Electrolux EUF2000FW Manuel utilisateur


Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Electrolux EUF2000FW Manuel utilisateur | Manualzz
EUF2000FW
IT
DE
EN
FR
Congelatore
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Manuale per l’utente
Benutzerhandbuch
User manual
Manuel d’utilisation
2
12
22
32
2
www.electrolux.com
SOMMARIO
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA........................................................................... 3
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA................................................................................. 4
PRIMO UTILIZZO........................................................................................................... 6
PANNELLO DEI COMANDI............................................................................................ 6
UTILIZZO QUOTIDIANO................................................................................................ 7
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI............................................................................. 7
PULIZIA E CURA............................................................................................................ 8
ICOSA FARE SE............................................................................................................. 9
DATI TECNICI............................................................................................................... 10
INSTALLAZIONE.......................................................................................................... 10
CONSIDERAZIONI SULL’AMBIENTE...........................................................................11
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che
ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza.
www.electrolux.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l’Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero
dell’apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull’ambiente.
Con riserva di modifiche
ITALIANO 3
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare
l’apparecchiatura. Il produttore non è responsabile di lesioni e danni
derivanti da un’installazione e un uso non corretti dell’apparecchiatura.
Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8
anni di età e da adulti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura,
solo se sorvegliati o istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e
se hanno capito i rischi associati.
• Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti
da bambini senza supervisione.
Avvertenze di sicurezza generali
• L’apparecchiatura è destinata all’uso domestico e usi simili, ad esempio:
–– fattorie, cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro
–– da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali
• Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull’apparecchiatura che
nella struttura da incasso, non siano ostruite.
• Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di
conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l’apparecchiatura.
• Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare
solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive,
solventi od oggetti metallici.
• Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive come
bombolette spray contenenti un propellente infiammabile.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per
evitare situazioni di pericolo.
4
www.electrolux.com
• Se l’apparecchiatura è dotata di un fabbricatore di ghiaccio o un dispenser dell’acqua, riempirlo esclusivamente con acqua potabile.
• Se l’apparecchiatura richiede un collegamento alla rete idrica, collegarla solo a una sorgente d’acqua potabile.
• La pressione dell’acqua in ingresso (minima e massima) deve essere
compresa tra 1 bar (0,1 MPa) e 10 bar (1 MPa).
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Installazione
VVERTENZA!
A
L’installazione dell’apparecchiatura deve essere eseguita da
personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare né utilizzare
l’apparecchiatura se danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all’apparecchiatura.
• Considerato il peso
dell’apparecchiatura, prestare sempre
attenzione in fase di spostamento
della stessa. Indossare sempre guanti
di sicurezza.
• Assicurarsi che l’aria possa
circolare liberamente attorno
all’apparecchiatura.
• Attendere almeno 4 ore prima
di collegare l’apparecchiatura
all’alimentazione.
• Questo serve a consentire all’olio di
fluire nuovamente nel compressore.
• Non installare l’apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani cottura.
• La superficie posteriore
dell’apparecchiatura deve essere
appoggiata alla parete.
• Non installare l’apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare l’apparecchiatura in
luoghi troppo umidi o freddi, come
aggiunte strutturali, garage o cantine.
• Quando si sposta l’apparecchiatura,
sollevarla per il bordo anteriore per
evitare di graffiare il pavimento.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scosse
elettriche.
• L’apparecchiatura deve essere soggetta a una messa a terra.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta matricola corrispondano a quelli dell’impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore).
Contattare il Centro di assistenza o
un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve rimanere sotto il livello della spina di
alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine
dell’installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l’installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.compressor).
ITALIANO 5
Uso dell’apparecchiatura
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o
scosse elettriche.
• Non apportare modifiche alle
specifiche di questa apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere)
nell’apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
• Fare attenzione a non danneggiare
il circuito refrigerante. Esso contiene
isobutano (R600a), un gas naturale
con un alto livello di compatibilità
ambientale; tuttavia il gas è infiammabile.
• Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino
fiamme libere e scintille nel locale.
Aerare bene l’ambiente.
• Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica
dell’apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche
nel vano congelatore, in quanto si
verrebbe a creare una pressione nel
contenitore della bevanda.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né
oggetti facilmente incendiabili
sull’apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il condensatore.
Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate o umide.
• Non ricongelare del cibo precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la conservazione riportate sulla confezione
del cibo surgelato.
Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l’apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere
l’apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• L’unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi. L’unità
deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale
qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico
dell’apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L’ostruzione dello
scarico può causare un deposito
di acqua di sbrinamento sul fondo
dell’apparecchiatura.
Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall’alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare
che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
• Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l’ozono.
• La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità
locali per ricevere informazioni
su come smaltire correttamente
l’apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti
dell’unità refrigerante che si trovano
vicino allo scambiatore di calore.
6
www.electrolux.com
PRIMO UTILIZZO
Pulizia dell’interno
prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Importante!
Non usare detergenti corrosivi
o polveri abrasive che possano
danneggiare la finitura.
Prima di iniziare a utilizzare
l’apparecchiatura, lavare l’interno e gli
accessori con acqua tiepida e sapone
neutro per eliminare il tipico odore dei
PANNELLO DEI COMANDI
Mid
Cold
Alarm
Power
Super Super Freeze
Colder
Il pannello dei comandi che controlla
la temperatura nel vano congelatore si
trova all’interno del congelatore.
: Pulsante per annullare l’allarme.
Allarme: Spia temperatura estesa.
Power: Indicatore di corrente elettrica.
Super: Indicatore Super Freeze.
Super Freeze: Pulsante Super Freeze.
SUPER FREEZE (pulsante)
Se all’interno del congelatore è necessario provocare un rapido calo della
temperatura, premere questo pulsante
e si accenderà la spia “Super”. L’unità
entra in modalità Super Freeze.
Se si desidera uscire dalla modalità Super Freeze, premere nuovamente Super
Freeze (pulsante), la spia corrispondente si spegne.
Attenzione! In modalità Super
Freeze, il congelatore esce
automaticamente da questa
modalità dopo 48 ore e la spia
corrispondente si spegne in modo
automatico.
Allarme congelatore
Una volta alimentato, e quando la temperatura interna ha raggiunto il livello più
alto (≥ -10°C), la spia entra in funzione.
Quando la temperatura ≥ - 10°C, la
spia inizia a lampeggiare e, contemporaneamente, viene emesso 3 volte il
segnale acustico per 10 secondi. Dopo
2 minuti, l’allarme si spegne automaticamente e l’indicatore di temperatura
eccessiva rimane acceso ma smette di
lampeggiare. Quando la temperatura
< -10°C, l’indicatore di temperatura
: (pulsante)
eccessiva si spegne.
Quando l’allarme del congelatore è at: l’allarme si spegne e
tivo, premere
l’indicatore di temperatura eccessiva si
accende ma non lampeggia.
mportante! - Normalmente
consigliamo di selezionare
l’impostazione Media, se si desidera una temperatura più calda
o più fredda, girare la manopola
su un valore più basso o più alto
secondo le proprie preferenze.
Per un maggiore risparmio
energetico girare la manopola
su un valore più basso. In caso
contrario il consumo di energia
sarà elevato.
Important! - Temperature
ambiente elevate (ad es.
nelle calde giornate estive) e
un’impostazione fredda sul
regolatore della temperatura
(posizione più fredda) possono
causare il funzionamento ininterrotto del compressore!
Motivo: quando la temperatura ambiente è elevata, il compressore deve
funzionare ininterrottamente per mantenere la temperatura bassa all’interno
dell’apparecchiatura.
ITALIANO 7
UTILIZZO QUOTIDIANO
Congelazione di alimenti freschi
• Il vano congelatore è adatto alla
congelazione di alimenti freschi e
alla conservazione a lungo termine di
alimenti congelati e surgelati.
• Riporre i cibi freschi da congelare nel
vano inferiore.
• La quantità massima di alimenti
congelabile in 24 ore è riportata
sulla “targa matricola”, un’etichetta
presente sulle pareti interne
dell’apparecchiatura.
• Il processo di congelamento dura
24 ore: non aggiungere altri alimenti
da congelare per tutta la durata del
processo.
Conservazione di alimenti
surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di
inutilizzo. Prima di inserire gli alimenti all’interno del comparto, lasciare
l’apparecchiatura in funzione per almeno
2 ore con le impostazioni più alte.
Importante! In caso di uno scongelamento accidentale, ad esempio se si verifica un’interruzione
della corrente elettrica di durata
superiore al “tempo di salita”
indicato nella tabella dei dati
tecnici, il cibo scongelato deve
essere consumato rapidamente
o cucinato immediatamente e
quindi ricongelato.
Scongelamento
Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o
congelati possono essere scongelati nel
comparto congelatore o a temperatura
ambiente, a seconda del tempo di cui di
dispone per questa operazione. Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono
essere cucinati direttamente, senza
essere prima scongelati. In questo caso,
tuttavia, la cottura durerà più a lungo.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questa apparecchiatura è dotato di una
o più vaschette per la produzione di
cubetti di ghiaccio.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Consigli per il congelamento
Consigli importanti per un congelamento
ottimale
• La quantità massima di cibo che può
essere congelata in 24 ore è riportata
sulla targhetta del modello;
• Il processo di congelamento richiede
24 ore. Finché non è concluso, non
aggiungere altro cibo da congelare;
• Congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente lavati;
• Dividere gli alimenti in piccole
porzioni, in modo da facilitare un
congelamento rapido e consentire lo
scongelamento solo della quantità
necessaria;
• Avvolgere gli alimenti in pellicola di
•
•
•
•
alluminio o polietilene in modo da
evitare il contatto con l’aria;
Non disporre gli alimenti freschi a
contatto con quelli già congelati, per
evitare l’innalzamento della temperatura di questi ultimi;
Gli alimenti magri si conservano
meglio e più a lungo di quelli ricchi
di grassi. Il sale riduce la durata di
conservazione dell’alimento.
I ghiaccioli, se consumati appena
prelevati dal vano congelatore, possono causare ustioni da freddo;
È consigliabile riportare su ogni confezione la data di congelamento, in
modo da poter controllare il tempo di
conservazione.
8
www.electrolux.com
Consigli per la conservazione
dei surgelati
Per ottenere risultati ottimali
• controllare che i surgelati esposti nei
punti vendita non presentino segni di
interruzione della catena del freddo;
• verificare che il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al
congelatore domestico sia il più breve
possibile;
• non aprire frequentemente la porta
e limitare il più possibile i tempi di
apertura;
• Una volta scongelati, gli alimenti si
deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati
• Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione.
PULIZIA E CURA
Pulizia
Per motivi igienici, è necessario pulire
regolarmente l’interno dell’apparecchiatura, inclusi gli accessori interni.
Attenzione!
L’apparecchiatura non deve essere collegata alla rete di alimentazione durante la pulizia. Pericolo di scossa elettrica! Prima di
pulire spegnere l’apparecchiatura
e staccare la spina dalla presa
oppure spegnere o disinserire
l’interruttore o il fusibile. Non
pulire mai l’apparecchiatura con
una pulitrice a vapore. L’umidità
potrebbe accumularsi sui componenti elettrici, pericolo di scossa
elettrica! I vapori caldi possono
provocare danni alle parti in
plastica. L’apparecchiatura deve
essere asciutta prima di essere
rimessa in funzione.
Importante! Gli oli essenziali e i
solventi organici possono attaccare i componenti in plastica, ad
es. il succo di limone o la scorza
dell’arancia; acido butirrico; detergenti contenenti acido acetico.
• Evitare che queste sostanze
vengano a contatto con parti
dell’apparecchiatura.
• Non usare detergenti abrasivi.
• Togliere gli alimenti dal congelatore.
Conservarli in luogo fresco, ben
coperti.
• Spegnere l’apparecchiatura e staccare la spina dalla presa oppure
spegnere o disinserire l’interruttore
principale o il fusibile.
• Pulire l’apparecchiatura e gli accessori interni con un panno e acqua
tiepida. Dopo la pulizia risciacquare
con acqua fresca e strofinare fino ad
asciugare.
• L’accumulo di polvere sul condensatore aumenta il consumo di
energia. Per questo motivo pulite
attentamente il condensatore sul retro
dell’apparecchio una volta all’anno
con una spazzola morbida o con un
aspirapolvere.
• Dopo che tutto è asciutto, rimettere in
funzione l’apparecchiatura.
Sbrinamento del congelatore
Il comparto congelatore, tuttavia, si
copre progressivamente di ghiaccio.
Rimuovere questa formazione. Per
rimuovere la brina dall’evaporatore,
non usare utensili metallici appuntiti
che possano danneggiarlo. Quando
tuttavia il ghiaccio diventa molto spesso
sul rivestimento interno, lo sbrinamento
completo dovrebbe essere eseguito
come segue:
• staccare la spina dalla presa di corrente;
• rimuovere il cibo eventualmente conservato, avvolgendolo in diversi strati
di carta di giornale e collocandolo in
un luogo fresco;
• tenere aperta la porta e posizionare una bacinella sotto
all’apparecchiatura per raccogliere
l’acqua di sbrinamento;
• una volta completato lo sbrinamento,
asciugare accuratamente l’interno.
• Rimettere la presa di corrente per far
tornare in funzione l’apparecchiatura.
ITALIANO 9
COSA FARE SE...
Attenzione!
Prima della ricerca guasti,
estrarre la spina dalla presa. Le
operazioni di ricerca guasti, non
descritte nel presente manuale,
devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o
da personale competente.
Problema
Possibile causa
L’apparecchiatura non è
accesa.
La spina di rete non è inserita o
è allentata.
L’apparecchiatura non funziona Il fusibile è scattato o è difettoso.
La presa è difettosa.
L’apparecchiatura fa troppo
freddo
Gli alimenti non
sono sufficientemente congelati
La temperatura è impostata
troppo fredda oppure l’apparecchiatura funziona in modalità Super Freeze.
Soluzione
Accendere l’apparecchiatura.
Inserire la spina di rete.
Controllare il fusibile, se necessario
provvedere alla sua sostituzione.
I malfunzionamenti di rete devono
essere corretti da un elettricista.
Ruotare provvisoriamente il regolatore
di temperatura su una temperatura
più calda o premere il pulsante “Super
Freeze” per interrompere la modalità
Super Freeze.
La temperatura non è regolata
correttamente.
Consultare la sezione iniziale “Pannello dei Comandi”
La porta è rimasta aperta per
un periodo prolungato.
Aprire la porta solo il tempo necessario.
Nell’apparecchiatura nel corso
delle ultime 24 ore è stata
inserita una grande quantità di
alimenti caldi.
Ruotare temporaneamente il termostato su una temperatura più fredda.
L’apparecchiatura è vicina ad
una fonte di calore.
Consultare la sezione “Posizione di
installazione”.
Consistente
accumulo di
La guarnizione della porta non
ghiaccio sulla
è ermetica..
guarnizione della
porta
L’apparecchiatura non è a
livello.
Rumori insoliti
Importante! Durante l’uso,
alcuni rumori di funzionamento
(come quelli del compressore o
del circuito refrigerante) sono da
considerarsi normali.
Scaldare con cura le sezioni della
guarnizione della porta che mostrano
perdite usando un asciugacapelli (su
un’impostazione fresca) Contemporaneamente sagomare la guarnizione
scaldata della porta con le mani in
modo che vada correttamente in
sede.
Regolare nuovamente i piedini.
L’apparecchiatura è a contatto Spostate leggermente l’apparecchiacon la parete o con altri oggetti. tura.
Un componente, ad es. un
tubo, sul retro dell’apparecchiaSe necessario, flettere con cura il
tura è a contatto con un’altra
componente allontanandolo.
parte dell’apparecchiatura o
della parete.
10
www.electrolux.com
In caso di ricomparsa del codice di
allarme o dell’anomalia, contattare il
Centro di Assistenza. Per usufruire di
un servizio di assistenza tempestivo ed
efficace, assicurarsi di disporre dei seguenti dati. Annotare qui i dati necessari;
consultare la targhetta di identificazione.
Descrizione modello
(Mod.)
Numero prodotto
(PNC)
Numero serie
(S.N.)
DATI TECNICI
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
del modello, applicata sul lato sinistro interno dell’apparecchiatura, e sull’etichetta
dei valori energetici.
Dimensioni
Altezza
1440 mm
Larghezza
554 mm
Profondità
570 mm
Tempo di risalita
11 ore
INSTALLAZIONE
Prima di procedere
all’installazione, leggere attentamente le Informazioni per la
sicurezza, per la propria incolumità e il corretto funzionamento
dell’apparecchio.
Luogo d’installazione
Installare l’apparecchiatura in un luogo
la cui temperatura ambiente corrisponda
alla classe climatica indicata sulla targhetta del modello:
Climate
classification
For an ambient
temperature
SN
+10 to +32 ºC
N
+16 to +32 ºC
ST
+16 to +38 ºC
T
+16 to +43 ºC
Posizione
L’apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore come
per esempio termosifoni, boiler, luce
solare diretta, ecc.. Verificare che sul
lato posteriore sia garantita un’adeguata
circolazione dell’aria. Per ottenere
prestazioni ottimali, se l’apparecchio
è installato al di sotto di un pensile si
raccomanda di mantenere una distanza
minima tra quest’ultimo e lo spigolo
superiore dell’apparecchio di almeno
100 mm. Se possibile, tuttavia, evitare
di installare l’apparecchiatura sotto
un pensile. Per consentire un perfetto
livellamento dell’apparecchiatura sono
disponibili uno o più piedini regolabili.
Avvertenza! L’apparecchiatura
deve poter essere scollegabile
dalla presa di corrente; pertanto,
al termine dell’installazione, la
spina deve essere facilmente
accessibile.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che
la tensione e la frequenza riportate sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelle dell’impianto domestico.
ITALIANO 11
L’apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra. La spina del cavo
di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente
dell’impianto domestico non è collegata
a terra, allacciare l’apparecchio a una
presa di terra separata in conformità
alle norme in vigore, rivolgendosi a un
elettricista qualificato.
Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni
di sicurezza non vengano rispettate.
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
CORISIDERAZIONI SULL’AMBIENTE
portato sul prodotto o
Il simbolo
sull’imballo indica che il prodotto non
puo essere smalfito insieme ai normali
rifluti domesfici. ma deve essere portato
nel punto di raccolta appropñato peril
riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
Lo srnaltimento corretto del prodotto
previene conseguenze negative potenziali per lambiente a a salute umana, che
poirebbero derivare dalla manipolazione inappropriata del prodotto. Per
informazioni piü dettagliate sul ricidaggio
del prodotto, contattare l’ufflcio municipale competente, il servizio locale di
smaldmento dei rifluli o il negozia presso
il quale è stato effettuato Iacquisto.
Materiali di imballaggio
I mateñali con il sinbolo
sono ricidabili. Smalfire i materiali di imballaggio
negli appositi contenitori per il ricidaggio.
Smaltimento
dell’elettrodomestico
1. Scollegare Ia spina dalla presa di
corrente.
2. Tagliare il cavo di rete e smalbrlo.
12 www.electrolux.com
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................ 13
SICHERHEITSANWEISUNGEN................................................................................... 14
ERSTE INBETRIEBNAHME......................................................................................... 16
BEDIENLEISTE............................................................................................................ 16
TÄGLICHER GEBRAUCH............................................................................................ 17
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE........................................................................ 17
REINIGUNG UND PFLEGE.......................................................................................... 18
WAS TUN, WENN…..................................................................................................... 19
TECHNISCHE DATEN.................................................................................................. 20
MONTAGE.................................................................................................................... 20
UMWELTTIPPS............................................................................................................ 21
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben
ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an
Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen
zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese
Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Informationen und Empfehlungen.
Informationen zum Umweltschutz.
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 13
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für
Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren
Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person
Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und
welche Gefahren bei nicht sachgemäßer Bedienung bestehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
• Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke
vorgesehen, wie z. B.:
–– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumfeldern
–– für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen
Räumlichkeiten.
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse oder in der
Einbaunische nicht blockiert sind.
• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die
vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämme, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit
entzündlichen Treibgasen auf.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt
14
www.electrolux.com
werden, damit Gefahrenquellen vermieden werden.
• Wenn das Gerät über einen Eiswürfelbereiter oder einen Wasserspender
verfügt, befüllen Sie diese ausschließlich mit Trinkwasser.
• Wenn das Gerät einen Wasseranschluss erfordert, verbinden Sie es ausschließlich mit einem Trinkwasseranschluss.
• Der Zulaufwasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 1 bar (0,1
MPa) und 10 bar (1 MPa) liegen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage
ACHTUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft
darf den elektrischen Anschluss
des Geräts vornehmen. Entfernen
Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um
das Gerät zirkulieren kann.
• Warten Sie mindestens 4 Stunden,
bevor Sie das Gerät an das
Stromnetz anschließen. Dies ist
erforderlich, damit das Öl in den
Kompressor zurückfließen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Herden,
Backöfen oder Kochfeldern auf.
• Die Geräterückseite muss gegen die
Wand gestellt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht
an Orten auf, wo es direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein
könnte.
• Stellen Sie das Gerät nicht an zu
feuchten oder zu kalten Orten wie
in Nebengebäuden, Garagen oder
Weinkellern auf.
• Wenn Sie das Gerät verschieben,
heben Sie es bitte an der Vorderkante
an, um den Fußboden nicht zu
verkratzen.
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss geerdet sein.
• Die Anwendung muss geerdet
werden.
• Alle Elektroanschlüsse müssen
von einem qualifizierten Elektriker
vorgenommen werden.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild
den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt
an eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, elektrische
Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel
und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den
technischen Kundendienst oder einen
Elektriker, wenn elektrische Bauteile
ausgetauscht werden sollen.
• Das Netzkabel muss unterhalb des
Netzsteckers verlegt werden.
• Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie
stets am Netzstecker.
DEUTSCH 15
Bedienungshinweise
ACHTUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- sowie
Brandgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte
(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn
solche Geräte nicht ausdrücklich vom
Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf
nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem
hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
Dieses Gas ist brennbar.
• Wird der Kältekreislauf beschädigt,
stellen Sie bitte sicher, dass es keine
Flammen und Zündquellen im Raum
gibt. Sorgen Sie für Raumbelüftung.
• Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des
Geräts.
• Legen Sie keine Erfrischungsgetränke
in das Gefrierfach. Dadurch entsteht
Druck auf den Getränkebehälter.
• Bewahren Sie keine entzündbaren
Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie nicht den Kompressor
oder den Kondensator/Wärmeaustauscher. Sie sind heiß.
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus
dem Gefrierfach und berühren Sie
diese nicht, falls Ihre Hände nass
oder feucht sind.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein.
• Befolgen Sie die Hinweise auf der
Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
Innenbeleuchtung
• Der Lampentyp in diesem Gerät eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr und Gefahr
von Beschädigungen am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Der Kältekreislauf des Gerätes
enthält Kohlenwasserstoffe. Das
Gerät muss von einer qualifizierten
Fachkraft gewartet und nachgefüllt
werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie
ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem
Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
Entsorgung
ACHTUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere
in dem Gerät einschließen.
• Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes
sind ozonfreundlich.
• Die Isolierung enthält entzündliches
Gas. Für Informationen zur korrekten
Entsorgung des Geräts wenden Sie
sich an Ihre kommunale Behörde.
• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers
nicht beschädigt wird.
16
www.electrolux.com
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Wichtig! Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
beseitigen Sie den typischen „Neugeruch” am besten durch Auswaschen
der Innenteile mit lauwarmem Wasser
und einer neutralen Seife. Sorgfältig
nachtrocknen.
BEDIENLEISTE
Mid
Cold
Alarm
Power
Super Super Freeze
Colder
Das Bedienfeld, das die Temperatur im
Gefrierfach steuert, befindet sich im Inneren des Gefriergeräts.
: Taste zum Ausschalten des Alarms
Alarm: Kontrolllampe „überhöhte Temperatur”
Power: Kontrolllampe „Gerät an Stromversorgung angeschlossen”
Super: Kontrolllampe „Schnellgefrieren”
Schnellgefrieren: Taste „Super Freeze”
SUPER FREEZE (Taste)
Wenn Sie möchten, dass die Temperatur
im Gefriergerät schnell absinkt, drücken
Sie diese Taste. Die Kontrolllampe „Super” leuchtet. Das Gerät läuft dann im
Modus Schnellgefrieren. Wenn Sie den
Modus Schnellgefrieren ausschalten
möchten, drücken Sie die Taste „Super
Freeze”, die Kontrolllampe „Super”
erlischt.
Vorsicht! Der Schnellgefrier-Modus wird automatisch nach 48
Stunden ausgeschaltet, gleichzeitig erlischt die Kontrolllampe
„Super”.
GEFRIERGERÄTALARM
Ist das Gerät eingeschaltet und erreicht
die Innentemperatur (≥-10°C), leuchtet
die Kontrolllampe. Beträgt die Temperatur ≥-10°C, blinkt die Kontrolllampe
und es ertönt 3 Mal alle 10 Sekunden
ein Signalton. Nach 2 Minuten wird der
Signalton automatisch ausgeschaltet
und die Kontrolllampe „überhöhte
Temperatur” blinkt nicht mehr. Erreicht
die Temperatur <-10°C, erlischt die
Kontrolllampe „überhöhte Temperatur”.
: (Taste) Drücken Sie während des
: der Signalton
Gefriergerätalarms
wird ausgeschaltet und die Kontrolllampe „überhöhte Temperatur” leuchtet
permanent.
Wichtig- Wir empfehlen eine mittlere Einstellung. Wenn Sie eine
wärmere oder kältere Temperatur wünschen, drehen Sie den
Regler entsprechend. Wenn Sie
den Regler auf eine niedrigere
Temperatur drehen, sparen Sie
Energie. Anderenfalls erhöht sich
der Energieverbrauch.
Wichtig- Bei hohen Raumtemperaturen (z.B. an heißen Sommertagen) und einer kalten Einstellung des Temperaturreglers
läuft der Kompressor möglicherweise kontinuierlich oder sogar
ununterbrochen.
Ursache: Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, muss der Kompressor
ständig laufen, um die niedrige Temperatur im Gerät aufrecht zu erhalten.
DEUTSCH 17
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einfrieren frischer Lebensmittel
• Der Gefrierraum eignet sich zum
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
und zum Lagern von gefrorenen und
tiefgefrorenen Lebensmiltteln über
einen längeren Zeitraum.
• Legen Sie die frischen Lebensmittel,
die eingefroren werden sollen, in das
untere Fach.
• Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren
werden kann, ist auf dem Typenschild
angegeben, das sich im Innern des
Gerätes befindet.
• Der Gefriervorgang dauert 24
Stunden. Legen Sie während dieses
Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
Lagern von Gefriergut
Beim ersten Einschalten oder nach einem langen Zeitraum ohne Benutzung.
Bevor Sie Lebensmittel in das Fach
einlegen, lassen Sie das Gerät vorher
mindestens 2 Stunden lang mit mit
höherer Einstellung laufen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel
durch einen Stromausfall, der
länger dauerte als der in der
Tabelle mit den technischen
Daten angegebene Wert (siehe
„Ausfalldauer”) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen
die aufgetauten Lebensmittel
sehr rasch verbraucht oder sofort
gekocht und nach dem Abkühlen
erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach
der zur Verfügung stehenden Zeit im
Kühlschrank oder bei Raumtemperatur
aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar
direkt aus dem Gefrierschrank entnommen und anschließend sofort gekocht
oder gegart werden. In diesem Fall
dauert der Garvorgang allerdings etwas
länger.
Eiswürfelbereitung
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von
Eiswürfeln ausgestaltet.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle
Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren
werden kann, ist auf dem Typenschild
angegeben.
• Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach.
• Frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel
von sehr guter Qualität ein.
• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere
Portionen ein, damit diese schnell
und vollständig gefrieren und Sie spä-
•
•
•
•
ter nur die Menge auftauen müssen,
die Sie gerade benötigen.
Verpacken Sie die einzufrierenden
Lebensmittelportionen stets luftdicht
in Alufolie oder in lebensmittelechte
Gefrierbeutel und achten Sie darauf,
dass die Verpackung so wenig Luft
wie möglich enthält.
Achten Sie beim Hineinlegen von
frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie keinen
Kontakt mit Gefriergut bekommen, da
diese sonst antauen können.
Weniger fetthaltige Lebensmittel
lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von
Lebensmitteln im Gefrierfach.
Werden Eiswürfel direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierfach
verwendet, können sie Frostbrand auf
18
www.electrolux.com
der Haut verursachen.
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum
auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick
über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel
To obtain the best performance from this
So erzielen Sie die besten Ergebnisse
mit Ihrem Gerät:
• Prüfen Sie sorgfältig, ob die im Han-
•
•
•
•
del erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden.
Achten Sie unbedingt darauf, die
eingekauften gefrorenen Lebensmittel
in der kürzest möglichen Zeit in Ihr
Gefriergerät zu bringen.
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,
und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
Aufgetaute Lebensmittel verderben
sehr schnell und eignen sich nicht für
ein erneutes Einfrieren.
Das Haltbarkeitsdatum auf der
Tiefkühlkostverpackung sollte nicht
überschritten werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung
Aus Gründen der Hygiene sollte das
Innere des Geräts einschließlich des
inneren Zubehörs regelmäßig gereinigt
werden.
Vorsicht! Während der Reinigung darf das Gerät nicht an der
Netzversorgung angeschlossen sein. Stromschlaggefahr!
Schalten Sie das Gerät vor der
Reinigung ab und ziehen Sie den
Netzstecker oder schalten Sie
es am Trennschalter oder an der
Sicherung ab. Reinigen Sie das
Gerät nie mit einem Dampfreiniger. In den elektrischen Komponenten könnte sich Feuchtigkeit ansammeln, was zu einer
Stromschlaggefahr führt. Heiße
Dämpfe können Kunststoffteile
beschädigen. Das Gerät muss
trocken sein, bevor es wieder in
Betrieb gesetzt wird.
Wichtig! Ätherische Öle und
organische Reinigungsmittel
können Kunststoffteile angreifen,
wie z. B. Zitronensaft, der Saft in
der Orangenschale, Buttersäure
oder Reiniger, der Essigsäuren
enthalten.
• Lassen Sie solche Substanzen mit
den Teilen des Geräts nicht in Berührung kommen.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel.
• Entnehmen Sie alle Lebensmittel aus
dem Kühlschrank. Lagern Sie diese
gut abgedeckt an einem kühlen Platz.
• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen
Sie den Netzstecker oder schalten
Sie es am Trennschalter oder an der
Sicherung ab.
• Reinigen Sie das Innere des Geräts
und das innere Zubehör mit einem
Tuch und lauwarmem Wasser.
Wischen Sie nach der Reinigung mit
klarem Wasser nach und reiben Sie
das Gerät trocken.
• Eine Ansammlung von Staub auf dem
Wärmetauscher erhöht den Energieverbrauch. Reinigen Sie aus diesem
Grund den Wärmetauscher auf der
Rückseite des Geräts einmal pro Jahr
mit einem weichen Pinsel oder mit
einem Staubsauger.
• Nachdem alles wieder trocken ist,
setzen Sie das Gerät wieder in
Betrieb.
Abtauen des Gefriergeräts
The freezer compartment, however,
will become progressively covered with
frost. This should be removed. Never
use sharp metal tools to scrape off frost
from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes
very thick on the inner liner, complete
defrosting should be carried out as follows:
DEUTSCH 19
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
• Verpacken Sie das gesamte Gefriergut in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem
kühlen Ort.
• Lassen Sie die Tür offen und stellen
Sie einen Behälter unter das Gerät,
um das Abtauwasser aufzufangen.
• Wenn der Gefrierraum vollständig
abgetaut ist, wischen Sie das Innere
sorgfältig trocken.
• Stecken Sie den Stecker in die
Netzsteckdose, um das Gerät wieder
einzuschalten.
WAS TUN, WENN…
Vorsicht!
Ziehen Sie vor der Fehlersuche
immer den Netzstecker aus der
Steckdose. Eine Fehlersuche, die
in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben
ist, darf nur von einem Elektriker
oder einer qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
Problem
Das Gerät funktioniert nicht
Das Gerät kühlt zu
stark
Die Lebensmittel
werden nicht ausreichend gefroren
Wichtig! Während das Gerät in
Betrieb ist, entstehen bestimmte
Geräusche (Kompressor und
Kühlkreislauf).
Mögliche Ursache
Abhilfe
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Gerät einschalten.
Der Netzstecker ist nicht
oder nur lose eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker ein.
Sicherung durchgebrannt
oder defekt.
Sicherung prüfen und ggf.
ersetzen.
Netzsteckdose ist defekt.
Störungen an der Netzversorgung müssen von einem
Elektriker repariert werden.
Die Temperatur ist zu
niedrig eingestellt oder
das Gerät wird im „Super
Freeze“-Modus betrieben.
Drehen Sie den Temperaturregler vorübergehend
auf eine höhere Einstellung
oder drücken Sie die Taste
„Super Freeze“, um den
Schnellgefrier-Modus auszuschalten.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Lesen Sie bitte im Abschnitt
„Bedienblende“ nach.
Die Tür war für einen längeren Zeitraum offen.
Öffnen Sie die Tür nur so
lange wie erforderlich.
Innerhalb der letzten 24
Stunden wurde eine große
Menge warmer Speisen in
das Gerät eingelegt.
Drehen Sie den Temperaturregler vorübergehend auf
eine niedrigere Einstellung.
Das Gerät steht in der
Nähe einer Wärmequelle.
Lesen Sie bitte im Abschnitt
„Aufstellungssort“ nach.
20
www.electrolux.com
Problem
Starke Reifbildung
an der Türdichtung
Ungewöhnliche
Geräusche.
Mögliche Ursache
Abhilfe
Türdichtung ist nicht
luftdicht.
Erwärmen Sie die undichten
Abschnitte der Türdichtung
mit einem Haartrockner (auf
einer kühlen Einstellung).
Formen Sie gleichzeitig die
erwärmte Türdichtung von
Hand, bis sie richtig sitzt.
Das Gerät steht nicht
waagrecht.
Stellen Sie die Gerätefüße
nochmal ein.
Das Gerät berührt die
Wand oder andere Gegenstände.
Bewegen Sie das Gerät
etwas.
Eine Komponente, z. B.
ein Rohr auf der Rückseite
des Geräts berührt einen
anderen Teil des Geräts
oder die Wand.
Biegen Sie ggf. die Komponente vorsichtig auf die
Seite.
Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Halten Sie folgende Angaben bereit,
damit Ihnen schnell und korrekt geholfen werden kann. Notieren Sie hier
die erforderlichen Daten, die Sie dem
Typenschild entnehmen.
Modellbeschreibung
(Mod.)
Produktnummer
(PNC)
Seriennummer
(S.N.)
TECHNISCHE DATEN
For further technical information please
refer to the rating on the internal left side of
the appliance and in the energy label.
Dimensions
Height
1440 mm
Width
554 mm
Depth
570 mm
Rising Time
11 hours
MONTAGE
Lesen Sie bitte zur Gewährleistung Ihrer eigenen Sicherheit und
eines sachgemäßen Betriebs des
Geräts die „Sicherheitshinweise”
sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät installieren.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort,
an dem die Umgebungstemperatur mit der
Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem
Typenschild des Geräts angegeben ist:
DEUTSCH 21
nach der Installation muss die Steckdose daher zugänglich bleiben.
Klimaklasse
Umgebungstemperatur
SN
+10 bis +32 ºC
Elektrischer Anschluss
N
+16 bis +32 ºC
ST
+16 bis +38 ºC
T
+16 bis +43 ºC
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, ob die Netzspannung und
-frequenz Ihres Hausanschlusses mit den
auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät
muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der
Netzkabelstecker mit einem Schutzkontakt
ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres
Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte,
lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden
Vorschriften erden, und zwar von einem
qualifizierten Elektriker. Der Hersteller
übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
Das Gerät entspricht
den EG-Richtlinien.
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt
von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern
oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt
werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren können. Wenn das
Gerät unter einem überhängenden Wandschrank installiert wird, muss der Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite
und dem Wandschrank mindestens 100 mm
betragen, um die bestmögliche Leistung zu
garantieren. Allerdings sollte die Aufstellung
des Geräts unter einem überhängenden
Wandschrank nach Möglichkeit vermieden
werden. Die korrekte waagerechte Ausrichtung des Gerätes kann mit Hilfe eines
oder mehrerer Schraubfüße am Sockel des
Gerätes erfolgen.
Warnung! Es muss möglich sein,
das Gerät vom Netz zu trennen;
Ausrichten
Das Gerät muss waagerecht stehen, um
Vibrationen zu vermeiden. Um das Gerät
waagerecht auszurichten, sollte es aufrecht
stehen und beide Schraubfüße sollten fest
auf dem Boden stehen. Sie können die
Ausrichtung auch ändern, indem Sie den
entsprechenden Schraubfuß vorne herausdrehen (mit der Hand oder einem geeigneten Schraubenschlüssel).
UMWELTTIPPS
Verpackungsmaterial
Das Symbol
auf dem Produkt oder
auf seiner Verpackung zeigt, dass dieses
Produkt nicht als Hausmüll entsorgt
werden darf. übergeben Sie daher das alte
Gerät den zuständigen Sammelstellen für
die Wiederverwertung von elektrischen
und elektronischen Geräten. Durch eine
vorschriftsmäßige Entsorgung tragen Sie
zum Umweltschutz bei und vermeiden
potentielle Unfallgefahren, die bei einer
unsachgemäßen Entsorgung des Produktes entstehen können. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei den örtlichen Behörden,
bei Ihrem zuständigen Müllentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Mit dem Symbol
gekennzeichnete
Materialien sind wieder verwertbar. Bitte
entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
in geeigneten RecyclingSammelbehältern.
Entsorgung des Geräts
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schneiden Sie das Netzkabel ab
und entsorgen Sie es.
22 www.electrolux.com
CONTENTS
SAFETY INFORMATION.............................................................................................. 23
SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................ 24
FIRST USE................................................................................................................... 26
CONTROL PANEL........................................................................................................ 26
DAILY USE.................................................................................................................... 27
HELPFUL HINTS AND TIPS......................................................................................... 27
CARE AND CLEANING................................................................................................ 28
WHAT TO DO IF............................................................................................................ 29
TECHNICAL DATA........................................................................................................ 30
INSTALLATION............................................................................................................. 30
ENVIRONMENTAL CONCERNS.................................................................................. 31
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings
with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has
been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips
Environmental information.
Subject to change without notice.
ENGLISH 23
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect
installation and use causes injuries and damages. Always keep the
instructions with the appliance for future reference.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
General Safety
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
––Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
––By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the builtin structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by
the manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads,
solvents or metal objects.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid
24
www.electrolux.com
a hazard.
• If the appliance is equipped with an Ice maker or a water dispenser,
fill them with potable water only.
• If the appliance requires a water connection, connect it to potable
water supply only.
• The inlet water pressure (minimum and maximum)must be between
1 bar (0,1 MPa) and 10 bar (1 MPa)
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
ARNING!
W
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Make sure the air can circulate
around the appliance.
• Wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, oven or hobs.
• The rear of the appliance must stand
against the wall.
• Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas
that are too humid or too colds, such
as the construction appendices,
garages or wine cellars.
• When you move the appliance, lift it
by the front edge to avoid scratching
the floor.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with
the power supply. If not, contact an
electrician.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor). Contact the Service or an electrician to
change the electrical components.
• The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access
to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
ENGLISH 25
Use
Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical
shock or fire.
WARNING!
Risk of injury or damage to the
appliance.
• Do not change the specification of
this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to
the refrigerant circuit. It contains
isobutane (R600a), a natural gas with
a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your
hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has
been thawed.
• Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the appliance.
Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are
ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal
authority for information on how to
discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
26
www.electrolux.com
FIRST USE
Cleaning the interior
Important!
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Before using the appliance for the first
time, wash the interior and all internal
accessories with lukewarm water and
some neutral soap so as to remove the
typical smell of a brand new product,
then dry thoroughly.
CONTROL PANEL
Mid
Cold
Alarm
Power
Super Super Freeze
Colder
The control panel that controls the temperature inside the freezer compartment
is located inside the freezer.
: Eliminate alarm sound button.
Alarm : extensive temperature indicator.
Power : electrical power indicator.
Super : Super Freeze indicator.
Super Freeze : Super Freeze button.
SUPER FREEZE (Button)
If you need the temperature inside the
freezer to drop quickly, please press this
button and indicator of super will be on.
The unit runs in Super Freezer.
If you need the appliance to stop the
mode of Super Freeze, please repress
the Super Freeze (button), the indicator
of super shuts off.
Attention! At super freeze mode,
the freezer will automatically quit
super freeze mode after 48 hours,
the super indicator will shut off
simultaneity.
ALARM FOR FREEZER
When powered, and the inside temperature has reached the higher degree
≥-10°C, then the indicator starts to work.
When temperature ≥ -10°C, The indicator light begins to flash, and at the same
time, the alarm sounds 3 times per 10
seconds. After 2 minutes, the alarm will
automatically stop, and the Excessive
temperature indicator will be on but will
stop flashing. When temperature
< -10°C,Excessive temperature indicator
: (button) During the alarm
shuts off.
: the alarm sound
of freezer, press
is stopped, and the excessive temperature indicator is on but no flashing.
Important! - Normally we advise
you select setting of Mid, if you
want the temperature warmer or
colder please turn the knob to
lower or higher setting accordingly. When you turn the knob to
lower which can lead to the more
energy-saving. Otherwise, itwould
result the high energy-consuming.
Important! - High ambient temperatures (e.g. on hot summer
days) and a cold setting on the
temperature regulator (position
Colder) can cause the compressor to run continuously or even
non-stop!
Reason: when the ambient temperature
is high, the compressor must run continuously to maintain the low temperature in the appliance.
ENGLISH 27
DAILY USE
Freezing fresh food
• The freezer compartment is suitable
for freezing fresh food and storing
frozen and deep-frozen food for a
long time.
• Place the fresh food to be frozen in
the bottom compartment.
• The maximum amount of food that
can be frozen in 24 hours is specified
on the rating plate, a label located on
the inside of the appliance.
• The freezing process lasts 24 hours:
during this period do not add other
food to be frozen.
Storing frozen food
When first starting-up or after a period
out of use. Before putting foodstuffs in
the compartment let the appliance run at
least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example
the power has been off for longer
than the value shown in the
technical characteristics chart
under “rising time”, the defrosted
food must be consumed quickly
or cooked immediately and then
re-frozen.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to use,
can be thawed in the freezer compartment or at room temperature, depending
on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still
frozen, directly from the freezer. In this
case, cooking will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one
or more trays for the production of icecubes.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important
hints:
• the maximum quantity of food which
can be frozen in 24 hrs. is shown on
the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours.
No further food to be frozen should be
added during this period;
• only freeze top quality, fresh and
thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely
frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity
required;
• wrap up the food in aluminium foil
or polythene and make sure that the
packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen,
thus avoiding a rise in temperature of
the latter;
• lean foods store better and longer
than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately
after removal from the freezer compartment, can cause the skin to be
freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing
date on each individual pack to enable you to keep tabs on the storage
time.
28
www.electrolux.com
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this
appliance, you should:
• make sure that the commercially
frozen foodstuffs were adequately
stored by the retailer;
• ensure that frozen foodstuffs are
transferred from the foodstore to the
freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary;
• once defrosted, food deteriorates
rapidly and cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period
indicated by the food manufacturer.
CARE AND CLEANING
Cleaning
For hygiene reasons the appliance
interior, including interior accessories,
should be cleaned regularly.
Caution! The appliance must not
be connected to the mains during
cleaning. Danger of electrical
shock! Before cleaning switch
the appliance off and remove the
plug from the mains, or switch off
or turn out the circuit breaker or
fuse. Never clean the appliance
with a steam cleaner. Moisture
could accumulate in electrical
components, danger of electrical
shock! Hot vapours can damage
plastic parts. The appliance must
be dry before it is placed back
into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic
parts, e.g. lemon juice or the juice
from orange peel, butyric acid,
cleaners that contain acetic acid
• Do not allow such substances to
come into contact the appliance parts.
• Do not use any abrasive cleaners.
• Remove foodstuffs from the freezer.
Store them in a cool place, well
covered.
• Switch the appliance off and remove
the plug from the mains, or switch off
or turn out the circuit breaker or fuse.
• Clean the appliance and the interior
accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with
fresh water and rub dry.
• Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption.
For this reason carefully clean the
condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush or
a vacuum cleaner.
• After everything is dry place appliance back into service.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment, however,
will become progressively covered with
frost. This should be removed. Never
use sharp metal tools to scrape off frost
from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes
very thick on the inner liner, complete
defrosting should be carried out as follows:
• pull out the plug from the socket;
• remove all stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put it
in a cool place;
• keep the door open, and place a
basin underneath the appliance to
collect the defrost water;
• when defrosting is completed, dry the
interior thoroughly.
• Replace the plug in the power socket
to run the appliance again.
ENGLISH 29
WHAT TO DO IF…
Warning!
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a
qualified electrician or competent
person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Symptom
Appliance does not
work.
Appliance freezes
too much.
The food is not
frozen enough.
Heavy build-up of
frost on the door
seal.
Unusual noises.
Important! There are some
sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Possible Cause
Remedy
Appliance is not switched
on.
Switch on the appliance.
Mains plug is not plugged
in or is loose.
Insert mains plug.
Fuse has blown or is
defective.
Check fuse, replace if
necessary.
Socket is defective.
Mains malfunctions are to
be corrected by an electrician.
Temperature is set too cold
or the appliance is running
in Super Freeze mode.
Turn the temperature regulator to a warmer setting
temporarily or press the
“Super freeze” button to
stop Super freeze mode.
Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial
Control Panel section.
Door was open for an
extended period.
Open the door only as long
as necessary.
A large quantity of warm
food was placed in the
appliance within the last 24
hours.
Turn the temperature
regulation to a colder setting
temporarily.
The appliance is near a
heat source.
Please look in the installation location section.
Door seal is not air-tight.
Carefully warm the leaking
sections of the door seal
with a hair dryer (on a cool
setting). At the same time
shape the warmed door
seal by hand so that it sits
correctly.
Appliance is not level.
Re-adjust the feet.
The appliance is touching
the wall or other objects.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe,
on the rear of the appliance
is touching another part of
the appliance or the wall.
If necessary, carefully bend
the component out of the
way.
30
www.electrolux.com
If the malfunction shows again, contact
the Service Centre.
Model description
(Mod.)
These data are necessary to help you
quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate.
Product number
(PNC)
Serial number
(S.N.)
TECHNICAL DATA
For further technical information please
refer to the rating on the internal left side of
the appliance and in the energy label.
Dimensions
Height
1440 mm
Width
554 mm
Depth
570 mm
Rising Time
11 hours
INSTALLATION
Read the Safety information carefully for your safety and correct
operation of the appliance before
installation.
Positioning
Install this appliance at a location where
the ambient temperature corresponds to
the climate class indicated on the rating
plate of the appliance:
Climate
classification
For an ambient
temperature
SN
+10 to +32 ºC
N
+16 to +32 ºC
ST
+16 to +38 ºC
T
+16 to +43 ºC
Location
The appliance should be installed well
away from sources of heat such as
radiators, boilers, direct sunlight etc.
Ensure that air can circulate freely
around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance
is positioned below an overhanging wall
unit, the minimum distance between the
top of the cabinet and the wall unit must
be as least 100 mm. Ideally, however,
the appliance should not be positioned
below overhanging wall units. Accurate
levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to
disconnect the appliance from
the mains power supply; the plug
must therefore be easily accessible after installation
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your domestic
power supply. The appliance must be
earthed. The power supply cable plug is
provided with a contact for this purpose.
If the domestic power supply socket is
not earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with cur-
ENGLISH 31
rent regulations, consulting a qualified
electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are
not observed. This appliance complies
with the E.E.C. Directives.
Levelling
The appliance should be level in order
to eliminate vibration. To make the
appliance level, it should be upright
and both adjusters should be firmly
in contact with the floor. You can also
adjust the level by screwing out the
appropriate level adjuster at the front
(use your fingers or a suitable spanner).
ENVIRONMENTAL CONCERNS
on the product or on
The symbol
its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of
this product, please contact your local
council, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the
symbol are
recyclable. Dispose of the packaging in
suitable collection containers to recycle
it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Cut off the mains cable and discard
it.
32 www.electrolux.com
SOMMAIRE
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ.......................................................................... 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ....................................................................................... 34
PREMIÈRE UTILISATION............................................................................................ 36
BANDEAU DE COMMANDE........................................................................................ 36
UTILISATION QUOTIDIENNE...................................................................................... 37
CONSEILS UTILES...................................................................................................... 37
ENTRETIEN ET NETTOYAGE..................................................................................... 38
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT......................................................... 39
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......................................................................... 40
INSTALLATION............................................................................................................. 41
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT......................................... 42
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines
d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été
conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de
série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
33
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y
référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi
que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et
mentales sont réduites ou dont les connaissances et l’expérience
sont insuffisantes, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des
instructions concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et de
comprendre les risques encourus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entreprendre une opération
de maintenance sur l’appareil sans surveillance.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Sécurité générale
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et
des utilisations telles que :
––Dans les bâtiments de ferme, les cuisines réservées aux employés dans des magasins, les bureaux et autres lieux de travail
––Pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et
autres lieux de séjour
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l’enceinte de
l’appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le
fabricant.
• N’endommagez pas le circuit frigorifique.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments
de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type
recommandé par le fabricant.
• Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N’utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d’objets métalliques.
34
www.electrolux.com
• Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil,
comme des aérosols contenant un produit inflammable.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout risque.
• Si l’appareil est équipé d’un appareil à glaçons ou un d’un distributeur d’eau, remplissez-les uniquement d’eau potable.
• Si l’appareil nécessite un raccordement à une arrivée d’eau, raccordez-le à une source d’eau potable uniquement.
• La pression de l’eau à l’arrivée (minimale et maximale) doit être
comprise entre 1 bar (0,1 MPa) et 10 bar (1 MPa).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
ATTENTION !
L’appareil doit être installé
uniquement par un professionnel
qualifié.
• Retirez l’intégralité de l’emballage.
• N’installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d’installation fournies avec l’appareil.
• L’appareil est lourd, soyez toujours
prudent lorsque vous le déplacez.
Portez toujours des gants de sécurité.
• Assurez-vous que l’air circule autour de
l’appareil.
• Attendez au moins 4 heures avant de
brancher l’appareil sur le secteur. Cela
permet à l’huile de refouler dans le
compresseur.
• N’installez pas l’appareil à proximité
d’un radiateur, d’une cuisinière, d’un
four ou d’une table de cuisson.
• La surface arrière de l’appareil doit être
positionnée contre un mur.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit
trop humide ou trop froid, comme une
dépendance extérieure, un garage ou
une cave.
• Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez
à le soulever par l’avant pour éviter de
rayer le sol.
Branchement électrique
ATTENTION !
Risque d’incendie ou
d’électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Tous les branchements électriques
doivent être effectués par un électricien qualifié.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
Si ce n’est pas le cas, contactez un
électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
• N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d’alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente ou un électricien
pour changer les composants électriques.
• Le câble d’alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche d’alimentation
à la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l’appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation pour débrancher
l’appareil. Tirez toujours sur la fiche.
FRANÇAIS
Usage
ATTENTION !
Risque de blessures, de brûlures,
d’électrocution ou d’incendie.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l’appareil, en
l’absence d’indications du fabricant.
• Veillez à ne pas endommager le
circuit frigorifique. Il contient de
l’isobutane (R600a), un gaz naturel
ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est
• inflammable.
• Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l’absence de
flammes et de sources d’ignition dans
la pièce. Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d’éléments chauds
avec les parties en plastique de
l’appareil.
• Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le compartiment congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l’appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de
produits inflammables à l’intérieur
ou à proximité de l’appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou
humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui
a été décongelé.
• Respectez les instructions de stockage figurant sur l’emballage des
aliments surgelés.
Éclairage interne
• Le type d’ampoule utilisé pour cet
appareil n’est pas adapté à l’éclairage
de votre habitation.
35
Entretien et nettoyage
ATTENTION !
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
• Avant toute opération d’entretien,
éteignez l’appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération.
L’entretien et la recharge du circuit
de réfrigération doivent être effectués
par un professionnel qualifié.
• Vérifiez régulièrement l’orifice
d’écoulement d’eau de dégivrage de
l’appareil et si nécessaire, nettoyezle.
Si l’orifice est bouché, l’eau provenant
du dégivrage s’écoulera en bas de
l’appareil.
Mise au rebut
ATTENTION !
Risque de blessure ou
d’asphyxie.
• Débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique.
• Coupez le câble d’alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s’enfermer
dans l’appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux
d’isolation de cet appareil préservent
la couche d’ozone.
• La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour
mettre l’appareil au rebut.
• N’endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité
du condenseur thermique.
36
www.electrolux.com
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Attention ! N’utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer,
éponge métallique pour ne pas
abîmer la finition.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les
accessoires internes avec de l’eau tiède
savonneuse pour supprimer l’odeur
caractéristique du “neuf”, puis séchez
soigneusement.
BANDEAU DE COMMANDE
Mid
Cold
Alarm
Power
Super Super Freeze
Colder
Le bandeau de commande permettant
de régler la température du compartiment congélateur se trouve à l’intérieur
du congélateur.
: touche de désactivation de
l’alarme.
Alarm : voyant de température excessive.
Power: voyant d’alimentation électrique.
Super : voyant Super Freeze.
Super Freeze : voyant Super Freeze.
SUPER FREEZE (Touche)
Si une baisse rapide de la température
est nécessaire dans le congélateur,
appuyez sur cette touche et le voyant
Super s’allume. L’appareil fonctionne en
mode Super Freezer.
Si vous souhaitez interrompre le mode
Super Freeze de l’appareil, appuyez à
nouveau sur la touche Super Freezer,
le voyant Super s’éteint.
Attention! Le mode Super
Freeze s’arrête automatiquement
au bout de 48 heures. Le voyant
Super s’éteint alors simultanément.
ALARME DU CONGÉLATEUR
Lorsque l’appareil est en marche et que
la température intérieure est plus élevée
(≥ que -10°C), alors le voyant Alarm
s’allume.
Lorsque la température est ≥ à -10°C, le
voyant commence à clignoter et l’alarme
retentit 3 fois toutes les 10 secondes.
Au bout de 2 minutes, l’alarme s’arrête
automatiquement et le voyant de
température excessive reste allumé en
continu et ne clignote plus. Lorsque la
température est < à -10°C, le voyant
de température excessive s’éteint.
: (touche) Lorsque l’alarme du congéla: le signal
teur retentit, appuyez sur
sonore s’arrête et le voyant de température excessive reste allumé mais ne
clignote plus.
Important ! - Dans des confitions
normales, nous vous recommandons de sélectionner la position
Mid, mais si vous souhaitez
obtenir une température plus
élevée ou plus basse, tournez
le thermostat en conséquence.
Lorsque vous tournez le thermostat sur le réglage le plus
bas, l’appareil consomme moins
d’énergie. Sinon, il consomme
plus d’énergie.
FRANÇAIS
Important ! - Si la température
ambiante est élevée (par ex.
pendant les vagues de chaleur)
et que le thermostat est réglé sur
une température froide (position Max), le compresseur peut
fonctionner en continu et ne plus
s’arrêter!
37
Raison: lorsque la température ambiante est élevée, le compresseur doit
fonctionner sans interruption pour maintenir une température basse constante à
l’intérieur de l’appareil.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d’aliments frais
• Le compartiment congélateur est
idéal pour congeler des denrées
fraîches et conserver à long terme
des aliments surgelés ou congelés.
• Placez les denrées fraîches à congeler dans le compartiment inférieur.
• La quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures
figure sur la plaque signalétique,
située à l’intérieur de l’appareil.
• Le processus de congélation dure
24 heures : vous ne devez ajouter
aucune autre denrée à congeler au
cours de cette période.
Conserver des aliments
surgelés
Lors de la première utilisation ou après
une période de nonutilisation. Avant de
ranger les aliments dans le compartiment, laissez l’appareil fonctionner au
moins 2 heures au réglage maximum.
Attention ! En cas d’arrêt de
fonctionnement, si la panne est
de courte durée, il n’y a aucun
risque d’altération pour les aliments. Abstenez-vous cependant
d’ouvrir la porte. Si la panne doit
se prolonger, transférez les pro-
duits surgelés et congelés dans
un autre congélateur. L’autonomie
de fonctionnement est indiquée
au chapitre “Caractéristiques
Techniques”. Cette durée est
sensiblement raccourcie suivant la charge de l’appareil. Dès
que vous constatez un début de
décongélation, consommez les
aliments le plus rapidement possible ou recongelez-les après les
avoir cuits (aliments crus).
Décongélation
Les aliments surgelés ou congelés
peuvent être décongelés dans le compartiment congélateur ou à température
ambiante, en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites
pièces peuvent même être cuites sans
décongélation préalable. Dans ce cas, la
cuisson est plus longue.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d’un ou de plusieurs bacs à glaçons.
CONSEILS UTILES
Conseils pour la congélation
Conseils pour la congélation :
• La quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures
est indiquée sur la plaque signalétique ;
• Le temps de congélation est de
24 heures. Aucune autre denrée à
congeler ne doit être ajoutée pendant
cette période ;
• Congelez seulement les denrées
alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées) ;
• Préparez les aliments en petits pa-
38
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
quets pour une congélation rapide et
uniforme, adaptés à l’importance de
la consommation ;
Enveloppez les aliments dans des
feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
Ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, être en contact avec des
aliments déjà congelés pour éviter
une remontée en température de ces
derniers ;
Les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de
conservation des aliments ;
La température très basse à laquelle
se trouvent les bâtonnets glacés,
s’ils sont consommés dès leur sortie
du compartiment congélateur, peut
provoquer des brûlures ;
L’identification des emballages est
importante : indiquez la date de
congélation du produit et respectez la
durée de conservation indiquée par le
fabricant.
Conseils pour la conservation des produits surgelés et
congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
• Vous assurer que l’emballage de ces
produits est intact et qu’il ne présente
aucune trace d’humidité, signe d’un
début de décongélation ;
• Prévoir un temps réduit au minimum
pour leur transport du magasin
d’alimentation à votre domicile
(utilisez des sacs isothermes dans la
mesure du possible) ;
• Eviter d’ouvrir trop souvent la porte
du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire ;
• Une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne peuvent
pas être recongelés.
• Repérez la date de fabrication du
produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène, nettoyez
l’intérieur de l’appareil et tous les accessoires régulièrement.
Attention ! Débranchez l’appareil
électriquement avant de procéder à son nettoyage. Risque
d’électrocution ! Avant toute
opération d’entretien et de nettoyage, mettez à l’arrêt l’appareil et
débranchez-le électriquement, ou
coupez le fusible ou le disjoncteur. N’utilisez pas de nettoyeur à
vapeur ou à haute pression pour
nettoyer l’appareil. L’humidité
pourrait s’accumuler sur les
composants électriques. Risque
d’électrocution ! Les vapeurs
chaudes peuvent endommager
les pièces plastique. Essuyez
et séchez l’appareil avant de le
remettre en fonctionnement.
Attention ! Les huiles essentielles et les solvants organiques
peuvent attaquer les pièces en
plastique utilisées dans cet appareil, par exemple le jus de citron
ou le jus d’un zeste d’orange,
l’acide butyrique, les produits
d’entretien qui contiennent de
l’acide acétique.
• Veillez à ce que ces substances
n’entrent pas en contact direct avec
les pièces de l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques
ni d’éponges avec grattoirs pour
procéder au nettoyage intérieur ou
extérieur de l’appareil.
• Retirez les denrées du congélateur.
Enveloppez celles-ci dans plusieurs
feuilles de papier journal, ou mieux,
dans des emballages isothermes.
Conservez-les dans un endroit frais.
• Mettez à l’arrêt l’appareil et
débranchez-le électriquement ou
débranchez le fusible ou coupez le
disjoncteur.
• Videz l’appareil de ses accessoires.
Lavez les parois et les accessoires
avec de l’eau tiède et un détergent
FRANÇAIS
liquide inodore (produit utilisé pour
la vaisselle). Rincez et séchez très
soigneusement.
• L’accumulation de poussière sur le
condenseur fait augmenter la consommation d’énergie. Dépoussiérez
une fois par an le condenseur situé
à l’arrière de l’appareil à l’aide d’une
brosse souple ou d’un aspirateur.
• Après avoir tout soigneusement essuyé, remettez l’appareil en fonctionnement.
Dégivrage du congélateur
Cependant, le compartiment congélateur se couvrira progressivement de
givre. Il faut le retirer.
39
N’utilisez jamais de couteau ou d’objet
métallique pour gratter la couche de
givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur. Cependant,
lorsque la couche de givre devient trop
épaisse, il est recommandé de procéder
au dégivrage complet de l’appareil :
• débranchez l’appareil ;
• sortez les denrées congelées,
enveloppez-les dans plusieurs feuilles
de papier journal et conservez-les
dans un endroit frais ;
• maintenez la porte ouverte, puis
placez au-dessous un récipient dans
lequel s’écoulera l’eau de dégivrage ;
• une fois le dégivrage terminé, séchez
correctement l’intérieur ;
• rebranchez l’appareil.
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
Attention ! Avant toute intervention sur l’appareil, débranchez-le.
La résolution des problèmes non
mentionnés dans la présente
notice doit être exclusivement
confiée à un électricien qualifié ou
à votre service après-vente.
Anomalie
L’appareil ne
fonctionne
pas
L’appareil
refroidit beaucoup trop
Attention ! L’appareil émet
certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit
de réfrigérant).
Cause possible
Solution
L’appareil n’est pas sous
tension.
Mettez l’appareil sous tension.
La fiche d’alimentation n’est
pas branchée ou est desserrée.
Branchez correctement la fiche
dans la prise.
Le fusible a disjoncté ou est
défectueux.
Contrôlez le fusible, remplacez-le si nécessaire.
La prise est défectueuse.
Faites appel à un électricien
qualifié.
La température est trop
basse ou l’appareil fonctionne
en mode « Super Freeze »
(Congélation rapide).
Modifiez la position du thermostat pour obtenir moins de
froid ou appuyez sur la touche
« Super Freeze » pour mettre
à l’arrêt cette fonction (si elle a
été activée).
40
www.electrolux.com
Anomalie
Les aliments
ne sont pas
suffisamment
congelés
Accumulation
de givre sur
le joint de
porte
Bruits inhabituels
Cause possible
Solution
Le thermostat n’est pas correctement réglé.
Reportez-vous au chapitre «
Bandeau de commande ».
La porte a été ouverte plus
longtemps que nécessaire.
Ne laissez la porte ouverte que
le temps nécessaire.
Trop de produits chauds ont
été placés dans l’appareil
au cours des dernières 24
heures.
Modifiez la position du thermostat pour obtenir plus de
froid.
L’appareil est installé près
d’une source de chaleur.
Reportez-vous au chapitre «
Emplacement ».
Le joint de la porte n’est pas
étanche à l’air.
Chauffez la partie concernée à
l’aide d’un sèche-cheveux (en
position de froid). Aidez manuellement le joint à reprendre
sa position naturelle.
L’appareil n’est pas de niveau.
Réglez de nouveau les pieds.
L’arrière de l’appareil est
appuyé contre un mur ou
d’autres objets.
Déplacez légèrement l’appareil.
Un composant, par ex. un
tuyau situé à l’arrière de
l’appareil touche un autre
composant ou le mur.
Si nécessaire, pliez le tuyau
pour le dégager.
Si l’anomalie persiste, prenez contact
avec le service aprèsvente.
Description du modèle
(Mod.)
Les informations suivantes sont nécessaires pour pouvoir vous offrir une aide
rapide et adaptée. Vous trouverez ces
informations sur la plaque signalétique
située sur l’appareil.
Référence du produit
(PNC)
Numéro de série
(S.N.)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur le
côté gauche à l’intérieur de l’appareil et sur
l’étiquette d’énergie
Dimensions
Hauteur
1440 mm
Largeur
554 mm
Profondeur
570 mm
Autonomie de
fonctionnement
11 heures
FRANÇAIS
41
INSTALLATION
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l’appareil, veuillez
lire attentivement les “Consignes
de sécurité” de cette notice
d’utilisation avant de procéder à
son installation.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la
température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil:
Classe climatique
Température ambiante
SN
+10 à +32 ºC
N
+16 à +32 ºC
ST
+16 à +38 ºC
T
+16 à +43 ºC
Emplacement
Placez de préférence votre appareil
loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop
intenses). Veillez à ce que l’air circule
librement à l’arrière de l’appareil. Pour
garantir un rendement optimal si vous
désirez placer l’appareil directement
sous un élément suspendu, il est
indispensable de laisser un espace de
100 mm entre le dessus de l’appareil et
l’élément supérieur. Cependant, idéalement, l’appareil ne devrait pas être placé
sous des éléments suspendus. Calez
soigneusement l’appareil en agissant
sur les pieds réglables de telle sorte qu’il
soit de niveau et d’aplomb.
Avertissement! L’appareil doit
pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que
la prise murale reste accessible
après l’installation.
Branchement électrique
Vérifiez, avant de brancher l’appareil,
que la tension et la fréquence indiquées
sur la plaque signalétique correspondent
à celles de votre installation électrique.
L’appareil doit être relié à la terre. La
fiche du câble d’alimentation comporte
une borne de terre. Si la prise murale
n’est pas mise à la terre, branchez
l’appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en
faisant intervenir un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas d’incident suite au non-respect
des consignes de sécurité susmentionnées. Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
Mise à niveau
L’appareil doit être de niveau afin qu’il
n’y ait pas de vibration. Pour mettre
l’appareil de niveau, il doit être d’aplomb
et les deux mécanismes de réglage
doivent reposer correctement sur le sol.
Pour régler le niveau, tournez le régleur
de niveau à l’avant (à la main ou avec
une clé appropriée).
42
www.electrolux.com
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis à un point de collecte
et de recyclage de matériel électrique
et électronique. En procédant à la mise
au rebut de l’appareil dans les règles de
l’art, nous préservons l’environnement
et notre sécurité, s’assurant ainsi que
les déchets seront traités dans des
conditions optimum. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin
où vous avez effectué l’achat.
Matériaux d’emballage
Tous les matériaux marqués par le
sont recyclables. Déposezsymbole
les en déchetterie dans les conteneurs
prévus à cet effet pour qu’ils puissent
être recyclés.
Mise au rebut de l’appareil
1. Débranchez l’appareil.
2. Coupez le câble d’alimentation au
ras de l’appareil et mettez-le au
rebut.
43
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, Service-clientèle, Servizio
clienti, Customer Service Centres
Servicestellen
Points de Service
Servizio dopo vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/ Zürich
Industriestrasse 10
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le
Trési 6
6928 Manno Via
Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente
de rechange/Vendita pezzi di
ricambio/spare parts service: 5506
Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848
111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/
Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587,
Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und
Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un
justificatif d’achat). Notre garantie couvre les
frais de mains d’oeuvres et de déplacement,
ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et
pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in funzione.
(fa stato la data della fattura, del certificato
di garanzia o dello scontrino d’acquisto)
Nella garanzia sono comprese le spese di
manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla
copertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
twoyear guarantee from the date of purchase
or delivery to the consumer (with a guarantee
certificate, invoice or sales receipt serving
as proof). The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel. The guarantee
will lapse if the operating instructions and
conditions of use are not adhered to, if the
product is incorrectly installed, or in the event
of damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties or
the use of non-genuine componen
512012
www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement