Rosenlew RTT1250 Ohjekirja


Add to my manuals
47 Pages

advertisement

Rosenlew RTT1250 Ohjekirja | Manualzz
Käyttöohje
Bruksanvisning
Pyykinpe
sukone
RTT 1250
Tvättmaskin
Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa Sinulle
paljon iloa ja harkitset tuotemerkkimme laitteita
myös muiden kodinkoneidesi hankinnan yhteydessä.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja pidä se tallessa koko laitteen käyttöiän ajan. Käyttöohje on
luovutettava myös mahdolliselle laitteen uudelle
omistajalle.
Tack för att du valt en produkt ifrån oss
Vi hoppas att du får stor nytta av dina nya produkt och vi hoppas att du även i fortsättningen
väljer hushållsprodukter ifrån oss.
Läs noga igenom denna bruksanvisning och
spara den som referensdokument under produktens livslängd. Om produkten byter ägare skall
också bruksanvisningen överlämnas till den nya
användaren.
2
Sisällysluettelo
Varoitukset ......................................................4
Koneen kuvaus ...............................................6
Ohjelmataulukko .............................................8
Pyykin peseminen...........................................9
Pesuopas ......................................................12
Huolto ja puhdistus .......................................14
Toimintahäiriön sattuessa .............................16
Tekniset tiedot ...............................................18
Kulutusarvot ..................................................19
Ympäristö......................................................20
Asennus ........................................................21
Takuu/asiakaspalvelu....................................24
3
Varoitukset
TÄRKEÄÄ !
Nämä varoitukset on laadittu käyttäjän ja
muiden henkilöiden turvallisuuden vuoksi.
Lue ne huolellisesti ennen koneen asennusta
ja käyttöä.
Säilytä tämä käyttöohje koneen lähellä. Jos
kone myydään tai luovutetaan toiselle henkilölle, muistaa antaa käyttöohje sen
mukana. Näin uusi käyttäjä saa tietoa
pesukoneen toiminnasta ja siihen liittyvistä
varoituksista.
Yleinen turvallisuus
• Älä muuta tai yritä muuttaa koneen ominaisuuksia. Se olisi vaarallista.
• Poista vaatteista ja niiden taskuista ennen
pesua kolikot, hakaneulat, soljet, ruuvit jne.
Jos ne jäävät pyykkiin, kone voi vaurioitua
vakavasti.
• Käytä kappaleessa Pesuaineiden annostus
ilmoitettu määrä pesuainetta.
• Laita pienet vaatteet, kuten sukat, vyöt jne.
pesupussiin tai tyynyliinaan.
• Irrota koneen pistoke pistorasiasta ja sulje
vesihana aina käytön jälkeen.
• Irrota pesukoneen pistoke aina pistorasiasta
ennen koneen puhdistusta ja huoltoa.
• Älä pese koneella vaatteita, joissa on metallivahvikkeita äläkä päärmäämättömiä tai revenneitä kankaita.
4
Asennus
• Uusi kone on purettava pakkauksestaan heti.
Tarkista sen kunto päällisin puolin. Merkitse
mahdolliset puutteet kirjallisesti luovutustodistukseen, josta säilytät yhden kappaleen.
• Ennen liitäntöjä ja käyttöä koneesta on poistettava kuljetustuet. Jos kuljetustukia ei poisteta kokonaan, koneelle tai viereisille
kalusteille saattaa aiheutua vaurioita.
• Koneen asennukseen tarvittavat putkiasennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen
putkimies.
• Jos asuntosi sähköasennuksiin on tehtävä
muutostöitä pesukoneen liittämistä varten, ota
yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
• Kun kone on asennettu, tarkista, että se ei ole
verkkojohdon päällä.
• Jos kone on matolla, varmista, että matto ei
tuki koneen alaosassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
• Pesukone on liitettävä asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan.
• Ennen pesukoneen liittämistä sähköverkkoon
lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä
annetut ohjeet.
• Verkkojohdon saa vaihtaa vain valtuutettu
huoltoliike.
• Valmistaja ei ota vastuuta epäasianmukaisesta asennuksesta johtuvista vahingoista.
Jäätymiseltä suojaaminen
Jos pesukone sijoitetaan tilaan, jossa lämpötila
voi olla alle 0 °C, tee seuraavat varotoimenpiteet:
• Sulje vesihana ja irrota vedenottoletku
hanasta.
• Laita vedenottoletkun ja poistoletkun päät lattialle astiaan, johon vesi voi valua.
• Valitse tyhjennysohjelma ja anna sen käydä
loppuun.
• Kytke kone jännitteettömäksi kääntämällä
ohjelmanvalitsin seis-asentoon.
• Irrota koneen pistoke pistorasiasta.
• Kierrä vedenottoletku takaisin kiinni ja laita
poistoletku takaisin paikalleen.
Näin letkuihin jäänyt vesi poistuu, jolloin vältetään sen jäätyminen ja siitä aiheutuva koneen
vaurioituminen.
Ennen koneen käyttöä uudelleen varmista, että
se asennetaan tilaan, missä lämpötila on yli 0
°C.
Käyttö
• Kone on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä käytä sitä kaupalliseen tai teolliseen
käyttöön äläkä muihin kuin sille suunniteltuihin
tarkoituksiin : pesuun, huuhteluun ja linkoukseen.
• Pese koneessa vain konepesun kestäviä
vaatteita. Noudata vaatteissa olevia pesuohjeita.
• Älä pese koneella bensiinissä, alkoholissa,
trikloorietyleenissä tms. likaantuneita vaatteita. Jos tällaisia nesteitä on käytetty tahranpoistoon, odota kunnes ne ovat täydellisesti
haihtuneet vaatteelta ennen sen laittamista
koneeseen.
• Kone on suunniteltu aikuisten käyttöön. Älä
anna lasten koskea koneeseen äläkä leikkiä
sillä.
5
Koneen kuvaus
Ovládací panel
Ohjelmanvalitsin
Linkous
painike
Lisätoiminto Virta/Seispainike
painikkeet
Pesuohjelman
etenemisen
merkkivalot
Ohjelmanvalitsin
• Asennossa koneen virta on katkaistu.
• Muissa asennoissa koneessa on virta päällä ja jokin ohjelma valittuna.
Linkouspainike
• Halutun linkousnopeuden tai vaihtoehdon ”lopetus vesi koneessa”
tai ”hiljainen yöpesu” valinta painamalla painiketta useita kertoja
peräkkäin.
Lisätoimintopainikkeet
• Yhden tai useamman lisätoiminnon valinta painamalla painikkeita
useita kertoja peräkkäin.
Virta/Seis-painike
• Pesuohjelman käynnistys tai keskeytys.
Pesuohjelman etenemisen merkkivalot
• Ilmaisevat käynnissä olevan pesuohjelman vaiheen.
6
Käyttöpaneeli
Pesuainelokerot
Kannen avauskahva
Pesuaine
Huuhteluaine (älä
ylitä MAX-merkintää
M)
Suodattimen
luukku
Vipu koneen siirtämistä varten
Esipesuaine
Säätöjalat
7
Ohjelmataulukko
Ohjelma / pyykkilaji
Täyttömäärä
Puuvilla : valko- tai kirjopyykki, esim. normaalisti likaantuneet 5,5 kg
työvaatteet, vuodevaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
Säästö* : valko- tai kirjopyykki, esim. normaalisti likaantuneet työvaat- 5,5 kg
teet, vuodevaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
Mahdolliset
lisävalinnat
Pika**
Esipesu
Lisähuuhtelu
Lopetus vesi koneessa
Siliävät : tekokuituiset tekstiilit, alusvaatteet, kirjavat tekstiilit, silit- 2,5 kg
tämättä siistit paidat, takit.
Hienopesu : kaikille aroille kankaille.
2,5 kg
Helposti Siliävät : vähentää pyykin rypistymistä ja helpottaa silitystä.
1,0 kg
Esipesu
Lisähuuhtelu
Lopetus vesi koneessa
Käsinpesu : erittäin arka pyykki, jossa on “käsinpesu”-merkintä.
1,0 kg
Lopetus vesi koneessa
Villa : konepestävä villa, jossa on merkintä “puhdasta uutta villaa, 1,0 kg
konepestävä, ei kutistu”.
Lopetus vesi koneessa
Vapaa-Aika : Denim-kankaisten vaatteiden peseminen.Toiminto 3,0 kg
Lisähuuhtelu on aktivoitu.
Esipesu
Lopetus vesi koneessa
Urheilu : erittäin likaisten ulkoliikuntavaatteiden pesuun. Esipesutoi- 2,5 kg
minto on käytössä.
Lisähuuhtelu
Lopetus vesi koneessa
Liotus : Hyvin likaisen pyykin liotus, johon kuuluu tyhjennyksen esto.
5,5 kg
Huuhtelut : käsin pestyn pyykin voi huuhdella tällä ohjelmalla.
5,5 kg
Tyhjennys : tyhjentää koneen, kun ohjelma on päättynyt vesi koneessa 5,5 kg
(tai hiljaisen yöpesun jälkeen).
Linkous : suorittaa linkouksen 700 - 1200 kierr./min, kun ohjelma on 5,5 kg
päättynyt vesi koneessa (tai hiljaisen yöpesun jälkeen).
* Oletusohjelma CEI 456 -standardin mukaisiin testeihin (Säästö 60°).
** Ei käytettävissä säästöohjelmien kanssa.
8
Lisähuuhtelu
Lopetus vesi koneessa
Pyykin peseminen
Käyttöönotto
Pesuaineen annostelu
TÄRKEÄÄ !
• Varmista, että sähkö- ja vesiliitännät ovat
asennusohjeiden mukaisia.
• Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut osat
rummusta.
• Ennen ensimmäistä varsinaista pesua
puhdista pesukone 90 °C : n pesuohjelmalla.
Älä pane koneeseen pyykkiä, mutta käytä
pesuainetta.
Pesukoneesi on suunniteltu vähentämään
veden ja pesuaineiden kulutusta. Siksi pesuaineiden valmistajien suosittelemia annostuksia
kannattaa pienentää.
Annostele jauhemainen pesuaine pesuja
esipesulokeroon , jos olet valinnut esipesun.
Lisää halutessasi huuhteluainetta lokeroon .
Jos käytät jotain tosenlaista pesuainetta, katso
pesuoppaan kappaletta Pesuaineet ja lisäaineet.
Päivittäinen käyttö
Halutun ohjelman valinta
Koneen täyttö
Löydät pyykillesi sopivan pesuohjelman ohjelmataulukosta (ks. kappale Ohjelmataulukko).
• Avaa pesukoneen kansi.
• Avaa rumpu painamalla lukituspainiketta A :
luukun molemmat puoliskot aukeavat automaattisesti
• Laita pyykki koneeseen ja sulje rumpu ja
kansi.
A
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman
kohdalle. Käynnistä/Tauko-painikkeen merkkivalo vilkkuu vihreänä.
VAROITUS !
Ennen pesukoneen kannen sulkemista varmista,
että rummun luukku on suljettu oikein :
• luukun molemmat puoliskot kiinni,
• lukituspainike A näkyvissä.
VAROITUS !
Jos käännät ohjelmanvalitsimen toisen ohjelman
kohdalle jakson ollessa käynnissä, kone ei ota
huomioon uutta ohjelmaa. Käynnistä/Tauko-painike vilkkuu punaisena muutaman sekunnin
ajan.
9
Linkousnopeuden valinta
Jos haluat lingota pyykin muulla
kuin koneen ehdottamalla linkousnopeudella, muuta nopeutta
painamalla linkouspainiketta. Voit
myös valita asennon «Ei linkousta»*,
«Lopetus
vesi
koneessa»
* tai «Hiljainen
yöpesu»*.
Maksimilinkousnopeudet ovat :
Puuvilla, Säästö, Vapaa-Aika : 1200 kierr./min,
Siliävät, Helposti Siliävät, Käsinpesu, Villa,
Urheilu : 900 kierr./min,
Hienopesu : 700 kierr./min.
Jos olet tehnyt «Lopetus vesi koneessa» - tai
«Hiljainen yöpesu»-lisävalinnan, sinun täytyy
ohjelman lopussa valita linkoustai tyhjennysohjelma pesuohjelman lopettamiseksi.
«Lopetus vesi koneessa»
Pesukone ei poista viimeistä huuhteluvettä eikä
siten rypistä pyykkiä.
Lisävalinnan tekeminen
Eri lisävalinnat voidaan
tehdä ohjelman valinnan jälkeen ennen
Käynnistä/Tauko-painikkeen painamista (ks.
ohjelmataulukko).
Paina painiketta tai painikkeita
valintasi
mukaan, jolloin vastaavat merkkivalot syttyvät.
Kun painat painikkeita uudelleen, niiden merkkivalot sammuvat. Jos jokin näistä lisävalinnoista
ei sovi yhteen valitun ohjelman kanssa, Käynnistä/Tauko-painike vilkkuu punaisena.
*riippuu mallista
10
Lisävalinta «Esipesu»
Pesukone suorittaa esipesun, jonka lämpötila on
korkeintaan 30 °C. Esipesu päättyy lyhyeen linkoukseen puuvillan ja tekokuitujen pesuohjelman yhteydessä ja koneen tyhjennykseen
hienopesuohjelman yhteydessä.
Lisävalinta «Pika»
Pesuaikaa
mukaan.
lyhennetään
valitun
ohjelman
Lisävalinta «Lisähuuhtelu»
Pesukone tekee yhden tai useampia ylimääräisiä huuhteluita pesuohjelman aikana.
Toimintoa suositellaan herkkäihoisille sekä
alueilla, joilla vesi on erityisen pehmeää.
Tilapäinen valinta :
Paina lisähuuhtelupainiketta. Lisätoiminto on
käytössä vain valitussa pesuohjelmassa.
Pysyvä valinta :
Paina Valinnat-painiketta ja Lisähuuhtelu-painiketta muutaman sekunnin ajan. Lisävalinta on
käytössä pysyvästi, vaikka katkaiset koneesta
virran.
Se poistetaan käytöstä toistamalla samat toimenpiteet.
Pesuohjelman käynnistäminen
Paina Käynnistä/Tauko-painiketta käynnistääksesi ohjelman. Vastaava merkkivalo
syttyy vihreänä.
Kuuluu asiaan, että ohjelmanvalitsin ei pyöri
pesuohjelman aikana.
Käynnissä olevan ohjelman
vaiheen merkkivalo palaa.
Toimenpide pesuohjelman aikana
Valmiustila
Pyykin lisääminen 10 ensimmäisen minuutin
aikana
Jos koneelle ei tehdä virran ollessa kytkettynä
mitään 10 minuuttiin ennen pesuohjelman alkua
tai pesuohjelman päätyttyä, se siirtyy valmiustilaan. Kaikki merkkivalot sammuvat ja Käynnistä/
Tauko-painike vilkkuu hitaasti.
Valmiustila keskeytyy, kun jotain painiketta painetaan tai ohjelmanvalitsinta käännetään.
Paina Käynnistä/Tauko-painiketta. Vastaava
merkkivalo vilkkuu vihreänä keskeytyksen ajan.
Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin
kuluttua pesukoneen pysähtymisestä. Paina tätä
painiketta uudelleen ohjelman jatkamiseksi.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen käynnissä olevan ohjelman muuttamista
pesukoneen toiminta on keskeytettävä painamalla Käynnistä/Tauko-painiketta. Jos muuttaminen ei ole mahdollista, Käynnistä/Taukopainike vilkkuu punaisena muutaman sekunnin
ajan. Jos haluat siitä huolimatta vaihtaa ohjelmaa, käynnissä oleva ohjelma on peruutettava
(ks. seuraava kohta).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa ohjelman, käännä ohjelmanvalitsin seis-asentoon .
Ohjelman päättyminen
Käynnistys/Pysäytys-painike sammuu ja merkkivalo «Loppu» syttyy. Kannen voi avata vasta
noin kahden minuutin kuluttua pesukoneen
pysähtymisestä.
Käännä ohjelmanvalitsin seis-asentoon .
Ota pyykki pois koneesta.
Irrota pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana.
VAROITUS !
Kansi ja rumpu kannattaa jättää auki käytön jälkeen, jotta kone tuulettuu.
11
Pesuopas
TÄRKEÄÄ !
Pyykin lajittelu ja valmistelu
• Lajittele pyykki sen laadun ja hoitoohjeiden
mukaan (ks. kappale Pesumerkinnät) : normaali pesu pyykille, joka kestää reippaan
pesun ja linkouksen ; hellävaraisempi pesu
aroille tekstiileille. Jos peset erilaisia tekstiilejä
samassa koneellisessa, valitse ohjelma ja
lämpötila arimman tekstiilin mukaan.
• Pese valkoinen ja värillinen pyykki erikseen.
Muutoin valkoinen pyykki värjäytyy tai muuttuu harmahtavaksi.
• Uusissa värillisissä vaatteissa on usein liikaa
väriaineita. Ne kannattaa pestä ensimmäisellä
kerralla erikseen. Noudata hoito-ohjeita “pestävä erikseen” ja “pestävä erikseen useita kertoja”.
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet
auki.
• Poista irtoavat napit, neulat ja hakaset. Sulje
vetoketjut ja solmi nauhat ja hihnat.
• Käännä nurin monesta tekstiilikerroksesta
koostuvat vaatteet (makuupussit, anorakit
jne.), värilliset sukat ja villavaatteet sekä tekstiilit, joihin on painettu tai ommeltu koristeita.
• Pese pienet arat vaatekappaleet (sukat, sukkahousut, rintaliivit jne.) pesupussissa.
• Käsittele verhoja erityisen varovaisesti. Poista
kiinnityskoukut ja laita verhot pesupussiin.
Pyykin täyttömäärät kuitujen
laadun mukaan
Rumpuun laitettavan pyykin määrä ei saa ylittää
pesukoneen suurinta sallittua täyttömäärää.
Tämä voi vaihdella tekstiilien laadusta riippuen.
Pienennä täyttömäärää, jos pyykki on erittäin
likaista tai tekstiilit imevät runsaasti vettä.
Kaikki tekstiilit eivät vie saman verran tilaa eikä
12
niihin imeydy yhtä paljon vettä. Siksi rumpu voidaan yleisesti ottaen täyttää :
• täyteen, mutta ei liian tiiviisti, kun pestään
puuvillaa, pellavaa ja sekoitteita,
• puolilleen, kun pestään käsiteltyjä puuvillatekstiilejä ja tekokuituja,
• noin kolmasosaan tilavuudestaan, kun pestään arkoja tekstiilejä kuten verho- ja villakankaita.
Jos erilaisia tekstiilejä pestään yhdessä, täytä
rumpu arimpien tekstiilien mukaan.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain sellaisia pesuaineita ja lisäaineita,
jotka sopivat käytettäviksi pyykinpesukoneessa.
Noudata valmistajan ohjeita sekä kappaleissa
Pesuainelokerot ja Pesuaineiden annostelu
annettuja ohjeita.
Erilaisia pesuaineita ei kannata käyttää yhdessä.
Se voi vaurioittaa pyykkiä.
Käytettävän pesuaineen määrä riippuu pestävän
pyykin määrästä, veden kovuudesta ja pyykin
likaisuusasteesta.
Jos vesi on pehmeää, vähennä annostusta hieman. Jos vesi on kalkkipitoista (suosittelemme
vedenpehmennysaineen käyttöä) tai jos pyykki
on hyvin likaista tai tahraista, suurenna pesuainemäärää hieman.
Tietoja alueen vedenkovuudesta on saatavilla
paikalliselta vesilaitokselta.
Jauhemaisia pesuaineita voi käyttää kaikkeen
pyykinpesuun.
Nestemäisiä pesuaineita ei tule käyttää, jos
ohjelmaan valitaan esipesu. Kaikissa pesuohjelmissa, joissa esipesua ei ole, nestemäisen
pesuaineen voi annostella joko suoraan rumpuun laitettavaan pesupalloon tai pesuainelokeroon. Kummassakin tapauksessa pesuohjelma
on käynnistettävä heti.
Tablettimaiset tai valmiiksi annostellut pesuai-
neet on ehdottomasti laitettava pesukoneen
pesuainelokeroon.
Jos käsittelet tahroja ennen pesuohjelmaa, noudata tahranpoistoaineen valmistajan annostus-
ja käsittelyohjeita. Jos käytät tahranpoistoon
pesuainetta, pesuohjelma on käynnistettävä
välittömästi tahranpoiston jälkeen.
Pesumerkinnät
NORMAALI
VESIPESU
Vesipesu
95°C
Vesipesu
60°C
Vesipesu
40°C
Vesipesu
30°C
Käsinpesu
Vesipesu
kielletty
HELLÄVARAINEN
VESIPESU
KLOORIVALKAISU
Kloorivalkaisu sallittu (vain kylmänä ja laimennetulla liuoksella)
Kloorivalkaisu kielletty
SILITYS
Silitys enintään
200 °C
Silitys enintään
150 °C
Silitys enintään
100 °C
Silitys kielletty
KEMIALLINEN
PESU
Kemiallinen pesu
(kaikki tavalliset liuottimet)
Kemiallinen pesu
(kaikki liuottimet paitsi
trikloorietyleeni)
Kemiallinen pesu
(ainoastaan
petrolipohjaiset liuottimet ja R113)
Kemiallinen pesu
kielletty
Normaali
rumpukuivaus
Varovainen
rumpukuivaus
KUIVAUS
Kuivaus tasaisella alustalla
Kuivaus
ripustamalla
Kuivaus vaateripustimessa
Rumpukuivaus
sallittu
Rumpukuivaus
kielletty
13
Huolto ja puhdistus
Nukkasuodatin
VAROITUS !
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin alat
puhdistaa konetta.
Kalkinpoisto
Puhdista koneen alaosassa sijaitseva suodatin
säännöllisesti :
1
2
3
4
6
Käytä kalkinpoistoon pesukoneita varten suunniteltua, syövyttämätöntä kalkinpoistoainetta. Noudata
pakkauksessa
annettuja
ohjeita
annostuksesta ja käsittelyväleistä.
Koneen runko
Puhdista pesukoneen runko haalealla vedellä ja
miedolla pesuaineella. Älä käytä puhdistukseen
alkoholia, liuottimia tms.
Pesuainelokerot
Puhdista pesuainelokerot seuraavasti :
1
2
5
3
4
7
5
6
14
Vedenottoletkun suodattimet
Puhdista vedenottoletkun suodattimet seuraavasti :
1
2
15
Toimintahäiriön sattuessa
Koneen valmistusvaiheessa sille on tehty useita
tarkastuksia. Jos kuitenkin havaitset toimintahäiriön, lue seuraavat kappaleet ennen kuin otat
yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Häiriö
Mahdolliset syyt
Pesukone ei käynnisty tai ei ota
vettä :
•laitetta ei ole liitetty oikein, sähkölaitteisto ei toimi,
•pesukoneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
•pesuohjelmaa ei ole käynnistetty,
•on sähkökatkos,
•on vesikatkos,
•vesihana on kiinni,
•vedenottoletkun suodattimet ovat likaiset,
•punainen pilkku näkyy vedenottoletkun päällä.
Pesukone täyttyy vedellä, mutta
tyhjenee välittömästi :
•poistoletkun tuki on kiinnitetty liian alas (ks. kappale Asennus).
Pesukone ei linkoa tai ei tyhjene
vedestä :
•poistoletku on tukossa tai mutkalla,
•nukkasuodatin on tukossa,
•epätasapainon tarkistusjärjestelmä on käynnistynyt : pyykki on
jakautunut epätasaisesti rummussa,
•Tyhjennysohjelma tai Hiljainen yöpesu -asetus on valittuna
•poistoletkun tuki ei ole sopivalla korkeudella.
Pesukoneen ympärillä on vettä :
•liian suuri pesuainemäärä on saanut vaahdon vuotamaan yli,
•pesuaine ei sovellu konepesuun,
•poistoletkun tuki ei ole kiinnitetty oikein,
•nukkasuodatinta ei ole laitettu takaisin paikalleen,
•vedenottoletku ei ole tiivis.
Pesutulokset eivät ole riittävän
hyviä :
•pesuaine ei sovellu konepesuun,
•rummussa on liian paljon pyykkiä,
•pesuohjelma ei ole sopiva,
•pesuainetta ei ole tarpeeksi.
Kone tärisee ja meluaa :
•koneen kaikkia kuljetustukia ei ole poistettu (katso kappale Kuljetustukien poisto),
•kone ei seiso tukevasti vaakatasossa,
•kone on liian lähellä seiniä tai kalusteita,
•pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rummussa,
•täyttömäärä ei ole riittävä.
16
Häiriö
Mahdolliset syyt
Pesuohjelma kestää aivan liian
kauan :
•vedenottoletkun suodattimet ovat likaiset,
•on ollut vesi- tai sähkökatkos,
•moottorin lämpösuojaus on lauennut
•tulevan veden lämpötila on tavallista matalampi,
•vaahdon tunnistava turvajärjestelmä on käynnistynyt (liikaa pesuainetta) ja pesukone on aloittanut vaahdon poistamisen,
•epätasapainon tarkistusjärjestelmä on käynnistynyt : ohjelmaan on
lisätty ylimääräinen vaihe, jotta pyykki jakautuisi rummussa tasaisemmin.
Pesukone pysähtyy pesuohjelman
aikana :
•veden tai sähkön syötössä on häiriö,
•on valittu ohjelman lopetus vesi koneessa
•rummun luukut ovat auki.
Kansi ei
lopussa :
pesuohjelman
•välittömän avauksen merkkivalo* ei pala,
•pesuliuoksen lämpötila on liian korkea,
•kannen lukitus vapautuu 1 - 2 minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä*.
Merkkivalo
“pysäytys
rumpu
ylhäällä” ei ole syttynyt pesuohjelman lopussa :
•rumpu on pysähtynyt väärään asentoon epätasapainossa olevasta
pyykistä johtuen. Käännä rumpu käsin oikeaan asentoon.
Virta/Seis-painike** vilkkuu punaisena*** :
•kansi ei ole kunnolla kiinni.
Virta/Seis-painike** vilkkuu punaisena*** :
•nukkasuodatin on tukossa,
•poistoletku on tukossa tai mutkalla,
•poistoletku on liian korkealla (katso kappale Asennus),
•tyhjennyspumppu on tukossa,
•viemäri on tukossa.
Virta/Seis-painike** vilkkuu punaisena*** :
•vesihana on kiinni,
•veden jakelussa on katkos.
Huuhteluainetta valuu suoraan rumpuun lokeroa täytettäessä :
•olet ylittänyt MAX-merkinnän.
aukea
* Riippuu mallista.
** Joissakin malleissa saattaa kuulua äänimerkkejä.
*** Poistettuasi toimintahäiriön mahdolliset syyt käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla Virta/Seispainiketta.
17
Tekniset tiedot
MITAT
Korkeus
Leveys
Syvyys
JÄNNITE / TAAJUUS
KOKONAISTEHO
TULOVEDEN PAINE
Liitäntä vesijohtojärjestelmään
850 mm
400 mm
600 mm
230 V / 50 Hz
2300 W
Vähintään
Enintään
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Tyyppi 20x27
Tämä laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 89/336/ETY ja pienjännitedirektiivin 73/23/ETY vaatimukset.
18
Kulutusarvot
Ohjelma / Pyykin laji
Lämpötilat
Viitteelliset kulutusarvot**
°C
litraa
kWh
Kesto
Puuvilla
90
63
2,10
135-145
Säästö*
60
49
1,04
135-145
Puuvilla
60
58
1,20
115-125
Puuvilla
40
58
0,70
110-120
Puuvilla
30
58
0,50
105-115
Siliävät
60
45
0,80
85-95
Siliävät
40
45
0,60
75-85
Siliävät
30
45
0,50
70-80
Helposti Siliävät
40
55
0,50
130-140
Hienopesu
40
50
0,50
60-70
Hienopesu
30
50
0,30
55-65
Käsinpesu
40
45
0,45
55-65
Käsinpesu
30
45
0,40
50-60
Villa
40
45
0,45
55-65
Vapaa-Aika
40
55
0,60
130-140
Urheilu
40
50
0,70
95-105
Liotus
30
20
0,20
15-25
Huuhtelut
-
32
0,05
50-60
Tyhjennys
-
-
0,002
0-10
Linkous
-
-
0,015
10-20
* Oletusohjelma CEI 456 -standardin mukaisiin testeihin (Säästö 60°) : 49 L / 1,04 kWh / 140 min
** Nämä tiedot ovat viitteellisiä ja voivat vaihdella käyttöolosuhteiden mukaan.
Ilmoitetut kulutusarvot vastaavat kunkin ohjelman kuuminta sallittua lämpötilaa.
19
Ympäristö
Jätehuolto
Ympäristön suojelu
Kaikki materiaalit, jotka on merkitty symbolilla
, ovat kierrätettäviä. Vie ne niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin. Kysy tarvittaessa lisätietoja kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta.
Kun kone aiotaan romuttaa, sen mahdollisesti
vaaraa aiheuttavat osat kannattaa tehdä käyttökelvottomiksi : katkaise verkkojohto koneen puoleisesta päästä.
Noudata näitä ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa :
• Pese vain täysiä koneellisia.
• Käytä esipesu- tai liotustoimintoja vain hyvin
likaiselle pyykille.
• Annostele pesuainetta veden kovuuden, pyykin määrän ja likaantumisasteen mukaan (ks.
kappale Pesuaineiden annostus).
Symboli
, joka on merkitty tuotteeseen tai
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei
saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen
varmistamisella
autetaan
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
20
Asennus
VAROITUS !
Kuljetusta varten asennetut suojakappaleet on
ehdottomasti poistettava koneesta ennen sen
käyttöönottoa. Säilytä ne mahdollista tulevaa
kuljetusta varten, sillä koneen kuljettaminen suojaamattomana voi vaurioittaa sen sisäosia ja
aiheuttaa vuotoja ja toimintahäiriöitä. Kone voi
myös kolhiintua.
Pakkauksen purkaminen
1
7
8
Kuljetustukien poisto
2
4
3
3
4
5
1
2
1
5
6
2
21
3
4
1
2
3
4
Avaa vesihana.
Tarkista, että mikään kohta ei vuoda.
Vedenottoletkua ei saa pidentää. Jos se on liian
lyhyt, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Viemäriliitäntä
Jos haluat asettaa pesukoneesi viereisten kalusteiden suuntaisesti, toimi seuraavasti :
5
Vesiliitäntä
Asenna koneen mukana toimitettu vedenottoletku pesukoneen takaosaan seuraavasti (Vanhaa letkua ei saa käyttää uudelleen) :
- Letkun päässä oleva
liitin sopii kaikkiin käytössä oleviin viemäriliitäntöihin.
Kiinnitä liitin vie-märiliitäntään koneen mukana
toimitetulla
letkusinkilällä*.
- Asenna tuki poisto2
letkuun.
Pane letku tukineen
poistoputkeen
(tai
pesualtaaseen) 70 - 100
cm:n korkeudelle. Huolehdi siitä, että se ei ole
vaarassa pudota. Poistoletkun päässä on oltava ilmarako.
1
*riippuu mallista
22
VAROITUS !
Poistoletkua ei missään tapauksessa saa pidentää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntä
Tämän pesukoneen voi liittää vain yksivaiheiseen 230 V sähköverkkoon.
Tarkista sulakekoko: 10 A / 230 V.
Konetta ei saa liittää sähköverkkoon jatkojohdon
tai jakorasian välityksellä.
Tarkista, että maattoliitäntä on voimassa olevien
säädösten mukainen.
Sijoitus
Sijoita kone tasaiselle ja kovalle lattialle riittävän
tilavaan paikkaan. Huolehdi siitä, että kone ei
kosketa seinää eikä muita kalusteita.
Jos haluat siirtää konetta, toimi seuraavasti :
Pesukoneen siirtämistä
1
varten se nostetaan
pyö-rilleen
vetämällä
koneen alaosassa oleva
vipu oikealta vasemmalle pohjaan saakka.
Kun kone on halutussa
paikassa, palauta vipu
sen alkuperäiseen asentoon.
Tarkka säätäminen ehkäisee tärinää, melua ja
koneen liikkumista sen toiminnan aikana.
2
3
23
Takuu/asiakaspalvelu
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen
tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen
numeron löydät soittamalla numeroon 02002662 (0,16 e/min +pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa".
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin
saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min
+pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan
myös
sähköpostitse
osoitteessa
[email protected].
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen.
Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia
määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja.
Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen
määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana :
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
24
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä,
ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle
oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi (European Address Services).
Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen
tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen
mukaisesti :
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen
myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen
korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan
tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien
takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä
ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä
Electroluxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoi-tettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä
varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien
asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta
kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Innehåll
Rekommendationer.......................................26
Beskrivning av maskinen ..............................28
Programtabell................................................30
Så här tvättar man ........................................31
Tvättguide ....................................................34
Rengöring och underhåll...............................36
Om tvättmaskinen inte fungerar
som den ska..................................................38
Tekniska data ................................................40
Förbrukning...................................................41
Miljö...............................................................42
Installation.....................................................43
Garanti / Kundtjänst ......................................46
25
Rekommendationer
VIKTIGT !
Dessa rekommendationer har sammanställts för din egen och andras säkerhet. Vi
ber dig att läsa igenom dessa punkter
uppmärksamt innan du installerar och
använder maskinen. Tack för din uppmärksamhet. Spara denna bruksanvisningen tillsammans med maskinen. Om du säljer eller
överlåter maskinen till någon annan ber vi
dig se till att bruksanvsiningen följer med. På
så sätt får den nya användaren information
om hur maskinen fungerar och om dessa
rekommendationer.
Allmän säkerhet
• Du ska aldrig modifiera eller försöka modifiera
egenskaperna hos maskinen. Det skulle innebära fara för dig själv.
• Se till att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar,
broscher, skruvar, etc. före tvätt. De kan
orsaka allvarliga skador om de lämnas i tvätten.
• Använd den mängd tvättmedel som anges i
“Tvättmedelsdosering”.
• Samla små plagg som strumpor, bälten, etc. i
en liten tygpåse eller ett örngott.
• Stäng av strömmen och stäng vattenkranen
efter det att du använt maskinen.
• Stäng alltid av tvättmaskinen innan du rengör
den eller utför underhåll.
• Tvätta aldrig tvätt innehållande byglar, ofållat
eller trasigt tyg.
26
Installation
• Då du mottar maskinen ska du genast packa
upp den eller se till att få den uppackad. Kontrollera att maskinen ser oskadad ut. Gör
eventuella reklamationer skriftligt på leveranssedeln som du också får behålla ett
exemplar av.
• Maskinen måste packas upp innan man kan
koppla in eller använda den. Om skyddsemballaget inte avlägsnats helt och hållet kan
detta skada maskinen eller intillstående
möbler/ snickerier.
• De nödvändiga rörarbetena vid installationen
måste utföras av en utbildad rörmokare.
• Om elanslutningarna i din bostad behöver
modifieras för maskinen ska du anlita en utbildad elektriker.
• Kontrollera att den färdiginstallerade maskinen inte står på elkabeln.
• Om maskinen installeras på heltäckningsmatta måste man kontrollera att mattan inte
blockerar ventilationsöppningarna på maskinens baksida.
• Maskinen måste anslutas till ett korrekt jordat
eluttag.
• Innan du ansluter maskinen ska du noga läsa
igenom instruktionerna i kapitlet “Elektrisk
anslutning”.
• Utbyte av elkabeln får endast utföras av kundservice.
• Fabrikanten kan ej hållas ansvarig för skador
orsakade av felaktig installation.
Åtgärder vid frysrisk
Om maskinen utsätts för temperaturer under
0°C ska följande åtgärder vidtas :
• Stäng vattenkranen och koppla loss inloppsslangen.
• Placera inlopps- och avloppsslangarnas ändar
i en balja på golvet.
• Välj programmet tömning och kör det till slut.
• Stäng av maskinen genom att ställa programväljaren i läge “Stopp”.
• Dra ur kontakten.
• Skruva tillbaka tilloppsslangen och sätt tillbaka avloppsslangen på plats.
På detta sätt töms slangarna på vatten och man
undviker isbildning som annars skulle kunna
skada maskinen.
Innan maskinen används igen måste man se till
att den installeras i ett utrymme där temperaturen överstiger 0°C.
Användning
• Maskinen är avsedd för normalt hemmabruk.
Den får ej användas för kommersiellt eller
industriellt bruk, eller för andra ändamål än
den är konstruerad för: tvättning, sköljning och
centrifugering.
• Tvätta endast artiklar som tål maskintvätt i
maskinen. Kontrollera skötselråden för varje
artikel.
• Lägg inte artiklar som utsatts för bensin, alkohol, trikloretylen eller dylikt i tvättmaskinen.
Om du använt dig av sådana lösningsmedel
ska du vänta tills de avdunstat innan du lägger
in tvätten i trumman.
• Maskinen är konstruerad för att användas av
vuxna. Se till att inte barn rör den eller använder den som en leksak.
27
Beskrivning av maskinen
Kontrollpanelen
Programvred
Knapp centrifugeringshastighet
Inställning Knappen Tvättprogrammets
förlopp
-sknappar Start/Stopp
Programvred
• I läget , stängs maskinen av.
• I alla andra lägen, slås maskinen på och ett program väljs.
Knapp centrifugeringshastighet
• Inställning av önskad centrifugeringshastighet eller val av sköljstopp genom upprepade tryck på knappen.
Inställning-sknappar
• Val av ett eller flera alternativ genom upprepade tryck på knappen.
Knappen Start/Stopp
• För att starta programmet eller för att göra paus i det.
Tvättprogrammets förlopp
• Visar fasen av pågående program.
28
Kontrollpanel
Pesuainelokerot
Handtag för att
öppna luckan
Tvätt
Sköljmedel (får ej
överskrida MAX markeringen M )
Filterlucka
Spak för förflyttning av maskinen
Förtvätt
Fötter för nivåjustering
29
Programtabell
Program/Typ av tvätt
Tvättmängd
Vittvätt Kulörtvätt : Vitt eller kulört, t.ex. normalsmutsade arbets- 5,5 kg
kläder, sängkläder, bordsdukar, underkläder, näsdukar.
Energispar* : Vitt eller kulört, t.ex. normalsmutsade arbetskläder, sän- 5,5 kg
gkläder, bordsdukar, underkläder, näsdukar.
Möjliga tillval
Snabb**
Förtvätt
Extra sköljning
Sköljstopp
Syntet : Syntetmaterial, underkläder, kulörta textilier, strykfria skjortor, 2,5 kg
blusar.
Fintvätt : För ömtåliga artiklar.
Lättstruket : Gör tvätten mindre skrynklig och underlättar strykning.
2,5 kg
1,0 kg
Förtvätt
Extra sköljning
Sköljstopp
1,0 kg
Sköljstopp
Ylle : Maskintvättbart ylle märkt med Woolmarkmärke och Superwash. 1,0 kg
Sköljstopp
Jeans : För att tvätta jeanskläder. Funktionen Extra sköljning är aktive- 3,0 kg
rad.
Förtvätt
Sköljstopp
Sport intensiv : För mycket smutsiga sportkläder. Tillvalet Förtvätt är 2,5 kg
aktiverat.
Extra sköljning
Sköljstopp
Handtvätt : Ömtålig tvätt märkt “Handtvätt”.
Blötläggning : För att blötlägga hårt smutsade kläder med sköljstopp.
5,5 kg
Sköljningar : Handtvättad tvätt kan sköljas med detta program.
5,5 kg
Tömning : Tömmer efter Sköljstopp (eller Nattro).
5,5 kg
Centrifugering : Centrifugerar med mellan 700 och 1200 varv/min. efter 5,5 kg
Sköljstopp (eller Nattro).
* Referensprogram för test enligt IEC 456 (Energispar 60°).
** Kan ej användas tillsammans med Eko-programmet.
30
Extra sköljning
Sköljstopp
Så här tvättar man
När maskinen används första Tvätt- och sköljmedelsdosering
gången
Din tvättmaskin är konstruerad så att den mins• Kontrollera att anslutningarna för el och vatten
har utförts enligt installationsanvisningarna.
• Ta bort frigolitkilen och allt annat som finns i
trumman.
• Kör en första tvätt vid 90 °C, utan någon tvätt
men med tvättmedel, för att göra rent tvättbehållaren.
kar förbrukningen av vatten, tvätt- och sköljmedel. Därför ska du inte ta lika mycket tvättmedel
som det står på paketet.
Häll i tvättmedlet i facken för tvätt
och förtvätt
om du har valt tillvalet “förtvätt”. Fyll eventuellt på sköljmedel i facketn .
Om du använder någon annan typ av tvättmedel
tittar du i avsnittet “Tvättmedel och tillsatser” i
tvättguiden.
Daglig användning
Så här väljer du program
Så här lägger man i tvätt
Du hittar rätt program för varje typ av tvätt i programtabellen (se avsnittet Programtabell).
VIKTIGT !
• Öppna luckan på maskinen.
• Öppna trumman genom att trycka på låsknappen A : de båda trumluckorna öppnas automatiskt.
• Lägg i tvätten, stäng trumman och luckan.
A
Vrid programvredet till önskat program. Kontrollampan för «Start/Paus» blinkar grönt.
OBSERVERA !
Innan du trycker igen luckan på maskinen måste
du kontrollera att trumman är riktigt stängd :
• de båda trumluckorna ska vara fasthakade i
varandra,
• låsknappen A ska ha tryckts ut igen.
OBSERVERA !
Om du vrider programväljaren till ett annat program när en tvättcykel är igång tar maskinen inte
någon hänsyn till det nyvalda programmet.
«Start/Paus» blinkar rött i några sekunder.
31
Val av centrifugeringshastighet
Tryck på Centrifugering för att
ändra centrifugeringshastigheten,
om du vill att tvätten ska centrifugeras vid en annan hastighet än
den som maskinen föreslår. Du
kan också välja något av tillvalen
«Ej centrifugering»*, «Sköljstopp» * eller «Nattro»*.
Maxhastigheterna är:
Vittvätt Kulörtvätt, Energispar, Jeans : 1200
varv/min,
Syntet, Lättstruket, Handtvätt, Ylle, Sport intensiv, : 900 varv/min,
Fintvätt : 700 varv/min.
Om du har valt «Sköljstopp»
eller «Nattro»,
måste du efter avslutat program välja något program för «Centrifugering» eller «Tömning» för
att avsluta cykeln.
«Sköljstopp»
Tvättmaskinen tömmer inte ut det sista sköljvattnet och därfört blir tvätten inte skrynklig.
Val av tillval
Dessa tillval kan väljas
efter att du valt program
men innan du trycker på
«Start/Paus»-knappen
(se programtabellen).
Tryck på den eller de
knappar du önskar;
motsvarande indikatorlampor tänds. Om du trycker igen, släcks indikatorlampan. När ett alternativ inte finns i det valda
programmet blinkar «Start/Paus»-knappen rött.
*beroende på modell
32
Tillvalet «Förtvätt» (Esipesu)
Tvättmaskinen kör en förtvätt vid högst 30 °C.
Förtvätten avslutas med en kort centrifugering
för programmen Bomull och Syntet och med en
tömning för Fintvätt.
Tillvalet «Snabb» (Pika)
Tvättiden minskas beroende på valt program.
Tillvalet «Extra sköljning» (Lisähuuhtelu)
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar i cykeln.
Detta tillval rekommenderas för personer med
känslig hud och där vattnet är mycket mjukt.
Tillfälligt :
Tryck på «Extra sköljning». Tillvalet blir endast
aktivt för det valda programmet.
Permanent :
Tryck in knappen «Tillval» (Valinnat) eller «Extra
sköljning» i några sekunder. Tillvalet blir då permanent och sparas även om du stänger av maskinen.
Om du vill avaktivera det gör du likadant som vid
aktiveringen.
Starta programmet
Tryck på «Start/Paus»-knappen för att avbryta tvättcykeln ;
motsvarande indikatorlampa
tänds och lyser grönt.
Det är normalt att programväljaren inte rör sig
under cykeln.
Den lampa som motsvarar
pågående cykel är tänd.
Om du måste göra något under ett Viloläge
program
Tillägg av tvätt under de första 10 minuterna
Tryck på «Start/Paus» : motsvarande kontrollampa blinkar grönt under stoppet. Du kan
öppna locket först cirka 2 minuter efter det att
tvättmaskinen har stannat. Tryck en gång till på
knappen för att fortsätta programmet.
Om maskinen har ström, men får stå 10 minuter
utan att någon gör något med den innan man
startar en cykel, eller när en cykel är avslutad,
går den in i viloläge. Alla kontrollampor slocknar
och «Start/Paus»-knappen blinkar långsamt.
För att få tvättmaskinen att gå ur viloläge
behöver du bara trycka på någon knapp eller
vrida på programvredet.
Om du måste ändra ett program under körning
Innan du börjar ändra i ett program under körning måste du stoppa tvättmaskinen genom att
trycka på «Start/Paus». Om ändringen inte går
att utföra, blinkar knappen «Start/Paus» rött i
några sekunder. Om du ändå bestämmer dig för
att ändringen ska göras måste du avbryta det
program som körs (se nedan).
Så här avbryter du ett program
Om du vill avbryta ett program, vrider du programvredet till läget «Off» .
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt; knappen
«Start/Paus» slocknar och kontrollampan tänds
«Slut» (Loppu). Du kan öppna locket först cirka
2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat.
Vrid programvredet till läget «Off» .
Plocka ur tvätten.
Dra ur kontakten och stäng vattenkranen.
OBSERVERA !
Vi rekommenderar att du låter lucka och trumma
vara öppna så att maskinen luftas invändigt.
33
Tvättguide
Lägg i tvätt efter typ av textilfiSortering och förberedelse av brer
tvätten
VIKTIGT !
• Sortera tvätten efter typ och skötselråd (se
kapitlet Internationella symboler nedan) : normal tvätt för slitstarka material som tål kraftfull
tvätt och centrifugering; fintvätt för ömtåliga
material som måste behandlas försiktigt. För
blandad tvätt, tvätt med artiklar bestående av
material med olika egenskaper: välj program
och temperatur som passar för den känsligaste fibersorten.
• Tvätta kulörtvätt och vittvätt separat. Annars
kan vittvätten färgas eller få en gråaktig ton.
• Nya kulörta kläder har ofta ett färgöverskott.
Tvätta helst dessa kläder separat första gången. Följ skötselråden “Tvättas separat” och
“Tvättas separat fler gånger”.
• Töm fickor och se till att tvätten inte är vikt
eller hopknölad.
• Ta bort löst sittande knappar, nålar och spännen. Stäng blixtlås, knyt snören och remmar.
• Vräng textilier i flera lager (sovsäckar, anoraker, osv.) kulörta trikåvaror, yllevaror och textilier med tryck.
• Tvätta små ömtåliga platt (strumpor, strumpbyxor, bh:ar m.m.) i en tvättpåse.
• Hantera gardiner extra försiktigt. Ta bort krokarna och lägg spets- och tyllgardiner i ett nät
eller i en påse.
34
Mängden tvätt i trumman får inte överstiga tvättmaskinens maximala kapacitet. Kapaciteten
varierar beroende på typen av textilfibrer.
Minska tvättmängden om tvätten är mycket
smutsig eller består av frotté.
Alla textilier upptar inte samma volym och har
inte samma uppsugningsförmåga. Därför kan
trumman, i allmänhet, fyllas :
• helt, men utan att tvätten packas, med bomull,
linne och halvlinne,
• till hälften med behandlad bomull och syntetfibrer,
• till en tredjedel med mycket ömtåliga textilier
som tyll och ylle.
För blandad tvätt går man efter den ömtåligaste
fibern då trumman fylls.
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är
avsedda att användas i tvättmaskin. Läs tillverkarens instruktioner och följ anvisningarna i avsnitten
Tvättmedelsfacket
och
Tvättmedelsdosering.
Du bör inte blanda olika typer av tvättmedel ;
tvätten kan då skadas.
Hur mycket tvättmedel som behövs beror på
mängden tvätt, vattnets hårdhetsgrad och hur
smutsig tvätten är.
Om vattnet är mjukt minskar du mängden något.
Om vattnet är kalkhaltigt (användning av avkalkningsmedel rekommenderas), eller om tvätten är
mycket smutsig eller fläckig, kan mängden ökas
något.
Information om vattnets hårdhetsgrad kan du få
från din kommun.
Tvättmedel i pulverform kan användas utan för-
behåll.
Flytande tvättmedel bör inte användas om du
valt förtvätt. Vid tvättcykler utan förtvätt kan man
antingen hälla det flytande tvättmedlet i en doseringsboll som placeras direkt i tvättrumman eller
hälla det i tvättmedelsfacket. I båda fallen är det
viktigt att starta tvättmaskinen så fort som
möjligt.
Tvättmedel i tabletter eller i dosform lägger du
alltid i tvättmedelsfacket.
Om du förbehandlar fläckar före maskintvätten
ska du följa anvisningarna för fläckborttagningsmedlet. Om du använder tvättmedel för att
behandla fläckarna måste du sedan starta tvätten direkt.
Internationella symboler
NORMAL
TVÄTT
Maskintvätt
95°C
Maskintvätt
60°C
Maskintvätt
40°C
Maskintvätt
30°C
Handtvättas
Ej vattentvätt
FINTVÄTT
KLORBLEKNING
Klorblekning (endast i kallt vatten
och med utspädd lösning)
Ej klorblekning
STRYKNING
Hög temperatur
(max 200 °C)
Medeltemperatur
(max 150 °C)
Låg temperatur
(max 100 °C)
Ej strykning
KEMTVÄTT
Kemtvätt (alla vanliga kemtvättsvätskor
kan användas)
Kemtvätt (alla
kemtvättsvätskor
utom perokloreten)
Kemtvätt (ej starkare
kemtvättsvätskor än
tvättnafta eller
fluorkolväten)
Ej kemtvätt
Normal
temperatur
Låg
temperatur
TORKNING
Plantorkning
Dropptorkning
Hängtorkning
Torktumling
Ej torktumling
35
Rengöring och underhåll
Avloppsfiltret
OBSERVERA !
Se alltid till att maskinen är frånkopplad från
elnätet innan du rengör den.
Avkalkning av maskinen
Rengör regelbundet avloppsfiltret som sitter
längst ner på maskinen :
1
2
3
4
6
Om du behöver avkalka maskinen - använd ett
medel som inte är frätande och som är avsett för
tvättmaskiner. Följ anvisningarna på förpackningen för dosering och för hur ofta du ska behandla.
Höljet
Rengör maskinens hölje med ljummet vatten
och milt rengöringsmedel. Använd aldrig alkohol,
lösningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfacket
Gör så här för att rengöra tvättmedelsfacket :
1
2
5
3
4
7
5
6
36
Inloppsfiltren
Gör så här för att rengöra filtren :
1
2
37
Om tvättmaskinen inte fungerar som den ska
Tillverkningen av denna maskin är noga kontrollerad. Om du ändå skulle upptäcka något fel hos
apparaten så läs igenom punkterna härunder
innan du ringer kundservice.
Problem
Orsaker
Tvättmaskinen startar inte eller tar
inte in vatten :
•maskinen är inte ordentligt inkopplad, elektriciteten fungerar inte,
•luckan och trumluckorna är inte ordentligt stängda,
•tvättprogrammet har inte startats ordentligt,
•det är strömavbrott,
•vattenleveransen är avstängd,
•vattenkranen är stängd,
•inloppsfiltren är smutsiga,
•en röd markering syns på inloppsslangen.
Tvättmaskinen tar in vatten men
töms genast:
•avloppsslangens pip sitter för lågt (se installationsavsnittet).
Tvättmaskinen centrifugerar inte
eller töms inte :
•avloppsslangen är tilltäppt eller vikt,
•avloppsfiltret är igentäppt,
•säkerhetssystemet för obalans har aktiverats : tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
•programmet “Tömning” eller tillvalet “Nattro” har valts,
•avloppsslangens pip sitter på fel höjd.
Det läcker ut vatten på golvet runtom maskinen :
•för mycket tvättmedel har gjort att del bildats för mycket skum,
•tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt,
•avloppslangens pip sitter inte rätt,
•avloppsfiltret har inte satts tillbaka,
•inloppsslangen är inte tät.
Tvättresultatet är inte tillfredsställande :
•tvättmedlet passar inte för maskintvätt,
•det är för mycket tvätt i trumman,
•fel program har använts,
•för lite tvättmedel.
Maskinen vibrerar och bullrar :
•maskinen är inte helt uppackad (se uppackningsavsnittet),
•maskinen står inte plant och stadigt,
•maskinen står för nära väggen eller möbler/ snickerier,
•tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
•det är för liten mängd tvätt.
38
Problem
Orsaker
Tvättcykeln tar alldeles för lång tid :
•inloppsfiltren är smutsiga,
•det har varit ström- eller vattenavbrott,
•motorns överhettningsskydd har aktiverats,
•inloppsvattnets temperatur är lägre än vanligt,
•säkerhetssystemet för skum har aktiverats (för mycket tvättmedel)
och tvättmaskinen tömmer ut skummet,
•säkerhetssystemet för obalans har aktiverats : ett extra steg har
lagts till för att fördela tvätten bättre i trumman.
Tvättmaskinen stannar under en
tvättcykel :
•maskinen får inte vatten eller el som den ska,
•sköljstopp har valts,
•trumluckorna är öppna.
Locket går inte att öppna när tvättcykeln är avslutad :
•lampan “omedelbar öppning”* är släckt,
•tvättvattnets temperatur är för hög,
•lockets spärr släpper en till två minuter efter programmets slut*.
Lampan “trumma i läge” tänds inte
när tvättcykeln är avslutad :
•trumman har inte kunnat stanna med luckorna uppåt p.g.a. kvarstående obalans; vrid trumman manuellt.
«Start/Paus»** blinkar rött*** :
•luckan är inte ordentligt stängd.
«Start/Paus»** blinkar rött*** :
•avloppsfiltret är igentäppt,
•avloppsslangen är tilltäppt eller vikt,
•avloppsslangen sitter för högt (se “Installation”),
•det är stopp i avloppspumpen,
•det är stopp i vattenlåset.
«Start/Paus»** blinkar rött*** :
•vattenkranen är stängd,
•vattenleveransen är avstängd,
Det rinner ut sköljmedel direkt i
trumman när sköljmedelsfacket
fyllts :
•du har överskridit MAX-markeringen.
* Beroende på modell.
** På vissa modeller kan ljudsignaler höras.
*** När du åtgärdat de eventuella orsakerna till felet, trycker du på «Start/Paus»-knappen för att återuppta det
avbrutna programmet.
39
Tekniska data
MÅTT
Höjd
Bredd
Djup
SPÄNNING/FREKVENS
TOTAL EFFEKT
VATTENTRYCK
Anslutning till vattennätet
850 mm
400 mm
600 mm
230 V / 50 Hz
2300 W
Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Typ 20x27
Denna maskin uppfyller direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet och 73/23/EEG
om lågspänningsutrustning.
40
Förbrukning
Program / Typ av tvätt
Temperatur
Ungefärlig förbrukning**
°C
Liter
kWh
Tidsåtgå
Vittvätt Kulörtvätt
90
63
2,10
135-145
Energispar*
60
49
1,04
135-145
Vittvätt Kulörtvätt
60
58
1,20
115-125
Vittvätt Kulörtvätt
40
58
0,70
110-120
Vittvätt Kulörtvätt
30
58
0,50
105-115
Syntet
60
45
0,80
85-95
Syntet
40
45
0,60
75-85
Syntet
30
45
0,50
70-80
Lättstruket
40
55
0,50
130-140
Fintvätt
40
50
0,50
60-70
Fintvätt
30
50
0,30
55-65
Handtvätt
40
45
0,45
55-65
Handtvätt
30
45
0,40
50-60
Ylle
40
45
0,45
55-65
Jeans
40
55
0,60
130-140
Sport intensiv
40
50
0,70
95-105
Blötläggning
30
20
0,20
15-25
Sköljningar
-
32
0,05
50-60
Tömning
-
-
0,002
0-10
Centrifugering
-
-
0,015
10-20
* Referensprogram för test enligt IEC 456 (Energispar 60°) : 49 L / 1,04 kWh / 140 min
** Den verkliga förbrukningen kan variera beroende på användningsbetingelserna.
Den angivna förbrukningen gäller vid den maximala temperaturen för varje program.
41
Miljö
Avfallshantering
Miljöskydd
Alla material märkta med symbolen
är återvinningsbara. Släng dessa på en återvinningsstation (din kommun kan upplysa om var de finns)
så att de kan återvinnas.
Då du kasserar maskinen ska du förstöra de
delar som kan utgöra en fara : klipp av kabeln
jäms med maskinen.
För att spara vatten och el och på sätt bidra till
att skydda miljön ber vi dig att iaktta följande
anvisningar :
• Fyll i möjligaste mån maskinen helt och undvik
att tvätta små mängder.
• Använd funktionerna Förtvätt eller Blötläggning endast då tvätten är mycket smutsig.
• Anpassa tvättmedelsmängden efter vattnets
hårdhetsgrad (se avsnittet “Tvättmedelsdosering”), tvättmängden och hur smutsig tvätten
är.
Symbolen
på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
42
Installation
OBSERVERA !
Allt emballage som använts för att skydda maskinen under transport måste tas bort innan maskinen används för första gången. Spara det i
händelse av framtida transport; om maskinen
transporteras utan emballage kan detta skada
inre komponenter, orsaka läckor och funktionsfel
och även ge stötskador på maskinen.
7
8
Borttagning av transportsäkring Uppackning
1
2
4
3
3
4
5
1
2
1
5
6
2
43
3
4
1
2
3
4
Öppna tilloppskranen.
Kontrollera att det inte finns några läckor.
Inloppsslangen får inte förlängas. Om den är för
kort, kontakta kundservice.
Avlopp
Om du vill placera tvättmaskinen i linje med
angränsande snickerier gör du så här :
5
Vattenanslutning
Montera den bifogade vattenslangen på baksidan av tvättmaskinen genom att göra så här
(Återanvänd inte en gammal slang) :
- Adaptern i änden av
slangen passar till alla
vanliga typer av vattenlås.
Fäst adaptern vid vattenlåset med hjälp av
slangklämman
som
*
medföljer maskinen .
- Fäst pipen på avlopps2
slangen.
Placera dem i en
avloppsledning (eller i
ett tvättställ) på en höjd
av 70-100 cm. Se till att
slangen inte riskerar att
trilla ner. Det är mycket
viktigt att luft kan passera kring avloppsslangens
ände, eftersom man annars kan få ett baksug.
1
* beroende på modell
44
OBSERVERA !
Avloppsslangen får inte förlängas. Om den är för
kort ska du ta hjälp av en behörig yrkesman.
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till 230 V
enfas.
Kontrollera att säkringarna är på 10 A, 230 V.
Maskinen får inte anslutas via förlängningssladd
eller grenkontakt.
Kontrollera att det jordade uttaget följer gällande
bestämmelser.
Placering
Placera maskinen på ett plant och hårt golv i ett
ventilerat utrymme. Se till att maskinen inte
vidrör väggen eller andra möbler eller snickerier i
rummet.
Om du vill flytta maskinen gör du så här :
Om du vill flytta på mas1
kinen behöver du bara
fälla ut hjulen genom att
dra spaken längst ner
på maskinen så långt
det går åt vänster. När
du har flyttat maskinen
till den plats där du vill
ha den för du tillbaka spaken till ursprungsläget.
Se till att maskinen står alldeles plant, så undviker du vibrationer, oljud och att maskinen flyttar
sig när den är igång.
2
3
45
Garanti/Kundtjänst
Service och reservdelar
Europa-Garanti
Service, reservdelsbeställningar och eventuella
reparationer bör utföras av auktoriserad serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och
kontaktuppgifter klargörs genom att ringa 02002662 (0,16 eur/min +Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att
säkerstella apparatens felfria funktion, använd
endast av leverantören godkända originalreservdelar.
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla
de länder som är förtecknade i slutet av denna
beskrivning, under den period som anges i
garantibeviset eller enligt respektive lands lagar
(European Address Services). Om du flyttar från
något av dessa länder till ett annat av de länder
som är förtecknade nedan följer garantin med
apparaten under följande förutsättningar :
• Garantin för apparaten börjar gälla från det
datum då den inköptes vilket bevisas av ett
gällande inköpsdokument som har utfärdats
av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma
omfattning för material och arbete som gäller
för denna typ av apparat eller produktgrupp i
det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan
användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt
Electrolux instruktioner och att den har
använts för hushållsbruk, dvs den har inte
använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande
bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i
respektive land.
När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta
produktens typbeteckning. Anteckna uppgifterna
från dataskylten till raderna här nedan, så det
finns tillhands om du behöver tillkalla serviceföretaget.
Typ : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Produkt nr : - - - - - - - - - - - - - - - - - - Serie nr : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Inköpsdatum : - - - - - - - - - - - - - - - - -
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion
eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina).
eller via e-mail: [email protected].
46
www.electrolux.com
108 3214 00 - 07/07

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement