advertisement
▼
Scroll to page 2
of 12
CS PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPIL/A VÝROBEK SPOLEČNOSTI HOTPOINT-ARISTON Komplexnější podporu získáte registrací svého produktu na webových stránkách www.hotpoint.eu/register WWW Bezpečnostní pokyny a příručku pro použití a údržbu si můžete stáhnout z našeho webu docs.hotpoint.eu a podle pokynů uvedených na zadní straně této brožury. Předtím, než spotřebič použijete, pečlivě si přečtěte příručku Zdraví a bezpečnost. POPIS PRODUKTU 1. Ovládací panel 2. Ovládací panel 3. Kruhové topné těleso (není vidět) 4. Vodicí mřížky (úroveň je vyznačena na přední straně trouby) 5. Dveře 6. Horní topné těleso / gril 7. Osvětlení 8. Identifikační štítek (neodstraňujte) 9. Spodní topné těleso (není vidět) 1 6 2 3 4 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 7 8 9 5 OVLÁDACÍ PANEL 1 23 4 5 6 7 8 1.ZAPNUTO/VYPNUTO Pro zapnutí a vypnutí trouby. 4.ZPĚT Návrat do předcházející nabídky. 7.OK / VOLIČE Výběr funkcí a potvrzení nastavení. 2.MENU Rychlý přístup do hlavní nabídky. 5.DISPLEJ 8.SPUSTIT Spuštění zvolené funkce. 3.OBLÍBENÉ Pro uložení a rychlé vyvolání až 10 oblíbených funkcí. 6.NAVIGAČNÍ TLAČÍTKA Procházení nabídek, pohyb kurzoru a změna nastavení. 1 PŘÍSLUŠENSTVÍ MŘÍŽKA ODKAPÁVACÍ PLECH OTOČNÝ ROŽEŇ Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě z webových stránek docs.hotpoint.eu PLECH NA PEČENÍ POSUVNÉ DRÁŽKY Počet kusů příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu lišit. V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství. VLOŽENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ Vložte mřížku horizontálně zasunutím do vodicích roštů, přičemž se ujistěte, že strana se zvednutým okrajem je otočená nahoru. Další příslušenství, jako je např. odkapávací nebo pečicí plech, se zasunují svisle, a to stejným způsobem jako rošt. NASAZENÍ POSUVNÝCH DRÁŽEK Z trouby odstraňte boční vodicí mřížky a z posuvných drážek ochranné fólie. Připevněte horní sponu drážky k vodicí mřížce a suňte ji po celé délce až na doraz. Druhou sponu posuňte směrem dolů, dokud nedosáhne správné polohy. Aby byla vodicí mřížka dobře zajištěna, zatlačte pevně spodní část spony oproti vodicí mřížce. Ujistěte se, že drážkami lze volně pohybovat. Postupujte stejně i na druhé straně vodicí mřížky v rámci stejné výškové úrovně. Upozornění: Posuvné drážky lze nainstalovat do kterékoli úrovně 2 WWW DEMONTÁŽ A INSTALACE VODICÍCH ROŠTŮ •Přejete-li si odstranit vodicí mřížky, nazdvihněte je a zatáhněte za jejich spodní část směrem ven z usazení: Nyní lze boční vodicí mřížky vyjmout. •Přejete-li si boční vodicí mřížky opět nasadit, nejprve je nasaďte do jejich usazení v horní části. Držte je zdvihnuté a zasuňte je do vnitřní části trouby a poté posuňte směrem dolů do polohy pro usazení v dolní části. POUŽITÍ OTOČNÉHO ROŽNĚ Jehlou propíchněte maso uprostřed (drůbež omotejte provázkem) a navlékněte na ni maso tak, aby na vidlici drželo pevně a nemohlo klouzat. Zatlačte druhou vidlicí na jehlu a navlékněte tak, aby maso drželo pevně na místě. Pro zajištění ve správné poloze utáhněte upevňovací šroub. Vložte konec do výklenku, který je součástí vnitřní části trouby a zakulacenou část podepřete příslušným držákem. Upozornění: Pro zachycení šťáv v průběhu grilování umístěte dospod odkapávací plech a do něj napusťte 500 ml vody. Aby nedošlo k popálení v případě, že je jehlice horká, manipulujte s ní pouze pomocí plastové rukojeti (kterou je třeba před započetím vaření odstranit). CS FUNKCE WWW TRADIČNÍ RYCHLÝ PŘEDOHŘEV Pro rychlý předehřev trouby. Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě z webových stránek docs.hotpoint.eu SPECIÁLNÍ FUNKCE ROZMRAZOVÁNÍ Pro rychlejší rozmrazení jídla. TRADIČNÍ* Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom roštu. UDRŽOV. JÍDLA V TEPLE Slouží k udržení právě upečených jídel teplých a křupavých. GRIL Ke grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání nebo gratinování zeleniny nebo k opékání topinek. K zachycení uvolňujících se šťáv při grilování masa doporučujeme použít odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň dospod roštu a přidejte 500 ml vody. KYNUTÍ Napomáhá sladkému nebo slanému těstu účinně vykynout. Chcete-li zachovat kvalitu vykynutí, nezapínejte funkci, pokud je trouba stále horká po dokončení cyklu pečení. TURBOGRIL K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). K zachycení uvolňujících se šťáv doporučujeme používat odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň dospod roštu a přidejte 500 ml vody. U této funkce lze využít otočný rožeň (je-li součástí). HORKÝ VZDUCH Pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují stejnou teplotu na několika úrovních současně (maximálně třech). U této funkce nedochází ke vzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly. TRADIČNÍ PEČENÍ Pro pečení masa, koláčů s tekutou náplní uprostřed na jedné úrovni. VÍCEÚROVŇOVÉ PEČENÍ Pomocí této funkce se připravují všechny druhy jídel rychle i pozvolna. Lze ji též použít k ohřátí již uvařeného jídla, které bylo ponecháno při pokojové teplotě nebo uloženo do lednice. MAXI PEČENÍ Slouží k pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). Během přípravy doporučujeme masem otáčet, aby bylo zajištěno důkladné a rovnoměrné zhnědnutí na obou stranách. Rovněž doporučujeme maso často podlévat, aby nedošlo k jeho přílišnému vysušení. ZMRAŽENÉ JÍDLO Lasagne –- pizza – závin – hranolky – chléb. Tato funkce automaticky zvolí optimální teplotu i režim pečení pro pět různých kategorií hotových mražených polotovarů. Pro nastavení teploty u dalších potravin zvolte „Vlastní“. POMALÉ VAŘENÍ Slouží k pozvolnému pečení masa a ryb a zachovává je měkké a šťavnaté. Doporučujeme maso nejprve opražit na pánvi, aby si uvnitř uchovalo svou šťavnatost. Doby přípravy se pohybují kolem dvou hodin u ryb s hmotností 300 g, kolem čtyř až pěti hodin u ryb s hmotností 3 kg a od čtyř hodin výše u kusů masa s hmotností 1 kg a kolem šesti až sedmi hodin u kusů masa s hmotností 3 kg. EKO S HORKÝM VZDUCHEM* Pro pečení nadívaného masa a řízků na jedné úrovni. Díky pozvolné a střídavé cirkulaci vzduchu je jídlo chráněno před nadměrným vysušením. Je-li tato funkce používána, kontrolka úsporného režimu „EKO“ zůstane po celou dobu přípravy vypnutá, na přechodnou dobu ji však lze zapnout stisknutím . Při použití úsporného režimu „EKO“ by měla dvířka trouby zůstat po celou dobu cyklu uzavřená. * Funkce použitá jako referenční pro účely prohlášení o energetické účinnosti v souladu s nařízením (EU) č. 65/2014. 3 AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ – PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ Pro odstranění nečistot způsobených vystřikováním pomocí cyklu při velmi vysoké teplotě (přibližně 500 °C). K dispozici jsou dva automatické cykly čištění: Úplný cyklus (PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ) a zkrácený cyklus (PYRO ČIŠTĚNÍ EXPRESS). Doporučujeme vám používat rychlejší cyklus v pravidelných intervalech a kompletní cyklus pouze v případě silného znečištění trouby. PLNĚ AUTOMATICKÉ RECEPTY Za účelem správného používání této funkce si přečtěte a stáhněte kuchařku z našich webových stránek docs.hotpoint.eu. Pro výběr jednoho z 28 různých zde uvedených receptů. Trouba automaticky nastaví optimální teplotu, funkci a délku pečení. NASTAVENÍ Pro změnu nastavení trouby (výkonu, jazyka, času, hlasitosti zvukových signálů, jasu, Režim Eko). Uvědomte si prosím: Je-li trouba vypnutá, ale úsporný režim (Eko) je aktivní, jas displeje se za účelem úspory energie ztlumí. Znovu se aktivuje automaticky při každém stisknutí tlačítka atd. PRVNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE 1.PROSÍM, ZVOLTE JAZYK Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit jazyk a čas: Na displeji se zobrazí seznam dostupných jazyků. Português do Brasil English Italiano Please select language Stiskněte nebo pro zobrazení požadovaného . jazyka a potvrďte stiskem Uvědomte si prosím: Jazyk je možné později změnit pod položkou nabídky „Nastavení“. 2.NASTAVTE ČAS Po volbě jazyka budete muset nastavit aktuální čas: Na displeji bude blikat 12:00. 12:00 HH HH Premere Stiskněte MM MM per il tempo, OK per k impostare nastavení času, OK poterminare skončení K nastavení času použijte nebo a potvrzení . proveďte stisknutím Uvědomte si prosím: Čas bude v případě přerušení napájení vždy třeba nastavit znovu. 4 3.NASTAVENÍ SPOTŘEBY ENERGIE Trouba je naprogramována tak, aby spotřebovávala takové množství elektrické energie, kolik umožňuje domácí síť, která má hodnotu zatížení vyšší než 3 kW: Pokud má vaše domácí síť nižší výkon, bude třeba tuto hodnotu snížit. pro výběr položky z nabídky Použijte nebo , zvolte „Výkon“ a pro „Nastavení“, stiskněte . potvrzení stiskněte Bassa Nízký Alta Vysoká Più di 2,5 Nad 2,5kW W Použijte nebo pro výběr možnosti „Nízký“ a pro . potvrzení stiskněte 4.ZAHŘÁTÍ TROUBY Z nové trouby se mohou uvolňovat pachy, které souvisejí s proběhlým procesem výroby: Jedná o zcela běžný jev. Před započetím vaření tedy doporučujeme zahřát troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli případného zápachu. Z trouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie a vyjměte rovněž i veškeré uvnitř uložené příslušenství. Přibližně na jednu hodinu zahřejte troubu na 200 °C, ideální je funkce s cirkulací vzduchu (např. funkce „Horký vzduch“ nebo „Tradiční pečení“. Dodržujte instrukce pro správné nastavení funkce. Uvědomte si prosím: Při prvním použití trouby doporučujeme prostor větrat. CS DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1. ZVOLTE FUNKCI Impostazioni Nastavení 1 Tradiční Tradizionali 2 Funzioni Speciali Speciální funkce 3 4 Funzioni di cottura tradizionali manuali Tradiční vaření s ručním nastavením funkcí ZAPNĚTE TROUBU Stiskněte a podržte nabídka. : Na displeji se objeví hlavní PROCHÁZEJTE NABÍDKU Procházejte hlavní nabídku pomocí nebo a zvýrazněte položku, kterou si přejete zvolit. 1. Symbol zvolené funkce 2. Zvolená funkce 3. Ostatní dostupné funkce 4. Popis zvolené funkce VYBERTE POLOŽKU Z NABÍDKY Jakmile se na displeji zvýrazní položka, kterou si přejete zvolit, potvrďte její volbu stiskem a přejděte do nabídky nastavení (viz níže) nebo na seznam funkcí. ZVOLTE FUNKCI nebo Procházejte seznam na displeji stisknutím . Proveďte potvrzení stisknutím a přejděte do nabídky nastavení. 2. NASTAVENÍ A AKTIVACE FUNKCE 1 02:00 200°C 2 TEPLOTA TEMPERATURA 3 No Ne DOBACOTTURA PEČENÍ TEMPO TRADIČNÍ Statico 19:20 4 5 ČAS UKONČENÍ TEMPO FINE PŘEDOHŘEV PRERISC. 6 1. Kurzor (zvýrazní zvolené nastavení) 2. Teplota/výkon grilu 3. Předohřev 4. Doba trvání 5. Doba, za jakou dojde k ukončení funkce 6. Název funkce POUŽIJTE NASTAVENÍ Stisknutím nebo přesuňte kurzor na nastavení, které chcete upravit. Po přesunutí kurzoru na požadovanou pozici změňte : Zvolené nastavení začne nastavení stisknutím blikat. Ke změně nastavení hodnoty použijte nebo . a pro potvrzení stiskněte AKTIVUJTE FUNKCI Pokud se zobrazují požadovaná nastavení, aktivujte . Vložte jídlo do trouby a poté funkci stisknutím tuto funkci aktivujete. opětovným stisknutím Uvědomte si prosím: Některé nastavení lze měnit i během pečení. 3. PŘEDOHŘEV 4. NASTAVENÍ ČASU UKONČENÍ PEČENÍ V této troubě lze připravovat jakýkoli druh jídla s využitím fáze předehřevu i bez ní. Zvolením „Ne“ se zkrátí celková doba přípravy pokrmu (včetně předehřívání) a sníží spotřeba energie až o 25 %. Předehřátí lze aktivovat u většiny funkcí. Po dokončení předehřívání zazní zvukový signál indikující dosažení nastavené teploty. Vložte jídlo dovnitř a pokračujte v pečení. Uvědomte si prosím: Vložení jídla do trouby před dokončením předehřívání může mít negativní vliv na konečný výsledek přípravy pokrmu. (ODLOŽENÉHO STARTU) Mnoho funkcí umožňuje odložit dobu zahájení pečení pomocí nastavení času ukončení. Při nastavení doby trvání funkce, která se má spustit, se na displeji zobrazí očekávaný čas dokončení přípravy pokrmu. K posunutí kurzoru na ČAS nebo a stiskněte : UKONČENÍ použijte Čas začne blikat. 02:00 200°C TEPLOTA TEMPERATURA No Ne PRERISC. PŘEDOHŘEV TEMPOPEČENÍ COTTURA DOBA TRADIČNÍ Statico 19:20 TEMPO FINE ČAS UKONČENÍ K výběru požadovaného času ukončení přípravy nebo a stiskněte . Stiskněte použijte a vložte jídlo do trouby, potom opětovným stisknutím aktivujete funkci. 5 Trouba se automaticky zapne po určité době, která byla vypočtena tak, aby příprava pokrmu byla dokončena ve vámi nastaveném čase. -07:10 200°C TEPLOTA TEMPERATURA SPUSTIT V AVVIO IN Partenza ritardata Odložený start 20:20 TEMPO FINE ČAS UKONČENÍ Upozornění: Funkci můžete aktivovat ihned a zrušit čekací dobu stisknutím . Toto nastavení lze zvolit pouze v případě, že není požadováno předehřátí trouby. . ZHNĚDNUTÍ Některé funkce trouby umožňují zhnědnutí povrchu pokrmu aktivací grilu těsně po dokončení pečení. Pečeníterminata hotovoalle v 20:00 Cottura 20:00 per prolungare, per dorare k pokrač., OKOK k zhnědnutí Přejete-li si, stiskněte pro aktivaci pětiminutového cyklu zajišťujícího zlátnutí pokrmu. Dobu pečení pomocí právě zvolené funkce lze . prodloužit stiskem Přejete-li si funkci zlátnutí zastavit, stiskněte pro pro přístup do vypnutí trouby, nebo stiskněte nabídky hlavního menu. . AUTOMATICKÉ RECEPTY Trouba disponuje 28 plně automatickými recepty, ve kterých jsou přednastaveny optimální funkce a teploty pečení. Pro maximální využití této funkce a dosažení optimálních výsledků si přečtěte naši kuchařku, kterou si můžete stáhnout z webových stránek docs.hotpoint.eu. nebo zvolte Z nabídky hlavního menu pomocí položku „Recepty“. Pro potvrzení a pro přístup . k seznamu dostupných jídel stiskněte nebo Pro pohyb v rámci seznamu použijte . a poté pro potvrzení své volby stiskněte Automatická Automatico -00:32 OVLÁDÁNÍ CONTROLLO TEMPOPEČENÍ COTTURA DOBA Pollo arrosto Pečené kuře 19:20 TEMPO FINE ČAS UKONČENÍ Vložte jídlo do trouby a stiskněte tlačítko . Funkci . obnovíte stisknutím tlačítka Tyto recepty umožňují nastavit dobu ukončení vaření. Uvědomte si prosím: Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí, které kroky a kdy daná funkce potřebuje provést vaším prostřednictvím, např. otočení jídla nebo kontrolu průběhu pečení. . OBLÍBENÉ Pro usnadnění ovládání může trouba uložit až 10 z vašich oblíbených funkcí. Přejete-li si uložit funkci jako oblíbenou a uchovat aktuální nastavení pro použití v budoucnu, po dokončení pečení stiskněte . : Displej vás vyzve Pro potvrzení stiskněte k uložení funkce na váš seznam oblíbených funkcí pod číslem 1 až 10. Termoventilato Horký vzduch 1 Premere OK perksalvare << per annullare Stiskněte OK uložení, k zrušení Pro výběr čísla použijte nebo a poté potvrďte . stiskem Uvědomte si prosím: Stiskem volbu zrušíte. Je-li paměť plná, nebo pokud je číslo již obsazeno, funkce bude přepsána. Pro vyvolání funkcí, které jste uložili naposledy, stiskněte : na displeji se zobrazí seznam vašich oblíbených funkcí. Statico TRADIČNÍ Termoventilato Horký vzduch Pizza Pizza La selezione delle tue ricette preferite Vaše oblíbené recepty Pro výběr funkce použijte nebo , potvrďte a poté, pro aktivaci, stiskněte . stiskem . ČASOVAČ Když je trouba vypnutá, displej je možné používat jako samostatný časový spínač. Pokud chcete funkci aktivovat, ujistěte se, že trouba je vypnutá, a poté : Samostatný časový spínač bude na stiskněte displeji blikat. 00 : 00 : 00 (HH) HH (MM) MM (SS) SS Premere k per impostare il timer, OK per Stiskněte nastavení časového spínače, OKavviare ke spuštění K nastavení požadovaného časového úseku použijte nebo a samostatný časový spínač aktivujte . Po ukončení odpočítávání zvoleného stisknutím času samostatného časového spínače bude znít akustický signál. Uvědomte si prosím: Zastavit samostatný časový spínač můžete kdykoliv stisknutím . . ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK Pokud chcete zamknout klávesnici, současně stiskněte a po dobu minimálně pěti sekund. a přidržte Stejným postupem klávesnici odemknete. Uvědomte si prosím: Tuto funkci lze zapnout také během pečení. Z bezpečnostních důvodů lze troubu kdykoliv vypnout stisknutím tlačítka . 6 CS . AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ – PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ Pro výběr položky „Čištění“ z nabídky hlavního menu nebo a stiskněte . použijte Pyro čištění Express Pirolisi express Pirolisi Pyrolytické čištění funkce Pulizia di 2 ore ad alta temperatura 2 hodiny čištění při vysoké teplotě Z nabídky hlavního menu zvolte položku „Pyrolytické : čištění“ nebo „Pyro čištění Express“ a stiskněte Na displeji se zobrazí délka zvoleného cyklu a čas ukončení. : Na displeji se objeví pokyny, Stiskněte tlačítko kterých je třeba se při zahajování cyklu čištění držet. 2/3 Rimuovere tutti příslušenství gli accessori z Vyjměte všechno dal forno e premere OK trouby a stiskněte OK Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste před čištěním z vnitřku trouby vyjmuli veškeré příslušenství, včetně bočních vodicích mřížek. Jakmile jste daný krok provedli, pro posun k dalšímu . kroku stiskněte Po konečném potvrzení trouba spustí čisticí cyklus a dveře se automaticky uzamknou: Ihned poté se na displeji zobrazí zpráva, která informuje o průběhu čištění pomocí průběhové lišty. La porta verrà bloccata Dveře jsoudurante zablokované během čištění la pulizia -00:59 TEMPO ČAS Pulizia Čištění 15:00 FINE ČAS TEMPO UKONČENÍ Jakmile cyklus skončí, na displeji začne problikávat příslušná zpráva. Displej bude udávat hodnotu zbytkového tepla a dvířka zůstanou zablokována do té doby, než se teplota uvnitř trouby sníží na bezpečnou úroveň. Na displeji se objeví aktuální čas. 7 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA PEČENÍ (min.) - 160–180 30–90 2/3 - 160–180 30–90 4 - 160–200 35–90 3 - 160–200 40–90 4 - 160–180 20–45 3 - 160–170 20–45 4 1 - 160–170 20–45 *** 5 3 - 180–200 30–40 3 - 180–190 35–45 4 1 - 180–190 35–45 *** 5 3 - 90 110–150 3 - 90 140–160 4 1 - 90 140–160 *** 5 3 - 190–250 15–50 1/2 - 190–250 20–50 4 1 - 190–250 25–50 *** 5 3 - 180–190 40–55 2/3 - 180–190 45–70 4 1 - 180–190 45–70 *** 5 3 190–200 20–30 3 Vols-au-vent (plněné pečivo z listového těsta) / drobné pečivo z listového těsta - 180–190 20–40 4 1 - 180–190 20–40 *** 5 3 Lasagne / zapékané těstoviny / masové cannelloni / flan (pečený puding) - 190–200 45–65 3 Jehněčí/telecí/ hovězí/vepřové 1 kg - 190–200 80–110 3 Kuře/králík/kachna 1 kg - 200–230 50–100 3 Krůta/husa 3 kg - 190–200 80–130 2 Ryba pečená v troubě / v alobalu či papilotě (filety, celá ryba) - 180–200 50–60 3 Plněná zelenina (rajčata, cukety, lilky) - 180–200 40–60 2 RECEPT Kynuté koláče Plněný moučník (cheesecake, závin, ovocný koláč) Čajové pečivo / ovocné koláčky Odpalované pečivo Sněhové pečivo Chléb / pizza / plochý chléb focaccia Slané koláče (zeleninový koláč, quiche) 8 FUNKCE ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 1 1 1 1 1 1 1 CS PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA PEČENÍ (min.) Opečený chléb - Vysoké 3–6 5 Rybí filé/plátky - Střední 20–30 * 4 3 Klobása/kebaby/žebírka/ hamburgery - Středně vysoká 15-30 * 5 4 Pečené kuře 1–1,3 kg - Střední 55–70 ** 2 1 Pečené kuře 1–1,3 kg - Vysoké 60–80 2 1 Krvavý rostbíf 1 kg - Střední 35–50 ** 3 Jehněčí kýta/koleno - Střední 60–90 ** 3 Pečené brambory - Střední 35–55 ** 3 Zapékaná zelenina - Vysoké 10–25 3 Lasagne a maso - 200 50–100 *** 4 1 Maso a brambory - 180 45–100 *** 4 1 Ryby a zelenina - 190 30–50 *** 4 1 Kompletní jídlo: ovocný dort (úroveň 5) / lasagne (úroveň 3) /maso (úroveň 1) - 190 40–120 *** 5 3 - Automatická 10–15 3 - Automatická 15–20 4 1 - Automatická 20–30 4 2 1 - Automatická 20–30 4 3–2 1 Nadívané maso - 200 80–120 *** 3 Porce masa (králík, kuře, jehně) - 200 50–100 *** 3 RECEPT FUNKCE Zmražená pizza * V polovině doby pečení jídlo obraťte. ** Ve dvou třetinách pečení jídlo obraťte (v případě potřeby). *** Odhadovaná doba přípravy: Jídlo lze z trouby kdykoli vytáhnout, záleží na vašich požadavcích. ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 WWW Stáhněte si Návod k použití a údržbě z webových stránek docs.hotpoint.eu, kde se nachází i přehled odzkoušených receptů sestavených pro potřeby certifikačních orgánů v souladu s IEC 60350-1. FUNKCE Tradiční Gril Turbogril Horký vzduch Tradiční pečení Rozmrazování Eko s horkým vzduchem Rošt Žáruvzdorné nádobí nebo pečicí plech na mřížce Hluboký plech / plech na pečení Odkapávací plech Odkapávací plech s 500 ml vody Plech na pečení Otočný rožeň PŘÍSLUŠENSTVÍ 9 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před prováděním jakékoliv údržby a čištění se ujistěte, že trouba stihla vychladnout. Nepoužívejte parní čističe. WWW Nepoužívejte drátěnku, drsné houbičky nebo abrazivní/žíravé prostředky, protože by mohlo dojít k poškození povrchu spotřebiče. VNĚJŠÍ POVRCHY •Povrch čistěte vlhkým hadříkem z mikrovlákna. Jsou-li velmi znečištěné, přidejte několik kapek pH neutrálního čisticího prostředku. Nakonec jej otřete suchým hadříkem. •Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením dostanou do styku s troubou, ihned potřísněný povrch otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna. VNITŘNÍ POVRCHY •Po každém použití nechejte troubu vychladnout a poté ji vyčistěte, pokud možno když je stále ještě teplá, aby bylo možné odstranit usazeniny nebo skvrny od zbytků jídla. Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě z webových stránek docs.hotpoint.eu Používejte bezpečnostní rukavice. Před prováděním jakékoliv údržby musí být trouba odpojena od elektrické sítě. Za účelem vysušení jakéhokoli kondenzátu vytvořeného v důsledku přípravy jídla s vyšším obsahem vody nechejte troubu zcela vychladnout a poté kondenzát setřete hadříkem nebo houbou. •Sklo dveří omývejte vhodným tekutým čisticím prostředkem. •Pro usnadnění čištění lze dvířka vymontovat z pantů. PŘÍSLUŠENSTVÍ Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku mycího prostředku na nádobí. Je-li ještě horké, použijte kuchyňské chňapky. Zbytky jídel odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí. ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍ ČÁSTI TROUBY POMOCÍ CYKLU PYROLYTICKÉHO ČIŠTĚNÍ Během cyklu pyrolytického čištění se trouby nedotýkejte. Tato funkce používající teplotu okolo 500 °C brání vystřikování. Při této teplotě se zbytky jídel usazují a po vychladnutí trouby je lze snadno setřít vlhkou houbou. V případě, že je trouba instalovaná pod varnou deskou, zkontrolujte, zda jsou během samočisticího cyklu vypnuté hořáky či elektrické ploténky. Před spuštěním funkce pyrolytického čištění z vnitřku trouby odstraňte veškeré příslušenství. Pro dosažení dokonalých výsledků čistění odstraňte vlhkou houbičkou před zapnutím funkce pyrolytického čištění nejprve největší usazeniny. VÝMĚNA ŽÁROVKY 1.Odpojte troubu od zdroje energie. 2.Odšroubujte kryt žárovky, vyměňte ji a našroubujte kryt zpět. 3.Znovu připojte troubu k elektrické síti. 10 Během pyrolytického čištění a po skončení cyklu udržujte děti a zvířata v bezpečné vzdálenosti od trouby (dokud není dokončen cyklus větrání). Trouba je vybavena dvěma různými funkcemi pyrolytického čištění: Standardní cyklus (PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ) zaručuje důkladné vyčištění v případě velkého znečištění trouby, zatímco úsporný cyklus (PYRO ČIŠTĚNÍ EXPRESS) je kratší a spotřebovává méně energie než standardní cyklus. Proto je vhodné jej používat v pravidelných intervalech. Pokud je trouba silně znečištěna nebo se z ní při pečení uvolňují nepříjemné pachy, použijte výhradně standardní funkci Pyrolytické čištění. Upozornění: Pokud probíhá pyrolytické čištění, dvířka trouby nelze otevřít. Zůstanou zablokována, dokud se teplota nesníží na bezpečnou úroveň. Během cyklu pyrolytického čištění a po jejím skončení vyvětrejte místnost. Uvědomte si prosím: Používejte pouze žárovky 25–40 W / 230 V typu E-14, T300 °C nebo halogenové žárovky 20–40 W / 230 V typu G9, T300 °C. Žárovka, kterou je spotřebič vybaven, je speciálně navržena pro domácí spotřebiče a není vhodná pro všeobecné osvětlení místností v domácnostech (směrnice EU 244/2009). Žárovky lze zakoupit v servisním středisku. – Používáte-li halogenové žárovky, nemanipulujte s nimi holýma rukama, neboť otisky prstů je mohou poškodit. Nepoužívejte troubu bez nainstalovaného krytu žárovky. DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK 1.Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde k jejich odjištění. a b CS 3.Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě, nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do příslušného usazení zajistíte i horní část. 4.Dvířka posuňte směrem dolů a poté je zcela otevřete. Posuňte západky směrem dolů do jejich původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na doraz. a b 2.Dvířka dobře uzavřete. Pevně je držte oběma rukama – nedržte je za rukojeť. Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete nepřetržitě zavírat a současně za ně táhnout, dokud se neuvolní z usazení. Odložte dvířka na stranu na měkký povrch. ~15° Správnou polohu západek zkontrolujete tak, že na ně lehce zatlačíte. b “CLICK” a 5.Zkuste dvířka zavřít a zkontrolujte, zda jsou v jedné rovině s ovládacím panelem. Pokud tomu tak není, výše uvedený postup opakujte. Pokud dvířka správně nefungují, mohou se poškodit. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě z webových stránek docs.hotpoint.eu WWW Problém Možná příčina Řešení Trouba nefunguje. Přerušení napájení. Odpojení od elektrické sítě. Zkontrolujte, zda je síť pod napětím a zda je trouba připojená k elektrickému napájení. Vypněte a opět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha stále trvá. Dveře nelze otevřít. Závada zámku dvířek. Probíhá čisticí cyklus. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha přetrvává. Vyčkejte, dokud funkce neskončí a trouba nevychladne. Na displeji je písmeno „F“ následované číslem. Softwarový problém. Kontaktujte nejbližší centrum poprodejních služeb pro zákazníky a uveďte číslo následující za písmenem „F“. 11 UŽITEČNÉ RADY WWW Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě z webových stránek docs.hotpoint.eu JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU ÚPRAVU Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství a úroveň, kterou je třeba použít pro přípravu různých druhů jídel. Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla do trouby bez doby předehřátí (které je u některých receptů nutné). Teploty a doby pečení mají pouze orientační charakter, neboť se odvíjejí od množství jídla a použitého příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty a není-li jídlo dostatečně propečené, teprve pak tyto hodnoty zvyšte. Použijte dodané příslušenství a nejlépe tmavě zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení. Můžete použít také nádoby a příslušenství z pyrexu nebo kameniny, ale pamatujte, že se tím doba pečení mírně prodlouží. PEČENÍ RŮZNÝCH POKRMŮ SOUČASNĚ S funkcí „Horký vzduch“ lze připravovat různé druhy jídel (jako jsou ryby a zelenina) na více různých mřížkách současně. Jídlo vyžadující kratší dobu pečení vyjměte dříve a jídlo s delší dobou pečení ponechejte ještě v troubě. PRODUKTOVÝ LIST WWW Produktový list s energetickými údaji tohoto spotřebiče je možné stáhnout z našich internetových stránek docs.hotpoint.eu. KONTAKTOVÁNÍ CENTRA POPRODEJNÍCH SLUŽEB PRO ZÁKAZNÍKY Podrobné kontaktní údaje můžete najít v záruční příručce. Při kontaktování našeho centra poprodejních služeb pro zákazníky prosím uveďte kódy na identifikačním štítku produktu. JAK ZÍSKAT PŘÍRUČKU PRO POUŽÍVÁNÍ A PÉČI > WWW Návod k použití a údržbě si stáhněte z našich webových stránek docs.hotpoint.eu (můžete použít tento QR kód) – zadejte přitom obchodní kód produktu. > Případně kontaktujte naše centrum poprodejových služeb pro zákazníky. XXXXXXXXXX XXX XX XXXXXX XXXX XX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX Model: xxxXXXXxx XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX XXXXXX 400010849883 001 12 Vytištěno v Itálii.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement