advertisement
▼
Scroll to page 2
of 68
Modelnummer TH-42PF50E TH-50PF50E Betjeningsvejledning Betjening af skærmen Højdefinitions plasmaskærm Dansk Læs venligst denne betjeningsvejledning, før De anvender Deres nye apparat, og gem brugsanvisningen til brug i fremtiden. Kære Panasonic-Kunde! Velkommen i Panasonic-familien. Vi håber, at du får mange års glæde af din nye plasmaskærm. Vi anbefaler, at du læser betjeningsvejledningen igennem, før du foretager justeringer; på den måde får du mest ud af produktet. Sørg for at opbevare betjeningsvejledningen inden for rækkevidde, hvis du på et tidspunkt skulle få brug for den. Derudover er det vigtigt, at du gemmer din kvittering og noterer produktets modelnummer og serienummer i feltet på bagsiden af denne vejledning. Besøg vor Panasonic website http://panasonic.net Indhold VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ............................. 3 Sikkerhedsforanstaltninger ..................................... 4 3D-sikkerhedsforanstaltninger ................................. 7 Tilbehør ..................................................................... 9 Medfølgende tilbehør .............................................. 9 Batterier til fjernbetjeningen ..................................... 9 Tilslutninger ............................................................ 10 Højttalertilslutning .................................................. 10 Netledningstilslutning og fastgørelse, kabelfastgørelse ............................................................. 10 Tilslutning af videoudstyr ........................................11 Tilslutning af VIDEO og COMPONENT / RGB IN .....11 HDMI-tilslutning ..................................................... 12 DVI-D IN-tilslutning ................................................ 12 Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne ........ 13 Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL .................. 14 Tænd og sluk for strømmen .................................. 15 Valg af inputsignal .................................................. 17 Grundlæggende betjeningsfunktioner ................. 18 ASPECT-kontrol ...................................................... 20 Digital Zoom ............................................................ 21 Visning af 3D-billeder ............................................. 22 Visning af 3D-billederne ........................................ 22 Fejlfinding af 3D-briller .......................................... 23 Tabel over billeder, der kan ses for hvert 3Dbilledformat, og kildebilledformatet ........................ 23 Skærmmenuer vejledningen ................................. 24 Indstilling af Pos./Size (position/størrelse) .......... 25 Billedjusteringer ..................................................... 28 Avancerede indstillinger (Advanced settings)........ 29 Billedprofiler ........................................................... 30 Lagring af profiler .................................................. 31 Indlæsning af profiler ............................................. 32 Redigering af profiler ............................................. 32 Lydjustering ............................................................ 33 SDI Sound Output (SDI-lydudgang) ...................... 33 Menuen Setup ......................................................... 34 Day/Time Setup / On/Off Timer Setup ................... 35 Day/Time Setup (indstilling af dato/klokkeslæt)..... 35 On/Off Timer Setup (indstilling af til/fra-timer) ....... 35 2 3D indstillinger........................................................ 36 Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse) .................. 37 Indstilling af pauseskærmtider ............................... 38 Reducerer billedbibeholdelse på skærmen ......... 39 Extended life settings ............................................ 39 ECO Mode settings................................................. 42 Brugertilpasning af inputangivelse ...................... 43 Function Button Settings....................................... 44 No activity power off .............................................. 45 Menu Display Duration / OSD Brightness ............ 45 OSD Language (skærmmenusprog) ..................... 45 Display orientation (Skærmretning) ..................... 45 Opsætning til multi-skærmdisplay ....................... 46 Sådan opsættes multi-skærmdisplay .................... 46 Funktion til fjernbetjenings-id ................................. 47 Opsætning for Portrait (Portræt)........................... 48 Sådan opsættes Portrait (Portræt) ........................ 48 Setup-menu for indgangssignaler ........................ 50 Component / RGB-in select ................................... 50 YUV / RGB-in select .............................................. 50 Menuen Signal ...................................................... 51 Indstilling af menuen Options (Indstillinger) ....... 54 3D Safety Precautions (Sådan skjules 3D-sikkerhedsforanstaltningerne) .... 57 Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer) .................................... 57 Audio input select (Valg af lydindgang) ................. 59 Touch Panel settings (Indstillinger ved brug af berøringspanel) .............. 60 Input Search .......................................................... 61 Fejlfinding ............................................................... 62 Liste over formatindstillinger ................................ 63 Anvendelige indgangssignaler ............................. 64 Leveringstilstand .................................................... 65 Kommandoliste for Weekly Command Timer ...... 66 Specifikationer ........................................................ 67 VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! 1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet. (heller ikke på hylder osv. over apparatet) Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet. 2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød. Der findes ingen komponenter bag afskærmningen, som du selv kan reparere. Service bør udføres af kvalificerede fagfolk. 3) Fjern ikke jordbenet i netstikket. Dette apparat er forsynet med et trefaset jordforbundet netstik. Dette stik kan kun tilsluttes en jordforbundet stikkontakt. Denne konstruktion er valgt ud fra sikkerhedsmæssige hensyn. Hvis du ikke kan sætte stikket i stikkontakten, bør du kontakte en elinstallatør. Det frarådes at omgå formålet med jordbenet. 4) For at forebygge elektrisk stød skal det sikres, at jordbenet på netledningens netstik er sikkert forbundet. FORSIGTIG! Dette apparat er beregnet til brug i miljøer, som er relativt frie for elektromagnetiske felter. Hvis apparatet anvendes i nærheden af kilder med kraftige elektromagnetiske felter eller på steder, hvor elektrisk støj overlapper indgangssignalerne, kan det medføre billed-/lydforstyrrelser eller interferens, f.eks. støj. For at undgå skader på apparatet bør det ikke opstilles i nærheden af kilder, der frembringer kraftige elektromagnetiske felter. Varemærker • VGA er et varemærke tilhørende International Business Machines Corporation. • Macintosh er et indregistreret varemærke tilhørende Apple Inc., USA. • SVGA, XGA, SXGA og UXGA er registrerede varemærker for Video Electronics Standard Association. Selv om der ikke er foretaget speciel fremhævning af firma- eller produktvaremærker i teksten, er disse varemærker fuldt ud blevet respekteret. • HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og i andre lande. • “RealD 3D” er et varemærke tilhørende RealD. Bemærk: Lad ikke et stillbillede vises i længere tid, da dette kan bevirke, at en permanent billedbibeholdelse efterlades på plasmaskærmen. Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder, der vises i 4:3 format. 3 Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Setup Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko for personskader til følge. (Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Panasonic Corporation.) • Højttalere........................................................................ TY-SP42P8W-K (til TH-42PF50E), TY-SP50P8W-K (til TH-50PF50E) • Hylde .............................................................................. TY-ST20-K, TY-ST42P50 • Rullebord ........................................................................ TY-ST58PF20 • Vægbeslag (lodret)......................................................... TY-WK42PV20 • Vægbeslag (vinkel) ........................................................ TY-WK42PR20 • Ceiling-hanging bracket ................................................. TY-CE42PS20 • BNC dobbelt video terminalkort ..................................... TY-FB9BD • HD-SDI-terminalkort ....................................................... TY-FB9HD • HD-SDI-terminalkort med lyd ......................................... TY-FB10HD • Dobbelt Link HD-SDI-terminalkort .................................. TY-FB11DHD • Dobbelt HDMI-terminalkort............................................. TY-FB10HMD • DVI-D terminalkort.......................................................... TY-FB11DD • AV-terminalboks ............................................................. TY-TB10AV • INFRARØD 3D-SENDER............................................... TY-3D30TRW • Berøringspanel ............................................................... TY-TP42P30K (til TH-42PF50E), TY-TP50P30K (til TH-50PF50E) • 3D-briller......................................................................... TY-EW3D3SE, TY-EW3D3ME, TY-EW3D3LE • Trådløst modul ............................................................... ET-WM200E Sørg altid for at få en fagmand til at udføre installationen. Små produktdele kan give risiko for kvælning, hvis de sluges ved et uheld. Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af disse smådele. Smid unødvendige smådele og andre ting som f.eks. emballering, plastikposer og plastfolie ud, så du undgår, at børn leger med det og på den måde risikerer kvælning. Anbring ikke plasmaskærmen på skrå eller ustabile flader, og sørg for, at plasmaskærmen ikke hænger over basens kant. • Skærmen kan falde ned eller vippe forover. Anbring ikke andre objekter oven på plasmaskærmen. • Hvis der spildes vand på plasmaskærmen, eller der kommer fremmedlegemer ind i den, er der risiko for en kortslutning, der kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler, hvis der kommer fremmedlegemer ind i plasmaskærmen. Må kun transporteres i opretstående stilling! • Hvis apparatet transporteres med dets skærmpanel vendende op eller ned, kan det interne kredsløb lide skade. Udluftning må ikke forhindres med overdækning af udluftningsåbninger med genstander som f.e. aviser, bordduger og forhænger. For tilstrækkelig ventilation; Hvis du anvender hylden (ekstraudstyr), skal du sørge for, at der er en fri plads på 10 cm eller mere i toppen, til venstre og til højre, og 7 cm eller mere i bunden og der skal desuden være en fri plads mellem bunden af skærmen og gulvfladen. Hvis du anvender en anden opsætningsmetode, skal du følge instruktionerne for denne. (Hvis der ikke er nogen bestemt angivelse af installationsmålene i installationsmanualen, skal der laves et mellemrum på 10 cm eller mere øverst, nederst, til venstre og til højre og 7 cm eller mere ved bagsiden.) Ved lodret installation af plasmaskærmen; Skub strømafbryderen opad, når du installerer plasmaskærmen lodret. Og indstil “Display orientation” til “Portrait” i menuen Setup. (se side 45) 4 Sikkerhedsforanstaltninger Brug af plasmaskærmen Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz. Dæk ikke ventilationshullerne til. • Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen. Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen. • Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Lad være med at fjerne eller ændre afskærmningen på nogen måde. • Plasmaskærmen indeholder dele med høj spænding, som kan give alvorlige elektriske stød. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler, når skærmen skal efterses, justeres og repareres. Sørg for en nem adgang til strømforsynings kilde. Et apparat med KLASSE I-konstruktion skal sluttes til en stikkontakt i væggen med en beskyttende jordtilslutning. Anvend ikke andre netledninger end den, der følger med dette apparat. • Dette kan medføre brand og elektriske stød. Sørg for at sætte netstikket helt ind. • Hvis stikket ikke er sat helt i, kan det genereres høj varme, som kan forårsage brand. Hvis stikket er defekt, eller stikkontakten sidder løst, bør delene ikke anvendes. Rør ikke ved netstikket med våde hænder. • Dette kan medføre elektrisk stød. Undgå handlinger, der kan beskadige netkablet. Hold fast i stikket, ikke ledningen, når netledningen trækkes ud. • Undgå at beskadige netledningen, foretag ingen form for ændringer af den, anbring ikke tunge genstande oven på den, udsæt den ikke for varme, placer den ikke i nærheden af varme genstande, vrid den ikke, bøj den ikke overdrevent, og træk ikke i den. Anbring den ikke i nærheden af varme genstande. Undgå at vride den. Undgå at bøje den for meget. Undgå at trække i den. I modsat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød. Hvis netledningen bliver beskadiget, bør den repareres på et autoriseret servicecenter. Hvis plasmaskærmen ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket trækkes ud af stikkontakten. For at forhindre brand skal stearinlys og anden åben ild altid holdes væk fra produktet. I tilfælde af problemer under brug Hvis der opstår et problem (for eksempel manglende billede eller lyd), eller hvis der kommer røg eller en unormal lugt fra plasmaskærmen, skal netstikket omgående trækkes ud. • Hvis du forsætter med at anvende plasmaskærmen i denne tilstand, er der risiko for brand og elektrisk stød. Når du er sikker på at røgudviklingen er standset, bør du kontakte din lokale Panasonic-forhandler, så de nødvendige reparationer kan blive foretaget. Det er yderst farligt selv at forsøge at reparere plasmaskæmen, og ethvert uautoriseret indgreb medfører bortfald af enhver garanti plasmaskærmen. Hvis vand eller fremmedlegemer trænger ind i plasmaskærmen, hvis den tabes på jorden eller gulvet, eller hvis kabinettet bliver beskadiget, skal netstikket trækkes ud med det samme. • Der er risiko for kortslutning, hvilket kan medføre brand. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler i tilfælde af nødvendige reparationer. 5 Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG! Brug af plasmaskærmen Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller. • Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller deformation. Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen flyttes. • Hvis plasmaskærmen flyttes, mens nogle kabler stadig er tilsluttet, kan disse kabler blive beskadiget, hvilket kan medføre brand og elektrisk stød. Træk for en sikkerheds skyld stikket ud, før du foretager nogen form for rengøring. • I modsat fald er der risiko for elektrisk stød. Rengør netledningen med jævne mellemrum, så den ikke bliver helt støvet. • Hvis der samler sig støv på netstikket, kan den deraf følgende fugtighed beskadige isoleringen, hvilket kan medføre brand. Træk netstikket ud, og tør det af med en tør klud. Lad være med at brænde og skille batterier ad. • Batterier må ikke udsættes for kraftig varme som f.eks. solskin, ild eller lignende. Denne plasmaskærm udsender infrarøde stråler, og kan derfor påvirke andet kommunikationsudstyr, der udnytter infrarøde stråler. Anbring sensorer for infrarøde stråler på et sted, hvor de ikke er udsat for direkte eller reflekteret lys fra plasmaskærmen. Rengøring og vedligeholdelse Forsiden af skærmpanelet har fået en special overfladebehandling. Tør forsigtigt panelets overflade af med en blød, fnugfri klud. • Hvis apparatets ydre er særligt snavset, skal det tørres af med en blød, fnugfri klud, som er dyppet i rent vand eller vand, i hvilket et neutralt rengøringsmiddel er fortyndet 100 gange, og tør derefter godt efter med en tør klud af den samme type, indtil apparatets ydre er tørt. • Undgå at ridse eller ramme panelets overflade med fingernegle eller andre hårde genstande, da du ellers kan komme til at beskadige overfladen. Undgå desuden at overfladen kommer i kontakt med flygtige kemikalier, som for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder, da overfladen ellers kan blive beskadiget. Hvis kabinettet bliver tilsmudset, kan du tørre det af med en blød, tør klud. • Hvis kabinettet er meget beskidt, kan du vride kluden op i vand iblandet en smule neutralt rengøringsmiddel og bruge den til at tørre kabinettet af med. Brug derefter en tør klud til at gøre overfladen tør. • Sørg for, at der ikke kommer rengøringsmidler i direkte kontakt med plasmaskærmsen overflade. Hvis der kommer dråber ind i enheden, kan det give problemer under brug. • Undgå kontakt med flygtige kemikalier, som for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder, da kabinettets overflade ellers kan blive beskadiget, eller belægningen kan skalle af. Lad heller ikke kabinettets overflade være i kontakt med artikler lavet af gummi eller PVC i længere tid. 6 Sikkerhedsforanstaltninger 3D-sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Små dele 3D-briller indeholder små dele (batteri og specielt bånd, osv.) og skal holdes uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem. Adskilning 3D-brillerne må ikke adskilles eller ændres. FORSIGTIG! Læs disse anvisninger omhyggeligt for at få anvende disse 3D-briller på en sikker og behagelig måde. Brug til kommercielle anvendelser og offentlig fremvisning En myndighedsperson bør viderebringe forholdsreglerne for brugen af 3D-briller til brugeren. 3D-briller (sælges separat) Undlad at tabe, udøve tryk på eller træde på 3D-brillerne. Pas på stellets spidser, når De tager 3D-brillerne på. Pas på, De ikke får en finger i klemme i 3D-brillernes hængselsområde. Man bør være særligt opmærksom, når børn bruger 3D-brillerne. 3D-briller bør som retningslinje ikke bruges af børn, der er under 5 - 6 år. Forældre eller værger skal holde fuldt opsyn med børn, og de skal sikre deres sikkerhed og helbred under hele brugen af 3D-brillerne. 7 Sikkerhedsforanstaltninger Visning af 3D-indhold Indhold til 3D-visning inkluderer kommercielt tilgængelige Blu-ray-disks, 3D-udsendelser, osv. Når du forbereder dit eget 3D-indhold, bør du sikre dig, at det er korrekt fremstillet. De bør ikke bruge 3D-brillerne, hvis De tidligere har haft problemer med overfølsomhed over for lys, hjerteproblemer, eller hvis De på nuværende tidspunkt har andre medicinske lidelser. De bør straks holde op med at bruge 3D-brillerne, hvis De er træt, føler Dem utilpas eller oplever en eller anden form for ubehag. Hold en passende pause efter at have set en 3D-film. Hold en pause på mellem 30 - 60 minutter efter at have set 3D-indhold på interaktive enheder, som for eksempel 3D-spil eller computere. Pas på, du ikke rammer skærmen eller andre personer utilsigtet. Når De bruger 3D-brillerne, kan afstanden mellem brugeren og skærmen fejlbedømmes. De må kun have 3D-brillerne på, når De ser 3D-indhold. Hvis du ikke kigger på skærmen i et stykke tid, mens der vises 3D-billeder, kan 3D-brillerne muligvis blive slukket automatisk. Hvis De lider af en eller anden type synsproblemer (nær-/langsynet, astigmatisme, synsforskelle i venstre og højre), bedes De venligst korrigere Deres syn, inden De bruger 3D-brillerne. Hold op med at bruge 3D-brillerne, hvis De tydeligt kan se dobbeltbilleder, når der vises 3D-indhold. 3D-brillerne må ikke bruges på en afstand, der er mindre end den anbefalede afstand. Se skærmen som minimum fra den anbefalede afstand (3 gange skærmens effektive højde). Anbefalet afstand TH-42PF50E: 1,6 m TH-50PF50E: 1,9 m Når det øverste og nederste område af skærmen bliver sort, som for eksempel film, skal De se skærmen på en afstand, der er 3 gange fjernere end højden af det aktuelle billede. (Dette gør afstanden tættere på end det herover anbefalede tal.) 3D-briller (sælges separat) Brug Inden De bruger 3D-brillerne, skal De sikre Dem, at ikke er genstande omkring brugeren, der kan gå i stykker, så De undgår utilsigtede beskadigelser eller personskader. Fjern 3D-brillerne, inden De bevæger Dem rundt, så De ikke falder eller kommer ud for en personskade. 3D-brillerne må kun bruges til det beregnede formål og intet andet. 3D-brillerne må ikke bruges ved høje temperaturer. 3D-brillerne må ikke bruges, hvis de er fysisk beskadigede. Undlad at bruge nogen form for enheder, der udsender infrarøde signaler nær 3D-brillerne, da disse kan få 3D-brillerne til at fungere forkert. Undlad at bruge enheder (som for eksempel mobiltelefoner eller personlige transceivere), der udsender stærke elektromagnetiske bølger nær 3D-brillerne, da disse kan forårsage funktionsfejl af 3D-brillerne. Hold straks op med at bruge 3D-brillerne, hvis der opstår en funktionsfejl eller en fejl. Hold straks op med at bruge 3D-brillerne, hvis De oplever nogen form for rødme, smerte eller hudirritation omkring næsen eller tindingerne. I sjælne tilfælde kan materialerne, der bruges i 3D-brillerne, forårsage en allergisk reaktion. 8 Tilbehør Medfølgende tilbehør Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist Betjeningsvejledning Fjernbetjening Batterier til fjernbetjening N2QAYB000691 (R6 (UM3)-størrelse × 2) CD-ROM × 1 • Betjeningsvejledning Betjening af skærmen Netværksoperationer • Erklæringer vedr. softwarelicenser GNU GENERAL PUBLIC LICENSE GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Netledning Spændet × 1 TMME289 Ferritkerne × 2 J0KG00000014 Brug ferritkernerne til at overholde EMC standarden. (se “Betjeningsvejledning, Netværksoperationer”) Batterier til fjernbetjeningen Kræver to R6 batterier. 1. Træk i og hold krogen, og åbn derefter batteridækslet. 2. Sæt batterierne i – vær opmærksom på den rigtige polaritet (+ og -). 3. Sæt dækslet tilbage på plads. “R6 (UM3)”-størrelse + + - Godt råd: Hvis man bruger fjernbetjeningen meget, kan det anbefales at udskifte de gamle batterier med alkaliske batterier, der holder længere. Advarsler i forbindelse med brug af batterier Forkert installation kan medføre udsivning af batterivæske og ætsning, som vil beskadige fjernbetjeningen. Bortskaffelse af batterier skal ske på en miljømæssigt forsvarlig måde. Overhold følgende forholdsregler: 1. Batterier skal altid udskiftes parvis. Brug altid nye batterier, når det gamle par udskiftes. 2. Brug ikke et gammelt batteri sammen med et nyt. 3. Bland ikke batterityperne (f.eks.: “Zinc Carbon” med “Alkaline”). 4. Forsøg ikke at oplade, kortslutte, adskille, opvarme eller brænde brugte batterier. 5. Udskiftning af batterierne er påkrævet, når fjernbetjeningen kun virker sporadisk, eller ikke længere kan anvendes til at betjene plasmaskærmen. 6. Lad være med at brænde og skille batterier ad. 7. Batterier må ikke udsættes for kraftig varme som f.eks. solskin, ild eller lignende. 9 Tilslutninger Højttalertilslutning Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere. Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse. 1 Højttalere (ekstratilbehør) Rød Sort Indsæt kernetråden, mens du trykker på grebet. 2 Højttalerterminal Rød Tilslutning af netledning (se side 15) Sort Træk grebet tilbage. Netledningstilslutning og fastgørelse, kabel-fastgørelse Fastgøringsbånd til netledning Træk netledningen ud Sæt netledningen i displayenheden. Sæt netledningen i, indtil den klikker på plads. Bemærk: Sørg for, at netledningen er låst på både venstre og højre side. Træk netledningen ud ved at trykke på de to knapper. Bemærk: Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal du sørge for at tage den ud af forbindelse ved stikkontakten først. Ved brug af vægbeslaget (lodret) Bemærk: Ved brug af vægbeslaget (lodret)(TY-WK42PV20) skal du bruge hullerne og til at fastgøre kablerne. Hvis spændet bruges på hullet , sætter kablerne sig måske fast i vægbeslaget. Brug af spændet Fastgør eventuelle overskydende kabler med spændet efter behov. Bemærk: Der følger en klemme med denne enhed. Ved fastgørelse af kablet tre steder bør de købes separat. 1 Monter spændet For at fjerne fra enheden: 2 Bind kablerne sammen Frigørelse: hul låse Sæt spændet ind i et hul. 10 Blive ved med at trykke på låsen på begge sider kroge Sæt spidsen i krogene knap Bliv ved med at trykke på knappen Tilslutninger Tilslutning af videoudstyr Terminaler er på bunden af plasmaskærmen. SERIAL: Kontrollér plasmaskærmen ved at slutte den til PC (se side 14) 3D IR TRANSMITTER: Tilslut den INFRARØD 3D-SENDER (ekstraudstyr). SLOT: Holdere til isætning af terminalkort (ekstraudstyr) (se side 4) Bemærk: Holderen til højre er til terminalkort med en bredde på 2-slot. Terminalkortet med en bredde på 1-slot fungerer ikke, når det sættes i holderen til højre. AV IN (VIDEO): Terminal til komposit-videoindgang (se herunder) COMPONENT/RGB IN: Terminal til komponent/ RGB-video-indgang (se herunder) AV IN (HDMI): HDMIindgangsterminal (se side 12) Slut til videoudstyr som f.eks. videobåndoptager eller DVDafspiller. DVI-D IN: DVI-D-indgangsterminal (se side 12) PC IN: PC-indgangsterminal Slut til videoterminalen på PC’en eller udstyret med Y, PB(CB) og PR(CR)-udgang (se side 13). WIRELESS MODULE, LAN: Se “Betjeningsvejledning, Netværksoperationer”. Tilslutning af VIDEO og COMPONENT / RGB IN Bemærk: Det viste ekstraudstyr, kabler og adapterstik følger ikke med dette sæt. VIDEO OUT L RCA-BNC adapterstik AUDIO L-R: Delt med VIDEO og COMPONENT/RGB IN Videobåndoptager AUDIO R OUT Bemærk: • Ændr “Component/RGB-in select” indstillingen i menuen “Setup” til “Component” (ved komponent-signaltilslutning) eller til “RGB” (ved RGB-signaltilslutning). (se side 50) • Signaler inført i COMPONENT/RGB IN-terminaler svarer til Sync on G eller Sync on Y. L Dvd-afspiller AUDIO R OUT RCA-BNC adapterstik Computer RGB Camcorder Y PB PR Y, PB, PR, OUT 11 Tilslutninger HDMI-tilslutning [Bentildelinger og signalnavne] Ben-nr. Signalbetegnelse Ben-nr. Signalbetegnelse T.M.D.S ur 1 11 T.M.D.S Data2+ afskærmet T.M.D.S Data2 12 2 T.M.D.S urafskærmet 3 13 T.M.D.S Data2CEC 4 T.M.D.S Data1+ Reserveret 14 T.M.D.S Data1 5 (N.C. på enhed) afskærmet 6 15 T.M.D.S Data1SCL 7 16 T.M.D.S Data0+ SDA T.M.D.S Data0 8 17 DDC/CEC Jord afskærmet 9 18 T.M.D.S Data0+5V effekt Detektering af 10 19 T.M.D.S ur+ varmt stik 19 18 3 1 HDMI-kabel 4 2 HDMI AV OUT Dvd-afspiller Bemærk: Vist ekstraudstyr og HDMI-kabel leveres ikke med dette udstyr. DVI-D IN-tilslutning Delt med PC IN. Computer med DVI-D videoudgang Stereo mini-stik (M3) DVI-D videokabel (inden for 5 m) Layout for DVI-D indgangsstikben 1 8 9 16 17 24 Illustration af tilslutningsport Ben-nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Signalbetegnelse T.M.D.S. data 2T.M.D.S. data 2+ T.M.D.S. data 2 afskærmet DDC ur DDC data T.M.D.S. data 1T.M.D.S. data 1+ T.M.D.S. data 1 afskærmet Ben-nr. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Signalbetegnelse +5 V DC Jord Detektering af varmt stik T.M.D.S. data 0T.M.D.S. data 0+ T.M.D.S. data 0 afskærmet T.M.D.S. ur afskærmning T.M.D.S. ur+ T.M.D.S. ur- Bemærk: • Det viste ekstraudstyr, kabler og adapterstik følger ikke med dette sæt. • Anvend DVI-D kablet, som modsvarer DVI-standarden. Billedforringelse kan forekomme, afhængigt af længden eller kvaliteten af kablet. 12 Tilslutninger Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne Delt med DVI-D IN. Computer Adapter (om nødvendigt) (Hun) mini D-sub 15p RGB PC-kabel Audio (Han) Stereo mini-stik (M3) Tilslut et kabel, der svarer til audioudgangsbøsningen på computeren. Bemærk: • Med hensyn til de typiske PC-indgangssignaler, som er beskrevet i listen med anvendelige signaler (se side 64), er indstillingsværdier som f.eks. for standardbilledpositionerne og -størrelserne allerede gemt i dette apparat. Det er muligt at tilføje op til otte PC-indgangssignaler, som ikke står på listen. • De computersignaler, som kan anvendes som indgangssignaler, er signaler med en horisontal scanningsfrekvens på mellem 15 og 110 kHz og en vertikal scanningsfrekvens på mellem 48 og 120 Hz. (Hvis signalerne imidlertid overstiger 1.200 linjer, vises billedet ikke korrekt.) • Skærmopløsningen er maksimalt 1.440 × 1.080 punkter, når formatindstillingen er sat til “4:3”, og 1.920 × 1.080 punkter, når formatindstillingen er sat til “16:9”. Hvis skærmopløsningen overstiger disse maksimalværdier, vil det muligvis ikke være muligt at vise fine detaljer med tilstrækkelig klarhed. • PC-indgangsbøsningerne er DDC2B-kompatible. Hvis den tilsluttede computer ikke er DDC2B-kompatibel, skal du ændre computerens indstillinger i forbindelse med tilslutningen. • Visse PC-modeller kan ikke sluttes til apparatet. • Det er ikke nødvendigt at anvende en adapter til computere med en DOS/V-kompatibel mini D-sub 15P-bøsning. • Den viste computer tjener udelukkende som eksempel. • Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet. • De horisontale og vertilkale scanningsfrekvenser for PC-signaler må ikke indstilles, så de ligger over eller under det angivne frekvensområde. • Komponentindgang er mulig med ben 1, 2, 3 i Mini D-sub 15P stik. • Ændr “Component/RGB-in select” indstillingen i menuen “Setup” til “Component” (ved komponent-tilslutning) eller til “RGB” (ved RGB-signaltilslutning). (se side 50) Signalbetegnelser for mini D-sub 15P-stik 5 4 10 9 3 2 8 1 7 15 14 13 12 11 6 Ben-nr. Signalbetegnelse Ben-nr. Signalbetegnelse Ben-nr. Signalbetegnelse 1 R (PR/CR) 6 GND (Jord) 11 NC (Ikke tilsluttet) 2 G (Y) 7 GND (Jord) 12 SDA 3 B (PB/CB) 8 GND (Jord) 13 HD/SYNC 4 NC (Ikke tilsluttet) 9 +5 V DC 14 VD 5 GND (Jord) 10 GND (Jord) 15 SCL Benplacering (PC IN bøsning) 13 Tilslutninger Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer Plasmaskærm ved hjælp af en computer. Bemærk: Hvis du vil benytte seriel kontrol til dette apparat, skal du sørge for at indstille “Control I/F Select” i menuen “Network Setup” til “RS-232C”. (se “Betjeningsvejledning, Netværksoperationer”) (Han) Computer 9 5 RS-232C Lige kabel 8 4 7 3 6 2 1 Stikben-layout til SERIALterminal (Hun) D-sub 9p Bemærk: • Anvend det lige kabel RS-232C til at slutte computeren til plasmaskærmen. • Den viste computer tjener kun som illustrationseksempel. • Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet. SERIAL-bøsningen opfylder RS-232C-interface specifikationen, så det er muligt at styre plasmaskærmen ved hjælp af en computer, som er sluttet til denne bøsning. Computeren kræver en software, som gør det muligt at sende og modtage kontroldata, som opfylder nedenstående betingelser. Brug et computerprogram, f.eks. et programmeringssprog, til at udvikle softwaren. Oplysninger om dette finder du i dokumentationen til computerprogrammet. Signalnavne for D-sub 9P stik Ben-nr. 2 3 5 4 • 6 7 8 1 • 9 Kommunikationsparametre Signalniveau Synkronisering Baud-hastighed Paritet Tegnlængde Stop-bit Flowkontrol RS-232C-kompatibel Asynkron 9600 bps Ingen 8 bit 1 bit - Basisformat for kontroldata Overførslen af kontroldata fra computeren starter med et STX-signal efterfulgt af kommandoen, parametrene og til sidst et ETX-signal i nævnte rækkefølge. Hvis der ikke er nogen parametre, er det ikke nødvendigt at sende parametersignalet. STX C1 C2 C3 Start (02h) : P1 P2 P3 P4 P5 Kolon Parameter/ 3-tegns kommando parametre (1 - 5 bytes) (3 bytes) 14 (Afkortet i dette apparat) NC Disse signalnavne er dem i computer-specifikationerne. Kommando Kommando PON POF AVL AMT IMS ETX End (03h) Bemærk: • Hvis der transmitteres flere kommandoer, er det vigtigt, at du venter på denne enheds svar på den første kommando, inden den næste kommando sendes. • Hvis den forkerte kommando sendes ved en fejltagelse, vil denne enhed sende en “ER401” kommando tilbage til computeren. • S1A og S1B i Command IMS er kun til rådighed, når et dobbelt indgangsterminalkort er tilsluttet. • Kontakt din lokale Panasonic-forhandler for at få detaljerede instruktioner i brug af kommandoer. Detaljer RXD TXD GND Ikke anvendt DAM Parameter Ingen Ingen ** 0 1 Ingen SL1 S1A S1B VD1 YP1 HM1 DV1 PC1 NW1 Ingen ZOOM FULL JUST NORM ZOM2 ZOM3 SJST SNOM SFUL 14:9 Kontroloplysninger Tændt Slukket Lydstyrke 00 - 63 Mute slået fra Mute slået til Valg af indgang (Toggle-skift) SLOT-indgang (SLOT INPUT) SLOT-indgang (SLOT INPUT A) SLOT-indgang (SLOT INPUT B) VIDEO-indgang (VIDEO) COMPONENT/RGB IN-indgang (COMPONENT) HDMI-indgang (HDMI) DVI-D IN-indgang (DVI) PC IN-indgang (PC) Netværksindgang (NETWORK) Valg af skærmindstilling (Toggle-skift) Zoom, Zoom1 16:9 Just, Just1 (For Video/SD/HD-signal) 4:3, 4:3 (1) Zoom2 (For Video/SD/HD-signal) Zoom3 (For Video/SD/HD-signal) Just2 (For HD-signal) 4:3 (2) (For HD-signal) 4:3 Full (For HD-signal) 14:9 (For Video/SD/HD-signal) Når strømmen er slukket, reagerer denne skærm kun på PON kommando. Tænd og sluk for strømmen Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen. Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen Bemærk: • Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis af samme type som det, der sidder på dit apparat. • Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal du sørge for at tage den ud af forbindelse ved stikkontakten først. Tryk på afbryderen på plasmaskærmen for at tænde for apparatet. INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Statuslampe Fjernbetjeningssensor Statuslampe: Grøn [Opstart af netværket] Det tager lidt tid, før netværket starter op, umiddelbart efter at strømmen er blevet tændt. I løbet af dette tidsrum er “Network Setup” i menuen “Setup” nedtonet og kan ikke justeres. Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at slukke plasmaskærmen. Statuslampe: Rød (standby) Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at tænde plasmaskærmen. Statuslampe: Grøn Sluk for strømmen til plasmaskærmen ved at trykke på når plasmaskærmen er tændt eller i Standby-indstilling. -kontakten på apparatet, Bemærk: Mens den strømbesparende funktion Power management er i drift, lyser statuslampen Orange, når apparatet er i afbrudt tilstand. 15 Tænd og sluk for strømmen Når der tændes for apparatet for første gang Nedenstående skærm vil komme frem, når der tændes for apparatet for første gang. Vælg posterne med fjernbetjeningen. Knapperne på selve apparatet kan ikke anvendes. OSD Language (skærmmenusprog) OSD Language Day/Time Setup (indstilling af dato/klokkeslæt) Display orientation Day/Time Setup Time English (UK) MON 99:99 Set Deutsch Day Time Français Italiano Display orientation (Skærmretning) MON 99:99 Landscape Portrait Español ENGLISH (US) Day/Time Setup Time MON 99:99 Set Day Time Select TUE 10:00 Set 1 Vælg sproget. 2 Indstil. Vælg “Day” eller “Time”. 2 Indstil “Day” eller “Time”. 1 1 Vælg “Set”. 2 Indstil. Vælg “Portrait” i tilfælde af lodret installation. 2 Indstil. 1 Bemærk: • Når posterne først er indstillet, vil skærmene ikke komme frem, når der næste gang tændes for apparatet. • Efter indstillingen kan posterne ændres i de følgende menuer. OSD Language (skærmmenusprog) (se side 45) Day/Time Setup (Indstilling af KLOKKESLÆT) (se side 35) Display orientation (Skærmretning) (se side 45) Advarselsmeddelelse for Strøm til Følgende meddelelse vises eventuelt, når der tændes for enheden: 3D sikkerhedsforholdsregler When 3D images will be viewed by unspecified number of people or used for commercial applications, someone in authority should convey the following precautions. These precautions should be followed in the home as well. 3D Viewing/ 3D Content/ Viewing distance/ 3D Eyewear recommendations - To enjoy 3D images safely and comfortably, please read the Operating Instructions fully. Slå 3D sikkerhedsforholdsreglerne til, hvis du leverer 3D-billeder til et uspecificeret publikum i forretningsøjemed eller til andet formål. Hvis “3D Function” i “3D Settings” er indstillet til “On”, vises der en advarselsmeddelelse, hver gang der tændes for strømmen. (se side 36) Forholdsregler for No activity power off ’No activity power off’ is enabled. Hvis “No activity power off” i Setup-menuerne står på “Enable”, vises der en advarselsmeddelelse, hver gang strømmen tændes. (se side 45) Visningen af disse meddelelser kan indstilles med følgende menu: Menuen Options 3D Safety Precautions (se side 57) Power On Message (se side 56) 16 Valg af inputsignal Tryk her for at vælge det inputsignal, der skal afspilles fra det udstyr, som er sluttet til plasmaskærmen. Indgangssignalerne ændres som følger: PC NETWORK COMPONENT* VIDEO DVI HDMI PC: PC-indgangsterminal i PC IN. NETWORK: Netværksindgang i LAN eller WIRELESS MODULE. VIDEO: Videoindgangsterminal i AV IN (VIDEO). COMPONENT*: Komponent- eller RGB-indgangsterminal i COMPONENT/RGB IN. HDMI: HDMI-indgangsterminal i AV IN (HDMI). DVI: DVI-indgangsterminal i DVI-D IN. * “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component / RGB-in select”. (se side 50) Når der er installeret et terminalkort som ekstraudstyr: PC NETWORK SLOT INPUT VIDEO COMPONENT HDMI DVI INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ SLOT INPUT: Indgangsterminal i terminalkort Bemærk: Når der installeres et terminalkort, som ikke er kompatibelt med plasmaskærmen, vises “Non-Compatible Function Board”. INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal: PC NETWORK SLOT INPUT A SLOT INPUT B VIDEO COMPONENT HDMI DVI SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Dobbelt indgangsterminal i terminalkort. Bemærk: • Det er også muligt at vælge ved at trykke på knappen INPUT på enheden. • Udsender lyden, som den er indstillet i “Audio input select” i menuen Options. (se side 59) • Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til Component-/RGBindgangsbøsningerne. (se side 50) • Billedbibeholdelse (efterbillede) kan forekomme på plasmaskærmpanelet, hvis et stillbillede får lov at stå på panelet i længere tid. Den funktion, som gør skærmen en smule mørkere, aktiveres for at forhindre billedbibeholdelse (se side 62). Denne funktion er ikke den perfekte løsning på problemet billedbibeholdelse. 17 Grundlæggende betjeningsfunktioner Hovedapparatet Lysstyrkesensor Registrerer lysstyrken i visningsmiljøet Fjernbetjeningssensor Lydstyrkeregulering Lydstyrke Op “+” Ned “–” Når menuskærmen er vist: “+”: Tryk for at flytte markøren op “–”: Tryk for at flytte markøren ned (se side 24) INPUT MENU -/ Hovedafbryder Statuslampe Statuslampen lyser. • Slukket ........... Statuslampen lyser ikke (Enheden bliver ved med at forbruge en smule strøm, så længe netledningener sat i en tændt stikkontakt.) • Standby ......... Rødt Orange (Når “Slot power” er indstillet til “On”. Se side 56) Orange (Afhængigt af den type funktionskort, der er installeret, når der tændes for strømmen til slottet) Orange (Når “Control I/F Select” er indstillet til “LAN” eller “WEB Control” er indstillet til “On”. Se “Betjeningsvejledning, Netværksoperationer”) • Tændt ............ Grøn • PC Power management (DPMS) .........................Orange (Med PC-indgangssignal. Se side 42) • DVI-D Power management .........................Orange (Med DVI-indgangssignal. Se side 42) 18 VOL +/ ENTER/ Knappen Enter / Aspect (se side 20, 24) MENU-skærmen TÆND / SLUK Menuskærmen tændes eller slukkes, hver gang der trykkes på MENU-knappen. (se side 24) Normal visning Picture (Skærmbillede) Sound (Lyd) Pos./Size Setup INPUT-knap (Valg af indgangssignal) (se side 17) Grundlæggende betjeningsfunktioner Fjernbetjeningssender ACTION-knap Tryk for af foretage valg. ASPECT-knap Tryk for at vise ASPECTmenuen. (se side 20) OFF TIMER-knap Du kan indstille plasmaskærmen til at skifte til standby efter et bestemt tidsrum. Ved at trykke på knappen gentagne gange kan du skifte mellem 30 minutter, 60 minutter, 90 minutter og 0 minutter (funktionen er deaktiveret). 90 min 30 min 60 min 0 min (Annullér) Standby-knap (TÆND / SLUK) Plasmaskærmens netledning skal først sættes i en stikkontakt, og derefter skal der tændes på hovedafbryderen på skærmen, før denne knap virker efter dens hensigt (se side 15). Tryk på denne knap for at tænde for plasmaskærmen fra Standby-indstilling. Tryk på knappen igen for at slukke for plasmaskærmen til Standby-indstilling. Knappen POS./SIZE (position/størrelse) (se side 25) Når der er 3 minutter tilbage før et tidsrum udløber, vil teksten “Off timer 3 min” begynde at blinke. I tilfælde af et strømsvigt deaktiveres funktionen. AUTO SETUP-knap Justerer automatisk skærmens position/størrelse. (se side 25) SET UP-knap (se side 34) PICTURE-knap (se side 28) SOUND-knap (se side 33) Lyd til/fra (mute) Tryk på denne knap for at koble lyden ud. Tryk igen for at få lyden til at vende tilbage. Lyden aktiveres også igen, når der slukkes for strømmen, eller lydstyrken reguleres. Lydstyrkeregulering Tryk på knapperne lydstyrke op “+” eller lydstyrke ned “–” for hhv. at hæve og sænke lydstyrken. N-knap (se side 27, 28, 29, 33) POSITION-knapper INPUT-knap Tryk for at vælge indgangssignal sekventielt. (se side 17) ECO MODE (ECO) Tryk for at skifte opsætningsstatus ECO MODE. (se side 42) FUNCTION-knapper (FUNCTION) (se side 44) R-knap (se side 24) Tryk på R knappen for at vende tilbage til den foregående menuskærm. RECALL-knap Tryk på knappen “RECALL” for at få vist systemets aktuelle status. 1 Indgangssignalangivelse 2 Aspect-tilstand (se side 20) Under 3D-billeder (se side 37) Lydinput (se side 59) Profilnavn (se side 32) Betjening af NANODRIFT Saver (se side 40) 3 Berøringstilstand med pen On/ Off (se side 36) 4 Off timer Off timer-indikatoren vises kun, når off timer er blevet aktiveret. 5 Urdisplay (se side 56) 1 PC 3D 4:3 COMPONENT Memory name: MEMORY2 NANODRIFT 4 2 10:00 Off timer 90min 3 Digital Zoom (se side 21) 19 ASPECT-kontrol Plasmaskærmen giver dig mulighed for at se billedet i dets maksimale størrelse, herunder widescreen-biografformat. Bemærk: Vær opmærksom på, at hvis du anbringer skærmen på et offentligt sted i kommercielt øjemed eller til offentlig fremvisning og derefter anvender funktionen til valg af formatindstillinger til at mindske eller udvide billedet, kan du overtræde ophavsretten i loven om ophavsret. Det er forbudt at vise eller ændre ophavsretsligt beskyttet materiale, som tilhører andre personer, til kommercielle formål uden forudgående tilladelse fra ejeren af ophavsretten. Tryk flere gange for at flytte gennem aspektindstillingerne: Se “Liste over formatindstillinger” angående detaljer om formatindstillingen (side 63). [fra apparatet] Aspektindstillingen skifter hver gang der trykkes på ENTER-knappen. INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ For VIDEO (S Video) signalindgang: 4:3 Zoom1 Zoom2 For PC-signalindgang: 4:3 Zoom 16:9 Zoom3 16:9 14:9 Just For SD-signalindgang (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p): 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Just For HD-signalindgang [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]: 4:3 Just 4:3 Full 14:9 Zoom1 16:9 Zoom2 Zoom3 [For 3D-billeder] Denne funktion er fastholdt som “16:9”, og du kan ikke ændre den. Bemærk: • Aspektindstillingen huskes separat for hver indgangsbøsning. • Lad ikke billedet stå på skærmen i 4:3 aspektindstillingen i længere tid, da det kan efterlade en permanent billedbibeholdelse på plasmaskærmpanelet. All Aspect-indstilling Sæt “All Aspect” til “On” i menuen Options for at muliggøre den udvidede formatindstilling (side 56). I All Aspectindstilling vil formatindstillingen for billeder skifte som følger. Se “Liste over formatindstillinger” angående detaljer om formatindstillingen. (side 63) For VIDEO (S Video) signalindgang: 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 For PC-signalindgang: 4:3 Zoom 16:9 16:9 14:9 Just For SD-signalindgang (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p): 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Just For HD-signalindgang [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]: 4:3 Full Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Just1 Just2 4:3 (1) 4:3 (2) 20 Digital Zoom Dette viser en forstørrelse af den specificerede del af det viste billede. 1 Vis betjeningsguiden. Exit Tryk for at åbne Digital Zoom. Betjeningsguiden kommer frem. 1 Under digital zoom er det kun de følgende knapper, der kan anvendes. [Fjernbetjening] OFF TIMER knap [Apparatet] VOL knap INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ MUTE knap VOL knap POSITION / ACTION -knapper 2 Vælg den del af billedet, der skal forstørres. Tryk på delen, der skal forstørres, for at vælge denne. Markøren flytter. Exit 2 3 Vælg den forstørrelse, der ønskes for den forstørrede visning. Hver gang der trykkes her, skifter forstørrelsesfaktoren. Denne angives på det viste billede. s1 4 s2 s3 s4 Vend tilbage til normal visning (kvit digital zoom). Tryk for at forlade Digital Zoom. Bemærk: • Når der SLUKKES for strømmen (inklusive gennem “Off Timer” operation), annulleres Digital Zoom. • Digital zoom-funktionen kan ikke vælges i de følgende betjeningstilstand: Under 3D-billeder (se side 36). Når MULTI DISPLAY Setup er On (se side 46). Når Portrait Setup er On (se side 48). Når Screensaver (pauseskærm) (undtagen for Negative image) er aktiveret (se side 37). • Når digital zoom er aktiveret, er det ikke muligt at “Indstilling af Pos./Size (position/størrelse)”. 21 Visning af 3D-billeder De kan se 3D-billeder med indhold eller programmer, der er kompatible med 3D-effekt, ved hjælp af 3D-briller (ekstraudstyr). Bemærk: Du skal bruge den INFRARØD 3D-SENDER (ekstraudstyr) og 3D-brillerne (ekstraudstyr) for at se 3D-billederne på denne skærm. Se vejledningerne til den INFRARØD 3D-SENDER og 3D-brillerne for yderligere oplysninger. Denne skærm understøtter 3D-formaterne “Frame Sequential*1”, “Side by Side*2”, “Top and Bottom*3”. *1: 3D-formatet, som billederne for de venstre og højre øjne er indspillet med HD-kvalitet og skiftevis afspillet *2, *3: Se “Tabel over billeder, der kan ses for hvert 3D-billedformat, og kildebilledformatet” på side 23. Visning af 3D-billederne Visning af indholdet af billedsekventielformatet (f.eks. 3D-kompatibel Blu-ray disk, osv.) med 3D-effekt Tilslut den 3D-kompatible afspiller vha. et HDMI-kabel (se side 12) og afspil indholdet. • Brug et fuldt forbundet HDMI-kompatibelt kabel. • Læs vejledningen til afspilleren angående indstillingerne af afspilleren. • Hvis De bruger en afspiller, der ikke er kompatibel med 3D, vil billederne blive vist uden 3D-effekt. Visning af andet indhold af 3D-format end billedsekventielt med 3D-effekt. Tilpas til billedformatet i “3D Picture Format” (se side 36) inden visning. • De kan se “Side by Side” og “Top and Bottom” med 3D-effekt, selv hvis De bruger en afspiller, der ikke er kompatibel med 3D. • Kontakt venligst udbyderne af programindholdet for tilgængeligheden af denne service. Tænd for 3D-brillerne • Se betjeningsvejledningen til 3D-brillerne for håndtering. Tag 3D-brillerne på Se 3D-billederne Bemærk: • Hvis rummet er oplyst af fluorescerende lamper, og der ser ud til at være et flimrende lys, når De bruger 3Dbrillerne, bør De slukke for De fluorescerende lamper. Alternativt kan du indstille “3D Refresh Rate” til “100Hz” eller “120Hz” alt efter hvad der bedst reducerer flimren. (se side 52) • 3D-indhold vil ikke kunne ses korrekt, hvis 3D-brillerne tages på, så de vender på hovedet, eller så bagsiden vender udad. • De bør ikke tage 3D-brillerne på, når De ser andet end 3D-billeder. Det kan være svært at se flydende krystalskærme (som for eksempel computerskærme, digitale ure eller lommeregnere, osv.), mens De har 3D-brillerne på. • 3D-brillerne må ikke bruges som solbriller. • 3D-effekter kan opfattes forskelligt afhængigt af personen. 22 Visning af 3D-billeder Fejlfinding af 3D-briller Symptomer Kontrol Kan ikke se 3D-billeder • Er 3D-brillerne blevet tændt? • Kontrollér, at “3D Function” i “3D Settings” er indstillet til “On”. (se side 36) • Visse 3D-billedsignaler genkendes muligvis ikke automatisk som 3Dbilleder. Indstil “3D Picture Format” i “3D Settings”, så det passer til billedformatet. (se side 36) • Kontroller, at INFRARØD 3D-SENDER er tændt og indstillet korrekt. • Kontrollér, at der ikke er forhindringer mellem den INFRARØD 3D-SENDER og 3D-brillerne. Hvis 3D-brillerne holder op med at modtage det infrarøde signal i ca. 5 minutter, vil 3D-brillerne automatisk blive slukket. • Kontrollér det tilgængelige område til brug af 3D-brillerne. • Afhængigt af personen kan det være svært at se 3D-billederne, eller man kan måske slet ikke se dem, især hos brugere, der har forskelligt syn på det venstre og højre øje. Tag de nødvendige skridt (brug af briller osv.) for at korrigere dit syn før brug. 3D-briller slukkes automatisk • Kontrollér, at der ikke er hindringer mellem den INFRARØD 3D-SENDER på displayet og 3D-brillerne, eller at 3D-brillerne er placeret inde i dækningsområdet. Hvis 3D-brillerne holder op med at modtage det infrarøde signal i ca. 5 minutter, vil 3D-brillerne automatisk blive slukket. Der er noget i vejen med 3D-billederne • Skift mellem “Reverse” og “Normal” under “3D Picture Sequence” i “3D Settings” (se side 36). Indikatoren lyser ikke, når der er tændt for • Der er måske ikke så meget batteri tilbage, eller det er tomt. Udskift 3D-brillerne. batteriet eller oplad 3D-brillerne. Tabel over billeder, der kan ses for hvert 3D-billedformat, og kildebilledformatet Hvis billedet ser unormalt ud, kan du se nedenstående tabel for at vælge den korrekte indstilling af 3D-billedformatet. 3D Picture Format Auto Side by Side *1 Normal*2 Top and Bottom Native Kildebilledformat Side by Side Top and Bottom *1 Normalt format (2D) Normal Normal*2 Normal Når kildebilledet ikke genkendes korrekt *2 Når “3D Function” er indstillet til “On”, vil billederne blive vist med 3D-effekt. Når den er indstillet til “Off”, vises de uden 3D-effekt. • Afhængigt af afspilleren og indholdet kan billedet være anderledes end de ovenstående tegninger. *1 23 Skærmmenuer vejledningen Fjernbetjeningssender Enhed 1 Vis menuskærmen. Tryk flere gange. MENU Tryk for at vælge. (Eksempel: Picture menu) 2 Vælg menupunktet. Vælg. Picture Normalise Menuskærmen tændes eller slukkes, hver gang der trykkes på MENU-knappen. Normal visning Picture (Skærmbillede) Setup Pos./Size Sound (Lyd) Vælg. Tryk. Normal Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness White balance Advanced settings 25 0 0 0 5 Normal Memory save Memory load Memory edit (Eksempel: Picture menu) 3 Indstil. Indstil. Juster. Tryk. 4 Afslut menuen. Tryk flere gange. MENU Tryk. Tryk på for at gå tilbage til den foregående skærm. Menuskærmliste Bemærk: Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang og menuindstilling. Menuen Picture Menuen Setup Menuen Pos./Size Menuen Sound Picture Normalise Setup Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness White balance Advanced settings Memory save Memory load Memory edit se side 28-32 Normal 25 0 0 0 5 Normal No activity power off Menu Display Duration OSD Brightness OSD Language Setup se side 34-53 Pos./Size Normalise Auto Setup 3D Settings Signal Screensaver Extended life settings ECO Mode settings Input label Function Button Settings Component/RGB-in select MULTI DISPLAY Setup Portrait Setup On/Off Timer Setup Day/Time Setup Network Setup Display orientation 24 1/2 RGB Disable 30 S 5 English (UK) 2/2 Landscape 1/2 Sound Normalise Normal H-Pos H-Size V-Pos V-Size Dot Clock Clock Phase Clamp Position 1:1 Pixel Mode se side 25-27 Normal Sound Mode Bass Mid Treble Balance Surround 0 0 0 0 0 0 0 Off SDI Sound Output Left Channel Right Channel Sound Out Level Meter se side 33 Normal 0 0 0 0 Off 2/2 Channel 1 Channel 1 Off Off Indstilling af Pos./Size (position/størrelse) 1 Tryk for at vise menuen Pos./Size (position/størrelse). 2 Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. 3 Tryk for at indstille menuen. 4 Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer. Pos./Size Normalise Auto Setup Normal H-Pos H-Size V-Pos V-Size Dot Clock Clock Phase Clamp Position 1:1 Pixel Mode 0 0 0 0 0 0 0 Off Bemærk: Ikke-justerbare menupunkter er nedtonet. Justerbare menupunkter er forskellige, afhængigt af indgangssignalet og visningstilstanden. Bemærk: • Justeringsoplysninger gemmes separat for forskellige indgangsignalsformater (Justeringer for komponentsignaler gemmes for 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p og RGB/PC/Digital-signaler gemmes for hver frekvens.) • Hvis “Cue” eller “Rew” signaler fra en videobåndoptager eller DVD-afspiller modtages, bevæger billedet sig op eller ned. Denne ændring af billedets placering kan ikke kontrolleres ved hjælp af Picture Pos./Size funktionen. Auto Setup Når der for eksempel indføres et PC-signal, korrigeres “H-Pos/V-Pos”, “H-Size/V-Size”, “Dot Clock” og “Clock Phase” automatisk. Denne indstilling er aktiveret under følgende betingelser: • Når der indføres et analogt signal (Komponent/PC): Denne indstilling er aktiveret, hvis “Component/RGB-in select” (se side 50) i menuen Setup er “RGB”. • Når der indføres et digitalt signal (HDMI/DVI): Et PC-formatsignal aktiverer denne indstilling. Når signalet ikke er pc-format, er denne indstilling kun aktiveret, hvis “Over Scan” (se side 26) er “Off”, eller “1:1 Pixel Mode” (se side 27) er “On”. “H-Size/V-Size” justeres ikke automatisk. Denne indstilling er ugyldig og fungerer ikke under følgende betingelser: • Når indgangen NETWORK er valgt. • Ved input af VIDEO-signal • Under visning af flere billeder, portrætvisning eller digital zoom. • Aspektet er indstillet til “Just” • “Display size” i menuen Options (se side 55) er indstillet til “On” Brug af fjernbetjeningen Når der trykkes på på fjernbetjeningen, udføres “Auto Setup”. Hvis Auto Setup ikke fungerer, vises “Invalid”. Auto-tilstand Når “Auto Setup” er indstillet til “Auto” i menuen Options (se side 56), starter den automatiske positionsjustering: • Når der tændes for strømmen til skærmen. • Når der skiftes indgangssignal. 25 Indstilling af Pos./Size (position/størrelse) Bemærk: • Hvis dot clock-frekvensen for et analogt signal er 162 MHz eller højere, kan “Dot Clock” og “Clock Phase” ikke korrigeres automatisk. • Når der indføres signal, kan Dot Clock og Clock Phase ikke udføres. • Auto Setup fungerer muligvis ikke, når der modtages et beskåret eller mørkt billede. Skift i så fald til et lyst billede, hvor kanter og andre genstande vises tydeligt, og forsøg at udføre automatisk opsætning igen. • Afhængigt af signalet kan der forekomme fejljustering efter Auto Setup. Udfør finindstilling af position/ størrelse efter behov. • Hvis Auto Setup ikke kan indstilles korrekt for et lodret frekvens 60 Hz XGA-signal (1024×768@60 Hz, 1280×768@60 Hz og 1366×768@60 Hz), kan forvalg af det enkelte signal i “XGA Mode” (se side 51) muligvis give korrekt Auto Setup. • Auto Setup fungerer ikke godt, når et signal som f.eks. yderligere oplysninger indsættes uden for den gyldige billedperiode eller i intervaller mellem synkronisering, og billedsignaler er korte, eller for billedsignaler med tilføjet tre-niveau synkroniseringssignal. • Hvis Auto Setup ikke kan indstille korrekt, skal du vælge “Normalise” én gang og trykke på ACTION ( ) og derefter justere Pos./Size manuelt. H-Pos Juster den vandrette position. V-Pos Juster den lodrette position. H-Size Juster den vandrette størrelse. V-Size Juster den lodrette størrelse. Dot Clock (Under Component/PC indgangssignal) Periodisk stribet mønsterinterferens (støj) kan forekomme, når et stribet mønster vises. Hvis dette sker, skal der justeres således, at støjen minimeres. Clock Phase (Under Component/PC indgangssignal) Eliminerer flimren og forvrængning. Over scan Indstil billede over scan til On/Off. Signaler, der kan konfigureres, er: 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI) On Off Bemærk: • Når “Off” indstilles, kan “H-Size” og “V-Size” ikke justeres. • Når “Display size” er indstillet til “On” i menuen Options, vil denne indstilling være ugyldig. (se side 55) 26 Indstilling af Pos./Size (position/størrelse) Clamp Position (Under Component/PC indgangssignal) Justerer klampepositionen, når der ikke er detaljer i sorte dele af billedet pga. undereksponering, eller de har et grønt skær. Optimal værdi for justering af klampeposition Når der ikke er detaljer i sorte dele pga. undereksponering (sort skærm) → Værdi, der forårsager det mindste niveau af sort skærm, er den optimale. Når sorte dele har grønt skær → Værdi, der annullerer det grønne skær uden at forårsage sort skærm, er den optimale. 1:1 Pixel Mode Indstil skærmstørrelsen, når 1125i, 1125p eller 1250i signal indgår. Bemærk: • Vælg On, hvis du vil genafspille 1920 × 1080 indgangssignal. • Anvendeligt indgangssignal; 1125 (1080) / 50i · 60i · 24sF · 24p · 25p · 30p · 50p · 60p · 1250 (1080) / 50i • Vælg Off, hvis der er flimren omkring billedet. • H-Size og V-Size kan ikke justeres, når On er valgt. Off On 1:1 Pixel Mode Når indgangssignalet er et 2k1k signal (2048 × 1080 / 24p, 2048 × 1080 / 24sF), justeres (2k1k) displaystørrelsen som vist herunder. (For 2k1k signaler) Off On (Left) On (Center) On (Right) Bemærk: 2k1k signaler kan kun modtages, når Dobbelt Link HD-SDI-terminalkortet (TY-FB11DHD) er installeret. Godt råd ( / Normalise Normalisering) Hvis man, mens visningen “Pos./Size” er aktiveret, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen eller på ACTION ( )-knappen under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne. 27 Billedjusteringer 1 Tryk på knappen for at vise menuen “Picture”. 2 Vælg punkter, der ønskes justeret. Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. Vælg det ønskede niveau, mens billedet bag skærmmenuen betragtes. Bemærk: Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang og menuindstilling. Picture Normalise Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at skifte mellem indstillingerne. Normal Dynamic Monitor Cinema Normal Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness White balance Advanced settings 25 0 0 0 5 Normal Ved brug under normale forhold (aftenbelysning). Denne menu vælger de normale indstillinger for Brightness (lysstyrke) og Contrast (kontrast). Normal Dynamic Når plasmaskærmen bruges under forhold med meget lys. Denne menu vælger højere end normale indstillinger for Brightness (lysstyrke) og Contrast (kontrast). Tryk for at åbne Advanced settings (avancerede indstillinger). Advanced settings Giver mulighed for billedfinjustering på et professionelt niveau (se næste side). Advanced settings Normalise Normal 0 0 Black extension Input level Gamma W/B High R W/B High G W/B High B W/B Low R W/B Low G W/B Low B 2.2 0 0 0 0 0 0 Cinema Bruges til at se tone-fokuserede billeder med nedsat lysstyrke. Monitor Til brug når der laves udsendelses- eller filmindhold. Med dette billede vil lysstyrken for dele med det samme signalniveau ikke ændre sig, selv hvis det generelle billedniveau (APL) ændrer sig. Bemærk: • Når “Monitor” er valgt i “Picture Mode”, kan de følgende menupunkter ikke indstilles. Extended life settings: Peak limit (se side 40) Menuen MULTI DISPLAY Setup: Video Wall Uniformity (se side 47) Menuen Portrait Setup: Video Wall Uniformity (se side 49) • Hvis man ønsker at ændre billedet og farven på den valgte “Picture”-menu til noget andet, kan det gøres ved at benytte punkterne på menuen Picture. (se næste side) Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at skifte mellem indstillingerne. Normal (9300K) Godt råd ( / Normalise Cool (11500K) Warm (6500K) Normalisering) Hvis man, mens menuen “Picture” vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen eller på knappen ACTION ( ) under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne. 28 Billedjusteringer Effekt Menupunkt Contrast (kontrast) Mindre Mere Brightness (lysstyrke) Mørkere Lysere Colour (farvemætning) Mindre Mere Rødlig Grønlig Mindre Mere Hue (tone) Sharpness (skarphed) Justeringer Vælger den passende lysstyrke og kontrast for værelset. Justerer så det bliver lettere at se mørke billeder, såsom natscener eller sort hår. Justerer til en anelse lysere farve. Justerer til en pæn hudfarvetone. Bemærk: • Du kan ændre niveauet for hver funktion (Contrast, Brightness, Colour, Hue en Sharpness) for hver billedindstilling. • Indstillingsoplysningerne for “Normal”, “Dynamic”, “Cinema” og “Monitor” gemmes separat for hver indgangsbøsnings indstilling. • Der er kun lille forskel, når “Contrast” øges ved et lyst billede eller formindskes ved et mørkt billede. Giver et skarpt billede. Avancerede indstillinger (Advanced settings) Menupunkt Black extension Input level Gamma W/B High R W/B High G W/B High B W/B Low R W/B Low G W/B Low B Effekt Mindre Mere Mindre Mere Mindre Mere Mindre Mere Mindre Mere Mindre Mere Mindre Mere Mindre Mere Mindre Mere Detaljer Justerer mørke skygger på billedet med gradation. Justerer dele, der er meget lyse og svære at se. 2.0 2.2 2.4 2.6 Regulerer hvidbalancen for lyserøde områder. Regulerer hvidbalancen for lysegrønne områder. Regulerer hvidbalancen for lyseblå områder. Regulerer hvidbalancen for mørkerøde områder. Regulerer hvidbalancen for mørkegrønne områder. Regulerer hvidbalancen for mørkeblå områder. Bemærk: • Udfør “W/B” justering som følger. 1. Juster hvidbalancen i de lyse dele med indstillingerne “W/B High R”, “W/B High G” og “W/B High B”. 2. Juster hvidbalancen i de mørke dele med indstillingerne “W/B Low R”, “W/B Low G” og “W/B Low B”. 3. Gentag punkt 1 og 2 for at foretage justering. Punkt 1 og 2 påvirker hinandens indstillinger, så gentag hvert punkt i rækkefølge for at foretage justeringen. • De justerede værdier gemmes separat for hver indgangsbøsningsindstilling. • Benyt indstillingsområdeværdierne som reference i forbindelse med justering. Godt råd ( / Normalise Normalisering) Hvis man, mens menuen “Advanced settings” vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen, eller på knappen ACTION ( ) under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne. 29 Billedprofiler Der kan gemmes op til 8 kombinationer af billedjusteringsværdier (i menuen Picture (billedmenu) og Advanced settings (avancerede indstillinger)) i skærm-menuen som profiler og de kan aktiveres efter behov. Dette er en bekvem måde at at opnå de foretrukne billedindstillinger på. Picture Normalise Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness White balance Advanced settings Dynamic 18 0 0 0 3 Normal Gem profiler(side 31) Memory save Memory load Memory edit Picture Normalise Indlæs profiler(side 32) Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness White balance Advanced settings Rediger profiler(side 32) Normal 25 0 0 0 5 Normal Gem profiler Rediger profilen Slet eller omdøb profilen Gem billedjusteringsværdierne i MEMORY1 profilen. MY PICTURE MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 MEMORY8 MEMORY8 Indlæs profilen Originalt billede Tilpasset billede Picture Normalise Picture Normalise Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness White balance Advanced settings 30 Anvend MEMORY1 profilen Normal 0 0 0 0 0 Normal Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness White balance Advanced settings Normal 25 0 0 0 5 Normal Billedprofiler Lagring af profiler Følg disse trin for at gemme billedjusteringsværdierne som profiler. Bemærk: Når indstillingerne er låst i “Extended life settings”, kan profiler ikke gemmes. 1 Vælg billedkvaliteten i menuen Picture (billedmenu) og Advanced settings (avancerede indstillinger). (se side 28, 29) 2 Vælg “Memory save” i menuen Picture (billedmenu). 1 vælg Memory save Memory load Memory edit 3 5 2 åbn Indtast et navn til profilen. [Indtastning af profilnavne] Profilnavne kan bestå af op til 40 tegn. For at indtaste tekst, skal du vælge tegn på skærmtastaturet. Rediger standardprofilnavnet i tekstboksen som ønsket. Memory name input 1 vælg A N a n 0 ! _ Vælg et profilnavn til at gemme billedjusteringsværdierne. 1 vælg Memory save 1. [ 2. [ 3. [ 4. [ ] ] ] ] 2 indstil MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 C P c p 2 # | MEMORY1█ D E F Q R S d e f q r s 3 4 5 $ % & ~ < > Ok G T g t 6 ’ ( H U h u 7 ) I V i v 8 + [ J W j w 9 – ] K X k x L M Y Z l m y z Space / = ? { } , Cancel All delete Delete 2 indstil @ . \ ; ˆ : Eksempel: Valg af “MY PICTURE” 1 Vælg “All delete”. MEMORY1█ “∗” vises for en profil, hvor billedjusteringerne allerede er gemt. 4 B O b o 1 ” ` Al tekst slettes. Vælg “Delete”, hvis du vil slette tegn enkeltvis. Vælg “Ok”. Save the adjusted value in ”MEMORY1” Ok 2 1 vælg Memory save Vælg “M”. M█ Gentag denne proces for at indtaste det næste tegn. 2 indstil Cancel 3 Vælg “Y”. MY█ 4 Vælg “Space”. MY 6 █ Vælg “Ok”, når du er færdig med at indtaste profilnavnet. For at gemme profilen, skal du vælge “Cancel”. Memory name input 1 vælg A N a n 0 ! _ B O b o 1 ” ` C P c p 2 # | MY PICTURE█ D E F G Q R S T d e f g q r s t 3 4 5 6 $ % & ’ ~ < > ( Ok H U h u 7 ) I V i v 8 + [ J W j w 9 – ] K X k x L M Y Z l m y z Space / = ? { } , Cancel All delete Delete 2 indstil @ . \ ; ˆ : 31 Billedprofiler Indlæsning af profiler Indlæs profiler og tildel billedjusteringsværdierne til skærmen som følger. Bemærk: • Indlæste profiler gemmes i hukommelsen i overensstemmelse med den valgte indgangsterminal. (se side 17) • Når indstillingerne er låst i “Extended life settings”, kan profiler ikke indlæses. Vælg “Memory load” på menuen Picture Vælg den profil, der skal indlæses. (billedmenu). 1 vælg Memory load 1 vælg Memory save 1. [ ] MEMORY1 2 indstil Memory load 2. [ ] MEMORY2 Memory edit 2 åbn 3. [ ] MEMORY3 1 2 4. [ ] MEMORY4 PC Når profilen indlæses, vises profilnavnet. 16:9 Memory name: MEMORY2 NANODRIFT Redigering af profiler Slet eller omdøb profiler som følger. <Sletning af profiler> <Omdøbning af profiler> 1 1 Vælg “Memory edit” i menuen Picture (billedmenu). 1 vælg Memory save Memory load Memory edit 2 Memory load Memory edit 2 åbn Vælg “Memory delete”. 1 vælg Memory edit Memory delete Memory name change 3 Vælg “Memory edit” i menuen Picture (billedmenu). 1 vælg Memory save 2 Vælg “Memory name change”. 4 ] ] ] ] 3 Vælg den profil, der skal omdøbes. 1. [ 2. [ 3. [ 4. [ 4 Vælg “Ok”. Delete the ”MEMORY1” data. Ok ] ] ] ] 2 indstil MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 Indtast et navn til profilen. Indtastning af profilnavne side 31 1 vælg Memory name input 1 vælg Memory delete 1 vælg Memory name change 2 indstil MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 All delete 2 indstil Memory delete Memory name change Memory delete 1. [ 2. [ 3. [ 4. [ 1 vælg Memory edit 2 indstil Vælg den profil, der skal slettes. Vælg “All delete”, hvis du vil slette alle profiler. 1 vælg 2 åbn A N a n 0 ! _ 2 indstil Cancel 5 B O b o 1 ” ` C P c p 2 # | █EMORY1 M D E F Q R S d e f q r s 3 4 5 $ % & ~ < > Ok G T g t 6 ’ ( H U h u 7 ) I V i v 8 + [ J W j w 9 – ] K X k x L M Y Z l m y z Space / = ? { } , Cancel All delete Delete 2 indstil @ . \ ; ˆ : Vælg “Ok”, når du er færdig med at indtaste profilnavnet. Vælg “Cancel”, hvis du vil omdøbe profilen. Ok Cancel 1 vælg 2 indstil 32 Lydjustering 1 Normalise 2 Normal Sound Mode Bass Mid Treble Balance Surround Vælg punkter, der ønskes justeret. Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. Vælg det ønskede niveau, mens der lyttes til lyden. 3 1/2 Sound Tryk for at vise “Sound” skærmmenuen. Normal 0 0 0 0 Off Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer. Menupunkt Detaljer Normal: Udsender den oprindelige og original lyd. Dynamic: Fremhæver skarp lyd. Clear: Fremhæver menneskestemmer. Justerer baslyden. Sound Mode Bass Mid Indstil normallyden. Treble Justerer diskanten. Balance Justerer balancen mellem lyden i venstre og højre kanal. Surround Vælg On eller Off. Bemærk: Bass, Mid, Treble og Surround-indstillingerne gemmes separat for hver Sound Mode. Godt råd ( / Normalisering) Normalise Hvis man, mens menuen “Sound” vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen, eller på knappen ACTION ( ) under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne. SDI Sound Output (SDI-lydudgang) Denne menu er kun tilgængelig, når der vælges et slot, hvor et af følgende terminalkort er installeret: HD-SDI-terminalkort med lyd (TY-FB10HD) eller Dobbelt Link HD-SDI-terminalkort (TY-FB11DHD) SDI Sound Output Left Channel Right Channel Sound Out Level Meter 2/2 Channel 1 Channel 1 Off Off Menupunkt Detaljer Left Channel (Venstre kanal) Channel 1 til Channel 16 Vælger venstre lydkanal. Right Channel (Højre kanal) Channel 1 til Channel 16 Vælger højre lydkanal. Sound Out (Lyd ud) Level Meter (Niveaumåler) On On: Off: Off Muliggør lydudgang. Deaktiverer lydudgang. Off 1-8ch 9-16ch Indstiller lydkanalerne til at blive vist i lydniveaumåleren. 8 kanaler vises i lydniveaumåleren, nemlig 4 kanaler hver i både højre og venstre side af displayet. Off: Skjuler lydniveaumåleren. 1-8ch: Viser lydniveaumåleren (1-8ch). 9-16ch: Viser lydniveaumåleren (9-16ch). 33 Menuen Setup 1 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. 2 Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. 3 Tryk for at indstille menuen. Setup 3D Settings Signal Screensaver Extended life settings ECO Mode settings Input label Function Button Settings Component/RGB-in select No activity power off Menu Display Duration OSD Brightness OSD Language 4 1/2 RGB Disable 30 S 5 English (UK) Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer. Tryk på for at gå tilbage til den foregående skærm. Menuskærmbillede til konfiguration Setup 1/2 3D Settings Signal Screensaver Extended life settings ECO Mode settings Input label Function Button Settings Component/RGB-in select No activity power off Menu Display Duration OSD Brightness OSD Language Setup MULTI DISPLAY Setup Portrait Setup On/Off Timer Setup Day/Time Setup Network Setup Display orientation 34 Side 36 Side 51 Side 37 Side 39 Side 42 Side 43 Side 44 RGB Disable 30 S 5 English (UK) Side 50 Side 45 Side 45 Side 45 Side 45 2/2 Side 46 Side 48 Side 35 Side 35 Landscape Side 45 Network Setup Angives for at slutte skærmen til en computer via et netværk. Der findes oplysninger om PJLink og netværk i “Betjeningsvejledning, Netværksoperationer”. Day/Time Setup / On/Off Timer Setup Timeren kan bruges til at tænde eller slukke plasmaskærmen. Før timerindstilling forsøges udført, skal man kontrollere Time, og justere klokkeslættet, hvis dette er påkrævet. Indstil derefter POWER ON Time / POWER OFF Time tidspunktet. 1 Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. 2 Tryk for at vælge On/Off Timer Setup eller Day/Time Setup. Tryk for at vise skærmen On/Off Timer Setup eller Day/Time Setup. Setup MULTI DISPLAY Setup Portrait Setup On/Off Timer Setup Day/Time Setup Network Setup Display orientation 2/2 Landscape Day/Time Setup (indstilling af dato/klokkeslæt) 1 2 Tryk for at vælge Day eller Time. Day/Time Setup Time Tryk for at indstille Day eller Time. Set knappen: Frem Day knappen: Tilbage Time Bemærk: • Ved et enkelt tryk på knappen “ ” eller “ ” skifter Time i 1 minuts intervaller. • Holdes knappen “ ” eller “ ” fortsat inde, skifter Time i 15 minutters intervaller. MON 99:99 MON 99:99 Tryk for at vælge Set. Tryk for at fuldføre Day/Time Setup. Bemærk: • Set kan ikke vælges med mindre Time er indstillet. • Med mindre det aktuelle klokkeslæt stilles til noget andet end “99:99”, kan “Day” og “Time” ikke indstilles. • Indstillingerne af “Day” og “Time” nulstilles, hvis displayet efterlades slukket i omkring 7 dage af de følgende årsager: Tryk på knappen for at slukke for displayet. Udtagning af netledningen. Afbrydelse af strømforsyningen. On/Off Timer Setup (indstilling af til/fra-timer) 1 Tryk for at vælge On/Off Timer Setup POWER ON Time / POWER OFF Time. Time 99:99 Tryk for at indstille Off POWER ON Function POWER ON Time / POWER OFF Time. 0:00 POWER ON Time knappen: Frem Off POWER OFF Function knappen: Tilbage POWER OFF Time 0:00 Bemærk: • Ved et enkelt tryk på knappen “ ” eller “ ” skifter POWER ON Time / POWER OFF Time i 1 minuts intervaller. • Holdes “ ” eller “ ” knappen fortsat inde, skifter POWER ON Time / POWER OFF Time i 15 minutters intervaller. 2 Tryk for at vælge POWER ON Function/POWER OFF Function. Tryk for at vælge On. Bemærk: Timer-funktionen virker ikke, medmindre “Time” er blevet indstillet. 35 3D indstillinger Visning af 3D-billederne, bedes De justere og opsætte 3D-indstillingerne. Bemærk: Indstil disse indstillinger for hver indgangsterminal. Vælg “3D Settings” i menuen “Setup”, og tryk på knappen . Undermenuskærmen for 3D-indstillinger 3D Settings 3D Function 3D Picture Format 3D Picture Sequence Safety Precautions On Auto Normal • 3D Function On Off On: For at se 3D-billeder skal indstillingen være på “On”. Du kan se 3D-billeder ved 3D-billedsignal og 2D-billeder ved 2D-billedsignal. Off: Du kan se 2D-billeder i stedet for 3D-billeder. Når den er indstillet på “On”, vises “3D” under 3D-billeder. PC 3D 16:9 NANODRIFT • 3D Picture Format 3D-billedmetode er indstillet. Auto: 3D-billeder vises automatisk afhængigt af billedet. Side by Side/Top and Bottom: Et af formaterne af 3D-standarden. Vælg disse formater efter behov. Native: Viser inputsignalet, som det er. Bruges til at identificere formattypen af inputsignalet. • 3D Picture Sequence Normal Reverse Denne funktion kalibrerer tidspunktet for skiftet af de højre og venstre billeder samt tidspunktet for skiftet af lukkeren for højre og venstre 3D-briller. Vælg “Reverse”, hvis De synes, at følelsen af dybde er unormal. • Safety Precautions Viser foranstaltningerne ved visning af 3D-billeder. 36 Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse) Lad ikke et stillbillede stå i længere tid, og især ikke i 4:3 indstilling. Hvis det er nødvendigt at lade plasmaskærmen stå tændt, skal der anvendes en pauseskærm. 1 2 Vælg “Screensaver” i menuen “Setup”, og tryk på knappen . Function-valg Screensaver Time Tryk for at vælge Function. Tryk for at vælge den ønskede funktion. Scrolling bar only Negative image White screen Overlay scrolling bar Start Function Mode 99:99 Scrolling bar only Off Negative image (Negativt billede) : Negativt billede vil blive vist på skærmen. Scrolling bar only (Kun rulningsbjælke) : En hvid bjælke vil rulle fra venstre mod højr. Billedet vil ikke blive vist. Overlay scrolling bar (Overlay rulningsbjælke) : Billedets lysstyrke vil blive mindsket og en hvid stribe vil rulle henover det. White Screen (Hvid skærm) : Hele skærmen bliver hvid. 3 Driftsmåde valg. Tryk for at vælge Mode. Tryk for at vælge hvert punkt for indstilling af driftsmåde. 4 Off (slukket) Interval : Går i funktion, når Periodic Time og Operating Time er indstillet, og de pågældende tidspunkter indtræffer. Time Designation : Går i funktion, når Start Time og Finish Time er indstillet, og de pågældende tidspunkter indtræffer. Standby after SCR Saver : Fungerer under Screensaver duration, og skærmen går i standby-tilstand. On : Går i funktion, når Start er valgt, og der trykkes på ACTION ( ). Start indstilling Når Mode er indstillet til On, trykkes for at vælge Start. Tryk for at starte pauseskærmen. Menuskærmen forsvinder, og pauseskærmen aktiveres. For at stoppe Screensaver under On, trykkes på R-knappen eller en hvilken som helst knap på hovedapparatet. Bemærk: Når displayet er slukket, vil Screensaver blive deaktiveret. 37 Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse) Indstilling af pauseskærmtider Efter at have valgt Time Designation, Interval eller Standby after SCR Saver, bliver den relevante Time Setup funktion tilgængelig til foretagelse af valg, og Operating Time kan indstilles. (Tiden kan ikke indstilles, når “Mode” er “On” eller “Off”.) Tryk for at vælge Start Time / Finish Time (når Time Designation er valgt). Tryk for at vælge Periodic Time / Operating Time (når Interval er valgt). Tryk for at vælge Screensaver duration (når Standby after SCR Saver er valgt). Tryk for at indstille. knap: Fremad knap: Bagud Bemærk: • Et enkelt tryk på “ ” eller “ ” knappen skifter Time i 1 minut intervaller. [Skift sker dog hver 15 minutter, når Periodic Time er valgt.] • Et enkelt tryk på “ ” eller “ ” knappen fortsat inde, skifter Time i 15 minutter intervaller. • “Screensaver duration” under “Standby after SCR Saver” kan indstilles mellem 0:00 og 23:59. Når den indstilles til “0:00”, bliver “Standby after SCR Saver” ikke aktiveret. Bemærk: Timer-funktionen virker ikke, medmindre “Time” er blevet indstillet. 38 Screensaver Time Start Function Mode Start Time Finish Time 15:00 Scrolling bar only Time Designation 6:15 12:30 Screensaver Time Start Function Mode Periodic Time Operating Time 15:00 Scrolling bar only Interval 12:00 3:00 Screensaver Time 15:00 Start Scrolling bar only Function Standby after SCR Saver Mode 6:15 Screensaver duration Reducerer billedbibeholdelse på skærmen Extended life settings Følgende indstillinger konfigureres for at reducere billedbibeholdelse: Vælg “Extended life settings” i menuen “Setup”, og tryk på knappen . Extended life settings Express settings Custom settings Reset Indstil til den anbefalede værdi Indstil individuelt Indstil til fabriksindstillingerne Extended life settings Recommended settings Picture Mode Contrast Side panel NANODRIFT Saver Peak limit Lock settings Apply to current input Apply to all inputs Dynamic 30 High Mid Off unlock Menu til reduktion af billedbibeholdelse Menu til reduktion af billedbibeholdelse “Extended life settings” gør det muligt for dig at indstille de følgende 5 menuer (menu til reduktion af billedbibeholdelse) til de anbefalede værdier eller at indstille dem manuelt. Picture Mode Contrast “Picture Mode” og “Contrast” er de samme som elementerne i menuen “Picture” (se side 28). Indstillingerne i denne menu afspejles i menuen “Picture”. Indstilling af sidepanel Lad ikke et billede stå i længere tid i 4:3 indstilling, da dette kan medvirke til at et efterbillede forbliver på sidepanelerne på begge sider af skærmfeltet. Belys sidepanelerne for at mindske forekomsten af et sådant efterbillede. Denne funktion kan måske anvendes med området uden billede. Off: Low: Mid: High: sidepanel 4:3 skærmvisning billedbibeholdelse Gør begge ender mørke. Gør det mørkegråt. Gør det gråt. Gør det lysegråt. Bemærk: • Sæt Side panel til High for at mindske forekomsten af billedbibeholdelse. • Sidepanelerne kan blinke (skiftevis sort og hvid), afhængigt af det billede, der vises på skærmen. Brug af biograftilstand reducerer denne type blinken. 39 Reducerer billedbibeholdelse på skærmen NANODRIFT Saver Flytter skærmens visningsposition en smule for at reducere billedbibeholdelsen på skærmpanelet. Low–High: NANODRIFT Saver er aktiveret. Skærmens visningsposition flyttes med angivne tidsintervaller. Du kan indstille skærmens flytningsområde. Funktionen kan medføre, at en del af skærmen ser ud til at mangle. Hvis du ændrer værdien, vises der en maske i det område, hvor billedet mangler på grund af positionsændringen. Når “NANODRIFT” reduktion af billedbibeholdelse er i funktion, vises “NANODRIFT”. PC 16:9 NANODRIFT Bemærk: Denne funktion virker ikke i følgende tilfælde. Når “MULTI DISPLAY Setup” er indstillet til “On” Når “PORTRAIT Setup” er indstillet til “On” Når i digital zoomtilstand Peak limit On: Undertrykker billedkontrast (spidslysstyrke). Bemærk: Når der vises et stillbillede i længere tid, kan skærmen blive lidt mørkere. (se side 62) Express settings Angiv menuen til “reduktion af billedbibeholdelse” til de anbefalede indstillinger. Alle menuerne låses. Picture Mode: Normal Contrast: Anbefalet indstilling for hver model Side panel: High NANODRIFT Saver: Mid Peak limit: On 1 Vælg “Express settings”. Extended life settings Express settings Custom settings Reset 1 vælg 2 åbn den indgang, som 2 Vælg indstillingerne skal anvendes på. 1 vælg Extended life settings Apply to current input Apply to all inputs 3 Vælg “Yes”. 2 indstil 1 vælg Extended life settings Apply to current input Yes 40 No 2 indstil Reducerer billedbibeholdelse på skærmen Custom settings Vælg den individuelle menu til “reduktion af billedbibeholdelse”. 1 Vælg “Custom settings”. Extended life settings Express settings Custom settings Reset 1 vælg 2 åbn at indstille hver menu til den anbefalede indstilling: 2 For Vælg “Recommended settings”. 1 vælg Extended life settings Recommended settings Picture Mode Contrast Side panel NANODRIFT Saver Peak limit Lock settings Apply to current input Apply to all inputs Dynamic 30 High Mid Off Unlock 2 indstil Extended life settings Recommended settings Picture Mode Contrast Side panel NANODRIFT Saver Peak limit Lock settings Apply to current input Apply to all inputs Dynamic 30 High Mid Off Unlock 1 vælg 2 juster Picture Mode Contrast Side panel NANODRIFT Saver Peak limit Lock settings Apply to current input Apply to all inputs Dynamic 30 High Mid Off Lock Dynamic 30 0 0 0 5 Normal den indgang, som indstillingerne skal 5 Vælg anvendes på. 1 vælg Extended life settings Recommended settings Picture Mode Contrast Side panel NANODRIFT Saver Peak limit Lock settings Apply to current input Apply to all inputs 1 vælg Recommended settings Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness White balance Advanced settings Extended life settings at låse hver menuindstilling: 4 For Indstil “Lock settings” til “Lock”. Extended life settings Picture Normalise Memory save Memory load Memory edit Hver menu indstilles til det samme som “Express settings”. 3 Indstil hver menu. Når en menu er låst, er den nedtonet, og den kan ikke indstilles. “Picture Mode” og “Contrast” kan ikke længere indstilles i menuen “Picture”, og de markeres med et ikon, der viser deres status som låst. Desuden er “Normalise”, “Memory save” og “Memory load” ikke tilgængelige. 2 juster Dynamic 30 High Mid Off Lock 6 Vælg “Yes”. 2 indstil 1 vælg Extended life settings Apply to current input Yes No 2 indstil Reset Nulstil menuen til “reduktion af billedbibeholdelse” til fabriksindstillingerne. Hver menu låses op. 1 Vælg “Reset”. Extended life settings Express settings Custom settings Reset 1 vælg 2 åbn 3 Vælg “Yes”. 1 vælg Extended life settings Reset current input Yes No 2 indstil den indgang, som indstillingerne skal nulstilles 2 Vælg for. Extended life settings Reset current input Reset all inputs 1 vælg 2 indstil 41 ECO Mode settings Vælg “ECO Mode settings” i menuen “Setup”, og tryk på knappen . ECO Mode settings ECO Mode Power save Standby save PC Power management DVI-D Power management No signal power off 1 vælg Custom Off 2 juster On Off Off Disable ECO Mode Custom: Menuen til reduktion af strømforbrug indstilles individuelt. On: Følgende faste værdier indstilles i menuen til reduktion af strømforbrug. Individuel indstilling er ikke mulig. Power save: Sensor DVI-D Power management: On Standby save: On No signal power off: Enable PC Power management: On Brug af fjernbetjening Når man trykker på , ændres indstillingen “ECO ECO Mode On Mode”. Brugertilpassede indstillinger Menuen for reduktion af strømforbrug indstilles individuelt. Denne stilling aktiveres, når “ECO Mode” er indstillet til “Custom”. Power save Når denne funktion er sat til On, undertrykkes lysniveauet på plasmaskærmen, således at strømforbruget reduceres. Sensor: Plasmaskærmens lysniveau justeres automatisk alt efter visningsmiljøet. Standby save Når denne funktion er sat til On, reduceres mikrocomputerens strømforbrug under strømforsyningsstandby (se side 15, 18, 19), således at den strøm, som apparatet forbruger i standby, reduceres. PC Power management Når denne funktion er sat til On, fungerer den under de følgende forhold for automatisk at tænde eller slukke for apparatet. Hvis der ikke detekteres nogen billeder (HD/VD synk signaler) i 30 sekunder eller deromkring under PCsignalindgang: → Der slukkes for apparatet (standby), og statuslampen lyser orange. Når billeder (HD/VD synk signaler) efterfølgende detekteres: → Der tændes for apparatet, og statuslampen lyser grønt. Bemærk: • Denne funktion fungerer kun under PC-signalindgang. • Denne funktion virker, når “Sync” er sat til “Auto”, “Component / RGB-in select” er sat til “RGB” og under normal visning. DVI-D Power management Når funktionen står på On, betjenes den under følgende forhold for at tænde og slukke automatisk for strømmen. Når der ikke registreres billeder (sync signal) i ca. 30 sekunder under DVI-signalindgang: → Strømmen slukkes (standby); strømindikatoren lyser orange. Når billeder (sync signal) detekteres efterfølgende: → Strømmen tændes; strømindikatoren lyser grønt. Bemærk: • Denne funktion kan kun betjenes under DVI-signalindgang. • Denne funktion er ugyldig under input fra DVI-D Terminal Board (TY-FB11DD). • Afhængigt af den udstyrede type terminalkort, kan denne funktion være ugyldig. No signal power off Apparatets strømforsyning afbrydes, når der ikke er noget signal. Når denne er indstillet på “Enable”, slukkes strømforsyningen for enheden, 10 minutter efter indgangssignalerne stopper. 42 Brugertilpasning af inputangivelse Denne funktion kan ændre angivelsen af det inputsignal, der skal vises. (se side 17) Vælg “Input label” i menuen “Setup”, og tryk på knappen . Input label SLOT INPUT VIDEO COMPONENT HDMI DVI PC NETWORK Billedinput [SLOT INPUT]*1 [VIDEO] [COMPONENT]*2 [HDMI] [DVI] [PC] [NETWORK] SLOT INPUT VIDEO COMPONENT HDMI DVI PC NETWORK Inputangivelse SLOT INPUT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Skip) VIDEO / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Skip) COMPONENT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Skip) HDMI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Skip) DVI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Skip) PC / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Skip) NETWORK / (Skip) (Skip): Et tryk på INPUT-knappen annullerer dens input. *1 “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort. *2 “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component/RGB-in select”. (se side 50) Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal “SLOT INPUT” vises som “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”, og uafhængige indstillinger er tilgængelige. [SLOT INPUT A] SLOT INPUT A / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Skip) [SLOT INPUT B] SLOT INPUT B / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Skip) Når der installeres et terminalkort med fast display (som f.eks. tunerkort) Kun faste display og (Skip) er tilgængelige som inputangivelse for “SLOT INPUT”. [SLOT INPUT] fast display / (Skip) 43 Function Button Settings Indstiller de funktioner, der aktiveres, når der trykkes på . Function Button Settings Vælg “Function Button Settings” i menuen “Setup”, og tryk på knappen . Function Button 1 Function Button 2 Function Button Guide Multi-Live Scrolling bar On Bemærk: Fabriksindstillingerne er som følger. FUNCTION1 button: Multi-Live FUNCTION2 button: Scrolling bar • Function Button 1, Function Button 2 Følgende funktioner kan indstilles vha. knappen FUNCTION. ECO Mode settings / 3D Settings / Signal / On/Off Timer Setup Menu vises. (Eksempel: ECO Mode settings) ECO Mode settings ECO Mode Power save Standby save PC Power management DVI-D Power management No signal power off Custom Off On Off Off Disable Når der trykkes på FUNCTION-knappen, slettes menuen. Scrolling bar Aktiverer Scrolling bar only pauseskærmen. Efter 15 minutter indstilles displayet til standby. Tryk på en hvilken som helst knap, når du vil afslutte denne indstilling. INPUT (SLOT)* - INPUT (NETWORK) for at vælge indgangen. Tryk blot på * “INPUT (SLOT)” vises, når der installeres et terminalkort som ekstraudstyr. Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal, vises “INPUT (SLOT A)” og “INPUT (SLOT B)”. Network Setup Menuen “Network Setup” vises. Computer Search Listen over tilslutningsbare computere på netværket vises. Multi-Live Skift til tilstanden Multi-Live ved brug af “Wireless Manager Mobile Edition 5.5”. AV Mute Slukker for lyd og billede. Tryk på en hvilken som helst knap, når du vil afslutte denne indstilling. • Function Button Guide Funktionsvisningsindstillingen for knappen FUNCTION er konfigureret. On: Tryk på knappen FUNCTION viser knappens funktionsliste. Off: Funktionslisten vises ikke. Betjeningen starter. Function 1:Multi-Live 44 2:Scrolling bar No activity power off Disable Enable Når denne funktion er indstillet på “Enable”, slukkes strømmen (standby) automatisk, når der ikke er nogen betjening af plasmaskærmen i 4 timer. Fra 3 minutter inden slukningen vises den resterende tid. Press any key to abort. No activity power off 3min Når strømmen slukkes på grund af denne funktion, vises meddelelsen “Last turn off due to ’No activity power off’.” næste gang, strømmen tændes. Bemærk: Når pauseskærmen er tændt, deaktiveres denne funktion. Menu Display Duration / OSD Brightness Indstil klokkeslæt og lysstyrke for skærmmenuen. Menu Display Duration: 5 S - 30 S OSD Brightness: 1 - 5 OSD Language (skærmmenusprog) Vælg dit foretrukne sprog. ■ Valgbare sprog English(UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH(US) .......(Kinesisk) .......(Japansk) Русский .......(Russisk) Display orientation (Skærmretning) Indstiller ventilatorkontrollen, paneldrevkontrollen og visningsstilen for menuen på skærmen for lodret installation. Landscape Ventilatorkontrol og paneldrevkontrol for vandret installation. Portrait Ventilatorkontrol og paneldrevkontrol for lodret installation. Skærmmenuen vil blive drejet 90 grader i retningen mod uret, så den bliver egnet til indstillingen. Bemærk: • Drej afbryderknappen så den vender opad, når skærmen stilles lodret. • Når du ændrer denne indstilling, skifter ventilatorkontrol og paneldrevkontrol, når strømmen tændes den næste gang. 45 Opsætning til multi-skærmdisplay Ved for eksempel at sætte plasmadisplay på linje i grupper, som vist herunder, kan et forstørret billede vises på alle skærmene. For at anvende skærmene på denne måde skal hver plasmaskærm tildeles et skærmlokalitetsnummer, der bestemmer dens placering. Bemærk: Under Multi display vises 3D-billeder som 2D-billeder. (Eksempel) Gruppe på 4 (2 × 2) Gruppe på 9 (3 × 3) Gruppe på 16 (4 × 4) Gruppe på 25 (5 × 5) Sådan opsættes multi-skærmdisplay 1 Vælg “MULTI DISPLAY Setup” i menuen “Setup”, og tryk på knappen . MULTI DISPLAY Setup Tryk for at vælge MULTI DISPLAY Setup. 2 Menupunkt MULTI DISPLAY Setup Off ×2 ×2 Off A1 Off MULTI DISPLAY Setup Horizontal Scale Vertical Scale Seam hides video Location Video Wall Uniformity Tryk for at vælge “On” eller “Off”. Detaljer Vælg “On” eller “Off”. Bemærk: Hvis MULTI DISPLAY Setup sættes til On, vil Portrait Setup ikke kunne anvendes. Horizontal Scale Vælg “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”. Vertical Scale Vælg “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”. Vælg “On” eller “Off”. Skjul skillelinjer mellem skærme. Vis skillelinjer mellem skærme. Seam hides video Eksempel Egnet til visning af film. Egnet til visning af stillbilleder. On Off Vælg det ønskede arrangementnummer. (A1-E5: Se følgende) Skærmlokalitetsnummer for hver opstilling. (Eksempel) ( 2 × 1) ( 2 × 3 ) (4×2) (4×4) Location 46 (5×5) A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5 C1 C2 C3 C4 C5 D1 D2 D3 D4 D5 E1 E2 E3 E4 E5 Opsætning til multi-skærmdisplay Menupunkt Detaljer Reducerer udsving i lysstyrken for hver enkelt visning, således at skærmen viser så ensartede billeder som muligt. Vælg “Off” eller “On”. Lysstyrken afhænger af indstillingen Lysstyrkeforskellen minimeres. af hvert enkelt display. Video Wall Uniformity Off On Bemærk: Hvis du indstiller Video Wall Uniformity til On, vil følgende menuer være utilgængelige, og disse indstillinger fikseres til de indledende værdier. Picture menu: Colour, Hue, Input level (Advanced settings) Funktion til fjernbetjenings-id Du kan indstille fjernbetjenings-id’en, når du vil anvende fjernbetjeningen til et blandt flere forskellige fjernsyn. Bemærk: For at anvende denne funktion, bedes du anskaffe den separat solgte ID-fjernbetjening. Tilbehør : EUR7636090R 1 Skif 2 Tryk på knappen 3 Tryk på en af knapperne fra - , når du skal indstille vha. af de 10 cifre. 4 Tryk på en af knapperne fra - , når du skal indstille apparatet ved hjælp af cifre. til på højre side af fjernbetjeningen. på fjernbetjeningen. Bemærk: • I 2, 3 og 4 skal tallene indstilles hurtigt. • Indstillelige id-numre kan ligge i området fra 0 - 99. • Hvis der trykkes mere end to gange på en talknap, bliver de to først tal til fjernbetjeningens id-nummer. Betjening af fjernbetjeningens id-knap Med undtagelse af knappen sker betjeningen på samme måde som ved en normal fjernbetjening. Annullering af ID Tryk på knappen , , .) på fjernbetjeningen. (Dette har samme virkning, som hvis du samtidigt trykker på knapperne Bemærk: • Indstil fjernbetjenings-id’et til “On” for at betjene den. Hvis fjernbetjenings-id’et er indstillet til “On”, kan du bruge fjernbetjeningen uden et identisk id-nummer under visningen af menuen Options (Indstillinger). (se side 55) • Fjernbetjenings-id’et kan ikke bruges, når “ID select” (id-valg) er indstillet til noget andet end 0, og fjernbetjeningsid’et ikke er det samme som nummeret i “ID select” (se side 55). 47 Opsætning for Portrait (Portræt) Deler et indgangsbillede i 3 dele, og viser et af dem i en plasmaskærm, som er lodret indstillet. Billedet vil blive forstørret 3 gange og drejet 90 grader. (Eksempel) Bemærk: • Når portræt-funktionen anvendes med displayet vertikalt, skal “Display orientation” i menuen “Setup” sættes til “Portrait” (se side 45). • Drej afbryderknappen så den vender opad, når skærmen stilles lodret. • Under portrætvisning vises 3D-billeder som 2D-billeder. Sådan opsættes Portrait (Portræt) 1 Vælg “Portrait Setup” i menuen “Setup”, og tryk på knappen Tryk for at vælge “Portrait Setup” 2 Tryk for at vælge “On” eller “Off”. Bemærk: Hvis Portrait Setup sættes til On, vil MULTI DISPLAY Setup ikke være til rådighed. 3 48 Tryk for at vælge Seam hides video. Tryk for at vælge “Off”, “On”. Skjul skillelinjer mellem skærme. Vis skillelinjer mellem skærme. Egnet til visning af film. Egnet til visning af stillbilleder. On Off . Portrait Setup Portrait Setup Seam hides video Viewing Area Location Video Wall Uniformity Off Off 16 : 9 1 Off Portrait Setup Portrait Setup Seam hides video Viewing Area Location Video Wall Uniformity Off Off 16 : 9 1 Off Opsætning for Portrait (Portræt) 4 Viewing Area / Location (Visningsområde / Lokalitet) Viewing Area: Indstiller en billeddelingsindstilling for Portrait (Portræt) funktionen. Location: Indstil en lokalitet, hvor billedet skal vises for Portrait (Portræt) funktionen. Tryk for at vælge “Viewing Area” eller “Location”. Tryk for at vælge hver funktion. Portrait Setup Portrait Setup Seam hides video Bemærk: Viewing Area • For HD-signalvideoer er “Viewing Area” indstillet til Location “16:9” og kan ikke ændres. Video Wall Uniformity HD-signal: 1125(1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 750(720) / 60p • 50p, 1250(1080)/ 50i • Når “Viewing Area” er “16:9”, vil formatforholdet blive indstillet til “16:9”. Location-indstilling Når Portrait Setup er “On”: Vis billedet for den valgte lokalitet. Off Off 16 : 9 1 Off Når Portrait Setup er “Off”: Repræsenterer et område for den valgte Location ved en normal lysstyrke og gør resten af det mørkt. Viewing Area og Location Indstillingen for billeddeling og Location ved indstilling af Viewing Area er som følger. Viewing Area : 16:9 Velegnet til visning af 16:9-billeder. 4:3-billeder udstrækkes på tværs. Både højre og venstre side af billedet afskæres med 48 punkter. Location 1 Location 2 Ikke-vist område (48 punkter) Viewing Area : 4:3 Location 1 5 Location 2 Location 3 Location 3 4:3-billeder vises uden at formatforholdet ændres. Selv om billederne for hver Location overlapper, kan man indstille Pos./Size til at vise billedet på normal vis. (se side 25) Video Wall Uniformity Reducerer udsving i lysstyrken for hver enkelt visning, således at skærmen viser så ensartede billeder som muligt. Tryk på for at vælge Video Wall Uniformity Tryk for at vælge “Off”, “On”. Lysstyrken afhænger af indstillingen af hvert enkelt display. Lysstyrkeforskellen minimeres. Portrait Setup Portrait Setup Seam hides video Viewing Area Location Video Wall Uniformity Off Off 16 : 9 1 Off Off On Bemærk: • Hvis du indstiller Video Wall Uniformity til On, vil følgende menuer være utilgængelige, og disse indstillinger fikseres til de indledende værdier. Picture menu: Colour, Hue, Input level (Advanced settings) 49 Setup-menu for indgangssignaler Component / RGB-in select Component RGB Vælg at tilpasse til signalerne fra kilden, der ersluttet til komponent / RGB- eller PC-indgangsterminalerne Y, PB, PR-signaler “Component” RGB-signaler “RGB” Bemærk: Angiv indstillingen af den valgte indgangsterminal (COMPONENT/RGB IN eller PC IN). YUV / RGB-in select YUV RGB Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til DVI indgangsbøsningerne. YUV-signaler “YUV” RGB-signaler “RGB” Bemærk: • Det kan ske, at valg ikke er muligt, afhængigt af hvilket terminalkort (ekstraudstyr), der er monteret. • Angiv indstillingen af den valgte indgangsterminal (SLOT eller DVI-D IN). 50 Setup-menu for indgangssignaler Menuen Signal Bemærk: Indstillingsmenuen “Signal” viser en anden indstillingstilstand for hvert indgangssignal. Vælg “Signal” i menuen “Setup”, og tryk på knappen For Video (S Video) For RGB [ AV ] Signal 3D Y/C Filter (NTSC) Colour system Cinema reality Noise reduction On Auto Off Off [ RGB ] Signal Sync Cinema reality XGA Mode Noise reduction H-Freq. V-Freq. Signal Format For Component [ Component ] Signal Auto Off Auto Off 63.98 kHz 60.02 Hz 1280×1024/60i For Digital [ Digital ] Signal Sync Cinema reality XGA Mode Noise reduction H-Freq. V-Freq. Signal Format . Auto Off Auto Off Cinema reality Noise reduction H-Freq. Off Off 63.98 kHz V-Freq. 60.02 Hz Dot Clock Freq. 108.0 MHz Signal Format 1280×1024/60i 63.98 kHz 60.02 Hz 1280×1024/60i • 3D Y/C Filter (NTSC) Denne menu vises, når BNC Dual Video Terminal Board (TY-FB9BD) er installeret i enheden. Indstil denne menu, når det bevægelige billede ser unaturligt ud under videoindgangssignalet Video (S Video). On Off Bemærk: Når denne funktion er slået til, har den kun indvirkning på NTSC indgangssignaler. • Colour system Auto PAL SECAM M.NTSC NTSC Indstil farvesystemet, så det passer til indgangssignalet. Når “Auto” er indstillet, vil farvesystemet automatisk blive valgt fra NTSC/PAL/SECAM/M.NTSC. Vælg “Auto” eller “PAL” for at vise PAL60-signal. Hvis billedet bliver ustabilt: Når systemet er sat til Auto, kan billedet i sjældne tilfælde blive ustabilt under forhold med indgangssignaler som indeholder støj eller som har lavt niveau. Hvis dette forekommer, skal man indstille systemet, så indstillingen passer med formatet på indgangssignalet. • Cinema reality Når denne indstilling er slået til, forsøger skærmen at frembringe en mere naturlig gengivelse af kilder som filmbilleder, der er optaget med 24 rammer per sekund. Hvis billedet er ustabilt, skal indstillingen slås fra. On Off Bemærk: Når indstillingen er On, har denne indstilling kun indflydelse på de følgende signalinput: • NTSC / PAL-signalindgangen under indgangssignalet Video (S Video). • 525i(480i), 625i(575i), 1125(1080)/60i signal input under “Component” indgangssignal. • XGA Mode Denne menu vises, når indgangssignalet er analogt (Komponent/PC). Dette apparat understøtter tre typer XGAsignaler, hvor 60Hz vertikal frekvensen har andre formatforhold og samplingfrekvenser (1.024 × 768 @ 60Hz, 1.280 × 768 @ 60Hz og 1.366 × 768 @ 60Hz). Auto 1024×768 1280×768 1366×768 Auto: Vælges automatisk mellem 1024×768/1280×768/1366×768. Ret indstillingen, så den passer til indgangssignalet, for bedre visning afhængigt af synsvinklen eller skærmopløsningen. Bemærk: Efter at have foretaget denne indstilling skal du sørge for at foretage hver justering (f.eks. “Auto Setup”) i menuen “Pos./Size” efter behov. (se side 25) 51 Setup-menu for indgangssignaler • Sync Denne funktion bruges kun under input fra PC IN-terminal. Indstilling af RGB synk-signal Bekræft, at indgangssignalet er sat til RGB input (denne indstilling er kun gyldig for RGB-indgangssignal). Auto: H- og V-synk eller synkroniseringssignalet vælges automatisk. Hvis begge inputtes, vælges H- og V-synk. on G: Anvender et synkroniseringssignal på Video G signalet, som føres ind gennem G-bøsningen. Indstilling af Component synk-signal Bekræft, at indgangssignalet er sat til Component input (denne indstilling er kun gyldig for Component input-signal). Auto: H- og V-synk eller synkroniseringssignalet vælges automatisk. Hvis begge inputtes, vælges H- og V-synk. on Y: Anvender et synkroniseringssignal på Video Y-signalet, som føres ind gennem Y-bøsningen. Bemærk: Signaler inført i COMPONENT/RGB IN-terminaler svarer til Sync on G eller Sync on Y. • SDI Through Indstil den aktive through-funktion i Dobbelt Link HD-SDI-terminalkortet (TY-FB11DHD). On Off On: Aktiverer aktiv through. Off: Deaktiverer aktiv through. Bemærk: Indstillinger kan kun udføres for denne menu, hvis en åbning monteret med Dobbelt Link HD-SDI-terminalkortet (TY-FB11DHD) vælges. • FRAME CREATION Kompenserer automatisk for billedfrekvensen og fjerner rystelser for at gøre billederne jævne. Off Mid Max Bemærk: Afhængigt af indholdet kan billeder være støjende. For at forhindre støjen skal man ændre indstillingen. • 3D Refresh Rate Reducerer hop eller flimren i billedet, der skyldes lysinterferens under 3D-visning. 100Hz 120Hz Bemærk: Denne indstilling er deaktiveret, når “FRAME CREATION” er indstillet til “Off”. • HDMI Range Skifter det dynamiske område i overensstemmelse med indgangssignalet fra HDMI-terminalen. Video(16-235) Full(0-255) Auto Video(16-235): Hvis inputsignalet er videoområdet, f.eks.: HDMI terminaloutput til DVD-afspiller Full(0-255): Hvis inputsignalet er fuldt område, f.eks.: HDMI-terminaloutput til personlig computer Auto: Skifter automatisk dynamikområdet mellem “Video(16-235)” og “Full(0-255)” i henhold til inputsignalet. Bemærk: Denne funktion kan kun indstilles for HDMI-signalindgang. 52 Setup-menu for indgangssignaler • Noise reduction Indstiller de følgende tre støjreduktionsfunktioner sammen. P-NR, Mosquito NR, Block NR ( Tryk for at vælge “Noise reduction”. ) Noise reduction Off Tryk for at vælge “Off”, “Min”, “Mid”, “Max”, “Advanced”. Advanced NR Indstiller de tre støjreduktionsfunktioner separat. 1 Tryk for at komme ind i menuen “Advanced NR”. 2 Noise reduction Tryk for at vælge “Advanced”. Tryk for at vælge “P-NR”, “Mosquito NR”, “Block NR”. Tryk for at vælge “Off”, “Min”, “Mid”, “Max”. Advanced ▼ [ AV ] Advanced NR P-NR Mosquito NR Block NR Advanced NR [ Component ] Off Off Off Advanced NR P-NR Mosquito NR Block NR Off Off Off P-NR Mosquito NR Block NR [ RGB ] Off Off Off [ Digital ] Advanced NR P-NR Mosquito NR Block NR Off Off Off P-NR: Reducerer automatisk uønsket billedtøj. Mosquito NR: Reducerer mosquito-støj omkring undertekster på MPEG-videoer. Block NR: Reducerer blokstøj, når der afspilles MPEG-videoer. Bemærk: P-NR kan ikke justeres, mens et PC signal anvendes. • Indgangssignaldisplay Viser frekvensen og typen af det aktuelle indgangssignal. Visningen gælder kun for Component / RGB / PC og Digital indgangssignaler. Displayområde: Horisontal 15 - 110 kHz Vertikal 48 - 120 Hz Urfrekvensen vises under DVI-signalindgang. H-Freq. V-Freq. Signal Format H-Freq. 63.98 kHz 60.02 Hz 1280×1024/60i 63.98 kHz V-Freq. 60.02 Hz Dot Clock Freq. 108.0 MHz Signal Format 1280×1024/60i 53 Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Options 1 Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings Input Search Tryk for at vise menuen Setup (opsætning). Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog). 2 Onscreen display Initial input Initial VOL level Maximum VOL level Input lock Button lock Remocon User level Tryk i mindst 3 sekunder. Options Shipping Tryk for at få vist menuen Options. Tryk for at vælge din foretrukne menu. 4 Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings Input Search Onscreen display Initial input Maximum VOL level 54 Off Off 2/3 Enable Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID Display size Studio W/B Studio Gain Normal 0 Off Off Off Off Off 3/3 Justeringer Indstiller Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer). (se side 57) Opsæt lyden, når der vælges et billedinput. (se side 59) Indstil mens berøringspanelet bruges (tilgængeligt som ekstraudstyr). (se side 59) Indstiller automatisk skift af indgang, når der ikke er noget signal. (se side 61) On (til): Viser nedenstående menupunkter på skærmen. • Power on (tændt) • Input signal switch (skift af indgangssignal) • No signal (ingen signal) • Lydafbrydelse og off-timerens resterende tid, efter at der blev trykket på Off (fra): Skjuler alle menupunkter herover. . Indstiller indgangssignalet, når der tændes for apparatet. SLOT INPUT*1 VIDEO COMPONENT*2 HDMI DVI PC NETWORK Off *1 “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort som ekstraudstyr. Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal, vises “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”. *2 “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component/RGB-in select”. (se side 50) Bemærk: • Kun det indstillede signal vises. (se side 17) • Denne menu er kun tilgængelig, når “Input lock” (indgangslås) er “Off” (fra). Tryk på knappen Initial VOL level 0 Off Off Slot power Off Power On Screen Delay Clock Display Off All Aspect Off Auto Setup Manual Rotate Off Advanced Motion Resolution On Power On Message (No activity power off) On 3D Safety Precautions On Tryk for at afslutte menuen Options (Indstillinger). Menupunkt 0 Off Off-timer function Options Tryk for at indstille menuen. 5 On Off Off Options Tryk for at vælge “Options”. 3 1/3 for at indstille lydstyrken, når der er tændt for apparatet. Off On Off (fra): Indstiller til normal lydstyrke. On (til): Indstiller din foretrukne lydstyrke. Bemærk: • Når “Maximum VOL level” (maksimal lydstyrkeniveau) er indstillet til “On” (til), kan lydstyrken kun indstilles til en værdi mellem 0 og dit maksimum. • Du kan høre ændringen i lydstyrken, uanset hvilke indstillinger af lydstyrken du har foretaget, før du gik ind i menuen Options (Indstillinger), hvis du indstiller lydstyrken, når “Initial VOL level” (startlydstyrkeniveau) er indstillet til “On” (til), og markøren er i menuen. Tryk på knappen for at indstille den maksimale lydstyrke. On Off Off (fra): Indstiller automatisk den maksimale lydstyrke. On (til): Indstiller din foretrukne maksimale lydstyrke. Bemærk: • Hvis “Maximum VOL level” (maksimal lydstyrkeniveau) er lavere end “Initial VOL level”, (startlydstyrkeniveau) vil “Initial VOL level” automatisk blive det samme som “Maximum VOL level”. • Visningen af lydstyrken kan gå op til 63 uanset indstillingerne. • Du kan høre ændringen i lydstyrken uanset hvilke indstillinger af lydstyrken du har foretaget, før du gik ind i menuen Options (Indstillinger), hvis du indstiller lydstyrken, når “Maximum VOL level” (maksimal lydstyrkeniveau) er indstillet til “On” (til), og markøren er i menuen. Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Menupunkt Justeringer Input lock Låser muligheden for at skifte indgangstype. Off SLOT INPUT*1 VIDEO COMPONENT*2 HDMI DVI PC NETWORK *1 “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort som ekstraudstyr. Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal, vises “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”. *2 “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component/RGB-in select”. (se side 50) Bemærk: • Kun det indstillede signal vises (se side 17). • Indgangskontakten kan bruges, når denne er indstillet til “Off”. MENU&ENTER On Off Off (fra): Alle knapperne på hovedapparatet kan bruges. og MENU&ENTER: Låser knapperne MENU Button lock på hovedapparatet. ENTER/ On (til): Låser alle kapperne på hovedapparatet. Indstiller knaplås med knapperne på apparatet med den følgende fremgangsmåde. Off: Tryk på fire gange→Tryk på fire gange→Tryk på fire gange→Tryk på MENU&ENTER: Tryk på fire gange→Tryk på fire gange→Tryk på fire gange→Tryk på On: Tryk på fire gange→Tryk på fire gange→Tryk på fire gange→Tryk på ENTER/ INPUT ENTER/ INPUT ENTER/ ENTER/ Remocon User level ENTER/ User1 User2 User3 Off Off (fra): Du kan bruge alle knapperne på fjernbetjeningen. User1: Du kan kun bruge knapperne , , , , på fjernbetjeningen. User2: Du kan kun anvende knappen på fjernbetjeningen. User3: Låser alle knapperne på fjernbetjeningen. Off-timer function Enable (Aktiver): Muliggør “Off-timer function” (timer-fra funktion). Disable (Deaktiver): Deaktiverer “Off-timer function” (timer-fra funktion). Bemærk: Når “Disable” (deaktiver) er indstillet, annulleres Off-timer. Initial Power Mode Standby On Normal Indstiller apparatets strømindstilling, når der har været en strømafbrydelse, eller efter at der har været slukket for apparatet og tændt for det igen. Normal: Apparatet indstilles til samme tilstand som inden strømafbrydelsen. Standby: Apparatet indstilles til standby. (Tændt-indikator : rød/orange) On: Apparatet er tændt. (Tændt-indikator : grøn) Bemærk: Når der anvendes flere skærme, er det bedst at indstille “Standby” i rækkefølge for at reducere effektbelastningen. ID select Indstiller panel-id-nummeret, når panelet bruges i “Remote ID” (fjernbetjenings-id) eller “Serial ID” (serie-id). Indstil værdiområde: 0 - 100 (standardværdi: 0) Remote ID Indstillingen af denne menu er kun gyldig, når ID-fjernbetjeningen anvendes. Off (fra): Deaktiverer fjernbetjeningens id-funktioner. Du kan betjene fjernbetjeningen på normal vis. On (til): Aktiver fjernbetjeningens id-funktioner. Bemærk: For at anvende funktionen til fjernbetjenings-id, er det nødvendigt at indstille hvert id-nummer og vise enheden. Angående indstillingsmetoden henvises til “ID Remote Control Function” (se side 47) og “ID select” (herover). Serial ID Indstiller kontrollen til panel-id. Off (fra): Deaktiverer ekstern kontrol via id. On (til): Aktiverer ekstern kontrol via id. Indstiller billedets størrelse på skærmen. Off (fra): Indstiller billedets normale størrelse på skærmen. On (til): Indstiller størrelsen af billedets visning til ca. 95 % af den normale visning. Off On Display size Bemærk: • Den indstilling er kun gyldig, hvis indgangssignalet er som følger; NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N (Video) 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1125/60p, 1125/50p, 1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI) • Denne indstilling er ugyldig, når der vælges digital zoom, multivisning eller portrætvisning. • Når “Display size” er sat til “On”, kan “H-Pos” og “V-Pos” i “Pos./Size” justeres. • Læs mere i brugsvejledningen til hvert enkelt kort angående tilsvarende signaler til DVI, SDI, HDMI. 55 Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Menupunkt Justeringer Studio W/B Off (fra): Nulstiller alle de indstillinger, der er ændret. On (til): Indstiller farvetemperaturen for “tv studio”. Bemærk: Kun gyldig, når “Warm” er indstillet som “White balance” i menuen “Picture”. Studio Gain Gør kontrasten skarpere, så billedet fremtræder tydeligere, når en del af det er for lyst til at man kan se det. Off (fra):Deaktiverer “Studio Gain” (studio-forstærkning). On (til): Aktiverer “Studio Gain” (studio-forstærkning). Bemærk: Denne indstilling er kun gyldig, når indgangssignalerne er som følger: Komponent-video, RGB (analog), SDI, HDMI Slot power Off Auto On Off (fra):Der sendes ikke strøm til åbningen. Auto: Der sendes kun strøm til åbningen, når der er tændt for hovedstrømmen. On (til): Der sendes strøm til åbningen, når hovedstrømmen er tændt eller på standby. Bemærk: I nogle tilfælde sendes strøm til åbningen, når der er tændt for hovedstrømmen, eller når den er på standby, og det uanset hvilke indstillinger der er angivet til åbningsstrømmen. Power On Screen Delay Off 1 2 3.... 30 Du kan indstille tænde-forsinkelsestiden for displayene for at reducere effektbelastningen, når du trykker på for at tænde for de multi-display, som er sat sammen, for eksempel, på MULTI DISPLAY-systemet. Indstil hvert enkelt displays indstilling individuelt. Off: Displayet vil blive tændt samtidigt med at der trykkes på . 1 til 30 (sek.): Indstil tænde-forsinkelsestiden (sekund). Efter tryk på , vil displayet tænde med tidsforsinkelse, afhængigt af denne indstilling. Bemærk: • Mens denne funktion er aktiveret, vil tændt-indikatoren blinke grønt. • Denne funktion fungerer også, når der har været en strømafbrydelse eller efter at netledningen er taget ud og sat i igen. Efter at du tager netledningen ud af forbindelse og sætter den i forbindelse, mens apparatet er indstillet til standby og et terminalkort ligeledes strømforsynes, vil apparatet begynde at strømforsyne kortet med tidsforsinkelse i overensstemmelse med indstillingen. Tændt-indikatoren lyser først rødt, og den bliver orangefarvet, når kortet begynder at blive strømforsynet. Off: Ikke vise uret. On: Vise uret. Uret vises nederst til venstre på skærmen, når der trykkes på knappen Clock Display . Bemærk: Hvis “Day/Time Setup” ikke er indstillet vil uret ikke blive vist, selv hvis “Clock Display” er “On”. (se side 35) 10:00 All Aspect Indstiller All Aspect-indstilling (avanceret formatindstilling) eller standardformatindstillingen. Ved hvert tryk på knappen , vil formatet skifte i den valgte indstilling. Off: Standardformatindstilling On: All Aspect-indstilling Formatindstillingen for hver indstilling er som følger: (Eksempel: HD-signal) Off 4:3→4:3 Full→Zoom1→Zoom2→Zoom3→16:9→14:9→Just On 4:3 (1)→4:3 (2)→4:3 Full→Zoom1→Zoom2→Zoom3→16:9→14:9→Just1→Just2 Auto Setup Indstiller betjeningstilstanden for den automatiske positionsjustering i menuen Pos./Size. Manual: Automatisk positionsjustering starter, når der trykkes på på fjernbetjeningen, eller automatisk positionsjustering udføres fra menuen Pos./Size. Auto: Ud over betjening fra fjernbetjeningen eller menuen starter automatisk positionsjustering: Når der tændes for strømmen til skærmen. Når der skiftes indgangssignal. Rotate Advanced Motion Resolution Power On Message (No activity power off) 56 Off (fra):Billedet roteres ikke. On (til): Roterer billedet 180 grader. Bemærk: Mens billedet drejes, vises 3D-billeder som 2D-billeder. Viser filmbilleder ved en højere opløsning. On Off Bemærk: • Hvis billederne virker unaturlige, vælges indstillingen “Off”. • Denne funktion er slået fra under 3D-billeder. Om forholdsreglerne for No activity power off skal vises/skjules, når tiden ON er indstillet. On (til): Advarslerne vises på tidspunktet, hvor strømmen tændes. Off (fra):Advarslerne vises ikke på tidspunktet, hvor strømmen tændes. Bemærk: Denne indstilling aktiveres kun, hvis ”No activity power off” står på ”Enable” (se side 45). Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Menupunkt Justeringer Vis/skjul 3D-sikkerhedsforanstaltninger indstilles, når strømmen er On. On: 3D-sikkerhedsforanstaltninger vises hver gang, strømmen er On. Off: 3D-sikkerhedsforanstaltninger vises ikke, når strømmen er On. Når indstillingen skifter fra “On” til “Off”, vises bekræftelsesskærmen som herunder. Når der trykkes på “YES”, skifter indstillingen. 3D Safety Precautions 3D Safety Precautions If Off is selected, the 3D safety precautions will not be displayed when power is turned on. Change Setting? YES NO Normalisering Når både hovedapparatets og fjernbetjeningens knapper er deaktiveret på grund af “Button lock” (knaplås), “Remocon User level” (Remocon-brugerniveau) eller indstillinger af “Remote ID” (fjernbetjenings-id), skal alle værdier indstilles til “Off” (fra), så knapperne aktiveres igen. Tryk på knappen på hovedapparatet samtidigt med knappen på fjernbetjeningen, og hold dem inde i mere end 5 sekunder. Nu vises menuen “Shipping” (fabriksindstilling), og låsen er brudt, når den forsvinder. Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer) Du kan indstille 7-dages timerprogrammering ved at indstille tid og kommando. Bemærk: Inden du indstiller Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer), skal du indstille Day/Time Setup. (se side 35) 1 Tryk for at vælge Function. Tryk for at vælge “On”. Bemærk: • Når Function er sat til On, er On/Off Timer Setup (se side 35) ikke til rådighed, og Interval / Time Designation i tilstanden Screensaver (se side 37) kan ikke vælges. 2 Tryk for at vælge en dag. Tryk for at vælge et programnummer. Bemærk: • Du kan indstille programmet fra 1 til 7. --- indikerer ikke-indstillet. 3 Tryk for at vælge Program Edit. Tryk for at vise programredigeringsskærmen. 4 Tryk for at vælge Program. Tryk for at ændre programnumre (1-7). Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings Input Search Onscreen display On Tryk på knappen ACTION ( ) Weekly Command Timer Function On Monday Tuesday Program1 Program3 Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Program Edit --Program3 --Program6 Program4 y Programnummer Program3 Thursday --Friday Program6 Saturday Program4 Sunday Program Edit Programredigeringsskærm 1/8 Weekly Command Timer Program 8:00 01 10:30 02 --:-03 --:-04 --:-05 12:00 06 9:12 07 --:-08 1 PON IMS:SL1 ------DAM:ZOOM AVL:10 --- 57 Indstilling af menuen Options (Indstillinger) 5 Tryk for at vælge et kommandonummer. Tryk for at vise de foregående / næste kommandosider (1-8) i det valgte program. Tryk for at vise kommandoindstillingsskærmen. 1/8 Weekly Command Timer Program 01 02 03 04 05 06 07 08 1 8:00 10:30 PON IMS:SL1 --:-- --- --:-- --- --:-- --- 12:00 9:12 --:-- DAM:ZOOM AVL:10 --- 8/8 Weekly Command Timer Program 57 58 59 60 61 62 63 64 1 20:00 AVL:00 20:30 22:00 DAM:NORM POF --:-- --- --:-- --- --:-- --- --:-- --- --:-- --- Kommando (--- indikerer ikke-indstillet) Indstil timertiden (--:-- indikerer ikke-indstillet) Kommandonumre 6 Tryk for at vælge Command No. Tryk for at vælge et kommandonummer. Kommandoindstillingsskærm Weekly Command Timer Program 1 Command No Time Command 7 Tryk for at vælge Time / Command. 02 10:30 IMS:SL1 Weekly Command Timer Program 1 Tryk for at vælge hver post. 02 Command No Time: Indstil det tidspunkt, hvor et kommandoprogram skal 10:30 Time IMS:SL1 Command eksekveres. Et enkelt tryk på “ ” eller “ ” knappen ændrer “Time” med 1 minut. Kontinuerlige tryk på “ ” eller “ ” knappen ændrer “Time” med 15 minutter. Command: Vælg en kommando til at eksekveres på det indstillede tidspunkt. Dette apparat har 64 kommandoer, der kan indstilles. (se side 66) Bemærk: • Kommandoer udføres i henhold til eksekveringstid, uanset kommandonummer. • Hvis en kommandos eksekveringstid overlapper andre kommandoers eksekveringstid, vil disse kommandoer blive udført i nummerorden. • Ved at trykke på , bliver tiden --:-- og kommandoen bliver ---. Bemærk: Tryk på 58 for at gå tilbage til den foregående skærm. Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Audio input select (Valg af lydindgang) Opsæt lyden, når der vælges et billedinput. Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings Input Search Tryk på knappen ACTION ( ) Audio input select Tryk for at vælge billedinput. Tryk for at vælge lydinput. SLOT INPUT VIDEO COMPONENT HDMI DVI PC NETWORK ♪ SLOT INPUT ♪ VIDEO/COMPONENT ♪ VIDEO/COMPONENT ♪ HDMI ♪ DVI/PC ♪ DVI/PC ♪ NETWORK Billedinput [SLOT INPUT]*1 [VIDEO] [COMPONENT]*2 [HDMI] [DVI] [PC] [NETWORK] Lydinput SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / HDMI / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO VIDEO/COMPONENT: Lydindgang til både VIDEO og COMPONENT. DVI/PC: Lydindgang til både DVI og PC. NO AUDIO: Intet billedinput (Mute) *1 “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort. *2 “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component/RGB-in select”. (se side 50) Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal “SLOT INPUT” vises som “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”, og uafhængige indstillinger er tilgængelige. For at indstille andre billedinput kan du vælge “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”. Billedinput Lydinput [SLOT INPUT A] [SLOT INPUT B] [VIDEO] [COMPONENT] [HDMI] [DVI] [PC] [NETWORK] SLOT INPUT A / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO SLOT INPUT B / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO/COMPONENT / HDMI / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO Når billedinput og lydinput er forskellige, vises lydinputtet som herunder. PC 16:9 COMPONENT NANODRIFT Bemærk: • HDMI-lyd kan kun vælges ved HDMI-input. • Du kan ikke indstille B-lyd for SLOT INPUT A eller A-lyd for SLOT INPUT B. 59 Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Touch Panel settings (Indstillinger ved brug af berøringspanel) Tilstanden til at begrænse betjeningen af NANODRIFT Saver (se side 40) ved brug af berøringspanel (tilgængeligt som ekstraudstyr) er indstillet. Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings Tryk på knappen ACTION ( ) Indstil “Touch Panel mode” til “On”. 1 vælg Touch Panel settings NANODRIFT Saver i Touch Panel mode: On 2 juster Den indstillede værdi for NANODRIFT skifter til “On” og Touch Panel mode On vises med grå farve. Calibration mode Den bevægende afstand af NANODRIFT er begrænset til 5 × 5 punkter for at forhindre markørdrift på et berøringspanel. Calibration mode (Kalibreringstilstand) Denne indstilling bruges i kalibrering af et berøringspanel. Du kan konfigurere indstillingen, hvis “Touch Panel mode” står på “On”. . Vælg “Calibration mode”, og tryk derefter på 1 vælg Touch Panel settings Touch Panel mode Calibration mode ª Calibration mode On Når menuen ikke vises (normal skærm) Hold nede i over 3 sekunder. 2 indstil Skærmen vises i midten, og NANODRIFT deaktiveres i 180 sekunder. Efter 180 sekunder, eller når du får menuen vist med en fjernbetjening, annulleres kalibreringstilstanden. Bemærk: For oplysninger om, hvordan kalibreringen indstilles, bedes du se brugervejledningen til berøringspanelet. 60 Indstilling af menuen Options (Indstillinger) Input Search Når der ikke registreres noget signal, vælges der automatisk en anden indgang med signal. Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings Input Search Tryk på knappen ACTION ( ) 1 vælg Input Search 2 juster Input Search Primary Input Secondary Input Off Input Search Off: Når der ikke registreres noget signal, vælges der ikke automatisk en anden indgang med signal. All Inputs: Søger på alle indgange og skifter til en indgang med signal. Indgangssøgning udføres i følgende rækkefølge. (Eksempel) Når den aktuelle indgang er pc PC NETWORK SLOT INPUT VIDEO COMPONENT HDMI DVI Priority: Søger efter “Primary Input” og “Secondary Input” i nævnte rækkefølge og skifter til en indgang med et signal. Searching... “Searching...” vises under søgningen på indgange. Primary Input, Secondary Input Indstil indgangen til søgning, når “Priority” er valgt. (NONE) SLOT INPUT* VIDEO COMPONENT HDMI DVI PC NETWORK * “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort som ekstraudstyr. Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal, vises “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”. Bemærk: • Denne menu er kun tilgængelig, når “Input lock” (indgangslås) er “Off” (fra). (se side 55) • Hvis indgangen ændres med denne funktion, vil den sidst valgte indgang blive valgt, når der tændes for strømmen næste gang. Hvis du vil blive på den oprindelige indgang, når der tændes for strømmen, skal du indstille “Initial input” til den oprindelige indgang. (se side 54) 61 Fejlfinding Inden du beder om service, bør du fastslå symptomerne og foretage-nogle enkle check, som vist nedenfor. Symptomer Skærmbillede Kontrol Lyd Støj Elektriske apparater Biler / motorcykler Lysstofrør Ingen lyd Lydstyrke (Check, om funktionen højtaler fra (Mute) er blevet aktiveret på fjernbetjeningen.) Kontroller, om højttalerne er tilsluttet korrekt. Intet billede Ingen lyd Ikke sat i stikkontakten Ikke tændt Indstillinger for Picture og Brightness/Volume (Check ved at trykke på tænd/sluk-knappen eller standby-knappen på fjernbetjeningen.) Intet billede Normal lyd Hvis der registreres et indgangssignal med et farvesystem, et format eller en frekvens, der ikke understøttes, vises kun indgangsbøsningsindikatoren. Ingen farver Normal lyd Farveindstillinger sat til min. niveau (se side 28, 29) Farvesystem (se side 51) Forstyrrelser Normalt billede Der kan ikke udføres handlinger med fjernbetjeningen. Kontroller, om batterierne er helt afladede, og, hvis det ikke er tilfældet, om de er sat korrekt i. Kontroller, om fjernbetjeningssensoren er udsat for udendørs lys eller kraftigt fluorescerende lys. Kontroller, om du bruger den fjernbetjening, der er specielt udviklet til brug med apparatet. (Apparatet kan ikke betjenes med nogen anden fjernbetjening.) Der høres undertiden en knagende lyd fra apparatet. Hvis der ikke er problemer med billedet eller lyden, er det lyden af kabinettet, der trækker sig en smule sammen på grund af ændringer i rumtemperaturen. Dette har ikke betydning for ydeevnen eller andre forhold. Toppen eller bunden af billedet skæres af, når jeg bruger zoomfunktionen. Der vises områder øverst og nederst på skærmen, hvor billedet mangler, når jeg bruger zoomfunktionen. Juster billedets placering på skærmen. Der høres lyde fra inde i apparatet. Når der er tændt for strømmen, høres der muligvis en lyd fra skærmpanelets kontrolenhed: Dette er normalt og er ikke en fejl. Dele af enheden bliver meget varme. Selvom temperaturen på dele af front-, top- og bagpanelerne er steget, vil disse temperaturstigninger ikke forårsage problemer med præstation eller kvalitet. Kontrollér indstillingerne af “PC Power management”, “DVI-D Power management”, “No signal power off”, “No activity power off” i Setup-menuen. En eller flere af dem kan stå på “On (Enable)”. (se side 42, 45) Der slukkes uventet for strømmen. Når der bruges et videosoftwareprogram (f.eks. et program til biografformat), hvor skærmen er bredere end i 16:9-format, vises der tomme områder uden for billedet øverst og nederst på skærmen. Statuslampen blinker rødt. Der er mulighed for funktionsfejl. Kontakt venligst et autoriseret servicecenter. Denne plasmaskærm anvender en speciel billedbehandlingsform. Der kan derfor forekomme en smule tidsforsinkelse mellem billede og lyd, afhængigt af den type signal, der sendes ind. Dette er dog ikke nogen fejlfunktion. Plasmaskærmpanel Symptomer Skærmen bliver lidt mørkere, når der vises lyse billeder med meget lidt bevægelse. Kontrol Skærmen bliver en smule mørkere, når fotos, stillbilleder fra en computer eller andre billeder med minimal bevægelse vises i længere tid. Dette sker for at reducere billedbibeholdelse på skærmen og afkortning af skærmens levetid: Dette er normalt og ikke tegn på fejlfunktion. Det tager tid, før billedet vises. Apparatet behandler de forskellige signaler digitalt for at vise pæne billeder. Som sådan tager det nogle gange et øjeblik for billederne at blive vist, når der er blevet tændt for strømmen, når inputtet er blevet skiftet. Billedets kanter flimrer. På grund af karakteristikken i det system, der bruges til at kontrollere panelet, kan kanterne se ud til at flimre i dele af billederne med hurtig bevægelse: Dette er normalt og er ikke en fejl. Lysstyrken ændres i begge sider af billederne i 4:3-format. Når sidepanelerne vises med indstillingen “High” eller “Mid”, kan lysstyrken i begge sider ændres afhængigt af typen af det viste program: Dette er normalt og er ikke en fejl. Visse dele af skærmen lyser ikke op. Plasmaskærmpanelet er fremstillet ved hjælp af en utrolig fin præcisionsteknologi, men nogle gange kan visse dele af skærmen mangle billedelementer eller have lysende prikker. Det er ikke et tegn på en defekt. Eksempel Lad ikke et stillbillede være vist i for lang tid, da det kan efterlade et permanent efter-billede på plasmaskærmen. Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder, der vises i 4:3 format. Bemærk: Den permanente billedbibeholdelse på plasmaskærmen, som er et resultat af anvendelse af faste billeder, er ikke nogen betjeningsfejl og er som sådan ikke dækket af garantien. Dette produkt er ikke konstrueret til at vise faste billeder i længere tid ad gangen. Billedbibeholdelse kommer frem Snurrende lyd høres fra skærmenheden. 62 Skærmenheden er udstyret med ventilator, der bortleder den varme, der udvikles under almindelig anvendelse. Den snurrende lyd stammer fra ventilatorens rotation og er ikke nogen fejl. Liste over formatindstillinger Formatindstilling All Aspect: Fabriksindstilling On All Aspect: Off 16:9 14:9 16:9 Just – Billeder med et 4:3 formatforhold blandt 16:9 formatforholdsignalerne forstørres horisontalt, så billedforvrængningen minimeres. De venstre og højre kanter på billederne afskæres. Visningen af områderne omkring de venstre og højre kanter på skærmen forlænges en smule. 4:3 4:3 (1) – 4:3 Full Billeder med et 4:3 formatforhold blandt 16:9 formatforholdsignalerne forstørres horisontalt, så visningen af dem udfylder skærmen. De venstre og højre kanter på billederne afskæres. Zoom1 Letterbox-billeder med et 16:9 formatforhold forstørres vertikalt og horisontalt, således at visningen af dem udfylder skærmen. Top- og bundkanterne af billederne afskæres. Zoom2 Letterbox-billeder med et 2,35:1-formatforhold blandt 16:9 formatforholdsignalerne forstørres vertikalt og horisontalt, således at visningen af dem udfylder skærmen. Top- og bundkanterne såvel som de venstre og højre kanter af billederne afskæres. Zoom3 Letterbox-billeder med et 2,35:1-formatforhold forstørres vertikalt og horisontalt, således at visningen af dem udfylder skærmen vertikalt og er en smule større end skærmen horisontalt. Top- og bundkanterne såvel som de venstre og højre kanter af billederne afskæres. Zoom1 Zoom3 Billeder med et 4:3 formatforhold vises med deres originale formatforhold. Sidepaneler vises ved venstre og højre kanter på skærmen. Billeder med et 4:3 formatforhold blandt 16:9 formatforholdsignalerne vises med deres originale formatforhold. De venstre og højre kanter på billedet maskeres med sidepaneler. Zoom Zoom2 Visningen af billederne fylder hele skærmen. I tilfælde af SD-signaler, vil billeder med et 4:3 formatforhold blive horisontalt forstørret og vist. Denne indstilling er velegnet til visning af anamorfiske billeder med et 16:9 formatforhold. Billeder med et 4:3 formatforhold forstørres horisontalt, så billedforvrængningen minimeres. Visningen af områderne omkring venstre og højre kanter på skærmen forlænges en smule. 4:3 4:3 Full Beskrivelse 14:9 Just1 4:3 (2) Forstørret skærm Letterbox-billeder med et 14:9 formatforhold forstørres vertikalt og horisontalt, således at visningen af dem udfylder skærmen vertikalt og er en smule mindre end skærmen horisontalt. Top- og bundkanterne af billederne afskæres. Sidepanelerne vises ved de venstre og højre kanter på skærmen. Just Just2 Billede 63 Anvendelige indgangssignaler *mærke: Muligt indgangssignal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Signalnavn Horisontal frekvens (kHz) Vertikal frekvens (Hz) 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (576) / 50i 625 (575) / 50p 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50p 1.125 (1.080) / 50i 1.125 (1.080) / 24sF 1.125 (1.080) / 30p 1.125 (1.080) / 25p 1.125 (1.080) / 24p 1.250 (1.080) / 50i 2.048 × 1.080 / 24sF ∗7 2.048 × 1.080 / 24p ∗7 640 × 400 @70 Hz 640 × 480 @60 Hz 640 × 480 @72 Hz 640 × 480 @75 Hz 640 × 480 @85 Hz 800 × 600 @56 Hz 800 × 600 @60 Hz 800 × 600 @72 Hz 800 × 600 @75 Hz 800 × 600 @85 Hz 852 × 480 @60 Hz 1.024 × 768 @50 Hz 1.024 × 768 @60 Hz 1.024 × 768 @70 Hz 1.024 × 768 @75 Hz 1.024 × 768 @85 Hz 1.066 × 600 @60 Hz 1.152 × 864 @60 Hz 1.152 × 864 @75 Hz 1.280 × 768 @60 Hz 1.280 × 800 @60 Hz (1) 1.280 × 800 @60 Hz (2) 1.280 × 960 @60 Hz 1.280 × 960 @85 Hz 1.280 × 1.024 @60 Hz 1.280 × 1.024 @75 Hz 1.280 × 1.024 @85 Hz 1.366 × 768 @50 Hz 1.366 × 768 @60 Hz 1.400 × 1.050 @60 Hz 1.440 × 900 @60 Hz (1) 1.440 × 900 @60 Hz (2) 1.600 × 1.200 @60 Hz 1.600 × 1.200 @65 Hz 1.920 × 1.080 @60 Hz 1.920 × 1.200 @60 Hz Macintosh13” (640 × 480) Macintosh16” (832 × 624) Macintosh21” (1.152 × 870) 15,73 31,47 15,63 15,63 31,25 31,25 45,00 37,50 67,50 33,75 56,26 28,13 27,00 33,75 28,13 27,00 31,25 27,00 27,00 31,46 31,47 37,86 37,50 43,27 35,16 37,88 48,08 46,88 53,67 31,47 39,55 48,36 56,48 60,02 68,68 37,64 53,70 67,50 47,70 49,31 49,70 60,00 85,94 63,98 79,98 91,15 39,55 48,36 65,22 55,47 55,93 75,00 81,25 67,50 74,04 35,00 49,72 68,68 59,94 59,94 50,00 50,00 50,00 50,00 60,00 50,00 60,00 60,00 50,00 50,00 48,00 30,00 25,00 24,00 50,00 48,00 24,00 70,07 59,94 72,81 75,00 85,01 56,25 60,32 72,19 75,00 85,06 59,94 50,00 60,00 70,07 75,03 85,00 59,94 60,00 75,00 60,00 59,91 59,81 60,00 85,00 60,02 75,03 85,02 50,00 60,00 60,00 59,90 59,89 60,00 65,00 60,00 59,95 66,67 74,54 75,06 COMPONENT / DVI-D IN RGB IN / PC IN (Dot clock (MHz)) (Dot clock (MHz)) * (13,5) * (27,0) * (27,0) * (27,0) ∗5 * (13,5) * (27,0) * (27,0) * (27,0) * (74,25) * (74,25) * (74,25) * (74,25) * (148,5) * (148,5) ∗1 * (74,25) ∗1 * (74,25) * (148,5) * (148,5) ∗1 * (74,25) ∗1 * (74,25) * (74,25) ∗2 * (74,25) ∗1 * (74,25) * (74,25) ∗1 * (74,25) * (74,25) ∗1 * (74,25) * (74,25) ∗3 * * * * * * * * * * * (25,17) (25,18) (31,5) (31,5) (36,0) (36,0) (40,0) (50,0) (49,5) (56,25) (33,54) * * * * * (65,0) (75,0) (78,75) (94,5) (53,0) * * * * * * * * * (108,0) (80,14) (71,0) (83,5) (108,0) (148,5) (108,0) (135,0) (157,5) ∗6 ∗6 * (86,71) * * * * * (88,75) (106,5) (162,0) (175,5) (148,5) * (30,24) * (57,28) * (100,0) ∗4 HDMI * * * * * * * * * * * * (25,18) * * (40,0) * * (34,24) * (51,89) * (65,0) * * * * (53,0) * (81,62) * * * (71,0) * (83,5) * * * (108,0) * * * * * * * * * * * * * (69,92) (87,44) (122,61) (88,75) (106,5) (162,0) * (148,5) * (154,0) * * ∗1: Baseret på SMPTE 274M-standard. ∗2: Baseret på SMPTE RP211-standard. ∗3: Baseret på SMPTE 295M-standard. ∗4: Indgangssignalet genkendes som 1.125 (1.080) / 60p. ∗5: Når RGB-formatet er valgt, og 525p-signal føres ind i PC IN-terminalen, genkendes det som VGA 60Hz-signal. ∗6: Når der indsendes et signal i VGA 60Hz-format fra en anden terminal end PC IN, genkendes det som 525p-signal. ∗7: Baseret på SMPTE 292M- og 372M-standarder. Disse signaler kan modtages, når Dobbelt Link HD-SDI-terminalkortet (TY-FB11DHD) er installeret. Bemærk: Signaler, der ikke svarer til ovenstående specifikationer, vil muligvis ikke blive vist korrekt. 64 Anvendelige indgangssignaler Video-indgang (VIDEO) Signalnavn 1 2 3 4 5 NTSC PAL PAL60 SECAM Modificeret NTSC Horisontal frekvens (kHz) 15,73 15,63 15,73 15,63 15,73 Vertikal frekvens (Hz) 59,94 50,00 59,94 50,00 59,94 Leveringstilstand Med denne funktion kan du nulstille apparatet til fabriksindstillingerne. 1 2 Setup Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog). Tryk i mindst 3 sekunder. 3 3D Settings Signal Screensaver Extended life settings ECO Mode settings Input label Function Button Settings Component/RGB-in select RGB Disable 30 S 5 No activity power off Menu Display Duration OSD Brightness OSD Language Tryk for at vælge “Shipping”. Tryk for at få vist menuen Shipping. 4 1/2 English (UK) Options Shipping Tryk her for at vælge “YES”. Shipping YES NO Tryk her for at bekræfte. 5 Vent i 10 sekunder. 6 Tryk på strømkontakten ( ) på hovedenheden for at slukke for strømmen. [fra apparatet] 1 Tryk på knappen MENU, indtil menuen Setup vises. 2 Tryk på knappen Lydstyrke Op “+” eller Ned “–” for at vælge “OSD Language”. 3 Tryk på knappen ENTER, og hold den nede, indtil menuen Shipping vises. 4 Tryk på knappen Lydstyrke Op “+” eller Ned “–” for at vælge “YES”. 5 Tryk på knappen ENTER og vent 10 sek. 6 Tryk på strømkontakten ( ) på hovedenheden for at slukke for strømmen. 65 Kommandoliste for Weekly Command Timer Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 66 Kommando AAC:MENCLR AAC:MENDYN AAC:MENSTD AAC:SURMON AAC:SUROFF AMT:0 AMT:1 − − AVL:00 AVL:10 AVL:20 AVL:30 AVL:40 AVL:50 AVL:60 DAM:FULL DAM:JUST DAM:NORM − DAM:ZOOM − − − − − − − − − − − − − − − − − IMS:SL1 IMS:S1A IMS:S1B IMS:VD1 IMS:YP1 IMS:HM1 IMS:DV1 IMS:PC1 IMS:NW1 − − − − − − − OSP:SCR0 OSP:SCR1 POF PON SSC:FNC0 SSC:FNC1 SSC:MOD0 SSC:MOD3 VMT:0∗ VMT:1∗ Kontroldetaljer Lydmenu (klar) Lydmenu (dynamisk) Lydmenu (standard) Surround (ON) Surround (OFF) Lyddæmpning (OFF) Lyddæmpning (ON) − − Lydstyrke (00) Lydstyrke (10) Lydstyrke (20) Lydstyrke (30) Lydstyrke (40) Lydstyrke (50) Lydstyrke (60) Aspekt (16:9) Aspekt (Just) Aspekt (4:3) − Aspekt (Zoom) − − − − − − − − − − − − − − − − − Indgangsvalg (SLOT INPUT) Indgangsvalg (SLOT INPUT A) Indgangsvalg (SLOT INPUT B) Indgangsvalg (VIDEO) Indgangsvalg (COMPONENT) Indgangsvalg (HDMI) Indgangsvalg (DVI) Indgangsvalg (PC) Indgangsvalg (NETWORK) − − − − − − − Pauseskærm Kun rulningsbjælke (OFF) Pauseskærm Kun rulningsbjælke (ON) Strøm OFF Strøm ON Pauseskærm-funktion (Kun rulningsbjælke) Pauseskærm-funktion (Negativt billede) Pauseskærm (Tilstand (OFF)) Pauseskærm (Tilstand (ON)) Billedafbrydelse (OFF) Billedafbrydelse (ON) ∗ Billedafbrydelse kan ikke ophæves via sluk/tænd med fjernbetjeningen. Sluk og tænd igen med knappen på apparatet eller indtast kommandoen VMT:0 for at ophæve billedafbrydelse. Specifikationer TH-42PF50E Strømkilde Effektforbrug Normal brug I standby-tilstand I slukket tilstand Understøttede signaler Skærmstørrelse (Antal pixel) Driftsbetingelser Temperatur Fugtighed Anvendelige signaler Farvesystem Scanningsformat PC-signaler Tilslutningsbøsninger AV IN VIDEO AUDIO L-R HDMI COMPONENT/RGB IN Y/G PB/CB/B PR/CR/R AUDIO L-R DVI-D IN AUDIO PC IN AUDIO SERIAL 3D IR TRANSMITTER 3D SHUTTER OUT DC 8V OUT WIRELESS MODULE LAN EXT SP Dimensioner (B × H × D) Masse (Vægt) hovedenhed alene med højttalere TH-50PF50E 220 - 240 V AC, 50/60 Hz 365 W 445 W 0,5 W 0,5 W 0,3 W 0,3 W Drevmetode : Vekselstrømstype Drevmetode : Vekselstrømstype 42-inch, 16:9 aspektforhold 50-inch, 16:9 aspektforhold 921 mm (B) × 518 mm (H) 1.105 mm (B) × 622 mm (H) × 1.057 mm (diagonalt) × 1.268 mm (diagonalt) 2.073.600 (1.920 (B) ×1.080 (H)) [5.760 × 1.080 punkter] 0 °C - 40 °C 20 % - 80 % NTSC, PAL, PAL60, SECAM, modificerede NTSC 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i VGA, SVGA, XGA, SXGA UXGA ···· (komprimeret) Vandret scanningsfrekvens 15 - 110 kHz Vertikal scanningsfrekvens 48 - 120 Hz BNC RCA stikben × 2 BNC BNC BNC RCA stikben × 2 DVI-D 24 ben Indholdsbeskyttelse Stereo mini-stik (M3) × 1 Mini D-sub med høj tæthed 15 ben 1,0 Vp-p (75 Ω) 0,5 Vrms, Delt med COMPONENT/RGB IN TYPE A-stikforbindelse med synk 1,0 Vp-p (75 Ω) 0,7 Vp-p (75 Ω) 0,7 Vp-p (75 Ω) 0,5 Vrms, Delt med VIDEO Overensstemmelse med DVI Revision 1.0 Kompatibel med HDCP 1.1 0,5 Vrms, Delt med PC IN Y eller G med synk 1,0 Vp-p (75 Ω) Y eller G uden synk 0,7 Vp-p (75 Ω) PB/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω) PR/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω) HD/VD: 1,0 – 5,0 Vp-p (høj impedans) 0,5 Vrms, Delt med DVI-D IN Stereo mini-stik (M3) × 1 Ekstern kontrolterminal D-sub 9 ben RS-232C-kompatibel til INFRARØD 3D-SENDER (TY-3D30TRW) M3-stik × 1 Center plus til EIAJ 4mm stik til trådløst modul (ET-WM200E) RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, kompatibelt med PJLink™ Højttalerterminal 6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD) 1.020 mm × 610 mm × 89 mm 1.210 mm × 724 mm × 89 mm cirka 25,0 kg netto cirka 29,0 kg cirka 33,0 kg netto cirka 38,0 kg Bemærk: • Designet og specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel. Masse og dimensioner er cirka-angivelser. • Dette produkt opfylder de EMC-standarder, der er anført nedenfor. EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. 67 Dette produkt leveres med følgende software: (1) softwaren udviklet uafhængigt af eller for Panasonic Corporation, (2) softwaren ejes af tredjepart og licenseres til Panasonic Corporation, (3) softwaren licenseret under GNU General Public License, Version 2.0 (GPL-2.0), (4) softwaren licenseret under GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL-2.1) og/eller (5) åben kildesoftware udover den software, der er licenseret under GPL og/eller LGPL. For den software, der er kategoriseret som (3) og (4), skal du se vilkårene og betingelserne for GPL-2.0 og LGPL2.1, afhængigt af tilfældet, på http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html og http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html Softwaren GPL/LGPL distribueres i forhåbningen om, at den vil være nyttig, men UDEN NOGEN FORMER FOR GARANTI, herunder den underforståede garanti for SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Mindst tre (3) år regnet fra levering af produkter vil Panasonic via nedenstående kontaktoplysninger og til en hvilken som helst tredjepart, der måtte kontakte os, mod et gebyr, der ikke overstiger vores egne omkostninger for distribution af kildekoder, udlevere et komplet maskinlæsbart eksemplar af den pågældende copyrightnotits som omtalt i GPL-2.0/LGPL-2.1. Kontaktoplysninger [email protected] For software kategoriseret som (5) er følgende inkluderet. 1. Softwaren er udviklet af OpenSSL Project til brug i OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/) 2. Softwaren er udviklet af University of California, Berkeley, samt dets bidragsydere. 3. FreeType-kode. 4. Den uafhængige JPEG Groups JPEG-software. 5. thttpd-kode. Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg. For kommercielle brugere i Den Europæiske Union Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information. [Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union] Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse. Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor): Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie. Kunderegistrering Produktets modelnummer og serienummer står på bagbeklædningen. Disse numre bør du notere på linierne nedenfor og gemme denne vejledning samt din kvittering som permanent bevis på at du har købt produktet. Det vil hjælpe dig i tilfælde af tyveri eller tab samt garantikrav. Modelnummer Webbplats : http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012 Serienummer
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project