Sony SRS-XB01 Przenośny GŁOŚNIK XB01 z technologią BLUETOOTH® i funkcją EXTRA BASS™ Przewodnik
Add to my manuals
2 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
Głośnik bezprzewodowy Podręcznik użytkownika SRS-XB01 4-739-403-21(1) ©2018 Sony Corporation http://www.sony.net/ Polski Głośnik bezprzewodowy Przed użyciem urządzenia prosimy przeczytać dokładnie tę instrukcję i zatrzymać ją do wykorzystania w przyszłości. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo •Tabliczka znamionowa i ważne informacje na temat bezpieczeństwa znajdują się na spodzie obudowy urządzenia. Umiejscowienie urządzenia •Nie należy ustawiać zestawu w pozycji pochyłej. •Nie zostawiać urządzenia w miejscach narażonych na wysoką temperaturę, na przykład w bezpośrednim oświetleniu słonecznym, w pobliżu źródeł ciepła lub pod sprzętem oświetleniowym. •Nie używać ani nie zostawiać urządzenia w samochodzie. Inne •Nie używać ani nie zostawiać urządzenia w bardzo gorących lub zimnych miejscach (w temperaturze spoza zakresu 5°C – 35°C). Używanie lub pozostawienie urządzenia w temperaturze spoza powyższego zakresu może spowodować jego automatyczne wyłączenie w celu ochrony wewnętrznych obwodów. •W wysokiej temperaturze otoczenia może nastąpić przerwanie ładowania lub zmniejszenie głośności. Służy to ochronie akumulatora. •Kiedy zacznie migać wskaźnik ładowania, zaleca się naładowanie akumulatora. Ładowanie akumulatora po tym, gdy zacznie migać wskaźnik, wydłuży okres jego eksploatacji. •Dla zachowania dobrego stanu urządzenia zaleca się pełne ładowanie akumulatora nie rzadziej niż raz na 6 miesięcy, nawet jeśli nie planuje się użycia urządzenia przez dłuższy czas. Informacje o prawach własności intelektualnej •Android jest znakiem towarowym Google LLC. •Znak słowny i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG Inc., a ich dowolne wykorzystanie przez Sony Corporation odbywa się na zasadzie licencji. •iPhone jest znakiem towarowym Apple Inc. zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. •Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do przedsiębiorstw, które je zarejestrowały. •W dokumentach nie są zamieszczane symbole ™ i ®. Wodoodporność (przeczytaj przed użyciem urządzenia) Standardy wodoodporności urządzenia Urządzenie spełnia wymogi dla stopnia ochrony*1,*2 IPX5*3, zgodnie z opisem stopni ochrony przed skutkami wnikania wody zawartym w PN 60529 „Stopnie ochrony zapewnianej przez obudowy (Kod IP)”. Urządzenie nie jest jednak w pełni wodoszczelne. Należy uważać, by nie upuścić urządzenia do wanny z gorącą wodą. Nie używać urządzenia w wodzie. Ciecze, których dotyczą standardy ochrony przed skutkami wnikania wody Ochrona: Brak ochrony: świeża woda, woda z kranu ciecze inne niż wymienione powyżej (woda z mydlinami, woda z detergentami lub płynami do kąpieli, szampon, woda z gorących źródeł, woda z basenu, woda morska itp.) *1 Wymagane jest staranne zamocowanie zaślepki. *2Akcesoria dostarczane z tym urządzeniem i jego złącza (USB/AUDIO IN) nie są odporne na wodę ani pył. *3IPX5 (ochrona przed strugą wody): Więcej informacji na ten temat można znaleźć w Przewodniku. Standardy wodoodporności urządzenia są oparte na naszych pomiarach w opisanych tu warunkach. Należy pamiętać, że gwarancja nie obejmuje awarii spowodowanych wniknięciem wody do wnętrza odbiornika w następstwie jego nieprawidłowej eksploatacji. Aby uniknąć utraty wodoszczelności Należy zapoznać się z poniższymi informacjami oraz prawidłowo używać urządzenia. •Należy uważać, aby nie upuścić urządzenia ani nie narazić go na wstrząsy mechaniczne. Odkształcenie lub uszkodzenie jego konstrukcji może spowodować utratę przez niego wodoszczelności. •Nie należy używać urządzenia w miejscu, w którym mogłoby ono zostać zachlapane dużą ilością wody lub gorącą wodą. Obudowa urządzenia nie jest odporna na ciśnienie wody. Użycie urządzenia w miejscu wspomnianym powyżej może być przyczyną awarii. •Nie należy kierować bezpośrednio na urządzenie strumienia gorącej wody ani gorącego powietrza z suszarki do włosów lub podobnego urządzenia. Ponadto nigdy nie należy używać urządzenia w wysokiej temperaturze, na przykład w saunie lub w pobliżu pieca. •Należy zwrócić szczególną uwagę na przykrywkę. Zaślepka odgrywa bardzo ważną rolę w utrzymywaniu wodoodporności. Podczas korzystania z urządzenia zaślepka powinna być zawsze dokładnie zamknięta. Podczas zamykania przykrywki należy uważać, aby do środka nie dostały się żadne ciała obce. Niepełne zamknięcie zaślepki może być przyczyną utraty wodoodporności urządzenia i awarii na skutek wniknięcia wody. Zaślepka Obchodzenie się z mokrym urządzeniem Jeśli dojdzie do zamoczenia urządzenia, należy najpierw usunąć z niego wodę, a następnie zetrzeć wilgoć z urządzenia suchą, miękką ściereczką. Pozostawienie wilgoci na powierzchni urządzenia w chłodniejszym klimacie mogłoby doprowadzić do jej zamarznięcia i awarii. Po użyciu urządzenia należy je wytrzeć w celu usunięcia wilgoci. Urządzenie należy umieścić na ręczniku lub suchej ściereczce. Następnie należy je pozostawić w temperaturze pokojowej aż do zniknięcia wszystkich śladów po wilgoci. Dane techniczne Sekcja głośnika System głośnika Średnica ok. 37,5 mm × 1 Typ obudowy Model z membraną pasywną BLUETOOTH System łączności Specyfikacja BLUETOOTH 4.2 Maksymalny zasięg łączności Około 10 m w linii wzroku*1 Pasmo częstotliwości Pasmo 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) System modulacji FHSS Obsługiwane profile BLUETOOTH*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile) Obsługiwany kodek*3 SBC (Subband Codec) Pasmo przenoszenia (A2DP) 20 – 20 000 Hz (częstotliwość próbkowania 44,1 kHz) Częstotliwość robocza / Maksymalna moc wyjściowa (BLUETOOTH) 2400–2483,5 MHz / < 0 dBm *1 Faktyczny zasięg zależy od takich czynników jak obecność przeszkód między urządzeniami, pól magnetycznych wokół kuchenki mikrofalowej, ładunków statycznych, czułości odbioru, wydajności anteny, systemu operacyjnego, oprogramowania itp. *2Profile standardu BLUETOOTH określają cel połączenia BLUETOOTH między urządzeniami. *3Kodowanie: format kompresji i przekształcania sygnału audio Mikrofon Typ Elektretowy, pojemnościowy Charakterystyka kierunkowa Wszechkierunkowa Efektywne pasmo przenoszenia 200–4000 Hz Ogólne Wejście Zasilanie Gniazdo AUDIO IN (mini jack stereo) Napięcie stałe 5 V 500 mA (z zasilacza USB) lub z wewnętrznego akumulatora Ni-MH Czas pracy wbudowanego akumulatora (przy korzystaniu z łącza BLUETOOTH) Około 6 godzin*4*5 Przy nastawionej maksymalnej głośności czas pracy wynosi około 3 godzin.*5 Wymiary (z wystającymi elementami i regulatorami) Około 81,5 × 57,5 × 56,5 mm (szer. × wys. × gł.) Waga Około 160 g (z akumulatorem) Dostarczane wyposażenie Przewód Micro-USB (1 szt.), pasek (1 szt.) *4Przy wybranym podanym źródle dźwięku i głośności nastawionej na 26. *5Faktyczny czas zależy od temperatury i warunków eksploatacji. Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Mono portable speaker Black
- 20 - 20000 Hz
- Wired & Wireless Bluetooth AUX in
- Built-in microphone
- Built-in battery Nickel-Metal Hydride (NiMH) 6 h