Whirlpool FWSF61253W EU Use and care guide


Add to my manuals
19 Pages

advertisement

Whirlpool FWSF61253W EU Use and care guide | Manualzz
Korisničko uputstvo
www.‌whirlpool‌.eu/register
KORISNIČKO UPUTSTVO
HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL.
Kako biste dobili kompletniju podršku,
molimo da registrujete svoj uređaj na www.whirlpool.eu/register
INDEKS
VODIČ ZA ZDRAVLJE I BEZBEDNOST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bezbednosna uputstva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
KORISNIČKO UPUTSTVO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opis proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Posuda za deterdžent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tehnički podaci za priključivanje na vodovodnu mrežu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kontrolna tabla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Opcije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tabela programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kako se koristi uređaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prva upotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Svakodnevna upotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indikatori na displeju. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Predlozi i saveti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Čišćenje i održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Čišćenje spoljašnjosti mašine za pranje veša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Provera creva za dovod vode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Čišćenje mrežastih filtera u crevu za dovod vode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Čišćenje posude za deterdžent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Čišćenje filtera za vodu / odvod preostale vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Otklanjanje problema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transport i rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Postprodajni servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
UPUTSTVO ZA UGRADNJU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Vodič za zdravlje i bezbednost
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva pre
upotrebe uređaja. Sačuvajte ih za buduću upotrebu.
U ovom uputstvu i na samom uređaju nalaze se
važna upozorenja vezana za bezbednost kojih se
treba stalno pridržavati. Proizvođač se odriče svake
odgovornosti u slučaju nepoštovanja ovih
bezbednosnih uputstava, nepravilnog korišćenja
uređaja ili nepravilno podešenih kontrola.
 Malu decu (do 3 godine) treba držati dalje od
uređaja. Malu decu (3-8 godina) treba držati dalje od
uređaja, osim ukoliko imaju konstantan nadzor.
Deca starosti od 8 godina i više i osobe sa umanjenim
fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili
manjkom iskustva i znanja, mogu da koriste ovaj
uređaj samo ako su pod nadzorom ili ako su im data
uputstva za bezbedno korišćenje uređaja i ukoliko
razumeju moguće rizike. Deca se ne smeju igrati
uređajem. Čišćenje i održavanje ne smeju vršiti deca
bez nadzora.
Nemojte nikada nasilno otvarati vrata ili ih koristiti
kao stepenik.
DOZVOLJENA UPOTREBA
 OPREZ: Uređaj nije predviđen da se njime upravlja
spoljnim uređajem za uključivanje, kao što je tajmer,
ili odvojenim sistemom za daljinsko upravljanje.
 Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u
domaćinstvu i takođe se može koristiti: u kuhinjama
za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim
radnim okruženjima; u seoskim gazdinstvima; od
strane gostiju hotela, motela, prenoćišta sa doručkom
i drugih objekata za smeštaj gostiju.
 Ne punite mašinu iznad maksimalnog kapaciteta
(kg suve odeće) koji je naznačen u tabeli sa
programima.
 Ovaj uređaj nije namenjen za profesionalnu
upotrebu. Nemojte koristiti uređaj na otvorenom.
 Nemojte koristiti nikakve rastvarače (npr.
terpentin, benzen), deterdžente koji sadrže
rastvarače, prašak za ribanje, staklo ili sredstva za
čišćenje za opštu upotrebu i zapaljive tečnosti;
nemojte prati u mašini materijale koji su tretirani
rastvaračima ili zapaljivim tečnostima.
POSTAVLJANJE
 Ovim uređajem moraju rukovati i montirati ga
dve ili više osoba – postoji rizik od povrede. Prilikom
raspakivanja i ugradnje, koristite zaštitne rukavice rizik od posekotina.
Ukoliko želite da postavite mašinu za sušenje veša
na vašu mašinu za pranje veša, prvo kontaktirajte
Postprodajni servis ili vašeg stručnog prodavca kako
bi potvrdili takvu mogućnost. Ovo je moguće samo
ako je mašina za sušenje veša pričvršćena na mašinu
SR
VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU
za pranje veša pomoću odgovarajućeg seta za
slaganje dostupnog preko Postprodajnog servisa ili
vašeg stručnog prodavca.
 Pomerite uređaj bez podizanja za radnu površinu
ili poklopac.
 Ugradnju, uključujući dovod vode (ako postoji) i
električne priključke, i popravke mora da obavi
kvalifikovani tehničar. Nemojte popravljati ili menjati
delove uređaja ukoliko to nije izričito navedeno u
korisničkom uputstvu. Držite decu podalje od mesta
ugradnje. Nakon otpakivanja uređaja, uverite se da
nije došlo do oštećenja prilikom transporta. U slučaju
da postoji problem, kontaktirajte prodavca ili najbliži
Postprodajni servis. Nakon ugradnje, otpadna
ambalaža (plastični delovi, delovi od stiropora itd.)
se mora čuvati van domašaja dece - rizik od gušenja.
Pre ugradnje, uređaj se mora isključiti sa strujnog
napajanja – postoji rizik od strujnog udara. Pazite da
uređaj ne ošteti kabl za napajanje tokom ugradnje
– postoji rizik od požara ili strujnog udara. Aktivirajte
uređaj tek nakon što je postupak montiranja završen.
 Nemojte ugrađivati vaš uređaj tamo gde može
biti izložen ekstremnim uslovima kao što su: slaba
ventilacija, temperatura ispod 5°C ili iznad 35°C.
 Prilikom ugradnje uređaja, pobrinite se da četiri
nožice budu stabilne i čvrsto na podu, podešavajući
ih po potrebi, i pomoću libele proverite da li je uređaj
savršeno nivelisan.
 Ukoliko je uređaj postavljen na drvo ili „plivajućih
pod“ (određeni materijali parketa ili laminata),
pričvrstite ploču od iverice dimenzija (najmanje)
60 x 60 x 3 cm za pod, a potom postavite uređaj na
nju.
 Povežite crevo(a) za dovod vode na dovod vode u
skladu sa propisima lokalnog nadležnog organa.
 Za modele sa dovodom hladne vode: nemojte ih
povezivati na dovod tople vode.
 Za modele sa dovodom tople vode: ulazna
temperatura tople vode ne sme da prelazi 60 °C.
 Mašina za pranje veša je opremljena transportnim
zavrtnjima kako bi se izbeglo bilo kakvo oštećenje
unutrašnjosti prilikom transporta. Pre korišćenja
mašine, obavezno treba ukloniti transportne
zavrtnje. Nakon njihovog uklanjanja, pokrijte otvore
sa 4 priložena plastična poklopca.
 Posle ugradnje uređaja sačekajte nekoliko sati
pre nego što ga pokrenete, kako bi se aklimatizovao
na uslove prostorije.
 Uverite se da ventilacioni otvori u bazi vaše
mašine za pranje veša (ukoliko postoji na vašem
modelu) nisu blokirani tepihom ili drugim
materijalom.
3
Vodič za zdravlje i bezbednost
 Koristite isključivo nova creva za povezivanje
uređaja na dovod vode. Stari kompleti creva ne
treba da se koriste.
 Dovodni pritisak vode mora biti u opsegu od 0,11 MPa.
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
 UPOZORENJE: Pre obavljanja čišćenja ili
održavanja, vodite računa da uređaj bude isključen i
da ne bude priključen na strujno napajanje; nikada
ne koristite opremu za čišćenje parom – postoji rizik
od električnog udara.
 Mora biti omogućeno isključivanje uređaja sa ODLAGANJE AMBALAŽE
materijal je moguće 100% reciklirati i označen je reciklažnim
napajanja izvlačenjem utikača iz utičnice, ukoliko joj Ambalažni
simbolom .
se može pristupiti, ili putem dostupnog višepolnog Zato različite delove ambalaže treba odgovorno odložiti i u potpunosti u
prekidača postavljenog iznad utičnice u skladu sa skladu sa propisima lokalnih vlasti o odlaganju otpada.
KUĆNIH UREĐAJA
pravilima ožičenja, a uređaj mora biti uzemljen, u ODLAGANJE
Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati ili ponovo
skladu sa nacionalnim bezbednosnim standardima. upotrebiti. Odložite ga u skladu sa lokalnim propisima o odlaganju
Za više informacija o tretmanu, ponovnom iskorišćavanju i
 Ne koristite produžne kablove, višestruke utičnice otpada.
reciklaži kućnih električnih uređaja obratite se nadležnom lokalnom
ili adaptere. Nakon ugradnje električni delovi ne organu vlasti, službi za sakupljanje komunalnog otpada ili prodavnici u
smeju da budu dostupni korisniku. Ne koristite kojoj ste kupili uređaj. Ovaj uređaj je obeležen u skladu sa evropskom
2012/19/EU, o odlaganju električne i elektronske opreme
uređaj kada ste mokri ili bosi. Ne rukujte ovim Direktivom
(WEEE).
uređajem ako mu je oštećen kabl za napajanje ili Ako pravilno odložite proizvod na otpad, pomoći ćete u sprečavanju
utikač, ako ne radi kako treba, ili ako je oštećen ili ste potencijalnih negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
ga ispustili.
Simbol
na proizvodu ili pratećim dokumentima ukazuje na to da
 Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, potrebno je sa njim ne treba postupati kao sa komunalnim otpadom, već ga treba
predati odgovarajućem centru za sakupljanje i reciklažu električne i
da ga proizvođač, serviser ili druga kvalifikovana elektronske opreme.
osoba zameni istim takvim kako bi se izbegla
opasnost – postoji rizik od električnog udara.
4
SR
Korisničko uputstvo
OPIS PROIZVODA
2.
1.
1. Radna ploča
3.
2. Posuda za deterdžent
3. Kontrolna tabla
4.
5.
4. Ručka vrata
5. Vrata
6. Filter za vodu – iza postolja
7. Postolje (može da se skida)
6.
7.
8. Podesive nožice (4)
8.
POSUDA ZA DETERDŽENT

B
A
1. Odeljak za glavno pranje
• Deterdžent za glavno pranje
• Odstranjivač fleka
• Omekšivač vode
• Za tečni deterdžent se preporučuje korišćenje uklonjive
plastične pregrade A (obezbeđene) za odgovarajuće
doziranje. Ako se koristi praškasti deterdžent, postavite
pregradu u prorez B.
2. Odeljak za pretpranje
• Deterdžent za pretpranje
3. Odeljak za omekšivač
• Omekšivač tkanine
• Tečni štirak
Omekšivač ili rastvor sa štirkom sipajte samo do
oznake „MAX”.
4. Dugme za otpuštanje 
(pritisnite da biste izvadili posudu za deterdžent radi
čišćenja)
TEHNIČKI PODACI ZA PRIKLJUČIVANJE NA VODOVODNU MREŽU
Priključivanje na vodovodnu mrežu
Dovod vode
Slavina za vodu
Minimalni dovodni pritisak vode
Maksimalni dovodni pritisak vode
Hladno
3/4” priključak sa navojem
100 kPa (1 bar)
1000 kPa (10 bara)
5
Korisničko uputstvo
KONTROLNA TABLA
1 Dugme „Uključeno/isključeno”
2 Birač programa
6
7
3 Dugme „Start/pauza”
4 Dugme „Centrifugiranje”
5 Dugme „Odloženi start”
6 Dugme „FreshCare+”
h
/
„Blokada tastera“
7 Dugme „Temperatura”
1
2
3 4
40°
60°
5
PROGRAMI
Kako biste odabrali odgovarajući program za vašu vrstu veša, uvek se pridržavajte uputstava na etiketama za održavanje. Vrednost
data u simbolu kade je maksimalna moguća temperatura za pranje odeće.
MEŠOVITO
Za pranje malo do umereno zaprljanih izdržljivih
odevnih predmeta od pamuka, lana, sintetičkih tkanina i
mešanih tkanina.
BELI VEŠ
Za pranje umereno do izrazito zaprljanih peškira,
donjeg veša, stolnjaka i posteljine, itd. od izdržljivog
pamuka i lana. Samo kada je izabrana temperatura od 90°C,
ciklus ima i fazu pretpranja pre faze glavnog pranja. U tom
slučaju se preporučuje dodavanje deterdženta i u odeljak za
pretpranje i glavno pranje.
PAMUK
Umereno do izrazito zaprljani i otporni veš od
pamuka.
PAMUK
Za pranje umereno zaprljane pamučne odeće.
Ovo je standardni program za pamuk na 40°C i 60°C i
najefikasniji u pogledu ukupne potrošnje vode i el. energije.
SPORTSKA ODEĆA
Za pranje blago zaprljane sportske odeće (trenerki,
šorceva, itd.). Za najbolje rezultate, preporučujemo da ne
prekoračite maksimalno punjenje naznačeno u „TABELI
PROGRAMA”. Preporučujemo korišćenje tečnog deterdženta
i dodavanje količine koja je prikladna za polovinu punjenja.
JORGAN
Projektovan za pranje perjem postavljenih predmeta
kao što su jorgani za bračni krevet ili samac, jastuci i zimske
jakne. Preporučuje se da se takvi postavljeni predmeti
u bubanj ubacuju sa ivicama savijenim ka unutra i da se
ne premaši ¾ zapremine bubnja. Za optimalno pranje,
preporučujemo korišćenje tečnog deterdženta.
DŽINS
Izvrnite odeću naopačke pre pranja i koristite tečni
deterdžent.
6
CENTRIFUGIRANJE I ISPUŠTANJE VODE
Centrifugira veš, a zatim prazni vodu. Za izdržljivu
odeću. Ako isključite ciklus centrifugiranja, mašina će samo
ispustiti vodu
ISPIRANJE I CENTRIFUGIRANJE
Ispira i zatim centrifugira. Za izdržljivu odeću.
BRZI PROGRAM 30°
Za brzo pranje blago zaprljane odeće. Ovaj ciklus
traje samo 30 minuta, štedeći vreme i el. energiju.
COLOURS 15°
Ovaj ciklus pomaže u zaštiti boja pranjem u hladnoj
vodi (15°C) i koristi manje el. energije za grejanje vode, dok
i dalje nudi zadovoljavajuće rezultate pranja. Prikladan za
blago zaprljanu odeću bez fleka. Ovaj ciklus nudi rezultate
pranja koji se mogu porediti sa 40°c mešovito na samo 15°C
VUNA
Sva vunena odeća može da se pere korišćenjem
programa „Vuna”, čak i ona koja ima oznaku „samo ručno
pranje”. Za najbolje rezultate, koristite posebne deterdžente
i nemojte prekoračivati deklaraciju za maks. kg veša.
OSETLJIVI VEŠ
Za pranje posebno osetljive odeće. Poželjno je da
okrenete naopako odeću pre pranja.
SINTETIKA
Za pranje umereno zaprljane odeće napravljene od
sintetičkih tkanina (poput poliestera, poliakrila, viskoze itd.)
ili mešavina pamuk/sintetika.
SR
Korisničko uputstvo
OPCIJE
! Ako izabrana funkcija nije kompatibilna sa podešenim programom, nekompatibilnost će biti signalizirana zvučnim signalom (3
kratka zvučna signala).
! Ako izabrana funkcija nije kompatibilna sa drugom prethodno izabranom funkcijom, funkcija neće biti omogućena.
ODLOŽENI START
Da biste podesili da se izabrani program pokrene
kasnije, pritisnite dugme da podesite željeno vreme
odlaganja. Simbol
se pali na displeju kada je ova funkcija
omogućena. Da biste otkazali odloženi početak, ponovo
pritisnite dugme dok se na displeju ne prikaže vrednost „0”.
FRESHCARE+
Ova opcija poboljšava učinak pranja stvaranjem pare,
kako bi se sprečilo umnožavanje glavnih izvora lošeg mirisa
unutar mašine. Nakon faze pare, mašina za pranje veša će
izvršiti nežno preturanje putem sporih okretanja bubnja.
Opcija FreshCare+ počinje nakon završetka ciklusa i ima
trajanje od maksimalno 6 sati, a možete da je prekinete
u svakom trenutku pritiskom na bilo koje dugme na
kontrolnoj tabli ili okretanjem dugmeta. Sačekajte oko 5
minuta pre nego što vrata mogu da se otvore.
TEMPERATURA
Svaki program ima unapred definisanu temperaturu.
Ako želite da promenite temperaturu, pritisnite dugme
„Temperatura”
. Vrednost se pojavljuje na displeju.
40°
60°
CENTRIFUGIRANJE
Svaki program ima unapred definisanu brzinu
centrifugiranja. Ako želite da promenite brzinu
centrifugiranja, pritisnite dugme „Centrifugiranje” .
Vrednost se pojavljuje na displeju.
FUNKCIJE
UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE
Za uključivanje mašine za pranje veša: pritisnite
dugme
„Uključivanje/isključivanje” , pali se dugme „Start/pauza”
. Da biste isključili mašinu za pranje veša tokom ciklusa
pranja, pritisnite i držite dugme na oko 3 sekunde. Ako
se dugme pritisne nakratko ili slučajno, mašina se neće
isključiti.
Za isključivanje mašine za pranje veša nakon završetka
programa: pritiskajte dugme „Uključivanje/isključivanje”
dok se lampice ne ugase.
PREKIDAČ
Za izbor i potvrđivanje programa. Okrenite za
odabir.
START/PAUZA
Za pokretanje programa, nakon što ste završili
sa podešavanjima. Za pauziranje tekućeg programa. Za
nastavak pauziranog programa.
BLOKADA TASTERA
Da biste zaključali kontrolnu tablu, pritisnite i
držite dugme „Blokada tastera”
na oko 3 sekunde.
Simbol
će se upaliti na displeju da označi da je
kontrolna tabla zaključana (sa izuzetkom dugmeta
„Uključeno/isključeno” ). To sprečava slučajne promene
programa, posebno kada su deca u blizini mašine. Da biste
otključali kontrolnu tablu, pritisnite i držite dugme „Blokada
tastera”
na oko 3 sekunde.
BELJENJE
Ako želite da izbelite veš, napunite mašinu za pranje veša i
podesite program „Ispiranje i centrifugiranje”
.
Pokrenite mašinu i sačekajte da završi prvi ciklus punjenja
vodom (otprilike 2 minuta). Stavite mašinu u režim pauze,
pritiskom na dugme „Start/pauza” , otvorite fioku za
deterdžent i sipajte izbeljivač (pridržavajte se preporučenih
doza navedenih na pakovanju) u glavni odeljak za pranje
gde je prethodno montirana pregrada. Ponovo pokrenite
ciklus pritiskom na dugme „Start/pauza” .
Po želji, moguće je dodati omekšivač za tkaninu u
odgovarajući odeljak fioke za deterdžent.
Probni režim
Ova funkcija se koristi samo za komercijalne prezentacije.
Zahvaljujući njoj možete da uključite mašinu i vidite kako
radi bez vode. Da biste ušli u probni režim, uključite i
ponovo isključite veš mašinu. Pritisnite i zadržite dugme
„Start/Pauza”
, i potom u roku od 5 sekundi pritisnite i
dugme „Uključivanje/isključivanje” i zadržite ih oba tako
10 sekundi.Da biste deaktivirali ovu funkciju, isključite veš
mašinu. Potom pritisnite i zadržite dugme „Start/Pauza”
,
i u roku od 5 sekundi pritisnite takođe dugme „Uključivanje/
isključivanje” i zadržite ih oba tako 2 sekunde.
7
Korisničko uputstvo
TABELA PROGRAMA
Maks . punjenje 6 Kg
Preostala
vlažnost % **
Potrošnja
električne energije (kWh)
Ukupno vode l
Preporučeni
Deterdženti i aditivi
deterdžent
Potrošnja el . energije u isključenom režimu 0,5 W / u režimu pripravnosti 8,0 W
PretGlavno
Maks .
Maks .
Temperature
pranje
pranje Omekšivač
brzina
pun- Trajanje
Prašak Tečni
Program
Podracentrifuge jenje (minuta)
zumeOpseg
(Kg)
(o/min)
vani
Mešovito
40°C
- 40°C
1000
3
***
–


–

–
–
–
Beli veš
60°C
- 90°C
1200
6 .0
***
 (90°)




–
–
–
Pamuk
40°C




53
1,00
63
0,81
50
- 60°C
1200
6 .0
240’
–
60°C
1200
6 .0
210’
–




53
40°C
1200
6 .0
240’
–




53
1,00
63
2 .5
***
–


–

–
–
–


–

–
–
–

–
–
–
Pamuk
60°C
Sportska odeća
40°C
- 40°C
600
Jorgan
30°C
- 30°C
1000
1
***
–
Džins
Centrifugiranje i
ispuštanje vode
Ispiranje i
centrifugiranje
Brzi program 30°
40°C
- 40°C
800
2 .5
***
–


–
30°C
Colours 15°
–
–
1200
6 .0
***
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1200
6 .0
***
–
–

–
–
–
–
–
- 30°C
800
3
***
–


–

–
–
–
15°C
15°C
1000
1 .5
***
–


–

–
–
–


–

–
–
–

–
–
–

33
0,79
66
Vuna
40°C
- 40°C
800
1 .5
***
–
Osetljivi veš
30°C
- 30°C
–
0 .5
***
–


–
Sintetika
40°C
- 60°C
1200
3
195’
–



 Doziranje potrebno  Doziranje opciono
Pamuk – Testirajte cikluse pranja u skladu sa propisima
1061/2010
Ovo su referentni programi za energetsku oznaku. Podesite
temperaturu za ove cikluse pranja od 40°C ili 60°C. Oni su
najefikasniji programi u pogledu potrošnje energije i struje
za pranje normalno zaprljanog pamučnog veša. Stvarna
temperatura vode može da se razlikuje od navedene.
Za sve institute za testiranje
Dugački ciklus pranja za pamučni veš: podesite ciklus pranja
Pamuk sa temperaturom od 40°C.
Dugi ciklus pranja za Sintetiku: podesite ciklus pranja Sintetika
sa temperaturom od 40°C.
Ovi podaci mogu da se razlikuju kod vas, usled promene
uslova u temperaturi dovoda vode, pritiska vode itd.
Približne vrednosti trajanja programa se odnose na
podrazumevano podešavanje programa, bez opcija.
** Nakon završetka programa i centrifugiranja maksimalnom
brzinom centrifugiranja koju je moguće izabrati, u
podrazumevanom podešavanju programa.
*** T
rajanje programa je prikazano na displeju.
Mašina za pranje veša prilagođava vodu, energiju i trajanje
programa vašem punjenju za pranje
VRATA
Da biste otvorili vrata, povucite ručku.
Da biste zatvorili vrata, uhvatite ručku i gurnite tako da
možete da čujete zvuk zatvaranja.
PRIBOR
Kontaktirajte naš Postprodajni servis da biste proverili da li je sledeći pribor dostupan za vaš model mašine za pranje veša(i mašine za
sušenje veša)
POLICA SETA ZA SLAGANJE
Pomoću koje se vaša mašina za sušenje veša može pričvrsti
na vašu mašinu za pranje veša radi uštede prostora i lakšeg
8
ubacivanja i vađenja veša iz mašine za sušenje u višem
položaju.
SR
Korisničko uputstvo
KAKO SE KORISTI UREĐAJ
PRVA UPOTREBA
Uklonite sve ostatke od proizvodnje:
• Odaberite program “Pamuk” na temperaturi od 60 °C.
• Sipajte malu količinu deterdženta u prašku u odeljak za
glavno pranje posude za deterdžent (maksimalno 1/3
količine preporučene od strane proizvođača deterdženta
za blago zaprljani veš).
• Pokrenite program bez dodavanja veša. (sa praznim
bubnjem).
• Za više informacija o tome kako da izaberete i pokrenete
program pogledajte odeljak "SVAKODNEVNA UPOTREBA".
SVAKODNEVNA UPOTREBA
PRIPREMA VEŠA
Ispraznite džepove
• Novčići, spajalice itd. bi mogli da oštete veš i
komponente mašine za pranje veša.
• Maramice će se iscepati tokom ciklusa pranja i
komadiće će biti potrebno naknadno ukloniti
rukom.
Zatvorite sve patent zatvarače, dugmad i kopče.
Vežite sve trake i pojaseve
• Ubacite manje komade odeće (npr. najlon čarape,
pojaseve itd.) i komade odeće sa kopčama (npr.
korsete) u vreću od tkanine ili u jastučnicu sa
patent zatvaračem. Uklonite sve alke sa zavesa ili
u suprotnom ubacite zavese u vreću od tkanine
zajedno sa alkama.
Vrsta tkanine / Simbol na etiketi za pranje
• Pamuk, kombinovane tkanine, jednostavno održavanje /
sintetika, vuna, stvari za ručno pranje.
• Obojeni veš
Odvojite obojene i bele stvari. Sveže ofarbane artikle
perite odvojeno.
• Veličina
Perite stvari različitih dimenzija u istom punjenju, kako
biste poboljšali efikasnost pranja i raspoređenost artikala
u bubnju.
• Osetljivi veš
Osetljive stvari perite odvojeno; one zahtevaju nežan
tretman.
KAKO KORISTITI MAŠINU ZA PRANJE VEŠA
1. Ubacite veš
Otvorite vrata i ubacite veš. Ubacujte jedan po jedan
artikl u bubanj, bez prenatrpavanja. Pridržavajte
se maksimalnih veličina punjenja datih u „TABELI
PROGRAMA”. Ukoliko prepunite mašinu to će dovesti do
nezadovoljavajućih rezultata pranja i gužvanjem veša.
Promenite temperaturu, ukoliko je to potrebno
Pritisnite dugme „Temperatura”
kako biste
postepeno smanjivali postavku temperature sve dok
se ne postavi pranje hladnom vodom (na displeju
će se prikazati „- -”). Ponovo pritiskanje dugmeta podešava
najvišu moguću postavku.
2. Zatvorite vrata
Uverite se da se veš nije zaglavio između
stakla vrata i zaptivne gume. Zatvorite vrata
tako da možete da čujete zvuk zatvaranja.
Promenite brzinu centrifuge, ukoliko je to potrebno
Pritisnite dugme „Centrifugiranje”
da postepeno
smanjujete brzinu centrifugiranja, dok se ciklus
centrifugiranja ne isključi (na displeju će se prikazati
„0”). Ponovo pritiskanje dugmeta podešava najvišu moguću
postavku.
3. Otvorite slavinu za vodu
Uverite se da je mašina za pranje veša priključena na
vodovodnu mrežu. Otvorite slavinu za vodu.
Uključite mašinu za pranje veša
Pritisnite „Uključivanje/isključivanje”
Pauza”
sporo treperi.
, lampica „Start/
4. Podesite željeni program
Izaberite željeni program pomoću brojčanika „Birač
programa” . Trajanje ciklusa pranja je prikazano na
displeju. Mašina za pranje veša automatski prikazuje
maksimalne postavke temperature i brzine centrifugiranja
koje su moguće za izabrani program. Po potrebi
podesite postavke temperature i/ili brzine centrifugiranja
odgovarajućim dugmadima.
40°
60°
Odaberite opcije, ukoliko je to potrebno
Pritisnite dugme da izaberete opciju; pali se odgovarajući
simbol na displeju.
Pritisnite dugme ponovo da otkažete opciju; svetlo se
gasi.
! Ako izabrana opcija nije kompatibilna sa podešenim
programom, nekompatibilnost će biti signalizirana
zvučnim signalom (3 kratka zvučna signala) i treperenjem
odgovarajućeg svetla indikatora.
! Ako izabrana opcija nije kompatibilna sa drugom prethodno
podešenom opcijom, ostaće aktivan samo najskoriji izbor.
9
Korisničko uputstvo
5. Količina deterdženta
Izvucite posudu za deterdžent i dodajte deterdžent
(i aditive/omekšivač) u odgovarajuće odeljke, kao
što je opisano u odeljku „POSUDA ZA DETERDŽENT”.
Pridržavajte se preporuka za doziranje na pakovanju
deterdženta.
Pravilno doziranje deterdženta/aditiva je važno, jer:
• optimizuje rezultat pranja
• pomaže izbegavanju iritirajućih ostataka viška
deterdženta na vešu
• štedi novac, izbegavajući trošenje viška deterdženta
• štiti mašinu za pranje veša izbegavajući kalcifikaciju
komponenti
• izbegavanjem bespotrebnog opterećenja životne
sredine, ne nanosi štetu životnoj sredini.
6. Odlaganje pokretanja programa
• Da biste podesili kasnije pokretanje programa,
pogledajte odeljak „OPCIJE/ ODLAGANJE
POKRETANJA”
7. Pokrenite program
• Pritisnite „Start/Pauza”
. Pali se odgovarajuća
lampica, vrata se zaključavaju i pali se indikator za
„Zaključana vrata” .
• Kako biste izbegli prosipanje, nemojte više otvarati
posudu za deterdžent u toku aktivnog programa.
• Preostalo trajanje programa može da varira. Faktori
poput neizbalansiranog punjenja, ili formiranja pene,
mogu da utiču na trajanje programa.
8. Promenite postavke tekućeg programa, ukoliko je to
potrebno
I dalje možete da promenite podešavanja dok je program u
toku. Promene će se primeniti, podrazumevajući da se faza
određenog programa još uvek nije završila.
Da promenite postavke tekućeg programa:
• Pritisnite „Start/Pauza”
da biste pauzirali tekući
program.
• Promenite podešavanja.
• Ponovo pritisnite “Start/Pauza”
da biste nastavili
program.
Ukoliko ste promenili program, nemojte dodavati deterdžent
za novi program.
Da biste sprečili slučajnu promenu tekućeg programa (na
primer od strane dece), koristite „Blokada tastera”
(pogledajte odeljak „FUNKCIJE”).
Pauzirajte tekući program i otvorite vrata, ukoliko je to
potrebno
• Pritisnite „Start/Pauza”
da biste pauzirali tekući
program.
• Podrazumevajući da nivo vode ili temperatura nisu
previsoki, gasi se svetlo indikatora za „Zaključana
vrata” . Možete otvoriti vrata da biste, na primer
dodali još veša, ili da biste izvadili veš koji ste greškom
ubacili.
• Pritisnite „Start/Pauza”
da biste nastavili program.
9. Otkazivanje tekućeg programa, ukoliko je to
potrebno
• Pritisnite i držite dugme „Uključivanje/isključivanje”
dok se mašina za pranje veša ne zaustavi.
• Ako su nivo vode i temperatura dovoljno niski, vrata se
otključavaju i mogu da se otvore.
Vrata ostaju zaključana ukoliko u bubnju ima vode. Da biste
otključali vrata, uključite mašinu za pranje veša, izaberite
program i isključite opciju za centrifugiranje podešavanjem
brzine centrifugiranja na „0“.
• Voda se izbacuje i vrata se otključavaju na kraju programa.
10.Isključite mašinu za pranje veša nakon završetka
10
programa
• Na kraju ciklusa, na displeju se prikazuje poruka „END”.
• Vrata mogu da se otvore samo kada se isključi lampica
za simbol „Zaključana vrata” .
• Proverite da li je indikator „Zaključana vrata” ugašen,
zatim otvorite vrata i izvadite veš.
• Pritisnite “Uključivanje/isključivanje” da biste
isključili mašinu za pranje veša.
Radi uštede električne energije, ako se mašina za pranje
veša ne isključi ručno pomoću dugmeta, ona se automatski
isključuje približno 30 minuta nakon kraja programa.
Ostavite otvorena vrata kako bi se osušila unutrašnjost
mašine za pranje veša.
SR
Korisničko uputstvo
INDIKATORI NA DISPLEJU
Ovaj indikator će se upaliti:
Vrata su zaključana • nakon što pokrenete program
• kada se zaključaju okrugla vrata
Ovaj indikator će se upaliti:
FreshCare+
• nakon što podesite opciju Freshcare+
Ovaj indikator će se upaliti:
Odloženi start
• nakon što podesite opciju Odloženi start
Ovaj indikator će se upaliti:
Blokada tastera
• nakon što podesite opciju Blokada tastera
Ovaj indikator prikazuje trenutnu fazu programa, prolazeći s leva
Indikator za fazu
na desno kroz pranje, ispiranje i ispuštanje vode. Upaljeno svetlo
pranja
indikatora pokazuje koja je faza u toku.
Pozovite servis
Filter za vodu
zapušen
Nema vode
Greška: Pozovite Postprodajni servis
• Pogledajte odeljak Otklanjanje problema
• Ako indikator nastavi da svetli, pozovite Postprodajni servis
Greška: Filter za vodu zapušen
• Voda ne može da se ispusti; moguće je da je blokiran filter za vodu
Greška: Nema vode
• Dovod vode ne postoji ili je nedovoljan.
PREDLOZI I SAVETI
PRAVILA ZA ODVAJANJE VEŠA
UŠTEDA EL. ENERGIJE I ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
• Vrsta tkanine / oznake na etiketi (pamuk, kombinovane
tkanine, sintetika, vuna, stvari za ručno pranje)
• Obojeni veš (odvajajte obojeni veš od belog veša, perite
nove obojene stvari odvojeno)
• Veličina (perite stvari različitih dimenzija u istom punjenju,
kako biste poboljšali efikasnost pranja i raspoređenost
težine u bubnju)
• Osetljivi veš (ubacite male stvari – poput najlon čarapa
– i stvari sa kopčama – poput korseta – u vreću za veš ili
jastučnicu sa patent zatvaračem).
• Ostajanje u granicama za punjenje koje su navedene u
„TABELI PROGRAMA” će optimizovati potrošnju električne
energije, vode i deterdženta i smanjiti trajanje pranja.
• Nemojte prekoračivati količine deterdženta koje je
preporučio proizvođač deterdženta.
• Uštedite energiju korišćenjem programa za pranje od
60 °C umesto onog od 90 °C ili programa za pranje od
40 °C umesto onog od 60 °C. Preporučujemo korišćenje
programa „ Pamuk”
od 60 °C za odeću od
pamuka, koja traje duže, ali troši manje el. energije.
• Da biste uštedeli el. energiju i skratili vreme pranja,
izaberite najveću raspoloživu brzinu centrifugiranja za
program, da biste smanjili preostalu količinu vode u odeći
na kraju ciklusa pranja.
• Prethodno tretirajte sve fleke odgovarajućim
odstranjivačem fleka ili u suprotnom navlažite sve osušene
fleke vodom pre pranja, jer će to smanjiti potrebu za
korišćenje programa za pranje sa visokom temperaturom.
• Koristite program „Colours 15°”
za blago zaprljani
obojeni veš; to će smanjiti količinu el. energije koja se
koristi za zagrevanje vode.
SIMBOLI ZA PRANJE NA ETIKETAMA ODEĆE
Vrednost data u simbolu kade je maksimalna moguća
temperatura za pranje odeće.
Normalno mehaničko delovanje
Smanjeno mehaničko delovanje
Izuzetno smanjeno mehaničko delovanje
Samo za ručno pranje
Nemojte prati
REDOVNO ČISTITE FILTER ZA VODU
• Ovo je potrebno kako bi se sprečilo zapušavanje filtera i
sprečavanje pravilnog izbacivanja vode.
11
Korisničko uputstvo
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Za potrebe bilo kakvog čišćenja ili održavanja, isključite mašinu za pranje veša i izvucite utikač.
Nemojte koristiti zapaljive tečnosti za čišćenje mašine za pranje veša.
ČIŠĆENJE SPOLJAŠNJOSTI MAŠINE ZA PRANJE VEŠA
Koristite meku vlažnu krpu za čišćenje spoljnih delova mašine
za pranje veša.
Nemojte koristiti opštenamenska ili sredstva za čišćenje
stakla, prašak za ribanje ili slično za čišćenje kontrolne table –
ove supstance mogu oštetiti natpise.
PROVERA CREVA ZA DOVOD VODE
Redovno proveravajte crevo za dovod vode na moguća
oštećenja i pukotine. Ukoliko je oštećeno, zamenite ga novim
crevom koje je dostupno preko našeg Postprodajnog servisa
ili vašeg prodavca.
U zavisnosti od vrste creva:
Ukoliko crevo za dovod vode ima providnu oblogu,
povremeno proveravajte da li se boja na određenim mestima
intenzivira. Ukoliko je tako, crevo možda propušta vodu na
nekom mestu i trebalo bi ga zameniti.
12
Za creva sa funkcijom zaustavljanja vode: proverite mali
prozor za procenu sigurnosnog ventila (pogledajte strelicu).
Ukoliko je crven, funkcija za zaustavljanje vode je aktivirana, i
crevo se mora zameniti novim.
Za odvrtanje ovog creva, pritisnite dugme za otpuštanje
(ukoliko postoji) prilikom odvrtanja creva.
SR
Korisničko uputstvo
ČIŠĆENJE MREŽASTIH FILTERA U CREVU ZA DOVOD VODE
1. Zatvorite slavinu za vodu i odvrnite crevo za dovod vode.
1
3. Zatim rukom odvrnite crevo za dovod vode na poleđini
mašine za pranje veša. Izvucite mrežaste filtere sa ventila
na poleđini mašine za pranje veša pomoću klešta i
pažljivo ga očistite.
2
2. Finom četkom pažljivo očistite mrežasti filter na kraju
creva.
4. Ponovo umetnite mrežasti filter. Ponovo povežite crevo
za dovod vode na slavinu za vodu i mašinu za pranje
veša. Prilikom povezivanja creva za dovod vode nemojte
koristiti alat. Otvorite slavinu za vodu i proverite da li su
svi priključci čvrsto povezani.
2
1
ČIŠĆENJE POSUDE ZA DETERDŽENT
1. Izvadite posudu za deterdžent pritiskajući dugme za
otpuštanje i istovremeno izvlačeći posudu za deterdžent.
3. Operite sve delove pod mlazom vode, uklanjajući sve
ostatke deterdženta ili omekšivača.
1
2
2. Uklonite umetak iz odeljka za omekšivač.
4. Obrišite delove mekom krpom.
5. Ponovo postavite posudu za deterdžent i gurnite je nazad
u pregradu za deterdžent.
13
Korisničko uputstvo
ČIŠĆENJE FILTERA ZA VODU / ODVOD PREOSTALE VODE
Isključite mašinu za pranje veša i izvucite utikač pre čišćenja filtera za vodu ili odvoda preostale vode. Ukoliko ste
koristili program za vruće pranje, sačekajte dok se voda ne ohladi pre nego što je ispustite.
Redovno čistite filter za vodu, kako biste izbegli situaciju da voda ne može da se ispusti nakon pranja usled
zapušenosti filtera.
Ukoliko voda ne može da istekne, displej ukazuje na mogućnost zapušenog filtera za vodu.
1. Uklonite zaštitnu ploču: Pomoću odvijača, uradite kao što
je prikazano na sledećoj slici.
4. Uklonite filter: Položite pamučnu krpu ispod filtera za
vodu, koja može upiti malu količinu preostale vode. Zatim
uklonite filter okrećući ga u suprotnom smeru od smera
kretanja kazaljke na satu.
2. Posuda za izbačenu vodu:
Postavite nisku i široku posudu ispod filtera za vodu, kako
biste sakupili preostalu vodu.
5. Očistite filter za vodu: uklonite preostale naslage u filteru i
operite ga pod mlazom vode.
3. Ispustite vodu:
Polako okrećite filter u smeru suprotnom od kretanja
kazaljke na satu, sve dok sva voda ne istekne. Pustite da
voda istekne, bez uklanjanja filtera. Kada je posuda za
sakupljanje puna, zatvorite filter za vodu okrećući ga u
smeru kretanja kazaljke na satu. Ispraznite posudu za
sakupljanje. Ponovite proceduru dok se sva voda ne ispusti.
6. Umetnite filter za vodu i ponovo postavite postolje: Ponovo
umetnite filter za vodu okrećući ga u smeru kretanja kazaljke
na satu. Postarajte se da ga okrenete do kraja; ručka filtera
mora da bude u vertikalnom položaju. Da testirate filter za
vodu na nepropusnost vode, možete da sipate oko 1 litar
vode u posudu za deterdžent. Zatim ponovo postavite
postolje.
2
1
14
SR
Korisničko uputstvo
OTKLANJANJE PROBLEMA
Vaša mašina za pranje veša je opremljena različitim
automatskim bezbednosnim funkcijama i funkcijama sa
povratnim informacijama. One omogućavaju detekciju i u
skladu sa tim ukazivanje na kvarove i potrebno održavanje.
Ovi kvarovi su najčešće toliko sitni da se mogu otkloniti u
nekoliko minuta.
Anomalije:
Mogući uzroci / rešenje:
Mašina za pranje veša se ne
uključuje.
• Utikač nije ubačen u električnu utičnicu ili je ubačen nedovoljno da ostvari kontakt.
• Došlo je do nestanka struje.
Ciklus pranja ne počinje.
•
•
•
•
•
Vrata nisu potpuno zatvorena.
Dugme „Uključeno/isključeno” nije pritisnuto.
Dugme „Start/pauza” nije pritisnuto.
Slavina za vodu nije otvorena.
Podešen je „Odloženi start” .
Mašina za pranje veša se ne puni
vodom (poruka „h2o” se
prikazuje na displeju). Čuje se
„bip” svakih 5 sekundi.
•
•
•
•
•
•
Crevo za dovod vode nije povezano sa slavinom.
Crevo je savijeno.
Slavina za vodu nije otvorena.
Dovod vode iz vodovoda je isključen.
Nema dovoljno pritiska.
Dugme „Start/pauza” nije pritisnuto.
•
•
•
Mašina za pranje veša neprestano •
uzima i izbacuje vodu.
Odvodno crevo nije postavljeno na 65 do 100 cm od tla.
Kraj odvodnog creva je uronjen u vodu.
Priključak za odvod vode na zidu nema vazdušnu ventilaciju.
Ako problem i dalje postoji nakon što obavite ove provere, zatvorite slavinu za
vodu, isključite mašinu za pranje veša i pozovite Postprodajni servis. Ako vam se
stan nalazi na najvišim spratovima zgrade, ponekad može doći do efekta sifona,
što dovodi do toga da mašina za pranje veša neprestano uzima i izbacuje vodu.
Posebni ventili protiv efekta sifona su dostupni na tržištu kako bi se sprečili ovakvi
problemi.
•
Mašina za pranje veša ne izbacuje
vodu ili ne centrifugira.
•
•
Program ne uključuje funkciju izbacivanja vode: kod nekih programa, ona mora da
se ručno aktivira.
Odvodno crevo je savijeno.
Linija za odvod je zaprečena.
Mašina za pranje veša
• U vreme postavljanja, bubanj nije pravilno odblokiran.
prekomerno vibrira tokom ciklusa • Mašina za pranje veša nije nivelisana.
centrifugiranja.
• Mašina za pranje veša je ugurana između nameštaja i zida.
Voda curi iz mašine za pranje
veša.
• Crevo za dovod vode nije pravilno pritegnuto.
• Posuda za deterdžent je zapušena.
• Odvodno crevo nije pravilno pričvršćeno.
Mašina je zaključana i displej
treperi, pokazujući kôd greške
(npr. F-01, F-..).
• Isključite mašinu, izvucite utikač iz utičnice i sačekajte oko 1 minut pre nego što je
ponovo uključite.
• Ukoliko se problem nastavi, kontaktirajte Postprodajni servis.
Stvara se previše pene.
• Deterdžent nije kompatibilan sa mašinom za pranje veša (mora da sadrži opis „za
mašine za pranje veša”, „za ručno pranje i mašine za pranje veša” ili nešto slično).
• Doza je bila prekomerna.
Vrata su zaključana sa ili bez
indikacije kvara, i
program se ne izvršava.
• Vrata su zaključana u slučaju nestanka struje. Program će se automatski nastaviti
čim se uspostavi snabdevanje električnom energijom.
• Mašina za pranje veša je u mirovanju. Program će se automatski nastaviti čim
nestane uzrok mirovanja.
15
Korisničko uputstvo
TRANSPORT I RUKOVANJE
Nikada nemojte podizati mašinu za pranje veša držeći je za radnu površinu.
1. Izvucite mrežni utikač, i zatvorite slavinu za vodu.
2. Uverite se da su vrata i posuda za deterdžent propisno
zatvoreni.
3. Otkačite crevo za dovod vode sa slavine za vodu, i
uklonite odvodno crevo sa vaše odvodne tačke. Uklonite
svu preostalu vodu iz creva, i fiksirajte ih tako da se ne
mogu oštetiti tokom transporta.
16
4. Ponovo postavite transportne zavrtnje. Obrnutim
redosledom pratite uputstva za uklanjanje transportnih
zavrtanja u „Uputstvu za ugradnju”.
Važno: Nemojte transportovati mašinu za pranje veša, a da
prethodno niste postavili transportne zavrtnje.
SR
Korisničko uputstvo
POSTPRODAJNI SERVIS
PRE NEGO ŠTO POZOVETE POSTPRODAJNI SERVIS
1. Proverite da li možete da rešite problem sami uz pomoć
saveta datih u odeljku OTKLANJANJE PROBLEMA
2. Uključite pa isključite uređaj i proverite da li je kvar i dalje
prisutan.
UKOLIKO I POSLE GORE NAVEDENIH PROVERA
KVAR I DALJE POSTOJI, OBRATITE SE NAJBLIŽEM
POSTPRODAJNOM SERVISU
Za dobijanje podrške, pozovite broj prikazan na garantnoj
knjižici, ili sledite instrukcije na veb lokaciji
www.whirlpool.eu
Prilikom kontaktiranja našeg postprodajnog servisa za kupce
potrebno je da navedete:
• kratak opis kvara;
• tip i tačan model uređaja;
xxxxxxxxxxxx
•
servisni broj (broj iza reči Servis na pločici sa podacima).
• svoju punu adresu;
• svoj broj telefona.
Ukoliko su potrebne bilo kakve popravke, obratite se
ovlašćenom postprodajnom servisu (kako biste se pobrinuli
za korišćenje originalnih rezervnih delova i pravilno izvršenu
popravku).
17
Uputstvo za ugradnju
10 mm - 0,39 inch
3.
2.
1.
150 ml
100 ml
50 ml
4.
2 cm - 0,7 inch
6.
18
5.
7.
8.
Uputstvo za ugradnju
9.
max 0,5 cm
max 0,2 inch
10.
11.
12.
max 100 cm
39 inch
min 65 cm
25 inch
max 100 cm
39 inch
min 65 cm
25 inch
max 100 cm
39 inch
min 65 cm
25 inch
13.
14.
19

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Freestanding Front-load 6 kg 1200 RPM White
  • Built-in display LED
  • Lingerie, Wave wash, Cotton, Eco, Wool, Jeans/denim, Mix, Quick, Sport, Synthetics
  • Load balancing system Foam control system
  • Delayed start timer Remaining time indication Child lock
  • Spin-drying class: B
  • 85 dB

Related manuals

Download PDF

advertisement