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios

HD: 1-5 Vp-p

VD: 1-5 Vp-p

Entrada de audio de PC (minitoma) i

Toma de auriculares

Ranura CAM (módulo de acceso condicional)

Salida de sonido

10 W + 10 W

Accesorios suministrados

Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4.

Accesorios opcionales

• Soporte de pared SU-WL51

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Continúa

37

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 38 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Tabla de referencia de la señal de entrada PC

Señales

VGA

SVGA

XGA

WXGA

Horizontal

(Píxeles)

640

1024

1024

1024

1280

640

720

800

800

1280

1360

Vertical (Líneas)

Frecuencia horizontal (kHz)

Frecuencia vertical (Hz)

480 31,5 60

768

768

768

768

480

400

600

600

768

768

48,4

56,5

60

47,4

37,5

31,5

37,9

46,9

47,8

47,7

60

70

75

60

75

70

60

75

60

60

Estándar

VGA

VESA

VGA-T

Directrices VESA

VESA

Directrices VESA

VESA

VESA

VESA

VESA

VESA

• La entrada PC de este televisor no es compatible con sincronización en verde ni sincronización compuesta.

• La entrada PC de este televisor no es compatible con señales entrelazadas.

• Para obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda utilizar las señales (en negrita) de la table de arriba con una frecuencia vertical de 60 Hz de un ordenador personal. En “plug and play”, se seleccionarán automáticamente las señales con una frecuencia vertical de 60 Hz.

38

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 39 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Solución de problemas

Compruebe si el indicador

1

(espera) parpadea en rojo.

Cuando parpadea

La función de autodiagnóstico está activada.

1

Cuente las veces que parpadea el indicador 1 (espera) entre cada pausa de dos segundos.

Por ejemplo, el indicador parpadea tres veces, se produce una pausa de dos segundos, a continuación vuelve a parpadear tres veces, etc.

2

Pulse 1 del televisor (parte superior) para apagarlo, desconecte el cable de alimentación, e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del indicador (número de parpadeos).

Cuando no parpadea

1

Compruebe los elementos de las tablas siguientes.

2

Si el problema persiste, haga que personal de servicio especializado repare el televisor.

Imagen

Problema

No hay imagen (la pantalla aparece oscura) ni sonido

Ausencia de imagen o de información de menús del equipo conectado al euroconector

Imagen doble o imagen fantasma

Sólo aparecen efectos de nieve y ruido en la pantalla

Causa/Solución

• Compruebe la conexión de la antena.

• Conecte el televisor a la toma de corriente y pulse 1 del televisor (parte superior).

• Si el indicador

1

(espera) se ilumina en rojo, pulse

"

/

1

.

• Asegúrese de que el equipo opcional está encendido y pulse / varias veces hasta que el símbolo de entrada correcto aparezca en la pantalla.

• Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.

Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas)

Aparece ruido de imagen al visualizar un canal de televisión

Se ven algunos pequeños puntos negros o puntos brillantes en la pantalla

Los programas no se ven en color

• Compruebe las conexiones de la antena y del cable.

• Compruebe el emplazamiento y la dirección de la antena.

• Compruebe si la antena está rota o doblada.

• Compruebe si la antena ha superado su tiempo de vida útil (de tres a cinco años de uso en condiciones normales, de uno a dos años en la costa).

• Mantenga el televisor alejado de fuentes de origen eléctrico tales como coches, motocicletas, secadores de pelo o equipo óptico.

• Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor.

• Compruebe que la antena se ha conectado mediante el cable coaxial suministrado.

• Mantenga el cable de la antena alejado de los demás cables de conexión.

• Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración Analógica” y ajuste “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la imagen (página 30).

• La imagen de la pantalla está compuesta por píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) en la pantalla no indican un fallo de funcionamiento.

• Seleccione “Preestablecido” en el menú “Imagen” para recuperar los ajustes de fábrica (página 20).

Continúa

39

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 40 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM

Problema

No hay color o el color es irregular cuando se visualiza una señal procedente de las tomas Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

de

3

Sonido

Problema

Ausencia de sonido pero buena calidad de imagen

Causa/Solución

• Compruebe la conexión de las tomas Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

de

• Asegúrese de que las tomas Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

de

3.

3 están instaladas firmemente en sus respectivas tomas de conexión.

Sonido con ruido

Causa/Solución

• Pulse 2 +/– o % (Silenciado).

• Compruebe que la opción “Altavoz” está ajustada en “Sí ” en el menú

“Configuración” (página 27).

• Consulte la columna Causa/Solución acerca del “Ruido de imagen” en la página 39.

Canales

Problema

No puede seleccionarse el canal deseado

Algunos canales están en blanco

No se muestran canales digitales

Causa/Solución

• Cambie entre los modos digital y analógico y seleccione el canal digital o analógico deseado.

• Canal codificado/sólo para abonados. Abónese al servicio de programas de pago.

• El canal se usa sólo para datos (no imagen ni sonido).

• Póngase en contacto con la cadena de televisión para obtener información sobre la transmisión.

• Póngase en contacto con el instalador para enterarse si hay transmisiones digitales en su zona.

• Adquiera una antena de mejor amplificación.

Generales

Problema

El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera)

El televisor se enciende automáticamente

Algunas fuentes de entrada no pueden seleccionarse

El mando a distancia no funciona

Causa/Solución

• Compruebe si la función “Desconex. Aut.” está activada, o confirme el ajuste “Duración” de “Conexión Aut.” (página 26).

• Si no se recibe señal o no se realizan operaciones en el modo TV durante

10 minutos, el televisor pasa automáticamente al modo de espera.

• Compruebe si la función “Conexión Aut.” está activada (página 26).

• Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la función “Omitir” de la fuente de entrada (página 25).

• Sustituya las pilas.

40

ES

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 2 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Johdanto

Kiitos, että olet hankkinut tämän Sonyn tuotteen.

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen television käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.

Digitaalisia televisiotoimintoja koskeva huomautus

• Digitaalisen television ( ) toiminnot ovat käytettävissä vain maissa ja alueilla, joissa lähetetään maanpäällistä DVB-T (MPEG2) -signaalia. Varmista myyjältä, voidaanko asuinalueellasi vastaanottaa DVB-Tsignaalia.

• Vaikka tämä televisio noudattaa DVB-T-määrityksiä, yhteensopivuutta tulevien maanpäällisten DVB-Tlähetysten kanssa ei voida taata.

• Joissain maissa ei voi käyttää joitain digitaalisia televisiotoimintoja.

Television käytöstäpoisto

Käytöstäpoistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee EUmaita ja muita Euroopan maita, joilla on erilliset jätteiden keräysjärjestelmät)

Tämä merkintä tuotteessa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.

Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.

Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa.

Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.

Tavaramerkit

• is a registered trademark of the DVB Project

• Valmistettu BBE Sound, Incin lisenssillä. BBE Sound,

Incin yhden tai useamman seuraavista patenteista nojalla lisensoima: 5510752, 5736897. BBE ja BBE-symboli ovat BBE Sound, Incin rekisteröityjä tavaramerkkejä.

• TruSurround XT, SRS ja ( z ) -symboli ovat SRS Labs,

Inc. yhtiön tavaramerkkejä.

TruSurround XT –teknologia on rekisteröity SRS Labs,

Inc. yhtiön antaman lisenssin alaisena.

• HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia

Interface -nimi ovat HDMI Licensing, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

• Tässä ohjekirjassa käytetyissä kuvissa esiintyy KDL-

40T35xx, ellei toisin mainita.

• Mallitunnuksessa oleva merkintä "xx" vastaa television värinäyttöön liittyviä kahta numeroa.

2

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 3 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Sisällysluettelo

Aloitusopas 4

Aloitusopas 4

Turvallisuusohjeita ....................................................................................................................8

Varotoimenpiteet .......................................................................................................................9

Kaukosäätimen painikkeet ...................................................................................................10

Television painikkeet ja merkkivalot ...................................................................................11

Television katselu

Television katselu....................................................................................................................12

Digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) käyttö tarkistaminen ...............................................15

Suosikkiluettelon käyttäminen ........................................................................................17

Televisioon liitetystä muusta laitteesta tulevan kuvan katselu ................................................18

MENU-toiminnon käyttäminen

Valikoissa liikkuminen .............................................................................................................19

Kuva-valikko............................................................................................................................20

Ääni-valikko.............................................................................................................................22

Ruutu-valikko ..........................................................................................................................24

Perusasetukset-valikko ...........................................................................................................25

Tietokoneen asetusten valikko................................................................................................27

Analogisten perusasetusten valikko (vain analoginen tila)......................................................28

Digi-tv-asetusten valikko ................................................................................................31

Lisälaitteiden käyttäminen

Lisälaitteiden kytkentä.............................................................................................................33

FI

Lisätietoja

Tekniset tiedot.........................................................................................................................36

Vianmääritys ...........................................................................................................................38

: vain digitaalisille kanaville

3

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 4 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Aloitusopas

1: Varusteiden tarkistaminen

Kaukosäädin RM-ED008 (1)

AA-kokoiset paristot (tyyppi R6) (2)

Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1)

Koaksiaalikaapeli (1)

Kaapelin pidin (1)

Tukiside (1) ja ruuvit (2)

Paristojen asettaminen kaukosäätimeen

Paina ja liu’uta auki

Huomautuksia

• Varmista, että paristot tulevat oikein päin.

• Älä käytä erityyppisiä paristoja tai vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.

• Hävitä käytetyt paristot ympäristöä ajatellen. Joillakin alueilla voidaan soveltaa paristojen hävittämistä koskevia erityismääräyksiä. Kysy neuvoa paikallisilta viranomaisilta.

• Käsittele kaukosäädintä varoen. Varo pudottamasta kaukosäädintä, läikyttämästä siihen nestettä tai astumasta sen päälle.

• Älä jätä kaukosäädintä lähelle lämmönlähdettä, suoraan auringonvaloon tai kosteaan huoneeseen.

4

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 5 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

2: Antennin/ kuvanauhurin kytkentä

Liittäminen vain antenniin

Koaksiaalikaapeli

(kuuluu varusteisiin)

3: Television kaatumisen estäminen

Virtajohto (kuuluu varusteisiin)

Liittäminen antenniin ja videonauhuriin

Virtajohto

(kuuluu varusteisiin)

Koaksiaalikaapeli

(kuuluu varusteisiin)

2

3

1

4: Johtojen niputtaminen

Scart-johto

(ei kuulu varusteisiin)

Koaksiaalikaapeli

(ei kuulu varusteisiin)

Kuvanauhuri

jatkuu

5

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 6 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

5: Kielen ja maan/ alueen valitseminen

2

1

3

Valitse valikkokieli painikkeilla

F

/ f

/

G

/ g

ja paina .

4

Valitse painikkeilla

F

/ f

maa/alue, jossa televisiota käytetään, ja paina .

2

3,4

3,4

1

Kytke televisio verkkopistorasiaan (220-

240 V AC, 50 Hz).

2

Paina television 1 (yläpuolella).

Kun kytket virran televisioon ensimmäisen kerran, ruutuun ilmestyy Language (kieli)valikko.

Kun televisio on valmiustilassa ( 1 (valmiustila) merkkivalo (television etupaneelissa) palaa punaisena), käynnistä televisio painamalla kaukosäätimen

"/1

.

Jos maa/alue, jossa haluat televisiota käyttää, ei näy luettelossa, valitse maan/alueen asemesta ”-”.

Näytössä näkyy ilmoitus, joka vahvistaa television automaattivirityksen käynnistymisen.

Siirry sitten kohtaan ”6: Automaattinen viritys”.

6

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 7 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

6: Automaattinen viritys

Televisio hakee ja tallentaa kaikki saatavilla olevat televisiokanavat.

Huomautus

Jos digitaalista kanavaa ei voi vastaanottaa tai jos kohdan ”5:

Kielen ja maan/alueen valitseminen” vaiheessa 4 valitaan alue, jolla ei ole digitaalisia lähetyksiä, aika on asetettava

”Perusasetukset” -valikon ”Kellon asetus” -kohdasta

(sivu 26) vaiheen 4 tekemisen jälkeen.

2

4

1

Ennen kuin aloitat television automaattisen virityksen, aseta televisioon liitettyyn videonauhuriin (sivu 5) ohjelmaa sisältävä kasetti ja aloita toisto.

Videokanava paikannetaan ja tallennetaan televisioon automaattisen virityksen aikana.

Tämä menettely on tarpeeton, jos televisioon ei ole liitetty videonauhuria. Siirry vaiheeseen 2.

2

Paina

G

/ g

tehdäksesi valinnan ”OK”. Paina sitten .

Televisio alkaa hakea kaikkia saatavilla olevia digitaalikanavia ja sen jälkeen kaikkia saatavilla olevia analogisia kanavia. Viritys voi viedä jonkin aikaa, joten odota rauhassa äläkä painele mitään television tai kaukosäätimen painikkeita.

Jos näyttöön tulee ilmoitus:

Ei löytynyt digitaalisia eikä analogisia kanavia.

Tarkista kaikki antenniliitännät ja käynnistä automaattinen viritys uudelleen painamalla .

3

Kun kuvaruutuun tulee Kanavien järjestely

-valikko, tee kohta ”Kanavien järjestely”

(sivu 28).

Jos et muuta järjestystä, jossa analogiset kanavat tallennetaan televisioon, siirry vaiheeseen 4.

4

Poistu painamalla MENU.

Nyt televisio on viritetty kaikille käytettävissä oleville kanaville.

7

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 8 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Turvallisuusohjeita

Asennus ja käyttö

Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.

Asennus

• Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian lähelle.

• Sijoita televisio tukevalle ja vaakasuoralle alustalle.

• Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva huoltohenkilöstö.

• Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita:

– Seinäasennusteline SU-WL51.

Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen

• Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä.

• Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.

• Kun siirrät laitetta käsin, kannattele sitä viereisen kuvan mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä olevaa kehystä.

• Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu siihen tukevasti pohjasta.

• Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen aikana.

• Kun toimitat television huoltoon tai kun kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla.

Ilmanvaihto

• Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja tai työnnä mitään kotelon sisään.

• Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti.

• Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi.

Asennus seinälle

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Television ympärille jätettävä tila

Asennus jalustalle

10 cm

30 cm

10 cm

6 cm

Television ympärille jätettävä tila

• Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen:

– Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin tai sivuttain.

– Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle.

– Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne.

– Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti.

Ilmankierto estynyt Ilmankierto estynyt

Seinä Seinä

Verkkovirtajohto

Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:

– Kytke televisio kolmijohtoisella maadoitetulla pistokkeella maadoitettuun verkkopistorasiaan.

– Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja.

– Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.

– Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220-

240 V AC.

– Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.

– Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.

– Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.

– Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo.

Huom.

• Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen verkkoliitännässä.

• Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.

• Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.

8

FI

KDL-46/40T35xx

3-096-727-11(1)

010COV.book Page 9 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

• Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle.

• Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta.

• Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan.

• Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.

Kielletyt käyttötavat

Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, ympäristöissä tai tilanteissa.

Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.

Kielletyt sijoituspaikat:

Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon sisällä, terveydenhoitolaitokset, epävakaa sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle.

Kielletty ympäristö:

Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa hyönteisiä voi mennä television sisälle tai joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys

(kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakkoa).

Kielletyt tilanteet:

Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan valtuuttamia. Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana.

Särkymisen vaara:

• Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun voimasta ja aiheuttaa vakavia vahinkoja.

• Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta.

Sähköiskun vaara.

Kun televisiota ei käytetä

• Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä.

• Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta.

• Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa.

Lasten turvallisuus

• Älä anna lasten kiivetä television päälle.

• Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät vahingossa nielaise pikkuesineitä.

Toimintaohjeet ongelmatilanteissa

Sammuta

televisio ja irrota pistoke pistorasiasta välittömästi, jos joku seuraavassa kuvattu ongelma esiintyy.

Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta.

Ongelmatilanteet:

– Verkkovirtajohto on vaurioitunut.

– Pistoke ei ole sopiva.

– Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen vuoksi.

– Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä.

Varotoimenpiteet

Television katseleminen

• Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä.

• Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa.

LCD-näyttö

• LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään

99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta.

• Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua.

• Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.

• Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua.

• Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on normaalia.

• LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekidettä ja elohopeaa. Myös television loisteputket sisältävät elohopeaa. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä.

Television näytön pinnan ja kotelon käsitteleminen ja puhdistaminen

Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen television puhdistusta.

Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa.

• Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella.

• Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa.

• Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta.

Lisälaitteet

Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet tai laitteet poissa television läheltä.

Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/ tai kohinaa.

9

FI

KDL-46/40T35xx

3-096-727-11(1)

010COV.book Page 10 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Kaukosäätimen painikkeet

1 "/1

– TV:n valmiustila

Kytkee television päälle ja pois päältä valmiustilasta.

2

A/B – kaksiääni (sivu 23)

3

Värilliset painikkeet

• Digitaalisessa tilassa (sivu 15, 17): Valitsee suosikki ja EPGdigitaalivalikon alla olevat vaihtoehdot.

• Teksti-TV-tilassa (sivu 13): Käytetään Fastextiin.

4

/ – tiedot / tekstin paljastus

• Digitaalisessa tilassa: Näyttää lyhyen kuvauksen parhaillaan katseltavasta ohjelmasta.

• Analogisessa tilassa: Näyttää tietoja, kuten käytössä olevan kanavan numeron ja kuvasuhteen.

• Teksti-TV-tilassa: Tuo esiin piilotettuja tietoja (esim. tietovisan vastaukset).

5

F

/

f

/

G

/

g

/ (sivu 12, 19)

6

TOOLS (sivu 14, 18, 35)

Tämän avulla voit katsoa erilaisia valintoja ja muuttaa/tehdä säätöjä lähteen ja kuvasuhteen mukaan.

7

MENU (sivu 19)

8

DIGITAL – Digitaalinen tila (sivu 12)

9

Numeropainikkeet

• TV-tilassa: Kanavien valinta. Jos haluat valita kanavan 10 tai suuremman, syötä toinen ja kolmas numero kahden sekunnin aikana.

• Teksti-TV-tilassa: Kolminumeroisen sivunumeron syöttö sivun valitsemiseksi.

0

– Edellinen kanava

Paluu aiemmin (yli viiden sekunnin ajan) katsomallesi kanavalle.

qa

PROG +/- (sivu 12)

• TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan valinta.

• Teksti-TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-) sivun valinta.

qs

2

+/- – Voimakkuus

qd

%

– Vaimenna (sivu 12)

qf

/

– Teksti-TV (sivu 13)

qg

ANALOG – Analoginen tila (sivu 12)

qh

/ RETURN

Palaa minkä tahansa näytössä olevan valikon edelliseen ruutuun.

qj

– EPG (digitaalinen ohjelmaopas) (sivu 15)

qk

– Kuvan pysäytys (sivu 13)

ql

Pysäyttää televisiokuvan.

– Kuvatila (sivu 13)

w;

Muuttaa kuvasuhteen, kun painetaan toistamiseen (näyttää käytössä olevan kuvasuhteen, kun painetaan vain kerran).

/ – ohjelmalähteen valinta / tekstin pito

• TV-tilassa (sivu 18): Ohjelmalähteen valinta television liitäntöihin kytketyistä laitteista.

• Teksti-TV-tilassa: Pitää valitun sivun.

Ohje

A/B, PROG + ja numero 5 -painikkeissa on nystyt. Kosketuspisteet helpottavat television käyttöä.

10

FI

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 11 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Television painikkeet ja merkkivalot

6 7 8 9

1

2

(sivu 19)

/ – ohjelmalähteen valinta/OK

• TV-tilassa (sivu 18): Ohjelmalähteen valinta television liitäntöihin kytketyistä laitteista.

• TV-valikossa: Valitsee valikon tai vaihtoehdon ja vahvistaa asetuksen.

3

2

+/-/ /

• Äänenvoimakkuuden suurentaminen (+) tai pienentäminen (-).

• TV-valikossa: Siirtyminen vaihtoehdoissa vasemmalle ( ) tai oikealle ( ).

4

PROG +/-/ /

• TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan valinta.

• TV-valikossa: Siirtyminen vaihtoehdoissa ylös ( ) tai alas ( ).

5

1

– Virta

Television virran kytkeminen tai katkaiseminen.

6

– Ajastinnauhoitusohjelma/Kuva pois/

Ajastimen merkkivalo

• Palaa oranssina, kun ajastinnauhoitus on asetettu (sivu 15, 16).

• Palaa vihreänä, kun kuva on katkaistu

(sivu 26).

• Palaa oranssina, kun ajastin on asetettu

(sivu 25).

7

1

– Valmiusvalo

Palaa punaisena, kun televisio on valmiustilassa.

8

"

– Virtavalo

Palaa vihreänä, kun televisio on päällä.

9

Kaukosäätimen tunnistin/Valon tunnistin

(sivu 26)

Vastaanotta infrapunasignaalin kaukosäätimeltä.

Älä laita mitään tunnistimen päälle, koska tämä voi vaikuttaa toimintaan.

Huomautus

Varmista ennen virtajohdon irrottamista pistorasiasta, että televisio on kokonaan sammutettu. Jos virtajohto irrotetaan pistorasiasta television ollessa päällä, merkkivalo voi jäädä päälle tai televisioon voi tulla vika.

11

FI

KDL-46/40W2000

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 12 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

2

Television katselu

Television katselu

1

2

3

3

1

Paina television

1

(yläpuoli) kytkeäksesi television päälle.

Kun televisio on valmiustilassa (

1

(valmiustila) merkkivalo (television etupaneelissa) palaa punaisena), käynnistä televisio painamalla kaukosäätimen "/1 .

2

Paina DIGITAL siirtyäksesi digitaaliseen tilaan tai ANALOG siirtyäksesi analogiseen tilaan.

Saatavilla olevat kanavat riippuvat tilasta.

3

Paina numeropainikkeita tai painikkeita

PROG +/- televisiokanavan valitsemiseksi.

Kun haluat valita kanavanumeron 10 tai suuremman numeropainikkeiden avulla, syötä toinen ja kolmas numero kahden sekunnin aikana.

Kun haluat valita digitaalisen kanavan digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) avulla, katso sivua 15.

Digitaalisessa tilassa

Informaatiotaulu voi näkyä jonkin aikaa. Taulussa voi olla seuraavat kuvakkeet.

: Radiopalvelu

: Salattu/Tilauspalvelu

: Ääni saatavilla useilla kielillä

: Tekstitys saatavilla

: Tekstitys kuulovammaisille saatavilla

: Valitun ohjelman suositeltu vähimmäisikä (4 –

18 vuotta)

: Katselun esto

: Valittuna oleva ohjelma tallennetaan

Lisätoiminnot

Kun haluat Tee näin

Sammuttaa television lyhyeksi aikaa

(valmiustila)

Paina "/1 .

Kytkeä television päälle valmiustilasta ilman ääntä

Paina % . Paina 2 +/- asettaaksesi äänenvoimakkuuden tason.

Sammuttaa television Paina television 1 (yläpuolella).

Huomautus

Jos haluat kytkeä virran kokonaan pois televisiosta, irrota virtajohto pistorasiasta.

Paina 2 + (lisäys)/- (vähennys).

Säätää

äänenvoimakkuutta

Mykistää äänen Paina % . Palauta ääni painamalla uudelleen.

Siirtyä ohjelmatietoihin

(vain analogisessa tilassa)

Paina . Kun haluat valita analogisen kanavan, paina

Paina sitten .

F

/ f

.

Lisätietoja kanavan ohjelmatietojen hakemisesta on sivulla 18.

12

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 13 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Teksti-TV:n käyttö

Paina / . Joka kerta, kun painat / , näyttö vaihtuu seuraavassa järjestyksessä:

Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila) t

Ei tekstiä (teksti-TV-tilasta poistuminen)

Voit valita haluamasi sivun numeronäppäimillä tai painikkeilla PROG +/-.

Voit pysäyttää haluamasi sivun painamalla / .

Voit tuoda piilotetut tiedot näkyviin painamalla

/ .

Ohjeita

• Virheiden välttämiseksi varmista, että television vastaanottama signaali on hyvälaatuinen.

• Useimmilla televisiokanavilla on teksti-TV-palvelu.

Tietoja palvelusta on sisällysluettelossa.

• Fastext on käytettävissä, kun tekstisivun alareunassa näkyy nelivärisiä kuvioita. Fastextin avulla pääset haluamillesi sivuille helposti ja nopeasti. Pääset haluamallesi sivulle painamalla vastaavaa väripainiketta.

Kuvan pysäyttäminen

Pysäyttää televisiokuvan (esimerkiksi kun haluat merkitä puhelinnumeron tai reseptin muistiin).

1

Paina .

Pysäytetty kuva näkyy ruudun vasemmalla puolella. Voit katsella liikkuvaa kuvaa oikealla.

2

Paina normaaliin televisiotilaan.

Huomautus

Tämä toiminto ei ole käytettävissä tietokone tulon ollessa lähteenä.

Ruudun kuvasuhteen muuttaminen käsin lähetystä vastaavaksi.

Voit valita Smart-, 4:3-, Laaja-, Zoom-, tai 14:9kuvatilan painelemalla .

Smart

*

Laaja

Näyttää laajakuvalähetykset (16:9) oikeassa kuvasuhteessa.

Zoom

*

Näyttää elokuvalähetykset oikeassa kuvasuhteessa.

14:9

*

Näyttää 14:9-kuvasuhteiset lähetykset oikeassa kuvasuhteessa. Sen vuoksi ruudussa näkyy mustat reunukset.

* Osa kuvasta rajautu ylä- ja alareunasta.

Ohjeita

• Voit myös määrittää ”Autom. kuvasuhde” -asetukseksi

”On”. Tällöin televisio valitsee automaattisesti lähetykseen parhaiten sopivan kuvatilan (sivu 24).

• Vois säätää kuvan paikkaa, kun teet valinnan Smart

(50 Hz), Zoom tai 14:9. Paina

F

/ f

, kun haluat siirtää ylös tai alas (esim. lukeaksesi tekstitystä).

• Joitain kuvan ylä- ja alaosan merkkejä ja/tai kirjaimia ei ehkä näy Smart-muodolla. Jos näin käy, voit tehdä

”Pystykoko” -valikon avulla valinnan ”Kuvasäädöt” ja säätää pystykokoa siten, että ne näkyvät.

• Valitse ”Smart” tai ”Zoom” säätääksesi 720p tai 1080ilähteen kuville siten, että reunat leikataan pois.

Näyttää 4:3-kuvasuhteiset lähetykset laajakuvavaikutelmaa jäljitellen. Toiminto venyttää

4:3-kuvaa reunoilta niin, että se täyttää koko ruudun.

4:3

Näyttää 4:3-kuvasuhteiset lähetykset (esim. muut kuin laajakuvalähetykset) oikeassa kuvasuhteessa.

13

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 14 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Tools-valikon käyttö

Paina TOOLS tuodaksesi näyttöön seuraavat vaihtoehdot, kun katsot televisio-ohjelmia.

Vaihtoehdot

Sulje

Virransäästö

Kuvaus

Sulkee Tools-valikon.

Katso sivua 26.

Tekstityksen asetukset Katso sivua 32.

(vain digitaalisessa tilassa)

Digitaaliset suosikit

(vain digitaalisessa tilassa)

Katso sivua 17.

Kuvatila

Äänitila

Katso sivua 20.

Katso sivua 22.

Automaattinen kellon asetus (vain analogisessa tilassa)

Tämän avulla voit siirtyä digitaaliseen tilaan ja saada kellonajan.

Uniajastin i

Voimakkuus

Katso sivua 25.

Vaikuttaa kuulokkeiden

äänenvoimakkuuteen.

14

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 15 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) käyttö tarkistaminen

*

1

Paina digitaalisessa tilassa saadaksesi näyttöön digitaalisen ohjelmaoppaan

(EPG).

2

Tee haluamasi toiminto seuraavan taulukon mukaisesti.

Huomautus

Ohjelmatiedot näkyvät vain, jos televisioasema lähettää niitä.

Digitaalinen ohjelmaopas (EPG)

* Tätä toimintoa ei ehkä voi käyttää joissakin maissa.

Kun haluat Tee näin

Kytkeä EPG:n pois päältä

Liikkua EPG:ssä

Katsoa tämän hetkisen ohjelman

Lajitella ohjelmatiedot luokituksen perusteella – Luokitusluettelo

Paina .

Paina

F

/ f

/

G

/ g

.

Paina , kun tämän hetkinen ohjelma on valittuna.

1

Paina sinistä painiketta.

2

Valitse luokitus painamalla

F

/ f

/

G

/ g

. Luokituksen nimi näkyy sivussa.

Saatavilla olevia luokituksia ovat:

”Kaikki ryhmät”: Sisältää kaikki saatavilla olevat kanavat.

Ohjelmalajin nimi (esim. ”Uutiset”): Sisältää kaikki valittua ohjelmalajia vastaavat kanavat.

3

Paina .

Digitaalinen ohjelmaopas (EPG) näyttää nyt vain valitun luokituksen mukaiset tämän hetkiset ohjelmat.

Asettaa tallennettavan ohjelman – Ajastettu tallennus

1

Valitse myöhemmin esitettävä ohjelma tallennettavaksi painamalla

F

/ f

/

G

/ g

.

2

Paina .

3

Paina

F

/ f

tehdäksesi valinnan ”Ajastettu tallennus”.

4

Aseta television ja videonauhurin ajastin painamalla .

-symboli näkyy kyseisen ohjelman tietojen vieressä. Television

(etupuolen) -merkkivalo palaa oranssina.

Huomautuksia

• Videonauhurin ajastintallennuksen voi asettaa televisiosta vain jos videonauhuri on Smartlink-yhteensopiva. Jos videonauhuri ei ole Smartlinkyhteensopiva, näyttöön tulee videonauhurin ajastimen asettamisesta muistuttava ilmoitus.

• Kun tallennus on alkanut, televisio voidaan kytkeä valmiustilaan, mutta televisiota ei voida sammuttaa kokonaan ilman että tallennus peruuntuu.

• Jos ohjelmille on valittu ikärajat, ruudulla näkyvä ilmoitus pyytää PIN-koodia.

Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Katselun esto” sivu 32.

jatkuu

15

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 16 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Kun haluat

Asettaa ruudulla automaattisesti näkyvän ohjelman sen alkaessa

– Muistutus

Asettaa tallennettavan ohjelman ajan ja päivämäärän – Manuaalinen ajastettu nauhoitus

Peruuttaa tallennuksen/muistutuksen –

Ajastinlista

Tee näin

1

Valitse myöhemmin näytettävä ohjelma painamalla

F

/ f

/

G

/ g

.

2

Paina .

3

Paina

F

/ f

tehdäksesi valinnan ”Muistutus”.

4

Paina näyttääksesi valitun ohjelman automaattisesti, kun ohjelma alkaa.

c -symboli näkyy kyseisen ohjelman tietojen vieressä.

Huomautus

Jos televisio siirretään valmiustilaan, se kytkee itsensä automaattisesti päälle, kun ohjelma on alkamaisillaan.

1

Paina .

2

Paina

F

/ f

tehdäksesi valinnan ”Manuaalinen ajastettu nauhoitus”. Paina sitten .

3

Valitse päivämäärä painamalla

F

/ f

. Paina sitten g

.

4

Aseta aloitus- ja lopetusaika samalla tavalla kuin vaiheessa 3.

5

Valitse kanava painamalla

F

/ f

. Paina sitten .

6

Paina asettaaksesi television ja videonauhurin ajastimet.

-symboli näkyy kyseisen ohjelman tietojen vieressä. Television

(etupuolen) -merkkivalo palaa oranssina.

Huomautuksia

• Videonauhurin ajastintallennuksen voi asettaa televisiosta vain jos videonauhuri on Smartlink-yhteensopiva. Jos videonauhuri ei ole Smartlinkyhteensopiva, näyttöön tulee videonauhurin ajastimen asettamisesta muistuttava ilmoitus.

• Kun tallennus on alkanut, televisio voidaan kytkeä valmiustilaan. Sitä ei pidä kuitenkaan sammuttaa kokonaan, koska tällöin tallennus peruuntuu.

• Jos ohjelmille on valittu ikärajat, ruudulla näkyvä ilmoitus pyytää PIN-koodia.

Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Katselun esto” sivu 32.

1

Paina .

2

Paina

F

/ f

tehdäksesi valinnan ”Ajastinlista”. Paina sitten .

3

Valitse peruutettava ohjelma painamalla

F

/ f

. Paina sitten

.

4

Paina

F

/ f

tehdäksesi valinnan ”Peruuta ajastin”. Paina sitten

.

Näytöllä pyydetään vahvistamaan, haluatko peruuttaa ohjelman.

5

Paina

G

/ g

tehdäksesi valinnan ”Kyllä”. Vahvista sitten painamalla .

Ohje

Voit tuoda näyttöön myös digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG:n) valitsemalla ”Digitaalinen EPG” kohdassa ”MENU” (sivu 19).

16

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 17 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Suosikkiluettelon käyttäminen

*

Suosikki-ominaisuuden avulla voit valita ohjelmia enintään 20:n määrittämäsi kanavan luettelosta. Kun haluat tuoda näyttöön suosikkiluettelon, katso

”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).

Suosikkiluettelo

* Tätä toimintoa ei ehkä voi käyttää joissakin maissa.

Kun haluat

Luoda suosikkiluettelon ensimmäistä kertaa

Kytkeä suosikkiluettelon pois päältä

Katsoa kanavaa

Lisätä tai poistaa kanavia ohjelmaluettelosta

Poistaa kaikki kanavat suosikkiluettelosta

Tee näin

Kun ”Digitaaliset suosikit” valitaan ensimmäistä kertaa kohdassa ”MENU”, näytössä näkyy ilmoitus, jossa kysytään, haluatko lisätä kanavia suosikkiluetteloon.

1

Valitse ”Kyllä” painamalla .

2

Valitse lisättävä kanava painamalla

F

/ f

.

Jos tiedät kanavan numeron, voit valita kanavan suoraan numeropainikkeilla.

3

Paina .

Suosikkiluetteloon tallennetut kanavat on merkitty -symbolilla.

Paina RETURN.

Paina valitessasi kanavaa.

1

Paina sinistä painiketta.

Suosikkiluetteloon tallennetut kanavat on merkitty -symbolilla.

2

Valitse lisättävä tai poistettava kanava painamalla

F

/ f

.

Jos tiedät kanavan numeron, voit valita kanavan suoraan numeropainikkeilla.

3

Paina .

4

Paina sinistä painiketta palataksesi suosikkiluetteloon.

1

Paina sinistä painiketta.

2

Paina keltaista painiketta.

Näytössä näkyy vahvistus, jossa kysytään, haluatko poistaa kaikki kanavat suosikkiluettelosta.

3

Paina

G

/ g

tehdäksesi valinnan ”Kyllä”. Vahvista sitten painamalla .

17

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 18 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Televisioon liitetystä muusta laitteesta tulevan kuvan katselu

Kytke laitteeseen virta ja valitse sitten jokin seuraavista toiminnoista.

SCART-liitäntöihin 21-nastaisella SCART-johdolla liitetyt laitteet (sivu 34)

Käynnistä toisto liitetystä laitteesta.

Laitteesta vastaanotettu kuva ilmestyy television kuvaruudulle.

Automaattisesti viritetty kuvanauhuri (sivu 7)

Valitse videokanava painamalla analogisessa tilassa

PROG +/- tai numeropainikkeita.

Muut laitteet (sivu 33)

Painele / , kunnes oikea ohjelmalähteen symboli (ks. alla) ilmestyy kuvaruutuun.

Ruutunäyttö

AV1/2 tai

AV1/2

AV3

Tuloliittimien nimitykset

1/2 tai 1/2

AV4

AV5

AV6 tai

AV6

PC

3 (Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

) ja

3 (L, R)

HDMI IN 4 ja HDMI IN 4

(L, R)

HDMI IN 5

6 6 tai

(L (MONO), R)

6 ja

PC ja PC

Lisätoiminnot

Kun haluat

Palata normaaliin televisiotilaan

Tee näin

Paina DIGITAL tai ANALOG.

Nähdä tulosignaalin valintataulukon

(muut kuin tietokoneen videotulosignaali)

Paina päästäksesi tulosignaalin valintataulukkoon. (Paina sitten vain analogisessa tilassa g

.)

Valitse tulolähde painamalla

F

/ f

.

Paina sitten .

Tools-valikon käyttö

Tuo seuraavat vaihtoehdot näyttöön painamalla

TOOLS, kun katsot kuvia muusta liitetystä laitteesta kuin tietokoneesta.

Vaihtoehdot

Sulje

Kuvaus

Sulkee Tools-valikon.

Virransäästö

Kuvatila

Katso sivua 26.

Katso sivua 20.

Äänitila Katso sivua 22.

Automaattinen kellon asetus (vain analogisessa tilassa)

Tämän avulla voit siirtyä digitaaliseen tilaan ja saada kellonajan.

Uniajastin Katso sivua 25.

i Voimakkuus Vaikuttaa kuulokkeiden

äänenvoimakkuuteen.

18

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 19 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

MENU-toiminnon käyttäminen

Valikoissa liikkuminen

”MENU”-painikkeen avulla voit käyttää tämän television erilaisia käteviä ominaisuuksia. Voit helposti valita kanavia ja tulolähteitä ja muuttaa television asetuksia.

2,3

1

1

Saat valikon esiin painamalla MENU.

Kuvake Kuvaus

Muut tulot

Valitsee televisioon liitetyn laitteen.

• Katso haluamaasi ulkoista tuloa valitsemalla tulolähde ja painamalla sitten .

• Kun haluat kohdistaa nimikkeen ulkoiseen tuloon, valitse ”Editoi AVnimikkeet”. Katso sitten sivu 25.

Asetukset

Näyttää Asetukset -valikon, jossa tehdään useimmat edistyneet asetukset ja säädöt.

Tarkemmat tiedot, sivut 20 - 32.

Huomautus

Säädettävissä olevat vaihtoehdot riippuvat tilanteesta. Vaihtoehdot, joita ei voi käyttää, näkyvät harmaina tai eivät näy.

2

Paina

F

/ f

valitaksesi vaihtoehdon

.

3

Vahvista valitsemasi vaihtoehto painamalla .

Poistu valikosta painamalla MENU.

Kuvake Kuvaus

Digitaaliset suosikit

Näyttää Suosikkiluettelon. Tarkemmat tiedot asetuksista, kasto sivu 17.

Analogiset

Palaa viimeksi katsotulle analogiselle kanavalle.

Digitaaliset

Palaa viimeksi katsotulle digitaaliselle kanavalle.

Digitaalinen EPG

Näyttää digitaalisen ohjelmaoppaan

(EPG).

Tarkemmat tiedot asetuksista, katso sivu 15.

19

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 20 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Kuva-valikko

Kuva-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot.

1

Paina

F

/ f

tehdäksesi valinnan

”Asetukset” valikossa. Paina sitten .

2

Paina

F

/ f

valitaksesi valikon kuvakkeen.

Paina sitten .

3

Paina

F

/ f

/

G

/ g

valitaksesi vaihtoehdon.

Tuloliitännät

Kuvatila

Näyttötila

Palautus

Taustavalo

Kontrasti

Kirkkaus

Värikylläisyys

Värisävy

Valitsee, sovelletaanko kuva-valikossa tehtyjä asetuksia kaikkiin tuloihin vai ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.

”Kaikki”: Soveltaa asetuksia kaikkiin tuloihin.

”Vain katsottavat”: Soveltaa asetuksia ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.

Valitsee näyttötilan muulla kuin tietokoneen tulolähteellä.

”Kirkas”: Kuvan tavallista suurempi kontrasti ja terävyys.

”Vakio”: Vakiokuva. Suositellaan kotitarpeita varten.

”Omat valinnat”: Tällä toiminnolla voit tallentaa haluamasi asetukset.

Valitsee näyttötilan tietokoneen tulolähteellä.

”Video”: Videokuville.

”Teksti”: Tekstille, kaavioille ja taulukoille.

Palauttaa tehdasasetuksiin kaikki kuva-asetukset paitsi ”Tuloliitännät”, ”Kuvatila” ja ”Näyttötila”.

Säätää taustavalon kirkkautta.

Ohje

”Taustavalo” ei ole käytettävissä, kun ”Virransäästö” -valinnaksi asetetaan ”Korkea” (sivu 26).

Lisää tai vähentää kuvan kontrastia.

Kirkastaa tai himmentää kuvaa.

Lisää tai vähentää värikylläisyyttä.

Lisää tai vähentää vihreitä ja punaisia sävyjä.

Ohje

”Värisävy”-asetusta voi säätää ainoastaan NTSC-värisignaalia varten (esim. Yhdysvalloista saadut videokasetit).

20

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 21 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Värilämpötila

Säätää kuvan valkotasapainoa.

”Kylmä”: Antaa valkoiselle sinisen sävyn.

”Neutraali”: Antaa valkoiselle neutraalin sävyn.

”Lämmin 1”/”Lämmin 2”: Antaa valkoiselle punertavan sävyn. ”Lämmin 2” antaa punaisemman sävyn kuin ”Lämmin 1”.

Ohje

”Lämmin 1” ja ”Lämmin 2” voidaan valita vain, jos ”Kuvatila” on asetettuna kohdassa ”Omat valinnat”.

Terävyys

Terävöittää tai pehmentää kuvaa.

Kohinanvaimennus

Vähentää kuvan kohinaa (rakeisuutta), kun lähetyssignaali on heikko.

”Autom.”: Vähentää kuvan häiriöitä automaattisesti (vain analogisessa tilassa).

”Korkea”/”Keski”/”Matala”: Muuttaa kohinanvaimennuksen vaikutusta.

”Pois”: Kytkee pois Kohinanvaimennus -ominaisuuden.

Lisäasetukset

Mukauttaa kuvatoimintoa yksityiskohtaisemmin. Kun ”Kuvatila” on asetettuna kohdassa ”Omat valinnat”, voit asettaa/muuttaa näitä asetuksia.

”Palautus”: Palauttaa tehdasasetuksiin kaikki edistyneet videoasetukset.

”Mustan taso”: Korostaa kuvan tummia alueita kontrastin voimistamiseksi.

”Kontr. laaj. lisäaset.”: Valitsee automaattisesti ”Taustavalo” ja ”Kontrasti” -säädöt ihanteellisiksi ruudun kirkkauden perusteella. Tämä asetus on erityisen tehokas pimeille kohtauksille. Se lisää pimeiden kohtausten kontrastia.

”Gamma-säätö”: Vaikuttaa kuvan valoisien ja tummien alueiden väliseen tasapainoon.

”Valkoisen taso”: Korostaa valkoisia sävyjä.

”Värien elävyys”: Tekee väreistä elävämmät ja esittää ihon sävyt selvinä.

”Värivalikoima”: Muuttaa väritoiston asteikkoa. ”Laaja” toistaa kirkkaat värit

”Normaali” toistaa tavalliset värit.

”MPEG-kohinanpoisto”: Vähentää MPEG-pakatun videon kohinaa (vain digitaalisessa tilassa).

Ohje

”Värien elävyys” ei ole käytettävissä, kun ”Värivalikoima” -asetukseksi on valittu ”Normaali”.

21

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 22 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Ääni-valikko

Ääni-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”, katso

”Kuva-valikko” (sivu 20).

Tuloliitännät

Valitsee, sovelletaanko ääni-valikossa tehtyjä asetuksia kaikkiin tuloihin vai ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.

”Kaikki”: Soveltaa asetuksia kaikkiin tuloihin.

”Vain katsottavat”: Soveltaa asetuksia ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.

Äänitila

Valitsee äänitilan.

”Dynaaminen”: Voimistaa diskanttia ja bassoa.

”Vakio”: Normaali ääni. Suositellaan kotitarpeita varten.

”Omat valinnat”: Tasainen vaste. Tällä toiminnolla voit myös tallentaa haluamasi asetukset.

Palautus

Palauttaa kaikkien äänisäätöjen tehdasasetukset paitsi ”Äänitila”, ”Kaksiääni” ja

” i

Kaiutinohjaus”.

Diskantti

Basso

Säätää korkeita ääniä.

Säätää matalia ääniä.

Tasapaino

Säätää vasemman ja oikean kanavan keskinäistä tasapainoa.

Autom. tasosäätö

Säilyttää äänenvoimakkuuden vakiona lähetyksen äänenvoimakkuudesta riippumatta (esim. mainosten ääni on usein voimakkaampi kuin varsinaisen ohjelman).

Äänenvoim. poikkeama

Säätää valittuna olevan tulon äänenvoimakkuuden tasoa suhteessa muihin tuloihin, kun ”Tuloliitännät” -asetukseksi on valittu ”Vain katsottavat”.

Surround

Valitsee surround-tilan.

”TruSurround XT”: Surround-ääni (vain stereo-ohjelmat).

”Simuloitu stereo”: Lisää stereon kaltaisen tehosteen monofonisiin ohjelmiin.

”Pois”: Normaali stereo tai mono vastaanotto.

22

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 23 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

BBE-tehoste

Kaksiääni

i

Kaiutinohjaus

Lisää äänentoiston vaikuttavuutta ”BBE High Definition Sound System” vaihetehosteella.

Tällä toiminnolla voit valita stereoäänen tai kaksikielisen lähetyksen.

”Stereo”, ”Mono”: Stereolähetys.

”A”/”B”/”Mono”: Kaksikielisessä lähetyksessä äänikanavalle 1 voidaan valita ”A”, kanavalle 2 ”B” tai mahdolliselle monokanavalle ”Mono”.

Ohje

Jos valitset televisioon liitetyn muun laitteen, valitse ”Kaksiääni”-kohtaan ”Stereo”, ”A” tai

”B”.

Kytkee television sisäiset kaiuttimet päälle/pois, kun kuulokkeet on liitetty.

”On”: Ääni annetaan ulos vain kuulokkeilta.

”Pois”: Ääni annetaan ulos sekä televisiosta että kuulokkeilta.

Ohje

”Diskantti”, ”Basso”, ”Tasapaino”, ”Autom. tasosäätö”, ”Surround” ja ”BBE-tehoste” ei voi käyttää kuulokkeille eikä audiolähtöliittimille.

23

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 24 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Ruutu-valikko

Ruutuvalikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”, katso

”Kuva-valikko” (sivu 20).

Tuloliitännät

Valitsee, sovelletaanko ruutuvalikossa tehtyjä asetuksia kaikkiin tuloihin vai ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.

”Kaikki”: Soveltaa asetuksia kaikkiin tuloihin.

”Vain katsottavat”: Soveltaa asetuksia ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.

Kuvasuhde

Lisätietoja kuvasuhteista, ”Ruudun kuvasuhteen muuttaminen käsin lähetystä vastaavaksi.” (sivu 13).

Autom. kuvasuhde

Tällä toiminnolla voit muuttaa kuvasuhdetta automaattisesti lähetyksen mukaan. Jos haluat säilyttää nykyisen asetuksen, valitse ”Pois”.

Ohjeita

• Vaikka olisit valinnut ”On” tai ”Pois” kohtaan ”Autom. kuvasuhde”, voit silti aina vaihtaa kuvasuhdetta painelemalla .

• ”Autom. kuvasuhde” -asetus vaikuttaa vain PAL- ja SECAM-ohjelmalähteisiin.

4:3-oletus

Valitsee oletuskuvasuhteen käytettäväksi 4:3-kuvasuhteisissa lähetyksissä.

”Smart”: Näyttää 4:3-kuvasuhteiset lähetykset laajakuvavaikutelmaa jäljitellen.

”4:3”: Näyttää perinteiset 4:3-kuvasuhteiset lähetykset oikeassa kuvasuhteessa.

”Pois”: Säilyttää valittuna olevan ”Kuvasuhde” -asetuksen, kun kanavaa tai tuloa vaihdetaan.

Ohje

Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, jos ”Autom. kuvasuhde” -valinnaksi on asetettu ”On”.

Näyttöalue

Säätää kuvaa esittävän ruudun alaa.

”Täyskuva”: Näyttää kuvan alkuperäisessä koossa, kun katsotaan 1080i tai 1080plähdettä ja kun osa kuvasta leikkautuu irti.

”Normaali”: Näyttää kuvan alkuperäisessä koossa.

”–1”/”–2”: Suurentaa kuvaa kuvan reunojen piilottamiseksi.

Vaakasiirto

Säätää kuvan sijaintia vaakasuunnassa.

Pystysiirto

Vaikuttaa kuvan pystysijaintiin, kun kuvasuhteeksi on valittu ”Smart” (50 Hz),

”Zoom” tai ”14:9”.

Pystykoko

Vaikuttaa kuvan kokoon pystysuunnassa, kun kuvasuhteeksi on asetettu ”Smart”,

”Zoom” tai ”14:9”.

24

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 25 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Perusasetukset-valikko

Perusasetukset-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot.

Kun haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”, katso ”Kuva-valikko” (sivu 20).

Autom. käynnistys

Käynnistää ”ensimmäisen käyttökerran valikon”, jotta voit valita kielen ja maan/ alueen sekä virittää kaikki saatavilla olevat digitaaliset ja analogiset kanavat.

Yleensä tätä ei tarvitse tehdä, koska kieli ja maa/alue on valittu ja kanavat viritetty, kun televisio on asennettu ensimmäisen kerran (sivu 6, 7). Tämän toiminnon avulla viritys voidaan kuitenkin tehdä uudelleen (esim. muuton jälkeen tai kun halutaan hakea uusia kanavia).

Kieli

Tällä toiminnolla voit valita valikkojen kielen.

AV-esivalinta

Tällä toiminnolla voit nimetä minkä tahansa television sivu- tai takaliitäntään kytketyn laitteen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun kyseinen laite on valittu. Voit ohittaa tarpeettoman tulolähteen.

1

Valitse haluttu ohjelmalähde painikkeilla

F

/ f

ja paina .

2

Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista painikkeilla

F

/ f

ja paina .

Laitteiden nimet: Kohdistaa nimen liitettyyn laitteeseen käyttämällä jotain esimääritetyistä nimistä.

”Editoi”: Tällä toiminnolla voit antaa laitteelle haluamasi nimen. Tee kohdan

”Kanavan nimi” vaiheet 2 - 4 (sivu 28).

”Ohita”: Ohittaa tarpeettoman tulolähteen, kun painat valitaksesi tulolähteen.

Autom. S-video

Valitsee S-videoliitännän tulosignaalin liitännät on liitetty.

6, kun molemmat / 6 –

Ajastinasetukset

Asettaa ajastimen kytkemään television päälle/pois.

Uniajastin

Vaikuttaa siihen, minkä ajan kuluttua televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan.

Kun Uniajastin on toiminnassa, television (Ajastin) -merkkivalo (edessä) palaa oranssina.

Ohjeita

• Jos sammutat television ja kytket virran uudelleen, ”Uniajastin” asetukseksi tulee ”Pois”.

• ”Uniajastin sulkee pian TV:n” ilmestyy ruutuun minuutti ennen television kytkeytymistä valmiustilaan.

jatkuu

25

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 26 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Ajastin

Asettaa ajastimen kytkemään television päälle valmiustilasta.

”Päivä”: Valitsee päivän, jona haluat käyttää ajastinta.

”Aika”: Asettaa kellonajan, jona televisio kytketään päälle.

”Kesto”: Valitsee ajan, jonka kuluttua televisio siirtyy automaattisesti takaisin valmiustilaan.

”Äänenvoimakkuus”: Asettaa äänenvoimakkuuden, kun ajastin kytkee television päälle.

Kellon asetus

Tämän avulla voit säätää kellon käsin. Kun televisio vastaanottaa digitaalisia kanavia, kelloa ei voi säätää käsin, koska se asetetaan lähetettävän signaalin aikakoodin mukaan.

Virransäästö

Valitsee virransäästötilan television kuluttaman virran vähentämiseksi.

Kun ”Kuva pois” on valittuna, kuva kytkeytyy pois ja television (Kuva pois) merkkivalo (edessä) palaa vihreänä. Ääni säilyy muuttumattomana.

Valotunnistin

”On”: Optimoi kuvan asetukset automaattisesti huoneen valaistuksen mukaan.

”Pois”: Poistaa käytöstä ”Valotunnistin” -ominaisuuden.

Huomautus

Älä laita mitään tunnistimen päälle, koska tämä voi vaikuttaa sen toimintaan. Katso tarkemmat tunnistinta koskevat tiedot sivulta 11.

AV2-lähtö

Tällä vaihtoehdolla voit ohjata signaalin television takapaneelissa olevan liitännän

/ 2 kautta. Jos kytket kuvanauhurin tai muun tallennuslaitteen / liitäntään, voit nauhoittaa television muihin liitäntöihin kytketyistä laitteista.

2-

”TV”: Antaa lähetyksen ulos.

”AV1”: Välittää / 1-liitäntään kytketyn laitteen signaalin.

”AV6”: Välittää / 6-liitäntään kytketyn laitteen signaalin.

”Autom.”: Välittää ruudulla näkyvän ohjelman (lukuun ottamatta signaalia

3,

HDMI IN 4, HDMI IN 5 ja PC

-liittimistä).

/

Hiljainen käynnistys

Asettaa äänenvoimakkuuden aluksi alhaiselle tasolle, kun televisio kytketään päälle ja lisää sitten vähitellen ääntä ennalta asetetulle tasolle.

Kaiutin

Tällä toiminnolla voit kytkeä television omat kaiuttimet päälle ja pois.

”On”: Television kaiuttimet kytketään päälle, jotta television ääni kuuluu television kaiuttimista.

”Pois”: Television kaiuttimet kytketään pois päältä, jotta television ääni kuuluu vain audio-lähtöliittimiin liitetyn ulkoisen audiolaitteen kautta.

Äänilähtö

”Muuttuja”: Audiojärjestelmän audiolähtöä voidaan ohjata television kaukosäätimellä.

”Kiinteä”: Television audiolähtö on kiinteä. Säädä audiojärjestelmän äänenvoimakkuutta

(ja muita audioasetuksia) käyttämällä audiovastaanottimen äänenvoimakkuuden säätöä.

Värijärjestelmä

Valitsee värijärjestelmän (”Autom.”, ”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC3.58”,

”NTSC4.43” tai ”PAL60”) tulolähteen tulosignaalin mukaan.

Tuotetiedot

Näyttää television järjestelmätiedot.

Kaikkien nollaus

Palauttaa kaikki tehdasasetukset ja näyttää sitten automaattisen käynnistysruudun.

Huomautus

Kaikki asetukset mukaan lukien digitaalinen suosikkiluettelo, maa, kieli, automaattisesti viritetyt kanavat yms. palautetaan alkuasetuksiin.

26

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 27 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Tietokoneen asetusten valikko

Tietokoneen asetusten valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat tehdä valintoja kohdassa

”Asetukset”, katso ”Kuva-valikko” (sivu 20).

Kuvasuhde

Palautus

Autom. säätö

Vaihe

Sovitus

Vaakasiirto

Pystysiirto

Virran hallinta

Valitsee kuvasuhteen, jolla tietokoneen tulo esitetään.

”Normaali”: Näyttää kuvan alkuperäisessä koossa.

”Koko kuva 1”: Suurentaa kuvaa siten, että se täyttää näyttöalueen pitäen sen alkuperäiset mittasuhteet vaaka-/pystysuunnassa.

”Koko kuva 2”: Suurentaa kuvaa siten, että se täyttää näyttöalueen.

Palauttaa tietokoneen tehdasasetukset paitsi ”Kuvasuhde” ja ”Virran hallinta”.

Säätää automaattisesti kuvan paikkaa ja vaihetta, kun televisio vastaanottaa tulosignaalin liitetyltä tietokoneelta.

Ohje

Autom. säätö ei ehkä toimi hyvin tiettyjen tulosignaalien kanssa. Säädä tällöin käsin ”Vaihe”,

”Sovitus”, ”Vaakasiirto” ja ”Pystysiirto”.

Säätää vaihetta, kun ruutu vilkkuu.

Säätää viritystä, kun kuvassa on pystysuoria raitoja.

Säätää kuvan sijaintia vaakasuunnassa.

Säätää kuvan sijaintia pystysuunnassa.

Siirtää television valmiustilaan, jos signaalia ei vastaanoteta 30 sekuntiin.

27

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 28 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Analogisten perusasetusten valikko (vain analoginen tila)

Analogisten perusasetusten valikossa voi muuttaa/ asettaa analogiset säädöt. Kun haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”, katso ”Kuva-valikko”

(sivu 20).

Suoravalinta

Kun ”Suoravalinta” -valinnaksi on asetettu ”On”, voi analogisen kanavan valita jollain kaukosäätimen esivalintapainikkeella (0-9).

Huomautus

Kun ”Suoravalinta” -valinnaksi on asetettu ”On”, kanavanumeroa 10 tai suurempaa ei voi valita painamalla kahta kaukosäätimen numeroa.

Automaattiviritys

Kanavien järjestely

Muuttaa televisioon tallennettujen analogisten kanavien järjestystä.

1

Valitse painikkeilla

F

/ f

kanava, jonka haluat siirtää uuteen paikkaan, ja paina sitten .

2

Valitse painikkeilla

F

/ f

uusi paikka, johon haluat kanavan siirtää, ja paina sitten .

Kanavan nimi

Virittää kaikki saatavilla olevat analogiset kanavat.

Yleensä käyttäjän ei tarvitse tätä tehdä, koska kanavat viritettiin jo television ensiasennuksen yhteydessä (sivu 7). Tämän toiminnon avulla viritys voidaan kuitenkin tehdä uudelleen (esim. muuton jälkeen tai kun halutaan hakea uusia kanavia).

Tällä toiminnolla voit antaa kanavalle enintään viidestä kirjaimesta tai numerosta koostuvan nimen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun olet siirtynyt kyseiselle kanavalle. (Yleensä televisio hakee kanavan nimen automaattisesti teksti-TV:stä (jos käytettävissä).)

1

Valitse painikkeilla

2

Valitse painikkeilla

F

/ f

uusi kanava, jonka haluat nimetä, ja paina sitten .

F

/ f

haluttu kirjain tai numero (”_” on välilyönti) ja paina sitten g

.

Virhenäppäilyn korjaaminen

Valitse virheellinen merkki painamalla G / g . Valitse sitten oikea merkki painamalla F / f .

Kun haluat pyyhkiä kaikki merkit

Valitse ”Palautus” ja paina sitten

.

3

Toista vaihetta 2, kunnes nimi on oikein.

4

Valitse ”OK” ja paina sitten .

28

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 29 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Manuaalinen viritys

Ennen kuin valitset jonkin vaihtoehdoista ”Nimike”/”AFT”/”Äänisuodin”/”Ohita”/

”Dekooderi”, valitse kanava painikkeilla PROG +/-. Et voi valita kanavaa, joka on valittu ohitettavaksi (sivu 30).

Kanava/Järjestelmä/Kanava

Tällä toiminnolla voit esivirittää kanavat manuaalisesti.

1

Paina

F

/ f

tehdäksesi valinnan ”Kanava”. Paina sitten .

2

Valitse kanava, jonka haluat virittää manuaalisesti (jos kyseessä on kuvanauhurin kanava, valitse 00), painikkeilla

F

/ f

ja paina sitten

RETURN.

3

Paina

F

/ f

tehdäksesi valinnan ”Järjestelmä”. Paina sitten .

4

Valitse jokin seuraavista television lähetysjärjestelmistä painikkeilla ja paina sitten

G

.

F

/ f

B/G: Länsi-Eurooppa

D/K: Itä-Eurooppa

L: Ranska

I: Iso-Britannia

5

Paina

F

/ f

tehdäksesi valinnan ”Kanava”. Paina sitten .

6

Valitse painikkeilla

F

/ f

”S” (kaapelikanavat) tai ”C” (maakanavat) ja paina sitten g

.

7

Viritä kanavat näin:

Jos et tiedä kanavan numeroa (taajuutta)

Hae lähin vapaa kanava painikkeilla

F

/ f

. Kun kanava löytyy, haku pysähtyy. Jos haluat jatkaa hakua, paina

F

/ f

.

Jos tiedät kanavan numeron (taajuuden)

Valitse haluttu ohjelmakanava tai kuvanauhurin kanava numeropainikkeilla.

8

Paina siirtyäksesi kohtaan ”Vahvista”. Paina sitten .

9

Valitse ”OK” painikkeella f

ja paina sitten .

Viritä haluamasi määrä kanavia edellä kuvatulla tavalla.

Nimike

Tällä toiminnolla voit antaa valitulle kanavalle enintään viidestä kirjaimesta tai numerosta koostuvan nimen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun olet siirtynyt kyseiselle kanavalle.

Syötä merkit tekemällä vaiheet 2 - 4 kohdassa ”Kanavan nimi” (sivu 28).

AFT

Tällä toiminnolla voit hienosäätää valittua ohjelmaa käsin, jos vaikuttaa siltä, että lisäsäätö voisi parantaa kuvanlaatua.

Voit hienosäätää arvojen -15 ja +15 välillä. Hienosäätö tapahtuu automaattisesti, kun

”On” on valittuna.

Äänisuodin

Suotimella voidaan parantaa yksittäisten kanavien äänenlaatua, jos monolähetyksessä esiintyy vääristymiä. Toisinaan standardista poikkeava signaali voi aiheuttaa äänen vääristymistä tai mykistymistä monolähetyksiä seurattaessa.

Jos äänessä ei mielestäsi ole mitään vikaa, jätä tehdasasetus ”Pois” voimaan.

Huomautuksia

• Et voi vastaanottaa stereo- tai kaksiäänilähetyksiä, jos olet valinnut suotimen asetukseksi

”Matala” tai ”Korkea”.

• ”Äänisuodin” ei ole käytettävissä, kun ”Järjestelmä” -asetukseksi on valittu ”L”.

jatkuu

29

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 30 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Ohita

Hyppää käyttämättömien analogisten kanavien ohi, kun painetaan PROG +/- kanavien valitsemiseksi. (Voit silti valita ohitetun kanavan numeropainikkeilla.)

Dekooderi

Näyttää ja tallentaa valitun salatun kanavan, kun käytetään suoraan scart-liittimeen

/ 1 tai videonauhurin kautta / 2 -liittimeen liitettyä dekooderia.

Huomautus

Kohdassa ”Maa” (sivu 6) valitusta maasta tai alueesta riippuu, onko tämä vaihtoehto käytettävissä.

Vahvista

Tallentaa ”Manuaalinen viritys” -asetuksiin tehdyt muutokset.

30

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 31 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Digi-tv-asetusten valikko

Digitaalisia asetuksia voi muuttaa/asettaa digitaalisten perusasetusten valikossa. Valitse ”Digi-tv-asetukset” ja paina saadaksesi seuraavat valikot näkyviin.

Kun haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”, katso ”Kuva-valikko” (sivu 20).

Digikanavien viritys

Näyttää ”Digikanavien viritys” -valikon.

Automaattiviritys

Virittää kaikki saatavilla olevat digitaaliset kanavat.

Yleensä käyttäjän ei tarvitse tätä tehdä, koska kanavat viritettiin jo television ensiasennuksen yhteydessä (sivu 7). Tämän toiminnon avulla viritys voidaan kuitenkin tehdä uudelleen (esim. muuton jälkeen tai kun halutaan hakea uusia kanavia).

Kanavapaikkojen järjestely

Poistaa televisioon tallennetut ei-toivotut digitaaliset kanavat ja muuttaa televisioon tallennettujen digitaalisten kanavien järjestystä.

1

Valitse poistettava tai uuteen paikkaan siirrettävä kanava painamalla

F

/ f

.

Jos tiedät ohjelman numeron (taajuuden)

Syötä haluamasi lähetyksen kolminumeroinen ohjelmanumero painamalla numeropainikkeita.

2

Poista digitaalisia kanavia tai muuta niiden järjestystä seuraavasti:

Kun haluat poistaa digitaalisen kanavan

Paina . Valitun digitaalisen kanavan pyyhkimistä koskeva vahvistusilmoitus näkyy. Valitse ”Kyllä” painikkeella

G

ja paina sitten .

Kun haluat muuttaa digitaalisten kanavien järjestystä

Paina g

ja paina sitten

F

/ f

valitaksesi kanavan uuden paikan. Paina sitten

G

.

Toista vaiheet 1 ja 2, jos haluat siirtää muita kanavia.

3

Paina RETURN.

Digitaalinen käsinviritys

Virittää digitaaliset kanavat manuaalisesti.

1

Valitse manuaalisesti viritettävä kanavanumero painamalla numeropainikkeita. Viritä sitten kanava painamalla

F

/ f

.

2

Kun saatavilla olevat kanavat ovat löytyneet, valitse tallennettava kanava painamalla

F

/ f

. Paina sitten .

3

Valitse

F

/ f

painamalla ohjelmanumero, jolle haluat tallentaa uuden kanavan. Paina sitten .

Viritä muut kanavat manuaalisesti toistamalla edellä kuvatut toimet.

jatkuu

31

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 32 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Digi-tv-asetukset

Näyttää ”Digi-tv-asetukset” -valikon.

Tekstityksen asetukset

*

Näyttää digitaalisen tekstityksen ruudulla.

Kun ”Huonokuuloiselle” on valittuna, jotkin kuvalliset avut voivat myös näkyä tekstityksillä varustettuina (jos televisiokanavat lähettävät tällaisia tietoja).

Tekstityskieli

*

Valitsee tekstityksen näyttökielen.

Äänikieli

*

Valitsee ohjelman käyttämän kielen. Jotkin digitaaliset kanavat saattavat lähettää ohjelman äänitettynä usealla eri kielellä.

Äänityyppi

*

Lisää äänen tasoa, kun ”Huonokuuloiselle” on valittuna.

Katselun esto

*

Asettaa ikärajoituksen ohjelmille. Ikärajan ylittäviä ohjelmia voidaan katsoa vain syöttämällä oikea PIN-koodi.

1

Syötä olemassa oleva PIN-koodi painamalla numeropainikkeita.

Jos et ole vielä asettanut PIN-koodia, PIN-koodin asetusruutu näkyy. Noudata alla olevia ”PIN-koodi” -ohjeita.

2

Valitse ikäraja painamalla

F

/ f

tai ”Ei ole” (rajoittamaton katselu). Paina sitten .

3

Paina RETURN.

PIN-koodi

*

Asettaa PIN-koodin ensimmäistä kertaa tai vaihtaa PIN-koodin.

1

Syötä PIN-koodi seuraavasti:

Jos PIN-koodi on jo asetettu

Syötä olemassa oleva PIN-koodi painamalla numeropainikkeita.

Jos PIN-koodia ei ole asetettu

Syötä tehdasasetuksen mukainen PIN-koodi 9999 painamalla numeropainikkeita.

2

Syötä uusi PIN-koodi painamalla numeropainikkeita.

Näkyviin tuleva ilmoitus kertoo, että uusi PIN-koodi on hyväksytty.

3

Paina RETURN.

Ohje

PIN-koodi 9999 hyväksytään aina.

Tekniset asetukset

Näyttää Tekniset asetukset-valikon.

”Autom. huoltopäivitys”: Mahdollistaa sen, että televisio havaitsee ja tallentaa uudet digitaaliset palvelut, kun ne tulevat tarjolle.

”Ohjelmiston lataus”: Mahdollistaa sen, että televisio vastaanottaa automaattisesti ohjelmistopäivitykset ilmaiseksi olemassa olevan antennin kautta (kun päivityksiä on saatavilla). Sony suosittelee pitämään tämän vaihtoehdon asetuksena aina ”On”.

Jos et halua ohjelmiston päivittyvän, aseta valinnaksi ”Pois”.

”Järjestelmätiedot”: Näyttää ohjelman tämän hetkisen version ja signaalitason.

”Aikavyöhyke”: Mahdollistaa sijaintipaikan mukaisen aikavyöhykkeen valinnan, jos se ei ole sama kuin maan oletusaikavyöhyke.

CA-moduulin asennus

Mahdollistaa Pay Per View -palvelun käytön, kun Conditional Access Module

(CAM) ja katselukortti on hankittu. Katso (PCMCIA) -korttipaikan sijainti sivulta 33.

* Tätä toimintoa ei ehkä voi käyttää joissakin maissa.

32

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 33 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Lisälaitteiden käyttäminen

Lisälaitteiden kytkentä

Televisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Liitäntäkaapelit eivät kuulu toimitukseen.

Lisälaitteiden kytkentä (television sivulle)

S VHS-/Hi8-/

DVCvideokamera

Kuulokkeet

Laite Tee näin

S VHS-/Hi8-/DVCvideokamera

A

Liitä S-videoliitin 6 tai audioliitin L (MONO)/R -liittimet

6. Kohinan välttämiseksi älä liitä kameranauhuria videoliittimeen 6 ja Svideoliittimeen 6 samanaikaisesti. Monolaite kytketään L-liitäntään 6.

Kuulokkeet

B

Jos haluat kuunnella television

ääntä kuulokkeilla, kytke ne i liitäntään.

Conditional Access

Module (CAM)

C

Pay Per View -palvelujen käyttäminen.

Katso tarkemmat tiedot CAMkortin mukana toimitetusta käyttöohjeesta. Kun haluat käyttää

CAM:ia, irrota CAM-aukon kumisuojus. Katkaise television virta kun työnnät CAM-kortin

CAM-aukkoon. Suosittelemme peittämään CAM-aukon suojuksella, kun CAM ei ole käytössä.

Huomautus

CAM ei ole tuettu kaikissa maissa.

Tarkista valtuutetulta myyjältä.

Vain huoltokäyttöön

jatkuu

33

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 34 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Lisälaitteiden kytkentä (television takapaneeliin)

Tietokone

DVD-soitin

Digitaalinen satelliittivastaanotin

DVD-soitin jossa komponenttilähtö

Laite

Tietokone

D

Tee näin

Liitä tietokone / pistokkeisiin. Suosittelemme ferriittipaloilla varustetun tietokonekaapelin käyttöä.

Digitaalinen satelliittivastaanotin tai DVD-soitin

E

Liitä HDMI IN 4 tai 5 -liittimeen, jos laitteessa on HDMI-liitin.

Digitaalinen videosignaali ja analoginen äänisignaali tulevat laitteesta. Jos laitteessa on DVIliitin, liitä DVI-liitin HDMI IN 4liittimeen DVI - HDMI sovittimen

(ei kuulu varusteisiin) avulla ja liitä laitteen audiolähtöliittimet

HDMI IN 4-liittimien audioon.

Huomautuksia

• HDMI-liittimet tukevat ainoastaan seuraavia videotuloja: 480i, 480p,

576i, 576p, 720p, 1080i ja 1080p.

Kun liität tietokoneen, käytä PC

-liitintä.

• Käytä vain HDMI-logolla varustettua HDMI-kaapelia.

DVD-soitin jossa komponenttilähtö

F

Liitä komponenttivideoliittimet ja audio L/R -liittimet / 3.

Videopelilaite,

DVD-soitin tai dekooderi

G

Liitä scart-pistokkeeseen

1. Kun liität dekooderin,

/ televisiovirittimeltä tuleva salattu signaali annetaan dekooderille ja salaamaton signaali annetaan ulos dekooderilta.

DVD-tallennin tai kuvanauhuri, joka tukee SmartLinkiä

H

Liitä scart-pistokkeeseen /

2. SmartLink on suora yhteys television ja kuvanauhurin tai

DVD-tallentimen välillä.

Hi-Fi-laitteet

I

Jos haluat kuunnella television

ääntä Hi-Fi-laitteilla, kytke ne

-lähtöliitäntöihin.

34

FI

DVD-tallennin

Kuvanauhuri

Dekooderi

Videopelilaite

DVD-soitin

Dekooderi

Hi-Fi-laitteet

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 35 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Tools-valikon käyttäminen tietokoneen tulomuodossa

Tuo seuraavat vaihtoehdot näyttöön painamalla

TOOLS, kun katsot liitetyltä laitteelta tulevia kuvia.

Vaihtoehdot

Sulje

Kuvaus

Sulkee Tools-valikon.

Virransäästö

Näyttötila

Äänitila

Autom. säätö

Katso sivua 26.

Katso sivua 20.

Katso sivua 22.

Katso sivua 27.

Vaakasiirto

Pystysiirto

Katso sivua 27.

Katso sivua 27.

Automaattinen kellon asetus (vain analogisessa tilassa)

Tämän avulla voit siirtyä digitaaliseen tilaan ja saada kellonajan.

i Voimakkuus Vaikuttaa kuulokkeiden

äänenvoimakkuuteen.

35

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 36 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Lisätietoja

Tekniset tiedot

Näyttöyksikkö

Käyttöjännite:

220–240 V AC, 50 Hz

Kuvaruudun koko:

KDL-46T35xx:

46 tuumaa (Noin 116,8 cm lävistäjä)

KDL-40T35xx:

40 tuumaa (Noin 101,6 cm lävistäjä)

Näytön tarkkuus:

1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty)

Tehonkulutus:

KDL-46T35xx: 225 W

KDL-40T35xx: 185 W

Tehonkulutus valmiustilassa*:

0,3 W

* Valmiustilan virrankulutus on tämä sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät digitaaliset prosessit valmiustilaan kytkemisen jälkeen.

Mitat (l × k × s):

KDL-46T35xx:

Noin 1.126 x 805 x 334 mm (jalustan kanssa)

Noin 1.126 x 755 x 116 mm (ilman jalustaa)

KDL-40T35xx:

Noin 988 x 716 x 265 mm (jalustan kanssa)

Noin 988 x 664 x 103 mm (ilman jalustaa)

Paino:

KDL-46T35xx:

Noin 34,0 kg (jalustan kanssa)

Noin 28,5 kg (ilman jalustaa)

KDL-40T35xx:

Noin 26,0 kg (jalustan kanssa)

Noin 22,0 kg (ilman jalustaa)

Paneelijärjestelmä

LCD-paneeli (nestekidepaneeli)

Televisiojärjestelmä

Valitun maan/alueen mukaan:

Analoginen: B/G/H, D/K, L, I

Digitaalinen: DVB-T

Väri-/kuvajärjestelmä

Analoginen: PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (vain videotulo)

Digitaalinen: MPEG-2 MP@ML

Antenni

75 ohmin liitäntä ulkoiselle VHF-/UHF-antennille

Vastaanotettavat kanavat

Analoginen: 48.25 - 855.25 MHz

Digitaalinen: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)

UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)

Liitännät

/ 1

21-nastainen SCART-liitäntä (CENELEC-standardi), joka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja TVaudio-/videolähdön.

/ 2 (SmartLink)

21-nastainen SCART-liitäntä (CENELEC-standardi), joka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon, valittavissa olevan audio-/videolähdön ja SmartLink-liitännän.

3

Tuetut formaatit: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohmia, 0,3 V negatiivinen tahdistus

P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p, 75 ohmia

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p, 75 ohmia

3

Audiotulo (RCA-liitäntä)

500 mVrms

Impedanssi: 47 kilo-ohmia

HDMI IN 4, 5

Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Kahden kanavan lineaarinen PCM

32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä

Analoginen ääni (RCA-liitännät):

500 mVrms, Impedanssi 47 kilo-ohmia

(Vain HDMI IN 4)

6 S-videotulo (4-nastainen mini-DIN)

6 Videotulo (RCA-liitäntä)

6 Audiotulo (RCA-liitäntä)

Audiolähtö (RCA-liitäntä)

PC tietokoneen tulo (D-sub 15-nastainen)

(katso sivua 37)

G: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, ei vihertahdistusta

B: 0,7 Vp-p, 75 ohmia

R: 0,7 Vp-p, 75 ohmia

HD: 1-5 Vp-p

VD: 1-5 Vp-p

Tietokoneen audiotulo (miniliitin) i

Kuulokeliitäntä

CAM (Conditional Access Module) -aukko

Äänilähtöteho

10 W + 10 W

Vakiovarusteet

Katso ”1: Varusteiden tarkistaminen” sivulla 4.

Lisävarusteet

• Seinäteline SU-WL51

Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen ulkonäköä ja ominaisuuksia siitä erikseen ilmoittamatta.

36

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 37 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Tietokoneen tulosignaalien taulukko

Signaali

VGA

SVGA

XGA

WXGA

Vaakasuunta

(pistettä)

640

1024

1024

1024

1280

640

720

800

800

1280

1360

Pystysuunta

(juovia)

480

768

768

768

768

480

400

600

600

768

768

Vaakataajuus

(kHz)

31,5

48,4

56,5

60

47,4

37,5

31,5

37,9

46,9

47,8

47,7

Pystytaajuus

(Hz)

60

60

70

75

60

75

70

60

75

60

60

Vakio

VGA

VESA

VGA-T

VESA-ohjearvo

VESA

VESA-ohjearvo

VESA

VESA

VESA

VESA

VESA

• Tämän television tietokonetulo ei tue vihertahdistusta eikä komposiittitahdistusta.

• Tämän television tietokonetulo ei tue lomitettua signaalia.

• Jotta tietokoneesta saataisiin paras mahdollinen kuvanlaatu, suosittelemme yllä olevan taulukon mukaista (lihavoitu) 60 Hz:n pystytaajuutta käyttävää signaalia. Plug and play -liitännöissä 60 Hz:n pystytaajuus valitaan automaattisesti.

37

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 38 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Vianmääritys

Tarkista, vilkkuuko

1

(valmiustila) -merkkivalo punaisena.

Kun merkkivalo vilkkuu

Itsediagnoositoiminto on käynnissä.

1

Laske, montako kertaa 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu kunkin kahden sekunnin tauon välissä.

Merkkivalo vilkkuu esimerkiksi kolme kertaa, minkä jälkeen on kahden sekunnin tauko, minkä jälkeen valo vilkkuu kolme kertaa jne.

2

Paina television (yläpuoli) 1 kytkeäksesi pois päältä, irrota virtajohto ja kerro myyjälle tai Sonyn huollolle, kuinka merkkivalo vilkkuu (välähdysten määrä).

Kun merkkivalo ei vilku

1

Tarkista seuraavissa taulukoissa mainitut asiat.

2

Jos ongelma jatkuu, tilaa huolto valtuutetusta huoltoliikkeestä.

Kuva

Ongelma

Ei kuvaa (kuvaruutu on pimeänä) eikä ääntä

Ei kuvaa tai ei valikkotietoja

Scart-liitäntään kytketystä laitteesta

Kaksoiskuvia tai haamukuvia

Ruudussa näkyy vain lumisadetta ja kohinaa

Vääristynyt kuva (katkoviivoja tai raitoja)

Kuvassa kohinaa televisiokanavaa katsottaessa

Kuvassa näkyy yksittäisiä pieniä mustia ja/tai kirkkaita pisteitä

Värit puuttuvat

Ei värejä tai epäsäännölliset värit katsottaessa kuvaa

3-liitännän liittimien Y,

P

B

/C

B

, P

R

/C

R

kautta

Syy/korjaus

• Tarkista antennikytkentä.

• Laita television virtajohto pistorasiaan ja paina television

1

-kytkintä

(yläpuolella).

• Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo syttyy punaisena, paina " / 1 .

• Tarkista, että lisälaitteeseen on kytketty virta, ja painele / , kunnes oikea ohjelmalähteen symboli tulee näkyviin.

• Tarkista ulkoisen laitteen ja television välinen liitäntä.

• Tarkista antenni- ja kaapelikytkennät.

• Tarkista antennin paikka ja suuntaus.

• Tarkista, ettei antenni ole vahingoittunut eikä taipunut.

• Tarkista, onko antenni käyttöikänsä lopussa (3–5 vuotta normaalissa käytössä, 1–2 vuotta meren rannalla).

• Älä sijoita televisiota lähelle sähköisiä häiriölähteitä kuten autoja, moottoripyöriä, hiustenkuivaajia tai optisia laitteita.

• Älä sijoita televisioon kytkettyä lisälaitetta aivan television viereen.

• Varmista, että antennikytkentä on tehty laitteen mukana toimitetulla koaksiaalikaapelilla.

• Pidä antennikaapeli poissa muiden liitäntäkaapelien läheltä.

• Valitse ”Manuaalinen viritys” ”Analogiset asetukset” -valikosta ja tee

”AFT” (Automatic Fine Tuning) -säätö, jotta kuvan vastaanotto olisi parempi (sivu 29).

• Ruudussa näkyvä kuva koostuu kuvapisteistä. Ruudussa näkyvät pienet mustat ja/tai kirkkaat pisteet (pikselit) eivät ole merkki toimintahäiriöstä.

• Palauta tehdasasetukset valitsemalla ”Palautus”-vaihtoehto ”Kuva”valikosta (sivu 20).

3-liitännän liittimiin Y, P

B

/C

B

, • Tarkista, että kaapelit on liitetty oikein

P

R

/C

R

.

• Varmista, että kaapelit on liitetty hyvin

P

R

/C

R

.

3-liitännän liittimiin Y, P

B

/C

B

,

38

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

010COV.book Page 39 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM

Ääni

Ongelma

Ei ääntä mutta hyvä kuva

Syy/korjaus

• Paina 2 +/– tai % (mykistys).

• Varmista, että ”Kaiutin”-valintana on ”On”-vaihtoehto ”Perusasetukset”valikossa (sivu 26).

• Katso syy/korjaus sivulla 38 olevasta kohdasta ”Kuvan kohina”.

Häiriöääniä

Kanavat

Ongelma

Haluttua kanavaa ei voi valita

Jotkin kanavat ovat tyhjiä

Digitaalinen kanava ei näy

Syy/korjaus

• Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä ja valitse haluamasi digitaalinen/analoginen kanava.

• Salattu/tilauspohjainen kanava. Tilaa Pay Per View -palvelu.

• Kanavaa käytetään vain datan (ei kuvan tai äänen) siirtoon.

• Kysy lähetystä koskevat tarkemmat tiedot ohjelman tuottajalta.

• Ota yhteys paikalliseen asennusliikkeeseen saadaksesi selville, onko alueellasi digitaalisia lähetyksiä.

• Päivitä tehokkaampaan antenniin.

Yleistä

Ongelma

Televisiosta katkeaa automaattisesti virta (televisio siirtyy valmiustilaan)

Syy/korjaus

• Tarkista, onko ”Uniajastin” käytössä tai varmista ”Kesto” -asetus kohdassa

”Ajastin” (sivu 25).

• Jos televisio ei vastaanota signaalia tai mitään toimintoa ei käytetä televisiotilassa 10 minuuttiin, se siirtyy automaattisesti valmiustilaan.

• Tarkista, onko ”Ajastin” käytössä (sivu 26).

Televisio kytkeytyy automaattisesti päälle

Joitakin ohjelmalähteitä ei voi valita

Kaukosäädin ei toimi

• Valitse ”AV-esivalinta”-vaihtoehto ”Perusasetukset”-valikosta ja peruuta ohjelmanlähteen ”Ohita”-valinta (sivu 25).

• Vaihda paristot.

39

FI

KDL-46/40T35xx

2-697-124-32(1)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 101.6 cm (40") LCD
  • Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
  • 450 cd/m² 8 ms 1500:1
  • 185 W

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents