Panasonic TH37PV60EH Instrukcja obsługi


Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Panasonic TH37PV60EH Instrukcja obsługi | Manualzz
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje,
że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych
krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego
wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Instrukcja obsługi
Telewizor plazmowy
Model nr
TH-37PV60EH
TH-42PV60EH
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
DIRECT TV REC
GUIDE
TV/AV
OK
MENU
TEXT
EXIT
F.P.
INDEX HOLD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
VCR
ASPECT
N
REC
VCR
DVD
PROGRAMME
TV
Notatki klienta
Model i numer seryjny tego wyrobu można znaleźć na jego tylnej ściance. Należy zanotować ten numer
seryjny poniżej i zachować niniejszy podręcznik wraz z paragonem, jako dowód zakupu, który może okazać
się pomocny w przypadku kradzieży lub zagubienia, jak również przy zgłaszaniu reklamacji w serwisie
gwarancyjnym.
Model nr
Numer seryjny
Polski
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
© 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Wydrukowano w Republice Czeskiej
Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed obsługą zestawu i zachowania jej w celu wykorzystania w przyszłości.
Rysunki pokazane w instrukcji obsługi służą wyłącznie celom ilustracyjnym.
Zamień swoje mieszkanie w kino!
Doznaj zdumiewającego poziomu emocji
multimedialnych
Spis treści
Koniecznie przeczytaj
Korzystaj z bogatych multimediów.
Komputer
osobisty
Dekoder
telewizji
satelitarnej
Środki ostrożności ······································· 4
(Ostrzeżenia / Przestroga)
Uwagi ·························································· 5
Konserwacja ··············································· 5
Skrócony przewodnik
Wyposażenie / Opcje ··········· 6
Zestawienie regulatorów ···· 7
Podłączenia ······························ 8
Automatyczne ustawianie ·· 9
Nagrywarka DVD
Wzmacniacz z
zestawem
głośników
Magnetowid
Odtwarzacz DVD
Podstawowe funkcje
••
•
Oglądanie odbiornika telewizyjnego ········· 10
Oglądanie kaset wideo i płyt DVD ············· 11
Oglądanie teletekstu ································· 12
•
••
•
Korzystanie w funkcji menu ······················ 14
(obraz, brzmienie dźwięku itp.)
Edycja i ustawianie kanałów························ 16
Wyświetlanie ekranu komputera osobistego
w odbiorniku telewizyjnym ························· 19
Urządzenia zewnętrzne ···························· 20
(Q-Link / Sterowanie przez HDMI / Podłączenia)
••
••
2
Informacje techniczne ······························· 26
Często zadawane pytania ························· 29
Licencja ····················································· 31
Dane techniczne ······································· 31
Często zadawane
pytania itp.
Często zadawane pytania itp.
Zaawansowane
Funkcje zaawansowane
Oglądanie
Korzystaj z odbiornika
telewizyjnego!
Skrócony przewodnik
Kamera wideo
•
••
3
Środki ostrożności
Uwagi
Ostrzeżenia
Przestroga
Podczas czyszczenia odbiornika telewizyjnego
odłącz wtyczkę przewodu zasilania
Obchodzenie się z wtyczką i przewodem zasilania
Włóż wtyczkę przewodu zasilania do końca do gniazda. (Jeżeli wtyczka prze zasilania będzie luźna, może dojść do wydzielenia ciepła i zapalenia.)
Należy sobie zapewnić łatwy dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Sprawdź, czy bolec uziemienia we wtyczce przewodu zasilania jest pewnie podłączony, aby uniknąć porażenia prądem.
Urządzenie konstrukcji CLASS I powinno być podłączone do gniazda zasilania przy pomocy podłączenia ochronnego z uziemieniem.
Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilania mokrymi rękoma. (Może to doprowadzić do porażenia prądem.)
Nie uszkadzaj przewodu zasilania. (Uszkodzony przewód zasilania może być przyczyną pożaru lub prażenia prądem.)
Nie przenoś odbiornika telewizyjnego, kiedy przewód zasilania jest podłączony do gniazda.
Nie kładź na przewodzie zasilania ciężkich przedmiotów ani nie układaj przewodu zasilania w pobliżu
przedmiotów o wysokiej temperaturze.
Nie skręcaj, nie zginaj nadmiernie ani nie zarysowuj przewodu zasilania.
Nie ciągnij za przewód zasilania. Podczas odłączania przewodu zasilania trzymaj za wtyczkę.
Nie używaj uszkodzonej wtyczki przewodu zasilania ani gniazda.
(Czyszczenie zasilanego urządzenia może spowodować
porażenie prądem.)
Jeżeli odbiornik telewizyjny nie będzie długo
używany, wyjmij wtyczkę przewodu zasilania
Odbiornik telewizyjny zużywa ciągle trochę energii,
nawet w trybie wyłączonym, tak długo jak wtyczka
przewodu zasilania jest podłączona do gniazda
zasilania znajdującego się pod napięciem.
Pozostaw wystarczająco dużo miejsca wokół
urządzenia w celu odprowadzania ciepła
10
10
Jeżeli stwierdzisz
cokolwiek
nienormalnego, natychmiast
odłącz przewód zasilania!
10
7
6
(cm)
Nie blokuj tylnych otworów wentylacyjnych
Zablokowanie otworów
wentylacyjnych zasłonami itp. może
spowodować przegrzanie, pożar lub
porażenie prądem.
(np. dziwny zapach lub dym)
Prąd zmienny
220-240 V
50 / 60 Hz
Pamiętaj, aby nie wyświetlać nieruchomych
obrazów bez przerwy przez dłuższy czas
Takie nieruchome obrazy powodują powstawanie powidoków na
ekranie plazmowym, jeżeli są wyświetlane przez dłuższy czas.
Takie powidoki nie są uważane za usterkę i nie są objęte gwarancją.
Typowe nieruchome obrazy
Numer kanału i indywidualne znaki
Obrazy wyświetlane w trybie 4:3
Gry wideo
Obrazy komputerowe
4:3
12
Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo powstawania powidoków,
oszczędzacz ekranu włącza się automatycznie po kilku minutach, jeżeli nie
ma żadnego sygnału i jeżeli nie ma żadnej operacji w trybie AV (str. 29).
Oszczędzacz ekranu zostanie automatycznie wyłączony, jeżeli stwierdzony
zostanie jakiś sygnał lub wykonana jakaś operacja.
Trzymaj niniejsze urządzenie z daleka
od następujących urządzeń
Urządzenia elektroniczne
Zwłaszcza nie ustawiaj urządzeń wideo w pobliżu niniejszego urządzenia
(zakłócenia elektromagnetyczne mogą zniekształcić obraz / dźwięk).
Urządzenia z czujnikiem podczerwieni
Niniejszy odbiornik telewizyjny również emituje promienie
podczerwone (może mieć to wpływ na pracę innych urządzeń).
Konserwacja
Najpierw wyjmij wtyczkę przewodu zasilania z gniazda.
Panel wyświetlacza
Nie zdejmuj obudowy
NIGDY nie przerabiaj
urządzenia samodzielnie
(Części znajdujące się pod wysokim napięciem mogą
spowodować poważne porażenie prądem.)
Oddawaj urządzenie do sprawdzenia, regulacji lub
naprawy do lokalnego dystrybutora Panasonic.
Nie wkładaj ciał obcych do
wnętrza urządzenia.
Nie dopuszczaj, aby metalowe lub łatwopalne przedmioty
dostały się do wnętrza urządzenia przez otwory wentylacyjne
(może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem).
Nie wystawiaj na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych
ani innych źródeł ciepła
4
Unikać wystawiania odbiornika na bezpośrednie promienie
słoneczne lub inne źródła ciepła. Dla uniknięcia pożaru, nie
należy nigdy na telewizorze lub w jego pobliżu umieszczać
jakiegokolwiek rodzaju świecy lub otwartego ognia.
Trzymaj płyny z dala od
odbiornika telewizyjnego
Celem uniknięcia uszkodzeń, których skutkiem może
być pożar lub porażenie prądem elektrycznym, nie
można narażać urządzenia na zachlapanie wodą.
Nie wolno umieszczać na nim żadnych naczyń
z wodą (wazonów, filiżanek, karafek, itp.).
Uwaga ta dotyczy także półek bezpośrednio nad
urządzeniem.
Nie ustawiaj odbiornika telewizyjnego
na niestabilnej powierzchni.
Używaj wyłącznie stojaków / urządzeń
do montowania przeznaczonych dla
niniejszego urządzenia
Używanie niezaaprobowanych stojaków lub innego
osprzętu może spowodować, że urządzenie będzie
niestabilne i stworzyć niebezpieczeństwo obrażeń.
Aby wykonać ustawianie, koniecznie skonsultuj się
z lokalnym dystrybutorem Panasonic.
Używanie opcjonalnych stojaków / zamocowań (str. 6)
Codzienna dbałość: Wytrzyj delikatnie powierzchnie z kurzu miękką szmatką.
Silne zabrudzenie: Wytrzyj powierzchnie do czysta miękką szmatką zwilżoną czystą wodą lub wodą z niewielką
ilością neutralnego detergentu. Następnie wytrzyj równo powierzchnię do sucha suchą, miękką szmatką.
Przestroga
•
•
Powierzchnia panelu wyświetlacza została specjalnie obrobiona i może być łatwo uszkodzona.
Nie pukaj ani nie drap powierzchni paznokciem lub innymi twardymi przedmiotami.
Uważaj, aby nie narażać powierzchni na działanie środków odstraszających owady, rozpuszczalników,
rozcieńczalników i innych substancji lotnych (mogą one szybko uszkodzić powierzchnię).
Obudowa
Codzienna dbałość: Wytrzyj powierzchnie do czysta suchą, miękką szmatką.
Silne zabrudzenie: Zwilż miękką szmatkę czystą wodą lub wodą z niewielką ilością neutralnego detergentu.
Następnie wyżmij szmatkę i wytrzyj nią powierzchnie do czysta. Na koniec wytrzyj powierzchnie do czysta suchą szmatką.
Przestroga
•
•
•
Uważaj, aby nie narażać powierzchni odbiornika telewizyjnego na działanie detergentów.
(Dostanie się płynu do wnętrza odbiornika telewizyjnego może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu.)
Uważaj, aby nie narażać powierzchni na działanie środków odstraszających owady, rozpuszczalników,
rozcieńczalników i innych substancji lotnych (mogą one szybko uszkodzić powierzchnię powodując odpadanie farby).
Nie dopuszczaj, aby obudowa stykała się długo z gumą lub PVC.
Wtyczka przewodu zasilania
Wycieraj wtyczką przewodu zasilania suchą szmatką w regularnych odstępach czasu. (Wilgoć i brud mogą
spowodować pożar lub porażenie prądem.)
5
Wyposażenie / Opcje
Wyposażenie standardowe
Pilot zdalnego
sterowania
•
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
•
•
Stojak
•
TV
)
Wybór
funkcji
)
Mocowanie zacisków kabla
Przełącznik
włączania / wyłączania
Obróć drzwiczki w miejscu
oznaczonym „PULL”.
Wyciszanie dźwięku włączone /
wyłączone
DIRECT TV REC
TV/AV
OK
Otwórz
zatrzask
+
Wyjmij z odbiornika telewizyjnego
EXIT
MENU
(
Naciśnij, aby uzyskać dostęp do Menu
obrazu, Menu dźwięku i Konfiguracji
)
Przestrogi
•
••
•
•
Nieprawidłowe włożenie może spowodować
wyciek elektrolitu i korozję, co może
doprowadzić do uszkodzenia pilota.
Nie mieszaj starych i nowych baterii.
Nie mieszaj baterii różnych typów (np.
alkalicznych i manganowych).
Nie używaj baterii nadających się do
ponownego ładowania (Ni-Cd).
Nie spalaj ani nie rozbijaj baterii.
Zamknij
zatrzaskując
•
••
Naciśnij haczyki
po obu stronach
i wyciągnij
TY-ST42P600W
Nie zwijaj razem kabla RF i przewodu zasilania (może to
spowodować zniekształcenie obrazu).
Zamocuj kable przy pomocy zacisków, jeżeli jest to konieczne.
W przypadku używania dodatkowego wyposażenia postępuj
zgodnie z jego instrukcją obsługi, aby zamocować kable.
Stojak do plazmowego
odbiornika telewizyjnego
TY-S37PX60W
(TH-37PV60EH)
Uchwyt ścienny
(pionowy)
(str. 12)
INDEX HOLD
1
2
3
4
5
6
(TH-42PV60EH)
7
Bezpośredni dostęp do kanałów
C
(
Naciśnij ten przycisk podczas oglądania
telewizji lub będąc w menu Strojenie, Edycja
programu lub Strojenie ręczne, a następnie,
korzystając z przycisków numerycznych,
wprowadź numer kanału.
Naciśnij dwukrotnie, aby zmienić na tryb
telewizji kablowej.
Wybór programów po kolei
Normalizowanie (str. 14)
(kątowy)
TY-WK42PR2W
(Resetowanie ustawień)
Przełączanie TV/AV
(Oglądanie kaset wideo lub płyt
DVD) (str. 11)
Kolorowe przyciski
(używane do różnych funkcji)
(np. patrz str. 12)
Obraz nieruchomy (str. 10)
Indeks teletekstu (str. 12)
(str. 10)
TY-WK42PV3W
TY-S42PX60W
TY-ST42P60W
Oglądanie ulubionego kanału
teletekstowego
F.P.
Zmiana programu / kanału
Wyposażenie dodatkowe
Stojak
TEXT
Teletekst (str. 12)
)
EXIT (Powrót do ekranu odbiornika
telewizyjnego)
-
Zwróć uwagę na prawidłowe
ustawienie biegunów (+ lub –)
(
)
8
Zestawienie regulatorów
Wyposażenie / Opcje
Wybór / OK
Służy do natychmiastowego
nagrywania programu na
magnetowidzie / nagrywarce DVD
z podłączeniem Q-Link
(str. 20)
••
Nagrywanie DIRECT TV
MENU
+
R
Wybór programów po kolei
Przewodnik po programach (str. 10)
Zamknij
L
Czujnik systemu C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System – system
automatycznego śledzenia kontrastu) (bada jasność w celu regulacji jakości obrazu
Lampka
w trybie oglądania „Auto”) (str. 14)
zasilania (tryb Odbiornik
sygnałów pilota
gotowości:
czerwona)
(Przełącznik włączania / wyłączania w
położeniu włączenia)
Haczyk
V
Przełączanie TV/AV
Gniazda AV4 (str. 24)
Gniazdo słuchawek nagłownych (str. 24)
Przełączanie odbiornika
telewizyjnego w tryb włączenia
lub gotowości
Pociągnij,
aby
otworzyć
)
Skrócony przewodnik
(
Tył odbiornika telewizyjnego
-
Siła głosu / Kontrast / Jaskrawość / Kolor / Ostrość
/ Odcień (tryb NTSC) / Tony niskie / Tony wysokie /
Balans / Tryb strojenia (str. 18)
AV4
GUIDE
2
(
S-V
TBL0E0001 lub TBL0E0002
odpowiednik
opcjonalnego
akcesorium
TY-ST42P60W
W celu instalacji przeczytaj
instrukcję obsługi podstawy.
Przewód zasilający
Wkładanie baterii do pilota
1
(
J0KF00000018
N
Zacisk (2)
Zapamiętywanie ustawień (str. 18)
Przycisk wykorzystywany do
zapamiętywania ustawień
strojenia i innych funkcji
Sprawdź, czy masz pokazane wyposażenie i pozycje w spisie
Baterie do pilota (2)
Instrukcja obsługi
R6 (UM3)
Postanowienia gwarancji ogólnoeuropejskiej
Filtr ferrytowy
OK
EUR765109A
Zestawienie regulatorów
9
Informacja o programie (str. 10)
0
VCR
Głośność
ASPECT
N
REC
PROGRAMME
VCR
DVD
Operacje magnetowidu /
urządzenia DVD (str. 11)
Zmiana proporcji obrazu (str. 10)
Przestrogi
6
•
•
•
W celu zachowania optymalnej pracy i bezpieczeństwa urządzenia koniecznie zwróć się do dystrybutora lub
uprawnionego rzemieślnika o zamocowanie uchwytów ściennych.
Przeczytaj uważnie instrukcję dołączoną do stojaka do plazmowego odbiornika telewizyjnego lub stojaka i
koniecznie podejmij środki zapobiegające przewróceniu się odbiornika telewizyjnego.
Podczas instalacji obchodź się ostrożnie z odbiornikiem telewizyjnym, ponieważ narażanie go na uderzenia i
inne siły może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
TV
7
Podłączenia
Automatyczne ustawianie
Urządzenia i kable zewnętrzne pokazane w instrukcji obsługi nie są dołączone do odbiornika
telewizyjnego.
Przed przystąpieniem do podłączania lub odłączania przewodów należy sprawdzić, czy zostało
odłączone zasilanie urządzenia.
Wyszukaj i zapamiętaj automatycznie kanały telewizyjne.
Kroki te nie są konieczne, jeżeli ustawianie zostało wykonane przez lokalnego dystrybutora.
Tył odbiornika telewizyjnego
■ Oglądanie odbiornika
telewizyjnego
1
Włącz odbiornik telewizyjny przy pomocy
przełącznika włączania / wyłączania
2
Wybierz kraj
•
Antena VHF / UHF
OK
Wybór
•
Land
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
Zamocowanie
AV2 AV3
3
4
5
6
7
8
9
Start ATP
Suchlauf
Abbruch
•
Ustawianie ręczne
Zielony
(str. 18)
0
VCR
Otwieranie
3
Dla urządzenia
obsługującego
Q-Link podłącz
do AV2 lub AV3
(str. 20)
Rozpocznij automatyczne ustawianie
Czerwony
CH12
TV
ATP W DZIAŁANIU
SZUKANIE : PROSZĘ CZEKAĆ
02
99:21
•
41
Automatyczne ustawianie
rozpocznie się i będzie
wyszukiwać i zapamiętywać
kanały telewizyjne.
Aby wyjść
Kabel SCART
(pełnożyłowy)
TRWA ŁADOWANIE
PROSZĘ
Programu : 63
Brak zdalnego sterowania
Przewód zasilania
(Podłącz po wykonaniu wszelkich
innych podłączeń.)
■ Nagrywanie programów
telewizyjnych
Czy potrzebujesz
pomocy w wykonywaniu
operacji?
(przykład: Menu dźwięku)
Menu dźwięku
RF OUT
Kabel RF
Nagrywarka DVD lub magnetowid
Tony niskie
Tony wysokie
Balans
Słuchawki
MPX
Tryb pracy
Panoramiczny
Nie nadawany
Muzyka
Wyłączony
Wybór
Regulacja
RF IN
Automatyczne
ustawianie jest teraz
zakończone i odbiornik
telewizyjny jest gotowy
do oglądania.
•
•
Automatyczne ustawianie
Podłączenia
•
2
••
•
1
Dla Belgium, Switzerland i E.Eu
wybierz żądany język
Skrócony przewodnik
Część przy tylnych gniazdach
(powiększony widok)
Możesz teraz używać pilota
do włączania urządzenia lub
przełączania w tryb gotowości.
(Lampka zasilania: włączona)
Jeżeli podłączone jest
urządzenie obsługujące Q-Link
(str. 20), informacja o kanałach
jest automatycznie kopiowana
do urządzenia.
Edycja kanałów
„Edycja programu” (str. 16)
Aby wyjść
Powrót
Pomoże Ci ekranowy
przewodnik po operacjach.
8
9
Oglądanie odbiornika telewizyjnego
1
Oglądanie kaset wideo i płyt DVD
Włącz zasilanie
Do odbiornika telewizyjnego można podłączyć różnorodne urządzenia zewnętrzne. Kiedy urządzenia
będą podłączone, użyj następującej procedury, aby oglądać wprowadzane przez nie dane.
Podłączanie urządzeń (str. 24)
(Ekran trybu AV)
Kiedy podłączone urządzenie jest włączone
(przez około 1 sekundę)
Przełącznik włączania / wyłączania w urządzeniu
powinien być w położeniu włączenia.
1
TV/AV
2
GUIDE
OK
Wybierz numer programu
do góry
lub
EXIT
w dół
1
2
3
4
5
6
7
8
9
OK
■ Wybór dwucyfrowego numeru programu, np. 39
3 → 9
1
2
3
4
5
6
7
8
C
0
(szybko)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wybierz gniazdo,
2
0
VCR
HOLD
Wybierz źródło zewnętrzne
TV/AV
do którego podłączone jest urządzenie zewnętrzne
Czerwony
0
Wybierz z tabeli programów
Czerwony
VCR
wybierz
stronę
GUIDE
Głośność
AV1
wybierz program
REC
OK
ASPECT
TV
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nazwy Kanał
ABC
ZDF
RTL
CH21
CH44
CH51
CH41
CH47
CH23
CH26
CH58
-
Prog.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
■ Powrót do odbiornika
Nazwy Kanał
-
telewizyjnego
TV/AV
•
Każde naciśnięcie zmienia tryb.
Auto format obrazu / 16:9 / 14:9 / Rozszerzony / 4:3 /
4:3 Pełny (Tylko sygnał HD) / Zoom1 / Zoom2 / Zoom3
(
Żółty
(dwa razy)
Automatyczny wybór sygnału wejściowego – Tryb wejściowy przełącza się automatycznie z trybu TV
na AV, kiedy wykonana zostanie operacja w urządzeniu podłączonym do gniazda SCART lub HDMI.
Kiedy podłączone urządzenie zostanie wyłączone, odbiornik telewizyjny zostanie ustawiony w tryb TV.
Jeżeli urządzenie zewnętrzne posiada funkcję ustawiania proporcji obrazu, ustaw je na „16:9”.
Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcji obsługi urządzenia zewnętrznego lub zapytaj się lokalnego dystrybutora.
Urządzeniami Panasonic podłączonymi do odbiornika telewizyjnego można
sterować bezpośrednio przy pomocy pilota.
Przełącznik magnetowidu / urządzenia DVD
Wybierz VCR, aby obsługiwać magnetowid
lub urządzenie DVD Panasonic.
Wybierz DVD, aby obsługiwać urządzenie
DVD lub kino domowe Panasonic.
Tryb gotowości
Przełączanie w tryb gotowości / Włączanie
Odtwarzanie
Odtwarzanie w magnetowidzie / urządzeniu DVD
Zatrzymanie
Zatrzymanie operacji
Przewijanie do tyłu / Przeskakiwanie / Wyszukiwanie
Magnetowid: Przewijanie do tyłu, przewijanie z
podglądem do tyłu (podczas odtwarzania)
Urzadzenie DVD: Przeskakiwanie do poprzedniej ścieżki lub tytułu
Naciśnij i przytrzymaj, aby
rozpocząć wyszukiwanie w tył
Przewijanie do przodu / Przeskakiwanie / Wyszukiwanie
Magnetowid: Przewijanie do przodu,
przewijanie z podglądem do
przodu (podczas odtwarzania)
Urzadzenie DVD: Przeskakiwanie do następnej
ścieżki lub tytułu
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć
wyszukiwanie w przód
Pauza
Pauza / Ponowne uruchomienie
Urzadzenie DVD: Naciśnij i przytrzymaj, aby
uruchomić odtwarzanie w
zwolnionym tempie
Wyższy / niższy program
Wybór programu
Nagrywanie
Rozpoczęcie nagrywania
PROGRAMME
REC
Przełącz, aby wybrać VCR lub DVD dla urządzenia, które chcesz zmienić
Naciśnij i przytrzymaj
podczas obsługiwania
VCR
Urządzenie
Magnetowid
Urządzenie DVD
)
Kiedy wyświetlony jest pasek
Czerwony Zielony
Niebieski
∗Sterownie przy pomocy pilota może być dostępne dla różnych urządzeń Panasonic po wykonaniu następujących ustawień.
Zmiana proporcji obrazu (str. 26)
•
PC
Czerwony
••
•
Wprowadź poniższy kod
(dwucyfrowy)
Kod
10 (domyślny)
11
DVD
Urządzenie
Urządzenie DVD
Kino domowe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
DVD
Naciśnij
0
Oglądanie kaset wideo i płyt DVD
Oglądanie odbiornika telewizyjnego
HOLD
14 : 9
AV4/ Komponent/ HDMI1/
S-wideo Komputer HDMI2
AV2/
AV3/
S-wideo S-wideo
przykład: AV1
Niebieski
Żółty
••
)
Pokazywanie Pokazywanie / chowanie informacji o stanie
Wyświetlane informacje:
informacji o
Numer programu / Nazwa programu / Numer kanału / Tryb MPX (str. 14)
stanie
/ System dźwięku (str. 14) / Tryb proporcji obrazu
10
DVD
Zatrzymanie / zwalnianie obraz
ASPECT
•
••
Uwagi
Zielony
Żółty
∗
VCR
■ Inne używanie funkcje (Obsługuj po
•
DVD
Zielony
Oglądanie
Lista programów
Prog.
VCR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
VCR
PROGRAMME
oglądaj
Zmiana
proporcji
obrazu
HDMI1/2
VCR
9
Zatrzymaj
Wyświetla wybrane
gniazdo
Niebieski
VCR
Kod
70 (domyślny)
71
Uwagi
Po ustawieniu wykonaj potwierdzenie operacji.
Odpowiadający kod magnetowidu / urządzenia DVD powraca do ustawienia domyślnego, kiedy bateria zostanie wymieniona. Ustaw go ponownie.
W zależności od modelu operacja może nie być możliwa.
11
Oglądanie teletekstu
Możliwe jest korzystanie z transmisji teletekstowych, takich jak wiadomości, prognoza pogody, napisy w
filmach, jeżeli te usługi są świadczone przez nadawców.
Na czym polega tryb „FLOF”?
W trybie FLOF u dołu ekranu wyświetlane są cztery paski tematyczne w różnych kolorach. Aby wyświetlić
więcej informacji na jeden z tych czterech tematów, należy nacisnąć przycisk o odpowiednim kolorze. Ta funkcja
umożliwia szybki dostęp do informacji na wyświetlone tematy.
Na czym polega tryb „List”?
W trybie List u dołu ekranu wyświetlane są cztery paski w różnych kolorach z numerami stron. Każdy z tych numerów
można zmienić i zachować w pamięci odbiornika telewizyjnego. („Zapisywanie często oglądanych stron”, str. 13)
■ Zmiana trybu
„Teletekst” w menu Konfiguracja (str. 14)
1
Numer podstrony
Przełącz na teletekst
TEXT
•
<< 01 02 03 04 05 06 07
Wyświetla indeks
(zawartość jest rożna
dla różnych nadawców)
Numer
bieżącej
strony
>>
17:51 28 Feb
Czas / data
TELETEXT
INFORMATION
OK
MENU
Pasek kolorów
TEXT
F.P.
Indeks
2
3
4
5
6
8
9
2
2
3
4
5
6
7
8
9
Oglądanie
w wielu
oknach
0
0
lub
w dół
Czerwony Zielony Żółty Niebieski
(Odpowiada kolorowemu paskowi)
VCR
MENU
■ Regulacja kontrastu
Kiedy wyświetlany jest niebieski pasek
Przywołaj stronę zapamiętaną w „niebieskim”.
Ustawianiem fabrycznym jest „P103”.
MENU
•
•
(Naciśnij dwa razy)
Wybierz Obraz i
tekst Włączony lub
Wyłączony
Operacje można wykonać tylko na ekranie teletekstu.
Zapisywanie
często
oglądanych
stron
Kiedy strona
jest
wyświetlana
naciśnij i
przytrzymaj
OK
Odpowiadający
kolorowy przycisk
■ Zmiana zapisanych stron
Oglądanie
VCR
F.P.
tylko w trybie FLOF
(Tylko w trybie List)
Zapisywanie często oglądanych stron
(tylko dla pierwszych 25 kanałów w przewodniku po programach)
w pasku kolorów
do góry
lub
•
••
INDEX
Oglądaj odbiornik telewizyjny i teletekst w dwóch oknach jednocześnie
Wybierz stronę
1
Powrót do głównej strony indeksu
Przywoływanie
ulubionych
stron
INDEX HOLD
1
7
Jeżeli chcesz zachować bieżącą stronę bez aktualizacji
Zatrzymanie Zatrzymaj lub wznów automatyczną aktualizację
strony
HOLD
HOLD
■ Wznawianie
(HOLD)
Numer zmieni się na biały.
Wprowadź numer nowej strony
Kolorowy
przycisk, który
chcesz zmienić
1
2
3
4
5
6
7
8
9
OK
naciśnij i
przytrzymaj
•
0
VCR
■
Oglądanie podstron (tylko, kiedy teletekst ma więcej niż jedną stronę)
Powrót do odbiornika
telewizyjnego
Pojawia się w lewym
górnym rogu ekranu
TEXT
Oglądanie
podstrony
■ Wygodne korzystanie z teletekstu
Odkrywanie
ukrytych
danych
Pełny
ekran /
Górna
połowa
/ Dolna
połowa
12
Czerwony
•
Ponowne schowanie
MENU
Niebieski
•
Odkrywanie ukrytych słów, np. odpowiedzi na stronach z quizami.
MENU
■ Oglądanie określonej podstrony
Czerwony
Wprowadź
4-cyfrowy numer
przykład: str. 6
6
0
0
0
Podstrony:
Liczba podstron zależy od nadawcy (do 79 stron).
Wyszukiwanie może zająć trochę czasu, podczas którego możesz oglądać odbiornik telewizyjny.
Oglądanie teletekstu
TV
Oglądanie obrazu w telewizorze podczas wyszukiwania strony teletekstu
(GÓRA)
(DÓŁ)
MENU
Zielony
(Powiększanie dolnej połowy)
Normalny (CAŁOŚĆ)
Oglądanie
odbiornika
telewizyjnego
podczas
oczekiwania
na aktualizację
Teletekst jest automatycznie aktualizowany, kiedy dostępna jest nowa informacja.
Chwilowe zmiany na ekranie odbiornika telewizyjnego
P108
MENU
Żółty
•
Pojawia się,
kiedy
aktualizacja
jest
zakończona
Żółty
Oglądaj
zaktualizowaną
stronę
(Nie można zmienić kanału.)
Strona z wiadomościami posiada funkcję pokazującą pojawienie się najnowszych wiadomości („flesz”).
13
Korzystanie w funkcji menu
■
Różnorodne menu pozwalają na wykonywanie ustawień obrazu, dźwięku i
Lista menu
innych funkcji w celu oglądania odbiornika telewizyjnego w indywidualny sposób. Menu
•
Wyświetla funkcje, które można
ustawić (różnią się w zależności od
sygnału wejściowego)
OK
MENU
EXIT
2
Wybierz menu
wybór
Menu główne
M e n u obr a zu
następny
Menu dźwięku
Ko nfigur a c ja
(przykład: Menu obrazu)
Dynamiczny
Normalny
Włączony
Auto
Wyłączony
Wyłączony
(przykład: Menu obrazu)
TV
4
Ustaw lub wybierz
Rodzaj obrazu
Kontrast
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
Odcień
Balans bieli
Colour management
P-NR
MPEG NR
3D-COMB
Dynamiczny
OK
Normalny
Włączony
Auto
Wyłączony
Włączony
Balans bieli
Colour management
Wybiera zrównoważenie kolorów dla całego obrazu (Zimny / Normalny / Ciepły)
Balans bieli
Normalny
Automatycznie ustawia kolory na żywsze (Wyłączony / Włączony)
Colour management
On
P-NR
Auto
MPEG NR
Wyłączony
3D-COMB
Włączony
P-NR
MPEG NR
3D-COMB
Tony niskie
Tony wysokie
Balans
Słuchawki
MPX
Tryb pracy
Panoramiczny
Q-Link
zapamiętaj
(Wymagane
przez
niektóre
funkcje)
Wyjście AV2 / AV3
Sterowanie przez HDMI
Teletekst
Zmieniony
■ Ustaw przy pomocy suwaka
Ostrość
Przesunięty
■ Przejdź do następnego ekranu
Strojenie-menu
Dostęp
Wyświetla
następny ekran
■ Resetowanie ustawień
N
Język Teletekstu
Jasność panelu
Tryb oszczędności
Edycja programu
ATP
Strojenie ręczne
Dostrajanie
System koloru
Głośność
Strojenie-menu
■ Powrót do
Wyłącz. czasowy
Normalny
Konfiguracja
■ Powrót do odbiornika
14
Odcień
Dekoder (AV2 / AV3)
Język OSD
System koloru
Głośność
•
Automatycznie redukuje niepożądane szumy obrazu (Wyłączony / Normalny / Dynamiczny / Auto)
Nie działa dla HDMI, komputera osobistego i analogowych sygnałów zespolonych
Automatycznie redukuje zakłócenia podczas oglądania płyt DTV, DVD i VCD
(Wyłączony / Minimalna / Średnia / Maksymalna)
Automatycznie sprawia, że nieruchome i zwolnione obrazy są żywsze (Wyłączony / Włączony)
Tylko dla odbieranych sygnałów PAL lub NTSC
Nie działa dla RGB, S-wideo, sygnałów typu komponentowego, PC i HDMI
•
••
Reguluje poziom wyjściowy głębokich basów
Tony niskie
Reguluje poziom wyjściowy dźwięków o wysokiej częstotliwości, piskliwych
Tony wysokie
Reguluje poziom głośności głośnika lewego i prawego
Balans
Reguluje głośność słuchawek nagłownych
Wybór stereo / mono (Mono / Stereo)
Normalnie: Stereo
Nie można odbierać sygnału stereo: Mono
M1 / M2: Dostępne, kiedy nadawany jest sygnał mono.
Poprawia jakość dźwięku dla muzyki i audycji mówionych (Muzyka / Mowy)
Słuchawki
Daje lepszy efekt przestrzenny dzięki użyciu dynamicznego wzbogacenia. (Wyłączony / Włączony)
Wybiera zależnie od sygnału, kiedy podłączone jest HDMI (Auto / Cyfrowe / Analogowe) (str. 27)
Gniazdo HDMI2 jest przeznaczone wyłącznie dla sygnału cyfrowego
Wybiera gniazdo, do którego podłączone jest urządzenie kompatybilne z Q-Link
(Wyłączony / AV2 / AV3) (str. 24)
Wybiera sygnał do przesyłania z odbiornika telewizyjnego do Q-Link
(TV / AV1 / AV2 / AV3 / AV4 / Monitor)
Monitor: Obraz wyświetlany na ekranie
Sygnały typu komponentowego nie mogą być wyprowadzane
Sterowanie przy pomocy funkcji HDMI (Wyłączony / Włączony) (str. 21)
••
•
MPX
Stereo
Tryb pracy
Muzyka
Panoramiczny
Wyłączony
Wejście HDMI1
Auto
Q-Link
AV2
Wyjście AV2
TV
Sterowanie przez HDMI
Włączony
Tryb wyświetlania teletekstu (FLOF / List) (str. 12)
Ustawia czas, o którym urządzenie automatycznie wyłączy się.
(Wyłączony / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90) (minut)
Wybiera język teletekstu (Zachodni / Wschodni1 / Wschodni2)
Zachodni: angielski, francuski, niemiecki, grecki, włoski, hiszpański, szwedzki, turecki
Wschodni1: czeski, angielski, estoński, łotewski, rumuński, rosyjski, ukraiński
Wschodni2: czeski, węgierski, łotewski, polski, rumuński
Zwiększa jasność panelu bocznego (Wyłączony / Słabe / Średnie / Mocne)
Zalecanym ustawianiem jest Wysoka, co zapobiega powstawaniu „powidoków” na panelu
Zmniejsza jasność obrazu w celu oszczędzania energii (Wyłączony / Włączony)
Teletekst
FLOF
Wyłącz. czasowy
Wyłączony
Język Teletekstu
Zachodni
Jasność panelu
Wyłączony
Tryb oszczędności
Wyłączony
Edytuje kanały (str. 16)
Edycja programu
Dostęp
Automatycznie ustawia kanały (str. 18)
ATP
Dostęp
Ręcznie ustawia kanały (str. 18)
Strojenie ręczne
Dostęp
Dokładne strojenie kanałów (podczas deszczu itp.)
Dostrajanie
•
••
••
•
•
Wybiera opcjonalny system koloru w zależności od sygnałów wideo (Auto / PAL / SECAM / NTSC)
System koloru
Reguluje głośność pojedynczych stacji
Ustaw na „Włączony”, kiedy dekoder jest podłączony do gniazda AV2 lub AV3 poprzez
urządzenie Q-Link (Wyłączony / Włączony)
Zmienia język wyświetlacza ekranowego
Głośność
Auto
Dekoder (AV2)
Wyłączony
Język OSD
Dostęp
Wybiera opcjonalny system koloru w zależności od sygnałów wideo w trybie AV
System koloru
Auto
Reguluje głośność w trybie AV, PC i HDMI
Głośność
••
Kiedy używany jest komputer osobisty, wyświetlane jest inne menu. (str. 19)
W trybie AV menu dźwięku i konfiguracji oferują mniejszą liczbę opcji.
Zaawansowane
Balans bieli
MENU
Reguluje odcień obrazu
Tylko dla odbieranych sygnałów NTSC
zmiana
Liczba i położenie
alternatyw
poprzedniego ekranu
Odcień
Wejście HDMI1
■ Wybierz spośród alternatyw
EXIT
Kontrast
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
Menu obrazu
(przykład: Menu obrazu)
telewizyjnego
Reguluje kolor, jasność itp. Dla każdego trybu obrazu w zależności od upodobań
Kontrast,
Jaskrawość,
Kolor, Ostrość
Dynamiczny
•
Rodzaj obrazu
Kontrast
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
Odcień
Balans bieli
Colour management
P-NR
MPEG NR
3D-COMB
Rodzaj obrazu
•
Korzystanie w funkcji menu
(obraz, brzmienie dźwięku itp.)
N
wybór
Menu obrazu
Menu dźwięku
3
Wybierz pozycję
Wyreguluj zgodnie z każdym trybem oglądania
MENU
Regulacje / Konfiguracje (alternatywy)
Podstawowy tryb obrazu (Dynamiczny / Normalny / Kinowy / Auto)
Ustaw dla każdego sygnału wejściowego
Rodzaj obrazu
Menu obrazu
1
Wyświetl menu
Pozycja
15
Edycja i ustawianie kanałów
Aktualne ustawienia kanałów można zmienić w zależności od potrzeb i warunków odbioru.
1
Wyświetl menu
Nazwa
Wybierz numer programu do edycji
MENU
Edycja programu
Prog.
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Kanał
Nazwy
Blokada Sys. TV
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
wybór
Numer
programu
3 FTP
Kursor
OK
MENU
EXIT
2
Edytuj
Wybierz „Konfiguracja”
Menu główne
Menu obrazu
Menu dźwięku
■ Kasowanie
■ Dodawanie
■ Przenoszenie
następny
wybór
Konfiguracja
■ Wyjście
EXIT
AV2
TV
Włączony
FLOF
Wyłączony
Zachodni
Wyłączony
Wyłączony
Dostęp
następny
wybór
■ Kasowanie
■ Dodawanie
■ Przenoszenie
■ Zmiana
Wybierz funkcję
Strojenie-menu
Edycja programu
ATP
Strojenie ręczne
Dostrajanie
System koloru
Głośność
Dekoder (AV2)
Ustaw
Dostęp
następny
Auto
wybór
Wyłączony
Edycja
programu
■
■
■
■
numeru
kanału
Zmiana
nazwy
Blokada
Zmiana
systemu
dźwięku
Kopiowanie
do
podłączonego
urządzenia
Zielony
Wybierz miejsce docelowe
Żółty
■ Zmiana numeru kanału
Edycja programu
Prog.
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Kanał
Nazwy
Blokada Sys. TV
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Wybierz pole „Kanał”
Zmień numer
(Można go również zmienić przy pomocy przycisku „C” i przycisków numerycznych)
■ Zmiana nazwy nadawcy wyświetlanej podczas wybierania kanałów
Edycja programu
Prog.
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Kanał
Nazwy
Blokada Sys. TV
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
XYZ
FTP
123
456
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZ+-. 0123456789
Wybierz pole „Nazwy”
Wybierz znak
Do następnego znaku
Powtórz
Znaki, których można używać
■ Blokada
Edycja programu
Prog.
1
2
3
4
5
•
:
:
:
:
:
Kanał
Nazwy
Blokada Sys. TV
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wybierz pole „Blokada”
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Wybierz „Włącz”
(„Wyłącz”, aby odblokować)
Kiedy kanał jest zablokowany, nie można go wybrać przy pomocy przycisków numerycznych lub przycisku „C”.
■ Zmiana systemu dźwięku na podstawie sygnałów
Edycja programu
Prog.
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Kanał
Nazwy
Blokada Sys. TV
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Wybierz pole „Sys. TV”
Wybierz system dźwięku
SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G
SC2 : PAL I
SC3 : PAL D, K / SECAM D, K
F:
SECAM L / L’
Zaawansowane
5
Q-Link
Wyjście AV2
Sterowanie przez HDMI
Teletekst
Wyłącz. czasowy
Język Teletekstu
Jasność panelu
Tryb oszczędności
Strojenie-menu
Język OSD
Żółty
Po potwierdzeniu naciśnij
Czerwony
Edycja i ustawianie kanałów
TV
4
Konfiguracja
Zielony
Po potwierdzeniu naciśnij
•
3
Edytuj
kanały
Wybierz „Strojenie-menu”
Czerwony
■ Kopiowanie informacji o kanałach do urządzenia kompatybilnego z Q-Link podłączonego do
niniejszego urządzenia
••
Niebieski
Automatycznie przesyłane (przez kilka sekund)
Szczegóły (str. 20)
Nie jest dostępne, jeżeli „Q-Link” jest ustawione na „Wyłączony” w menu konfiguracji. (str. 14)
Zapamiętywanie
OK
16
17
Edycja i ustawianie kanałów
Powtórne uruchomienie ATP skasuje
wszystkie zaprogramowane stacje i
ponownie dostroić telewizor do
lokalnych stacji.
Start ATP
Aby wyjść
Powrót
Ustawianie
automatycznie
ATP
OK
1
Kraj
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
wybór
OK
rozpoczęcie
Ustawienia zostaną skopiowane do
urządzenia kompatybilnego z Q-Link
podłączonego do niniejszego urządzenia.
Wszystkie poprzednie ustawienie zostaną
skasowane.
Kiedy procedura zostanie zakończona,
pojawi się audycja nadawana na
programie numer „1”.
2
Ustawienia zostaną wykonane
automatycznie
99:21
02
•
Powtórz
i
•
Numer
programu
zacznie
migać.
Wykonywanie ustawień
Menu
Uwaga
Kiedy
magnetowid
jest podłączony
tylko przy
użyciu kabla RF,
wybierz numer
programu „0”.
Menu obrazu
0
•
41
Pozycja
(Wejdź do menu „Strojenie ręczne”)
(Program, Kanał (wybór), System dźwięku)
lub
(Zmień program lub rozpocznij przeszukiwanie kanałów)
(Zapamiętaj)
-
(Powtórz)
■ Powrót do odbiornika
telewizyjnego
18
Numer programu (Miga)
Numer kanału (Miga)
System dźwięku
(Miga)
Balans bieli - wys. B Zbalansowanie bieli jasnoniebieskiego obszaru
Gamma
(2.0 / 2.2 / 2.5 / Korekcja S)
Rozdzielczość
Przełącza na widok szerokoekranowy
VGA (640 x 480 punktów), WVGA (852 x 480 punktów),
XGA (1024 x 768 punktów), WXGA (1366 x 768 punktów)
Opcje zmieniają się w zależności od sygnału
Zegar
Ustaw na minimalny poziom, jeżeli występują zakłócenia
Przesuw w
poz. (H)
Ustawienia
PC
Przesuw w
pionie (V)
Początek szukania
Ruch kursorem
Zapamiętać
Aby wyjść
Kanał
99:21
78:01
F
•
•
Ustawianie położenia
poziomego
Ustawianie położenia
pionowego
migania i zniekształceń
Faza zegara Eliminacja
Ustaw po nastawianiu zegara
02
-/
+/
i
wielokrotnie regulowane
Bal. bieli - niski B Zbalansowanie bieli ciemnoniebieskiego obszaru
1
STR
Regulacje / Konfiguracje (opcje)
Ustaw.
Bal. bieli - niski R Zbalansowanie bieli ciemnoczerwonego obszaru
zaawansowane
CH12
SC1
Stronjenie ręczne
-,+
:
TV / AV :
STR
:
F
:
(str. 14)
Synchronizacja
41
•
•
•
Zaawansowane
Konfiguracja
lub
do
Balans bieli - wys. R Zbalansowanie bieli jasnoczerwonego obszaru
(„Tryb strojenia” na str. 7)
(Naciśnij wielokrotnie, aż pojawi się „Tryb strojenia”)
„Korzystanie w funkcji menu”
Rodzaj obrazu, Kontrast, Jaskrawość, Ostrość, Balans bieli (str. 14)
Ustawianie Ustawianie ręczne przy pomocy przycisków w
ręczne
urządzeniu
Strojenie
ręczne
TV/AV
•
Zapamiętywanie
Początek szukania - / +
Zapamiętać
Aby wyjść
Powrót
9 Bezpśredni dostep do kanału
Odpowiadające sygnały
(str. 28)
Jeżeli „Częstotliwość H”
lub „Częstotliwość V” jest
pokazany na czerwono,
sygnały nie mogą być
obsługiwane.
■ Ustawianie menu komputera osobistego (zmienione według wymagań)
Strojenie ręczne
C
Naciśnij dwa
razy
■ Powrót do odbiornika telewizyjnego
OK
99:21
Żółty
•
•
Wyświetla ekran komputera osobistego
Aby wyjść
Powrót
przeszukiwanie
02
(Do następnej
strony)
41
Kanał
CH12
Niebieski
ATP W DZIAŁANIU
SZUKANIE : PROSZĘ CZEKAĆ
Wybierz numer programu i
przeszukaj kanały
1
Wybierz „PC”
CH12
Dowolna zmiana ustawień po automatycznym ustawianiu
Numer
programu
TV/AV
TV/AV
OK
•
•
•
Wybierz źródło zewnętrzne
Wyświetlanie ekranu komputera osobistego w odbiorniku telewizyjnym
Edycja i ustawianie kanałów
ustawianie
Ostrzeżenie
Wybierz kraj
•
Na ekranie odbiornika telewizyjnego można wyświetlić ekran podłączonego do niego komputera osobistego.
Kiedy komputer osobisty jest podłączony przy pomocy kabla audio, można też słuchać z niego dźwięku. Podłączenie komputera
osobistego (str. 24)
Automatycznie ustawia kanały odbierane w danym miejscu
Uruchom automatyczne ustawianie
Wyświetlanie ekranu komputera osobistego w
odbiorniku telewizyjnym
Ustaw na minimalny poziom, jeżeli
występują zakłócenia
Wybiera inny sygnał synchroniczny, jeżeli obraz jest zniekształcony (H i V / Sync z (G))
H i V : przez poziome i pionowe sygnały z komputera osobistego
Sync z (G) : przez zielony sygnał z komputera osobistego (jeżeli występuje)
TV / AV
•
Głośność, Jasność panelu, Tryb oszczędności, Język OSD (str. 14)
Menu dźwięku (str. 14)
19
Urządzenia zewnętrzne
Q-Link
Q-Link łączy odbiornik telewizyjny z magnetowidem / nagrywarką DVD, umożliwiając łatwe nagrywanie i odtwarzanie.
■ Warunki
•
••
■
•
•
■
Używaj magnetowidu / nagrywarki DVD z następującymi znakami firmowymi:
„Q-Link”, „NEXTVIEWLINK”, „DATA LOGIC”, „Easy Link”, „Megalogic” lub „SMARTLINK”
Podłącz drugie urządzenie do gniazda AV2 lub AV3 niniejszego urządzenia przy pomocy pełnożyłowego kabla SCART. (str. 22)
Ustawienie gniazda Q-Link w menu konfiguracji (Q-Link, Wyjście AV2 /AV3). (str. 14)
Skopiuj ustawienia kanałów
Wykonaj automatyczne ustawianie. (str. 18)
Jeżeli używasz niniejszego urządzenia po raz pierwszy, zapoznaj się z „Automatycznym ustawianiem”. (str. 9)
Wykonaj kopiowanie do podłączonego urządzenia. (str. 16)
Sterowanie przez HDMI "
∗Korzystaj z dodatkowej możliwości sterowania wyrobami Panasonic wyposażonymi w funkcję „HDAVI Control”.
Podłączenia HDMI do niektórych urządzeń Panasonic (nagrywarka DVD Panasonic DIGA, domowe kino
Panasonic Player, Panasonic Amplifier itp.) pozwalają na korzystanie z łatwego odtwarzania lub domowego kina.
Z podłączeniami zapoznaj się w rozdziale „Podłączenia” (str. 23). Przeczytaj również instrukcje obsługi podłączanych urządzeń.
Nie można używać kabli niezgodnych z HDMI.
W sprawie obsługiwanych urządzeń zwróć się do lokalnego dystrybutora Panasonic.
Czynności wstępne
(Przy pierwszym użyciu / podczas dodawania nowych urządzeń, ponownego podłączenia lub zmiany ustawień)
Po podłączeniu włącz podłączone urządzenie, a następnie włącz telewizor.
Wybierz tryb wprowadzania HDMI1 lub HDMI2 (str. 11) i upewnij się, czy obraz jest prawidłowo wyświetlany.
1
Dostępne funkcje
Niektóre urządzenia nagrywające nie są obsługiwane. Przeczytaj instrukcje obsługi podłączonych urządzeń.
Bezpośrednie nagrywanie oglądanego programu:
Natychmiastowe nagrywanie aktualnego programu na magnetowidzie /
nagrywarce DVD.
Połączenie
wyłączające
•
•
Kiedy włączone zostanie bezpośrednie nagrywanie
oglądanego programu, urządzenie nagrywające
zostanie automatycznie włączone, jeżeli jest w
stanie gotowości.
Urządzenie nagrywające nagrywa z własnego
tunera. Podczas nagrywania można wyłączyć
odbiornik telewizyjny.
Podczas nagrywania źródła AV nie wyłączaj
telewizora. W przeciwnym razie nagrywanie
zostanie zatrzymane.
20
następny
wybór
M en u d ź wi ęku
Ko n f i g u r acj a
3
4
Łatwe
odtwarzanie
Włóż kasetę wideo lub płytę DVD do urządzenia nagrywającego, a zostanie
ona uruchomiona, odbiornik telewizyjny zostanie włączony, a tryb wejściowy
zostanie automatycznie przełączony, aby można było oglądać zawartość. (Tylko
kiedy odbiornik telewizyjny jest w trybie gotowości.)
• “DATA LOGIC” (znak handlowy firmy Metz Corporation) • “Megalogic” (znak handlowy firmy Grundig Corporation)
• “Easy Link” (znak handlowy firmy Philips Corporation)
• “SMARTLINK” (znak handlowy firmy Sony Corporation)
Przeczytaj również instrukcje obsługi podłączanych urządzeń.
M en u g ł ó wn e
Ki n o d o m o we
M en u o b r az u
Nagrywanie informacji lub, jeżeli nagrywanie jest niemożliwe, wyświetlany
jest komunikat. (Tylko kiedy numerem programu jest „0” lub „AV mode” dla
niektórych urządzeń.)
Kiedy odbiornik zostanie przełączony w tryb gotowości, urządzenie nagrywające
zostanie również automatycznie ustawione w tryb gotowości. (Tylko jeżeli
kaseta wideo lub płyta DVD nie jest obsługiwana.)
Wybierz „Konfiguracja”
Wybierz „Sterowanie przez HDMI”
Konfiguracja
Q-Link
Wyjście AV2
Sterowanie przez HDMI
Teletekst
Wyłącz. czasowy
Język Teletekstu
Jasność panelu
Tryb oszczędności
Strojenie-menu
Język OSD
AV2
TV
Włączony
FLOF
Wyłączony
Zachodni
Wyłączony
Wyłączony
wybór
Wybierz „Włączony”
(Włączony jest ustawianiem
domyślnym)
wybór
Automatyczne przełączanie sygnału wejściowego – Kiedy w podłączonym urządzeniu
Panasonic zostanie wykonana operacja, tryb wprowadzania zostanie automatycznie
przełączony. Kiedy przestanie ono pracować, tryb wprowadzania powróci do poprzedniego.
Głośnikiem domowego kina można sterować przy użyciu pilota odbiornika telewizyjnego.
Funkcja ta jest dostępna, kiedy podłączony jest Panasonic Amplifier lub domowe kino Panasonic Player.
■
MENU
Kino domowe:
Wyświetl menu
Regulacja podłączonego urządzenia (włącza się
Wybierz „Kino domowe” lub „Głośnik TV”
automatycznie, jeżeli jest w trybie gotowości)
Menu główne
następny
Zwiększanie /
Kino domowe
zmniejszanie głośności
Menu obrazu
Głośnik
domowego
kina
Menu dźwięku
Konfiguracja
Połączenie
włączające
Połączenie
wyłączające
••
Zaawansowane
Połączenie
włączające
i łatwe
odtwarzanie
•
2
MENU
Urządzenia zewnętrzne
Informacja /
Komunikat
DIRECT TV REC
OK
MENU
Wyświetl menu
•
To co
widać jest
nagrywane
DIRECT TV REC
ControlTM"∗
Wybór
■
Wyciszanie
Głośnik TV:
Głośniki odbiornika telewizyjnego są aktywne.
Kiedy wybrane jest „Kino domowe” dźwięk z głośników odbiornika telewizyjnego jest wyciszony.
Kiedy podłączone urządzenie zostanie wyłączone, głośniki odbiornika telewizyjnego staną się aktywne.
Kiedy w podłączonym urządzeniu Panasonic zostanie wykonana operacja, odbiornik telewizyjny zostanie również
automatycznie włączony, a zawartość zostanie odtworzona. (Tylko kiedy odbiornik telewizyjny jest w trybie gotowości.)
Kiedy odbiornik telewizyjny zostanie przełączony w tryb gotowości, podłączone
urządzenie Panasonic zostanie również automatycznie przełączone w tryb gotowości.
21
Urządzenia zewnętrzne
•
Podłączenia
Pokazane urządzenia zewnętrzne i kable nie są dołączone do odbiornika telewizyjnego.
■ Podłączenie magnetowidu / nagrywarki DVD (Nagrywanie, Odtwarzanie)
■ Podłączenie magnetowidu / nagrywarki DVD i dekodera telewizji satelitarnej (przykład)
Magnetowid / nagrywarka DVD
Tył odbiornika telewizyjnego
Tył odbiornika telewizyjnego
1
AV
1
Podłączenie Q-Link (str. 20)
AV
Magnetowid /
nagrywarka DVD
2
AV 1
AV 2
AV 3
AV 1
AV 2
AV 3
COMPONENT
Y
AUDIO
IN
COMPONENT
L
PB
L
R
PR
R
Y
AUDIO
IN
PB
L
PR
R
AUDIO
PC
RGB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
SCART
AUDIO
SCART
SCART
2
PC
RGB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
SCART
AUDIO
Dekoder telewizji
satelitarnej
lub
SCART
HDMI
■ Podłączenie odtwarzacza DVD (Odtwarzanie)
■ Podłączenie nagrywarki DVD i magnetowidu (przykład)
Tył odbiornika telewizyjnego
Tył odbiornika telewizyjnego
Nagrywarka DVD
1
AV
1
AV 1
AV 2
AV 3
•
HDMI
2
SCART
SCART
2
AV
COMPONENT
AV 1
AV 2
AV 3
Y
Y
AUDIO
IN
L
PB
L
R
PR
R
AUDIO
PC
RGB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
L
PB
L
R
PR
R
AUDIO
SCART
PC
RGB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
Magnetowid
AUDIO
SCART
AUDIO
Odtwarzacz DVD
lub
L
Sterowanie przez HDMI (str. 21)
R
PR
■ Łatwe odtwarzanie (Podłączanie do gniazda HDMI2 wyjaśnione jest na str. 24.)
PB
Y
Przód odbiornika telewizyjnego
Tył odbiornika telewizyjnego
lub
Nagrywarka DVD Panasonic
DIGA
1
AV4
AV
R
S-V
V
L
2
AV 1
L
R
AV 2
AV 3
Y
AUDIO
PC
■ Podłączenie dekodera telewizji satelitarnej (Wprowadzanie RGB)
RGB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
R
AUDIO
■ Kino domowe
Tył odbiornika telewizyjnego
Niniejszy odbiornik telewizyjny
Panasonic Amplifier
1
2
AV 1
AV 2
Y
AUDIO
IN
PB
L
R
PR
R
VIDEO
S-VIDEO
RGB
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
SCART
Nagrywarka DVD Panasonic
DIGA
lub
AV4
R
V
L
Dekoder telewizji
satelitarnej
AUDIO
Przód odbiornika telewizyjnego
S-V
Zestaw głośników
lub
COMPONENT
RGB
VIDEO
Niniejszy odbiornik telewizyjny
Kino domowe
Panasonic Player
AV 3
L
AUDIO
Zestaw głośników
HDMI
AV
L
R
V
S-V
Podłącz do gniazda S-VIDEO lub VIDEO.
22
PR
R
Podłącz do gniazda S-VIDEO lub VIDEO.
L
Zaawansowane
AUDIO
IN
PB
L
PC
HDMI
COMPONENT
V
S-V
Urządzenia zewnętrzne
AUDIO
IN
lub
COMPONENT
Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcjach obsługi Panasonic Amplifier i kina domowego
Panasonic Player.
•
Zalecane jest używanie kabla HDMI Panasonic.
Numer zalecanej części:
RP-CDHG15 (1,5 m)
RP-CDHG30 (3,0 m)
RP-CDHG50 (5,0 m)
23
Urządzenia zewnętrzne
Podłączenia (przegląd)
Poniższe rysunki pokazują zalecane przez nas sposoby podłączenia odbiornika telewizyjnego do różnych urządzeń.
Inne podłączenia są wyjaśnione w instrukcjach obsługi każdego urządzenia, w poniższej tabeli i w danych
technicznych (str. 31).
Oglądanie telewizji satelitarnej
Dekoder telewizji satelitarnej
Sterowanie przez HDMI (str. 21)
DIGA lub Panasonic Amplifier
•
Nagrywanie / odtwarzanie
Nagrywarka DVD /
magnetowid
W przypadku używania gniazda HDMI2 do sterowania
przez HDMI, wybierz HDMI2 jako zewnętrzny sygnał
wejściowy po raz pierwszy (str. 11).
Kabel RF
lub
Kabel
SCART
Kabel
SCART
AV4
S-V
V
Kabel
SCART
L
R
1
Słuchanie przez głośniki
2
(AUDIO)
AV 1
AV 2
AV 3
(Q-Link)
(Q-Link)
COMPONENT
(VIDEO)
lub
(S-VIDEO)
Rdzeń
ferrytowy
Y
AUDIO
IN
Kamera wideo / Urządzenie do gier
Komputer osobisty
(Oglądanie)
PB
L
R
PR
R
AUDIO
Komputer
PC
RGB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
Przełóż kabel
i zamknij
Słuchawki
nagłowne
Oglądanie płyt DVD
Adapter konwersyjny (jeżeli jest konieczny)
(Słuchanie)
Odtwarzacz DVD
Rodzaje urządzeń, które można podłączyć do każdego gniazda
AUDIO
Zaawansowane
Odciągnij zakładki,
aby otworzyć
L
Urządzenia zewnętrzne
nie
więcej
niż
10 cm
AV
•
(wtyczka
M3)
Wzmacniacz z zestawem głośników
Y
Nagrywanie / Odtwarzanie
(podłączone urządzenie)
24
Gniazdo
Nagrywanie / odtwarzanie kaset wideo / płyt DVD
(Magnetowid / nagrywarka DVD)
Oglądanie płyt DVD (Odtwarzacz DVD)
Oglądanie obrazów z kamery wideo (Kamera wideo)
Oglądanie telewizji satelitarnej (Dekoder telewizji satelitarnej)
Gry (Urządzenie do gier)
Q-Link
Sterowanie przez HDMI
: Zalecane podłączenie
AV1
AV2
AV3
AV4
PB
PR
COMPONENT
1
2
25
Informacje techniczne
Proporcje obrazu
Podłączenie HDMI
Można wybrać optymalny rozmiar i proporcje i korzystać z lepszego obrazu. (str. 10)
■Auto format obrazu: Funkcja automatycznych proporcji obrazu określa najlepsze proporcje obrazu w celu wypełnienia ekranu. Używa
w tym celu czteroetapowej procedury, aby określić, czy oglądany obraz jest szerokoekranowy.
Jeżeli funkcja automatycznych proporcji obrazu stwierdzi sygnał szerokoekranowy, przełączy się ona w odpowiedni tryb
szerokoekranowy 16:9 lub 14:9. Jeżeli funkcja automatycznych proporcji obrazu nie stwierdzi sygnału szerokoekranowego, niniejszy
zaawansowany odbiornik telewizyjny wzbogaci obraz w celu optymalnego oglądania.
Tekst pokazywany na ekranie informuje, w jaki sposób funkcja automatycznych proporcji obrazu określiła jakich proporcji ma używać:
„SZEROKI” pojawia się w górnej, lewej części ekranu, jeżeli znaleziono sygnał identyfikacyjny obrazu szerokoekranowego (WSS)
lub znaleziono sygnał z gniazda Scart. Funkcja automatycznych proporcji obrazu przełącza się w odpowiedni tryb szerokoekranowy
16:9 lub 14:9. Funkcja ta działa również w dowolnym trybie proporcji obrazu. „Auto format obrazu” pojawia się w górnej, lewej części
ekranu, jeżeli stwierdzono czarne pasy nad i pod obrazem. Funkcja automatycznych proporcji obrazu wybiera najlepsze proporcje
obrazu i rozszerza obraz, aby wypełnić ekran. Procedura może zająć kilka minut w zależności od tego, jak ciemny jest obraz.
Nazwa
sygnału
TV/AV1/AV2/ Sygnał typu kompoAV3/AV4
nentowego/HDMI
PAL
PAL 525/60
M.NTSC
NTSC
(Tylko gniazdo
wejściowe AV)
525(480)/60i
525(480)/60p
625(576)/50i
625(576)/50p
750(720)/50p
750(720)/60p
1125(1080)/50i
1125(1080)/60i
Sygnał z komputera osobistego
O
O O
O
O
-
O
O
O
-
-
-
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
-
-
O
O
O
O
-
-
-
-
Uwagi
16:9
14:9
Bezpośrednio wyświetla obraz w proporcjach „16:9” bez zniekształceń (obraz
anamorficzny).
•
Zoom1
Wyświetla obraz panoramiczny o proporcjach „16:9” lub „4:3” bez zniekształceń.
Zoom1
Zoom3
Wyświetla obraz panoramiczny o proporcjach „16:9” (anamorficzny) na całym
ekranie bez zniekształceń.
Uwagi
Niektórych modeli komputerów osobistych nie można podłączyć do tego odbiornika telewizyjnego.
Ze szczegółami dotyczącymi obsługiwanych sygnałów z komputera osobistego zapoznaj się na stronie 28.
Maks. rozdzielczość
Model nr
TH-37PV60EH
TH-42PV60EH
wyświetlacza
Proporcje obrazu
4:3
16:9
768 × 720 punktów
1.024 × 720 punktów
768 × 768 punktów
1.024 × 768 punktów
Sygnał z wtyczki 15-stykowej D-sub
5
4
3
2
1
Nr
styku
Nazwa sygnału
R
G
B
NC (niepodłączony)
GND (masa)
Nr
styku
Nazwa sygnału
GND (masa)
GND (masa)
GND (masa)
NC (niepodłączony)
GND (masa)
Nr
styku
Nazwa sygnału
NC (niepodłączony)
NC (niepodłączony)
HD/SYNC
VD
NC (niepodłączony)
Sterowanie przez HDMI
Zoom2
Zoom2
•
•
••
•
Zoom3
Wyświetla obraz panoramiczny o
proporcjach „2,35:1” (anamorficzny) na
całym ekranie bez zniekształceń. Dla
„16:9” wyświetla obraz w jego maksymalnej
wielkości (w lekkim powiększeniu).
Podłączenia HDMI do niektórych urządzeń Panasonic pozwalają na korzystanie z łatwego odtwarzania lub domowego kina.
Skonfiguruj podłączone urządzenie, aby umożliwić tę funkcję. Przeczytaj instrukcję obsługi podłączonego urządzenia.
Ta funkcja może nie działać normalnie w zależności od stanu podłączonego urządzenia.
Funkcja może nie działać normalnie, kiedy podłączone jest kino domowe Panasonic Player.
Kiedy funkcja ta jest włączona, podłączonego urządzenia nie można obsługiwać przy pomocy pilota odbiornika
telewizyjnego, nawet jeśli odbiornik telewizyjny jest w trybie gotowości.
Obraz lub dźwięk mogą nie pojawiać się przez kilka pierwszych sekund po rozpoczęciu odtwarzania.
Obraz lub dźwięk mogą nie pojawiać się przez kilka pierwszych sekund po przełączeniu trybu wprowadzania.
Funkcja głośności będzie wyświetlana podczas ustawiania głośności podłączonego urządzenia.
Łatwe odtwarzanie jest również dostępne przy użyciu pilota urządzenia Amplifier. Przeczytaj instrukcję obsługi
urządzenia Amplifier.
••
••
••
••
pytania itp.
4:3 Pełny
Do odbiornika telewizyjnego można podłączyć komputer osobisty tak, że ekran komputera i dźwięk jest
wyświetlany i odtwarzany w odbiorniku telewizyjnym.
Sygnały z komputera osobistego, które mogą być wprowadzane: Częstotliwość synchronizacji poziomej od 31 do
69 kHz, częstotliwość synchronizacji pionowej od 59 do 86 kHz (sygnały więcej niż 1024 linii mogą spowodować
nieprawidłowe wyświetlanie obrazu).
Adapter komputera osobistego nie jest wymagany dla wtyczki 15-stykowej D-sub zgodnej z DOS/V.
Wyświetla obraz w standardzie „4:3” bez
zniekształceń.
4:3
4:3 Pełny
Wyświetla obraz o proporcjach „4:3”
powiększony w poziomie tak, aby pasował
do ekranu.
Gniazdo HDMI2 jest przeznaczone wyłącznie dla sygnału cyfrowego.
Używanie go dla komputera osobistego nie jest przewidziane.
Sygnały 720p/1080i zostaną ponownie sformatowane przed wyświetleniem na ekranie.
Jeżeli podłączone urządzenie posiada funkcję regulacji proporcji obrazu, ustaw proporcje obrazu na „16:9”.
Te gniazda HDMI są typu A.
Urządzenie nie posiadająca cyfrowego gniazda wyjściowego może być podłączone do gniazda wejściowego
„Component”, „S-VIDEO” lub „Video” w celu odbierania sygnałów analogowych.
Gniazdo wejściowe HDMI może być używane tylko dla następujących sygnałów obrazu:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p i 1080i. Dopasuj ustawienie wyprowadzania w urządzeniu cyfrowym.
Szczegóły dotyczące obsługiwanych sygnałów HDMI podane są na str. 28.
Podłączenie komputera osobistego
4:3
Wyświetla obraz w proporcjach „4:3” na
całym ekranie.
Rozciągnięcie jest widoczne tylko na
lewym i prawym brzegu.
(∗2): Zapytaj w lokalnym sklepie z urządzeniami cyfrowymi.
Uwagi
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Rozszerzony
Rozszerzony
Wyświetla obraz w standardzie „14:9” bez
powiększenia.
14 : 9
••
••
••
•
•
(∗1): Znak firmowy HDMI jest pokazany na urządzeniach zgodnych z HDMI.
Informacje techniczne Często zadawane
Proporcje różnią się w zależności od programu itp. Jeżeli proporcje są większe od standardowych „16:9”, czarne
pasy mogą pojawić się u góry i dołu ekranu.
Jeżeli rozmiar ekranu wygląda dziwnie podczas odtwarzania w magnetowidzie programu nagranego jako
szerokoekranowy, wyreguluj śledzenie ścieżki w magnetowidzie. (Zapoznaj się z instrukcją obsługi magnetowidu.)
Ręczny wybór proporcji: (Tylko „16:9” lub „4:3” w trybie komputera osobistego)
16 : 9
26
-
O
O
••
••
•
•
•
•
•
Sygnał kontroli proporcji
Tryby proporcji obrazu
Sygnał kontrolny z
Sygnał szerokoekranowy (WSS) gniazda SCART (styk 8)
Auto format
4:3
Sygnał typu
obrazu 16:9 14:9 Rozszerzony 4:3 Pełny Zoom1 Zoom2 Zoom3 TV AV1 AV2 AV3 AV4 komponentowego AV1 AV2 AV3
O
O O
O
O - O
O
O O O O O O
O
O
O
O
O O
O
O - O
O
O - - - - O
O
O
O
O O
O
O - O
O
O - - - - O
O
O
HDMI (high-definition multimedia interface – interfejs multimediów wysokiej rozdzielczości) pozwala na korzystanie z cyfrowych
obrazów wysokiej rozdzielczości i wysokiej jakości dźwięku poprzez połączenie odbiornika telewizyjnego i urządzeń zewnętrznych.
Urządzenia kompatybilne z HDMI (∗1), posiadające gniazdo wyjściowe HDMI lub DVI, takie jak dekoder telewizji satelitarnej lub
odtwarzacz DVD, można podłączyć do gniazda HDMI przy pomocy zgodnego z HDMI (pełnożyłowego) kabla.
HDMI jest pierwszym na świecie kompletnym cyfrowym interfejsem AV zgodnym z standardem niekompresyjnym i dostępnym dla konsumentów.
Jeżeli urządzenie zewnętrzne ma tylko gniazdo wyjściowe DVI, podłącz je do gniazda HDMI1 przez DVI przy pomocy adaptera kabla HDMI (∗2)
Kiedy używany jest adapter kabla DVI-HDMI, podłącz kabel audio do gniazda wejściowego audio.
Ustawienia audio można wykonać na ekranie menu „Wejście HDMI1”. (str. 14)
Obsługiwane częstotliwości próbkowania sygnału audio (2-kanałowe L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
27
Informacje techniczne
Często zadawane pytania
Informacje na temat gniazd Scart i S-Video
Przed oddaniem urządzenia do naprawy, prosimy wykonać poniższe czynności w celu usunięcia problemu.
Jeżeli problem będzie nadal występował, prosimy zwrócić się o pomoc do lokalnego dystrybutora lub
punktu obsługi klientów Panasonic.
■ Gniazdo AV1 typu Scart
■ Gniazdo AV2 typu Scart
(RGB, WIDEO)
(WIDEO, S-VIDEO, Q-Link)
Odpowiednie sygnały wejściowe dla gniazda AV1
obejmują sygnał RGB (czerwony / zielony / niebieski).
21
Uziemienie gniazda
Wyjście CVBS (wideo) 19
17
Uziemienie CVBS
Wej. syg. barwy czerwonej 15
Uziemienie syg. barwy czerwonej 13
Wej. syg. barwy zielonej 11
Uziemienie syg. barwy zielonej 9
Wej. syg. barwy niebieskiej 7
Uziemienie syg. barwy niebieskiej 5
3
Wyj. syg. audio (L)
1
Wyj. syg. audio (P)
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
AV2 - sygnał na stykach 15 i 20 zależy od przełączenia
opcji S-VHS / WIDEO dla gniazda AV2.
Uziemienie gniazda
Wyjście CVBS (wideo)
Uziemienie CVBS
Wejście S.C.
Uziemienie
-Uziemienie
-Uziemienie
Wyj. syg. audio (L)
Wyj. syg. audio (P)
Wejście CVBS (wideo)
Uziemienie syg. stanu RGB
Syg. stanu RGB
Uziemienie
--Syg. stanu CVBS
Wej. syg. audio (L)
Uziemienie syg. audio
Wej. syg. audio (P)
(RGB, WIDEO, S-VIDEO, Q-Link)
AV3 - sygnał na stykach 15 i 20 zależy od przełączenia
opcji S-VHS / WIDEO dla gniazda AV3.
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Wejście CVBS (wideo)
Uziemienie
-Uziemienie
-Dane funkcji Q-Link
Syg. stanu CVBS
Wej. syg. audio (L)
Uziemienie syg. audio
Wej. syg. audio (P)
■ 4-stykowe gniazdo AV4 S-VIDEO
■ Gniazdo AV3 typu Scart
21
Uziemienie gniazda
19
Wyjście CVBS (wideo)
17
Uziemienie CVBS
Wej. syg. barwy czerwonej, Wejście S.C.15
Uziemienie syg. barwy czerwonej 13
11
Wej. syg. barwy zielonej
Uziemienie syg. barwy zielonej 9
Wej. syg. barwy niebieskiej 7
Uziemienie syg. barwy niebieskiej 5
3
Wyj. syg. audio (L)
1
Wyj. syg. audio (P)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
Wejście CVBS (wideo)
Uziemienie syg. stanu RGB
Syg. stanu RGB
Uziemienie
-Dane funkcji Q-Link
Syg. stanu CVBS
Wej. syg. audio (L)
Uziemienie syg. audio
Wej. syg. audio (P)
•
Wej. syg.
chrominancji
Wej. syg. luminancji
Uziemienie syg.
chrominancji
Uziemienie syg. luminancji
Sygnały wejściowe, które można wyświetlić
oznaczenie ∗: Poprawne sygnały wejściowe dla wejścia komponentowego (Y, PB, PR), HDMI oraz PC (D-sub 15P)
Uwagi
28
••
Częstotliwość
odchylania
pionowego (Hz)
59,94
59,94
50,00
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00
70,07
59,94
75,00
60,32
75,00
85,06
60,00
70,07
75,03
85,00
60,02
66,67
74,54
75,06
Component
HDMI
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
PC
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
Sygnały inne niż wymienione mogą być wyświetlane niepoprawnie.
Powyższe sygnały są ponownie formatowane w celu optymalnego oglądania na wyświetlaczu.
Znak firmowy
pojawia się
w czterech rogach
ekranu.
Kontrast jest
zmniejszony
Obrazy z podłączonego
urządzenia wyglądają
dziwnie, kiedy urządzenie
jest podłączone przez HDMI.
•
Włączona została funkcja
zapobiegająca powstawaniu
powidoków.
(Nie jest to oznaką usterki)
● Oszczędzacz ekranu włącza się,
jeżeli przez określony czas w
trybie AV nie zostanie wykonana
żadna czynność w odbiorniku
telewizyjnym.
● Kontrast jest zmniejszany, kiedy
radio, menu itp. są wyświetlane
przez kilka minut.
● „powidok” (str. 5)
•
•
•
•
Tylko jedna część
pozostaje ciemna
•
W wyświetlaczach plazmowych
może czasami brakować piksela
lub punkt luminescencyjnego.
(Nie jest to oznaką usterki)
Czy kabel HDMI jest prawidłowo
podłączony? (str. 24)
Wyłącz odbiornik telewizyjny i podłączone
urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
Sprawdź sygnał wejściowy z
podłączonego urządzenia. (str. 28)
Używaj urządzeń zgodnych z
EIA/CEA-861/861B.
Pilot nie działa
TV
•
•
Czy baterie są prawidłowo włożone?
(str. 6)
Czy odbiornik telewizyjny jest włączony?
Często zadawane pytania Często zadawane
pytania itp.
Informacje techniczne
525 (480) / 60i
525 (480) / 60p
625 (576) / 50i
625 (576) / 50p
750 (720) / 60p
750 (720) / 50p
1.125 (1.080) / 60i
1.125 (1.080) / 50i
640 × 400 @70 Hz
640 × 480 @60 Hz
640 × 480 @75 Hz
800 × 600 @60 Hz
800 × 600 @75 Hz
800 × 600 @85 Hz
1.024 × 768 @60 Hz
1.024 × 768 @70 Hz
1.024 × 768 @75 Hz
1.024 × 768 @85 Hz
1.280 × 1.024 @60 Hz
Macintosh13” (640 × 480)
Macintosh16” (832 × 624)
Macintosh21” (1.152 × 870)
Częstotliwość
synchronizacji
poziomej (kHz)
15,73
31,47
15,63
31,25
45,00
37,50
33,75
28,13
31,46
31,47
37,50
37,88
46,88
53,67
48,36
56,48
60,02
68,68
63,98
35,00
49,72
68,68
Sprawdź położenie,
kierunek i podłączenie anteny.
•
•
Nazwa sygnału
Białe kropki
lub podwójny obraz
(zakłócenia)
29
Często zadawane pytania
Problem
Ekran
Chaotyczny,
zakłócony obraz
•
•
Ustaw „P-NR” w menu obrazu (aby usunąć zakłócenia).
(str. 14)
Sprawdź znajdujące się w pobliżu urządzenia
elektryczne (samochody, motocykle, świetlówki).
Nie można wyświetlić
żadnego obrazu
•
Czy „Kolor” lub „Kontrast” w menu obrazu jest ustawione
na minimum? (str. 14)
Rozmyty lub
zniekształcony obraz
•
(brak dźwięku lub niska głośność)
Dźwięk
Poziom dźwięku jest niski lub
dźwięk jest zniekształcony
Funkcja „Sterowanie
przez HDMI” nie działa
•
••
Czy włączone jest „Sound Mute”? (str. 7)
Czy głośność jest ustawiona na minimum?
Odbiór sygnału dźwiękowego może być zniekształcony.
Ustaw „MPX” (str. 14) w menu dźwięku na „Mono”.
Rozmiar ekranu
Liczba pikseli
Głośniki
Moc sygnału
Słuchawki
Sygnału PC
Dźwięk pochodzi z wbudowanego wentylatora
chłodzącego (nie oznacza on nieprawidłowego działania).
Ustaw ustawienie dźwięku podłączonego urządzenia na
„2ch L.PCM”.
Sprawdź ustawianie pozycji „Wejście HDMI1” w menu
dźwięku. (str. 14)
Jeżeli występuje problem z cyfrowym podłączeniem dźwiękowym,
wybierz analogowe podłączenie dźwiękowe. (str. 27)
Skontaktuj się z autoryzowanym punktem usług.
Włącz ponownie telewizor, kiedy urządzenie będzie też włączone.
Ustaw „Sterowanie przez HDMI” na „Wyłączony”, a
następnie ustaw ponownie na „Włączony”. (str. 21)
Inne
Odbiornik telewizyjny przełącza
się w „tryb gotowości”
••
Włączona została funkcja zasypiania.
Odbiornik telewizyjny przełącza się w „tryb gotowości” po
około 30 min od zakończenia programu.
Pojawia się komunikat
o błędzie
••
Postępuj zgodnie z instrukcjami w komunikacie.
Jeżeli problem występuje nadal, skontaktuj się z
autoryzowanym punktem usługowym.
Systemy odbiorcze /
Nazwa pasma
Antena – z tyłu
Warunki pracy
AV1 (Gniazdo typu Scart)
AV2 (Gniazdo typu Scart)
AV3 (Gniazdo typu Scart)
VIDEO
AV4
S-VIDEO
AUDIO L - R
Gniazda połączeniowe
HDMI
Pojawia się komunikat
o błędzie
Źródło zasilania
Średnie zużycie
W trybie gotowości
Metoda sterowania
Współczynnik kształtu
Współczynnik kontrastu
COMPONENT
Innych
HDMI1/2
PC
AUDIO L - R
Wyjście AUDIO L - R
Wymiary ( szer. × wys. × głęb. )
Masa
••
TH-37PV60EH
TH-42PV60EH
AC 220-240 V, 50 / 60 Hz
241 W
261 W
0,3 W
typu AC
16:9
Maks. 10000:1
94 cm
106 cm
818 mm (szer.) × 461 mm (wys.) ×
920 mm (szer.) × 518 mm (wys.) ×
939 mm (przekątna)
1.056 mm (przekątna)
737.280 (1.024 (szer.) × 720 (H))
786.432 (1.024 (szer.) × 768 (H))
[3.072 × 720 punktów]
[3.072 × 768 punktów]
12 cm × 6 cm × 2 sztuki, 8 Ω
20 W (10 W + 10 W ), 10% THD
1 gniazdo M3 (3,5 mm) typu Jack
VGA, SVGA, XGA
SXGA ······ (skompresowany)
Częstotliwość synchronizacji poziomej 31 - 69 kHz
Częstotliwość odchylania pionowego 59 - 86 Hz
PAL B, G, H, I, SECAM B, G, SECAM L / L’
VHF E2 - E12
VHF H1 - H2 (WŁOCHY)
VHF A - H (WŁOCHY)
UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05)
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
CATV S21 - S41 (hiperpasmo)
PAL D, K, SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Odtwarzanie taśm nagranych w systemie NTSC na niektórych magnetowidach z systemem PAL
M.NTSC
Odtwarzanie na magnetowidach z systemem M. NTSC
NTSC (dotyczy tylko wejścia AV) Odtwarzanie na magnetowidach z systemem NTSC
UHF / VHF
Temperatura : 0 °C - 40 °C
21-stykowe gniazdo (wejście audio/wideo, wyjście audio/wideo, wejście syg. RGB)
21-stykowe gniazdo (wejście audio/wideo, wyjście audio/wideo, wejście syg. S-Video, Q-Link)
21-stykowe gniazdo (wejście audio/wideo, wyjście audio/wideo, wejście syg. RGB, wejście syg. S-Video, Q-Link)
typu RCA PIN x 1
1,0 V[p-p] (75 Ω)
4-stykowe gniazdo typu mini DIN Y:1,0 V[p-p] (75 Ω) C:0,286 V[p-p] (75 Ω)
typu RCA PIN x 2
0,5 V[rms]
Y
1,0 V[p-p] (wraz z sygnałem synchronizacji)
PB, PR
±0,35 V[p-p]
Złącze TYPE A
Gniazdo typu HIGH-DENSITY D-SUB 15PIN R,G,B/0,7 V[p-p] (75 Ω)
HD, VD/Poziom TTL 2,0 - 5,0 V[p-p] (wysoka impedancja)
typu RCA PIN x 2
0,5 V[rms]
typu RCA PIN x 2
0,5 V[rms] (wysoka impedancja)
917 mm × 645 mm × 95 mm (Tylko odbiornik telewizyjny) 1.020 mm × 705 mm × 95 mm (Tylko odbiornik telewizyjny)
917 mm × 708 mm × 320 mm (Z podstawą)
1.020 mm × 768 mm × 320 mm (Z podstawą)
Netto 26,0 k (Tylko odbiornik telewizyjny)
Netto 30,0 k (Tylko odbiornik telewizyjny)
Netto 28,0 k (Z podstawą)
Netto 32,0 k (Z podstawą)
Uwaga
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania podanych poniżej norm zgodności elektromagnetycznej.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024.
Licencja / Dane techniczne Często zadawane
pytania itp.
Często zadawane pytania
Dźwięk jest dziwny
•
•
•
Dane techniczne
••
Słychać brzęczenie
••
•
Czy urządzenie jest w „trybie AV”?
Czy przewód zasilania jest podłączony do gniazdka?
Czy odbiornik telewizyjny jest włączony?
Sprawdź menu obrazu (str. 14) i głośność.
••
•
•
•
Dźwięk
Nie jest odtwarzany
żaden dźwięk
••
••
••
Zresetuj kanały. (str. 18)
Znaki towarowe
VGA jest znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation.
Macintosh jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Apple Computer, USA.
S-VGA jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Video Electronics Standard Association.
Jeżeli w tekście nie znajduje się informacja o właścicielu lub o wyrobie chronionym znakiem towarowym, znaki te
są w pełni respektowane.
HDMI, HDMI Logo oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM jest znakiem handlowym Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Pobór Wyświetlacz
mocy plazmowy
Nie jest odtwarzany
ani obraz, ani dźwięk
30
Postępowanie
Licencja
31

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement