- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Fridge-freezers
- Whirlpool
- 20RA-D3 SF
- Guía del usuario
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
19
SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 61 INSTRUCCIONES PARA EL USO ANTES DE USAR EL APARATO CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES EN CASO DE INUTILIZACIÓN DEL APARATO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CÓMO CONSERVAR, CONGELAR Y DESCONGELAR LOS ALIMENTOS DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DISTRIBUCIÓN DEL AIRE “MULTIFLOW” DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES INTERNOS CÓMO UTILIZAR EL APARATO USO DEL DISTRIBUIDOR DE HIELO Y AGUA USO DEL PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DEL FILTRO DEL AGUA GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA 61 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 62 ANTES DE USAR EL APARATO El aparato que ha comprado es para uso exclusivamente doméstico. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está dañado y que las puertas cierran correctamente. Si observa daños, póngase en contacto con el vendedor en un plazo de 24 h. Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica sean efectuadas por un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y las normas locales Limpie el interior del aparato antes de usarlo. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha para que el circuito refrigerante funcione correctamente. CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE 1.Embalaje El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente. Para su eliminación, respete las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso. 2. Eliminación del viejo frigorífico El aparato se ha fabricado con material reciclable. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. Información: Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC), consulte la placa de características situada en el interior del aparato. Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano es un gas natural sin efectos nocivos para el medio ambiente, pero inflamable. Por lo tanto, es imprescindible comprobar que los tubos del circuito refrigerante no estén dañados. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de alimentación y quite las puertas y los estantes para evitar que los niños jueguen con el aparato. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales y entréguelo en un centro de recuperación. No lo deje abandonado, ni siquiera unos pocos días; puede ser peligroso para los niños. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. • Este aparato ha sido proyectado, fabricado y comercializado con arreglo a: - Los principios de seguridad de la directiva “Baja tensión” 2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y sucesivas rectificaciones); - Los requisitos de protección de la Directiva 89/336/CEE (Compatibilidad Electromagnética), modificada por la Directiva 93/68/CEE. 62 Declaración de conformidad • Este aparato está destinado a la conservación de productos alimenticios y está fabricado según el reglamento (CE) nº 1935/2004. El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley. SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 63 PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES INSTALLATION SEGURIDAD • Para mover e instalar el aparato son necesarias dos personas. • Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar el pavimento (p. ej. parqué). • Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación. • Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una fuente de calor. • Para garantizar una correcta ventilación, deje un espacio a ambos lados y encima del aparato, o bien, siga las instrucciones de instalación. • No bloquee las aberturas de ventilación del aparato. • No dañe los tubos del circuito refrigerante del aparato. • Instale y nivele el aparato sobre un pavimento que soporte su peso y en una zona adecuada para su tamaño y uso. • Coloque el producto en un lugar seco y bien ventilado. El aparato está preparado para el funcionamiento a temperaturas ambiente indicadas en la tabla siguiente, según la clase climática a la que pertenece, que figura en la placa de características. Puede que el aparato no funcione correctamente si se deja durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a los límites previstos. • No almacene o utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este aparato u otros electrodomésticos. Las emanaciones pueden originar fuego o una explosión. • No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o químicos distintos a los indicados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos del aparato, a menos que lo autorice el fabricante. • El aparato no está diseñado para su uso por parte de niños o personas con discapacidades. • No permita que los niños jueguen con el aparato o se escondan en él, ya que podrían quedarse atrapados y morir asfixiados. • Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido que contienen los acumuladores de frío (en algunos modelos). • No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente después de sacarlos del congelador. El frío puede provocar quemaduras en las mucosas. Clase climática SN N ST T T. Amb. (°C) T. Amb. (°F) De 10 a 32 De 16 a 32 De 16 a 38 De 16 a 43 De 50 a 90 De 61 a 90 De 61 a 100 De 61 a 110 • Compruebe que el voltaje que figura en la placa de características corresponde al de la vivienda. • No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas. • Para conectarlo a la red hídrica, utilice el tubo que se suministra con el aparato nuevo y no el del aparato antiguo. • La modificación o sustitución del cable de alimentación debe efectuarla personal cualificado. • La desconexión de la alimentación eléctrica deberá poder efectuarse desenchufando el aparato o bien mediante un interruptor bipolar de red situado antes de la toma. UTILIZACIÓN • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctrica o desconéctelo de la fuente de alimentación. • Todos los aparatos provistos de productores de hielo y distribuidores de agua deben conectarse a una red hídrica que suministre exclusivamente agua potable (con una presión entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bares)). Los productores de hielo y/o agua que no estén directamente conectados a la alimentación hídrica deben llenarse únicamente con agua potable. • Utilice el compartimento frigorífico sólo para conservar alimentos frescos y el compartimento congelador únicamente para conservar productos congelados, congelar alimentos frescos y producir cubitos de hielo. • No almacene envases de vidrio con líquidos en el congelador; podrían explotar. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se respetan las sugerencias y precauciones anteriormente indicadas. 63 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 64 EN CASO DE INUTILIZACIÓN DEL APARATO Paradas de hasta un máximo de 24 horas Mantenga cerradas las puertas del aparato. Así los alimentos permanecerán fríos durante todo el tiempo posible. Para informaciones más detalladas, consulte el capítulo “Cómo utilizar el aparato”, párrafo “Alarma apagón”. En caso de inutilización del aparato - Desenchufe el aparato de la corriente. - Vacíe el aparato si permanecerá fuera más de tres semanas. - Si el aparato tiene un productor automático de hielo: 1. Cierre el suministro de agua para el productor automático de hielo al menos un día antes. 2. Vacíe el contenedor de los cubitos. - Deje ligeramente entreabiertas las puertas del aparato para que circule el aire en el interior de los compartimentos. De esta forma se evita la formación de moho y malos olores. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpieza, interrumpa siempre la alimentación eléctrica. • Limpie periódicamente el aparato con una esponja humedecida en una solución de agua tibia y detergentes neutros específicos para la limpieza del interior del frigorífico. • No utilice detergentes ni abrasivos. No limpie nunca los componentes del frigorífico con líquido inflamable. Las emanaciones pueden originar fuego o una explosión. • Limpie la parte exterior del aparato y la junta de la puerta con un paño húmedo y séquelo con un paño suave. • No utilice aparatos de limpieza con vapor. • Limpie el condensador con una aspiradora después de quitar el zócalo frontal (consulte el manual de instalación). • No utilice sustancias alcohólicas para limpiar los botones y el visor del panel de mandos (en algunos modelos, situado en la puerta del congelador); utilice un paño seco. • Los tubos del sistema de refrigeración están situados cerca de la cubeta de descongelación y pueden calentarse. Límpielos periódicamente con una aspiradora. Sustitución de las bombillas Atención: • Desenchufe siempre el aparato de la corriente antes de sustituir las bombillas. • Antes de llevar a cabo la sustitución, quite la pantalla de la luz en caso de haberla. Al final de la sustitución monte de nuevo la pantalla. • Las bombillas internas del aparato son del tipo en bayoneta, por consiguiente para quitarlas/ponerlas no debe atornillarlas. • Las bombillas del distribuidor de hielo y de agua son del tipo común con rosca por lo que para quitarlas/ponerlas debe girarlas. Cambie la bombilla por otra del mismo tipo disponible en nuestro Servicio de Asistencia técnica y en tiendas de proveedores autorizados. 64 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 65 CÓMO CONSERVAR, CONGELAR Y DESCONGELAR LOS ALIMENTOS INTRODUCCIÓN Es importante envolver los alimentos para que no pueda pasar agua, humedad o vapor. Esto evita la transferencia de olores o sabores en el frigorífico y permite una mejor conservación de los alimentos congelados. Se aconseja utilizar recipientes de plástico con tapas de cierre hermético, recipientes de aluminio, papel de aluminio, plástico y envolturas de plástico impermeables. NOTA: no introduzca nunca alimentos calientes en el congelador. Deje enfriar los alimentos calientes a temperatura ambiente durante 30 minutos, a continuación envuélvalos y congélelos. Dejar enfriar los alimentos antes de congelarlos, le permite ahorrar energía y prolongar la duración del aparato. SELLADO Antes de cerrar las bolsas con los alimentos, extraiga todo el aire (los líquidos necesitan espacio para expandirse). Cierre el extremo de la bolsa con una cuerda. Coloque las etiquetas dentro de bolsas transparentes y; utilice etiquetas autoadhesivas en la parte exterior de las bolsas opacas. DESCONGELACIÓN He aquí algunos consejos útiles. - VERDURA CRUDA: no la descongele, póngala directamente en agua hirviendo y cocínela como siempre. - CARNE (piezas grandes): descongélelas en el compartimento frigorífico sin quitarles la envoltura. Antes de cocinarlas, déjelas a temperatura ambiente durante unas horas. - CARNE (piezas pequeñas): descongélelas a temperatura ambiente o cocínelas directamente. - PESCADO: descongélelo en el compartimento frigorífico sin quitarle la envoltura o cocínelo directamente antes de que termine la descongelación. En caso de interrupción de la corriente eléctrica, el compartimento congelador mantiene la temperatura de conservación correcta variable durante 12 horas aproximadamente; durante este tiempo, recomendamos mantener cerrada la puerta del compartimento. No vuelva a congelar alimentos parcialmente descongelados. - ALIMENTOS PRECOCINADOS: caliéntelos en el horno sin extraerlos de su recipiente de aluminio. - FRUTA: descongélela en el compartimento frigorífico. TABLA PARA LA CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS Los tiempos de conservación cambian dependiendo de la calidad de los alimentos, el tipo de paquete o envoltura usados (antihumedad y antivapor) y la temperatura de almacenamiento (que debería ser de -18 °C). Categoría alimento FRUTA Concentrado de zumo de fruta Fruta (en general) Cítricos y zumos frescos VERDURA Congelada de fábrica Congelada en casa GUISOS Carne, aves de granja y pescado PESCADO Merluza, lenguado Salmón Caballa, perca Pescado previamente aderezado Moluscos, ostras Pescado hervido, cangrejo Gambas crudas Meses 12 8-12 4-6 8 8-12 Categoría alimento CARNE Salchichas Hamburguesas Buey, ternera, cordero Meses 4 semanas o menos 1 2-3 ASADOS Buey Cordero y ternera Cerdo Salchichas frescas 6-12 6-12 4-6 1-2 BISTECS Y CHULETAS Buey Cordero, ternera, cerdo 8-12 2-4 2-3 6 2-3 2-3 3 3-4 3-4 12 AVES DE GRANJA Pollo o pavo (entero o troceado) Pato y ganso Aves cocinadas con salsa Bistecs (sin salsa) 12 6 6 1 65 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 66 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO A. Luz interior B. Luz interior C. Estantería regulable D. Estantería - tapa del cajón E. Cajón para verdura F. Regulación del cajón para verdura G. Cajón para carne/verdura H. Regulación del cajón para carne /verdura I. Compartimento productos lácteos J. Repisas K. Repisa para 2 lt. con portabotellas L. Repisa para 0,75 lt. M. Filtro del agua N. “Multiflow” (en algunos modelos) 66 COMPARTIMENTO CONGELADOR O. Productor de hielo automático P. Estanterías de cristal / rejillas (en algunos modelos) Q. Cajón / cesta inferior (en algunos modelos) R. Cajón / cesta superior (en algunos modelos) S. Contenedor de cubitos de hielo T. Repisas congelador U. Luz interior SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 67 DISTRIBUCIÓN DEL AIRE “MULTIFLOW” “MULTIFLOW” es un sistema de distribución del aire ventilado mediante el cual la temperatura dentro del compartimento frigorífico es casi homogénea. Los alimentos pueden colocarse en todas las estanterías del aparato pero teniendo especial cuidado de no obstruir las boquillas de distribución del aire para garantizar su libre circulación. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES INTERNOS Extracción y colocación de los estantes en los compartimentos frigorífico y congelador Coloque las estanterías de acuerdo con sus necesidades. Las estanterías de cristal son lo suficientemente robustas como para soportar el peso de botellas, cartones de leche y alimentos pesados; no obstante procure no golpear estos objetos contra las estanterías. Para extraer las estanterías: deslice el estante hacia fuera hasta su tope, levántelo y sáquelo. Extracción del cajón para fruta o del cajón para carne: 1. Deslice el anaquel hacia afuera hasta su tope. 2. Con una mano debajo del cajón, levántelo y tire hacia afuera. 3. El cajón saldrá de los rieles y podrá sacarse más. 4. Para extraerlo del todo, el cajón debe girarse: la parte frontal hacia arriba y la parte posterior hacia abajo. Extracción y colocación de la tapa de cristal del cajón Levante 10 cm la parte delantera del marco y, con la otra mano, levante la parte posterior y extráigala. Realice la operación al contrario para volver a colocar la tapa. Nota: También puede sacar los cajones y las tapas del compartimento congelador siguiendo las instrucciones facilitadas para el compartimento frigorífico. Control de temperatura del cajón para carne y verdura • El aire frío circula por el interior del cajón de la carne a través de una abertura situada entre el frigorífico y el congelador. Esto permite mantener el cajón para carne a menos temperatura que el resto del frigorífico. Ajuste el graduador para obtener más o menos circulación de aire. • Si desea guardar verdura en el cajón para carne, mueva el control hacia fuera, a la posición de verdura. De este modo no se causan eventuales daños debidos a la congelación de la verdura. Dispositivo de regulación de la humedad en el cajón para fruta y verdura • La humedad en el interior del cajón de la fruta y verdura puede regularse mediante el graduador correspondiente. • Desplazando la palanca totalmente hacia la derecha, se elimina el aire húmedo del cajón para mejorar la conservación de la fruta y verdura con piel. • Desplazando la palanca totalmente hacia la izquierda, se mantiene el aire húmedo dentro del cajón para mejorar la conservación de la fruta y verdura con hojas. 67 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 68 CÓMO UTILIZAR EL APARATO PRIMERA UTILIZACIÓN Conecte el aparato al suministro de agua y de electricidad (consulte el manual de instalación). Después de realizar la conexión eléctrica, el visor se enciende y todos los iconos se ven durante algunos segundos. Inmediatamente después en el visor del congelador se ven dos líneas horizontales parpadeantes mientras que el visor del frigorífico indica una temperatura de 5°C (preajustada en la fábrica). El indicador de alarma temperatura parpadea y la señal acústica permanece activada hasta que se alcanzan las temperaturas óptimas. Para interrumpir la señal acústica, presione el botón OK. El indicador de alarma temperatura se desactiva automáticamente cuando el compartimento congelador alcanza la temperatura correcta. Lo cual requiere un tiempo variable en función de diferentes factores (número de aperturas de las puertas, cantidad de alimentos conservados, temperatura del local); en general tarda de 2 a 3 horas. Nota: No puede modificar o interactuar con las funciones de visualización de la temperatura hasta que se alcanza la temperatura adecuada. 68 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 69 CÓMO UTILIZAR EL APARATO GUÍA PARA LA SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES Menú Use este botón para seleccionar las funciones diferentes opcionales ilustradas en el centro del panel de mandos. Cada vez que pulse el botón se encenderá una opción diferente. OK Utilice el botón OK para confirmar la selección que ha efectuado y para interrumpir la señal acústica. Modo de espera (Stand-by) Esta función permite desactivar tanto el compartimento frigorífico como el compartimento congelador. Para activarla, presione el botón stand-by durante 3 segundos; todos los iconos desaparecen del visor. Para restablecer el funcionamiento normal, adopte el mismo procedimiento hasta que vea en el visor las temperaturas anteriormente programadas. Nota: Es importante resaltar que esta operación no desconecta el aparato de la red eléctrica. Temperatura compartimento congelador La temperatura ideal ajustada en la fábrica es – 18°C. En cuanto el compartimento congelador alcanza la temperatura correcta, se puede ver automáticamente en el visor. Para modificar la temperatura, presione el botón freezer temp para alcanzar el valor elegido. La temperatura seleccionada parpadea durante 5 segundos, después aparece de forma fija en el visor. Temperatura compartimento frigorífico La temperatura ideal ajustada en la fábrica es 5°C. Para modificar la temperatura, presione el botón fridge temp para alcanzar el valor elegido. La temperatura seleccionada parpadea durante 5 segundos, después aparece de forma fija en el visor. Ice on-off (encendido-apagado) Para activar la producción de hielo, presione el botón ice on-off para que se encienda uno de los dos iconos: . Para desactivar dicha función, repita el procedimiento hasta que se apaguen ambos iconos. Ice mode Esta función le permite seleccionar el tipo de hielo: picado * o en cubitos más detalladas, consulte el capítulo “Uso del distribuidor de hielo y agua”. . Para informaciones Luz del distribuidor de hielo y agua Puede encender y apagar la luz del distribuidor con el botón light situado en el panel o presionando una de las dos palancas del distribuidor; en este último caso la luz se apaga automáticamente al final de la salida de agua o de hielo. 69 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 70 CÓMO UTILIZAR EL APARATO ALARMAS El icono de alarma está asociado a la señal acústica. Importante: Para desactivar la señal acústica, presione el botón OK. Alarma de temperatura del congelador Se activa una señal acústica, el símbolo de alarma parpadea y en el visor de temperatura del congelador aparecen dos líneas horizontales que parpadean. Esta alarma se activa cuando: • El aparato se conecta a la red eléctrica después de un periodo de inactividad. • La temperatura del compartimento congelador es demasiado alta. • Se ha introducido una cantidad de alimentos para congelar que ha provocado un aumento momentáneo de las temperaturas. • La puerta del congelador ha permanecido abierta demasiado tiempo. Alarma apagón Se activa cuando se produce una interrupción larga de corriente que ha provocado un aumento de temperatura en el compartimento congelador. En el visor del congelador la temperatura máxima alcanzada durante la interrupción de corriente parpadea y se activa la señal acústica. Importante: Le recomendamos controlar el estado de conservación de los alimentos antes de consumirlos. Alarma puerta abierta El símbolo de la puerta frigorífico /congelador (o ambas) se enciende cuando una o ambas puertas del aparato se abren. Cuando las puertas permanecen abiertas durante más de 2 minutos, el símbolo parpadea y la señal acústica se activa. Alarma funcionamiento Este símbolo junto a la activación de la señal acústica y la aparición de letras en el visor indica un problema del aparato. Llame a la asistencia y comuníquele el código que ha visto en el visor en lugar de la temperatura. 70 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 71 CÓMO UTILIZAR EL APARATO ICONOS DE FUNCIONAMIENTO Función 6th Sense (6° sentido) Cuando el icono se enciende significa que el aparato está trabajando para alcanzar las condiciones de conservación óptimas. La función se activa automáticamente cuando: • ha cargado una gran cantidad de alimentos para enfriar y/o congelar. • la puerta del frigorífico y/o del congelador ha permanecido mucho tiempo abierta. • ha habido una interrupción de corriente que ha durado mucho. El icono permanece animado el tiempo necesario para que se restablezcan automáticamente las condiciones óptimas de conservación. Indicador termómetro Listeria (en algunos modelos) Este símbolo permite verificar si la temperatura del compartimento frigorífico es idónea para la conservación correcta de los alimentos. Si el indicador está encendido y el aparato funciona desde 24 horas como mínimo, significa que la temperatura dentro del compartimento frigorífico es correcta. En caso contrario, baje la temperatura programada y espere 12 horas antes de controlar de nuevo visualmente el indicador. Filtro antibacteriano Este símbolo indica el estado de desgaste del filtro antibacteriano. Al comprar el aparato y después de la sustitución, el icono relativo al filtro está formado por tres segmentos. El número de éstos disminuye en base a la utilización del producto y en base al desgaste natural de la carga del mismo filtro. Cuando ya no vea ningún segmento y el icono en el visor parpadee, significa que debe cambiar el filtro. Importante: La sustitución del filtro antibacteriano debe producirse solamente después de que en el visor ya no se vea ningún segmento del icono relativo al filtro. Sustituya el cartucho y posteriormente presione el botón OK hasta que vea los tres segmentos del icono. Filtro del agua Este símbolo indica el estado de desgaste del filtro del agua. Al comprar el aparato y después de la sustitución, el icono relativo al filtro está formado por tres segmentos. El número de éstos disminuye en base a la utilización del producto y en base al desgaste natural de la carga del mismo filtro. Cuando ya no vea ningún segmento y el icono en el visor parpadee, significa que debe cambiar el filtro. Importante: La sustitución del filtro del agua debe producirse solamente después de que en el visor ya no se vea ningún segmento del icono relativo al filtro. Sustituya el cartucho y posteriormente presione el botón OK hasta que vea los tres segmentos del icono. El filtro del agua está encima de la puerta del compartimento congelador. 71 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 72 CÓMO UTILIZAR EL APARATO FUNCIONES OPCIONALES Party mode (modo fiesta) Presione el botón menú para activar la función hasta que aparezca el símbolo de party mode. El símbolo parpadea, presione OK para confirmar. Esta función le permite refrigerar bebidas dentro del compartimento congelador. Cuando la función está activada, el icono aparece animado. Cuando transcurren 30 minutos de la activación (tiempo necesario para enfriar una botella de 0,75 l; sin que el vidrio se rompa), el icono parpadea y la señal acústica se activa. Saque la botella y presione el botón OK para desactivar la función. Bloqueo de los botones Esta función evita posibles cambios de programación o el apagado involuntario del aparato al pulsar accidentalmente alguno de los botones. Se programa al presionar al mismo tiempo los botones freezer temp y fridge temp durante 3 segundos, hasta que se encienda el símbolo y se active una señal acústica. Para desactivar la función, siga el procedimiento anterior hasta que se apague el símbolo. Bloqueo del teclado del productor de hielo Dicha función sirve para desactivar la salida de hielo y de agua para facilitar la limpieza o para evitar un uso involuntario. Se programa al pulsar al mismo tiempo los botones ice mode y light durante 3 segundos hasta que se encienda el símbolo y se active una señal acústica. Para desactivar la función, repita el procedimiento hasta el apagado del símbolo. Nota: La función de bloqueo del teclado no corta la corriente al aparato, al productor de hielo o a la luz aunque si desactiva simplemente las palancas del distribuidor. Congelación rápida (congelador) Active esta función antes de congelar alimentos frescos. Para activar la función pulse el botón menú hasta que aparezca el símbolo de la congelación rápida, en el lado izquierdo del visor. El símbolo parpadea y en el visor se enciende el icono de la puerta del congelador, pulse OK para confirmar. La función se desactiva automáticamente después de 48 horas, o manualmente repitiendo la operación. Enfriamiento rápido (frigorífico) Esta función se debe activar para acelelar el enfriamiento de alimentos frescos. Para activar la función pulse el botón menú hasta que aparezca el símbolo del enfriamiento rápido, en el lado derecho del visor. El símbolo parpadea y en el visor se enciende el icono de la puerta del frigorífico, pulse OK para confirmar. La función se desactiva automáticamente después de 6 horas, o manualmente repitiendo la operación. Vacaciones Esta función permite desactivar el enfriamiento del compartimento frigorífico en caso de ausencia prolongada del usuario. Para activar la función pulse el botón menú hasta que aparezca el símbolo de vacaciones. El símbolo parpadea y la temperatura del compartimento frigorífico desaparece del visor, pulse OK para confirmar. Para restablecer el funcionamiento normal del compartimento frigorífico, repita la operación. Una vez activada la función es necesario extraer todos los alimentos perecederos del compartimento frigorífico y mantener la puerta cerrada. El frigorífico mantiene la temperatura adecuada para evitar la formación de malos olores. Nota: Durante la fase de selección de la función elegida, el usuario dispone de 5 segundos, en dicho tiempo debe pulsar el botón OK para confirmar. Sino el usuario deberá reanudar el proceso desde la presión del botón menú. 72 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 73 USO DEL DISTRIBUIDOR DE HIELO Y AGUA Primera utilización Cuando utilice por primera vez el distribuidor de hielo y agua, los primeros cubitos y la primera agua pueden tener un sabor desagradable; le aconsejamos tirarlos. Ice mode La función está activada cuando el productor de hielo está encendido; en dicho caso el icono relativo al hielo está encendido. Una pulsación del botón ice mode le permite seleccionar el símbolo correspondiente al tipo de hielo (cubitos o picado) que, a su vez, se encenderá. Para obtener hielo: 1. Pulse el botón "ice mode" y seleccione el tipo de hielo que desee. 2. Presione un vaso resistente contra la palanca del distribuidor automático de hielo. Mantenga el vaso cerca de la boca de salida para que el hielo no caiga fuera. 3. No es necesario aplicar mucha presión sobre la palanca para activar el distribuidor de hielo. Aunque la operación se realice con fuerza, el hielo no sale ni más rápido ni más abundante. 4. Retire el vaso lentamente para evitar que siga saliendo hielo. 5. Se aconseja no utilizar vasos muy finos para sacar hielo. Suministro de agua Para sacar agua, presione un vaso contra la palanca del distribuidor; cuando se suelta la palanca el agua deja de salir; mientras está saliendo agua, la luz interior del distribuidor está encendida. No debe presionar excesivamente las palancas para activar el distribuidor. Ejercer una presión fuerte no permite al distribuidor de agua funcionar más rápidamente o producir cantidades mayores. 73 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 74 USO DEL PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO Tras haber encendido el frigorífico, los primeros cubitos tardan una noche en formarse generalmente. Cuando selecciona el hielo picado, los cubitos se pican antes de ser distribuidos. Por consiguiente, tal vez el hielo picado salga con algo de retraso. El ruido producido por el picador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden presentar dimensiones diferentes. Cuando se pasa del hielo picado al hielo en cubitos, junto a los primeros cubitos pueden salir también pequeñas cantidades de hielo picado. La producción normal de hielo se sitúa alrededor de 12-14 lotes de cubitos en 24 horas. La cantidad y las dimensiones de los cubitos dependen de la presión del suministro de agua; puede aumentar la producción de hielo disminuyendo la temperatura programada en el compartimento congelador. Consejos para utilizar el productor automático de hielo Cuando la puerta del compartimento congelador está abierta, le recomendamos no osbtaculizar la trampilla que sirve de sensor para el bloqueo del paso del hielo del productor automático al contenedor situado en la misma contrapuerta. Para extraer y volver a colocar el contenedor del hielo 1. Introduzca los dedos por la abertura en la base del contenedor y sitúe el pulgar sobre el botón de desbloqueo. 2. Sujete el contenedor por la base con ambas manos, presione el botón de desbloqueo y levante el contenedor hacia arriba y sáquelo. 1 Para colocar de nuevo el contenedor, apoye la base de éste sobre el soporte correspondiente de la contrapuerta y bájelo hasta el tope. Nota: Si necesita grandes cantidades de cubitos, le aconsejamos cogerlos directamente del contenedor del productor de hielo y no del distribuidor. 2 74 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 75 CAMBIO DEL CARTUCHO DEL FILTRO DE AGUA 1. Busque la tapa del cartucho del filtro del agua, situado bajo la puerta del compartimento congelador. Gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj para ponerla en posición vertical y extraiga la tapa y el cartucho del filtro través de la rejilla inferior. Nota: El cartucho contiene agua por lo que durante esta fase pueden derramarse pequeñas cantidades. 1 2. Extraiga la tapa del cartucho antiguo. NO TIRE LA TAPA. 3. Extraiga el nuevo cartucho del paquete y quite la protección de los o-ring. 4. Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo como se muestra. 2 5. Con la tapa del cartucho en posición vertical, inserte el cartucho nuevo en la rejilla inferior hasta que haga tope. Gire la tapa del cartucho en sentido de las agujas del reloj hasta la posición horizontal. 6. SAQUE AGUA POR EL DISPENSADOR HASTA QUE SALGA CLARA (entre 9 y 14 litros o 6-7 minutos). De este modo, se limpia el sistema y se purga de aire los tubos. 3 NOTA: Durante la eliminación de aire del sistema puede derramarse agua del distribuidor. Pedido de filtros de repuesto Si desea pedir más cartuchos para el filtro de agua, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica. 4 5 75 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 76 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica... Los problemas de funcionamiento a menudo están relacionados con pequeños problemas que usted mismo puede localizar y corregir sin necesidad de ningún tipo de herramienta. Es normal que el aparato haga ruido ya que los ventiladores y los compresores para la regulación del funcionamiento se encienden y se apagan automáticamente. Algunos ruidos de funcionamiento pueden reducirse: • nivelando el aparato e instalándolo sobre una superficie plana • separando y evitando el contacto entre el aparato y los muebles • controlando si los componentes internos están colocados correctamente • controlando que las botellas y los envases no se toquen entre ellos. Algunos posibles ruidos de funcionamiento: • un silbido al encender el aparato por primera vez o después de un período de tiempo prolongado. • un gorgoteo cuando el fluido refrigerante entra en los tubos • un zumbido cuando la válvula del agua o el ventilador se ponen en funcionamiento • un traqueteo cuando el compresor se pone en marcha o cuando el hielo gotea en el contenedor • un disparo imprevisto cuando el compresor se enciende y se apaga. Cuando escuche estos ruidos... ... su aparato está vivo!!! 76 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 77 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona: • ¿Se ha conectado el cable de alimentación a una toma de corriente con la tensión y el voltaje apropiados? • ¿Se han controlado las protecciones y los fusibles de la instalación eléctrica? El motor parece funcionar durante demasiado tiempo, compruebe: • Si el condensador tiene polvo o pelusa, • Si las puertas están bien cerradas, • Si las juntas de las puertas son herméticas, • Es normal que el motor funcione durante más tiempo en días calurosos o cuando la temperatura de la habitación es alta. • Si la puerta ha permanecido abierta durante mucho tiempo o se ha introducido una gran cantidad de alimentos, el motor funciona durante más tiempo para enfriar el interior del aparato. Si se acumula humedad: • Controle que los conductos de aire dentro del compartimento no estén obstruidos e impidan la circulación del aire frío. • Asegúrese de que los alimentos están bien envueltos. Seque los contenedores húmedos antes de introducirlos en el aparato. • Controle que las puertas no se abran con demasiada frecuencia. Al abrir la puerta, la humedad de la habitación entra en el aparato. Cuantas más veces se abre la puerta, más rápido se acumula la humedad, sobre todo si la habitación es muy húmeda. • Si la habitación es muy húmeda, es normal que se acumule humedad en el interior del aparato. Si hay agua en la cubeta de descongelación: • Es normal cuando el clima es cálido y húmedo. La cubeta puede llenarse hasta la mitad. Asegúrese de que el aparato esté nivelado para evitar que el agua se salga de la cubeta. Si la temperatura del aparato es demasiado alta: • ¿Se han ajustado correctamente los controles del aparato? • ¿Se ha introducido una gran cantidad de alimentos en el aparato? • Controle que las puertas no se abran con demasiada frecuencia y que cierran correctamente. • Asegúrese de que las aberturas de ventilación del interior del compartimento no estén obstruidas impidiendo la circulación de aire frío. Si la zona en contacto con la junta resulta caliente al tacto: • Es normal cuando el clima es cálido y el compresor está funcionando. Si las puertas no se cierran ni se abren correctamente: • Asegúrese de que los paquetes de alimentos no bloquean la puerta. • Controle que los componentos internos y el productor automático de hielo estén bien colocados. • Compruebe si las juntas de las puertas están sucias o pegajosas. • Asegúrese de que el aparato esté bien nivelado. Si la luz no funciona; compruebe: • Las protecciones y los fusibles de la instalación eléctrica de la casa, • Si el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente con la tensión y el voltaje apropiados, • Si la bombilla está fundida. 77 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 78 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el productor automático de hielo no funciona: • ¿Ha tenido el congelador tiempo suficiente para enfriarse? Con un aparato nuevo puede ser necesaria toda una noche. • ¿El productor automático de hielo está encendido? • ¿El agua llega al productor automático de hielo? ¿El grifo del agua está abierto? El filtro puede estar atascado o instalado incorrectamente. Primero, revise las instrucciones de instalación del filtro para comprobar que fue instalado correctamente y que no esté obturado. Si el problema no radica en la instalación o la obstrucción, llame al Servicio Técnico o póngase en contacto con un técnico. Si el distribuidor no funciona: • ¿La puerta del compartimento congelador está cerrada? • ¿El contenedor de hielo está instalado correctamente? Si el distribuidor de hielo se para: • No ha usado el distribuidor de hielo durante un largo período, ¿y, de esta forma, los cubitos se han pegado? Sacuda el contenedor de hielo para separar los cubitos y aumentar su cabida. Le aconsejamos tirar el hielo viejo y hacer hielo nuevo. • ¿Se ha presionado la palanca del distribuidor durante demasiado tiempo? Espere unos 3 minutos para que el motor del distribuidor pueda restablecerse. Si el hielo huele o sabe mal: • ¿El hielo ha absorbido malos olores? ¿El agua es de buena calidad? El agua que contiene minerales puede requerir un filtro. • ¿Los alimentos están tapados correctamente? • ¿El contenedor del hielo y el compartimento congelador están limpios? Siga las instrucciones para el correcto llenado de agua para el distribuidor de hielo. • ¿Los tubos están bien conectados al distribuidor de hielo? Los primeros cubitos que salen del distribuidor pueden saber mal, le aconsejamos tirarlos y hacer nuevos. Si el distribuidor no produce hielo al presionar la palanca: • Cambie la selección del tipo de hielo de cubitos a hielo picado o al contrario para eliminar eventuales bloques de hielo. Si el distribuidor sigue sin producir hielo, espere dos minutos y repita la operación. Si detecta la presencia de condensación en la zona del distribuidor de hielo/agua: • Presione el interruptor correspondiente (indicado con la A en la figura) para activar el dispositivo anticondensación. El productor automático de hielo hace ruido: Cuando el aparato está dotado de productor automático de hielo, es posible oír el zumbido de la válvula del agua o ruidos del agua que gotea y del hielo que cae al contenedor. La bombilla está fundida: 1. Desenchufe el aparato. 2. Consulte el capítulo “Limpieza y Mantenimiento”. 78 SbS_315_02013_E 10-05-2007 10:03 Pagina 79 SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Vuelva a poner en marcha el aparato para comprobar si la avería se ha solucionado. Si el resultado es negativo, desenchufe el aparato y repita la operación al cabo de una hora. Si tras haber realizado los controles enumerados en la guía de solución de problemas y haber puesto de nuevo en marcha el aparato, éste sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia técnica, describa claramente el problema y comunique: • el tipo y el número de serie del aparato (indicado en la placa de características). • el tipo de problema, • el modelo, • el número de servicio (número que aparece después de la palabra SERVICE, en la placa de características situada en el interior del aparato), • su dirección completa, • su número y prefijo telefónico. Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica para cambiar el lado por el cual se abre la puerta del aparato (reversibilidad) no está cubierta por la garantía. 79
Anuncio