Whirlpool AKZ 595/IX Instruction for Use


Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Whirlpool AKZ 595/IX Instruction for Use | Manualzz
AKZ 595
AKZ 596
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT
This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves
and others.
All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate
how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper
use of the appliance. Carefully observe the following instructions:
- The appliance must be disconnected from the power supply before carrying
out any installation work.
- Installation and maintenance must be carried out by a qualified technician,
in compliance with the manufacturer’s instructions and local safety
regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically stated in the user manual.
- Power cable replacement must be carried out by qualified electician.
Contact an authorizes service centre.
- Regulations require that the appliance is earthed.
- The power cable must be long enough for connecting the appliance, once
fitted in its housing, to the power supply socket.
- For installation to comply with current safety regulations, an all-pole
disconnect switch with minimum contact gap of 3 mm must be utilized.
- Do not use multiple plug adapters or extension leads.
- Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.
- The electrical components must not be accessible to the user after
installation.
- Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not
operate it when barefoot.
- This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking
food. No other type of use is permitted (e.g.: heating rooms). The
Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect
setting of the controls.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
GB1
-
-
-
-
-
-
-
-
The accessible parts of the appliance may become very hot during use.
Young children should be kept away from the appliance and supervised to
ensure that they do not play with it.
The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should
be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years old
shall be kept away, unless continuosly supervised.
During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces
of the appliance - risk of burns. Do not allow the appliance to come into
contact with cloths or other flammable materials until all the components
have cooled sufficiently.
At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door,
letting the hot air or steam exit gradually before accessing the oven. When
the appliance door is shut, hot air is vented from the aperture above the
control panel. Do not obstruct the vent apertures.
Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch
the heating elements.
Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break
out if the appliance is inadvertently switched on.
Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure
that builds up inside might cause the jar to explode, damaging the
appliance.
Do not use containers made of synthetic materials.
Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when
cooking foods rich in fat and oil.
Never leave the appliance unattended during food drying.
If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac,
wine), remember that alcohol evaporates at high temperatures. As a result,
there is a risk that vapours released by the alcohol may catch fire upon
coming into contact with the electrical heating element.
Never use steam cleaning equipment.
Do not touch the oven during the pyrolysys cycle. Keep children away from
the oven during the pyrolysis cycle.(only for ovens with Pyrolisis function).
Only use the temperature probe recommended for this oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the
oven door glass since they can scratch the surface, which may result in
shattering of the glass.
Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid
the possibility of electric shock.
GB2
Scrapping of household appliances
-
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with
local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.
For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances,
contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where
you purchased the appliance.
INSTALLATION
After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven
door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To
prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.
PREPARING THE HOUSING UNIT
•
•
•
•
Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).
Carry out all cabinet cutting work before fitting the oven in the housing and carefully remove all
wood chips and sawdust.
After installation, the bottom of the oven must no longer be accessible.
For correct appliance operation, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the
upper edge of the oven.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure the power voltage specified on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The
dataplate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).
•
Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1.5 mm2) must be carried out by a qualified electrician.
Contact an authorized service centre.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Before use:
-
Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories.
Remove the accessories from the oven and heat it at 200° for about an hour to eliminate the smell
and fumes from the insulating materials and protective grease.
During use:
-
Do not place heavy objects on the door as they could damage it.
Do not cling to the door or hang anything from the handle.
Do not cover the inside of the oven with aluminium foil.
Never pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating.
Never drag pots or pans across the bottom of the oven as this could damage the enamel coating.
Make sure that the electrical cables of other appliances do not touch hot parts of the oven or become
trapped in the door.
Do not expose the oven to atmospheric agents.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Disposal of packing material
The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of
the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
-
-
This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of
electrical and electronic equipment.
GB3
Energy saving
-
Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.
Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better.
Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will
continue to cook even once the oven is switched off.
DECLARATION OF CONFORMITY
-
This oven, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European
Regulation ( ) n.1935/2004 and has been designed, manufactured and sold in conformity with the
safety requirements of the “Low Voltage” directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and
subsequent amendments), the protection requirements of “EMC” 2004/108/CE.
TROUBLESHOOTING GUIDE
The oven does not work:
•
•
Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.
Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
The door will not open:
•
•
Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
Important: during self-cleaning, the oven door will not open. Wait until it unlocks automatically (see
paragraph “Cleaning cycle of ovens with pyrolysis function”).
The electronic programmer does not work:
•
If the display shows the letter “ ” followed by a number, contact your nearest After-sales Service.
Specify in this case the number that follows the letter “ ”.
AFTER-SALES SERVICE
Before calling the After-Sales Service:
1.
See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the
“Troubleshooting guide“.
2. Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists.
If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.
Always specify:
•
a brief description of the fault;
•
the type and exact model of the oven;
•
the service number (number after the word Service on the rating plate), located on the right hand
edge of the oven cavity (visible when the oven door is open). The service number is also indicated on
the guarantee booklet;
•
your full address;
•
your telephone number.
If any repairs are required, please contact an authorised After-sales Service (to guarantee that original
spare parts will be used and repairs carried out correctly).
GB4
CLEANING
WARNING
-
Never use steam cleaning equipment.
Only clean the oven when it is cool to the touch.
Disconnect the appliance from the power supply.
Oven exterior
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally
comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.
•
Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the
water. Finish off with a dry cloth.
Oven interior
IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin
enamelled surfaces and the oven door glass.
•
After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove
built-up dirt and stains caused by food residues (e.g. food with a high sugar content).
•
Use proprietary oven detergents and follow the manufacturer’s instructions to the letter.
•
Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate
cleaning (see MAINTENANCE).
•
The top heating element of the grill (see MAINTENANCE) can be lowered (some models only) to clean
the roof of the oven.
N.B.: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.)
condensation may form on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the
inside of the door with a cloth or sponge.
Accessories:
•
•
Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with
oven gloves if still hot.
Food residues can be easily removed using a brush or sponge.
Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven
sprays which could damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties.
•
Operate the oven empty with the fan-assisted function at 200°C for about one hour
•
Next, leave the appliance to cool down before removing any food residue with a sponge.
Cleaning cycle of ovens with pyrolysis function (if present):
WARNING
-
Do not touch the oven during the pyrolysis cycle.
Keep children away from the oven during the pyrolysis cycle.
This function burns off spatters produced inside the oven during cooking at a temperature of approx.
500°C. At this high temperature, the deposits turn into a light ash which can be easily wiped away with a
damp cloth, when the oven is cool. Do not select the pyrolysis function after every use, only when the oven
is very dirty or produces smoke or fumes while preheating or cooking.
•
If the oven is installed below a hob, make sure that all burners or electric hotplates are switched off
during the self-cleaning (pyrolysis) function.
•
Remove all accessories before running the pyrolysis function.
The appliance is equipped with 2 pyrolysis functions:
1. Energy-saving cycle (PYRO EXPRESS/ECO): which consumes approximately 25% less energy than the
standard cycle. Select it at regular intervals (after cooking meat on 2 or 3 consecutive occasions).
2. Standard cycle (PYRO): which is suitable for cleaning a very dirty oven.
•
In any case, after a certain number of uses and depending on how dirty the oven is, a message on the
oven display advises you to run a self-cleaning cycle.
N.B.: during the pyrolysis function, the oven door will not open; it will remain locked until the
temperature inside the oven has returned to an acceptably safe level.
GB5
MAINTENANCE
-
WARNING
Use protective gloves.
Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.
Disconnect the appliance from the power supply.
REMOVING THE DOOR
To remove the door:
1.
2.
3.
Open the door fully.
Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).
Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2).
To refit the door:
1.
2.
3.
4.
Insert the hinges in their seats.
Open the door fully.
Lower the two catches.
Close the door.
Fig. 1
Fig. 2
MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)
1.
2.
3.
Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).
Pull the heating element out a little (Fig. 4) and lower it (Fig. 5).
To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, making sure it comes to
rest on the lateral supports.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
GB6
REPLACING THE OVEN LAMP
To replace the rear lamp (if present):
1. Disconnect the oven from the power supply.
2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover
back on.
3. Reconnect the oven to the power supply.
To replace the side lamp (if present):
1. Disconnect the oven from the power supply.
2. Remove the side accessory holder grilles, if present (Fig. 3).
3. Use a screwdriver to prise off the lamp cover (Fig. 7).
4. Replace the lamp (see note for lamp type) (Fig. 8).
5. Reposition the lamp cover, pushing it on firmly until it snaps into place (Fig. 9).
6. Refit the side accessory holder grilles.
7. Reconnect the oven to the power supply.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
N.B.:
Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps, or 20-40W/230 V type G9, T300°C
halogen lamps.
Lamps are available from our After-sales Service.
IMPORTANT:
If using halogen lamps, do not handle with bare hands since fingerprints can damage them.
Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.
GB7
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE
FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
1. Control panel
2. Upper heating element/grill
3. Cooling fan (not visible)
4. Dataplate (not to be removed)
5. Lamp
6. Circular heating element (not visible)
7. Fan
8. Turnspit (if present)
9. Lower heating element (not visible)
10. Door
11. Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven)
12. Rear wall
N.B.: During cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
At the end of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a
while.
ACCESSORIES SUPPLIED
Fig. A
Fig. B
A. WIRE SHELF (1): the wire shelf can be used to grill food or as a support for pans, cake tins and other
ovenproof cooking receptacles.
B. DRIP TRAY (1): the drip tray is designed to be positioned under the wire shelf in order to collect fat or
as an oven tray for cooking meat, fish, vegetables, focaccia, etc.
ACCESSORIES NOT SUPPLIED
Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service.
GB8
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN
The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their unintentional
removal.
Fig. 1
1.
2.
Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1).
Angle the wire shelf when it reaches the locking position “B” (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
3. Return the wire shelf to the horizontal position and push it in fully to “C” (Fig. 3).
4. To remove the wire shelf proceed in reverse order.
The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted in exactly the same way. The
protrusion on the flat surface enables the accessories to lock in place.
CONTROL PANEL DESCRIPTION
ELECTRONIC PROGRAMMER
DISPLAY
1
3
2
1. FUNCTION SELECTOR KNOB: On/off and function selector knob
2. BROWSE KNOB: for browsing the menu and adjusting pre-set values
N.B.: the control knobs are retractable. Press the knobs in the middle and they pop up.
3. SELECTION/CONFIRMATION BUTTON
N.B.: the display shows for indications regarding this button.
LIST OF FUNCTIONS
Turn the “Functions” knob to any position and the oven switches on: the display shows the functions or the
associated submenus.
The submenus are available and selectable by turning the knob to the functions GRILL, SPECIALS,
SETTINGS, BREAD/PIZZA, AUTOMATIC OVEN CLEANING.
N.B.: for the list and description of functions, see the specific table at page 14.
GB9
DESCRIPTION OF DISPLAY
I
H G
F
E
A
B
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
C
D
Display of heating elements activated during the various cooking functions
Time management symbols: timer, cooking time, end of cooking time, time
Information regarding selected functions
Automatic BREAD/PIZZA function selected
Indication of door locked during automatic cleaning cycle (pyro-cleaning)
Internal oven temperature
Pyrolisis function
Browning
Special functions: Defrost, Keep Warm, Rising
STARTING THE OVEN - SETTING THE TIME
After connecting the oven to the mains power, the time must be set on the clock. The two hour digits flash
on the display.
1. Turn the “Browse” knob to display the correct hour.
2. Press the button 3 to confirm; the two minute digits flash on the display.
3. Turn the “Browse” knob to display the correct minutes.
4. Press button 3 to confirm.
To change the time, for example following a power cut, see the next paragraph (SETTINGS).
SELECTING COOKING FUNCTIONS
1.
2.
Turn the “Functions” knob to the desired function: the cooking settings are shown on the display.
If the values shown are those desired, press 3 . To change them, proceed as indicated below.
SETTING THE TEMPERATURE/OUTPUT OF THE GRILL
To change the temperature or output of the grill, proceed as follows:
1. Turn the “Browse” knob to display the desired value.
2. Press button 3 to confirm.
The oven automatically confirms your selection 10 seconds after the last operation.
GB10
FAST PREHEATING
1.
2.
3.
4.
Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.
Confirm by pressing 3 : the settings are shown on the display.
If the proposed temperature is that desired, press button 3 . To change the temperature, proceed as
described in previous paragraphs. The message PRE appears on the display. When the set
temperature is reached, the corresponding value (e.g. 200°) and an acoustic signal will sound. At the
end of preheating, the oven automatically selects the conventional function .
At this point food can be placed in the oven for cooking.
If you wish to set a different cooking function, turn the “Functions” knob and select the desired
function.
SETTING COOKING TIME
This function can be used to cook food for a set length of time, from a minimum of 1 minute to the
maximum time allowed by the selected function, after which the oven switches off automatically.
1. Once the temperature is confirmed, the symbol
flashes.
2. Turn the adjustment knob to display the desired cooking time.
3. To confirm the cooking time, press button 3 .
The oven automatically confirms your selection 10 seconds after the last operation.
SETTING END OF COOKING TIME/START DELAYED
IMPORTANT: the start delayed setting is not available for the following functions: FAST
PREHEATING, BREAD/PIZZA, CONVECTION BAKE.
N.B.: with this setting, the selected temperature is reached in a more gradual way, so cooking times
will be slightly longer than stated in the cooking table.
The end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and
59 minutes. This can only be done once cooking time has been set.
After setting cooking time, the display shows the end of cooking time (for example 15:45) and the
symbol
flashes.
To delay the end of cooking time, and thus also the cooking start time, proceed as follows:
1. Turn the “Browse” knob to display the time you wish cooking to end (for example 16:00).
2. Confirm the selected value by pressing button 3 : the two dots of end of cooking time flash,
indicating that the setting has been made correctly.
3. The oven will automatically delay the start of cooking so as to finish cooking at the set time.
INDICATION OF THE RESIDUAL HEAT INSIDE THE OVEN
If at the end of cooking, or when the oven is switched off, the temperature inside the oven is over 50°C, the
display shows the word HOT and the current temperature. When the residual heat reaches 50°C, the display
shows the current time again.
GB11
TIMER
This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the
cooking time of pasta. The maximum time which can be set is 23 hours and 59 minutes.
1. With the “Functions” knob at zero, turn the “Browse” knob to display the desired time.
2. Press button 3 to start the countdown. When the set time has elapsed, the display will show
“00:00:00” and an acoustic signal will sound. To mute the acoustic signal, press button 3 (the time of
day appears on the display).
SELECTING SPECIAL FUNCTIONS
Turn the “Functions” knob indicator to the symbol
to access a submenu containing five special
functions.
To browse, select and start one of these functions, proceed as follows:
1.
2.
3.
Turn the “Functions” knob to symbol
: the display shows “ DEFROST” along with this function’s
corresponding symbol.
Turn the “Browse” knob to scroll the list of functions; the function names are in English: DEFROST,
KEEP WARM, RISING, SLOW COOKING MEAT, SLOW COOKING FISH.
Press button 3 to confirm.
BROWNING
At the end of cooking, with certain functions, the display indicates the possibility of browning. This
function can only be used when cooking time has been set.
At the end of cooking time, the display shows: “PRESS TO BROWN”. Press button 3 , and the oven starts
a 5 minute browning cycle. This function can be selected consecutively a maximum of twice.
BREAD/PIZZA FUNCTION SELECTION
Turn the “Functions” knob indicator to the symbol
cooking functions for “bread” and “pizza”.
to access a submenu containing two automatic
Bread
1.
2.
3.
4.
Turn the “Functions” knob to symbol
: the display shows “BREAD” and AUTO at the side.
Press 3 to select the function.
Turn the “Browse” knob to set the required temperature (between 180°C and 220°C) and confirm with
button 3 .
Turn the “Browse” knob to set the required cooking duration and press 3 to start cooking.
GB12
Pizza
1.
2.
3.
4.
5.
Turn the Functions knob to symbol
: the display shows “BREAD”. To select the “PIZZA” function,
proceed as follows:
Turn the “Browse” knob: “PIZZA” appears on the display.
Press 3 to select the function.
Turn the “Browse” knob to set the required temperature (between 220°C and 250°C) and confirm with
button 3 .
Turn the “Browse” knob to set the required cooking duration and press 3 to start cooking.
SETTINGS
Turn the “Functions” knob indicator to the symbol
settings which can be changed.
to access a submenu containing four display
Clock
Turn the “Functions” knob to the symbol
: the word CLOCK appears on the display. To change the time
of day, see the previous paragraph (SETTING THE TIME).
Eco
With the ECO mode selected (ON), the display switches off when the oven is on standby or 5 minutes after
the end of cooking. In addition, the oven light is switched off during cooking. To view information on the
display and switch the light on again, simply press button 3 or turn a knob.
1. Turn the “Browse” knob to display “ECO.
2. Press 3 to access the setting (ON/OFF).
3. Turn the “Browse” knob to select the desired setting and confirm by pressing button 3 .
Acoustic signal
To activate or deactivate the acoustic signal, proceed as follows:
1. Turn the “Browse” knob to display “SOUND.
2. Press 3 to access the setting (ON/OFF).
3. Turn the “Browse” knob to select the desired setting and confirm by pressing button
3
.
Brightness
To change the display brightness, proceed as follows:
1. Turn the “Browse” knob to display “BRIGHTNESS.
2. Press button 3 : number 1 appears on the display.
3. Turn the “Browse” knob to increase or decrease brightness and confirm by pressing
3
.
AUTOMATIC OVEN CLEANING
For the description of this function, see the chapter CLEANING and the functions table at page 14.
To activate the oven’s automatic cleaning cycle (pyro-cleaning), proceed as follows:
1. Turn the “Functions” knob to symbol
: the word PYRO appears on the display.
2. Press button 3 to confirm your choice and start the pyro-cleaning cycle.
To select ECO pyro-cleaning, turn the “Browse” knob: the word ECO appears bottom right on the display.
Press button 3 to start the shorter programme.
During pyro-cleaning, the oven door is automatically locked and the symbol appears on the display. The door
remains locked at the end of the cleaning cycle: “COOL” appears on the display, indicating the oven is still cooling
down. When the oven cools to a safe temperature, the symbol switches off and the display shows “END”.
N.B.: the automatic door lock control procedure fails to execute properly, the symbol appears on the
display. If, on the other hand, the door remains closed due to a fault in the locking system, and “DOOR
LATCHED” appear on the display. In this case, contact the After-sales Service.
GB13
OVEN FUNCTION DESCRIPTION TABLE
FUNCTION SELECTOR KNOB
OFF
To halt cooking and switch off the oven.
LAMP
To switch the oven interior light on/off.
SPECIALS
DEFROST
To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its
packaging in order to prevent it from drying out on the outside.
For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food or flans). Place
food on the middle shelf. The function will not activate if the temperature in
KEEP WARM the oven is above 65°.
For optimal rising of sweet or savoury dough. To safeguard the quality of
proving, the function will not activate if the temperature in the oven is above
40°C. Place the dough on the 2nd shelf. The oven does not have to be
RISING
preheated.
To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 3rd shelf. To cook pizza,
CONVENTIONAL savoury pies and sweets with liquid fillings, use the 1st or 2nd shelf. Preheat the
oven before placing food inside.
CONVECTION To cook meat and pies with liquid filling (savoury or sweet) on a single shelf.
BAKE
Use the 3rd shelf. Preheat the oven before cooking.
To cook a variety of food requiring the same cooking temperature on two
shelves at the same time (e.g fish, vegetables, cakes). This function can be used
FORCED AIR to cook different foods without odours being transferred from one food to
another. Use the 3rd shelf to cook on one shelf only. To cook on two shelves,
use the 1st and 4th levels after preheating the oven.
To grill steak, kebabs and sausages; to cook vegetables au gratin and toast
bread. Place food on the 4th or 5th shelf. When grilling meat, use the drip tray
GRILL
to collect the cooking juices. Position it on the 3rd/4th shelf, adding approx.
half a litre of water. The oven does not have to be preheated. During cooking
the oven door must remain closed.
To roast large joints of meat (legs, roast beef, chickens). Position the food on
the middle shelves. Use the drip tray to collect the cooking juices. Position it on
TURBO GRILL the 1st/2nd shelf, adding approx. half a litre of water. The oven does not have
to be preheated. During cooking the oven door must remain closed. With this
function you can also use the turnspit, if provided.
SETTINGS
For the display settings (time, brightness, volume of acoustic signal, energy
saving function).
To bake different types and sizes of bread and pizza. This function contains two
programmes with predefined settings. Simply indicate the values required
BREAD/PIZZA
(temperature and time) and the oven will manage the cooking cycle
automatically. Place the dough on the 2nd shelf after preheating the oven.
To burn off spatters produced during cooking with an extremely high
AUTOMATIC temperature cycle (approx. 500°). Two auto-cleaning cycles are available: a
OVEN
complete cycle (PYRO) and a shorter cycle (ECO). The complete cycle is best
CLEANING
used only in the case of very dirty ovens, while the shorter cycle should be used
at regular intervals.
FAST
PREHEATING
To preheat the oven rapidly.
GB14
COOKING TABLE
Recipe
Function
Pre- Shelf (from
heating bottom)
Yes
2
Temp.
(°C)
160-180
Leavened cakes
Filled pies (cheesecake, strudel, apple
pie)
Shelf 3: cake tin on wire
shelf
30-90
Shelf 1: cake tin on wire
shelf
Drip tray/baking tray or
30-85
cake tin on wire shelf
Shelf 3: cake tin on wire
shelf
35-90
Shelf 1: cake tin on wire
shelf
1-3
160-180
-
2
160-200
Yes
1-3
160-200
Yes
2
170-180
15-45 Drip tray / baking tray
Yes
1-3
160-170
Shelf 3: wire shelf
20-45 Shelf 1: drip tray / baking
tray
Yes
2
180-200
30-40 Drip tray / baking tray
Shelf 3: oven tray on wire
shelf
35-45
Shelf 1: drip tray / baking
tray
Choux buns
Yes
1-3
180-190
Yes
2
90
110-150 Drip tray / baking tray
Shelf 3: oven tray on wire
shelf
130-150
Shelf 1: drip tray / baking
tray
Meringues
Yes
1-3
90
Yes
2
190-250
15-50 Drip tray / baking tray
Shelf 3: oven tray on wire
shelf
25-50
Shelf 1: drip tray / baking
tray
Shelf 2: drip tray / baking
10-15
tray or wire shelf
Shelf 3: oven tray on wire
shelf
10-20
Shelf 1: drip tray / baking
tray
Yes
1-3
190-250
Yes
2
250
Yes
1-3
250
Yes
2
180-190
35-45 Cake tin on wire shelf
180-190
Shelf 3: cake tin on wire
shelf
45-60
Shelf 1: cake tin on wire
shelf
Frozen pizza
Savoury pies (vegetable pie, quiche)
30-90 Cake tin on wire shelf
Yes
Biscuits / Tartlets
Bread / Pizza /
Focaccia
Time Accessories and notes
(min)
Yes
1-3
GB15
Recipe
Function
Pre- Shelf (from
heating bottom)
Yes
Vols-au-vent / Puff
pastry crackers
Lasagne / Baked
pasta / Cannelloni /
Flans
Lamb / Veal / Beef /
Pork 1 Kg
Chicken / Rabbit /
Duck 1 Kg
Turkey / Goose 3 Kg
Baked fish / en papillote (fillet, whole)
Stuffed vegetables
(tomatoes, courgettes, aubergines)
Toast
Temp.
(°C)
2
Time Accessories and notes
(min)
190-200
20-30 Drip tray / baking tray
Yes
1-3
180-190
Shelf 3: oven tray on wire
shelf
20-40
Shelf 1: drip tray / baking
tray
Yes
2
190-200
45-55 Oven tray on wire shelf
Yes
2
190-200
70-100
Yes
2
200-230
Yes
1/2
190-200
Yes
2
180-200
Yes
2
180-200
-
4
3 (high)
Drip tray or oven tray on
wire shelf
Drip tray or oven tray on
50-100
wire shelf
Drip tray or oven tray on
80-130
wire shelf
Drip tray or oven tray on
40-60
wire shelf
50-60 Oven tray on wire shelf
3-5
Fish fillets / steaks
-
4
2 (medium)
20-35
Sausages / Kebabs /
Spare ribs / Hamburgers
-
4
2-3 (medium
- high)
15-40
2 (medium)
50-65
3 (high)
60-80
Roast chicken
1-1.3 Kg
-
2
Roast Beef rare 1 Kg
-
2
2 (medium)
35-45
Leg of lamb /
Shanks
-
2
2 (medium)
60-90
GB16
Wire shelf
Shelf 4: wire shelf (turn
food halfway through
cooking)
Shelf 3: drip tray with
water
Shelf 4: wire shelf (turn
food halfway through
cooking)
Shelf 3: drip tray with
water
Shelf 2: wire tray (turn
food two thirds of the way
through cooking)
Shelf 1: drip tray with
water
Shelf 2: turnspit (if
present)
Shelf 1: drip tray with
water
Oven tray on wire shelf
(turn food two thirds of
the way through cooking
if necessary)
Drip tray or oven tray on
wire shelf (turn food two
thirds of the way through
cooking if necessary)
Recipe
Function
Pre- Shelf (from
heating bottom)
Temp.
(°C)
Roast potatoes
-
2
2 (medium)
Vegetable gratin
-
2
3 (high)
Lasagna & Meat
Yes
1-3
200
Meat & Potatoes
Yes
1-3
200
Fish & Vegetables
Yes
1-3
180
GB17
Time Accessories and notes
(min)
Drip-tray / baking tray (if
necessary, turn food two
45-55
thirds of the way through
cooking)
10-15 Oven tray on wire shelf
Shelf 3: oven tray on wire
shelf
50-100
Shelf 1: drip tray or oven
tray on wire shelf
Shelf 3: oven tray on wire
shelf
45-100
Shelf 1: drip tray or oven
tray on wire shelf
Shelf 3: oven tray on wire
shelf
30-50
Shelf 1: drip tray or oven
tray on wire shelf
TESTED RECIPES (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)
Recipe
Function
Pre- Shelf (from Temp.
heating bottom)
(°C)
Time Accessories and notes
(min)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Yes
2
170
15-25 Drip tray / baking tray
Yes
1-3
160
20-30
Yes
2
170
20-30 Drip tray / baking tray
Yes
1-3
160
30-40
Yes
2
170
35-45 Cake tin on wire shelf
Yes
2
185
60-75 Cake tin on wire shelf
Shelf 3: cake tin on wire
shelf
70-90
Shelf 1: cake tin on wire
shelf
Shortbread
Shelf 3: baking tray
Shelf 1: drip tray
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Small cakes
Shelf 3: baking tray
Shelf 1: drip tray
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Fatless sponge cake
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Two apple pies
Yes
1-3
175
-
4
3 (high)
-
4
Shelf 4: wire shelf (turn
food halfway through
3 (high) 30-40 cooking)
Shelf 3: drip tray with
water
Yes
2
180
30-40 Drip tray / baking tray
Yes
1-3
160
55-65
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toast
3-5
Wire shelf
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Burgers
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Apple cake, yeast tray
cake
Shelf 3: baking tray
Shelf 1: drip tray
DIN 3360-12:07 § 6.6
Roast pork
-
3
190
Shelf 3: wire shelf
Shelf 2: drip-tray with
150-170
water (top-up when
necessary)
Yes
2
170
35-45 Drip tray / baking tray
Yes
1-3
170
40-50
DIN 3360-12:07 annex C
Flat cake
Shelf 3: baking tray
Shelf 1: drip tray
The cooking table advises the ideal function and cooking temperature to ensure the best results with all
recipes. If you wish to cook on one shelf only using the fan-assisted function, place food on the third shelf
and select the temperature recommended for the “FORCED AIR” function when cooking on more than
one shelf.
When grilling food, leave a space of 3-4 cm at the front to facilitate removal from the oven.
GB18
RECOMMENDED USE AND TIPS
How to read the cooking table
The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the
same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where
required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food
and type of accessory used. Use the lowest recommended values to begin with and, if the food is not
cooked enough, then move on to higher values. Use the accessories supplied and preferably dark coloured
metal cake tins and oven trays. You can also use pans and accessories in pyrex or stoneware, but bear in
mind that cooking times will be slightly longer. To obtain best results, carefully follow the advice given in
the cooking table for the choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves.
Cooking different foods at the same time
Using the “FORCED AIR” function, you can cook different foods which require the same cooking
temperature at the same time (for example: fish and vegetables), using different shelves. Remove the food
which requires less cooking time and leave food which requires longer cooking time in the oven.
Desserts
-
-
Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only. Use dark coloured metal
cake tins and always position them on the wire shelf supplied. To cook on more than one shelf, select
the forced air function and stagger the position of the cake tins on the shelves, aiding optimum
circulation of the hot air.
To check whether a raising cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If
the toothpick comes out clean, the cake is ready.
If using non-stick cake tins, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.
If the cake “sinks” during cooking, set a lower temperature the next time, perhaps reducing the
amount of liquid in the mixture and mixing more gently.
For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the “CONVECTION BAKE” function. If the
base of the cake is soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or
biscuit crumbs before adding the filling.
Meat
-
Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast
joints, it is best to add some stock to the bottom of the dish, basting the meat during cooking for
added flavour. When the roast is ready, let it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in
aluminium foil.
When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform
cooking results. Very thick pieces of meat require longer cooking times. To prevent the meat from
burning on the outside, lower the position of the wire shelf, keeping the food farther away from the
grill. Turn the meat two thirds of the way through cooking.
To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the
grill on which the meat is placed. Top-up when necessary.
Turnspit (only in some models)
Use this accessory to evenly roast large pieces of meat and poultry. Place the meat on the turnspit rod, tying
it with string if chicken, and check that it is secure before inserting the rod in the seat located on the front
wall of the oven and resting it on the respective support. To prevent smoke and to collect cooking juices,
it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water on the first level. The rod has a plastic handle
which must be removed before starting to cook, and used at the end of cooking to avoid burns when
taking the food out of the oven.
Pizza
Lightly grease the trays to ensure the pizza has a crispy base. Scatter the mozzarella over the pizza two
thirds of the way through cooking.
Rising function
It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time
with this function is reduced by approximately one third compared to proving at room temperature
(20-25°C). Proving time for a 1 Kg batch of pizza dough is around one hour.
GB19
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE
Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur
l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance.
Ceci est le symbole de danger relatif à la sécurité. Il met en garde l’utilisateur et toute autre personne
contre les risques potentiels dérivant de l’utilisation de cet appareil.
Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
occasionnera de graves lésions.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est
susceptible d’occasionner de graves lésions.
Tous les messages relatifs à la sécurité spécifient le danger potentiel auquel ils
se réfèrent et indiquent comment réduire le risque de lésions, de dommages et
de chocs électriques résultant d'une utilisation non réglementaire de l'appareil.
Veuillez observer scrupuleusement les instructions suivantes :
- Avant toute intervention d'installation l'appareil doit être débranché du
secteur.
- Les opérations d'installation et d'entretien sont du ressort exclusif d'un
technicien spécialisé. Celui-ci est tenu de se conformer aux instructions du
fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité. Ne pas
réparer ni remplacer de composants de l'appareil sauf indication spécifique
du manuel d'utilisation.
- Le remplacement du câble d'alimentation doit être effectué par un
électricien spécialisé. Adressez-vous à un Service Après-vente agréé.
- La mise à la terre de l'appareil est obligatoire.
- Le câble d'alimentation doit être suffisamment long pour relier l'appareil à
la prise d'alimentation après installation.
- L'installation doit être conforme aux normes locales de sécurité. L'appareil
doit être branché au moyen d'un interrupteur omnipolaire avec une
distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
- N'utilisez en aucun cas de prises multiples ou de rallonges.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil de la
prise de courant.
- Les composants électriques ne doivent pas être accessibles après
l'installation.
- Ne touchez pas l'appareil avec des parties du corps humides et ne l'utilisez
pas pieds nus.
- L'appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique dans le but
de cuire des aliments. Toute autre utilisation (chauffer une pièce, par
exemple) est considérée comme impropre. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d'utilisation impropre ou de réglage incorrect des
commandes.
FR20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'âge supérieur à 8 ans et des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées,
uniquement si elles sont surveillées, formées à l'utilisation de l'appareil en
conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de se présenter.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance d'adultes.
Les parties accessibles du four peuvent atteindre une température élevée
quand l'appareil est en service. Eloigner les enfants de l'appareil et les
contrôler pour leur interdire de jouer avec.
L'appareil est ses composants accessibles deviennent chauds pendant
l'utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Les
enfants d'âge inférieur à 8 ans doivent être éloignés de l'appareil à moins de
les surveiller en permanence.
Veillez à ne pas toucher les résistances ou les surfaces intérieures du four,
sous peine de vous exposer à des brûlures. Empêcher que l'appareil entre
en contact avec des vêtements ou autre matériau inflammable jusqu'à ce
que les composants ne se soient refroidis suffisamment.
En fin de cuisson, soyez particulièrement prudent au moment d'ouvrir la
porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'évacuer progressivement de
l'enceinte de cuisson avant d'accéder à celle-ci. Quand le volet de l'appareil
est fermé l'air chaud s'échappe de l'ouverture au-dessus du panneau de
commande. Évitez de boucher les ouvertures de ventilation.
Munissez-vous de gants pour retirer les plats et les accessoires du four.
Veillez à ne pas toucher les résistances.
Ne placez jamais de produits inflammables à l'intérieur du four ou à
proximité de celui-ci. Ces produits risqueraient en effet de s'enflammer si le
four était mis sous tension par inadvertance.
Ne pas chauffer ou cuisiner en utilisant des pots ou des récipients fermés
hermétiquement dans l'appareil. L'accumulation de pression qui se crée
peut faire exploser le pot et endommager l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de récipients en matière synthétique pour cuire des
aliments au four.
Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Surveillez
régulièrement la cuisson si vous utilisez une quantité importante de graisse
ou d'huile.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant la dessiccation des
aliments.
FR21
-
-
-
-
Si des liquides contenant de l'alcool (par exemple, rhum, cognac, vin) sont
utilisés pour cuisiner des plats, rappelez-vous que l'alcool s'évapore à des
températures élevées. Il se peut, par conséquent, que les vapeurs dégagées
par l'alcool s'enflamment en entrant en contact avec la résistance électrique.
Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez en aucun cas d'appareil de nettoyage
à la vapeur.
Ne touchez pas le four pendant le cycle de pyrolyse. Les enfants doivent être
maintenus à distance du four pendant le cycle de pyrolyse (uniquement
pour des fours avec fonction pyrolyse).
Utiliser uniquement la sonde de température fournie ou recommandée
pour ce four.
Ne pas utiliser de détergents abrasifs agressifs ou d'ustensiles métalliques
coupants pour nettoyer le verre de la porte du four sous peine de griffer la
surface et de briser le verre.
S'assurer que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter
de vous électrocuter.
Mise au rebut des appareils ménagers usagés
-
-
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au
rebut en vous conformant aux prescriptions locales en matière d’élimination des déchets. Avant de
mettre votre appareil au rebut, rendez-le inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation.
Pour toute information sur le traitement et le recyclage de cet appareil, contactez le service municipal
compétent, votre déchetterie locale ou le magasin où vous l’avez acheté.
INSTALLATION
Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la
porte ferme parfaitement. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus
proche. Nous recommandons de retirer le four de la base en polystyrène uniquement avant de procéder à
l’installation, afin d’éviter tout risque d’endommagement de l’appareil.
PRÉPARATION DU MEUBLE POUR L’ENCASTREMENT
•
•
•
•
Les meubles de cuisine adjacents au four doivent résister à la chaleur (min. 90 °C).
Procédez au découpage complet du meuble avant d’y installer l’appareil et éliminez soigneusement
les copeaux et la sciure de bois.
On ne doit plus pouvoir accéder à la partie inférieure du four une fois l’installation terminée.
Afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, veillez à ne pas obstruer l’ouverture minimale
prévue entre le plan de travail et la partie supérieure du four.
BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de votre
habitation. La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est
ouverte).
•
Le remplacement éventuel du câble d’alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) doit être effectué
uniquement par un professionnel qualifié. Adressez-vous à un Service Après-vente agréé.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Avant d’utiliser le four pour la première fois :
-
Enlevez les protections en carton, les films transparents et les étiquettes autocollantes présentes sur
les accessoires.
Retirez tous les accessoires du four et faites-le chauffer à 200°C pendant une heure environ, afin de faire
disparaître les odeurs et les fumées qui se dégagent du matériau isolant et des graisses de protection.
FR22
Pendant l’utilisation :
-
Évitez de déposer des objets lourds sur la porte du four sous peine de l’endommager.
Évitez de prendre appui sur la porte du four ou de suspendre des objets sur la poignée du four.
Évitez de couvrir l’intérieur du four avec des feuilles d’aluminium.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsque celui-ci est chaud ; vous risqueriez d’endommager l’émail.
Évitez de déplacer les ustensiles de cuisson en les traînant sur le fond du four sous peine de rayer le
revêtement.
Veillez à ce que le câble électrique d’autres appareils électroménagers se trouvant à proximité
immédiate ne puisse ni entrer en contact avec les parties chaudes, ni se coincer dans la porte du four.
Évitez d’exposer le four aux éléments atmosphériques.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Élimination des emballages
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par
conséquent, ne les jetez jamais dans la nature mais conformez-vous aux réglementations locales en
vigueur en matière d’élimination des déchets.
Mise au rebut de l’appareil
-
Cet appareil est certifié conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE, concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour l’environnement et la santé.
Le symbole apposé sur le produit et sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne doit
pas être jeté avec les ordures ménagères, mais remis à un centre de collecte spécialisé dans le
recyclage des appareils électriques et électroniques.
Conseils pour économiser l’énergie
-
Préchauffez le four uniquement si le tableau de cuisson ou votre recette le précise.
Utilisez des moules à pâtisserie foncés, laqués noir ou émaillés, car ceux-ci absorbent très bien la chaleur.
Éteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson réglé. En cas d’aliments nécessitant un
temps de cuisson relativement long, ceux-ci continueront néanmoins à cuire en utilisant la chaleur
résiduelle du four.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
-
Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement
( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux exigences de sécurité
de la directive « Basse Tension » 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et modifications
suivantes) et aux exigences de protection de la directive « CEM » 2004/108/CE.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Le four ne fonctionne pas :
•
•
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant et que le four est correctement branché.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.
La porte est bloquée :
•
•
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.
REMARQUE IMPORTANTE : durant la pyrolyse, il n’est pas possible d’ouvrir la porte du four. Attendez
que celle-ci se débloque automatiquement (référez-vous au paragraphe « Cycle de nettoyage des
fours dotés de la fonction Pyrolyse »).
Le programmateur électronique ne fonctionne pas :
•
Si la lettre « » suivie d’un numéro s’affiche à l’écran, contactez votre Service Après-vente. Spécifiez le
numéro qui suit la lettre « ».
FR23
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de faire appel au Service Après-vente :
1.
Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points
décrits au chapitre « Diagnostic des pannes ».
2. Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.
Si, après ces contrôles, le problème persiste, adressez-vous à votre Service Après-vente.
Veuillez toujours spécifier :
•
une brève description du défaut ;
•
le type et le modèle exact du four ;
•
les codes service (numéros suivant le mot « Service » sur la plaque signalétique) apparaissant sur le
rebord droit de la cavité du four (visibles lorsque la porte est ouverte). Les codes service sont
également indiqués dans le livret de garantie ;
•
votre adresse complète ;
•
votre numéro de téléphone.
Nous vous invitons à enregistrer votre four sur le site : www.whirlpool.fr, rubrique « enregistrez votre produit »
afin d’être rapidement reconnu et renseigné par l service consommateur en cas de conseil ou de panne.
Si le four doit être réparé, adressez-vous à un Service Après-vente agréé (vous aurez ainsi la garantie que les
pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil sera
effectuée correctement). Pour obtenir les coordonnées du Service Après-Vente le plus proche de chez vous,
connectez-vous au site www.whirlpool.fr ou contactez le Service Consommateurs Whirlpool au : 0.892.700.150.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
-
Pour nettoyer votre appareil, n’utilisez en aucun cas un jet d’eau sous
haute pression ni d’appareil de nettoyage à la vapeur.
Attendez que le four soit froid avant de procéder à son nettoyage.
Débranchez l’appareil.
Extérieur du four
REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez en aucun cas de produits corrosifs ou de détergents abrasifs. Si
l’un de ces produits entre en contact avec le four, essuyez-le immédiatement à l’aide d’un chiffon
humide.
•
Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon humide. Si celles-ci sont particulièrement sales, utilisez une solution
d’eau additionnée de quelques gouttes de détergent à vaisselle. Essuyez à l’aide d’un chiffon doux.
Enceinte du four
REMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue,
celles-ci risquent d’abîmer les surfaces émaillées et la vitre de la porte.
•
Après chaque utilisation, laissez refroidir le four et nettoyez-le, de préférence lorsqu’il est tiède, pour
éviter que les résidus d’aliments ne s’incrustent (aliments à haute teneur en sucre, par exemple).
•
Utilisez des produits spéciaux pour fours et respectez les instructions du fabricant.
•
Nettoyez la vitre de la porte avec un produit liquide spécifique. Pour faciliter le nettoyage du four, il
est possible d’enlever la porte (référez-vous au chapitre ENTRETIEN).
•
Pour nettoyer la partie supérieure du four, il est possible d’abaisser (seulement dans certains
modèles) la résistance supérieure du gril (voir le chapitre ENTRETIEN).
REMARQUE : durant la cuisson prolongée d’aliments à haute teneur en eau (pizzas, légumes, etc.), il
se peut que de la condensation se forme à l’intérieur de la porte et sur le joint. Dès que le four est
froid, essuyez à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge.
Accessoires :
•
•
Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle après leur utilisation et après
refroidissement. S’ils sont encore chauds, munissez-vous de gants pour les manipuler.
Utilisez une brosse ou une éponge pour détacher facilement les résidus d’aliments.
FR24
Nettoyage de la paroi arrière et des panneaux catalytiques latéraux (s’ils sont fournis) :
REMARQUE IMPORTANTE : ne nettoyez en aucun cas les panneaux catalytiques et la paroi arrière
avec des produits abrasifs, des brosses dures, des éponges pour casseroles ou des bombes pour le
nettoyage du four, car ils pourraient endommager la surface catalytique et lui faire perdre ses
propriétés autonettoyantes.
•
Faites fonctionner le four à vide à 200°C pendant environ une heure en sélectionnant la fonction
Ventilation.
•
Une fois ce temps écoulé, faites refroidir l’appareil, puis éliminez les éventuels résidus d’aliments à
l’aide d’une éponge.
Cycle de nettoyage des fours dotés de la fonction Pyrolyse (si disponible) :
AVERTISSEMENT
-
Ne touchez pas le four pendant le cycle de pyrolyse.
Éloignez les enfants du four pendant le déroulement de cette opération.
Cette fonction permet d’éliminer les salissures générées au cours de la cuisson. Les restes de saleté (brûlés
à une température de 500°C environ) sont transformés en dépôts qu’on peut facilement enlever avec une
éponge humide une fois que le four est froid. Il n’est pas nécessaire de procéder à un nettoyage par
pyrolyse après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure est important, en présence de
fumées et d’odeurs désagréables tant en phase de préchauffage qu’en phase de cuisson.
•
Si le four est installé sous une table de cuisson, vérifiez que les brûleurs ou les plaques chauffantes
sont éteints avant de lancer le cycle de nettoyage (pyrolyse).
•
Les accessoires doivent être enlevés du four avant de lancer un cycle de pyrolyse.
Votre appareil est doté de 2 fonctions pyrolyse :
1. Cycle économique (PYRO EXPRESS/ECO) : la consommation est réduite d’environ 25% par rapport à
un cycle de pyrolyse standard. Il est recommandé d’activer ce cycle de façon régulière (après avoir
cuisiné de la viande 2 à 3 fois de suite).
2. Cycle standard (PYRO) : il garantit un nettoyage en profondeur lorsque le four est particulièrement sale.
•
Quoiqu’il en soit, après un certain nombre de cuissons, sur base du niveau de salissure, l’afficheur
indiquera un message vous invitant à procéder à un cycle d’autonettoyage.
REMARQUE : pendant le déroulement de la pyrolyse, la porte du four est bloquée et le restera tant
que la température dans l’enceinte du four n’aura pas atteint un niveau de sécurité approprié.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
-
Munissez-vous de gants de protection.
Procédez aux opérations indiquées lorsque l’appareil est froid.
Veillez à toujours débrancher l’appareil.
DÉMONTAGE DE LA PORTE
Pour démonter la porte :
1.
2.
3.
Ouvrez complètement la porte du four.
Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les poussant vers l’avant, jusqu’à la butée (Fig. 1).
Refermez pratiquement complètement la porte (A), soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C) jusqu’à ce
qu’elle se décroche (D) (Fig. 2).
Pour remonter la porte :
1.
2.
3.
4.
Introduisez les charnières dans leur logement respectif.
Ouvrez complètement la porte.
Abaissez les deux manettes d’arrêt.
Fermez la porte du four.
Fig. 1
Fig. 2
FR25
DÉPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUPÉRIEURE (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)
1.
2.
3.
Déposez les grilles porte-accessoires latérales (Fig. 3).
Dégagez légèrement la résistance (Fig. 4) et abaissez-la (Fig. 5).
Pour remettre la résistance en place, soulevez-la en la tirant légèrement vers vous. Vérifiez qu’elle
repose sur les supports latéraux prévus à cet effet.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Pour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :
1. Débranchez le four.
2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplacez l’ampoule brûlée par une ampoule neuve (voir
Remarque pour connaître le type), puis revissez le capot de l’ampoule.
3. Rebranchez le four.
Pour remplacer l’ampoule latérale (si présente) :
1. Débranchez le four.
2. Déposez les grilles porte-accessoires latérales, si elles sont présentes (Fig. 3).
3. À l’aide d’un tournevis à tête plate que vous utiliserez pour faire levier vers l’extérieur, dégagez le
capot de l’ampoule (Fig. 7).
4. Remplacez l’ampoule brûlée par une ampoule neuve (voir Remarque pour connaître le type) (Fig. 8).
5. Réinstallez le capot de l’ampoule en le poussant contre la paroi, de façon à l’accrocher correctement
(Fig. 9).
6. Remontez les grilles porte-accessoires latérales.
7. Rebranchez le four.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
REMARQUE :
Utilisez uniquement des ampoules à incandescence de 25-40W/230V type E-14, T300°C, ou des
ampoules halogènes de 20-40W/230 V type G9, T300°C.
Ces ampoules sont disponibles auprès de nos Services Après-vente ou sur le site d’accessoires
www.feel-at-home.fr.
REMARQUE IMPORTANTE :
Si vous utilisez des ampoules halogènes, évitez de les manipuler à mains nues, car vos
empreintes digitales risqueraient de les abîmer.
Avant de faire fonctionner le four, contrôlez que le capot de l’ampoule a été remis en place.
FR26
NOTICE D'UTILISATION DU FOUR
POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L'INSTALLATION
1. Bandeau de commande
2. Résistance supérieure/gril
3. Ventilateur (non visible)
4. Plaque signalétique (à ne pas enlever)
5. Éclairage
6. Résistance circulaire (non visible)
7. Ventilateur
8. Tournebroche (si présent)
9. Résistance inférieure (non visible)
10. Porte
11. Position des plaques (le nombre de gradins est indiqué sur la façade du four)
12. Paroi
REMARQUE : Pendant la cuisson, il est possible que le ventilateur de refroidissement se mette en marche par
intermittence pour réduire la consommation d'énergie.
À la fin de la cuisson, après l'arrêt du four, le ventilateur de refroidissement peut continuer de
fonctionner pendant un certain temps.
ACCESSOIRES FOURNIS
Fig. A
Fig. B
A. GRILLE (1) : vous pouvez l'utiliser pour cuire les aliments ou comme support pour les casseroles,
moules à gâteau ou tout autre récipient approprié à la cuisson au four.
B. LÈCHEFRITE (1) : vous pouvez la positionner sous la grille pour récolter les jus ou l'utiliser comme
plat pour cuire la viande, le poisson, les légumes, les fougasses, etc.
ACCESSOIRES NON FOURNIS
Il est possible d’acheter séparément d’autres accessoires auprès de votre revendeur - distributeur de pièces
détachées.
FR27
INSERTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES DANS L'ENCEINTE DU FOUR
La grille et les autres accessoires sont équipés d'un système de blocage qui évite leur extraction
involontaire.
Fig. 1
1.
2.
Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée "A" orientée vers le haut (Fig. 1).
Inclinez la grille à la hauteur de la position de blocage "B" (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
3.
Remettez la grille en position horizontale et poussez-la jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement insérée "C"
(Fig. 3).
4. Pour extraire la grille, procédez dans le sens inverse.
Pour les autres accessoires (lèchefrite, plaque à pâtisserie), l'introduction s'effectue exactement de la
même manière. La saillie sur la partie plate assure leur blocage.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
AFFICHEUR
1
3
2
1. BOUTON FONCTIONS: allumage/extinction et sélection des fonctions
2.
BOUTON NAVIGATION: navigation dans le menu, réglage valeurs préconisées
REMARQUE : Les boutons sont escamotables. Appuyez sur le centre de ces boutons pour les extraire
de leur siège.
3. TOUCHE DE SÉLECTION/CONFIRMATION
REMARQUE : Pour les indications relatives à cette touche, s'affichera à l'écran.
LISTE DES FONCTIONS
En tournant le bouton «Fonctions» dans une position quelconque, le four s’active : l’afficheur visualise les
fonctions ou les sous-menus associés à chacune d’elles.
Les sous-menus sont disponibles et sélectionnables en plaçant le bouton sur les fonctions GRIL,
FONCTIONS SPÉCIALES, RÉGLAGES, PAIN/PIZZA, NETTOYAGE AUTOMATIQUE.
REMARQUE : pour la liste et la description des fonctions, se référer au tableau spécifique page 34.
FR28
DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE
I
H G
F
E
A
B
C
D
A. Visualisation des éléments chauffants actifs pour les différentes fonctions
B. Symboles pour la gestion du temps : minuterie, durée de cuisson, heure de fin cuisson, heure
courante
C. Informations relatives aux fonctions choisies
D. Fonction automatique PAIN/PIZZA sélectionnée
E. Indication porte four fermée durant le cycle de nettoyage automatique (pyrolyse)
F. Température intérieure du four
G. Fonction Pyrolyse
H. Dorage
I. Fonctions spéciales : Décongélation, Maintien au chaud, Levage de la pâte
ACTIVATION DU FOUR - RÉGLAGE DE L'HEURE
Après avoir branché le four, il est nécessaire de régler l'heure courante. Les deux chiffres relatifs à l'heure
clignoteront sur l'affichage.
1. Tournez le bouton "Navigation" pour afficher l'heure correcte.
2. Appuyez sur la touche 3 pour confirmer; les deux chiffres relatifs aux minutes clignoteront sur
l'afficheur.
3. Tournez le bouton "Navigation" pour afficher les minutes.
4. Appuyez sur la touche 3 pour confirmer.
Pour modifier l'heure courante, par exemple, après une coupure de courant, voir le paragraphe suivant
(RÉGLAGES).
SÉLECTION DES FONCTIONS DE CUISSON
1.
2.
Tournez le bouton «Fonctions» sur la fonction choisie : les paramètres de cuisson apparaissent sur
l'afficheur.
Si les paramètres proposés correspondent à ceux voulus, appuyez sur la touche 3 . Pour les modifier,
procédez comme indiqué ci-dessous.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE/PUISSANCE DU GRIL
Pour modifier la température ou la puissance du gril, procédez comme suit :
1. Tournez le bouton "Navigation" pour afficher la valeur désirée.
2. Appuyez sur la touche 3 pour confirmer.
Le four confirme automatiquement la sélection 10 secondes après la dernière opération.
FR29
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez la fonction Préchauffage rapide en tournant le bouton "Fonctions" en face du symbole
.
Confirmez avec la touche 3 : les paramétrages apparaissent sur l’afficheur.
Si la température proposée correspond à celle voulue, appuyez sur la touche 3 . Pour la modifier,
procédez comme indiqué dans les paragraphes précédents. Le message PRÉ s'affiche. Lorsque la
température réglée est atteinte, elle est remplacée par la valeur (par exemple, 200°) accompagnée par
un signal sonore. À la fin de la phase de préchauffage, le four sélectionne automatiquement la
fonction Convection naturelle .
À ce stade, introduisez le plat à cuire.
Si vous désirez programmer une fonction de cuisson différente, tournez le bouton "Fonctions" et
sélectionnez la fonction désirée.
RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSON
Cette fonction permet de cuire pendant un temps défini, d'un minimum de 1 minute jusqu'au temps
maximum permis par la fonction sélectionnée. Quand la durée de cuisson s'est écoulée, le four s'éteint
automatiquement.
1. Après avoir confirmé la température, le symbole
clignote.
2. Tournez le bouton Réglage afin de visualiser le temps de cuisson désiré.
3. Confirmez la durée de cuisson avec la touche 3 .
Le four confirme automatiquement la sélection 10 secondes après la dernière opération.
RÉGLAGE DE L'HEURE DE FIN CUISSON / DÉPART DIFFÉRÉ
REMARQUE IMPORTANTE : Le réglage du Départ différé n'est pas disponible avec les fonctions
suivantes : PRÉCHAUFFAGE RAPIDE, PAIN/PIZZA, CONVECTION FORCÉE.
REMARQUE : Lorsque vous effectuez ce réglage, la température sélectionnée sera atteinte
progressivement, c'est pourquoi la durée de cuisson sera légèrement plus longue que celle figurant
dans le tableau de cuisson.
Vous pouvez programmer l'heure de fin cuisson désirée en retardant l'allumage du four de 23 heures et 59
minutes maximum à partir de l'heure courante. Ceci n'est possible qu'après avoir programmé une durée
de cuisson.
Après avoir introduit la durée de la cuisson, l'heure de fin cuisson s'affiche (par exemple 15:45) et le
symbole
clignote.
Pour différer la fin de la cuisson, en différant l'allumage du four, procédez comme suit :
1. Tournez le bouton "Navigation" jusqu'à la visualisation de l'heure à laquelle vous désirez terminer la
cuisson (par exemple 16:00).
2. Confirmez la valeur choisie avec la touche 3 : les deux points de l'heure de fin de cuisson clignotent
pour indiquer que le paramétrage a été effectué correctement.
3. Le four diffèrera automatiquement le départ de manière à terminer la cuisson à l'heure préréglée.
FR30
INDICATION DE LA CHALEUR RÉSIDUELLE À L'INTÉRIEUR DU FOUR
À la fin de chaque cuisson, ou à l'extinction du four, si la température à l'intérieur de l'enceinte de cuisson
est supérieure à 50°C, l'affichage visualise le message HOT avec la température instantanée. Lorsque la
chaleur résiduelle atteint 50°C, l'heure courante réapparaît sur l'affichage.
MINUTEUR
Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque le four est éteint et est utile, par exemple, pour contrôler le
temps de cuisson des pâtes. La durée maximum pouvant être réglée est de 23 heures et 59 minutes.
1. Avec le bouton «Fonctions» sur zéro, tournez le bouton «Navigation» jusqu'à l'affichage de la durée
désirée.
2. Appuyez sur la touche 3 pour lancer le compte à rebours. À la fin du temps programmé, l'affichage
indique "0:00" accompagné d'un signal sonore. Pour l'interrompre, appuyez sur la touche 3 (l'heure
courante apparaît sur l'affichage).
SÉLECTION DES FONCTIONS SPÉCIALES
En positionnant l'indicateur du bouton “Fonctions” en face du symbole
, on accède à un sous-menu
contenant trois fonctions spéciales.
Pour explorer, sélectionner et lancer une de ces fonctions, procédez comme suit :
1.
2.
3.
Tournez le bouton «Fonctions» sur le symbole
: l'afficheur visualise «DEFROST» et le symbole
correspondant associé à cette fonction.
Tournez le bouton « Navigation » pour dérouler la liste des fonctions ; leurs noms sont en anglais.
DEFROST (décongélation), KEEP WARM (maintien au chaud), RISING (levage), MEAT SLOW COOKING
(cuisson lente de la viande), FISH SLOW COOKING (cuisson lente du poisson).
Appuyez sur la touche 3 pour confirmer.
DORAGE
À la fin de la cuisson, pour les fonctions qui le permettent, l'afficheur propose de dorer davantage votre
plat. Cette fonction ne peut être activée que si vous avez réglé une durée de cuisson.
Une fois la durée de cuisson écoulée, l'affichage montre : "PRESS TO BROWN" (appuyez pour dorer). En
appuyant sur la touche 3 , le four lance la phase de "Dorage" pendant 5 minutes. Cette fonction ne peut
être exécutée que deux fois.
FR31
SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZA
En mettant l'indicateur du bouton "Fonctions" en face du symbole
, on accède à un sous-menu
contenant deux fonctions automatiques de cuisson pour "pain" et "pizza".
Pain
1.
2.
3.
4.
Tournez le bouton «Fonctions» sur le symbole
: l’afficheur visualise «BREAD» (pain) avec à côté
AUTO.
Appuyez sur 3 pour sélectionner la fonction.
Tournez le bouton «Navigation» pour régler la température désirée (entre 180°C et 220°C) et
confirmez avec la touche 3 .
Tournez le bouton «Navigation» pour régler la durée de cuisson désirée et appuyez sur 3 pour lancer
la cuisson.
Pizzas
1.
2.
3.
4.
5.
Tournez le bouton «Fonctions» sur le symbole
: l’afficheur visualise «BREAD» (pain) . Pour
sélectionner la fonction "PIZZA", procédez comme suit :
Tournez le bouton "Navigation : "PIZZA" s'affiche à l'écran.
Appuyez sur 3 pour sélectionner la fonction.
Tournez le bouton «Navigation» pour régler la température désirée (entre 220°C et 250°C) et
confirmez avec la touche 3 .
Tournez le bouton «Navigation» pour régler la durée de cuisson désirée et appuyez sur 3 pour lancer
la cuisson.
RÉGLAGES
En positionnant l'indicateur du bouton «Fonctions» en face du symbole
contenant quatre réglages de l'afficheur, qu'il est possible de modifier.
, on accède à un sous-menu
Horloge
Tournez le bouton «Fonctions» sur le symbole
: le message CLOCK apparaît sur l’écran. Pour modifier
l'heure, se référer au paragraphe précédent (RÉGLAGE HEURE COURANTE).
Eco
Avec le mode ECO actif (ON), l'affichage s'éteint lorsque le four est en veille (standby) ou bien lorsque les 5
minutes à compter de la fin de la cuisson se sont écoulées. En outre, l'éclairage intérieur est désactivé
pendant la cuisson. Pour visualiser les informations sur l'afficheur et rallumer l'éclairage, il suffit d'appuyer
sur la touche 3 ou de tourner l'un des boutons.
1. Tournez le bouton "Navigation" jusqu'à la visualisation de "ECO".
2. Appuyez sur la touche 3 pour accéder aux réglages (ON/OFF).
3. Tournez le bouton "Navigation" pour sélectionner le réglage désiré et confirmez avec la touche 3 .
Signal sonore
Pour activer ou désactiver le signal sonore, procédez comme suit :
1. Tournez le bouton "Navigation" jusqu'à ce que "SOUND" s'affiche.
2. Appuyez sur la touche 3 pour accéder aux réglages (ON/OFF).
3. Tournez le bouton "Navigation" pour sélectionner le réglage désiré et confirmez avec la touche
3
.
Luminosité
Pour modifier la luminosité de l'écran, procédez comme suit :
1. Tournez le bouton "Navigation" jusqu'à ce que "BRIGHTENESS" s'affiche.
2. Appuyez sur la touche 3 : le numéro 1 apparaît sur l'écran.
3. Tournez le bouton "Navigation" pour augmenter ou diminuer la luminosité et confirmez avec la touche
FR32
3
.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FOUR
Pour la description de cette fonction, reportez-vous au chapitre NETTOYAGE et au tableau des fonctions
page 34.
Pour lancer le cycle de nettoyage automatique du four (pyrolyse), procédez de la façon suivante :
1. Tournez le bouton «Fonctions» sur le symbole
: le message PYRO apparaît sur l’écran.
2. Appuyez sur la touche 3 pour confirmer le choix et lancer le cycle de pyrolyse.
Pour sélectionner la pyrolyse ECO, tournez le bouton «Navigation»: l’inscription ECO se trouve en bas à
droite de l’afficheur. Appuyez sur la touche 3 et lancez le programme réduit.
Durant la pyrolyse, la porte du four est automatiquement bloquée et le symbole s'affiche. La porte reste
bloquée également lorsque le cycle de nettoyage est terminé : le message “COOL” s'affiche pour indiquer
la phase de refroidissement du four. Une fois la température de sécurité atteinte, le symbole disparaît et
l'affichage indique "END".
REMARQUE : si la procédure automatique de contrôle du blocage de porte n'est pas faite correctement,
l'afficheur visualise le symbole . Si par contre la porte reste fermée pour cause d'une panne du système
de blocage, l'afficheur indique le symbole accompagné de l'indication “DOOR LATCHED” (porte
bloquée). Le cas échéant, contactez le Service Après-vente.
FR33
TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONS
BOUTON DES FONCTIONS
OFF
LAMPE
Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.
Pour allumer/éteindre l'éclairage à l'intérieur du four.
FONCTIONS SPÉCIALES
Pour accélérer la décongélation des aliments. Il est conseillé de placer l'aliment sur le gradin central. Laissez l'aliment dans son emballage pour empêcher que sa surface ne se déshydrate.
DÉCONGÉLATION
Grâce à cette fonction, les aliments qui viennent d'être cuits restent
chauds et croquants (par ex : viandes, fritures, gratins) Il est
MAINTIEN AU CHAUD conseillé de placer l'aliment sur le gradin central. La fonction ne
s'active pas si la température de l'enceinte est supérieure à 65°C.
Pour obtenir un levage optimal des pâtons salés ou sucrés. Afin de
préserver la qualité du levage, la fonction ne s'active que si la temLEVAGE DE LA PÂTE pérature du foyer est supérieure à 40°C. Placez la pâte sur le 2e gradin. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.
Pour cuire n'importe quel type de plat sur un seul gradin. Utilisez le
3e gradin. Pour les pizzas, les tartes salées et les pâtisseries avec
CONVECTION NATURELLE
une farce liquide, utilisez au contraire le 1er ou le 2e gradin. Préchauffer le four avant d'y introduire les aliments.
Pour cuire des viandes et des gâteaux avec farce liquide (salés ou
CONVECTION FORCÉE
sucrés) sur un unique gradin. Utilisez le 3e gradin. Il est recommandé de préchauffer le four avant de cuire les aliments.
Pour cuire simultanément sur deux gradins des aliments, mêmes
différents, nécessitant la même température de cuisson (par exemple : poisson, légumes, gâteaux) La fonction permet de cuire sans
CHALEUR PULSÉE
transmettre les odeurs d'un aliment à l'autre. Utilisez le 3ème gradin pour les cuissons sur un seul gradin. Pour les cuissons sur deux
niveaux, utilisez le 1er et 4ème gradin après avoir préchauffé le
four.
Pour cuire des entrecôtes, des brochettes, des saucisses, faire gratiner des légumes et dorer du pain. Il est suggéré de placer le plat sur
le 4e ou le 5e gradin. Pour faire griller de la viande, il est conseillé
GRIL
d'utiliser une lèchefrite pour recueillir le jus de cuisson. Mettez-la
sur le 3e/4e gradin en ajoutant un demi-litre d'eau environ. Il n'est
pas nécessaire de préchauffer le four. Pendant la cuisson, la porte
du four doit rester fermée.
Pour griller de gros morceaux de viande (cuisseaux, rosbifs, poulets). Placez-les sur les gradins centraux. Il est conseillé d'utiliser
une lèchefrite pour recueillir le jus de cuisson. Placez-les sur le 1er/
TURBO GRIL
2e gradin en ajoutant un demi-litre d'eau environ. Il n'est pas
nécessaire de préchauffer le four. Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée. Avec cette fonction, il est possible d'utiliser
le tournebroche, si cet accessoire est présent.
RÉGLAGES
Pour régler l'affichage (heure, luminosité, volume du signal sonore,
économie d'énergie).
FR34
BOUTON DES FONCTIONS (Suite)
Pour cuire différents types et formats de pain et de pizza. Cette
fonction a deux programmes dont les réglages sont prédéfinis. Il
PAIN/PIZZA
suffira d'indiquer les valeurs demandées (température et durée) et
le four gèrera automatiquement le cycle de cuisson optimal. Positionner la pâte sur le 2ème niveau après le préchauffage du four.
Pour éliminer les salissures engendrées au cours de la cuisson au
moyen d'un cycle à très haute température (environ 500°). Il existe
deux cycles de nettoyage par pyrolyse : un cycle complet (PYRO) et
NETTOYAGE AUTOMATIQUE
un cycle réduit (ECO). Il est suggéré d'utiliser le cycle complet uniquement en cas de four très sale et le cycle réduit si la fonction est
utilisée à intervalles réguliers.
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
Pour préchauffer le four rapidement.
FR35
TABLEAU DE CUISSON
Recette
Fonction
PréGradin
chauffage (du bas)
Oui
2
Temp.
(°C)
160-180
Gâteaux levés
Tourtes fourrées (cheese
cake, strudels, tarte aux
fruits)
30-90 Moule à gâteau sur grille
Grad. 3 : moule à gâteau sur
grille
30-90
Grad. 1 : moule à gâteau sur
grille
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
30-85
ou moule à gâteaux sur grille
Grad. 3 : moule à gâteau sur
grille
35-90
Grad. 1 : moule à gâteau sur
grille
Oui
1-3
160-180
-
2
160-200
Oui
1-3
160-200
Oui
2
170-180
15-45 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Oui
1-3
160-170
Grad. 3 : grille
20-45 Grad. 1 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Oui
2
180-200
30-40 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Biscuits/Tartelettes
Choux ronds
Oui
1-3
180-190
Grad. 3 : plaque sur grille
35-45 Grad. 1 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Oui
2
90
110-150 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Oui
1-3
90
Grad. 3 : plaque sur grille
130-150 Grad. 1 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Oui
2
190-250
Meringues
Pain / Pizza / Fougasse
15-50 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Grad. 3 : plaque sur grille
25-50 Grad. 1 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Grad. 2: lèchefrite / plaque à
10-15
pâtisserie ou grille
Grad. 3 : plaque sur grille
10-20 Grad. 1 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Oui
1-3
190-250
Oui
2
250
Oui
1-3
250
Oui
2
180-190
35-45 Moule à gâteau sur grille
Pizzas surgelées
Tourtes (tourtes aux
légumes, quiches)
Durée Accessoires et notes
(min)
Oui
1-3
180-190
Grad. 3 : moule à gâteau sur
grille
45-60
Grad. 1 : moule à gâteau sur
grille
Oui
2
190-200
20-30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
180-190
Grad. 3 : plaque sur grille
20-40 Grad. 1 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Vol-au-vent / feuilletés
Oui
1-3
FR36
Recette
Lasagnes / pâtes au four
/ cannellonis/flans
Agneau / veau / bœuf /
porc 1kg
Poulet / lapin / canard
1kg
Dinde / oie 3 kg
Poisson au four / en
papillote (filet, entier)
Légumes farcis (tomates, courgettes, aubergines)
Croque-monsieur
Filets/darnes de poisson
Saucisses / brochettes/
travers de porc/ hamburgers
Fonction
PréGradin
chauffage (du bas)
Temp.
(°C)
Durée Accessoires et notes
(min)
Oui
2
190-200
45-55 Plaque sur grille
Oui
2
190-200
70-100 Lèchefrite ou plaque sur grille
Oui
2
200-230
50-100 Lèchefrite ou plaque sur grille
Oui
1/2
190-200
80-130 Lèchefrite ou plaque sur grille
Oui
2
180-200
40-60 Lèchefrite ou plaque sur grille
Oui
2
180-200
50-60 Plaque sur grille
-
4
3 (Haut)
-
-
4
3-5
2 (Moyenne) 20-35
2-3
(MoyenHaut)
4
15-40
2 (Moyenne) 50-65
Poulet rôti 1 - 1,3 kg
-
2
3 (Haut)
60-80
Rosbif saignant 1 kg
-
2
2 (Moyenne) 35-45
Gigot d'agneau / jarrets
-
2
2 (Moyenne) 60-90
Pommes de terre au four
-
2
2 (Moyenne) 45-55
Légumes gratinés
-
2
3 (Haut)
Lasagnes et viandes
Oui
1-3
200
Viandes et pommes de
terre
Oui
1-3
200
Poisson et légumes
Oui
1-3
180
FR37
Grille
Grad. 4 : grille (tournez l’aliment
à mi-cuisson)
Grad. 3 : lèchefrite avec eau
Grad. 4 : grille (tournez l’aliment
à mi-cuisson)
Grad. 3 : lèchefrite avec eau
Grad. 2 : grille (tourner l’aliment
aux 2/3 de la cuisson)
Grad. 1 : lèchefrite avec eau
Grad. 2 : tournebroche (si présent)
Grad. 1 : lèchefrite avec eau
Plaque sur grille (retourner les
aliments aux deux tiers de cuisson si nécessaire)
Lèchefrite ou plaque sur grille
(retourner les aliments aux
deux tiers de la cuisson si
nécessaire)
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
(retourner les aliments aux
deux tiers de la cuisson si
nécessaire)
10-15 Plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
50-100 Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
45-100 Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
30-50 Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
sur grille
RECETTES TESTÉES conformément aux normes CEI 60350:99+A1:05 +A2:08 et DIN 3360-12:07:07
Recette
Fonction
PréGradin Temp.
chauffage (du bas) (°C)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Biscuits de pâte brisée
(Shortbread)
Durée Accessoires et notes
(min)
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Grad. 3 : plaque à pâtisserie
20-30
Grad. 1 : lèchefrite
Oui
2
170
15-25
Oui
1-3
160
Oui
2
170
Oui
1-3
160
Oui
2
170
35-45 Moule à gâteau sur grille
Oui
2
185
60-75 Moule à gâteau sur grille
Grad. 3 : moule à gâteau sur
grille
70-90
Grad. 1 : moule à gâteau sur
grille
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Viennoiserie (Small
cakes)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Gênoise sans matières
grasses (Fatless sponge
cake)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Deux tartes aux pommes
(Two apple pies)
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Grad. 3 : plaque à pâtisserie
30-40
Grad. 1 : lèchefrite
20-30
Oui
1-3
175
-
4
3 (Haut)
-
4
Grad. 4 : grille (tournez l’ali3 (Haut) 30-40 ment à mi-cuisson)
Grad. 3 : lèchefrite avec eau
Oui
2
180
Oui
1-3
160
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Croque-monsieur (Toast)
3-5
Grille
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Hamburgers (Burgers)
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarte aux pommes, tarte
sur plaque (Apple cake,
yeast tray cake)
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Grad. 3 : plaque à pâtisserie
55-65
Grad. 1 : lèchefrite
30-40
DIN 3360-12:07 § 6.6
Rôti de porc (Roast pork)
-
3
190
Oui
2
170
Oui
1-3
170
Grad. 3 : grille
Grad. 2 : lèchefrite avec eau
150-170
(ajouter de l’eau lorsque
nécessaire)
DIN 3360-12:07 annexe C
Gâteau plat (Flat cake)
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Grad. 3 : plaque à pâtisserie
40-50
Grad. 1 : lèchefrite
35-45
Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températures idéales pour obtenir les meilleurs résultats
pour chaque recette. Pour effectuer une cuisson en convection forcée sur un seul gradin, il est conseillé
d'utiliser le troisième gradin et la température conseillée pour le “CHALEUR PULSÉE” sur plusieurs
gradins.
Pour griller, il est conseillé de laisser 3-4 cm libres par rapport au bord avant de la grille pour faciliter son
extraction.
FR38
CONSEILS D'UTILISATION ET SUGGESTIONS
Comment lire le tableau de cuisson
Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins
simultanément. Les temps de cuisson commencent au moment de l'introduction du plat dans le four et ne tiennent
pas compte du préchauffage (si nécessaire). Les températures et les durées de cuisson sont indicatives et dépendent
de la quantité d'aliments et du type d'accessoire. Au départ, utilisez les valeurs les plus basses conseillées et, si le
résultat de la cuisson n'est pas satisfaisant, passez à des valeurs plus élevées. Il est conseillé d'utiliser les accessoires
fournis et des moules ou plats si possible en métal foncé. Il est également possible d'utiliser des casseroles et
accessoires en pyrex ou en céramique ; les temps de cuisson augmenteront légèrement. Pour obtenir de meilleurs
résultats, suivez attentivement les conseils donnés dans le tableau de cuisson pour le choix des accessoires fournis à
positionner sur les différents gradins.
Cuisson simultanée d'aliments différents
En utilisant la fonction “CHALEUR PULSÉE”, il est possible de cuire simultanément des aliments différents (par exemple
: poisson et légumes) qui nécessitent une température identique, sur plusieurs gradins. Sortez les aliments nécessitant
des temps de cuisson inférieurs et laissez la cuisson continuer pour ceux dont les temps sont plus longs.
Desserts
-
-
Cuisez la pâtisserie sur un seul gradin avec la fonction Convection naturelle. Utilisez des moules à gâteau en
métal foncé et placez-les toujours sur la grille fournie. Pour la cuisson sur plusieurs gradins, sélectionnez la
fonction Chaleur pulsée et disposez les moules décalés sur les grilles, de manière à favoriser la circulation de l'air.
Pour comprendre si le gâteau est cuit, introduisez un cure-dent dans la partie la plus haute du gâteau. Si le curedent est sec, cela signifie que le gâteau est cuit.
Si vous utilisez des moules anti-adhérents, ne beurrez pas les bords ; le gâteau pourrait ne pas lever de manière
homogène sur le pourtour.
Si le gâteau se « dégonfle » durant la cuisson, utilisez la fois suivante une température inférieure ; vous pouvez
également réduire la quantité de liquide et mélanger la pâte plus délicatement.
Pour les pâtisseries avec garniture juteuse (gâteaux au fromage ou tartes aux fruits), utilisez la fonction
"CONVECTION FORCÉE". Si le fond de la tarte est trop humide, placez-le sur un gradin inférieur et saupoudrez la
base avec de la chapelure ou des biscuits émiettés avant de la garnir.
Viandes
-
Utilisez n'importe quel type de plat adapté à la taille de la viande à cuire. Pour les rôtis, ajoutez de préférence du
bouillon au fond du plat et arrosez la viande durant la cuisson pour la rendre plus savoureuse. Lorsque le rôti est
cuit, laissez-le reposer dans le four pendant 10-15 minutes ou bien enveloppez-le dans du papier aluminium.
Si vous désirez faire griller la viande, choisissez des morceaux de la même épaisseur pour obtenir une cuisson
uniforme. Les morceaux de viande très épais ont besoin d'un temps de cuisson supérieur. Pour éviter de faire
brûler leur surface, éloignez-les du gril en plaçant la grille sur un gradin inférieur. Retournez la viande aux deux
tiers de la cuisson.
Il est conseillé d'utiliser une lèchefrite avec un demi-litre d'eau, directement sous la grille sur laquelle la viande à griller
a été placée, pour recueillir le jus de cuisson. Ajoutez de l'eau si nécessaire.
Tournebroche (disponible uniquement sur certains modèles)
Cet accessoire sert à faire griller de gros morceaux de viande et des volailles de façon uniforme. Enfilez la viande sur le
tournebroche, fixez-la avec une ficelle de cuisine s'il s'agit d'un poulet et vérifiez qu'il ne bouge pas avant d'introduire
la broche dans son logement sur la paroi frontale du four et posez-la sur son support. Pour éviter la formation de fumée
et recueillir les jus de cuisson, il est conseillé de placer une lèchefrite sur le premier gradin avec un demi-litre d'eau. La
broche est dotée d'une poignée en plastique qu'il faut enlever avant de commencer la cuisson et qu'il faut replacer en
fin de cuisson pour sortir la viande du four sans se brûler.
Pizzas
Graissez légèrement les plaques pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Répartissez la mozzarella
sur la pizza aux deux tiers de la cuisson.
Fonction levage
Il est conseillé de toujours couvrir la pâte avec un torchon humide avant de la mettre au four. Les temps de levage dans
cette fonction diminuent d'environ un tiers par rapport aux temps de levage à température ambiante (20-25°C). Le
temps de levage pour 1 kg de pâte à pizza est d'environ une heure.
FR39
FR40
5019 310 01543
GB
FR
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
Printed in Italy
05/2012

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Electric 3650 W 60 L Stainless steel
  • Convection cooking Grill Oven defrost function
  • Built-in display Control type: Rotary
  • Child lock
  • Energy efficiency class: A

Related manuals

advertisement