Pioneer FS-W40 user manual


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Pioneer FS-W40 user manual | Manualzz
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
1 ページ 2016年5月20日
金曜日 午後8時15分
Instruction Manual
Manuel d’instructions / Manual de Instrucciones / Manuale di istruzioni /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing
Wireless Satellite Speaker
FS-S40
En
Connect the power cords of all speakers to be
used before turning the CONTROLLER on.
Fr
Es
It
En :
Fr :
Es :
It :
De :
Nl :
9
10
11
12
13
14
Branchez les cordons d'alimentation de toutes les enceintes à utiliser avant de mettre en marche le CONTROLLER. / Conecte los cables de
alimentación de todos los altavoces que vaya a utilizar antes de encender el CONTROLLER. / Collegare i cavi di alimentazione di tutti i diffusori
prima di accendere il CONTROLLER. / Schließen Sie die Netzkabel aller Lautsprecher an, die Sie verwenden möchten, bevor Sie den
CONTROLLER einschalten. / Sluit de snoeren van alle luidsprekers die gebruikt moeten worden aan voordat u de CONTROLLER aanzet.
De
Nl
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
2 ページ 2016年5月20日
金曜日 午後8時15分
English
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with
arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended
to alert the user to the
presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER
SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The exclamation point within
an equilateral triangle is
intended to alert the user to the
presence of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in the
literature accompanying the
appliance.
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such
as a lighted candle) on the equipment.
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit
for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm
at rear, and 10 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to
ensure reliable operation of the product, and to protect it from
overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be
blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight
(or strong artificial light).
D3-4-2-1-7c*_A2_En
2
CAUTION
Since the power cord serves as the main
disconnect device for the unit, you will need to
unplug it from the AC outlet to shut down all power.
Therefore, make sure the unit has been installed so
that the power cord can be easily unplugged from
the AC outlet in case of an accident. To avoid fire
hazard, the power cord should also be unplugged
from the AC outlet when left unused for a long
period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by
tugging the cord and never touch the power cord when your hands
are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not
place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch
the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The
power cords should be routed such that they are not likely to be
stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an
electrical shock. Check the power cord once in a while. When you
find it damaged, ask your nearest our authorized service center or
your dealer for a replacement.
WARNING: Do not climb or sit on this unit. Be especially careful
when children are around. The unit may be damaged, or may fall
over causing injury.
Wall mounting
A mounting screw's ability to support a speaker depends on the
material and the position of studs of the wall (We recommend that
you consult a home installation professional).
Please read the safety information at the bottom or rear panel of
system.
Radio wave caution
[*] FS-S40
This [*] uses radio waves in the 2.4 GHz and 5 GHz frequency
bands. There are nations and regions where the use of particular 5
GHz bands are prohibited outdoors, so do not use this unit outside in
those places. 2.4 GHz radio waves are used by other wireless
systems (Microwave ovens and Cordless phones, etc.). In this event
noise appears in your television image, there is the possibility this
unit (including products supported by this unit) is causing signal
interference with the antenna input connector of your television,
video, satellite tuner, etc. In this event, increase the distance
between the antenna input connector and this unit (including
products supported by this unit).
• We are not responsible for any malfunction of the compatible product due
to communication error/malfunctions associated with your network
connection and/or your connected equipment. Please contact your Internet
service provider or network device manufacturer.
• A separate contract with/payment to an Internet service provider is
required to use the Internet.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive
1999/5/EC
Manufacturer:
Onkyo & Pioneer Corporation
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo
104-0028 JAPAN
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120
Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
5 GHz Band
[*] FS-S40
Indoor Use Only
W52 and W53 bands are restricted to indoor operations only.
We declare, under our sole responsibility, that this product complies with the standards:
– Safety
– Limits and methods of measurement of radio disturbance characteristics
– Limits for harmonic current emissions
– Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker
– RoHS Directive, 2011/65/EU
– Hereby, Onkyo & Pioneer Corporation, declares that this [*] is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
– С настоящето, Onkyo & Pioneer Corporation, декларира, че [*] е в съответствие със
съществените изисквания и другитеприложими разпоредби на Директива
1999/5/EC.
– Onkyo & Pioneer Corporation tímto prohlašuje, že [*] splňuje základní požadavky a
všechna příslušná ustanoveni Směrnice 1999/5/ES.
– Undertegnede Onkyo & Pioneer Corporation erklærer herved, at følgende udstyr [*]
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
– Hiermit erklärt Onkyo & Pioneer Corporation, dass sich das Gerät [*] in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
– Käesolevaga kinnitab Onkyo & Pioneer Corporation seadme [*] vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
– ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ Onkyo & Pioneer Corporation ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
[*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
– Por la presente, Onkyo & Pioneer Corporation, declara que este [*] cumple con los
requisites esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
– Par la présente, Onkyo & Pioneer Corporation déclare que l’appareil [*] est conforme
aux exigencies essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
– Con la presente Onkyo & Pioneer Corporation dichiara che questo [*] è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
– Ar šo Onkyo & Pioneer Corporation deklarē, ka [*] atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
– Šiuo Onkyo & Pioneer Corporation deklaruoja, kad šis [*] atitinka esminius reikalavimus
ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
– A Onkyo & Pioneer Corporation ezzennel kijelenti, hogy a [*] típusú berendezés teljesíti
az alapvető követelményeket és más 1999/5/EK irányelvben meghatározott vonatkozó
rendelkezéseket.
– Hierbij verklaart Onkyo & Pioneer Corporation dat het toestel l [*] in overeenstemming
is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
– Niniejszym Onkyo & Pioneer Corporation deklaruje że [*] jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
– Eu, Onkyo & Pioneer Corporation, declaro que o [*] cumpre os requisitos essenciais e
outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
– Prin prezenta, Onkyo & Pioneer Corporation, declară că aparatul [*] este în
conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi pertinente ale Directivei
1999/5/CE.
– Onkyo & Pioneer Corporation týmto vyhlasuje, že [*] a spĺňa základné požiadavky a
všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
– Onkyo & Pioneer Corporation izjavlja, da je ta [*] v skladu z bistvenimi zahtevami in
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
3 ページ 2016年5月20日
drugimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
– Onkyo & Pioneer Corporation vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
– Härmed förklarar Onkyo & Pioneer Corporation att denna [*] följer de väsentliga
kraven och andra relevanta stadgar i Direktiv 1999/5/EC.
– Hér með lýsir Onkyo & Pioneer Corporation því yfir að varan [*] er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
– Onkyo & Pioneer Corporation erklærer herved at denne [*] er i overensstemmelse
med vesentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC.
– Ovime Onkyo & Pioneer Corporation, potvrđuje da je [*] u suglasnosti sa osnovnim
zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
If you want to dispose this product, do not mix it with general
household waste. There is a separate collection system for
used electronic products in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland
and Norway may return their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a
similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local
authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes
the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent
potential negative effects on the environment and human health.
When using this product, confirm the safety information shown on
the bottom of the unit.
Français
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Un symbole d’éclair fléché
dans un triangle équilatéral est
destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que
certains organes internes nonisolés de l’appareil sont
traversés par un courant
électrique assez dangereux
pour constituer un resque
d’électrocution.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT
DANGER DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS
OUVRIR LE BOITIER (OU
L’ARRIERE) DE
L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN OU DE
REPARATION A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Un point d’exclamation dans
un triangle équilatéral est
destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur des instructions
importantes relatives à
l’entretien et à l’utilisation du
produit.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près
de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un
pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau,
des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
金曜日 午後8時15分
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego
encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant
autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur
(au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque
côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation,
pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa
surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les
ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux,
nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais
ou un lit.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé
ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein
soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
ATTENTION CONCERNANT LE CORDON D'ALIMENTATION
Tenir le cordon d'alimentation par la prise. Ne jamais débrancher la
fiche en tirant sur le cordon et ne jamais toucher le cordon
d'alimentation avec les mains mouillées car cela pourrait causer un
court-circuit ou une électrocution. Ne pas placer l'appareil, un
meuble, etc. sur le cordon d'alimentation ou coincer le cordon. Ne
jamais faire de nœud avec le cordon ou le nouer avec d'autres
cordons. Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de
manière à ne pas pouvoir être écrasés. Un cordon d'alimentation
endommagé peut causer un incendie ou une électrocution.
Contrôler le cordon d'alimentation régulièrement. S'il est
endommagé, demander au service après-vente autorisé le plus
proche ou au revendeur de le remplacer.
ATTENTION: Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur l’appareil.
Soyez spécialement prudent sides enfants sont à proximité, car
l’appareil pourraitêtre endommagé et causer des blessures en
tombant.
Montage mural
La solidite de la vis de montage de l'enceinte depend du materiau et
de la position des goujons du mur (nous recommandons de
consulter un professionnel de l'installation a domicile).
Veuillez verifier les informations de securite situee sur le dessous ou
le panneau arriere de l'appareil.
Précaution concernant les ondes radio
[*] FS-S40
Cet [*] utilise les ondes radio des bandes de fréquence 2,4 GHz et
5 GHz. Certains pays ou certaines régions interdisent l’utilisation
des bandes de fréquence 5 GHz à l’extérieur, donc n’utilisez pas cet
appareil à l’extérieur dans ces lieux. Les ondes radio de 2,4 GHz
sont utilisées par d’autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes et
téléphones sans fil, etc.). Si des parasites apparaissent sur les
images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux
qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner
satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en
charge par cet appareil).
• Nous ne pouvons, en aucun cas, être tenus pour responsable d’un
mauvais fonctionnement de l’appareil compatible causé par une
erreur ou un dysfonctionnement de communication lié à votre
connexion réseau et/ou à votre appareil connecté. Veuillez
contacter votre fournisseur d’accès Internet ou le fabricant de
votre dispositif réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet
est nécessaire pour utiliser Internet
Dichiarazione di conformità relativa alla Direttiva R&TTE
1999/5/EC
Produttore:
Onkyo & Pioneer Corporation
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo
104-0028 JAPAN
Rappresentante UE:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120
Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Banda 5 GHz
[*] FS-S40
Uso solo al coperto
Le bande W52 e W53 possono essere utilizzate solo in interni.
3
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
4 ページ 2016年5月20日
Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che questo prodotto è conforme agli
standard:
– Sicurezza
– Limiti e metodi di misurazione delle caratteristiche di interferenze radio
– Limiti delle emissioni di corrente armonica
– Limite di variazioni di tensione, di fluttuazioni di tensione e di sfarfallio
– Direttiva RoHS, 2011/65/UE
– Con la presente Onkyo & Pioneer Corporation dichiara che questo [*] è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
金曜日 午後8時15分
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga
ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un
vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a
goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le
mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il
existe un système de collecte séparé pour les appareils
électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et
recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège
peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés
aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un
appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez
contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez
vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont
correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
En utilisant ce produit, vérifier les informations de sécurité visibles
sous cet appareil.
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE
LA CUBIERTA (O PANEL
POSTERIOR). EN SU
INTERIOR NO EXISTE
NINGUNA PIEZA QUE
PUEDA REPARAR EL
USUARIO. EN CASO DE
AVERIA, SOLICITE LOS
SERVICIOS DE
PERSONAL DE
REPARACIÓN
CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al
mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor
(por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su
ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato
y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro
de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con
nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse
en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una
cama.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de
funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni
en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa
del sol (o de otra luz artificial potente).
Español
El símbolo de rayo con cabeza
de flecha, inscrito en un
triángulo equilátero, tiene la
finalidad de avisar al usuario la
presencia de “tensiones
peligrosas” no aisladas dentro
de la caja del product que son
de magnitud suficiente como
para constituir un riesgo de
descargas eléctricas a
personas.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego
encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
El signo de exclamación,
inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de
avisar al usuario la presencia
de instrucciones importantes
de operatión y mantenimiento
(reparación) en la literatura
que acompaña a este
producto.
PRECAUCIÓN
Puesto que el cable de alimentación hace las
funciones de dispositivo de desconexión de la
corriente para el aparato, para desconectar toda la
alimentación del aparato deberá desenchufar el
cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto,
asegúrese de instalar el aparato de modo que el
cable de alimentación pueda desenchufarse con
facilidad de la toma de corriente de CA en caso de
un accidente. Para evitar correr el peligro de
incendio, el cable de alimentación también deberá
desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse
de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
4
PRECAUCIÓN EN RELACIÓN CON EL CABLE ELÉCTRICO
Manipule el cable eléctrico por el conector. No desconecte el
conector tirando del cable y no toque nunca el cable de alimentación
con las manos mojadas, ya que esto podría provocar un cortocircuito
o el riesgo de electrocución. No coloque la unidad, muebles, etc.,
sobre el cable de alimentación y evite que se pellizque. No haga
nunca nudos en el cable ni lo ate a otros cables. El recorrido de los
cables eléctricos debe evitar la posibilidad de que se pisen. Un cable
de alimentación deteriorado puede provocar un incendio o el riesgo
de electrocución. Compruebe el estado del cable de alimentación de
vez en cuando. Si ve que está deteriorado, solicite a su distribuidor o
al centro de reparación autorizado más cercano que lo cambie.
ADVERTENCIA: No se suba ni se siente sobre esta unidad. Tenga
cuidado especialmente cuando haya niños en el lugar. La unidad
podría sufrir daños o podría caerse y ocasionar heridas.
Montaje mural
La capacidad de un tornillo de montaje para soportar un altavoz
depende del material y la posicion de los esparragos de la pared
(recomendamos consultar con un instalador profesional).
Por favor confirme la informacion de seguridad en la panel inferior o
posterior del sistema.
Precaución con las ondas radioeléctricas
[*] FS-S40
Este [*] utiliza ondas de radio en las bandas de frecuencia de 2,4
GHz y 5 GHz. Existen países y regiones donde el uso de bandas de
5 GHz particulares está prohibido en exteriores; en consecuencia, no
utilice esta unidad en ese tipo de espacios en dichos países o
regiones. Otros sistemas inalámbricos (hornos mircroondas,
teléfonos sin cables, etc.) usan ondas de radio de 2,4 GHz. En caso
de que aparezca ruido en la imagen del televisor, existirá la
posibilidad de que esta unidad (incluyendo los productos
compatibles con esta unidad) esté causando interferencias de la
señal con el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo,
sintonizador vía satélite, etc. En este caso, aumente la distancia
entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad).
• No asumimos responsabilidad alguna respecto a cualquier mal
funcionamiento del producto compatible debido a errores o fallos
asociados a su conexión de red y/o equipamiento conectado. Por
favor, póngase en contacto con su proveedor de Internet o con el
fabricante del dispositivo de red.
• Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un
proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios.
Declaración de conformidad con la directiva R&TTE 1999/5/EC
Fabricante:
Onkyo & Pioneer Corporation
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo
104-0028 JAPAN
Representante en la UE:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120
Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
5 ページ 2016年5月20日
金曜日 午後8時15分
Italiano
Banda 5 GHz
Condizioni ambientali di funzionamento
IMPORTANTE
[*] FS-S40
AVVERTENZA
Sólo para empleo en interiores
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
W52 y W53 bandas están restringida exclusivamente a las operaciones interiores.
Declaramos, bajo nuestra total responsabilidad, que este product cumple con las normas:
– Seguridad
– Límites y métodos de medición de las caracteísticas de perturbación radioeléctrica
– Límites de las emisiones harmonicas vigentes
– Limitación de los cambios de tensión, fluctuaciones de tensión y la oscilación
– Directiva de Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS por sus siglas en
inglés), 2011/65/EU
– Por la presente, Onkyo & Pioneer Corporation, declara que este [*] cumple con los
requisites esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los
residuos generales de su hogar. De conformidad con la
legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto
para los productos electrónicos que requieren un
procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y
reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza
y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos
electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o
bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto
similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo
anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de
conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el
producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento,
recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los
efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
Cuando utilice este producto, confirme la información de seguridad
que se indica en la parte inferior de la unidad.
Il simbolo del fulmine, racchiuso
in un triangolo equilatero, serve
ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose”
non isolate all’interno del
rivestimento del prodotto che
possono essere di intensità
sufficiente da costituire un
rischio di scosse elettriche alle
persone.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO
DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL
RIVESTIMENTO (O IL
RETRO). ALL’INTERNO
NON SONO PRESENTI
PARTI RIPARABILI
DALL’UTILIZZATORE. PER
LE RIPARAZIONI
RIVOLGERSI A
PERSONALE DI
ASSISTENZA
QUALIFICATO.
Il punto esclamativo all’interno
di un triangolo equilatero serve
ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di importanti
istruzioni per l’impiego e la
manutenzione (riparazione) nei
manuali allegati al prodotto.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e
non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia
o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio
dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o
simili).
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio
all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione
dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla
parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture
per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento
affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire
possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire
bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA
Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato
installato in modo da poter procedere con facilità al
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli
di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per
periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,
durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
AVVERTENZA RELATIVA AL CAVO ELETTRICO
Afferrare il cavo di alimentazione dalla spina. Non staccare la spina
tirando il cavo e non toccare mai il cavo elettrico con le mani
bagnate, in quanto questo potrebbe causare un cortocircuito o una
scossa elettrica. Non posizionare l'unità, un mobile, ecc., sul cavo
elettrico, o pizzicare il cavo. Non fare mai un nodo nel cavo o legarlo
con altri cavi. I cavi elettrici devono essere instradati in modo tale
che non sia possibile calpestarli. Un cavo elettrico danneggiato può
causare un incendio o una scossa elettrica. Controllare
periodicamente il cavo elettrico. Quando si rileva che è
danneggiato, richiederne uno sostitutivo al nostro centro di
assistenza autorizzato più vicino o al proprio rivenditore.
AVVERTENZA: Non salire e non sedersi su questo apparecchio.
Fare particolarmente attenzione nel caso in cui ci siano dei bambini
nelle vicinanze. Salendo, o sedendosi, su questo apparecchio,
l’apparecchio può subire danni, o può cadere, con conseguenti
possibili lesioni fisiche alle persone circostanti.
Montaggio a parete
La capacita della vite per il montaggio di sostenere il diffusore
dipende dal materiale e dalla posizione dei bulloni sulla parete (si
consiglia di consultare un professionista di installazioni domestiche).
Verificare le informazioni relative alla sicurezza riportata nella parte
inferiore o nel pannello posteriore del sistema.
5
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
6 ページ 2016年5月20日
Avvertenza sulle onde radio
[*] FS-S40
Questa unità [*] utilizza onde radio nelle bande di frequenza a 2,4
GHz e 5 GHz. In alcuni Paesi e regioni è vietato l'uso di determinate
bande 5 GHz all'aperto: non usare questa unità all'aperto in tali
luoghi. Le onde radio a 2,4 GHz vengono usate da altri sistemi
wireless (forni a microonde e telefoni cordless, ecc.). Se sullo
schermo del televisore appare del rumore, è possibile che questa
unità (o unità da essa supportate) stia causando interferenze con i
segnali provenienti dal connettore di ingresso dell’antenna del
televisore, apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc. In tal
caso, aumentare la distanza fra il connettore di ingresso dell’antenna
e questa unità (compresi i prodotti da essa supportati).
• Non siamo responsabili per eventuali malfunzionamenti del
prodotto compatibile dovuti ad errori/malfunzionamenti delle
comunicazioni causati dalla vostra connessione di rete e/o dalle
vostre apparecchiature collegate. Contattate il vostro Internet
service provider o il produttore della vostra apparecchiatura di rete.
• Per poter usare Internet è anche necessario avere un contratto con
un Internet service provider (ISP).
Dichiarazione di conformità relativa alla Direttiva R&TTE
1999/5/EC
Produttore:
Onkyo & Pioneer Corporation
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo
104-0028 JAPAN
Rappresentante UE:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120
Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Banda 5 GHz
[*] FS-S40
金曜日 午後8時15分
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le
autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il
trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
Quando si usa questo prodotto, verificare le informazioni relative alla
sicurezza indicate nella parte inferiore dell'unità.
Deutsch
Le bande W52 e W53 possono essere utilizzate solo in interni.
Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che questo prodotto è conforme agli
standard:
– Sicurezza
– Limiti e metodi di misurazione delle caratteristiche di interferenze radio
– Limiti delle emissioni di corrente armonica
– Limite di variazioni di tensione, di fluttuazioni di tensione e di sfarfallio
– Direttiva RoHS, 2011/65/UE
– Con la presente Onkyo & Pioneer Corporation dichiara che questo [*] è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme
ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata
in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia,
possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad
appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera
acquistarne uno simile).
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
WICHTIG
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil
innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender
auf das Vorhandensein von
“gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses
Produktes aufmerksam
machen. Derartige
Spannungen sind hoch genug,
um für Menschen gefährliche
Schläge zu bewirken.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, WEDER DAS
GEHÄUSE (NOCH DIE
RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE
DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN.
WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
Das Ausrufungszeichen
innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender
auf das Vorhandensein von
wichtigen Betriebs- oder
Wartungshinweisen (Service)
in der dem Produkt
beiliegenden Dokumentation
hinweisen.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
Uso solo al coperto
Betriebsumgebung
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf
dieses Gerät stellen.
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden
Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu
gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm
hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen
vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu
verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall
blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und
Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht
auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
ACHTUNG
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen,
muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Daher sollte das Gerät so
aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter
Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit
der Netzstecker in einer Notsituation sofort
abgezogen werden kann. Um Brandgefahr
auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem
längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
SICHERHEITSHINWEISE ZUM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel stets nur am Stecker an. Ziehen Sie den
Netzstecker nicht aus der Netzsteckdose, indem Sie am Kabel
ziehen, und berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten oder
nassen Händen. Anderenfalls kann es zu Kurzschlüssen und
Stromschlägen kommen. Platzieren Sie weder dieses Gerät noch
andere Gegenstände wie Möbel auf dem Netzkabel, und knicken Sie
das Kabel nicht. Verknoten Sie das Kabel nicht, und verknüpfen sie
es nicht mit anderen Kabeln. Führen Sie das Netzkabel so, dass es
keine Stolpergefahr darstellt. Beschädigte Netzkabel stellen ein
Brand- und Stromschlagrisiko dar. Überprüfen Sie regelmäßig den
Zustand des Netzkabels. Wenn Sie Schäden feststellen, lassen Sie
das Netzkabel beim Händler oder einem autorisierten
Servicezentrum ersetzen.
WARNUNG: Bitte klettern Sie nicht auf dieses Gerät, und setzen Sie
sich nicht darauf. Gehen Sie besonders sorgsam vor, wenn sich
Kinder in der Nähe aufhalten. Das Gerät könnte beschädigt werden
oder umfallen, so dass Verletzungsgefahr besteht.
Wandmontage
Die Fahigkeit einer Montageschraube einen Lautsprecher zu halten
hangt vom Material und der Position der Bolzen in der Wand ab (Wir
empfehlen, dass Sie einen Fachmann fur Heiminstallationen
hinzuziehen).
Bitte befolgen Sie die Sicherheitshinweise unten am System oder auf
der Ruckseite.
Warnhinweis Funkwellen
6
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
7 ページ 2016年5月20日
[*] FS-S40
Von diesem [*] werden Funkwellen in den Frequenzbändern 2,4
GHz und 5 GHz verwendet. In manchen Ländern und Regionen ist
die Verwendung bestimmter 5-GHz-Bänder im Freien verboten.
Verwenden Sie dieses Gerät in diesen Ländern und Regionen nicht im
Freien. Funkwellen im 2,4 GHz-Frequenzband werden auch von anderen
Geräten wie Mikrowellenherden oder schnurlosen Telefonen verwendet.
Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird, besteht die Möglichkeit,
dass dieses Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät
unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des
Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht. In diesem
Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem
Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von dieser
Einheit unterstützte Produkte).
• Wir übernehmen keine Haftung für Fehlfunktionen des
kompatiblen Produkts aufgrund von
Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen aufseiten Ihrer
Netzwerkverbindung und/oder des angeschlossenen Geräts.
Wenden Sie sich an Ihren Internetanbieter bzw. den Hersteller
des Netzwerkgeräts.
• Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen Internetanbieter ist
zur Verwendung des Internets erforderlich.
Konformitätserklärung mit der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC
EU-Repräsentant:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120
Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Hersteller:
Onkyo & Pioneer Corporation
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo
104-0028 JAPAN
金曜日 午後8時15分
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder
aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues
Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt
sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an
die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der
notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Wenn Sie dieses Produkt verwenden, befolgen Sie die
Sicherheitshinweise auf der Geräteunterseite.
BELANGRIJK
LET OP
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Deze lichtflits met pijlpunt in
een gelijkzijdige driehoek dient
de gebruiker er op attent te
maken dat er niet-geïsoleerde
“gevaarlijke spanning” in de
behuizing van het toestel is en
personen bij een verkeerde
behandeling een elektrische
schok op zouden kunnen
lopen.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG NOCH
DE BEHUIZING NOCH
HET ACHTERPANEEL
WORDEN GEOPEND.
LAAT ONDERHOUD AAN
PROFESSIONELE
ONDERHOUDSMONTEUR
S OVER.
Het uitroepteken in een
gelijkzijdige driehoek dient de
gebruiker er op attent te maken
dat er belangrijke aanwijzingen
voor bediening en onderhoud
(reparatie) in de bij het toestel
geleverde gebruiksaanwijzing
aanwezig zijn.
WAARSCHUWING
Nur für Betrieb in geschlossenen Räumen
Die Bänder W52 und W53 sind auf den Betrieb innerhalb von Gebäuden beschränkt.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt die Standards erfüllt:
– Sicherheit
– Grenzen und Methoden der Messung von Funkstöreigenschaften
– Grenzen für Oberschwingungsströme
– Begrenzung von Spannungsveränderung, Spannungsfluktuationen und Flackern
– RoHS Richtlinie, 2011/65/EU
– Hiermit erklärt Onkyo & Pioneer Corporation, dass sich das Gerät [*] in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen,
nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein
getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Produkte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der
bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und
in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde
plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
Nederlands
5 GHz-Band
[*] FS-S40
worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed,
gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed.
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A1_Nl
LET OP
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen om het
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan
worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u
de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
NETSNOER VOORZICHTIG
Hanteer het netsnoer door de stekker vast te nemen. Trek de stekker
niet los door aan het snoer te trekken en raak het netsnoer nooit aan
met natte handen omdat hier door kortsluiting of een elektrisch schok
veroorzaakt kan worden. Plaats het toestel, een meubelstuk, enz., niet
op het netsnoer en klem het snoer niet af. Maak nooit knopen in het
netsnoer en knoop het niet vast aan andere snoeren. De netsnoeren
moeten zo gelegd worden dat het niet waarschijnlijk is dat er op
gelopen kan worden. Een beschadigd netsnoer kan brand of een
elektrische schok veroorzaken. Controleer het netsnoer zo nu en dan.
Als u ziet dat het netsnoer beschadigd is, vraag uw dichtst bijzijnde
erkende servicecentrum of uw verkoper dan om hem te vervangen.
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een
brandende kaars) op de apparatuur zetten.
WAARSCHUWING: Klim niet op dit apparaat en ga er ook niet op
zitten. Wees voorzichtig wanneer er kinderen in de buurt zijn. Het
apparaat kan beschadigd raken en zou kunnen omvallen.
VENTILATIE VOORZICHTIG
Wanneer dit toestel geïnstalleerd wordt, wees er dan zeker van dat
voor de ventilatie ruimte rondom het toestel vrijgelaten wordt om de
warmte-uitstraling te verbeteren (minstens 10 cm aan de bovenkant,
10 cm aan de achterkant en 10 cm aan beide zijkanten).
Wandmontage
De capaciteit van een bevestigingsschroef om een luidspreker te
ondersteunen is afhankelijk van het materiaal en de positie van de
noppen van de wand (Wij raden u aan een thuisinstallatie
deskundige te raadplegen).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn
aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het
apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd
Gelieve de veiligheidsinformatie te lezen aan de onderkant of het
achterpaneel van systeem.
Waarschuwing radiogolven
7
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
8 ページ 2016年5月20日
[*] FS-S40
Deze [*] maakt gebruik van radiogolven in de frequentiebanden
2,4 GHz en 5 GHz. Er zijn landen en streken waarin het gebruik van
bepaalde 5 GHz-banden buitenshuis verboden is, gebruik dit toestel
dan niet buiten in die gebieden. Radiogolven van 2,4 GHz worden
door andere draadloze systemen gebruikt (magnetronovens en
draadloze telefoons, enz.). In dit geval verschijnt er ruis in het
televisiebeeld en is het mogelijk dat dit apparaat (en ook de
producten die door die apparaat worden ondersteund)
signaalinterferentie veroorzaakt in de antenne-ingangsaansluiting
van uw televisie, video-apparaat, satelliettuner enz. Vergroot in een
dergelijk geval de afstand tussen de ingangsaansluiting voor de
antenne en dit toestel (inclusief door dit toestel ondersteunde
apparatuur).
• Wij zijn niet aansprakelijk voor ongeacht welke storing van het
compatibele product die te wijten is aan
communicatiefouten/storingen die verband houden met uw
netwerkverbinding en/of uw aangesloten apparatuur. Neem contact
op met uw internet serviceprovider of met de fabrikant van uw
netwerkapparaat.
• Er is een aparte overeenkomst/betaling vereist met/aan een
internet service provider om gebruik te kunnen maken van het
internet.
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de R&TTE-Richtlijn
1999/5/EG
Fabrikant:
Onkyo & Pioneer Corporation
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo
104-0028 JAPAN
EU-Vertegenwoordiger:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120
Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
5 GHz band
[*] FS-S40
Alleen voor gebruik binnenshuis
De W52- en W53-banden zijn beperkt tot alleen werking binnenshuis.
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de normen voor:
– Veiligheid
– Beperkingen en methodes van het meten van eigenschappen van radiostoringen
– Beperkingen voor harmonische stroomemissies
– Beperkingen van spanningswijzigingen, spanningsfluctuatie en flikkering
– RoHS Richtlijn, 2011/65/EU
– Hierbij verklaart Onkyo & Pioneer Corporation dat het toestel l [*] in overeenstemming
is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval
wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal
wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling
van gebruikte elektronische producten.
8
金曜日 午後8時15分
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen
particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de
daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u
aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u
contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over
de juiste verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze
wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en
het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Wanneer dit product gebruikt wordt, bevestig dan de
veiligheidsinformatie op de onderkant van het toestel.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
9 ページ 2016年5月20日
金曜日 午後8時15分
Pairing with the Controller
Refer to the installation illustrations to install. On the rear of
the speakers you will see "SL" or "SR" on the label. Place
the speaker with "SL" at the rear left of the listening
position. Place the speaker with "SR" to the rear right of the
listening position.
3. Turn on the power of the Controller and press SETUP on
the remote controller.
En
When setting up the Controller for the first time
1. As with the speakers you purchased at the same time,
firstly connect the power cord of the unit.
4. Use the cursor and ENTER buttons on the remote
controller and select "Wireless Speaker" → "Scan" →
"Next" on the TV screen.
Scan
Speakers currently paired:
2. After referring to the Quick Start Guide for FS-W40,
connect the Controller and turn the power on. The Initial
Setup screen is displayed automatically on the
television, so use the cursors and ENTER buttons on the
remote controller, following the on-screen instructions to
complete the settings.
Front Left
Front Right
Surround Left
Surround Right
Subwoofer
The optimal positioning for this unit is just above
ear height. Select a flat, stable location to place
the unit.
: Yes
: Yes
: No
: No
: No
Ensure all speakers are connected to the power supply.
Next
Cancel
5. When the speaker has been detected, select "Save" to
save the pairing information.
M5(Depth 12mm)
If you add this unit later
1. Connect this unit's power cord.
2. Set the input selector on the TV to the position the
Controller is connected to.
When attaching to a wall : As shown in the
diagram, this unit has two holes for screws. Use
commercially available fittings to attach to a wall or
hang from the ceiling.
The CONNECT LED
This flashes red when unpaired with the
Controller and lights blue when pairing
is complete. Also, when Wireless
Speaker Standby has been set to on on
the Controller, this lights red when the
Controller is in standby mode.
CONNECT
60 mm
• Make sure the fittings you choose are capable of
sufficiently sustaining the weight of the unit.
Refer to the instruction manual for the fittings for
other information about installation.
When submitting the controller or the speakers for
repairs, please submit both the controller and the
speakers.
9
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
10 ページ 2016年5月20日
金曜日 午後8時15分
Appairage avec le contrôleur
Référez-vous aux illustrations concernant l'installation pour
installer. À l'arrière des enceintes, vous verrez l'étiquette "SL"
ou "SR". Placez l'enceinte ayant l'étiquette "SL" en arrière et à
gauche de la position d'écoute. Placez l'enceinte ayant
l'étiquette "SR" en arrière et à droite de la position d'écoute.
3. Mettez sous tension le contrôleur puis appuyez sur la
touche SETUP de la télécommande.
Pour configurer le contrôleur la première fois
1. Comme pour les enceintes que vous avec achetez en
même temps, branchez d'abord le cordon d'alimentation
de l'appareil.
4. Utilisez les touches du curseur et ENTER de la
télécommande et sélectionnez "Wireless Speaker" →
"Scan" → "Next" sur l'écran du téléviseur.
Scan
Speakers currently paired:
Front Left
Front Right
Surround Left
Surround Right
Subwoofer
La position optimale de cet appareil se situe juste
au-dessus de la hauteur d'oreilles. Choisissez un
endroit plat et stable pour placer l'appareil.
: Yes
: Yes
: No
: No
: No
2. Après avoir consulté le Guide du démarrage rapide du FSW40, raccordez le contrôleur et mettez-le en marche.
L'écran de configuration initiale s'affiche automatiquement
sur le téléviseur, utilisez alors les touches du curseur et
ENTER de la télécommande tout en suivant les instructions
à l'écran pour terminer les réglages.
5. Une fois que l'enceinte a été détectée, sélectionnez
"Save" pour sauvegarder les informations d'appairage.
Si vous ajoutez cet appareil plus tard
La CONNECT LED
1. Branchez le cordon d'alimentation de cet appareil.
2. Réglez le sélecteur d'entrée du téléviseur sur la position qui
correspond à la prise à laquelle le contrôleur est branché.
10
Ensure all speakers are connected to the power supply.
Next
Cancel
Pour une installation murale : Comme montré
sur le schéma, cet appareil possède deux trous
pour les vis. Utilisez des fixations disponibles dans
le commerce pour l'accrocher au mur ou au
plafond.
M5 (profondeur 12 mm)
Celle-ci clignote en rouge si le contrôleur
n'est pas appairé et s'allume en bleu si
l'appairage est effectué. De plus, lorsque la
mise en veille de l'enceinte sans fil est
activée sur le contrôleur, elle devient rouge
lorsque le contrôleur est en mode veille.
CONNECT
Lorsque vous devez faire réparer le contrôleur ou
les enceintes, veuillez les emmener en réparation
ensemble.
60 mm
• Assurez-vous de choisir des fixations en mesure
de supporter le poids de l'appareil. Consultez les
instructions des fixations pour avoir de plus
amples informations.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
11 ページ 2016年5月20日
金曜日 午後8時15分
Emparejamiento con el mando
Consulte las ilustraciones correspondientes para la
instalación. En la parte posterior de los altavoces verá la
indicación "SL" o "SR" en la etiqueta. Coloque el altavoz
con la indicación "SL" a la izquierda, detrás de la posición
de escucha. Coloque el altavoz con la indicación "SR" a la
derecha, detrás de la posición de escucha.
3. Encienda el mando y pulse SETUP en el mando a
distancia.
Fr
Al configurar el mando por primera vez
Es
1. Como con los altavoces que compró en el mismo momento,
primero conecte el cable de alimentación de la unidad.
4. Utilice los botones de cursor y ENTER del mando a
distancia y seleccione "Wireless Speaker" → "Scan" →
"Next" en la pantalla del TV.
Scan
Speakers currently paired:
Front Left
Front Right
Surround Left
Surround Right
Subwoofer
La posición óptima para esta unidad es justo por
encima de la altura de la oreja. Seleccione una
ubicación plana y estable para colocar la unidad.
: Yes
: Yes
: No
: No
: No
2. Después de consultar la Guía de inicio rápido del FS-W40,
conecte el mando y encienda la unidad. La pantalla de
Configuración inicial aparece automáticamente en el
televisor, así que utilice los botones de cursor y ENTER del
mando a distancia siguiendo las instrucciones en pantalla
para completar los ajustes.
5. Cuando se haya detectado el altavoz, seleccione "Save"
para guardar la información de emparejamiento.
Si añade esta unidad más tarde
El CONNECT LED
1. Conecte el cable de alimentación de la unidad.
2. Sitúe el selector de entrada del TV en la posición a la
que esté conectado el controlador.
Ensure all speakers are connected to the power supply.
Next
Cancel
Parpadea en rojo cuando no está
emparejado con el mando y se ilumina
en azul cuando el emparejamiento se ha
completado. Además, cuando se ha
activado el modo de espera del altavoz
inalámbrico en el mando, se ilumina en
rojo cuando el mando está en modo de espera.
Al colocarla en una pared : Como se muestra en
el diagrama, esta unidad tiene dos orificios para
tornillos. Utilice accesorios disponibles en
comercios para colocar la unidad en una pared o
colgarla del techo.
M5 (profundidad 12 mm)
CONNECT
Al enviar el mando o los altavoces para su
reparación, por favor, envíe ambos, el mando y los
altavoces.
60 mm
• Asegúrese de que los accesorios que elige
pueden soportar suficientemente el peso de la
unidad. Consulte el manual de instrucciones de
los accesorios para más información sobre la
instalación.
11
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
12 ページ 2016年5月20日
金曜日 午後8時15分
Abbinamento con l'Unità di controllo
Per l'installazione, consultare le illustrazioni di installazione.
Sull'etichetta sul retro dei diffusori appare "SL" o "SR".
Posizionare il diffusore con "SL" nell'area posteriore sinistra
della posizione di ascolto. Posizionare il diffusore con "SR"
nell'area posteriore destra della posizione di ascolto.
3. Accendere l'Unità di controllo e premere SETUP sul
telecomando.
Quando si effettua per la prima volta il setup
dell'Unità di controllo
1. Come nel caso dei diffusori acquistati allo stesso tempo, per
prima cosa collegare il cavo di alimentazione dell'unità.
4. Usare i tasti cursore ed il tasto ENTER sul telecomando e
selezionare "Wireless Speaker" → "Scan" → "Next" sulla
schermata del televisore.
Scan
Speakers currently paired:
Front Left
Front Right
Surround Left
Surround Right
Subwoofer
Il posizionamento ottimale di questa unità è
appena sopra l'altezza dell'orecchio. Scegliere
una superficie piana e stabile per posizionare
l'unità.
: Yes
: Yes
: No
: No
: No
2. Dopo aver consultato la Guida Rapida di FS-W40,
collegare l'Unità di controllo e accenderla. Sul televisore
viene visualizzata automaticamente la schermata Initial
Setup. Usare i tasti cursore ed il tasto ENTER sul
telecomando, seguendo le istruzioni a video per
completare le impostazioni.
5. Quando il diffusore è stato rilevato, selezionare "Save"
per salvare le informazioni di abbinamento.
Se si aggiunge questa unità in seguito
Il LED CONNECT
1. Collegare il cavo di alimentazione di questa unità.
2. Impostare il selettore di ingresso sul televisore sulla
posizione a cui è collegata l'Unità di controllo.
12
Ensure all speakers are connected to the power supply.
Next
Cancel
Fissaggio a muro : Come mostrato
nell'immagine, l'unità ha due fori per le viti. Usare
dispositivi di fissaggio disponibili in commercio per
fissare alla parete o appendere al soffitto l'unità.
M5 (profondita 12 mm)
CONNECT
Lampeggia in rosso quando l'abbinamento
con l'Unità di controllo non è completato e
rimane acceso in blu quando
l'abbinamento è completato. Inoltre,
quando Wireless Speaker Standby è stato
impostato su ON sull'Unità di controllo,
rimane acceso in rosso quando l'Unità di controllo è in modalità standby.
Se è necessario riparare l'unità di controllo o i
diffusori, portare al centro di riparazione sia l'unità di
controllo sia i diffusori.
60 mm
• Accertarsi che i dispositivi di fissaggio scelti
siano in grado di sostenere a sufficienza il peso
dell'unità. Consultare il manuale di installazione
dei dispositivi di fissaggio per altre informazioni
circa l'installazione.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
13 ページ 2016年5月20日
金曜日 午後8時15分
Kopplung mit dem Controller
Nehmen Sie die Installation anhand der
Installationsabbildungen vor. Auf der Lautsprecherrückseite
befindet sich ein Etikett mit "SL" oder "SR". Platzieren Sie den
Lautsprecher mit "SL" links hinter der Hörposition. Platzieren
Sie den Lautsprecher mit "SR" rechts hinter der Hörposition.
3. Schalten Sie den Controller ein und drücken Sie SETUP
auf der Fernbedienung.
Wenn der Controller erstmals eingerichtet wird
1. Wie bei den Lautsprechern, die zugleich erworben wurden,
schließen Sie zunächst das Netzkabel des Geräts an.
4. Verwenden Sie die Cursortasten sowie die ENTER-Taste auf
der Fernbedienung und wählen Sie auf dem Fernsehbildschirm
"Wireless Speaker" → "Scan" → "Next" aus.
It
De
Scan
Speakers currently paired:
Front Left
Front Right
Surround Left
Surround Right
Subwoofer
Die optimale Position für dieses Gerät ist auf
Kopfhöhe. Wählen Sie eine ebene, stabile Fläche
zum Aufstellen des Geräts.
: Yes
: Yes
: No
: No
: No
2. Lesen Sie die FS-W40-Kurzanleitung, schließen Sie den
Controller an und schalten Sie das Gerät ein. Der
Bildschirm zur ersten Einrichtung wird automatisch auf
dem Fernseher angezeigt. Verwenden Sie die
Cursortasten sowie die ENTER-Taste auf der
Fernbedienung, um den Anweisungen auf dem
Bildschirm zu folgen und die Einrichtung abzuschließen.
5. Wenn der Lautsprecher erkannt wurde, wählen Sie
"Save" aus, um die Kopplungsdaten zu speichern.
Wenn dieses Gerät später hinzugefügt wird
CONNECT-LED
1. Schließen Sie das Netzkabel dieses Geräts an.
2. Wählen Sie mit dem Eingangsselektor des Fernsehers
die Position aus, an die der Controller angeschlossen ist.
Ensure all speakers are connected to the power supply.
Next
Cancel
Diese LED blinkt rot, wenn keine Kopplung
mit dem Controller ausgeführt wurde, und
leuchtet blau, wenn die Kopplung
abgeschlossen ist. Wenn am Controller der
Standby-Modus des Funklautsprechers
eingeschaltet wurde, leuchtet diese LED
rot, wenn sich der Controller im Standby-Modus befindet.
Wandmontage: Wie im Diagramm gezeigt, weist
dieses Gerät zwei Schraubenlöcher auf.
Verwenden Sie handelsübliches
Befestigungsmaterial, um das Gerät an der Wand
oder der Decke zu befestigen.
M5 (Tiefe 12 mm)
CONNECT
Geben Sie Fernbedienung und Lautsprecher stets
zusammen ab, um sie reparieren zu lassen.
60 mm
• Vergewissern Sie sich, dass das gewählte
Befestigungsmaterial stabil genug für das
Gerätegewicht ist. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung des Befestigungsmaterials
oder andere Informationen zur Installation.
13
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
14 ページ 2016年5月20日
金曜日 午後8時15分
Pairen met de Controller
Raadpleeg voor het installeren de installatie-illustraties. Aan
de achterkant van de luidsprekers zult u "SL" of "SR" op het
etiket zien. Plaats de luidsprekers met "SL" links aan de
achterkant van de luisterpositie. Plaats de luidsprekers met
"SR" rechts aan de achterkant van de luisterpositie.
3. Schakel de Controller in en druk op de afstandsbediening
op SETUP.
De Controller voor het eerst instellen
1. Net als voor de luidsprekers die u op hetzelfde moment
gekocht heeft, moet eerst het netsnoer van het toestel
verbonden worden.
4. Gebruik de cursorknoppen en de ENTER-knop op de
afstandsbediening en selecteer "Wireless Speaker" →
"Scan" → "Next" op het TV-scherm.
Scan
Speakers currently paired:
Front Left
Front Right
Surround Left
Surround Right
Subwoofer
De optimale plaatsing voor dit toestel is net boven
oorhoogte. Kies een vlakke, stabiele plaats voor
de opstelling van dit toestel.
: Yes
: Yes
: No
: No
: No
2. Na raadpleging van de Snelle Startgids van de FS-W40
verbind u de Controller en schakelt u deze in. Het scherm
voor de begininstelling wordt automatisch op de TV
weergegeven, gebruik dus de cursorknoppen en de
ENTER-knop op de afstandsbediening en volg de
instructies op het scherm om de instellingen te voltooien.
5. Als de luidspreker gedetecteerd is, selecteer dan "Save"
om de informatie van het pairen te bewaren.
Als u dit toestel later toevoegt
De VERBINDINGSLED
1. Verbind het netsnoer van dit toestel.
2. Zet de ingangskeuzeschakelaar op de TV op de positie
waarmee de Bediening verbonden is.
14
Ensure all speakers are connected to the power supply.
Next
Cancel
Bevestiging aan een muur : Zoals het schema
toont, heeft dit toestel twee gaten voor schroeven.
Gebruik in de winkel verkrijgbare
bevestigingselementen voor bevestiging aan de
muur of het plafond.
M5 (Diepte 12 mm)
Deze knippert rood als de Controller niet
gepaird is en brandt blauw als het pairen
voltooid is. Als Stand-by van de Draadloze
Luidspreker ingeschakeld is op de Controller,
brandt deze bovendien rood wanneer de
Controller op de Stand-by-modus staat.
CONNECT
Wanneer u de controller of de luidsprekers voor
reparatie opstuurt, dient u zowel de controller als de
luidsprekers, dus beide, op te sturen.
60 mm
• Controleer of de bevestigingselementen die u
kiest in staat zijn het gewicht van het toestel
voldoende te ondersteunen. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de
bevestigingselementen voor verdere informatie
over de installatie ervan.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
15 ページ 2016年5月20日
English
Specifications
Type
2-way Closed Box
Rated output Power (IEC)
2 ch × 40 W at 4 ohms, 1 kHz, 1 ch
driven of 10 % THD
Frequency response
(2.1 ch): 85 Hz - 20 kHz
(2 ch): 65 Hz - 20 kHz
Dimensions (W × H × D) 125.5 mm × 220 mm × 145.5 mm
4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4"
Weight
1.7 kg (3.7 lbs.)
Drivers unit
9 cm (3-1/2") Cone Woofer × 1
2 cm (3/4") Dome Tweeter × 1
Power supply
AC 100-240 V, 50/60 Hz
Power consumption
21 W
2.1 W (Wireless Speaker Standby ON)
0.4 W (Wireless Speaker Standby OFF)
Other
Non-magnetic shielding
Supplied Accessories
Power cord × 2
For non-magnetic shielded speakers: Try moving the speakers
away from your TV or monitor. If discoloration should occur, turn off
your TV or monitor, wait 15 to 30 minutes, and then turn it back on
again. This normally activates the degaussing function, which
neutralizes the magnetic field, thereby removing any discoloration
effects.
• Specifications and appearance are subject to change without
notice.
• We will not accept responsibility for damage arising from the
connection of equipment manufactured by other companies.
Français
Caractéristiques techniques
Type
Boîtier fermé 2 voies
Puissance de sortie nominale (IEC)
2 canaux × 40 W à 4 ohms, 1 kHz,
1 canal entrainé de 10 % de DHT
Réponse en fréquence 2.1 : 85 Hz - 20 kHz
2 : 65 Hz - 20 kHz
Dimensions (L × H × P) 125,5 mm × 220 mm × 145,5 mm
4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4"
Poids
1,7 kg (3,7 lbs.)
Unité de conducteur
9 cm (3-1/2") Haut-parleur grave à cône
×1
2 cm (3/4") Haut-parleur aigu à dôme × 1
Alimentation
SECTEUR 100-240 V, 50/60 Hz
金曜日 午後8時15分
Consommation
d'énergie
Autre
Accessoires fournis
21 W
2,1 W (Wireless Speaker Standby ON)
0,4 W (Wireless Speaker Standby OFF)
Blindage non magnétique
Cordon d'alimentation × 2
Pour les enceintes à blindage non magnétique : Essayez
d'éloigner les enceintes de votre téléviseur ou moniteur. Si une
décoloration se produit, éteignez votre téléviseur ou moniteur,
attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez à nouveau. Normalement
cela active la fonction de démagnétisation qui neutralise le champ
magnétique, retirant ainsi tout effet de décoloration.
• Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans avis.
• Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour des
dommages résultant d'une connexion à des équipements
fabriqués par d'autres sociétés.
Español
Especificaciones
Tipo
Caja cerrada de 2 vías
Potencia de salida nominal (IEC)
2 canales k 40 W a 4 ohmios, 1 kHz,
1 canal accionado de 10 %THD
Respuesta de frecuencia (2.1 canales): 85 Hz - 20 kHz
(2 canales): 65 Hz - 20 kHz
Dimensiones (An × Al × 125,5 mm × 220 mm × 145,5 mm
Pr)
4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4"
Peso
1,7 kg (3,7 libras)
Unidad de controladores Cono de woofer de 9 cm (3-1/2") × 1
Tweeter de cúpula de 2 cm (3/4") × 1
Suministro de
CA 100-240 V, 50/60 Hz
alimentación
Consumo de energía
21 W
2,1 W (modo de espera del altavoz
inalámbrico ON)
0,4 W (modo de espera del altavoz
inalámbrico OFF)
Otros
Blindaje no magnético
Accesorios
Cable de alimentación ×2
suministrados
Para altavoces con blindaje no magnético: Pruebe a alejar los
altavoces de su televisor o monitor. Si se produjese decoloración,
apague el televisor o el monitor, espere entre 15 y 30 minutos y, a
continuación, vuelva a encender. Normalmente, así se activa la
función de los desmagnetizado, lo cual neutraliza el campo
magnético, deshaciéndose así del efecto de decoloración.
• Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
• No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido
a la conexión de equipos fabricados por otras compañías.
Italiano
Caratteristiche tecniche
Tipo
Cassa chiusa a 2 vie
Potenza nominale in uscita (IEC)
2 canali × 40 W a 4 ohm, 1 kHz, su
1 canale pilotato con 10 % THD
(distorsione armonica totale)
Risposta in frequenza
(2.1 canali): 85 Hz - 20 kHz
(2 canali): 65 Hz - 20 kHz
Dimensioni (L × A × P)
125,5 mm × 220 mm × 145,5 mm
4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4"
Peso
1,7 kg
Unità driver
1 woofer a cono da 9 cm (3-1/2")
1 woofer a cupola da 2 cm (3-1/4")
Alimentazione
CA 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico
21 W
2,1 W (Wireless Speaker Standby ON)
0,4 W (Wireless Speaker Standby OFF)
Altri
Schermatura non magnetica
Accessori in dotazione Cavo di alimentazione × 2
Per altoparlanti schermati non-magnetici: Provare a spostare i
diffusori lontano dal televisore o dal monitor. Se si dovesse
verificare uno scolorimento, spegnere il televisore o il monitor,
attendere da 15 a 30 minuti, quindi accenderlo nuovamente. Questa
operazione normalmente attiva la funzione di smagnetizzazione,
che neutralizza il campo magnetico con conseguente rimozione di
qualsiasi effetto di decolorazione.
• Le caratteristiche tecniche e l’aspetto sono soggetti a variazioni
senza preavviso.
• Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal
collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende.
Deutsch
Technische Daten
Typ
Geschlossenes 2-Wege-Gehäuse
Ausgangsnennleistung (IEC)
2 Kanäle × 40 W bei 4 Ohm, 1 kHz,
1 Kanal angetrieben von 10 % THD
(Gesamtverzerrung)
Frequenzgang
(2,1-Kanal): 85 Hz–20 kHz
(2-Kanal): 65 Hz–20 kHz
Abmessungen (B × H × T) 125,5 mm × 220 mm × 145,5 mm
4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4"
Gewicht
1,7 kg
15
Nl
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
Treiber
Stromversorgung
Stromverbrauch
Sonstiges
Lieferumfang
16 ページ 2016年5月20日
9 cm (3-1/2") Kegel-Woofer × 1
2 cm (3/4") Dome-Hochtöner × 1
100–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
21 W
2,1 W (Funklautsprecher-Standby EIN)
0,4 W (Funklautsprecher-Standby AUS)
Nichtmagnetische Abschirmung
Netzkabel × 2
Für nichtmagnetisch abgeschirmte Lautsprecher: Versuchen
Sie, den Abstand zwischen Lautsprechern und Fernseher/Monitor zu
vergrößern. Wenn Verfärbung auftreten sollte, schalten Sie Ihren
Fernseher oder Monitor aus, warten Sie 15 bis 30 Minuten und
schalten Sie ihn wieder ein. Dies aktiviert normalerweise die
Entmagnetisierungsfunktion, die das Magnetfeld neutralisiert und
dadurch die Verfärbungseffekte beseitigt.
• Änderungen der technischen Daten und des Erscheinungsbildes
ohne Ankündigung vorbehalten.
• Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die beim Anschließen
von Drittanbietergeräten entstehen.
Nederlands
Technische gegevens
Type
2-weg gesloten kast
Nominaal uitgangsvermogen (IEC)
2 kan. × 40 W bij 4 ohm, 1 kHz, 1 kan.
aangestuurd van 10 % THD
Frequentierespons
(2.1 kan.): 85 Hz - 20 kHz
(2 kan.): 65 Hz - 20 kHz
Afmetingen (B × D × H) 125,5 mm × 220 mm × 145,5 mm
4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4"
Gewicht
1,7 kg (3,7 lbs.)
Besturingsunit
9 cm (3-1/2") conus woofer × 1
2 cm (3/4") Dome Tweeter × 1
Voedingsspanning
AC 100-240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik
21 W
2,1 W (Draadloze luidspreker Stand-by
ON)
0,4 W (Draadloze luidspreker Stand-by
OFF)
Overige
Niet-magnetische afscherming
Meegeleverde
Netsnoer × 2
accessoires
Voor luidsprekers met niet-magnetische afscherming: Probeer
de luidsprekers uit de buurt van uw televisie of monitor te plaatsen.
Als er verkleuring optreedt, schakel uw televisie of monitor uit, wacht
15 tot 30 minuten en schakel één van beiden vervolgens weer in. Dit
activeert doorgaans de demagnetiseringsfunctie, welke het
16
金曜日 午後8時15分
magnetische veld neutraliseert om verkleuringseffecten te
verwijderen.
• Specificaties en uiterlijke kenmerken zijn zonder voorafgaande
kennisgeving onderhevig aan wijzigingen.
• Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade als gevolg van de
verbinding van apparatuur die door andere bedrijven geproduceerd
is.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
17 ページ 2016年5月20日
金曜日 午後8時15分
17
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
18
18 ページ 2016年5月20日
金曜日 午後8時15分
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
19 ページ 2016年5月20日
金曜日 午後8時15分
19
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book
18 ページ 2016年5月20日
金曜日 午後8時15分
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
<U.S.A.>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A.
Tel: 1-201-785-2600 Tel: 1-844-679-5350
<Germany>
Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany
Tel: +49(0)2154 913222
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip,
Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44(0)208 836 3612
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
Tel: +33(0)969 368 050
Корпорация О энд Пи
2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
F1605-0
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Напечатано в Малайзии
SN 29402331
* 2 9 4 0 2 3 3 1 *

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement