advertisement
▼
Scroll to page 2
of 36
HX-A1M-SQT0887_ita.book 1 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Istruzioni per l’uso di base Videocamera Indossabile Modello N. HX-A1M Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Istruzioni per l'uso più dettagliate sono disponibili in “Istruzioni per l'uso (formato PDF)”. Per leggerlo, scaricarlo dal sito web. https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/A1/ ≥ Cliccare sulla lingua desiderata. * Per leggere o stampare le istruzioni per l'uso (in formato PDF) è necessario Adobe Reader. È possibile scaricare e installare una versione di Adobe Reader adatta al proprio sistema operativo dal seguente sito Web (Informazioni aggiornate a marzo 2015). http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html SQT0887-1 F0315SQ1065 until 2015/4/20 HX-A1M-SQT0887_ita.book 2 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Informazioni riguardanti la vostra sicurezza AVVISO: Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni al prodotto, ≥ Evitare che acqua o altri liquidi colino o schizzino all’interno dell’unità. ≥ Non esporre gli accessori (il gruppo batterie, il caricabatterie, l’adattatore CA, la scheda di memoria SD e altri dispositivi analoghi) alla pioggia, all’umidità, ai gocciolii o agli spruzzi. ≥ Non collocare sugli accessori oggetti riempiti di liquidi (ad esempio vasi). ≥ Utilizzate solo gli accessori consigliati. ≥ Non rimuovere le coperture. ≥ Non riparare da soli l’unità. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni al prodotto, ≥ Non installare o posizionare questa unità in uno scaffale, armadietto incassato o altro spazio ristretto. Accertarsi che l’unità sia sufficientemente ventilata. ≥ Non ostruire le prese d’aria dell’unità con giornali, tovaglie, tende o altri oggetti di simile natura. ≥ Non collocare sull’unità oggetti che generano una fiamma libera come, ad esempio, una candela accesa. ∫ EMC Conformità alle norme elettromagnetiche Il simbolo (CE) si trova sulla piastrina d’identificazione. 2 SQT0887 (ITA) ∫ Precauzioni per l’uso Questa unità e la scheda microSD si riscaldano durante l’uso. Questo non è un difetto. Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (Come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.). ≥ Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche. ≥ Non utilizzare l’unità vicino a telefoni cellulari perché ciò potrebbe essere causa di disturbi alle immagini e/o ai suoni. ≥ I forti campi magnetici creati da altoparlanti o grandi motori possono danneggiare seriamente la registrazione e distorcere le immagini. ≥ Le onde elettromagnetiche generate da un microprocessore possono avere effetti negativi sull’unità, causando disturbi a immagini e/o suoni. ≥ Se l’unità è disturbata da apparecchi elettromagnetici e smette di funzionare correttamente, premere il pulsante reset. Non utilizzare l’unità vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione. ≥ Se si registrano delle immagini vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione, immagini e/o suoni potrebbero risultare disturbati. Connessione a un PC ≥ Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione. HX-A1M-SQT0887_ita.book 3 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 ITALIANO Accertarsi di utilizzare il cavo in dotazione. Non utilizzare prolunghe. Non spruzzare insetticidi o altri agenti chimici vicino a questa unità. ≥ Il contatto di questa unità con questi agenti chimici potrebbe deformarne il corpo e creare spaccature sulla superficie esterna. ≥ Non lasciare prodotti in plastica o gomma a contatto con questa unità per periodi di tempo prolungati. Pulizia ≥ Prima di procedere alla pulizia, scollegare il cavo USB dal PC, quindi pulire l’unità con un panno asciutto e morbido. ≥ Se l’unità è molto sporca, immergere un panno nell’acqua e strizzarlo bene, quindi pulire l’unità con il panno inumidito. Asciugare quindi l’unità con un panno asciutto. ≥ L’utilizzo di benzina, solventi, alcool o detersivo liquido per piatti può deformare il corpo dell’unità o portare via la finitura superficiale. Non utilizzare tali sostanze. ≥ Quando si utilizzano panni trattati chimicamente, leggere le istruzioni del panno. Se si ha intenzione di non utilizzare questa unità per un periodo di tempo prolungato ≥ Riporre questa unità in un luogo fresco con pochissima umidità, laddove possibile a temperatura costante (temperatura consigliata: da 15 oC a 25 oC, umidità consigliata: da 40%RH a 60%RH.). ≥ Rimuovere sempre la scheda da questa unità. ≥ Quando si ripone l’unità per un periodo prolungato, si consiglia di caricarla una volta all’anno. ≥ La batteria si scarica lentamente anche se questa unità non è in uso. La carica residua della batteria diminuisce quando non si utilizza questa unità per un periodo prolungato. ≥ Quando si ripone questa unità in un armadio o stipetto, è consigliabile mettere all’interno anche un prodotto anti essiccazione (gel di silice). Note relative alla batteria La batteria utilizzata per questa unità è una batteria ricaricabile agli ioni di litio. La batteria è sensibile alla temperatura e all’umidità e risente di questo effetto in misura proporzionale all’innalzarsi o ridursi della temperatura. Date le caratteristiche di impermeabilità e di protezione dalla polvere e dagli urti del prodotto, la batteria integrata non può essere sostituita. Se l’autonomia della batteria è troppo breve anche dopo che questa è stata completamente ricaricata, la batteria ha esaurito il suo ciclo vitale. Informazioni sulla scheda microSD Quando è in corso l'accesso alla scheda microSD (quando la spia di accesso è accesa o lampeggia), non effettuare le seguenti operazioni: j Rimuovere la scheda microSD j Spegnere l’unità j Inserire e rimuovere il cavo di collegamento USB j Esporre l’unità a vibrazioni o urti ≥ Tenere il coprilente (modalità notte), il coprilente (ripresa normale), il coperchio del terminale (impermeabile) e il coperchio del terminale (connessione USB) fuori dalla portata dei bambini onde evitarne l'ingestione accidentale. 3 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 4 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 ∫ Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. Note per il simbolo batterie (simbolo sotto): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. 4 SQT0887 (ITA) Dichiarazione di Conformità (DoC) “Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. I clienti possono scaricare una copia della DoC originale relativa ai nostri prodotti R&TTE dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de Contatto del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Questo prodotto è destinato a consumatori generici. (Categoria 3) Lo scopo di questo prodotto è di connettersi ad access point di WLAN 2,4 GHz. HX-A1M-SQT0887_ita.book 5 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Indice Informazioni riguardanti la vostra sicurezza....................................................2 Preparazione (Importante) Performance di impermeabilità/antipolvere e antiurto di questa unità ...............................................6 Utilizzo in climi freddi o a basse temperature ...............................................9 Leggere attentamente............................. 10 Accessori................................................. 11 Alimentazione..........................................13 Caricamento della batteria ................ 13 Tempo di ricarica e autonomia di registrazione ..................................... 14 Registrazione su scheda........................ 15 Schede utilizzabili con questa unità .................................................. 15 Inserimento/rimozione di una scheda microSD................................ 15 Accendere/spegnere questa unità ........16 Rilevazione del surriscaldamento ..... 16 Indicazioni sul livello di carica della batteria .............................................. 16 Funzione Wi-Fi® ...................................... 17 Installazione di “Image App”.............. 18 Connessione a uno smartphone ...........19 Configurazione di una connessione Wi-Fi a uno smartphone.................... 19 Impostazione dell'unità .......................... 19 Impostazione di data e ora ................ 20 Inizializzazione delle impostazioni di rete ................................................ 20 Fissaggio dell'unità all'aggancio multiplo o all'aggancio treppiede .......... 21 Utilizzo di un aggancio multiplo......... 21 Utilizzo di un aggancio treppiede ...... 24 Base Registrazione .......................................... 26 Controllo prima della registrazione ... 26 Eseguire una registrazione con l'unità................................................. 27 Riproduzione........................................... 28 Altro Risoluzione dei problemi ....................... 29 Cosa fare allo smaltimento dell’unità ... 30 Dati tecnici .............................................. 32 Informazioni relative al copyright ......... 33 5 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 6 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Preparazione (Importante) Performance di impermeabilità/antipolvere e antiurto di questa unità Performance di impermeabilità/antipolvere Il grado di impermeabilità all'acqua/alla polvere di questa unità è conforme ai valori previsti per la classe “IP68”. Questa unità può essere utilizzata sott’acqua, a una profondità fino a 1,5 m e per non più di 30 minuti, purché siano rispettate rigorosamente le linee guida relative a cura e manutenzione descritte nel presente documento.*1 Performance antiurto Questa unità è stata sottoposta a un test da parte di Panasonic, conforme a MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (si tratta di un test di caduta eseguito da un'altezza di 1,5 m su legno compensato spesso 3 cm).*2 Ciò non garantisce la prevenzione di danni, malfunzionamento o perdita di impermeabilità in qualsiasi condizione. *1 Significa che l’unità è utilizzabile sott’acqua per un determinato intervallo di tempo alla pressione specificata in conformità con il metodo di manipolazione indicato da Panasonic. *2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” è il metodo di prova standard del Dipartimento della Difesa statunitense, che definisce l’esecuzione dei test di caduta da un’altezza di 122 cm, in 26 posizioni (8 spigoli, 12 bordi, 6 facce) utilizzando 5 set di dispositivi e superando le cadute in 26 posizioni con 5 dispositivi. (In caso di rottura nel corso del test, si utilizza un nuovo set in modo da superare il test nelle diverse posizioni di caduta con un totale di 5 dispositivi). Il metodo di prova Panasonic si basa sul suddetto “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Tuttavia, l’altezza di caduta è stata modificata da 122 cm a 150 cm su legno compensato spesso 3 cm. Il test di caduta è stato superato. (Tralasciando i cambiamenti esteriori, come la perdita di vernice o la deformazione nel punto di impatto). ∫ Manipolazione dell’unità Non si garantisce l’impermeabilità dell’unità in caso di urto o caduta, ecc. Fare controllare (a pagamento) eventuali urti presso un centro assistenza Panasonic per accertare l’efficacia dell'impermeabilità. ≥ Le performance di impermeabilità possono risultare ridotte a causa della forte pressione dell’acqua quando si immerge l’unità a profondità superiori a 1,5 m. ≥ Pulire immediatamente l’unità in caso di spruzzi di detergente, sapone, acque termali, additivo per bagno, schermo solare, sostanze chimiche, ecc. ≥ Non sciacquare con acqua corrente, come acqua dolce. ≥ La funzione impermeabile dell’unità si riferisce unicamente ad acqua salata e acqua dolce. ≥ La garanzia non coprirà eventuali malfunzionamenti provocati da uso o manipolazione impropria da parte del cliente. ≥ Le schede non sono impermeabili. Non maneggiare con le mani bagnate. Inoltre, non inserire la scheda bagnata nell’unità. ≥ Non installare/rimuovere il coperchio del terminale (impermeabile) o il coprilente con le mani bagnate o in presenza di gocce d'acqua sull'unità. Se delle gocce d'acqua dovessero penetrare all'interno dell'unità, i terminali potrebbero arrugginirsi, con conseguenti malfunzionamenti o altri danni possibili. ≥ Se si procede all'installazione/rimozione del coperchio del terminale (impermeabile) o del coprilente in ambienti sabbiosi o polverosi, la sabbia o altri corpi estranei potrebbero aderire a componenti interni del terminale, parti filettate (parti dell'unità principale, del coperchio del terminale (impermeabile) o del coprilente con filettatura ad elica), guarnizioni in gomma o altre parti dell'unità. Prestare particolare attenzione quando si collegano delle parti all'unità: in presenza di corpi estranei la tenuta stagna non è più garantita e potrebbero verificarsi malfunzionamenti o problemi di altra natura. 6 SQT0887 (ITA) HX-A1M-SQT0887_ita.book 7 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 ≥ Non lasciare questa unità per un lungo periodo di tempo in luoghi con temperature molto basse (ad altitudini elevate, ecc.) o molto alte (all’interno di un’automobile esposta al sole, in prossimità di termosifoni, sulla spiaggia, ecc.) in quanto le performance di impermeabilità potrebbero risultare ridotte. ≥ L’interno dell’unità non è impermeabile. La penetrazione d’acqua provocherà il malfunzionamento. ≥ Rimuovere eventuali corpi estranei presenti sui componenti interni, sulle parti filettate, sulle guarnizioni in gomma o su altre parti dell'unità con un panno morbido asciutto. ≥ Rimuovere eventuali liquidi, per esempio delle gocce, presenti sui componenti interni, sulle parti filettate, sulle guarnizioni in gomma o su altre parti dell'unità con un panno morbido asciutto. Non installare/rimuovere il coperchio del terminale (impermeabile) o il coprilente in prossimità dell'acqua, sott'acqua, con le mani bagnate o quando l'unità è bagnata onde evitare l'ingresso di acqua. ≥ Il volume del suono di avvertimento e del suono dell'otturatore potrebbe abbassarsi durante l'utilizzo dell'unità. Questo serve a garantire le performance di impermeabilità dell'unità e non si tratta di un malfunzionamento. Installando/rimuovendo il coperchio del terminale (impermeabile) o il coprilente il volume originale verrà ripristinato. ≥ L'unità non è impermeabile quando il coperchio del terminale (connessione USB) è in uso. In questo caso, non usare l'unità sott'acqua e non toccarla con le mani bagnate. ∫ Condensa (Cosa fare quando l'obiettivo si appanna) La formazione di condensa si verifica in presenza di uno sbalzo di temperatura o di umidità, come quando l'unità viene portata dall'esterno o da una stanza fredda a una stanza riscaldata. Fare attenzione, in quanto l'obiettivo può sporcarsi o danneggiarsi, oppure possono formarsi delle muffe. Quando si porta l'unità in un luogo che ha una diversa temperatura, è possibile evitare la formazione di condensa permettendo all'unità di adattarsi alla temperatura della stanza di destinazione per circa un'ora. (Quando la differenza di temperatura è grande, porre l'unità in una busta di plastica, farne uscire l'aria e sigillarla.) In caso di condensa, spegnere l'unità, rimuovere il coperchio del terminale (impermeabile) e il coprilente e lasciare l'unità così com'è per circa 2 ore. Quando l'unità si sarà adattata alla temperatura dell'ambiente, la condensa scomparirà naturalmente. Controllo prima dell’utilizzo sott’acqua Non installare/rimuovere il coperchio del terminale (impermeabile) o il coprilente in ambienti sabbiosi o polverosi, in prossimità dell'acqua o con le mani bagnate. In presenza di sabbia o polvere sull'unità, la tenuta stagna non è più garantita. 1 Ruotare il coperchio del terminale (impermeabile) e il coprilente seguendo la direzione indicata dalle frecce per rimuoverli. 2 Controllare che non vi siano corpi estranei sui componenti interni, sulle parti filettate e sulle guarnizioni in gomma dell'unità. ≥ In presenza di corpi estranei come residui di tessuto, capelli, sabbia, ecc., l’acqua penetrerà in pochi secondi provocando il malfunzionamento. 3 Rimuovere eventuali corpi estranei presenti sull'unità con un panno asciutto e morbido. ≥ Controllare per escludere la presenza di corpi estranei, come residui di tessuto, sull'unità. ≥ Pulire l’eventuale liquido con un panno asciutto e morbido. La presenza di liquido può provocare la penetrazione d’acqua e il malfunzionamento al momento dell’utilizzo. ≥ Utilizzare un soffietto (normalmente disponibile in commercio) per rimuovere eventuali corpi estranei che non possono essere rimossi con un panno morbido asciutto. 7 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 4 8 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Controllare che il coperchio del terminale (impermeabile), il coprilente e le guarnizioni in gomma non presentino crepe o deformazioni. ≥ Accertarsi di leggere l'opuscolo allegato relativo alle guarnizioni in gomma. 5 Ruotare il coperchio del terminale (impermeabile) e il coprilente fino a fissarli in posizione. ≥ Ruotarli nella direzione opposta rispetto a quella indicata nel passaggio 1. ≥ Fissarli saldamente assicurandosi che non siano allentati. ≥ Per prevenire la penetrazione d’acqua nell’unità, prestare attenzione a non intrappolare corpi estranei come liquidi, sabbia, capelli o polvere, ecc. Utilizzo dell’unità sott’acqua Utilizzare l’unità sott’acqua a una profondità max di 1,5 m con temperatura dell’acqua tra 0 oC e 35 oC. Non utilizzare l’unità a una profondità superiore a 1,5 m. Non utilizzare in acqua calda superiore a 35 oC (nel bagno o alle terme). Non utilizzare l’unità sott’acqua per oltre 30 minuti consecutivi. Non installare/rimuovere il coperchio del terminale (impermeabile) o il coprilente. Non urtare l’unità sott’acqua. (Le performance di impermeabilità possono risultare compromesse con possibile penetrazione dell’acqua.) ≥ Non tuffarsi tenendo l’unità. Non utilizzare l’unità in caso di forti spruzzi d’acqua, come in presenza di cascate o flusso intenso. (La pressione dell’acqua applicata può risultare forte e causare malfunzionamenti.) ≥ Questa unità non è in grado di galleggiare nell'acqua. Fare attenzione a non lasciarla cadere. ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ Cura dell’unità dopo l'utilizzo sott'acqua Non installare/rimuovere il coperchio del terminale (impermeabile) o il coprilente prima di aver rimosso eventuali residui di sabbia o polvere sciacquando l'unità. Assicurarsi di pulire la videocamera dopo l'utilizzo. ≥ Rimuovere accuratamente gocce, sabbia e sale da mani, corpo, capelli, ecc. ≥ Si raccomanda di pulire la videocamera in un luogo chiuso, evitando gli spruzzi d’acqua o la sabbia. Non lasciare l’unità incustodita per oltre 60 minuti dopo l’utilizzo sott’acqua. ≥ La presenza di corpi estranei o sale sull’unità può provocare danni, scolorimento, corrosione, odore sgradevole o riduzione delle performance di impermeabilità. 1 Sciacquare l'unità senza rimuovere il coperchio del terminale (impermeabile) e il coprilente. ≥ Dopo l’utilizzo in riva al mare o sott’acqua, immergere l’unità in un contenitore poco profondo pieno d’acqua dolce per circa 10 minuti. 2 Eliminare l’acqua scuotendo leggermente l’unità. ≥ Dopo l’utilizzo in riva al mare o sott'acqua, oppure dopo il lavaggio, l'acqua residua sul lato del microfono di questa unità può provocare la riduzione del volume o la distorsione del suono. ≥ Prestare particolare attenzione per evitare la caduta dell'unità. 3 Rimuovere e asciugare le gocce d’acqua da questa unità con un panno morbido e asciutto in un’area ombreggiata e ben ventilata. ≥ Lasciare asciugare l'unità per almeno 1 ora. ≥ Asciugare l’unità su un panno asciutto. ≥ Non utilizzare un asciugacapelli o un apparecchio analogo per asciugare l’unità. Il grado di impermeabilità si ridurrà, o l’unità si deformerà e non funzionerà più correttamente. ≥ Non utilizzare sostanze chimiche quali benzina, diluenti, alcol, detersivi, sapone o detergenti. 8 SQT0887 (ITA) HX-A1M-SQT0887_ita.book 4 9 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Dopo aver controllato che non vi siano gocce d’acqua, aprire il coperchio del terminale (impermeabile) e il coprilente e rimuovere eventuali gocce o sabbia rimaste all'interno con un panno morbido asciutto. ≥ Se si rimuove il coperchio del terminale (impermeabile) o il coprilente senza aver prima asciugato completamente l'unità, le gocce d'acqua potrebbero aderire alla scheda o ad altre parti. L'acqua potrebbe inoltre accumularsi nello spazio attorno al vano della scheda o al connettore terminale. Rimuovere l'acqua con un panno morbido asciutto. ≥ Se si procede all'installazione/rimozione del coperchio del terminale (impermeabile) o del coprilente ancora bagnati, le gocce d'acqua potrebbero colare all'interno dell'unità causando condensa o malfunzionamenti. Nel caso in cui entri dell'acqua nell'unità, interrompere l'utilizzo e consultare il proprio rivenditore. I malfunzionamenti derivati da infiltrazioni d'acqua causati da una scorretta gestione da parte del cliente non sono soggetti a risarcimenti. ≥ Se l'aggancio multiplo o l'aggancio treppiede è esposto all'acqua di mare, rimuovere l'acqua salata risciacquando con acqua dolce. Quando l'aggancio multiplo o l'aggancio treppiede è esposto all'acqua, asciugarlo con un panno asciutto o qualcosa di simile e lasciarlo asciugare completamente all'ombra. Preparazione Utilizzo in climi freddi o a basse temperature ≥ Se si toccano direttamente e per un lungo periodo di tempo le parti metalliche dell'unità in luoghi in cui la temperatura è molto bassa (luoghi sotto gli 0 oC, come località sciistiche o posti ad altitudini elevate), si potrebbero causare lesioni alla pelle. Tenere a mente questo punto quando non si utilizza l'unità per un periodo di tempo prolungato. ≥ Le prestazioni della batteria (tempo di registrazione/autonomia della batteria) potrebbero temporaneamente diminuire quando si utilizza l'unità a temperature tra j10 oC e 0 oC (luoghi freddi come località sciistiche o ambienti in alta quota). (Caricare la batteria a un livello sufficiente prima dell'uso.) ≥ Non è possibile caricare la batteria a temperature inferiori agli 0 °C. (La spia di alimentazione lampeggia quando non è possibile ricaricare la batteria.) Caricare la batteria a un livello sufficiente in un luogo la cui temperatura sia compresa tra 10 °C e 30 °C. ≥ Se si utilizza l'unità in luoghi freddi come località sciistiche o posti ad altitudini elevate dove neve o gocce d'acqua possono aderire all'unità, è possibile che risulti difficile muovere alcune parti dell'unità o che il suono si affievolisca a causa della neve o delle gocce d'acqua che si congelano negli interstizi dei pulsanti e del microfono. Non si tratta di un malfunzionamento. ≥ Se si utilizza la funzione Wi-Fi® in luoghi freddi come località sciistiche o posti ad altitudini elevate, la riproduzione potrebbe non essere eseguita correttamente. 9 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 10 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Preparazione Leggere attentamente ∫ Formati di registrazione e compatibilità di questa unità ≥ Questa unità è una Videocamera Indossabile che registra video ad alta definizione in formato MP4 (standard file MPEG-4 AVC). ≥ I video AVCHD e MPEG2 sono in un formato differente, e non sono quindi supportati da questa unità. ∫ Informazioni sui diritti di immagine Assicurarsi di prestare particolare attenzione alla privacy, ai diritti di immagine, ecc. del soggetto quando si utilizza questa unità. Utilizzare a proprio rischio. ∫ Risarcimento per i contenuti registrati Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni direttamente o indirettamente dovuti a qualsiasi tipo di problema che porti alla perdita di registrazioni o contenuti editati, e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l'editing non funziona correttamente. Analogamente, quanto sopra vale anche se questa unità viene riparata in qualsiasi modo. ∫ Informazioni su “Image App” Installare sul proprio smartphone l'applicazione “Image App”. È possibile modificare le impostazioni dell'unità e registrare e riprodurre immagini impostando una connessione Wi-Fi tra questa unità e uno smartphone. ≥ Per informazioni sull'installazione della “Image App”, vedere pagina 18. ∫ Note sull’impostazione dell'orologio Prima di eseguire registrazioni controllare data e ora. (l 20) ∫ Utilizzo di queste istruzioni per l'uso ≥ Le immagini potrebbero presentare leggere differenze rispetto all'originale. ≥ A seconda della versione del firmware che si sta utilizzando, le schermate catturate descritte in queste istruzioni per l'uso potrebbero presentare leggere differenze rispetto alle reali schermate. ≥ I nomi, le icone, i contenuti e i servizi delle applicazioni potrebbero subire delle modifiche senza preavviso. Notare che potrebbero presentare delle differenze rispetto alle descrizioni di queste istruzioni per l'uso. ≥ Le schede microSD, le schede microSDHC e le schede microSDXC vengono tutte indicate con il termine “scheda microSD”. ≥ Gli smartphone e i tablet vengono indicati con il termine “smartphone”. ≥ Le pagine di riferimento vengono indicate con una freccia, per esempio: l 00 ≥ Le operazioni sullo smartphone sono descritte come segue: Sfiorare Sfiorare brevemente lo schermo con il dito. 10 SQT0887 (ITA) Trascinare Muovere le dita sfiorando lo schermo. Trascina e rilascia Muovere le dita sfiorando lo schermo e poi allontanare il dito HX-A1M-SQT0887_ita.book 11 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Preparazione Accessori Prima di utilizzare la presente unità verificare che siano presenti i seguenti accessori. Tenere gli accessori lontani dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento. I numeri del prodotto sono aggiornati a marzo 2015. Possono essere modificati senza preavviso. Coprilente (modalità notte) SFC0315 (Arancione) SFC0316 (Nero) IR Aggancio Multiplo*3 ≥ Il coprilente (modalità notte) permette di effettuare registrazioni in modalità notte. Per informazioni più dettagliate, fare riferimento alle istruzioni per l'uso (formato PDF). Dispositivo di fissaggio in velcro (1 coppia)*4, 5 Coprilente (ripresa normale)*1 SFC0313 (Arancione) SFC0314 (Nero) Nastro biadesivo*4 Coperchio del terminale (impermeabile)*1, 2 SFC0317 (Arancione) SFC0318 (Nero) Cinghia*4, 5 Guarnizione in gomma (4 pezzi) SMG0075 Coperchio del terminale (connessione USB)*2 SFC0320 (Arancione) SFC0321 (Nero) Cavo USB SJA0003 Aggancio Treppiede*3 *1 *2 *3 *4 *5 È collegato a questa unità al momento dell'acquisto. L'unità non è impermeabile quando il coperchio del terminale (connessione USB) è in uso. Quando si utilizza l'unità in ambienti umidi o sott'acqua, usare il coperchio del terminale (impermeabile). Per informazioni su come usare l'aggancio multiplo e l'aggancio treppiede, vedere pagina 21. Questi accessori sono forniti di serie con l'aggancio multiplo. È installato sull'aggancio multiplo al momento dell'acquisto. 11 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 12 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Accessori opzionali Alcuni accessori opzionali potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi. Aggancio Multiplo (VW-MKA1/VW-MKA100)*1 Aggancio Doppio (VW-TMA1) Aggancio Treppiede (VW-CTA1/ VW-CTA100)*1 Supporto a Ventosa (VW-SCA100)*2 Wind Cutter (VW-WJA100) Supporto videocamera (per manubrio) (RP-CMC10)*2 Clip di Aggancio (VW-CLA100) Supporto per il Capo (VW-HMA1) Batteria Potenziata (VW-BTA1) Adattatore Tracolla (VW-SAA1) Cintura Multiuso (VW-MBA100) *1 *2 12 Entrambi i numeri di modello sono compatibili. Per usare il Supporto a Ventosa/ VW-SCA100 e il Supporto videocamera (per manubrio)/RP-CMC10, è necessario l'Aggancio Treppiede/VW-CTA1 o VW-CTA100. SQT0887 (ITA) HX-A1M-SQT0887_ita.book 13 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Preparazione Alimentazione Caricamento della batteria La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare completamente la batteria prima di utilizzare l’unità. ≥ L'unità è dotata di batteria agli ioni di litio ricaricabile incorporata, da estrarre unicamente prima di smaltire l’unità stessa. (l 30) ≥ Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 30 oC. ≥ Se l'unità è accesa, è necessario un tempo più lungo del solito per caricare la batteria. A B 1 Cavo USB (in dotazione) Quando si collega il terminale micro B del cavo USB al terminale USB di questa unità, accertarsi che il lato con il simbolo sia rivolto verso l'alto. Ruotare il coperchio del terminale (impermeabile) seguendo la direzione indicata dalla freccia per rimuoverlo. ≥ Non è necessario rimuovere il coperchio del terminale quando si utilizza il coperchio del terminale (connessione USB) (in dotazione). 2 Collegare il terminale USB di questa unità a un PC con un cavo USB (in dotazione). ≥ Inserire a fondo il connettore sino a che tocca il fondo. * Quando il connettore è inserito sino in fondo, anche se la parte metallica del connettore è leggermente visibile, il cavo USB è connesso correttamente. Non applicare forza eccessiva perché questo potrebbe causare malfunzionamenti. ≥ Quando la spia dell'alimentazione è rossa e lampeggia a intervalli di circa 2 secondi (acceso per circa 1 secondo, spento per circa 1 secondo), ciò indica che la ricarica è iniziata. Si spegnerà una volta terminata la ricarica. ≥ Quando la ricarica è terminata, scollegare il cavo USB da questa unità e ruotare il coperchio del terminale (impermeabile) nella direzione opposta a quella indicata nel passaggio 1 per installarlo. Fissarlo saldamente assicurandosi che non sia allentato. ≥ Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri cavi USB il funzionamento non è garantito.) ≥ Non riscaldare o esporre alla fiamma. ≥ Non lasciare l'unità (inclusa la batteria incorporata) in auto esposta per molto tempo alla luce solare diretta con le portiere e i finestrini chiusi. ≥ Se l’autonomia della batteria è troppo breve anche dopo che questa è stata completamente ricaricata, la batteria ha esaurito il suo ciclo vitale. ≥ Quando il PC è in una modalità di risparmio energetico come in modalità standby, non è possibile caricare la batteria. Annullare la modalità di risparmio energetico e collegare di nuovo questa unità. ≥ Il funzionamento non è garantito quando i dispositivi sono connessi tramite hub USB o usando prolunghe. ≥ Non è garantito il funzionamento su tutti i dispositivi che dispongono di terminali USB. 13 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 14 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Tempo di ricarica e autonomia di registrazione ∫ Tempo di ricarica/Autonomia di registrazione ≥ Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH Tempo di ricarica 3h Dimensioni dell'immagine/ Frame rate Massima autonomia in ripresa continua [1920k1080/30p] 1 h 15 min Autonomia effettiva di registrazione 35 min [1280k720/60p] 1 h 5 min [1280k720/30p] [848k480/30p] 1 h 20 min 1 h 25 min 40 min [1280k720/60fps] [848k480/120fps] 1 h 10 min 35 min ≥ “h” è l’abbreviazione di ora, “min” di minuto e “s” di secondo. ≥ I tempi indicati sono approssimativi. ≥ Il tempo di ricarica indicato si riferisce a una batteria completamente scarica. Il tempo di ricarica e l’autonomia di registrazione variano a seconda delle condizioni di utilizzo, come il livello della temperatura. ≥ L’autonomia di registrazione effettiva si riferisce all’autonomia di registrazione quando la registrazione viene continuamente avviata/interrotta, l’unità viene accesa o spenta, ecc. ≥ La spia di alimentazione lampeggia (circa 0,5 volte al secondo (spenta per circa 0,25 secondi, accesa per circa 0,25 secondi)) quando l'autonomia della batteria è limitata. È possibile verificare il livello di carica della batteria osservando la schermata “Image App” (l 26) oppure le spie della modalità di registrazione (l 16). ≥ L'unità si riscalda dopo l’utilizzo o la ricarica. Non si tratta di un malfunzionamento. ≥ Per informazioni sulla ricarica con un caricatore USB mobile o un alimentatore CA, consultare il sito di assistenza. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (Il sito è disponibile solo in lingua inglese.) La presa di corrente dovrà essere facilmente accessibile e localizzata vicino all'apparecchio. Quando la spia di alimentazione lampeggia durante la carica Lampeggio con un periodo di circa 0,5 secondi (spento per circa 0,25 secondi, acceso per circa 0,25 secondi): ≥ Controllare che i terminali USB di questa unità o del dispositivo collegato come un PC non siano sporchi e che non siano presenti corpi estranei, quindi collegare di nuovo correttamente. Se sono presenti corpi estranei o sporcizia, spegnere l'unità prima di rimuoverli. ≥ La temperatura dell'ambiente è estremamente alta o bassa. Attendere fino a quando la temperatura sia ritornata a un livello appropriato, quindi provare nuovamente a eseguire la ricarica. Se ancora non si riesce a eseguire la ricarica, è possibile che questa unità o il dispositivo collegato siano guasti. Lampeggio con un periodo di circa 4 secondi (spento per circa 2 secondi, acceso per circa 2 secondi): ≥ Quando la batteria è eccessivamente scarica o la temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa, è possibile effettuare la ricarica, ma ci vorrà qualche ora prima che la ricarica venga eseguita normalmente. ≥ L'indicatore lampeggerà a intervalli di circa 2 secondi quando la ricarica tornerà normale. Anche in tali casi, in determinate condizioni di utilizzo è possibile che l'indicatore inizi a lampeggiare a intervalli di circa 4 secondi fino al completamento della ricarica. Off: ≥ La ricarica è terminata. 14 SQT0887 (ITA) HX-A1M-SQT0887_ita.book 15 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Preparazione Registrazione su scheda Questa unità può registrare video o foto su una scheda microSD. Schede utilizzabili con questa unità ≥ Per registrare video, utilizzare una scheda microSD con SD Speed Class Rating pari o superiore a 4. Se si usa una scheda microSD con uno SD Speed Class Rating che non supporta l'impostazione di registrazione corrente, la registrazione potrebbe arrestarsi improvvisamente. ≥ Per le informazioni più recenti sulle schede il cui funzionamento è stato garantito per questa unità, consultare il sito di supporto tecnico indicato sotto. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (Questo sito Web è solo in lingua Inglese.) ≥ Non è possibile garantire il funzionamento per tutte le schede microSD. ≥ Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare che possano ingerirla. Inserimento/rimozione di una scheda microSD Quando si utilizza per la prima volta su questa unità una scheda microSD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, formattare la scheda microSD. Con la formattazione della scheda microSD vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa. Una volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli. ≥ Non formattare una scheda microSD utilizzando dispositivi diversi, come un PC. È possibile che la scheda sia inutilizzabile su questa unità. Avvertenza: Verificare che la spia di accesso sia spenta. 1 A Spia di accesso ≥ Quando l'unità accede alla scheda microSD (per operazioni quali il rilevamento della scheda o la registrazione, la riproduzione e l'eliminazione dei file presenti sulla scheda), la spia di accesso si illumina/lampeggia in rosso. Ruotare il coperchio del terminale seguendo la direzione indicata dalla freccia per rimuoverlo. 15 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 2 16 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Inserire (rimuovere) la scheda microSD nello (dallo) slot della scheda. ≥ Inserire la scheda microSD con il lato terminale rivolto verso il basso. Spingere fino a sentirla scattare in posizione come mostrato dalla figura. ≥ Premere sul centro della scheda microSD ed estrarla. 3 Ruotare il coperchio del terminale nella direzione opposta rispetto a quella indicata dal passaggio 1 per installarlo. ≥ Fissarlo saldamente assicurandosi che non sia allentato. Preparazione Accendere/spegnere questa unità Premere il tasto di alimentazione per accendere l’unità. La spia di alimentazione si accende. Per spegnere questa unità Tenere premuto il tasto alimentazione per circa 1 secondo. ≥ La spia dell’alimentazione si spegne dopo breve tempo. Rilevazione del surriscaldamento Se la temperatura interna dell'unità aumenta durante l'uso, viene emesso un segnale acustico e la spia di alimentazione lampeggia velocemente. L'unità si spegne automaticamente; per poterla riutilizzare attendere che si raffreddi. ≥ Questa unità non può essere utilizzata fino a quando non si è raffreddata. Indicazioni sul livello di carica della batteria È possibile verificare l'autonomia della batteria osservando le spie della modalità di registrazione quando si accende questa unità. Livello di carica della batteria da 100% a 76% da 75% a 41% da 40% a 21% 20% o meno Spie della modalità di registrazione ≥ È possibile controllare il livello di carica della batteria per alcuni secondi dopo l'accensione. 16 SQT0887 (ITA) HX-A1M-SQT0887_ita.book 17 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Preparazione Funzione Wi-Fi® ∫ Utilizzo di questa unità come dispositivo wireless LAN. Quando si utilizza un apparecchio o un computer che richiede maggiore sicurezza di un dispositivo wireless LAN, assicurarsi di prendere le dovute misure relative alla sicurezza e ad eventuali difetti dei sistemi usati. Panasonic rifiuta ogni responsabilità per qualsiasi danno che insorge durante l'utilizzo di questa unità per scopi diversi da quello di funzionare come dispositivo wireless LAN. ∫ L'utilizzo della funzione Wi-Fi di questa unità è previsto nei paesi in cui questa unità viene venduta È possibile che questa unità rischi di violare le normative sulle onde radio se utilizzata in paesi diversi da quelli in cui viene venduta, e Panasonic rifiuta ogni responsabilità per qualsiasi violazione. ∫ È possibile che i dati inviati e ricevuti tramite onde radio rischino di essere intercettati Si noti che è possibile che i dati inviati e ricevuti tramite onde radio rischino di essere intercettati da una terza parte. ∫ Non utilizzare questa unità in zone dove ci sono campi magnetici, elettricità statica o interferenze ≥ Non utilizzare questa unità in zone dove ci sono campi magnetici, elettricità statica o interferenze, come vicino a forni microonde. Le onde radio non possono raggiungere questa unità. ≥ L'utilizzo di questa unità vicino a dispositivi come telefoni cordless o qualsiasi altro dispositivo wireless LAN che utilizza la banda di onde radio di 2,4 GHz può provocare un calo delle prestazioni di entrambi i dispositivi. ∫ Prima dell’uso Per utilizzare la funzione Wi-Fi con questa unità, è necessario un dispositivo dotato di funzione LAN wireless. ≥ Per le funzioni e le impostazioni del proprio dispositivo ad esempio uno smartphone, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo. 17 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 18 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Installazione di “Image App” “Image App” permette di modificare le impostazioni dell'unità e registrare e riprodurre immagini. Informazioni su “Image App” “Image App” è un'applicazione fornita da Panasonic. Per le app Android Per le app iOS Sistema operativo Android 4.0 o successivo* iOS 6.0 o successivo* (iPhone 3GS non è supportato.) Procedura di installazione 1 1 2 3 4 Collegare il proprio dispositivo Android a una rete. Selezionare “Google Play™ Store”. Inserire “Panasonic Image App” nella casella di ricerca. Selezionare “Panasonic Image App” e installarlo. ≥ L'icona verrà aggiunta al menu. 2 3 4 Collegare il proprio dispositivo iOS a una rete. Selezionare “App StoreSM”. Inserire “Panasonic Image App” nella casella di ricerca. Selezionare “Panasonic Image App” e installarlo. ≥ L'icona verrà aggiunta al menu. * Le versioni dei sistemi operativi supportate sono aggiornate a marzo 2015 e sono soggette a modifica. ≥ Utilizzare la versione più recente. ≥ Per informazioni sulla procedura vedere [?] nel menu “Image App”. ≥ Il servizio potrebbe non funzionare correttamente a seconda del tipo di smartphone utilizzato. Per informazioni su “Image App”, consultare il seguente sito di assistenza. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (Il sito è disponibile solo in lingua inglese.) ≥ Quando si scarica l'app con una rete mobile, si potrebbe incorrere in costi significativi a seconda del tipo di contratto. 18 SQT0887 (ITA) HX-A1M-SQT0887_ita.book 19 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Preparazione Connessione a uno smartphone ∫ Operazioni preliminari alla connessione 1 2 Installare sul proprio smartphone l'applicazione “Image App”. (l 18) Disattivare la funzione Wi-Fi del proprio smartphone. ≥ Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso dello smartphone. Configurazione di una connessione Wi-Fi a uno smartphone ≥ Controllare che la spia Wi-Fi sia spenta. 1 Tenere premuto il pulsante modalità di registrazione/Wi-Fi per almeno 1 secondo (circa), e rimuovere il dito. ≥ La spia Wi-Fi lampeggia in rosso. 2 Toccare l'SSID di questa unità (qui sotto) sulla schermata della rete Wi-Fi dello smartphone. ≥ Viene visualizzata la schermata di inserimento delle password. 3 Inserire la password (qui sotto). ≥ Quando la connessione è completata, la spia Wi-Fi di questa unità si accenderà in rosso. Impostazioni di default SSID: Password: A1-wearable a12345678 Preparazione Impostazione dell'unità Usare il proprio smartphone per impostare l'unità. Preparazione: 1 2 Stabilire una connessione Wi-Fi tra questa unità e lo smartphone. Avviare l'applicazione per smartphone “Image App”. ≥ Quando si avvia “Image App” per connettersi a questa unità per la prima volta, appare un messaggio che chiede di impostare data e ora. (Questo messaggio viene visualizzato anche quando l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.) Seguire le indicazioni riportate sul messaggio per impostare la data e l'ora. ≥ Quando si accende l'unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di modificare l’SSID/la password. Assicurarsi di modificarli onde evitare che persone estranee possano intercettare informazioni personali e utilizzarle per scopi illeciti. ≥ Se un tentativo di connessione all'unità fallisce, disattivare e riattivare la funzione Wi-Fi nel menu di impostazione dello smartphone, quindi ritentare la connessione. ≥ Per maggiori informazioni, consultare [?] nel menu “Image App”. 19 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 20 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Impostazione di data e ora L'impostazione della data e dell'ora di questa unità è sincronizzata con quella dello smartphone. Sincronizzare per regolare l'orologio, ecc. 1 2 Toccare # [Impostaz. fot./vid.]. Toccare [Data e ora]. ≥ Quando si desidera regolare l'orologio, cambiare prima l'ora dello smartphone, e poi sincronizzare l'ora con questa unità. ≥ La sincronizzazione dell'ora dello smartphone con quella di questa unità può richiedere circa 60 secondi. ≥ Quando la batteria integrata si esaurisce, l'impostazione di data e ora torna allo stato predefinito. Lasciare la batteria integrata dell'unità in carica per circa 24 ore e l'impostazione di data e ora verrà conservata per circa 4 mesi. ≥ Il range di impostazione disponibile per la sincronizzazione della data con lo smartphone va dal 1 gennaio 2000 al 31 dicembre 2039. Inizializzazione delle impostazioni di rete Per reimpostare le impostazioni di rete ai valori predefiniti, dopo aver spento l'unità, premere il tasto alimentazione (l 16) e il tasto di avvio/arresto della registrazione (l 27) contemporaneamente per accenderla nuovamente e tenerli premuti per circa 3 secondi. Quando la spia Wi-Fi lampeggia in rosso e verde in modo alternato, le impostazioni di rete vengono reimpostate. ≥ Una volta resettate le impostazioni, spegnere e riaccendere l'unità. ≥ Le seguenti impostazioni vengono resettate ai valori predefiniti: j Un SSID/una password per questa unità impostata dopo l'acquisto ([Imp. Wi-Fi fot./vid.] # [Impo. SSID fot./vid.] in “Image App”) j Un SSID/una password della videocamera principale collegata a questa unità 20 SQT0887 (ITA) HX-A1M-SQT0887_ita.book 21 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Preparazione Fissaggio dell'unità all'aggancio multiplo o all'aggancio treppiede L'unità può essere fissata all'aggancio multiplo o all'aggancio treppiede per effettuare delle registrazioni. ≥ Quando l'aggancio treppiede viene collegato a un treppiede o a un supporto simile, non afferrare questa unità o la cinghia di regolazione per il trasporto. ≥ Potrebbe non essere possibile fissare un aggancio multiplo a caschi o altri oggetti a seconda della loro forma. ≥ Se la cinghia di regolazione si allenta eccessivamente e non riesce più a mantenere l'unità in posizione, sospendere l'utilizzo dell'aggancio multiplo o dell'aggancio treppiede. ≥ Non toccare l'obiettivo durante il fissaggio o la rimozione delle parti. ≥ Non afferrare questa unità o la cinghia di regolazione per il trasporto. Utilizzo di un aggancio multiplo Fissaggio ad un casco, ecc. Fissare l'aggancio multiplo ad una superficie liscia, come un casco. Fare attenzione ai seguenti punti in modo che l'aggancio multiplo abbia una forza di adesione ottimale: ≥ Evitare temperature elevate o basse ed umidità elevata, e non effettuare il fissaggio all'aperto. ≥ Fissare l'aggancio multiplo almeno 24 ore prima dell'uso. (L'adesione è massima dopo un periodo di almeno 24 ore nell'ambiente indicato sopra.) ≥ Prima di fissare l'aggancio multiplo, rimuovere la chiusura a strappo e la fascia posizionati sullo stesso. 1 2 Staccare la protezione su un lato del nastro biadesivo, e fissare sulla parte adesiva esposta, il retro del lato ruvido del velcro. Staccare la protezione sull'altro lato del nastro biadesivo, e fissare la chiusura a strappo (parte ruvida) in una posizione dove verrà fissato l'aggancio multiplo. ≥ Eventuale polvere che aderisca alla superficie di contatto indebolirà l'adesione. Prima di fissare il nastro biadesivo, rimuovere la polvere, ecc., e pulire con un panno asciutto. ≥ Il nastro biadesivo non è rimuovibile. Tenendo conto dell'altezza, della larghezza, ecc. dell'aggancio multiplo fissato a questa unità, fissare il nastro in una posizione dove non verrà a contatto con la visiera di un casco, ecc. 3 Fare scorrere la chiusura a strappo (parte liscia) attraverso l'aggancio multiplo in modo che il lato soffice sia rivolto verso il basso. 21 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 4 22 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Fissare strettamente l'aggancio multiplo allineando i due lati del velcro. ≥ Fissare strettamente per prevenire la caduta dell'aggancio multiplo. ≥ Eventuale polvere sulla chiusura a strappo indebolirà l'adesione. Prima del fissaggio verificare l'eventuale presenza di polvere e filacce. 5 Fissare questa unità all'aggancio multiplo come illustrato nella figura. (l 23) ≥ Quando si rimuove l'aggancio multiplo, non tirarlo. Rimuoverlo distaccando la chiusura a strappo dal bordo. ≥ Non rimuovere il nastro biadesivo attaccato al velcro. Una volta rimosso il nastro, l'adesione si indebolisce, rendendo il nastro inutilizzabile. ≥ Quando si fissa l'aggancio multiplo, verificare se la chiusura a strappo è fissata strettamente e se l'adesione del nastro biadesivo si è indebolita. Fissaggio alla spallina di uno zaino o simili. ≥ Prima di fissare l'aggancio multiplo, rimuovere la chiusura a strappo posizionata sullo stesso. 1 Inserire uno spallaccio da zaino o un oggetto simile tra l'aggancio multiplo e la fascia, quindi far passare la fascia attraverso la porzione A per mantenere l'aggancio multiplo posizione. ≥ Prima di fissare l'aggancio multiplo, verificare che il lato della fascia con la chiusura a strappo sia rivolto verso l'alto. ≥ Spostare l'aggancio multiplo nella posizione in cui si desidera fissarlo. 2 Far passare la fascia attraverso l'anello B come mostrato in figura. 3 Ripiegare la fascia verso l'interno come mostrato in figura e fissarla con la chiusura a strappo C della fascia. 22 SQT0887 (ITA) HX-A1M-SQT0887_ita.book 4 23 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Fissare questa unità all'aggancio multiplo come illustrato nella figura. Fissaggio di questa unità all'aggancio multiplo ≥ Prima di fissare l'unità, fissare saldamente l'aggancio multiplo servendosi della fascia e della chiusura a strappo. 1 Tenendo fermo il dado di serraggio A, stringere la manopola di regolazione B ruotandola verso LOCK. LOCK 2 Tenendo ferma la manopola di regolazione B, allentare la cinghia di regolazione C fino a riuscire a farcela passare attraverso ruotando il dado di serraggio A verso UNLOCK. 3 4 ≥ ≥ ≥ ≥ UNLOCK Far passare l'unità attraverso la cinghia di regolazione C in modo tale da portarla nella posizione mostrata in figura. Tenendo ferma la manopola di regolazione B, stringere la cinghia di regolazione C ruotando il dado di serraggio A verso LOCK fino a fissarlo saldamente. Regolare la cinghia di regolazione con le mani. Non imprimere troppa forza. Non ruotare il dado di serraggio più del necessario dopo aver fissato l'unità. Controllare l'inclinazione verso sinistra/destra dell'unità dopo il fissaggio. Per correggere l'inclinazione verso sinistra/destra dell'unità, allentare la cinghia di regolazione. LOCK 23 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 5 24 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Tenendo fermo il dado di serraggio A, allentare la manopola di regolazione B ruotandola verso UNLOCK per regolare la direzione dell'unità. 6 UNLOCK Tenendo fermo il dado di serraggio A, ruotare la manopola di regolazione B verso LOCK fino a fissare saldamente questa unità. LOCK Rimozione dell'unità dall'aggancio multiplo Tenendo ferma la manopola di regolazione B, allentare il dado di serraggio A ruotandolo verso UNLOCK ed estrarre l'unità. UNLOCK Utilizzo di un aggancio treppiede Fissaggio dell'aggancio treppiede ad un treppiede o simili Il foro di fissaggio del treppiede A dell'aggancio treppiede è compatibile con la vite (1/4-20 UNC) di un treppiede, ecc. ≥ L'utilizzo di una vite lunga 6 mm o più per il fissaggio dell'aggancio treppiede può creare instabilità. 24 SQT0887 (ITA) HX-A1M-SQT0887_ita.book 25 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Fissaggio di questa unità all'aggancio treppiede 1 Tenendo D, allentare la cinghia di regolazione B fino a far passare questa unità attraverso la cinghia stessa, ruotando il dado di serraggio C verso UNLOCK. UNLOCK 2 3 LOCK Far passare l'unità attraverso la cinghia di regolazione B in modo tale da portarla nella posizione mostrata in figura. Tenendo D, serrare la cinghia di regolazione B ruotando il dado di serraggio C verso LOCK fino a fissarla saldamente. ≥ Regolare la cinghia di regolazione con le mani. Non imprimere troppa forza. ≥ Non ruotare il dado di serraggio più del necessario dopo aver fissato l'unità. ≥ Controllare la direzione dell'unità dopo il fissaggio. ≥ Per correggere l'inclinazione verso sinistra/destra dell'unità, allentare la cinghia di regolazione. UNLOCK LOCK Rimozione dell'unità dall'aggancio treppiede Tenendo D, allentare il dado di serraggio C ruotandolo verso UNLOCK e rimuovere questa unità. UNLOCK LOCK ≥ L'unità non è impermeabile quando il coperchio del terminale (connessione USB) è in uso. In questo caso, non usare l'unità sott'acqua e non toccarla con le mani bagnate. 25 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 26 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Base Registrazione Controllo prima della registrazione Quando si collega l'unità ad uno smartphone e si avvia “Image App”, è possibile controllare l'immagine ripresa dall'unità sulla schermata della visualizzazione dal vivo. ≥ Raccomandiamo di effettuare una registrazione di prova per verificare l'angolazione della modalità di visualizzazione, le impostazioni del [Bil. bianco] e altre impostazioni prima di iniziare a registrare. ≥ Fissare l'unità all'aggancio multiplo o all'aggancio treppiede (l 21) e controllare l'immagine sulla schermata della visualizzazione dal vivo. ≥ È possibile utilizzare [Linee guida ripresa] come guida per controllare il bilanciamento di una composizione. Esempio di visualizzazione sullo schermo: 1080/30p xxxxxxxxxx WIDE 10:30 1 Visualizzazione dal vivo ≥ Visualizza un'immagine da questa unità. 2 Numero residuo di immagini registrabili/autonomia di registrazione residua sulla scheda microSD dell'unità 3 Capacità residua della batteria di questa unità ≥ Man mano che la capacità della batteria diminuisce, la visualizzazione cambia nel modo seguente: # # # # Se la batteria si scarica, l'indicazione lampeggerà in rosso. 4 Modalità dell'angolo di visualizzazione ≥ È possibile passare dalla visualizzazione standard a quella wide. 5 Visualizzazione del menu 6 Selettore modalità riproduzione 7 Selettore modalità di registrazione (visualizzazione da remoto) 8 Avvio/arresto della registrazione 9 Pulsante di selezione Video/Foto : Nome del dispositivo connesso ≥ A seconda del sistema operativo o della versione dell'applicazione per smartphone “Image App”, la schermata può essere diversa da quella riprodotta sopra. ≥ La schermata della visualizzazione dal vivo scompare circa 30 secondi dopo l'avvio di una registrazione video. Toccando lo schermo durante la registrazione, la schermata viene nuovamente visualizzata per circa 30 secondi. ≥ Emette anche il suono dal microfono di questa unità. ≥ Le foto verranno registrate con una dimensione di 2,1 M (standard) o 2,7 M (grandangolo). ≥ Per informazioni sulla procedura vedere [?] nel menu “Image App”. 26 SQT0887 (ITA) HX-A1M-SQT0887_ita.book 27 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Eseguire una registrazione con l'unità Registrare immagini con l'unità. ≥ È possibile registrare delle immagini anche quando l'unità non è connessa ad uno smartphone. 1 Premere il pulsante modalità di registrazione/Wi-Fi per passare alla modalità di registrazione desiderata. ≥ La modalità di registrazione cambia ogni volta che si preme il pulsante. Le spie della modalità di registrazione di accendono (o lampeggiano). Modalità Registrazione Video # Modalità Registrazione Rallentatore # Modalità Registrazione Foto Modalità di registrazione Spia della modalità di registrazione Accesa Modalità Registrazione Video Modalità Registrazione Rallentatore Modalità Registrazione foto *1 *2 2 Metodo di registrazione [Ripresa normale]: Registrazione di video. [Registrazione Loop Infinito]*1: Lampeggiante Se si registra per più di 1 ora, la scheda microSD memorizzerà solo l'ultima ora registrata. Accesa [Slow Motion]: Questa modalità consente di riprendere video al rallentatore aumentando il numero di fotogrammi al secondo. Accesa Registrazione normale di foto: Registrazione di una foto. [Mod. reg. interva.]*2: Lampeggiante Serve per scattare delle foto a intervalli predefiniti. È necessario impostare [Modalità registr.] di “Image App” su [Registrazione Loop Infinito]. È necessario selezionare un'impostazione diversa da [OFF] per [Mod. reg. interva.] di “Image App”. Premere il pulsante di avvio/arresto della registrazione. In Modalità Registrazione Video/Modalità Registrazione Rallentatore: La spia di accesso si accende in verde e viene avviata la registrazione. ≥ Premendo nuovamente il tasto di avvio/arresto della registrazione, la registrazione viene interrotta. Durante la registrazione dei dati, la spia lampeggia. Non rimuovere la scheda microSD prima che la spia si spenga. A Spia di accesso In modalità registrazione foto: Registrazione di foto. ≥ In [Mod. reg. interva.], la spia di accesso si accende in rosso e viene avviata la registrazione. Premendo nuovamente il tasto di avvio/arresto della registrazione, la registrazione viene interrotta. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso (formato PDF). 27 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 28 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Base Riproduzione I video o le foto memorizzati in questa unità vengono riprodotti con lo smartphone. ≥ Per maggiori informazioni, consultare [?] nel menu “Image App”. Preparazione: Collegare questa unità con lo smartphone e avviare Image App. (l 19) Esempio di visualizzazione sullo schermo della riproduzione di video: 1 2 3 4 5 6 7 Funzione Videocamera Upload Numero di scene per i video/le foto Capacità residua della batteria di questa unità Eliminazione Copia Nome del dispositivo connesso XXXXXXXXX 1/16 ≥ A seconda del sistema operativo o della versione dell'applicazione per smartphone “Image App”, la schermata può essere diversa da quella riprodotta sopra. 1 Toccare . ≥ Vengono visualizzate le anteprime dei video o delle foto memorizzati in questa unità. 2 Toccare ( ). ≥ Per riprodurre un video, sfiorare [SD-MP4]; per riprodurre una foto, sfiorare [SD-JPEG]. 3 Sfiorare l'anteprima del video o della foto che si desidera riprodurre. ≥ Verrà visualizzata la schermata di riproduzione. ≥ Se si sfiora una foto, è possibile riprodurre la foto precedente o successiva trascinando la schermata verso sinistra o verso destra. 4 (Per riprodurre video) Toccare l'icona di riproduzione sullo schermo per riprodurre i video. ≥ Toccando o trascinando la barra di scorrimento, la riproduzione inizierà dalla posizione desiderata di un file video. 00:20 03:10 A 28 SQT0887 (ITA) Barra di scorrimento HX-A1M-SQT0887_ita.book 29 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Altro Risoluzione dei problemi ∫ I seguenti casi non costituiscono un malfunzionamento L'obiettivo si appanna. ≥ Questo è dovuto alla formazione di condensa. Non si tratta di un malfunzionamento. Consultare pagina 7. Problema Punti di controllo Non è possibile accendere l’unità. ≥ Ricaricare la batteria per assicurarsi che sia sufficientemente carica. (l 13) ≥ In condizioni di bassa temperatura, l’autonomia della batteria si riduce. ≥ Se l’autonomia della batteria è troppo breve anche dopo che questa è stata completamente ricaricata, la batteria ha esaurito il suo ciclo vitale. L’unità non rimane accesa a sufficienza. La batteria si scarica rapidamente. Quando si effettuano delle riprese in un ambiente quale una palestra il bilanciamento del colore delle immagini può risultare strano. ≥ In ambienti con più sorgenti luminose, come palestre o saloni, impostare [Bil. bianco] su [Interni 2]. Se non è possibile ottenere immagini chiare con [Interni 2], impostarlo con [Personalizzato]. Nel video registrato compaiono degli sfarfallii. Nei video registrati compaiono delle righe orizzontali. ≥ Se si registra una foto [1280k720/60fps] o [848k480/120fps] in [Slow Motion], è possibile che compaiano degli sfarfallii o delle righe orizzontali in presenza di luci fluorescenti. Non è possibile stabilire una connessione Wi-Fi tra questa unità e uno smartphone. ≥ Accertarsi che lo smartphone sia correttamente collegato a questa unità controllando le impostazioni Wi-Fi dello smartphone. ≥ Accertarsi che il SSID e la password siano stati immessi correttamente. ≥ Accertarsi che lo smartphone non sia collegato all'access point wireless. Se è collegato all'access point wireless, cambiare l'access point Wi-Fi utilizzando le impostazioni Wi-Fi dello smartphone. La connessione Wi-Fi si disconnette immediatamente. ≥ Se è presente un'impostazione per evitare le connessioni non necessarie nel menu delle impostazioni Wi-Fi del dispositivo Android, disattivarla. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso (formato PDF). 29 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 30 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Altro Cosa fare allo smaltimento dell’unità Quando si smaltisce il prodotto usato, resettare per prima cosa le impostazioni di rete (l 20) e rimuovere la batteria integrata dall'unità. Fare riferimento alla pagina 31 per le modalità di rimozione della batteria. Grazie per il vostro contributo al riciclo delle batterie. ≥ Accertarsi che la batteria venga smaltita in una discarica autorizzata, se disponibile nel proprio paese. Smontare l’unità solo al momento di smaltirla. La batteria ricaricabile è prevista per questa unità e non deve essere utilizzata per altri prodotti. Non caricare la batteria ricaricabile dopo averla estratta. ≥ Non posizionare in prossimità di fiamme o riscaldamento. ≥ Non forare con le unghie, non urtare, smontare o modificare. ≥ Non toccare il metallo sui terminali r e s. ≥ Non riporre né trasportare con collane o forcine, ecc. ≥ Non riscaldare in forni normali o a microonde, ecc. ≥ Non caricare, utilizzare o lasciare in luoghi caldi come in prossimità di fiamme o a temperature molto elevate. ≥ Non immergere in acqua. Ciò può provocare fuoriuscite, surriscaldamento, incendio o rottura. ≥ In caso di fuoriuscite non toccare assolutamente il liquido a mani nude. In caso di contatto del liquido con il corpo o gli indumenti, lavare bene con acqua. In caso di contatto con gli occhi, esiste il pericolo di cecità. Non strofinare gli occhi; lavare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico. Tenere le viti estratte, ecc. fuori dalla portata dei bambini. L’ingestione accidentale provocherà gravi conseguenze fisiche. ≥ Qualora si sospetti l’ingestione di un oggetto, consultare immediatamente un medico. Batteria utilizzata per l’unità Denominazione: Batteria ricaricabile agli ioni di litio (Li-ion) Tensione nominale: CC 3,7 V 30 SQT0887 (ITA) HX-A1M-SQT0887_ita.book 31 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Come rimuovere la batteria Quando si smaltisce il prodotto usato, resettare le impostazioni di rete ed eliminare tutti i dati presenti nell'unità. La figura mostra lo smaltimento di questa unità, non le istruzioni di riparazione. Se l’unità è smontata, non sono possibili riparazioni. ≥ Smontare quando la batteria è esaurita. ≥ Se risulta difficile rimuovere la batteria, contattare il Centro di Assistenza Panasonic. ≥ Tenere i pezzi smontati fuori dalla portata dei bambini. 1 2 Rimuovere il coperchio del terminale o il coprilente. (l 7) Rimuovere le tre viti indicate nella figura sottostante e rimuovere il coperchio A. 5 Rimuovere il cavetto C dai supporti D. ≥ Prima di rimuovere le viti, rimuovere l'etichetta sul terminale con un oggetto appuntito. ≥ Utilizzare un cacciavite a croce (disponibile in commercio). 6 Aprire la scheda di controllo E e sollevare la batteria. 3 Estrarre l'unità interna. 7 4 Tirare il connettore della batteria F verso l'alto e rimuovere la batteria. Rimuovere le cinque viti indicate nella figura sottostante e rimuovere il telaio B. Manipolazione di batterie esauste ≥ Isolare i terminali con nastro in cellophane o simile. ≥ Non smontare. 31 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 32 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Altro Dati tecnici Videocamera Indossabile Informazioni riguardanti la vostra sicurezza Alimentazione: INGRESSO: CC 5,0 V, 1 A Pacco batterie agli ioni di litio: CC 3,7 V, 480 mAh (1,78 Wh) Consumo energetico: Registrazione: 2,1 W (Batteria Integrata) 2,9 W (Batteria Potenziata) Carica: 2,4 W (Con PC) 2,4 W (Quando si utilizza la Batteria Potenziata) Formato di registrazione video: Conforme al formato MPEG-4 AVC (.MP4) ≥ Per la dimensione delle foto, l'autonomia di registrazione e la velocità di trasferimento di un video, fare riferimento alle istruzioni per l'uso (formato PDF). Compressione video: MPEG-4 AVC/H.264 Compressione audio: AAC Formato di registrazione foto: JPEG (Design rule for Camera File system, basato su standard Exif 2.2) ≥ Per la dimensione di una foto e il numero di foto registrabili, fare riferimento alle Istruzioni per l'uso (formato PDF). Supporti di registrazione: Scheda microSD (1 GB/2 GB), scheda microSDHC (4 GB/8 GB/16 GB/32 GB) Scheda microSDXC (48 GB/64 GB/128 GB) Sensore di immagine: Sensore di immagine 1MOS tipo 1/3 (1/3z) Totale; Circa 3540 K Pixel effettivi; Video; Circa 2870 K (16:9)* Foto; Circa 2660 K (16:9)* Objektiv: F2.8 Distanza focale; 2,6 mm Angolo di visualizzazione; Circa 150 o (Wide) Circa 120 o (Standard) Distanza minima di messa a fuoco; Circa 30 cm * Quando l'angolo di visualizzazione è impostato su Grandangolo. 32 SQT0887 (ITA) Velocità dell’otturatore: Video; 1/30 a 1/12000 Foto; 1/15 a 1/12000 Microfono: Mono Illuminazione minima richiesta: Circa 6 lx (Quando [Pixels / Frame rate] è impostato su [1920k1080/30p]) USB: Hi-Speed USB (USB 2.0), terminale USB tipo micro-B Funzione di lettura Scheda microSD; Solo lettura (protezione copyright non supportata) Funzione Web camera Funzione di ricarica batterie Dimensioni: 26,0 mm (L)k26,0 mm (A)k83,1 mm (P) Peso: Circa 45 g Massa durante il funzionamento: Circa 45 g [Con una scheda microSD (opzionale)] Temperatura di funzionamento: da -10 oC a 40 oC Umidità di funzionamento: Da 10%RH a 80%RH Performance di impermeabilità/antipolvere/ antiurto: Vedere pagina 6 Durata operativa batteria: Vedere pagina 14 HX-A1M-SQT0887_ita.book 33 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Trasmettitore wireless: Standard di conformità; IEEE802.11b/g/n Range di frequenza utilizzato; Frequenza centrale da 2412 MHz a 2462 MHz [11canali] Metodo di codifica; Wi-Fi conforme WPA™/ WPA2™/WEP Metodo di accesso; Modalità infrastruttura Altro Informazioni relative al copyright ∫ Rispetto delle leggi sul copyright La registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso a scopi diversi dall’uso privato può contravvenire alle leggi sul copyright. La registrazione di tale materiale può essere vietata anche per uso esclusivamente privato. ∫ Licenze ≥ Il logo microSDXC è un marchio depositato di SD-3C, LLC. ≥ iPhone è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. ≥ App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. ≥ Android e Google Play sono marchi o marchi registrati di Google Inc. ≥ Il logo Wi-Fi CERTIFIED™ è un marchio di certificazione di Wi-Fi Alliance®. ≥ “Wi-Fi®” è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®. ≥ “WPA™” e “WPA2™” sono marchi di Wi-Fi Alliance®. ≥ Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti istruzioni sono generalmente marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o prodotti. Questo prodotto è concesso in licenza ai sensi della licenza per portafoglio di brevetti AVC, per uso personale e non commerciale da parte di un consumatore ai fini della (i) codifica di video in conformità allo standard AVC (“Video AVC”) e/o della (ii) decodifica di video AVC codificati da un consumatore impegnato in un’attività personale e non commerciale e/o ottenuti da un fornitore di video autorizzato a fornire video AVC. Non viene fornita nessuna licenza esplicita o implicita per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni è possibile contattare MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com. 33 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 34 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 Questo prodotto include i seguenti software: (1) il software sviluppato indipendentemente da o per Panasonic Corporation, (2) il software di proprietà di terzi e fornito in licenza a Panasonic Corporation, (3) software open source Il software al punto (3) è distribuito prevedendo che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, senza neanche la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o di IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI.Fare riferimento ai termini e alle condizioni dettagliati che compaiono quando questo prodotto viene collegato a un computer nell'ambito delle procedure applicabili per questo prodotto. Per almeno tre (3) anni dalla consegna di questo prodotto, Panasonic fornirà a qualsiasi terza parte che ci contatterà al recapito sotto riportato, per un costo non superiore ai nostri costi materiali di distribuzione del codice sorgente, una copia completa leggibile dal computer del codice sorgente corrispondente coperto da condizioni che impongano l'obbligo di distribuzione del codice sorgente, così come la rispettiva notifica dei diritti d'autore. Recapito: [email protected] Il codice sorgente e la notifica dei diritti d'autore e di marchio sono disponibili gratuitamente anche sul nostro sito di seguito riportato. http://panasonic.net/avc/oss/index.html 34 SQT0887 (ITA) HX-A1M-SQT0887_ita.book 35 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 35 (ITA) SQT0887 HX-A1M-SQT0887_ita.book 36 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時48分 EU Manufactured by: Importer for Europe: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement