Sony FDR-AX700 Videocámara FDR-AX700 4K HDR Instrucciones de funcionamiento
Add to my manuals
68 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 68
4-728-598-31(1) Videocámara Digital 4K Introducción Grabación/reproducción Guardar imágenes Manual de instrucciones “Guía de Ayuda” (manual web) Consulte la “Guía de Ayuda” para obtener instrucciones detalladas de las varias funciones de la cámara. http://rd1.sony.net/help/cam/1710/h_zz/ FDR-AX700 Personalizar la videocámara Otros Lea esto antes de empezar Lea este manual detenidamente antes de poner la unidad en funcionamiento, y consérvelo por si necesita consultarlo en el futuro. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Nombre del producto: Videocámara Digital Modelo: FDR-AX700 AVISO Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, 1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad. 2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como, por ejemplo, jarrones. No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares. ES 2 No ingiera la pila. Existe riesgo de quemadura química. El controlador remoto contiene una pila de botón/plana. Si se ingiere la pila de botón/plana, puede causar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas y podría ocasionar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y las usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimiento de la pila no se Cierra de forma segura, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas podrían haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, póngase en contacto con el médico inmediatamente. PRECAUCIÓN Batería Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones. • No desmonte el producto. • No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise. • No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales. • No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol. • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. • Mantenga la batería seca. • Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. • Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones. • No exponer a temperaturas extremadamente bajas de -20 °C o menos o presiones extremadamente bajas de 11,6 kPa o menos. • Sustituya la batería únicamente con la del tipo especificado. De lo contrario, es posible que se produzca una explosión,un incendio o heridas. • Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)/cargador de batería. Si se produce cualquier mal funcionamiento, desenchufe la clavija de la toma de corriente de la pared inmediatamente para desconectar la fuente de alimentación. Si utiliza el producto con una luz de carga, tenga en cuenta que el producto no estará desconectado de la toma de corriente incluso cuando la luz se apague. No utilice el Adaptador de ca/ Cargador de batería colocado en lugares estrechos, como entre una pared y un mueble. Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud. Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad. IEEE802.11b/g/n 2,4GHz <17,7dBm e.i.r.p. NFC 13,56MHz <60dBuA/m (10m) PARA LOS CLIENTES DE EUROPA Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe Limited. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Por la presente Sony Corporation, declara que este equipo cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/ Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo. ES 3 Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) ES 4 Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Utilización de la Guía de Ayuda La Guía de Ayuda es un manual en línea que se puede consultar desde el ordenador o el smartphone. Consúltela para obtener información sobre el menú detallado y cómo utilizarlo o para obtener la información más reciente. Índice general Lea esto antes de empezar ...... 2 Utilización de la Guía de Ayuda ............................................... 5 Selección del formato de grabación/calidad de imagen ............................................... 6 Introducción ............... 10 Artículos suministrados ...........10 Cargar la batería .......................11 Encender la videocámara ........14 Ajuste del visor ......................... 15 Insertar una tarjeta de memoria ..............................................16 Grabación/reproducción .................................... 20 http://rd1.sony.net/help/ cam/1710/h_zz/ FDR-AX700 Guía de Ayuda En esta página encontrará información detallada como, por ejemplo, acerca de las funciones siguientes de la Guía de Ayuda. • • • • • • • • • • • ÁREA DE ENFOQUE AF DE BLOQUEO VELOCIDAD AF SENS. CONM. MOTIVO AF S&Q MOTION SUPER SLOW MOTION CTRL CON SMARTPHONE PICTURE PROFILE (HDR) Grabación PROXY (XAVC S) Menú DIRECTO Botón ASSIGN Grabación ................................ 20 Usar las características de ajuste manual ............................... 25 Reproducción .......................... 30 Ver imágenes en un televisor ............................................. 35 Guardar imágenes ..... 38 Importación de imágenes al ordenador .......................... 38 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo ............................... 39 Utilizar la función Wi-Fi ............41 Personalizar la videocámara .............. 45 Usar los menús ....................... 45 Otros ..........................48 Precauciones ........................... 48 Especificaciones ....................... 51 Piezas y mandos ..................... 56 Índice ....................................... 64 ES 5 Selección del formato de grabación/ calidad de imagen 1 Pulse el botón MENU seleccione (AJUSTE GRAB. /SALIDA) [AJUSTE GRABACIÓN] [FORMATO DE ARCHIVO] valor de ajuste deseado. FORMATO DE ARCHIVO ES 6 Características XAVC S 4K Permite realizar grabaciones Los datos pueden guardarse con resolución 4K (3 840 × en el ordenador utilizando el 2 160) software PlayMemories Home™. XAVC S HD El volumen de información es mayor en comparación con AVCHD, lo que permite la grabación de imágenes más nítidas. Para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles con este formato, consulte la página 17. Los datos pueden guardarse en el ordenador utilizando el software PlayMemories Home. AVCHD La compatibilidad con dispositivos de grabación que no son ordenadores es buena. Los datos pueden guardarse en el ordenador o pueden crearse en soportes compatibles utilizando el software PlayMemories Home. el botón MENU seleccione (AJUSTE 2 Pulse GRAB. /SALIDA) [AJUSTE GRABACIÓN] [FORM. GRAB.] valor de ajuste deseado. • El establecimiento de una velocidad de bits superior permite obtener una calidad de imagen mayor. • El valor de ajuste seleccionable depende del ajuste que haya realizado pulsando el botón MENU seleccione (OTROS) [SEL. 60i/50i]. • Consulte la Guía de Ayuda para obtener información detallada acerca de lo siguiente: – Grabación S&Q MOTION – Grabación SUPER SLOW MOTION – Tiempo de grabación máximo estimado de cada formato de grabación [FORM. GRAB.] es [XAVC S 4K] SEL. FORM. GRAB. 60i/50i Velocidad Formato de película real de bits* 60i 100 Mbps 3 840 × 2 160 (30p) 50i 2160/30p 100Mbps 2160/30p 60Mbps 60 Mbps 2160/24p 100Mbps 100 Mbps 3 840 × 2 160 (24p) 3 840 × 2 160 (30p) 2160/24p 60Mbps 60 Mbps 2160/25p 100Mbps 100 Mbps 3 840 × 2 160 (25p) 3 840 × 2 160 (24p) 2160/25p 60Mbps 60 Mbps 3 840 × 2 160 (25p) * Valor aproximado. ES 7 [FORM. GRAB.] es [XAVC S HD] SEL. FORM. GRAB. 60i/50i 60i 50i 1080/120p 100Mbps 100 Mbps 1 920 × 1 080 (120p) 1080/120p 60Mbps 60 Mbps 1 920 × 1 080 (120p) 1080/60p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (60p) 1080/60p 25Mbps 25 Mbps 1 920 × 1 080 (60p) 1080/30p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (30p) 1080/30p 16Mbps 16 Mbps 1 920 × 1 080 (30p) 1080/24p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (24p) 1080/100p 100Mbps 100 Mbps 1 920 × 1 080 (100p) 1080/100p 60Mbps 60 Mbps 1 920 × 1 080 (100p) 1080/50p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (50p) 1080/50p 25Mbps 25 Mbps 1 920 × 1 080 (50p) 1080/25p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (25p) 1080/25p 16Mbps 16 Mbps 1 920 × 1 080 (25p) * Valor aproximado. ES 8 Velocidad Formato de película real de bits* [FORM. GRAB.] es [AVCHD] SEL. FORM. GRAB.*1 60i/50i Velocidad de bits 60i 1080/60i FX 24 Mbps como máximo 1 920 × 1 080 (60i) 1080/60i FH Media de 17 Mbps*2 1 920 × 1 080 (60i) 1080/60i LP Media de 5 Mbps*2 1 920 × 1 080 (60i) 1080/50i FX 24 Mbps como máximo 1 920 × 1 080 (50i) 1080/50i FH Media de 17 Mbps*2 1 920 × 1 080 (50i) 1080/50i LP Media de 5 Mbps*2 1 920 × 1 080 (50i) 50i Formato de película real *1 Cuando se crea un disco AVCHD a partir de películas grabadas con el ajuste [FORM. GRAB.] de [1080/60i FX] o [1080/50i FX], la calidad de imagen tarda mucho tiempo en cambiar. *2 Valor aproximado. Notas • Para ver las películas grabadas con su videocámara en un televisor, ajuste [SEL. 60i/50i] de antemano en el sistema de televisión adecuado para el país o región en el que desee ver las películas. Para obtener información sobre el país o región en el que puede ver la televisión con cada ajuste, consulte la Guía de Ayuda. ES 9 Introducción Artículos suministrados • Tapa del objetivo (colocada en el objetivo) (1) Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. • Videocámara (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1) • Cable USB (1) • “Manual de instrucciones” (este manual) (1) • Batería recargable NP-FV70A (1) • Cable de alimentación (1) • Mando a distancia inalámbrico (1) La pila de litio tipo botón ya viene instalada. • Ocular grande (1) • Parasol (1) ES 10 Cargar la batería 1 Apague la videocámara cerrando el monitor de cristal líquido, repliegue el visor e instale la batería. Introducción Batería el Adaptador de ca (FUENTE DE 2 Conecte ALIMENTACIÓN) y el cable de alimentación a la videocámara y al enchufe de la pared. Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) Toma de entrada de cc Enchufe de cc* Cable de alimentación Enchufe de pared * Alinee la marca del enchufe de cc con el de la toma de entrada de cc. • El indicador POWER/CHG (carga) se enciende en color naranja. • El indicador POWER/CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada. Desconecte el Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de entrada de cc de la videocámara. ES 11 Tiempo estimado de carga de la batería suministrada (minuto) Batería Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) NP-FV70A 170 • El tiempo de carga se mide cuando se carga una batería vacía hasta su plena capacidad a temperatura ambiente de 25 °C Tiempo estimado de grabación y reproducción con la batería suministrada (minuto) Batería NP-FV70A Tiempo de grabación Continua Típica Tiempo de reproducción 190 95 275 • El tiempo de grabación y reproducción se mide utilizando la videocámara a 25 °C • Los tiempos de grabación se miden grabando películas con los ajustes predeterminados ([FORMATO DE ARCHIVO]: [XAVC S 4K], [FORM. GRAB.]: [2160/30p 60Mbps] (60i) o [2160/25p 60Mbps] (50i), [MODO GRABAC. PROXY]: [DESACTIV.]). • El tiempo de grabación típico muestra el tiempo cuando repite el inicio/ la parada de la grabación, cambiando al MODO TOMA, ampliación, etc. • El tiempo de grabación muestra el tiempo cuando se graba con el monitor de cristal líquido abierto. Para utilizar su videocámara mientras está conectada al enchufe de pared Conecte la videocámara al enchufe de pared de la misma forma que se indica en la sección “Cargar la batería”. Puede utilizar el Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) para obtener la alimentación de ca Si conecta la batería a la videocámara con el adaptador de ca conectado a esta, la batería no se cargará, pero tampoco se consumirá. ES 12 Para extraer la batería Apague la videocámara. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y extraiga la batería (). Introducción Para cargar la batería en el extranjero La batería se puede cargar con el Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) suministrado con su videocámara en cualquier país o región cuyo suministro de ca se encuentre en el rango de 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz • No use ningún transformador de tensión electrónico. ES 13 Encender la videocámara 1 Abra el monitor de cristal líquido de la videocámara y enciéndala. • También puede activar la alimentación extendiendo el visor o pulsando el botón (On/Standby). Para extender el visor, sujete ambos lados de este y tire de él hacia fuera en sentido horizontal. • Cuando se utiliza la videocámara por primera vez, aparece la pantalla [AJUSTE RELOJ]. las instrucciones que aparecen en el monitor de 2 Siga cristal líquido y seleccione AJUSTE ZONA, HORA VERANO, y FECHA con el botón ////SET. • Para obtener información detallada acerca de cómo utilizar el botón ////SET, consulte la página 45. • Para cambiar el idioma de la pantalla, pulse el botón MENU y seleccione (OTROS) - [LANGUAGE] mediante el botón ////SET. • Para apagar la videocámara, cierre el monitor de cristal líquido o pulse el botón (On/Standby). Si el visor está extendido, ciérrelo. • Para establecer de nuevo la fecha y hora, pulse el botón MENU seleccione (OTROS) [AJUSTE RELOJ] mediante el botón //// SET. (En caso de que no se haya utilizado la videocámara durante varios meses.) • Para apagar el sonido de funcionamiento, pulse el botón MENU seleccione (OTROS) [PITIDO] [DESACTIV.] con el botón /// /SET. ES 14 Ajuste del visor Introducción Cuando esté utilizando el visor, extiéndalo y coloque su ojo cerca de él. Si extiende el visor con la pantalla de cristal líquido abierta, la visualización pasará de esta pantalla al visor cuando coloque el ojo cerca del visor. Si la imagen del visor aparece borrosa, gire el selector de ajuste del objetivo que se encuentra al lado del visor hasta que la imagen se visualice de manera nítida. Selector de ajuste del objetivo Muévalo hasta que la imagen se vea claramente. Cuando la imagen del visor es difícil de ver Si no puede ver la imagen del visor con nitidez debido al exceso de luz, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo un poco y ajústelo sobre la ranura de la videocámara. Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o la izquierda. Ocular grande (suministrado) Notas • Si el visor está extendido con la batería NP-FV100A (se vende por separado) instalada, es posible que el ocular grande y la batería se obstaculicen entre sí ligeramente. No obstante, esto no afecta a la funcionalidad de la videocámara. ES 15 Insertar una tarjeta de memoria 1 Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria hasta que quede encajada. Ranura A para tarjetas de memoria Ranura B para tarjetas de memoria Inserte la tarjeta con la esquina de la muesca en la dirección que se muestra en la ilustración. • Si se ha insertado una tarjeta de memoria nueva, aparecerá la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla. • La ranura A para tarjetas de memoria acepta Memory Stick y tarjetas SD. La ranura B para tarjetas de memoria solo acepta tarjetas SD. • Para extraer la tarjeta de memoria abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez. ES 16 Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Consulte la siguiente tabla para seleccionar el tipo de tarjeta de memoria que desea utilizar con la videocámara. Tarjetas SD Formatos de grabación Tarjetas de memoria compatibles Tarjeta de memoria SD/ SDHC/SDXC AVCHD Tarjeta de memoria SD/ SDHC/SDXC (clase 4 o más rápida o U1 o más rápida). XAVC S 4K 60 Mbps* HD 60 Mbps* HD 50 Mbps o menos* Tarjeta de memoria SDHC/ SDXC (clase 10 o más rápida o U1 o más rápida). 4K 100 Mbps* HD 100 Mbps Introducción Fotografías Tarjeta de memoria SDHC/ SDXC (U3) S&Q MOTION SUPER SLOW MOTION Tarjeta de memoria SDHC/ SDXC (clase 10 o más rápida o U1 o más rápida). * Incluido en el modo de grabación proxy. Memory Stick Formatos de grabación Tarjetas de memoria compatibles Fotografías Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick PRO-HG Duo™ AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark 2), Memory Stick PRO-HG Duo XAVC S — ES 17 Notas • Las películas grabadas se dividirán en archivos de 4 GB cuando se utilice una tarjeta de memoria SDHC para grabar películas XAVC S durante períodos de tiempo prolongados. Los archivos divididos se reproducirán de manera continua cuando se reproduzcan en la videocámara. Los archivos divididos pueden integrarse en un archivo solo mediante PlayMemories Home. • No se garantiza el funcionamiento correcto con todas las tarjetas de memoria. Póngase en contacto con el fabricante de cada tarjeta de memoria para obtener información acerca de la compatibilidad de las tarjetas de memoria que no sean de Sony. • Cuando utilice la videocámara con el Memory Stick Micro o la tarjeta de memoria microSD, introdúzcalo en un adaptador de tarjetas específico y conéctelo a la videocámara. • Para reparar el archivo de la base de datos de imágenes, cargue la batería por completo de antemano. • Las películas guardadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden importar ni reproducir en un ordenador o dispositivo AV no compatible con el sistema de archivos exFAT(*) mediante la conexión de este producto a estos dispositivos con un cable USB. Confirme por adelantado que el equipo que va a conectar es compatible con el sistema exFAT. Si conecta un equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece un mensaje que le solicite realizar el formateo, no lo lleve a cabo. Si lo hace, se perderán todos los datos guardados. * exFAT es un sistema de archivos que se usa con tarjetas de memoria SDXC. ES 18 Selección de la ranura para tarjetas de memoria a utilizar Introducción Pulse el botón SLOT SELECT para cambiar la ranura que desee seleccionar para la grabación. Puede confirmar la ranura seleccionada en la pantalla. Si solo se ha insertado una tarjeta de memoria en una ranura o durante la grabación de películas, se seleccionará automáticamente la ranura con la tarjeta de memoria insertada. Si el modo de toma es FOTO, pulse el botón SLOT SELECT para cambiar la ranura en la que está insertada actualmente la tarjeta de memoria. Notas • Solo puede seleccionar una ranura que ya contenga una tarjeta de memoria insertada. • Mientras se graban vídeos en la tarjeta de memoria, no puede cambiar de ranura incluso si pulsa el botón SLOT SELECT. Para formatear la tarjeta de memoria • Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso. • Para formatear la tarjeta de memoria, pulse el botón MENU seleccione (OTROS) [FORMAT. SOPORTE] la ranura en la que está insertado el soporte que desea formatear mediante el botón ////SET. • Cuando se formatea una tarjeta de memoria, se eliminan todos los datos que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc. ES 19 Grabación/reproducción Grabación Grabación de películas La videocámara graba películas en una tarjeta de memoria. El ajuste de fábrica para la grabación de películas es XAVC S 4K. Siga los pasos descritos a continuación para grabar películas. Consulte la página 6 para obtener información detallada acerca del formato de grabación y la calidad de imagen de las películas. 1 Abra el monitor de cristal líquido y pulse el botón START/STOP para iniciar la grabación. Palanca del zoom motorizado • Para detener la grabación, pulse el botón START/STOP de nuevo. Notas ES 20 • Cuando la grabación de películas y el envío de imágenes a un dispositivo externo (salida de HDMI) se llevan a cabo de manera simultánea, [LUZ NIGHTSHOT] se establece en [DESACTIV.]. Asimismo, cuando se graba una película con el ajuste [XAVC S 4K] 100Mbps o [XAVC S 4K] 60Mbps y se emiten imágenes a un dispositivo externo (salida HDMI) de manera simultánea, [BRILLO LCD] se ajusta en [NORMAL]. • Cuando el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se enciende o parpadea en rojo, la videocámara se encuentra leyendo o grabando datos en la tarjeta de memoria. No agite la videocámara ni le aplique una fuerza extrema, no la apague ni desconecte la alimentación, no retire la tarjeta de memoria, la batería ni el Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Es posible que los datos de imagen se destruyan. • Si el tamaño del archivo de una película supera los 2 GB durante la grabación en formato AVCHD, la videocámara dividirá automáticamente el archivo y creará uno nuevo. • Los ajustes del menú, los ajustes del perfil de la imagen y los ajustes efectuados mediante el interruptor AUTO/MANUAL se guardan al cerrar el monitor de cristal líquido y al apagar la videocámara. El indicador POWER/CHG (carga) parpadea mientras se almacenan los ajustes. Para continuar grabando en las tarjetas de memoria, una después de otra (grabación por relevos) Grabación/reproducción Introduzca tarjetas de memoria en las ranuras A y B, así la videocámara cambiará de la tarjeta de memoria A (o B) justo antes de que la tarjeta se quede sin espacio y continuará grabando en la otra tarjeta de memoria automáticamente. Realice la siguiente configuración antes de grabar. Pulse el botón MENU seleccione (AJUSTE GRAB. /SALIDA) [AJUSTE GRABACIÓN] [GRAB SIMULTÁN/RELÉ] [GRABACIÓN EN RELÉ] mediante el botón ////SET. Inserte una tarjeta de memoria en la que se pueda grabar. Poco espacio Iniciar Fin REC: grabando Poco espacio Notas • No extraiga la tarjeta de memoria que se está utilizando para la grabación. Cuando sustituya una tarjeta de memoria mientras graba, sustituya solamente la que se encuentre en la ranura cuyo indicador de acceso esté apagado. • Incluso si pulsa el botón SLOT SELECT mientras graba películas, no puede cambiar la ranura que se está utilizando actualmente. • Si el tiempo de grabación restante de la tarjeta de memoria que se está utilizando es inferior a 1 minuto y en la otra ranura se ha insertado una tarjeta de memoria en la que se puede grabar, [ ]o[ ] aparece en la pantalla de la videocámara. El indicador se apaga al cambiar de tarjeta de memoria. ES 21 • Si comienza a grabar en una tarjeta de memoria cuyo tiempo de grabación es inferior a 1 minuto, es posible que la videocámara no pueda grabar por relevos. Para grabar por relevos sin errores, asegúrese de que la capacidad de la tarjeta de memoria sea de más de 1 minuto cuando comience a grabar. • Con esta videocámara no se puede reproducir de forma continua películas grabadas por relevos. • Puede recombinar películas grabadas por relevos mediante el software de aplicación “PlayMemories Home”. • El tiempo máximo de grabación continua de una película es de aproximadamente 13 hora. Para grabar películas utilizando la tarjeta de memoria A y B (grabación simultánea) Puede grabar películas en ambas tarjetas de memoria simultáneamente. Pulse el botón MENU seleccione (AJUSTE GRAB. /SALIDA) [AJUSTE GRABACIÓN] [GRAB SIMULTÁN/RELÉ] [GRAB. SIMULTÁNEA] mediante el botón ////SET. Notas • Grabación simultánea no está disponible cuando los tipos de tarjeta de memoria insertados en las ranuras A y B son diferentes. Tiempo de grabación disponible aproximado FORMATO DE ARCHIVO 64 GB 256 GB XAVC S 4K*2 2 h 5 min 8 h 35 min XAVC S HD*3 2 h 30 min 10 h 25 min AVCHD*4 8 h 15 min 33 h 15 min *1 ES 22 Tarjeta de memoria*1 Cuando se usa una tarjeta de memoria Sony. *2 Cuando grabe con la configuración predeterminada: [FORM. GRAB.]: [2160/30p 60Mbps] (60i) o [2160/25p 60Mbps] (50i), [MODO GRABAC. PROXY]: [DESACTIV.]. *3 Tiempo de grabación aproximado cuando se graba con la configuración predeterminada: [FORM. GRAB.]: [1080/60p 50Mbps] (60i) o [1080/50p 50Mbps] (50i), [MODO GRABAC. PROXY]: [DESACTIV.]. *4 Tiempo de grabación aproximado cuando se graba con la configuración predeterminada: [FORM. GRAB.]: [1080/60i FH] (60i) or [1080/50i FH] (50i). • El tiempo de grabación real o el número de fotos que se pueden grabar aparece en el monitor de cristal líquido durante la grabación. Capturar fotografías 1 Grabación/reproducción Abra el monitor de cristal líquido y cambie el modo de toma a modo Fotografía mediante la selección de (AJUSTE GRAB. /SALIDA) [ / MODO TOMA] [FOTO] con el botón ////SET. • No es posible tomar fotografías con la videocámara en modo Película. ES 23 el botón PHOTO ligeramente para ajustar el 2 Pulse enfoque y, a continuación, púlselo completamente. Palanca del zoom motorizado ES 24 Usar las características de ajuste manual Ajuste del enfoque 1 Durante la grabación o en el modo de espera, pulse el botón AF/MF para ajustar el enfoque en modo manual. Grabación/reproducción • Aparecerá la marca . el interruptor ZOOM/FOCUS y gire el anillo 2 Mueva del objetivo manual . • FOCUS: puede ajustar el enfoque manualmente girando el anillo del objetivo manual. • ZOOM: puede ajustar el zoom manualmente girando el anillo del objetivo manual. cambiará a cuando el enfoque no se pueda ajustar más lejos oa cuando no se pueda ajustar más cerca. ES 25 Ajuste del diafragma 1 Coloque el interruptor AUTO/MANUAL en “MANUAL”. el botón IRIS . 2 Pulse • o que se encuentran al lado del valor del diafragma desaparecerán y el valor del diafragma aparecerá resaltado. Gire el selector manual para ajustar el valor y 3 pulse el botón ////SET para introducirlo. • Cuanto más grande sea la apertura, más luz entrará en el objetivo (valores F decrecientes). Cuanto menor sea la apertura, menos luz entrará en el objetivo (valores F crecientes). ES 26 Ajuste de la ganancia Puede utilizar esta opción si no desea aumentar el valor de la ganancia con AGC (control de ganancia automático). 1 Coloque el interruptor AUTO/MANUAL en “MANUAL”. Grabación/reproducción el botón ISO/GAIN . 2 Pulse • o que se encuentran al lado del valor de la ganancia desaparecerán y el valor de la ganancia aparecerá resaltado. el selector manual para ajustar el valor y 3 Gire pulse el botón ////SET para introducirlo. ES 27 Ajuste de la velocidad de obturación Puede ajustar y fijar manualmente la velocidad de obturación. 1 Coloque el interruptor AUTO/MANUAL en “MANUAL”. el botón SHUTTER SPEED . 2 Pulse • o que se encuentran al lado del valor de la velocidad de obturación desaparecerán y el valor de la velocidad de obturación aparecerá resaltado. Gire el selector manual para ajustar el valor y 3 pulse el botón ////SET para introducirlo. • Cuando se seleccione [60i]: puede elegir entre 1/8 a 1/10000 (1/6 1/10000 cuando se graba con 24p). • Cuando se seleccione [50i]: puede elegir entre 1/6 a 1/10000. • El denominador de la velocidad de obturación aparece en el monitor de cristal líquido. Por ejemplo, [100] aparecerá en el monitor de cristal líquido si ajusta la velocidad de obturación en 1/100 de segundo. Cuanto mayor sea el número que aparece en el monitor de cristal líquido, mayor será la velocidad de obturación. ES 28 Ajuste del volumen de luz (filtro ND) Grabación/reproducción Puede grabar el sujeto con claridad si utiliza el interruptor ND FILTER cuando el entorno de grabación es demasiado brillante. Los filtros ND, 1, 2 y 3 reducen el volumen de luz alrededor de 1/4, 1/16 y 1/64, respectivamente. Si parpadea durante el ajuste automático del diafragma, ajuste el filtro ND en 1. Si parpadea durante el ajuste automático del diafragma, ajuste el filtro ND en 2. Si parpadea durante el ajuste automático del diafragma, ajuste el filtro ND en 3. Cuando se alcance el brillo adecuado, el indicador del filtro ND dejará de parpadear y permanecerá encendido en la pantalla. Si parpadea, ajuste el interruptor ND FILTER en “CLEAR”. El icono del filtro ND desaparecerá de la pantalla. ES 29 Reproducción 1 Abra el monitor de cristal líquido y pulse el botón THUMBNAIL (reproducción) de la videocámara para activar el modo de reproducción. Botón THUMBNAIL (reproducción) • A continuación aparecerá la pantalla de miniaturas. • Puede encender o apagar la visualización de la fecha y la hora en las miniaturas pulsando el botón DISPLAY. 2 Toque la tarjeta de memoria que desee reproducir. Tarjeta de memoria Modo de reproducción Anterior Siguiente Miniaturas de películas Datos de la película actual • También puede seleccionar la tarjeta de memoria deseada (tarjeta de memoria A) o (tarjeta de memoria B) mediante el botón ////SET. Pulse el botón SET para visualizar las miniaturas de ese soporte. ES 30 el modo de reproducción y seleccione la 3 Toque calidad de imagen deseada de las películas. Modo de reproducción Grabación/reproducción dos veces la miniatura de la película que 4 Toque desee reproducir. • También puede pulsar el botón ////SET seguido del botón SET para seleccionar la película o fotografía que desee reproducir. • El primer toque de la miniatura mostrará la información sobre la película o la foto en la parte inferior de la pantalla. Películas Fecha y hora de comienzo de la grabación Resolución Velocidad de transferencia Modo de grabación Duración Código de tiempo de la grabación iniciada El código de tiempo no se mostrará correctamente cuando se reproduzca una tarjeta de memoria sin código de tiempo o una tarjeta de memoria con un código de tiempo que no sea compatible con la videocámara. Grabación HLG (Hybrid Log-Gamma) Se muestra cuando las películas se graban con Hybrid Log-Gamma (HLG). Grabación DOLBY DIGITAL Aparece cuando el audio se ha grabado en formato Dolby Digital. ES 31 • aparece junto a la película que se haya reproducido o grabado más recientemente. Si toca la película con , puede continuar la reproducción desde donde acabó la anterior reproducción. Fotografías Fecha y hora de la grabación Número de píxeles Tamaño de imagen Notas • Es posible que las imágenes grabadas con la videocámara no se puedan reproducir normalmente en otros dispositivos. Asimismo, es posible que las imágenes grabadas con otros dispositivos no se puedan reproducir en la videocámara. Operaciones para reproducir películas Detener Anterior Rebobinado a cámara lenta/ rápido Siguiente Avance a cámara lenta/rápido Reproducción/ pausa • Cuando la reproducción de la película seleccionada alcanza la última película, vuelve a aparecer la pantalla de miniaturas. • Toque / durante el modo de pausa para reproducir las películas a velocidad lenta. • La velocidad de reproducción aumenta en función del número de veces que toca / . ES 32 Operaciones para reproducir fotografías Siguiente Anterior Grabación/reproducción • Toque (zoom de reproducción) durante la reproducción de una foto. • Puede ajustar el zoom con / o con la palanca del zoom motorizado. • Cuando toca la imagen ampliada, el punto donde tocó aparecerá en el centro de la pantalla. Para ajustar el volumen Pulse el botón MENU y seleccione (AJUSTE AUDIO) [VOLUMEN] mediante el botón ////SET. Para volver al modo de grabación Pulse el botón THUMBNAIL (reproducción). ES 33 Para borrar las imágenes Seleccione el modo de reproducción de la imagen que desee eliminar en la pantalla de miniaturas. Pulse el botón MENU. Seleccione (EDIT) [BORRAR] mediante el botón //// SET. Toque la miniatura que desee borrar. • se muestra en la imagen en miniatura seleccionada. – Mantenga pulsada la imagen en miniatura para previsualizar la imagen. Toque para volver a la pantalla anterior. – Puede seleccionar hasta 100 imágenes de una sola vez. Toque . Notas • No retire la batería, el Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) ni la tarjeta de memoria que contiene las películas o fotografías de su videocámara durante el borrado. Puede causar daños en la tarjeta de memoria. ES 34 Ver imágenes en un televisor Reproducir imágenes Las imágenes reproducibles podrían estar limitadas según la combinación del formato de grabación, el tipo de las imágenes de reproducción seleccionado y los ajustes de salida de HDMI. 1 Conecte el terminal HDMI OUT de la videocámara a la toma HDMI IN de una televisión mediante el cable HDMI (se vende por separado). Grabación/reproducción Cable HDMI (se vende por separado) Flujo de señales 2 Ajuste la entrada de la televisión en HDMI IN. 3 Reproduzca imágenes en la videocámara. ES 35 Cómo configurar las imágenes de reproducción FORMATO DE Televisor ARCHIVO XAVC S 4K Televisor 4K [HDMI] en [SALIDA VÍDEO]* AUTO 2160p/1080p/480i(576i) 2160p/720p/480i(576i) 2160p/1080i/480i(576i) Calidad de imagen 4K 1080p/480i(576i) 720p/480i(576i) 1080i/480i(576i) Calidad de imagen de alta definición (HD) 480p(576p) 480i(576i) Calidad de imagen estándar Televisor de alta AUTO definición 2160p/1080p/480i(576i) 2160p/720p/480i(576i) 2160p/1080i/480i(576i) 1080p/480i(576i) 720p/480i(576i) 1080i/480i(576i) 480p(576p) 480i(576i) XAVC S HD Televisor 4K o AUTO televisor de alta 2160p/1080p/480i(576i) AVCHD definición 2160p/720p/480i(576i) 2160p/1080i/480i(576i) 1080p/480i(576i) 720p/480i(576i) 1080i/480i(576i) 480p(576p) 480i(576i) ES 36 Calidad de la imagen de reproducción Calidad de imagen de alta definición (HD) Calidad de imagen estándar Calidad de imagen de alta definición (HD) Calidad de imagen estándar * ( ) es el valor cuando [SEL. 60i/50i] se encuentra ajustado en 50i. • La calidad de imagen de la reproducción de las fotografías es de alta definición (HD). • Para cambiar la configuración, cambie el ajuste [HDMI]. Pulse el botón MENU seleccione (AJUSTE GRAB. /SALIDA) [SALIDA VÍDEO] [HDMI] mediante el botón ////SET. • Si su televisor no dispone de una toma HDMI, conecte el Terminal multi/ micro USB de la videocámara a las tomas de entrada de vídeo/audio del televisor mediante un cable AV (se vende por separado). • La videocámara no admite BRAVIA Sync. Grabación/reproducción ES 37 Guardar imágenes Importación de imágenes al ordenador Qué puede hacerse con PlayMemories Home PlayMemories Home le permite importar películas y fotografías en un ordenador para usarlas de diversas formas. • Actualice PlayMemories Home a la versión más reciente antes de utilizarlo. Reproducir imágenes importadas Importar imágenes desde la videocámara. En Windows, las siguientes funciones también están disponibles. Compartir imágenes en PlayMemories Online™ Visualizar Crear Cargar imágenes imágenes en discos de en servicios de Calendario imágenes red Para descargar PlayMemories Home PlayMemories Home puede descargarse en la siguiente URL. http://www.sony.net/pm/ Para comprobar el sistema informático necesario Puede comprobar los requisitos de equipo del software en la siguiente URL. http://www.sony.net/pcenv/ ES 38 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo Aquí se explica cómo se guardan las fotografías y películas en un dispositivo de soporte externo. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de soporte externo. Guarde las películas en un ordenador con el software PlayMemories Home (página 38). Para guardar películas Cable Calidad de imagen/formato de grabación Grabadora sin toma USB Cable AV (se vende por separado) Calidad de imagen DVD de definición estándar Ordenador Cable USB (suministrado) 4K/Alta definición Calidad de imagen (HD) • XAVC S • AVCHD Guardar imágenes Dispositivo Soporte Equipo y soporte externo conectado • Visite el siguiente sitio web para conocer el entorno de almacenamiento más reciente. http://www.sony.net • Puede almacenar sus imágenes conectando una grabadora con un cable AV analógico (se vende por separado). Las películas se copian con calidad de imagen de definición estándar (página 40). ES 39 Para conectar un dispositivo Grabadora sin toma USB Conecte una grabadora al Terminal multi/micro USB de su videocámara mediante un cable AV (se vende por separado). Cable AV (se vende por separado) Flujo de señales • Para obtener información acerca de cómo guardar imágenes, consulte también el manual de instrucciones de su dispositivo de grabación. • Las películas se copian con calidad de imagen de definición estándar. ES 40 Utilizar la función Wi-Fi Instalación de PlayMemories Mobile™ en su smartphone Para obtener la información más reciente y más detallada sobre las funciones de PlayMemories Mobile, visite la siguiente URL. Sistema operativo Android Instalar PlayMemories Mobile desde Google Play. • Se necesita Android 4,0 o posterior para utilizar las funciones One-Touch (NFC). Instalar PlayMemories Mobile desde App Store. • Las funciones One-Touch (NFC) no están disponibles con iOS. Notas • Es posible que no pueda descargar PlayMemories Mobile desde Google Play o App Store según el país o la región en los que se encuentre. En este caso, busque la aplicación “PlayMemories Mobile”. • Si PlayMemories Mobile ya está instalado en su smartphone, actualice el software a la versión más reciente. • No se garantiza que la función Wi-Fi descrita funcione en todos los smartphones ni tabletas. • La función Wi-Fi de la videocámara no se puede utilizar si se ha conectado a una red LAN inalámbrica pública. • Para utilizar las funciones OneTouch (NFC) de la videocámara se precisa un smartphone o tableta compatible con la función NFC. • Los métodos de operación y las pantallas de visualización de la aplicación están sujetos a cambios sin previo aviso en futuras actualizaciones. Guardar imágenes http://www.sony.net/pmm/ iOS ES 41 Utilizar su smartphone como un mando a distancia inalámbrico Conexión One-Touch con un dispositivo Android compatible con NFC 1 En el smartphone seleccione [Ajustes] y, a continuación, [Más] para comprobar si se ha activado la función [NFC]. Notas • Cancele el modo de suspensión o desbloquee la pantalla del smartphone de antemano. • Asegúrese de que se muestra en el monitor de cristal líquido de la videocámara y del smartphone. • Continúe tocando la videocámara con el smartphone sin moverlo hasta que se inicie PlayMemories Mobile (de 1 a 2 segundo). • Si la videocámara no se puede conectar con el smartphone a través de NFC, consulte la sección “Conexión a una red WiFi mediante el QR Code” (página 42). Conexión a una red WiFi mediante el QR Code 1 2 Haga que el smartphone entre en contacto con la videocámara. 3 Utilice el smartphone conectado. ES 42 Pulse el botón MENU seleccione (AJUSTAR RED) [CTRL CON SMARTPHONE]. • Se mostrarán el QR Code, SSID y la Cntraseña. 2 Inicie PlayMemories Mobile. 5 Lea el QR Code mostrado en el monitor de cristal líquido de la videocámara con el smartphone. Android Lleve a cabo las operaciones siguientes. 3 Seleccione [Escanear el QR iPhone/iPad Guardar imágenes Code de la cámara] en la pantalla de PlayMemories Mobile. Cuando se muestre [¿Desea establecer una conexión con la cámara?], seleccione [Conectar]. Lleve a cabo las operaciones siguientes. Siga las instrucciones en pantalla e instale el perfil (información de configuración). • Si se le solicita introducir el 4 Seleccione [OK]. (Si aparece un mensaje, seleccione [OK] de nuevo). código de acceso durante la instalación, introdúzcalo en el iPhone. En Inicio, seleccione [Ajustes] [Wi-Fi]. ES 43 Seleccione el SSID de la videocámara. información, consulte la “Guía de Ayuda”. Notas Vuelva a la pantalla de inicio e inicie PlayMemories Mobile. 6 Utilice el smartphone conectado. ES 44 • En cuanto se haya leído el QR Code y se haya establecido la conexión correctamente, el SSID (DIRECT-xxxx) y la contraseña de la videocámara se registrarán en su smartphone. Para la conexión Wi-Fi posterior entre la videocámara y el smartphone solamente se requerirá seleccionar el SSID de la videocámara que se encuentra registrado en su smartphone. • Si la videocámara no se puede conectar con el smartphone a través de NFC y de la lectura del QR Code, efectúe la conexión mediante el SSID y la contraseña. Si desea obtener más • Dependiendo de las interferencias eléctricas locales o de las funciones del smartphone, las imágenes de visualización en vivo puede que no se muestren de forma fluida. • Las imágenes grabadas mediante la videocámara no se pueden guardar en el smartphone. Personalizar la videocámara Usar los menús 1 Pulse el botón MENU. Botón MENU un icono del menú mediante el botón / 2 Seleccione ///SET y pulse el botón ////SET para acceder. Personalizar la videocámara Pulse el botón ////SET para seleccionar un 3 elemento deseado del menú. • Para cerrar el MENU, pulse el botón MENU. • Seleccione [ VOLVER] para volver a la pantalla del menú anterior. ES 45 Listas de menús SALIDA VÍDEO AJUSTE AUDIO LÍMITE ISO AUTO LÍMITE AGC*1 VOLUMEN FORMATO AUDIO AVCHD*1 PREAJUSTE WB NIVEL WB EXTERIOR NIVEL GRABAC. AUDIO*1 VIEN. INT MIC*1 SELECCIÓN MICRÓFONO*1 TIEMPO SALIDA AUDIO*1 DESPL. AE EXTENS. DIG.*1 AJUSTE PANT. HISTOGRAMA AJUSTES ZOOM STEADYSHOT*1 CEBRA ATENUACIÓN STEADYSHOT*2 ÁREA DE ENFOQUE*1 ÁREA AF DETECC. FASE*1 VELOCIDAD AF*1 AJ. SEGUIM. MOTIVO AF*1 MARCADOR PROPORC. AMPL. ENFOQ. AF DE BLOQUEO DETECCIÓN DE CARA VIS. DATOS CÁMARA VISUALIZ. NIVEL AUDIO*1 SLOW & QUICK*1 MARCOS AF DE FASE*1 AJUSTAR MODO AUTOM.*1, *3 PANT. ZOOM VISUALIZ. ENFOQUE AJUSTAR SELEC ESCENA*1 VISUALIZ. OBTURADOR*1 MEDICIÓN/ENFOQ. PUNT. CÓDIGO DATOS*4 MEDICIÓN PUNTUAL ENFOQUE PUNTUAL ASIST. VISUAL. GAMMA*1 BRILLO LCD LOW LUX*1 TEMP. DE COLOR VISOR CONTRALUZ AUTOMÁT.*1 SALIDA PANTALLA NIGHTSHOT*1 LUZ NIGHTSHOT*1 BARRAS COLOR*1 PICTURE PROFILE*1 AJUSTE GRAB. /SALIDA ES NÚMERO ARCHIVO*2 AJUSTE CÁM SELECC. ISO/GANANCIA*1 AJU. TEM. WB WB SET 46 TAMAÑO DE LA IMAGEN*2 / MODO TOMA AJUSTE GRABACIÓN*1 AJUST. TC/UB*1 VISUALIZACIÓN TC/UB TC PRESET UB PRESET TC FORMAT TC RUN TC MAKE UB TIME REC AJUSTAR RED CTRL CON SMARTPHONE CONFIGURACIÓN Wi-Fi MODO AVIÓN RESTABLECER LA RED OTROS STATUS CHECK PERFIL DE CÁMARA AJUSTE BOTÓN S&Q*1 BOTÓN ASSIGN AJUSTE RELOJ HORA VERANO LANGUAGE FECHA GRAB.*1, *5 Se muestra cuando la videocámara se encuentra en modo Fotografía. *3 Durante la grabación en el modelo XAVC S 4K, este ajuste se establece en [AUTO]. *4 Se muestra durante la reproducción. *5 Se muestra cuando [AVCHD] está seleccionado para [FORMATO DE ARCHIVO]. *6 Ahora puede visualizar el menú [ EDIT] pulsando el botón MENU cuando aparece la pantalla de miniaturas o la de reproducción. *7 Se muestra al pulsar el botón MENU mientras se reproducen las películas AVCHD. Personalizar la videocámara AJUSTE ZONA *2 PITIDO INDIC. GRAB. MANDO A DISTANCIA SEL. 60i/50i FORMAT. SOPORTE REP. ARCHIVO BD IMÁG. CONEXIÓN USB AJUSTE USB LUN TIEMPO FUNCIONAM. MOSTRAR VERSIÓN CALIBRACIÓN INICIALIZAR EDIT*6 PROTEGER BORRAR DIVIDIR*7 *1 Se muestra cuando la videocámara se encuentra en modo Película. ES 47 Otros Precauciones Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) No cortocircuite el terminal de la batería con un objeto metálico. Podrían producirse averías. Para reproducir imágenes con otros dispositivos Es posible que las imágenes grabadas con la videocámara no se puedan reproducir normalmente en otros dispositivos. Asimismo, es posible que las imágenes grabadas con otros dispositivos no se puedan reproducir en la videocámara. Grabación y reproducción • Evite desmontar, modificar o manipular bruscamente la videocámara y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. • Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso. Cuando se formatea una tarjeta de memoria, se eliminan todos los datos que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc. • Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura para la tarjeta de memoria o los datos de las imágenes. ES 48 • Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se estén grabando sin problemas. • Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. • No se puede proporcionar compensación por el contenido de las grabaciones, incluso si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de un fallo de funcionamiento de la videocámara, de la tarjeta de memoria, etc. • La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni la humedad. • No permita que la videocámara se moje; por ejemplo, bajo la lluvia o por el agua del mar. Si la videocámara se moja, podría sufrir fallos de funcionamiento. En ocasiones, este fallo de funcionamiento puede resultar irreparable. • No enfoque directamente la videocámara hacia el sol ni una fuente luminosa intensa. Si lo hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento en la videocámara. • No utilice la videocámara cerca de ondas de radio intensas o radiación. Es posible que la videocámara no pueda grabar ni reproducir imágenes correctamente. • No utilice la videocámara en una playa de arena ni en ningún lugar polvoriento. Si lo hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento en la videocámara. • Si se produce condensación de humedad deje de utilizar la videocámara hasta que esta se haya evaporado. • No exponga la videocámara a sacudidas mecánicas o vibraciones. Si lo hace, puede que la videocámara no funcione correctamente o que no grabe imágenes. Asimismo, puede que se dañe el soporte de grabación o los datos grabados. El monitor de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en el monitor de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación. Visualización del panel OLED Es posible que el panel OLED experimente problemas como quemado de la pantalla o pérdida de brillo con el uso normal con el paso del tiempo. No se trata de un fallo de funcionamiento. La videocámara y la batería se calientan durante el funcionamiento. Esto es normal. Protección contra sobrecalentamiento Dependiendo de la temperatura de la videocámara y de la batería, puede que no se puedan grabar películas o que la videocámara se apague automáticamente para prevenir daños. Aparecerá un mensaje en el monitor de cristal líquido antes de que se apague o puede que simplemente no le deje grabar películas. En este caso, déjela apagada y espere hasta que baje la temperatura de la videocámara y de la batería. Si la enciende sin dejar que la videocámara y la batería se hayan enfriado lo suficiente, puede que se vuelva a apagar y no será capaz de grabar películas. Otros Monitor de cristal líquido Temperatura de la videocámara Desactivar temporalmente la red LAN inalámbrica (Wi-Fi, NFC, etc.) La función Wi-Fi puede desactivarse temporalmente para subir a un avión. Pulse el botón MENU seleccione (AJUSTAR RED) [MODO AVIÓN] [ACTIVADO]. LAN inalámbrica No asumimos ninguna responsabilidad por cualquier daño causado por un acceso no autorizado de, o un uso no autorizado de, destinos cargados en la videocámara como resultado de pérdida o robo. ES 49 Información de seguridad relacionada con la utilización de productos con función LAN inalámbrica • Asegúrese de utilizar sus dispositivos siempre en una red inalámbrica protegida para evitar posibles ataques, accesos de terceros no autorizados u otras vulnerabilidades. • Es importante configurar la seguridad a la hora de utilizar la función de red inalámbrica. • Sony no concede ningún tipo de garantía y no se hará responsable por los daños derivados de una seguridad inapropiada o de la utilización de la función de red inalámbrica. Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar la videocámara: • Compruebe su videocámara según se indica en la Guía de Ayuda (página 5). • Desconecte la fuente de alimentación, conéctela otra vez después de 1 minuto aproximadamente y encienda la videocámara. • Inicialice la videocámara (página 47) Se restablecerán todos los ajustes, incluido el del reloj. • Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony de su localidad. ES 50 Especificaciones Sistema Otros Formato de señal: Cuando se seleccione [60i]: UHDTV HDTV Color NTSC, estándares EIA Cuando se seleccione [50i]: UHDTV HDTV Color PAL, estándares CCIR Formato de grabación de películas: XAVC S (formato XAVC S) Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: PCM lineal de 2 canales (48 kHz/16 bits) AVCHD (AVCHD formato compatible con la ver. 2,0) Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: PCM lineal de 2 canales (48 kHz/16 bits) / Dolby Digital 2 canales Proxy XAVC (formato XAVC S) Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canales Formato de archivos de fotografías: Compatible con DCF Ver.2,0 Compatible con Exif Ver.2,3 Compatible con MPF Baseline Soporte de grabación (película/ fotografía) película XAVC S 4K (100 Mbps): tarjeta de memoria SDHC (velocidad UHS de clase 3 o más rápida)*1 tarjeta de memoria SDXC (velocidad UHS de clase 3 o más rápida)*1 película XAVC S HD, XAVC S 4K (60 Mbps): tarjeta de memoria SDHC (clase 10 o velocidad UHS de clase 1 o más rápida)*1 tarjeta de memoria SDXC (clase 10 o velocidad UHS de clase 1 o más rápida)*1 AVCHD, fotografía: Memory Stick PRO-HG Duo tarjeta SD (clase 4 o velocidad UHS de clase 1 o más rápida) *1 Se necesita una capacidad de 4 GB o superior. Dispositivo de imagen: sensor Exmor RS™ CMOS de tipo 1,0 Píxeles de grabación (fotografía, 16:9): Máx. 14,20 mega píxeles (5 024 × 2 824) Total: aprox. 21,00 mega píxeles Efectivos (película, 16:9): Aprox. 14,20 mega píxeles Efectivos (fotografía, 16:9): Aprox. 14,20 mega píxeles Efectivos (fotografía, 3:2): Aprox. 12,00 mega píxeles Objetivo: ZEISS Vario-Sonnar T Objetivo 12× (zoom óptico), 24× (duración grabación de películas en formato HD con Zoom img clara), 18× (durante grabación de películas en formato 4K con Zoom img clara), 192× (digital zoom) Distancia Focal (película)*2: f=9,3 mm - 111,6 mm Equivalente a 35 mm (16:9)*2 f=29,0 mm - 348,0 mm Distancia focal (foto): f=9,3 mm - 111,6 mm Equivalente a 35 mm (16:9) f=29,0 mm - 348,0 mm ES 51 Diafragma: F2,8 - F4,5 seleccionable entre automático/manual Enfoque: seleccionable entre AF/MF, de 10 mm a (panorámico), de 1 000 mm a (teleobjetivo) Diámetro del filtro: M62 mm *2 [ STEADYSHOT] está ajustado en [ESTÁNDAR] o [DESACTIV.]. Temperatura del color: Preajuste (interiores: 3200K, exteriores: 5600K ±7 pasos, rango de ajuste de la temperatura del color: 2300K – 15000K), Onepush A, B, seleccionable automáticamente Iluminación mínima: Cuando se seleccione [60i]: 1,7 lux ([LOW LUX] está ajustado en [ACTIVADO] y la velocidad del obturador es de 1/30 seg., la Ganancia es de 33 dB.) Cuando se seleccione [50i]: 1,7 lux ([LOW LUX] está ajustado en [ACTIVADO] y la velocidad del obturador es de 1/25 seg., la Ganancia es de 33 dB.) Conectores de entrada/salida ES 52 Toma VIDEO OUT: integrada en Terminal multi/micro USB (×1), 1,0 Vp-p compuesta, 75 Ω Tomas AUDIO OUT: integradas en Terminal multi/micro USB Toma HDMI OUT: tipo A (×1) Toma USB: Terminal multi/micro USB (×1) Admite dispositivos compatibles con micro USB. Toma (auriculares): toma estéreo mini (φ3,5 mm) (×1) Toma MIC (PLUG IN POWER): toma estéreo mini (φ3,5 mm) (×1) Zapata de interfaz múltiple: (×1) Toma REMOTE: toma mini-mini estéreo (φ2,5 mm) (×1) Pantalla Monitor de cristal líquido: 8,8 cm (tipo 3,5), 1 555 200 de puntos. Visor: 1,0 cm (tipo 0,39) OLED, 2 359 296 de puntos LAN inalámbrica Norma compatible: IEEE 802.11 b/g/n Frecuencia: 2,4 GHz Protocolos de seguridad compatibles: WEP/WPA-PSK/ WPA2-PSK Método de configuración: WEP/ WPA-PSK/WPA2-PSK Método de acceso: modo de infraestructura NFC: compatible con NFC Forum Type 3 Tag Generales Requisitos de alimentación: cc de 7,4 V (batería), cc de 8,4 V (Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)) Consumo medio de potencia: Durante la grabación con la cámara con el visor con brillo normal: aprox. 4,8 W Durante la grabación con la cámara con el monitor de cristal líquido con brillo normal: aprox. 5,1 W Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento: de –20 °C a 55 °C Dimensiones (aprox.): 116,0 mm × 89,5 mm × 196,5 mm (an/al/prf.) (incluidas las partes salientes) 121,0 mm × 104,0 mm × 274,5 mm (an/al/prf.) (incluidas las partes salientes, el parasol, el ocular grande y la batería NP-FV70A, pero sin incluir la correa de sujeción) Peso (aprox.): 935 g (con parasol y ocular grande) 1 030 g (con parasol, ocular grande y batería NP-FV70A) Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz Consumo de potencia: 18 W Tensión de salida: cc de 8,4 V* * Consulte la etiqueta del Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) para conocer las demás especificaciones. Batería recargable NP-FV70A Tensión de salida: cc de 7,3 V Tensión de carga máxima: cc de 8,4 V Corriente de carga máxima: 2,3 A El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • BRAVIA es una marca comercial de Sony Corporation. • Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • Windows es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Mac es una marca comercial registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. Otros Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-L200 D Marcas comerciales ES 53 • Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi y Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • Facebook y el logotipo “f” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Facebook, Inc. • YouTube y el logotipo YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc. • iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. • QR Code es una marca comercial registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, en este manual, ™ y ® no se incluyen de forma expresa en todos los casos. ES 54 Notas acerca de la licencia QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE NO SEA EL USO PERSONAL DEL CONSUMIDOR SIEMPRE QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR MPEG-2 PARA LA CODIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE VÍDEO DE ARCHIVOS MULTIMEDIA EMPAQUETADOS, SIN UNA LICENCIA DE PATENTES APLICABLES EN LA CARTERA DE PATENTES DE MPEG-2, CUYA LICENCIA SE ENCUENTRA DISPONIBLE EN MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC QUE PERMITE AL CONSUMIDOR EL USO COMERCIAL, U OTROS USOS POR LOS QUE NO RECIBA REMUNERACIÓN, PARA (i) CODIFICAR VÍDEO QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR AVC (“AVC VIDEO”) Y/O (ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE UN CLIENTE CODIFICÓ DURANTE UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y/U OBTENIDO A TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO A SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI DEBE INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM> El software está instalado en la videocámara. Este software se proporciona bajo acuerdos de licencia con los respectivos propietarios de los derechos de autor. En respuesta a las peticiones de los propietarios de los derechos de autor de dichas aplicaciones, le informamos de lo siguiente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de la cámara. Establezca una conexión de almacenamiento masivo entre la cámara y un ordenador para leer licencias de la carpeta “PMHOME” - “LICENSE”. Las copias de las licencias (en inglés) se guardan en la memoria interna de este producto. Establezca una conexión de almacenamiento masivo entre este producto y un ordenador y lea los archivos de la carpeta “LICENSE” en “PMHOME”. Otros Acerca del software sujeto a GNU GPL/LGPL Este producto incluye el software sujeto a la licencia pública general de GNU (en adelante “GPL”) o licencia pública general reducida de GNU (en adelante “LGPL”). Se le informa de que tiene el derecho de acceder, modificar y redistribuir el código fuente de estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/ LGPL suministrada. Puede consultar el código fuente en Internet. Puede descargarlo en la siguiente dirección. http://oss.sony.net/Products/ Linux Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. ES 55 Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Toma REMOTE Para conectar la videocámara y un periférico. Puede controlar la videocámara, por ejemplo, para grabar películas, con ese dispositivo. Botón ASSIGN4/FOCUS MAGNIFIER/PHOTO (24) Zapata de interfaz múltiple ES 56 Para obtener información sobre los accesorios compatibles con la Zapata de interfaz múltiple, visite el sitio web de Sony para su región o consulte a su distribuidor de Sony o a un centro de servicio técnico autorizado de Sony. No se ofrece ninguna garantía con respecto a los accesorios de otras marcas. Si utiliza un adaptador de zapata (se vende por separado) puede también utilizar accesorios compatibles con Active Interface Shoe. Para evitar fallos, no utilice ningún flash disponible en los establecimientos con terminales de sincronización de alta tensión o con polaridad invertida. Botón ASSIGN5/IRIS PUSH AUTO (marca N) (42) Toque un smartphone compatible con NFC en la marca para establecer una conexión con la videocámara. Near Field Communication (NFC) es un estándar internacional de la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance. Sensor remoto (62) Indicador de grabación Parpadea cuando el nivel de batería restante es bajo o queda poco espacio libre en la tarjeta de memoria. Emisor de luz NIGHTSHOT Toma Terminal multi/micro USB/VIDEO OUT (40) Toma MIC (PLUG IN POWER) Palanca del zoom motorizado (20, 24, 33) Abrazadera del cable Destinada únicamente a fijar el cable HDMI. No fije ningún otro objeto como la bandolera aquí. Gancho para la bandolera Otros ES 57 Anillo del objetivo manual (25) Parasol Objetivo (objetivo ZEISS) Micrófono interno Interruptor ZOOM/FOCUS (25) Botón AF/MF (25) Botón MENU (45) Selector manual (26, 27, 28) Colocación del parasol Alinee las marcas del parasol con las de la videocámara y gire el parasol en la dirección de la flecha hasta que se bloquee. • Si instala o desinstala un filtro PL de 62 mm o un protector MC, retire el parasol. ES 58 Receptáculos del trípode (1/4 pulgadas) Otros Selector de ajuste del objetivo (15) Botón START/STOP (20) Terminal HDMI OUT (35) Toma de entrada de cc (11) Botón ////SET (45) Botón ASSIGN6 Indicador POWER/CHG (carga) (11) Correa de sujeción Para tornillos 1/4-20 UNC Para colocar un trípode con un tornillo de una longitud inferior a 5,5 mm (se vende por separado). Es posible que algunos trípodes no estén diseñados para instalarse en la dirección adecuada. Palanca de liberación BATT (batería) (13) ES 59 Sensor ocular Visor (15) Ocular grande (15) Interruptor AUTO/MANUAL (26, 27, 28) Interruptor ND FILTER (29) ES 60 Batería (11) Toma (auriculares) Botón SHUTTER SPEED (28) Botón ISO/GAIN (27) Botón IRIS (26) Otros Botón SLOT SELECT (19) Botón THUMBNAIL (reproducción) (30) Altavoz Monitor de cristal líquido/ panel táctil Botón (On/Standby) (14) Botón WHITE BALANCE Botón ASSIGN1/S&Q Botón ASSIGN2/STATUS CHECK Botón ASSIGN3/PICTURE PROFILE Botón DISPLAY (30) Ranura A para tarjetas de memoria/indicador de acceso de la tarjeta de memoria (16) Ranura B para tarjetas de memoria/indicador de acceso de la tarjeta de memoria (16) ES 61 Mando a distancia inalámbrico Retire la lámina de aislamiento del mando a distancia inalámbrico antes de utilizarlo. Lámina de aislamiento Botón DATA CODE Botón PHOTO Botón SCAN/SLOW Botón (PREV/NEXT) Botón PLAY Botón STOP Botón DISPLAY Transmisor Botón START/STOP Palanca del zoom motorizado Botón PAUSE Botón VISUAL INDEX Botón ////ENTER ES 62 Notas • Apunte el mando a distancia inalámbrico hacia el sensor remoto para operar la videocámara. • Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes de iluminación intensa como la luz solar directa o la iluminación de techo. De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia inalámbrico. • Si está utilizando el mando a distancia inalámbrico suministrado con la videocámara, es posible que este también controle el dispositivo de vídeo. En tal caso, seleccione un modo de mando a distancia distinto del DVD2 para su dispositivo de vídeo o cubra el sensor del dispositivo de vídeo con papel negro. Para cambiar la pila del mando a distancia inalámbrico Al tiempo que mantiene pulsada la lengüeta, inserte su uña en la ranura para extraer la cubierta del compartimiento de la pila. Coloque una nueva pila con el lado + hacia arriba. Introduzca la cubierta del compartimiento de la pila hasta que encaje en su sitio. Lengüeta • Cuando la pila de litio dispone de poca energía, es posible que el alcance de funcionamiento del mando a distancia inalámbrico se reduzca o que el mando a distancia inalámbrico no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio Sony CR2025. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión. Otros ES 63 Índice A Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) 11 AGC (control automático de la ganancia) 27 Ajuste del reloj 14 Android 41 Anillo del objetivo manual 25 App Store 41 Artículos suministrados 10 AVCHD 6 B Batería 11 Borrar 34 Botón AF/MF 25 Botón DISPLAY 30 Botón IRIS 26 Botón ISO/GAIN 27 Botón MENU 45, 58 Botón SHUTTER SPEED 28 Botón SLOT SELECT 19, 61 Botón THUMBNAIL (reproducción) 30 G Ganancia 27 Google Play 41 Grabación 20 Grabación manual 25 Grabación por relevos 21 Grabación simultánea 22 Guía de Ayuda 5 I Importación de imágenes al ordenador 38 Instalar 41 Interruptor AUTO/MANUAL 26, 27, 28 Interruptor ND FILTER 29 Interruptor ZOOM/FOCUS 25 iOS 41 L Listas de menús 46 M Cable HDMI 35 Cable USB 39 Carga completa 12 Cargar la batería 11 Mando a distancia inalámbrico 62 Memory Stick PRO Duo 17 Memory Stick PRO Duo (M2) 17 Memory Stick PRO-HG Duo 17 Menús 45 Monitor de cristal líquido 61 Diafragma 26 E 64 Filtro ND 29 Formatear 19 Fotografías 23 Funciones One-Touch (NFC) 41 C D ES F Encendido 14 Enchufe de pared 12 Enfoque 25 Especificaciones 51 N NFC 42 O Ordenador 38 P X Panel táctil 61 Parasol 58 Películas 20 Pitido 14 PlayMemories Home 38 PlayMemories Mobile 41 PlayMemories Online 38 Precauciones 48 Previsualización 34 XAVC S 4K 6 XAVC S HD 6 Z Zoom 20 R Ranura para tarjetas de memoria 16 Reproducción 30 S Otros Sistema informático 38 Smartphone 41 Software 38, 41 Solución de problemas 50 T Tarjeta de memoria 16, 19, 30 Tarjeta SD 17 Televisor 35 Tiempo de carga 12 Tiempo de grabación de una tarjeta de memoria 22 Tiempo de grabación/ reproducción de la batería 12 Trípode 59 V Velocidad de obturación 28 Visor 15 W Wi-Fi 41 Windows 38 ES 65 ES 66 Otros ES 67 ES En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/ © 2017 Sony Corporation Printed in China
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Handheld camcorder 14.2 MP CMOS 1 Black
- Optical zoom: 12x Digital zoom: 192x
- Memory card
- OLED Built-in display 8.79 cm (3.46")
- 4K Ultra HD 3840 x 2160 pixels 120 fps
- Built-in microphone
- HDMI DC-in jack Microphone in
- Wi-Fi Near Field Communication (NFC)
- Lithium
Related manuals
advertisement