advertisement
▼
Scroll to page 2
of
32
![Whirlpool WVF1880 NF TS Instruction for Use | Manualzz Whirlpool WVF1880 NF TS Instruction for Use | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/050489608_1-73e67caab625fa01903daa285051bdb3-360x466.png)
Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás ИнструкциЯ за употреба Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instruc∑iuni de utilizare Инструкции по эксплуатации ENGLISH FRANÇAIS Instructions for use Mode d’emploi Page 4 Page 13 4 3 INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE APPLIANCE SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS HOW TO USE THE FREEZER CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE AFTER SALES SERVICE INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION 4 BEFORE USING THE APPLIANCE • Your new appliance is designed exclusively for domestic use. For best use of your appliance, carefully read the user handbook which contains a description of the appliance and advice on storing and preserving food. Keep this handbook for future consultation. 1. After unpacking the appliance, make sure that it is undamaged and that the doors close correctly. Any damage must be reported to the dealer within 24 hours of delivery of the appliance. 2. Wait at least two hours before switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient. 3. Installation and the electrical connection must be carried out by a qualified technician, according to the manufacturer's instructions and local safety regulations. 4. Clean the inside of the appliance before using it. SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT 1. Packaging The packaging material is 100% recyclable and carries the recycling symbol. For disposal, comply with the local regulations. Keep packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are a potential source of danger. 2. Scrapping/Disposal The appliance is manufactured using recyclable material. This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you are helping to prevent potentially damaging consequences for the environment and for human health. The symbol on the appliance, or on the accompanying documents, indicates that this appliance should not be treated as domestic waste but must be taken to a special collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves so that children cannot easily climb inside and become trapped. Scrap the appliance in compliance with local regulations on waste disposal, taking it to a special collection centre; do not leave the appliance unattended even for a few days, since it is a potential source of danger for children. For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, contact your competent local office, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance. Information: This appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R134a (HFCs) or R600a (HCs), see the rating plate inside the appliance. Appliances with isobutane (R600a): Isobutane is a natural gas of low environmental impact. Caution is required, however, since isobutane is flammable. Therefore, ensure that refrigerant circuit pipelines are not damaged Declaration of conformity • This product has been designed for preserving food and is manufactured in compliance with Regulation (CE) No. 1935/2004. • This product has been designed, manufactured and marketed in compliance with: - the safety objectives prescribed in the Low Voltage Directive 2006/95/CE (which replaced Directive 73/23/CEE as amended). - the protection requirements of the “EMC” 89/336/CEE directive, amended by Directive 93/68/CEE. • Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system. 5 PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS • During installation, make sure the appliance does not damage the power cable. • Make sure the appliance is not placed near a heat source. • To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance and follow the installation instructions. • Keep the appliance ventilation openings free. • Power cable modification or replacement must only be carried out by qualified personnel. • It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it or by means of a mains two-pole switch installed upstream of the socket. • Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home • For the water connection, use the pipe supplied with the new appliance; do not reuse the one from the previous appliance. • Install and level the appliance on a floor strong enough to take its weight and in a place suitable for its size and use. • The appliance must be handled and installed by two or more persons. • Be careful not to damage the floors when you move the appliance (e.g. parquet flooring). • Do not use single/multiple adapters or extension cords. • Install the appliance in a dry, well-ventilated place. The appliance has been configured for operation in places where the temperature falls within the following ranges, and within the climatic class given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specified range. Climatic Class SN N ST T 6 Amb. temp. (°C) From 10 to 32 From 16 to 32 From 16 to 38 From 16 to 43 Amb. temp. (°F) From 50 to 90 From 61 to 90 From 61 to 100 From 61 to 110 • Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the vicinity of this or other electrical appliances. The vapours may cause fire or explosion. • Do not use mechanical, electric or chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process. • Do not damage the appliance refrigerant circuit pipes. • Do not use or place electrical appliances inside the product if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer. • This appliance is not designed for use by young children or the infirm without supervision. • To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating, do not allow them to play or hide inside the appliance. • Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice packs (where provided). • Use the refrigerator compartment to store fresh food only and the freezer compartment to store frozen food, to freeze fresh food, and to make ice cubes only. • Do not store glass containers with liquids in the freezer since they may burst. • Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer since they may cause cold burns. • Before carrying out any maintenance or cleaning, unplug the appliance or disconnect it from the power supply. • All appliances equipped with an ice-maker and water dispenser must be connected to a water supply that only delivers drinking water (with mains water pressure of between 0.17 and 0.81 Mpascals (1.7 and 8.1 bar)). Ice-makers and/or water dispensers not directly connected to the water supply must be filled with drinking water only. • The Manufacturer declines any liability if the above advice and precautions are not respected. HOW TO USE THE FREEZER The freezer can be used for storing already frozen food and for freezing fresh food. Switching on the freezer for the first time • There is no need to set the freezer temperature on the thermostat because the appliance is already factory set. • Plug in the appliance. • The alarm signal activates, indicating that the freezer has not yet reached a sufficiently cold temperature for storage of foodstuffs. • Only place food in the freezer once the alarm signal has deactivated (for further details, see the enclosed product sheet). Temperature Adjustment For temperature adjustment, see the enclosed product sheet. Note: Ambient air temperature, the frequency of door opening and the position of the appliance can affect the freezer internal temperature. Take these factors into consideration when setting the thermostat knobs. “6th Sense” function The 6th Sense function, if present, is automatically activated in the following cases: Door opening The function activates when door opening causes the internal temperature to increase to values that do not ensure safe storage of food and remains active until optimal storage conditions have been restored. Placing fresh food in the freezer The function activates when fresh food is placed in the freezer and remains active until optimal freezing conditions are reached so as to ensure the best freezing quality with the lowest power consumption. NOTE: Besides the quantity of food loaded into the freezer, ambient temperature and the quantity of food already inside the freezer affect the duration of the 6th Sense function. Therefore significant duration variations are quite normal. Freezing The amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance data plate. For optimum appliance performance, press the fast freeze button (until the yellow LED lights up) 24 hours before placing fresh food in the freezer. After placing fresh food in the freezer, 24 hours on fast freeze function is generally sufficient; After 24 hours, deactivate the fast freeze function Attention: In order to save energy, when freezing small amounts of food, the fast freeze function can be deactivated after a few hours. If the 6th Sense function is present, appliance operation is controlled automatically and no operation is required (see chapter “6th Sense” function) 7 Tips for freezing and storing fresh food. • Before freezing, wrap and seal fresh food in: aluminium foil, cling film, air and water-tight plastic bags, polythene containers with lids or freezer containers suitable for freezing fresh food. • Food must be fresh, mature and of prime quality in order to obtain high quality frozen food. • Fresh vegetables and fruit should preferably be frozen as soon as they are picked to maintain the full original nutritional value, consistency, colour and flavour. Some meat, especially game, should be hung before it is frozen. Note: • Always leave hot food to cool before placing in the freezer. • Eat fully or partially defrosted foods immediately. Do not refreeze unless the food is cooked after it has thawed. Once cooked, the thawed food can be refrozen. Freezing and storing fresh food • Place foods to be frozen in the baskets. • Place the ice packs (if supplied) above the food stored in the top compartment. • In models with ice packs, in the event of a power failure, place the ice pack/s above the food stored in the top compartment, in order to optimise the rising time and therefore maintain correct food preservation. Important: The table alongside shows the recommended maximum storage time for frozen fresh foods. Declared performance refers to appliance operation without ice packs, with the exception of the rising time. Classification of frozen foods Put the frozen products into the freezer and classify them. The storage date should be indicated on the packs, to allow use within expiry dates. Advice for storing frozen food When purchasing frozen food products: • Ensure that the packaging is not damaged (frozen food in damaged packaging may have deteriorated). If the package is swollen or has damp patches, it may not have been stored under optimal conditions and defrosting may have already begun. • When shopping, leave frozen food purchases until last and transport the products in a thermally insulated cool bag. • Once at home, place the frozen foods immediately in the freezer. • If food has defrosted even partially, do not re-freeze it. Consume within 24 hours. • Avoid, or reduce temperature variations to the minimum. Respect the best-before date on the package. • Always observe the storage information on the package. 8 MONTHS FOOD Removing the baskets • Pull the baskets out fully, then lift them up slightly in order to remove. Drawers (except the bottom drawer) may be removed in order to obtain increased storage space (Fig. 1) Ensure that the load does not exceed the limit (if present) indicated on the side walls of the appliance. Please follow the storage times given on the frozen food packages. Fig. 1 Making ice cubes • Fill the ice cube tray 2/3 full and place it in the special freezer compartment. • Do not use sharp or pointed instruments to detach the tray if it is stuck to the bottom of the freezer. • Bend the ice tray slightly to remove the cubes. Note: The freezer door will not re-open easily immediately after closing (except for the models with specific valve). Wait a few minutes before opening again in order to allow for compensation of the vacuum created. Intelligent ice system with feeder Some models are equipped with an ice system including a feeder, ice cube trays with removal device and ice bin. Thanks to this system, it is easy to fill the ice cube trays with water, remove the ice cubes and store them. The feeder allows you to easily fill the trays with water without having to remove them from the freezer and without spilling water on the kitchen floor. Filling the trays with water: • before filling the trays, clean them as described in the cleaning section. • To remove the feeder, pull it towards you. • Fill the feeder with water without resting it on a surface, then refit it on its support. The water will automatically fill the ice cube trays. • Wait for a few hours for the ice to be ready, then turn the knobs to extract the ice cubes. The ice cubes will fall directly into the ice bin. Attention: • make sure there are no ice cubes in the tray before refitting the feeder. • Before refitting the feeder, make sure there is no ice on the springs; if there is, remove it under running water. • The removable parts of the ice system may be taken out in order to obtain increased storage space. 9 CARE AND MAINTENANCE Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply. For electronic models, first press the on/off button and then unplug the the appliance. Periodically clean the condenser at the rear of the appliance with a vacuum cleaner or brush. Periodically clean the inside of the compartment with a sponge dampened in warm water and/or neutral detergent. Rinse and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products Long vacation • Empty the freezer. • Disconnect the freezer from the mains power supply. • Defrost and clean. Leave the door open to prevent formation of unpleasant odours and to eliminate any dampness Note: for electronic models, first insert the power plug into the mains socket and then press the on/off button to switch on the appliance. TROUBLESHOOTING GUIDE When you hear these noises ..your appliance is alive!!! 1. • • • • The appliance is no working. Is there a power failure? Is the plug properly inserted in the socket? Is the double-pole switch on? Do the household electrical system protection devices work correctly? • Is the power cord damaged? 2. Excessive frost build-up. •Has the defrost water drain been positioned correctly? •Is the door shut properly? 10 3. The yellow, red and green LEDs do not light up. Perform the checks for point 1, and then: •Contact After Sales Service. Notes: • The front edge of the appliance may be hot. This prevents the formation of condensation and is not a defect. • Gurgling and hissing noises due to expansion in the refrigerant circuit are normal. AFTER SALES SERVICE Before contacting After Sales Service: 1. See if you can solve the problem yourself with the help of the Troubleshooting guide. 2. Switch the appliance on again to see if the problem has been solved. If it has not, disconnect the appliance from the power supply and wait for about an hour before switching on again. 3. If the problem persists after this course of action, contact After-sales Service. Specify: •the nature of the fault, •the model, •the Service number (the number after the word SERVICE on the rating plate on the inside of the appliance), •your full address, •your telephone number and area code. Note: The direction of door opening can be changed. If this operation is performed by After-sales Service it is not covered by the warranty. The door cannot be reversed on models with front handle. INSTALLATION • Install the appliance away from heat sources. Installation in a hot place, near heat sources (radiators, cookers) or direct exposure to the sun will increase energy consumption and should be avoided. • If this is not possible, respect these minimum distances: - 30 cm from coal or oil stoves; - 3 cm from electric and/or gas cookers. • For optimum operation, ensure: - a space of at least 5 cm above the appliance; - a distance of at least 4 cm from the rear wall; - place other cabinets at a suitable distance from the appliance to allow at least some air circulation • Install the appliance level (adjust the front feet if necessary) in a dry and well-aired place. • Clean the inside. • Insert the accessories supplied. Electrical connection • The electrical connections must comply with the local regulations. • Voltage and power input are specified on the rating plate inside the appliance. • Regulations require the appliance to be earthed. The manufacturer declines any liability for injury or damage resulting from failure to observe the above rules. • If the plug and socket are not of the same type, have the socket replaced by a qualified technician. • Do not use extension leads or multi-adapters. Electrical disconnection It must be possible to electrically disconnect the appliance by unplugging it or by means of a double-pole switch installed ahead of the socket. 11 60302027GB.fm Page 12 Tuesday, July 17, 2007 10:29 AM ELECTRICAL CONNECTION 1) For Great Britain only Warning - this appliance must be earthed Fuse replacement If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows: 1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B). 2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover. 3. Refit both into plug. Important: The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted. Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug. Replacement fuse covers are available from your local electrical store. 2) For the Republic of Ireland only The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket is also used, the 2-pin, side earth type. 3) Socket outlet / plug (valid for both countries) If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact Whirlpool Service for further instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualified Whirlpool technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations. 12 MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEUR NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAGNOSTIC RAPIDE SERVICE APRÈS-VENTE INSTALLATION 13 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • L'appareil que vous venez d'acheter est exclusivement réservé à un usage ménager. Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement les instructions relatives à son utilisation, dans lesquelles vous trouverez la description de votre appareil et des conseils utiles pour la conservation des aliments. Conservez ce livret pour toute consultation ultérieure. 1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé et que les portes ferment parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures. 2. Nous vous conseillons d'attendre au moins deux heures avant de mettre l'appareil en service afin que le circuit réfrigérant soit parfaitement efficace. 3. Assurez-vous que l'installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité. 4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser. CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 1. Emballage L'emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger. 2. Mise au rebut Cet appareil est réalisé à partir de matériaux recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/ CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole apposé sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager et doit, par conséquent, être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. 14 Au moment de la mise au rebut, rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble d'alimentation et en démontant les portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent accéder facilement à l'intérieur de celui-ci. Pour la mise au rebut, respectez les normes locales en vigueur et remettez l'appareil à un centre de collecte spécialisé. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, ne fût-ce que quelques jours, car il représente une source de danger pour les enfants. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à votre déchetterie locale ou directement à votre revendeur. Information : Cet appareil est sans CFC. Le circuit de refroidissement contient du R134a ou du R600a (HC), voir la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil. Pour les appareils avec Isobutane (R600a) : L'isobutane est un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais il est inflammable. Il est donc indispensable de s'assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait état. STOCKAGE DES DENRÉES DANS LES RÉFRIGÉRATEURS ET RÈGLES D’HYGIÈNE ALIMENTAIRE La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid 1), rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits. À la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d’hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à l’amélioration de la conservation des aliments. MAÎTRISE DE LA TEMPÉRATURE • Stockez les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l’appareil, conformément aux indications figurant dans cette notice. • Attendez le complet refroidissement des préparations avant de les stocker (exemple : soupe). • Limitez le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur. • Positionnez la commande de réglage du thermostat de façon à obtenir une température plus basse. Ce réglage doit se faire progressivement afin de ne pas provoquer le gel des denrées. • La mesure de la température d’une zone, clayette par exemple, peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour être fidèle et représentative de ce qui se passe à l’intérieur de l’appareil, la lecture de la température doit être faite après quelques heures de stabilisation de l’ensemble, par exemple le matin à la première ouverture de la porte. RESPECT DES RÈGLES D’HYGIÈNE ALIMENTAIRE • Retirez les emballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (exemple : emballages des packs de yaourts). • Emballez systématiquement la nourriture pour éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement. • Disposez les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement tout autour. • Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d’entretien. • Nettoyez fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d’entretien doux, sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer avec de l’eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur. • Se laver les mains avant de toucher les aliments, et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table comme les règles d’hygiène l’imposent. • Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi (par exemple cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable). *** 1) Chaîne du froid : maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par le consommateur. Déclaration de conformité • Cet appareil est destiné à être mis en contact avec des denrées alimentaires. Il est conforme au réglement (CE) N° 1935/2004. • Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé conformément aux - objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension 2006/95/CE (qui remplace la Directive 73/23/CEE et modifications successives). - conditions requises en matière de protection de la Directive "EMC" 89/336/CEE modifiée par la Directive 93/68/CEE. • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est correctement branché à une installation de mise à la terre efficace et conforme à la loi. 15 PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES • N’utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d’aliments frais et le compartiment congélateur que pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la production de glaçons. • Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne risque pas d’endommager le câble d’alimentation. • N’introduisez pas de récipients en verre contenant des liquides dans le congélateur car ils pourraient exploser. • Ne mangez pas les glaçons ou les glaces immédiatement après les avoir sortis du congélateur, car ils pourraient provoquer des brûlures dues au froid. • Débranchez toujours le cordon d’alimentation ou coupez le courant avant d’intervenir sur l’appareil pour son entretien ou nettoyage. • Évitez d’installer l’appareil près d’une source de chaleur. • N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence, de liquides ou de gaz inflammables à proximité du réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager. Les émanations peuvent provoquer un risque d’incendie ou d’explosion. • Pour assurer une bonne aération, laissez un espace de chaque côté et au-dessus de l’appareil et respectez les consignes d’installation. • Veillez à ne jamais couvrir les bouches d’aération de l’appareil. • Tous les appareils équipés de systèmes de production de glace et de distributeurs d’eau doivent être connectés à un réseau hydrique qui distribue exclusivement de l’eau potable (la pression du réseau hydrique doit être comprise entre 1,7 et 8,1 bar (25 et 117 PSI)). Les systèmes de production de glace et/ou d’eau qui ne sont pas directement connectés à un réseau d’alimentation hydrique doivent être remplis exclusivement avec de l’eau potable. • Installez et mettez l’appareil à niveau sur un sol capable de supporter son poids, dans un endroit adapté à ses dimensions et à son usage. • Pour le raccordement hydraulique de l’appareil, utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas celui de votre ancien appareil. • La manutention et l’installation de l’appareil nécessitent la présence d’au moins deux personnes. 16 • Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée. L’appareil est réglé pour fonctionner dans la plage de température suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaquette signalétique : l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement s’il reste pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage prévue. Classe Climatique SN N ST T T°. amb. (°C) T°. amb. (°F) De 10 à 32 De 16 à 32 De 18 à 38 De 18 à 43 De 50 à 90 De 61 à 90 De 64 à 100 De 64 à 110 • Si vous devez déplacer l’appareil, veillez à ne pas abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex). • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques ou chimiques, ni d’autres moyens que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. • N’endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant du réfrigérateur. • N’entreposez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments de l’appareil s’ils ne sont pas expressément autorisés par le fabricant. • Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées sans surveillance. • Pour éviter tout risque d’étouffement et d’emprisonnement, interdisez aux enfants de jouer ou de se cacher à l’intérieur de l’appareil. • Le câble d’alimentation ne peut être modifié ou remplacé que par un professionnel qualifié. • N’utilisez pas d’adaptateurs, de prises multiples ni de rallonges. • Il doit être possible de déconnecter l’alimentation électrique en enlevant la prise ou en actionnant un interrupteur bipolaire de réseau situé en amont de la prise. • Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette signalétique correspond à la tension de l’habitation • N’avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans les accumulateurs de froid, s’ils sont présents. • Le fabricant décline toute responsabilité si ces consignes et ces précautions ne sont pas respectées. COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEUR Ce congélateur permet de conserver des aliments déjà congelés et de congeler des aliments frais. Mise en marche du congélateur • Il n’est pas nécessaire de programmer la température du congélateur à l’aide du thermostat car cela a déjà été fait en usine. • Branchez l’appareil. • L’alarme se déclenche lorsque la température du congélateur n’est pas encore suffisamment froide pour y placer les aliments. • Ne rangez les aliments que lorsque le signal d’alarme est désactivé (pour de plus amples détails, consultez la fiche produit). Réglage des températures Pour le réglage de la température, consultez la fiche produit. Remarque : La température ambiante, la fréquence d’ouverture de la porte et la position de l’appareil peuvent influer sur la température intérieure du congélateur. Les positions du thermostat doivent varier en fonction de ces facteurs. Fonction “6th Sense” La fonction 6th Sense, si présente, est automatiquement activée dans les cas suivants : Ouverture porte La fonction s’enclenche à chaque ouverture de porte - qui modifie sensiblement la température intérieure de l’appareil - et reste activée pendant tout le temps nécessaire au rétablissement des conditions optimales de conservation. Introduction des aliments à congeler La fonction s’enclenche chaque fois que vous introduisez des aliments et reste activée pendant tout le temps nécessaire à créer les meilleures conditions possibles, aptes à garantir une congélation optimale des aliments stockés, et ce tout en offrant un juste compromis entre qualité de congélation et consommation énergétique. REMARQUE : La durée de la fonction 6th Sense est calculée sur la base de la quantité d’aliments à congeler, mais également sur la base des aliments déjà présents dans l’appareil et de la température extérieure. Il est donc tout à fait normal que des variations importantes de celles-ci influent sur le comportement de l’appareil. Congélation La plaquette signalétique de l’appareil indique la quantité en kg d’aliment frais que l’on peut congeler en 24 heures. Pour une congélation optimale, appuyez sur le bouton de congélation rapide (jusqu’à ce que le voyant jaune s’allume), 24 heures avant d’y placer les aliments. En général, 24 heures de congélation rapide suffisent après la mise en place des aliments ; au bout de 24 heures, désactivez la fonction de congélation rapide Attention : En cas de petites quantités d’aliments, le fonction de congélation rapide peut déjà être désactivée au bout de quelques heures, afin d’éviter une consommation d’énergie inutile. Pour les appareils dotés de la fonction 6th Sense, leur fonctionnement sera contrôlé automatiquement ; aucune intervention n’est demandée à l’utilisateur (voir chapitre Fonction “6th Sense”) 17 Conseils pour la congélation et la conservation des aliments frais. • Enveloppez hermétiquement les aliments frais à congeler dans : des feuilles de papier aluminium, une pellicule transparente, des emballages plastiques imperméables, des récipients en polyéthylène à couvercle, des récipients adaptés à la congélation des aliments. • Les aliments doivent être frais, mûrs et de qualité optimale. • Les légumes frais et les fruits doivent si possible être congelés tout de suite après avoir été cueillis afin de conserver leurs substances nutritives, leur consistance, leur couleur et leur goût. Faites faisander la viande et le gibier pendant un laps de temps suffisamment long avant de les congeler. Remarque : • Laissez toujours refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congélateur. • Consommez immédiatement les aliments décongelés ou partiellement décongelés. Ne les recongelez pas sauf après les avoir utilisés pour préparer un plat cuisiné. Une fois cuit, l’aliment décongelé peut à nouveau être congelé. Congélation et conservation des aliments • Rangez les aliments à congeler dans les différents compartiments. • Les eutectiques (si fournis) doivent être placés au-dessus des aliments rangés dans le compartiment supérieur de conservation. • Pour les modèles dotés d’accumulateurs de froid (ou eutectiques), pour optimiser le temps de remontée en cas de coupure de courant et donc préserver la conservation des aliments, il est conseillé de ranger le/les accumulateurs dans le compartiment supérieur, au-dessus des aliments. Attention : Pour les périodes de conservation (en mois) des aliments frais congelés, respectez les indications du tableau cicontre. Toutes les prestations énoncées se réfèrent au fonctionnement de l’appareil sans les eutectiques, à l’exception du temps de remontée de la température. Classement des aliments congelés Introduisez et rangez les produits congelés dans le congélateur. Il est conseillé d’indiquer la date limite de conservation sur l’emballage afin d’assurer une consommation selon les dates de péremption des aliments. Conseils pour la conservation des aliments surgelés Au moment d’acheter des aliments surgelés, vérifiez que : • L’emballage ou le paquet est intact, car l’aliment pourrait se détériorer. Si un paquet est gonflé ou s’il présente des taches d’humidité, il n’a pas été conservé dans les conditions optimales et il peut avoir subi un début de décongélation. • Achetez les produits surgelés en dernier lieu et utilisez des sacs isothermes pour leur transport. • Dès l’arrivée à la maison, mettez immédiatement les aliments congelés dans le compartiment congélateur. • Ne recongelez pas les aliments partiellement décongelés, mais consommez-les dans un délai de 24 heures. • Évitez ou réduisez au maximum les variations de température. Respectez la date de péremption indiquée sur l’emballage. • Suivez toujours les instructions figurant sur l’emballage pour la conservation des aliments congelés. 18 MOIS ALIMENTS Extraction des bacs • Tirez les bacs vers l’extérieur jusqu’à la butée, soulevez-les légèrement et dégagez-les. Pour obtenir un volume supérieur, il est possible d’enlever les bacs, sauf celui du fond (Fig. 1) Contrôler que la charge ne dépasse pas les limites de chargement indiquées sur les parois latérales de l’appareil. Pour les temps de conservation, respectez impérativement les instructions sur les paquets des aliments surgelés. Production de glaçons Fig. 1 • Remplissez le bac à glaçons aux 2/3 et placez-le dans le compartiment congélateur. • Si le bac s’est collé sur le fond, n’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants pour le décoller. • Pour sortir plus facilement les glaçons du bac, pliez légèrement ce dernier. Remarque : Il sera plus difficile de rouvrir la porte du congélateur immédiatement après l’avoir fermée (sauf pour les modèles dotés d’une valve prévue à cet effet). Il est recommandé d’attendre deux à trois minutes, pour permettre la compensation de la dépression qui s’est formée. Système intelligent pour les glaçons avec distributeur Certaines versions sont dotées d’un système de fabrication de glaçons comprenant un distributeur, des bacs à glaçons avec dispositif d’extraction et un seau à glaçons. Ce système permet de remplir facilement les bacs d’eau, de sortir les glaçons et de les conserver. Le distributeur simplifie le remplissage des bacs à eau car il n’est plus nécessaire de les sortir du congélateur, avec le risque de faire tomber des gouttes d’eau sur le carrelage de la cuisine. Remplissage des bacs à eau : • avant de remplir les bacs, nettoyez-les en suivant les conseils fournis dans la section Nettoyage. • Ôtez le distributeur du support en le tirant en avant. • Remplissez-le d’eau, sans le poser puis replacez-le sur son support. L’eau remplit automatiquement les bacs à glaçons. • Attendez quelques heures pour obtenir des glaçons puis tournez les boutons pour les faire sortir. Les glaçons tombent directement dans le seau. Attention : • vérifiez qu’aucun glaçon n’est resté dans le bac avant de replacer le distributeur. • Avant de replacer le distributeur, vérifiez s’il y a de la glace sur les ressorts et, éventuellement, enlevez-la sous l’eau courante. • Si vous avez besoin de plus de place dans le congélateur, vous pouvez enlever les parties amovibles du système pour glaçons. 19 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou débranchez l’appareil. Pour les modèles électroniques, appuyez sur la touche de mise en marche/arrêt avant de retirer la fiche. Nettoyez régulièrement le condenseur qui se trouve à l’arrière de l’appareil avec un aspirateur ou une brosse. Nettoyez périodiquement le compartiment avec une éponge imbibée d’une solution d’eau tiède et/ou de détergent neutre. Rincez et essuyez avec un chiffon doux. N’utilisez pas de substances abrasives Absence prolongée • Videz le congélateur. • Débranchez le congélateur. • Dégivrez et nettoyez l’intérieur de l’appareil. Laissez la porte ouverte afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs et pour éliminer l’humidité intérieure Remarque : pour les modèles électroniques, appuyez sur la touche de mise en marche/arrêt après avoir branché l’appareil et avant de le remettre en marche. DIAGNOSTIC RAPIDE Si vous entendez ces bruits ..votre appareil fonctionne parfaitement !!! 1. L’appareil ne fonctionne pas. • Y a-t-il une coupure de courant ? • La fiche est-elle correctement introduite dans la prise de courant ? • L'interrupteur bipolaire est-il enclenché ? • Les dispositifs de sécurité du circuit électrique fonctionnent-ils correctement ? • Le câble d'alimentation est-il endommagé ? 2. Formation excessive de givre. •La goulotte d’évacuation de l’eau a-t-elle été replacée correctement ? •La porte a-t-elle été fermée correctement ? 20 3. Les voyants de contrôle jaune, rouge et vert ne s’allument pas. Contrôlez d’abord le point 1, puis : •Appelez le Service Après-vente. Remarques : • Si le bord avant du meuble est chaud, il ne s’agit pas d’un défaut mais d’un moyen de prévention de la formation de condensation. • Les bruits de gargouillement et les bruits de détente provenant du circuit de réfrigération doivent être considérés comme normaux. SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-vente : 1. Vérifiez s’il n’est pas possible d’éliminer les pannes sans aide (voir “Diagnostic rapide”). 2. Remettez l’appareil en marche pour vous assurer que l’inconvénient a été éliminé. Si le problème persiste, débranchez à nouveau l’appareil et répétez l’opération une heure plus tard. 3. Si le résultat est encore négatif, contactez le Service Après-vente. Communiquez : •le type de panne, •le modèle, •le numéro de Service (numéro qui se trouve après le mot SERVICE sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de l’appareil), •votre adresse complète, •votre numéro de téléphone avec l’indicatif. Remarque : Le changement du sens de l’ouverture de la porte de l’appareil effectué par le Service Après-Vente n’est pas considéré comme une intervention sous garantie. Changement du sens d’ouverture non prévu sur les appareils avec poignée à l’avant. INSTALLATION • N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur. Les appareils installés dans un endroit chaud, exposés aux rayons directs du soleil ou près d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière) consomment plus d'énergie, ce qui doit être évité. • Si ce n'est pas possible, il convient de respecter les distances minimales suivantes : - 30 cm des cuisinières à charbon ou à mazout ; - 3 cm des cuisinières électriques et/ou à gaz. • Pour un fonctionnement optimal, vous devez : - laisser un espace d'au moins 5 cm au-dessus de l'appareil ; - laisser un espace d'au moins 4 cm à l'arrière de l'appareil ; - installer les meubles voisins à une distance suffisante pour permettre une circulation minimale de l'air. • Positionnez l'appareil dans un endroit sec et bien aéré, de niveau, en réglant les pieds avant si nécessaire. • Nettoyez l'intérieur. • Montez les accessoires fournis. Branchement électrique • Le branchement électrique doit être conforme aux normes locales en vigueur. • La tension et la puissance sont indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. • La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des dommages éventuels subis par des personnes, des animaux ou des biens, résultant du non-respect des consignes mentionnées ci-dessus. • Si la prise et la fiche ne sont pas du même type, faites-les remplacer par un technicien qualifié. • N'utilisez pas d'adaptateurs, de rallonges ni de prises multiples. Mise hors tension de l'appareil Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez son câble d'alimentation ou actionnez l'interrupteur bipolaire installé en amont de la prise. 21 11 10 9 8 7 6 5 4 4 FRANÇAIS ENGLISH 3 Mode d’emploi Page 13 Instructions for use Page 4 5019 603 02047 GB F AE n © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2010. All rights reserved 07/10
advertisement