Nikon COOLPIX A900 Guide de démarrage rapide


Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Nikon COOLPIX A900 Guide de démarrage rapide | Manualzz

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE

Guide de démarrage rapide

Introduction

Descriptif de l’appareil photo

Préparation de la prise de vue

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge)

Autres fonctions

Notes techniques

Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo.

Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire

la section « Pour votre sécurité » (page vi).

Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.

9

14

20

24

ii

1

2

Fr

Introduction

À lire impérativement

Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX A900.

Téléchargement du « Manuel de référence »

Le Manuel de référence (format PDF) fournit des détails sur l’utilisation de ce produit dans différentes langues. Téléchargez le Manuel de référence depuis notre Centre de téléchargement à l’URL ci-dessous et enregistrez-le sur votre périphérique mobile ou sur votre ordinateur pour référence.

Le Manuel de référence peut être visualisé à l’aide d’Adobe Acrobat Reader (téléchargeable depuis le site Web d’Adobe) ou de iBooks (une appli iOS).

Téléchargement du logiciel Nikon

Pour ordinateur

Téléchargez le logiciel depuis notre Centre de téléchargement à l’URL ci-dessous.

ViewNX-i : ce logiciel vous permet de transférer des images et des vidéos sur votre ordinateur pour les afficher et les éditer.

Pour périphérique mobile

SnapBridge : lorsque vous établissez une connexion sans fil, cette appli vous permet de transférer des images et des vidéos sur votre périphérique mobile. Reportez-vous à

« Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge) » (

A

14) pour plus d’informations sur

le téléchargement de l’appli et sur l’établissement d’une connexion.

Visitez notre Centre de téléchargement

http://downloadcenter.nikonimglib.com

Visitez notre site Web pour télécharger les manuels des produits d’imagerie

Nikon, les logiciels ou les firmwares.

COOLPIX A900 Model Name : N1511

ii

Introduction

Support utilisateur Nikon

Nous proposons diverses options dans le cas où vous auriez besoin de support technique.

Internet

Pour les clients aux États-Unis : www.nikonusa.com

Pour les clients au Canada : www.nikon.ca (Anglais), fr.nikon.ca (Français)

Pour les clients au Mexique : www.nikon.com.mx

Pour les clients au Brésil : www.nikon.com.br

Téléphone

Pour les clients aux États-Unis :

1-800-NIKON-US (1-800-645-6687)

Pour les clients au Canada :

1-877-534-9910

Pour les clients au Mexique :

001-888-565-5452

Pour les clients au Brésil :

0800-886-4566 (0800-88 NIKON)

Vérification du contenu de l’emballage

S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo.

COOLPIX A900

Appareil photo numérique

Dragonne de l’appareil photo

Accumulateur Li-ion

EN-EL12

Adaptateur de charge

EH-73P *

Câble USB UC-E21

Guide de démarrage rapide

(le présent manuel)

Garantie

* Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un pays ou une région où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l’adaptateur de prise secteur varie en fonction du pays ou de la région d’achat (

A

4).

REMARQUE :

aucune carte mémoire n’est fournie avec l’appareil photo. Les cartes mémoire

SD, SDHC, et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel.

Introduction

iii

Informations et recommandations

Formation permanente

Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :

Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/

En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/

En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/

Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site Web ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://imaging.nikon.com/

N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon

Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur, et câbles USB) certifiés par

Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils.

L

’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE

N

IKON PEUT

PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION

DE VOTRE GARANTIE

N

IKON.

L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie.

Sceau holographique :

identifie un produit

Nikon authentique.

Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.

Avant de prendre des photos importantes

Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.

iv

Introduction

À propos des manuels

Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.

Les illustrations et le contenu de l’écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.

Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.

Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.

Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).

Se conformer aux mentions relatives au droit d’auteur

En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d’auteur, réalisés par l’appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l’autorisation du détenteur du droit d’auteur. Des exceptions sont prévues pour l’usage personnel, mais notez que même l’usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d’enregistrements d’expositions ou de spectacles.

Élimination des périphériques de stockage des données

Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.

Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, formatez les réglages de l’appareil photo dans

Réinitialisation

(

A

22) dans le menu Configuration.

Après avoir formaté les réglages de l’appareil photo, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique dans

Formater la mémoire

ou

Formatage de la carte

dans le menu Configuration (

A

22), puis remplissez-le entièrement avec des

images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple).

La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.

Marquage de conformité

Suivez la procédure ci-dessous pour afficher certains des marquages de conformité auxquels l’appareil photo est conforme.

Appuyez sur la commande d M

icône de menu z M

Marquage de conformité

M k

Introduction

v

Pour votre sécurité

Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.

Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.

DANGER le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou

à de graves blessures.

AVERTISSEMENT

ATTENTION le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.

le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule motorisé. Vous risquez sinon de provoquer des accidents ou d’autres blessures.

Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.

Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation. Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.

Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.

Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.

N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.

Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé.

Vous risquez sinon de provoquer un accident.

vi

Introduction

Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.

N’enroulez pas la dragonne autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des accidents.

N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou des câbles

USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des câbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :

- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.

- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.

Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.

Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.

ATTENTION

Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.

La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez

à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre.

Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.

Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.

Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d’autres pièces mobiles.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.

Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.

Introduction

vii

Ne laissez pas ce produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.

DANGER pour les accumulateurs

Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs :

- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.

- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.

- Ne les démontez pas.

- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles

à cheveux ou autres objets métalliques.

- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants.

N’essayez pas de recharger des accumulateurs EN-EL12 à l’aide de chargeurs/d’appareils photo qui ne sont pas conçus spécifiquement pour cela. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs.

Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.

AVERTISSEMENT pour les accumulateurs

Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.

N’immergez pas ce produit dans l’eau et ne l’exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.

Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL12 s’ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs.

Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban adhésif.

Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en respectant les réglementations locales en vigueur.

Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.

viii

Introduction

Descriptif de l’appareil photo

Boîtier de l’appareil photo

1 2 3 4 5

7

6

1

Molette de commande

2

Commutateur marche-arrêt/ témoin de mise sous tension

3

Déclencheur

4

Sélecteur de mode

5

Flash

6

Commande de zoom f

: grand-angle g

: téléobjectif h

: visualisation par planche d’imagettes i

: fonction loupe

7

N-Mark (antenne NFC)

16

8

Commande

K

(ouverture du flash)

9

Bouton q

(retour au zoom initial)

10

Bouton b

( e

enregistrement vidéo)

11

Commande c

(visualisation)

12

Sélecteur rotatif (sélecteur multidirectionnel)

13

Commande k

(appliquer la sélection)

14

Commande l

(effacer)

15

Commande d

(menu)

16

Moniteur

8

9

10

11

12

13

14

15

Descriptif de l’appareil photo

1

Préparation de la prise de vue

Fixation de la dragonne de l’appareil photo

La dragonne de l’appareil photo peut être attachée sur l’œillet du côté (gauche et droit) du boîtier de l’appareil photo.

2

Préparation de la prise de vue

Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire

Loquet de l’accumulateur Logement pour carte mémoire

Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le loquet orange de l’accumulateur (

3

), puis insérez complètement l’accumulateur (

4

).

Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (

5

).

Veillez à ne pas insérer l’accumulateur ou la carte mémoire à l’envers ou vers l’arrière, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

B

Formatage d’une carte mémoire

Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil.

Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu’elle contient.

Veillez à faire des copies d’une image que vous souhaitez conserver avant de formater la carte mémoire.

Insérez la carte dans l’appareil photo, appuyez sur la commande d

, puis sélectionnez

Formatage de la carte

dans le menu Configuration (

A

22).

Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire

Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et l’écran sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

Poussez le loquet de l’accumulateur pour l’éjecter.

Poussez doucement la carte mémoire dans l’appareil photo pour l’éjecter partiellement.

Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds.

Cartes mémoire et mémoire interne

Les données de l’appareil photo, y compris les images et les vidéos, peuvent être enregistrées soit sur une carte mémoire, soit dans la mémoire interne de l’appareil photo. Pour utiliser la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire.

Préparation de la prise de vue

3

Chargement de l’accumulateur

Adaptateur de charge

Prise électrique

Témoin de charge Câble USB (fourni)

Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur l’adaptateur de charge. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.

* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté l’appareil photo.

Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence

à l’adaptateur de charge.

L’appareil photo commence à se charger lorsqu’il est connecté à une prise électrique et que l’accumulateur est inséré, comme indiqué sur l’illustration. Le témoin de charge clignote lentement en vert lorsque l’accumulateur est en cours de charge.

Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge s’éteint. Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique, et débranchez le câble USB.

Environ 2 heures et 20 minutes sont requises pour charger un accumulateur entièrement déchargé.

L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert, probablement pour l’une des raisons suivantes.

- La température ambiante n’est pas appropriée pour le chargement.

- Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement.

- L’accumulateur est endommagé.

4

Préparation de la prise de vue

B

Remarques concernant le câble USB

N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.

Vérifiez la forme des fiches et qu’elles sont orientées correctement et n’introduisez pas ou ne les retirez pas en biais.

B

Remarques concernant la charge de l’accumulateur

L’appareil photo peut être utilisé lorsque l’accumulateur est en cours de charge, mais le temps de charge augmente. Le témoin de charge s’éteint pendant l’utilisation de l’appareil photo.

En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’une marque ou d’un modèle différent. Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.

Préparation de la prise de vue

5

Modification de l’inclinaison du moniteur

Vous pouvez régler l’orientation et l’inclinaison du moniteur.

Pour la prise de vue normale Lors de la prise d’autoportraits

25 m

Lors de la prise de vue en position basse

Lors de la prise de vue en position haute

B

Remarques concernant le moniteur

Ne forcez pas lorsque vous modifiez l’inclinaison du moniteur. Déplacez-le lentement dans sa plage réglable afin de ne pas endommager la connexion.

Ne touchez pas la zone située à l’arrière du moniteur.

Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement du produit.

Faites particulièrement attention à ne pas entrer en contact avec ces zones.

6

Préparation de la prise de vue

Configuration de l’appareil photo

1

Mettez l’appareil photo sous tension.

Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages.

Sélecteur multidirectionnel

Haut

Gauche

Droite

Commande k

(pour valider la sélection) Bas

Commutateur marche-arrêt

Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche. Appuyez sur

HI

du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une langue et appuyez sur le bouton k

pour valider votre

Langue/Language

Ελληνικά

Français

Indonesia choix.

Vous pouvez changer de langue à tout moment à l’aide de l’option

Langue/Language

du menu Configuration.

Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l’insertion de l’accumulateur. Patientez

Italiano

Mag y ar

Nederlands quelques secondes avant d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt.

Annuler

2

Lorsque la boîte de dialogue à droite s’affiche, suivez les instructions ci-dessous et appuyez sur

d

ou

k

.

Avec SnapBridge, envoyez les photos sur votre mobile et partagez-les en ligne.

Si vous ne voulez pas établir de connexion sans fil avec un périphérique mobile : appuyez sur d

et passez à

Appuyez sur « MENU » pour ignorer ce message et configurer SnapBridge l’étape 3.

Si vous voulez établir une connexion sans fil avec un périphérique mobile : appuyez sur k

. Reportez-vous à plus tard via le menu Réseau.

Plus tard Régler

« Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge) » (

A

14) pour plus d’informations sur la

procédure de configuration.

3

Lorsque vous êtes invité à régler l’horloge de l’appareil photo, appuyez sur

HI

pour mettre en surbrillance

Oui

et appuyez sur

k

.

Préparation de la prise de vue

7

4

Mettez en surbrillance votre fuseau horaire et appuyez sur le bouton

k

.

Appuyez sur

H

pour régler l’heure d’été. Lorsque l’heure est affichée, il est une heure plus tôt et

W s’affiche en haut de la carte. Appuyez sur

I

pour désactiver l’heure d’été.

New York, Toronto, Li m a

Retour

5

Appuyez sur

HI

pour sélectionner le format de la date et appuyez sur

k

.

6

Saisissez la date et l’heure actuelles et appuyez sur le bouton

k

.

Appuyez sur

JK

pour mettre en surbrillance les

éléments et appuyez sur

HI

pour les modifier.

Appuyez sur le bouton k

pour régler l’horloge.

Date et heure

J M A h m

15 11 2016 15 10

Éditer

7

Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez

Oui

et appuyez sur

k

.

L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue une fois la configuration terminée.

Le fuseau horaire et la date peuvent être modifiés à tout moment à l’aide du menu configuration (

A

22)

M

Fuseau horaire et date

.

8

Préparation de la prise de vue

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

Prise de vue d’images

Le mode

A

(auto) est utilisé ici comme exemple. Le mode

A

(auto) vous permet de procéder à la prise de vue générale dans un grand nombre de conditions de prise de vue.

1

Positionnez le sélecteur de mode sur

A

.

Nombre de vues restantes

Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur b

: niveau de charge de l’accumulateur élevé.

B

: niveau de charge de l’accumulateur faible.

Nombre de vues restantes

C

s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images sont enregistrées dans la mémoire interne.

25 m 0s

1/250 F3.7

Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur

2

Tenez l’appareil photo fermement.

Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, le microphone, et le haut-parleur.

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

9

Pour prendre des photos en orientation portrait

(« verticale »), tournez l’appareil photo de façon à ce que le flash se trouve au-dessus de l’objectif.

3

Cadrez la photo.

Actionnez la commande de zoom pour changer la position du zoom.

Si vous perdez le sujet de vue lors de la prise de vue avec l’objectif en position téléobjectif, appuyez sur le bouton q

(retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la zone d’image visible et ainsi cadrer le sujet plus facilement.

Zoom arrière Zoom avant

Bouton q

4

Appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Appuyer sur le déclencheur « à mi-course » signifie appuyer et maintenir le déclencheur enfoncé jusqu’à sentir une légère résistance.

Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert.

Lors de la prise d’autoportraits (

A

6), la zone de mise au

point n’est pas affichée.

Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas.

Si la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point clignote, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition et réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.

5

Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.

1/250 F3.7

Zone de mise au point

10

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

B

Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos

L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde.

N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire

lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.

C

Fonction d’extinction automatique

Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l’écran s’éteint, l’appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. L’appareil photo s’éteint après être resté en mode veille pendant environ trois minutes.

Pour sortir l’écran du mode veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur.

C

Utilisation d’un trépied

Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil :

- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash réglé sur

W

(désactivé)

- Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif

Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez l’option

VR photo

sur

Désactivée

dans le menu Configuration (

A

22) afin d’éviter des erreurs éventuelles

provoquées par cette fonction.

Utilisation du flash

Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour, déplacez la commande

K

(ouverture du flash) pour ouvrir le flash.

Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.

Enregistrement de vidéos

Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la commande b

( e

enregistrement vidéo) pour commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez de nouveau sur b

( e

) pour mettre fin

à l’enregistrement.

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

11

Visualisation d’images

1

Appuyez sur la commande

c

(visualisation) pour entrer en mode de visualisation.

Si vous appuyez sur la commande c

et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation.

2

Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher.

Appuyez sur les touches

HIJK

et maintenez-les enfoncées pour faire défiler rapidement les images.

Vous pouvez également sélectionner des images en tournant le sélecteur multidirectionnel.

Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur k

.

Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande c

ou sur le déclencheur.

Lorsque e

s’affiche en mode de visualisation plein

écran, vous pouvez appuyer sur k

pour appliquer un effet à l’image.

Affiche l’image précédente

Affiche l’image suivante

0004. JPG

15/11/2016 15:30

Positionnez la commande de zoom sur g

( i

) en mode de visualisation plein

écran pour effectuer un zoom avant sur l’image.

En mode de visualisation plein écran, positionnez la commande de zoom sur f

( h

) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes et afficher plusieurs images à l’écran.

12

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

Suppression d’images

1

Appuyez sur la commande

l

(effacer) pour effacer l’image actuellement affichée

à l’écran.

2

Utilisez les touches

HI

du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez sur

k

.

Pour annuler, appuyez sur d

.

Vous pouvez aussi sélectionner la méthode de suppression désirée en tournant la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel.

3

Sélectionnez

Oui

, puis appuyez sur

k

.

Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les images.

Effacer

Image actuelle

Effacer la sélection

Toutes les images

Effacer 1 image ?

Oui

Non

B

Suppression d’images prises en continu (séquence)

Les images prises en continu, ou avec la fonction surimpression lumières, mosaïque portrait ou en mode créativité, sont enregistrées sous la forme d’une séquence, et seule une image de la séquence (l’image représentative) s’affiche en mode de visualisation.

Si vous appuyez sur la commande l

alors qu’une image représentative est affichée pour une séquence d’images, toutes 0004. JPG

15/11/2016 15:30 les images de la séquence sont effacées.

Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k

pour les afficher une par une et appuyez sur l

.

C

Suppression de l’image prise en mode de prise de vue

En mode de prise de vue, appuyez sur l

pour effacer la dernière image enregistrée.

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

13

Connexion à un périphérique mobile

(SnapBridge)

Installation de l’application SnapBridge

Lorsque vous installez l’appli SnapBridge et établissez une connexion sans fil entre un appareil photo pris en charge par SnapBridge et un périphérique mobile, vous pouvez transférer les images capturées avec cet appareil photo sur le périphérique mobile ou utiliser ce dernier pour activer le déclencheur de l’appareil photo (

A

18).

Les procédures sont décrites en utilisant l’application SnapBridge Version 2.0. Utilisez la dernière version de l’application SnapBridge. Les procédures d’utilisation peuvent varier selon le firmware de l’appareil photo, la version de l’application SnapBridge ou le système d’exploitation du périphérique mobile.

Consultez la documentation fournie avec le périphérique mobile pour savoir comment l’utiliser.

1

Installez l’application SnapBridge sur le périphérique m obile.

Téléchargez l’application depuis Apple App Store® pour iOS, ou depuis Google Play™ pour

Android™. Recherchez « snapbridge » puis installez l’application.

Consultez le site de téléchargement applicable pour plus d’informations sur les versions de système d’exploitation prises en charge.

L’application « SnapBridge 360/170 » n’est pas compatible avec cet appareil photo.

2

Activez Bluetooth et le Wi-Fi sur le périphérique m obile.

Utilisez l’application SnapBridge pour vous connecter à l’appareil photo. Vous ne pouvez pas vous connecter depuis l’écran de réglages de Bluetooth sur le périphérique mobile.

C

Écrans de l’application SnapBridge

1

Vous pouvez afficher les avis envoyés par Nikon et l’aide de l’application SnapBridge, et également configurer les réglages de l’application.

2

Commencez par effectuer les réglages de connexion pour les périphériques mobiles et les appareils photo.

3

Vous pouvez afficher, supprimer ou partager des images téléchargées de l’appareil photo.

1 2 3

14

Connexion à un périphérique m obile (SnapBridge)

Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique mobile

Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant la procédure, utilisez un accumulateur suffisamment chargé.

Insérez dans l’appareil photo une carte mémoire contenant suffisamment d’espace libre.

1

Appareil photo : sélectionnez

Menu Réseau

(

A

22)

M

Conn. au périph. mobile

, puis appuyez sur le bouton

k

.

La boîte de dialogue dans l’étape 2 s’affiche lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois. Cette étape n’est pas nécessaire dans ce cas-là.

Mode avion

Conn. au périph. mobile

Options d'envoi auto.

Wi-Fi

Bluetooth

Rétablir régl. par défaut

2

Appareil photo : appuyez sur la co mm ande

k

lorsque la boîte de dialogue à droite s’affiche.

Avec SnapBridge, envoyez les photos sur votre mobile et partagez-les en ligne.

Appuyez sur « MENU » pour ignorer ce message et configurer SnapBridge plus tard via le menu Réseau.

Plus tard Régler

Une boîte de dialogue vous invitant à utiliser la fonction

NFC s’affiche. Si vous comptez utiliser la fonction NFC, mettez en contact l’antenne NFC du périphérique mobile avec le repère

Y

(N-mark) sur l’appareil photo.

Lorsque

Débuter l’appairage ?

apparaît sur le périphérique mobile, touchez

OK

et passez à l’étape 6. Si vous ne comptez pas utiliser la fonction NFC, appuyez sur le bouton k

.

3

Appareil photo : vérifiez que la boîte de dialogue à droite s’affiche.

Préparez le périphérique mobile et passez à l’étape suivante.

Périphériques avec NFC activé : touchez l'appareil avec le périphérique mobile. Périphériques avec NFC désactivé : appuyez sur « OK ».

Annuler Suiv.

Application

SnapBridge

Appareil

Rendez-vous sur la boutique d'applis de votre périphérique mobile et recherchez SnapBridge. Après l'avoir installée, ouvrez l'appli SnapBridge.

Annuler

Connexion à un périphérique m obile (SnapBridge)

15

4

Périphérique mobile : exécutez l’application

SnapBridge et touchez

Appairage avec l’appareil photo

.

Lorsque la boîte de sélection d’un appareil photo s’affiche, touchez le nom de l’appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter.

Si vous n’avez pas connecté l’appareil photo en touchant

Passer

en haut à droite de l’écran lors de l’exécution initiale de l’application SnapBridge, touchez

Appairage avec l’appareil photo

dans l’onglet

A

et passez à l’étape 5.

5

Périphérique mobile : dans l’écran

Appairage avec l’appareil photo

, touchez le nom de l’appareil photo.

Pour iOS, si une boîte de dialogue de description de la procédure s’affiche lors de la connexion, vérifiez les détails et touchez

J’ai compris

(si elle ne s’affiche pas, faites défiler l’écran vers le bas).

Touchez à nouveau le nom de l’appareil photo lorsque l’écran de sélection d’accessoire s’affiche (l’affichage du nom de l’appareil photo peut demander un certain temps).

6

Appareil photo/ périphérique mobile : vérifiez que l’appareil photo et le périphérique mobile affichent le même

Code authen.

123456

Vérifiez que le périphérique m obile affiche le m ê m e code d'authentification et appu y ez sur OK.

numéro (six chiffres).

Annuler OK

Dans iOS, selon la version du système d’exploitation, le numéro peut ne pas s’afficher sur le périphérique mobile. Passez à l’étape 7 dans ce cas-là.

7

Appareil photo/périphérique mobile : appuyez sur le bouton

k

sur l’appareil photo et sur

SE

CONNECTER

dans l’application

SnapBridge.

16

Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge)

8

Appareil photo/périphérique mobile : terminez les réglages de connexion.

Appareil photo : appuyez sur la commande k

lorsque la boîte de dialogue à droite s’affiche.

Périphérique mobile : touchez

OK

lorsque la boîte de dialogue indiquant la réussite de l’appairage s’affiche.

L'appareil et le périphérique mobile sont connectés ! SnapBridge enverra vos photos vers votre périphérique au fur et à mesure de la prise de vue.

Suiv.

9

Appareil photo : suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de configuration.

Pour enregistrer des données de position avec les photographies, sélectionnez

Oui

à l’invite et activez les fonctions de données de position. Activez les fonctions de données de position sur le périphérique mobile, et dans l’onglet

A

de l’application SnapBridge

M

Options de lien auto

M

activez

Synchroniser les données de localisation

.

Vous pouvez synchroniser l’horloge de l’appareil photo avec l’heure indiquée par le périphérique mobile en sélectionnant

Oui

lorsque vous y êtes invité. Dans l’onglet

A

de l’application SnapBridge

M

Options de lien auto

M

activez

Synchroniser les horloges

.

La connexion de l’appareil photo et du périphérique mobile est terminée.

Les images fixes capturées avec l’appareil photo sont automatiquement transférées sur le périphérique mobile.

C

Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’application SnapBridge

Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge (après la connexion, consultez le menu de l’application SnapBridge

M

Aide

).

https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html

Reportez-vous à la documentation « Manuel de référence » (format PDF) fournie avec l’appareil photo pour plus de détails sur son utilisation. Vous pouvez le télécharger depuis le Centre de téléchargement.

http://downloadcenter.nikonimglib.com

C

En cas d’échec de la connexion

Si l’appareil photo affiche

Connexion impossible.

lors de la connexion

- Appuyez sur le bouton k

et répétez la procédure à partir de l’étape 2 (

A

15) dans la section

« Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique mobile » pour vous reconnecter.

- Appuyez sur le bouton d

pour annuler la connexion.

Vous pouvez résoudre le problème en relançant l’application. Fermez complètement l’application

SnapBridge, puis touchez à nouveau l’icône de l’application pour l’exécuter. Lors de l’exécution de l’application, répétez la procédure à partir de l’étape 1 (

A

15) dans la section « Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique mobile ».

Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge)

17

Désactivation ou activation de la connexion sans fil

Utilisez l’une des méthodes suivantes pour désactiver ou activer la connexion.

Activez le réglage dans

Menu Réseau

M

Mode avion

sur l’appareil photo. Vous pouvez le régler sur

Activé

pour désactiver toutes les fonctions de communication dans les lieux où la communication sans fil est interdite.

Activez le réglage dans

Menu Réseau

M

Bluetooth

M

Connexion au réseau

sur l’appareil photo.

Activez le réglage dans l’onglet A

M

Options de lien auto

M

Lien auto

dans l’application SnapBridge.

Vous pouvez réduire la consommation de l’accumulateur sur le périphérique mobile en désactivant ce réglage.

Transfert d’images et prise de vue à distance

Transfert d’images

Vous pouvez transférer des images de trois manières.

Les images de la mémoire interne ne peuvent pas être transférées.

Transférez automatiquement des images sur le périphérique mobile

à mesure de leur capture.

1, 2

Sélectionnez des images sur l’appareil photo et transférez-les sur le périphérique mobile.

1, 2

Utilisez le périphérique mobile pour sélectionner des images sur l’appareil photo et les transférer sur le périphérique mobile.

Menu Réseau

sur l’appareil photo

M

Options d’envoi auto.

M

réglez

Images fixes

sur

Oui

.

Les vidéos ne peuvent pas être transférées automatiquement.

Menu Visualisation

sur l’appareil photo

M

et utilisez

Marquer pour le transfert

pour sélectionner des images.

Vous ne pouvez pas sélectionner des vidéos pour le transfert.

Onglet

A

dans l’application SnapBridge

M

touchez

Télécharger des photos

.

Une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi s’affiche.

Touchez

OK

3

et sélectionnez des images.

1

2

3

La taille des images transférées est de 2 millions de pixels.

Lorsque

Menu Réseau

M

Bluetooth

M

Envoyer si éteint

sur l’appareil photo est réglé sur

Activé

, les images sont transférées automatiquement sur le périphérique mobile même si l’appareil photo est éteint.

Selon la version iOS, vous devez sélectionner le SSID de l’appareil photo lorsque vous avez touché

OK

.

Consultez « Si une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi s’affiche dans iOS » (

A

19).

B

Remarques concernant la connexion Wi-Fi

Si le périphérique mobile passe en mode veille ou que vous passez de l’application SnapBridge à une autre application, la connexion Wi-Fi sera déconnectée.

Certaines fonctions de l’application SnapBridge ne peuvent pas être utilisées pendant une connexion Wi-Fi. Pour annuler une connexion

Wi-Fi, touchez l’onglet

A

M

F

M

Oui

.

18

Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge)

Prise de vue à distance

Vous pouvez toucher l’onglet

A

dans l’application SnapBridge

M

Prise de vue à distance

pour activer le déclencheur à l’aide d’un périphérique mobile.

Suivez les instructions décrites dans l’application SnapBridge pour passer à une connexion

Wi-Fi. Dans iOS, une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi peut s’afficher. Dans ce

cas, reportez-vous à la section « Si une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi s’affiche dans iOS » (

A

19).

Vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue à distance si l’appareil photo ne contient aucune carte mémoire.

Si une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi s’affiche dans iOS

L’application SnapBridge connecte normalement l’appareil photo et le périphérique mobile via

Bluetooth. Toutefois, vous devez passer à une connexion Wi-Fi lorsque vous utilisez

Télécharger des photos

ou la prise de vue à distance. Selon la version d’iOS, vous devez activer la connexion manuellement. Dans ce cas, utilisez la procédure suivante pour configurer la connexion.

1

Notez le SSID de l’appareil photo (nom d’appareil photo par défaut) et le mot de passe qui s’affiche à l’écran dans le périphérique mobile, puis touchez

Afficher les options

.

Vous pouvez modifier le SSID ou le mot de passe à l’aide de

Menu

Réseau

M

Wi-Fi

M

Type de connexion Wi-Fi

sur l’appareil photo. Pour protéger votre confidentialité, nous vous recommandons de changer régulièrement le mot de passe.

Désactivez la connexion sans fil lorsque vous changez le mot de

passe (

A

18).

2

Sélectionnez le SSID que vous avez noté à l’étape 1 dans la liste des connections.

Lors de la première connexion, saisissez le mot de passe que vous avez noté à l’étape 1 en prenant soin de respecter les majuscules et les minuscules. Il n’est pas nécessaire de saisir un mot de passe après la connexion initiale.

La connexion Wi-Fi est établie lorsque

G

s’affiche à côté du SSID de l’appareil photo, comme montré dans l’écran ci-contre.

Revenez à l’application SnapBridge et utilisez-la.

Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge)

19

Autres fonctions

Sélection d’un mode de prise de vue

Vous pouvez tourner le sélecteur de mode pour aligner le mode de prise de vue souhaité sur le repère de l’appareil photo.

Mode

A

(Auto)

Sélectionnez ce mode pour procéder à la prise de vue générale dans un grand nombre de conditions de prise de vue.

Mode

o

(Créativité)

L’appareil photo enregistre quatre images avec des effets et une image sans effets simultanément dans une prise de vue.

Modes

y

(Scène)

Appuyez sur la commande d

et sélectionnez un mode Scène.

-

Sélecteur automatique

: l’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions.

-

Vidéo accélérée

: l’appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un intervalle spécifié pour créer des vidéos accélérées ( e

1080/30p

ou

S

1080/25p

) d’environ 10 secondes.

-

Surimpression lumières

: l’appareil photo prend automatiquement des sujets en mouvement à des intervalles réguliers, compare chaque image et combine uniquement leurs zones claires, puis les enregistre sous la forme d’une image. Les filés de lumière tels que les flux de phares de voitures ou le mouvement des étoiles sont pris.

-

Vidéo Super accéléré

: à utiliser pour enregistrer des vidéos lorsque vous déplacez l’appareil photo et enregistrer des changements dans le sujet au fur et à mesure que le temps s’écoule. Les vidéos sont enregistrées en accéléré ( e

1080/30p

ou

S

1080/25p

).

-

Portrait optimisé

: utilisez Retouche glamour pour améliorer les visages humains pendant la prise de vue et utilisez le détecteur de sourire ou la fonction mosaïque portrait pour prendre des photos.

Outre les modes ci-dessus, vous pouvez sélectionner différents modes Scène.

Mode

M

( Diaporama de clips)

L’appareil photo crée une vidéo courte d’une durée de 30 secondes maximum

( e

1080/30p

ou

S

1080/25p)

en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes.

Modes

A

,

B

,

C

, et

D

Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et l’ouverture.

20

Autres fonctions

C

Affichage de l’aide

Les descriptions des fonctions sont affichées lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou lorsque l’écran de réglage apparaît.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer rapidement au mode de prise de vue. Vous pouvez afficher ou masquer les descriptions à l’aide de l’option

Affichage de l’aide

dans

Réglages du moniteur

du menu Configuration.

Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel

Lorsque l’écran de prise de vue s’affiche, vous pouvez appuyer sur les touches

H

( m

)

J

( n

)

I

( p

)

K

( o

) du sélecteur multidirectionnel pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous.

m

Mode de flash

Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue.

n

Retardateur/Retardateur selfie

- Retardateur : le déclenchement s’effectue automatiquement au bout de 10 ou

2 secondes.

- Retardateur selfie : l’appareil photo effectue la mise au point en 5 secondes et le déclenchement s’effectue automatiquement.

p

Mode macro

Utilisez le mode macro lorsque vous prenez des photos en gros plan.

o

Curseur créatif (

o

luminosité (correction d’exposition),

G

saturation,

F

teinte, et

J

D-Lighting actif)

Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image (correction d’exposition).

En mode Scène

Portrait optimisé

, vous pouvez appliquer l’option Retouche glamour pour améliorer les visages humains.

En mode

A

,

B

,

C

, et

D

, vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image, la saturation, la teinte et l’option D-Lighting actif.

Les fonctions pouvant être définies varient selon le mode de prise de vue.

Autres fonctions

21

Opérations de menu

Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d

(menu).

1

2

A

Menu Prise de vue

1, 2

e

Menu Vidéo

1

N

Menu du mode visualisation (mode Classement par date)

3

c

Menu Visualisation

3

q

Menu Réseau

z

Menu Configuration

3

Appuyez sur la commande d

lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.

Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue.

Appuyez sur la commande d

lorsque l’écran de visualisation s’affiche.

1

Appuyez sur la commande

d

(menu).

Le menu s’affiche.

25 m 0s

880

2

Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel

J

.

L’icône de menu actuelle s’affiche en jaune.

Menu Prise de vue

Qualité d'image

Taille d'image

3

Sélectionnez une icône de menu puis appuyez sur

k

.

Vous pouvez sélectionner les options de menu.

Icônes de menu

Configuration

Fuseau horaire et date

Réglages du moniteur

Timbre dateur

VR photo

Assistance AF

Zoom numérique

22

Autres fonctions

4

Sélectionnez une option de menu et appuyez sur

k

.

Certaines options de menu ne peuvent pas être réglées selon le mode de prise de vue actuel ou l’état de l’appareil photo.

Fuseau horaire et date

Réglages du moniteur

Timbre dateur

VR photo

Assistance AF

Zoom numérique

5

Sélectionnez un réglage et appuyez sur

k

.

Le réglage sélectionné est appliqué.

Lorsque vous avez terminé d’utiliser le menu, appuyez sur la commande d

.

Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou sur la commande b

( e

).

Timbre dateur

Date

Date et heure

Désactivée

C

Utilisation de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel lorsqu’un menu est affiché

Vous pouvez aussi sélectionner une option de menu en tournant la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel lorsqu’un menu ou des options de réglage s’affiche(nt).

Autres fonctions

23

Notes techniques

Remarques

Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES-

CONSERVEZ CES CONSIGNES.

DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ

ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES

Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.

Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.

Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.

Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.

ATTENTION

Modifications

La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.

24

Notes techniques

Câbles d’interface

Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.

Avis pour les clients de l’État de Californie

DANGER

La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques.

Lavez-vous les mains après manipulation.

Nikon Inc.,

1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.

Tél. : 631-547-4200

Avis pour les clients canadiens

CAN ICES-3 B / NMB-3 B

Notes techniques

25

Remarques concernant les fonctions de communication sans fil

Restrictions relatives aux appareils sans fil

L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans d’autres pays

(les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit.

Sécurité

Même si l’un des avantages de ce produit est qu’il permet à d’autres de se connecter librement pour l’échange de données sans fil n’importe où dans sa zone de couverture, les situations suivantes peuvent se produire si la sécurité n’est pas activée :

Vol de données : des tiers malveillants peuvent intercepter des transmissions sans fil pour voler des ID utilisateur, des mots de passe et autres informations personnelles.

Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent accéder au réseau et altérer des données ou effectuer d’autres actions malveillantes. Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent donner lieu à un accès non autorisé même si la sécurité est activée. Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.

N’accédez pas aux réseaux que nous n’êtes pas autorisé à utiliser, même s’ils s’affichent sur votre smartphone ou tablette. Cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé.

Accédez uniquement aux réseaux que vous êtes autorisé à utiliser.

Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité

Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est responsable d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus, consécutifs à l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.

Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire, nous vous recommandons d’utiliser l’option

Réinitialisation

dans le menu Configuration

(

A

22) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées avec

le produit, notamment les paramètres de connexion réseau local sans fil et les autres informations personnelles.

Nikon n’est pas responsable en cas de dommages résultant d’une utilisation non autorisée de ce produit par des tiers en cas de vol ou de perte du produit.

26

Notes techniques

Précautions lors de l’exportation ou du transport de ce produit à l’étranger

Ce produit est soumis à la réglementation des États-Unis concernant les exportations

(United States Export Administration Regulations) (EAR). L’autorisation du gouvernement des

États-Unis n’est pas requise pour l’exportation vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment où ce document est rédigé, sont soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie (liste susceptible d’être modifiée).

Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada

Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC)

Déclaration de conformité

Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes FCC et aux normes d’exemption de licence

RSS d’Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas engendrer d’interférences et (2) il doit accepter toutes interférences, y compris celles qui peuvent entraver son bon fonctionnement.

Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC

Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Les données scientifiques actuelles ne font apparaître aucun problème de santé lié à l’utilisation des appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n’existe aucune preuve que ces appareils sans fil de faible puissance soient absolument sûrs. Les appareils sans fil de faible puissance

émettent de l’énergie hautes fréquences (HF) de faible niveau dans la gamme des micro-ondes au cours de leur utilisation. Alors que des niveaux élevés de HF peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition aux HF de faible puissance qui ne dégagent aucune chaleur ne présente aucun effet négatif connu pour la santé. De nombreuses études menées sur l’exposition aux HF de faible niveau n’ont démontré aucun effet biologique. Certaines

études laissent à penser que certains effets biologiques sont possibles, mais ces résultats n’ont pas été corroborés par des recherches supplémentaires.

Le COOLPIX A900, équipé d’un module de réseau sans fil TYPE1FJ (FCC ID : VPYLB1FJ/IC ID :

772C-LB1FJ), a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC/IC définis pour les équipements non commandés et il répond également aux Consignes d’exposition aux hautes fréquences (HF) de la FCC stipulées dans le Supplément C de OET65 et

RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes fréquences (HF) IC. Veuillez vous reporter au rapport de test SAR qui a été publié sur le site Web de la FCC.

Avis pour les clients en Europe

Déclaration de conformité (Europe)

Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio COOLPIX A900 est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_A900.pdf.

Puissance de sortie maximale : 11,3 dBm (EIRP)

Fréquence de fonctionnement :

- Wi-Fi : 2412–2462 MHz (canaux 1–11)

- Bluetooth : 2402–2480 MHz

- Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz

- NFC : 13,56 MHz

Notes techniques

27

Entretien du produit

Observez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements de la section « Pour votre sécurité » (

A

vi-viii) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil.

Appareil photo

N’appliquez pas d’impact fort sur l’appareil photo

L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas ou manipulez en douceur l’objectif ou le couvercle de l’objectif.

Gardez l’appareil au sec

L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.

Évitez des changements brusques de température

Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.

Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants

N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations

électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Ceci pourrait entraîner des pertes de données ou le dysfonctionnement de l’appareil photo.

Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes

Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies.

Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation ou la carte mémoire

Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes.

28

Notes techniques

Remarques concernant le moniteur

Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.

Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.

Ne pas appliquer de pression sur le moniteur, car cela pourrait provoquer des dommages ou un mauvais fonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Accumulateur

Précautions d’utilisation

Il est à noter que l’accumulateur peut devenir chaud après utilisation.

N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C car cela pourrait entraîner des dommages ou un dysfonctionnement.

En cas d’anomalies (chaleur excessive, fumée ou odeur inhabituelle se dégageant de l’accumulateur), arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.

Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact.

Charge de l’accumulateur

Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo. Remplacez ou chargez l’accumulateur si nécessaire.

Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre

5 °C et 35 °C avant utilisation.

Une température élevée de l’accumulateur peut l’empêcher de se charger correctement ou complètement et peut réduire ses performances. L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation; laissez l’accumulateur refroidir avant de le charger.

Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à l’aide de l’adaptateur de charge ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé à des températures de l’accumulateur inférieures à 0 °C ou supérieures à 50 °C.

Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances.

La température de l’accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement.

Transport d’accumulateurs de rechange

Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés au moment des grandes occasions photographiques.

Utilisation de l’accumulateur par temps froid

Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur

épuisé à basse température, l’appareil ne se met pas sous tension. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver de sa capacité.

Notes techniques

29

Contacts de l’accumulateur

Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en marche.

Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation.

Charge d’un accumulateur déchargé

La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Chargez l’accumulateur déchargé avant utilisation.

Rangement de l’accumulateur

Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option lorsqu’il n’est pas utilisé. Des quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur inséré dans l’appareil photo, même lorsque vous ne l’utilisez pas. L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner.

Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau.

Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact et rangez-le dans un endroit frais. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit sec avec une température ambiante de 15 °C et 25 °C. Ne pas stocker l’accumulateur dans des endroits très chauds ou très froids.

Durée de vie de l’accumulateur

Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.

Recyclage des accumulateurs usagés

Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.

Adaptateur de charge

L’adaptateur de charge EH-73P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils compatibles. N’utilisez jamais un appareil d’un autre modèle ou d’une autre marque.

N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.

En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’une marque ou d’un modèle différent. Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.

L’adaptateur de charge EH-73P est compatible avec les prises secteur 100-240 V CA, 50/60 Hz.

Pour profiter de l’adaptateur de charge à l’étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur

(disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.

Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :

D

CA,

E

CC,

F

Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.)

30

Notes techniques

Nettoyage et stockage

Nettoyage

N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils.

Objectif

Moniteur

Boîtier

Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.

Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression.

Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou dans un autre environnement sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin.

Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.

Stockage

Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois.

Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Ne rangez pas votre appareil photo dans l’un des emplacements suivants :

mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %

exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C

à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios

Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur » (

A

29) sous

« Entretien du produit » (

A

28).

Notes techniques

31

Dépannage

Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.

Consultez également le Manuel de référence (format PDF) pour plus de détails sur l’utilisation

de cet appareil photo (

A ii).

Problème

L’appareil photo est allumé mais ne répond pas.

Impossible d’allumer l’appareil photo.

Cause/Solution

Attendez que l’enregistrement soit terminé.

Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.

Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le.

Notez que les données en cours d’enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l’alimentation.

L’accumulateur est déchargé.

Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l’insertion de la batterie. Patientez quelques secondes avant d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt.

L’appareil photo s’éteint sans afficher de message.

Le monitor est vide.

A

3, 4, 29

L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de l’énergie (fonction d’extinction automatique).

L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas fonctionner correctement à basse température.

L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo

éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.

11

29

L’appareil photo est éteint.

L’accumulateur est déchargé.

L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de l’énergie (fonction d’extinction automatique).

Le témoin du flash clignote pendant que le flash est en cours de charge.

Patientez jusqu’à ce que la charge soit terminée.

7

9

11

L’appareil photo est connecté à un téléviseur ou un ordinateur.

La prise de vue de vidéo accélérée est en cours.

L’appareil photo et le périphérique mobile sont connectés

à l’aide d’une connexion Wi-Fi et vous utilisez l’appareil photo

– avec une télécommande.

L’appareil photo devient chaud.

L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant longtemps, par exemple pour prendre des vidéos ou envoyer des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement avec des températures élevées ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

32

Notes techniques

Cartes mémoire approuvées

L’appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC, y compris les cartes

SDHC et SDXC conformes à UHS-I.

Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 ou plus (lorsque

Options vidéo

est défini sur d

2160/30p

(4K UHD) ou c

2160/25p

(4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de classe 3 ou plus) ; l’utilisation de cartes plus lentes peut provoquer l’interruption de l’enregistrement.

Si vous utilisez un lecteur de carte, vérifiez qu’il est compatible avec votre carte.

Contactez le fabricant pour des informations sur les fonctions, le fonctionnement et les limites d’utilisation.

Informations sur les marques commerciales

Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux

États-Unis et/ou dans d’autres pays.

La marque et les logos

Bluetooth

® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth

SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s’effectue sous licence.

Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks sont des marques commerciales ou des marques déposées de Apple Inc., aux

États-Unis et dans d’autres pays.

Android et Google Play sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d’attribution Creative Commons 3.0.

iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence.

Adobe, le logo Adobe, et Reader sont des marques commerciales ou déposées de

Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.

PictBridge est une marque commerciale.

Notes techniques

33

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.

Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques de commerce (déposées ou non) de la Wi-Fi

Alliance.

La N-Mark est une marque commerciale ou déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.

AVC Patent Portfolio License

Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.

Visitez http://www.mpegla.com.

Licence FreeType (FreeType2)

Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project

(http://www.freetype.org). Tous droits réservés.

Licence MIT (HarfBuzz)

Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2016 The HarfBuzz Project

(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.

34

Notes techniques

Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de

NIKON CORPORATION.

FX8E05(13)

6MN67313-05

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement