HOTPOINT/ARISTON FI7 891 SP IX HA Instruction for Use


Add to my manuals
12 Pages

advertisement

HOTPOINT/ARISTON FI7 891 SP IX HA Instruction for Use | Manualzz
CS
PŘÍRUČKA
PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPIL/A
VÝROBEK SPOLEČNOSTI HOTPOINT-ARISTON
Komplexnější podporu získáte registrací
svého produktu na webových stránkách
www.‌hotpoint.‌eu/‌register
WWW
Bezpečnostní pokyny a příručku pro použití
a údržbu si můžete stáhnout z našeho
webu docs‌.‌hotpoint‌.‌eu a podle pokynů
uvedených na zadní straně této brožury.
Předtím, než spotřebič použijete, pečlivě si přečtěte příručku Zdraví a bezpečnost.
POPIS PRODUKTU
1. Ovládací panel
2. Ovládací panel
3. Kruhové topné těleso
(není vidět)
4. Vodicí mřížky
(úroveň je vyznačena na přední
straně trouby)
5. Dveře
6. Horní topné těleso / gril
7. Osvětlení
8. Identifikační štítek
(neodstraňujte)
9. Spodní topné těleso
(není vidět)
1
6
2
3
4
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
7
8
9
5
OVLÁDACÍ PANEL
1
23
4
5
6
7
8
1.ZAPNUTO/VYPNUTO
Pro zapnutí a vypnutí trouby.
4.ZPĚT
Návrat do předcházející nabídky.
7.OK / VOLIČE
Výběr funkcí a potvrzení nastavení.
2.MENU
Rychlý přístup do hlavní nabídky.
5.DISPLEJ
8.SPUSTIT
Spuštění zvolené funkce.
3.OBLÍBENÉ
Pro uložení a rychlé vyvolání až
10 oblíbených funkcí.
6.NAVIGAČNÍ TLAČÍTKA
Procházení nabídek, pohyb
kurzoru a změna nastavení.
1
PŘÍSLUŠENSTVÍ
MŘÍŽKA
ODKAPÁVACÍ PLECH
OTOČNÝ ROŽEŇ
Pro další informace si stáhněte Návod k použití
a údržbě z webových stránek docs.hotpoint.eu
PLECH NA PEČENÍ
POSUVNÉ DRÁŽKY
Počet kusů příslušenství se může v závislosti na
zakoupeném modelu lišit.
V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VLOŽENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ
Vložte mřížku horizontálně zasunutím do vodicích
roštů, přičemž se ujistěte, že strana se zvednutým
okrajem je otočená nahoru.
Další příslušenství, jako je např. odkapávací nebo
pečicí plech, se zasunují svisle, a to stejným způsobem
jako rošt.
NASAZENÍ POSUVNÝCH DRÁŽEK
Z trouby odstraňte boční vodicí mřížky a z posuvných
drážek ochranné fólie.
Připevněte horní sponu
drážky k vodicí mřížce
a suňte ji po celé délce až
na doraz. Druhou sponu
posuňte směrem dolů, dokud
nedosáhne správné polohy.
Aby byla vodicí mřížka
dobře zajištěna, zatlačte
pevně spodní část spony
oproti vodicí mřížce.
Ujistěte se, že drážkami
lze volně pohybovat.
Postupujte stejně i na druhé straně vodicí
mřížky v rámci stejné výškové úrovně.
Upozornění: Posuvné drážky lze nainstalovat do
kterékoli úrovně
2
WWW
DEMONTÁŽ A INSTALACE VODICÍCH ROŠTŮ
•Přejete-li si odstranit vodicí mřížky, nazdvihněte
je a zatáhněte za jejich spodní část směrem ven
z usazení: Nyní lze boční vodicí mřížky vyjmout.
•Přejete-li si boční vodicí mřížky opět nasadit,
nejprve je nasaďte do jejich usazení v horní části.
Držte je zdvihnuté a zasuňte je do vnitřní části trouby
a poté posuňte směrem dolů do polohy pro usazení
v dolní části.
POUŽITÍ OTOČNÉHO ROŽNĚ
Jehlou propíchněte maso
uprostřed (drůbež omotejte
provázkem) a navlékněte na
ni maso tak, aby na vidlici
drželo pevně a nemohlo
klouzat. Zatlačte druhou
vidlicí na jehlu a navlékněte
tak, aby maso drželo pevně
na místě. Pro zajištění ve
správné poloze utáhněte
upevňovací šroub.
Vložte konec do výklenku,
který je součástí
vnitřní části trouby
a zakulacenou část
podepřete příslušným
držákem.
Upozornění: Pro zachycení
šťáv v průběhu grilování
umístěte dospod odkapávací
plech a do něj napusťte
500 ml vody. Aby nedošlo k popálení v případě, že je jehlice
horká, manipulujte s ní pouze pomocí plastové rukojeti
(kterou je třeba před započetím vaření odstranit).
CS
FUNKCE
WWW
TRADIČNÍ
RYCHLÝ PŘEDOHŘEV
Pro rychlý předehřev trouby.
Pro další informace si stáhněte Návod k použití
a údržbě z webových stránek docs.hotpoint.eu
SPECIÁLNÍ FUNKCE
ROZMRAZOVÁNÍ
Pro rychlejší rozmrazení jídla.
TRADIČNÍ*
Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na
jednom roštu.
UDRŽOV. JÍDLA V TEPLE
Slouží k udržení právě upečených jídel teplých
a křupavých.
GRIL
Ke grilování steaků, kebabů a uzenin,
k zapékání nebo gratinování zeleniny nebo
k opékání topinek. K zachycení uvolňujících se
šťáv při grilování masa doporučujeme použít
odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli
úroveň dospod roštu a přidejte 500 ml vody.
KYNUTÍ
Napomáhá sladkému nebo slanému těstu
účinně vykynout. Chcete-li zachovat kvalitu
vykynutí, nezapínejte funkci, pokud je trouba
stále horká po dokončení cyklu pečení.
TURBOGRIL
K pečení velkých kusů masa (kýt,
rostbífů, kuřat). K zachycení uvolňujících se
šťáv doporučujeme používat odkapávací plech:
Plech umístěte na kteroukoli úroveň dospod roštu
a přidejte 500 ml vody. U této funkce lze využít
otočný rožeň (je-li součástí).
HORKÝ VZDUCH
Pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují
stejnou teplotu na několika úrovních současně
(maximálně třech). U této funkce nedochází ke
vzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly.
TRADIČNÍ PEČENÍ
Pro pečení masa, koláčů s tekutou náplní
uprostřed na jedné úrovni.
VÍCEÚROVŇOVÉ PEČENÍ
Pomocí této funkce se připravují všechny druhy
jídel rychle i pozvolna. Lze ji též použít k ohřátí již
uvařeného jídla, které bylo ponecháno při pokojové
teplotě nebo uloženo do lednice.
MAXI PEČENÍ
Slouží k pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg).
Během přípravy doporučujeme masem otáčet, aby
bylo zajištěno důkladné a rovnoměrné zhnědnutí na
obou stranách. Rovněž doporučujeme maso často
podlévat, aby nedošlo k jeho přílišnému vysušení.
ZMRAŽENÉ JÍDLO
Lasagne –- pizza – závin – hranolky – chléb.
Tato funkce automaticky zvolí optimální teplotu
i režim pečení pro pět různých kategorií hotových
mražených polotovarů. Pro nastavení teploty
u dalších potravin zvolte „Vlastní“.
POMALÉ VAŘENÍ
Slouží k pozvolnému pečení masa a ryb
a zachovává je měkké a šťavnaté. Doporučujeme
maso nejprve opražit na pánvi, aby si uvnitř uchovalo
svou šťavnatost. Doby přípravy se pohybují kolem
dvou hodin u ryb s hmotností 300 g, kolem čtyř až
pěti hodin u ryb s hmotností 3 kg a od čtyř hodin
výše u kusů masa s hmotností 1 kg a kolem šesti až
sedmi hodin u kusů masa s hmotností 3 kg.
EKO S HORKÝM VZDUCHEM*
Pro pečení nadívaného masa a řízků na jedné
úrovni. Díky pozvolné a střídavé cirkulaci vzduchu
je jídlo chráněno před nadměrným vysušením. Je-li
tato funkce používána, kontrolka úsporného režimu
„EKO“ zůstane po celou dobu přípravy vypnutá,
na přechodnou dobu ji však lze zapnout stisknutím
. Při použití úsporného režimu „EKO“ by měla
dvířka trouby zůstat po celou dobu cyklu uzavřená.
* Funkce použitá jako referenční pro účely prohlášení
o energetické účinnosti v souladu s nařízením (EU) č. 65‌/‌2014.
3
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ –
PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ
Pro odstranění nečistot způsobených vystřikováním
pomocí cyklu při velmi vysoké teplotě (přibližně
500 °C). K dispozici jsou dva automatické cykly
čištění: Úplný cyklus (PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ)
a zkrácený cyklus (PYRO ČIŠTĚNÍ EXPRESS).
Doporučujeme vám používat rychlejší cyklus
v pravidelných intervalech a kompletní cyklus
pouze v případě silného znečištění trouby.
PLNĚ AUTOMATICKÉ RECEPTY
Za účelem správného používání této funkce si
přečtěte a stáhněte kuchařku z našich webových
stránek docs.hotpoint.eu.
Pro výběr jednoho z 28 různých zde uvedených
receptů.
Trouba automaticky nastaví optimální teplotu, funkci
a délku pečení.
NASTAVENÍ
Pro změnu nastavení trouby (výkonu, jazyka, času,
hlasitosti zvukových signálů, jasu, Režim Eko).
Uvědomte si prosím: Je-li trouba vypnutá, ale úsporný režim
(Eko) je aktivní, jas displeje se za účelem úspory energie
ztlumí. Znovu se aktivuje automaticky při každém stisknutí
tlačítka atd.
PRVNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
1.PROSÍM, ZVOLTE JAZYK
Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit
jazyk a čas: Na displeji se zobrazí seznam dostupných
jazyků.
Português do Brasil
English
Italiano
Please select language
Stiskněte
nebo
pro zobrazení požadovaného
.
jazyka a potvrďte stiskem
Uvědomte si prosím: Jazyk je možné později změnit pod
položkou nabídky „Nastavení“.
2.NASTAVTE ČAS
Po volbě jazyka budete muset nastavit aktuální čas:
Na displeji bude blikat 12:00.
12:00
HH
HH
Premere
Stiskněte
MM
MM
per
il tempo,
OK per
k impostare
nastavení
času, OK
poterminare
skončení
K nastavení času použijte
nebo
a potvrzení
.
proveďte stisknutím
Uvědomte si prosím: Čas bude v případě přerušení napájení
vždy třeba nastavit znovu.
4
3.NASTAVENÍ SPOTŘEBY ENERGIE
Trouba je naprogramována tak, aby spotřebovávala
takové množství elektrické energie, kolik umožňuje
domácí síť, která má hodnotu zatížení vyšší než 3 kW:
Pokud má vaše domácí síť nižší výkon, bude třeba
tuto hodnotu snížit.
pro výběr položky z nabídky
Použijte nebo
, zvolte „Výkon“ a pro
„Nastavení“, stiskněte
.
potvrzení stiskněte
Bassa
Nízký
Alta
Vysoká
Più
di 2,5
Nad
2,5kW
W
Použijte nebo
pro výběr možnosti „Nízký“ a pro
.
potvrzení stiskněte
4.ZAHŘÁTÍ TROUBY
Z nové trouby se mohou uvolňovat pachy, které
souvisejí s proběhlým procesem výroby: Jedná o zcela
běžný jev.
Před započetím vaření tedy doporučujeme zahřát
troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli
případného zápachu.
Z trouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie
a vyjměte rovněž i veškeré uvnitř uložené příslušenství.
Přibližně na jednu hodinu zahřejte troubu na 200 °C,
ideální je funkce s cirkulací vzduchu (např. funkce
„Horký vzduch“ nebo „Tradiční pečení“.
Dodržujte instrukce pro správné nastavení funkce.
Uvědomte si prosím: Při prvním použití trouby
doporučujeme prostor větrat.
CS
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Impostazioni
Nastavení
1
Tradiční
Tradizionali
2
Funzioni
Speciali
Speciální funkce
3
4
Funzioni
di cottura
tradizionali
manuali
Tradiční
vaření
s ručním
nastavením
funkcí
ZAPNĚTE TROUBU
Stiskněte a podržte
nabídka.
: Na displeji se objeví hlavní
PROCHÁZEJTE NABÍDKU
Procházejte hlavní nabídku pomocí nebo
a zvýrazněte položku, kterou si přejete zvolit.
1. Symbol zvolené funkce
2. Zvolená funkce
3. Ostatní dostupné funkce
4. Popis zvolené funkce
VYBERTE POLOŽKU Z NABÍDKY
Jakmile se na displeji zvýrazní položka, kterou
si přejete zvolit, potvrďte její volbu stiskem
a přejděte do nabídky nastavení (viz níže) nebo na
seznam funkcí.
ZVOLTE FUNKCI
nebo
Procházejte seznam na displeji stisknutím
. Proveďte potvrzení stisknutím
a přejděte do
nabídky nastavení.
2. NASTAVENÍ A AKTIVACE FUNKCE
1
02:00
200°C
2
TEPLOTA
TEMPERATURA
3
No
Ne
DOBACOTTURA
PEČENÍ
TEMPO
TRADIČNÍ
Statico
19:20
4
5
ČAS UKONČENÍ
TEMPO FINE
PŘEDOHŘEV
PRERISC.
6
1. Kurzor
(zvýrazní zvolené nastavení)
2. Teplota/výkon grilu
3. Předohřev
4. Doba trvání
5. Doba, za jakou dojde k ukončení funkce
6. Název funkce
POUŽIJTE NASTAVENÍ
Stisknutím
nebo
přesuňte kurzor na nastavení,
které chcete upravit.
Po přesunutí kurzoru na požadovanou pozici změňte
: Zvolené nastavení začne
nastavení stisknutím
blikat.
Ke změně nastavení hodnoty použijte nebo
.
a pro potvrzení stiskněte
AKTIVUJTE FUNKCI
Pokud se zobrazují požadovaná nastavení, aktivujte
. Vložte jídlo do trouby a poté
funkci stisknutím
tuto funkci aktivujete.
opětovným stisknutím
Uvědomte si prosím: Některé nastavení lze měnit i během
pečení.
3. PŘEDOHŘEV
4. NASTAVENÍ ČASU UKONČENÍ PEČENÍ
V této troubě lze připravovat jakýkoli druh jídla
s využitím fáze předehřevu i bez ní.
Zvolením „Ne“ se zkrátí celková doba přípravy
pokrmu (včetně předehřívání) a sníží spotřeba
energie až o 25 %.
Předehřátí lze aktivovat u většiny funkcí.
Po dokončení předehřívání zazní zvukový signál
indikující dosažení nastavené teploty.
Vložte jídlo dovnitř a pokračujte v pečení.
Uvědomte si prosím: Vložení jídla do trouby před
dokončením předehřívání může mít negativní vliv na
konečný výsledek přípravy pokrmu.
(ODLOŽENÉHO STARTU)
Mnoho funkcí umožňuje odložit dobu zahájení pečení
pomocí nastavení času ukončení.
Při nastavení doby trvání funkce, která se má spustit,
se na displeji zobrazí očekávaný čas dokončení
přípravy pokrmu. K posunutí kurzoru na ČAS
nebo
a stiskněte
:
UKONČENÍ použijte
Čas začne blikat.
02:00
200°C
TEPLOTA
TEMPERATURA
No
Ne
PRERISC.
PŘEDOHŘEV
TEMPOPEČENÍ
COTTURA
DOBA
TRADIČNÍ
Statico
19:20
TEMPO FINE
ČAS UKONČENÍ
K výběru požadovaného času ukončení přípravy
nebo
a stiskněte
. Stiskněte
použijte
a vložte jídlo do trouby, potom opětovným stisknutím
aktivujete funkci.
5
Trouba se automaticky zapne po určité době,
která byla vypočtena tak, aby příprava pokrmu
byla dokončena ve vámi nastaveném čase.
-07:10
200°C
TEPLOTA
TEMPERATURA
SPUSTIT
V
AVVIO IN
Partenza
ritardata
Odložený
start
20:20
TEMPO FINE
ČAS UKONČENÍ
Upozornění: Funkci můžete aktivovat ihned a zrušit čekací
dobu stisknutím
.
Toto nastavení lze zvolit pouze v případě, že není
požadováno předehřátí trouby.
. ZHNĚDNUTÍ
Některé funkce trouby umožňují zhnědnutí povrchu
pokrmu aktivací grilu těsně po dokončení pečení.
Pečeníterminata
hotovoalle
v 20:00
Cottura
20:00
per
prolungare,
per dorare
k pokrač.,
OKOK
k zhnědnutí
Přejete-li si, stiskněte
pro aktivaci
pětiminutového cyklu zajišťujícího zlátnutí pokrmu.
Dobu pečení pomocí právě zvolené funkce lze
.
prodloužit stiskem
Přejete-li si funkci zlátnutí zastavit, stiskněte pro
pro přístup do
vypnutí trouby, nebo stiskněte
nabídky hlavního menu.
. AUTOMATICKÉ RECEPTY
Trouba disponuje 28 plně automatickými recepty,
ve kterých jsou přednastaveny optimální funkce
a teploty pečení. Pro maximální využití této funkce
a dosažení optimálních výsledků si přečtěte naši
kuchařku, kterou si můžete stáhnout z webových
stránek docs.hotpoint.eu.
nebo zvolte
Z nabídky hlavního menu pomocí
položku „Recepty“. Pro potvrzení a pro přístup
.
k seznamu dostupných jídel stiskněte
nebo
Pro pohyb v rámci seznamu použijte
.
a poté pro potvrzení své volby stiskněte
Automatická
Automatico
-00:32
OVLÁDÁNÍ
CONTROLLO
TEMPOPEČENÍ
COTTURA
DOBA
Pollo arrosto
Pečené
kuře
19:20
TEMPO FINE
ČAS UKONČENÍ
Vložte jídlo do trouby a stiskněte tlačítko
. Funkci
.
obnovíte stisknutím tlačítka
Tyto recepty umožňují nastavit dobu ukončení vaření.
Uvědomte si prosím: Zazní zvukový signál a na displeji se
zobrazí, které kroky a kdy daná funkce potřebuje provést
vaším prostřednictvím, např. otočení jídla nebo kontrolu
průběhu pečení.
. OBLÍBENÉ
Pro usnadnění ovládání může trouba uložit až 10
z vašich oblíbených funkcí.
Přejete-li si uložit funkci jako oblíbenou a uchovat
aktuální nastavení pro použití v budoucnu,
po dokončení pečení stiskněte .
: Displej vás vyzve
Pro potvrzení stiskněte
k uložení funkce na váš seznam oblíbených funkcí pod
číslem 1 až 10.
Termoventilato
Horký vzduch
1
Premere OK
perksalvare
<< per annullare
Stiskněte
OK
uložení,
k zrušení
Pro výběr čísla použijte
nebo
a poté potvrďte
.
stiskem
Uvědomte si prosím: Stiskem
volbu zrušíte.
Je-li paměť plná, nebo pokud je číslo již obsazeno, funkce
bude přepsána.
Pro vyvolání funkcí, které jste uložili naposledy,
stiskněte : na displeji se zobrazí seznam vašich
oblíbených funkcí.
Statico
TRADIČNÍ
Termoventilato
Horký vzduch
Pizza
Pizza
La selezione
delle tue ricette
preferite
Vaše oblíbené
recepty
Pro výběr funkce použijte
nebo , potvrďte
a poté, pro aktivaci, stiskněte
.
stiskem
. ČASOVAČ
Když je trouba vypnutá, displej je možné používat
jako samostatný časový spínač. Pokud chcete funkci
aktivovat, ujistěte se, že trouba je vypnutá, a poté
: Samostatný časový spínač bude na
stiskněte
displeji blikat.
00 : 00 : 00
(HH)
HH
(MM)
MM
(SS)
SS
Premere k per
impostare
il timer,
OK per
Stiskněte
nastavení
časového
spínače,
OKavviare
ke spuštění
K nastavení požadovaného časového úseku použijte
nebo
a samostatný časový spínač aktivujte
. Po ukončení odpočítávání zvoleného
stisknutím
času samostatného časového spínače bude znít
akustický signál.
Uvědomte si prosím: Zastavit samostatný časový spínač
můžete kdykoliv stisknutím
.
. ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK
Pokud chcete zamknout klávesnici, současně stiskněte
a po dobu minimálně pěti sekund.
a přidržte
Stejným postupem klávesnici odemknete.
Uvědomte si prosím: Tuto funkci lze zapnout také během
pečení.
Z bezpečnostních důvodů lze troubu kdykoliv vypnout
stisknutím tlačítka .
6
CS
. AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ – PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ
Pro výběr položky „Čištění“ z nabídky hlavního menu
nebo
a stiskněte
.
použijte
Pyro
čištění
Express
Pirolisi
express
Pirolisi
Pyrolytické
čištění funkce
Pulizia di
2 ore ad
alta
temperatura
2 hodiny
čištění
při
vysoké
teplotě
Z nabídky hlavního menu zvolte položku „Pyrolytické
:
čištění“ nebo „Pyro čištění Express“ a stiskněte
Na displeji se zobrazí délka zvoleného cyklu a čas
ukončení.
: Na displeji se objeví pokyny,
Stiskněte tlačítko
kterých je třeba se při zahajování cyklu čištění držet.
2/3
Rimuovere
tutti příslušenství
gli accessori z
Vyjměte
všechno
dal forno e premere OK
trouby a stiskněte OK
Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste před čištěním
z vnitřku trouby vyjmuli veškeré příslušenství, včetně
bočních vodicích mřížek.
Jakmile jste daný krok provedli, pro posun k dalšímu
.
kroku stiskněte
Po konečném potvrzení trouba spustí čisticí cyklus
a dveře se automaticky uzamknou: Ihned poté se na
displeji zobrazí zpráva, která informuje o průběhu
čištění pomocí průběhové lišty.
La porta verrà bloccata
Dveře jsoudurante
zablokované
během čištění
la pulizia
-00:59
TEMPO
ČAS
Pulizia
Čištění
15:00
FINE
ČAS TEMPO
UKONČENÍ
Jakmile cyklus skončí, na displeji začne problikávat
příslušná zpráva. Displej bude udávat hodnotu
zbytkového tepla a dvířka zůstanou zablokována do
té doby, než se teplota uvnitř trouby sníží na
bezpečnou úroveň.
Na displeji se objeví aktuální čas.
7
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
PŘEDOHŘEV
TEPLOTA
(°C)
DOBA PEČENÍ
(min.)
-
160–180
30–90
2/3
-
160–180
30–90
4
-
160–200
35–90
3
-
160–200
40–90
4
-
160–180
20–45
3
-
160–170
20–45
4
1
-
160–170
20–45 ***
5
3
-
180–200
30–40
3
-
180–190
35–45
4
1
-
180–190
35–45 ***
5
3
-
90
110–150
3
-
90
140–160
4
1
-
90
140–160 ***
5
3
-
190–250
15–50
1/2
-
190–250
20–50
4
1
-
190–250
25–50 ***
5
3
-
180–190
40–55
2/3
-
180–190
45–70
4
1
-
180–190
45–70 ***
5
3
190–200
20–30
3
Vols-au-vent (plněné pečivo
z listového těsta) / drobné pečivo
z listového těsta
-
180–190
20–40
4
1
-
180–190
20–40 ***
5
3
Lasagne / zapékané těstoviny /
masové cannelloni / flan (pečený
puding)
-
190–200
45–65
3
Jehněčí/telecí/ hovězí/vepřové 1 kg
-
190–200
80–110
3
Kuře/králík/kachna 1 kg
-
200–230
50–100
3
Krůta/husa 3 kg
-
190–200
80–130
2
Ryba pečená v troubě / v alobalu či
papilotě
(filety, celá ryba)
-
180–200
50–60
3
Plněná zelenina (rajčata, cukety, lilky)
-
180–200
40–60
2
RECEPT
Kynuté koláče
Plněný moučník
(cheesecake, závin, ovocný koláč)
Čajové pečivo / ovocné koláčky
Odpalované pečivo
Sněhové pečivo
Chléb / pizza / plochý chléb focaccia
Slané koláče
(zeleninový koláč, quiche)
8
FUNKCE
ÚROVEŇ
A PŘÍSLUŠENSTVÍ
1
1
1
1
1
1
1
1
CS
PŘEDOHŘEV
TEPLOTA
(°C)
DOBA PEČENÍ
(min.)
Opečený chléb
-
Vysoké
3–6
5
Rybí filé/plátky
-
Střední
20–30 *
4
3
Klobása/kebaby/žebírka/
hamburgery
-
Středně
vysoká
15-30 *
5
4
Pečené kuře 1–1,3 kg
-
Střední
55–70 **
2
1
Pečené kuře 1–1,3 kg
-
Vysoké
60–80
2
1
Krvavý rostbíf 1 kg
-
Střední
35–50 **
3
Jehněčí kýta/koleno
-
Střední
60–90 **
3
Pečené brambory
-
Střední
35–55 **
3
Zapékaná zelenina
-
Vysoké
10–25
3
Lasagne a maso
-
200
50–100 ***
4
1
Maso a brambory
-
180
45–100 ***
4
1
Ryby a zelenina
-
190
30–50 ***
4
1
Kompletní jídlo: ovocný dort
(úroveň 5) / lasagne (úroveň 3) /maso
(úroveň 1)
-
190
40–120 ***
5
3
-
Automatická
10–15
3
-
Automatická
15–20
4
1
-
Automatická
20–30
4
2
1
-
Automatická
20–30
4
3–2
1
Nadívané maso
-
200
80–120 ***
3
Porce masa (králík, kuře, jehně)
-
200
50–100 ***
3
RECEPT
FUNKCE
Zmražená pizza
* V polovině doby pečení jídlo obraťte.
** Ve dvou třetinách pečení jídlo obraťte (v případě potřeby).
*** Odhadovaná doba přípravy: Jídlo lze z trouby kdykoli
vytáhnout, záleží na vašich požadavcích.
ÚROVEŇ
A PŘÍSLUŠENSTVÍ
1
WWW Stáhněte si Návod k použití a údržbě z webových
stránek docs.hotpoint.eu, kde se nachází i přehled
odzkoušených receptů sestavených pro potřeby
certifikačních orgánů v souladu s IEC 60350-1.
FUNKCE
Tradiční
Gril
Turbogril
Horký vzduch
Tradiční pečení
Rozmrazování
Eko s horkým
vzduchem
Rošt
Žáruvzdorné
nádobí nebo pečicí
plech na mřížce
Hluboký
plech / plech
na pečení
Odkapávací plech
Odkapávací plech
s 500 ml vody
Plech na pečení
Otočný rožeň
PŘÍSLUŠENSTVÍ
9
ÚDRŽBA
A ČIŠTĚNÍ
Před prováděním jakékoliv
údržby a čištění se ujistěte, že
trouba stihla vychladnout.
Nepoužívejte parní čističe.
WWW
Nepoužívejte drátěnku, drsné
houbičky nebo abrazivní/žíravé
prostředky, protože by mohlo
dojít k poškození povrchu
spotřebiče.
VNĚJŠÍ POVRCHY
•Povrch čistěte vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
Jsou-li velmi znečištěné, přidejte několik kapek
pH neutrálního čisticího prostředku. Nakonec jej
otřete suchým hadříkem.
•Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky.
Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením
dostanou do styku s troubou, ihned potřísněný
povrch otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
VNITŘNÍ POVRCHY
•Po každém použití nechejte troubu vychladnout
a poté ji vyčistěte, pokud možno když je stále ještě
teplá, aby bylo možné odstranit usazeniny nebo
skvrny od zbytků jídla.
Pro další informace si stáhněte Návod k použití
a údržbě z webových stránek docs.hotpoint.eu
Používejte bezpečnostní
rukavice.
Před prováděním jakékoliv
údržby musí být trouba
odpojena od elektrické sítě.
Za účelem vysušení jakéhokoli kondenzátu
vytvořeného v důsledku přípravy jídla s vyšším
obsahem vody nechejte troubu zcela vychladnout
a poté kondenzát setřete hadříkem nebo houbou.
•Sklo dveří omývejte vhodným tekutým čisticím
prostředkem.
•Pro usnadnění čištění lze dvířka vymontovat z pantů.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku
mycího prostředku na nádobí. Je-li ještě horké,
použijte kuchyňské chňapky. Zbytky jídel odstraníte
vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí.
ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍ ČÁSTI TROUBY POMOCÍ CYKLU PYROLYTICKÉHO ČIŠTĚNÍ
Během cyklu pyrolytického čištění se trouby
nedotýkejte.
Tato funkce používající teplotu okolo 500 °C brání
vystřikování. Při této teplotě se zbytky jídel usazují
a po vychladnutí trouby je lze snadno setřít vlhkou
houbou.
V případě, že je trouba instalovaná pod varnou
deskou, zkontrolujte, zda jsou během samočisticího
cyklu vypnuté hořáky či elektrické ploténky.
Před spuštěním funkce pyrolytického čištění
z vnitřku trouby odstraňte veškeré příslušenství.
Pro dosažení dokonalých výsledků čistění
odstraňte vlhkou houbičkou před zapnutím funkce
pyrolytického čištění nejprve největší usazeniny.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
1.Odpojte troubu od zdroje energie.
2.Odšroubujte kryt žárovky, vyměňte ji a našroubujte
kryt zpět.
3.Znovu připojte troubu k elektrické síti.
10
Během pyrolytického čištění a po skončení cyklu
udržujte děti a zvířata v bezpečné vzdálenosti od
trouby (dokud není dokončen cyklus větrání).
Trouba je vybavena dvěma různými funkcemi
pyrolytického čištění: Standardní cyklus (PYROLYTICKÉ
ČIŠTĚNÍ) zaručuje důkladné vyčištění v případě
velkého znečištění trouby, zatímco úsporný cyklus
(PYRO ČIŠTĚNÍ EXPRESS) je kratší a spotřebovává
méně energie než standardní cyklus. Proto je vhodné
jej používat v pravidelných intervalech.
Pokud je trouba silně znečištěna nebo se z ní při
pečení uvolňují nepříjemné pachy, použijte výhradně
standardní funkci Pyrolytické čištění.
Upozornění: Pokud probíhá pyrolytické čištění, dvířka trouby
nelze otevřít. Zůstanou zablokována, dokud se teplota nesníží
na bezpečnou úroveň.
Během cyklu pyrolytického čištění a po jejím skončení
vyvětrejte místnost.
Uvědomte si prosím: Používejte pouze žárovky 25–40 W /
230 V typu E-14, T300 °C nebo halogenové žárovky
20–40 W / 230 V typu G9, T300 °C. Žárovka, kterou je
spotřebič vybaven, je speciálně navržena pro domácí
spotřebiče a není vhodná pro všeobecné osvětlení místností
v domácnostech (směrnice EU 244/2009). Žárovky lze
zakoupit v servisním středisku.
– Používáte-li halogenové žárovky, nemanipulujte s nimi
holýma rukama, neboť otisky prstů je mohou poškodit.
Nepoužívejte troubu bez nainstalovaného krytu žárovky.
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
1.Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete
a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde
k jejich odjištění.
a
b
CS
3.Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě,
nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do
příslušného usazení zajistíte i horní část.
4.Dvířka posuňte směrem dolů a poté je zcela
otevřete.
Posuňte západky směrem dolů do jejich původní
polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na
doraz.
a
b
2.Dvířka dobře uzavřete.
Pevně je držte oběma rukama – nedržte je za rukojeť.
Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete nepřetržitě
zavírat a současně za ně táhnout, dokud se neuvolní
z usazení. Odložte dvířka na stranu na měkký povrch.
~15°
Správnou polohu západek zkontrolujete tak, že na ně
lehce zatlačíte.
b
“CLICK”
a
5.Zkuste dvířka zavřít a zkontrolujte, zda jsou v jedné
rovině s ovládacím panelem. Pokud tomu tak není,
výše uvedený postup opakujte. Pokud dvířka správně
nefungují, mohou se poškodit.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Pro další informace si stáhněte Návod k použití
a údržbě z webových stránek docs.hotpoint.eu
WWW
Problém
Možná příčina
Řešení
Trouba nefunguje.
Přerušení napájení.
Odpojení od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda je síť pod napětím a zda je
trouba připojená k elektrickému napájení.
Vypněte a opět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda
porucha stále trvá.
Dveře nelze otevřít.
Závada zámku dvířek.
Probíhá čisticí cyklus.
Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste
zjistili, zda porucha přetrvává. Vyčkejte, dokud
funkce neskončí a trouba nevychladne.
Na displeji je písmeno „F“
následované číslem.
Softwarový problém.
Kontaktujte nejbližší centrum poprodejních
služeb pro zákazníky a uveďte číslo následující za
písmenem „F“.
11
UŽITEČNÉ RADY
WWW
Pro další informace si stáhněte Návod k použití
a údržbě z webových stránek docs.hotpoint.eu
JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU
ÚPRAVU
Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství a úroveň,
kterou je třeba použít pro přípravu různých druhů
jídel. Doba pečení se počítá od okamžiku vložení
jídla do trouby bez doby předehřátí (které je
u některých receptů nutné). Teploty a doby pečení
mají pouze orientační charakter, neboť se odvíjejí od
množství jídla a použitého příslušenství. Nastavte
nejprve nejnižší doporučené hodnoty a není-li jídlo
dostatečně propečené, teprve pak tyto hodnoty
zvyšte. Použijte dodané příslušenství a nejlépe tmavě
zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení.
Můžete použít také nádoby a příslušenství z pyrexu
nebo kameniny, ale pamatujte, že se tím doba pečení
mírně prodlouží.
PEČENÍ RŮZNÝCH POKRMŮ SOUČASNĚ
S funkcí „Horký vzduch“ lze připravovat různé druhy
jídel (jako jsou ryby a zelenina) na více různých
mřížkách současně.
Jídlo vyžadující kratší dobu pečení vyjměte dříve
a jídlo s delší dobou pečení ponechejte ještě v troubě.
PRODUKTOVÝ LIST
WWW Produktový list s energetickými údaji tohoto
spotřebiče je možné stáhnout z našich internetových
stránek docs.hotpoint.eu.
KONTAKTOVÁNÍ CENTRA POPRODEJNÍCH
SLUŽEB PRO ZÁKAZNÍKY
Podrobné kontaktní
údaje můžete najít
v záruční příručce. Při
kontaktování našeho
centra poprodejních
služeb pro zákazníky
prosím uveďte kódy na
identifikačním štítku
produktu.
JAK ZÍSKAT PŘÍRUČKU PRO POUŽÍVÁNÍ A PÉČI
> WWW Návod k použití a údržbě si
stáhněte z našich webových stránek
docs.hotpoint.eu (můžete použít
tento QR kód) – zadejte přitom
obchodní kód produktu.
> Případně kontaktujte naše centrum
poprodejových služeb pro zákazníky.
XXXXXXXXXX
XXX
XX
XXXXXX
XXXX
XX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XXXXXX XXXXXX
XXXXX XXXXXXX
XXXXXX
400010849883
001
12
Vytištěno v Itálii.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement