advertisement
▼
Scroll to page 2
of 20
61300M-in Encimera de vitrocerámica Instrucciones para el montaje y para el uso Distinguida cliente, distinguido cliente: lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores. Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato. 1 3 2 2 En el texto se utilizan los siguientes símbolos: Indicaciones para la seguridad ¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato. Notas y consejos prácticos Información medioambiental Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamiento zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 7 Control de la superficie de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar y desconectar los circuitos de cocción exteriores . . . . . . . . . . . . . 8 8 Consejos para cocinar y asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ollas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ¿Qué hacer cuando … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montaje integrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3 Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad 3 5 Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía. Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión – 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE Uso conforme al destino • Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico. • El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos. • No se permite realizar modificaciones en el aparato. Seguridad de los niños • Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato. • Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto. Seguridad general • El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados. • Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados. • En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución. • Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados. 4 Seguridad durante el uso • Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica. • En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato. • Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes. • Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los procesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben dejar sin vigilancia. • Desconecte las zonas de cocción después de cada uso. • No tapar la salida de vapor del horno. • Durante el uso del horno existe peligro de quemaduras en la salida de vapor. Seguridad en la limpieza • Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado. • Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión. Prevención de daños en el aparato • La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos. • Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica. • Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica. • Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente. • No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes. 5 Descripción del aparato Equipamiento zona de cocción Zona de cocción de un circuito 1200W Zona para fuentes de asado 1500/2400W Salida de vapor del horno Indicadores de calor residual Indicadores de calor residual Zona de cocción de un circuito 1200W Zona de cocción de tres circuitos 800/1600/ 2300W 6 Conexión Zona de cocción de tres circuitos con pilotos de control Conexión zona para fuentes de asado con piloto de control Sensores Touch-Control Los circuitos de calefacción exteriores se conectan tocando los sensores Touch-Control. Sensor Función Conexión zona de cocción de tres circuitos Conectar y desconectar los circuitos de cocción exteriores Conexión zona para fuentes de asado Conectar y desconectar el circuito de cocción exterior Indicador de calor residual 1 2 El indicador de calor residual se enciende en cuanto la zona de cocción en cuestión está caliente. ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual. El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos. 7 Control de la superficie de cocción 3 El aparato se maneja con los conmutadores de zona de cocción del aparato combinado. El manejo y el funcionamiento de los conmutadores de cocción se describen en las instrucciones de servicio del aparato combinado. La zona de cocción puede emitir un breve zumbido al encenderse. Se trata de una característica de todas las zonas de cocción vitrocerámicas que no perjudica ni la funcionalidad ni la vida útil del aparato. Conectar y desconectar los circuitos de cocción exteriores 3 Conectando o desconectando los circuitos de cocción exteriores, se pueden adaptar las zonas de cocción al tamaño de las ollas. Antes de conectar un circuito de cocción exterior, tiene que estar conectado el circuito de cocción interior. Zona de cocción de tres circuitos 8 Sensor Piloto de control Conectar el circuito de cocción central Tocar durante 2 segun- Se enciende un piloto de condos trol Conectar el circuito de cocción exterior Tocar durante 2 segun- Se encienden dos pilotos de dos control Desconectar el circuito de cocción exterior Tocar durante 2 segun- Se apaga el segundo piloto de dos control Desconectar el circuito de cocción central Tocar durante 2 segun- Se apaga el primer piloto de dos control Zona para fuentes de asado Campo de sensor Piloto de control Conectar el circuito de cocción exterior Tocar durante 2 segundos se enciende Desconectar el circuito de cocción exterior Tocar durante 2 segundos se apaga Consejos para cocinar y asar Ollas • Las ollas de buena calidad se reconocen por su base. La base debería ser lo más gruesa y plana posible. • Las ollas de acero esmaltado o con bases de aluminio o cobre pueden producir decoloraciones en la superficie de vitrocerámica que son difíciles o incluso imposibles de eliminar. Ahorro de energía 2 2 2 2 Por principio, coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla. A ser posible, cierre las ollas siempre con la tapa. Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual. La base de la olla y la zona de cocción deberían tener el mismo tamaño. 9 Limpieza y mantenimiento 1 1 1 ¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. Deje enfriar el aparato. ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato. Límpielo con agua y lavavajillas. ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos con agua y lavavajillas. Limpie el aparato después de cada uso. 1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas. 2. Seque el aparato con un paño seco. Eliminar suciedad 1. Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de vitrocerámica. 2. Elimine la suciedad deslizando la hoja. 3. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas. 4. Seque el aparato con un paño seco. Eliminar Clase de suciedad Inmediatamente Con el aparato enfriado azúcar, alimentos que contienen azúcar sí --- Plásticos, láminas de aluminio sí --- Bordes de cal y agua --- sí Salpicaduras de grasa --- sí Decoloraciones con un brillo metálico --- sí Con Rascador de limpieza* Limpiador para vitrocerámica o acero inoxidable* * Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se encuentran en el comercio especializado. 3 3 10 Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable. Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerámica ya no se pueden eliminar, pero no perjudican el funcionamiento del aparato. ¿Qué hacer cuando … Problema Las zonas de cocción no funcionan. Posible causa El aparato combinado no está conectado. Corrección Conectar el aparato. El nivel de cocción deseado Ajustar el nivel de cocción. no está ajustado. El fusible en la instalación Comprobar el fusible. doméstica (caja de fusibles) Si los fusibles se disparase ha disparado. ran repetidamente, consulte a un electricista autorizado homologado. El indicador de calor residual no indicada nada. La zona de cocción sólo es- Si la zona de cocción está taba conectada brevemen- fría, no existe ningún fallo. te. Los circuitos de cocción ex- El circuito de cocción inte- Conectar el circuito de teriores no se pueden co- rior no está conectado. cocción interior. nectar. 1 3 Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa. ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario. En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía. 11 Eliminación de desechos 2 2 12 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. Aparato viejo Elimine el aparato fuera de servicio conforme a las directivas de gestión de desechos que estén en vigor en su lugar de residencia. Instrucciones de montaje Indicaciones para la seguridad 1 1 Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de uso. El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado. Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos. Los cajones sólo se deben montar directamente debajo del aparato instalando un estante de protección. Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la humedad mediante un sellador adecuado. La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encimera. Entre el aparato y la encimera no se debe aplicar sellador de silicona. Evite montar el aparato directamente al lado de puertas y debajo de ventanas. Al abrir las puertas y ventanas, se podrían hacer caer ollas calientes de la placa. ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por corriente eléctrica. El aparato combinado se encuentra bajo tensión. • Observe las reglas de seguridad de la electrotécnica. • Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta. • Las tensiones nominales de los aparatos combinados tienen que coincidir. ¡ATENCIÓN! Peligro de daños por corriente eléctrica. Las conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden causar un sobrecalentamiento de los conectores. • Junte correctamente las conexiones de enchufe. Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre todos los polos. Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los contactores. • Con la ayuda de un destornillador, ajuste el racor de salida de vapor del horno para situarlo debajo de la apertura de la superficie de cocción. A continuación, enchufe el tubo de salida. 13 Medidas del aparato Ancho Fondo Alto 580mm 510mm 42mm Medidas de entalladura Ancho Fondo Radio angular 560mm/584 +2 x 7mm 490mm/514 +2 x 7mm R5 Montaje integrado • Limpiar el borde de la escotadura de la encimera. • Pegar la junta sobre el escalón todo a lo largo del perímetro de la escotadura como indica la figura. Para ello: – cortar la junta en cuatro trozos de la misma longitud que los lados de la escotadura. – los extremos de los trozos deben cortarse al sesgo para que al pegarlos no queden solapados. – las esquinas deben quedar bien selladas para que la silicona no llegue a la cara inferior de la placa de vitrocerámica. – los trozos de junta no se deben estirar al pegarlos. 14 Montaje 15 16 17 Desmontaje 18 Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico. Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos: – Denominación del modelo – Número de producto (PNC) – Número de serie (Nº S) (Los números figuran en la placa de características) – Tipo de fallo – Eventual mensaje de error visualizado en el aparato – combinación de letras y cifras de tres dígitos de la vitrocerámica Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos anotarlos aquí: Denominación del modelo: ..................................... PNC: ..................................... Nº S: ..................................... 19 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo. Hier Typenschild aufkleben (nur für Werk) AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 924 636-B-090304-02 Salvo modificaciones
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement