Bauknecht FL 9F4 Use and care guide


Add to my manuals
9 Pages

advertisement

Bauknecht FL 9F4 Use and care guide | Manualzz
Gebrauchsanweisungen
Health & Safety, Use & Care and Installation Guides
www.bauknecht.eu/register
Kurzanleitung
DE
VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF EINES BAUKNECHTPRODUKTES.
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Vor Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die Transportsicherungsschrauben
unbedingt entfernt werden. Weitere Anweisungen wie diese zu entfernen sind, finden Sie
in der Installationsanleitung.
Bitte tragen Sie das Gerät für einen umfassenderen
Kundendienst auf der folgenden Webseite ein:
www.bauknecht.eu/register
BEDIENFELD
1
1. EIN/AUS-Taste
2. Taste TASTENSPERRE
3. Taste WASCHINTENSITÄT
4. Kontrollleuchte WASCHINTENSITÄT
5. Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE
6. Tasten und Kontrollleuchten ZUSATZFUNKTIONEN
7. Taste STARTZEITVORWAHL
8. Taste SCHLEUDERN
9. Taste TEMPERATUR
10. WÄHLSCHALTER PROGRAMME
2
3
6
5
4
DISPLAY
9
10
8
7
PROGRAMMTABELLE
Energieverbrauch kWh
Wasser gesamt l
Waschmittel und
Empfohlenes
Zusätze
Waschmittel
Dauer Vorwä- Wa- Weich(Minu- sche schen spüler Pulver Flüssig
ten)
1
2
3
Restfeuchtigkeit %
Maximale Füllmenge 9 Kg
Leistungsaufnahme im Off-Mode 0,5 W / im Left-On Mode 8 W
Maximale
Max.
Temperatur
Programm
Schleuderzahl Wäschefüllung (kg)
Standard Bereich
(Drehzahl)
1
Antiflecken 100
40 °C
- 40 °C
1400
9,0
**




–
–
–
–
2
Antiflecken 45 Min.
40 °C
- 40 °C
1200
4,5
**
–


–

–
–
–
3
Weiß
60 °C
- 90 °C
1400
9,0
**




–
–
–
–
4
Bettwäsche
60 °C
- 60 °C
1400
9,0
**




–
–
–
–
60° C
1400
9,0
250
–




53
1,15 57,5
40°C
1400
9,0
225
–




53
1,10
97
5
Öko Baumwolle
60°/40°
(1)
60 °C
6
Mischwäsche
40 °C
- 40 °C
1000
4,5
**
–


–

–
–
–
7
Baumwolle (2)
40 °C
- 60 °C
1400
9,0
225
–



–
53
1,10
97
8
Pflegeleicht (3)
40 °C
- 60 °C
1200
4,5
200




–
32
0,80
78
9
Buntwäsche
40 °C
- 40 °C
1400
9,0
**




–
–
–
–
10
Kurz 30'
30 °C
- 30 °C
800
4,5
30
–


–

71
0,19
44
11
Wolle
40 °C
- 40 °C
800
2
**
–


–

–
–
–
12
Dunkle Wäsche
30 °C
- 30 °C
800
4,5
**
–


–

–
–
–
13
Extra Feinwäsche
30 °C
- 30 °C
--
1,0
**
–


–

–
–
–
14
Daunen
30 °C
- 30 °C
1000
3,5
**
–


–

–
–
–
Spülen
–
–
1400
9,0
**
–
–

–
–
–
–
–
Schleudern & Abpumpen *
–
–
1400
9,0
**
–
–
–
–
–
–
–
–
 Erforderliche Dosierung  Wahlweise Dosierung
Die auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird
ausgehend von Standardbedingungen berechnet. Die effektiv benötigte Zeit kann aufgrund
zahlreicher Faktoren wie Temperatur und Druck des Zulaufwassers, Raumtemperatur,
Waschmittelmenge, Art, Menge und Verteilung der Waschladung sowie der gewählten
Zusatzfunktionen variieren.
1) Prüfprogramm gemäß der Verordnung 1061/2010:
Dieser Zyklus ist für den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwäsche geeignet;
es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten Energie-Wasser-Verbrauch; für bei 60°C
oder 40 °C zu waschende Wäsche zu verwenden. Die effektive Waschtemperatur kann von
der angegebenen abweichen.
Für alle Prüfeinrichtungen:
2) Langes Baumwollprogramm: Programm 7 mit einer Temperatur von 40 °C einstellen.
3) Langes Synthetikprogramm: Programm 8 mit einer Temperatur von 40 °C einstellen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
SPÜLMITTELSCHUBLADE
1.Arbeitsplatte
2.Spülmittelschublade
3.Bedienfeld
4.Griff
5.Gerätetür
6.Ablaufpumpe (hinter dem Sockel)
7.Sockel (abnehmbar)
8.Regulierbare Stellfüße (2)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
* Bei Auswahl des Programms
Wasserablauf aus.
und Ausschluss der Schleuder, führt die Maschine nur den
** Die Programmdauer kann auf dem Display abgelesen werden.
Kammer 1: Waschmittel für Vorwäsche
A
B
(Waschpulver)
Kammer 2: Waschmittel für die Hauptwäsche
(Waschpulver oder Flüssigwaschmittel)
1
Falls Sie ein Flüssigwaschmittel verwenden, wird
2
3
empfohlen, die mitgelieferte Trennwand A zu
benutzen, um eine korrekte Dosierung zu
gewährleisten.
Wenn Sie ein Pulverwaschmittel verwenden,
geben Sie die Trennwand in die Kammer B.
Kammer 3: Zusätze (Weichspüler usw.)
Der Weichspüler darf nur bis zum Schriftzug „MAX“ eingefüllt werden.
PROGRAMME
Die Empfehlungen auf den Waschetikettsymbolen der Kleidungsstücke
beachten. Der in dem Symbol angegebene Wert zeigt die empfohlene
Höchsttemperatur für die Wäsche des Kleidungsstücks an.
Antiflecken 100
Dieser Waschzyklus ist für die Reinigung stark verschmutzter Kleidung mit
widerstandsfähigen Farben geeignet. Das Programm gewährleistet einen
Waschgang, der besser als der Standard (Klasse A) ist. Mischen Sie bei
diesem Programm keine Kleidungsstücke mit unterschiedlicher Farbe. Es
empfiehlt sich die Verwendung von Pulverwaschmittel. Bei hartnäckigen
Flecken empfiehlt sich die Vorbehandlung mit spezifischen Zusatzstoffen.
Antiflecken 45 Min.
Dieser Waschzyklus garantiert eine erstklassige Entfernung der Flecken in
nur 45 Minuten. Das sehr schonende Programm eignet sich für Buntwäsche
aus Mischfasern.
Weiß
Stark verschmutzte Weiß- und farbechte Buntwäsche.
Bettwäsche
Zum Waschen aller im Haushalt anfallender Wäsche in einem einzigen
Zyklus. Optimiert den Einsatz des Weichspülers und erlaubt es, Zeit und
Strom zu sparen. Es empfiehlt sich die Verwendung von Pulverwaschmittel.
Öko Baumwolle
Für die Wäsche von durchschnittlich verschmutzen Kleidungsstücken aus
Baumwolle. Bei 40 °C und 60 °C ist es das Standardwaschprogramm für
Baumwollwäsche; es ist das wirksamste in Bezug auf kombinierten
Energie-Wasser-Verbrauch.
Mischwäsche
zum Waschen von Mischwäsche und Buntwäsche zusammen.
Baumwolle
Für durchschnittlich bis stark verschmutzte Handtücher, Unterwäsche,
Tischtücher usw. aus widerstandsfähiger Baumwolle und Leinen.
Pflegeleicht
Für durchschnittlich verschmutzte Kleidungsstücke aus Kunstfasern (wie
Polyester, Polyacryl, Viskose usw.) oder Baumwollgemisch.
Buntwäsche
Zum Waschen von bunten Kleidungsstücken aus Baumwolle. Dieses
Programm wurde verbessert, um die Farben auch nach mehrmaligem
Waschen leuchten zu lassen.
Kurz 30'
Das Kurzprogramm ist für die Wäsche leicht verschmutzter Teile. Es ist
nicht geeignet für Wolle, Seide und Handwäsche.
Wolle - Woolmark Apparel Care - Green:
Das Waschprogramm „Wolle“ dieser Waschmaschine wurde von der
Woolmark Company für die Wäsche von mit
„Handwäsche“ gekennzeichneten Wollkleidungsstücken
anerkannt, vorausgesetzt die Wäsche erfolgt gemäß der
Anweisungen auf Etikett des Kleidungsstück und den
Angaben des Herstellers dieser Waschmaschine. (M1127)
Dunkle Wäsche
Zum Waschen von dunkler Buntwäsche. Das Programm wurde konzipiert,
damit dunkle Farben lange Zeit erhalten bleiben.
Für beste Ergebnisse wird empfohlen, dunkle Kleidungsstücke mit
Flüssigwaschmittel zu waschen.
Extra Feinwäsche
Für die Wäsche von sehr empfindlichen Kleidungsstücken. Wir empfehlen,
die Teile vor dem Waschen auf links zu ziehen. Um bessere Ergebnisse zu
erzielen, wird für die Reinigung von Feinwäsche die Verwendung von
Flüssigwaschmittel empfohlen.
Daunen
Zum Waschen von Wäschestücken mit Daunenfüllung wie Federbetten
für Doppel- oder Einzelbetten (die ein Gewicht von 3,5 kg nicht
überschreiten), Kissen, Anoraks. Wie empfehlen, die Federbetten mit nach
innen gefalteten Ecken in die Wäschetrommel zu füllen und ¾ des
Fassungsvermögens der Trommel nicht zu überschreiten. Für optimale
Waschergebnisse empfiehlt es sich, Flüssigwaschmittel zu verwenden
und dieses in die Waschmittelkammer einzufüllen.
Spülen
Zum Spülen und Schleudern.
Schleudern & Abpumpen
Zum Schleudern und Abpumpen des Wassers.
DISPLAY
Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern
liefert auch zahlreiche Informationen.
Es werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme und bei
laufendem Waschgang die bis zu seinem Ende verbleibende Zeit
angezeigt (Diese Angabe kann nach einigen Minuten etwas sinken, da die
tatsächliche Dauer des Programms von der Wäschemenge und den
ausgewählten Einstellungen abhängt); wurde eine STARTZEITVORWAHL
eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms
verbleibende Zeit angezeigt.
Darüber hinaus werden durch Drücken der entsprechenden Taste die
maximalen Werte der Schleudergeschwindigkeit und der Temperatur
angezeigt, die die Maschine mit dem eingestellten Programm ausführen
kann, oder aber die zuletzt ausgewählten Werte, wenn sie mit dem
ausgewählten Programm kompatibel sind.
Kontrollleuchte Gerätetür gesperrt
Das beleuchtete Symbol zeigt an, dass die Gerätetür gesperrt ist. Zur
Vermeidung einer evtl. Beschädigung warten Sie bitten, bis das Symbol
erlischt, bevor Sie die Gerätetür öffnen.
Um während eines laufenden Programms die Gerätetür zu öffnen, ist die
Taste START/PAUSE
zu drücken; wenn das Symbol
erloschen ist,
kann die Gerätetür geöffnet werden.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem Gebrauch erst einen
Waschgang (mit Waschmittel) ohne Wäsche durchlaufen. Stellen Sie
hierzu das Programm „Selbstreinigung“ ein.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Die Wäsche nach den Empfehlungen in dem Abschnitt „HINWEISE UND
EMPFEHLUNGEN“ vorbereiten.
- Drücken Sie auf die Taste EIN/AUS ; die Kontrollleuchte START/PAUSE
blinkt langsam grün.
- Gerätetür öffnen. Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die
in der Programmtabelle angegebene Wäschemenge nicht zu überschreiten.
- Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus und füllen Sie das
Waschmittel in die entsprechenden Kammern, so wie in dem Abschnitt
„SPÜLMITTELSCHUBLADE“ beschrieben.
- Gerätetür schließen.
- Das Gerät zeigt automatisch die für das eingestellte Programm
vorgesehene maximale Temperatur sowie die maximale
Schleudergeschwindigkeit, wenn sie kompatibel mit dem eingestellten
Programm sind. Durch das Drücken der Taste kann die Temperatur
allmählich herabgesetzt werden, bis auf Kaltwäsche „ OFF „. Durch
Drücken der Taste kann die Schleudergeschwindigkeit allmählich
herabgesetzt werden, bis auf völliges Ausschließen der Schleuder „ OFF „.
Durch erneutes Drücken der Tasten werden die für das gewählte
Programm zulässigen Maximalwerte eingestellt.
- Wählen Sie die gewünschte zusätzliche Funktion.
- Die Taste START/PAUSE
drücken, um das Waschprogramm zu starten.
Die zugehörige Kontrollleuchte schaltet auf ein grünes Dauerlicht und die
Gerätetür wird gesperrt (Symbol
eingeschaltet).
EIN PROGRAMM IN PAUSE STELLEN
Um den Waschgang zu unterbrechen ist die Taste START/PAUSE
zu
drücken; die Kontrollleuchte schaltet auf bernsteinfarbenes Blinklicht. Um
das Programm an der Stelle, an der es unterbrochen wurde, wieder in
Gang zu setzen, ist die Taste START/PAUSE
erneut zu drücken.
GERÄTETÜR ÖFFNEN, FALLS ERFORDERLICH
Nach dem Start eines Programms schaltet sich das Symbol
ein, um
anzuzeigen, dass die Gerätetür nicht geöffnet werden kann. Die Gerätetür
bleibt für die gesamte Dauer des Waschzyklus gesperrt. Um die Gerätetür
bei laufendem Programm zu öffnen, zum Beispiel um Kleidungsstücke
hinzuzufügen oder zu entnehmen, ist die Taste START/PAUSE
zu
drücken, um den Waschgang zu unterbrechen; die Kontrollleuchte
schaltet auf ein bernsteinfarbenes Blinklicht. Wenn das Symbol
nicht
leuchtet, kann die Gerätetür geöffnet werden. Erneut die Taste START/
PAUSE
drücken, um mit dem Programm fortzufahren.
ÄNDERN EINES BEREITS LAUFENDEN
WASCHPROGRAMMS
Um ein Programm während eines laufenden Waschgangs zu ändern, ist
der Waschvollautomat mit der Taste START/PAUSE
auf Pause zu
schalten (die entsprechende Kontrollleuchte schaltet auf
bernsteinfarbenes Blinklicht); daraufhin ist das gewünschte Programm
auszuwählen und erneut die Taste START/PAUSE
zu drücken.
! Soll ein bereits in Gang gesetztes Waschprogramm gelöscht werden, ist
die Taste EIN/AUS zu drücken. Der Waschgang wird unterbrochen und
das Gerät schaltet sich aus.
ENDE DES PROGRAMMS
Das Programmende wird durch die Anzeige „END“ auf dem Display
angezeigt. Sobald sich das Symbol
ausschaltet kann die Gerätetür
geöffnet werden. Wird die „EIN/AUS“-Taste nicht gedrückt, schaltet sich
die Waschmaschine etwa nach einer halben Stunde automatisch aus
Öffnen Sie die Gerätetür, nehmen Sie die Wäsche heraus und schalten Sie
das Gerät aus.
ZUSATZFUNKTIONEN
- Ist die gewählte Zusatzfunktion nicht kompatibel mit dem
eingestellten Programm, schaltet die Kontrollleuchte auf Blinklicht und
die Zusatzfunktion wird nicht aktiviert.
Reinigung der Spülmittelschublade
Heben Sie die Schublade leicht an und ziehen Sie sie nach vorne hin
heraus. Die Schublade regelmäßig unter fließendem Wasser gründlich
ausspülen.
1
Vorwäsche
Aktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie eine Vorwäsche wünschen.
Startzeitvorwahl
Zur Vorwahl der Startzeit des eingestellten Programms drücken Sie die
entsprechende Taste, bis die gewünschte Zeitverschiebung angezeigt
wird. Wenn diese Option aktiv ist schaltet sich auf dem Display das
Symbol
ein. Um eine programmierte Startzeit zu löschen, drücken Sie
die Taste, bis auf dem Display die Anzeige „OFF“ erscheint.
Temperatur
Jedes Programm hat eine vorprogrammierte Temperatur. Zum Ändern
der Temperatur ist die Taste zu drücken. Der Wert wird auf dem Display
angezeigt.
Schleudern
Jedes Programm hat eine vorprogrammierte Schleuderdrehzahl. Zum
Ändern der Schleuderdrehzahl ist die Taste
zu drücken. Der Wert wird
auf dem Display angezeigt.
Waschintensität
Die funktion
ermöglicht Ihnen die optimale Einstellung des
Waschgangs auf Grundlage des Verschmutzungsgrades der Kleidung und
der gewünschten Waschintensität.
Wählen Sie das Spülprogramm.
Für stark verschmutzte Kleidung drücken Sie die Taste
, bis Sie die
Einstellung „Intensiv“ erreicht haben. Diese Einstellung gewährleistet
dank der Verwendung einer größeren Menge Wasser zu Beginn des
Zyklus sowie dank einer größeren mechanischen Bewegung einen
leistungsstarken Waschgang und ermöglicht die Entfernung der
widerstandsfähigsten Flecken. Für gering verschmutzte Kleidung oder
für eine schonende Behandlung der Kleidung drücken Sie die Taste
, bis Sie die Einstellung „Sanft“ erreicht haben. Der Zyklus verringert die
mechanische Bewegung und sorgt somit für einen idealen Waschgang
für Feinwäsche.
2
Pflege der Gerätetür und der Trommel
Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen stehen, um die Bildung
unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Reinigung der Pumpe
Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerüstet, eine
Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen,
dass kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in die zum Schutz der Pumpe
dienende Vorkammer (befindlich unter der Pumpe) fallen.
! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen
Sie den Netzstecker heraus.
Zugang zur Vorkammer:
1. Nehmen Sie die Abdeckung an der Gerätefront ab, indem Sie sie an der
Mitte und an den Seiten mit einem Schraubendreher aufhebeln.
TASTENSPERRE
Zur Aktivierung der Sperre der Bedienblende halten Sie die Taste
ca. 2
Sekunden lang gedrückt. Das eingeschaltete Symbol
zeigt an, dass die
Bedienblende gesperrt ist (mit Ausnahme der Taste EIN/AUS ). Auf diese
Weise wird verhindert, dass ein Programm aus Versehen geändert wird, vor
allem, wenn kleine Kinder im Hause sind. Zur Deaktivierung der Sperre der
Bedienblende halten Sie die Taste
ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN
Sortieren Sie die Wäsche nach:
Gewebeart (Baumwolle, Mischfasern, Kunstfasern, Wolle, Handwäsche). Farbe
(bunte und weiße Kleidungsstücke trennen, neue Buntwäsche getrennt
waschen). Feinwäsche (kleine Kleidungsstücke - wie Nylonstrümpfe Kleidungsstücke mit Haken - wie BHs - in ein Stoffsäckchen legen).
2. Deckel der Ablaufpumpe durch Drehen nach links abschrauben: es ist
ganz normal, wenn etwas Wasser austritt.
Taschen leeren
Gegenstände wie Münzen oder Feuerzeuge können den
Waschvollautomat und die Trommel beschädigen. Knöpfe kontrollieren.
REINIGUNG UND PFLEGE
Bei allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist die Maschine auszuschalten
und von der Stromversorgung zu trennen. Keine entzündlichen Flüssigkeiten
zum Reinigen des Waschvollautomaten verwenden.
Wasser und Strom ausschalten
Wasserhahn nach jeder Wäsche schließen. Hierdurch wird der Verschleiß
der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren
Waschvollautomaten reinigen.
Reinigen des Waschvollautomaten
Die Gehäuseteile und die Teile aus Gummi können mit einem mit warmer
Spülmittellauge angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Vermeiden Sie
den Einsatz von Löse- und Scheuermitteln.
Der Waschvollautomat verfügt über ein „Selbstreinigung“-Programm der
inneren Teile, das gänzlich ohne Wäsche durchgeführt werden muss.
Als Hilfsmittel können bei diesem Waschgang Waschmittel (10 % von der
für gering verschmutzte Kleidungsstücke empfohlenen Menge) oder
spezifische Zusatzstoffe für die Reinigung von Waschmaschinen
verwendet werden. Es wird empfohlen, das Reinigungsprogramm alle 40
Waschgänge durchzuführen.
Das Programm wird durch 5-Sekunden-langes Drücken der Taste A
gestartet.
Das Programm startet automatisch und
A
dauert etwa 70 Minuten. Um den Zyklus
anzuhalten, drücken Sie die Taste START/
PAUSE
.
3. Reinigen Sie das Innere gründlich.
4. Schrauben Sie den Deckel wieder auf.
5. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Stellen Sie hierbei sicher, dass die
Haken in die Schlitze eingreifen, bevor Sie die Abdeckung fest andrücken.
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens einmal im Jahr. Weist er
Risse bzw. Brüche auf, muss er ausgetauscht werden: der starke Druck
während des Waschprogramms könnte zu plötzlichem Platzen führen.
! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schläuche.
ZUBEHÖR
Bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst um zu kontrollieren, ob folgende
Zubehörteile für dieses Waschmaschinenmodell erhältlich sind.
Verbindungsbausatz
Mit diesem Zubehörteil kann der Trockner platzsparend und für das
einfache Befüllen und Entleeren des Trockners auf dem Oberteil Ihres
Waschvollautomaten befestigt werden.
TRANSPORT UND HANDLING
Die Waschmaschine beim Heben nicht am Oberteil festhalten.
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und den Wasserhahn
schließen. Kontrollieren, dass die Gerätetür und die Spülmittelschublade
gut geschlossen sind. Zulaufschlauch vom Wasserhahn nehmen und
anschließend den Ablaufschlauch abtrennen. Das in den Schläuchen
befindliche Wasser abfließen lassen und diese so befestigen, dass sie beim
Transport nicht beschädigt werden können. Die Transportsicherungen
wieder anbringen. Die Vorgehensweise für die Entfernung der
Transportsicherungen, die in den „Installationsanweisungen“ beschrieben
werden, in umgekehrter Reihenfolge befolgen.
STÖRUNGEN UND ABHILFE
Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit
handelt, die Sie selbst beheben können.
Störungen
Mögliche Ursachen / Lösungen
Der Waschvollautomat
schaltet sich nicht ein.
Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt hergestellt wird.
Der Strom ist ausgefallen.
Die Gerätetür wurde nicht vorschriftsmäßig geschlossen.
Die EIN/AUS-Taste
Der Waschgang startet nicht.
wurde nicht gedrückt.
Die Taste START/PAUSE
wurde nicht gedrückt.
Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht.
Es wurde ein verzögerter Start gewählt.
Der Zufuhrschlauch ist nicht am Wasserhahn angeschlossen.
Der Waschvollautomat
lädt kein Wasser (auf dem
Display ist die Anzeige „H2O“
eingeblendet).
Der Schlauch ist geknickt.
Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht.
Es ist kein Wasser da.
Der Druck ist unzureichend.
Die Taste START/PAUSE
wurde nicht gedrückt.
Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Höhe, d.h. zwischen 65 bis 100 cm vom Boden.
Das Schlauchende liegt unter Wasser.
Der Waschvollautomat lädt
laufend Wasser und pumpt es
laufend ab.
Der Abfluss der Hausinstallation wurde nicht mit einer Entlüftungsöffnung versehen.
Konnte die Störung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen Sie den Wasserhahn zu, schalten
das Gerät aus und fordern den Kundendienst an. Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebäudes wohnen,
kann es vorkommen, dass sich im Siphon ein Vakuum bildet, und der Waschvollautomat ständig Wasser ansaugt
und wieder abpumpt. Zur Lösung dieser Probleme bietet der Handel spezielle Siphonventile.
Das Programm sieht Abpumpen vor: bei einigen Programmen muss dieser Vorgang manuell gestartet werden.
Der Waschvollautomat pumpt
Der Ablaufschlauch ist geknickt.
nicht ab und schleudert nicht.
Die Ablaufleitung ist verstopft.
Der Waschvollautomat
vibriert zu stark während des
Schleuderns.
Der Waschvollautomat ist
undicht.
Die Kontrollleuchten der
„Zusatzfunktionen“ und
START/PAUSE
blinken
schnell und das Display zeigt
einen Fehlercode an (z. B.:
F-01, F-..).
Es bildet sich zu viel Schaum.
Die Trommel wurde bei der Installation nicht korrekt befreit.
Der Waschvollautomat steht nicht eben.
Der Waschvollautomat steht zu eng zwischen der Wand und einem Möbel.
Der Zulaufschlauch wurde nicht ordnungsgemäß aufgeschraubt.
Die Spülmittelschublade ist verstopft
Der Ablaufschlauch wurde nicht ordnungsgemäß befestigt.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker; warten Sie daraufhin ca. 1 Minute und schalten Sie es
wieder ein.
Bleibt die Störung bestehen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Das Waschmittel ist für Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der Aufschrift „Für Waschmaschinen“, „Für
Handwäsche und Waschmaschinen“ usw. versehen sein.
Es wurde zu hoch dosiert.
DEMO MODE: zum Deaktivieren dieser Funktion die Waschmaschine Ausschalten. Halten Sie dann die “START/PAUSE“
von 5 Sekunden auch die EIN/AUS Taste und halten Sie beide Tasten 2 Sekunden lang gedrückt.
Taste gedrückt, drücken Sie innerhalb
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch
durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen
leicht zugänglich aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst
werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben,
die Sie stets beachten sollten. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung
dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäße
Verwendung
des
Geräts
oder
falsche
Bedienungseinstellung.
 Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom
Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8
Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es
sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses
Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person verwendet
werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung
reinigen oder warten.
Öffnen Sie die Tür niemals mit Gewalt öffnen und
verwenden Sie diese nicht als Trittbrett.
ZUGELASSENE VERWENDUNG
 VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit
einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer
oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt.
 Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und
ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel:
Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in
anderen Arbeitsbereichen; Gasthäuser; für Gäste in
Hotels, Motels, Bed-and-Breakfast-Anwendungen
und anderen Wohnumgebungen.
 Die Waschmaschine nicht über die maximale
Kapazität (kg trockene Kleidung) beladen, die in der
Programmtabelle angegeben ist.
 Dieses Gerät eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz. Verwenden Sie das Gerät
nicht im Freien.
 Keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin, Benzol),
Waschmittel, die Lösungsmittel enthalten,
Scheuerpulver, Glas- oder Allzweckreiniger oder
brennbare Flüssigkeiten verwenden; keine mit
Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten
behandelten Textilien in der Waschmaschine
waschen.
INSTALLATION
 Zum Transport und zur Installation des Gerätes
sind zwei oder mehrere Personen erforderlich Verletzungsgefahr.
Schutzhandschuhe
zum
Auspacken und zur Installation verwenden - Risiko
von Schnittverletzungen.
DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND
BEACHTET WERDEN
Wenn der Trockner auf der Waschmaschine gestapelt
werden soll, fragen Sie unseren Kundendienst oder
Ihren Händler, ob dies möglich ist. Das Stapeln des
Trockners auf die Waschmaschine darf nur unter
Verwendung des speziellen, beim Kundendienst
oder Händler erhältlichen Stapelsatzes erfolgen.
 Die Waschmaschine verschieben, ohne sie an der
Arbeitsplatte oder dem Deckel anzuheben.
 Die Installation, einschließlich Wasseranschluss
(falls vorhanden) sowie der elektrische Anschluss
und eventuelle Reparaturen dürfen nur von einem
qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen
Sie keine Teile aus, wenn dies vom
Bedienungshandbuch
nicht
ausdrücklich
vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort fern
halten. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des
Geräts, dass es während des Transports nicht
beschädigt wurde. Bei auftretenden Problemen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den
Kundendienst. Nach der Installation müssen
Verpackungsabfälle (Kunststoff, Styroporteile usw.)
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät vor
Installationsarbeiten von der Stromversorgung
trennen - Stromschlaggefahr. Während der
Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit
dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- oder
Stromschlaggefahr. Starten Sie das Gerät erst, wenn
die Aufstellung abgeschlossen ist.
 Das Gerät nicht an Orten aufstellen, wo es
extremen Bedingungen ausgesetzt sein könnte,
wie: schlechte Belüftung, Temperaturen unter 5°C
oder über 35°C.
 Bei der Installation des Geräts sicherstellen, dass
die vier Füße fest auf dem Boden aufliegen, diese
dementsprechend einstellen und mit einer
Wasserwaage kontrollieren, dass das Gerät
vollkommen eben und standfest ist.
 Wenn das Gerät auf Holzböden oder
„schwimmenden“ Böden (bestimmte Parkett- oder
Laminatmaterialien)
installiert
wird,
eine
Sperrholzplatte mit einer Größe (von mindestens)
60 x 60 x 3 cm auf dem Boden befestigen und das
Gerät anschließend auf diese stellen.
 Den
Wasserzulaufschlauch/die
Wasserzulaufschläuche unter Beachtung der
Vorschriften des örtlichen Wasserwerks an die
Wasserversorgung anschließen.
 Für Modelle ausschließlich mit Kaltwasserzulauf:
Nicht an die Warmwasserversorgung anschließen.
 Für Modelle mit Warmwasserzulauf: die
Temperatur des Warmwasserzulaufs darf 60 °C nicht
übersteigen.
 Die
Waschmaschine
ist
mit
Transportsicherungsschrauben ausgerüstet, die
mögliche Schäden im Inneren der Waschmaschine
während des Transports verhindern. Vor
Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die
Transportsicherungsschrauben unbedingt entfernt
werden. Verschließen Sie nach dem Entfernen der
Schrauben die Öffnungen mit den 4 mitgelieferten
Kunststoffkappen.
 Nach der Installation des Gerätes einige Stunden
warten, bevor dieses in Betrieb genommen wird,
damit es sich an die Umgebungsbedingungen des
Raums gewöhnen kann.
 Sicherstellen, dass die Entlüftungsschlitze unten
an der Waschmaschine (falls an Ihrem Modell
vorhanden) nicht durch einen Teppich oder anderes
Material verstopft sind.
 Das Gerät nur mit einem neuen Schlauch an die
Wasserversorgung
anschließen.
Die
alten
Schlauchsets sollten nicht wiederverwendet
werden.
 Der Versorgungswasserdruck muss im MPaBereich von 0,1-1 liegen.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
 Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln möglich
sein, den Netzstecker des Gerätes zu ziehen, oder es
mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose
vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das Gerät muss im
Einklang mit den nationalen elektrischen
Sicherheitsbestimmungen geerdet sein.
 Verwenden Sie keine Verlängerungskabel,
Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation
dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht
mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht in nassem
Zustand oder barfuß verwenden. Das Gerät nicht
verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei
funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in
irgendeiner Weise beschädigt wurde.
 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus
Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem
Kundendienstvertreter
oder
einer
ähnlich
qualifizierten Fachkraft mit einem identischen Kabel
ersetzt werden - Stromschlaggefahr.
REINIGUNG UND WARTUNG
 WARNUNG: Vor der Durchführung von
Wartungsarbeiten, sicherstellen, dass das Gerät
ausgeschaltet und von der Stromversorgung
getrennt ist Verwenden Sie niemals Dampfreiniger
- Stromschlaggefahr.
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das
Recycling-Symbol
.
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern
entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren
Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den regionalen
Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu
Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten
sind bei der örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich,
bei dem das Gerät gekauft wurde. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen
Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet.
Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei
und vermeiden Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung
des Produktes entstehen können.
Das Symbol
auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden
Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler
Haushaltsabfall ist, sondern in einer geeigneten Sammelstelle für Elektround Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
10 mm - 0,39 inch
3.
2.
1.
150 ml
100 ml
50 ml
4.
2 cm - 0,7 inch
6.
5.
7.
8.
9.
max 0,5 cm
max 0,2 inch
10.
11.
12.
max 100 cm
39 inch
min 65 cm
25 inch
max 100 cm
39 inch
min 65 cm
25 inch
max 100 cm
39 inch
min 65 cm
25 inch
13.
14.
195157291.00

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement