Whirlpool AMW 730/NB Instruction for Use
Ниже вы найдете краткую информацию по использованию микроволновой печи. В инструкции описаны основные функции устройства, например, включение и выключение, выбор мощности и времени приготовления, а также описание различных режимов работы.
Реклама
Реклама
RU ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Не нагревайте внутри печи и не используйте вблизи нее горючие материалы.Выделяющиеся пары могут привести к возгоранию или взрыву. Не используйте микроволновую печь для сушки тканей, бумаги, специй, трав, дерева, цветов, фруктов и прочих горючих материалов. Это может привести к возгоранию. В случае возгорания или задымления внутри или снаружи печине открывайте дверцу, выключите печь. Отсоедините сетевой шнур от розетки или отключите питание на щите предохранителей. Не передерживайте продукты в печи.Это может привести к возгоранию. Не оставляйте печь без присмотра, особенно, если в процессе приготовления используются бумага, пластмасса и прочие горючие материалы. Бумага может обуглиться или загореться, а некоторые виды пластмасс — расплавиться при нагревании пищи. Не используйте в прибореагрессивные химические вещества и пары. Данная печь предназначена для подогревания и приготовления пищи. Она не предназначена для промышленного или лабораторного применения. ЯЙЦА Не используйте микроволновую печь для приготовления или разогрева цельных яиц в скорлупе или без нее, поскольку они могут взорваться, даже после окончания микроволнового нагрева. Дети, начиная с 8 -летнего возраста, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут пользоваться прибором только под присмотромили после того, как получат указания по безопасному использованию прибора и осознают имеющиеся опасности. Не позволяйте детям игратьс прибором. Использование прибора, чистка и уходразрешены детям в возрасте с 8 лет, только под присмотром взрослых. 1 RU ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Прибор и его доступные части могут нагреватьсяво время использования. Соблюдайте осторожностьво избежание прикосновения к нагревательным элементам. Не допускайте к прибору детей в возрасте 8 лет и младшебез постоянного наблюдения взрослых. Не используйте микроволновую печь для разогрева продуктов в герметичных емкостях. Избыточное внутреннее давление может привести к разрыву емкости либо стать причиной травмы при ее открытии. При необходимости замены сетевого шнураиспользуйте оригинальный сетевой шнур, который можно приобрести в наших сервисных центрах. Замена сетевого шнура должна производиться квалифицированным сервисным специалистом. Выполнение технического обслуживания разрешается только квалифицированным сервисным специалистам.Лица, не обладающие достаточной технической квалификацией, подвергают себя опасности в случае обслуживания или ремонта прибора со снятием кожухов, предохраняющих от воздействия микроволнового излучения. Не демонтируйте кожухи и экраны. Регулярно проверяйте уплотнители дверцы и прилегающие к ним участкина предмет повреждений. Если эти участки повреждены, не используйте прибор, пока он не будет отремонтирован квалифицированным сервисным специалистом. 2 RU ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Данный прибор предназначен только для бытового применения. Прибор являетсявстраиваемым. Не используйте его как отдельностоящее устройство. Данный прибор предназначен д ля нагрева продуктов питания и напитков. Сушка продуктов, а также нагрев грелок, тапочек, губок, мокрых тканей и т.п. могут создать опасность травмы или возгорания. Не включайте прибор,если в микроволновой печи нет продуктов. В противном случае прибор может выйти из строя. Во время практического ознакомления с работойпечи поставьте внутрь нее стакан с водой. Вода поглощает микроволновую энергию, предохраняя печь от повреждений. Не используйте камеру печидля хранения предметов. Перед тем как помещать в печь бумажные или пластиковые пакеты, снимите с них проволочные завязки. ЖАРКА ВО ФРИТЮРЕ Не пользуйтесь микроволновой печью для жарки во фритюре, поскольку при этом невозможно контролировать температуру масла. Используйте прихватки или кухонные рукавицыдля защиты от ожогов при касании емкостей, форм или поверхностей печи после приготовления пищи. ЖИДКОСТИ (Например, напитки или вода) Жидкости могут перегреваться выше точки кипения без образования пузырьков. При этом возможен неожиданный перелив горячей жидкости. Чтобы исключить такую возможность, соблюдайте следующие правила: 1. Не пользуйтесь емкостями с прямыми стенками и узким горлышком. 2. Размешайте жидкость перед тем, как ставить емкость в печь, оставьте в ней чайную ложку. 3. После завершения нагрева подождите немного времени, еще раз размешайте жидкость и осторожно выньте емкость из печи. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ За подробной информацией обращайтеськ кулинарной книге для микроволновой печи. Будьте особенно внимательны при приготовлении или разогреве спиртосодержащих продуктов. После разогрева детского питанияили жидкостей в бутылочках или баночках для кормления детей размешайте содержимое, проверьте его температуру перед кормлением. Это позволит равномерно распределить тепло и исключит опасность ошпаривания или ожога. Перед подогревом снимите с бутылочки крышку и соску. 3 RU УСТАНОВКА УСТАНОВКА ПРИБОРА При установке прибораследуйте указаниям прилагаемой отдельно инструкции по монтажу. ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Убедитесь, что напряжениена табличке технических данных соответствует напряжению домашней электросети. Не снимайте щитки на каналах для подачи микро волнового излучения, расположенные на боковой стенке рабочей камеры. Они предотвращают попадание жира и частиц пищи в эти каналы. Перед началом установки убедитесь, что камера печи пуста. Убедитесь, что прибор не имеет повреждений.Убедитесь, что при закрытии дверца плотно прилегает к корпусу, и что внутреннее уплотнение дверцы не повреждено. Выньте из печи все принадлежности и протрите ее изнутри мягкой влажной салфеткой. 4 Не пользуйтесь прибором,если у него повреждены сетевой шнур или вилка, если он неисправен или был поврежден вследствие удара или падения. Не погружайте сетевой шнур или вилку в воду. Держите шнур вдали от горячих поверхностей. Несоблюдение этих требований может привести к поражению электрическим током, пожару и другим опасным последствиям. Если сетевой шнур слишком короткий,перенесите розетку ближе к прибору, воспользовавшись услугами квалифицированного электрика или сервисного специалиста. Сетевой шнурдолжен иметь достаточную длину для того, чтобы после встраивания прибор мог быть без труда подключен к выходу электросети. Согласно действующимправилам безопасности при установке прибора должен быть использован многополюсный выключатель с зазором между разомкнутыми контактами не менее 3 мм. RU ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Печью можно пользоваться только Прибордолжен быть обязательпри плотно закрытой дверце. но заземлен.Производитель не несет ответственности за травмы людей и животных и материальный ущерб возникающие в связи с несоблюдением данного требования. Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения пользователем данной инструкции. ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ Символы режимов Кнопка STOP/ПАУЗА Кнопка ON/OFF Кнопка POWER Кнопка СТАРТ Power Кнопка НАЗАД РУЧКА настройки Кнопка ЧАСЫ Цифровой дисплей 5 RU ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ В продажеимеется большой выбор кулинарных принадлежностей. При покупке проверяйте их пригодность для использования в микроволновой печи. Удостоверьтесь, что используемая вами посуда выдерживает воздействие микроволн. Перед использованием проверьте ее в печи в течение короткого времени. При размещении продуктов и посудыв микроволновой печи следите за тем, чтобы они не касались ее внутренних стенок. Это особенно важно при использовании посуды из металла или с металлическими частями. При соприкосновении такой посудыс внутренними стенками работающей печи возможно образование искр, при этом печь может выйти из строя. Прежде чем включать печь,убедитесь, что поворотный стол свободно вращается. ПОДСТАВКА ПОД ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ Используйте специальную подставкупод стеклянный поворотный стол. Никогда не ставьте посуду непосредственно на подставку. Установите в печь подставку под поворотный стол. ɳɳ СТЕКЛЯННЫЙ ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ Используйте стеклянный поворотный столво всех режимах приготовления. Стеклянный стол служит для сбора капель сока и частиц пищи, которые, в противном случае, загрязняли бы внутренние поверхности печи. Установите стеклянный поворотный стол на предназначенную для него подставку. ɳɳ РЕШЕТКА Используйте решетчатую подставкупри приготовлении пищи в режимах "Grill" и "Grill Combi". ЗАХВАТ ДЛЯ CRISP-ТАРЕЛКИ Используйте прилагаемый захватдля извлечения Crisp-тарелки из микроволновой печи. CRISP-ТАРЕЛКА Помещайте приготавли- ваемый продукт непосред- ственно на Crisp-тарелку. В качестве подставки под Crisp-тарелку используйте только стеклянный поворотный стол. Не ставьте на Crisp-тарелку другую посуду.Тарелка быстро нагревается, что может привести к повреждению посуды. Crisp-тарелкуможно предварительно нагреть (не более 3 минут). Для предварительного нагрева Crisp-тарелки используйте только режим "Crisp". БЛОКИРОВКА КНОПОК / ЗАЩИТНАЯ БЛОКИРОВКА Функция блокировки кнопок вводится в действиедлительным нажатием кнопки НАЗАД (примерно 5 секунд) — до появления на дисплее символа ключа вместо цифр. Через 3 секунды ключ исчезает, и на дисплей возвращается исходное изображение. 6 Для снятия блокировки кнопок нажмите и удерживайте кнопку НАЗАД в течение 5 секунд. Перед снятием блокировкиследует открыть и закрыть дверцу (например, поместив внутрь пищу). Иначе на дисплее появится надпись "DOOR". RU РАЗМЕШИВАНИЕ И ПЕРЕВОРОТ ПИЩИ (ТОЛЬКО ДЛЯ РЕЖИМОВ "6TH SENSE") При использовании некоторых режимов "6th Sense"печь может останавливаться (в зависимости от выбранной программы и класса продукта) и предлагать пользователю перевернуть продукт ("TURN"). Продолжение приготовления пищи: Откройте дверцу. Переверните продукт. Закройте дверцу и возобновите процесс кнопкой "Старт". ɳɳ ɳɳ ɳɳ Примечание: В режиме "Турбо -разморозка", если продукт не был перевернут, печь возобновляет работу автоматически через 2 минуты. Время размораживания в этом случае увеличивается. ON / OFF Д ля включения или выключения прибо ранажмите кнопку "ON/OFF" на полсекунды. Когда прибор включен,все кнопки и ручки действуют обычным образом, а на дисплее отсутствует время в 24-часовом формате. Когда прибор выключен, в се кнопки и ручка настройки не действуют (кроме кнопки "Старт"). На дисплее отображается время в 24-часовом формате. Примечание: Во все описаниях, приводимых в настоящей Инструкции,предполагается, что печь включена. РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ После нажатия кнопки "Stop" и ли определенного времени бездействия, печь переходит в режим ожидания. Когда прибор находится в режиме ожидания, на дисплее отображается время в 24-часовом формате с пониженной яркостью. Для выхода из режима ожидания поверните ручку или нажмите любую кнопку. STOP / ПАУЗА / ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ Приостановка приготовления пищи: Открыв дверцу, можно приостановитьпроцесс приготовления, чтобы проверить, перевернуть или размешать приготавливаемый продукт. Заданные настройки сохраняются в течение 10 минут. Продолжение приготовления пищи: Закройте дверцуи нажмите кнопку "Старт" ОДИН РАЗ. Процесс приготовления возобновится с момента приостановки. Если нажать кнопку "Старт" Д ВАЖДЫ, длительность увеличится на 30 секунд. Продолжение после окончания работы: Когда на дисплее высвечивается надпись "END", можно увеличить время приготовления на 30 секунд нажатием кнопки "Старт". При каждом нажатии кнопки ко времени приготовления добавляется еще 30 секунд. О завершении приготовления указывает звуковой сигнал,подаваемый с частотой один раз в минуту в течение 10 минут. Чтобы отключить сигнал, нажмите кнопку "Stop" или откройте дверцу. Примечание: Е сли по окончании приготовления открыть, а потом снова закрыть дверцу, печь будет хранить заданные настройки только в течение 60 секунд. 7 RU КЛАССЫ ПРОДУКТОВ (ТОЛЬКО ДЛЯ РЕЖИМОВ "6TH SENSE") При использовании режимов "6th Sense" д ля получения качественного результата необходимо указать класс приготавливаемого продукта. При выборе класса продукта ручкой настройки на дисплее высвечивается цифра и символ, указывающие тот или иной класс. ПРОДУКТЫ Мясо (100 г - 2.0 кг) Птица (100 г - Д ля продуктов, отсутствующих в таблицах,а также в случаях когда вес продуктов меньше или больше рекомендованного, следуйте процедуре "Приготовление и разогрев блюд с помощью микроволн". К лассы продукта приводятся в таблицах для каждого режима "6th Sense". К лассы продуктов, используемые для различных режимов, указаны в справочнике к лассов продуктов данной печи. Разогрев 6th SENSE Тарелка с ужином Замороженное Замороженная Суп блюдо лазанья 6th SENSE Печеный картофель Свежие овощи Приготовление Заморожен- Консервированные овощи ные овощи 6th SENSE Картофельфри Пицца, тонкое тесто Пицца, толстое тесто 8 Напиток Попкорн Crisp Куриные крылышки Рыбные / наггетсы палочки RU ОХЛАЖДЕНИЕ По завершении работыпечь может выполнять процедуру охлаждения. Это является нормальным (при этом на дисплее высвечивается надпись “Cool On”). После завершения процедуры печь автоматически выключается. Чтобы временно вывести на дисплей часы в 24-часовом формате вместо надписи “Cool On”, нажмите кнопку "Назад". Процедура охлажденияможет быть прервана без какого-либо вреда для печи — для этого достаточно открыть дверцу. НАСТРОЙКА ЧАСОВ Power При первом включении прибора в сетьсистема предложит установить текущее время. После перебоя в питании(часы мигают) требуется повторная установка времени. q Нажмите кнопку "Часы" (на полсекунды). (При этом начнут мигать две левые цифры — час). wВращая ручку настройки, у становите значение часа. e Нажмите ручку настройки. ( При этом начнут мигать две левые цифры — минуты). rВращая ручку настройки, у становите значение минут. tЕще раз нажмите ручку настройки, чтобы подтвердить изменение. Теперь часы настроены и работают. 9 RU ПРИГОТОВЛЕНИЕ И РАЗОГРЕВ БЛЮД С ПОМОЩЬЮ МИКРОВОЛН Используйте этот режимдля обыч ного приготовления или подогрева продуктов, таких как овощи, рыба, картофель, мясо. Power Включите микроволновую печь нажатием кнопки и выполните следующие действия: qВращая ручку настройки, в ыберите режим микроволн. w e Нажмите ручку настройки, ч тобы подтвердить выбор. Вращая ручку настройки, у становите уровень мощности микроволн. r Нажмите ручку настройки, ч тобы подтвердить выбор. t Вращая ручку настройки, установите длительность приготовления. y Нажмите кнопку "Старт" или ручку настройки. После начала процесса приготовления: Кнопка "Старт" позволяет увеличивать значение длительности с шагом 30 секунд. Каждое нажатие кнопки увеличивает длительность на 30 секунд. Кроме того, время приготовления продукта можно увеличить или уменьшить, поворачивая ручку настройки. В процессе приготовления м ожно изменять длительность и уровень мощности. Power <= нажатием соответствующей кнопки: => УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ ТОЛЬКО МИКРОВОЛНЫ Мощность Рекомендации: Подогрев напитков,воды, бульонов, кофе, чая и других продуктов с большим со1000 ВТ держанием воды. Если в продуктах содержится яйцо или сливки, выбирайте меньший уровень мощности. 800 ВТ Приготовлениеовощей, мяса и т.п. ыбы. 650 ВТ Приготовление р Приготовление продуктов, требующих повышенной осторожности,например, соусов с вы500 ВТ соким содержанием белка, блюд из сыра и яиц, доведение до готовности запеканок. 350 ВТ Тушение мяса,растапливание сливочного масла и шоколада. азмягчение сливочного масла, сыров. 160 ВТ Размораживание. Р 10 90 ВТ Размягчениемороженого. 0 ВТ Выдержка п о таймеру. RU БЫСТРЫЙ СТАРТ Power Этот режим используетсядля быстрого подогрева продуктов с высоким содержанием воды, таких как бульоны, кофе, чай. Включите микроволновую печь нажатием кнопки q w и выполните следующие действия: Откройте дверцу и поместите блюдо в печь. Закройте дверцу. Нажмите кнопку "Старт" для автоматического запуска п ечи на полной мощности микроволнового излучения (900 Вт) с длительностью приготовления 30 секунд. Каждое дополнительное нажатие кнопки увеличивает длительность на 30 секунд. Кроме того, поворачивая ручку настройки,можно увеличить или уменьшить длительность уже после начала приготовления данном режиме. Примечание: Режим доступен, т олько когда печь выключена или находится в режиме ожидания, а многофункциональная ручка — в положении "Микроволны". 11 RU РУЧНОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ Д ля размораживания продуктов в ручном режимеследуйте процедуре "Приготовление и разогрев блюд с помощью микроволн" и выберите уровень мощности 160 Вт. Регулярно проверяйте состояние продукта.Приобретенный со временем опыт поможет точнее определять необходимую длительность размораживания в зависимости от количества продукта. Замороженные продукты в пластиковых пакетах,пленке или картонных емкостях можно помещать непосредственно в печь при условии, что упаковка не содержит металлических частей (например, проволочных завязок). Крупные куски мясанеобходимо перевернуть по истечении половины времени размораживания. Форма упаковкивлияет на длительность размораживания. Плоские пакеты размораживаются быстрее, чем объемные упаковки. Когда продукт частично оттает, отделите куски друг от друга. Отдельные куски размораживаются быстрее. Прикройте участки размораживаемого продукта(куриные ножки, кончики крылышек и т. п.) небольшими листами алюминиевой фольги, если они начнут нагреваться. 12 Вареные, тушеные блюда и мясные соусыоттаивают быстрее, если помешивать их в процессе размораживания. Рекомендуетсяне размораживать продукт полностью, а оставить его на некоторое время для естественного завершения процесса оттаивания. Такое выдерживание продуктов после размораживаниявсегда улучшает кулинарный результат, поскольку при этом происходит равномерное распределение температуры по объему продукта. RU ТУРБО-РАЗМОРОЗКА Используйте этот режим для размораживания мяса, птицы, рыбы, овощей и хлеба. Режим "Турбо-разморозка" следует использовать, только если чистый вес продукта составляет от 100 г до 2,5 кг. Power Всегда кладите продуктына стеклянный поворотный стол. Включите микроволновую печь нажатием кнопки и выполните следующие действия: qВращая ручку настройки, в ыберите режим "Турбо-разморозка". w Нажмите ручку настройки, чтобы подтвердить выбор. e Вращая ручку настройки, выберите класс продукта. r Нажмите ручку настройки, чтобы подтвердить выбор. t Вращая ручку настройки, установите вес. y Нажмите кнопку "Старт". В середине процесса размораживания р абота печи приостановится, и на дисплее появится напоминание "TURN" (перевернуть продукт). Откройте дверцу. Переверните продукт. Закройте дверцу и возобновите процесс нажатием кнопки "Старт". ɳɳ ɳɳ ɳɳ Примечание: Е сли продукт не будет перевернут, то через 2 минуты печь автоматически продолжит работу. В этом случае продолжительность размораживания увеличится. 13 RU ТУРБО-РАЗМОРОЗКА ВЕС: Д ля использования данного режима необходимо указать чистый вес продукта. На основе этого параметра печь автоматически рассчитывает длительность процесса. Если вес меньше или больше рекомендуемого,следуйте процедуре "Приготовление и разогрев блюд с помощью микроволн" и установите уровень мощности для размораживания 160 Вт. ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ: Если температура продукта вышетемпературы глубокой заморозки (-18°C), задайте меньший вес продукта. Если температура продукта нижетемпературы глубокой заморозки (-18°C),задайте больший вес продукта. ПРОДУКТЫ РЕКОМЕНДАЦИИ qМясо(100 г - 2.0 кг) Рубленое мясо, к отлеты, стейки или жаркое. wПтица(100 г - 2.5 кг) Курица целиком,кусками или филе. eРыба(100 г - 1.5 кг) Стейкиили филе. rОвощи(100 г - 1.5 кг) Овощные ассорти, г орошек, брокколи и т.п. tХлеб(100 г - 1.0 кг) Батон, б улочки. При приготовлении продуктов, не представленных в таблицеили имеющих вес меньший или больший, чем рекомендованный, придерживайтесь процедуры "Приготовление и разогрев блюд с помощью микроволн", а при размораживании установите мощность 160 Вт. 14 RU GRILL Power Используйте этот режим совместно с решеткой для быстрого подрумянивания продукта. Включите микроволновую печь нажатием кнопки и выполните следующие действия: qВращая ручку настройки, в ыберите режим "Grill". w Нажмите ручку настройки, чтобы подтвердить выбор. e Вращая ручку настройки, установите длительность приготовления. r Нажмите кнопку "Старт". Выложите продуктына решетку. Переворачивайте продукты во время приготовления. Перед включением гриля убедитесь, что используемая вами посудаявляется термостойкой и пригодна для использования в микроволновой печи. Не пользуйтесь пластмассовойпосудой во время приготовления в режиме "Grill". Такая посуда расплавится. Также недопустимо использование деревянной и бумажной посуды. 15 RU GRILL COMBI Используйте этот режим для п риготовления таких блюд, как лазаньи, рыбные и картофельные запеканки. Power Включите микроволновую печь нажатием кнопки q w e r t y и выполните следующие действия: Вращая ручку настройки, выберите режим "Grill Combi". Нажмите ручку настройки, чтобы подтвердить выбор. Вращая ручку настройки, установите уровень мощности микроволн. Нажмите ручку настройки, чтобы подтвердить выбор. Вращая ручку настройки, установите длительность приготовления. Нажмите кнопку "Старт". После начала процесса приготовления: Кнопка "Старт" позволяет увеличивать значение длительности с шагом 30 секунд. Каждое нажатие кнопки увеличивает длительность на 30 секунд. Кроме того, время приготовления продукта можно увеличить или уменьшить, поворачивая ручку настройки. В процессе приготовления м ожно изменять длительность и уровень мощности. Power <= нажатием соответствующей кнопки: => Максимальныйуровень мощности микроволнового излучения в режиме "Grill Combi" ограничен уровнем заводской настройки. Уложите продуктына решетчатую подставку или на стеклянный поворотный стол. GRILL COMBI Мощность: 650 Вт Рекомендации: Приготовление овощей и запеканок 350 - 500 Вт Приготовление птицы и лазаньи 160 - 350 Вт Приготовление рыбы и замороженных запеканок 16 160 Вт Приготовление мяса 90 Вт Фруктовые запеканки 0 Вт Только подрумянивание RU CRISP Пользуйтесь этим режимомдля подогрева и приготовления пиццы и других изделий из теста. Он также подходит для жарки яичницы, сосисок, гамбургеров и т.п. Power er Включите микроволновую печь нажатием кнопки и выполните следующие действия: qВращая ручку настройки, в ыберите режим "Crisp". w Нажмите ручку настройки, чтобы подтвердить выбор. e Вращая ручку настройки, установите длительность приготовления. r Нажмите кнопку "Старт". Нагрев Crisp-тарелки производитсяавтоматически с использованием микроволнового излучения и гриля. При этом Crisp-тарелка быстро нагревается до рабочей температуры. Продукт подрумянивается, на нем образуется хрустящая корочка. РазмещайтеCrisp-тарелку в центре стеклянного поворотного стола. В этом режиме печь и Crisp-тарелканагреваются до высоких температур. Не ставьте горячую Crisp-тарелкуна нетермостойкие поверхности. Будьте осторожны, не притрагивайтеськ нагревательному элементу гриля. Пользуйтесь кухонными рукавицамиили специальным захватом для извлечения горячей Crisp-тарелки из печи. Используйте данный режимтолько совместно с Crisp-тарелкой, входящей в комплект поставки. Другие представленные в продаже Crisp-тарелки не обеспечивают правильного приготовления блюд в данном режиме. 17 RU 6TH SENSE РАЗОГРЕВ Используйте этот режимдля разогрева готовых блюд в замороженном, охлажденном виде или при комнатной температуре. Выложите продуктына термостойкую, пригодную для использования в микроволновой печи тарелку или миску. Power Включите микроволновую печь нажатием кнопки следующие действия: и выполните qВращая ручку настройки, в ыберите режим "6 Sense". w Нажмите ручку настройки, ч тобы подтвердить выбор. eВращая ручку настройки, в ыберите режим "6 Sense Разогрев". r Нажмите ручку настройки, ч тобы подтвердить выбор. tВращая ручку настройки, в ыберите класс продукта. y Нажмите ручку настройки, ч тобы подтвердить выбор. uВращая ручку настройки, у становите вес. i Нажмите кнопку "Старт". th th ПРОДУКТЫ РЕКОМЕНДАЦИИ q Тарелка с ужином Разогревайте, накрыв крышкой. Для лучших результатов с ледуйте рекомендациям, представленным на следующей странице. wЗамороженное блюдо Следуйте указаниям на упаковке ( вентиляция, прокалывание и т.п.). eЗамороженная лазанья Разогревайте, накрыв крышкой. П ри необходимости переверните. rСуп(200 г - 800 г) Разогревайте, не накрывая,в отдельной тарелке или супнице. t Напитки(100 г - 500 г) Разогревайте, не накрывая. (250 г - 500 г) (250 г - 500 г) (250 г - 500 г) При приготовлении продуктов, не представленных в таблицеили имеющих вес меньший или больший, чем рекомендованный, придерживайтесь процедуры "Приготовление и разогрев блюд с помощью микроволн". 18 RU 6TH SENSE РАЗОГРЕВ При храненииготового продукта в холодильник или его выкладывании на тарелку для разогрева, кладите толстые и плотные куски на края тарелки, а тонкие и менее плотные — в центр. Тонкие ломтики мясакладите друг на друга или крест-накрест. Толстые куски, например, мясной вырезки или колбасы, кладите ближе друг к другу. Результат будет лучше, если дать блюдуотстояться 1-2 минуты. При использовании этого режима всегда накрывайте продукты крышкой,за исключением разогрева охлажденных супов — в этом случае крышка не нужна. Если продукт находится в закрытой упаковке, необходимо сделать на ней 2-3 надреза для снижения избыточного давления в процессе разогрева. Надрежьте или проколите пластиковую пленку вилкой. Это позволит уменьшить давление и предотвратить разрыв пленки образующимся при приготовлении пищи паром. Помешивание пищи во время нагрева В процессе нагрева печь может остановиться (в зависимости от программы) и предложить пользователю помешать продукт. Откройте дверцу. Помешайте пищу. Закройте дверцу и возобновите процесс нажатием кнопки "Старт". ɳɳ ɳɳ ɳɳ Примечание:Если не помешать продукт, то через 1 минуту печь автоматически продолжит работу. Время нагрева в этом случае увеличится. 19 RU 6TH SENSE ПРИГОТОВЛЕНИЕ Используйте этот режимТОЛЬКО для приготовления пищи. "6th Sense Приготовление" можно использовать только для приготовления блюд указанных здесь категорий. Power Включите микроволновую печь нажатием кнопки и выполните следующие действия: qВращая ручку настройки, в ыберите режим "6th Sense". w Нажмите ручку настройки, ч тобы подтвердить выбор. eВращая ручку настройки, в ыберите режим "6 Sense Приготовление". r Нажмите ручку настройки, ч тобы подтвердить выбор. t Вращая ручку настройки, в ыберите класс продукта. y Нажмите ручку настройки, ч тобы подтвердить выбор. uВращая ручку настройки, з адайте значение веса. i Нажмите кнопку "Старт". th ПРОДУКТЫ РЕКОМЕНДАЦИИ qПеченый картофель Проколите картофелиныи выложите их на термостойкую, пригодную для использования в микроволновой печи тарелку. После подачи звукового сигнала переверните картофелины. Помните, что печь, тарелка и продукты сильно нагреваются. wСвежие овощи(200 г - 800 г) Порежьте овощина равные части. Добавьте 2-4 столовые ложки воды и накройте емкость крышкой. Помешайте после подачи звукового сигнала. eЗамороженные овощи Готовьте, накрыв крышкой. П омешайте после подачи звукового сигнала. rКонсервированные овощи Слейтебольшую часть жидкости. Готовьте продукт в накрытой миске, пригодной для использования в микроволновой печи. tПопкорн(100 г) Готовьте за один раз содержимое только одного пакета. Е сли требуется большее количество попкорна, готовьте пакеты по очереди. (200 г - 1.0 кг) (200 г - 800 г) (200 г - 600 г) При приготовлении продуктов, не представленных в таблицеили имеющих вес меньший или больший, чем рекомендованный, придерживайтесь процедуры "Приготовление и разогрев блюд с помощью микроволн". Надрежьте или проколите пластиковую пленкувилкой. Это позволит снизить давление и предотвратить разрыв пленки образующимся при приготовлении пищи паром. 20 RU 6TH SENSE CRISP Используйте этот режимТОЛЬКО для приготовления блюд с хрустящей корочкой. "6th Sense Crisp" можно использовать только для приготовления блюд указанных здесь категорий. Поместите продукт н а Crisp-тарелку. Power Включите микроволновую печь нажатием кнопки и выполните следующие действия: qВращая ручку настройки, в ыберите режим "6th Sense". w Нажмите ручку настройки, ч тобы подтвердить выбор. eВращая ручку настройки, в ыберите режим "6 Sense Crisp". r Нажмите ручку настройки, ч тобы подтвердить выбор. t Вращая ручку настройки, в ыберите класс продукта. y Нажмите ручку настройки, чтобы подтвердить выбор. uВращая ручку настройки, з адайте значение веса. i Нажмите кнопку "Старт". th ПРОДУКТЫ РЕКОМЕНДАЦИИ q Картофель фри(200 г - 500 г) Выложите картофельровным слоем на Crisp-тарелку. Добавьте соль по вкусу. wПицца, тонкое тесто Д ля приготовления пиццы на тонком тесте. eПицца, толстое тесто Д ля приготовления пиццы на толстом тесте. rКуриные крылышки / Д ля приготовления куриных наггетсов смажьте маслом Crisp-тарелку. (200 г - 500 г) (200 г - 800 г) наггетсы(200 г - 500 г) t Рыбные палочки(200 г - 500 г) Поместите рыбные палочки в печь, о ставив между ними свободное пространство. Переверните продукт п ри появлении соответствующей подсказки. При приготовлении продуктов, не представленных в таблицеили имеющих вес меньший или больший, чем рекомендованный, придерживайтесь процедуры "Приготовление и разогрев блюд с помощью микроволн". 21 RU УХОД И ЧИСТКА Уход за печью состоит, главным образом,в ее чистке. При отсутствии регулярной чистки состояние рабочих поверхностей печи ухудшается, что отрицательно сказывается на сроке службы прибора и повышает вероятность опасных ситуаций. Не пользуйтесь металлическими мочалками, абразивными чистящими составами,стальными мочалками, грубыми салфетками и другими подобными средствами, так как они могут повредить панель управления, внутренние и наружные поверхности печи. Используйте губки с неагрессивным моющим средством или бумажные полотенца в сочетании с аэрозольным стеклоочистителем. Распыляйте стеклоочиститель на бумажное полотенце. Не распыляйте аэрозольпрямо на печь. Регулярно,особенно после перелива продуктов через край посуды, протирайте нижнюю поверхность печи, предварительно вынув из нее поворотный стол и подставку. Данная печь предполагает обязательное использованиеповоротного стола. Непользуйтесь микроволновой печью, если после чистки в нее не был установлен поворотный стол. Используйте неагрессивное моющее средство, воду и мягкую салфетку для очистки внутренних поверхностей, передней и задней стороны дверцы и дверного проема. Не допускайте накапливания жира и частиц пищивокруг дверцы. Для удаления стойких пятенпоставьте в печь чашку с водой и прокипятите ее в течение 2-3 минут. Водяной пар размягчит пятна. Добавьте немного лимонного сокав чашку с водой, поставьте ее на поворотный стол и прокипятите воду в течение нескольких минут — этот метод позволяет избавиться от запахов внутри печи. Не используйте пароочистителейдля чистки микроволновой печи. Нагревательный элемент гриляне нуждается в чистке, так как все попадающие на него брызги полностью сгорают под действием высокой температуры. Тем не менее, свод печи над ним следует регулярно протирать. Это следует делать с использованием теплой воды, моющего средства и губки. Если гриль используется нерегулярно, его следует включать раз в месяц на 10 минут для выжигания брызг. УХОД И ЧИСТКА ДАННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ МОЖНО МЫТЬ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ: Подставка под поворотный стол. Стеклянный поворотный стол. Захват для Crisp-тарелки. Решетчатая подставка. 22 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЧИСТКЕ: Crisp-тарелкуследует мыть водой с добавлением мягкого моющего средства. Сильно загрязненные участки можно чистить жесткой губкой и неагрессивным очистителем. Передочисткой Crisp-тарелки дайте ей остыть. Непогружайте в воду и не ополаскивайте Crisp-тарелку, пока она нагрета. Быстрое охлаждение может привести к ее повреждению. Не пользуйтесь стальными мочалками. Они могут поцарапать поверхность. RU ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если печь не работает,то прежде чем обращаться в сервисный центр, проверьте следующее: Поворотный стол и подставка установлены правильно. Дверца плотно закрыта. Проверьте предохранители. Убедитесь, что в розетке есть напряжение. Проверьте наличие в печи достаточной вентиляции. Подождите 10 минут и попробуйте включить печь еще раз. Перед новой попыткой включения откройте и закройте дверцу. Отключите печь от электросети. Подождите 10 минут, после чего подключите печь и выполните повторную попытку. Это позволит исключитьвызов специалиста по ложному поводу (такие вызовы оплачиваются). При обращении в сервис сообщайте серийный номер и номер модели печи (см. сервисную наклейку). Более подробные рекомендации содержатся в гарантийном буклете. ɳɳ ɳɳ ɳɳ ɳɳ ɳɳ ɳɳ ɳɳ При необходимости замены сетевого шнураиспользуйте оригинальный сетевой шнур, который можно приобрести в наших сервисных центрах. Замена сетевого шнура должна производиться квалифицированным сервисным специалистом. Выполнение технического обслуживания разрешается только квалифицированным сервисным специалистам.Лица, не обладающие достаточной технической квалификацией, подвергают себя опасности в случае обслуживания или ремонта прибора со снятием кожухов, предохраняющих от воздействия микроволнового излучения. Не демонтируйте кожухи и экраны. ДАННЫЕ ДЛЯ ТЕСТИРОВАНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ НАГРЕВА в соответствии со стандартом IEC 60705. Международная Электротехническая Комиссия (IEC)разработала стандарт для сравнительной проверки нагревательной способности микроволновых печей. Рекомендуемые параметры для данной печи: Тест Количество Примерн. продолжительность Уровень мощности Емкость 12.3.1 1000 г 12 - 13 мин 650 Вт Пирекс 3.227 12.3.2 475 г 5 ½ мин 650 Вт Пирекс 3.827 12.3.3 900 г 13 - 14 мин 750 Вт Пирекс 3.838 13.3 500 г 10 мин 160 Вт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания Номинальная потребляемая мощность Предохранитель Полезная мощность микроволнового 230 В/50 Гц 2300 Вт 10 A 1000 Вт излучения Гриль 800 Вт Наружные размеры (ВхШхГ) 385 x 595 x 468 Внутренние размеры (ВхШхГ) 200 x 405 x 380 23 RU РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Упаковочная коробкадопускает полную вторичную переработку, о чем свидетельствует соответствующий символ. Соблюдайте местное законодательство по утилизации отходов. Храните потенциально опасные упаковочные материалы (пластиковые пакеты, полистирол и т.п.) в недоступных для детей местах. Данный приборнесет маркировку в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечивая правильную утилизацию изделия, вы помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Данный символна самом приборе или его сопроводительной документации указывает, что при утилизации прибора с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдать в надлежащий пункт приема электрического и электронного оборудования. Утилизациядолжна производиться в соответствии местными правилами по утилизации отходов. За более подробной информациейо правилах обращения, утилизации и переработке данного прибора обращайтесь в местные государственные органы, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где был приобретен прибор. Перед утилизациейобрежьте сетевой шнур, чтобы прибор было нельзя подсоединить к электросети. 24 ">
Скачать
Реклама
Ключевые особенности
Built-in Grill microwave 31 L 1000 W White
Grill Quartz grill 800 W
Convection cooking
Defrost function Reheat function
Turntable 32.5 cm
Rotary, Touch LCD Integrated clock Child lock
Number of power levels: 7
Часто задаваемые вопросы
Для разморозки продуктов в режиме "Турбо-разморозка" необходимо выбрать нужный класс продукта, задать вес и нажать кнопку "Старт". В середине процесса разморозки печь остановится и предложит перевернуть продукт. Откройте дверцу, переверните продукт, закройте дверцу и возобновите процесс нажатием кнопки "Старт".
Для очистки печи используйте губки с неагрессивным моющим средством или бумажные полотенца в сочетании с аэрозольным стеклоочистителем. Не распыляйте стеклоочиститель прямо на печь. Регулярно протирайте нижнюю поверхность печи, предварительно вынув из нее поворотный стол и подставку. Перед очисткой Crisp-тарелки дайте ей остыть.
Проверьте, правильно ли установлены поворотный стол и подставка, плотно ли закрыта дверца, есть ли напряжение в розетке и достаточная вентиляция в печи. Подождите 10 минут и попробуйте включить печь ещё раз. Если печь по-прежнему не работает, отключите её от электросети, подождите 10 минут, после чего подключите печь и выполните повторную попытку.