Electrolux EHF6747FOK User Manual


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Electrolux EHF6747FOK User Manual | Manualzz
EHF6747FOK
................................................ .............................................
EN HOB
USER MANUAL
2
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
16
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
• If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
1.2 General Safety
• The appliance and its accessible parts become hot
during use. Do not touch the heating elements.
• Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
4
www.electrolux.com
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off
the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a
fire blanket.
• Do not store items on the cooking surfaces.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they
can get hot.
• If the glass ceramic surface is cracked, switch off the
appliance to avoid the possibility of electric shock.
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent to
a door or under a window. This prevents hot cookware to fall from the appliance when the door or the window is
opened.
• If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between
the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation.
• The bottom of the appliance can get
hot. We recommend to install a non-
combustile separation panel under the
appliance to prevent access to the bottom.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections must be made
by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable
tangle.
• Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near sockets
• Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect electricity
mains cable or plug (if applicable) can
make the terminal become too hot.
• Make sure that a shock protection is installed.
• Use the strain relief clamp on cable.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact the Service or an
ENGLISH
electrician to change a damaged mains
cable.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all
poles. The isolation device must have a
contact opening width of minimum 3
mm.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, burns or electric
shock.
• Use this appliance in a household environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not use an external timer or a separate remote-control system to operate
the appliance.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
• Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They become hot.
• Set the cooking zone to “off” after use.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• If the surface of the appliance is
cracked, disconnect immediately the
appliance from the power supply. This
to prevent an electrical shock.
WARNING!
Risk of fire or explosion.
• Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time.
5
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
• Do not try to extinguish a fire with water. Disconnect the appliance and cover
the flame with a lid or a fire blanket.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the control panel.
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not to let objects or cookware fall on the appliance. The surface
can be damaged.
• Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the appliance.
• Cookware made of cast iron, aluminium
or with a damaged bottom can cause
scratches on the glass ceramic. Always
lift these objects up when you have to
move them on the cooking surface.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Clean regularly the appliance to prevent
the deterioration of the surface material.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
2.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
6
www.electrolux.com
3. PRODUCT DESCRIPTION
1
2
170 mm
145 mm
1 Cooking zone
265 mm
2 Cooking zone
3 Cooking zone
5
120/175/210
mm
145 mm
4 Control panel
3
5 Cooking zone
4
3.1 Control panel layout
1
2
3
12
11
4
10 9
5
8
6
7
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and
sounds tell which functions operate.
sensor field
function
To activate and deactivate the STOP+GO
function.
1
2
A heat setting display
To show the heat setting.
3
The timer display
To show the time in minutes.
4
Timer indicators of cooking
zones
To show for which zone you set the time.
5
To activate and deactivate the outer ring.
6
To lock / unlock the control panel.
7
To activate Automatic Heat Up function.
8
9
A control bar
/
To set a heat setting.
To increase or decrease the time.
10
To activate and deactivate the appliance.
11
To set a cooking zone.
ENGLISH
sensor field
function
To activate and deactivate the outer
rings.
/
12
7
3.2 Heat setting displays
Display
Description
The cooking zone is deactivated.
The cooking zone operates.
-
The
function operates.
The Automatic Heat Up function operates.
+ digit
There is a malfunction.
/
OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continue cook / stay warm / residual heat.
/
Lock / The Child Safety Device operates.
The Automatic Switch Off function operates.
3.3 OptiHeat Control (3 step
Residual heat indicator)
OptiHeat Control shows the level of the
residual heat.
WARNING!
/
/
The risk of burns
from residual heat!
4. DAILY USE
4.1 Activation and deactivation
Touch
for 1 second to activate or deactivate the appliance.
4.2 Automatic Switch Off
The function deactivates the
appliance automatically if:
• All cooking zones are deactivated (
).
• You do not set the heat setting after
you activate the appliance.
• You spill something or put something
on the control panel for more than 10
seconds, (a pan, a cloth, etc.). An
acoustic signal sounds some time and
the appliance deactivates. Remove the
object or clean the control panel.
• The appliance becomes too hot (e.g.
when, a saucepan boils dry). Before
you use the appliance again, wait for
the cooking zone to cool down.
• You use incorrect cookware. The symcomes on and the cooking zone
bol
deactivates automatically after 2 minutes.
• You do not deactivate a cooking zone
or change the heat setting. After some
comes on and the appliance
time
deactivates. See below.
• The relation between heat setting and
times of the Automatic Switch Off function:
•
,
— 6 hours
•
-
•
-
•
— 5 hours
— 4 hours
-
— 1.5 hours
8
www.electrolux.com
4.3 The heat setting
Touch the control bar at the heat setting.
Move your finger along the control bar to
change the setting. Do not release before
you have a correct heat setting. The display shows the heat setting.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
4.6 Timer
Count Down Timer
4.4 Activation and deactivation
of the outer rings
You can adjust the surface you cook to
the dimension of the cookware.
To activate the outer rings touch the sen/
/
. The indicator
sor field
comes on.
Do the procedure again to deactivate the
outer rings. The indicator goes out.
4.5 Automatic Heat Up
You can get a necessary heat setting in a
shorter time if you activate the Automatic
Heat Up function. This function sets the
highest heat setting for some time (see
the diagram), and then decreases to the
necessary heat setting.
To start the Automatic Heat Up function
for a cooking zone:
1.
Touch
(
comes on in the display).
2. Immediately touch the necessary heat
setting. After 5 seconds
comes on
in the display.
To stop the function change the heat setting.
Use the Count Down Timer to set how
long the cooking zone operates for only
this one time.
Set the Count Down Timer after the
selection of the cooking zone.
You can set the heat setting before or after you set the timer.
• To set the cooking zone: touch
again and again until the indicator of a
necessary cooking zone comes on.
• To activate the Count Down Timer:
touch
of the timer to set the time (
00 - 99 minutes). When the indicator
of the cooking zone start to flash slow,
the time counts down.
• To see the remaining time: set the
. The indicator of
cooking zone with
the cooking zone starts to flash quickly.
The display shows the remaining time.
• To change the Count Down Timer:
set the cooking zone with
. Touch
or .
• To deactivate the timer: set the
cooking zone with
. Touch . The
remaining time counts back to 00 .
The indicator of the cooking zone goes
out.
When the countdown comes to an end,
the sound operates and 00 flashes.
The cooking zone deactivates.
• To stop the sound: touch
ENGLISH
CountUp Timer ( The count up
timer)
Use the CountUp Timer to monitor how
long the cooking zone operates.
• To set the cooking zone (if more
than 1 cooking zone operate ) :
again and again until the inditouch
cator of a necessary cooking zone
comes on.
• To activate the CountUp Timer:
comes on.
touch of the timer
When the indicator of the cooking zone
starts to flash slow, the time counts up.
and
The display switches between
counted time (minutes).
• To see how long the cooking zone
operates: set the cooking zone with
. The indicator of the cooking zone
starts to flash quickly. The display
shows the time that the cooking zone
operates.
• To deactivate the CountUp Timer:
and touch
set the cooking zone with
or to deactivate the timer. The indicator of the cooking zone goes out.
Minute Minder
You can use the timer as a Minute Minder while the cooking zones do not operate. Touch
. Touch
or of the timer to set the time. When the time comes
to an end, the sound operates and 00
flashes.
• To stop the sound: touch
4.7 STOP+GO
The
function sets all cooking zones
that operate to the lowest heat setting (
).
When
operates, you cannot change
the heat setting.
The
function does not stop the timer
function.
• To activate this function touch
.
The symbol
comes on.
• To deactivate this function touch
.
The heat setting that you set before
comes on.
9
4.8 Lock
When the cooking zones operate, you
can lock the control panel, but not
. It
prevents an accidental change of the heat
setting.
First set the heat setting.
. The symTo start this function touch
comes on for 4 seconds.
bol
The Timer stays on.
To stop this function touch
. The heat
setting that you set before comes on.
When you stop the appliance, you also
stop this function.
4.9 The Child Safety Device
This function prevents an accidental operation of the appliance.
To activate The Child Safety Device
• Activate the appliance with
. Do not
set the heat settings.
• Touch
for 4 seconds. The symbol
comes on.
• Deactivate the appliance with
.
To deactivate The Child Safety Device
• Activate the appliance with
. Do not
set the heat settings. Touch
for 4
seconds. The symbol
comes on.
• Deactivate the appliance with
.
To override The Child Safety Device
for only one cooking time
• Activate the appliance with
. The
symbol
comes on.
• Touch
for 4 seconds. Set the heat
setting in 10 seconds. You can operate the appliance.
• When you deactivate the appliance with
, The Child Safety Device operates
again.
4.10 OffSound Control
(Deactivation and activation of
the sounds)
Deactivation of the sounds
Deactivate the appliance.
Touch
for 3 seconds. The displays
come on and go out. Touch
for 3 sec-
10 www.electrolux.com
onds.
comes on, the sound is on.
,
comes on, the sound is off.
Touch
When this function operates, you can hear
the sounds only when:
• you touch
for 3 seconds. The displays
Touch
for 3 seccome on and go out. Touch
onds.
comes on, because the sound
is off. Touch
,
comes on. The
sound is on.
• the Minute Minder comes down
• the Count Down Timer comes down
• you put something on the control panel.
Activation of the sounds
Deactivate the appliance.
5. HELPFUL HINTS AND TIPS
5.1 Cookware
Information about the cookware
• The bottom of the cookware must be
as thick and flat as possible.
• Cookware made of enamelled steel and
with aluminium or copper bottoms can
cause the colour change on the glassceramic surface.
• Stop the cooking zones before the end
of the cooking time to use residual
heat.
• The bottom of pans and cooking zones
must have the same dimension.
5.3 Öko Timer (Eco Timer)
To save energy, the heater of the
cooking zone deactivates before
the count down timer sounds. The
difference in the operation time
depends on the heat setting level
and the length of the cooking operation.
5.2 Energy saving
How to save energy
• If it is possible, always put the lids on
the cookware.
• Put cookware on a cooking zone before you start it.
5.4 The examples of cooking
applications
Heat
setting
Use to:
Time
Keep cooked foods warm
as
Put a lid on a cookware.
necessary
1-3
Hollandaise sauce, melt: butter,
chocolate, gelatine
5-25
min
Mix from time to time.
1-3
Solidify: fluffy omelettes, baked
eggs
10-40
min
Cook with a lid on.
1
The data in the table is for guidance only.
Hints
ENGLISH
Heat
setting
Use to:
3-5
Simmer rice and milkbased
25-50
dishes, heating up ready-cooked min
meals
Add the minimum two times
as much liquid as rice, mix
milk dishes at some point of
the procedure through.
5-7
Steam vegetables, fish, meat
20-45
min
Add some tablespoons of liquid.
7-9
Steam potatoes
20-60
min
Use max. ¼ l water for 750 g
of potatoes.
7-9
Cook larger quantities of food,
stews and soups
60-150 Up to 3 l liquid plus ingredimin
ents.
9-12
Gentle fry: escalope, veal cordon as
Turn halfway through.
bleu, cutlets, rissoles, sausages, necesliver, roux, eggs, pancakes,
sary
doughnuts
12-13 Heavy fry, hash browns, loin
steaks, steaks
14
Time
11
5-15
min
Hints
Turn halfway through.
Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast),
deep fry chips.
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus,
we recommend that you cook at the
lowest temperatures and do not brown
food too much.
6. CARE AND CLEANING
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
Scratches or dark stains on the
glass-ceramic cause no effect on
how the appliance operates.
To remove the dirt:
– Remove immediately: melted
plastic, plastic foil, and food with
sugar. If not, the dirt can cause
damage to the appliance. Use a
special scraper for the glass . Put
the scraper on the glass surface at
1.
2.
3.
an acute angle and move the blade
on the surface .
– Remove after the appliance is
sufficiently cool: limescale rings ,
water rings, fat stains, shiny metallic discolorations. Use a special
cleaning agent for glass ceramic or
stainless steel.
Clean the appliance with a moist cloth
and some detergent.
At the end rub the appliance dry
with a clean cloth.
12 www.electrolux.com
7. TROUBLESHOOTING
Problem
You cannot activate or
operate the appliance.
Possible cause
Remedy
The appliance is not connected to an electrical
supply or it is connected
incorrectly.
Check if the appliance is
correctly connected to the
electrical supply (refer to
connection diagram).
Activate the appliance
again and set the heat
setting in less than 10
seconds.
You touched 2 or more
sensor fields at the same
time.
Touch only one sensor
field.
The STOP+GO function
operates.
Refer to the chapter “Daily
Use”.
There is water or fat
Clean the control panel.
stains on the control panel.
An acoustic signal
sounds and the appliance deactivates.
An acoustic signal
sounds when the appliance is deactivated.
You put something on
one or more sensor
fields.
Remove the object from
the sensor fields.
The appliance deactivates.
You put something on
the sensor field
.
Remove the object from
the sensor field.
The residual heat indicator does not come on.
The cooking zone is not
hot because it operated
only for a short time.
If the cooking zone operated sufficiently long to be
hot, speak to the service
centre.
The Automatic Heat Up
function does not operate.
The cooking zone is hot.
Let the cooking zone become sufficiently cool.
The highest heat setting
is set.
The highest heat setting
has the same power as
the Automatic Heat Up
function.
You cannot activate the
outer ring.
Activate the inner ring first.
The sensor fields become hot.
The cookware is too
large or you put it too
near to the controls.
Put large cookware on the
rear cooking zones if necessary.
There is no acoustic signal when you touch the
panel sensor fields.
The signals are deactivated.
Activate the signals (refer
to “OffSound Control”).
ENGLISH
Problem
Possible cause
13
Remedy
comes on.
The Automatic Switch Off Deactivate the appliance
operates.
and activate it again.
comes on.
The Child Safety Device
or the Lock function operates.
Refer to the chapter “Daily
Use”.
and a number come
There is an error in the
appliance.
Disconnect the appliance
from the electrical supply
for some time. Disconnect
the fuse from the electrical
system of the house. Concomes
nect it again. If
on again, speak to the
service center.
on.
If you tried the above solutions and cannot repair the problem, speak to your
dealer or the customer service. Give the
data from the rating plate, three digit letter
code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass surface) and an error
message that comes on.
Make sure, you operated the appliance
correctly. If not the servicing by a customer service technician or dealer will not be
free of charge, also during the warranty
period. The instructions about the customer service and conditions of guarantee
are in the guarantee booklet.
8. INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING!
Refer to "Safety information"
chapter.
Before the installation
Before the installation of the appliance, record the information below from the rating
plate. The rating plate is on the bottom of
the appliance casing.
• Model ...........................
• PNC .............................
• Serial number ....................
8.1 Built-in appliances
• Only use the built-in appliances after
you assemble the appliance into correct
built-in units and work surfaces that
align to the standards.
8.2 Connection cable
• Use the correct mains cable of type
H05BB-F Tmax 90°C (or higher) for a
single phase or two phase connection.
• Replace the damaged mains cable with
a special cable (type H05BB-F Tmax
90°C or higher). Speak to your local
Service Centre.
14 www.electrolux.com
8.3 Assembly
min.
500mm
min.
50mm
R 5mm
55mm
490+1mm 560+1mm
min.
12 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
If you use a protection box (an additional
accessory1)), the protective floor directly
below the appliance is not necessary.
You can not use the protection box if you
install the appliance above an oven.
1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your
local supplier.
ENGLISH
15
9. TECHNICAL INFORMATION
Modell EHF6747FOK
Prod.Nr. 949 596 103 01
Typ 58 HAD 56 AO
220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. ..........
7.1 kW
ELECTROLUX
Cooking zones power
Cooking zone
Nominal Power (Max heat setting)
[W]
Right rear —170/265 mm
1500/2400 W
Right front — 145 mm
1200 W
Left rear — 145 mm
1200 W
Left front — 120/175/210 mm
800/1600/2300 W
10. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
16 www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
18
20
22
25
26
26
28
30
30
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ
17
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
• Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
• Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре‐
ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам.
18 www.electrolux.com
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управле‐
ния.
• Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на
жире или масле, может представлять опасность и привести
к пожару.
• Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо
этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры‐
шкой или противопожарным одеялом.
• Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
предметов.
• Не используйте пароочистители для очистки прибора.
• Не следует класть на варочную поверхность металлические
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как
они могут нагреваться.
• При обнаружении трещин на стеклокерамической панели от‐
ключите прибор во избежание поражения электрическим то‐
ком.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуще‐
ствляться только квалифицирован‐
ным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
• Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте
о мерах предосторожности при его переме‐
щении. Обязательно используйте защит‐
ные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы необхо‐
димо покрыть герметиком во избежание их
разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать па‐
дения с прибора кухонной посуды при от‐
крывании двери или окна.
• В случае установки прибора над выдвиж‐
ными ящиками убедитесь, что между дни‐
щем прибора и верхним ящиком имеется
достаточное для вентиляции пространство.
• Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐
дуется разместить под прибором пожаро‐
безопасную разделительную прокладку для
предотвращения доступа прибору снизу.
РУССКИЙ
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Все электрические подключения должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций
по чистке прибора или по уходу за ним его
следует отключить от сети электропитания.
• Используйте соответствующий электросе‐
тевой кабель.
• Не допускайте спутывания электропрово‐
дов.
• При подключении прибора к розеткам, рас‐
положенным на близком от него расстоя‐
нии, убедитесь, что сетевой шнур или вил‐
ка (если это применимо к данному прибору)
не касается горячего прибора или горячей
посуды.
• Убедитесь в правильности установки при‐
бора. Неплотно зафиксированный сетевой
шнур или вилка (если это применимо к дан‐
ному прибору), которая неплотно держится
в розетке, может привести к перегреву кон‐
тактов.
• Позаботьтесь об установке защиты от по‐
ражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго натя‐
нут.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку
(если это применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены сетевого кабе‐
ля обратитесь в сервисный центр или к
электрику.
• Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство, позволяющее от‐
соединять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми контакта‐
ми не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие размы‐
кающие устройства: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие
предохранители (резьбовые плавкие пред‐
охранители следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от тока утечки и пу‐
скатели.
19
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога или
поражения электрическим током.
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не вносите изменения в параметры данно‐
го прибора.
• Не эксплуатируйте данный прибор с по‐
мощью внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
• Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
• При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
• Не кладите на конфорки столовые приборы
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
• После каждого использования выключайте
конфорки.
• Не используйте прибор как столешницу или
подставку для каких-либо предметов.
• В случае образования на приборе трещин
немедленно отключите его от сети электро‐
питания. Это позволит предотвратить пора‐
жение электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания
или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять
легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐
скайте присутствия открытого пламени и
нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом па‐
ры могут привести самопроизвольному воз‐
горанию.
• Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких темпера‐
турах по сравнению с маслом, которое ис‐
пользуется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
• Не пытайтесь погасить пламя водой. От‐
ключите прибор и накройте пламя обычным
или противопожарным одеялом.
20 www.electrolux.com
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
• Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухон‐
ной посуды. Это может привести к ее по‐
вреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐
гу.
• Стеклокерамическую поверхность можно
поцарапать, передвигая по нему чугунную
или алюминиевую посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При перемещении по‐
добных предметов обязательно поднимай‐
те их с варочной поверхности.
2.3 Уход и очистка
• Во избежание повреждения покрытия ва‐
рочной панели производите его регуляр‐
ную очичтку.
• Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐
кой. Используйте только нейтральные мою‐
щие средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
• Для получения информации о том, как на‐
длежит утилизировать данный прибор, об‐
ратитесь в местные муниципальные органы
власти.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐
питания.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
145 mm
2
170 mm
1 Конфорка
265 mm
2 Конфорка
3 Конфорка
5
120/175/210
mm
145 mm
4
3
4 Панель управления
5 Конфорка
РУССКИЙ
21
3.1 Функциональные элементы панели управления
1
2
4
3
11
12
10 9
5
8
6
7
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций
подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой
индикацией.
сенсорное поле
функция
Включение и выключение функции STOP
+GO.
1
2
Индикация мощности нагрева
Отображение значения мощности нагрева.
3
Дисплей таймера.
Отображение времени в минутах.
4
Индикаторы конфорок для тайме‐ Отображение конфорки, для которой устано‐
ра.
влен таймер.
5
Включение и выключение внешнего контура.
6
Блокировка/разблокировка панели управле‐
ния.
7
Включение функции автоматического нагре‐
ва.
Линейка управления
8
Увеличение или уменьшение времени.
/
9
Установка мощности нагрева.
10
Включение и выключение прибора.
11
Выбор конфорки.
Включение и выключение внешных контуров.
/
12
3.2 Индикаторы ступеней нагрева
Дисплей
Описание
Конфорка выключена.
-
Конфорка работает.
Включена функция
.
Включена функция автоматического нагрева.
+ число.
Возникла неисправность.
22 www.electrolux.com
Дисплей
/
Описание
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного теп‐
ла): в процессе приготовления / подогрев / остаточное тепло.
/
Включена блокировка / функция «Защита от детей».
Включена функция автоматического отключения.
3.3 OptiHeat Control
(трехступенчатый индикатор
остаточного тепла).
OptiHeat Control отображает уровень остаточ‐
ного тепла.
ВНИМАНИЕ!
/
/
Опасность ожога из-за
остаточного тепла!
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
4.1 Включение и выключение.
Нажмите на одну секунду на клавишу
,
чтобы включить или выключить прибор.
4.2 Автоматическое отключение
Данная функция автоматически выключает
прибор, если:
• Выключены все конфорки (
).
• Не установлена мощность после включе‐
ния прибора.
• Панель управления чем-либо залита или
на ней что-либо находится дольше десяти
секунд (сковорода, тряпка и т.п.) Некоторое
время звучит звуковой сигнал, после чего
прибор выключается. Уберите предмет или
протрите панель управления.
• Прибор слишком сильно нагревается (на‐
пример, когда жидкость в кастрюле выки‐
пает досуха). Перед следующим использо‐
ванием прибора дайте конфорке остыть.
• Используется неподходящая посуда. Заго‐
и через две минуты кон‐
рается значок
форка автоматически прекращает работу.
• Конфорка не была выключена или не был
изменен уровень нагрева. Через некоторое
время загорается значок
и прибор вы‐
ключается. См. ниже.
• Соотношение уровня мощности нагрева и
времени до автоматического отключения:
•
,
— 6 часов
•
-
— 5 часов
•
•
-
— 4 часа
-
— 1,5 часа
4.3 Значение мощности нагрева
Нажмите на отметку необходимого значения
мощности нагрева на линейке управления.
Для изменения настройки проведите пальцем
по линейке управления. Не отпускайте, пока
не выберете необходимую мощность нагрева.
На дисплее отобразится выбранное значение
мощности нагрева.
4.4 Включение и выключение
внешних контуров.
Можно подобрать поверхность нагрева под
размер кухонной посуды.
Чтобы включить внешние контуры, нажмите
на сенсорное поле
/
/
. Загорится
индикатор.
РУССКИЙ
Для выключения внешних контуров повторите
эти же действия. Индикатор погаснет.
4.5 Автоматический нагрев
Функция автоматического нагрева позволяет
сократить время, необходимое для достиже‐
ния заданной температуры нагрева. Данная
функция устанавливает на некоторое время
(см. рисунок) максимальную ступень нагрева,
а затем уменьшает ее до требуемого уровня.
Включение функции автоматического нагрева
для заданной конфорки:
1.
Нажмите на
. На дисплее отобразит‐
ся
.
2. Сразу же установите необходимую сту‐
пень нагрева. Через пять секунд на дис‐
плее отобразится
.
Для отключения функции измените ступень
нагрева.
мигать, запустится обратный отсчет време‐
ни.
• Просмотр оставшегося времени: выберите
. Индикатор кон‐
конфорку с помощью
форки начнет быстро мигать. На дисплее
отобразится оставшееся до конца отсчета
время.
• Изменение параметров таймера обратного
отсчета: выберите конфорку с помощью
. Нажмите на
или на .
• Отключение таймера: выберите конфорку с
помощью
. Нажмите на . Начнется
обратный отсчет оставшегося до 00 вре‐
мени. Индикатор конфорки погаснет.
По истечении заданного времени подается
звуковой сигнал и начинает мигать 00 .
Конфорка отключится.
• Отключение звука: нажмите на
CountUp Timer (отсчет времени с
начала приготовления).
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
23
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
4.6 Таймер
Таймер обратного отсчета
Таймер обратного отсчета используется для
отсчета времени работы конфорки за один
цикл приготовления.
Таймер обратного отсчета следует устанав‐
ливать после выбора конфорки.
Мощность нагрева можно выбирать до или
после установки таймера.
• Выбор конфорки: нажмите на
несколько
раз до тех пор, пока не загорится индика‐
тор, соответствующий необходимой кон‐
форке.
• Включение функции таймера обратного от‐
, что‐
счета: нажмите на значок таймера
бы задать время ( 00 - 99 в минутах). Ко‐
гда индикатор конфорки начнет медленно
Таймер отсчета времени с начала приготов‐
ления CountUp Timer предназначен для сле‐
жения за продолжительностью времени рабо‐
ты конфорки.
• Выбор конфорки (если работает больше
несколько
одной конфорки): нажмите на
раз до тех пор, пока не загорится индика‐
тор, соответствующий необходимой кон‐
форке.
• Включение функции CountUp Timer: («Тай‐
мер обратного отсчета») нажмите на
таймера; высветится
. Когда индикатор
конфорки начинает медленно мигать, это
будет означать, что идет отсчет времени с
начала приготовления. На дисплее чере‐
и отсчитанного
дуется отображение
времени (в минутах).
• Просмотр длительности работы конфорки:
выберите конфорку с помощью
. Инди‐
катор конфорки начнет быстро мигать. На
дисплее отобразится время работы кон‐
форки.
• Отключение CountUp Timer: выберите кон‐
и нажмите на
форку при помощи
или , чтобы выключить таймер. Индика‐
тор конфорки погаснет.
24 www.electrolux.com
Таймер
• Выключите прибор при помощи
Таймер можно использовать для отсчета вре‐
мени, когда конфорки не используются. На‐
жмите на
. Нажмите на
или тайме‐
ра, чтобы задать время. По истечении задан‐
ного времени подается звуковой сигнал и на‐
чинает мигать 00 .
• Отключение звука: нажмите на
Выключение функции Защита от детей
• Включите прибор при помощи
. Не за‐
давайте никакого уровня мощности нагре‐
в течение
ва. Нажмите и удерживайте
четырех секунд. Загорится символ
.
• Выключите прибор при помощи
.
4.7 STOP+GO
Функция
переводит все работающие кон‐
).
форки на наименьшую ступень нагрева (
При работе функции
мощность нагрева
изменить нельзя.
Функция
не отключает функцию "Таймер".
• Для включения этой функции нажмите на
. Загорится символ
.
• Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощ‐
ность нагрева.
.
Отмена функции Защита от детей на один
цикл приготовления
• Включите прибор при помощи
. Загорит‐
ся символ
.
• Нажмите и удерживайте
в течение че‐
тырех секунд. Выберите ступень нагрева в
течение 10 секунд. Прибором можно по‐
льзоваться.
• После выключения прибора с помощью
функция защиты от детей включится снова.
4.10 OffSound Control (Включение и
выключение звуковых сигналов)
4.8 Блокировка
Выключение звуковых сигналов
Во время работы конфорок можно заблокиро‐
вать панель управления за исключением та‐
кого элемента управления, как
. Это пред‐
отвращает случайное изменение мощности
нагрева.
Сначала задайте мощность нагрева.
.
Для включения этой функции нажмите на
Символ
загорится и будет гореть в тече‐
ние 4 секунд.
Таймер продолжит работу.
Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощ‐
ность нагрева.
При выключении прибора отключается и эта
функция.
Выключите прибор.
Нажмите на
и удерживайте в течение трех
секунд. Дисплеи загорятся и погаснут. На три
секунды нажмите на
. Загорится символ
. Звук включен. Нажмите
. Загорится
. Звук отключен.
При работе этой функции звуки слышны толь‐
ко если:
• нажать
4.9 Функция защиты от детей
Включение звуковых сигналов
Эта функция предотвращает случайное ис‐
пользование прибора.
Выключите прибор.
Нажмите на
на три секунды. Дисплеи заго‐
рятся и погаснут. На три секунды нажмите на
. Загорится символ
, потому что звук
выключен. Нажмите на
. Загорится символ
. Звук включен.
Включение функции защиты от детей
• Включите прибор при помощи
. Не за‐
давайте никакого уровня мощности нагре‐
ва.
• Нажмите и удерживайте
в течение че‐
тырех секунд. Загорится символ
.
• завершена работа таймера
• завершена работа таймера обратного от‐
счета
• на панель управления был поставлен по‐
сторонний предмет.
РУССКИЙ
25
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
5.1 Кухонная посуда
Сведения о кухонной посуде
• Дно посуды должно быть как можно более
толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмалированной
стали, а также посуда с алюминиевым или
медным днищем может вызвать изменение
цвета стеклокерамической поверхности.
• Размеры днища кастрюли и конфорки дол‐
жны быть одинаковыми.
5.3 Öko Timer (Таймер
экономичности)
С целью экономии электроэнергии
нагреватель конфорки автоматически
выключается до того, как прозвучит
сигнал таймера обратного отсчета.
Время работы конфорки при этом за‐
висит от выбранного уровня мощно‐
сти и времени приготовления.
5.2 Экономия электроэнергии
Как сберечь электроэнергию
5.4 Примеры приготовления
• По возможности всегда накрывайте посуду
крышкой.
• Прежде чем включать конфорку, поставьте
на нее посуду.
• Выключайте конфорки до завершения
приготовления блюд, чтобы использовать
остаточное тепло.
Приведенные ниже данные в таблице являют‐
ся ориентировочными.
Мощ‐ Назначение:
ность
нагре‐
ва
Время
Советы
по го‐
товно‐
сти
Готовьте под крышкой.
1
Сохранение приготовленных блюд
теплыми
1-3
Голландский соус, растапливание: 5–25
сливочного масла, шоколада, жела‐ мин
тина
Время от времени перемеши‐
вайте.
1-3
Загущение: взбитый омлет, яйца "в
мешочек"
10–40
мин
Готовьте под крышкой.
3-5
Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогре‐
вание готовых блюд
25–50
мин
Добавьте воды в количестве,
как минимум вдвое превышаю‐
щем количество риса. Молоч‐
ные блюда время от времени
помешивайте.
5-7
Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
20–45
мин
Добавьте несколько ст. ложек
жидкости.
7-9
Приготовление картофеля на пару
20–60
мин
Используйте макс. ¼ л воды из
расчета на 750 г картофеля.
7-9
Приготовление значительных объ‐
емов пищи, рагу и супов
60-150
мин
До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты.
26 www.electrolux.com
Мощ‐ Назначение:
ность
нагре‐
ва
Время
Советы
9-12
Легкое обжаривание: эскалопы,
"кордон блю" из телятины, котлеты,
отбивные, сосиски, печень, заправ‐
ка из муки, яйца, блины, пончики
по го‐
товно‐
сти
Переверните по истечении по‐
ловины времени.
12-13
Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
5-15
мин
Переверните по истечении по‐
ловины времени.
14
Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа‐
ривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритю‐
ре.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может представлять
опасность для здоровья из-за образования
акриламидов. Поэтому мы рекомендуем
жарить продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
6. УХОД И ОЧИСТКА
Прибор необходимо очищать от загрязнений
после каждого использования.
Следите за тем, чтобы днище приспособле‐
ния всегда было чистым.
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
– Удаляйте немедленно: расплавленную
пластмассу, полиэтиленовую пленку и
пищевые продукты, содержащие са‐
хар. Иначе загрязнения могут приве‐
сти к повреждению прибора. Исполь‐
зуйте специальный скребок для стек‐
ла. Расположите скребок под острым
1.
2.
3.
углом к стеклянной поверхности и дви‐
гайте его по этой поверхности.
– Удаление загрязнений производите
только после того, как прибор полно‐
стью остынет: известковые пятна, вод‐
ные разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим отли‐
вом. Используйте специальные сред‐
ства для очистки поверхностей из сте‐
клокерамики или нержавеющей стали.
Прибор следует чистить влажной тканью
с небольшим количеством моющего
средства.
По завершении насухо вытрите прибор
чистой тряпкой.
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность
Прибор не включается или
не работает.
Возможная причина
Прибор не подключен к
электропитанию, или под‐
ключение произведено не‐
верно.
Решение
Проверьте правильность
подключения прибора и на‐
личие напряжение в сети
(см. Схему подключения).
РУССКИЙ
Неисправность
Возможная причина
27
Решение
Повторно включите прибор и
менее, чем за 10 секунд, ус‐
тановите уровень нагрева.
Было нажато одновременно Следует нажимать только на
два или более сенсорных
одно сенсорное поле.
поля.
Включена функция STOP
+GO.
См. Главу «Ежедневное ис‐
пользование».
На панель управления по‐
пала вода или капли жира.
Протрите панель управле‐
ния.
Выдается звуковой сигнал,
после чего прибор выклю‐
чается.
Выключенный прибор вы‐
дает звуковой сигнал.
На одно или более сенсор‐
ных полей был положен по‐
сторонний предмет.
Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорных полей.
Прибор выключается.
На сенсорном поле
ока‐
зался посторонний пред‐
мет.
Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорного поля.
Не включается индикатор
остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, по‐
скольку работала в течение
слишком короткого време‐
ни.
Если конфорка проработала
достаточно долго и должна
была нагреться, обратитесь
в сервисный центр.
Не работает функция авто‐
матического нагрева.
Конфорка еще горячая.
Дайте конфорке как следует
остыть.
Установлен максимальный Максимальный уровень мощ‐
уровень мощности нагрева. ности нагрева имеет ту же
мощность, которая выдается
при включении функции ав‐
томатического нагрева.
Не включается внешний
контур нагрева.
Сенсорные поля нагре‐
ваются.
Сначала включите внутрен‐
ний контур.
Посуда слишком большая,
или Вы поставили ее слиш‐
ком близко к элементам
управления.
При нажатии на сенсорные Звуковая сигнализация от‐
поля панели управления от‐ ключена.
сутствует звуковой сигнал.
При использовании большой
посуды ставьте ее на задние
конфорки.
Включите звуковую сигнали‐
зацию (см. «Отключение сиг‐
нализации»).
Высвечивается символ
. Сработала функция авто‐
матического отключения.
Выключите прибор и снова
включите его.
Высвечивается символ
. Включена функция «Блоки‐ См. Главу «Ежедневное ис‐
ровка» или функция «Защи‐ пользование».
та от детей».
28 www.electrolux.com
Неисправность
Высвечивается символ
и цифра.
Возможная причина
Решение
Произошла ошибка в рабо‐
те прибора.
На некоторое время отклю‐
чите прибор от сети электро‐
питания. Отключите автома‐
тический предохранитель
домашней электросети. За‐
тем восстановите подключе‐
заго‐
ние. Если индикатор
рится снова, обратитесь в
сервисный центр.
Если с помощью указанных выше способов
неисправность устранить не удалось, обрат‐
итесь в магазин или в сервисный центр. Сооб‐
щите сведения, указанные на табличке с тех‐
ническими данными, код стеклокерамики, со‐
стоящий из трех цифр (он указан в углу сте‐
клянной панели), и появляющееся сообщение
об ошибке.
Убедитесь, что прибор эксплуатировался пра‐
вильно. Если Вы неправильно эксплуатирова‐
ли прибор, техническое обслуживание, пред‐
оставляемое специалистами сервисного цент‐
ра или продавца, будет платным, даже если
срок гарантии еще не истек. Инструкции по
техническому обслуживанию и условиям га‐
рантии приведены в гарантийном буклете.
8. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Перед установкой
Перед установкой прибора перепишите с та‐
блички с техническими данными все сведе‐
ния, перечисленные ниже. Табличка с техни‐
ческими данными находится на нижней части
корпуса прибора.
• Модель ...........................
• Номер изделия (PNC) .............................
• Серийный номер ....................
8.1 Встраиваемые приборы
• Эксплуатация встраиваемых приборов раз‐
решена только после их монтажа в мебель,
предназначенную для встраиваемых при‐
боров и отвечающую необходимым стан‐
дартам.
8.2 Сетевой кабель
• В случае однофазного или двухфазного
подключения следует использовать соот‐
ветствующий кабель питания типа H05BBF, рассчитанный на максимальную темпе‐
ратуру 90°C или выше.
• Поврежденный кабель питания следует за‐
менить специальным кабелем (тип H05BBF, рассчитанный на максимальную темпе‐
ратуру 90°C или выше). Обратитесь в мест‐
ный сервисный центр.
РУССКИЙ
29
8.3 Сборка
min.
500mm
min.
50mm
R 5mm
55mm
490+1mm 560+1mm
min.
12 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
В случае использования защитного короба
(дополнительная принадлежность1)), установ‐
ка защитного пола непосредственно под ус‐
тройством не является обязательной.
В случае установки прибора над духовым
шкафом использование защитного экрана не‐
возможно.
1) В ряде стран защитный короб может отсутствовать в списке доступных дополнительных
принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику.
30 www.electrolux.com
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Modell EHF6747FOK
Prod.Nr. 949 596 103 01
Typ 58 HAD 56 AO
220-240 В 50-60 Гц
Ser.Nr. ..........
7.1 кВт
Made in Germany
ELECTROLUX
Мощность конфорок
Конфорка
Номинальная мощность (Макс. мощность
нагрева) [Вт]
Задняя правая —170/265 мм
1500/2400 Вт
Передняя правая — 145 мм
1200 Вт
Задняя левая —145 мм
1200 Вт
Передняя левая —120/175/210 мм
800/1600/2300 Вт
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом . Доставьте
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
РУССКИЙ
31
892952636-A-272012
www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement