Whirlpool AMD 314 IX Instruction for Use


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Whirlpool AMD 314 IX Instruction for Use | Manualzz
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, lisez attentivement la notice d'emploi et conservez-la pour
toute consultation future.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N'obstruez pas les ouvertures d'entrée/de sortie
des unités intérieure et extérieure.
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en
raison de leurs capacités physiques, sensorielles
ou mentales, de leur inexpérience ou de leur
méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser
l'appareil en toute sécurité, doivent se servir de
celui-ci uniquement sous la surveillance ou avec
les instructions d'une personne responsable..
• Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil (y compris avec la
télécommande).
• Toute opération d'installation, d'entretien et de
réparation doit être réalisée par un technicien
qualifié, conformément aux instructions du
fabricant et aux normes sécuritaires en vigueur
localement. Ne réparez ou ne remplacez que les
pièces spécifiées dans le mode d'emploi.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le
détacher de la prise murale. Évitez de
tordre/d'écraser le cordon d'alimentation ;
vérifiez qu'il n'est pas cassé.
• Ne touchez pas la prise, le disjoncteur et le
bouton d'arrêt d'urgence avec les mains
mouillées.
• N'introduisez pas vos doigts ou des corps
étrangers dans les ouvertures d'entrée/sortie de
l'unité&extérieure.
PRÉCAUTIONS À OBSERVER
• Ne déposez aucun objet sur l'unité extérieure.
• Débranchez le climatiseur de l'alimentation
secteur si vous prévoyez de ne pas l'utiliser
pendant une longue période ou pendant un
orage.
Veuillez observer scrupuleusement les
instructions suivantes :
• Une exposition directe et de longue durée au
flux d'air froid peut être nuisible pour votre
santé. Il est conseillé d'orienter les déflecteurs
de façon à éviter toute exposition directe au flux
d'air froid.
• En cas de mauvais fonctionnement, éteignez
l'appareil en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt de la télécommande, puis
débranchez-le.
• Évitez d'allumer et d'éteindre l'appareil de
manière répétée, sous peine de l'endommager.
28
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
• Cet appareil porte le symbole de recyclage,
conformément à la Directive européenne
2002/96/CE concernant l'élimination des
équipements électriques et électroniques
(WEEE ou DEEE).
• En procédant corerctement à la mise au rebut
de votre apapreil, vous contribuerez à éviter
toute conséquence négative sur l'environnement
et la santé de l'homme.
• Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux
recyclables et réutilisables. La mise au rebut de
cet appareil doit s'effectuer en respectant les
dispositions locales en matière d'élimination des
déchets. Avant de mettre votre appareil au
rebut, sectionnez le cordon d'alimentation de
façon à le rendre inutilisable.
• Pour plus d'informations sur la manutention et le
recyclage de cet appareil, contactez le service
compétent de votre municipalité ou le magasin
où vous avez acheté l'appareil.
• Le symbole
apposé sur l'appareil et figurant
dans la documentation qui l'accompagne indique
que cet appareil ne doit en aucun cas être traité
comme un déchet ménager, et doit pas
conséquent être remis au centre de collecte
local des déchets électriques et électroniques
pour y être recyclé.
ÉLIMINATION DES EMBALLAGES
• Les emballages sont 100 % recyclables et
portent le symbole de recyclage
. Ne jetez
pas les différents éléments d'emballage dans la
nature, mais éliminez-les conformément aux
dispositions locales en vigueur en matière
d'élimination des déchets.
29
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Unité extérieure
11. Entrée d'air
12. Tuyaux et cordon d'alimentation
13. Tuyau de vidange
Remarque : Le condensat est évacué en
mode REFROIDISSEMENT ou en mode
DÉSHUMIDIFICATION.
14. Bouche de sortie d'air
Unité intérieure
1. Entrée d'air
2. Panneau avant
3. Panneau d'affichage
4. Bouche de sortie d'air
5. Boîtier électrique
6. Bouton de commande d'urgence
7. Déflecteur vertical
8. Déflecteur horizontal
9. Filtre à air
10. Télécommande
Les images figurant dans la notice d'utilisation illustrent des vues extérieures de modèles standard ; la
forme et le design de l'appareil peuvent varier en fonction du modèle.
30
DESCRIPTION DES INDICATEURS DE
L'AFFICHAGE DU BANDEAU DE COMMANDE
Indicateur de température (1)
Affiche la température réglée.
Indicateur de fonctionnement (2)
Il s'allume lorsque l'appareil est en marche.
Il clignote pendant le dégivrage de l'unité extérieure.
Indicateur du Minuteur (3)
Il s'allume pendant l'écoulement du temps programmé.
Il s'éteint dès que le temps programmé est écoulé.
31
FONCTIONS ET INDICATEURS DE LA
TÉLÉCOMMANDE
1.
TOUCHE MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur cette touche pour démarrer et/ou arrêter le
fonctionnement de l'appareil.
2. TOUCHE MODE
Pour sélectionner le mode de fonctionnement.
3. TOUCHE FAN (Ventilation)
Pour sélectionner la vitesse du ventilateur selon la séquence
auto, high (rapide), medium (moyenne) ou low (lente).
4-5. TOUCHES TEMPÉRATURE
Pour sélectionner la température ambiante. Utilisez ces
touches pour régler la durée en mode Minuteur ou l'heure de
l'horloge.
6. TOUCHE 6th Sense (6ème Sens)
Utilisez cette touche pour programmer ou annuler le mode
6th Sense.
7. TOUCHE SWING (Oscillation)
Utilisez cette touche pour arrêter ou démarrer l'oscillation du
déflecteur vertical et sélectionner la direction du flux d'air
(vers le haut/vers le bas).
8. TOUCHE SLEEP (Nuit)
Utilisez cette touche pour programmer ou annuler le mode
Nuit.
9. TOUCHE ROUND U
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la télécommande
envoie toutes les 10 minutes un signal à l'unité intérieure pour
lui transmettre la température ambiante réelle régnant autour
d'elle. Veuillez par conséquent conserver la télécommande à
un emplacement à partir duquel celle-ci puisse transmettre
correctement le signal à l'unité. Appuyez une fois pour activer
cette fonction, et appuyez une nouvelle fois pour l'annuler.
10. TOUCHE TIMER ON/CLOCK (Minuteur
activé/Horloge)
Utilisez cette touche pour régler l'heure du jour. Utilisez cette
touche pour régler ou annuler la commande Minuteur activé.
q
e
w
u
y
a
r
t
i
d
f
o
g
s
11
TOUCHE TIMER OFF (Minuteur désactivé)
Utilisez cette touche pour régler ou annuler la commande
Minuteur désactivé.
12. TOUCHE JET
Utilisez cette touche pour démarrer ou arrêter la fonction
Refroidissement rapide.
13. TOUCHE DIM
Utilisez cette touche pour activer/désactiver l'éclairage de
l'écran d'affichage de l'unité intérieure.
14. TOUCHE POWER SAVE (Économie d'énergie)
Utilisez cette touche pour activer/désactiver le
fonctionnement à économie d'énergie.
SYMBOLES DES INDICATEURS SUR
L'AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Indicateur de refroidissement
Indicateur du mode 6th Sense
Indicateur de déshumidification
Indicateur du mode Nuit
Indicateur de ventilation uniquement
Indicateur de la fonction Round U
Indicateur de chauffage
Indicateur de la fonction Jet
Émission du signal
Vitesse automatique de ventilation
ON
Ventilation rapide
OFF
Ventilation moyenne vitesse
Affichage du Minuteur réglé
Affichage de l'Heure du jour
Affichage de la Température réglée
Ventilation lente
Indicateur du mode Power save
32
RANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ET
ASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION
Comment introduire les piles
1. Insérez une épingle et appuyez doucement sur
le couvercle des piles en poussant dans le sens
indiqué par la flèche pour le retirer (voir
illustration).
2. Introduisez 2 piles AAA (1,5V) dans le
compartiment. Vérifiez que les pôles "+" et "-"
sont dans le bon sens.
3. Refermez le couvercle des piles de la
télécommande.
Comment retirer les piles
Retirez le couvercle des piles en le faisant glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
Appuyez légèrement avec vos doigts sur le pôle
positif de la pile, puis sortez les piles de leur
logement. Cette opération doit être réalisée par
des adultes uniquement. Empêchez les enfants de
jouer avec les piles pour éviter qu'ils ne risquent de
les avaler.
Élimination des piles
Veuillez déposer les piles usagées au point de
collecte dédié à cet effet.
Précautions
• Quand vous remplacez les piles, ne mélangez
pas nouvelles et anciennes piles ou différents
types de piles, car ceci pourrait nuire au bon
fonctionnement de la télécommande.
• Si vous pensez ne pas devoir utiliser la
télécommande pendant un certain temps, sortez
les piles pour éviter toute fuite d'acide.
• Respectez les plages de fonctionnement de la
télécommande. Veillez à ne pas approcher la
télécommande à moins d'un mètre d'un
téléviseur ou d'une chaîne hi-fi.
• Si la télécommande ne s'allume pas après le
remplacement des piles, enlevez les piles et
attendez 30 secondes avant de les remettre.. Si
elle ne fonctionne toujours pas, installez des
piles neuves.
• Pour faire fonctionner l'appareil à l'aide de la
télécommande, pointez la télécommande vers le
récepteur de l'unité intérieure afin d'en vérifier la
bonne réception.
• Lorsqu'un message est envoyé avec la
télécommande, le symbole
clignote pendant
1 seconde. À la réception du message, l'appareil
émet un bip.
Récepteur
• La télécommande a un rayon d'action de 7
mètres.
• Chaque fois que vous remplacez les piles de la
télécommande, celle-ci est pré-réglée sur le
mode Pompe à chaleur.
33
DESCRIPTION DU MODE DE
FONCTIONNEMENT
Modes de fonctionnement :
1. Sélection du mode
À chaque pression de la touche MODE, le mode
de fonctionnement change en séquence :
COOLING (Refroidissement) → DRY (Déshumidification) →
FAN ONLY (Ventilation uniquement) →
HEATING (Chauffage)
↑
Le mode Chauffage n'est pas disponible sur les
climatiseurs à refroidissement uniquement.
4
2. Mode VENTILATION
Chaque activation de la touche "Fan" (Ventilation)
provoque la modification de la vitesse de
ventilation dans l'ordre suivant :
Auto → High (Rapide) → Medium (Moyenne) → Low (Lente)
↑
Avec le mode "FAN ONLY" (Ventilation
uniquement), seules les vitesses "High","Medium" et
"Low" sont disponibles.
Avec le mode "DRY" (Déshumidification), la vitesse
du ventilateur est automatiquement réglée sur
"Auto". Dans ce cas, la touche "FAN" est
inopérante.
1
3. Réglage de la température
Appuyez une fois pour augmenter la
température de 1 °C.
Appuyez une fois pour abaisser la
température de 1 °C.
18°C~32°C
DÉSHUMIDIFICATION
+/-7°C
VENTILATION SEULE
impossible à régler
2
Lorsque vous changez de mode, attendez quelques
secondes, puis répétez l'opération si l'unité ne
répond pas immédiatement.
Lorsque vous sélectionnez le mode Chauffage, le
flux d'air est activé au bout de 2 à 5 minutes.
Plage de températures de réglage disponibles
*HEATING (Chauffage),
COOLING (Refroidissement)
3
*Remarque : Le mode Chauffage n'est pas
disponible sur les modèles à refroidissement
uniquement.
4. Allumage
Appuyez sur la touche
; dès que l'appareil
reçoit le signal, l'indicateur de Fonctionnement de
l'unité intérieure s'allume.
34
CONTRÔLE DE L'ORIENTATION DU FLUX
D'AIR
5. Réglage de l'orientation du flux d'air
Dès que l'unité est mise en marche, l'oscillation du
déflecteur est automatiquement commandée en
fonction du mode de fonctionnement.
Vous pouvez régler l'orientation du flux d'air selon
vos besoins en appuyant sur la touche "SWING"
(OSCILLATION) de la télécommande.
Mode de fonctionnement
REFROIDISSEMENT,
DÉSHUMIDIFICATION
* CHAUFFAGE, VENTILATION
UNIQUEMENT
Direction du flux d'air
horizontal
descendant
* Le mode Chauffage n'est disponible que sur les
modèles avec pompe à chaleur.
Réglage des déflecteurs verticaux (à l'aide de
la télécommande)
Utilisez la télécommande pour commander
l'oscillation des déflecteurs.
Déflecteur oscillant
Si vous appuyez une fois sur la touche "SWING"
(OSCILLATION), le déflecteur vertical oscillera
automatiquement de bas en haut.
Direction du flux d'air souhaitée
Appuyez une nouvelle fois sur la touche "SWING"
(OSCILLATION) lorsque l'oscillation du déflecteur
vous convient.
Réglage des déflecteurs horizontaux (manuel)
Orientez les déflecteurs horizontaux en déplaçant
la tirette comme le montre la figure.
Remarque : La forme de l'unité peut être
différente de celle du climatiseur que vous avez
choisi.
A - Évitez d'orienter les déflecteurs verticaux
manuellement, car cela pourrait entraver le
bon fonctionnement de l'appareil. En cas de
mauvais fonctionnement, éteignez l'unité et
coupez l'alimentation électrique, puis
remettez-la sous tension.
B - En mode REFROIDISSEMENT ou
DÉSHUMIDIFICATION, il convient de ne pas
laisser le déflecteur vertical trop longtemps
incliné vers le bas, afin d'éviter que l'eau de la
condensation ne goutte.
Tirettes de réglage des
déflecteurs horizontaux
35
DESCRIPTION DES MODES ET DES
FONCTIONS
MODE 6th SENSE
Appuyez sur la touche
; l'unité entre
directement en mode 6th sense, qu'elle soit
allumée ou éteinte. Lorsque ce mode est
sélectionné, la température et la vitesse du
ventilateur sont automatiquement réglées en
fonction de la température ambiante.
Le mode de fonctionnement et la
température dépendent de la température
de la pièce.
Modèles équipés de pompe à chaleur
Température
de la pièce
21 °C ou inférieure
21°C-23°C
Mode de
fonctionnement
CHAUFFAGE
VENTILATION
UNIQUEMENT
Température
cible
22°C
La température de
la pièce diminue de
23°C-26°C
DÉSHUMIDIFICATION 1,5 °C après avoir
fonctionné pendant
3 minutes.
Supérieure à 26 °C REFROIDISSEMENT
26°C
La touche ne peut être activée en mode JET
et Sleep (Nuit).
Remarque : En mode 6th Sense, la température,
le volume et la direction du flux d'air sont
automatiquement contrôlés. Pour un confort
supérieur, il vous est toutefois possible de corriger
la température en la diminuant ou en l'augmentant
de 2 °C maximum, à l'aide de la télécommande.
Ce que vous pouvez faire en mode 6th sense
Votre sensation
Inconfort en raison d'un volume
d'air inapproprié.
Inconfort en raison d'une orientation
du flux d'air inappropriée.
touche
procédure de réglage
La vitesse du ventilateur de l'unité intérieure passe
successivement de Rapide à Moyenne et à Lente
chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Appuyez une fois pour faire passer les ailettes de
déflection verticales en position horizontale.
Appuyez à nouveau pour arrêter l'oscillation. Pour
la déflection horizontale, veuillez vous reporter au
chapitre "Commande de la direction du flux d'air".
36
Fonction CLOCK (Horloge)
Vous pouvez régler l'horloge en appuyant sur la
touche TIMER ON/CLOCK, et en utilisant les
touches
et
pour régler l'heure correcte.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour
confirmer le réglage.
Mode SLEEP (Nuit)
Le mode SLEEP peut être réglé avec le mode de
fonctionnement COOLING (Refroidissement),
HEATING (Chauffage) ou DRY
(Déshumidification).
Cette fonction vous permet de bénéficier d'un plus
grand confort pendant la nuit.
Lorsque le mode SLEEP est sélectionné :
• l'appareil s'éteint automatiquement au bout de 8
heures de fonctionnement ;
• la vitesse du ventilateur est automatiquement
réglée sur Lente ;
• la température réglée augmente de 1 °C
maximum si l'appareil fonctionne en mode
Refroidissement pendant 1 heure ;
• la température réglée diminue de 3 °C maximum
si l'appareil fonctionne en mode chauffage
pendant 3 heures.
*Remarque : En mode Refroidissement, si la
température ambiante est égale ou supérieure à
26 °C, la température réglée ne sera pas modifiée.
Remarque : Le mode Chauffage n'est pas
disponible sur les modèles à refroidissement
uniquement.
Mode JET
• Le mode JET est utilisé pour activer ou
désactiver la fonction de refroidissement rapide
ou le mode Chauffage.
La fonction de refroidissement rapide utilise la
vitesse rapide du ventilateur et porte
automatiquement la température réglée à 18 °C.
La fonction de chauffage rapide utilise la vitesse
auto du ventilateur et porte automatiquement la
température réglée à 32 °C.
• En mode JET, il vous est possible de régler la
direction du flux d'air ou le temporisateur. Pour
quitter le mode JET, appuyer sur une touche
quelconque - JET, MODE, FAN, ON/OFF ou
TEMPERATURE SETTING ; l'affichage retourne
au mode d'origine.
Remarque :
• Les touches SLEEP et 6th Sense ne sont pas
activables en mode JET.
• L'appareil continuera de fonctionner en mode
JET si vous ne quittez pas ce mode en appuyant
sur l'une des touches mentionnées.
37
Fonction Timer (Minuteur)
Il est avantageux de régler le minuteur en appuyant
sur la touche TIMER ON/CLOCK pour que la
température de la pièce soit agréable au moment
de votre retour à la maison.
Vous pouvez également appuyez sur la touche
TIMER OFF la nuit, afin d'obtenir une température
qui vous garantira un bon sommeil.
Réglage de la fonction TIMER ON (Minuteur
activé)
La touche TIMER ON/CLOCK peut être utilisée
pour régler la programmation du minuteur à votre
convenance, afin que l'appareil s'allume au moment
où vous le souhaitez.
Augmenter
ON
I) Appuyez sur la touche TIMER ON/CLOCK
pendant 3 secondes ; dès que "ON 12:00" clignote
à l'affichage, appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner l'heure à laquelle vous souhaitez
que l'appareil se mette en marche.
Diminuer
Appuyez une fois sur la touche
ou
pour
augmenter ou diminuer le réglage de l'heure de 1
minute.
Appuyez sur la touche
ou
pendant 5
secondes pour augmenter ou diminuer le réglage
de l'heure de 10 minutes.
Appuyez sur la touche
ou
pendant un laps
de temps supérieur pour augmenter ou diminuer le
temps de 1 heure.
Remarque : Si l'heure ne s'affiche pas dans les 10
secondes qui suivent la pression de la touche
TIMER ON/CLOCK, la télécommande quittera
automatiquement le mode TIMER ON (Minuteur
activé).
II) Dès que l'heure souhaitée s'affiche à l'écran,
appuyez sur la touche TIMER ON/CLOCK pour
confirmer votre sélection.
Il se peut que vous entendiez un bip.
"ON" cesse de clignoter.
L'indicateur du minuteur s'allume sur l'unité
intérieure.
III) L'heure réglée s'affichera pendant 5 secondes,
ensuite c'est l'horloge qui sera visualisée sur l'écran
LCD de la télécommande.
Annuler la fonction TIMER ON (Minuteur
activé)
Appuyez à nouveau sur la touche TIMER
ON/CLOCK ; un bip peut retentir et l'indicateur
disparaît. Le mode TIMER ON a été annulé.
Remarque : La procédure de réglage de la
fonction Timer Off (Minuteur désactivé) est
identique ; vous pouvez programmer la
désactivation automatique de l'appareil à l'heure
souhaitée.
38
Fonction Round U
Lorsque vous appuyez sur cette touche,
s'affiche ; la télécommande transmet la
température effective de la pièce à l'unité
intérieure. L'appareil fonctionnera sur base de cette
température pour vous offrir davantage de confort.
Veuillez par conséquent conserver la
télécommande à un emplacement à partir duquel
elle pourra transmettre correctement le signal à
l'unité.
Appuyez une fois pour activer cette fonction, et
appuyez une nouvelle fois pour l'annuler.
Fonction DIM
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver
l'éclairage de l'écran sur le panneau de commande
de l'unité intérieure.
Fonction POWER SAVE (Économie d'énergie)
Le mode POWER SAVE peut être disponible avec
les modes de fonctionnement COOLING
(Refroidissement), HEATING (Chauffage), DRY
(Déshumidification) et FAN ONLY (Ventilation
uniquement).
Lorsque vous appuyez sur cette touche,
s'affiche sur la télécommande.
Lorsque la fonction POWER SAVE est sélectionnée
en mode COOLING, HEATING ou DRY, l'appareil
règle la température à 25 °C et active la vitesse
lente du ventilateur.
Lorsque la fonction POWER SAVE est sélectionnée
en mode FAN ONLY, l'appareil active la vitesse
lente du ventilateur.
Pour annuler cette fonction, sélectionnez un autre
mode ou appuyez à nouveau sur la touche Power
Save.
Remarque : Il n'est pas possible de régler la
vitesse de ventilation ni la température lorsque ce
mode est sélectionné.
39
FONCTIONNEMENT DE SECOURS
En situation d'urgence ou en l'absence de
télécommande, il vous est possible de commander
l'unité en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt
de l'unité intérieure.
• Pour allumer l'appareil : lorsque l'appareil est
éteint, appuyez sur cette touche ; l'appareil se
met en marche en mode 6th SENSE.
• Pour éteindre l'appareil : lorsque l'unité est en
marche, appuyez sur cette touche ; l'unité cesse
de fonctionner.
interrupteur
marche/arrêt
PROTECTION
Condition de fonctionnement
Le dispositif de protection peut se déclencher et
arrêter le fonctionnement de l'appareil dans les cas
énoncés ci-après.
secondes s'écoulent avant qu'il ne se mette en
marche. S'il a complètement cessé de fonctionner,
appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF
(Marche/Arrêt) pour le redémarrer. Il conviendra
de régler à nouveau le minuteur si la fonction a été
annulée.
La température de l'air extérieure est supérieure à 24 °C.
La température de l'air extérieure est inférieure à -7°C.
La température d ela pièce est supérieure à 27 °C.
La température de l'air extérieure est supérieure à *43 °C.
Refroidissement
La température de la pièce est inférieure à 21 °C.
Déshumidification La température de la pièce est inférieure à 18 °C.
Chauffage
Caractéristiques du mode COOLING
(Refroidissement)
Anti-freezing (anti-gel)
Lorsque la température de l'échangeur de chaleur
de l'unité intérieure atteint 0° ou une température
inférieure, le compresseur cesse de fonctionner
pour protéger l'appareil.
*Pour les modèles conçus pour les climats
tropicaux (T3), le point de température est de 52
°C au lieu de 43 °C. Si le climatiseur fonctionne en
mode Refroidissement ou Déshumidification avec
une porte ou une fenêtre ouverte pendant une
longue période et que l'humidité relative est
supérieure à 80 %, de l'eau condensée peut
s'égoutter à partir de la bouche de sortie de l'air.
Caractéristiques du mode HEATING
(Chauffage)
Préchauffage
Afin d'éviter que de l'air froid ne soit diffusé, 2 à 5
minutes sont nécessaires pour préchauffer l'unité
intérieure lors du démarrage du mode
CHAUFFAGE. Le ventilateur de l'unité intérieure
ne fonctionne pas pendant le préchauffage.
Nuisance sonore
• Choisissez un emplacement qui soit en mesure
de supporter le poids de l'appareil, afin qu'il
puisse fonctionner silencieusement.
• Choisissez un emplacement où l'air expulsé de
l'unité extérieure et le bruit de fonctionnement
de l'appareil ne seront pas source de nuisance
pour vos voisins.
• Ne placez aucun obstacle en face de la bouche
de sortie de l'air de l'unité extérieure sous peine
d'accroître le niveau sonore.
Dégivrage
En mode HEATING (Chauffage), l'appareil dégivre
automatiquement pour accroître les performances.
Cette procédure dure généralement de 6 à 10
minutes. Pendant le dégivrage, le ventilateur est
désactivé et l'indicateur de fonctionnement
clignote.
Dès que le dégivrage est terminé, l'appareil
restaure automatiquement le mode
CHAUFFAGE.
Caractéristiques du dispositif de protection
Attendez au moins 3 minutes avant de redémarrer
l'unité après avoir arrêté son fonctionnement ou
changé de mode pendant le fonctionnement. Après
avoir branché et allumé l'appareil, il se peut que 20
40
ENTRETIEN
Nettoyage du panneau avant de l'unité intérieure
1. Débranchement de l'appareil de
l'alimentation secteur
Éteignez d'abord l'appareil avant de le
débrancher de l'alimentation secteur.
2. Retrait du panneau avant
Ouvrez le panneau avant comme indiqué par la
flèche (Fig.A). Tirez fortement sur les encoches
présentes sur les côtés du panneau avant pour
extraire celui-ci. (Fig.B).
3. Nettoyage du panneau avant
Nettoyez-le à l'aide d'un linge doux et sec.
Utilisez de l'eau tiède (inférieure à 40 °C) pour
nettoyer l'appareil s'il est particulièrement sale.
Après le nettoyage, laissez-le sécher.
4. Repose et fermeture du panneau avant.
Réinstallez et fermez le panneau avant en le
poussant vers le bas.
Remarque :
• N'utilisez pas de substances, telles que
l'essence ou de la poudre à polir, pour
nettoyer l'appareil.
• Ne projetez pas d'eau sur l'unité intérieure
Danger ! Choc électrique !
Fig. A
Fig. B
Nettoyage du filtre à air
Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air au bout
de 100 heures d'utilisation environ.Nettoyez le
filtre à air tous les quinze jours si le climatiseur
fonctionne dans un environnement extrêmement
poussiéreux.
1. Débranchement de l'apapriel de
l'alimentation secteur
Éteignez d'abord l'appareil avant de le
débrancher de l'alimentation secteur.
2. Retrait du filtre à air (Fig.C).
1. Ouvrez le panneau avant.
2. Appuyez délicatement sur la poignée du filtre.
3. Dégagez le filtre en le faisant glisser.
3. Nettoyage du filtre à air (Fig.D)
Si le filtre est particulièrement sale, nettoyez-le à
l'aide d'une solution d'eau tiède additionnée d'un
peu de détergent neutre.
Après le nettoyage, laissez-le sécher.
4. Repose du filtre et fermeture du panneau
avant.
Remarque :
• Pour éviter toute blessure corporelle, ne
touchez pas aux pales de l'unité intérieure
avec les doigts après avoir retiré le filtre.
• Ne tentez pas de nettoyer l'intérieur du
climatiseur par vous-même.
• Ne lavez pas le filtre en machine.
Fig. C
Fig. D
41
CHARTE DE DEPANNAGE
Les problèmes de fonctionnement sont souvent dus à des causes mineures. Veuillez
contrôler et vous reporter à la charte ci-après avant de contacter le service après-vente.
Cela vous permettra de gagner du temps et d'éviter des dépenses superflues.
Problème
Analyse
Le climatiseur ne
démarre pas.
• Le dispositif de protection ou le fusible a-il sauté ?
• Attendez 3 minutes avant de redémarrer le climatiseur, il se peut que le dispositif
de protection empêche l'appareil de fonctionner.
• Les piles de la télécommande ne sont-elles déchargées ?
• La fiche est-elle correctement insérée dans la prise ?
Le climatiseur ne
refroidit (ne
chauffe) pas.
• Le filtre à air est-il encrassé ?
• Les bouches d'entrée et de sortie de l'air du climatiseur ne sont-elles pas
obstruées ?
• La température est-elle réglée correctement ?
• Y a-t-il une porte ou une fenêtre ouverte ?
La commande ne
produit aucun effet.
• Le fonctionnement n'a-t-il pas été perturbé par des parasites (causés par la forte
présence d'électricité statique, une variation de la tension d'alimentation) ? Si
vous constatez un fonctionnement anormal, débranchez le cordon d'alimentation
et rebranchez après 2 à 3 secondes.
Le climatiseur ne
démarre pas
immédiatement.
• Si vous changez de mode pendant le fonctionnement, le nouveau mode
sélectionné s'activera au bout de 3 minutes.
Dégagement d'une
odeur particulière
• La cause pourrait ne pas être le climatiseur, mais l'odeur d'un meuble, d'une
cigarette, etc., qui est aspirée dans l'unité et rejetée dans l'air.
Bruit d'eau qui
coule
• Ce phénomène est normal : il s'agit du liquide de refroidissement qui se déplace
à l'intérieur du climatiseur.
• Il peut s'agir du bruit émit pendant le dégivrage en mode Chauffage.
Bruit de
craquement
• Ce bruit peut être produit par la dilatation ou la contraction du panneau avant
suite aux variations de température.
De la buée
• De la buée est-elle présente dans la pièce à basse température ? Ce phénomène
s'échappe par la
est normal et est dû à l'air froid déchargé par l'unité intérieure pendant le
bouche de sortie du
fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION.
climatiseur.
L'indicateur de
fonctionnement est
allumé mais le
• L'unité est en train de passer du mode Chauffage au mode Dégivrage.
ventilateur de
L'indicateur s'éteindra et l'appareil retournera au mode Chauffage.
l'unité intérieure
n'est pas activé.
Remarque : Si le problème persiste, éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation
secteur. Faites appel à un centre d'assistance agréé Whirlpool. Ne tentez jamais de
déplacer, de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil par vous-même.
42
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Schéma d'installation
Distance du plafond :
supérieure à 200 mm
Distance du mur :
supérieure à 50 mm
Distance du mur :
supérieure à 50 mm
Unité intérieure
Distance du sol :
supérieure à 2500 mm
Unité extérieure
Distance entre la
bouche d'entrée de l'air
et le mur : supérieure à
250 mm
Distance entre la
bouche d'entrée de l'air
et le mur : supérieure à
250 mm
D
l'ai istanc
re e
t le ent
mu re l
r: ab
sup ouc
éri he
eu de
re
à 5 sorti
00 e d
mm e
Plus de
250 mm
REMARQUE : La figure représentée ci-dessus est fournie à titre indicatif. Il se peut que l'unité dont vous
avez fait l'acquisition présente des différences. La pose doit être réalisée par du personnel agréé
uniquement, conformément aux normes relatives aux installations électriques en vigueur dans le pays
d'utilisation.
43
Choix du meilleur emplacement
Emplacement pour installer l'unité intérieure
• Choisissez un endroit ne présentant aucun obstacle
à proximité de la bouche de sortie de l'air et où l'air
peut aisément être diffusé dans tous les coins de la
pièce.
• Choisissez un endroit où les tuyaux peuvent être
disposés de façon aisée au niveau des orifices
pratiqués dans le mur.
• Respectez les distances requises par rapport au
plafond et au mur, conformément au schéma
d'installation.
• Choisissez un endroit où le filtre à air peut être
retiré aisément.
• Installez l'unité et utilisez la télécommande à 1 m
ou plus de la télévision, de la radio, etc.
• Pour éviter les effets d'une ampoule fluorescente,
installez l'unité le plus loin possible de celle-ci.
• Ne placez aucun objet à proximité de la bouche
d'entrée de l'air susceptible d'obstruer celle-ci.
• Choisissez un endroit en mesure de supporter le
poids de l'appareil et non susceptible d'augmenter
le niveau sonore et les vibrations.
• L'unité intérieure ne doit pas être installée dans des
pièces utilisées comme buanderie.
Unité intérieure
Hauteur
inférieure à 5 m
La longueur de la
conduite est de
3~15 mètres.
Unité extérieure
Unité extérieure
La longueur de la
conduite est de 3~15
mètres.
Hauteur
inférieure à 5 m
Emplacement pour installer l'unité intérieure
• Installez l'unité intérieure dans un endroit approprié
et bien ventilé.
• Évitez de l'installer à un endroit où des fuites de gaz
pourraient se produire.
• Respectez la distance par rapport au mur,
conformément au schéma d'installation.
• La distance séparant l'unité intérieure de l'unité
extérieure doit être de 5 mètres, et peut atteindre
un maximum de 15 mètres avec une charge de
produit de refroidissement supplémentaire.
• N'installez pas l'unité extérieure dans un endroit
poussiéreux ou graisseux, à proximité d'une sortie
de gaz de vulcanisation.
• Évitez de l'installer le long de la route où elle
pourrait être éclaboussée par de l'eau boueuse.
• Installez-la sur une base fixe qui empêchera toute
augmentation du niveau sonore.
• Choisissez un endroit où la bouche de sortie de l'air
ne sera pas obstruée.
• Le lieu d'installation devra pouvoir supporter le
poids et les vibrations de l'unité extérieure, et
garantir une installation sans danger.
• Choisissez un endroit où l'évacuation de l'eau ne
posera aucun problème.
Unité intérieure
Modèle
Longueur d'une
conduite
standard (m)
Longueur
maximale de la
conduite (m)
Limite de la
différence d'
élévation H (m)
Quantité de réfrigérant
supplémentaire requise
si la longueur du tuyau
dépasse 5 m (g/m)
9K/12K/18K
5
15
5
20
44
CONSEILS EN MATIÈRE D'INSTALLATION
Avant de procéder à l'installation
1. Veuillez lire attentivement le présent manuel
avant d'installer l'appareil.
2. Le climatiseur doit être installé par un
professionnel, conformément aux
réglementations applicables localement en
matière d'installations électriques et aux
instructions fournies dans ce manuel.
3. Tout changement de la position d'installation
devra être réalisé par des professionnels.
4. Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé
pendant le transport.
5. Effectuez le montage en positionnant les parties
en mouvement les plus basses de l'unité
intérieure à au moins 2,5 m du sol.
6. Une fois l'installation terminée, le consommateur
est tenu de faire fonctionner l'appareil
correctement et de l'entretenir comme il se
doit, conformément aux instructions figurant
dans le présent manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
suffisamment long pour permettre un
branchement correct de l'appareil. N'utilisez
pas de rallonge.
5. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
faites-le remplacer par le fabricant, un
représentant agréé ou toute personne
qualifiée, afin d'éviter tout risque éventuel.
6. Un disjoncteur omnipolaire présentant une
distance entre les contacts d'au moins 3 mm
dans tous les pôles doit être connecté au
câblage fixe.
7. Tout risque d'électrocution peut engendrer des
blessures, voire la mort : débranchez toutes les
alimentations avant de procéder à la réparation
ou à l'entretien.
8. Le branchement du cordon d'alimentation et la
connexion du câble entre l'unité intérieure et
l'unité extérieure doivent être conformes au
schéma d'installation apposé sur l'appareil.
9. Une fois l'installation terminée, les utilisateurs
ne devront plus avoir accès aux composants
électriques.
10. Pour éviter tout risque dû au poids, deux
personnes ou plus sont nécessaires pour
déplacer et installer l'appareil.
11. Après avoir déballé le climatiseur, conservez
tous les matériaux d'emballage hors de portée
des enfants.
1. L'alimentation électrique doit respecter la
tension nominale ; le climatiseur doit disposer
d'un circuit spécial. La plage de tensions
acceptables est de 90%~110% (tension
nominale). Le diamètre du cordon
d'alimentation doit respecter les exigences
spécifiées.
2. L'alimentation électrique de l'utilisateur devra
disposer d'une borne de terre en bon état de
fonctionnement. Il est interdit de relier le fil de
mise à la terre à : 1) 1) Un tuyau d'arrivée
d'eau 2) Une conduite de gaz 3) Un tuyau
d'égout 4) Toute autre position considérée
comme dangereuse
3. Vérifiez que la mise à la terre a été
correctement effectuée par un professionnel,
et qu'un fil de masse est relié au système
spécial de mise à la masse du bâtiment. Le
secteur doit disposer d'une protection contre la
dispersion électrique et d'un commutateur de
débit d'air doté d'une capacité suffisante
(veuillez vous reporter au tableau suivant). Le
commutateur de débit d'air doit également être
équipé d'un déclencheur magnétique et
thermique, de manière à protéger l'appareil en
cas de court-circuit ou de surcharge.
Type
Marche/Arrêt
Modèle
Capacité du commutateur
de débit d'air requise
9k
10A
12k
16A
18k
25A
24k
32A
45
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
1. Installation du support de montage
• L'endroit du support de montage doit être choisi
en fonction de l'emplacement de l'unité intérieure
et de l'orientation des conduites.
• Ajustez le support de montage à l'horizontale à
l'aide d'un dispositif d'inclinaison ou d'un fil à
plomb.
• Forez des trous de 32 mm de profondeur pour
fixer la plaque.
• Introduisez les chevilles en plastique dans les trous,
puis fixez le support de montage à l'aide de vis
filetées..
• Vérifiez que le support de montage est solidement
fixé.
Percez un trou pour le passage de la tuyauterie.
Vis-taraud
Plaque de montage
REMARQUE : La forme de votre support de montage peut être différente de celle qui est représentée cidessus. La méthode d'installation reste toutefois
identique.
Manchon dans trou du
mur (tuyau en
polyéthylène dur à charge
du client)
Extérieur
Intérieur
2. Perçage d'un trou pour la tuyauterie
• Déterminez la position du trou pour le passage de
la tuyauterie en fonction de l'emplacement du
support de montage..
• Percez un trou sur la paroi. Le trou doit être
légèrement incliné vers l'extérieur.
• Installez un manchon dans l'orifice du mur pour
maintenir celui-ci propre et ordonné.
5 mm
(inclinaison
vers le bas)
3. Installation de la tuyauterie de l'unité
intérieure
• Introduisez la tuyauterie (tuyaux pour liquide et gaz) et les câbles à travers l'orifice aménagé dans le mur de
l'extérieur, ou introduisez-les de l'intérieur après avoir terminé les branchements de la tuyauterie et des
câbles de l'unité intérieure pour pouvoir ensuite procéder au raccordement à l'unité extérieure.
• Voyez s'il est nécessaire ou non de scier la partie en plastique, en fonction de la direction de la tuyauterie
(comme illustré ci-dessous).
Direction de la tuyauterie
creux
Élément
de
décharge
Scier l'élément de décharge
along the troughle long du
creux
4
1
3
2
REMARQUE :
Lorsque vous fixez le tuyau dans les directions 1, 2 ou 4, sciez la partie en plastique correspondante de la base
de l'unité intérieure.
• Après avoir branché la tuyauterie comme il convient, installez le tuyau de vidange. Puis branchez le câble
d'alimentation. Une fois le branchement terminé, appliquez un matériau isolant autour de la tuyauterie, des
câbles et du tuyau de vidange.
REMARQUE : Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation secteur pendant l'installation.
46
REMARQUE IMPORTANTE :
Isolation thermique des joints des conduites :
Appliquez un matériau isolant autour des joints des conduites, puis recouvrez-les d'une bande de vinyl.
Bande vinyl de protection
Isolation thermique
Tuyauterie avec isolation thermique :
a. Placez le tuyau de vidange sous la tuyauterie.
b. Matériau d'isolation : mousse polyéthylène de plus de 6 mm d'épaisseur.
REMARQUE : Le tuyau de vidange doit être
préparé par l'utilisateur.
Conduite large
• Le tuyau de vidange doit être orienté vers le bas
pour faciliter l'évacuation. Veillez à ne pas tordre
le tuyau d'évacuation, laissez-le bouger librement
et n'immergez pas son embout de sortie dans
l'eau. Si vous prolongez le tuyau de vidange et
branchez la rallonge à la conduite de vidange,
vérifiez que celle-ci est isolée thermiquement
lorsque vous l'introduisez dans l'unité intérieure.
• Lorsque la tuyauterie est orientée vers la droite,
les conduites, le câble d'alimentation et le tuyau
de vidange doivent être isolés thermiquement et
fixés à l'arrière de l'appareil.
Câble
d'alimentation
Câble de dégivrage
(peut ne pas être
présent sur
certains modèles)
Tuyau avec
isolation
thermique
Petite conduite
Tuyau de vidange
(préparé par l'utilisateur)
Branchement de la tuyauterie :
a. Raccordez les conduites de l'unité intérieure à l'aide
de deux clefs. Faites particulièrement attention au
couple à appliquer, comme illustré ci-dessous, pour
éviter toute déformation et tout endommagement
des conduites, des raccordements et des écrous
évasés.
b. Serrez d'abord à la main, puis utilisez les clefs.
Dimension de la conduite
Couple
Largeur d'écrou
Épaisseur min.
Côté liquide (1/4 pouce)
1.5~2kg.m
17mm
0.5mm
Côté liquide (3/8 pouce)
3.1~3.5kg.m
22mm
0.6mm
Côté gaz (3/8 pouce)
3.1~3.5kg.m
22mm
0.6mm
Côté gaz (1/2 pouce)
5.0~5.5kg.m
24mm
0.8mm
Côté gaz (5/8 pouce)
6.0~6.5kg.m
27mm
0.8mm
47
4. Branchement du câble
• Unité intérieure
Plaque de revêtement
1) Ouvrez le panneau avant, déposez la plaque de
revêtement et desserrez la vis.
2) Branchez le cordon d'alimentation à l'unité
intérieure en connectant les fils aux bornes
respectives du tableau de commande, comme
indiqué ci-après.
3) Fixez le cordon d'alimentation sur le tableau de
commande à l'aide d'un collier.
4) Réinstallez la plaque de revêtement et serrez la vis.
Câble
d'alimentation
Panneau avant
Borne (intérieur)
REMARQUE : (selon le modèle) Il est nécessaire de
retirer le meuble pour réaliser les connexions avec les
bornes de l'unité intérieure.
Meuble
Unité intérieure
• Unité extérieure
1) Retirez la porte d'accès de l'unité en desserrant la
vis. Branchez les fils sur les bornes respectives du
tableau de commande, conformément aux
connexions de l'unité intérieure.
2) Fixez le cordon d'alimentation sur le tableau de
commande à l'aide d'un collier.
3) Replacez la porte d'accès dans sa position d'origine
et serrez la vis.
4) Installez un disjoncteur approuvé pour les modèles
24K entre la source d'alimentation et l'unité. Un
dispositif de coupure garantissant une déconnexion
de toutes les lignes d'alimentation doit être installé.
Borne de la
porte d'accès
(intérieur)
Unité extérieure
ATTENTION :
1. Vérifiez que la couleur des câbles et que le nombre de bornes de l'unité extérieure correspondent à
ceux de l'unité intérieure.
2. Utilisez un circuit d'alimentation séparé, servant uniquement au climatiseur. Pour connaître la méthode à
suivre pour l'installation électrique, reportez-vous au schéma du circuit apposé sur l'appareil.
3. Vérifiez que les spécifications du câble sont conformes aux indications du tableau ci-après.
4. Vérifiez les fils et assurez-vous qu'ils sont fixés solidement après avoir branché le câble. Le câble doit
être fixé solidement à l'aide d'un collier.
5. Si l'appareil est installé dans une zone humide, veillez à installer un disjoncteur avec détecteur de fuite
au sol.
Spécifications du câble
Capacité
Type
(Btu/h)
Marche/
Arrêt
Câble de connexion
Câble d'alimentation
9k
H05VV-F, 3G x 1.0 mm² / 1.5 mm²
12k
H05VV-F, 3G x 1.0 mm² / 1.5 mm²
18k
H05VV-F, 3G x 1.5 mm² / 2.5 mm²
24k
H05VV-F, 3G x 1.5 mm² / 2.5 mm²
H05RN-F, 3G x 1.0 mm²
H05RN-F, 2G x 0.75 mm²
H05RN-F, 3G x 1.0 mm²
H05RN-F, 2G x 0.75 mm²
H07RN-F, 3G x 1.5 mm² / 2.5 mm²
H05RN-F, 2G x 0.75 mm²
H07RN-F, 3G x 1.5 mm² / 2.5 mm²
H05RN-F, 2G x 0.75 mm²
48
Circuit d'alimentation
principal(Remarque)
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
• Modèles 9K/12K/18K/24K
Unité extérieure
Unité intérieure
Borne
Borne
Marron
Marron
Bleu
Câble d'alimentation plat 1
Bleu
Marron
Marron
Bleu
Bleu
Câble d'alimentation plat
Jaune/Vert
Jaune/Vert
Boîtier électrique
Remarque :
Pour les modèles 9k et 12k, l'alimentation est raccordée à partir de l'unité intérieure, à l'aide d'une fiche.
Pour les modèles 18K et 24K, l'alimentation est raccordée à partir de l'unité intérieure, à l'aide d'un
disjoncteur.
Pour certains modèles, le fil de terre peut être raccordé directement au bornier.
• Câble de dégivrage (uniquement pour les climatiseurs avec pompe à chaleur, pièce en option)
Fil de dégivrage
(intérieur)
Fil de dégivrage
(extérieur)
Câble de dégivrage (pour les modèles avec pompe à chaleur uniquement)
Après la connexion, enroulez soigneusement un ruban de protection autour du fil de dégivrage
et placez le connecteur à l'intérieur de l'unité.
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
1. Installation de l'orifice et du tuyau d'évacuation
Lorsque l'unité extérieure est en mode Chauffage, la
condensation est évacuée à partir de cette unité. Afin de ne
pas gêner vos voisins et de protéger l'environnement, installez
un orifice et un tuyau d'évacuation pour orienter l'eau issue de
la condensation. Il suffit pour cela d'installer l'orifice
d'évacuation sur le châssis de l'unité extérieure, puis de
brancher un tuyau d'évacuation sur l'orifice, comme illustré
sur la figure de droite.
Châssis
2. Installer et fixer l'unité extérieure
Fixez l'unité intérieure sur une surface plane et solide à l'aide
Orifice d'évacuation
de boulons et d'écrous. Si vous installez l'unité extérieure à
même le mur ou au plafond, assurez-vous que le support soit
fixé correctement afin d'éviter que des vibrations importantes
Tuyau d'évacuation
(à charge de l'utilisateur)
ou un vent fort ne le fassent trembler.
3. Branchement de la tuyauterie de l'unité extérieure
• Retirez les chapeaux des vannes 2 voies et 3 voies.
• Branchez les conduites aux valves 2 voies et 3 voies séparément et appliquez le couple de serrage requis.
4. Branchement des câbles de l'unité extérieure (voir page précédente)
49
PURGE DE L'AIR
L'air imprégné d'humidité qui stagne dans le cycle de refroidissement peut entraîner une panne du
compresseur. Après avoir raccordé les unités intérieure et extérieure, purgez l'air et éliminez les
moisissures du cycle de refroidissement à l'aide d'une pompe à vide, comme illustré ci-dessous.
Remarque : En raison de la pression élevée qui règne à l'intérieur du système et également pour protéger
l'environnement, assurez-vous de ne pas rejeter le réfrigérant directement dans l'atmosphère.
Schéma de la vanne 3 voies
Brancher à l'unité intérieure
Position d'ouverture
Pompe à vide
Brancher à l'unité
extérieure
Arbre
Aiguille
Unitéure
intérie
Chapeau de l'orifice
d'évacuation
Direction du flux de réfrigérant
Vanne 2 voies
Boisseau
Vanne 3 voies
(6) Ouvrir de 1/4 de tour
(7) Tourner pour ouvrir la vanne à fond
(7) Tourner pour ouvrir
la vanne à fond
Chapeau de vanne
(1) Tourner
(1) Tourner
Orifice d'évacuation
(8) Serrer
(8) Serrer
(2) Tourner
(8) Serrer
Chapeau de
vanne
Comment purger les tuyaux d'air :
1. Dévissez et déposez les chapeaux des vannes 2 voies et 3 voies.
2. Dévissez et déposez le chapeau du robinet de service.
3. Branchez le tuyau flexible de la pompe à vide sur le robinet de service.
4. Actionnez la pompe à vide pendant 10 à 15 minutes jusqu'à ce qu'elle atteigne un vide absolu de10 mm
Hg.
5. Avec la pompe à vide en marche, fermez le bouton de basse pression sur le collecteur de la pompe à
vide. Puis arrêtez la pompe à vide.
6. Ouvrez la vanne 2 voies de 1/4 de tour, puis fermez-la au bout de 10 secondes. Vérifiez que les
raccords ne présentent pas de fuite à l'aide d'un savon liquide ou d'un détecteur de fuites électronique.
7. Tournez les tiges des vannes 2 voies et 3 voies. Débranchez le tuyau flexible de la pompe à vide.
8. Réinstallez et serrez tous les chapeaux de vannes.
50
SERVICE APRÈS-VENTE
Si une réparation est nécessaire, faites appel à un
Service Après-vente agréé. Vous aurez ainsi la
garantie qu'il sera fait usage de pièces détachées
d'origine et que la réparation sera effectuée
correctement.
Il sera nécessaire que vous présentiez la
facture originale. Le non-respect de ces
instructions peut nuire à la sécurité et à la
qualité de l'appareil.
Avant de contacter le Service Après-Vente :
1. Essayez de résoudre le problème par vousmême en consultant le chapitre "Charte de
dépannage".
2. Éteignez l'appareil, puis rallumez-le pour voir si
le problème a disparu.
Si le problème persiste après avoir effectué
tous les contrôles cités ci-dessus, contactez le
Service Après-vente.
Veuillez communiquer :
• une brève description de la panne ;
• le modèle exact du climatiseur ;
• le code d'identification de l'appareil (numéro
figurant après le mot Service sur la plaque
signalétique adhésive apposée à l'intérieur ou
dans le bas de l'unité intérieure).
Le code d'identification est également indiqué
dans le livret de garantie ;
• votre adresse complète ;
• votre numéro de téléphone.
51

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement