- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Panasonic
- CQMR555LEN
- Operating instructions
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 40
Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones High-Power MD Player/RDS Receiver with Changer Control Hochleistungs-RDS-Autoradio mit MD-Spieler incl. CD-Wechslersteuerung Lecteur MD a haute puissance/Poste récepteur RDS avec commande du changeur Hoog-vermogen MD-speler/RDS radio met wisselaar bediening Hägeffekts MD-spelare/RDS-mottagare med skivväxlarreglage Sintonizzatore RDS/lettore MD ad alta potenza con controllo cambiadischi Reproductor de discos MD/receptor RDS de alta potencia con control de cargador Before operating this set, please read these instructions completely. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch. Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet appareil. Lees deze gebruiksaanwijzing in zijn geheei door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen. Läs noga dessa anvisningar fôre apparatens anvandning. Prima di adoperare l’apparecchio, vogliate leggere attentamente le istruzioni. Antes de poner en marcha el aparato, sirvase leer atentamente estas instrucciones. Contents Page Precautions (ISO Connector) ................ eee 4 Precautions................—.._e..eeeccecerrir e DDD RR ee 11 Laser Products..............=... eee 11 Power and Sound Controls....…..….…… ere 12 Display Controls ee rues 14 Radio BaSiC Serie DIA 15 RDS (Radio Data System) Reception .................. 18 Mini Disc Player Basics... 26 CD Changer Basics ........... ere... eee eee, 28 Inhaltsverzeichnis Seite ISO-Achtung (Wichtiger Hinweis) ......онососеоннаннненые 5 Vorsichtsmafinahmen...............2220 e 41 Laser Erzeugnisse...............ee AA 41 Stromversorgung und Klangregler................—._... 42 Display-Dimmer ............... ee, 44 Rundfunkempfang ........................eeenn eee 45 Radio-Data-System (RDS)-Empfang.................... 48 Grundlagen fiir die Bedienung des MD-Spielers.......... 56 Grundlagen fur die Bedienung des CD-Wechslers....... 58 Sommaire Page Précautions (Connecteur ISO)... 6 Précautions...............—.—......eeieen nena nescrrrrrrrssr sean 71 Charactéristiques du dispositif laser..................... 71 Mise sous tension et commandes de son ........... 72 Commandes de l’affichage 74 Utilisation de la radio... 75 Réception avec le système RDS... 78 Utilisation de base du lecteur MD.................—... 86 Utilisation de base du changeurde CD ................ 88 Inhoudsopgave Bladzijde Belangrijk (ISO aansluiting)..............................—_—_ 7 Voorzorgsmaatregelen es 101 Laserprodukten..................eeem EEE 101 Algemene instructies voor gebruik ..................... 102 Regelen van het display ....................mm ee 104 Basisbediening van de radio ...................m_...—.. 105 RDS (Radio Data Systeem) ontvangst............... 108 Basisbediening van de MD-speler...................... 116 Basisbediening van de CD-wisselaar ................. 118 Inneháll Sida Observera (ISO-kontakter) .................——....—.———— 8 Observera..................eeneeimnn enero aaa 131 Om laserprodukter....................... eee 131 Stróm- och ljudreglage .........................————— 132 Teckenfónstret och dess reglage..................... 134 Grundlággande manóvrering av radion ............... 135 RDS-mottagning (datastyrd radiomottagning) .... 138 Grundlággande manóvrering av MD-spelaren ....146 CD-spelarens grundlággande funktioner............. 148 CQ-MR555LEN Page remote Control Basics ............. ever 31 Anti-Theft System ..................... ee, 32 Installation... naaa 34 Electrical Connection... ee 1, 37 Speaker Connections .........................o 38 Notes on Mini DISS (MD) rer 39 IT 40 Maintenance o.oo eee, 40 SpecificatioNS eK RAR EEE 40 Seite Grundlagen für FernbedienunG se 61 DiebstahlschuUtz ..…......…...erarisracnaneaassenssr rennes 62 EINDAU o.oo eee, 64 Elektrischer Anschlu are secs ar rnc nas 67 AnschluB der Lautsprecher 68 Hinweise zu Mini-Disks (MD).….....….……rerrerennacues 69 Sicherung en 70 PÎIEGE ooo eee, 70 Technische Daten .....................coo iin, 70 Page Utilisation de la télécommande... 91 Systeme anti-vol rer ses 9? Installation... near raser 94 Connexions électriques... нее, 97 Connexion des haut-parleurs ...................—.—..... 98 Remarques concernant le mini-disque (MD) ........ 99 Риз! ARS 100 Entretien ee rare secrr nn 100 Spécifications ......... RE 100 Bladzijde Basisbediening met de afstandsbediening.......... 121 Diefstal beveiligingssysteem ...................—..... 122 INDOUWEN ................imera aaa anna rearaarar arre areas 124 Bedradingsschema........................00000 127 Aansluiten van de luidsprekers......................... 128 Opmerkingen over Mini Disks (MD).................... 129 740-1111): E 130 Onderhoud................ eee arena eos 130 Technische gegevens................................... 130 Sida Grundlággande tillvagagángssátt vid fjárrstyrning ...... 151 Stóldskyddsanordning ........................——— 152 MONtering..........oooiiii nene en riera 154 Elektriska anslutningar .............. 157 Anslutning av hógtalare..........................emee es 158 Att observera angáende MD-skivor (MD) ............ 159 SEkring ...............————————o—————— enero 160 Undernäll resserre renier arense rare cernes 160 Tekniska data... enanas 160 Contenuto | Pag. Precauzioni (Connecttore ISO)..............———=e=—— g Precauzioni..................e==oreriniervenenee recen enaeens 161 Prodotti laser ……..…..….…..….……erserensiconmenenaentescennencente 161 Comandi di alimentazione e del suono...............- 162 Comandi del display .............-......eeieeenerenee 164 Funzionamento della radio .........-...-....e=-=— e. 165 Ricezione RDS (Radio Data System)... 168 Funzionamento del lettore MD .............==m mem 176 Operazioni fondamentali del cambiadischi CD....178 Indice Pag. Precauciones (Conector 150)............—...senmeees 10 PrECAUCIONES …....….....……scerconseenerenensenen sen rscnnee 191 Productos [email protected] rer TEE 191 Alimentación y mandos de sonido................—.- 192 Mandos de la visualización...........=....=———... 194 Operación básica del radio...............—-———==—- 195 Recepción RDS (Radio Data System)... 198 Operación básica del tocadiscos de MD .......... 206 Conocimientos básicos cambiadiscos de CD......208 e Label Indications and Their Locations e Warnetiketten und deren Anbringungsort e indications portées les étiquettes el emplacement e APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 e KLASS 1 LASER APPARAT e LUOKAN 1 LASERPLAITE VORSICHT! e Aanduiding van de e Varningsskyltarna, e Indicazioni delle eti e Indicaciones de las UNSICHTBARE ABDECKUNG GEOF LASERSTRAHL CLASS 1 LASER PRODUCT и e Conjunto de la plati e Deck Ass'y (Upper Side) e Geräteansicht (Oberseite) ® Assemblage de la e Dekkbevestig (Bovenkant) e Dácksenhet (Topp) e Gruppo della piastra (Lato na (Lado superior) [ADVARSELI Usyriigt lasadys udsträles lasarsatellylle, Ak ss EEE VARNING! Osynlig laserstrálning nár | urkopplad. Betraida e) SAO. —__— —— ADVERSEL! Usyniig laserstráling ná Pag. Fondamenti del telecomando ...............=-.==ee=mee— 181 Sistema antifurlO...........0...000.00 ene 182 [email protected] 0er EEE EHER 184 Collegamenti elettrici ...................000000 re 187 Collegamento diffusSOrl.............00.0000000 re 188 Note sui minidischi (MD).........0...0.00.000re re 189 Бу&!Юйе .....нсснеенеснннненененнееененнненненененеееннеемнненен) 190 Мапи!еп21юпе........еснннеенннонннненненнннннннненнемнннее! 190 Оай 1есгис!.....ссееееннннееенннненееенннееенненнннненнесе! 190 Рад. Conocimientos básicos del controlador remoto .........- 211 Sistema antirrobDO ... cece 212 Instalación ..............e.emeesiienerer cercana 214 Conexiones eléctricas ............—.—==eererenmeriecerene 217 Conexiones del altavoz ..........—...e.e.emeeeeeenn 218 Notas sobre los minidiscos (MD)............-....———..- 219 Fusible ...............e.riemenneco eran NETTE 220 Mantenimiento .............==-.reeeemeeoniiocenenneene ee EEN 220 Especificaciones.……...……..………<0umeceneenennnnnnnnn 220 labels en hun plaats och deras placering chette e le loro posizioni etiquetas y su ubicación LASERSTRAHLUNG, WENN FNET IST, NICHT DEM AUSSETZEN. DANGER! Invisible laser radiatlon when open. Avoid direct exposure to beam. ved ébring. Undgà direkte bestraling. VARO! Avattaossa ja suojalukitus ohitettaassa olet alitiina näkymättämälle lasersáteilylle. Ala kasto sáteeseen. denna del ár áppnad och spárren ár urkopplad. Betrakta ej strálen. deksel Apnes og sikkerhedslás brytes. Unngaá eksponering for strálen. e Caution Mark e Warnzeichen e Marque d'avertissement e Waarschuwingsteken ® Varpingsmérke e Marca di precauzione e Marka de advertencia table lecture (Cóté supérieur) superiore) Precautions (ISO Connector) ® Wiring for the power connector conforms to the arrangement of standard ISO connectors. ® In case of some car types, the arrangement of connector may differ from the standard ISO as shown in Table 1, even though ISO connectors are adapted. Table 1 Uf 1 Pin Ne, A4 A7 Car for standard ISO permanent 12 supply) (switched 12 Y supply NEMA | ea cn | pm ny In case of Car type B No Connection permanent ia, supply) | e Make sure the ISO connector arrangement in your car side is as same as the standard ISO. (Table 1, Fig. 1) ® In case of arrangement for Car type A or B, change connections of the red/yellow leads at the re-connectable joint (3) as shown in Fig.1. Fig.1 . ACC/IGN Switch Standard ISO +12V : +12V Battery . +12V Battery . ACC/IGN Switch — +12V - +12V Battery ‚ № e After fix the connections, the part (3%) should be insulated with electrical tape to keep away from unit damage. ISO-Achtung (Wichtiger Hinweis) ® Die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels entspricht der Anordnung der normalen ISO- Steckverbinder. ® Bei einigen Autotypen kann es vorkommen, daß die Verdrahtung anders als die aus der Tabelle 1 ersichtlichen ISO-Anordnung ist, obwohl ISO-Steckverbinder verwendet werden. Tabelle 1 | АВ, Ne A4 A7 Auto für normale ISO- Batterie (ständige 12V- “IGN” oder “ACC” (umgeschal- Anordnung Stromversorgung) tete 12V-Stromversorung) o “IGN” oder “ACC” (umgeschal- Batterie (ständige 12V- Beispiel Auto A tete 12V-Stromversorgung) Stromversorgung) | Batterie (ständige 12V- Beispiel Auto B Kein Anschluß Stromversorgung) e Die Daten überprüfen, um sicherzustellen, daß die Anordnung der ISO-Steckverbinder auf der Autoseite die gleiche ist wie die normale 1SO-Anordnung (Tabelle 1, Abb. 1). ‚ e Im Falle der Anordnung für Auto A oder B die Anschlússe der rot/gelben Kabel am Ubertra- gungs-Steckverbinderblock (%) gemáf3 Abb. 1 ándemn. A7: Zündschalter A7 (ACC/IGN) — +12 V A4: +12V-Batterie Gelb >» Gelb Ad A7: +12V-Batterie Ad: Zundschalter (ACC/IGN) | Auto A CI Rot \ Gelb +12V A7: +12V-Batterie A4: Kein Anschluß Rot xXx Gelb Abb. 1 e Nach der Verkabelung sollte unbedingt der durch * gekennzeichnete Teil mit Hilfe von |solierbandern 0.4. isoliert werden. CQ-MR555LEN Précautions (Connecteur ISO) e Le câblage pour le cordon d'alimentation prévu en accessoire se conforme à l'alignement des connecteurs standard ISO. e Pour certains types de véhicules, une partie de câblage peut différer de l’alignement standard ISO comme l'indique le Tableau 1, même si les connecteurs ISO sont adoptés. Tableau 1 N° de broche sur la Fig. 1 A4 | A7 Véhicule pour alignement | Batterie (alimentation perma- | “IGN” ou “ACC” (alimentation standard [SO nente en 12 V) еп 12 V sélectionnée) Exemole de véhicule À “IGN” ou “ACC” (alimentation | Batterie (alimentation perma- emp en 12 V sélectionnée) nente en 12 V) eL Batterie (alimentation perma- Exemple de véhicule B Absence de connexion nente en 12 V) e Vérifier les données pour s'assurer que l'alignement de connecteur ISO du côté véhicule est identique à celui standard 130 (Tableau 1, Fig. 1). e En cas d’alignement pour le véhicule A ou B, changer les connexions des conducteurs rouges/jaunes au bloc connecteur de transfert (3) comme le montre la Fig. 1. A7 . Rouge > Rouge . Sélecteur ACC/IGN AGC = DE ISO standard +12V LE : Batterie +12 V . Batterie +12 V . Sélecteur ACC/IGN 2 — ——— ——o Véhicule A +12V : Batterie +12 V ———Ó——| Véhicule B : Non connecté Jaune Rouge 3% Fig.1 e Après les opérations, les parties marquées par un astérisque (3%) doivent étre isolées sans faute en utilisant des rubans isolants ou des matériaux similaires. EN et RS Belangrijk (ISO aansluiting) ® Bedrading voor de spanning voldoet aan derichtlijn voor standaard ISO aansiuitingen. ® Bij bepaalde automerken, zal een deel van de bedrading mogelijk verschillen van de stan- daard ISO aansluiting zoals in Tabel 1 is aangegeven, zelfs wanneer ISO aansluitingen wor- den gebruikt. | Tabel 1 Al. 1 Pennummer A4 A7 Auto voor standaard ISO "IGN" of "ACC" aansluiting (geschakeld 12 V voeding) Accu (kontinu 12 V voeding) "IGN" of "ACC" (geschakeld 12 V voeding) Accu (kontinu 12 V voeding) Voorbeeld auto A Voorbeeld auto B Geen aansluiting Accu (kontinu 12 V voeding) ® Kontroleer de gegevens dat de ISO aansiuiting van de auto hetzelfde is als de standaard ISO aansluiting (Tabel 1, Afb. 1). ® In geval van auto A of B, verander de aansluitingen van de rode/gele draad bij het transfer- aansluitblok (3) zoals in afb. 1 wordt aangegeven. A7 Rood 3% A7: ACC/IGN schakelaar re Rood = _ +12 V Standaard ISO Ad: +12 V accu A7: +12 V accu A4: ACC/IGN schakelaar —0 +12V A7: +12 V accu A4: Niet aangesloten Rood x Geel Afb. 1 e Na uitvoering moet het met ¥ gemarkeerde gedeelte worden geïsoleerd, met isolatieband of iets dergelijks. CQ-MR555LEN Observera (1SO-kontakter) e Kontrollera att kablarna fór tándningens strómkabel ár korrekt utformade fôr anpassning till standard 1SO-kontakter. e | en del typer av bilar kan det hánda att vissa kablar skiljer sig fran anpassningen till standard ISO-kontakter pá det sátt som framgár av tabell 1, áven om ISO-kontakter anvánds. Tabell 1 IN. 1, pol nr. A4 A7 Bil for anpassning till stan- Batteri (Ständig, 12 V Tändning (omkopplad, 12 V dard ISO-kontakt strómfórsórining) strómfórsórining) Tandning (omkoppiad, 12 V Batteri (stándig, 12 Y Exempel pá bil A strômfôrsdrining) stróomfórsórining) Batteri (stándig, 12 V Exempel pá bil B Ingen anslutning strómtórsórining) e Kontroliera data for att bekrafta att anpassningen till 1ISO-kontakter pa bilens kablar ôverensstämmer med anpassningen till standard ISO-kontakter (tabell 1/ill. 1). e Andra den rôda och den gula kabelns anslutningar till ôverféringskontakten (3X) sâsom visas pâ ill. 1, när anpassning fôr bil À eller bil B gâller. . tándningsomkopplare —o o— +12V . +12 V batter! : +12 V batteri . tandningsomkopplare —0 +12V . +12 Y batteri BATTERY 1 Bil B . ingen ansiutning ll. 1 e Kontakterna márkta ** máste аа isoleras med hjälp av isoleringstejp eller liknande, efter slutförda anslutningar. CQ-MR555LEN Precauzioni (Connettore ISO) e || cablaggio per il cavo di alimentazione accessoria & conforme all'allineamento dei collega- menti ISO standard. e Per alcuni tipi di auto, parti del cablaggio possono differire dall'allineamento ISO standard mostrato nella tabella 1, anche se sono impiegati connettori ISO. Tabella 1 N. terminale in Fig. 1 Ad A7 Auto per allineamento ISO | Batteria (12 V forniti continua- | "lGN" o "ACC" (12 V forniti a standard mente) commutazione) Esempio di auto A "IGN" о Ас м 2 or a | Batteria tamal. continua- Esempio di auto B Nessun collegamento Batteria y nt continua: e Controllare ¡ dati per verificare che l'allineamento connettori ISO sul lato dell'auto sia uguale all'allineamento ISO standard (Tabella 1, Fig. 1). e Nel caso dell'allineamento per auto A o B, cambiare il collegamento dei cavi rosso/giallo al blocco connettore di transferimento (><) come mostrato nella Fig. 1. | Rosso Rosso A7 : Interruttore ACC/GN ACC — Ud PA —o —o— ISO standard LE +12V BATTERY 15A El CE ' Batteria +12 V : Batteria +12 V : Interruttore ACCAGN ——o 0 | J Асс ТГ Ix +12V Auto A Rosso % Giallo Giallo *X . Batteria +12 V HS Rosso LI e Auto B : Non coliegato Rosso x Giallo Fig. 1 e Dopo l'operazione la parte indicata da % deve essere assolutamente isolata, usando nastro isolante o simili. CQ-MR555LEN Precauciones (Conector ISO) e El alambrado del cordón de alimentación está de acuerdo con la alineación tores normales de la ISO. de los conec- e Para algunos tipos de carros, parte del alambrado puede ser diferente de la alineacién ISO normal como se muestra en la Tabla 1, aunque se adopten los conectores ISO. Tabla 1 Figura 1 Clavija Número A4 A7 Automóvil con alineación normal ISO Batería (alimentación perma- nente de 12 V) "IGN" o "ACC" (alimentación de 12 V conmutada) Ejemplo de Carro A "IGN" 0 "ACC" (alimentacidén de 12 V conmutada) Batería (alimentación perma- nente de 12 V) Ejemplo de Carro B Sin conexión Batería (alimentación perma- nente de 12 V) e Verifique los datos para confirmar que la alineación del conector ISO en el lado del carro es igual a la alineación normal ISO (Tabla 1, Figura 1). | e En el caso de la alineación para el Carro A o B, cambie las conexiones de los conductores rojo/amarillo del bloque de conectores de transferencia (*£) como se muestra en la Figura 1. Normal 1SO Carro B . Llave ACCHGN —-© +12\ : + 12 V Bateria . + 12 V Batería . Llave ACC/IGN ——o +12V . + 12 V Batería . NC Figura 1 e Después de la conexión, las secciones que llevan la marca "¥" deberan ser aisladas sin falta, usando cintas aislantes o similares. 10 CQ-MR555LEN Panasonic welcomes you to their constantly growing family of electronic products owners. We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company. We know this product will bring you many hours of enjoyment, and after you discover the quality, value and reliability we have built into it, you too will be proud to be a member of our family. Precautions Volume Level For your driving safety, keep the volume level low enough to be aware of road and traffic conditions. Car Washing To avoid electrical shorts which may cause fire, or other damage, do not expose this equipment (including the speakers and MDs) to water or excessive moisture. Car Ventilation If your car is parked for several hours in direct sun- light, the temperature inside the car may become very high. It is advisable to drive the car and give the interior a chance to cool down before switching the unit on. Laser Products Caution: This product utilizes a laser. Use of controls or adjustments or perfor- mance of procedures other than those spec- ified herein may result in hazardous radia- tion exposure. Power Supply This equipment is designed to be used in a car hav- ing 12-Voit negative ground battery system. Disc Mechanism Do not insert coins or any small objects. Keep screwdrivers and other metallic objects away from the disc mechanism and disc. Service This unit is made of precision parts. Do not attempt to disassemble or adjust any parts. For repair, please consult your nearest authorized Panasonic Service Center. Note The preset memory is cleared to return to the origi- nal factory setting when the power connector or bat- tery is disconnected. Laser products: Wave Length 790 nm Laser Power No hazardous radiation is emitted with safety protection. rays and dangerous voltages. Do not take apart this unit or attempt to make any changes yourself. This unit is a very intricate device that uses a laser pickup to retrieve information from the surface of Mini discs. The laser is carefully shielded so that its rays remain inside the cabinet. Therefore, never try to disassemble the player or alter any of its parts since you may be exposed to laser CQ-MR555LEN malo ной ©) ай Е 11 Е М G В | к] a 2 12 Power and Sound Controls Power Turn the key in the ignition until the accessory indicator lights. Press SOURCE(PWR) to switch on the power. Press and hold SOURCE(PWR) again to switch off the power. When switching off the power, the panel removal alarm sounds. (See page 33 about the panel removal alarm.) Note: When power is switched on for the first time, demonstration is dis- played. To cancel this display, press * (DISP/CT). Volume Press VOLA or VOLY to increase or decrease the volume. Volume Level 0 to 40 Press VOLA or VOL V for more than 0.5 second to sequentially change numeric levels on the display. SeHDB (Super High Definition Bass) Especially for rock music, the bass-sound will be more powerful. e Press HDB to be able to listen to high-definition bass. E e Press HDB again to cancel. Note: This unit is equipped with anti-volume-blast circuit which serves as an automatic volume level adjuster so that you will not be deafened with sudden loud sound. This system operates as follows. When SOURCE(PWR) is first pressed to switch on, the volume level is low. After that, the volume level gradually returns to the level as the same as the one before turning off. Anti-volume-blast circuit is not effective when the volume level is lower than position 20 at the display. CQ-MR555LEN TU—rO=Zm #5] M ute (Only for remote control) ® Press MUTE to mute the sound completely. ® Press MUTE again to cancel. Changing Audio Modes Press SEL to change the audio mode as follows. Regular Mode-» VOLUME-»> BASS-»- TREBLE-»- BALANCE —» FADER | Bass and Treble Press SEL to select the BASS(TREBLE) mode. Press VOLA or VOLV to increase or decrease the bass (treble) response. —12 10 +12 —12 to +12 Balance Press SEL to select the BALANCE mode. Press VOLA or VOLV to shift the sound volume to the right or left speakers. 1 10 15 Balance Center 1to 15 Fader Press SEL to select the FADER mode. Press VOLA or VOLV to shift the sound volume to the front or rear speakers. 110 15 Fader Center 1 to 15 Note: When an audio mode (BAS/TRE/BAL/FAD) is selected but no operation is made within 5 seconds (2 seconds at VOL mode), the display will return to the normal operation mode. CQ-MR555LEN 13 14 Power and Sound Controls conn Display Controls Press and hold N Changing Display Control Mode Press and hold SEL for more than 2 seconds to change to the display control mode. Press SEL to change the display control mode as follows. Press and hold SEL Press SEL Press SEL Regular Mode — 1 Level Meter —m» Dimmer—» Security Indicator [Pattern Number] [DIMMER level] [LED ON/OFF] Press SEL Level Meter Display Switching Press SEL in the display control mode to change to the level meter con- trol mode. Press TUNE A to change the level meter as follows. PATTERN1 —» PATTERN2 —» PATTERN 3 y PATTERN — PATTERNS <— PATTERN4 (TUNE VV: opposite direction) Dimmer Switching Press SEL in the display control mode to change to the dimmer control mode. Press TUNEV to change the Dimmer as follows. Dimmer 3 — Dimmer2 —m Dimmer 1 (Bright) (Medium) (Dark) Î (TUNE À: opposite direction) e See page 33 about the Security Indicator. Note: When a setting mode (Level Meter/Dimmer/Security Indicator) is selected but no operation is made within 5 seconds, the display will return to the normal operation mode. CQ-MR555LEN Radio Basics = X G L | 5 H o" a ANDE. Ta д TT RE tty / ca? 3 nt jl To change to Tuner Mode Press SOURCE to change the operation mode as follows. Tuner ——» MD —» CD Changer Control {When à disc is inserted) (When a CD Changer is connected) ! | Selecting a Band Press BAND to select the bands as follows. “ST” indicator lights if the station is broadcasting in stereo. ЕМ1 — — >> FM2 —— = FM3 ——» AM{LW/MW) =n Manual Tuning Press TUNE À or TUNE V to move to a higher or lower frequency. Press and hold TUNEA or TUNEV to move to a higher or lower fre- quency rapidly. Seek Tuning Press and hold TUNEA or TUNE V for more than 0.5 second, then rele- ase. The radio automatically stops at the next station. CQ-MAS55LEN 15 Radio Basics continued Preset Station Setting FM1, FM2, FM3 and AM (LW/MW) can save maximum 6 stations each in their preset station memories. Manual Station Preset (D Press BAND to select a desired band. (2) Use manual or seek tuning to find a station that you want to save into the memory. (3) Press and hold one of the preset buttons 1 to 6 for more than 2 sec- onds until the display blinks once. Preset Channel Indicator Note: You can change the memory setting by repeating the above pro- cedure. Tuning in a Preset Station Press any of the buttons 1 to 6 to tune in the station preset. Auto Station Preset Select a band, press and hold BAND(AUTO-P) for more than 2 sec- onds. ® The 6 strongest available stations will be automatically saved in the memory on preset buttons 1 to 6. ® Once saved, the preset stations are sequentially scanned for 5 sec- onds each. ® Press the appropriate preset button for the station you want to listen to. yr pd IEEE A и RES nr iol 16 CQ-MR555LEN MONO/LOCAL Selection e Much interference is reduced during a weak FM stereo broadcasts т 0-го Lr — when MONO is on. (Only for FM mode) 7 e Searching stops automatically at a strong wave station only when LOCAL is on. (1) During FM broadcasts Press and hold PTY (MONO/LOC) to change the mode as follows. Release your finger at the desired mode. MONO OFF MONO ON MONO ON MONO OFF LOCAL OFF + LOCALOFF > LOCALON — LOCAL ON 4 (2 During AM broadcasts Press PTY (MONO/LOC) to switch on or off the Local mode as follows. LOCAL OFF «— LOCAL ON 17 CQ-MRS555LEN 18 RDS (Radio Data System) Reception Many FM stations are broadcasting added data compatible with RDS. This radio set offers convenient functions using such data. AF (Alternative Frequency) When receiving condition becomes poor, an RDS station with the same program will be automatically selected. EON (Enhanced Other Networks) @ When EON data is received, the EON indicator lights and the TA and AF functions are expanded. TA: Traffic information from not only the station now tuned in but also other stations of the same network can be received. AF: The frequency list of the RDS stations preset by received EON data is updated. TA (Traffic Announcement) PS (Program Service Name) When an RDS station is received, the RDS indica- tor lights and automatically displays the name of that station instead of the frequency. When » (DISP/CT) is pressed during PS display, the fre- quency is displayed for 3 seconds, then PS dis- -— play returns. | Pl (Program Identification) If a preset RDS station is poor in receiving condi- tion when it is selected, the automatic seek (PI Seek) starts to seek the same program and tune in to it. PTY (Program Type) Program type identification signal Example : News, rock, classical music, etc. When an FM station that periodically provides the latest traffic information is received, the TP indicator lights. If TA ON is set, FM traffic information automatically interrupts your listening to a MD, CD changer until it ends, then you will listen again to whatever you have been listening to. Best Station Research If a preset RDS station is in poor condition of reception when you try to tune in to it, the best frequency is selected from the AF list of that station. REG (Region) The AF, Best Station Research, Pl Seek functions will be as follows: REG ON : The frequency changes only with the same regional program. This function is mainly used while driving in the same area, for example, in a city. REG OFF: The frequency changes even with a different regional program if the station is in the same net- work. The broadcast may be different depending on the case. This function is mainly used when driving far from one region to another. tion. N и WHAT PROVIDES EON CAPABILITIES EON lets the radio set take advantage of RDS information much more than before. It constantly updates the AF list of all presets, including the station currently tuned in to. So, even if you change preset far from home, you will be able to receive the same station at an alternative frequency, or another station serving the same program if any. EON also keeps track of locally available TP stations for quick recep- x 7 to TA off in advance. Note: When you're in AF ON mode, auto preset memory only works for RDS station. When in TA ON mode, it only works for TP stations. To make auto preset for ordinary stations, cancel AF mode and switch CQ-MR555LEN A. Basic Operation in RDS Reception (PS, AF, CT, PI) to-rD>zm ce) RDS Reception Press AF when receiving a station in the FM1, FM2 or FM3 band. e The AF mode can be set to ON or OFF in each FM band. e Select AF ON if you wish to use the AF network of an RDS station. Best station research is activated at the same time. ® Select AF OFF if the AF network of an RDS station is not necessary, To Change AF Mode Press AF to change AF ON and activate Best Station Research at the same time. (3 seconds maximum) rar AF 1 Mode (Default) AF 2 Mode AF OFF Mode Notes: 1. Default mode is AF1. 2. AF1 has a low level of AF operating sensitivity in urban areas. Therefore, AF dose not frequently operate even when sensitivity is temporarily lowered between skyscrapers, for examples. 3. AF2 is for suburban areas with a higher level of sensitivity than AF1. CQ-MRSSSLEN 19 RDS (Radio Data System) Reception continued For Seek Tuning, RDS Station Preset, Tuning in a RDS preset station, and Auto RDS Station Preset, please refer to Radio Basics (page 15 to 17). RDS seek tuning (PI seek) The PI seek function may be used if an RDS station selected from the memory is poor in receiving condition. Press the preset button again for the station now tuned in to. Pl Seek: If Best Station Research fails in selecting the best station, the PI seek function operates to automatically tune in to the same program, Press and Region (REG) Switching hold | Press and hold AF(REG) for more than 2 seconds in AF mode to | on alternately select REG ON and REG OFF. Note: If you wish to stay with the same program, keep REG ON. If you keep REG OFF, there is a higher possibility of returning to an AF station in better receiving condition. The relationship of the PI seek function with REG ON and REG OFF is as described above. Changing Display Press * (DISP/CT) to change the display. (Frequency display continues for only 3 seconds, returning to PS dis- piay after that.) PS display < sa. 3 seconds Frequency display—— CT display Clock Time (CT) System The CT (24-hour) system may not properly operate in areas where RDS CT service is not available. Once CT service is received, the CT system keeps operating. “NO CT” is displayed in areas where no CT service is available. Clock Display Press « (DISP/CT) to indicate the clock display. 20 CQ-MR555LEN Initial Time Setting Press BAND to change to AM mode. (1) Press * (DISP/CT), “NO CT” is displayed. (2) Press and hold * (DISP/CT) again for more than 2 seconds, “hours” blinks indicating the time setting mode is activated. (3) To set hours, press TUNE A or TUNEV. Hold TUNE À or TUNEV change numbers rapidly. (4) Press »* (DISP/CT) again for minutes setting. (5) To set minutes, press TUNE À or TUNEV. ©) After setting set the time, press * (DISP/CT). то - Пот — EY Note: If CT display is kept on, it remains on even if PWR and ACC are turned off and back on again. Select Traffic Information (TA on) mode Press TA to switch on and keep it there when you wish to listen to traffic information. Press TA again to switch off. Volume Setting (Only for MD/CD-C TA on mode) Adjust the volume as desired by pressing VOLA or VOL V while receiv- ing traffic announcement. (TA) After volume for traffic announcement (TA) is set, the difference between normal volume and TA volume is automatically stored in the memory (up to 5 leveis) so that next traffic information will be received at the preceding TA volume which may be higher or lower than normal volume. Normal volume can be changed up to 5 levels upward or downward. If an adjusted level of volume is over 40 or less than 0, any further change will not be made, When recelving a station other than TP station (including EON stations) A traffic information station is automatically searched for and the radio automatically stops tuning at the next available TP station. EON Capabilities: EON lets the radio take advantage of much more RDS information than before. It constantly updates the AF lists for all switch presets far from home, you will receive an alternative frequency for the same station, or another station carrying the same program, when such exists. EON also keeps track of locally available TP station. — —> Press TA CQ-MR555LEN 21 E À € L | 5 a — bho 22 RDS (Radio Data System) Reception corine Ly Hold and release Press and hold PRL a ; | 7 iii eB J daa HN oad a — | pry una = TP Seek Tuning Press TUNEA or TUNEV for more than 0.5 second, then release. The radio automatically stops at the next available TP station. Auto TP Station Preset Press and hold BAND(AUTO-P) for more than 2 seconds. The six strongest available TP stations are automatically saved in the memory on the preset button 1 10 6. Once saved, the preset stations are sequentially scanned for 5 seconds each. Tuning in a TP station preset Press any of the preset butions 1 to 6 that you want to listen to. And then Best Station Research function is activated to automatically select the strongest available frequency for the TP station (through the built-in frequency) lists, if reception is weak. Da PETT I a Ц [I дя + = ой I] UO CUR A iP % dae 4 2 2 Ш De E Muting TA on Press and hold TA for more than 2 seconds to light “TA on”. Then Traffic Announcement (TA) function is activated to operate, allow- ing you to listen to only Traffic Program whenever it is available. Muting TA on canceling (Muting TA on » TA on) Press TA again. Press VOLA to increase the volume level. TP Auto Search If receiving conditions are poor when TA is on during muting and if there is no other alternative frequency in the same network, a traffic announcement station in good receiving condition is automatically searched for. MD/CD*C TA on When press TA during MD, CD changer mode. TA on mode is selected while listening to the source in that mode, wait for Traffic Announcement to begin. <MD> CT О Information — > a End Switching to TA off Mode Select either one of the following steps. ® Press TA when TA is on. ® Press and hold TA for more than 2 seconds when Muting TA is on. e Press TA when MD/CD.C TA is on. CQ-MR555LEN C. PTY Reception (There are some areas where PTY service may not be available.) Switching to PTY mode Press PTY to select PTY display mode, and the PTY of the broadcast now received is displayed. "NO PTY" is displayed if there is no corresponding program type. Changing PTY Display Language Press * (DISP/CT) in PTY mode to alternate the language between English and Swedish. Press * (DISP/CT) ll — № <English> <Swedish> Program Type Selection Press TUNEA or TUNE V to select the program type as follows. SPEECH - MUSIC — NEWS - AFFAIRS — INFO - SPORT - EDUCATE - DRAMA ROCK M - POP M - VARIED - SCIENCE - CULTURES M.O.R.M — LIGHT M - CLASSICS - OTHER M - WEATHER - FINANCE LEISURE - TRAVEL - PHONE IN - RELIGION —- SOCIAL A - CHILDREN JAZZ — COUNTRY - NATIONAL — OLDIES - FOLK M - PEE When a desired selection has been made, press BAND. Then auto- matic seek will start to tune into the station broadcasting the selected program type. Note: Seek tuning does not operate as long as “NO PTY” is displayed. CQ-MR555LEN 23 E у © L | S № — + 24 RDS (Radio Data System) Reception coninuea TABLE of PTY CODE and Program Type Press any of the preset button 1 to 6 that you want to desire the pro- gram type. Those buttons are already stored program types as fol- lows. (Default setting) <PRESET PTY> Preset NO. 1 2 3 4 5 6 Program Type NEWS SPEECH SPORT POP. MUSIC | CLASSICS MUSIC Display NEWS AFFAIRS SPORT POP M CLASSICS ROCK M INFO M.O.R.M EDUCATE LIGHT M DRAMA OTHER M CULTURES JAZZ SCIENCE COUNTRY VARIED NATIONAL WEATHER OLDIES FINANCE FOLK M CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE DOCUMENT 5 Press апо Program Type Preset Press and hold one of the buttons 1 to 6 for more than 2 seconds to pre- set the desired program type selection in that button. Tuning in a PTY Preset Station Press any of the preset buttons 1 to 6 that you want to listen to. CQ-MR555LEN Searching for PTY ( Select the desired station from among those preset in the preset number buttons 1 to 6. Then, the preset PTY and that preset number are displayed for 5 seconds. — — > Press preset button O) While the desired type from 6 presets is displayed, take either of the following two steps. A) Press the same preset button again. B) Press BAND. If the desired PTY station is available, it is directly received. If it is not, “NO PTY” blinks and the radio returns to the station that was received before the search. ——— > Press the same preset button Press the same button again to cancel. Canceling of PTY Mode Press PTY to cancel. The set returns to the state existing before PTY mode while the receiv- ing frequency remains unchanged. Emergency Announcement Reception (Some areas are not covered by emergency announcement service.) If an emergency announcement is broadcast during MD/CD changer mode, the radio is automatically selected to receive the emergency announcement. “ALARM” blinks. 25 CQ-MR555LEN Mini Disc Player Basics Mode Selection While a disc is inserted, press SOURCE to change the operation mode as follows. Tuner ——» МО — —> CD Changer Control (When a disc is inserted) (When a CD changer is connected) | To start the MD Player (D Press OPEN to open the front panel. (2) With the label side up, insert the disc. Close the front panel manually, and playback starts automatically. | ote: While inserting MD, no sound is heard (MUTE). And the volume is back to the previous level when the front panel is closed completely. Note: While a disc is inserted, “ [ d ” indicator will light. Stopping and Ejecting a Disc (D Press OPEN to open the front panel. (2) Press 4 to stop MD play, and the disc will be ejected automatically. Remove it from the MD slot, and close the front panel manually. Note: While ejecting MD, no sound is heard (MUTE). And the volume is back to the previous level when the front panel is closed completely. Selecting a Track e Press TRACK PP once to go to the next track. e Press TRACK-+q once to play from the beginning of the track you are listening to. Press twice to play the previous track. e Press repeatediy to skip the desired number of tracks. 26 Le BIEL Ra) ; Hold and release us pe Searching a Track e Press and hold TRACK-4 or TRACK» for more than 0.5 second to activate reverse through or fast forward a track. e Release TRACK or TRACK» to resume the normal MD play. Repeating a Track e Press 6(REP) to repeat the current selection. REP e Press 6(REP) again to cancel. Random Selection e Press 4(R»). A random selection of music is played from all available tracks. RAND ® Press 4 (R») again to cancel. Scanning a Disc ® Press 5(SCAN). The display will blink and the first 10 seconds of each track on the disc play in order. ® Press 5(SCAN) again to cancel. Changing the Display Press * (DISP/CT) to change the display in sequence as follows. Track Number/ y | CT display Track Play Time Track Title display «4 — — — Disc Title display When *(DISP/CT) is pressed for more than 2 seconds while the Track Title or Disc Title appears on the display, the Title display scroll can be switched on or off. (Default: the Title display scroll on) CQ-MR555LEN т 0-ГО — EN 27 CD Changer Basics When the unit is connected with a CD text recognizable CD changer (CX-DP9061EN, for example), CD text can appear on the display. Note: CD changer functions are applicable to units with optional CD changer unit. (sold separately) Е N © L | 5 | — © To start the CD Changer Once the CD changer has been connected, press SOURCE to change to the CD changer mode as follows, When a disc magazine is inserted, CD play starts automatically. Tuner — —» MD —» CD Changer Control (When a disc is inserted) (When a CD changer is connected) Selecting a Disc Press 1(DISCV ) or 2(DISCA ) to select discs in descending or ascending order. | Then, the selected disc will start to play from the first track. Selecting a Track e Press TRACK»P once to go to the next track. e Press TRACK<d once to play from the beginning of the current track. Press twice to play the previous track. ® Press repeatedly to skip the desired number of tracks. Holland >= Searching a Track release x e Press and hold TRACK-€d or TRACKM» for more than 0.5 second to LA activate reverse through or fast forward a track. e Release TRACK -«<« or TRACK» to resume the normal CD play. 28 CQ-MR555LEN 5 Repeating a Track e Press 6(REPEAT) to repeat the current selection. e Press 6(REPEAT) again to cancel. Repeating a Disc e Press and hold 6(REPEAT) for more than 2 seconds to repeat the cur- rent disc selection. e Press and hold 6(REPEAT) for more than 2 seconds again to cancel. Track Random e Press 4(RANDOM). A random selection of music is played from all available tracks on all discs in the magazine. e Press 4(RANDOM) again to cancel. Disc Random e Press and hold 4(RANDOM) for more than 2 seconds. A random selec- tion of music is played from all available tracks in the current disc. e Press and hold 4(RANDOM) for more than 2 seconds again to cancel. Note: Selecting a disc by pressing V DISC or DISCA has priority over the Random play mode. The Random mode will stop and the disc select function will operate once the \ DISC or DISC A is pressed. Scanning Tracks ® Press 5(SCAN). The display blinks and the first 10 seconds of each track on the discs play in sequence. e Press 5 (SCAN) again to cancel. Scanning Discs e Press and hold 5 (SCAN) for more than 2 seconds. The 1st track of all the discs in the magazine is played for 10 seconds each. e Press and hold 5(SCAN) for more than 2 seconds again to cancel. CQ-MR555LEN т 0-го wk re, 29 30 CD Changer Basics coninuea Changing the Display Press e (DISP/CT) to change the display as follows. Disc/Track/Play Time | ———» CT Display Track Title 4—— Disc Title Disc Title Example Track Title Example When «(DISP/CT) is pressed for more than 2 seconds while the Track Title or Disc Title appears on the display, the Title display scroll can be switched on or off. (Default: the Title display scroll on) Notes: ® Track title or disc title appears on the display only when the unit is connected to a CD changer that can recognize CD text (CX- DP9061EN, for example). e “NO TITLE” appears on the display if a disc which does not support the text display has been loaded. Error Display Messages for MD Player/CD Changer M CQ-MR555LEN Displays when the mini disc or compact disc is dirty. In case of MD, the mini disc is ejected automatically. In case of CD D changer, the compact disc is skipped and the next disc is selected. Displays when mini disc or compact disc is scratched. The disc is ejected automati- cally. | Displays when the mini disc or compact disc stops operating for some reason. Then reinstall the fuse. Please eject the MD or CD. If the error message E3 is still displayed, please turn off the car engine (ACC off) and remove the fuse from yellow lead for 1 minute. Displays when there is no compact disc in the magazine. (This message is only for CDs.) Remote Control Basics Battery Replacement: 1. Remove the battery holder. Pull the holder by the Position B while pushing Position A in the direction indicated by the arrow. @ Lithium Battery ® 2. Replace the battery. Set a new battery properly with (+)side up Position B as illustrated. 3. Insert the battery holder. В». | Battery Holder Push in the holder to the original position. Position A Battery Notes: Old battery must immediately be removed and disposed. Battery Information: ® Designated Battery: Panasonic Lithium Battery (CR2025) e Battery Life: 6 months with normal use (at normal room temperature) e Do not disassemble or short the batteries. Do not throw the batteries into a fire. e To avoid the risk of accident, keep the batteries out of reach of children. Names of Main Controls: MUTE Button Power Button (Refer to page13.) (Refer to page 12.) Volume Control Button SOURCE Button (Refer to page 12.) (Refer to page 15, 26, 28.) SEL Contro! Button (Refer to page 13, 14.) S*HDB Button (Refer to page 12.) Disc Up/Down Button TUNE/TRACK Fast Forward/ (Refer to page 28.) Backward Button (Refer to page 15, 26, 27, 26.) Band/Stop Button DISP Button (Refer to page15, 16.) J (Refer to page20, 21, 23, 27, 30.) "Panasonic DIMMER Button Car Audio (Refer to page 14.) es CQ-MR555LEN 31 E N e В | 5 H N No Anti-Theft System This unit is equipped with a removable face plate. By removing this face plate, the radio becomes totally inop- erable. The security indicator will blink. To Remove the Removable Face Plate (D Switch off the power. > (2) Press the OPEN. The removable face plate will be opened. — Press © Pull out (4) As shown in Fig.3, gently push the lower side of the case and open its cover. Keep the removable face plate in the case. Then, you can bring the plate safely. O open @ Removable Face Plate Case —____ To install the Removable Face Plate (D Fit either of the right or left hole in the face plate over the main unit's pin, and fit it over on the other side while pushing it. 39 Security Indicator (See the next page for details.) CQ-MR555LEN @) After fitting the face plate holes, move the face plate up and down a few times to make sure that it has been fitted securely. Security Indicator The security indicator blinks when the removable face plate is removed from the unit. (See Fig.4 on the previ- ous page.) Activate Security Indicator 1. Press and hold SEL for more than 2 seconds to change to the dispiay control mode. Press SEL to change to the security mode. (LED ON/OFF) Press TUNEY or TUNEA to turn the LED on/off. (Default: The security indicator is on.) 2. To check whether the LED ON or OFF, make sure that the security indicator blinks when the removable face plate is removed. Display Security Indicator Panel Removal Alarm Blinks ON (Press TUNE Y or TUNE A .) OFF OFF Panel Removal Alarm This alarm sounds to warn you not to forget to remove the panel before leaving your car. This function is acti- vated when the security indicator is on. CQ-MR555LEN то 00 — О 2 т N [a 33 34 Installation Preparation e Before installation, check the radio operation with antenna and speakers. e Disconnect the cable from the negative (—) battery terminal (see caution below). e Unit should be installed in a horizontal position with the front end up at a convenient angle, but not more than 30”. Caution: For installation to cars with trip or navigational computers, ali electronic memory settings previously registered in the computer will be lost when the battery terminal is disconnected. For this type of car, battery could not be disconnected. Therefore, extra care should be taken to prevent short circuiting. In-dash Installation Installation Opening 1 A In-dash installation can be done if the car's dashboard 53 mm has an opening for this unit as shown in Fig. 1. The JW car's dashboard should have a thickness of 4.5mm - | : 182 mm 8mm in order to make the installation of the unit. Fig. 1 Installation Precautions This equipment, if possible, should be installed by a professional installer. In case of difficulty, please consult your nearest authorized Panasonic Service Center. . This system is to be used only in a 12-volt, DC battery system (car) with negative ground. . Follow the electrical connection on page 37 carefully, or the unit may be damaged. . Connect the power lead after other connections are made. . Be sure to connect the YELLOW lead to the positive terminal (+) of the battery or fuse block (BAT) terminal. . Insulate all exposed wires to prevent short circuiting. . Secure all loose wires after installing the unit. . Please carefully read the operating and installation instructions of the respective equipment before connect- ing it to this unit. <} ©) Сл + CO ГО — (M) | Mounting Collar 1 6) | Remote Control Unit (2) | Mounting Bolt (5 mma) 1 (6) | Trim Plate (3) | Power Connector 1 @ | Lithium Battery | C3 1 AP (4) nemovable Face Plate EZ 1 ISO Antenna Adaptor 1 ase A CQ-MR555LEN Installation Procedures Note: Disconnect the cable from the negative (-) battery terminal. 1. Secure the Mounting Collar (D. Insert Mounting Collar (1) into the car’s dashboard, and bend mounting tabs out with a screwdriver. N о 60 — ГО об) 2 п N Un __ Mounting Tab Dashboard > Lock Lever Make sure that the lock lever is flush with the mounting collar (not projecting outward). 2. Secure the rear of the unit. a) Check the electrical connection by referring to this operating instructions. b) Connect the Mounting Bolt © using a suitable wrench. c) Insert Power Connector (3) to the unit. (3) Power Connector € Unit 7 @ Mounting Bolt d) Insert the unit into Mounting Collar О) and push it in until “click” is heard. e) Secure the rear of the unit to the car by either of the following two recommended methods. E Using the Rear Support Strap (Optional) Affix one end of the Rear Support Strap to the rear of the unit, and the other end to the Fire Wall of car, or some other metallic area. № Using the Rubber Cushion (Optional) (If there is an existing Rear Support Bracket on the Fire Wall of car.) Cover Mounting Bolt @ on the rear of the unit with Rubber Cushion, and mount it into the existing Rear Support Bracket. Unit A, Fire Wall of Car Rear Support Bracket (existing on the car) > 3 mmo Rubber Cushion (Optional) Tapping Screw (Optional) A PO? Hex. Nut (Optional) y Rear Support Strap N (Optional) (D Mounting Collar >, “ i i) CQ-MR555LEN 35 = N G L | 5 a bo < Instal lation continued 3. Install the Trim Plate (©. (6) Trim Plate 4. After installation, reconnect the neg- ative (—) battery terminal. To Remove the Unit a) Remove the removable face plate. (See page 32.) b) Remove the trim plate with a screwdriver as shown in the figure. Trim Plate Screwdriver b) Pull out the unit while pushing the lock lever using Screwdriver. (Fig.1, Fig. 2) c) Remove the unit pulling with both hands. (Fig. 3) Fig. 1 Lock Lever Fig. 2 36 CO-MR555LEN Extension Cord (DIN/BATT/RCA/GND) | o К. -DP9061EN e This unit can be connected to an CX 6 (CD Text recognizable CD — changer) optional CD changer (CX-DP 9061/DP9060EN, CX-DP801/ DPBO3EN, CX-DP600EN/AEN or = j CX-DP601EN) and optional ext- Black Ground lead Connect to a well grounded <Back Side> ension cord. metallic part of your car Yellow | Hp Battery Cord Fuse (3.15A) To a Constant power supply Changer mé (L) Control Conn Hed (A) For details consult your nearest authorized Panasonic Dealer. ® For connection to a CD changer, actor refer to the operating instructions of the CD changer (CX-DP90 | 61/DP9060EN, CX-DP801/803 EN, CX-DP600EN/AEN or CX-DP PREAMP OUT CONNECTOR H 5 À 601EN). (Front) ETS RE ® 1SO Antenna Adaptor |Z 4 mi Ca-MASSSLEN * TH @ Power (A5) ANTENNA E Connector | A7 | 7 A) Black AB PREAMP OUT CONNECTOR(Rear) f Brown w/White Stripe j remet yellow, (С1) С ==” Fuse(15A) Black ME AB Resi kQ) He Orange pl PEER) ed na \ Blue SPEAKER LEAD Gray w/Black Stripe White w/Black hh Violet w/Black Stripe B7 Spe A White VÍ Gray — Green w/Black Violet E Brown ps Stripe —— B5 N B6 N B4 83 B2 Loudspeakers (connector B) В Left + Left — Right + Right — B6 (White w/Black B4 (Gray w/Black Front B5 (White) Stripe) B3 (Gray) Stripe) en w/Black | | B2 (Violet w/Black Rear B7 (Green) B8 (G Stripe) Blac B1 (Violet) ( a A4 AB 7 BATTERY LEAD (To Battery of Car) (Yellow) GROUND LEAD (Black) Connect to the “BAT” terminal on the fuse block of the car. | The power should be supplied continuously to the yellow Connect to a well grounded metallic part of your car. leads regardless of the on/off position of the ignition key. Ci A5 Not used MOTOR ANTENNA RELAY CONTROL LEAD (Blue) (To Motor Antenna) (Max. 500mA) Co This lead is not intended for use with switch actuated power ant (TELEPHONE MUTE LEAD (Orange) } enna. AMP-RELAY CONTROL POWER LEAD This lead is for connection to Panasonic power amplifier. A7 POWER LEAD (Red) Connect to the “radio” power line of the car or to the “IGN” or “ACC” terminal of the fuse block. (To car telephone mute line) TELEPHONE MUTE The telephone mute lead, if connected to the car telephone mute line, will activate the muting circuit and the sound from the speakers cannot be heard while the telephone conver- sation is in progress. Note: This telephone mute lead is for connection only to the radio mute line. Be sure to ascertain this because it will not work with other type of output system. CQ-MR555LEN mal VaR ual Beall ру: N pat 37 Speaker Connections Unit will be damaged if speakers (Front, Rear) are not connected properly. ; + RIGHT Stripe WRONG . | Chassis WRONG RT Stripe Chassis * Do not connect more than one speaker to one set of speaker leads. RIGHT WRONG 38 CG-MRSSSLEN = 00 — Г) ©) 2 Ч Notes on Mini Discs (MD) E How to Handle MDs An MD is held in a cartridge to protect the MD from Cartridge foreign matter and fingerprints. Great care must be Shutter taken in dealing with an MD in consideration of the following because a dirty or deformed cartridge can cause malfunction or sound quality deterioration. e Never open the shutter of an MD cartridge to avoid damaging to the cartridge. ® Never insert an MD cartridge if a label on itis about to come off. Otherwise, the label might be stuck in the unit, and cause a trouble. e Data MD is not available for the unit. Make sure to use music MDs, E How to Store MDs E How to cieaning MDs e If you do not play an MD for a long time, remove If an MD cartridge became dirty, use dry the MD from the unit and keep it in an exclusive cloth to wipe a stain off. case to protect it from dust, scratch, curvature, or Even when cleaning, never open the shut- other damage. ter. ® Avoid leaving MDs at any of the following places. 1. A place exposed to direct sunlight for a long time 2. A humid or dusty place 3. A place exposed to direct heat from heaters. 4. Seats or dashboard in a car CQ-MR555LEN 39 = 4 Fuse G 3 Be sure to use a fuse of the specified rating (15A) when replacing a blown fuse. Fuses with higher capacity y ratings, use of any substitute, or connection without a fuse may result in a fire hazard or damage to the unit. If у the replacement fuse fails, consult your nearest authorized Panasonic Service Center. 30 = t Maintenance To clean the exterior of this unit, use a soft cloth to wipe the surface.Do not use benzine, thinner or any other type of soivents. | General _: | a | TR Power Supply” DC 12V лу - 16V), Test Voltage 14.4V, Negative Ground Tone Controls Bass; + 12dB at 100Hz Treble; + 12dB at 10kHz Current Consumption Less than 2.5A (MD mode, 0.5W 4-Speaker) Maximum Power Output 40W x 4 (at 42) Power Output 20W x 4 (DIN45 324, at 40) Speaker Impedance 4 - 80 Dimensions (Main unit) 178(W) x 50(H) x 150(D) mm Weight (Main unit) 1.4 kg Pre-Amp Output Voltage 2V Pre-Amp Output Impedance 600Q FM Stereo Radlo a Frequency Range 87.5 - 108MHZ Usable Sensitivity EdB/uY (S/N 30dB) Stereo Separation 35 dB(at 1kHz) | MW Radio _ Frequency Range 531 - 1,602kHz Usable Sensitivity 28dB/uY (S/N 20dB) [EWRadio—— - — Frequency Range 153 - 279kHz Usable Sensitivity 32dB/uV (S/N 20dB) MD Player... Channel 2 channels DA Conversion 16-bit linear Frequency response 5 to 20,000 Hz Signal to Noise Ratio 90dB (1kHz) Wow and flutter Below measurable limits Note: Specifications and the design are subject to possible modification without notice due to improvements. US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories Licensing Corporation 40 CQ-MR555LEN
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement