advertisement
▼
Scroll to page 2
of 68
7988Ru-p01-02.fm Page 1 Thursday, March 17, 2005 10:59 AM OPEN CLOSE INPUT SELECTOR 1 2 3 4 H.BASS DOWN TUNE MODE FM MODE MEMORY Инструкция по эксплуатации DVD-система домашнего кинотеатра Модель № SC-HT930 DISC SKIP PHONES PROGRESSIVE CD MODE 5 DISC SELECTOR AC IN DISC EXCHANGE VOLUME 5 UP TUNING Усовершенствованное прогрессивное сканирование стр. 7 Обеспечивает более однородное и резкое изображение. Совместимость с носителями разнообразных форматов стр. 11 DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video и т.д. Региональный код Проигрыватель воспроизводит DVD-диски, имеющие наклейку с региональным кодом “5” или “ALL”. Например: 5 ALL 2 3 Впечатляющие звуковые эффекты стр. 26 Управление звуковым полем (SFC), усиление басов и т.д. 5 Перед подсоединением, эксплуатацией или настройкой данного изделия прочитайте все инструкции. Сохраните данное руководство для последующего использования. EE Ru Ur RQT7988-1R F0205NK1035 7988Ru-p01-02.fm Page 2 Tuesday, March 1, 2005 6:32 PM Уважаемый покупатель Благодарим Вас за покупку данного изделия. Для обеспечения его оптимальной функциональности и безопасности, пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию. Операции в настоящей инструкции описаны преимущественно для управления с помощью пульта ДУ, но Вы можете выполнять эти операции на основном аппарате, если он имеет соответствующие органы управления. GPELOCTEPE·EHNE! B ÍTOM YCTPOÆCTBE NCGOJV„YETCR JA„EP. GPNMEHEHNE PEFYJNPOBOK N HACTPOEK, OTJN¨HSX OT HN·EOGNCAHHSX, MO·ET GPNBECTN K OGACHOMY JA„EPHOMY OøJY¨EHND. HE OTKPSBAÆTE KPSWKY N HE GPON„BOLNTE PEMOHT CAMN—JY¨WE GOPY¨NTV ÍTO KBAJNINUNPOBAHHOMY CGEUNAJNCTY. Система SC-HT930 Основной аппарат SA-HT930 Фронтальные акустические системы SB-FS930 Центральная акустическая система SB-PC930 Тыловые акустические системы SB-FS880 Активный сабвуфер SB-WA930 Gpnmep mapknpobkn: ± ± 1 A ± ± ± ± ± ± ± Íjemehts kola: PacgojoÒehne mapknpobkn: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ. GPELOCTEPE·EHNE! ≥ HE CJELYET YCTAHABJNBATV NJN PA„MEQATV LAHHSÆ AGGAPAT B KHN·HOM WKAIY, BCTPOEHHOM WKAIY NJN LPYFOM OFPAHN¨EHHOM GPOCTPAHCTBE LJR TOFO, ¨TOøS COXPAHNTV YCJOBNR XOPOWEÆ BEHTNJRUNN. YLOCTOBEPVTECV, ¨TO WTOPS N LPYFNE GOLOøHSE GPELMETS HE GPEGRTCTBYDT HOPMAJVHOÆ BEHTNJRUNN LJR GPELOTBPAQEHNR PNCKA GOPA·EHNR ÍJEKTPN¨ECKNM TOKOM NJN BO„HNKHOBEHNR GO·APA N„-„A GEPEFPEBA. ≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ. ≥ НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ. ≥ ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. „-nØ cnmboj–fol nÎfotobjehnr (1±2001 f., 2±2002 f., 3±2003 f., ...); 4-sØ cnmboj–mecru nÎfotobjehnr (A±rhbapv, B±iebpajv, ..., L±leka°pv) „alhrr, hnÒhrr njn °okobar gahejv yctpoØctba Ljr Poccnn “YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5 Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ” cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c hactorqeØ nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn ctahlaptamn.” Основной аппарат: Сделано в Сингапуре Фронтальные акустические системы: Сделано в Малайзии Центральная акустическая система: Сделано в Малайзии Тыловые акустические системы: Сделано в Малайзии Активный сабвуфер: Сделано в Малайзии (Внутри аппарата) ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ. Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными телефонами. Если такие помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между изделием и переносным телефоном. (Задняя сторона аппарата) Сетевая вилка должна быть расположена вблизи оборудования и быть легко достижима, а сетевая вилка или переходник прибора должны оставаться быстро доступными. RQT7988 2 Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl. 1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr SC-HT930(EE)_Ru.book Page 3 Tuesday, March 1, 2005 9:35 AM Аксессуары Проверьте комплектность поставки аксессуаров. ∏ 1 Пульт ДУ (EUR7722XE0) ∏ 1 Рамочная AM-антенна ∏ 1 Лист с наклейками для акустических кабелей ∏ 8 Длинные винты ∏ 2 Батарейки для пульта ДУ Аксессуары/Содержание ∏ 8 Короткие винты ∏ 1 Комнатная FM-антенна ∏ 1 Акустический кабель ∏ 1 Сетевой шнур ∏ 4 Трубки 2kтрубки с коротким кабелем ∏ 1 Видеокабель ∏ 4 Опоры 2kтрубки с длинным кабелем ∏ 1 Системный кабель Содержание Перед эксплуатацией Аксессуары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Простая установка ШАГ 1 Сборка акустических систем . . . . . . . . . . 4 Другие варианты установки акустических систем ШАГ 2 ШАГ 3 ШАГ 4 ШАГ 5 ШАГ 6 ШАГ 7 Расположение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Соединение акустических систем с сабвуфером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Подсоединение видео . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Соединение радиоприемника и системы . . 8 Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 QUICK SETUP ( быстрая установка) . . . 9 Справочное руководство по органам управления . . .10 Воспроизводимые диски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Основной аппарат и обращение с дисками. . . . . . . .11 Операции с дисками Использование меню навигации . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Воспроизведение дисков с данными/Воспроизведение с выбранной дорожки диска CD/Воспроизведение дисков HighMATTM/Воспроизведение дисков RAM Использование экранных меню . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Главное меню/Other Settings (Другие установки) Изменение установок плеера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Изменение времени задержки (Speaker Settings) Другие операции Радиоприемник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Автоматическая предустановка/Выбор предустановленных каналов/Ручная настpойка/ Подсоединение дополнительной антенны Звуковое поле и качество звука . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Управление звуковым полем/Улучшенное окружающее звучание/Центральный фокус/Dolby Pro Logic II/ Микширование/Усиление басов/Уровень звука сабвуфера/ Регулировки уровня звука акустических систем Другие полезные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Основные операции воспроизведения . . . . . . . 12 Использование основного аппарата/ Использование пульта ДУ Удобные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14–17 Информация о дисках/Отображение текущих параметров воспроизведения (QUICK OSD)/Просмотр воспроизводимых заголовков (ADVANCED DISC REVIEW)/Последовательное воспроизведение дисков CD (CD MODE)/Быстрое повторное воспроизведение/Переход на 30 секунд вперед/Изменение формата изображения/Изменение скорости воспроизведения/Выбор ракурса и поворот/смена кадров неподвижного изображения/Переключение звуковых дорожек/Переключение субтитров/Повторное воспроизведение/Программное воспроизведение/ Воспроизведение в произвольном порядке Таймер сна/Приглушение звука/Использование головных телефонов Управление другим оборудованием. . . . . . . . . . . . . 28 Управление телевизором и видеомагнитофоном/ Управление кассетной декой Справочный материал Руководство по устранению неполадок . . . . . . . . . Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Уход и техническое обслуживание. . . . . . . . . . . . . . Глоссарий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 32 33 33 33 RQT7988 3 SC-HT930(EE)_Ru.book Page 4 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Простая установка 1 ШАГ Сборка акустических систем Конструкция опор, входящих в комплект, специально разработана для монтажа фронтальных акустических систем Panasonic SB-FS930 или тыловых акустических систем Panasonic SB-FS880. Используйте опоры только так, как указано в описании установки. Сборка акустических систем Подготовка ≥Во избежание повреждений или царапин, подстелите мягкую ткань, и выполняйте сборку на ней. ≥Для сборки используйте крестообразную отвертку. ≥Перед началом сборки, установки и подсоединения, убедитесь в наличии всех указанных компонентов. ≥Правые и левые акустические системы и трубки одинаковые. Примечание ≥Во избежание вытягивания кабелей из трубок при сборке опор акустических систем, оставьте на трубках пластиковую оболочку. ≥Пары фронтальных и тыловых акустических систем, а также их трубки, отличаются. –Перед монтажом трубок, сверьтесь с наклейками на тыльной стороне акустических систем (➜ стp. 6). –Трубка с более коротким кабелем предназначена для фронтальной акустической системы. 2 фронтальные и 2 тыловые акустические системы 1 4 трубки ≥2kтрубки с коротким кабелем: Для фронтальных акустических систем ≥2kтрубки с длинным кабелем: Для тыловых акустических систем 2 Соберите опоры акустических систем. 1 Проденьте кабель акустической системы через 8 длинных винтов 4 опоры 8 коротких винтов Закрепите опоры на акустических системах. Попеременно заворачивая верхний и нижний винты до полной затяжки, добейтесь, чтобы опора установилась прямо. Длинные винты отверстие в опоре. Чтобы облегчить продевание, осторожно сложите кабель посередине (так, чтобы не осталось перегиба), вставьте его петлеобразный участок в отверстие, а затем протяните оставшуюся часть кабеля через отверстие в опоре. Трубка Кабель Пластиковая оболочка Оставьте длину кабеля с запасом для последующего подсоединения. Опора 2 Вставьте трубку. Трубка Акустическая система Трубку можно прикрепить и в нижней задней части акустической системы. Переставляя опору между верхней и нижней точками крепления с задней стороны акустической системы, можно менять ее высоту. 3 При вставке трубки совместите канавку и эти отверстия с опорой. Задняя сторона акустической системы Канавка Удалите виниловую изоляцию на концах проводов. Опора трубки _: Медный `:Серебристый Опора Вставьте трубку, одновременно осторожно втягивая кабель акустической системы. Вставьте! 3 Прикрепите трубку к опоре. Надежно затяните винты. Крестообразная отвертка (не прилагается) Короткие винты Перед выполнением следующей операции, снимите пластиковую оболочку с трубки. RQT7988 4 Подсоедините кабели к акустическим системам. Вдавите кабель акустической системы в канавку. Если на акустической системе остался излишек кабеля, заправьте его в отверстие рядом с верхней частью трубки, одновременно вытянув кабель с нижней стороны опоры. 4 Закрепите кабели акустических систем на их опорах. Как можно дальше вдавите кабель акустической системы в канавку в опоре. Задняя сторона опоры Кабель Канавка SC-HT930(EE)_Ru.book Page 5 Friday, February 25, 2005 1:55 PM ∫ Предотвращение опрокидывания акустических систем Шуруп с проушиной (не прилагается) Бечевка (не прилагается) ≥Подберите подходящие шурупы с проушинами, которые соответствуют стенам или колоннам, в которые они вворачиваются. ≥При креплении на бетонной стене или поверхности, которая может оказаться недостаточно прочной, проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом-строителем относительно подходящего метода. Неправильное крепление может привести к повреждению стены или акустических систем. Стена Примерно 150 мм Задняя сторона акустической системы 1 Пропустите бечевку (не прилагается) через вырез в задней части акустической системы для ее удержания от опрокидывания. 2 Пропустив бечевку через проушину шурупа, завяжите ее надежным узлом в петлю. Другие варианты установки акустических систем ∫ Крепление на стене Все акустические системы допускают настенное крепление. 1 Вверните шуруп (не прилагается) в стену. 2 Закрепите акустические системы на шурупах так, чтобы они надежно 30–35 мм зафиксировались в отверстиях. ≥Стены или колонны, к которым крепятся акустические системы, должны выдерживать нагрузку, равную 10 кг на один шуруп. При настенном монтаже акустических систем проконсультируйтесь с квалифицированным специалистомстроителем. Неправильный монтаж может привести к повреждению стены и акустических систем. Сборка акустических систем Подготовка Вверните в стену шурупы с проушиной (не прилагаются) для прикрепления акустических систем к стене (➜ рисунок справа). ‰7,5–9,4 мм ‰3,0–4,0 мм 4,0–7,0 мм Стена или колонна (Фронтальные и тыловые акустические системы) ≥При настенном монтаже фронтальных или тыловых акустических систем рекомендуется использовать бечевку (не прилагается) для удержания акустических систем от опрокидывания (➜ выше). ≥Для подсоединения смонтированных на стенах фронтальных или тыловых акустических систем рекомендуется использовать дополнительные акустические кабели. (Можно также вынуть акустические кабели из трубок, входящих в комплект системы.) Фронтальные и тыловые акустические системы Центральная акустическая система 366 мм 180 мм 175 мм В этом положении акустическая система может упасть, если сдвинуть ее вправо или влево. Сдвиньте акустическую систему так, чтобы головка шурупа находилась в этом положении. ∫ Крепление акустической системы на стойке (не прилагается) (Только центральная акустическая система) Перед приобретением стоек убедитесь, что они соответствуют данным условиям. Убедитесь, что диаметр/длина винтов и расстояние между ними соответствуют размерам, указанным на рисунке. ≥Стойки должны выдерживать нагрузку более 10 кг. ≥Стойки должны быть устойчивыми, даже при верхнем положении акустических систем. Центральная акустическая система Закрепите стойки в этих металлизированных резьбовых отверстиях. 5 мм, шаг резьбы 0,8 мм Толщина пластины плюс 7 мм – 10 мм 60 мм Стойка акустической системы (не прилагается) RQT7988 5 7988Ru-p03-27.fm Page 6 Thursday, March 17, 2005 2 ШАГ 11:08 AM Расположение От правильности установки акустических систем зависит воспроизведение басов и звуковое поле. Обратите внимание на следующие моменты: ≥Размещайте акустические системы на плоских устойчивых опорах. ≥Размещение акустических систем слишком близко к полу, стенам и углам может привести к излишнему усилению басов. Занавесьте стены и окна толстыми шторами. ≥В парах фронтальных и тыловых акустических систем левая и правая акустические системы одинаковые. Расположение Пример установки AC IN 1 2 ФРОНТАЛЬНЫЕ (Л, П) ТЫЛОВЫЕ (Л, П) 3 ЦЕНТРАЛЬНАЯ 4 Основной аппарат АКТИВНЫЙ САБВУФЕР ≥Разнесите фронтальные, центральную и тыловые акустические системы примерно на одинаковое расстояние от места слушателя. На рисунке указаны приблизительные величины углов. Нельзя использовать фронтальные акустические системы в качестве тыловых и наоборот. Уточните назначение акустической системы по наклейке с задней стороны фронтальной акустической системы. ≥Используйте только прилагаемые акустические системы Использование других акустических систем может привести к повреждению аппарата и отрицательно сказаться на качестве звучания. ≥Установите акустические системы на ровную горизонтальную поверхность, чтобы они не могли упасть. Если размещение акустических систем на ровной горизонтальной поверхности невозможно, следует принять соответствующие меры, предотвращающие их падение. Основной аппарат Примечание Для обеспечения надлежащей вентиляции, акустические системы должны располагаться не ближе 10 мм от системы. Центральная акустическая система ≥Если расположить центральную акустическую систему непосредственно на телевизоре, то вибрация, вызванная акустической системой, может привести к искажению изображения на экране. Поставьте центральную акустическую систему на стойку или полку. ≥Во избежание падения акустических систем, не ставьте их непосредственно на телевизор. Активный сабвуфер Поставьте справа или слева от телевизора на полу или на устойчивой полке так, чтобы не возникало вибрации. Оставьте сзади 10 см для вентиляции. Предупреждение Не становитесь на опору акустической системы и не трясите акустическую систему. Будьте внимательны, когда поблизости находятся дети. RQT7988 6 Наклейки на акустической системе Примечания по использованию акустических систем ≥Воспроизведение звука на высокой громкости в течение длительного периода времени может привести к повреждению акустических систем или сокращению их срока службы. ≥Во избежание повреждения, уменьшайте громкость в следующих случаях: – При воспроизведении искаженного звука. – Если акустические системы воспроизводят звук с реверберацией из-за проигрывателя, помехи во время приема передач FM, непрерывный сигнал с осциллографа, тестового диска или электронного инструмента. – При регулировке качества звука. – При включении или выключении аппарата. При нарушении цветопередачи на экране телевизора Прилагаемые акустические системы сконструированы специально для установки рядом с телевизором, но они могут вызывать искажения изображения на экране некоторых моделей телевизоров и при использовании отдельных установочных комбинаций. В этом случае следует отключить телевизор приблизительно на 30 минут. Функция размагничивания телевизора поможет избавиться от проблемы. Если же неполадки не исчезают, отодвиньте акустические системы подальше от телевизора. Предупреждение ≥Активный сабвуфер и прилагаемые акустические системы должны использоваться только согласно описанию в настоящей инструкции. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению усилителя и/ или акустических систем, а также к возникновению пожара. В случае повреждения аппаратуры или проявления резких изменений в ее работе, проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом по техническому обслуживанию. ≥Не пытайтесь закрепить акустические системы на стенах каким-либо иным способом, кроме описанного в настоящей инструкции. SC-HT930(EE)_Ru.book Page 7 Friday, February 25, 2005 3 ШАГ 1:55 PM Соединение акустических систем с сабвуфером ≥Прикрепите наклейки для акустических кабелей, чтобы облегчить подсоединение. ≥На клеммах сабвуфера присутствует высокое выходное напряжение. Будьте осторожны при подсоединении акустических кабелей. Лист с наклейками для акустических кабелей Наклейка для акустического кабеля 2 ФРОНТАЛЬНАЯ (П) 1 ФРОНТАЛЬНАЯ (Л) 4 ТЫЛОВАЯ (П) 3 ТЫЛОВАЯ (Л) АКТИВНЫЙ САБВУФЕР 5 ЦЕНТРАЛЬНАЯ Полностью вставьте проводник. i: Медный j: Серебристый Щелчок! Примечание ≥Не допускайте короткого замыкания между положительными (i) и отрицательными (j) проводами акустических систем. ≥Будьте внимательно, чтобы подсоединить положительные (медные) проводники только к положительным (i) клеммам, а отрицательные (серебристые) проводники только к отрицательным (j) клеммам. Неправильное соединение может привести к повреждению акустических систем. ШАГ 4 Видеокабель Подсоединение видео Соединение акустических систем с сабвуфером/Подсоединение видео Акустический кабель (для центральной акустической системы) ≥Не подсоединяйте аппарат через видеомагнитофон. Изображение может воспроизводиться с искажениями из-за функции защиты от копирования. ≥Перед подсоединением выключите телевизор. Руководствуйтесь инструкцией по эксплуатации телевизора. ∫ Телевизор с входным гнездом VIDEO IN Задняя сторона основного аппарата COMPONENT VIDEO OUT PB (PROGRESSIVE/ INTERLACE) Y S-VIDEO OUT Видеокабель (прилагается) Телевизор (не прилагается) VIDEO IN ∫ Телевизор с входными гнездами COMPONENT VIDEO IN Задняя сторона основного аппарата COMPONENT VIDEO OUT PR PB (PROGRESSIVE/ INTERLACE) Y VIDEO OUT S-VIDEO OUT Видеокабели (не прилагается) Телевизор (не прилагается) COMPONENT VIDEO IN Y PB ∫ Телевизор с входным гнездом S-VIDEO IN Задняя сторона основного аппарата Телевизор (не прилагается) COMPONENT VIDEO OUT PB (PROGRESSIVE/ INTERLACE) Y S-VIDEO OUT PR Кабель S-video (не прилагается) S-VIDEO IN VIDEO OUT Выходное гнездо S-VIDEO OUT За счет разделения сигналов цветности (C) и яркости (Y) при использовании выхода S-VIDEO OUT получается более естественное изображение, чем при использовании выхода VIDEO OUT. (Конечный результат зависит от телевизора.) PR VIDEO OUT PR Выходные гнезда COMPONENT VIDEO OUT На эти гнезда можно подавать чересстрочные и прогрессивные видеосигналы, обеспечивающие более чистое изображение, чем при использовании входа S-VIDEO OUT. При соединении через эти выходные гнезда выводятся цветоразностные сигналы (PB/ PR) и сигнал яркости (Y), благодаря чему достигается более высокое качество цветопередачи. ≥ Обозначения входных гнезд компонентного видеосигнала зависит от конкретного телевизора или монитора (например, Y/PB/PR, Y/BY/R-Y, Y/CB/CR). Соедините гнезда одинакового цвета. Воспроизведение прогрессивного видеосигнала Подсоединитесь к входным гнездам компонентного видеосигнала на телевизоре, совместимом с форматом 625p или 525p. (При соединении с несовместимым телевизором возможно искажение видеоизображения.) RQT7988 7 SC-HT930(EE)_Ru.book Page 8 Friday, February 25, 2005 5 ШАГ Соединение радиоприемника и системы Рамочная AM-антенна Системный кабель Соединение радиоприемника и системы 1:55 PM Комнатная FM-антенна Сетевой шнур ≥Подсоедините сетевой шнур после полного завершения подсоединения. ≥Подсоединение дополнительной антенны (➜ стp. 25). Комнатная FM-антенна Зафиксируйте другой конец антенны в месте наилучшего приема. Липкая лента Рамочная AM-антенна Установите антенну на ее опоре. Расположите антенну в месте наилучшего приема. Кабель антенны не должен касаться других проводов и кабелей. Щелчок! Основной аппарат FM ANT (75≠) (7 AM ANT A LOOP EXT AUX VCR AUDIO IN TV AUDIO IN REC OUT P 1 L R P 2 Защелкой вверх Для отсоединения Надавите на защелку и выньте разъем. Активный сабвуфер Сетевой шнур Защелкой вверх Системный кабель Для отсоединения Надавите на защелку и выньте разъем. К сетевой розетке Экономия электроэнергии Данный аппарат потребляет небольшое количество электроэнергии (около 0,7 Вт), даже когда он выключен. Для экономии электроэнергии отсоединяйте аппарат от сетевой розетки, если он не будет использоваться в течение длительного периода времени. После подсоединения аппарата потребуется восстановление некоторых элементов в памяти. Примечание Прилагаемый сетевой шнур предназначен для использования только с данным аппаратом. Не используйте его с другой аппаратурой. RQT7988 8 SC-HT930(EE)_Ru.book Page 9 Friday, February 25, 2005 ШАГ 6 1:55 PM Пульт ДУ так, чтобы полюса (i и j) батареек 2 Вставьте совпадали с обозначениями на пульте ДУ. ≥использовать старые и новые батарейки вместе. ≥одновременно использовать батарейки разных типов. ≥допускать нагрев или контакт батареек с пламенем. ≥разбирать или замыкать накоротко. ≥пытаться перезаряжать щелочные или марганцевые батарейки. ≥использовать батарейки со снятой оболочкой. Неправильное обращение с батарейками может привести к протечке электролита, который при попадании на другие предметы может повредить их или вызвать пожар. Вынимайте батарейки, если пульт ДУ не будет использоваться в течение длительного времени. Храните их в прохладном темном месте. 3 ∫ Использование 1 ≥He ncgojvÎyØte °atapen gepeÎaprÒaemofo tnga. R6/LR6, AA, UM-3 ШАГ 7 Направляйте на датчик сигнала дистанционного управления (➜ стp. 10), избегая препятствий, находясь непосредственно перед аппаратом на расстоянии не более 7 м. QUICK SETUP (быстрая установка) Окно быстрой установки QUICK SETUP помогает выполнить необходимые установки. Пульт ДУ/QUICK SETUP ( быстрая установка) Нельзя: Батарейки Пульт ДУ Включите телевизор и выберите соответствующий видеовход телевизора. 1 AV SYSTEM TV VCR Включите аппарат. TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC DVD/CD 1 2 3 4 5 6 7 8 2 CH 9 DVD/CD Выберите “DVD/CD”. VOLUME -/-- S10 0 CANCEL TOP MENU SETUP MUTING SHIFT PLAY LIST 4 ENTER FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO SETUP MUTING ANGLE/PAGE GROUP CD MODE PLAY MODE Выбор RETURN FL DISPLAY Выведите на экран окно QUICK SETUP. MENU DIRECT NAVIGATOR 3, 4, 2, 1 ENTER 3 SLOW/SEARCH SKIP REPEAT ENTER SETUP Выполните установки, следуя сообщениям. Ввод RETURN SHIFT TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT SHIFT 5 6 Нажмите, чтобы закончить быструю установку. ENTER SHIFT SETUP MUTING Нажмите для выхода. Чтобы изменить эти установки позднее Выберите “QUICK SETUP” в разделе “Others” (➜ стp. 23). RQT7988 9 SC-HT930(EE)_Ru.book Page 10 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Справочное руководство по органам управления В скобках указаны страницы для справок. AV SYSTEM TV Справочное руководство по органам управления Включение/выключение аппарата (9) Управление телевизором и видеомагнитофоном (28) TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC Выбор диска или отображение информации о диске (14) Переключение видеовходов телевизора (28) VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 Выбор источника AUX (29), TUNER/BAND (24), DVD/CD (9) Выбор канала (24, 28) CH Переключение телевизионных каналов и номеров разделов диска и т.п./ввод номеров (13) 9 VOLUME Регулировка громкости (13) -/-- Отмена (13) S10 0 CANCEL SLOW/SEARCH SKIP Основные операции воспроизведения (12, 13) TOP MENU Отображает главное меню (18) или список программ (19) Отображение экранного меню (20) или уменьшение громкости телевизора (28) ENTER FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO SETUP MUTING FL DISPLAY SHIFT Для использования функций, отмеченных оранжевым цветом: Нажимая кнопку [SHIFT], нажмите соответствующую кнопку. INPUT SELECTOR (24) DVD/CD#FM#AM#TV#VCR# AUX# Возврат к DVD/CD Отображает меню диска (18) или список воспроизведения (19) PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR Выбор или ввод опций меню на экране телевизора, покадровое воспроизведение (13) Индикатор режима ожидания/включения Ecjn aggapat golkjd≠eh k cetn gepemehhofo toka, to ˙tot nhlnkatop fopnt b peÒnme oÒnlahnr n fachet gpn bkjd≠ehnn aggapata. MENU ANGLE/PAGE GROUP REPEAT Возврат в предыдущее окно (13) или увеличение громкости телевизора (28) CD MODE PLAY MODE C.FOCUS SFC MIX 2CH PL (26) (26) (26) ZOOM MANUAL SKIP SUBTITLE AUDIO SETUP MUTING (14, 27) (14, 15) (15) (22, 27) FL DISPLAY ANGLE/PAGE GROUP REPEAT CD MODE PLAY MODE (13) (13, 15) (15) (14, 16) ADVANCED DISC REVIEW PLAY SPEED QUICK REPLAY TEST CH SELECT (14) (14, 15) (27) TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT SUBWOOFER LEVEL SUPER SRND H.BASS (27) SLEEP QUICK OSD 4, 5 /X TUNING W Пропуск или поиск при замедленном воспроизведении (12)/Выбор радиостанции (24) H.BASS Кнопка усиления басов вкл./выкл. (26) Индикатор H.BASS PROGRESSIVE Воспроизведение прогрессивного видеосигнала (12) <OPEN/CLOSE Открыть/закрыть дисковод (12) DISC EXCHANGE Открывает дисковод для замены диска в позиции воспроизведения (12) DISC SKIP Переключение на следующий лоток с диском (12) CD MODE Последовательное воспроизведение нескольких дисков CD (14) OPEN CLOSE INPUT SELECTOR 1 2 3 4 VOLUME 5 H.BASS HaÒmnte bkjd≠atejv, ≠to°s gepekjd≠ntv aggapat nÎ peÒnma “bkjd≠eho” b peÒnm oÒnlahnr n hao°opot. B peÒnme oÒnlahnr aggapat tem he mehee gotpe°jret he°ojvwoe kojn≠ectbo ˙jektpo˙hepfnn. (12) ∫/TUNE MODE Остановка воспроизведения (12)/ Выбор режима настройки (24) RQT7988 10 Кольцевой светодиод 1/MEMORY Воспроизведение дисков (12)/записывание в память принимаемых радиостанций (24) Ítot nhlnkatop fopnt, kofla aggapat golcoelnheh k wtegcejvhoØ poÎetke. UP TUNING ;/FM MODE Приостановка (пауза) (12)/регулировка параметров приема FM (24) Nhlnkatop gntahnr [AC IN] PHONES DOWN TUNE MODE FM MODE MEMORY Bkjd≠atejv gntahnr standby/ on [Í/I] DISC SKIP PROGRESSIVE CD MODE 5 DISC SELECTOR Кнопки/индикаторы прямого выбора Выбор лотка для дисков (12) DISC EXCHANGE Датчик сигнала дистанционного управления PHONES Гнездо для головных телефонов (27) VOLUME Повышение/понижение громкости (12) SC-HT930(EE)_Ru.book Page 11 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Воспроизводимые диски Логотип [RAM] DVD-RAM [JPEG] [DVD-A] DVD-Audio [DVD-V] Примечания Записанные с использованием Версии 1.1 Формата видеозаписи (унифицированного стандарта видеозаписи) на таких устройствах как видеорекордеры DVD, видеокамеры DVD, персональные компьютеры и т.п. Записанные в соответствии со стандартом DCF (Design rule for Camera File system) Версии 1.0. ≥Для воспроизведения файлов JPEG выберите “Play as Data Disc” в Other Menu (➜ стp. 21). — Некоторые диски DVD-Audio также содержат записи DVD-Video. Для воспроизведения содержимого в формате DVD-Video выберите “Play as DVD-Video” в Other Menu (➜ стp. 21). — DVD-Video DVD-R (DVD-Video)/ DVD-RW (DVD-Video) rR (Видео)/ rRW (Видео) [DVD-V] Диски, записанные и завершенные§ на DVD-видеорекордерах или DVDвидеокамерах. Диски, записанные и завершенные§ на DVD-видеорекордерах или DVDвидеокамерах. — — Видео CD [VCD] Соответствующие стандарту IEC62107 SVCD [CD] CD CD-R CD-RW — [WMA] [MP3] [JPEG] [CD] [VCD] Данный аппарат совместим с форматом HDCD, но не поддерживает функцию Peak Extend (функция, расширяющая динамический диапазон сигналов высокого уровня). HDCD-кодированные диски CD звучат лучше, так как они закодированы с 20-разрядным квантованием, а остальные диски CD с 16-разрядным квантованием. ≥Данный аппарат может воспроизводить диски CD-R/RW (диски со звукозаписями), записанные в форматах, указанных слева. Закройте сеанс или завершите§ диск после записи. ≥Диски HighMAT Только файлы WMA, MP3 или JPEG. Для воспроизведения без функции HighMAT, выберите “Play as Data Disc” в Other Menu (➜ стp. 21). ≥[WMA] Данный аппарат не поддерживает формат Multiple Bit Rate (MBR: файлы, которые имеют содержимое, записанное с различной скоростью передачи битов). Воспроизводимые диски/Основной аппарат и обращение с дисками Диск Обозначение в настоящей инструкции по эксплуатации § Процесс, после которого можно воспроизводить диски на совместимом оборудовании. ≥В любом случае воспроизведение вышеуказанных дисков может оказаться невозможным из-за специфических особенностей диска или параметров записи. ∫ Невоспроизводимые диски ∫ Видеосистемы DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, DivX Video Discs и Фото CD, DVD-RAM, не вынимаемые из кассеты, 2,6-ГБ и 5,2-ГБ DVD-RAM, и “Chaoji VCD”, имеющиеся в продаже, включая CVD, DVCD и SVCD, которые не соответствуют стандарту IEC62107. – Данный аппарат может воспроизводить видеозаписи в системах PAL и NTSC, если телевизор совместим с системой, использованной на диске. – Диски PAL не могут правильно воспроизводиться на экране телевизора системы NTSC. – Данный аппарат может преобразовывать сигналы NTSC в формат PAL 60 для просмотра на экране телевизора системы PAL (➜ стp. 23, “NTSC Disc Output” в разделе “Video”). ∫ Формат звука на дисках DVD Данный аппарат автоматически распознает и декодирует диски с этими символами. Основной аппарат и обращение с дисками ∫ Во избежание повреждения Нельзя: – загружать в каждый лоток более одного диска. – трогать дисковод или карусельный механизм, пока он движется. – поворачивать карусельный механизм рукой. – закрывать дисковод рукой. ∫ Для очистки дисков Протрите влажной салфеткой, а затем вытрите насухо. ∫ Меры предосторожности при обращении с дисками ≥Не приклеивайте на диски этикетки или наклейки (это может привести к деформации диска, что сделает его непригодным для использования). ≥Не пишите на этикеточной стороне шариковой ручкой или другими пишущими принадлежностями. ≥Нельзя использовать аэрозоли для очистки грампластинок, бензин, разбавители, антистатические жидкости и другие растворители. ≥Не используйте протекторы или футляры, предохраняющие от царапин. ≥Не используйте следующие диски: – Диски со следами клея от удаленных этикеток или наклеек (диски из проката и т.п.). – Сильно деформированные или потрескавшиеся диски. – Диски некруглой формы, например, в форме сердца. RQT7988 11 SC-HT930(EE)_Ru.book Page 12 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Основные операции воспроизведения Основные операции воспроизведения 1 2 3 Включите аппарат. OPEN/CLOSE Откройте дисковод и вставьте диск(и). ≥Вставляйте двусторонние диски так, чтобы этикетка для стороны, которую должна воспроизводиться, была сверху. ≥Для загрузки дисков в другие лотки нажмите кнопку [DISC SKIP] на основном аппарате. ≥Начнется воспроизведение диска, расположенного на лотке в левой передней позиции. ≥[RAM] Перед использованием извлеките диски из их кассет. 4 INPUT SELECTOR Выберите “DVD/CD”. OPEN/CLOSE Закройте дисковод. Индикатор диска светится, если обнаружен диск или лоток не проверен (➜ стp. 14, Информация о дисках). ; PROGRESSIVE (Приостановить) ∫ (Остановить) DISC EXCHANGE DISC SKIP OPEN CLOSE INPUT SELECTOR 1 2 3 4 DISC EXCHANGE VOLUME 5 H.BASS DISC SKIP PHONES PROGRESSIVE CD MODE 5 DISC SELECTOR DOWN TUNE MODE FM MODE MEMORY UP TUNING Кнопки/индикаторы выбора диска (5 DISC SELECTOR) 5 6 Включите воспроизведение. После завершения воспроизведения диска: Если не начинает воспроизводиться следующий диск, выберите диск при помощи кнопок 5 DISC SELECTOR. ≥Диск можно выбрать и при помощи пульта ДУ (➜ стp. 14, Информация о дисках). Отрегулируйте VOLUME уровень громкости. DOWN UP Нажмите для пропуска. Нажмите и удерживайте для – поиска (во время воспроизведения) – замедленного воспроизведения (в режиме паузы) (Для кинофильмов) ≥ Нажмите кнопку [1] (воспроизведение), чтобы начать нормальное воспроизведение. Использование основного аппарата Прогрессивный (строчный) видеосигнал Переключение на следующий лоток с диском MIX2CH MONO STCT PROGRESSIVE L C R LS RS LFE S OPEN/CLOSE RND 12 PGM SLP DTS PRG DISC SKIP ≥Пока дисковод закрыт При каждом нажатии этой кнопки карусельный механизм поворачивается на один лоток против часовой стрелки. Замена остальных дисков без приостановки воспроизведения DISC SKIP ≥Карусельный механизм поворачивается на один лоток по часовой стрелке, а каждое последующее нажатие кнопки поворачивает его на два лотка в противоположных направлениях. Замените диски OPEN/CLOSE Замена диска в позиции воспроизведения RQT7988 12 DISC EXCHANGE ≥Открывается дисковод, и воспроизводимый диск переходит в левую переднюю позицию. ≥После замены диска в левой передней позиции, включите воспроизведение повторным нажатием кнопки. Примечание ≥Диски продолжают вращаться, пока отображаются меню. После окончания, нажмите кнопку [∫], чтобы сберечь электродвигатель аппарата и экран телевизора. ≥На дисках iR/iRW общее число заголовков может отображаться неправильно. SC-HT930(EE)_Ru.book Page 13 Friday, February 25, 2005 1:55 PM При наличии затруднения, обращайтесь к разделу по устранению неполадок (➜ стp. 30, 31). Использование пульта ДУ 1 TV TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC Цифровые кнопки VCR 1 2 3 4 5 6 2 CH 7 8 CANCEL 0 9 VOLUME -/-- CANCEL S10 SLOW/SEARCH SKIP TOP MENU MENU 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -/-- 0 S10 Ввод номера ENTER CANCEL MENU TOP MENU DIRECT NAVIGATOR 3, 4, 2, 1 ENTER PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST ENTER FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO ANGLE/PAGE GROUP FL DISPLAY FL DISPLAY SHIFT SHIFT REPEAT SETUP MUTING SUBTITLE AUDIO TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT ANGLE/PAGE GROUP [RAM] Отображение программ (➜ стp. 19) MENU [DVD-V] Отображает меню диска RETURN Остановить ≥Нажмите кнопку [1] (воспроизведение) для возобновления воспроизведения. Пауза Дисплей основного аппарата ≥ [WMA] [MP3] [JPEG] [3, 4]: Пропуск группы во время воспроизведения [2, 1]: Пропуск содержания во время воспроизведения ENTER Поиск (во время воспроизведения) SLOW/SEARCH Замедленное воспроизведение (в режиме паузы) Покадровое воспроизведение (в режиме паузы) [DVD-A] (Для кинофильмов) [RAM] [DVD-V] [VCD] ENTER ≥[VCD] Только для воспроизведения вперед. Выбор Выбор элемента экранного меню ≥5 уровней скорости. ≥Нажмите кнопку [1] (воспроизведение), чтобы начать нормальное воспроизведение. ≥[VCD] Замедленное воспроизведение: только в прямом направлении. [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Отображение времени ,-.Информационный дисплей FL DISPLAY SHIFT Субтитры/ Информационный дисплей SUBTITLE AUDIO ANGLE/PAGE GROUP Пуск воспроизведения с выбранной группы [RAM] Отображение списка воспроизведения (➜ стp. 19) [VCD] с управлением воспроизведением Отображает меню диска RETURN SKIP Пропуск ≥Нажмите кнопку [CANCEL], чтобы отменить цифру(ы). DIRECT NAVIGATOR Меню диска Возврат в предыдущее окно [WMA] [MP3] [JPEG] Например, чтобы выбрать 123: [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER] [DVD-A] [DVD-V] Отображение главного меню диска PLAY LIST Положение запоминается, когда на дисплее отображается индикатор “RESUME”. ≥Нажмите кнопку [1] (воспроизведение) для возобновления воспроизведения. ≥Снова нажмите кнопку [∫], чтобы очистить позицию. [VCD] с управлением воспроизведением Нажмите кнопку [∫], чтобы отключить функцию PBC, затем нажимайте цифровые кнопки. TOP MENU RETURN CD MODE PLAY MODE [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Например, чтобы выбрать 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] Основные операции воспроизведения AV SYSTEM [JPEG] Когда запущено слайд-шоу (➜ стp. 20): SLIDE,-.Информационный дисплей Когда слайд-шоу выключено: PLAY,-.Информационный дисплей [RAM] Включение/выключение субтитров (➜ стp. 15) [DVD-V] [VCD] (только SVCD) Выбор языка субтитров (➜ стp. 15) [JPEG] Дата ---. Свойства изображения ^----- Нет данных(_} [DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] Папки на дисках WMA/MP3 и JPEG обрабатываются как “Group”. Выбор ENTER Ввод ENTER RQT7988 Ввод 13 SC-HT930(EE)_Ru.book Page 14 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Удобные функции ADVANCED DISC REVIEW AV SYSTEM TV VCR TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC DISC 1 5 1 2 3 4 5 6 7 8 [RAM] [DVD-V] (Кроме iR/iRW) Позволяет просматривать содержание диска и запускать воспроизведение с выбранного места. Можно выбрать “Intro Mode” или “Interval Mode” в “Advanced Disc Review” в разделе “Disc” (➜ стp. 22). CH 9 VOLUME 1 -/-- S10 0 CANCEL Нажимайте кнопку [ADVANCED DISC REVIEW]. SLOW/SEARCH SKIP Просмотр воспроизводимых заголовков (ADVANCED DISC REVIEW) Отображается окно QUICK OSD. Пример [RAM] TOP MENU Удобные функции FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL 2 RETURN SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO ANGLE/PAGE FL DISPLAY GROUP SHIFT REPEAT TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT SUBTITLE, AUDIO CD MODE REPEAT Для некоторых дисков и положений воспроизведения данная функция может не работать. PLAY SPEED, QUICK REPLAY ADVANCED DISC REVIEW SHIFT Информация о дисках После проверки загруженных дисков, можно выбрать диск, используя “Окно информации о диске”. ≥Также можно выбирать диски непосредственно при помощи кнопок 5 DISC SELECTOR на основном аппарате. 1 Нажмите кнопку [DISC], чтобы отобразилось “Окно информации о диске”. Пример Track 10 Time 60:15 DVD-Audio Unchecked No Disc Пустой Пока не считан Выберите диск при помощи цифровых кнопок ([1] – [5]). Для очистки экрана Нажимайте кнопку [DISC]. SLEEP QUICK OSD Отображение текущих параметров воспроизведения (QUICK OSD) Нажимайте кнопку [QUICK OSD]. Номер воспроизводимой композиции Title Состояние воспроизведения 1 Chapter 4 Истекшее время воспроизведения Time 0:41:23 Program Playback Режим воспроизведения Текущее положение Последовательное воспроизведение дисков CD (CD MODE) [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Эта функция очень удобна для последовательного воспроизведения нескольких дисков CD со звукозаписями. Перед началом воспроизведения, убедитесь, что нужный диск стоит в позиции для воспроизведения (➜ Информация о дисках, слева). Во время воспроизведения пропускаются диски DVD и JPEG. В режиме остановки 1 Нажмите кнопку [SHIFT]i[CD MODE]. PL DISC TUNED TG S.SRND D.MIX MIX2CH DIGITAL CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM 2 Нажимайте кнопку [1] (воспроизведение). ≥Если загружен диск DVD, или диск не проверен, режим CD не включится, и будет мигать индикатор “[CD] MODE”. ≥Меню HighMAT и управление воспроизведением Video CD отключены. ≥Невозможно сменить режим во время воспроизведения программы или воспроизведения в произвольном порядке. ≥Для воспроизведения DVD снова нажмите кнопку [SHIFT]i[CD MODE], чтобы отменить режим CD. (Режим CD также отменяется при переключении аппарата в режим ожидания и после выбора другого источника.) PLAY SPEED QUICK REPLAY Отображаются текущие параметры воспроизведения. Пример [DVD-V] CD MODE PLAY MODE Disc Information DVD-Video CD 2 0:01:06 Нажмите кнопку [1] (воспроизведение), когда найдете раздел/программу, которую хотите воспроизвести. SETUP MUTING CD MODE PLAY MODE SHIFT DISC Time 04 ENTER QUICK OSD ZOOM, MANUAL SKIP ANGLE/PAGE 4 PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR 2, 1 Program MENU Быстрое повторное воспроизведение (Только когда может отображаться истекшее время воспроизведения.) (Кроме iR/iRW) Нажмите кнопку [QUICK REPLAY], чтобы вернуть запись на несколько секунд назад. ZOOM MANUAL SKIP Переход на 30 секунд вперед (Только когда может отображаться истекшее время воспроизведения.) [RAM] [DVD-V] (Кроме iR/iRW) Воспроизведение возобновляется после пропуска участка продолжительностью около 30 секунд. Удобная функция для пропуска рекламы и т.п. Во время воспроизведения Нажимайте кнопку [MANUAL SKIP]. RQT7988 14 ≥Выход из окна Нажимайте кнопку [QUICK OSD]. ≥[CD] [MP3] [WMA] Окно QUICK OSD отображается автоматически. [RAM] Пропуск текущей программы невозможен, если следующая программа начинается примерно в течение 30 секунд от момента, с которого Вы включаете пропуск. SHIFT ZOOM MANUAL SKIP 1:55 PM Изменение формата изображения Переключение звуковых дорожек SUBTITLE AUDIO [DVD-A] (Для кинофильмов) [RAM] [DVD-V] [VCD] Эта функция растягивает во весь экран изображение формата “почтовый конверт”. Во время воспроизведения [DVD-A] [DVD-V] (с несколькими звуковыми дорожками) [RAM] [VCD] Нажмите кнопки [SHIFT]i[ZOOM] несколько раз, чтобы выбрать заданный формат (Just Fit Zoom) или режим “Auto”. [RAM] [VCD] Пример [DVD-V] При помощи этой кнопки можно выбрать “L” (Л), “R” (П) или “LR” (ЛП). Functions [DVD-V] (Диски караоке) Audio 1 При помощи кнопок [2, 1] выберите “On” или “Off” для вокала. Прочитайте дополнительную информацию в инструкции к диску. Functions Just Fit Zoom Пример 1.00 Auto 4:3 Standard European Vista 16:9 Standard American Vista Cinemascope1 Cinemascope2 16:9 Standard (16:9) 4:3 Standard (4:3) European Vista (1.66:1) American Vista (1.85:1) Cinemascope1 (2.35:1) Cinemascope2 (2.55:1) Точная настройка (Manual Zoom) После выбора заданного формата или режима “Auto”, нажмите кнопку [2, 1]. –от “k1.00” до “k1.60” (шагами по 0,01 единицы) –от “k1.60” до “k2.00” (шагами по 0,02 единицы) ≥ Нажмите и удерживайте кнопку [2, 1], для ускоренного изменения. SHIFT PLAY SPEED QUICK REPLAY Изменение скорости воспроизведения [DVD-A] (Для кинофильмов) [RAM] [DVD-V] Во время воспроизведения Несколько раз нажмите кнопку [SHIFT]i[PLAY SPEED], чтобы для выбрать “Normal”, “Fast” или “Slow”. Нажмите кнопку [AUDIO] несколько раз, чтобы выбрать звуковую дорожку. Тип сигнала/данных LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Тип сигнала kHz (Частота дискретизации)/bit/ch (Количество каналов) Пример: 3/2 .1ch .1: Низкочастотный эффект (не отображается, если нет сигнала) .0: Нет окружающего звучания .1: Монофоническое окружающее звучание .2: Стереофоническое окружающее звучание (левая/правая) .1: Центральная .2: Левая фронтальнаяiПравая фронтальная .3: Левая фронтальнаяiПравая фронтальнаяiЦентральная SUBTITLE AUDIO SHIFT Удобные функции SC-HT930(EE)_Ru.book Page 15 Friday, February 25, 2005 Переключение субтитров [DVD-V] (с субтитрами на нескольких языках) [VCD] (только SVCD) Нажмите кнопку [SHIFT]i[SUBTITLE] несколько раз, чтобы выбрать язык субтитров. ≥Для дисков iR/iRW могут отображаться номера субтитров, которые не отображаются на экране. Для включения/отключения субтитров Functions При помощи кнопки [2, 1] выберите “On” или “Off”. Subtitle Off [RAM] (On/Off только для дисков, которые содержат информацию о включении/отключении субтитров) При помощи кнопки [SHIFT]i[SUBTITLE] выберите “On” или “Off”. ≥Информация о включении/отключении субтитров не может быть записана с помощью Panasonic DVD-рекордеров. Functions Play Speed 1.0 Normal Fast Slow Скорость воспроизведения изменяется в диапазоне от “k0.6” до “k1.4” (шагами по 0,1 единицы). Нажмите кнопку [2, 1], пока отображается вышеуказанное сообщение. ≥Нажмите кнопку [1] (воспроизведение) для возврата к нормальному режиму воспроизведения. ≥После изменения скорости – Dolby Pro Logic II и функция улучшения звука (Sound Enhancement) не работают. – Аудиовыход переключается на 2 канала. – Частота дискретизации 96 кГц преобразуется в частоту 48 кГц. – Не работает функция Multi Re-master. ≥Эта функция может быть недоступна для дисков с некоторыми параметрами записи. SHIFT ANGLE/PAGE GROUP Выбор ракурса и поворот/ смена кадров неподвижного изображения Несколько раз нажмите кнопку [SHIFT]i[ANGLE/PAGE], чтобы выбрать ракурс или осуществить поворот/смену кадров неподвижного изображения. [DVD-V] (с несколькими ракурсами) – Выбор ракурса [JPEG] –Поворот неподвижного изображения [DVD-A] –Смена кадров неподвижного изображения (Нажмите кнопку [RETURN] , чтобы вернуться на страницу 1.) REPEAT Повторное воспроизведение (Только если отображается истекшее время воспроизведения. [JPEG]: Работает с любым содержимым в формате JPEG.) Во время воспроизведения Нажмите кнопку [REPEAT] несколько раз, чтобы выбрать элемент для повтора. Пример [DVD-V] Functions Repeat Off Off Chapter Title [RAM]: Program (Программа)>Disc (Диск)>Off (Выкл.) ≥Во время воспроизведения списка воспроизведения: Scene (Сцена)>Playlist (Список воспроизведения)>Off (Выкл.) [DVD-A]: Track (Дорожка)>Group (Группа)§>Off (Выкл.) [DVD-V]: Chapter (Глава)>Title (Раздел)§>Off (Выкл.) [VCD] [CD]: Track (Дорожка)>Disc (Диск)§>Off (Выкл.) ≥Когда включен режим CD: Track (Дорожка)>Disc (Диск)> All CD’s (Все диски)>Off (Выкл.) ≥Если включен режим CD, во время воспроизведения программы или воспроизведения в произвольном порядке: Track (Дорожка)>All CD’s (Все диски)>Off (Выкл.) [WMA] [MP3]: Content (Содержание)>Group (Группа)§>Off (Выкл.) ≥Когда включен режим CD:Content (Содержание)> Group (Группа)>All CD’s (Все диски)>Off (Выкл.) ≥Если включен режим CD, во время воспроизведения программы или воспроизведения в произвольном порядке: Content (Содержание)>All CD’s (Все диски)>Off (Выкл.) [JPEG]: Group (Группа)§>Off (Выкл.) §Во время воспроизведения программы или воспроизведения в произвольном порядке отображается индикатор “All”(Все). RQT7988 15 SC-HT930(EE)_Ru.book Page 16 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Удобные функции CD MODE PLAY MODE Программное воспроизведение/Воспроизведение в произвольном порядке Программное воспроизведение (до 32 элементов) AV SYSTEM TV [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] Можно запрограммировать все элементы для диска, находящегося в позиции воспроизведения. TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC 1_5 ∫ Если режим CD выключен VCR 1 2 3 4 5 6 1 CH Цифровые кнопки 7 8 CANCEL 0 9 VOLUME -/-- CANCEL S10 SLOW/SEARCH SKIP [DVD-A] [DVD-V] При помощи цифровых кнопок выберите группу ([WMA] [MP3] [JPEG] затем нажмите кнопку [ENTER]) или на заголовок. Удобные функции Пример [DVD-V] Program Playback Choose a title and chapter. No. TOP MENU Disc T/G C/T Play 1 MENU Clear PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR 3, 4, 2, 1 ENTER Clear all ENTER FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO SETUP MUTING ANGLE/PAGE GROUP CD MODE PLAY MODE to select and press FL DISPLAY SHIFT REPEAT ENTER PLAY to start ≥Для выбора 2-значного номера Например, чтобы выбрать 25: [S10] ➜ [2] ➜ [5] [WMA] [MP3] [JPEG] [2] ➜ [5] ➜ [ENTER] PLAY MODE TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT Нажмите кнопку [PLAY MODE] в режиме остановки. Последовательно отображаются окна программного воспроизведения и воспроизведения в произвольном порядке. Программное__----------------------------------------------) Произвольный§ ^----------- выкл. (Нормальное воспроизведение) (--------} § “RANDOM 1” и “RANDOM 2” (➜ стp. 17) отображаются на дисплее основного аппарата, если включен режим CD (➜ стp. 14). Для выхода из программного воспроизведения или воспроизведения в произвольном порядке В режиме остановки несколько раз нажмите кнопку [PLAY MODE]. ≥Для использования программного воспроизведения или воспроизведения в произвольном порядке отмените функцию HighMAT воспроизведения диска. Выберите опцию “Play as Data Disc” в Other Menu (➜ стp. 21). ≥[DVD-A] Некоторые диски содержат призовые группы. Если после выбора группы появляется окно пароля, введите пароль с помощью цифровых кнопок, чтобы воспроизвести призовую группу. Также см. информацию на обложке диска. 2 При помощи цифровых кнопок выберите главу или дорожку ([WMA] [MP3] [JPEG], затем нажмите кнопку [ENTER]). ≥Повторите операции 1 и 2 для программирования остальных элементов. ≥[VCD] [CD] Операция 1 не нужна. 3 Нажмите кнопку [1] (воспроизведение). ∫ Если включен режим CD (➜ стр. 14) [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Можно запрограммировать все элементы по всем дискам. 1 Выберите диск при помощи цифровых кнопок ([1] – [5]). 2 Нажимая цифровые кнопки, выбирайте элементы ([WMA] [MP3], затем нажимайте кнопку [ENTER]). ≥Для выбора 2-значного номера Например, чтобы выбрать 25: [S10] ➜ [2] ➜ [5] [WMA] [MP3] [2] ➜ [5] ➜ [ENTER] ≥Повторите операции 1 и 2 для программирования остальных элементов. 3 Нажмите кнопку [1] (воспроизведение). Выбор элементов при помощи кнопок курсора При помощи кнопок [ENTER] и [3, 4] выберите элемент, затем снова нажмите кнопку [ENTER] для ввода. Для изменения выбранной программы 1 Нажмите кнопку [3, 4] для выбора элемента. 2 Повторите вышеуказанные операции 1 и 2. Удаление выбранного элемента программы 1 Нажмите кнопку [3, 4] для выбора элемента. 2 Нажмите кнопку [CANCEL] (или при помощи кнопок [3, 4, 2, 1] выберите “Clear”, затем нажмите [ENTER]). RQT7988 16 Удаление всей программы Выберите “Clear all” при помощи кнопок [3, 4, 2, 1], затем нажмите кнопку [ENTER]. Вся программа удаляется и при перемещении диска из положения воспроизведения, выключении аппарата и после выбора другого источника. SC-HT930(EE)_Ru.book Page 17 Tuesday, March 1, 2005 9:35 AM Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, “Dolby”, “Pro Logic” и символ с двойным “D”товарные знаки фирмы Dolby Laboratories. Воспроизведение в произвольном порядке ∫ Если режим CD выключен 1 [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] Выберите группу или раздел при помощи цифровых кнопок. Пример [DVD-V] Random Playback Choose a title. Title 1 0 ~ 9 to select DIGITAL DISC TUNED T G S.SRND D.MIX SLP PLAY MONO STCT PL CD DTS MODE RDS PS PTY W DVD RAM to start Это изделие включает технологию защиты авторских прав, которая защищена по методу заявок определенных патентов США и других прав интеллектуальной собственности, являющихся собственностью корпорации Macrovision и других владельцев авторских прав. Использование этой технологии защиты авторских прав должно быть одобрено корпорацией Macrovision, и она нацелена для иcпользовании в быту и другого ограниченного иcпользoвания для пpоcмoтра, еcли только иное не одобрено корпорацией Macrovision. Запрещаетcя копирoвание технологии и демонтаж изделия. L C R LS S RS LFE RND PGM PRG [DVD-A] ≥Чтобы выбрать все группы, при помощи кнопок [2, 1] выберите “All”, затем нажмите кнопку [ENTER]. ≥Чтобы отменить выбор группы, нажмите цифровые кнопки, соответствующие группе, которую хотите отменить. 2 “DTS” и “DTS Digital Surround” являются зарегистрированными торговыми марками компании Digital Theater Systems, Inc. Нажмите кнопку [1] Texнолoгия звукoвoгo декoдирования MPEG (Уровень 3), лицензированная у Fraunhofer IIS и Thomson multimedia. Windows Media и логотип Windows являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft в Соединенных Штатах и/или других странах. Удобные функции [VCD] [CD] Возможно воспроизведение в произвольном порядке всех элементов диска, находящегося в позиции воспроизведения. [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] Возможно воспроизведение в произвольном порядке выбранных элементов диска, находящегося в позиции воспроизведения. WMA – это формат сжатия, разработанный корпорацией Microsoft. У этого формата качество звучания такое же, как у формата MP3, однако размер файла меньше, чем файл формата MP3. (воспроизведение). Воспроизведение 1 в произвольном порядке ∫ Если включен режим CD (➜ стр. 14) [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Можно включить воспроизведение в произвольном порядке всех элементов по всем дискам. Нажмите кнопку [1] (воспроизведение). Пример [CD] Random Playback Press PLAY to start DIGITAL DISC TUNED T G S.SRND D.MIX SLP MONO STCT PL DTS CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM HighMAT™ и лoгoтип HighMAT являются торгoвыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками компании Microsoft Corporation в Coeдиненных Штатах и/или в других странах. L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG Воспроизведение 2 в произвольном порядке ∫ Если включен режим CD (➜ стр. 14) [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Можно включить воспроизведение в произвольном порядке всех элементов диска, находящегося в позиции воспроизведения. ,HDCD®, High Definition Compatible Digital® и Pacific Microsonics™ являются или зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками компании Pacific Microsonics, Inc. в Соединенных Штатах и/или других странах. Система HDCD произведена по лицензии компании Pacific Microsonics, Inc. При изготовлении этого продукта используются один или несколько патентов: патент Соединенных Штатов № 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, патент Австралии № 669114 и другие заявленные патенты. Нажмите кнопку [1] (воспроизведение). Пример [CD] Random Playback Press PLAY to start DIGITAL PL DTS CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM DISC TUNED T G S.SRND D.MIX SLP MONO STCT L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG RQT7988 17 SC-HT930(EE)_Ru.book Page 18 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Использование меню навигации 1 2 3 4 5 6 7 8 ≥Нажмите кнопки [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] для постраничного пропуска в поле группы или содержания. ≥Чтобы прослушивать аудиозаписи WMA/MP3 во время отображения нa экране изображения JPEG Сначала выберите файл JPEG, а затем выберите аудиозапись. (Обратный порядок выбора не действует.) ≥Выход из окна Нажимайте кнопку [MENU]. CH Цифровые кнопки VOLUME 9 -/-- S10 0 CANCEL SLOW/SEARCH SKIP TOP MENU TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR , ∫ Использование подменю 1 MENU PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR ENTER FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL MENU, PLAY LIST 2 3, 4, 2, 1 ENTER Использование меню навигации ANGLE/PAGE GROUP FL DISPLAY ANGLE/PAGE SHIFT REPEAT SETUP MUTING CD MODE PLAY MODE TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT SHIFT TOP MENU Воспроизведение дисков с данными MENU [WMA] [MP3] [JPEG] Аппарат может воспроизводить файлы JPEG, записанные на дисках DVD-RAM, или диски HighMAT без использования функции HighMAT (➜ стp. 21, “Play as Data Disc” в Other Menu). ≥Воспроизведение дисков HighMAT™ (➜ стp. 19) Воспроизведение элементов по порядку (Playback Menu) 1 Нажимайте кнопку [FUNCTIONS]. Нажмите кнопку [3, 4] для выбора элемента, затем нажмите [ENTER]. Показанные элементы отличаются у дисков разных типов. FUNCTIONS SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO Пока отображается меню Multi List Tree Thumbnail Отображаются группы и содержание. Только содержание Только группы Эскизы изображений [JPEG] Next group Previous group К следующей группе [WMA] [MP3] К предыдущей группе [WMA] [MP3] All Audio Picture WMA/MP3 и JPEG Только WMA/MP3 Только JPEG Для переключения между сообщениями с рекомендациями и индикатором истекшего времени воспроизведения Чтобы выполнять поиск по названию содержания или группы (➜ ниже) Help display Find ∫ Поиск по названию содержания или группы Выделите название группы для поиска группы, или название содержания для поиска содержания. 1 Нажимайте кнопку [TOP MENU]. Пример Пока отображается подменю (➜ выше) При помощи кнопки [3, 4] выберите “Find”, затем нажмите кнопку [ENTER]. ¢ A Playback Menu WMA/MP3/JPEG All Total 436 WMA/MP3 Audio Total 7 JPEG Picture Total 427 to select and press 2 ENTER ≥Выход из окна Нажимайте кнопку [TOP MENU]. Нажмите кнопку [3, 4] для выбора “All”, “Audio” или “Picture” и нажмите кнопку [ENTER]. Воспроизведение с выбранного элемента (Navigation Menu) 1 2 3 2 Нажимайте кнопку [MENU]. При помощи кнопок [3, 4, 2, 1] выберите группу, затем нажмите кнопку [ENTER]. Для воспроизведения содержания группы по порядку Нажимайте кнопку [ENTER]. 3 4 Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal 1 :WMA/MP3 18 FUNCTIONS Content 0001/0004 Группа to display the sub menu RETURN to exit Содержание Номер, выбранный в данный момент При помощи кнопки [1] выберите “Find”, затем нажмите кнопку [ENTER]. Отобразится окно результатов поиска. Нажмите кнопки [3, 4] для выбора содержания или группы, затем нажмите [ENTER]. MENU Воспроизведение с выбранной дорожки диска CD Нажмите кнопку [TOP MENU] или [MENU]. Пример: диск CD с текстом CD Text Disc Title: Disc Artist: Track title: Track Artist: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Номер группы и содержания, воспроизводимого в настоящее время :JPEG 001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson Group 005/023 RQT7988 JPEG ≥Повторите для ввода остальных символов. ≥Возможен также поиск строчных букв. ≥Нажимайте кнопки [6, 5] для переключения между A, E, I, O и U. ≥Нажмите кнопку [2] для удаления символа. ≥Оставьте звездочку (¢) для поиска названий, включающих введенный символ. ≥Удалите звездочку (¢) для поиска названий, начинающихся с введенного символа. Чтобы снова добавить звездочку (¢), повторно выведите на дисплей подменю и выберите “Find”. [CD] Заголовки отображаются при воспроизведении дисков CD с текстом. Выберите при помощи кнопок [3, 4] , затем нажмите [ENTER]. Navigation Menu 5 002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish Нажмите кнопки [3, 4] для выбора символа, затем нажмите кнопку [ENTER]. TOP MENU Для начала воспроизведения с выбранной позиции Пример Find 2 1/23 63 00 All By Artist Pink Island Long John Platinum SHIPWRECKED Ashley at Prom City Penguin Formura one Soccer Baseball Neanderthal Cartoons Trilobites White Dwarf Discovery to select and press ENTER RETURN to exit При помощи кнопок [3, 4] выберите группу, затем нажмите кнопку [ENTER]. ≥Нажмите кнопки [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] для постраничного пропуска. ≥Нажмите кнопку [FUNCTIONS] отображения параметров воспроизведения и текущего положения. Выход из окна Нажмите кнопку [TOP MENU] или [MENU]. SC-HT930(EE)_Ru.book Page 19 Friday, February 25, 2005 TOP MENU MENU 1:55 PM Воспроизведение дисков HighMAT™ DIRECT NAVIGATOR Воспроизведение дисков RAM [RAM] ≥Заголовки отображается только в том случае, если они записаны на диск. ≥Редактирование программ, списков воспроизведения и заголовков невозможно. [WMA] [MP3] [JPEG] 1 2 PLAY LIST Нажимайте кнопку [TOP MENU]. Нажмите кнопки [3, 4, 2, 1] для выбора элемента, затем нажмите кнопку [ENTER]. Воспроизведение программ ≥Повторите эту операцию, если нужно. Mеню : Перемещает в следующее , Пример New Playlist Item Long Name Display Te которое показывает списки воспроизведения, или другое меню. 1 Нажимайте кнопку [DIRECT NAVIGATOR]. Пример Direct Navigator PAG E 1 / 3 P l ay l i s t 1 Menu2 Список воспроизведения: начинается воспроизведение P l ay l i s t 2 Menu3 P l ay l i s t 3 3Return Next 1 No. Date 1 2 3 4 5 11/ 1(WED) 1/ 1 (MON) 2/ 2 (TUE) 3/ 3 (WED) 4/10(THU) ≥Для изменения фона меню Нажимайте кнопку [FUNCTIONS]. Фон изменяется на фон, записанный на диск. ≥Выход из окна Нажимайте кнопку [∫]. 2 Выбор из списка 1 Во время воспроизведения Пример Playlist All By Artist Group 3 4 5 6 Content 7 8 9 10 0 3 9 to select ≥Выход из окна Нажимайте кнопку [DIRECT NAVIGATOR]. RETURN to exit Нажмите кнопки [3, 4] или цифровые кнопки для выбора программы. ≥Нажмите кнопки [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] для постраничного пропуска. ≥Для выбора 2-значного номера Например, 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3] ≥Нажмите кнопку [1], чтобы показать содержание программы и диска. Нажимайте кнопку [ENTER]. (Только если диск содержит список воспроизведения) And when I was born 1 Quatre gymnopedies You've made me sad I can't quit him Evening glory Wheeling spin Velvet Cuppermine Ziggy starfish ENTER to play Contents Воспроизведение списков воспроизведения No. Content title 1 Few times in summer 2 Less and less Playlist 2 3 Нажимайте кнопку [MENU]. Title Monday feature Auto action Cinema Music Baseball 9 to select 0 2 Prev On 0:05 AM 1:05 AM 2:21 AM 3:37 AM 11:05 AM Нажимайте кнопку [PLAY LIST]. Пример RETURN Playlist No. Date 1 11/11 to exit Нажмите кнопку [2], затем нажмите кнопки [3, 4] для переключения между списками “Playlist”, “Group” и “Content”. 0 Нажмите кнопку [1], затем нажмите кнопки [3, 4] для выбора элемента и нажмите кнопку [ENTER]. 2 ≥Нажмите кнопки [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] для постраничного пропуска. ≥Выход из окна Нажимайте кнопку [MENU]. 3 Советы по созданию дисков WMA/MP3 и JPEG (для CD-R, CD-RW) ≥Диски должны соответствовать стандарту ISO9660 уровень 1 или 2 (за исключением расширенных форматов). ≥Данный аппарат совместим с многосеансной записью, но если имеется множество сеансов, потребуется больше времени, чтобы начать воспроизведение. Чтобы избежать этого, используйте минимальное количество сеансов. ≥При наличии более 8 групп, группы, начиная с восьмой, будут отображаться на одной вертикальной линии в окне меню. ≥Порядок отображения в экранном меню и на экране компьютера может отличаться. ≥Данный аппарат не может воспроизводить файлы, записанные с использованием пакетной записи. Присваивание имен папкам и файлам Пример [MP3] (На данном аппарате файлы обрабатываются корневой каталог как содержимое, а папки как группы). 001 group Во время записи присваивайте папкам и 001 файлам имена с 3-значным числовым 001 track.mp3 префиксом в порядке, в котором хотите их 002 track.mp3 003 track.mp3 воспроизводить (это срабатывает не 002 group всегда). Файлы должны иметь расширение: 001 track.mp3 “.WMA” или “.wma” 002 track.mp3 003 group 003 track.mp3 “.MP3” или “.mp3” 004 track.mp3 “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” или “.jpeg” 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 Использование меню навигации Menu1 Length 0:00:01 Title City Penguin 2 3 12/ 1 1/ 2 0:01:20 1:10:04 Ashley at Prom Special 4 5 2/ 3 2/10 0:10:20 0:25:01 Soccer Baseball 6 3/12 0:06:13 Home 7 8 3/ 1 4/ 2 0:01:20 1:00:12 Drama Goodbye 9 10 4/ 3 4/10 0:30:20 1:00:01 Soccer 2 Baseball 2 9 to select and press ENTER RETURN to exit ≥Выход из окна Нажимайте кнопку [PLAY LIST]. Нажмите кнопки [3, 4] или кнопки с цифрами, чтобы выбрать список воспроизведения. ≥Нажмите кнопки [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] для постраничного пропуска. ≥Для выбора 2-значного номера Например, 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3] Нажимайте кнопку [ENTER]. [WMA] ≥Аппарат не воспроизводит файлы WMA, которые имеют защиту от копирования. ≥Данный аппарат не поддерживает формат Multiple Bit Rate (MBR). [MP3] ≥Данный аппарат не поддерживает тэги ID3. ≥Совместимые частоты дискретизации: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 и 48 кГц. [JPEG] ≥Для воспроизведения на данном аппарате файлов JPEG: – Снимайте с помощью цифрового фотоаппарата, который соответствует стандарту DCF (Design rule for Camera File system) Версия 1.0. Некоторые цифровые фотоаппараты имеют функции, не поддерживаемые стандартом DCF Версия 1.0, например, автоматический поворот изображения, что может привести к тому, что изображение будет невозможно просмотреть. – Не изменяйте файлы и не сохраняйте их под другими именами. ≥Данный аппарат не может воспроизводить движущиеся изображения, изображения в формате MOTION JPEG и т.п., неподвижные изображения, отличные от JPEG (например, TIFF), или изображения с прикрепленным звуком. RQT7988 19 SC-HT930(EE)_Ru.book Page 20 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Использование экранных меню Показанные элементы отличаются у дисков разных типов. AV SYSTEM TV VCR TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC 1 2 3 4 5 6 7 8 Главное меню CH Цифровые кнопки 9 VOLUME -/-- CANCEL S10 0 CANCEL SLOW/SEARCH SKIP TOP MENU MENU PLAY LIST Использование экранных меню DIRECT NAVIGATOR ENTER FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL 3, 4, 2, 1 ENTER Program Group Title Chapter Track Playlist Content FUNCTIONS SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO ANGLE/PAGE FL DISPLAY GROUP SHIFT 1 2 FUNCTIONS Выбор Переход к следующему меню REPEAT SETUP MUTING CD MODE PLAY MODE TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT Кроме iR/ iRW Выберите меню. Выполните установки. ENTER Still Picture Для переключения неподвижных изображений Thumbnail Для отображения эскизов изображений Subtitle (➜ стp. 15, Переключение субтитров) Angle (с несколькими ракурсами) Для выбора ракурса Rotate Picture Чтобы повернуть изображение Slideshow Ввод 2 3 4 5 6 7 8 Other Settings 9 -/-- 0 4 RQT7988 20 S10 FUNCTIONS [WMA] [MP3] Для отображения типа данного диска [RAM] Чтобы вызвать маркер, записанный на Marker (VR) рекордерах DVD-Video Для вызова маркера: Нажмите кнопку [3, 4] ➜ Нажмите кнопку [ENTER] Возврат к предыдущему меню 1 Для пропуска по нарастающей или по убывающей§ (Time Slip только для воспроизведения) 1 Нажмите кнопку [ENTER] два раза, чтобы отобразился индикатор Time Slip. 2 Выберите время при помощи кнопок [3, 4], затем нажмите кнопку [ENTER]. ≥Нажмите и удерживайте кнопку [3, 4], для ускоренного изменения. Для пуска с определенного времени§ (Time Search) Для изменения индикации оставшегося/ истекшего времени (➜ стp. 15, Переключение звуковых дорожек) Audio Ввод 3 § Нажмите один раз. ENTER Выбор Time Чтобы начать с определенного элемента Нажмите для выхода. Для включения/выключения слайд-шоу Для изменения интервала слайд-шоу (0–30 с) (➜ стp. 21) SC-HT930(EE)_Ru.book Page 21 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Other Settings (Другие установки) ∫ Audio Menu (Меню звука) Dolby Pro Logic II ∫ Play Menu (Меню воспроизведения) (Только если отображается истекшее время воспроизведения. [JPEG]: Работает с любым содержимым в формате JPEG.) (➜ стp. 15, Повторное воспроизведение) Repeat За исключением [JPEG] [RAM] (Для неподвижного изображения) Для повтора определенного фрагмента A-B Repeat Нажмите кнопку [ENTER] в начальной и конечной точках. Еще раз нажмите кнопку [ENTER] для отмены. За исключением [RAM] Чтобы отметить до 5 позиций для повторного воспроизведения Marker Advanced Disc Review Нажмите кнопку [ENTER] (Устройство готово к приему маркеров.) Чтобы отметить позицию: Нажмите кнопку [ENTER] (в нужной точке) Чтобы отметить другую позицию: Нажмите кнопку [2, 1] для выбора“¢” ➜ Нажмите кнопку [ENTER] Для вызова маркера: Нажмите кнопку [2, 1] ➜ Нажмите кнопку [ENTER] Для вызова маркера: Нажмите кнопку [2, 1] ➜ Нажмите кнопку [CANCEL] ≥Эта функция не работает во время программного воспроизведения и воспроизведения в произвольном порядке. [➜ стp. 14, Просмотр воспроизводимых заголовков (ADVANCED DISC REVIEW)] ∫ Picture Menu (Меню изображения) Picture Mode Normal Cinema1: Придает изображению больше насыщенности и выделяет детали в темных сценах. Cinema2: Делает изображения более резкими и выделяет детали в темных сценах. Animation Dynamic User (Выберите при помощи кнопок [ENTER] “Picture Adjustment”) (➜ ниже) Picture Adjustment Video Output Mode Transfer Mode Contrast Brightness Sharpness Colour Gamma: Регулировка яркости темных частей. Depth Enhancer Уменьшает грубые фоновые помехи, чтобы усилить ощущение глубины. ≥Диск PAL 625i (Чересстрочный),------. 625p (Строчный) ≥Диск NTSC 525i (Чересстрочный),------. 525p (Строчный) Если выбран “625p” или “525p”, отображается окно подтверждения. Выберите “Yes”, если аппарат подключен к телевизору, совместимому с прогрессивным (строчным) сигналом. Если выбран “625p” или “525p” (➜ выше), выберите метод преобразования выходного видеосигнала в соответствии с типом материала. При воспроизведении дисков PAL Auto: Определяет 25 кадров фильма в секунду и соответственно преобразует его. Video: Выберите при использовании Auto и в случае искажения воспроизводимого видеоизображения. При воспроизведении дисков NTSC Auto1 (Определяет): 24 кадра фильма в секунду и соответственно преобразует его. Auto2: Помимо кинофильмов с 24 кадрами в секунду, совместим с кинофильмами с 30 кадрами в секунду. Video: Выберите при использовании Auto1 Auto2 и в случае искажения воспроизводимого видеоизображения. (➜ стp. 26, Dolby Pro Logic II) Dialogue Enhancer Чтобы лучше слышать диалоги в фильмах [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-канальный звук или с большим количеством каналов, если диалоги записаны в центральном канале) On ,------. Off Multi Re-master [RAM] [DVD-V] (Только диски, записанные с частотой 48 кГц) [DVD-A] (Только диски, записанные с частотой 44,1 кГц или 48 кГц) [VCD] [CD] ≥При 2-канальном воспроизведении таких дисков эта функция обеспечивает более естественное звучание посредством добавления сигналов высокой частоты, которые не записаны на диск, например, воспроизводя диск DVD-Video, записанный с частотой 48 кГц, на частоте 96 кГц. (Частота дискpeтизaции ➜ стp. 33) ≥Во время многоканального воспроизведения таких дисков эта функция воспроизводит частоты, которые были утеряны во время записи, чтобы приблизить звучание к оригинальному. [WMA] [MP3] (Диски, записанные с частотой, отличной от 8 кГц, 16 кГц, 32 кГц) Эта функция воспроизводит высокие частоты, которые были утеряны во время записи, чтобы приблизить звучание к оригинальному. 1,------. 2,------.3,------.Off ^---------------------------------------J [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM) 1 Быстрый темп (например, поп- и рокмузыка) 2 Разные темпы (например, джаз) 3 Медленный темп (например, классическая музыка) Другие диски 1 Слабый эффект 2 Средний эффект 3 Сильный эффект ≥Можно подтвердить частоту дискретизации на дисплее. Использование экранных меню Play Speed [DVD-A] (Для кинофильмов) [RAM] [DVD-V] Для изменения скорости воспроизведения – от “k0.6” до “k1.4” (с шагом по 0,1 единицы) Улучшает звучание, придавая ему теплые Sound акустические тона концертного зала. Enhancement On ,------. Off ∫ Display Menu (Меню дисплея) Information Subtitle Position Subtitle Brightness [JPEG] Off, Date, Details от 0 до s60 (с шагом по 2 единицы) Auto, от 0 до s7 Just Fit Zoom Чтобы выбрать размер изображения в соответствии с экраном телевизора Manual Zoom Для увеличения и уменьшения изображения вручную Bit Rate Display [RAM] [DVD-V] [VCD] [DVD-A] (Для кинофильмов) On ,------. Off GUI See-through GUI Brightness Off, On, Auto от s3 до r3 ∫ Other Menu (Другие меню) Setup Play as DVD-Video или Play as DVD-Audio Play as DVD-VR, Play as HighMAT или Play as Data Disc (➜ стp. 22) Выберите “Play as DVD-Video”, чтобы воспроизводить записи DVD-Video, содержащиеся на дисках DVD-Audio. Выберите “Play as Data Disc” для воспроизведения файлов JPEG на дисках DVD-RAM или для воспроизведения дисков HighMAT без использования функции HighMAT. RQT7988 21 SC-HT930(EE)_Ru.book Page 22 Thursday, March 3, 2005 12:23 PM Изменение установок плеера 1 AV SYSTEM TV VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 SETUP MUTING SHIFT TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC CH Цифровые кнопки 2 VOLUME 9 -/-- S10 0 CANCEL Выбор Отображает меню установки Setup. Если не выбран режим QUICK SETUP (➜ стp. 9), отображается окно QUICK SETUP. Выберите вкладку. SLOW/SEARCH SKIP ENTER TOP MENU PLAY LIST Изменение установок плеера DIRECT NAVIGATOR ENTER FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO SETUP MUTING ANGLE/PAGE GROUP CD MODE PLAY MODE FL DISPLAY SHIFT Переход вправо MENU REPEAT 3, 4, 2, 1 ENTER 3 Выбор Выберите элемент. ENTER Ввод SETUP 4 TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT SHIFT Выбор Выполните установки. ENTER Элемент Setup Раздел Disc Video Audio Display Others Audio Subtitle Menus English Automatic English Advanced Disc Review Intro Mode Ratings Level 8 to select and press ENTER RETURN Ввод Установка 1 2 4 5 3 6 7 8 9 -/-- 0 to exit ≥Установки сохраняются, даже после переключении аппарата в режим ожидания. ≥Элементы, подчеркнутые в следующей таблице, являются заводскими установками. 5 SHIFT S10 SETUP MUTING Нажмите для выхода. QUICK SETUP (БЫСТРАЯ УСТАНОВКА) позволяет выполнять последовательную установку элементов в затененной области. ∫ Раздел “Disc” Audio Выберите язык озвучивания. Subtitle Выберите язык субтитров. Menus Выберите язык для меню диска. Изменение языка меню в QUICK SETUP изменяет также эту установку. ≥English ≥Russian ≥Automatic§3 ≥Portuguese ≥English ≥Portuguese ≥French ≥Dutch ≥English ≥Russian ≥French ≥Russian ≥German ≥Original§1 ≥French ≥Dutch ≥German ≥Dutch ≥Italian ≥Spanish ≥Portuguese ≥Other¢¢¢¢§2 ≥German ≥Italian ≥Spanish ≥Other¢¢¢¢§2 ≥Italian ≥Spanish ≥Other¢¢¢¢§2 ≥Intro Mode: Просмотр каждого заголовка/программы. ≥Interval Mode: Просмотр не только каждого заголовка/программы, но также содержания каждого раздела/программы с 10-минутным интервалом. Установка уровня (когда выбран уровень 8) Ratings Установка уровня ограничений ≥8 No Limit ≥1 – 7 ≥0 Lock All: Чтобы запретить воспроизведение дисков без воспроизведения дисков DVD-Video. информации об уровне ограничений. При установке уровня ограничений отображается окно пароля. Следуйте инструкциям на экране. Не забудьте свой пароль. Если в аппарат вставлен диск DVD-Video, уровень ограничений которого превышает установленный уровень, отображается окно с сообщением. Введите свой пароль и следуйте инструкциям на экране. §1 Выбирается оригинальный язык, заданный для диска. §3 Если язык, выбранный для “Audio”, недоступен, субтитры будут §2 Введите числовой код, руководствуясь таблицей на стр. 25. отображаться на этом языке (если они имеются на диске). Advanced Disc Review (➜ стp. 14) ∫ Раздел “Video” TV Aspect Выберите установку в соответствие с используемым телевизором и Вашими предпочтениями. RQT7988 22 ≥4:3 Pan&Scan: телевизор обычного формата (4:3) Боковые края широкоэкранного изображения обрезаются так, что оно заполняет экран (при отсутствии соответствующего запрета на диске). ≥4:3 Letterbox: телевизор обычного формата (4:3) Широкоэкранное изображение отображается в формате “почтовый конверт”. ≥16:9: Широкоэкранный телевизор (16:9) SC-HT930(EE)_Ru.book Page 23 Friday, February 25, 2005 1:55 PM ≥Standard (Direct View TV) ≥Projection TV TV Type Выберите в соответствии с типом телевизора. ≥0ms Time Delay ≥20ms ≥CRT Projector ≥Plasma TV ≥40ms ≥60ms ≥LCD TV/Projector ≥80ms ≥100ms При соединении с плазменным дисплеем, выполните регулировку, если заметно, что аудиосигнал не синхронизирован с видеосигналом. ≥Automatic ≥Field: Изображение не размыто, однако качество изображения ниже. ≥Frame: Общее качество высокое, но изображение может выглядеть нерезким. Still Mode Определяет тип изображения, показываемого во время паузы. Выберите тип выходного сигнала: PAL 60 или NTSC при воспроизведении дисков NTSC (➜ стp. 11, Видеосистемы) ∫ Раздел “Audio” Dynamic Range Compression Speaker Settings (➜ ниже) Установите время задержки для центральной и тыловых акустических систем. ≥Off ≥On: Выбирается, чтобы отчетливо слышать звук даже при низком уровне громкости. Это реализуется посредством сжатия диапазона от самого тихого до самого громкого звука. Удобно для ночных просмотров. (Работает только с Dolby Digital) ≥Центральная: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms ≥Тыловые (Л/П): 0.0/5.0/10.0/15.0 ms ∫ Раздел “Display” ≥ English Menu Language On-Screen Messages ≥On ≥Français ≥Deutsch ≥Italiano ≥Español ≥Português ≥Pyccкий ≥Nederlands ≥Off ∫ Раздел “Others” FL Dimmer Изменение яркости дисплея аппарата и кольцевого светодиода. QUICK SETUP Re-initialise Setting Возвращает все значения в меню Setup к установкам по умолчанию. ≥Bright ≥Dim (Кольцевой светодиод выключен.) ≥Auto: Дисплей затемнен, но подсвечивается при выполнении некоторых операций. Кольцевой светодиод начинает светиться при выполнении некоторых операций. ≥Yes ≥No Изменение установок плеера ≥PAL60: Если подсоединен телевизор системы PAL . ≥NTSC: Если подсоединен телевизор системы NTSC. NTSC Disc Output ≥Yes: Окно пароля отображается, если установлен уровень ограничений “Ratings” (➜ стp. 22). Введите тот же пароль. После исчезновения с дисплея индикатора “INIT”, выключите и снова включите аппарат. ≥No Изменение времени задержки (Speaker Settings) (Дает эффект при воспроизведении многоканального звука) (Только центральная и тыловые акустические системы) Для оптимального прослушивания 5.1-канального звука все акустические системы, за исключением сабвуфера, должны находиться на одинаковом расстоянии от слушателя. Если центральная или тыловые акустические системы расположены ближе к слушателю, подрегулируйте время задержки, чтобы компенсировать разность расстояний. C C L R a c SW b LS RS LS 1 Нажмите кнопки [3, 4] , чтобы выбрать окно времени задержки, затем нажмите кнопку [ENTER]. 2 Выберите время задержки при помощи кнопок [3, 4] , затем нажмите кнопку [ENTER]. Время задержки для центральной акустической системы L : Реальное положение акустических систем : Идеальное положение акустических систем a b c : Первичное расстояние до слушателя Выход ms 0.0 RS Завершение настройки акустических систем При помощи кнопки [2] выберите “Exit”, затем нажмите кнопку [ENTER]. Если расстояние a или b меньше c, найдите разность в таблице, и выберите рекомендованную установку. a Центральная акустическая система SW Время задержки для тыловой акустической системы RS Окружность постоянного расстояния до слушателя R C Exit LS Приблизительные размеры комнаты ms 0.0 b Тыловая акустическая система Разность (примерно) Установка Разность (примерно) Установка 30 см 1.0 ms 150 см 5.0 ms 60 см 2.0 ms 300 см 10.0 ms 90 см 3.0 ms 450 см 15.0 ms 120 см 4.0 ms 150 см 5.0 ms При изменении настроек тыловых акустических систем для Dolby Digital, также меняются настройки для Dolby Pro Logic II. Например, настройки для MUSIC будут такими же, как для Dolby Digital. Dolby Digital Dolby Pro Logic II MUSIC MOVIE 0 ms 0 ms 10 ms 5 ms 5 ms 15 ms 10 ms 10 ms 20 ms 15 ms 15 ms 25 ms RQT7988 23 SC-HT930(EE)_Ru.book Page 24 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Радиоприемник Выбор предустановленных каналов AV SYSTEM TV VCR 1 TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC TUNER/BAND 1 2 3 4 5 6 7 8 выберите “FM” или “AM”. CH CH Цифровые кнопки 2 VOLUME 9 -/-- 0 CANCEL цифровых кнопок. SLOW/SEARCH Или нажмите кнопку [W CH X]. Для выбора 2-значного номера Например, 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] TOP MENU MENU DIGITAL RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL Радиоприемник SLP MONO STCT ANGLE/PAGE GROUP CD MODE PLAY MODE L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS Когда в FM-диапазоне принимается стереопередача. DIGITAL DISC TUNED T G S.SRND D.MIX SLP MONO STCT DTS MODE RDS PS PTY W DVD RAM SETUP MUTING SHIFT T G S.SRND D.MIX PL CD SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO REPEAT TUNED DTS MODE RDS PS PTY W DVD RAM ENTER FUNCTIONS DISC PL CD PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR FL DISPLAY Выберите канал при помощи S10 SKIP ENTER При помощи кнопки [TUNER/BAND] L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS ∫ Если в FM-диапазоне слышен сильный шум TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT Только основной аппарат Нажмите кнопку [FM MODE], чтобы отобразился индикатор “MONO”. TUNE MODE MEMORY DIGITAL OPEN CLOSE INPUT SELECTOR 1 2 3 4 DISC EXCHANGE VOLUME 5 H.BASS INPUT SELECTOR PHONES DOWN TUNE MODE FM MODE MEMORY FM MODE TUNED T G S.SRND D.MIX SLP MONO STCT DTS MODE RDS PS PTY W DVD RAM PROGRESSIVE CD MODE 5 DISC SELECTOR DISC PL CD DISC SKIP L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS UP TUNING TUNING Еще раз нажмите кнопку [FM MODE] для отмены этого режима. Этот режим также отменяется, когда Вы переключаете частоту. Ручная настpойка Автоматическая предустановка Только основной аппарат Только основной аппарат Для каждого FM- и АМ-диапазона можно задать настройки до 15 станций. 1 При помощи кнопки [INPUT SELECTOR] выберите “FM” или “AM”. 2 При помощи кнопки [TUNE MODE] выберите “MANUAL”. 3 4 2 При помощи кнопки [TUNE MODE] выберите “MANUAL”. 3 Нажимайте кнопку [X TUNING W] для выбора частоты. Нажмите и удерживайте кнопку [X TUNING W], пока частота не начнет меняться при выполнении автоматической настройки. Настройка остановится, когда будет найдена радиостанция. Нажмите кнопку [X TUNING W], чтобы настроиться на самую низкую частоту (FM: 87,50, AM: 522). ∫ Предустановка каналов Нажмите и удерживайте кнопку Для каждого FM- и АМ-диапазона можно задать настройки до 15 станций. [MEMORY]. 1 Приемник выполнит предварительную установку всех радиостанций, которые он принимает, на каналы в возрастающем порядке. ≥“После установки радиостанций, отображается индикатор “SET OK”, и радиоприемник настраивается на последнюю предустановленную радиостанцию. ≥“Если автоматическая предустановка заканчивается безуспешно, отображается индикатор “ERROR”. Выполните предустановку вручную (➜ справа). 24 При помощи кнопки [INPUT SELECTOR] выберите “FM” или “AM”. При каждом нажатии кнопок: MANUAL()PRESET Отпустите кнопку, когда отобразится индикатор “FM AUTO” или “AM AUTO”. RQT7988 1 Во время прослушивания радиопередачи Нажимайте кнопку [ENTER]. 2 Пока на дисплее мигает значение частоты и индикатор “PGM” Выберите канал при помощи цифровых кнопок. Или же нажмите кнопку [W CH X], а затем нажмите кнопку [ENTER]. ≥Для выбора 2-значного номера Например, 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]. DIGITAL PL DTS CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM DISC TUNED T G S.SRND D.MIX SLP MONO STCT L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS Радиостанция, занимающая канал, стирается, если этому каналу назначается другая радиостанция. SC-HT930(EE)_Ru.book Page 25 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Подсоединение дополнительной антенны Если качество приема радиостанций плохое, используйте наружную антенну. ≥Отсоединяйте наружную антенну, когда аппарат не используется. ≥Нельзя использовать наружную антенну во время грозы. Наружная FM-антенна (использование телевизионной антенны) ≥Отсоедините комнатную FM-антенну. ≥Антенна должна устанавливаться квалифицированным специалистом. Оставьте рамочную АМ-антенну подсоединенной. Наружная АМ-антенна (использование провода в виниловой изоляции) Протяните отрезок провода в виниловой изоляции горизонтально вдоль окна или в другом удобном месте. 75 ≠ коаксиальный кабель (не прилагается) AM ANT A LOOP EXT Радиоприемник 5–12 м FM ANT (75≠) (7 AU L R Список кодов языков Абхазский: 6566 Аварский: 6565 Африкаанс: 6570 Албанский: 8381 Амехарский: 6577 Арабский: 6582 Армянский: 7289 Ассамский: 6583 Аймара: 6588 Азербайджанский: 6590 Башкирский: 6665 Баскский: 6985 Бенгали; Бангла: 6678 Бутани: 6890 Бихари: 6672 Бретонский: 6682 Болгарский: 6671 Бирманский: 7789 Белорусский: 6669 Камбоджийский: 7577 Каталанский: 6765 Китайский: Корсиканский: Хорватский: Чешский: Датский: Голландский: Английский: Эсперанто: Эстонский: Фарейский: Фиджи: Финский: Французский: Фризский: Галисийский: Грузинский: Немецкий: Греческий: Гренландский: Гуарани: Гуджарати: Хауса: 9072 6779 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 7265 Иврит: Хинди: Венгерский: Исландский: Индонезийский: Интерлингва: Ирландский: Итальянский: Японский: Яванский: Каннада: Кашмирский: Казахский: Киргизский: Корейский: Курдский: Лаосский: Латинский: Латышский: Лингала: Литовский: Македонский: 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7465 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 7678 7684 7775 Малагасийский: Малайский: Малаяльский: Мальтийский: Маори: Маратхи: Молдавский: Монгольский: Науру: Непальский: Норвежский: Ория: Пашто, пушто: Персидский: Польский: Португальский: Пенджаби: Кечуа: Ретороманский: Румынский: Русский: Самоанский: 7771 7783 7776 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8083 7065 8076 8084 8065 8185 8277 8279 8285 8377 Санскрит: 8365 Шотландский гаэльский: 7168 Сербский: 8382 Сербскохорватский: 8372 Шона: 8378 Синдхи: 8368 Сингальский: 8373 Словацкий: 8375 Словенский: 8376 Сомали: 8379 Испанский: 6983 Суданский: 8385 Суахили: 8387 Шведский: 8386 Тагальский: 8476 Таджикский: 8471 Тамильский: 8465 Татарский: 8484 Телугу: 8469 Тайский: 8472 Тибетский: Тигриния: Тонга: Турецкий: Туркменский: Тви: Украинский: Урду: Узбекский: Вьетнамский: Волапюк: Валлийский: Волоф: Кхоса: Идиш: Йоруба: Зулусский: 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 RQT7988 25 SC-HT930(EE)_Ru.book Page 26 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Звуковое поле и качество звука TV VCR TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC 1 2 3 4 5 6 Нажимайте кнопку [SHIFT]i[C.FOCUS]. CH 7 8 0 9 Центральный фокус (Диски, на которых диалоги записаны в центральном канале) Можно настроить звук центральной акустической системы так, как будто он исходит из телевизора. DVD/CD CANCEL C.FOCUS SFC SHIFT AV SYSTEM VOLUME -/-- S10 VOLUME SLOW/SEARCH SKIP DISC DIGITAL TOP MENU MENU 3, 4, 2, 1 SUBWOOFER LEVEL Звуковое поле и качество звука SLEEP SUPER SRND, H.BASS ENTER FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO SETUP MUTING ANGLE/PAGE GROUP CD MODE PLAY MODE FL DISPLAY SHIFT REPEAT MIX 2CH, PL MUTING C.FOCUS, SFC MIX 2CH PL TEST, CH SELECT Управление звуковым полем Dolby Pro Logic II При каждом нажатии кнопок: FLAT: Отменена (все эффекты отключены) (заводская предварительная установка). HEAVY: Добавляет энергию рок-музыке. CLEAR: Делает высокие звуки более чистыми. SOFT: Для фоновой музыки. DISCO: Посредством реверберации звука, создает эффект присутствия на дискотеке. LIVE: Делает вокал более живым. HALL: Расширяет звуковую панораму и создает эффект присутствия в концертном зале. DIGITAL DISC TUNED PL DTS CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM ≥Эта функция действует только в режиме DVD/CD. ≥Если функция действует, светится индикатор “ÎPLII”. MIX 2CH PL Микширование Нажмите кнопку [SHIFT]i[MIX 2CH]. T G S.SRND D.MIX SLP MONO STCT L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS ≥Если на дисплее мигает индикатор “D.MIX”, диск содержит многоканальные сигналы, которые не могут быть микшированы. [DVD-A] SUPER SRND H.BASS Добавляет эффект окружающего звучания к стерео звуку. Нажимайте кнопку [SHIFT]i[SUPER SRND]. T G S.SRND D.MIX TUNED При каждом нажатии кнопок: MIX 2CH ON,------.MIX 2CH OFF Улучшенное окружающее звучание ED DISC DIGITAL PL DTS CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM Для проверки текущей установки Нажимайте кнопку [SFC]. При каждом нажатии кнопок: MUSIC: Добавляет эффект окружающего звучания к стерео звуку. MOVIE: Используйте этот режим, когда W воспроизводите видео материалы. PARTY: Звук остается стереофоническим, в какую бы сторону не повернуться. OFF: Отмена При каждом нажатии кнопок: MOVIE: Видео материалы, записанные в формате Dolby Surround. MUSIC: Стереофонический звук OFF: Отмена При необходимости можно сводить многоканальный звук в 2канальный выходной сигнал. Нажимайте кнопку [SFC]. 26 RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS Нажимайте кнопку [ÎPLII]. SHIFT Изменяет характеристику звука. RQT7988 L C R LS S Dolby Pro Logic II представляет собой усовершенствованный декодер, который получает 5-канальное окружающее звучание (левый и правый фронтальные, центральный, левый и правый тыловые каналы) из любого стереофонического материала, независимо от того, был ли он специально кодирован в формат Dolby Surround. Примечание SUPER SRND H.BASS MONO STCT ≥Эта функция не действует, когда включен режим улучшенного окружающего звучания. ≥Данная функция действует, когда включен режим Dolby Pro Logic II . ≥Когда подсоединены головные телефоны, следующие схемы звукового поля не могут использоваться. (Исключая управление звуковым полем) ≥Возможно заметное ухудшение качества звука при использовании этих схем звукового поля с некоторыми источниками. В этом случае, выключите схему звукового поля. ≥При включении режима “Улучшенное окружающее звучание” отключается Dolby Pro Logic II и наоборот. SHIFT SLP TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT SHIFT C.FOCUS SFC T G S.SRND D.MIX При каждом нажатии кнопок: C FOCUS ON,------.C FOCUS OFF PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR TUNED PL DTS CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM SL ≥Для получения наилучшего эффекта окружающего звучания можно подрегулировать тыловые акустические системы (➜ стp. 27, Регулировки уровня звука акустических систем). ≥Режим улучшенного окружающего звучания недоступен при воспроизведении дисков DVD, записанных с многоканальным источником. Усиление басов Эта функция позволяет усилить низкочастотные звуковые сигналы, чтобы более отчетливо слышать басы, даже если Ваша комната имеет неоптимальную акустику. Аппарат автоматически выбирает наиболее подходящую установку в соответствии с типом воспроизводимого источника. Нажмите кнопку [H.BASS]. MONO STCT На дисплее основного аппарата отображается W индикатор H.BASS. ≥Если выбран DVD-Video или DVD-RAM H.BASS ON (заводская установка),------.H.BASS OFF L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS ≥Если выбран другой источник H.BASS OFF (заводская установка),------.H.BASS ON Эта установка сохраняется и будет восстанавливаться каждый раз, когда будет воспроизводиться источник такого же типа. SC-HT930(EE)_Ru.book Page 27 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Другие полезные функции Уровень звука сабвуфера SHIFT Можно отрегулировать уровень низкочастотной составляющей звука. Аппарат автоматически выбирает наиболее подходящую установку в соответствии с типом воспроизводимого источника. Нажимайте кнопку [SUBWOOFER LEVEL]. ≥Если выбран DVD-Video или DVD-RAM SUB W 4 (заводская установка)>SUB W 1>SUB W 2>SUB W 3 ^-------------------------------------------------------------------------------------------------} ≥Если выбран другой источник SUB W 2 (заводская установка)>SUB W 3>SUB W 4>SUB W 1 ^-------------------------------------------------------------------------------------------------} DISC DIGITAL TUNED T G S.SRND D.MIX PL CD DTS MODE RDS PS PTY W DVD RAM SLP MONO STCT L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS Эта установка сохраняется и будет восстанавливаться каждый раз, когда будет воспроизводиться источник такого же типа. SHIFT TEST CH SELECT Регулировки уровня звука акустических систем SLEEP 30_----)SLEEP 60_----)SLEEP 90 ^""""" OFF(_ SLEEP 120(__} 3 Чтобы проверить оставшееся время Снова нажмите кнопки [SHIFT]i[SLEEP]. Для изменения установки Повторите процедуру с начала. SETUP MUTING Приглушение звука На дисплее аппарата мигает индикатор “MUTING”. нажмите кнопки [SHIFT]i[TEST] чтобы подать на выход тестовый сигнал. При помощи кнопки [VOLUME, r] или кнопки [s] установите уровень громкости, обычно используемый при прослушивании. При помощи кнопки [3] (увеличить) или кнопки [4] (уменьшить) подрегулируйте уровень звука каждой акустической системы. Чтобы отключить тестовый сигнал Снова нажмите кнопки [SHIFT]i[TEST]. DISC DIGITAL TUNED T G S.SRND D.MIX SLP MONO STCT DTS MODE RDS PS PTY W DVD RAM LS S Использование головных телефонов Только основной аппарат 1 Уменьшите уровень громкости и подсоедините головные телефоны (не прилагаются). Тип штекера головных телефонов: 3,5 мм, стерео VOLUME OPEN CLOSE Выберите акустическую систему при помощи кнопки [CH SELECT]. При помощи кнопки [3] (увеличить) или кнопки [4] (уменьшить) подрегулируйте уровень звука каждой акустической системы. C, RS, LS, SW: `6 dB – i6 dB (L, R: Регулируется только баланс.) ≥Чтобы подрегулировать баланс фронтальных акустических систем Выбрав “L” или “R”, нажимайте кнопки [2, 1]. RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS Для отмены ≥Еще раз нажмите кнопку [MUTING], или уменьшите громкость до минимума (– – dB), а затем снова увеличьте ее до нужного уровня. ≥Приглушение звука отключается при переключении аппарата в режим ожидания. (Эффективна, если воспроизводится многоканальный звук, включен режим Dolby Pro Logic II или улучшенное окружающее звучание.) L #C #R #RS #LS #SW ^---------------------------------------------} SW: Сабвуфер ≥Канал SW регулируется, только если диск содержит канал сабвуфера. ≥Индикатор сабвуфера “SW” не отображается на дисплее, и регулировка уровня звука сабвуфера будет невозможной, если включен режим Dolby Pro Logic II. ≥Индикатор “S” отображается на дисплее, если режим “MUSIC” или “MOVIE” выбран с улучшенным окружающим звучанием (➜ стp. 26). В этом случае можно одновременно подрегулировать уровни обеих тыловых акустических систем при помощи кнопок [3, 4]. S: `6 dB – i6 dB L C R PL CD ∫ Регулировка уровня звука акустических систем во время воспроизведения 2 SLP Нажимайте кнопку [MUTING]. В режиме остановки и без отображения экранного меню C, RS, LS: `6 dB – i6 dB (L, R: Регулируется только баланс.) ≥Чтобы подрегулировать баланс фронтальных акустических систем Пока выводится тестовый сигнал, нажмите кнопки [2, 1]. ≥Установите для акустических систем такой же уровень звука, как и для фронтальных акустических систем. 1 D.MIX Для отмены таймера При помощи кнопки [SHIFT]i[SLEEP] выберите “OFF”. L: Левая фронтальная C: Центральная R: Правая фронтальная RS: Правый тыловой LS: Левый тыловой ≥По каналу SW (сабвуфера) сигнал не подается. 2 Таймер сна Нажимайте кнопки [SHIFT]i[SLEEP], чтобы выбрать время (в минутах). Это один из способов добиться нужного эффекта окружающего звучания. Подготовка Нажимайте кнопку [DVD/CD]. 1 SLEEP QUICK OSD Звуковое поле и качество звука/Другие полезные функции SUBWOOFER LEVEL INPUT SELECTOR 1 2 3 4 VOLUME 5 H.BASS DISC SKIP PHONES PROGRESSIVE CD MODE 5 DISC SELECTOR DOWN TUNE MODE FM MODE MEMORY 2 DISC EXCHANGE UP TUNING Отрегулируйте громкость головных телефонов с помощью регулятора [VOLUME]. ≥Звук автоматически переключится в режим стерео (2-канальный). Примечание Во избежание повреждения органов слуха, не следует использовать головные телефоны в течение продолжительного времени. RQT7988 27 SC-HT930(EE)_Ru.book Page 28 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Управление другим оборудованием ∫ Пример соединения Телевизор (не прилагается) AUDIO OUT VIDEO IN L R 1 2 Для воспроизведения видео с видеомагнитофона В этом примере выберите вход “VIDEO 2” телевизора. Видеомагнитофон (не прилагается) Видеокабель (не прилагается) Для воспроизведения звука с видеомагнитофона Управление другим оборудованием AV SYSTEM TV AV SYSTEM Уже подсоединены (➜ стp. 7) AUX VCR AUDIO IN TV AUDIO IN REC OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE) PB TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC 1 2 3 4 5 6 Y S-VIDEO OUT 8 7 9 SLOW/SEARCH TOP MENU Для записи на кассетную деку дисков, радиопередач и т.п. MENU PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR ENTER FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL R SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL REC IN SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO SETUP MUTING ANGLE/PAGE GROUP CD MODE PLAY MODE TV VOL TV VOL L R L , VIDEO OUT Для воспроизведения звука с кассетной деки PLAY OUT CH VOLUME S10 0 SKIP PR DVD/CD TUNER/BAND -/-- R EXT TV VCR CH Цифровые кнопки CANCEL LOOP VCR TV/AV, AUX COMPONENT VIDEO OUT L AM ANT A : Поток сигналов VIDEO AUDIO OUT OUT L R Для воспроизведения звука с телевизора Уменьшите громкость на телевизоре до минимума, и регулируйте громкость на данном аппарате. FM ANT (75≠) Аудиокабель (не прилагается) Кассетная дека (не прилагается) FL DISPLAY SHIFT REPEAT TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT SHIFT Управление телевизором и видеомагнитофоном При помощи пульта ДУ можно управлять телевизорами или видеомагнитофонами Panasonic. Подсоедините аппаратуру, руководствуясь схемой “Пример соединения” (➜ выше). Примечание Возможна несовместимость пульта ДУ с некоторыми моделями. Телевизор Подготовка Направив пульт ДУ на аппарат, нажмите кнопку [TV], чтобы она подсветилась, а затем, направив пульт на телевизор, выполняйте следующие операции: Включение/выключение телевизора Видеомагнитофон Подготовка ≥Переключите телевизор в режим входа видео (”VIDEO 2” в примере). ≥Направив пульт ДУ на аппарат, нажмите кнопку [VCR], чтобы она подсветилась, а затем, направив пульт на видеомагнитофон, выполняйте следующие операции: Нажимайте кнопку [Í AV SYSTEM]. Включение/выключение видеомагнитофона Переключение видеовходов телевизора Нажимайте кнопку [Í AV SYSTEM]. Нажимайте кнопку [SHIFT]i[TV/AV]. Воспроизведение, приостановка и остановка Переключение каналов Нажмите кнопку [1] (воспроизведение), [;] или [∫]. Нажимайте кнопку [W CH X]. Перемотка вперед и назад Регулировка громкости Нажмите кнопку [6] или [5]. Нажмите кнопку [TV VOLs] или [TV VOLr]. Подсоединение лазерного проигрывателя дисков или проигрывателя грампластинок Подсоедините вместо видеомагнитофона (➜ выше) и выберите “VCR” в качестве источника. RQT7988 28 Рекомендуется использовать проигрыватель грампластинок со встроенным эквалайзером. Если проигрыватель не имеет встроенного эквалайзера, подсоедините его к данному аппарату через отдельный эквалайзер. SC-HT930(EE)_Ru.book Page 29 Friday, February 25, 2005 1:55 PM Изменение кода пульта ДУ Список кодов телевизоров PANASONIC: AKAI: Направьте пульт ДУ на аппаратуру. Удерживайте в нажатом положении кнопку [TV] или [VCR] При помощи цифровых кнопок введите первую цифру, затем вторую цифру. Пульт ДУ посылает сигнал включения/выключения. Если код правильный, аппаратура включается или выключается. Если этого не происходит, попробуйте ввести другой код. ALBA: BAUR: BLAUPUNKT: BRANDT: BUSH: DAEWOO: DUAL: FERGUSON: FINLUX: Примечание Вводите коды повторно после замены батареек. Управление кассетной декой Запись на кассетную деку 1 При помощи кнопки [DVD/CD] выберите “DVD/CD”. или FISHER: FUNAI: GOLDSTAR: GOODMANS: GRUNDIG: HITACHI: ICE: INNO HIT: ITT/NOKIA: JVC: KENDO: LOEWE: LOEWE OPTA: LUXOR: MATSUI: При помощи кнопки [TUNER/BAND] выберите “FM” или “AM”. 2 Включите запись и воспроизведение. Прослушивание звукозаписей с кассетной деки При помощи кнопки [AUX] выберите “AUX” в качестве источника звука. 01, 29, 30, 31 07, 11, 28, 36, 37 05, 11, 12 32 28, 36 26, 41 02, 05, 10, 11, 12, 32, 38 11, 12, 32 32 11, 12 11, 12, 22, 23, 24, 25, 40 37 02, 38 11, 12 11, 12, 25, 32 28, 36 01, 09, 26, 41 21, 39 34 05, 07, 37 18 40 14, 33 32 37 02, 05, 06, 07, 10, 11, 12, 25, 37, 38 MITSUBISHI: NOKIA: NORDMENDE: OCEANIC: ORION: 14, 19, 28, 36 05, 07, 37 26, 41 27, 35 02, 03, 05, 10, 11, 12, 38 PHILIPS: 11, 12, 13, 15 PHONOLA 11, 12 RADIOLA: 11, 12 ROADSTAR: 39 SABA: 26, 41 SALORA: 07, 37 SAMSUNG: 11, 12, 15, 21, 25, 34, 39 SANYO: 07, 17, 25, 37 SCHNEIDER: 11, 12 SEG: 39, 40 SELECO: 11, 24 SHARP: 17, 20 SIEMENS: 11, 12, 17, 28, 36 SINUDYNE: 02, 05, 11, 12, 22, 24, 38, 40 SONY: 16 THOMSON: 05, 26, 41 THORN: 06, 08, 11, 12, 14, 16, 25, 32 TOSHIBA: 03, 04, 06, 08 UNIVERSUM: 39 WHITE WESTING HOUSE: 11, 12, 22, 40 Список кодов видеомагнитофонов PANASONIC: AKAI: ALBA: BAIRD: BLAUPUNKT: BUSH: DAEWOO: FERGUSON: FISHER: GOLDSTAR/LG: GOODMANS: GRUNDIG: HCM: HITACHI: ITT: ITT/NOKIA: JVC: KENDO: LOEWE: LUXOR: MATSUI: METZ: MITSUBISHI: 01, 29, 30 06, 08, 16, 17, 19, 37 02, 06, 23 08, 10, 37 01, 26, 29, 30, 33 02, 09, 23 15 31 05, 07, 10, 11, 12 03, 04, 36, 37 02, 03, 18, 23, 27, 33 02, 23, 26, 28, 32, 33 02, 23 13, 14 08, 10, 11, 37 18, 27, 37 20, 21 08, 09, 37 03, 32 08, 10, 11, 17, 19, 37 03, 05, 09 01 17, 19, 21, 32 NEC: NOKIA: 04, 21, 36, 37 08, 10, 11, 18, 22, 27, 37 NORDMENDE: 20, 21 OKANO: 06 ORION: 05, 09 PHILIPS: 22, 32, 33, 34, 35 PHONOLA: 32 RFT: 33 ROADSTAR: 02, 03, 18, 23, 27 SABA: 21 SALORA: 08, 11, 17, 19, 37 SAMSUNG: 15, 16, 18, 27 SANYO: 07, 10, 11 SCHAUB LORENZ: 10 SCHNEIDER: 02, 03, 18, 23, 27, 32 SEG: 02, 18, 23, 27 SHARP: 22 SIEMENS: 03, 10, 11, 32 SONY: 24, 25, 26 THOMSON: 21 THORN: 10 TOSHIBA: 15, 17, 19, 32 UNIVERSUM: 03, 08, 32, 37 Управление другим оборудованием Данный пульт ДУ может управлять некоторыми телевизорами и видеомагнитофонами других марок. Для управления этой аппаратурой необходимо сменить код ДУ (➜ справа). RQT7988 29 7988Ru-p28-34.fm Page 30 Thursday, March 17, 2005 11:16 AM Руководство по устранению неполадок Перед обращением к специалисту по техобслуживанию, выполните следующие проверки. При отсутствии уверенности в отношении какихлибо пунктов проверки, или, если указанные в таблице меры не помогли избавиться от неполадок, проконсультируйтесь у дилера. Питание Питание отсутствует. Устройство автоматически переключается в режим ожидания. Стр. ≥Надежно вставьте сетевой шнур и системный кабель. ≥Включен таймер сна, и наступило время, установленное на таймере. 8 27 Отсутствие реакции или неуправляемость функции Не воспроизводятся диски DVD Нет изображения или звука. ≥Данный аппарат не может воспроизводить диски, отличные от указанных в настоящей инструкции по эксплуатации. ≥Возможны неполадки в работе аппарата из-за освещения, статического электричества или каких-либо других внешних факторов. Выключите и снова включите аппарат. Или же выключите аппарат, отсоедините сетевой шнур, а затем снова подсоедините его. ≥Образовался конденсат: Подождите 1–2 часа, пока он не испарится. ≥Проверьте правильность установки батареек. ≥Разряжены батарейки. Замените батарейки. ≥Для управления направьте пульт ДУ на датчик сигнала ДУ. ≥Включен режим CD. Выключите режим CD при помощи кнопки [SHIFT]i[CD MODE]. ≥Проверьте соединения видео или аудио. Забылся пароль для уровня ограничений. Верните все установки к заводским предустановкам. ≥Проверьте питание или входные установки подключенной аппаратуры. ≥Убедитесь в наличии записи на диске DVD-RAM. ≥В режиме остановки, когда источником является “DVD/CD”, нажмите и удерживайте кнопку [∫] на основном аппарате и кнопку [S10] на пульте ДУ до тех пор, пока с экрана телевизора не исчезнет индикатор “Initialised”. Выключите и снова включите аппарат. Все установки вернутся к установкам по умолчанию. Аппарат не реагирует на нажатие любой кнопки. Аппарат не реагирует на нажатие кнопок не пульте ДУ. 11 — — 9 9 10 14 4, 7, 28 — — — Нежелательное или неожиданное функционирование Руководство по устранению неполадок Воспроизведение начинается с некоторой задержкой. [MP3] Папки на диске CD с данными, расположенные ниже восьмого уровня, отображаются неправильно. [WMA] [MP3] [JPEG] Во время пропуска или поиска появляется окно меню. [VCD] Не отображается меню управления воспроизведением. [VCD] с управлением воспроизведением Не действуют функции программного воспроизведения и воспроизведения в произвольном порядке. [DVD-V] Запрограммированные элементы не воспроизводятся. [DVD-V] При нажатии кнопки [AUDIO] в экранном меню отображается “2” для варианта звуковой дорожки, но звуковая дорожка не переключается. [DVD-A] При переключении звуковых дорожек воспроизведение возобновляется с начала дорожки. [DVD-A] Периодический пропуск сцен. [RAM] [DVD-V] ≥ Если дорожка MP3 содержит данные неподвижного изображения, то для начала воспроизведения может потребоваться некоторое время. Даже после начала воспроизведения дорожки, возможно отображение неправильного времени воспроизведения. Это нормальное явление. ≥Папки, расположенные ниже восьмого уровня, отображаются в восьмом уровне. — ≥Это нормальное явление для дисков Video CD. — ≥Дважды нажмите кнопку [∫], затем нажмите кнопку [1] (воспроизведение). — ≥Эти функции недоступны на некоторых дисках DVD-Video. — ≥Некоторые элементы не могут воспроизводиться, даже если они запрограммированы. — ≥Даже если вторая звуковая дорожка не записана, обычно отображаются два номера. — ≥Это нормальное явление для дисков DVD-Audio. — ≥Если изменить громкость или установку звукового поля/качества звука в режиме ADVANCED DISC REVIEW, функционирование продолжается без экранного дисплея. Для отмены этой функции нажмите кнопку [ADVANCED DISC REVIEW] еще раз. 14 ≥Отрегулируйте положение. (“Subtitle Position” в Display Menu) 21 ≥Выведите субтитры на экран. 15 ≥Невозможно добавлять маркеры для дисков DVD-RAM. ≥Невозможно добавить маркеры, если на дисплее аппарата не отображается истекшее время воспроизведения диска. — — ≥Если достигается конец элемента, в этом месте ставится точка B. — ≥Режим А-В Repeat отменяется при нажатии кнопки [QUICK REPLAY]. — — Субтитры Неправильное положение субтитров. Отсутствуют субтитры. Маrкеr Невозможно добавить маркеры. A-B Repeat Точка B устанавливается автоматически. А-В Repeat автоматически отменяется. Анормальный или несоответствующий звук Искажение звука. Не действуют эффекты. RQT7988 30 При воспроизведении слышен гул. Нет звука ≥Воспроизведение файлов WMA может сопровождаться шумом. ≥Для отдельных дисков некоторые звуковые эффекты не действуют или проявляются слабее. ≥Функция Multi Re-master и Dolby Pro Logic II не действуют после изменения скорости воспроизведения. ≥Рядом с сабвуфером находится сетевой шнур или флуоресцентная лампа. Располагайте другие устройства и кабели подальше от сабвуфера. ≥При изменении скорости воспроизведения может возникать беззвучная пауза. — — — — — 7988Ru-p28-34.fm Page 31 Thursday, March 17, 2005 11:44 AM Меню Меню Setup недоступно. Cтp. ≥Выберите в качестве источника “DVD/CD”. ≥Отмените программное воспроизведение и воспроизведение в произвольном порядке. — 16 Изображение анормальное или не отображается Изображение искажено. ≥Убедитесь, что аппарат подсоединен к телевизору напрямую, а не через видеомагнитофон. 7 Размер изображения не соответствует экрану. ≥Измените параметр “TV Aspect” в разделе “Video”. ≥Измените установку увеличения. 22 15 Телевизор отображает искаженное изображение или цвета выглядят блеклыми. ≥Аппарат и телевизор работают в разных видеосистемах. Используйте мультисистемный телевизор или телевизор PAL. ≥Система, используемая на диске, не соответствует системе телевизора. – Диски PAL не могут правильно воспроизводиться на экране телевизора системы NTSC. – Данный аппарат может преобразовывать сигналы NTSC в формат PAL 60 для просмотра на экране телевизора системы PAL (“NTSC Disc Output” в разделе “Video”). — — 23 Меню отображается неправильно. ≥Восстановите коэффициент увеличения “a1.00”. ≥Установите параметр “Subtitle Position” в Display Menu на “0”. 15 21 Функция автоматического масштабирования работает неудовлетворительно. ≥Выключите функцию масштабирования у телевизора. ≥Используйте другие предустановленные форматы или ручную регулировку. ≥Функция масштабирования может работать неудовлетворительно, особенно на темных сценах, и может не работать на дисках некоторых типов. — 15 — На экране телевизора исчезает изображение или появляются полосы. ≥Некоторые помехи могут создавать зарядные устройства мобильных телефонов. ≥Если используется комнатная телевизионная антенна, смените ее на наружную антенну. ≥Телевизионная антенна расположена слишком близко к аппарату. Отодвиньте антенну телевизора подальше от аппарата. — — — При включении вывода строчного сигнала наблюдается раздвоение изображения. ≥Причина данной проблемы связана с методом редактирования или параметрами материала на диске DVD-Video, но переключение на чересстрочный сигнал не поможет избавиться от этой проблемы. Смените значение параметра “Video Output Mode” в Picture Menu на “625i” или “525i”. 21 Изображение выводится не в строчном формате. ≥Нажмите кнопку [PROGRESSIVE] на основном аппарате, чтобы отобразился индикатор “PRG”. Или выберите “625p” или “525p” в “Video Output Mode” в Picture Menu. ≥Если аппарат подключен к телевизору через гнездо VIDEO OUT или S-VIDEO OUT, выходной сигнал будет иметь чересстрочный формат, даже если отображается индикатор “PRG”. 12, 21 7 Прослушивание радиоприемника Слышен шум. Индикатор “ST” мигает или не светится. Звук искажен. ≥Отрегулируйте положение FM- или АМ-антенны. ≥Используйте наружную антенну. — 25 Слышен пульсирующий звук. ≥Выключите телевизор или отодвиньте его его подальше от аппарата. — Во время приема радиостанций АМ-диапазона слышен низкочастотный гул. ≥Удалите от антенны другие кабели. — ≥Чтобы управлять телевизором, сначала нажмите кнопку [TV]. ≥Проверьте код пульта ДУ для изготовителя телевизора. — 29 Управление телевизором Телевизор не реагирует на управление. Индикаторы на дисплее аппарата Дисплей не светится. ≥Выберите опцию “Bright” в “FL Dimmer” в разделе “Others”. 23 “NOPLAY” ≥Вставлен диск, который не может воспроизводиться аппаратом. Вставьте подходящий диск. ≥Вставлен чистый диск (болванка). 11 “NODISC” ≥Диск не вставлен. Вставьте диск. ≥Диск вставлен неправильно. Вставьте диск правильно. — 12 “F61” ≥Проверьте и поправьте соединения кабелей акустических систем. Если это не помогает избавиться от неполадок, существует проблема с питанием. Проконсультируйтесь с дилером. 4, 7 “DVD U11” ≥Диск загрязнен. Протрите его начисто. 11 “ERROR” ≥Выполнена неправильная операция. Прочитайте инструкцию и повторите попытку. — “DVD H∑∑” ∑∑ означает номер. ≥Возможно возникли неполадки. Номер после буквы “H” зависит от состояния аппарата. Выключите и снова включите аппарат. Или же выключите аппарат, отсоедините сетевой шнур, а затем снова подсоедините его. ≥Если сервисный номер не исчезает, запишите его и обратитесь к квалифицированному специалисту по техническому обслуживанию. — “/” ≥Это запрещенная операция для аппарата или диска. — “Cannot display group xx, content xx” ≥Вы пытаетесь воспроизвести несовместимые содержания. — “This disc may not be played in your region” ≥Аппарат может воспроизводить только те диски DVD-Video, которые имеют или включают такой же региональный код, как и сам аппарат, или диски DVD-Video с маркировкой “ALL”. Проверьте региональный код аппарата на его тыльной панели. Экранные сообщения отсутствуют. ≥Выберите опцию “On” в “On-Screen Messages” в разделе “Display”. Руководство по устранению неполадок Прогрессивный (строчный) видеосигнал — — На экране телевизора Обложка 23 RQT7988 31 7988Ru-p28-34.fm Page 32 Tuesday, March 1, 2005 2:48 PM Технические характеристики СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ Выходная мощность RMS: Peжим Dolby Digital Фронт. кан. 170 Вт на канал (6 ≠), 1 кГц, 10 % THD Тылов. кан. 70 Вт на канал (4 ≠), 1 кГц, 10 % THD Центр. кан. 260 Вт на канал (4 ≠), 1 кГц, 10 % THD Кан. сабвуфера 260 Вт на канал (4 ≠), 100 Гц, 10 % THD Полная среднеквадр. мощность в режиме Dolby Digital 1000 Вт Выходная мощность DIN: Peжим Dolby Digital Фронт. кан. 140 Вт на канал (6 ≠), 1 кГц, 1 % THD Тылов. кан. 55 Вт на канал (4 ≠), 1 кГц, 1 % THD Центр. кан. 180 Вт на канал (4 ≠), 1кГц, 1 % THD Кан. сабвуфера 180 Вт на канал (4 ≠), 100 Гц, 1 % THD Полная мощность DIN в режиме Dolby Digital 750 Вт СЕКЦИЯ ПРИЕМНИКА FM/AM, СЕКЦИЯ РАЗЪЕМОВ Предустановка станций FM 15 станций AM/MW 15 станций Частотная модуляция (FM) Диапазон частот 87,50 –108,00 МГц (шагами по 50-кГц) 2,5 µВ (IHF) Чувствительность Отношение сигнал/шум 26 дБ 2,2 µВ Гнезда антенны 75 ≠ (несимметричные) Амплитудная модуляция (AM/MW) Диапазон частот 522–1629 кГц (шагами по 9-кГц) Чувствительность AM, отношение сигнал/шум 20 дБ на 999 кГц 560 µВ/м Гнездо телефонов Разъем Стерео, штекер 3,5 мм Технические характеристики СЕКЦИЯ ДИСКА Воспроизводимые диски (8 см или 12 см) (1) DVD-RAM (DVD-VR-совместимые, форматированные диски JPEG) (2) DVD-Audio (3) DVD-Video (4) DVD-R, DVD-RW (DVD-Video-совместимые) iR, iRW (Video-совместимые) (5) CD-Audio (CD-DA) (6) Video CD (7) SVCD (соответствующие стандарту IEC62107) (8) CD-R/RW (CD-DA, Video-CD, SVCD, MP3, WMA, форматированные диски JPEG) (9) MP3/WMA§1 ≥Совместимая степень сжатия: MP3: от 32 кбит/с до 320 кбит/с WMA: от 48 кбит/с до 320 кбит/с (10) JPEG§1 ≥Файлы Exif Ver 2.1 JPEG Baseline ≥Разрешение изображения: от 320k240 до 6144k4096 пикселов (субдискретизация 4:2:2 или 4:2:0) (11) HighMAT Level 2 (Звук и изображение) §1 Максимальное общее количество распознаваемых элементов и групп звука и изображения: 4000 элементов звука и изображения и 400 групп. Считывающее устройство Длина волны CD 785 нм DVD 662 нм Мощность лазера CLASS 2/CLASS 3A Аудио выход (диск) Число каналов 5.1 кан. (FL, FR, C, SL, SR, SW) Характеристики звука (1) Частотная характеристика ≥DVD (линейное аудио) 4 Гц–22 кГц (дискретизация 48 кГц) 4 Гц–44 кГц (дискретизация 96 кГц) ≥DVD-Audio 4 Гц–88 кГц (дискретизация 192 кГц) ≥CD-Audio 4 Гц–20 кГц (2) Отношение С/Ш ≥CD-Audio 95 дБ (3) Динамический диапазон ≥DVD (линейное аудио) 95 дБ ≥CD-Audio 93 дБ (4) Суммарный коэффициент гармоник ≥CD-Audio 0,005 % СЕКЦИЯ ВИДЕО RQT7988 32 Видеосистема Система сигнала PAL625/50, PAL525/60, NTSC Выход композитного видеосигнала Выходной уровень 1 Впик. (75 ≠) Разъем Гнездо штырькового типа (1 система) Выход S-video Выходной уровень Y 1 Впик. (75 ≠) Выходной уровень C PAL; 0,3 Впик. (75 ≠) NTSC; 0,286 Впик. (75 ≠) Разъем Разъем S (1 система) Выход компонентного видеосигнала [NTSC: 525 (480) p/525 (480) i, PAL: 625 (576) p/625 (576) i] Выходной уровень Y 1 Впик. (75 ≠) 0,7 Впик. (75 ≠) Выходной уровень PB 0,7 Впик. (75 ≠) Выходной уровень PR Разъем Гнездо штырькового типа (Y: зеленый, PB: синий, PR: красный) (1 система) СЕКЦИЯ САБВУФЕРА Активный сабвуфер SB-WA930 Тип 1-полосная система с 2 динамиками (с фазоинвертором) Блок динамиков 1. Низкочастотный динамик 15 см конического типа 2. Низкочастотный динамик 15 см конического типа Звуковое давление на выходе 84 дБ/Вт (1,0 м) Диапазон частот 34 Гц–220 Гц (j16 дБ) 38 Гц–190 Гц (j10 дБ) Размеры (ШtВtГ) 202 ммk410 ммk500 мм Масса 13,7 кг СЕКЦИЯ АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ Фронтальные акустические системы SB-FS930 Тип 2-полосная система с 3 динамиками (с фазоинвертором) Блок динамиков Импеданс 6 ≠ 1. Низкочастотный динамик 8 см конического типа 2. Низкочастотный динамик 8 см конического типа 3. Высокочастотный динамик 6 см кольцевого купольного типа Входная мощность (IEC) 170 Вт§2 (Макс.) Звуковое давление на выходе 84 дБ/Вт (1,0 м) Переходная частота 7 кГц Диапазон частот 75 Гц–50 кГц (j16 дБ) 90 Гц–45 кГц (j10 дБ) Размеры (ШtВtГ) 260 ммk1234 ммk270 мм Масса 4,35 кг Тыловые акустические системы SB-FS880 Тип 2-полосная система с 2 динамиками (с фазоинвертором) Блок динамиков Импеданс 4 ≠ 1. Низкочастотный динамик 8 см конического типа 2. Высокочастотный динамик 6 см кольцевого купольного типа Входная мощность (IEC) 70 Вт (Макс.) Звуковое давление на выходе 81 дБ/Вт (1,0 м) Переходная частота 7 кГц Диапазон частот 78 Гц–50 кГц (j16 дБ) 90 Гц–45 кГц (j10 дБ) Размеры (ШtВtГ) 260 ммk1234 ммk270 мм Масса 3,92 кг Центральная акустическая система SB-PC930 Тип 2-полосная система с 3 динамиками (с фазоинвертором) Блок динамиков Импеданс 4 ≠ 1. Низкочастотный динамик 6,5 см конического типа 2. Низкочастотный динамик 6,5 см конического типа 3. Высокочастотный динамик 6 см кольцевого купольного типа Входная мощность (IEC) 260 Вт§2 (Макс.) Звуковое давление на выходе 82 дБ/Вт (1,0 м) Переходная частота 5 кГц Диапазон частот 110 Гц–50 кГц (j16 дБ) 140 Гц–45 кГц (j10 дБ) Размеры (ШtВtГ) 320 ммk88 ммk96 мм Масса 1,36 кг ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание Расход электроэнергии Переменный ток 230 В, 50 Гц Основной аппарат 25 Вт Сабвуфер 390 Вт 430 ммk68 ммk423 мм Основной аппарат 4 кг r5 oC – r35 oC Размеры (ШtВtГ) Масса Рабочий диапазон температур Рабочий диапазон влажности 5 % – 90 % отн. влажности (без конденсации) Расход электроэнергии в режиме ожидания около 0,7 Вт §2 Измерено с усилителем, оснащенным фильтром верхних частот. Примечание 1. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Вес и размеры указаны приблизительно. 2. Суммарный коэффициент гармоник измерен с помощью цифрового анализатора спектра. 1:55 PM Меры предосторожности Размещение Аппарат должен устанавливаться на ровной горизонтальной поверхности в местах, защищенных от воздействия прямых солнечных лучей, высоких температур, высокой влажности и сильной вибрации. Влияние вышеуказанных факторов может привести к повреждению корпуса и других компонентов аппарата, сократив тем самым срок службы аппарата. Не ставьте на аппарат тяжелые предметы. Напряжение Не используйте источники питания высокого напряжения. Это может привести к перегрузке аппарата и возгоранию. Нельзя использовать источники питания постоянного тока. Тщательно проверьте источник питания, прежде чем установить аппарат на корабле или в другом месте, где используется постоянный ток. Меры предосторожности при обращении с сетевым шнуром Убедитесь в том, что сетевой шнур правильно подсоединен и не поврежден. Ненадежное подсоединение и повреждение сетевого шнура может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не тяните и не сгибайте шнур, не ставьте на него тяжелые предметы. При вынимании вилки из розетки крепко держитесь за вилку. Если тянуть за шнур, возможно поражение электрическим током. Не прикасайтесь к сетевой вилке влажными руками. Это может привести к поражению электрическим током. Посторонние предметы Следите, чтобы металлические предметы не попали внутрь аппарата. Это может привести к поражению электрическим током или неполадкам. Следите, чтобы внутрь аппарата не пролилась жидкость. Это может привести к поражению электрическим током или неполадкам. Если пролилась жидкость, немедленно отсоедините аппарат от сетевой розетки и свяжитесь с Вашим дилером. Не распыляйте на аппарат или внутрь аппарата инсектициды. В их состав входят горючие газы, которые могут воспламениться при попадании внутрь аппарата. Техническое обслуживание Не пытайтесь ремонтировать аппарат самостоятельно. Если прерывается звук, не светятся индикаторы, идет дым, или Вы столкнулись с другими неполадками, не описанными в настоящей инструкции, отсоедините сетевой шнур и свяжитесь с Вашим дилером или с авторизованным сервисным центром. Выполнение ремонта, разборки или восстановления функций аппарата некомпетентными лицами может привести к поражению электрическим током или к возгоранию. Продлите срок службы аппарата, отсоединяя его от сети, если не собираетесь использовать аппарат в течение длительного периода времени. Уход и техническое обслуживание Протирайте аппарат мягкой сухой тканью. ≥Нельзя использовать для очистки данного аппарата спирт, разбавитель для красок или бензин. ≥Перед использованием салфеток, обработанных химическими составами, внимательно прочитайте инструкции по их применению. Глоссарий Декодер Декодер служит для обратного преобразования в нормальный формат кодированных звуковых сигналов, записанных на дисках DVD. Этот процесс называется декодированием. Dolby Digital Метод кодирования цифровых сигналов, разработанный компанией Dolby Laboratories. Помимо стереофонического (2-канального) звука, эти сигналы могут нести многоканальный звук. Данный метод позволяет записывать на диск большое количество аудиоданных. DTS (Digital Theater Systems) (Системы домашнего театра) Это система окружающего звучания, которая используется во многих кинотеатрах по всему миру. Благодаря хорошему разделению каналов, она позволяет добиться эффекта реалистичного звучания. Динамический диапазон Динамический диапазон – это разность между самым низким уровнем звучания, которое слышится сквозь шум аппаратуры, и высшим уровнем звучания до появления искажений. Кадры и поля Кадры – это сменяющие друг друга неподвижные изображения (снимки), из которых состоит кинофильм. Каждую секунду сменяется около 30 кадров. Каждый кадр состоит из двух полей. Чередование этих полей формирует кадры обычного телевизионного изображения. Если приостановить воспроизведение движущегося изображения (пауза), отображается стоп-кадр. Кадр образуется из двух чередующихся полей, поэтому изображение может быть нерезким, но общее качество будет высоким. Поле обладает высокой резкостью, но поскольку в одном поле содержится лишь половина всей информации кадра, качество такого изображения ниже. Типы изображения I/P/B MPEG 2 – стандартный формат сжатия видеоданных, применяемый для записи на диски DVD-Video, кодирует кадры, используя 3 типа изображения. I: Изображение, кодированное только на основании имеющейся в нем информации Такое изображение имеет наивысшее качество, и его лучше всего использовать при настройке изображения. P: Изображение, кодирование с предсказанием на основе предыдущих кадров Это изображение рассчитывается на основе ряда предыдущих I- или Р-изображений. B: Изображение, кодированное с предсказанием на основе предыдущих и/или следующих кадров Это изображение рассчитывается посредством сравнения предыдущих и будущих I- и P-изображений, поэтому оно содержит самый малый объем информации. Линейная PCM (импульсно-кодовая модуляция) Это несжатые цифровые сигналы, подобные сигналам на дисках CD. Управление воспроизведением (PBC) Если диск Video CD имеет функцию управления воспроизведением, она позволяет выбирать сцены и информацию при помощи меню. Частота дискpeтизaции Дискретизация – это процесс преобразования значений амплитуды звуковой волны (аналогового сигнала), которые берутся с определенной периодичностью, в цифровой формат (цифровое кодирование). Частота дискретизации показывает, сколько значений берется за одну секунду. Чем выше частота дискретизации, тем меньше отличается исходный и воспроизводимый звук. Меры предосторожности/Уход и техническое обслуживание/Глоссарий SC-HT930(EE)_Ru.book Page 33 Friday, February 25, 2005 Не используйте имеющиеся в продаже очистители линз, так как это может привести к неполадкам. (Обычно линза не нуждается в очистке, однако это зависит от условий эксплуатации.) Не двигайте аппарат, не убедившись, что в лотках нет дисков. В противном случае возможны серьезные повреждения дисков и аппарата. RQT7988 33 SC-HT930(EE)_Ru.book Page 34 Tuesday, March 1, 2005 RQT7988 34 9:35 AM Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ 7988ur-p01-02.fm Page 1 Thursday, March 17, 2005 11:25 AM OPEN CLOSE INPUT SELECTOR 1 2 3 4 H.BASS DOWN TUNE MODE FM MODE MEMORY Інструкція з експлуатації UP TUNING Удосконалена прогресивна розгортка DVD-система домашнього кінотеатру Модель № DISC SKIP PHONES PROGRESSIVE CD MODE 5 DISC SELECTOR AC IN DISC EXCHANGE VOLUME 5 стор. Забезпечує відтворення чіткіших зображень із плавними тонами. SC-HT930 7 Сумісність із великим переліком медіа-форматів DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video і т.д. стор. Потужні звукові ефекти Номер регіону Програвач відтворює DVD-Video диски з позначкою регіону “5” або “ALL”. Наприклад: 5 ALL 2 3 Керування акустичним полем (SFC), покращене звучання низьких тонів і т.д. стор. 11 26 5 Перед підключенням, користуванням або настройкою даного пристрою просимо уважно ознайомитись із цією інструкцією. Збережіть даний посібник для звертання до нього у майбутньому. EE Ur Ru RQT7988-1R F0205NK1035 SC-HT930-Ur.book Page 2 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Шановний покупець! Дякуємо Вам за придбання даного пристрою. Для отримання оптимальної якості роботи пристрою та дотримання безпеки, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Система SC-HT930 Основний апарат SA-HT930 Фронтальні колонки SB-FS930 Центральна колонка SB-PC930 Операції, описані в даній інструкції, стосуються головним чином пульта ДК, однак їх можна також виконувати і на основному пристрої, якщо вони відповідають тим самим клавішам. Колонки об’ємного звучання SB-FS880 Активний сабвуфер SB-WA930 УВАГА! Приклад маркіровки: ± ± 1 A ± ± ± ± ± ± ± У ЦЬОМУ ВИРОБІ ЗАСТОСОВАНО ЛАЗЕР. ВИКОРИСТАННЯ ОРГАНІВ КЕРУВАННЯ АБО РЕГУЛЮВАННЯ ЧИ ВИКОНАННЯ ПРОЦЕДУР ІНШИХ, НІЖ ЗАЗНАЧЕНО ТУТ, МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО НЕБЕЗПЕЧНОГО РАДІОАКТИВНОГО ВИПРОМІНЮВАННЯ. НЕ ВІДКРИВАЙТЕ КРИШОК І НЕ ВИКОНУЙТЕ РЕМОНТ САМОСТІЙНО. ЗВЕРТАЙТЕСЬ ЗА ОБСЛУГОВУВАННЯМ ДО КВАЛІФІКОВАНОГО ПЕРСОНАЛУ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ДЛЯ ЗМЕНШЕННЯ НЕБЕЗПЕКИ ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ ЧИ УШКОДЖЕННЯ ВИРОБУ, УНИКАЙТЕ ПОПАДАННЯ НА ЦЕЙ АПАРАТ ДОЩУ, ВОЛОГИ, КАПЕЛЬ АБО БРИЗОК РІДИНИ, А ТАКОЖ НЕ СТАВТЕ НА АПАРАТ ПРЕДМЕТИ, ЗАПОВНЕНІ РІДИНОЮ, НАПРИКЛАД, ВАЗИ. Елементи коду: 3-ій символ—рік виготовлення (1–2001 р., 2–2002 р., 3–2003 р., ...); 4-ий символ—місяць виготовлення (A–січень, B–лютий, ..., L–грудень) Розташування маркіровки: Задня, нижня або бокова панель пристрою Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовується у суворій відповідності до дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього виробу. Основний апарат: Вигoтoвлeнo в Ciнгaпypi Фронтальні колонки: Вигoтoвлeнo в Maлaйзiї Центральна колонка: Вигoтoвлeнo в Maлaйзiї Колонки об’ємного звучання: Вигoтoвлeнo в Maлaйзiї Активний сабвуфер: Вигoтoвлeнo в Maлaйзiї УВАГА! ≥НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ І НЕ РОЗМІЩУЙТЕ ЦЕЙ АПАРАТ У КНИЖКОВІЙ ШАФІ, ВБУДОВАНИХ МЕБЛЯХ АБО В ІНШОМУ ОБМЕЖЕНОМУ ПРОСТОРІ. ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО АПАРАТ ДОБРЕ ВЕНТИЛЮЄТЬСЯ. ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ НЕБЕЗПЕКИ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ АБО ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ ВНАСЛІДОК ПЕРЕГРІВУ, ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО ЗАВІСКИ ЧИ БУДЬЯКІ ІНШІ МАТЕРІАЛИ НЕ ЗАГОРОДЖУЮТЬ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ. ≥НЕ ЗАГОРОДЖУЙТЕ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТИНАМИ, ЗАВІСКАМИ ТА ПОДІБНИМИ ПРЕДМЕТАМИ. ≥НЕ СТАВТЕ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ПОЛУМ’Я, НАПРИКЛАД, ЗАПАЛЕНІ СВІЧКИ, НА АПАРАТ. ≥ЛIКВIДУЙТЕ БАТАРЕЙКИ ЕКОЛОГІЧНО ПРИЙНЯТИМ СПОСОБОМ. Цей виріб може приймати радіоперешкоди, що створюються мобільними телефонами під час їх використання. Якщо такі перешкоди є помітними, будь ласка, збiльшiть відстань між виробом та мобільним телефоном. Штепсельну розетку потрiбно встановити біля обладнання та забезпечити легкий доступ до неї, або штепсельна вилка чи електричний з’єднувач повинні бути готовими до використання. ЦЕЙ АПАРАТ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У ПОМІРНИХ КЛІМАТИЧНИХ УМОВАХ. RQT7988 2 (Усередені вирoбy) (Зaдня cтopoнa виpoбy) Мацушiта Електрик Індастріал Ко., Лтд. 1006 Кадома, Осака, Японія SC-HT930-Ur.book Page 3 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Аксесуари Перевірте та визначте додані аксесуари. ∏ 1 Пульт ДК (EUR7722XE0) ∏ 1 Рамкова антена АМ ∏ 1 Аркуш із наклейками для кабелів колонок ∏ 8 Довгі гвинти ∏ 2 Батарейки до пульта ДК ∏ 1 Шнур колонки ∏ 1 Відеокабель Аксесуари/Зміст ∏ 8 Короткі гвинти ∏ 1 Кімнатна антена FM ∏ 1 Силовий провід змінного струму ∏ 4 Трубки 2kтрубки з коротким кабелем ∏ 4 Підставки 2kтрубки з довгим кабелем ∏ 1 Кабель системи Зміст Підготовка до експлуатації Аксесуари. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Просте встановлення KPOK 1 Монтаж колонок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Різні опції встановлення колонок KPOK 2 KPOK 3 KPOK 4 KPOK 5 KPOK 6 KPOK 7 Розташування. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Підключення колонок до сабвуфера . . . . 7 Відеопідключення. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Підключення радіо та системи . . . . . . . . . 8 Пульт дистанційного керування . . . . . . . . 9 QUICK SETUP (ШВИДКА НАСТРОЙКА) . . . 9 Довідковий посібник із пристроїв керування . . . . .10 Диски, придатні для відтворення . . . . . . . . . . . . . . . .11 Застереження щодо використання основного апарата та дисків . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Операції з дисками Основи користування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Використання основного апарата/ Використання пульта дистанційного керування Використання навігаційних меню . . . . . . . . . . . . . . . 18 Відтворення дисків даних/Відтворення вибраного вибраного трека на CD/Відтворення дисків HighMATTM/ Відтворення дисків RAM Використання екранних меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Основне меню/Other Settings (Інші настройки) Зміна настройок програвача . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Зміна часу затримки (Speaker Settings) Інші операції Радіо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Автоматичне програмування станцій/Вибір встановлених каналів/Ручна настройка/Підключення додаткових антен Акустичне поле та якість звуку . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Керування акустичним полем/Покращене об’ємне звучання/Центральний фокус/Dolby Pro Logic II/ Мікшування/Покращення звучання низьких тонів/Рівень звучання сабвуфера/Настройка рівня звучання колонки Інші корисні функції . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Таймер режиму очікування/Приглушення звучання/ Використання навушників Використання іншого оболаднання . . . . . . . . . . . . . 28 Використання телевізора та відеомагнітофона/ Використання деки для касет Зручні функції . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14–17 Інформація про диск/Відображає поточний стан відтворення (QUICK OSD)/Перегляд заголовків для відтворення (ADVANCED DISC REVIEW)/Послідовне відтворення дисків (CD MODE)/Швидка відповідь/Перехід вперед на 30 секунд/ Зміна коефіцієнта збільшення/Зміна швидкості відтворення/ Вибір кута та поворот фотографії/додатково/Зміна звукових доріжок/Зміна субтитрів/Повтор відтворення/Відтворення програмоване/у випадковому порядку Довідка Посібник із усунення несправностей . . . . . . . . . . . . Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Заходи безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Технічне обслуговування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Глосарій . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 32 33 33 33 RQT7988 3 SC-HT930-Ur.book Page 4 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Просте встановлення 1 КРОК Монтаж колонок Стійки, які входять у комплект, спеціально розроблені для кріплення фронтальних колонок Panasonic SB-FS930 або колонок об’ємного звучання SB-FS880. Використовуйте їх тільки за цим призначенням. Монтаж колонок Підготовка ≥Щоб уникнути пошкодження та появу подряпин, виконуйте монтаж колонок на м’якій підстилці. ≥Використовуйте для монтажу викрутку Phillips. ≥Перед початком монтажу, настройки та підключення упевніться, чи наявні у комплекті зазначені компоненти. ≥Між правою та лівою колонками, а також між трубками немає жодних відмінностей. Примітка ≥Щоб уникнути висування кабелів з трубок під час монтування підставок колонок, залишіть на них пластикову обгортку. ≥Фронтальні колонки та колонки об’ємного звучання, а також їх трубки, відрізняються між собою. –Перед прикріпленням колонок ідентифікуйте їх по наклейці на задній панелі (➜ cтop. 6). –Трубки з коротшими кабелями призначені для фронтальних колонок. 2 фронтальні 4 трубки колонки та ≥2kтрубки з коротким 2 колонки кабелем: об’ємного звучання для фронтальних колонок 1 4 підставки 8 довгих гвинтів 8 коротких гвинтів ≥2kтрубки з довгим кабелем: Для колонок об’ємного звучання 2 Монтаж стійок для колонок. 1 Пропустіть кабель колонки через підставку. Щоб пришвидшити пропуск кабелю через підставку, зігніть кабель удвоє (не стискаючи його вигнуту частину), пропустіть його крізь отвір, а тоді протягніть решту частину кабелю. Прикріпіть підставки до колонок. Поступово докручуючи верхній та нижній гвинти, забезпечте колонці пряме кріплення. Довгі гвинти Трубка Кабель Пластикова обгортка Колонка Залиште висунуту частину кабелю для подальшого підключення. Підставка 2 Вставте трубку. Трубка Паз Трубку можна також прикріпити до нижніх отворів колонки. При кріпленні колонки до нижніх або до верхніх отворів, змінюється її висота. 3 Задня панель колонки При вставлянні трубки слідкуйте за співпадінням пазів із цими отворами. Зніміть вінілове покриття кабелів колонки. Опора трубки Вставляйте трубку, злегка потягуючи кабель колонки. Підключіть кабелі колонки. _: Мідний `: Сріблястий Підставка Натисніть! 3 Прикріпіть трубку до підставки. Надійно закрутіть гвинти. Втисніть кабель колонки в паз. Викрутка Phillips (не входить у комплект) Короткі гвинти Перед виконанням наступного кроку зніміть із трубки пластикову обгортку. При наявності вільного кабелю, витягніть його з низу підставки та вставте у паз, що у верхній частині трубки. 4 Прикріпіть кабелі колонок до підставок. Втисніть кабель колонки якнайглибше в паз підставки. Кабель RQT7988 4 Задня сторона підставки Паз 8:38 PM ∫ Захист колонок від падіння Підготовка За допомогою гвинтів з вушками (не входить у комплект) прикріпіть колонки до стіни (➜ малюнок справа). Гвинт із вушком (не входить у комплект) Шнурок (не входить у комплект) ≥Придбайте відповідні гвинти з вушками для кріплення їх у стінах або колонах. ≥Зверніться за інформацією до кваліфікованого будівельника стосовно кріплення колонок до бетонної стіни або нестійкої поверхні. Неналежне прикріплення колонок може призвести до пошкодження стіни або колонок. Стіна Прибл. 150 мм Задня панель колонки Монтаж колонок SC-HT930-Ur.book Page 5 Thursday, February 24, 2005 1 Протягніть шнурок (не входить у комплект) через проріз на задній панелі колонки для страхування її від падіння. 2 Протягніть інший кінець шнурка через вушко гвинта та зав’яжіть його під натягом. Різні опції встановлення колонок ∫ Прикріплення до стіни Колонки можна кріпити також до стіни. 30–35 мм 1 Закрутіть гвинт (не входить у комплект) у стіну. 2 Посадіть колонку(и) на гвинти (гвинти повинні зайти у відповідні отвори на колонці). ≥Стіна або колона, на які кріпляться колонки мають витримувати до 10 кг на кожен гвинт. При монтуванні колонок на стіні зверніться за консультацією до кваліфікованого будівельника. Неналежне прикріплення колонок може призвести до пошкодження стіни або колонок. ‰7,5–9,4 мм ‰3,0–4,0 мм 4,0–7,0 мм Стіна або колона (Фронтальні колонки та колонки об’ємного звучання) ≥При кріпленні фронтальних колонок або колонок об’ємного звуку на стіні рекомендуємо використовувати для їх страховки від падіння шнурок (не входить у комплект) (➜ вгорі). ≥При кріпленні на стіні фронтальних колонок або колонок об’ємного звуку рекомендується використання додаткових кабелів колонок. (Окрім цього, можна також вийняти кабель колонок із трубок, які входять у комплект системи). Фронтальні колонки та колонки об’ємного звучання Центральна колонка 366 мм 180 мм 175 мм При розташування гвинта таким чином колонка може випасти, якщо її перемістити вліво або вправо. ∫ Стійки для колонки (не входять у комплект) (тільки центральна колонка) Перед придбанням стійок упевніться, що вони відповідають нижченаведеним вимогам. Заміряйте діаметр та довжину гвинтів, а також відстань між ними, як показано на малюнку. ≥Стійки повинні витримувати вагу до 10 кг. ≥Стійки повинні бути стійкими навіть при кріпленні на них колонок у найвищій позиції. Перемістіть колонку таким чином, щоб гвинт зайняв цю позицію. Центральна колонка Прикріпіть стійки до даних металевих різьбових отворів. 5 мм, крок різьби 0,8 мм Товщина шайби плюс 7 мм – 10 мм 60 мм Стійка колонки (не входить у комплект) RQT7988 5 7988ur-p03-27.fm Page 6 Thursday, March 17, 2005 2 КРОК 11:30 AM Розташування Розташування колонок впливає на звучання низьких частот та на акустичне поле. Зверніть увагу на наступне: ≥Розташовуйте колонки на рівній надійній основі. ≥Розташування колонок дуже близько до підлоги, стін та кутів кімнати може спричинити надлишкове звучання низьких частот. Закрийте стіни та вікна щільними шторами. ≥Ліва та права колонки є ідентичними щодо використання з фронтальними колонками та колонками об’ємного звучання. Розташування Приклад встановлення Основний апарат AC IN 1 3 4 ЦЕНТРАЛЬНА КОЛОНКА АКТИВНИЙ САБВУФЕР 2 ФРОНТАЛЬНІ КОЛОНКИ КОЛОНКИ ОБ’ЄМНОГО (Л, П) ЗВУЧАННЯ (Л, П) ≥Розташуйте фронтальні, центральну та колонки об’ємного звучання приблизно на однаковій віддалі від точки перегляду. Кути, вказані на малюнку, є приблизними. Не використовуйте центральну колонку в якості колонки об’ємного звучання і навпаки. Перевірте тип колонки, вказаний на бирці, що на задній панелі колонки. Бирки на колонці ≥Використовуйте тільки колонки, які входять у комплект апарата Використання інших колонок може призвести до пошкодження апарата або до спотворення відтворюваного звуку. ≥Розташовуйте колонки у вертикальному положенні на рівній поверхні, щоб уникнути їх падіння. Якщо їх неможливо встановити на рівній поверхні, тоді зробіть усе можливе, щоб унеможливити їх падіння. Основний апарат Примітка Для забезпечення достатньої вентиляції розташовуйте голосники щонайменше за 10 мм від системи. Центральна колонка ≥При розташуванні центральної колонки на телевізорі , вібрація яку вона спричиняє, може негативно впливати на зображення. Розташуйте центральну колонку на підставці або на полиці. ≥Щоб уникнути падіння колонок, не розташовуйте їх безпосередньо на телевізорі. Активний сабвуфер Розташуйте справа або зліва від телевізора, а також на підлозі, або на міцно закріпленій поличці, яка зможе витримати вібрацію. Залиште не менше 10 cм від задньої стінки колонки до стіни для вентиляції. Увага! Не ставайте на підставку та не розхитуйте колонки. Не допускайте до колонок дітей. RQT7988 6 Примітки щодо використання колонок ≥Відтворення звуку високої частоти впродовж тривалого часу може призвести до пошкодження колонок або до скорочення їх терміну роботи. ≥Для уникнення пошкодження колонок зменшіть гучність у наступних випадках: – Під час відтворення спотвореного звуку. – Коли колонки видають дивні звуки з програвача, шуми FМтрансляцій або ж постійні сигнали від гетеродина, тестового диска або електронних пристроїв. – Під час настройки якості звуку. – При увімкненні або вимкненні апарата. При появі на телевізорі незрозумілих кольорів Дані колонки розраховані для використання у безпосередній близькості до телевізорів, однак вони або певне їх розташування може впливати на відображення деяких моделей телевізорів. У такому випадку вимкніть телевізор на приблизно 30 хвилин. Функція демагнітизації телевізора повинна усунути проблему. Якщо ця проблема залишається, розташуйте колонки на більшій віддалі від телевізора. Увага! ≥Активний сабвуфер та додані колонки повинні використовуватись тільки так, як описано в даному посібнику. Нехтування цим правилом може призвести до пошкодження основного апарата та/або колонок, а також може призвести до виникнення пожежі та спричинити небезпеку для життя. При несправності апарата або раптовій зміні у його функціонуванні зверніться до кваліфікованого майстра. ≥Не намагайтесь прикріпити колонки до стіни іншим способом, ніж описаний у даному посібнику. SC-HT930-Ur.book Page 7 Thursday, February 24, 2005 3 КРОК 8:38 PM Підключення колонок до сабвуфера ≥Для спрощення підключення прикріпіть до кабелів колонок наклейки. ≥Термінали сабвуфера знаходяться під високою напругою. Підключайте кабелі колонок обережно. Аркуш із наклейками для кабелів колонок Наклейка для кабелю колонки 2 ФРОНТАЛЬНА (П) 1 ФРОНТАЛЬНА (Л) 4 ОБ’ЄМНОГО ЗВУЧАННЯ (П) 3 ОБ’ЄМНОГО ЗВУЧАННЯ (Л) АКТИВНИЙ САБВУФЕР 5 ЦЕНТРАЛЬНА Вставте кабель повністю. i: Мідний j: Сріблястий Клац! Підключення колонок до сабвуфера/Відеопідключення Кабель колонки (для центральної колонки) Примітка ≥Уникайте замикання позитивного (i) та негативного (j) полюсів кабеля колонок. ≥Підключайте позитивні (мідні) кабелі тільки до позитивних (i) терміналів та негативні (срібні) – до негативних (j) терміналів. Неправильне підключення може призвести до пошкодження голосників. КРОК 4 Відеопідключення Відеокабель ≥Не підключайте пристрій через відеомагнітофон. У зв’язку з захистом від копіювання картинка може відображатись не належним чином. ≥Перед підключенням вимкніть телевізор та ознайомтесь із посібником користувача телевізора. ∫ Телевізор із терміналом VIDEO IN Задня панель основного апарата COMPONENT VIDEO OUT PB (PROGRESSIVE/ INTERLACE) Y S-VIDEO OUT PR Відеокабель (входить у комплект) ∫ Телевізор із терміналами COMPONENT VIDEO IN Телевізор (не входить у комплект) VIDEO IN Задня панель основного апарата COMPONENT VIDEO OUT PB (PROGRESSIVE/ INTERLACE) Телевізор (не входить у комплект) COMPONENT VIDEO IN Y PB COMPONENT VIDEO OUT Y S-VIDEO OUT PR Y VIDEO OUT PR PB (PROGRESSIVE/ INTERLACE) S-VIDEO OUT ∫ Телевізор із терміналом S-VIDEO IN Задня панель основного апарата Відеокабель (не входить у комплект) Кабель S-video (не входить у комплект) Телевізор (не входить у комплект) S-VIDEO IN VIDEO OUT Термінал S-VIDEO OUT Термінал S-VIDEO OUT забезпечує отримання яскравішого зображення у порівнянні з терміналом VIDEO OUT завдяки розділенню хроматичних сигналів (C) та сигналів яскравості (Y). (Хоча загальні результати залежать від якості телевізора.) VIDEO OUT PR COMPONENT VIDEO OUT термінал Дані термінали можна використовувати для черезстрічкового або прогресивного виходу, що дозволяє отримати чистіше зображення, ніж при використанні термінала S-VIDEO OUT. Підключення за допомогою цих терміналів виводить окремо сигнали колірності (PB/PR) та сигнал яскравості (Y) доягнення високої точності відтворення кольорів. ≥Опис терміналів компонентного відеовходу залежить від телевізора або монітора (наприклад, Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/ CB/CR). Підключайте до терміналів однакового кольору. Для перегляду відео з прогресивною розгорткою Підключіть термінал компонентного відеовиходу до 625p або 525p сумісного телевізора. (Відео може неправильно відображатись при підключенні до телевізора, який не підтримує прогресивну розгортку.) RQT7988 7 SC-HT930-Ur.book Page 8 Thursday, February 24, 2005 5 КРОК Підключення радіо та системи Рамкова антена АМ Кабель системи Підключення радіо та системи 8:38 PM Кімнатна антена FМ Силовий провід змінного струму ≥Підключіть силовий кабель після завершення всіх інших підключень. ≥Підключення додаткових антен (➜ cтop. 25). Кімнатна антена FМ Зафіксуйте даний кінець антени у місці з найкращим прийманням сигналу. Клейка стрічка Рамкова антена АМ Встановіть антену вертикально на підставці. Розташуйте антену в місці з найкращим прийманням сигналу. Не змішуйте кабель антени з іншими кабелями та шнурами. Клац! Основний апарат FM ANT (75≠) (7 AM ANT A LOOP EXT AUX VCR AUDIO IN TV AUDIO IN REC OUT P 1 L R P 2 Фіксатор Для відключення Натисніть на фіксатор та витягніть. Силовий провід змінного струму Активний сабвуфер Фіксатор Кабель системи Для відключення Натисніть на фіксатор та витягніть. Настінна розетка змінного струму Енергозбереження Апарат споживає незначну кількість енергії, навіть коли він вимкнений (прибл. 0,7 Вт). Для економії електроенергії вимикайте апарат від мережної розетки, якщо він не буде використовуватись упродовж довгого часу. Після повторного підключення апарата слід буде заново зробити деякі настройки пам'яті. Примітка Включений у комплект силовий провід, призначений тільки для використання з даним пристроєм. Не використовуйте його з будь-яким іншим обладнанням. RQT7988 8 SC-HT930-Ur.book Page 9 Thursday, February 24, 2005 6 КРОК 8:38 PM Пульт дистанційного керування 2 Вставте їх таким чином, щоб полюси (i та j), відповідали позначеним на пульті дистанційного керування. ≥змішувати старі та нові батарейки. ≥використовувати різні типи батарейок одночасно. ≥нагрівати батарейки або кидати їх у вогонь. ≥розбирати батарейки або замикати їх контакти. ≥перезаряджати лужні або марганцеві батарейки. ≥використовувати батарейки з пошкодженим покриттям. Неправильне використання батарейок може спричинити витік електроліту, що призведе до пошкодження контактів пристрою та викличе небезпеку виникнення пожежі. Виймайте батарейки, якщо пульт дистанційного керування не використовується впродовж тривалого часу. Зберігайте їх у прохолодному і темному місці. 3 ∫ Використання 1 ≥Не використовуйте акумуляторнi батарейки. R6/LR6, AA, UM-3 7 КРОК Направте сенсор пульта дистанційного керування (➜ cтop. 10), уникаючи перешкод, з віддалі до 7 метрів на передню панель програвача. QUICK SETUP (ШВИДКА НАСТРОЙКА) Екран QUICK SETUP (Швидка настройка) допоможе вам здійснити всі необхідні настройки. Увімкніть телевізор та виберіть на ньому відповідний тип вхідного відеосигналу. 1 AV SYSTEM TV VCR Увімкніть апарат. TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC DVD/CD 1 2 3 4 5 6 7 8 2 CH 9 DVD/CD Виберіть “DVD/CD”. VOLUME -/-- S10 0 CANCEL TOP MENU SETUP MUTING SHIFT PLAY LIST 4 ENTER FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO SETUP MUTING ANGLE/PAGE GROUP CD MODE PLAY MODE Вибрати RETURN FL DISPLAY Виводиться екран QUICK SETUP. MENU DIRECT NAVIGATOR 3, 4, 2, 1 ENTER 3 SLOW/SEARCH SKIP Пульт дистанційного керування/QUICK SETUP (ШВИДКА НАСТРОЙКА) Не рекомендується: Батарейки Пульт ДК REPEAT ENTER SETUP Виконайте екранні інструкції та здійсніть настройки. Підтвердити RETURN SHIFT TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT SHIFT 5 6 Натисніть для завершення QUICK SETUP. ENTER SHIFT SETUP MUTING Натисніть для виходу з меню. Для наступної зміни цих настройок Виберіть “QUICK SETUP” на вкладці “Others” (➜ cтop. 23). RQT7988 9 SC-HT930-Ur.book Page 10 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Довідковий посібник із пристроїв керування У дужках наведені номери сторінок із довідкою. AV SYSTEM TV Довідковий посібник із пристроїв керування Увімкненя/вимкнення апарата (9) TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC Вибір диска або перегляд інформації про диск (14) Переключення телевізора в режим відеовходу (28) VCR 1 2 3 4 5 6 CH Вибір телевізійних каналів, номерів заголовків диска і т.д./Введення номерів (13) 7 8 CANCEL 0 9 Вибір джерела AUX (29), TUNER/BAND (24), DVD/CD (9) Вибір каналу (24, 28) VOLUME Настройка гучності (13) -/-- Скасування (13) Операції з телевізором та відеомагнітофоном (28) S10 SLOW/SEARCH SKIP Основні операції з відтворення записів (12, 13) TOP MENU Відображення основного меню диска (18) або списку програм (19) MENU PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR Вибір або підтвердження елементів меню на екрані телевізора, функція Кадр за кадром (13) Відображення меню диска (18) або списку відтворення (19) ENTER Відображення екранного меню (20) або зменшення гучності телевізора (28) FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO SETUP MUTING FL DISPLAY SHIFT Для використання функцій, позначених оранжевим кольором: Натиснувши клавішу [SHIFT], натисніть відповідну клавішу. ANGLE/PAGE GROUP REPEAT Перехід до попереднього екрана (13) або збільшення гучності телевізора (28) SUBWOOFER LEVEL CD MODE PLAY MODE TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT SUPER SRND H.BASS C.FOCUS SFC (27) (26) (26) (26) SLEEP QUICK OSD ZOOM MANUAL SKIP SUBTITLE AUDIO SETUP MUTING (14, 27) (14, 15) (15) (22, 27) FL DISPLAY ANGLE/PAGE GROUP REPEAT CD MODE PLAY MODE (13) (13, 15) (15) (14, 16) ADVANCED DISC REVIEW PLAY SPEED QUICK REPLAY TEST CH SELECT (14) (14, 15) (27) H.BASS 4, 5/X TUNING W Вмикає/вимикає поліпшене звучання Перехід або сповільнений пошукнизьких тонів (26) відтворення (12)/ Індикатор H.BASS Вибір радіостанцій (24) PROGRESSIVE <OPEN/CLOSE Використовуйте прогресивне відео Відкрити/Закрити лоток для дисків (12) (12) DISC EXCHANGE CD MODE Відкриває лоток для дисків, щоб Послідовне відтворення декількох замінити диск, який знаходиться компакт-дисків (14) у позиції відтворення (12) Індикатор Режим очікування/Увімк. Коли апарат підключений до мережі електроживлення змінного струму, цей індикатор горить в режимі очікування і гасне, коли апарат вмикається. INPUT SELECTOR (24) DVD/CD#FM#AM#TV#VCR# AUX#Повернення до DVD/CD DISC SKIP Перехід до наступного лотка для дисків (12) OPEN CLOSE INPUT SELECTOR 1 2 3 4 H.BASS RQT7988 10 PHONES DOWN ∫/TUNE MODE Зупинка відтворення (12)/ Вибір режиму настройки радіо (24) UP TUNING Індикатор зміни гучності ;/FM MODE Пауза (12)/Настройка умов приймання FM станцій (24) 1/MEMORY Відтворення дисків (12)/Запам’ятовування радіостанцій (24) Індикатор живлення змінного струму [AC IN] Цей індикатор горить, коли апарат підключений до мережі електроживлення змінного струму. DISC SKIP PROGRESSIVE CD MODE TUNE MODE FM MODE MEMORY Перемикач режимiв роботи standby/on (очiкування/ввiмкнено) [Í/I] Натисніть вимикач, щоб переключити апарат з режиму “ввімкнено” до режиму очікування і навпаки. Навiть у режимi очікування апарат споживає невелику кількість електроенергії. (12) DISC EXCHANGE VOLUME 5 5 DISC SELECTOR Клавіші/індикатори безпосереднього вибору Вибір лотка для дисків (12) MIX 2CH PL Сенсор сигналу дистанційного PHONES Підключення навушників (27) VOLUME Зміна гучності (12) SC-HT930-Ur.book Page 11 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Диски, придатні для відтворення Логотип Позначення у даній інструкції [RAM] Записаний із використанням формату відеозапису Video Recording Format версії 1.1 (уніфікований стандарт відеозапису) на таких пристроях, як: пристрої запису DVD, відеокамери DVD, персональні комп’ютери і т.ін. [JPEG] Записані з використанням стандарту DCF (Design rule for Camera File system) версії 1.0. ≥Для відтворення файлів JPEG виберіть “Play as Data Disc” у Other Menu (➜ cтop. 21). [DVD-A] — [DVD-V] Деякі диски DVD-Audio можуть містити записи DVD-Video. Для відтворення вмісту DVD-Video виберіть “Play as DVD-Video” у Other Menu (➜ cтop. 21). DVD-RAM DVD-Audio Примітки — DVD-Video DVD-R (DVD-Video)/ DVD-RW (DVD-Video) iR (Відео)/ iRW (Відео) [DVD-V] Диски, записані та фіналізовані§ на пристроях відеозапису DVD або за допомогою відеокамер DVD. Диски, записані та фіналізовані§ на пристроях відеозапису DVD або за допомогою відеокамер DVD. — — Відео CD [VCD] Згідно з IEC62107 SVCD [CD] CD CD-R CD-RW — [WMA] [MP3] [JPEG] [CD] [VCD] Даний апарат сумісний із HDCD, однак не підтримує функцію Peak Extend (функція, яка розширює динамічний діапазон сигналів високого рівня). Диски HDCD забезпечують краще звучання, оскільки вони кодовані на 20 біт, у порівнянні з іншими 16-бітними компакт-дисками. ≥Даний апарат може відтворювати диски CD-R/RW (диски для аудіозапису), записані у наведених зліва форматах. Закрийте сеанс або фіналізуйте§ диск після запису. ≥Диски HighMAT Тільки файли WMA, MP3 або JPEG. Для відтворення за допомогою функції HighMAT виберіть “Play as Data Disc” у Other Menu (➜ cтop. 21). ≥[WMA] Даний апарат не підтримує Multiple Bit Rate (MBR: файли, які мають однаковий вміст, записаний з різною швидкістю передачі даних). § Операція, яка дозволяє подальше відтворення записів на сумісному обладнанні. ≥Можливість відтворення вищезгаданих форматів залежить від типу компакт-диска та умов його запису. ∫ Диски, непридатні для відтворення ∫ Відеосистеми DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, DivX Video Discs та Photo CD, DVD-RAM, які неможливо вийняти з картриджів, 2.6-GB та 5.2-GB DVD-RAM, а також “Chaoji VCD”, доступні на ринку, включаючи CVD, DVCD та SVCD, які не відповідають стандарту IEC62107. – Даний апарат може відтворювати диски системи PAL та NTSC, однак ваш телевізор повинен відповідати системі диска. – PAL диски не підлягають правильному перегляду на телевізорах NTSC. – Даний апарат не конвертує сигнали NTSC у PAL 60 для перегляду на телевізорах PAL (➜ cтop. 23, “NTSC Disc Output” на закладці “Video”). ∫ Аудіоформат дисків DVD Даний апарат автоматично розпізнає та декодує диски з даними символами. Диски, придатні для відтворення/Застереження щодо використання основного апарата та дисків Диск Застереження щодо використання основного апарата та дисків ∫ Щоб уникнути пошкодження ∫ Застереження щодо користування дисками Не рекомендується: – завантажувати більш ніж один диск у лоток; – торкатись лотка або каруселі під час їх переміщення/ обертання; – повертати карусель рукою. – закривати лоток рукою. ≥Не прикріплюйте наклейок та етикеток на диски. (Це може призвести до їх деформування.) ≥Не робіть на титульній поверхні дисків написи кульковою ручкою або іншими засобами для писання. ≥Не використовуйте для чищення дисків розпилювачі, бензин, розчинники, рідини для зняття статичного заряду і т.ін. ≥Не використовуйте з дисками пристрої для захисту від стирання або обгортки. ≥Не використовуйте наступні диски: – Диски з залишками клейкої речовини від наклейок або етикеток (наприклад, диски взяті на прокат і т.ін.). – Деформовані диски або диски з тріщинами. – Диски неправильної форми, наприклад, у вигляді серця. ∫ Чищення дисків Чистіть вологою ганчіркою, а тоді протріть насухо. RQT7988 11 SC-HT930-Ur.book Page 12 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Основи користування Основи користування 1 2 3 Увімкніть апарат. OPEN/CLOSE Відкрийте лоток та вставте в нього диск(и). ≥Вставте двосторонній диск стороною, яку потрібно відтворити, вгору. ≥Для завантаження дисків у інші лотки натисніть клавішу [DISC SKIP] на основному апараті. ≥Відтворення розпочинається з диска, розташованого у фронтально-лівій позиції в лотку. ≥[RAM] Перед вставлянням диска вийміть його з картриджа. Виберіть “DVD/CD”. 4 INPUT SELECTOR Закрийте лоток. OPEN/CLOSE Індикатор диска спалахує при вставлянні диска або при відсутності перевірки лотка (➜ cтop. 14, Інформація про диск). PROGRESSIVE ; (Пауза) DISC EXCHANGE ∫ (Зупинка) DISC SKIP OPEN CLOSE INPUT SELECTOR 1 2 3 4 DISC EXCHANGE VOLUME 5 H.BASS DISC SKIP PHONES PROGRESSIVE CD MODE 5 DISC SELECTOR DOWN TUNE MODE FM MODE MEMORY UP TUNING Клавіші/індикатори 5 DISC SELECTOR 5 6 Розпочніть відтворення. Настройте гучність. Натисніть для переходу. Натисніть та притримайте для –пошуку (під час відтворення запису) VOLUME DOWN Після завершення відтворення диска: якщо не розпочинається відтворення наступного диска, тоді розпочніть його за допомогою клавіш 5 DISC SELECTOR. ≥Вибрати диск можна також за допомогою пульта ДК (➜ cтop. 14, Інформація про диск). –сповільнення руху UP (під час паузи) (частина кінофільму) ≥Натисніть [1] (відтворення), щоб розпочати звичайне відтворення. Використання основного апарата MIX2CH MONO STCT Прогресивне відео Перехід до наступного лотка для дисків Зміна диска в позиції відтворення RQT7988 12 PROGRESSIVE L C R LS RS LFE S OPEN/CLOSE RND 12 PGM SLP DTS PRG DISC SKIP DISC EXCHANGE ≥При закритому лотку При кожному натисканні клавіші карусель повертається проти годинникової стрілки на один лоток. ≥Лоток відкривається і диск, який перебував у позиції відтворення, переходить у фронтально-ліву позицію. ≥Натисніть дану клавішу знову для програвання нового диска в позиції відтворення. Зміна порядку розташування дисків без переривання відтворення DISC SKIP ≥Карусель переміщується на один лоток за годинниковою стрілкою, а кожне наступне натиснення, перемішує її на два лотки в протилежному напрямі. Змініть диски OPEN/CLOSE Примітка ≥Диск продовжує обертатись під час відображення меню. Натисніть клавішу [∫] після закінчення, щоб зберегти двигун апарата та екран телевізора. ≥При використанні дисків iR/iRW можуть не точно відображатись повні назви заголовків. SC-HT930-Ur.book Page 13 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM При виникненні проблем зверніться до посібника з усунення несправностей (➜ cтop. 30, 31). Використання пульта дистанційного керування 1 TV TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC Цифрові клавіші 1 2 3 4 5 6 2 7 8 CANCEL 0 9 VOLUME -/-- S10 SLOW/SEARCH SKIP TOP MENU 2 3 4 5 6 7 8 MENU 9 -/-- 0 S10 Введення номера CH CANCEL 1 VCR 6 5 [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] наприклад, щоб ввести 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] [VCD] із керуванням відтворення Натисніть клавішу [∫], щоб скасувати функцію PBC, а тоді натисніть цифрові клавіші. ENTER [WMA] [MP3] [JPEG] наприклад, щоб ввести 123: [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER] CANCEL ≥Натисніть клавішу [CANCEL], щоб скасувати цифру(и). TOP MENU [DVD-A] [DVD-V] Виводить головне меню диска. MENU TOP MENU DIRECT NAVIGATOR 3, 4, 2, 1 ENTER PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST ENTER FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO ANGLE/PAGE GROUP FL DISPLAY FL DISPLAY SHIFT SHIFT REPEAT SETUP MUTING RETURN DIRECT NAVIGATOR TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT MENU SUBTITLE AUDIO CD MODE PLAY MODE ANGLE/PAGE GROUP Меню диска PLAY LIST RETURN Зупинка Позиція заноситься у пам’ять, коли на дисплеї висвітлюється значок “RESUME”. ≥Натисніть клавішу [1] (відтворення), щов відновити відтворення. ≥Натисніть клавішу [∫] ще раз, щоб стерти позицію. Пауза ≥Натисніть клавішу [1] (відтворення), щоб відновити відтворення. SKIP Пропуск ENTER Пошук (під час відтворення запису) SLOW/SEARCH Повертає до попереднього екрана Дисплей основного апарата FL DISPLAY SUBTITLE AUDIO ≥[VCD] Сповільнене відтворення: тільки вперед. Сповільнене відтворення [RAM] Відтворює список записів (➜ cтop. 19) [VCD] із керуванням відтворення Виводить меню диска [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Часовий дисплей ,-.Інформаційний екран SHIFT Субтитри/ Інформаційний екран [DVD-V] Виводить меню диска RETURN ≥[WMA] [MP3] [JPEG] [3, 4]: Пропуск групи під час відтворення [2, 1]: Пропуск вмісту під час відтворення ≥До 5 кроків. ≥Натисніть [1] (відтворення), щоб розпочати звичайне відтворення. [RAM] Відображає програми (➜ cтop. 19) Основи користування AV SYSTEM [JPEG] У режимі показу слайдів (➜ cтop. 20): SLIDE,-.Інформаційний екран При вимкненому режимі показу слайдів: PLAY,-.Інформаційний екран [RAM] Вмикає/вимикає субтитри (➜ cтop. 15) [DVD-V] [VCD] (тільки SVCD) Вибирає мову субтитрів (➜ cтop. 15) [JPEG] Дата ---. Інформація про картинку ^---------- Без інформації (} (під час паузи) Відтворення кадр за кадром ENTER (під час паузи) Вибрати Вибір елемента екрана ANGLE/PAGE GROUP [DVD-A] (частина кінофільму) [RAM] [DVD-V] [VCD] ENTER ≥[VCD] Тільки вперед. Початок відтворення записів вибраної групи [DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] Папка на дисках WMA/MP3 та JPEG розглядається як група “Group”. Вибрати ENTER Підтвердити RQT7988 Підтвердити 13 SC-HT930-Ur.book Page 14 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Зручні функції ADVANCED DISC REVIEW AV SYSTEM TV VCR TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC [RAM] [DVD-V] (окрім iR/iRW) Дозволяє переглядати вміст дисків та розпочинати відтворення з вибраної позиції. Ви можете вибрати або “Intro Mode” або “Interval Mode” в “Advanced Disc Review” на закладці “Disc” (➜ cтop. 22). DISC 1 5 1 2 3 4 5 6 7 8 CH 9 1 VOLUME -/-- S10 0 CANCEL TOP MENU Зручні функції Відтворюється екран QUICK OSD. Наприклад [RAM] Program 4 PLAY LIST FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL 2 RETURN SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO ANGLE/PAGE FL DISPLAY GROUP SHIFT REPEAT SUBTITLE, AUDIO CD MODE REPEAT TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT SHIFT PLAY SPEED, QUICK REPLAY Інформація про диск Ви можете вибрати диск після перегляду завантажених дисків на екрані “Інформація про диски”. ≥Диск можна також вибрати безпосередньо за допомогою клавіш 5 DISC SELECTOR на основному апараті. 1 Натисніть клавішу [DISC] для виводу екрана “Інформація про диски”. Наприклад Track 10 Time 60:15 DVD-Audio Unchecked No Disc Порожній Не зчитаний Натискуйте цифрові клавіші ([1] – [5]) для вибору диска. Для очищення екрана Натисніть [DISC]. SHIFT CD MODE PLAY MODE Послідовне відтворення дисків (CD MODE) [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Дана функція дуже зручна, якщо ви бажаєте прослухати декілька музичних компакт-дисків послідовно. Перед відтворенням упевніться, що потрібний диск знаходиться у позиції для відтворення (➜ Інформація про диск, зліва). DVD та JPEG пропускаються без відтворення. В режимі зупинки 1 Натисніть [SHIFT]i[CD MODE]. PL DISC TUNED TG S.SRND D.MIX MIX2CH DIGITAL CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM 2 Натисніть [1] (вiдтвopeння). ≥Якщо усі завантажені диски є DVD або не перевірені, тоді режим CD Mode не буде працювати та буде спалахувати “[CD] MODE”. ≥Меню HighMAT та керування відтворенням дисків Video CD вимкнене. ≥Під час програмованого відтворення або відтворення у випадковому порядку змінити режим неможливо. ≥Для відтворення DVD натисніть клавішу [SHIFT]i[CD MODE] знову для скасування режиму CD. (Режим CD також скасовується при переключенні апарата в режим очікування або виборі іншого джерела.) PLAY SPEED QUICK REPLAY Відображає поточний стан відтворення (QUICK OSD) SLEEP QUICK OSD Перегляд може не відбуватись у залежності від типу диска та позиції відтворення запису. Disc Information DVD-Video CD 2 Натисніть [1] (вiдтвopeння), коли знайдете запис/програму для відтворення. SETUP MUTING CD MODE PLAY MODE ADVANCED DISC REVIEW DISC 0:01:06 04 ENTER QUICK OSD ZOOM, MANUAL SKIP ANGLE/PAGE Time MENU DIRECT NAVIGATOR 2, 1 Натисніть [ADVANCED DISC REVIEW]. SLOW/SEARCH SKIP Перегляд заголовків для відтворення (ADVANCED DISC REVIEW) Швидка відповідь (Тільки при відображенні часу відтворення) (oкрім iR/iRW) Натисніть [QUICK REPLAY] для повернення назад на декілька секунд. Відображається поточний стан відтворення. ZOOM MANUAL SKIP Натисніть [QUICK OSD]. Наприклад [DVD-V] Поточний номер запису Title Стан відтворення 1 Chapter 4 Time 0:41:23 Program Playback Режим відтворення Поточна позиція RQT7988 14 Перехід вперед на 30 секунд Час відтворення запису ≥Для виходу з екрана Натисніть [QUICK OSD]. ≥[CD] [MP3] [WMA] Екран QUICK OSD відобразиться автоматично. (Тільки при відображенні часу відтворення) [RAM] [DVD-V] (окрім iR/iRW) Відтворення відновлюється у наступному місці приблизно за 30 секунд. Ця функція особливо зручна для пропуску рекламних вставок і т. ін. Під час відтворення запису Натисніть [MANUAL SKIP]. [RAM] Не можливо пропустити поточну програму, якщо початок наступної програми наступає в межах приблизно 30 секунд від точки, з якої робиться пропуск. SHIFT ZOOM MANUAL SKIP 1:24 PM Зміна коефіцієнта збільшення SUBTITLE AUDIO [DVD-A] (частина кінофільму) [RAM] [DVD-V] [VCD] Дана функція розширює широкоформатне зображення на повний екран. Під час відтворення запису Натисніть [SHIFT]i[ZOOM] декілька разів для вибору наперед установленого форматного співвідношення (Just Fit Zoom) або “Auto”. Functions Just Fit Zoom Наприклад 1.00 Auto 4:3 Standard European Vista 16:9 Standard American Vista Cinemascope1 Cinemascope2 Зміна звукових доріжок [DVD-A] [DVD-V] (із багатьма звуковими доріжками) [RAM] [VCD] Натисніть клавішу [AUDIO] декілька разів для вибору звукової доріжки. [RAM] [VCD] Наприклад [DVD-V] Дана клавіша дозволяє вибрати “L” (Л), “R” (П) або “LR” (ЛП). Functions [DVD-V] (диски Караоке) Audio 1 Натисніть клавішу [2, 1] для вибору “On” або “Off” щодо вокалу. Детальнішу інформацію можна знайти в інструкції. Тип/дані сигналу LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Тип сигнала kHz (Частота стробування)/bit/ch (Кількість каналів) Наприклад: 3/2 .1ch .1: Ефект низької частоти (не відображається при відсутності сигналу) 16:9 Standard (16:9) 4:3 Standard (4:3) .0: Без об’ємного звуку .1: Монофонічний об’ємний звук .2: Стереофонічний об’ємний звук (лівий/правий) Зручні функції 7988en-p03-27.fm Page 15 Friday, February 25, 2005 .1: Центральний .2: Передній лівийiПередній правий .3: Передній лівийiПередній правийiЦентральний European Vista (1.66:1) American Vista (1.85:1) Cinemascope1 (2.35:1) Cinemascope2 (2.55:1) PLAY SPEED QUICK REPLAY Натисніть клавішу [SHIFT]i[PLAY SPEED] декілька разів для вибору “Normal”, “Fast” або “Slow”. Functions Normal Fast Slow Зміна швидкості відтворення у діапазоні від “k0.6” до “k1.4” (з кроком 0,1) Натискуйте клавіші [2, 1] після появи вищенаведеного повідомлення. ≥Натисніть [1] (вiдтвopeння) для повернення до нормального відтворення запису. ≥Після зміни швидкості – Dolby Pro Logic II та Sound Enhancement не працюють. – Аудіо вихід переключається на 2 канал. – Частота стробування конвертується з 96 кГц на 48 кГц. – Функція Multi Re-master не праціює. ≥Дана функція може не працювати у залежності від типу запису. SHIFT ANGLE/PAGE GROUP ≥На дисках iR/iRW може висвітлюватись номер субтитрів, які не відображаються. Для увімкнення/вимкнення субтитрів Functions Натисніть [2, 1] для вибору “On” або “Off”. Subtitle Off Натисніть [SHIFT]i[SUBTITLE] для вибору “On” або “Off”. [DVD-A] (частина кінофільму) [RAM] [DVD-V] Під час відтворення запису 1.0 Натисніть [SHIFT]i[SUBTITLE] декілька разів для вибору мови субтитрів. [RAM] (On/Off тільки для дисків, які містять дані щодо увімкнення/вимкнення субтитрів) Зміна швидкості відтворення Play Speed Зміна субтитрів [DVD-V] (із багатьма субтитрами) [VCD] (тільки SVCD) Точна настройка (Manual Zoom) Після вибору наперед установленого форматного співвідношення або “Auto” натисніть клавішу [2, 1]. –від “k1.00” до “k1.60” (з кроком 0,01) –від “k1.60” до “k2.00” (з кроком 0,02) ≥Натисніть та притримайте [2, 1] для збільшення швидкості переходів. SHIFT SUBTITLE AUDIO SHIFT Вибір кута та поворот фотографії/додатково Натисніть клавіші [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] разів для вибору кута зйомки або повороту фотографії та вибору додадткових функцій. [DVD-V] (із багатьма кутами)–Вибір кута зйомки [JPEG] –Поворот фотографій [DVD-A] –Додаткові функції фотографій (Натисніть клавішу [RETURN] для повернення до сторінки 1.) ≥Дані щодо увімкнення/вимкнення субтитрів не записуються при використанні Panasonic записуючих пристроїв DVD Panasonic. REPEAT Повтор відтворення (Тільки при відображенні часу відтворення. [JPEG]: Працює з будь-якими зображеннями JPEG). Під час відтворення запису Натисніть клавішу [REPEAT] декілька разів, щоб вибрати елемент для повторного відтворення. Наприклад [DVD-V] Functions Repeat Off Off Chapter Title [RAM]: Program (Програмне)>Disc (Диск)>Off (Вимк) ≥Під час відтворення списку записів: Scene (Сцена) >Playlist (Список відтворення)>Off (Вимк) [DVD-A]: Track (Трек)>Group (Група)§>Off (Вимк) [DVD-V]: Chapter (Розділ)>Title (Заголовок)§>Off (Вимк) [VCD] [CD]: Track (Трек)>Disc (Диск)§>Off (Вимк) ≥При увімкненому режимі CD: Track (Трек)>Disc (Диск) >All CD’s (Усі CD)>Off (Вимк) ≥У режимі CD та під час програмованого відтворення та відтворення у випадковому порядку: Track (Трек)>All CD’s (Усі CD)>Off (Вимк) [WMA] [MP3]: Content (Вміст)>Group (Група)§>Off (Вимк) ≥При увімкненому режимі CD: Content (Вміст) >Group (Група)§>All CD’s (Усі CD)>Off (Вимк) ≥У режимі CD та під час програмованого відтворення та відтворення у випадковому порядку: Content (Вміст) >All CD’s (Усі CD)>Off (Вимк) [JPEG]: Group (Група)§>Off (Вимк) § “All” (Вci) відображається під час програмованого відтворення та відтворення у випадковому порядку. RQT7988 15 SC-HT930-Ur.book Page 16 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Зручні функції CD MODE PLAY MODE Відтворення програмоване/у випадковому порядку Програмоване відтворення (до 32 записів) AV SYSTEM TV [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] Ви можете програмувати усі елементи на диску, який знаходиться у позиції відтворення. TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC 1_5 ∫ При вимкненому режимі CD VCR 1 2 3 4 5 6 1 CH Цифрові клавіші 8 7 9 VOLUME -/-- CANCEL S10 0 CANCEL SLOW/SEARCH SKIP [DVD-A] [DVD-V] Натискуйте цифрові клавіші для вибору групи ([WMA] [MP3] [JPEG] , а тоді натисніть [ENTER]) або заголовок. Зручні функції Наприклад [DVD-V] Program Playback Choose a title and chapter. No. TOP MENU Disc T/G C/T Play 1 MENU Clear PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR 3, 4, 2, 1 ENTER Clear all ENTER FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO SETUP MUTING ANGLE/PAGE GROUP CD MODE PLAY MODE FL DISPLAY SHIFT REPEAT to select and press ENTER PLAY to start ≥Для вибору номера, який складається з двох цифр наприклад, щоб ввести 25: [S10] ➜ [2] ➜ [5] [WMA] [MP3] [JPEG] [2] ➜ [5] ➜ [ENTER] PLAY MODE TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT 2 Натискуйте цифрові клавіші для вибору розділу або трека ([WMA] [MP3] [JPEG], а тоді натисніть клавішу [ENTER]). ≥Повторіть кроки 1 та 2 для програмування інших елементів. ≥[VCD] [CD] Крок 1 не потрібний. Натисніть клавішу [PLAY MODE] у режимі зупинки. Екрани програмованого відтворення та відтворення у випадковому порядку відображаються по черзі. Програмоване _----------------------------)У випадковому порядку§ ^-------------- Вимк. (Звичайне відтворення) (_---------} § “RANDOM 1” та “RANDOM 2” (➜ cтop. 17) відображаютья на дисплеї основного апарата, коли увімкнений режим CD (➜ cтop. 14). Для виходу з режиму програмування та відтворення у випадковому порядку Зупиніть відтворення запису та натисніть декілька раз [PLAY MODE]. ≥Вимкніть відтворення диска HighMAT для використання програмованого відтворення та відтворення у випадковому порядку. Виберіть “Play as Data Disc” у Other Menu (➜ cтop. 21). ≥[DVD-A] Деяки диски містять групи-бонуси. Якщо після вибору групи з’являється екран пароля, введіть пароль за допомогою цифрових клавіш для відтворення бонус-групи. Вивчіть обкладинку диска. 3 Натисніть клавішу [1] (відтворення). ∫ При увімкненому режимі CD (➜ стор. 14) [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Ви можете програмувати всі елементи на всіх дисках. 1 2 Натискуйте цифрові клавіші ([1] – [5]) для вибору диска. Натискуйте цифрові клавіші для вибору елементів ([WMA] [MP3], а тоді натисніть клавішу [ENTER]). ≥Для вибору номера, який складається з двох цифр, наприклад, щоб ввести 25: [S10] ➜ [2] ➜ [5] [WMA] [MP3] [2] ➜ [5] ➜ [ENTER] ≥Повторіть кроки 1 та 2 для програмування інших елементів. 3 Натисніть клавішу [1] (відтворення). Для вибору запису за допомогою навігаційних клавіш Натисніть клавіші [ENTER] та [3, 4] для вибору елемента, а тоді натисніть клавішу [ENTER] ще раз для підтвердження. Для зміни вибраної програми 1 Натисніть [3, 4] для вибору запису. 2 Повторіть вищенаведені кроки 1 та 2. Щоб стерти вибрану програму 1 Натисніть [3, 4] для вибору запису. 2 Натисніть клавішу [CANCEL] (або натисніть клавішу [3, 4, 2, 1], щоб вибрати “Clear”, а тоді натисніть [ENTER]). Щоб стерти всю програму Виберіть “Clear all” за допомогою клавіш [3, 4, 2, 1], а тоді натисніть клавішу [ENTER]. Уся програма також стирається при переміщенні диска з позиції відтворення, при вимкненні апарата або при виборі іншого джерела. RQT7988 16 8:38 PM Виготовлено за ліцензією компанії Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” та значок подвійне-D є торговими марками Dolby Laboratories. Відтворення у випадковому порядку ∫ При вимкненому режимі CD [VCD] [CD] Ви можете відтворювати всі елементи на диску, який знаходиться у позиції відтворення, у випадковому порядку. [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] Ви можете відтворювати вибрані елементи на диску, який знаходиться у позиції відтворення, у випадковому порядку. 1 “DTS” та “DTS Digital Surround” є торговими марками компанії Digital Theater Systems, lnc. [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] Натискуйте цифрові клавіші для вибору групи або запису. Наприклад [DVD-V] Random Playback Choose a title. Title 1 0 ~ 9 to select DIGITAL DISC TUNED T G S.SRND D.MIX SLP PLAY MONO STCT PL DTS CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM to start L C R LS S RS LFE RND PGM PRG [DVD-A] ≥Для введення всіх груп натискуйте клавіші [2, 1], щоб вибрати “All”, а тоді натисніть клавішу [ENTER]. ≥Щоб зняти виділення групи, натисніть цифрову клавішу, яка відповідає цій групі. 2 Натисніть клавішу [1] (відтворення). ∫ При увімкненому режимі CD (➜ стор. 14) [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Ви можете відтворювати всі елементи на всіх дисках у випадковому порядку. Random Playback Press PLAY to start DIGITAL DISC TUNED T G S.SRND D.MIX SLP MONO STCT DTS MODE RDS PS PTY W DVD RAM Windows Media та логотип Windows є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Microsoft Corporation у Сполучених Штатах Америки та/або в інших країнах. HighMAT™ та логотип HighMAT є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Microsoft Corporation у Сполучених Штатах Америки та/або в інших країнах. Натисніть клавішу [1] (відтворення). PL CD Технологія декодування звуку MPEG Layer-3 використана за ліцензією компаній Fraunhofer IIS та Thomson multimedia. WMA – формат стиснення, розроблений компанією Microsoft Corporation. Він забезпечує якість звуку еквівалентну формату МР3 при значно меншому розмірі звукового файлу, ніж MP3. Відтворення у випадковому порядку 1 Наприклад [CD] Даний прилад увібрав у себе технологію, захищену патентною формулою у спосіб, визначений патентним правом США та правом на інтелектуальну власність компанії Macrovision Corporation та інших компаній. Використання даної технології, захищеної авторським правом, повинно відбуватись лише з дозволу компанії Macrovision Corporation з метою домашньої демонстрації та інших обмежених типів перегляду, окрім випадків отримання додаткового дозволу на використання від компанії Macrovision Corporation. Модифікація або демонтаж приладу заборонені. Зручні функції SC-HT930-Ur.book Page 17 Thursday, February 24, 2005 L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG Відтворення у випадковому порядку 2 ∫ При увімкненому режимі CD (➜ стор. 14) [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Ви можете послідовно відтворювати всі диски, а всі елементи кожного диска – у випадковому порядку. , HDCD®, High Definition Compatible Digital® та Pacific Microsonics™ є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Pacific Microsonics, Inc. в США та/або в інших країнах. Система HDCD вироблена за ліцензією Pacific Microsonics, Inc. Даний виріб підлягає під один або більше патентів: У США: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531 та в Австралії: 669114 іншими заявленими патентами. Натисніть клавішу [1] (відтворення). Наприклад [CD] Random Playback Press PLAY to start DIGITAL PL CD DTS MODE RDS PS PTY W DVD RAM DISC TUNED T G S.SRND D.MIX SLP MONO STCT L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG RQT7988 17 7988en-p03-27.fm Page 18 Friday, February 25, 2005 12:58 PM Використання навігаційних меню 1 2 3 4 5 6 7 8 ≥Натисніть клавішу [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] для пропуску сторінки за сторінкою у полі групи або вмісту. ≥Для прослуховування файлів WMA/MP3 під час перегляду зображення JPEG на екрані Виберіть спершу файл JPEG, а тоді виберіть аудіозаписи. (Інший порядок вибору файлів не ефективний.) ≥Для виходу з екрана Натисніть [MENU]. CH Цифрові клавіші VOLUME 9 -/-- S10 0 CANCEL SLOW/SEARCH SKIP , ∫ Використання підменю TOP MENU TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR 1 MENU PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR ENTER FUNCTIONS RETURN MENU, PLAY LIST У режимі відображення меню Натисніть [FUNCTIONS]. 2 3, 4, 2, 1 ENTER Натисніть [3, 4] для вибору запису, а тоді натисніть [ENTER]. Використання навігаційних меню FUNCTIONS Показані елементи відрізняються у залежності від типу диска. TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO SETUP MUTING ANGLE/PAGE GROUP CD MODE PLAY MODE FL DISPLAY ANGLE/PAGE SHIFT REPEAT MENU Відтворення дисків даних [WMA] [MP3] [JPEG] Ви можежте відтворювати файли JPEG на дисках DVD-RAM або відтворювати диски HighMAT без використання функції HighMAT (➜ cтop. 21, “Play as Data Disc” в Other Menu). ≥Відтворення дисків HighMATTM (➜ cтop. 19) Відтворення елементів по порядку (Playback Menu) 1 Натисніть [TOP MENU]. All Total 436 WMA/MP3 Audio Total 7 JPEG Picture Total 427 Натискуйте клавіші [3, 4] для вибору “Find”, а тоді натисніть клавішу [ENTER]. ¢ A 2 ≥Повторіть цю операцію для введення іншої літери. ≥Пошук виконується також і при використанні нижнього регістру. ≥Натискуйте клавіші [6, 5] для переходу між A, E, I, O та U. ≥Натисніть [2], щоб стерти літеру. ≥Залишіть зірочку, (¢) якщо ви шукаєте заголовки, які включають введений символ. ≥Зітріть зірочку (¢) для здійснення пошуку назв, які починаються з даної літери. Щоб додадти зірочку (¢) знову, виведіть знову підменю та виберіть “Find”. ENTER Відтворення вибраного елемента (Navigation Menu) 3 Натисніть [1] для вибору “Find”, а тоді натисніть [ENTER]. На екран виводяться результати пошуку. Натисніть [MENU]. 4 Натискуйте клавіші [3, 4, 2, 1] для вибору групи, а тоді натисніть клавішу [ENTER]. Для відтворення вмісту групи у звичайному порядку Натисніть [ENTER]. Для відтворення вибраних записів Натисніть [3, 4] для вибору вмісту або групи, а тоді натисніть [ENTER]. TOP MENU 1 FUNCTIONS 18 Група Ashley at Prom City Penguin Formura one Soccer Baseball Neanderthal Cartoons Trilobites White Dwarf Discovery to select and press ENTER 2 1/23 63 00 All By Artist Pink Island Long John Platinum SHIPWRECKED RETURN to exit Натискуйте клавіші [3, 4] для вибору трека, а тоді натисніть клавішу [ENTER]. ≥Натисніть [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] для пропуску сторінки. ≥Натисніть клавішу [FUNCTIONS] для відображення стану відтворення та поточної позиції. Content 0001/0004 Group 005/023 RQT7988 CD Text 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Група та запис, які відтворюються в даний час :WMA/MP3 Натисніть клавішу [TOP MENU] або [MENU]. Disc Title: Disc Artist: Track title: Track Artist: :JPEG 001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson Відтворення вибраного вибраного трека на CD Наприклад CD текст вибору записів, а тоді натисніть клавішу [ENTER]. JPEG MENU [CD] На екрані відображаються дані про записи на компакт-диску. Натискуйте клавіші [3, 4] для Наприклад Find Натисніть [3, 4] для вибору літери, а тоді натисніть [ENTER]. Натисніть [3, 4] для вибору “All”, “Audio” або “Picture”, а тоід натисніть [ENTER]. Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal WMA/MP3 та JPEG тільки WMA/MP3 тільки JPEG Переключення між довідкою та індикатором часу відтворення запису Для пошуку за вмістом або заголовком групи (➜ внизу) Під час відображення підменю (➜ вгорі) ≥Для виходу з екрана Натисніть [TOP MENU]. Navigation Menu 5 002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish All Audio Picture ∫ Пошук за вмістом або назвою групи 1 WMA/MP3/JPEG to select and press 3 Щоб перейти до наступної групи [WMA] [MP3] Щоб перейти до попередньої групи [WMA] [MP3] Help display Find Playback Menu 1 2 Next group Previous group Виділіть заголовок групи для пошуку в групі або заголовок вмісту для пошуку у вмісті. Наприклад 2 Відображаються групи та вміст. Тільки вміст Тільки групи Піктограми зображень [JPEG] TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT SHIFT TOP MENU Multi List Tree Thumbnail to display the sub menu Вміст RETURN to exit Вибраний поточний номер Для виходу з екрана Натисніть клавішу [TOP MENU] або [MENU]. SC-HT930-Ur.book Page 19 Thursday, February 24, 2005 MENU Відтворення дисків HighMATTM DIRECT NAVIGATOR Відтворення дисків RAM [RAM] ≥Заголовки відображаються тільки тоді, якщо вони записані на диску. ≥Програми, списки записів та заголовки дисків не доступні для редагування. [WMA] [MP3] [JPEG] 1 2 PLAY LIST Натисніть [TOP MENU]. Натискуйте клавіші [3, 4, 2, 1] для вибору елемента, а тоді натисніть клавішу [ENTER]. Відтворення програм 1 Натисніть [DIRECT NAVIGATOR]. Наприклад Direct Navigator ≥Повторіть цей крок при необхідності. Наприклад Меню: Переводить програвач New Playlist Item Long Name Display Te у наступне меню, яке відображає список записів або підменю PAG E 1 / 3 Menu1 P l ay l i s t 2 2 Prev P l ay l i s t 1 Menu2 Menu3 P l ay l i s t 3 3Return Next 1 Список записів: розпочинається відтворення запису ≥Для зміни фону меню Натисніть [FUNCTIONS]. Фон меню зміниться на один із записаних на диску. ≥Для виходу з екрана Натисніть [∫]. Вибір запису зі списку 1 Playlist All By Artist Group 3 4 5 6 Content Title Contents Monday feature Auto action Cinema Music Baseball 9 to select 0 2 1 And when I was born Quatre gymnopedies You've made me sad RETURN to exit Натисніть [3, 4] або цифрові клавіші для вибру програми. ≥Натисніть [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] для пропуску сторінки. ≥Для вибору номера, який складається з двох цифр, наприклад, 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3] ≥Натисніть клавішу [1] для відображення вмісту програми та диска. Натисніть [ENTER]. 0 9 to select ENTER to play Натисніть [PLAY LIST]. Наприклад I can't quit him 7 Evening glory 8 Wheeling spin 9 Velvet Cuppermine 10 Ziggy starfish 3 On 0:05 AM 1:05 AM 2:21 AM 3:37 AM 11:05 AM (Тільки, якщо диск містить список записів) No. Content title 1 Few times in summer 2 Less and less Playlist 2 11/ 1(WED) 1/ 1 (MON) 2/ 2 (TUE) 3/ 3 (WED) 4/10(THU) Відтворення списку записів Натисніть [MENU]. Наприклад Date 1 2 3 4 5 ≥Для виходу з екрана Натисніть [DIRECT NAVIGATOR]. 3 Під час відтворення запису No. Playlist No. Date 1 11/11 RETURN to exit Натисніть [2], а потім [3, 4], для переключення між списками “Playlist”, “Group” та “Content”. Натисніть [1], а тоді [3, 4], для вибору елемента меню. Після цього натисніть [ENTER]. 0 2 Length 0:00:01 Title City Penguin 2 3 12/ 1 1/ 2 0:01:20 1:10:04 Ashley at Prom Special 4 5 2/ 3 2/10 0:10:20 0:25:01 Soccer Baseball 6 3/12 0:06:13 Home 7 8 3/ 1 4/ 2 0:01:20 1:00:12 Drama Goodbye 9 10 4/ 3 4/10 0:30:20 1:00:01 Soccer 2 Baseball 2 9 to select and press ENTER to exit Натискуйте [3, 4] або цифрові клавіші для вибору списку записів. ≥Для виходу з екрана Натисніть [MENU]. 3 Поради щодо запису дисків WMA/MP3 та JPEG (компактдиски CD-R, CD-RW) ≥Диск повинен відповідати стандарту ISO9660 першого або другого рівня (окрім розширених форматів). ≥Даний пристрій підтримує диски з багатосеансним записом, однак чим більше на диску сеансів запису, тим більше часу потрібно для початку відтворення запису. Тому намагайтесь звести кількість сеансів до мінімуму. ≥При наявності більш ніж 8 груп восьма кожна восьма група буде відображатись на окремій вертикальній лінії на екрані меню. ≥Порядок відображення груп на екрані меню та комп’ютера може не збігатись. ≥Даний пристрій не відтворює файли, записані пакетним способом. [WMA] ≥Програвач не відтворює файли WMA, які захищені від копіювання. ≥Даний апарат не підтримує Multiple Bit Rate (MBR). 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 RETURN ≥Для виходу з екрана Натисніть [PLAY LIST]. ≥Натисніть [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] для пропуску сторінки. ≥Для вибору номера, який складається з двох цифр, наприклад, 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3] ≥Натисніть [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] для пропуску сторінки. Присвоєння назв папкам та файлам Наприклад [MP3] (У даному випадку файли відображаються Кореневий каталог як зміст, а папки як групи). 001 group Під час запису присвойте папкам та 001 файлам назви, що складаються з 001 track.mp3 трьох-цифр, у порядку, в якому вони 002 track.mp3 003 track.mp3 будуть відтворюватись (часом дана 002 group опція не працює). Усі файли повинні мати розширення: 001 track.mp3 “.WMA” або “.wma” 002 track.mp3 003 group “.MP3” або “.mp3” 003 track.mp3 004 track.mp3 “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” або “.jpeg” Використання навігаційних меню TOP MENU 8:38 PM Натисніть [ENTER]. [MP3] ≥Даний апарат не підтримує теги ID3. ≥Сумісна частота відліків: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 та 48 кГц. [JPEG] ≥Для перегляду файлів JPEG на даному апараті: – Вони повинні бути сфотографовані камерою, сумісною зі стандартом DCF (Design rule for Camera File system) версії 1.0. Деякі цифрові камери мають функції, які не підтримуються стандартом DCF версії 1.0 , наприклад, автоматичний поворот зображення. Це може стати причиною неможливості відображення картинки на програвачі. – Не змінюйте у будь-який спосіб файли та не зберігайте їх під іншими назвами. ≥Даний пристрій не відображає рухомі картинки MOTION JPEG та картинки подібних форматів, фотографії інших форматів, окрім JPEG (наприклад, TIFF), а також не відтворює картинок із прикріпленими звуковими файлами. RQT7988 19 SC-HT930-Ur.book Page 20 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Використання екранних меню Показані елементи відрізняються у залежності від типу диска. AV SYSTEM TV VCR TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC 1 2 3 4 5 6 Основне меню CH Цифрові клавіші 7 8 CANCEL 0 9 VOLUME -/-- CANCEL S10 SLOW/SEARCH SKIP TOP MENU MENU PLAY LIST Використання екранних меню DIRECT NAVIGATOR ENTER FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL 3, 4, 2, 1 ENTER Program Group Title Chapter Track Playlist Content FUNCTIONS SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO ANGLE/PAGE FL DISPLAY GROUP SHIFT 1 FUNCTIONS REPEAT SETUP MUTING CD MODE PLAY MODE TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT Натисніть один раз клавішу. Time § Окрім iR/ iRW Для початку відтворення потрібного елементу Для покрокового переходу вперед або назад§ (Time Slip тільки для відтворення) 1 Натисніть двічі [ENTER] для відображення індикатора Time Slip. 2 Натисніть [3, 4] для вибору часу, а тоді натисніть [ENTER]. ≥Натисніть та притримайте [3, 4] для збільшення швидкості переходів. Для відтворення, починаючи з певного часу§ (Time Search) Для редагування залишкового/ використаного часу відтворення (➜ cтop. 15, Зміна звукових доріжок) Audio [WMA] [MP3] Для відтворення поточного диска Still Picture Для відображення фотографій 2 Вибрати Перейти до наступного меню Виберіть меню. Thumbnail Для відображення піктограм зображень Subtitle (➜ cтop. 15, Зміна субтитрів) [RAM] Для переходу до мітки, записаної на DVDвідеомагнітофонах Marker (VR) Для переходу до мітки: натискуйте клавіші [3, 4] ➜ натисніть клавішу [ENTER] ENTER Підтвердити Повернутися до попереднього меню Angle 3 Вибрати Здійсніть настройки. Rotate Picture ENTER Slideshow Підтвердити 1 2 3 4 5 6 7 8 Other Settings 9 -/-- 0 4 RQT7988 20 S10 FUNCTIONS Натисніть для виходу з меню. (із багатьма кутами зйомки) Для вибору кута зйомки Для повороту фотографії Для увімкнення/вимкнення показу слайдів Для зміни проміжків часу показу слайдів (0–30 с) (➜ cтop. 21) 7988en-p03-27.fm Page 21 Tuesday, March 1, 2005 11:38 AM Other Settings (Інші настройки) ∫ Audio Menu (Меню “Звучання”) Dolby Pro Logic II Dialogue Enhancer Для покращення звучання діалогів у кінофільмах [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-та більше каналами, з діалогом, записаним на центральному каналі) On ,------. Off Multi Re-master [RAM] [DVD-V] (Тільки диски, записані з 48 кГц) [DVD-A] (Тільки диски, записані з 44,1 кГц або 48 кГц) [VCD] [CD] ≥При 2-канальному відтворенні цих дисків, дана функція забезпечує природніше звучання завдяки додаванню до записів сигналів вищої частоти, не записаних на диску, наприклад, при відтворюючи диски DVD-Video 48 кГц, із частотою 96 кГц. (Частота стробування ➜ cтop. 33) ≥При багатоканальному відтворенні цих дисків дана функція відтворює частоти, втрачені під час запису, роблячи звук близьким до оригінального. [WMA] [MP3] (Частота запису диска відрізняється від 8 кГц, 16 кГц, 32 кГц) Дана функція відтворює високі частоти, втрачені під час запису, роблячи звук близьким до оригінального. 1,------. 2,------.3,------.Off ^-------------------------------------J [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM) 1 Високий темп (наприклад, поп та рок) 2 Різні темпи (наприклад, джаз) 3 Низький темп (наприклад, класична музика) Інші диски 1 Легкий ефект 2 Середній ефект 3 Сильний ефект ≥Апарат дозволяє підтвердити частоту стробування на екрані. ∫ Play Menu (Меню “Відтворення”) (Тільки при відображенні часу відтворення. [JPEG]: Працює з будь-якими зображеннями JPEG.) Repeat A-B Repeat Marker Advanced Disc Review (➜ cтop. 15, Повтор відтворення) Окрім [JPEG] [RAM] (Частина фотознимка) Для повторного відтворення певної секції: натисніть [ENTER] у початковій та кінцевій точках. натисніть [ENTER], щоб скасувати повторне відтворення. Окрім [RAM] Щоб позначити до 5 позицій для повторного відтворення Натисніть [ENTER] (програвач готовий для приймання міток). Для позначення позиції: Натисніть клавішу [ENTER] (у бажаній точці) Для позначення іншої позиції: Натискуйте клавіші [2, 1] для вибору “¢” ➜ Натисніть клавішу [ENTER] Для переходу до мітки: Натискуйте клавіші [2, 1] ➜ Натисніть клавішу [ENTER] Для стирання мітки: Натискуйте клавіші [2, 1] ➜ Натисніть клавішу [CANCEL] ≥Дана функція не працює під час відтворення в програмному режимі та режимі відтворення у випадковому порядку. [➜ cтop. 14, Перегляд заголовків для відтворення (ADVANCED DISC REVIEW)] ∫ Picture Menu (Меню “Зображення”) Picture Mode Normal Cinema1: Пом’ягшує тони зображень та покращує деталізацію затемненого зображення. Cinema2: Робить різкішими тони зображень та покращує деталізацію затемненого зображення. Animation Dynamic User (Натисніть клавішу [ENTER] для вибору “Picture Adjustment”) (➜ внизу) Picture Adjustment Contrast Brightness Sharpness Colour Gamma: Настроює яскравість темних частин зображення. Depth Enhancer Зменшує шум зображення фону, забезпечуючи відчуття більшої глибини зображення. Video Output Mode Transfer Mode ≥Диск PAL 625i (черезстрічковий) ,------. 625p (прогресивний) ≥Диск NTSC 525i (черезстрічковий) ,------. 525p (прогресивний) При виборі “625p” або “525p”, виводиться екран підтвердження. Виберіть “Yes” тільки при підключенні до телевізора з прогресивним виходом. При виборі “625p” або “525p” (➜ вгорі) виберіть спосіб конвертації відеовиходу, який відповідав би типу матеріалу. При відтворенні дисків PAL Auto: помічає кінофільми із частотою 25 кадрів/с та належно конвертує їх. Video: Виберіть при використанні режиму Auto, та коли відеоматеріали спотворені. При відтворенні дисків NTSC Auto1 (нормальний режим):Ідентифікує кінофільми 24 кадрів/с та належно конвертує їх. Auto2: окрім кінофільмів із частотою 24 кадри/с, підтримує кінофільми з частотою 30 кадрів/с. Video: Виберіть при використанні режиму Auto1 або Auto2 та при спотворенні відеоматеріалів. (➜ cтop. 26, Dolby Pro Logic II) Використання екранних меню Play Speed [DVD-A] (Частина кінофільму) [RAM] [DVD-V] Для зміни швидкості відтворення – від “k0.6” до “k1.4” (із кроком 0,1) Покращує звук, забезпечуючи м'яке звучання. Sound Enhancement On ,------. Off ∫ Display Menu (Меню “Дисплей”) Information [JPEG] Off, Date, Details Subtitle Position від 0 до s60 (із кроком 2) Subtitle Brightness Auto, від 0 до s7 Just Fit Zoom Щоб вибрати відповідний формат екрана, який відповідав би екрану телевізора Manual Zoom Для збільшення та зменшення вручну Bit Rate Display [RAM] [DVD-V] [VCD] [DVD-A] (Частина кінофільму) On ,------. Off GUI See-through Off, On, Auto GUI Brightness від s3 до r3 ∫ Other Menu (Меню “Інше”) Setup (➜ cтop. 22) Play as DVD-Video або Play as DVD-Audio Виберіть “Play as DVD-Video” для відтворення вмісту DVD-Video на деяких дисках DVD-Audio. Play as DVD-VR, Play as HighMAT або Play as Data Disc Виберіть “Play as Data Disc” для відтворення файлів JPEG на дисках DVD-RAM або відтворення дисків HighMAT без використання функції HighMAT. RQT7988 21 SC-HT930-Ur.book Page 22 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Зміна настройок програвача 1 AV SYSTEM TV VCR TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 CH Цифрові клавіші 2 VOLUME Показує меню Setup. SETUP MUTING SHIFT Якщо ви не встановили QUICK SETUP (➜ cтop. 9), відображається екран QUICK SETUP (Швидка настройка). Виберіть закладку. Вибрати -/-- S10 TOP MENU Перейти вправо MENU PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR Зміна настройок програвача ENTER SLOW/SEARCH SKIP 3, 4, 2, 1 ENTER ENTER FUNCTIONS RETURN 3 Вибрати Виберіть елемент. ENTER TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO SETUP MUTING ANGLE/PAGE GROUP CD MODE PLAY MODE FL DISPLAY SHIFT REPEAT Підтвердити SETUP 4 TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT SHIFT Здійсніть настройки. Вибрати ENTER Параметр Setup Закладка Disc Video Audio Display Others Audio Subtitle Menus English Automatic English Advanced Disc Review Intro Mode Ratings Level 8 Підтвердити Настройка 1 2 3 4 5 6 7 8 to select and press ENTER RETURN 9 -/-- 0 S10 to exit ≥Настройки залишаються дійсними навіть при переключенні програвача у режим очікуванням. ≥Підкреслені параметри в даній таблиці є встановленими за умовчанням. 5 SHIFT SETUP MUTING Натисніть для виходу з меню. QUICK SETUP забезпечує настройки елементів, наведених у затемнених ділянках таблиці. ∫ Закладка “Disc” Audio Вибір мови звукової доріжки. Subtitle Вибір мови субтитрів. Menus Вибір мови меню диска. Зміна мови меню у меню QUICK SETUP автоматично змінює дану настройку. Advanced Disc Review (➜ cтop. 14) Ratings Встановлення рейтингових рівнів для обмеження відтворення дисків DVD-Video. §1 §2 ≥English ≥Russian ≥French ≥Dutch ≥German ≥Italian ≥Spanish ≥Portuguese ≥Original§1 ≥Other¢¢¢¢§2 ≥Automatic§3 ≥Portuguese ≥English ≥Russian ≥French ≥Dutch ≥German ≥Italian ≥Other¢¢¢¢§2 ≥English ≥Portuguese ≥French ≥Russian ≥German ≥Dutch ≥Italian ≥Spanish ≥Other¢¢¢¢§2 ≥Spanish ≥Intro Mode: Перегляд кожної назви/програми. ≥Interval Mode: Перегляд не тільки кожного заголовка/програми, але також кожного інтервалу тривалістю 10 хвилин в межах заголовка/програми. Встановлення рейтингу (при вибраному 8 рівні) ≥1 – 7 ≥0 Lock All: для унеможливлення відтворення дисків без ≥8 No Limit рейтингових рівнів. При встановлення рейтингового рівня відображається екран для введення пароля. Виконайте екранні інструкції. Не забудьте свій пароль. При вставлянні в програвач диска DVD-Video з вищим рейтинговим рівнем на екрані з’являється повідомлення. Введіть пароль та виконайте екранні інструкції. Вибрана оригінальна мова диску. Введіть код, вказаний у таблиці на стор. 25. §3 Якщо вибрана для “Audio” недоступна, тоді з’являються титри цією мовою (якщо вони доступні на диску). ∫ Закладка “Video” TV Aspect Виберіть настройки, які потрібні Вам та підтримуються Вашим телевізором. ≥4:3 Pan&Scan: Телевізор зі звичайним вікном перегляду (4:3) Сторони широкоформатного кінофільму урізаються, щоб кадри кінофільму поміщались на екрані (якщо підтримується диском). ≥4:3 Letterbox: Телевізор зі звичайним вікном перегляду (4:3) Кінофільми відображаються у широкоформатному стилі. RQT7988 22 ≥16:9: Широкоекранні телевізори (16:9) SC-HT930-Ur.book Page 23 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Виберіть згідно з типом телевізора. ≥Standard (Direct View TV) ≥Projection TV Time Delay ≥0ms TV Type ≥20ms ≥CRT Projector ≥Plasma TV ≥40ms ≥60ms ≥LCD TV/Projector ≥80ms ≥100ms Настройте цю функцію, якщо при підключенні до плазмового дисплея відсутня синхронізація між звучанням та зображенням. ≥Automatic ≥Field: картинка не розмита, однак її якість нижча. ≥Frame: загальна якість картинки висока, однак вона може бути розмитою. Still Mode Під час паузи вкажіть тип відображення картинки. Виберіть вихід PAL 60 або NTSC при відтворенні дисків NTSC (➜ cтop. 11, Відеосистеми) ∫ Закладка “Audio” Dynamic Range Compression ≥Off ≥On: Настроює чистоту звуку навіть при низькій гучності за допомогою стиснення найнижчих та найвищих рівнів звуку. Зручна при нічному перегляді. (Працює тільки з Dolby Digital) Speaker Settings (➜ внизу) ≥Центральна: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms ≥Об’ємного звучання (Л/П): 0.0/5.0/10.0/15.0 ms Встановіть час затримки для центральної колонки та колонок об’ємного звучання. ∫ Закладка “Display” Menu Language ≥English ≥Français On-Screen Messages ≥On ≥Deutsch ≥Italiano ≥Español ≥Português ≥Pуccкий ≥Nederlands ≥Off ∫ Закладка “Others” Змінює яскравість дисплея програвача та індикатора гучності. ≥Dim (Індикатор гучності вимикається.) ≥Bright ≥Auto: Якщо не виконуються жодні операції, дисплей тьмяніє і спалахує при виконанні будьяких операцій. Індикатор гучності вмикається при виконанні будь-яких операцій. QUICK SETUP ≥Yes Re-initialise Setting ≥Yes: При встановленні “Ratings” (➜ cтop. 22) відображається вікно пароля. Введіть той самий пароль. При зникненні з дисплея “INIT” вимкніть та увімкніть програвач знову. ≥No FL Dimmer Змінює усі значення настройок у меню настройок на задані за умовчанням. Зміна настройок програвача ≥PAL60: При підключенні до телевізора PAL. ≥NTSC: При підключенні до телевізора NTSC. NTSC Disc Output ≥No Зміна часу затримки (Speaker Settings) (Працює навіть при відтворенні багатоканального звучання) (Тільки фронтальні колонки та колонки об’ємного звуку) Для оптимального прослуховування 5.1-канального звучання усі колонки, окрім сабвуфера, повинні бути розташовані на однаковій віддалі від місця прослуховування. При розташуванні центральної колонки або колонок об’ємного звучання ближче до місця прослуховування, настройте час затримки для компенсації різниці у віддалі. C a L Вихід R : Ідеальне розташування колонок c SW b LS Час затримки центральної колонки : Дійсне розташування колонок C L 1 Натискуйте клавіші [3, 4] для вибору часу затримки, а тоді натисніть клавішу [ENTER]. 2 Натискуйте клавіші [3, 4] для настройки часу затримки, а тоді натисніть клавішу [ENTER]. RS a Центральна колонка b Колонка об’ємного звучання Різниця (прибл.) Настройка Різниця (прибл.) Настройка 30 см 1.0 ms 150 см 5.0 ms 150 см RS Час затримки колонки об’ємного звучання Якщо віддаль a або b є меншою, ніж c, тоді знайдіть різницю у таблиці та змініть настройку на рекомендовану величину. 120 см ms 0.0 Приблизні розміри кімнати Коло ідеальних віддалей до колонок 90 см SW a b c : Віддалі до колонок RS 60 см R C Exit LS LS ms 0.0 2.0 ms 3.0 ms 4.0 ms 5.0 ms 300 см 450 см Для завершення настройок колонок Натисніть [2] для вибору “Exit”, а тоді натисніть [ENTER]. При зміні настройки колонки об’ємного звучання на Dolby Digital, настройка також змінюється на Dolby Pro Logic II. Наприклад, настройки для MUSIC є такими самими, як для Dolby Digital. Dolby Digital MOVIE 0 ms 0 ms 10 ms 5 ms 5 ms 15 ms 10 ms 10 ms 20 ms 15 ms 15 ms 25 ms 10.0 ms 15.0 ms Dolby Pro Logic II MUSIC RQT7988 23 SC-HT930-Ur.book Page 24 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Радіо Вибір встановлених каналів AV SYSTEM TV VCR 1 TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC TUNER/BAND 1 2 3 4 5 6 CH CH Цифрові клавіші 8 7 2 VOLUME 9 -/-- S10 0 CANCEL TOP MENU Натискуйте цифрові клавіші для вибору каналу. Альтернативно натискуйте клавіші [W CH X]. Для вибору номера, який складається з двох цифр, наприклад, 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] SLOW/SEARCH SKIP Натисніть [TUNER/BAND] для вибору “FM” або “AM”. MENU DIGITAL DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO SETUP MUTING TUNED T G S.SRND D.MIX SLP MONO STCT DTS MODE RDS PS PTY W DVD RAM ENTER ENTER DISC PL CD PLAY LIST Під час приймання стереотрасляції FM. Радіо FL DISPLAY SHIFT ANGLE/PAGE GROUP REPEAT DIGITAL DISC TUNED T G S.SRND D.MIX SLP MONO STCT PL DTS CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM CD MODE PLAY MODE TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS ∫ Якщо в FM діапазоні чутний великий шум Тільки основний апарат Натисніть клавішу [FM MODE] для відображення “MONO”. TUNE MODE MEMORY OPEN CLOSE INPUT SELECTOR 1 2 3 4 DISC EXCHANGE VOLUME 5 H.BASS PHONES DOWN TUNE MODE FM MODE MEMORY FM MODE UP TUNING TUNING 2 3 4 1 2 Натисніть клавішу [TUNE MODE] для вибору “MANUAL”. 3 Натискуйте клавіші [X TUNING W] для настройки на найнижчу частоту (FM: 87.50, AM: 522). Натисніть та притримайте клавішу [MEMORY]. Відпустіть клавішу, коли відобразиться “FM AUTO” або “AM AUTO”. Тюнер програмує всі радіостанції, які він може прийняти з даного діапазону, у зростаючому порядку. ≥“SET OK” відображається після встановлення станцій, а радіо настроюється на останню програмовану станцію. ≥“ERROR” відображається, якщо при автоматичному встановленні станцій виникла помилка. Встановлення каналів вручну (➜ справа). SLP MONO STCT LS RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS Натисніть [INPUT SELECTOR] для вибору “FM” або “AM”. Натисніть клавішу [TUNE MODE] для вибору “MANUAL”. Натискуйте клавіші [X TUNING W] для вибору частоти. Натисніть та притримайте клавішу [X TUNING W], доки не розпочнеться автоматична настройка на радіостанції. При знаходженні радіостанції автоматична настройка зупиняється. ∫ Програмування каналу Для кожного діапазону FM та АМ можна запрограмувати до 15 радіостанцій. 1 Під час прослуховування радіопередачі Натисніть [ENTER]. 2 Під час відображення частоти та “PGM” на дисплеї Натискуйте цифрові клавіші для вибору каналу. Альтернативно натискуйте клавіші [W CH X], а тоді натисніть клавішу [ENTER]. ≥Для вибору номера, який складається з двох цифр, наприклад, 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]. DIGITAL DISC TUNED T G S.SRND D.MIX SLP PL DTS CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM RQT7988 24 L C R S Тільки основний апарат Натисніть клавішу [INPUT SELECTOR] для вибору “FM” або “AM”. Кожне натискання клавіші виводить: MANUAL()PRESET T G S.SRND D.MIX Ручна настройка Тільки основний апарат 1 TUNED Натисніть [FM MODE], щоб скасувати режим. Режим також скасовується при зміні радіочастоти. Автоматичне програмування станцій Для кожного діапазону FM та АМ можна запрограмувати до 15 радіостанцій. DISC PL DTS CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM PROGRESSIVE CD MODE 5 DISC SELECTOR INPUT SELECTOR DIGITAL DISC SKIP Радіостанція, яка займає канал, буде стерта, при програмуванні іншої радіостанції на цей канал. MONO STCT SC-HT930-Ur.book Page 25 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Підключення додаткових антен При поганому прийомі використовуйте зовнішню антену. ≥Відключіть антену, якщо апарат не використовується. ≥Не використовуйте зовнішню антену під час грози. Зовнішня антена FM (телевізійна антена) ≥Відключіть кімнатну FM-антену. ≥Доручіть встановлення даної антени кваліфікованому працівникові. Рамкова антена АМ може залишатись підключеною. Зовнішня антена АМ (Використання дроту з вініловим покриттям) Прокладіть шматок покритого вінілом дроту горизонтально вздовж вікна або в будь-якому іншому зручному місці. 75 ≠ коаксіальний кабель (не входить у комплект) 5–12 м FM ANT (75≠) (7 A LOOP EXT AU L Радіо AM ANT R Список мовних кодів абхазька: 6566 афар: 6565 африкаанс: 6570 албанська: 8381 амегарік: 6577 арабська: 6582 вірменська: 7289 ассамська: 6583 аймара: 6588 азербайджанська: 6590 башкирська: 6665 баскська: 6985 бенгальська, бангла: 6678 бутанська: 6890 біхарі: 6672 бретонська: 6682 болгарська: 6671 бірманська: 7789 білоруська: 6669 камбоджійська: 7577 каталанська: 6765 китайська: корсіканська: хорватська: чеська: датська: голландська: англійська: есперанто: естонська: фарерська: фіджі: фінська: французька: фризька: галісійська: грузинська: німецька: грецька: гренландська: гуарані: гуджараті: хауса: 9072 6779 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 7265 єврейська: хінді: угорська: ісландська: індонезійська: інтерлінгва: ірландська: італійська: японська: яванська: каннада: кашмірська: казахська: киргизька: корейська: курдська: лаоська: латинська: латвійська, латишська: лінгала: литовська: 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7465 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 7678 7684 македонська: малагасійська: малайська: малаяламська: мальтійська: маорі: маратхі: молдавська: монгольська: науру: непальська: норвезька: орія: пушту: перська: польська: португальська: панджабі: кечуа: ретороманська: румунська: російська: 7775 7771 7783 7776 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8083 7065 8076 8084 8065 8185 8277 8279 8285 самоанська: санскрит: шотландська: сербська: сербо-хорватська: шона: сіндхі: сингальська: словацька: словенська: сомалі: іспанська: сунданська: суахілі: шведська: тагальська: таджицька: тамільська: татарська: телугу: тайська: тібетська: 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368 8373 8375 8376 8379 6983 8385 8387 8386 8476 8471 8465 8484 8469 8472 6679 тігрін’я: тонганська: турецька: туркменська: тві: українська: урду: узбецька: в’єтнамська: волап’юк: уельська: волоф: кхоса: ідіш: йоруба: зулуська: 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 RQT7988 25 SC-HT930-Ur.book Page 26 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Акустичне поле та якість звуку TV VCR TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC 1 2 3 4 5 6 Натисніть [SHIFT]i[C.FOCUS]. CH 7 8 0 9 Центральний фокус (Диски з діалогом, записаним на центральному каналі) Ви можете зробити так, щоб складалось враження, що звук іде не від центральної колонки, а з телевізора. DVD/CD CANCEL C.FOCUS SFC SHIFT AV SYSTEM VOLUME -/-- S10 VOLUME SLOW/SEARCH SKIP DISC DIGITAL TUNED T G S.SRND D.MIX SLP MONO STCT PL CD TOP MENU MENU PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR 3, 4, 2, 1 SUBWOOFER LEVEL Акустичне поле та якість звуку SLEEP SUPER SRND, H.BASS DTS MODE RDS PS PTY W DVD RAM RETURN TV VOL TV VOL SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO SETUP MUTING ANGLE/PAGE GROUP CD MODE PLAY MODE FL DISPLAY SHIFT REPEAT MIX 2CH, ≥Дана функція не працює при увімкненій функції покращеного об’ємного звуку. ≥Вона також не працює при увімкненій функції Dolby Pro Logic II. PL MUTING C.FOCUS, SFC MIX 2CH PL Dolby Pro Logic II TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT SHIFT TEST, CH SELECT Dolby Pro Logic II – це удосконалений декодер, який виводить 5-канальне об’ємне звучання (ліва та права фронтальні колонки, центральна колонка, ліва та права колонки об’ємного звучання) із будь-якого стереофонічного програмного матеріалу, незалежно від того, чи був він спеціально кодований Dolby Surround. Примітка ≥При підключенні навушників системи акустичного поля не мають ефекту. (За виключенням функції керування акустичним полем) ≥При використанні систем акустичного поля іншими джерелами ви можете відчути зниження якості звучання. Якщо це має місце, вимкніть систему акустичного поля. ≥При увімкненні функції покращеного об’ємного звучання Dolby Pro Logic II відміняється і навпаки. C.FOCUS SFC Керування акустичним полем Натисніть [ÎPLII]. Кожне натискання клавіші виводить: MOVIE: Програмне забезпечення для кінофільмів, записане в Dolby Surround. MUSIC: стереоджерело OFF: Скасувати SHIFT MIX 2CH PL Натисніть [SFC]. Кожне натискання клавіші виводить: FLAT: Відміна (додаткові настройки не діють) (заводські настройки) HEAVY: додає низькі частоти для рок-композицій. CLEAR: очищує високі тони. SOFT: для музики бекграунд. DISCO: Відбиває звук, сторюючи враженя перебування на дискотеці. LIVE: робить живішим звучання вокалу. HALL: Розширює звук, створюючи враження присутності у залі. Натисніть [SHIFT]i[SUPER SRND]. RQT7988 26 Мікшування При потреіб ви можете виводити 2 канальний мікшований сигнал. Натисніть [SHIFT]i[MIX 2CH]. DISC DIGITAL TUNED T G S.SRND D.MIX SLP MONO STCT PL DTS CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM SUPER SRND H.BASS Додає ефект об’ємного звучання до стереозвуку. ≥Ви можете настроювати гучність колонок об’ємного звучання для досягнення найкращого ефекту об’ємного звучання (➜ cтop. 27, Настройка рівня звучання колонки). ≥Функція покращеного об’ємного звучання не працює при відтворенні DVD-дисків, записаних на багатоканальному джерелі. TUNED L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS ≥Спалахування “D.MIX” на дисплеї означає, що диск містить багатоканальні сигнали, які не піддаються мікшуванню. [DVD-A] Покращене об’ємне звучання Кожне натискання клавіші виводить: MUSIC: додає ефект об’ємного звучання до ED T G S.SRND D.MIX стереоджерелам. W при MOVIE: використовуйте даний режим відтворенні кінофільмів із використанням програмного забезпечення. PARTY: звучання є стерeoфонічним, незалежно від того, в якому напрямку ви повернуті. OFF: відміна DISC Кожне натискання клавіші виводить: MIX 2CH ON,------.MIX 2CH OFF Щоб перевірити поточну настройку Натисніть [SFC]. SHIFT DIGITAL PL DTS CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM ≥Працює тільки в режимі DVD/CD. ≥“ÎPLII” спалахує при наявності ефекту. Змінює якість звучання. SUPER SRND H.BASS RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS Кожне натискання клавіші виводить: C FOCUS ON,------.C FOCUS OFF ENTER FUNCTIONS L C R LS S SL Покращення звучання низьких тонів Ви можете покращити звучання низьких тонів настільки, що найнижчі тони будуть звучати чітко, незважаючи на відсутність акустики у вашій кімнаті. Апарат автоматично вибирає найоптимальнішу настройку відповідно до типу джерела, яке здійснює відтворення. Натисніть [H.BASS]. На основному апараті спалахує індикатор Н.BASS. W ≥При виборі DVD-Video або DVD-RAM H.BASS ON (за умовчанням),------.H.BASS OFF MONO STCT L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS ≥При виборі іншого джерела H.BASS OFF (за умовчанням),------.H.BASS ON Виконана настройка запам’ятовується та викликається кожного разу при використанні для відтворення джерела того самого типу. SC-HT930-Ur.book Page 27 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Інші корисні функції Рівень звучання сабвуфера SHIFT SLEEP QUICK OSD Таймер режиму очікування Ви можете настроювати рівень звучання низьких тонів. Апарат автоматично вибирає найоптимальнішу настройку відповідно до типу джерела, яке здійснює відтворення. Натисніть клавіші [SHIFT]i[SLEEP] для вибору часу (в хвилинах). Натисніть [SUBWOOFER LEVEL]. SLEEP 30_----)SLEEP 60_----)SLEEP 90 ^""""" OFF(_ SLEEP 120(__} ≥При виборі DVD-Video або DVD-RAM SUB W 4 (за умовчанням)>SUB W 1>SUB W 2>SUB W 3 ^-----------------------------------------------------------------------------------------------} ≥При виборі іншого джерела SUB W 2 (за умовчанням)>SUB W 3>SUB W 4>SUB W 1 ^-----------------------------------------------------------------------------------------------} DISC DIGITAL TUNED T G S.SRND D.MIX PL CD DTS MODE RDS PS PTY W DVD RAM SLP MONO STCT TEST CH SELECT L C R LS S RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS 3 Для зміни настройки Повторіть процедуру з самого початку. SETUP MUTING L: фронтальна ліва C: центральна R: фронтальна права RS: права об’ємного звучання LS: ліва об’ємного звучання ≥Вивід звуку з каналу SW (сабвуфер) відсутній. Натисніть клавішу [VOLUME, r] або [s] для встановлення рівня гучності, який зазвичай використовуєтья для прослуховування. Натисніть клавішу [3] (збільшення) або [4] (зменшення), щоб настроїти рівень гучності для кожної колонки. C, RS, LS: `6 dВ – i6 dВ (L, R: настроюється тільки баланс) ≥Для настройки балансу фронтальних колонок Під час виводу пробного сигналу натисніть клавішу [2, 1]. ≥Настройте рівень звучання колонки до рівня фронтальних колонок. Приглушення звучання Натисніть [MUTING]. “MUTING” спалахує на дисплеї основного апарата. DISC DIGITAL TUNED T G S.SRND D.MIX SLP MONO STCT L C R PL DTS CD MODE RDS PS PTY W DVD RAM В режимі зупинки та відсутності- на дисплеї екранних повідомлень Натисніть клавішу [SHIFT]i[TEST] для виводу пробного сигналу. 2 Щоб вивести залишковий час Натисніть клавішу [SHIFT]i[SLEEP] ще раз. Настройка рівня звучання колонки Це один із способів досягнення відповідних ефектів об’ємного звучання. Підготовка Натисніть [DVD/CD]. 1 SLP Для скасування таймера Натисніть клавішу [SHIFT]i[SLEEP] для вибору “OFF”. Виконана настройка запам’ятовується та викликається кожного разу при використанні для відтворення джерела того самого типу. SHIFT D.MIX LS S RS LFE RND 12 PGM PRG H.BASS Щоб скасувати: ≥Натисніть клавішу [MUTING] ще раз або зменшіть гучність до мінімуму (– – dВ), а тоді знову підвищіть її до потрібного рівня. ≥Гучність також відновлюється при переключенні апарата в режим очікування. Використання навушників Тільки основний апарат 1 Зменшіть рівень гучності та підключіть навушники (не входять у комплект). Тип гнізда для навушників: 3,5 мм, стерео VOLUME Щоб зупинити пробний сигнал Натисніть клавішу [SHIFT]i[TEST] ще раз. OPEN CLOSE ∫ Щоб настроїти рівень звучання колонки під час відтворення INPUT SELECTOR 1 2 3 4 DISC EXCHANGE VOLUME 5 H.BASS Акустичне поле та якість звуку/Інші корисні функції SUBWOOFER LEVEL DISC SKIP PHONES PROGRESSIVE CD MODE 5 DISC SELECTOR DOWN TUNE MODE FM MODE MEMORY UP TUNING (Тільки при відтворенні багатоканального звучання, а також при увімкненій функції Dolby Pro Logic II або функції покращеного об’ємного звучання) 1 2 Натисніть клавішу [CH SELECT] для вибору колонки. L #C #R #RS #LS #SW ^-------------------------------------------------} SW: сабвуфер ≥Ви можете настроїти SW тільки, якщо диск включає канал сабвуфера. ≥“SW” не відображається на дисплеї і не настроюється, якщо увімкнена функція Dolby Pro Logic II. ≥“S” відображається на дисплеї, якщо параметри “MUSIC” or “MOVIE” вибраіні з використанням функції покращеного об’ємного звучання (➜ cтop. 26). У цьому випадку ви можете настроїти рівні обох колонок об’ємного звучання одночасно за допомогою клавіш [3, 4]. S: `6 dВ – i6 dВ 2 Настройте гучність навушників за допомогою клавіші [VOLUME]. ≥Звучання автоматично перелючається на стереo (2-канальне). Примітка Не використовуйте навушники упродовж тривалого часу, оскільки це може призвести до пошкодження слуху. Натисніть клавішу [3] (збільшення) або [4] (зменшення), щоб настроїти рівень гучності для кожної колонки. C, RS, LS, SW: `6 dВ – i6 dВ (L, R: настроюється тільки баланс) ≥Для настройки балансу фронтальних колонок Якщо вибрані “L” або “R”, натискуйте клавіші [2, 1]. RQT7988 27 SC-HT930-Ur.book Page 28 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Використання іншого оболаднання ∫ Приклад підключення Телевізор (не входить у комплект) AUDIO OUT VIDEO IN L R 1 2 Для перегляду відео через відеомагнітофон Виберіть вхід “VIDEO 2” на вашому телевізорі як у даному прикладі. Відеомагнітофон (не входить у комплект) Відеокабель (не входить у комплект) : Подача сигналу VIDEO AUDIO OUT OUT L R Для відтворення звучання з відеомагнітофона Використання іншого оболаднання Для відтворення звучання з телевізора Зменшіть гучність телевізора до мінімуму та слідкуйте за гучністю на даному апараті. FM ANT (75≠) AV SYSTEM TV AV SYSTEM Вже підключено (➜ cтop. 7) AUX VCR AUDIO IN TV AUDIO IN REC OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE) PB TV/AV AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC 1 2 3 4 5 6 CH Цифрові клавіші Y S-VIDEO OUT 8 7 9 TOP MENU MENU PLAY LIST DIRECT NAVIGATOR ENTER FUNCTIONS RETURN TV VOL TV VOL R SUBWOOFER SUPER SRND C.FOCUS LEVEL H.BASS SFC MIX 2CH PL REC IN SLEEP ZOOM SUBTITLE QUICK OSD MANUAL SKIP AUDIO SETUP MUTING ANGLE/PAGE GROUP CD MODE PLAY MODE TV VOL TV VOL L R PLAY OUT L , VIDEO OUT Для запису дисків, радіопередач і т.д. на касету (дека) Для відтворення звучання з деки CH VOLUME SLOW/SEARCH SKIP PR DVD/CD TUNER/BAND S10 0 R EXT TV VCR -/-CANCEL LOOP VCR TV/AV, AUX COMPONENT VIDEO OUT L AM ANT A Аудіокабель (не входить у комплект) Дека (не входить у комплект) FL DISPLAY SHIFT REPEAT TEST ADVANCED PLAY SPEED DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT SHIFT Використання телевізора та відеомагнітофона Для керування телевізором та відеомагнітофоном Panasonic можете використовувати пульт ДК. Підключіть обладнання, як описано в “Приклад підключення” (➜ вгорі). Примітка Пульт дистанційного керування може не працювати належним чином з деякими моделями. Телевізор Підготовка Направте пульт ДК на апарат та натисніть [TV] для освітлення клавіші, а тоді направте на телевізор, щоб виконати наступні операції: Увімкнення/вимкнення телевізора Натисніть [Í AV SYSTEM]. Переключення телевізора в режим відеовходу Натисніть [SHIFT]i[TV/AV]. Зміна каналів Натисніть [W CH X]. Настройка гучності Натисніть клавішу [TV VOLs] або [TV VOLr]. Відеомагнітофон Підготовка ≥Змініть відеовхід на телевізорі (“VIDEO 2” у даному прикладі). ≥Направте пульт ДК на апарат та натисніть [VCR] для освітлення клавіші, а тоді направте на відеомагнітофон, щоб виконати наступні операції: Увімкнення/вимкнення відеомагнітофона Натисніть [Í AV SYSTEM]. Відтворення, пауза та зупинка Натисніть клавішу [1] (відтворення), [;] або [∫]. Швидке перемотування вперед та назад Натисніть клавішу [6] або [5]. Підключення програвача/рекордера для компакт-дисків Підключіть замість відеомагнітофона (➜ вгорі) та виберіть “VCR” як джерело. RQT7988 28 Рекомендуємо використовувати програвач із вбудованим фоноеквалайзером. Якщо програвач не має вбудований еквалайзер, тоді підключіть його спершу до окремого еквалайзера, а тоді вже до даного апарата. SC-HT930-Ur.book Page 29 Thursday, February 24, 2005 8:38 PM Зміна коду пульта ДК Список телевізійних кодів PANASONIC: AKAI: Спрямуйте пульт ДК на обладнання. Натиснувши спершу [TV] або [VCR] Натисніть цифрову клавішу для введення першої цифри, а тоді для введення другої цифри. Пульт ДК виводить сигнал Увімк./Вимк. Якщо код правильний, обладнання вмикається або вимикається. Якщо ні, тоді спробуйте інший код. Примітка Після заміни батарейок введіть код заново. Використання деки для касет Запис на деку 1 Натисніть клавішу [DVD/CD] для вибору “DVD/CD”. ALBA: BAUR: BLAUPUNKT: BRANDT: BUSH: DAEWOO: DUAL: FERGUSON: FINLUX: FISHER: FUNAI: GOLDSTAR: GOODMANS: GRUNDIG: HITACHI: ICE: INNO HIT: ITT/NOKIA: JVC: KENDO: LOEWE: LOEWE OPTA: LUXOR: MATSUI: або Натисніть клвішу [TUNER/BAND] для вибору “FM” або “AM”. 2 Розпочніть запис та відтворення. Відтворення на деці Натисніть клавішу [AUX] для вибору “AUX” як джерела. 01, 29, 30, 31 07, 11, 28, 36, 37 05, 11, 12 32 28, 36 26, 41 02, 05, 10, 11, 12, 32, 38 11, 12, 32 32 11, 12 11, 12, 22, 23, 24, 25, 40 37 02, 38 11, 12 11, 12, 25, 32 28, 36 01, 09, 26, 41 21, 39 34 05, 07, 37 18 40 14, 33 32 37 02, 05, 06, 07, 10, 11, 12, 25, 37, 38 MITSUBISHI: NOKIA: NORDMENDE: OCEANIC: ORION: 14, 19, 28, 36 05, 07, 37 26, 41 27, 35 02, 03, 05, 10, 11, 12, 38 PHILIPS: 11, 12, 13, 15 PHONOLA 11, 12 RADIOLA: 11, 12 ROADSTAR: 39 SABA: 26, 41 SALORA: 07, 37 SAMSUNG: 11, 12, 15, 21, 25, 34, 39 SANYO: 07, 17, 25, 37 SCHNEIDER: 11, 12 SEG: 39, 40 SELECO: 11, 24 SHARP: 17, 20 SIEMENS: 11, 12, 17, 28, 36 SINUDYNE: 02, 05, 11, 12, 22, 24, 38, 40 SONY: 16 THOMSON: 05, 26, 41 THORN: 06, 08, 11, 12, 14, 16, 25, 32 TOSHIBA: 03, 04, 06, 08 UNIVERSUM: 39 WHITE WESTING HOUSE: 11, 12, 22, 40 Список кодів відеомагнітофона PANASONIC: AKAI: ALBA: BAIRD: BLAUPUNKT: BUSH: DAEWOO: FERGUSON: FISHER: GOLDSTAR/LG: GOODMANS: GRUNDIG: HCM: HITACHI: ITT: ITT/NOKIA: JVC: KENDO: LOEWE: LUXOR: MATSUI: METZ: MITSUBISHI: 01, 29, 30 06, 08, 16, 17, 19, 37 02, 06, 23 08, 10, 37 01, 26, 29, 30, 33 02, 09, 23 15 31 05, 07, 10, 11, 12 03, 04, 36, 37 02, 03, 18, 23, 27, 33 02, 23, 26, 28, 32, 33 02, 23 13, 14 08, 10, 11, 37 18, 27, 37 20, 21 08, 09, 37 03, 32 08, 10, 11, 17, 19, 37 03, 05, 09 01 17, 19, 21, 32 NEC: NOKIA: 04, 21, 36, 37 08, 10, 11, 18, 22, 27, 37 NORDMENDE: 20, 21 OKANO: 06 ORION: 05, 09 PHILIPS: 22, 32, 33, 34, 35 PHONOLA: 32 RFT: 33 ROADSTAR: 02, 03, 18, 23, 27 SABA: 21 SALORA: 08, 11, 17, 19, 37 SAMSUNG: 15, 16, 18, 27 SANYO: 07, 10, 11 SCHAUB LORENZ: 10 SCHNEIDER: 02, 03, 18, 23, 27, 32 SEG: 02, 18, 23, 27 SHARP: 22 SIEMENS: 03, 10, 11, 32 SONY: 24, 25, 26 THOMSON: 21 THORN: 10 TOSHIBA: 15, 17, 19, 32 UNIVERSUM: 03, 08, 32, 37 Використання іншого оболаднання Даний пульт керування може також керувати іншими марками телевізорів та відеомагнітофонів. Змініть код для керування таким обладнанням (➜ справа). RQT7988 29 7988ur-p28-34.fm Page 30 Thursday, March 17, 2005 11:31 AM Посібник із усунення несправностей Перед звертанням у службу технічного обслуговування виконайте нижченаведену перевірку. При виникненні сумнівів щодо деяких пунктів перевірки, або якщо зазначені у таблиці рішення щодо усунення проблеми не ефективні, зверніться за порадою до Вашого дилера. Живлення Відсутнє живлення. Програвач автоматично переключається у режим очікування. Сторінка ≥Підключіть надійно силовий провід змінного струму та системний кабель. ≥Таймер режиму очікування працював і досягнув ліміту встановленого часу. 8 27 Функція не відповідає або не виконується Жодної відповіді при натисканні будь-яких клавіш. Жодної відповіді при натисканні клавіш пульта дистанційного керування. Не відтворюються диски DVD. Відсутній звук або зображення. Ви забули рейтинговий пароль. Відновіть заводські настройки. ≥ Даний програвач не може відтворювати диски, окрім тих, які вказані в даній інструкції з експлуатації. ≥Порушення у роботі програвача можуть виникати внаслідок спалаху блискавки, впливу статичного заряду та деяких інших зовнішніх факторів. Вимкніть та увімкніть програвач знову. Спробуйте також вимкнути програвач, відключити його кабель живлення від розетки та знову підключити його. ≥Утворився конденсат: Зачекайте 1–2 години поки він випарується. ≥Перевірте правильність встановлення батарейок. ≥Батарейки розряджені. Замініть їх на нові. ≥Направте пульт дистанційного керування на сенсор дистанційного керування, а тоді виконуйте операції. ≥ Увімкнений режим CD. Натисніть клавішу [SHIFT]i[CD MODE] для вимкнення режиму CD. ≥Перевірте підключення кабелів відео та звуку. ≥Перевірте живлення або настройки входу підключеного обладнання. ≥Перевірте, чи DVD-RAM містить хоч якийсь запис. ≥В режимі зупинки та при виборі “DVD/CD” як джерела, натисніть та притримайте клавішу [∫] на основному апараті та [S10] на пульті ДК, доки “Initialised” зникне з екрана телевізора. Вимкніть та увімкніть програвач знову. Усі значення настройок будуть змінені на встановлені за умовчанням. 11 — — 9 9 10 14 4, 7, 28 — — — Небажане або неочікуване виконання деяких операцій Посібник із усунення несправностей Відтворення запису починається через деякий час. [MP3] Папки з глибиною більш ніж 8 шарів на диску даних відображаються неправильно. [WMA] [MP3] [JPEG] Під час переходу або пошуку відображається екран меню. [VCD] Меню керування відтворенням не виводиться. [VCD] із керуванням відтворенням Функції програмного відтворення та відтворення у випадковому порядку не працюють. [DVD-V] Програмовані елементи не відтворюються. [DVD-V] Екранне меню відображає “2” як опцію звукової доріжки при натисненні [AUDIO], однак звучання не змінюється. [DVD-A] Відтворення розпочинається з початку трека при зміні звукової доріжки. [DVD-A] Сцени періодично перескакують. [RAM] [DVD-V] ≥Якщо трек МР3 містить картинку, для початку його відтворення потрібен час. Не є проблемою, якщо одразу ж після початку відтворення запису, відображається невірний час його відтворення. Це нормально. ≥Папки з глибиною більш ніж 8 шарів відображаються як 8 шар. — ≥Це нормально для дисків Video CD. — ≥Натисніть двічі клавішу [∫], а тоді натисніть клавішу [1] (відтворення). — ≥Ці функції не працюють із деякими DVD-відеодисками. — ≥Деякі елементи можуть не відтворюватись, навіть якщо вони були запрограмовані. — ≥Навіть, якщо друга звукова доріжка не записана, зазвичай відображаються дві цифри. — ≥Це нормально для DVD-Audio. — ≥При зміні настройок гучності або акустичного поля/якості під час ADVANCED DISC REVIEW, функція продовжується без відображення на дисплеї. Натисніть [ADVANCED DISC REVIEW], щоб скасувати функції. 14 ≥Настройте позицію. (“Subtitle Position” у Display Menu) ≥Увімкніть відображення субтитрів. 21 15 ≥Ви не можете додавати мітки до DVD-RAM. ≥Якщо час відтворення диска не відображається на дисплеї, ви не можете додавати мітки. — — ≥Кінець елемента стає точкою В при її досягненні. — ≥A-B Repeat скасовується при натисканні [QUICK REPLAY]. — — Субтитр Неправильна позиція субтитрів. Відсутні субтитри. Marker Не можливо додати мітки. A-B Repeat Точка B встановлюється автоматично. A-B Repeat автоматично скасовується. Звучання надто гучне або неправильне Звук спотворений. Ефекти не працюють. Під час відтворення чути гудіння. RQT7988 30 Відсутній звук ≥Шум може виникати при відтворенні файлів WMA. ≥Часом звукові ефекти не працюють або працюють не належним чином при відтворенні деяких дисків. ≥ Функція Multi Re-master та Dolby Pro Logic II не працюють, якщо ви змінили швидкість відтворення. ≥Кабель живлення або флуоресцентна лампа знаходиться поблизу сабвуфера. Заберіть пристрої та кабелі від сабвуфера. ≥Під час зміни швидкості відтворення запису може наступити пауза у звучанні. — — — — — 7988ur-p28-34.fm Page 31 Thursday, March 17, 2005 11:31 AM Меню Немає доступу до меню Setup. Сторінка ≥Виберіть “DVD/CD” як джерело. ≥Скасуйте програмне відтворення та відтворення у випадковому порядку. — 16 Картинка неправильна або не відтворюється зовсім Зображення спотворене. ≥Упевніться, що апарат підключений безпосередньо до телевізора, а не через відеомагнітофон. 7 Розмір зображення не відповідає формату екрана. ≥Змініть “TV Aspect” на закладці “Video”. ≥Змініть настройки зуму. 22 15 Телевізор показує не належним чином або кольори зображення тьмяні. ≥Програвач та телевізор використовують різні відеосистеми. Використовуйте багатосистемні телевізори PAL. ≥Система запису диска не відповідає системі Вашого телевізора. – PAL диски не підлягають правильному перегляду на телевізорах NTSC. – Даний апарат може конвертувати NTSC сигнали у PAL 60 для перегляду на телевізорах PAL (“NTSC Disc Output” на закладці “Video”). — — 23 Меню відображається неправильно. ≥Відновіть коефіцієнт збільшення на “k1.00”. ≥Встановіть “Subtitle Position” у Display Menu на “0”. 15 21 Функція автоматичного зуму не працює належним чином. ≥Вимкніть функцію зуму телевізора. ≥Використовуйте інші наперед установлені формати зображення або виконайте ручну настройку. ≥Функція зуму не завжди працює коректно, особливо в темних сценах і може не працювати у залежності від типу диска. — 15 ≥Зарядні пристрої мобільних телефонів можуть спричиняти деякі перешкоди. ≥Якщо ви використовуєте кімнатну антену, замініть її на зовнішню. ≥Кабель телевізійної антени знаходиться надто близько до апарата. Відокремте кабель антени від апарата. — — — При використанні прогресивного відео виникає подвоєння зображення. ≥Ця проблема викликана методами редагування або матеріалами, які використовуються на DVD-відеодисках, але може бути усунена при використанні черезстрічкового відеосигналу. Змініть “Video Output Mode” у Picture Menu на “625i” або “525i”. 21 Зображення формується не прогресивним відеосигналом. ≥Натисніть клавішу [PROGRESSIVE] на основному апараті для відтворення “PRG”. Виберіть “625p” або “525p” у “Video Output Mode” у Picture Menu. ≥Якщо апарат підключений до телевізора через термінал VIDEO OUT або S-VIDEO OUT, вихід буде черезстрічковим навіть при відображенні на дисплеї “PRG”. 12, 21 Зображення зникло з екрана телевізора або на екрані з'являються смуги. — 7 Радіо Чутний шум. “ST” блимає або не світиться. Звук спотворений. ≥Настройте позицію FM або АМ антени. ≥Використовуйте зовнішню антену. — 25 Чути звук вдаряння. ≥Вимкніть телевізор або відключіть його від апарата. — Під час прослуховування АМтрансляцій чути низьке гудіння. ≥Відокремте антену від інших кабелів або шнурів. — ≥Натисніть спершу [TV] для керування телевізором. ≥Перевірте код пульта ДК на відповідність із кодом телевізора. — 29 Керування телевізором Неможливо керувати телевізором. Повідомлення на екрані програвача Дисплей тьмяний. ≥Виберіть “Bright” у “FL Dimmer” на закладці “Others”. 23 “NOPLAY” ≥Ви вставили диск, який не підтримується програвачем. Вставте відповідний диск. ≥Ви вставили пустий диск. 11 — “NODISC” ≥Ви не вставили диск; вставте диск. ≥Ви не правильно вставили диск; вставте диск правильно. — 12 “F61” ≥Перевірте та виправте підключення колонок. Якщо проблема не знімається, тоді несправність пов'язана з подачею живлення. Зверніться до дилера. 4, 7 “DVD U11” ≥Диск забруднений. Витріть його дочиста. 11 “ERROR” ≥Виконується неправильна операція. Ознайомтесь із інструкцією та спробуйте знову. — “DVD H∑∑” ∑∑ означає номер. ≥Ймовірно виникла якась помилка. Номер, який іде за “H” залежить від статусу апарата. Вимкніть та увімкніть програвач знову. Спробуйте також вимкнути програвач, відключити його кабель живлення від розетки та знову підключити його. ≥Якщо сервісний номер не зникає, запишіть його та зверніться за допомогою до кваліфікованого майстра. — Посібник із усунення несправностей Прогресивне відео — Повідомлення на екрані телевізора “/” ≥Дана операція не підтримується програвачем або диском. — “Cannot display group xx, content xx” ≥Ви намагаєтесь відтворити несумісні записи. — “This disc may not be played in your region” ≥Ви можете відтворювати DVD-Video тільки, якщо його регіональний номер збігається з номером апарата, або коли на диску є позначка “ALL”. Регіональний номер апарата зазначений на його задній панелі. Відсутні екранні повідомлення. ≥Виберіть “On” у “On-Screen Messages” на закладці “Display”. Титульна сторінка 23 RQT7988 31 7988en-p28-34.fm Page 32 Tuesday, March 1, 2005 2:07 PM Технічні характеристики СЕКЦІЯ ПІДСИЛЮВАЧА Вихідна потужність RMS: Режим Dolby Digital Передній канал 170 Вт на канал (6 ≠), 1 кГц, 10 % THD (сумарний коефіцієнт нелінійних спотворень) Канал об’ємного звучання 70 Вт на канал (4 ≠), 1 кГц, 10 % THD (сумарний коефіцієнт нелінійних спотворень) Центральний канал 260 Вт на канал (4 ≠), 1 кГц, 10 % THD (сумарний коефіцієнт нелінійних спотворень) Канал сабвуфера 260 Вт на канал (4 ≠), 100 Гц, 10 % THD (сумарний коефіцієнт нелінійних спотворень) Повна потужність режиму RMS Dolby Digital 1000 Вт Вихідна потужність DIN: Режим Dolby Digital Передній канал 140 Вт на канал (6 ≠), 1 кГц, 1 % THD (сумарний коефіцієнт нелінійних спотворень) Канал об’ємного звучання 55 Вт на канал (4 ≠), 1 кГц, 1 % THD (сумарний коефіцієнт нелінійних спотворень) Центральний канал 180 Вт на канал (4 ≠), 1 кГц, 1 % THD (сумарний коефіцієнт нелінійних спотворень) Канал сабвуфера 180 Вт на канал (4 ≠), 100 Гц, 1 % THD Повна потужність режиму DIN Dolby Digital 750 Вт СЕКЦІЯ FM/AM-ТЮНЕРА, ТЕРМІНАЛІВ Напередустановлені станції FM 15 станцій AM/MW 15 станцій Частотна модуляція (FM) Частотний діапазон 87,50–108,00 MГц (із кроком 50-кГц) Чутливість 2,5 µB (IHF) Співвідношення сигнал/шум 26 дБ 2,2 µB Термінали антени 75 ≠ (незбалнс.) Амплітудна модуляція (AM/MW) Частотний діапазон 522–1629 кГц (із кроком 9-кГц) AM-чутливість співвідношення сигнал/шум 20 дБ при 999 кГц 560 µB/м Гніздо навушників Термінал Стерео, 3,5 мм гніздо Технічні характеристики СЕКЦІЯ ДИСКА СЕКЦІЯ ВІДЕО RQT7988 32 Термінал СЕКЦІЯ САБВУФЕРА Активний сабвуфер SB-WA930 Тип 1-смугова, система з 2-колонками (відбиття низьких тонів) Колонка(и) 1. Вуфер 15 cм Конусного типу 2. Вуфер 15 cм Конусного типу Вихідний тиск звуку 84 дБ/Вт (1,0 м) Частотний діапазон 34 Гц–220 Гц (j16 дБ) 38 Гц–190 Гц (j10 дБ) Габарити (ШtВtД) 202 ммk410 ммk500 мм Вага 13,7 кг СЕКЦІЯ КОЛОНОК Фронтальні колонки SB-FS930 Тип 2-смугова, система з 3-колонками (відбиття низьких тонів) Колонка(и) Імпеданс 6 ≠ 1. Вуфер 8 cм Конусного типу 2. Вуфер 8 cм Конусного типу 3. Твітер 6 см У вигляді купола Вхідна потужність (IEC) 170 Вт§2 (макс.) Вихідний тиск звуку 84 дБ/Вт (1,0 м) Перехідна частота 7 кГц Частотний діапазон 75 Гц–50 кГц (j16 дБ) 90 Гц–45 кГц (j10 дБ) Габарити (ШtВtД) 260 ммk1234 ммk270 мм Вага 4,35 кг Колонки об’ємного звучання SB-FS880 Диски, що відтворюються (8 см або 12 cм) (1) DVD-RAM (DVD-VR-сумісні, форматовані диски JPEG) (2) DVD-Audio (3) DVD-Video (4) DVD-R, DVD-RW (DVD-Video-сумісні) iR, iRW (Video-сумісні) (5) CD-Audio (CD-DA) (6) Video CD (7) SVCD (згідно з IEC62107) (8) CD-R/RW (CD-DA, Video-CD, SVCD, MP3, WMA, форматований диск JPEG) (9) MP3/WMA§1 ≥Сумісні коефіцієнти стиснення: MP3: між 32 кбіт/с та 320 кбіт/с WMA: між 48 кбіт/с та 320 кбіт/с (10) JPEG§1 ≥Файли Exif Ver 2.1 JPEG Baseline ≥Роздільна здатність зображення: між 320k240 та 6144k4096 пікселів (децимація становить 4:2:2 або 4:2:0) (11) HighMAT Level 2 (звук та зображення) §1 Загальна максимальна кількість звукових доріжок та зображень вмісту та груп, які розпізнаються: 4000 вмістів звуку та зображення і 400 груп. Пікап Довжина хвилі CD 785 нм DVD 662 нм Потужність лазера CLASS 2/CLASS 3A Аудіовихід (Диск) Число каналів 5.1кан (FL, FR, C, SL, SR, SW) Характеристики звуку (1) Частотна характеристика ≥DVD (лінійний звук) 4 Гц–22 кГц (48 кГц частота стробування) 4 Гц–44 кГц (96 кГц частота стробування) ≥DVD-Аudio 4 Гц–88 кГц (192 кГц частота стробування) ≥CD-Audio 4 Гц–20 кГц (2) Співвідношення сигнал-шум ≥CD-Audio 95 дБ (3) Динамічний діапазон ≥DVD (лінійний звук) 95 дБ ≥CD-Audio 93 дБ (4) Загальне гармонійне спотворення ≥CD-Audio 0,005 % Відеосистема Система сигналу Композитний відеовихід Рівень вихідного сигналу Термінал Вихід S-video Y рівень вихідного сигналу С рівень вихідного сигналу Компонентний відеовихід [NTSC: 525 (480) p/525 (480) i, PAL: 625 (576) p/625 (576) i] Y рівень вихідного сигналу 1 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) PB рівень вихідного сигналу 0,7 Vp-p (75 ≠) PR рівень вихідного сигналу Пінове гніздо (Y: зелене, PB: синє, PR: червоне) (1 система) Термінал PAL625/50, PAL525/60, NTSC 1 Vp-p (75 ≠) Пінове гніздо (1 система) 1 Vp-p (75 ≠) PAL; 0,3 Vp-p (75 ≠) NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠) S-термінал (1 система) Тип 2-смугова, система з 2-колонками (відбиття низьких тонів) Колонка(и) Імпеданс 4 ≠ 1. Вуфер 8 cм Конусного типу 2. Твітер 6 см У вигляді купола Вхідна потужність (IEC) 70 Вт (макс.) Вихідний тиск звуку 81 дБ/Вт (1,0 м) Перехідна частота 7 кГц Частотний діапазон 78 Гц–50 кГц (j16 дБ) 90 Гц–45 кГц (j10 дБ) Габарити (ШtВtД) 260 ммk1234 ммk270 мм Вага 3,92 кг Центральна колонка SB-PC930 Тип 2-смугова, система з 3-колонками (відбиття низьких тонів) Колонка(и) Імпеданс 4 ≠ 1. Вуфер 6,5 cм Конусного типу 2. Вуфер 6,5 cм Конусного типу 3. Tвітер 6 см У вигляді купола Вхідна потужність (IEC) 260 Вт§2 (макс.) Вихідний тиск звуку 82 дБ/Вт (1,0 м) Перехідна частота 5 кГц Частотний діапазон 110 Гц–50 кГц (j16 дБ) 140 Гц–45 кГц (j10 дБ) Габарити (ШtВtД) 320 ммk88 ммk96 мм Вага 1,36 кг ЗАГАЛЬНІ Подача живлення Енергоспоживання AC 230 В, 50 Гц Основний апарат 25 Вт Сабвуфер 390 Вт Габарити (ШtВtД) 430 ммk68 ммk423 мм Вага Основний апарат 4 кг Операційна температура r5 oC – r35 oC Відносна вологість 5 % – 90 % RH (без утворення конденсату) Енергоспоживання в режимі очікування §2 прибл. 0,7 Вт Підсилювач із фільтром Примітка 1. Технічні характеристики можуть бути змінені без попереднього повідомлення. Вага та габарити є приблизними. 2. Загальне гармонійне спотворення вимірювалось цифровим аналізатором спектру. 8:38 PM Заходи безпеки Розташування Установіть пристрій на рівній поверхні у місці, захищеному від попадання прямого сонячного проміння, високої температури, підвищеної вологості та надлишкової вібрації. Вищенаведені фактори можуть стати причиною пошкодження корпуса та інших деталей пристрою і як наслідок призвести до його швидкої поломки. Не кладіть на апарат важких предметів. Напруга Не підключайте пристрій до високовольтних джерел струму. Це може перенавантажити пристрій та спричинити пожежу. Не підключайте пристрій до джерела постійного струму. Перед підключенням пристрою, наприклад, на кораблі або в інших місцях із використанням постійного струму, уважно перевірте характеристики джерела струму. Безпечне використання силового проводу змінного струму Упевніться, що силовий провід належно підключений та не пошкоджений. Погане підключення та пошкодження проводу може спричинити пожежу або ураження електричним струмом. Не тягніть за провід, не згинайте його та не кладіть на нього важкі предмети. Відключайте силовий провід, тримаючи його за штепсельну вилку. Витягування силового провода може призвести до ураження електричним струмом. Не беріть штепсельну вилку мокрими руками. Це може призвести до ураження електричним струмом. Сторонні предмети Не допускайте потрапляння всередину пристрою металевих предметів. Це може призвести до ураження електричним струмом або до поломки пристрою. Не допускайте потрапляння всередину пристрою вологи. Це може призвести до ураження електричним струмом або до поломки пристрою. Якщо ж це трапилось, негайно відключіть пристрій від джерела живлення та зверніться до вашого дилера. Не розпилюйте інсектициди на/в пристрій. Вони містять легкозаймистий газ, який може спалахнути при попаданні у пристрій. Технічне обслуговування Глосарій Декодер Декодер відновлює кодовані аудіосигнали на DVD-дисках до нормальних аудіосигналів. Це називається декодуванням. Dolby Digital Це один із методів кодування цифрових сигналів, розроблений компанією Dolby Laboratories. Окрім стереозвучання (2-канального), дані сигнали можуть також бути багатоканального звучання. За допомогою цього методу можна записувати на диск великі об’єми звукової інформації. DTS (Digital Theater Systems) (Системи цифрового кінотеатру) Дана система об’ємного звуку використовується у багатьох кінотеатрах світу. Хороше розділення звуку між каналами забезпечує виникнення реалістичних звукових ефектів. Динамічний діапазон Динамічний діапазон – це різниця між найнижчим рівнем звуку, чутного крізь шум обладнання, та найвищого рівня звуку, перед тим як виникає спотворення. Кадри та поля Кадри – це окремі картинки, які при послідомному відтворенні разом, створюють рухомі зображення. Кожної секунди відображається приблизно 30 кадрів. Кожен кадр складається з двох полів. Звичайні телевізори відображають послідовно ці поля, які формують кадри. Поля можна побачити, зупинивши відтворення зображення. Нерухомий кадр складається з двох змінних полів, а отже зображення виглядає розмито, при достатньо високій його загальній якості. Нерухоме поле не є розмитим, однак воно відображає лише половину інформації кадра, тому якість зображення є низькою. I/P/B MPEG 2, стандарт стиснення відео, прийнятий для використання з DVD-Video, кодує кадри з використанням 3 типів зображення. I: Внутрішньо кодоване зображення Дана картинка має найвищу якість та вважається найкращою для настройки зображення. P: Предиктивно кодоване зображення Дана картинка розраховується на основі попередніх І або Р-зображеннях. B: Двосторонньо-предиктивно кодоване зображення Дана картинка розраховується у порівнянні з попередніми та наступними І та Р-зображеннями, а отже несе найменший об'єм інформації. Лінійна PCM (кодово-імпульсна модуляція) Не намагайтесь самостійно ремонтувати даний пристрій. У випадку зникнення звуку, згасання індикаторів, появи диму або виникнення будь-яких інших проблем, які не описані у даній інструкції, відключіть кабель живлення та зверніться до вашого дилера або в авторизований центр обслуговування. Ремонт, розбирання або модифікування пристрою некваліфікованою особою може призвести до ураження її електричним струмом. Це не стиснені цифрові сигнали, схожі на ті, які знаходяться за компакт-дисках. При тривалому простої пристрою без використання відключайте його від джерела живлення. Це допоможе продовжити термін його служби. Частота стробування Технічне обслуговування Керування відтворенням (PBC) За наявності системи контролю зображення на диску Video СD, ви можете використовувати меню для вибору сцен та інформації. Стробування – це процес перетворення висот зразка звукової хвилі (аналоговий сигнал), взятих упродовж заданого періоду, в цифровий формат (цифрове кодування). Частота стробування – це кількість зразків взятих за секунду. Отже, чим більша їх кількість, тим правдивіше відтворення оригінального звуку. Заходи безпеки/Технічне обслуговування/Глосарій SC-HT930-Ur.book Page 33 Thursday, February 24, 2005 Чистіть даний прилад м’якою, сухою ганчіркою. ≥Не використовуйте для чищення алкогольних напоїв, розчинників або бензину. ≥Перед використанням для чищення хімічно обробленої тканини ознайомтесь із інструкцією, яка входить у її комплект. Використання наявних у продажі пристосувань для чищення лінз може призвести до пошкодження програвача. (Чистити лінзу не обов’язково, хоча це залежить від умов, в яких використовується програвач.) Перед переміщенням апарата упевніться, що лоток для дисків порожній. Невиконання даної вимоги може призвести до сильного пошкодження диска та апарата. RQT7988 33 SC-HT930-Ur.book Page 34 Thursday, February 24, 2005 RQT7988 34 8:38 PM Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project