Panasonic TH42PF50E Betjeningsvejledning


Add to my manuals
68 Pages

advertisement

Panasonic TH42PF50E Betjeningsvejledning | Manualzz
Modelnummer
TH-42PF50E
TH-50PF50E
Betjeningsvejledning
Betjening af skærmen
Højdefinitions plasmaskærm
Dansk
Læs venligst denne betjeningsvejledning, før De anvender Deres
nye apparat, og gem brugsanvisningen til brug i fremtiden.
Kære Panasonic-Kunde!
Velkommen i Panasonic-familien. Vi håber, at du får mange års glæde af din nye
plasmaskærm.
Vi anbefaler, at du læser betjeningsvejledningen igennem, før du foretager justeringer;
på den måde får du mest ud af produktet. Sørg for at opbevare betjeningsvejledningen
inden for rækkevidde, hvis du på et tidspunkt skulle få brug for den.
Derudover er det vigtigt, at du gemmer din kvittering og noterer produktets modelnummer
og serienummer i feltet på bagsiden af denne vejledning.
Besøg vor Panasonic website
http://panasonic.net
Indhold
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ............................. 3
Sikkerhedsforanstaltninger ..................................... 4
3D-sikkerhedsforanstaltninger ................................. 7
Tilbehør ..................................................................... 9
Medfølgende tilbehør .............................................. 9
Batterier til fjernbetjeningen ..................................... 9
Tilslutninger ............................................................ 10
Højttalertilslutning .................................................. 10
Netledningstilslutning og fastgørelse, kabelfastgørelse ............................................................. 10
Tilslutning af videoudstyr ........................................11
Tilslutning af VIDEO og COMPONENT / RGB IN .....11
HDMI-tilslutning ..................................................... 12
DVI-D IN-tilslutning ................................................ 12
Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne ........ 13
Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL .................. 14
Tænd og sluk for strømmen .................................. 15
Valg af inputsignal .................................................. 17
Grundlæggende betjeningsfunktioner ................. 18
ASPECT-kontrol ...................................................... 20
Digital Zoom ............................................................ 21
Visning af 3D-billeder ............................................. 22
Visning af 3D-billederne ........................................ 22
Fejlfinding af 3D-briller .......................................... 23
Tabel over billeder, der kan ses for hvert 3Dbilledformat, og kildebilledformatet ........................ 23
Skærmmenuer vejledningen ................................. 24
Indstilling af Pos./Size (position/størrelse) .......... 25
Billedjusteringer ..................................................... 28
Avancerede indstillinger (Advanced settings)........ 29
Billedprofiler ........................................................... 30
Lagring af profiler .................................................. 31
Indlæsning af profiler ............................................. 32
Redigering af profiler ............................................. 32
Lydjustering ............................................................ 33
SDI Sound Output (SDI-lydudgang) ...................... 33
Menuen Setup ......................................................... 34
Day/Time Setup / On/Off Timer Setup ................... 35
Day/Time Setup (indstilling af dato/klokkeslæt)..... 35
On/Off Timer Setup (indstilling af til/fra-timer) ....... 35
2
3D indstillinger........................................................ 36
Pauseskærm
(Til forhindring af billedbibeholdelse) .................. 37
Indstilling af pauseskærmtider ............................... 38
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen ......... 39
Extended life settings ............................................ 39
ECO Mode settings................................................. 42
Brugertilpasning af inputangivelse ...................... 43
Function Button Settings....................................... 44
No activity power off .............................................. 45
Menu Display Duration / OSD Brightness ............ 45
OSD Language (skærmmenusprog) ..................... 45
Display orientation (Skærmretning) ..................... 45
Opsætning til multi-skærmdisplay ....................... 46
Sådan opsættes multi-skærmdisplay .................... 46
Funktion til fjernbetjenings-id ................................. 47
Opsætning for Portrait (Portræt)........................... 48
Sådan opsættes Portrait (Portræt) ........................ 48
Setup-menu for indgangssignaler ........................ 50
Component / RGB-in select ................................... 50
YUV / RGB-in select .............................................. 50
Menuen Signal ...................................................... 51
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) ....... 54
3D Safety Precautions
(Sådan skjules 3D-sikkerhedsforanstaltningerne) .... 57
Weekly Command Timer
(Ugentlig kommandotimer) .................................... 57
Audio input select (Valg af lydindgang) ................. 59
Touch Panel settings
(Indstillinger ved brug af berøringspanel) .............. 60
Input Search .......................................................... 61
Fejlfinding ............................................................... 62
Liste over formatindstillinger ................................ 63
Anvendelige indgangssignaler ............................. 64
Leveringstilstand .................................................... 65
Kommandoliste for Weekly Command Timer ...... 66
Specifikationer ........................................................ 67
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER
ADVARSEL!
1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk
stød.
Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet. (heller
ikke på hylder osv. over apparatet)
Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet.
2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød. Der findes ingen komponenter bag
afskærmningen, som du selv kan reparere. Service bør udføres af kvalificerede fagfolk.
3) Fjern ikke jordbenet i netstikket. Dette apparat er forsynet med et trefaset jordforbundet netstik. Dette stik kan
kun tilsluttes en jordforbundet stikkontakt. Denne konstruktion er valgt ud fra sikkerhedsmæssige hensyn. Hvis
du ikke kan sætte stikket i stikkontakten, bør du kontakte en elinstallatør.
Det frarådes at omgå formålet med jordbenet.
4) For at forebygge elektrisk stød skal det sikres, at jordbenet på netledningens netstik er sikkert forbundet.
FORSIGTIG!
Dette apparat er beregnet til brug i miljøer, som er relativt frie for elektromagnetiske felter.
Hvis apparatet anvendes i nærheden af kilder med kraftige elektromagnetiske felter eller på steder, hvor elektrisk
støj overlapper indgangssignalerne, kan det medføre billed-/lydforstyrrelser eller interferens, f.eks. støj.
For at undgå skader på apparatet bør det ikke opstilles i nærheden af kilder, der frembringer kraftige
elektromagnetiske felter.
Varemærker
• VGA er et varemærke tilhørende International Business Machines Corporation.
• Macintosh er et indregistreret varemærke tilhørende Apple Inc., USA.
• SVGA, XGA, SXGA og UXGA er registrerede varemærker for Video Electronics Standard Association.
Selv om der ikke er foretaget speciel fremhævning af firma- eller produktvaremærker i teksten, er disse varemærker
fuldt ud blevet respekteret.
• HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og i andre lande.
• “RealD 3D” er et varemærke tilhørende RealD.
Bemærk:
Lad ikke et stillbillede vises i længere tid, da dette kan bevirke, at en permanent billedbibeholdelse efterlades på
plasmaskærmen.
Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder, der vises i
4:3 format.
3
Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL!
Setup
Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet
bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko
for personskader til følge.
(Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Panasonic Corporation.)
• Højttalere........................................................................ TY-SP42P8W-K (til TH-42PF50E),
TY-SP50P8W-K (til TH-50PF50E)
• Hylde .............................................................................. TY-ST20-K, TY-ST42P50
• Rullebord ........................................................................ TY-ST58PF20
• Vægbeslag (lodret)......................................................... TY-WK42PV20
• Vægbeslag (vinkel) ........................................................ TY-WK42PR20
• Ceiling-hanging bracket ................................................. TY-CE42PS20
• BNC dobbelt video terminalkort ..................................... TY-FB9BD
• HD-SDI-terminalkort ....................................................... TY-FB9HD
• HD-SDI-terminalkort med lyd ......................................... TY-FB10HD
• Dobbelt Link HD-SDI-terminalkort .................................. TY-FB11DHD
• Dobbelt HDMI-terminalkort............................................. TY-FB10HMD
• DVI-D terminalkort.......................................................... TY-FB11DD
• AV-terminalboks ............................................................. TY-TB10AV
• INFRARØD 3D-SENDER............................................... TY-3D30TRW
• Berøringspanel ............................................................... TY-TP42P30K (til TH-42PF50E),
TY-TP50P30K (til TH-50PF50E)
• 3D-briller......................................................................... TY-EW3D3SE, TY-EW3D3ME, TY-EW3D3LE
• Trådløst modul ............................................................... ET-WM200E
Sørg altid for at få en fagmand til at udføre installationen.
Små produktdele kan give risiko for kvælning, hvis de sluges ved et uheld. Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden
af disse smådele. Smid unødvendige smådele og andre ting som f.eks. emballering, plastikposer og plastfolie ud, så
du undgår, at børn leger med det og på den måde risikerer kvælning.
Anbring ikke plasmaskærmen på skrå eller ustabile flader, og sørg for, at plasmaskærmen ikke hænger over
basens kant.
• Skærmen kan falde ned eller vippe forover.
Anbring ikke andre objekter oven på plasmaskærmen.
• Hvis der spildes vand på plasmaskærmen, eller der kommer fremmedlegemer ind i den, er der risiko for en
kortslutning, der kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler, hvis der kommer
fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
Må kun transporteres i opretstående stilling!
• Hvis apparatet transporteres med dets skærmpanel vendende op eller ned, kan det interne kredsløb lide skade.
Udluftning må ikke forhindres med overdækning af udluftningsåbninger med genstander som f.e. aviser,
bordduger og forhænger.
For tilstrækkelig ventilation;
Hvis du anvender hylden (ekstraudstyr), skal du sørge for, at der er en fri plads på 10 cm eller mere i toppen, til venstre
og til højre, og 7 cm eller mere i bunden og der skal desuden være en fri plads mellem bunden af skærmen og gulvfladen.
Hvis du anvender en anden opsætningsmetode, skal du følge instruktionerne for denne. (Hvis der ikke er nogen
bestemt angivelse af installationsmålene i installationsmanualen, skal der laves et mellemrum på 10 cm eller
mere øverst, nederst, til venstre og til højre og 7 cm eller mere ved bagsiden.)
Ved lodret installation af plasmaskærmen;
Skub strømafbryderen opad, når du installerer plasmaskærmen lodret.
Og indstil “Display orientation” til “Portrait” i menuen Setup. (se side 45)
4
Sikkerhedsforanstaltninger
Brug af plasmaskærmen
Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz.
Dæk ikke ventilationshullerne til.
• Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen.
Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
• Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen,
da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Lad være med at fjerne eller ændre afskærmningen på nogen måde.
• Plasmaskærmen indeholder dele med høj spænding, som kan give alvorlige elektriske stød. Kontakt din lokale
Panasonic-forhandler, når skærmen skal efterses, justeres og repareres.
Sørg for en nem adgang til strømforsynings kilde.
Et apparat med KLASSE I-konstruktion skal sluttes til en stikkontakt i væggen med en beskyttende jordtilslutning.
Anvend ikke andre netledninger end den, der følger med dette apparat.
• Dette kan medføre brand og elektriske stød.
Sørg for at sætte netstikket helt ind.
• Hvis stikket ikke er sat helt i, kan det genereres høj varme, som kan forårsage brand. Hvis stikket er defekt, eller
stikkontakten sidder løst, bør delene ikke anvendes.
Rør ikke ved netstikket med våde hænder.
• Dette kan medføre elektrisk stød.
Undgå handlinger, der kan beskadige netkablet. Hold fast i stikket, ikke ledningen, når netledningen trækkes ud.
• Undgå at beskadige netledningen, foretag ingen form for ændringer af den, anbring ikke tunge genstande oven
på den, udsæt den ikke for varme, placer den ikke i nærheden af varme genstande, vrid den ikke, bøj den ikke
overdrevent, og træk ikke i den. Anbring den ikke i nærheden af varme genstande. Undgå at vride den. Undgå at
bøje den for meget. Undgå at trække i den. I modsat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød. Hvis netledningen
bliver beskadiget, bør den repareres på et autoriseret servicecenter.
Hvis plasmaskærmen ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket trækkes ud af stikkontakten.
For at forhindre brand skal stearinlys og anden åben ild altid holdes væk fra produktet.
I tilfælde af problemer under brug
Hvis der opstår et problem (for eksempel manglende billede eller lyd), eller hvis der kommer røg eller en
unormal lugt fra plasmaskærmen, skal netstikket omgående trækkes ud.
• Hvis du forsætter med at anvende plasmaskærmen i denne tilstand, er der risiko for brand og elektrisk stød. Når
du er sikker på at røgudviklingen er standset, bør du kontakte din lokale Panasonic-forhandler, så de nødvendige
reparationer kan blive foretaget. Det er yderst farligt selv at forsøge at reparere plasmaskæmen, og ethvert
uautoriseret indgreb medfører bortfald af enhver garanti plasmaskærmen.
Hvis vand eller fremmedlegemer trænger ind i plasmaskærmen, hvis den tabes på jorden eller gulvet, eller
hvis kabinettet bliver beskadiget, skal netstikket trækkes ud med det samme.
• Der er risiko for kortslutning, hvilket kan medføre brand. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler i tilfælde af
nødvendige reparationer.
5
Sikkerhedsforanstaltninger
FORSIGTIG!
Brug af plasmaskærmen
Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller.
• Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder
eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller
deformation.
Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen flyttes.
• Hvis plasmaskærmen flyttes, mens nogle kabler stadig er tilsluttet, kan disse kabler blive beskadiget, hvilket kan
medføre brand og elektrisk stød.
Træk for en sikkerheds skyld stikket ud, før du foretager nogen form for rengøring.
• I modsat fald er der risiko for elektrisk stød.
Rengør netledningen med jævne mellemrum, så den ikke bliver helt støvet.
• Hvis der samler sig støv på netstikket, kan den deraf følgende fugtighed beskadige isoleringen, hvilket kan medføre
brand. Træk netstikket ud, og tør det af med en tør klud.
Lad være med at brænde og skille batterier ad.
• Batterier må ikke udsættes for kraftig varme som f.eks. solskin, ild eller lignende.
Denne plasmaskærm udsender infrarøde stråler, og kan derfor påvirke andet kommunikationsudstyr, der
udnytter infrarøde stråler.
Anbring sensorer for infrarøde stråler på et sted, hvor de ikke er udsat for direkte eller reflekteret lys fra
plasmaskærmen.
Rengøring og vedligeholdelse
Forsiden af skærmpanelet har fået en special overfladebehandling. Tør forsigtigt panelets overflade af med
en blød, fnugfri klud.
• Hvis apparatets ydre er særligt snavset, skal det tørres af med en blød, fnugfri klud, som er dyppet i rent vand eller
vand, i hvilket et neutralt rengøringsmiddel er fortyndet 100 gange, og tør derefter godt efter med en tør klud af
den samme type, indtil apparatets ydre er tørt.
• Undgå at ridse eller ramme panelets overflade med fingernegle eller andre hårde genstande, da du ellers kan
komme til at beskadige overfladen. Undgå desuden at overfladen kommer i kontakt med flygtige kemikalier, som
for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder, da overfladen ellers kan blive beskadiget.
Hvis kabinettet bliver tilsmudset, kan du tørre det af med en blød, tør klud.
• Hvis kabinettet er meget beskidt, kan du vride kluden op i vand iblandet en smule neutralt rengøringsmiddel og
bruge den til at tørre kabinettet af med. Brug derefter en tør klud til at gøre overfladen tør.
• Sørg for, at der ikke kommer rengøringsmidler i direkte kontakt med plasmaskærmsen overflade. Hvis der kommer
dråber ind i enheden, kan det give problemer under brug.
• Undgå kontakt med flygtige kemikalier, som for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder,
da kabinettets overflade ellers kan blive beskadiget, eller belægningen kan skalle af. Lad heller ikke kabinettets
overflade være i kontakt med artikler lavet af gummi eller PVC i længere tid.
6
Sikkerhedsforanstaltninger
3D-sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL!
Små dele
3D-briller indeholder små dele (batteri og specielt bånd, osv.) og skal holdes uden for børns rækkevidde for
at forhindre, at de sluger dem.
Adskilning
3D-brillerne må ikke adskilles eller ændres.
FORSIGTIG!
Læs disse anvisninger omhyggeligt for at få anvende disse 3D-briller på en sikker og behagelig måde.
Brug til kommercielle anvendelser og offentlig fremvisning
En myndighedsperson bør viderebringe forholdsreglerne for brugen af 3D-briller til brugeren.
3D-briller (sælges separat)
Undlad at tabe, udøve tryk på eller træde på 3D-brillerne.
Pas på stellets spidser, når De tager 3D-brillerne på.
Pas på, De ikke får en finger i klemme i 3D-brillernes hængselsområde.
Man bør være særligt opmærksom, når børn bruger 3D-brillerne.
3D-briller bør som retningslinje ikke bruges af børn, der er under 5 - 6 år.
Forældre eller værger skal holde fuldt opsyn med børn, og de skal sikre deres sikkerhed og helbred under
hele brugen af 3D-brillerne.
7
Sikkerhedsforanstaltninger
Visning af 3D-indhold
Indhold til 3D-visning inkluderer kommercielt tilgængelige Blu-ray-disks, 3D-udsendelser, osv.
Når du forbereder dit eget 3D-indhold, bør du sikre dig, at det er korrekt fremstillet.
De bør ikke bruge 3D-brillerne, hvis De tidligere har haft problemer med overfølsomhed over for lys,
hjerteproblemer, eller hvis De på nuværende tidspunkt har andre medicinske lidelser.
De bør straks holde op med at bruge 3D-brillerne, hvis De er træt, føler Dem utilpas eller oplever en eller anden
form for ubehag.
Hold en passende pause efter at have set en 3D-film.
Hold en pause på mellem 30 - 60 minutter efter at have set 3D-indhold på interaktive enheder, som for eksempel
3D-spil eller computere.
Pas på, du ikke rammer skærmen eller andre personer utilsigtet. Når De bruger 3D-brillerne, kan afstanden
mellem brugeren og skærmen fejlbedømmes.
De må kun have 3D-brillerne på, når De ser 3D-indhold.
Hvis du ikke kigger på skærmen i et stykke tid, mens der vises 3D-billeder, kan 3D-brillerne muligvis blive
slukket automatisk.
Hvis De lider af en eller anden type synsproblemer (nær-/langsynet, astigmatisme, synsforskelle i venstre og
højre), bedes De venligst korrigere Deres syn, inden De bruger 3D-brillerne.
Hold op med at bruge 3D-brillerne, hvis De tydeligt kan se dobbeltbilleder, når der vises 3D-indhold.
3D-brillerne må ikke bruges på en afstand, der er mindre end den anbefalede afstand.
Se skærmen som minimum fra den anbefalede afstand (3 gange skærmens effektive højde).
Anbefalet afstand
TH-42PF50E: 1,6 m
TH-50PF50E: 1,9 m
Når det øverste og nederste område af skærmen bliver sort, som for eksempel film, skal De se skærmen på
en afstand, der er 3 gange fjernere end højden af det aktuelle billede. (Dette gør afstanden tættere på end det
herover anbefalede tal.)
3D-briller (sælges separat) Brug
Inden De bruger 3D-brillerne, skal De sikre Dem, at ikke er genstande omkring brugeren, der kan gå i stykker,
så De undgår utilsigtede beskadigelser eller personskader.
Fjern 3D-brillerne, inden De bevæger Dem rundt, så De ikke falder eller kommer ud for en personskade.
3D-brillerne må kun bruges til det beregnede formål og intet andet.
3D-brillerne må ikke bruges ved høje temperaturer.
3D-brillerne må ikke bruges, hvis de er fysisk beskadigede.
Undlad at bruge nogen form for enheder, der udsender infrarøde signaler nær 3D-brillerne, da disse kan få
3D-brillerne til at fungere forkert.
Undlad at bruge enheder (som for eksempel mobiltelefoner eller personlige transceivere), der udsender stærke
elektromagnetiske bølger nær 3D-brillerne, da disse kan forårsage funktionsfejl af 3D-brillerne.
Hold straks op med at bruge 3D-brillerne, hvis der opstår en funktionsfejl eller en fejl.
Hold straks op med at bruge 3D-brillerne, hvis De oplever nogen form for rødme, smerte eller hudirritation
omkring næsen eller tindingerne.
I sjælne tilfælde kan materialerne, der bruges i 3D-brillerne, forårsage en allergisk reaktion.
8
Tilbehør
Medfølgende tilbehør
Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist
Betjeningsvejledning
Fjernbetjening
Batterier til fjernbetjening
N2QAYB000691 (R6 (UM3)-størrelse × 2)
CD-ROM × 1
• Betjeningsvejledning
Betjening af skærmen
Netværksoperationer
• Erklæringer vedr. softwarelicenser
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Netledning
Spændet × 1
TMME289
Ferritkerne × 2
J0KG00000014
Brug ferritkernerne til at overholde EMC standarden.
(se “Betjeningsvejledning, Netværksoperationer”)
Batterier til fjernbetjeningen
Kræver to R6 batterier.
1. Træk i og hold krogen, og åbn
derefter batteridækslet.
2. Sæt batterierne i – vær opmærksom
på den rigtige polaritet (+ og -).
3. Sæt dækslet tilbage på plads.
“R6 (UM3)”-størrelse
+
+
-
Godt råd:
Hvis man bruger fjernbetjeningen meget, kan det anbefales at udskifte
de gamle batterier med alkaliske batterier, der holder længere.
Advarsler i forbindelse med brug af batterier
Forkert installation kan medføre udsivning af batterivæske og ætsning, som vil beskadige fjernbetjeningen.
Bortskaffelse af batterier skal ske på en miljømæssigt forsvarlig måde.
Overhold følgende forholdsregler:
1. Batterier skal altid udskiftes parvis. Brug altid nye batterier, når det gamle par udskiftes.
2. Brug ikke et gammelt batteri sammen med et nyt.
3. Bland ikke batterityperne (f.eks.: “Zinc Carbon” med “Alkaline”).
4. Forsøg ikke at oplade, kortslutte, adskille, opvarme eller brænde brugte batterier.
5. Udskiftning af batterierne er påkrævet, når fjernbetjeningen kun virker sporadisk, eller ikke længere kan anvendes til
at betjene plasmaskærmen.
6. Lad være med at brænde og skille batterier ad.
7. Batterier må ikke udsættes for kraftig varme som f.eks. solskin, ild eller lignende.
9
Tilslutninger
Højttalertilslutning
Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere.
Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse.
1
Højttalere (ekstratilbehør)
Rød
Sort
Indsæt kernetråden, mens
du trykker på grebet.
2
Højttalerterminal
Rød
Tilslutning af netledning (se side 15)
Sort
Træk grebet tilbage.
Netledningstilslutning og fastgørelse, kabel-fastgørelse
Fastgøringsbånd til netledning
Træk netledningen ud
Sæt netledningen i displayenheden.
Sæt netledningen i, indtil den klikker på plads.
Bemærk:
Sørg for, at netledningen er låst på både
venstre og højre side.
Træk netledningen ud ved at trykke
på de to knapper.
Bemærk:
Når du tager netledningen ud af forbindelse,
skal du sørge for at tage den ud af forbindelse
ved stikkontakten først.
Ved brug af vægbeslaget (lodret)
Bemærk:
Ved brug af vægbeslaget (lodret)(TY-WK42PV20) skal du bruge hullerne
og
til
at fastgøre kablerne. Hvis spændet bruges på hullet
, sætter kablerne sig måske
fast i vægbeslaget.
Brug af spændet
Fastgør eventuelle overskydende kabler med spændet efter behov.
Bemærk:
Der følger en klemme med denne enhed. Ved fastgørelse af kablet tre steder bør de købes separat.
1 Monter spændet
For at fjerne fra enheden:
2 Bind kablerne sammen
Frigørelse:
hul
låse
Sæt spændet ind
i et hul.
10
Blive ved med at
trykke på låsen
på begge sider
kroge
Sæt
spidsen i
krogene
knap
Bliv ved med
at trykke på
knappen
Tilslutninger
Tilslutning af videoudstyr
Terminaler er på bunden af plasmaskærmen.
SERIAL: Kontrollér
plasmaskærmen
ved at slutte
den til PC
(se side 14)
3D IR TRANSMITTER:
Tilslut den INFRARØD
3D-SENDER
(ekstraudstyr).
SLOT: Holdere til isætning af
terminalkort (ekstraudstyr)
(se side 4)
Bemærk:
Holderen til højre er til terminalkort med
en bredde på 2-slot. Terminalkortet
med en bredde på 1-slot fungerer ikke,
når det sættes i holderen til højre.
AV IN (VIDEO): Terminal til komposit-videoindgang (se herunder)
COMPONENT/RGB IN: Terminal til komponent/
RGB-video-indgang
(se herunder)
AV IN (HDMI): HDMIindgangsterminal (se side 12)
Slut til videoudstyr som f.eks.
videobåndoptager eller DVDafspiller.
DVI-D IN: DVI-D-indgangsterminal (se side 12)
PC IN: PC-indgangsterminal
Slut til videoterminalen på PC’en eller udstyret
med Y, PB(CB) og PR(CR)-udgang (se side 13).
WIRELESS
MODULE, LAN:
Se
“Betjeningsvejledning,
Netværksoperationer”.
Tilslutning af VIDEO og COMPONENT / RGB IN
Bemærk:
Det viste ekstraudstyr, kabler og adapterstik følger
ikke med dette sæt.
VIDEO
OUT
L
RCA-BNC adapterstik
AUDIO L-R:
Delt med VIDEO og
COMPONENT/RGB IN
Videobåndoptager
AUDIO
R OUT
Bemærk:
• Ændr “Component/RGB-in select” indstillingen i menuen “Setup”
til “Component” (ved komponent-signaltilslutning) eller til “RGB”
(ved RGB-signaltilslutning). (se side 50)
• Signaler inført i COMPONENT/RGB IN-terminaler svarer til
Sync on G eller Sync on Y.
L
Dvd-afspiller
AUDIO
R OUT
RCA-BNC adapterstik
Computer
RGB Camcorder
Y
PB
PR
Y, PB, PR,
OUT
11
Tilslutninger
HDMI-tilslutning
[Bentildelinger og signalnavne]
Ben-nr. Signalbetegnelse Ben-nr. Signalbetegnelse
T.M.D.S ur
1
11
T.M.D.S Data2+
afskærmet
T.M.D.S Data2
12
2
T.M.D.S urafskærmet
3
13
T.M.D.S Data2CEC
4
T.M.D.S Data1+
Reserveret
14
T.M.D.S Data1
5
(N.C. på enhed)
afskærmet
6
15
T.M.D.S Data1SCL
7
16
T.M.D.S Data0+
SDA
T.M.D.S
Data0
8
17
DDC/CEC Jord
afskærmet
9
18
T.M.D.S Data0+5V effekt
Detektering af
10
19
T.M.D.S ur+
varmt stik
19
18
3 1
HDMI-kabel
4 2
HDMI
AV OUT
Dvd-afspiller
Bemærk:
Vist ekstraudstyr og HDMI-kabel leveres ikke med dette udstyr.
DVI-D IN-tilslutning
Delt med PC IN.
Computer
med DVI-D
videoudgang
Stereo mini-stik (M3)
DVI-D videokabel (inden for 5 m)
Layout for DVI-D
indgangsstikben
1
8
9
16
17
24
Illustration af tilslutningsport
Ben-nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Signalbetegnelse
T.M.D.S. data 2T.M.D.S. data 2+
T.M.D.S. data 2 afskærmet
DDC ur
DDC data
T.M.D.S. data 1T.M.D.S. data 1+
T.M.D.S. data 1 afskærmet
Ben-nr.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Signalbetegnelse
+5 V DC
Jord
Detektering af varmt stik
T.M.D.S. data 0T.M.D.S. data 0+
T.M.D.S. data 0 afskærmet
T.M.D.S. ur afskærmning
T.M.D.S. ur+
T.M.D.S. ur-
Bemærk:
• Det viste ekstraudstyr, kabler og adapterstik følger ikke med dette sæt.
• Anvend DVI-D kablet, som modsvarer DVI-standarden. Billedforringelse kan forekomme, afhængigt af længden eller
kvaliteten af kablet.
12
Tilslutninger
Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne
Delt med DVI-D IN.
Computer
Adapter
(om nødvendigt)
(Hun)
mini D-sub 15p
RGB
PC-kabel
Audio
(Han)
Stereo mini-stik (M3)
Tilslut et kabel, der svarer til
audioudgangsbøsningen på computeren.
Bemærk:
• Med hensyn til de typiske PC-indgangssignaler, som er beskrevet i listen med anvendelige signaler (se side 64), er
indstillingsværdier som f.eks. for standardbilledpositionerne og -størrelserne allerede gemt i dette apparat. Det er muligt at
tilføje op til otte PC-indgangssignaler, som ikke står på listen.
• De computersignaler, som kan anvendes som indgangssignaler, er signaler med en horisontal scanningsfrekvens
på mellem 15 og 110 kHz og en vertikal scanningsfrekvens på mellem 48 og 120 Hz. (Hvis signalerne imidlertid
overstiger 1.200 linjer, vises billedet ikke korrekt.)
• Skærmopløsningen er maksimalt 1.440 × 1.080 punkter, når formatindstillingen er sat til “4:3”, og 1.920 × 1.080
punkter, når formatindstillingen er sat til “16:9”. Hvis skærmopløsningen overstiger disse maksimalværdier, vil det
muligvis ikke være muligt at vise fine detaljer med tilstrækkelig klarhed.
• PC-indgangsbøsningerne er DDC2B-kompatible. Hvis den tilsluttede computer ikke er DDC2B-kompatibel, skal du
ændre computerens indstillinger i forbindelse med tilslutningen.
• Visse PC-modeller kan ikke sluttes til apparatet.
• Det er ikke nødvendigt at anvende en adapter til computere med en DOS/V-kompatibel mini D-sub 15P-bøsning.
• Den viste computer tjener udelukkende som eksempel.
• Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.
• De horisontale og vertilkale scanningsfrekvenser for PC-signaler må ikke indstilles, så de ligger over eller under det
angivne frekvensområde.
• Komponentindgang er mulig med ben 1, 2, 3 i Mini D-sub 15P stik.
• Ændr “Component/RGB-in select” indstillingen i menuen “Setup” til “Component” (ved komponent-tilslutning) eller
til “RGB” (ved RGB-signaltilslutning). (se side 50)
Signalbetegnelser for mini D-sub 15P-stik
5
4
10 9
3
2
8
1
7
15 14 13 12 11
6
Ben-nr.
Signalbetegnelse
Ben-nr.
Signalbetegnelse
Ben-nr.
Signalbetegnelse
1
R (PR/CR)
6
GND (Jord)
11
NC (Ikke tilsluttet)
2
G (Y)
7
GND (Jord)
12
SDA
3
B (PB/CB)
8
GND (Jord)
13
HD/SYNC
4
NC (Ikke tilsluttet)
9
+5 V DC
14
VD
5
GND (Jord)
10
GND (Jord)
15
SCL
Benplacering
(PC IN bøsning)
13
Tilslutninger
Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL
SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer Plasmaskærm ved hjælp af en computer.
Bemærk: Hvis du vil benytte seriel kontrol til dette apparat, skal du sørge for at indstille “Control I/F Select” i menuen
“Network Setup” til “RS-232C”. (se “Betjeningsvejledning, Netværksoperationer”)
(Han)
Computer
9
5
RS-232C Lige kabel
8
4
7
3
6
2
1
Stikben-layout til SERIALterminal
(Hun)
D-sub 9p
Bemærk:
• Anvend det lige kabel RS-232C til at slutte computeren til plasmaskærmen.
• Den viste computer tjener kun som illustrationseksempel.
• Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.
SERIAL-bøsningen opfylder RS-232C-interface
specifikationen, så det er muligt at styre plasmaskærmen
ved hjælp af en computer, som er sluttet til denne bøsning.
Computeren kræver en software, som gør det muligt at sende og
modtage kontroldata, som opfylder nedenstående betingelser.
Brug et computerprogram, f.eks. et programmeringssprog,
til at udvikle softwaren. Oplysninger om dette finder du i
dokumentationen til computerprogrammet.
Signalnavne for D-sub 9P stik
Ben-nr.
2
3
5
4 • 6
7
8
1 • 9
Kommunikationsparametre
Signalniveau
Synkronisering
Baud-hastighed
Paritet
Tegnlængde
Stop-bit
Flowkontrol
RS-232C-kompatibel
Asynkron
9600 bps
Ingen
8 bit
1 bit
-
Basisformat for kontroldata
Overførslen af kontroldata fra computeren starter med
et STX-signal efterfulgt af kommandoen, parametrene
og til sidst et ETX-signal i nævnte rækkefølge. Hvis
der ikke er nogen parametre, er det ikke nødvendigt
at sende parametersignalet.
STX
C1 C2 C3
Start
(02h)
:
P1 P2 P3 P4 P5
Kolon
Parameter/
3-tegns kommando parametre
(1 - 5 bytes)
(3 bytes)
14
(Afkortet i dette apparat)
NC
Disse signalnavne er dem i computer-specifikationerne.
Kommando
Kommando
PON
POF
AVL
AMT
IMS
ETX
End
(03h)
Bemærk:
• Hvis der transmitteres flere kommandoer, er det vigtigt,
at du venter på denne enheds svar på den første
kommando, inden den næste kommando sendes.
• Hvis den forkerte kommando sendes ved en
fejltagelse, vil denne enhed sende en “ER401”
kommando tilbage til computeren.
• S1A og S1B i Command IMS er kun til rådighed, når
et dobbelt indgangsterminalkort er tilsluttet.
• Kontakt din lokale Panasonic-forhandler for at få
detaljerede instruktioner i brug af kommandoer.
Detaljer
RXD
TXD
GND
Ikke anvendt
DAM
Parameter
Ingen
Ingen
**
0
1
Ingen
SL1
S1A
S1B
VD1
YP1
HM1
DV1
PC1
NW1
Ingen
ZOOM
FULL
JUST
NORM
ZOM2
ZOM3
SJST
SNOM
SFUL
14:9
Kontroloplysninger
Tændt
Slukket
Lydstyrke 00 - 63
Mute slået fra
Mute slået til
Valg af indgang (Toggle-skift)
SLOT-indgang (SLOT INPUT)
SLOT-indgang (SLOT INPUT A)
SLOT-indgang (SLOT INPUT B)
VIDEO-indgang (VIDEO)
COMPONENT/RGB IN-indgang
(COMPONENT)
HDMI-indgang (HDMI)
DVI-D IN-indgang (DVI)
PC IN-indgang (PC)
Netværksindgang (NETWORK)
Valg af skærmindstilling (Toggle-skift)
Zoom, Zoom1
16:9
Just, Just1 (For Video/SD/HD-signal)
4:3, 4:3 (1)
Zoom2 (For Video/SD/HD-signal)
Zoom3 (For Video/SD/HD-signal)
Just2 (For HD-signal)
4:3 (2) (For HD-signal)
4:3 Full (For HD-signal)
14:9 (For Video/SD/HD-signal)
Når strømmen er slukket, reagerer denne skærm kun på PON
kommando.
Tænd og sluk for strømmen
Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen.
Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen
Bemærk:
• Formen på netstik varierer fra land til land.
Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis
af samme type som det, der sidder på dit apparat.
• Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal
du sørge for at tage den ud af forbindelse ved
stikkontakten først.
Tryk på afbryderen på plasmaskærmen for at
tænde for apparatet.
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Statuslampe
Fjernbetjeningssensor
Statuslampe: Grøn
[Opstart af netværket]
Det tager lidt tid, før netværket starter op, umiddelbart
efter at strømmen er blevet tændt.
I løbet af dette tidsrum er “Network Setup” i menuen
“Setup” nedtonet og kan ikke justeres.
Tryk på
afbryderknappen på fjernbetjeningen for at slukke plasmaskærmen.
Statuslampe: Rød (standby)
Tryk på
afbryderknappen på fjernbetjeningen for at tænde plasmaskærmen.
Statuslampe: Grøn
Sluk for strømmen til plasmaskærmen ved at trykke på
når plasmaskærmen er tændt eller i Standby-indstilling.
-kontakten på apparatet,
Bemærk:
Mens den strømbesparende funktion Power management er i drift, lyser statuslampen
Orange, når apparatet er i afbrudt tilstand.
15
Tænd og sluk for strømmen
Når der tændes for apparatet for første gang
Nedenstående skærm vil komme frem, når der tændes for apparatet for første gang.
Vælg posterne med fjernbetjeningen. Knapperne på selve apparatet kan ikke anvendes.
OSD Language
(skærmmenusprog)
OSD Language
Day/Time Setup (indstilling af
dato/klokkeslæt)
Display orientation
Day/Time Setup
Time
English (UK)
MON 99:99
Set
Deutsch
Day
Time
Français
Italiano
Display orientation
(Skærmretning)
MON
99:99
Landscape
Portrait
Español
ENGLISH (US)
Day/Time Setup
Time
MON 99:99
Set
Day
Time
Select
TUE
10:00
Set
1
Vælg sproget.
2
Indstil.
Vælg “Day” eller
“Time”.
2 Indstil “Day” eller
“Time”.
1
1
Vælg “Set”.
2
Indstil.
Vælg “Portrait” i tilfælde
af lodret installation.
2 Indstil.
1
Bemærk:
• Når posterne først er indstillet, vil skærmene ikke komme frem, når der næste gang tændes for apparatet.
• Efter indstillingen kan posterne ændres i de følgende menuer.
OSD Language (skærmmenusprog) (se side 45)
Day/Time Setup (Indstilling af KLOKKESLÆT) (se side 35)
Display orientation (Skærmretning) (se side 45)
Advarselsmeddelelse for Strøm til
Følgende meddelelse vises eventuelt, når der tændes for enheden:
3D sikkerhedsforholdsregler
When 3D images will be viewed by unspecified number of
people or used for commercial applications, someone in
authority should convey the following precautions.
These precautions should be followed in the home as well.
3D Viewing/ 3D Content/ Viewing distance/ 3D Eyewear
recommendations
- To enjoy 3D images safely and comfortably, please
read the Operating Instructions fully.
Slå 3D sikkerhedsforholdsreglerne til, hvis du leverer 3D-billeder til et uspecificeret publikum i
forretningsøjemed eller til andet formål.
Hvis “3D Function” i “3D Settings” er indstillet til “On”, vises der en advarselsmeddelelse, hver gang der
tændes for strømmen. (se side 36)
Forholdsregler for No activity power off
’No activity power off’ is enabled.
Hvis “No activity power off” i Setup-menuerne står på “Enable”, vises der en advarselsmeddelelse, hver
gang strømmen tændes. (se side 45)
Visningen af disse meddelelser kan indstilles med følgende menu: Menuen Options
3D Safety Precautions (se side 57)
Power On Message (se side 56)
16
Valg af inputsignal
Tryk her for at vælge det inputsignal, der skal afspilles fra det udstyr, som er sluttet til
plasmaskærmen.
Indgangssignalerne ændres som følger:
PC
NETWORK
COMPONENT*
VIDEO
DVI
HDMI
PC: PC-indgangsterminal i PC IN.
NETWORK: Netværksindgang i LAN eller WIRELESS MODULE.
VIDEO: Videoindgangsterminal i AV IN (VIDEO).
COMPONENT*: Komponent- eller RGB-indgangsterminal i COMPONENT/RGB IN.
HDMI: HDMI-indgangsterminal i AV IN (HDMI).
DVI: DVI-indgangsterminal i DVI-D IN.
* “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af
“Component / RGB-in select”. (se side 50)
Når der er installeret et terminalkort som ekstraudstyr:
PC
NETWORK
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
SLOT INPUT: Indgangsterminal i terminalkort
Bemærk:
Når der installeres et terminalkort, som ikke er kompatibelt med
plasmaskærmen, vises “Non-Compatible Function Board”.
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal:
PC
NETWORK
SLOT INPUT A
SLOT INPUT B
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Dobbelt indgangsterminal i terminalkort.
Bemærk:
• Det er også muligt at vælge ved at trykke på knappen INPUT på enheden.
• Udsender lyden, som den er indstillet i “Audio input select” i menuen Options. (se side 59)
• Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til Component-/RGBindgangsbøsningerne. (se side 50)
• Billedbibeholdelse (efterbillede) kan forekomme på plasmaskærmpanelet, hvis et stillbillede får lov at stå på panelet
i længere tid. Den funktion, som gør skærmen en smule mørkere, aktiveres for at forhindre billedbibeholdelse (se
side 62). Denne funktion er ikke den perfekte løsning på problemet billedbibeholdelse.
17
Grundlæggende betjeningsfunktioner
Hovedapparatet
Lysstyrkesensor
Registrerer lysstyrken i visningsmiljøet
Fjernbetjeningssensor
Lydstyrkeregulering
Lydstyrke Op “+” Ned “–”
Når menuskærmen er vist:
“+”: Tryk for at flytte markøren
op
“–”: Tryk for at flytte markøren
ned
(se side 24)
INPUT
MENU
-/
Hovedafbryder
Statuslampe
Statuslampen lyser.
• Slukket ........... Statuslampen lyser ikke (Enheden bliver
ved med at forbruge en smule strøm,
så længe netledningener sat i en tændt
stikkontakt.)
• Standby ......... Rødt
Orange (Når “Slot power” er indstillet
til “On”. Se side 56)
Orange (Afhængigt af den type
funktionskort, der er installeret, når
der tændes for strømmen til slottet)
Orange (Når “Control I/F Select”
er indstillet til “LAN” eller “WEB
Control” er indstillet til “On”.
Se “Betjeningsvejledning,
Netværksoperationer”)
• Tændt ............ Grøn
• PC Power management (DPMS)
.........................Orange (Med PC-indgangssignal.
Se side 42)
• DVI-D Power management
.........................Orange (Med DVI-indgangssignal.
Se side 42)
18
VOL
+/
ENTER/
Knappen Enter / Aspect
(se side 20, 24)
MENU-skærmen TÆND / SLUK
Menuskærmen tændes eller slukkes, hver gang der
trykkes på MENU-knappen. (se side 24)
Normal visning Picture (Skærmbillede)
Sound (Lyd) Pos./Size Setup
INPUT-knap
(Valg af indgangssignal)
(se side 17)
Grundlæggende betjeningsfunktioner
Fjernbetjeningssender
ACTION-knap
Tryk for af foretage valg.
ASPECT-knap
Tryk for at vise ASPECTmenuen. (se side 20)
OFF TIMER-knap
Du kan indstille plasmaskærmen til at skifte til
standby efter et bestemt tidsrum. Ved at trykke på
knappen gentagne gange kan du skifte mellem
30 minutter, 60 minutter, 90 minutter og 0 minutter
(funktionen er deaktiveret).
90 min
30 min 60 min
0 min (Annullér)
Standby-knap (TÆND / SLUK)
Plasmaskærmens netledning skal først sættes
i en stikkontakt, og derefter skal der tændes på
hovedafbryderen på skærmen, før denne knap
virker efter dens hensigt (se side 15).
Tryk på denne knap for at tænde for
plasmaskærmen fra Standby-indstilling.
Tryk på knappen igen for at slukke for
plasmaskærmen til Standby-indstilling.
Knappen POS./SIZE
(position/størrelse) (se side 25)
Når der er 3 minutter tilbage før et tidsrum udløber,
vil teksten “Off timer 3 min” begynde at blinke.
I tilfælde af et strømsvigt deaktiveres funktionen.
AUTO SETUP-knap
Justerer automatisk skærmens
position/størrelse. (se side 25)
SET UP-knap (se side 34)
PICTURE-knap (se side 28)
SOUND-knap (se side 33)
Lyd til/fra (mute)
Tryk på denne knap for at koble
lyden ud.
Tryk igen for at få lyden til at vende
tilbage. Lyden aktiveres også igen,
når der slukkes for strømmen, eller
lydstyrken reguleres.
Lydstyrkeregulering
Tryk på knapperne lydstyrke op “+”
eller lydstyrke ned “–” for hhv. at
hæve og sænke lydstyrken.
N-knap
(se side 27, 28, 29, 33)
POSITION-knapper
INPUT-knap
Tryk for at vælge indgangssignal
sekventielt. (se side 17)
ECO MODE (ECO)
Tryk for at skifte opsætningsstatus
ECO MODE. (se side 42)
FUNCTION-knapper (FUNCTION)
(se side 44)
R-knap (se side 24)
Tryk på R knappen for at vende tilbage
til den foregående menuskærm.
RECALL-knap
Tryk på knappen “RECALL” for at få
vist systemets aktuelle status.
1 Indgangssignalangivelse
2 Aspect-tilstand (se side 20)
Under 3D-billeder (se side 37)
Lydinput (se side 59)
Profilnavn (se side 32)
Betjening af NANODRIFT Saver
(se side 40)
3 Berøringstilstand med pen On/
Off (se side 36)
4 Off timer
Off timer-indikatoren vises
kun, når off timer er blevet
aktiveret.
5 Urdisplay (se side 56)
1
PC
3D
4:3
COMPONENT
Memory name: MEMORY2
NANODRIFT
4
2
10:00
Off timer 90min
3
Digital Zoom (se side 21)
19
ASPECT-kontrol
Plasmaskærmen giver dig mulighed for at se billedet i dets maksimale størrelse, herunder widescreen-biografformat.
Bemærk:
Vær opmærksom på, at hvis du anbringer skærmen på et offentligt sted i kommercielt øjemed eller
til offentlig fremvisning og derefter anvender funktionen til valg af formatindstillinger til at mindske
eller udvide billedet, kan du overtræde ophavsretten i loven om ophavsret. Det er forbudt at vise eller
ændre ophavsretsligt beskyttet materiale, som tilhører andre personer, til kommercielle formål uden
forudgående tilladelse fra ejeren af ophavsretten.
Tryk flere gange for at flytte gennem aspektindstillingerne:
Se “Liste over formatindstillinger” angående detaljer om formatindstillingen (side 63).
[fra apparatet]
Aspektindstillingen skifter hver gang der trykkes på ENTER-knappen.
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
For VIDEO (S Video) signalindgang:
4:3
Zoom1
Zoom2
For PC-signalindgang:
4:3
Zoom
16:9
Zoom3
16:9
14:9
Just
For SD-signalindgang (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
16:9
14:9
Just
For HD-signalindgang [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i,
750 (720) / 60p • 50p]:
4:3
Just
4:3 Full
14:9
Zoom1
16:9
Zoom2
Zoom3
[For 3D-billeder]
Denne funktion er fastholdt som “16:9”, og du kan ikke ændre den.
Bemærk:
• Aspektindstillingen huskes separat for hver indgangsbøsning.
• Lad ikke billedet stå på skærmen i 4:3 aspektindstillingen i længere tid, da det kan efterlade en permanent
billedbibeholdelse på plasmaskærmpanelet.
All Aspect-indstilling
Sæt “All Aspect” til “On” i menuen Options for at muliggøre den udvidede formatindstilling (side 56). I All Aspectindstilling vil formatindstillingen for billeder skifte som følger. Se “Liste over formatindstillinger” angående detaljer om
formatindstillingen. (side 63)
For VIDEO (S Video) signalindgang:
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
For PC-signalindgang:
4:3
Zoom
16:9
16:9
14:9
Just
For SD-signalindgang (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
16:9
14:9
Just
For HD-signalindgang [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
4:3 Full
Zoom1
Zoom2
Zoom3
16:9
14:9
Just1
Just2
4:3 (1)
4:3 (2)
20
Digital Zoom
Dette viser en forstørrelse af den specificerede del af det viste billede.
1
Vis betjeningsguiden.
Exit
Tryk for at åbne Digital Zoom.
Betjeningsguiden kommer frem.
1
Under digital zoom er det kun de følgende knapper, der kan anvendes.
[Fjernbetjening]
OFF TIMER knap
[Apparatet]
VOL knap
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
MUTE knap
VOL knap
POSITION /
ACTION -knapper
2
Vælg den del af billedet, der skal forstørres.
Tryk på delen, der skal forstørres, for at vælge denne.
Markøren flytter.
Exit
2
3
Vælg den forstørrelse, der ønskes for den forstørrede visning.
Hver gang der trykkes her, skifter forstørrelsesfaktoren.
Denne angives på det viste billede.
s1
4
s2
s3
s4
Vend tilbage til normal visning (kvit digital zoom).
Tryk for at forlade Digital Zoom.
Bemærk:
• Når der SLUKKES for strømmen (inklusive gennem “Off Timer” operation), annulleres Digital Zoom.
• Digital zoom-funktionen kan ikke vælges i de følgende betjeningstilstand:
Under 3D-billeder (se side 36).
Når MULTI DISPLAY Setup er On (se side 46).
Når Portrait Setup er On (se side 48).
Når Screensaver (pauseskærm) (undtagen for Negative image) er aktiveret (se side 37).
• Når digital zoom er aktiveret, er det ikke muligt at “Indstilling af Pos./Size (position/størrelse)”.
21
Visning af 3D-billeder
De kan se 3D-billeder med indhold eller programmer, der er kompatible med 3D-effekt, ved hjælp af 3D-briller
(ekstraudstyr).
Bemærk:
Du skal bruge den INFRARØD 3D-SENDER (ekstraudstyr) og 3D-brillerne (ekstraudstyr) for at se 3D-billederne på
denne skærm.
Se vejledningerne til den INFRARØD 3D-SENDER og 3D-brillerne for yderligere oplysninger.
Denne skærm understøtter 3D-formaterne “Frame Sequential*1”, “Side by Side*2”, “Top and Bottom*3”.
*1: 3D-formatet, som billederne for de venstre og højre øjne er indspillet med HD-kvalitet og skiftevis afspillet
*2, *3: Se “Tabel over billeder, der kan ses for hvert 3D-billedformat, og kildebilledformatet” på side 23.
Visning af 3D-billederne
Visning af indholdet af billedsekventielformatet (f.eks. 3D-kompatibel Blu-ray disk, osv.) med 3D-effekt
Tilslut den 3D-kompatible afspiller vha. et HDMI-kabel (se side 12) og afspil indholdet.
• Brug et fuldt forbundet HDMI-kompatibelt kabel.
• Læs vejledningen til afspilleren angående indstillingerne af afspilleren.
• Hvis De bruger en afspiller, der ikke er kompatibel med 3D, vil billederne blive vist uden 3D-effekt.
Visning af andet indhold af 3D-format end billedsekventielt med 3D-effekt.
Tilpas til billedformatet i “3D Picture Format” (se side 36) inden visning.
• De kan se “Side by Side” og “Top and Bottom” med 3D-effekt, selv hvis De bruger en afspiller, der ikke er
kompatibel med 3D.
• Kontakt venligst udbyderne af programindholdet for tilgængeligheden af denne service.
Tænd for 3D-brillerne
• Se betjeningsvejledningen til 3D-brillerne for håndtering.
Tag 3D-brillerne på
Se 3D-billederne
Bemærk:
• Hvis rummet er oplyst af fluorescerende lamper, og der ser ud til at være et flimrende lys, når De bruger 3Dbrillerne, bør De slukke for De fluorescerende lamper. Alternativt kan du indstille “3D Refresh Rate” til “100Hz”
eller “120Hz” alt efter hvad der bedst reducerer flimren. (se side 52)
• 3D-indhold vil ikke kunne ses korrekt, hvis 3D-brillerne tages på, så de vender på hovedet, eller så bagsiden
vender udad.
• De bør ikke tage 3D-brillerne på, når De ser andet end 3D-billeder. Det kan være svært at se flydende krystalskærme
(som for eksempel computerskærme, digitale ure eller lommeregnere, osv.), mens De har 3D-brillerne på.
• 3D-brillerne må ikke bruges som solbriller.
• 3D-effekter kan opfattes forskelligt afhængigt af personen.
22
Visning af 3D-billeder
Fejlfinding af 3D-briller
Symptomer
Kontrol
Kan ikke se 3D-billeder
• Er 3D-brillerne blevet tændt?
• Kontrollér, at “3D Function” i “3D Settings” er indstillet til “On”. (se
side 36)
• Visse 3D-billedsignaler genkendes muligvis ikke automatisk som 3Dbilleder. Indstil “3D Picture Format” i “3D Settings”, så det passer til
billedformatet. (se side 36)
• Kontroller, at INFRARØD 3D-SENDER er tændt og indstillet korrekt.
• Kontrollér, at der ikke er forhindringer mellem den INFRARØD
3D-SENDER og 3D-brillerne. Hvis 3D-brillerne holder op med
at modtage det infrarøde signal i ca. 5 minutter, vil 3D-brillerne
automatisk blive slukket.
• Kontrollér det tilgængelige område til brug af 3D-brillerne.
• Afhængigt af personen kan det være svært at se 3D-billederne,
eller man kan måske slet ikke se dem, især hos brugere, der har
forskelligt syn på det venstre og højre øje.
Tag de nødvendige skridt (brug af briller osv.) for at korrigere dit syn
før brug.
3D-briller slukkes automatisk
• Kontrollér, at der ikke er hindringer mellem den INFRARØD
3D-SENDER på displayet og 3D-brillerne, eller at 3D-brillerne er
placeret inde i dækningsområdet. Hvis 3D-brillerne holder op med
at modtage det infrarøde signal i ca. 5 minutter, vil 3D-brillerne
automatisk blive slukket.
Der er noget i vejen med 3D-billederne
• Skift mellem “Reverse” og “Normal” under “3D Picture Sequence” i
“3D Settings” (se side 36).
Indikatoren lyser ikke, når der er tændt for • Der er måske ikke så meget batteri tilbage, eller det er tomt. Udskift
3D-brillerne.
batteriet eller oplad 3D-brillerne.
Tabel over billeder, der kan ses for hvert 3D-billedformat,
og kildebilledformatet
Hvis billedet ser unormalt ud, kan du se nedenstående tabel for at vælge den korrekte indstilling af
3D-billedformatet.
3D Picture Format
Auto
Side by Side
*1
Normal*2
Top and Bottom
Native
Kildebilledformat
Side by Side
Top and Bottom
*1
Normalt format
(2D)
Normal
Normal*2
Normal
Når kildebilledet ikke genkendes korrekt
*2
Når “3D Function” er indstillet til “On”, vil billederne blive vist med 3D-effekt. Når den er indstillet til “Off”, vises de
uden 3D-effekt.
• Afhængigt af afspilleren og indholdet kan billedet være anderledes end de ovenstående tegninger.
*1
23
Skærmmenuer vejledningen
Fjernbetjeningssender
Enhed
1 Vis menuskærmen.
Tryk flere gange.
MENU
Tryk for at vælge.
(Eksempel: Picture menu)
2 Vælg menupunktet.
Vælg.
Picture
Normalise
Menuskærmen tændes eller slukkes, hver gang
der trykkes på MENU-knappen.
Normal visning
Picture (Skærmbillede)
Setup
Pos./Size
Sound (Lyd)
Vælg.
Tryk.
Normal
Normal
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
White balance
Advanced settings
25
0
0
0
5
Normal
Memory save
Memory load
Memory edit
(Eksempel: Picture menu)
3 Indstil.
Indstil.
Juster.
Tryk.
4 Afslut menuen.
Tryk flere gange.
MENU
Tryk.
Tryk på
for at gå tilbage til den foregående skærm.
Menuskærmliste
Bemærk: Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang og
menuindstilling.
Menuen Picture
Menuen Setup
Menuen Pos./Size
Menuen Sound
Picture
Normalise
Setup
Normal
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
White balance
Advanced settings
Memory save
Memory load
Memory edit
se side 28-32
Normal
25
0
0
0
5
Normal
No activity power off
Menu Display Duration
OSD Brightness
OSD Language
Setup
se side 34-53
Pos./Size
Normalise
Auto Setup
3D Settings
Signal
Screensaver
Extended life settings
ECO Mode settings
Input label
Function Button Settings
Component/RGB-in select
MULTI DISPLAY Setup
Portrait Setup
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Network Setup
Display orientation
24
1/2
RGB
Disable
30 S
5
English (UK)
2/2
Landscape
1/2
Sound
Normalise
Normal
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Dot Clock
Clock Phase
Clamp Position
1:1 Pixel Mode
se side 25-27
Normal
Sound Mode
Bass
Mid
Treble
Balance
Surround
0
0
0
0
0
0
0
Off
SDI Sound Output
Left Channel
Right Channel
Sound Out
Level Meter
se side 33
Normal
0
0
0
0
Off
2/2
Channel 1
Channel 1
Off
Off
Indstilling af Pos./Size (position/størrelse)
1
Tryk for at vise menuen Pos./Size (position/størrelse).
2
Tryk for at vælge menuen for det punkt,
der ønskes justeret.
3
Tryk for at indstille menuen.
4
Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse
af justeringer.
Pos./Size
Normalise
Auto Setup
Normal
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Dot Clock
Clock Phase
Clamp Position
1:1 Pixel Mode
0
0
0
0
0
0
0
Off
Bemærk:
Ikke-justerbare menupunkter er
nedtonet.
Justerbare menupunkter
er forskellige, afhængigt
af indgangssignalet og
visningstilstanden.
Bemærk:
• Justeringsoplysninger gemmes separat for forskellige indgangsignalsformater (Justeringer for komponentsignaler
gemmes for 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF,
1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p og RGB/PC/Digital-signaler gemmes for hver frekvens.)
• Hvis “Cue” eller “Rew” signaler fra en videobåndoptager eller DVD-afspiller modtages, bevæger billedet sig op eller
ned. Denne ændring af billedets placering kan ikke kontrolleres ved hjælp af Picture Pos./Size funktionen.
Auto Setup Når der for eksempel indføres et PC-signal, korrigeres “H-Pos/V-Pos”, “H-Size/V-Size”, “Dot Clock” og
“Clock Phase” automatisk.
Denne indstilling er aktiveret under følgende betingelser:
• Når der indføres et analogt signal (Komponent/PC):
Denne indstilling er aktiveret, hvis “Component/RGB-in select” (se side 50) i menuen Setup er “RGB”.
• Når der indføres et digitalt signal (HDMI/DVI):
Et PC-formatsignal aktiverer denne indstilling.
Når signalet ikke er pc-format, er denne indstilling kun aktiveret, hvis “Over Scan” (se side 26) er “Off”,
eller “1:1 Pixel Mode” (se side 27) er “On”. “H-Size/V-Size” justeres ikke automatisk.
Denne indstilling er ugyldig og fungerer ikke under følgende betingelser:
• Når indgangen NETWORK er valgt.
• Ved input af VIDEO-signal
• Under visning af flere billeder, portrætvisning eller digital zoom.
• Aspektet er indstillet til “Just”
• “Display size” i menuen Options (se side 55) er indstillet til “On”
Brug af fjernbetjeningen
Når der trykkes på
på fjernbetjeningen, udføres “Auto Setup”.
Hvis Auto Setup ikke fungerer, vises “Invalid”.
Auto-tilstand
Når “Auto Setup” er indstillet til “Auto” i menuen Options (se side 56), starter den automatiske
positionsjustering:
• Når der tændes for strømmen til skærmen.
• Når der skiftes indgangssignal.
25
Indstilling af Pos./Size (position/størrelse)
Bemærk:
• Hvis dot clock-frekvensen for et analogt signal er 162 MHz eller højere, kan “Dot Clock” og “Clock
Phase” ikke korrigeres automatisk.
• Når der indføres signal, kan Dot Clock og Clock Phase ikke udføres.
• Auto Setup fungerer muligvis ikke, når der modtages et beskåret eller mørkt billede. Skift i så fald til et lyst
billede, hvor kanter og andre genstande vises tydeligt, og forsøg at udføre automatisk opsætning igen.
• Afhængigt af signalet kan der forekomme fejljustering efter Auto Setup. Udfør finindstilling af position/
størrelse efter behov.
• Hvis Auto Setup ikke kan indstilles korrekt for et lodret frekvens 60 Hz XGA-signal (1024×768@60 Hz,
1280×768@60 Hz og 1366×768@60 Hz), kan forvalg af det enkelte signal i “XGA Mode” (se side 51)
muligvis give korrekt Auto Setup.
• Auto Setup fungerer ikke godt, når et signal som f.eks. yderligere oplysninger indsættes uden for
den gyldige billedperiode eller i intervaller mellem synkronisering, og billedsignaler er korte, eller for
billedsignaler med tilføjet tre-niveau synkroniseringssignal.
• Hvis Auto Setup ikke kan indstille korrekt, skal du vælge “Normalise” én gang og trykke på ACTION ( )
og derefter justere Pos./Size manuelt.
H-Pos
Juster den vandrette position.
V-Pos
Juster den lodrette position.
H-Size
Juster den vandrette størrelse.
V-Size
Juster den lodrette størrelse.
Dot Clock
(Under Component/PC indgangssignal)
Periodisk stribet mønsterinterferens (støj) kan forekomme, når et stribet mønster vises. Hvis dette sker,
skal der justeres således, at støjen minimeres.
Clock
Phase
(Under Component/PC indgangssignal)
Eliminerer flimren og forvrængning.
Over scan Indstil billede over scan til On/Off.
Signaler, der kan konfigureres, er:
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
On
Off
Bemærk:
• Når “Off” indstilles, kan “H-Size” og “V-Size” ikke justeres.
• Når “Display size” er indstillet til “On” i menuen Options, vil denne indstilling være ugyldig. (se side 55)
26
Indstilling af Pos./Size (position/størrelse)
Clamp Position
(Under Component/PC indgangssignal)
Justerer klampepositionen, når der ikke er detaljer i sorte dele af billedet pga. undereksponering,
eller de har et grønt skær.
Optimal værdi for justering af klampeposition
Når der ikke er detaljer i sorte dele pga. undereksponering (sort skærm)
→ Værdi, der forårsager det mindste niveau af sort skærm, er den optimale.
Når sorte dele har grønt skær
→ Værdi, der annullerer det grønne skær uden at forårsage sort skærm, er den optimale.
1:1 Pixel Mode
Indstil skærmstørrelsen, når 1125i, 1125p eller 1250i signal indgår.
Bemærk:
• Vælg On, hvis du vil genafspille 1920 × 1080 indgangssignal.
• Anvendeligt indgangssignal;
1125 (1080) / 50i · 60i · 24sF · 24p · 25p · 30p · 50p · 60p · 1250 (1080) / 50i
• Vælg Off, hvis der er flimren omkring billedet.
• H-Size og V-Size kan ikke justeres, når On er valgt.
Off
On
1:1 Pixel Mode
Når indgangssignalet er et 2k1k signal (2048 × 1080 / 24p, 2048 × 1080 / 24sF), justeres
(2k1k)
displaystørrelsen som vist herunder.
(For 2k1k signaler)
Off
On (Left)
On (Center)
On (Right)
Bemærk:
2k1k signaler kan kun modtages, når Dobbelt Link HD-SDI-terminalkortet (TY-FB11DHD) er installeret.
Godt råd (
/
Normalise
Normalisering)
Hvis man, mens visningen “Pos./Size” er aktiveret, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen
eller på ACTION ( )-knappen under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
27
Billedjusteringer
1
Tryk på knappen for at vise menuen “Picture”.
2
Vælg punkter, der ønskes justeret.
Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret.
Vælg det ønskede niveau, mens billedet bag skærmmenuen betragtes.
Bemærk:
Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang
og menuindstilling.
Picture
Normalise
Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at skifte mellem
indstillingerne.
Normal
Dynamic
Monitor
Cinema
Normal
Normal
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
White balance
Advanced settings
25
0
0
0
5
Normal
Ved brug under normale forhold (aftenbelysning).
Denne menu vælger de normale indstillinger for
Brightness (lysstyrke) og Contrast (kontrast).
Normal
Dynamic
Når plasmaskærmen bruges under forhold med meget
lys. Denne menu vælger højere end normale indstillinger
for Brightness (lysstyrke) og Contrast (kontrast).
Tryk for at åbne
Advanced settings
(avancerede indstillinger).
Advanced settings
Giver mulighed for billedfinjustering på et
professionelt niveau (se næste side).
Advanced settings
Normalise
Normal
0
0
Black extension
Input level
Gamma
W/B High R
W/B High G
W/B High B
W/B Low R
W/B Low G
W/B Low B
2.2
0
0
0
0
0
0
Cinema
Bruges til at se tone-fokuserede billeder med nedsat
lysstyrke.
Monitor
Til brug når der laves udsendelses- eller filmindhold.
Med dette billede vil lysstyrken for dele med det samme
signalniveau ikke ændre sig, selv hvis det generelle
billedniveau (APL) ændrer sig.
Bemærk:
• Når “Monitor” er valgt i “Picture Mode”, kan de følgende
menupunkter ikke indstilles.
Extended life settings: Peak limit (se side 40)
Menuen MULTI DISPLAY Setup: Video Wall Uniformity (se side 47)
Menuen Portrait Setup: Video Wall Uniformity (se side 49)
• Hvis man ønsker at ændre billedet og farven på den
valgte “Picture”-menu til noget andet, kan det gøres ved
at benytte punkterne på menuen Picture. (se næste side)
Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at skifte mellem indstillingerne.
Normal (9300K)
Godt råd (
/
Normalise
Cool (11500K)
Warm (6500K)
Normalisering)
Hvis man, mens menuen “Picture” vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen eller på
knappen ACTION ( ) under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
28
Billedjusteringer
Effekt
Menupunkt
Contrast
(kontrast)
Mindre
Mere
Brightness
(lysstyrke)
Mørkere
Lysere
Colour
(farvemætning)
Mindre
Mere
Rødlig
Grønlig
Mindre
Mere
Hue (tone)
Sharpness
(skarphed)
Justeringer
Vælger den passende lysstyrke
og kontrast for værelset.
Justerer så det bliver lettere
at se mørke billeder, såsom
natscener eller sort hår.
Justerer til en anelse lysere
farve.
Justerer til en pæn
hudfarvetone.
Bemærk:
• Du kan ændre niveauet for hver funktion
(Contrast, Brightness, Colour, Hue en
Sharpness) for hver billedindstilling.
• Indstillingsoplysningerne for “Normal”,
“Dynamic”, “Cinema” og “Monitor” gemmes
separat for hver indgangsbøsnings indstilling.
• Der er kun lille forskel, når “Contrast” øges
ved et lyst billede eller formindskes ved et
mørkt billede.
Giver et skarpt billede.
Avancerede indstillinger (Advanced settings)
Menupunkt
Black
extension
Input level
Gamma
W/B High R
W/B High G
W/B High B
W/B Low R
W/B Low G
W/B Low B
Effekt
Mindre
Mere
Mindre
Mere
Mindre
Mere
Mindre
Mere
Mindre
Mere
Mindre
Mere
Mindre
Mere
Mindre
Mere
Mindre
Mere
Detaljer
Justerer mørke skygger på billedet med gradation.
Justerer dele, der er meget lyse og svære at se.
2.0
2.2
2.4
2.6
Regulerer hvidbalancen for lyserøde områder.
Regulerer hvidbalancen for lysegrønne områder.
Regulerer hvidbalancen for lyseblå områder.
Regulerer hvidbalancen for mørkerøde områder.
Regulerer hvidbalancen for mørkegrønne områder.
Regulerer hvidbalancen for mørkeblå områder.
Bemærk:
• Udfør “W/B” justering som følger.
1. Juster hvidbalancen i de lyse dele med indstillingerne “W/B High R”, “W/B High G” og “W/B High B”.
2. Juster hvidbalancen i de mørke dele med indstillingerne “W/B Low R”, “W/B Low G” og “W/B Low B”.
3. Gentag punkt 1 og 2 for at foretage justering.
Punkt 1 og 2 påvirker hinandens indstillinger, så gentag hvert punkt i rækkefølge for at foretage justeringen.
• De justerede værdier gemmes separat for hver indgangsbøsningsindstilling.
• Benyt indstillingsområdeværdierne som reference i forbindelse med justering.
Godt råd (
/
Normalise
Normalisering)
Hvis man, mens menuen “Advanced settings” vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen,
eller på knappen ACTION ( ) under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
29
Billedprofiler
Der kan gemmes op til 8 kombinationer af billedjusteringsværdier (i menuen Picture (billedmenu) og Advanced settings
(avancerede indstillinger)) i skærm-menuen som profiler og de kan aktiveres efter behov. Dette er en bekvem måde
at at opnå de foretrukne billedindstillinger på.
Picture
Normalise
Normal
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
White balance
Advanced settings
Dynamic
18
0
0
0
3
Normal
Gem profiler(side 31)
Memory save
Memory load
Memory edit
Picture
Normalise
Indlæs profiler(side 32)
Normal
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
White balance
Advanced settings
Rediger profiler(side 32)
Normal
25
0
0
0
5
Normal
Gem profiler
Rediger profilen
Slet eller omdøb
profilen
Gem
billedjusteringsværdierne
i MEMORY1 profilen.
MY PICTURE
MEMORY2
MEMORY3
MEMORY4
MEMORY1
MEMORY2
MEMORY3
MEMORY4
MEMORY8
MEMORY8
Indlæs profilen
Originalt billede
Tilpasset billede
Picture
Normalise
Picture
Normalise
Normal
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
White balance
Advanced settings
30
Anvend MEMORY1
profilen
Normal
0
0
0
0
0
Normal
Normal
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
White balance
Advanced settings
Normal
25
0
0
0
5
Normal
Billedprofiler
Lagring af profiler
Følg disse trin for at gemme billedjusteringsværdierne som profiler.
Bemærk:
Når indstillingerne er låst i “Extended life settings”, kan profiler ikke gemmes.
1
Vælg billedkvaliteten i menuen Picture (billedmenu)
og Advanced settings (avancerede indstillinger).
(se side 28, 29)
2
Vælg “Memory save” i menuen Picture (billedmenu).
1 vælg
Memory save
Memory load
Memory edit
3
5
2 åbn
Indtast et navn til profilen.
[Indtastning af profilnavne]
Profilnavne kan bestå af op til 40 tegn.
For at indtaste tekst, skal du vælge tegn på
skærmtastaturet.
Rediger standardprofilnavnet i tekstboksen som
ønsket.
Memory name input
1 vælg
A
N
a
n
0
!
_
Vælg et profilnavn til at gemme
billedjusteringsværdierne.
1 vælg
Memory save
1. [
2. [
3. [
4. [
]
]
]
]
2 indstil
MEMORY1
MEMORY2
MEMORY3
MEMORY4
C
P
c
p
2
#
|
MEMORY1█
D E F
Q R S
d e f
q r s
3 4 5
$ % &
~ < >
Ok
G
T
g
t
6
’
(
H
U
h
u
7
)
I
V
i
v
8
+
[
J
W
j
w
9
–
]
K
X
k
x
L M
Y Z
l m
y z
Space
/ = ?
{
}
,
Cancel
All delete
Delete
2 indstil
@
.
\
;
ˆ
:
Eksempel: Valg af “MY PICTURE”
1
Vælg “All delete”.
MEMORY1█
“∗” vises for en profil, hvor billedjusteringerne allerede
er gemt.
4
B
O
b
o
1
”
`
Al tekst slettes.
Vælg “Delete”, hvis du vil slette tegn enkeltvis.
Vælg “Ok”.
Save the adjusted value in ”MEMORY1”
Ok
2
1 vælg
Memory save
Vælg “M”.
M█
Gentag denne proces for at indtaste det næste tegn.
2 indstil
Cancel
3
Vælg “Y”.
MY█
4
Vælg “Space”.
MY
6
█
Vælg “Ok”, når du er færdig med at indtaste
profilnavnet.
For at gemme profilen, skal du vælge “Cancel”.
Memory name input
1 vælg
A
N
a
n
0
!
_
B
O
b
o
1
”
`
C
P
c
p
2
#
|
MY PICTURE█
D E F G
Q R S T
d e f g
q r s t
3 4 5 6
$ % & ’
~ < > (
Ok
H
U
h
u
7
)
I
V
i
v
8
+
[
J
W
j
w
9
–
]
K
X
k
x
L M
Y Z
l m
y z
Space
/ = ?
{
}
,
Cancel
All delete
Delete
2 indstil
@
.
\
;
ˆ
:
31
Billedprofiler
Indlæsning af profiler
Indlæs profiler og tildel billedjusteringsværdierne til skærmen som følger.
Bemærk:
• Indlæste profiler gemmes i hukommelsen i overensstemmelse med den valgte indgangsterminal. (se side 17)
• Når indstillingerne er låst i “Extended life settings”, kan profiler ikke indlæses.
Vælg “Memory load” på menuen Picture
Vælg den profil, der skal indlæses.
(billedmenu).
1 vælg
Memory load
1 vælg
Memory save
1. [ ] MEMORY1
2 indstil
Memory load
2. [ ] MEMORY2
Memory edit
2 åbn
3. [ ] MEMORY3
1
2
4. [ ]
MEMORY4
PC
Når profilen indlæses, vises
profilnavnet.
16:9
Memory name: MEMORY2
NANODRIFT
Redigering af profiler
Slet eller omdøb profiler som følger.
<Sletning af profiler>
<Omdøbning af profiler>
1
1
Vælg “Memory edit” i menuen Picture (billedmenu).
1 vælg
Memory save
Memory load
Memory edit
2
Memory load
Memory edit
2 åbn
Vælg “Memory delete”.
1 vælg
Memory edit
Memory delete
Memory name change
3
Vælg “Memory edit” i menuen Picture (billedmenu).
1 vælg
Memory save
2
Vælg “Memory name change”.
4
]
]
]
]
3
Vælg den profil, der skal omdøbes.
1. [
2. [
3. [
4. [
4
Vælg “Ok”.
Delete the ”MEMORY1” data.
Ok
]
]
]
]
2 indstil
MEMORY1
MEMORY2
MEMORY3
MEMORY4
Indtast et navn til profilen.
Indtastning af profilnavne
side 31
1 vælg
Memory name input
1 vælg
Memory delete
1 vælg
Memory name change
2 indstil
MEMORY1
MEMORY2
MEMORY3
MEMORY4
All delete
2 indstil
Memory delete
Memory name change
Memory delete
1. [
2. [
3. [
4. [
1 vælg
Memory edit
2 indstil
Vælg den profil, der skal slettes.
Vælg “All delete”, hvis du vil slette alle profiler.
1 vælg
2 åbn
A
N
a
n
0
!
_
2 indstil
Cancel
5
B
O
b
o
1
”
`
C
P
c
p
2
#
|
█EMORY1
M
D E F
Q R S
d e f
q r s
3 4 5
$ % &
~ < >
Ok
G
T
g
t
6
’
(
H
U
h
u
7
)
I
V
i
v
8
+
[
J
W
j
w
9
–
]
K
X
k
x
L M
Y Z
l m
y z
Space
/ = ?
{
}
,
Cancel
All delete
Delete
2 indstil
@
.
\
;
ˆ
:
Vælg “Ok”, når du er færdig med at indtaste
profilnavnet.
Vælg “Cancel”, hvis du vil omdøbe profilen.
Ok
Cancel
1 vælg
2 indstil
32
Lydjustering
1
Normalise
2
Normal
Sound Mode
Bass
Mid
Treble
Balance
Surround
Vælg punkter, der ønskes justeret.
Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes
justeret.
Vælg det ønskede niveau, mens der lyttes til lyden.
3
1/2
Sound
Tryk for at vise “Sound” skærmmenuen.
Normal
0
0
0
0
Off
Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Menupunkt
Detaljer
Normal: Udsender den oprindelige og original lyd.
Dynamic: Fremhæver skarp lyd.
Clear:
Fremhæver menneskestemmer.
Justerer baslyden.
Sound Mode
Bass
Mid
Indstil normallyden.
Treble
Justerer diskanten.
Balance
Justerer balancen mellem lyden i venstre og højre kanal.
Surround
Vælg On eller Off.
Bemærk: Bass, Mid, Treble og Surround-indstillingerne gemmes separat for hver Sound Mode.
Godt råd (
/
Normalisering)
Normalise
Hvis man, mens menuen “Sound” vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen, eller på
knappen ACTION ( ) under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
SDI Sound Output (SDI-lydudgang)
Denne menu er kun tilgængelig, når der vælges et slot, hvor et af følgende terminalkort er installeret:
HD-SDI-terminalkort med lyd (TY-FB10HD) eller Dobbelt Link HD-SDI-terminalkort (TY-FB11DHD)
SDI Sound Output
Left Channel
Right Channel
Sound Out
Level Meter
2/2
Channel 1
Channel 1
Off
Off
Menupunkt
Detaljer
Left Channel
(Venstre kanal)
Channel 1 til Channel 16
Vælger venstre lydkanal.
Right Channel
(Højre kanal)
Channel 1 til Channel 16
Vælger højre lydkanal.
Sound Out
(Lyd ud)
Level Meter
(Niveaumåler)
On
On:
Off:
Off
Muliggør lydudgang.
Deaktiverer lydudgang.
Off
1-8ch
9-16ch
Indstiller lydkanalerne til at blive vist i lydniveaumåleren.
8 kanaler vises i lydniveaumåleren, nemlig 4 kanaler hver i
både højre og venstre side af displayet.
Off: Skjuler lydniveaumåleren.
1-8ch: Viser lydniveaumåleren (1-8ch).
9-16ch: Viser lydniveaumåleren (9-16ch).
33
Menuen Setup
1
Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
2
Tryk for at vælge menuen for det punkt,
der ønskes justeret.
3
Tryk for at indstille menuen.
Setup
3D Settings
Signal
Screensaver
Extended life settings
ECO Mode settings
Input label
Function Button Settings
Component/RGB-in select
No activity power off
Menu Display Duration
OSD Brightness
OSD Language
4
1/2
RGB
Disable
30 S
5
English (UK)
Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse
af justeringer.
Tryk på
for at gå tilbage til den foregående skærm.
Menuskærmbillede til konfiguration
Setup
1/2
3D Settings
Signal
Screensaver
Extended life settings
ECO Mode settings
Input label
Function Button Settings
Component/RGB-in select
No activity power off
Menu Display Duration
OSD Brightness
OSD Language
Setup
MULTI DISPLAY Setup
Portrait Setup
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Network Setup
Display orientation
34
Side 36
Side 51
Side 37
Side 39
Side 42
Side 43
Side 44
RGB
Disable
30 S
5
English (UK)
Side 50
Side 45
Side 45
Side 45
Side 45
2/2
Side 46
Side 48
Side 35
Side 35
Landscape
Side 45
Network Setup
Angives for at slutte skærmen til en computer via et netværk. Der
findes oplysninger om PJLink og netværk i “Betjeningsvejledning,
Netværksoperationer”.
Day/Time Setup / On/Off Timer Setup
Timeren kan bruges til at tænde eller slukke plasmaskærmen.
Før timerindstilling forsøges udført, skal man kontrollere Time, og justere klokkeslættet, hvis dette er påkrævet.
Indstil derefter POWER ON Time / POWER OFF Time tidspunktet.
1
Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
2
Tryk for at vælge On/Off Timer Setup eller
Day/Time Setup.
Tryk for at vise skærmen On/Off Timer Setup eller
Day/Time Setup.
Setup
MULTI DISPLAY Setup
Portrait Setup
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Network Setup
Display orientation
2/2
Landscape
Day/Time Setup (indstilling af dato/klokkeslæt)
1
2
Tryk for at vælge Day eller Time.
Day/Time Setup
Time
Tryk for at indstille Day eller Time.
Set
knappen: Frem
Day
knappen: Tilbage
Time
Bemærk:
• Ved et enkelt tryk på knappen “ ” eller “ ” skifter Time i 1 minuts intervaller.
• Holdes knappen “ ” eller “ ” fortsat inde, skifter Time i 15 minutters intervaller.
MON 99:99
MON
99:99
Tryk for at vælge Set.
Tryk for at fuldføre Day/Time Setup.
Bemærk:
• Set kan ikke vælges med mindre Time er indstillet.
• Med mindre det aktuelle klokkeslæt stilles til noget andet end “99:99”, kan “Day” og
“Time” ikke indstilles.
• Indstillingerne af “Day” og “Time” nulstilles, hvis displayet efterlades slukket i omkring 7
dage af de følgende årsager:
Tryk på knappen
for at slukke for displayet.
Udtagning af netledningen.
Afbrydelse af strømforsyningen.
On/Off Timer Setup (indstilling af til/fra-timer)
1
Tryk for at vælge
On/Off Timer Setup
POWER ON Time / POWER OFF Time.
Time 99:99
Tryk for at indstille
Off
POWER ON Function
POWER ON Time / POWER OFF Time.
0:00
POWER ON Time
knappen: Frem
Off
POWER OFF Function
knappen: Tilbage
POWER OFF Time
0:00
Bemærk:
• Ved et enkelt tryk på knappen “ ” eller “ ” skifter POWER ON Time / POWER OFF Time i
1 minuts intervaller.
• Holdes “ ” eller “ ” knappen fortsat inde, skifter POWER ON Time / POWER OFF Time i
15 minutters intervaller.
2
Tryk for at vælge POWER ON Function/POWER OFF Function.
Tryk for at vælge On.
Bemærk: Timer-funktionen virker ikke, medmindre “Time” er blevet indstillet.
35
3D indstillinger
Visning af 3D-billederne, bedes De justere og opsætte 3D-indstillingerne.
Bemærk:
Indstil disse indstillinger for hver indgangsterminal.
Vælg “3D Settings” i menuen “Setup”, og tryk på knappen
.
Undermenuskærmen for 3D-indstillinger
3D Settings
3D Function
3D Picture Format
3D Picture Sequence
Safety Precautions
On
Auto
Normal
• 3D Function
On
Off
On: For at se 3D-billeder skal indstillingen være på “On”. Du kan se 3D-billeder ved 3D-billedsignal og 2D-billeder
ved 2D-billedsignal.
Off: Du kan se 2D-billeder i stedet for 3D-billeder.
Når den er indstillet på “On”, vises “3D” under 3D-billeder.
PC
3D
16:9
NANODRIFT
• 3D Picture Format
3D-billedmetode er indstillet.
Auto: 3D-billeder vises automatisk afhængigt af billedet.
Side by Side/Top and Bottom: Et af formaterne af 3D-standarden. Vælg disse formater efter behov.
Native: Viser inputsignalet, som det er. Bruges til at identificere formattypen af inputsignalet.
• 3D Picture Sequence
Normal
Reverse
Denne funktion kalibrerer tidspunktet for skiftet af de højre og venstre billeder samt tidspunktet for skiftet af lukkeren
for højre og venstre 3D-briller.
Vælg “Reverse”, hvis De synes, at følelsen af dybde er unormal.
• Safety Precautions
Viser foranstaltningerne ved visning af 3D-billeder.
36
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse)
Lad ikke et stillbillede stå i længere tid, og især ikke i 4:3 indstilling.
Hvis det er nødvendigt at lade plasmaskærmen stå tændt, skal der anvendes en pauseskærm.
1
2
Vælg “Screensaver” i menuen “Setup”, og tryk på knappen
.
Function-valg
Screensaver
Time
Tryk for at vælge Function.
Tryk for at vælge den ønskede funktion.
Scrolling bar only
Negative image
White screen
Overlay scrolling bar
Start
Function
Mode
99:99
Scrolling bar only
Off
Negative image (Negativt billede) : Negativt billede vil blive vist på skærmen.
Scrolling bar only (Kun rulningsbjælke) : En hvid bjælke vil rulle fra venstre mod højr. Billedet vil ikke blive vist.
Overlay scrolling bar (Overlay rulningsbjælke) : Billedets lysstyrke vil blive mindsket og en hvid stribe vil rulle henover det.
White Screen (Hvid skærm)
: Hele skærmen bliver hvid.
3
Driftsmåde valg.
Tryk for at vælge Mode.
Tryk for at vælge hvert
punkt for indstilling af
driftsmåde.
4
Off (slukket)
Interval
: Går i funktion, når Periodic Time og Operating Time
er indstillet, og de pågældende tidspunkter indtræffer.
Time Designation : Går i funktion, når Start Time og Finish Time er
indstillet, og de pågældende tidspunkter indtræffer.
Standby after SCR Saver : Fungerer under Screensaver duration, og
skærmen går i standby-tilstand.
On
: Går i funktion, når Start er valgt, og der
trykkes på ACTION ( ).
Start indstilling
Når Mode er indstillet til On, trykkes for at vælge Start.
Tryk for at starte pauseskærmen.
Menuskærmen forsvinder, og pauseskærmen aktiveres. For at stoppe Screensaver
under On, trykkes på R-knappen eller en hvilken som helst knap på hovedapparatet.
Bemærk: Når displayet er slukket, vil Screensaver blive deaktiveret.
37
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse)
Indstilling af pauseskærmtider
Efter at have valgt Time Designation, Interval eller Standby after SCR Saver, bliver den relevante Time Setup funktion
tilgængelig til foretagelse af valg, og Operating Time kan indstilles. (Tiden kan ikke indstilles, når “Mode” er “On” eller
“Off”.)
Tryk for at vælge Start Time / Finish Time
(når Time Designation er valgt).
Tryk for at vælge Periodic Time / Operating Time
(når Interval er valgt).
Tryk for at vælge Screensaver duration
(når Standby after SCR Saver er valgt).
Tryk for at indstille.
knap: Fremad
knap: Bagud
Bemærk:
• Et enkelt tryk på “ ” eller “ ” knappen skifter Time i 1 minut intervaller.
[Skift sker dog hver 15 minutter, når Periodic Time er valgt.]
• Et enkelt tryk på “ ” eller “ ” knappen fortsat inde, skifter Time i 15 minutter
intervaller.
• “Screensaver duration” under “Standby after SCR Saver” kan indstilles mellem
0:00 og 23:59. Når den indstilles til “0:00”, bliver “Standby after SCR Saver” ikke
aktiveret.
Bemærk: Timer-funktionen virker ikke, medmindre “Time” er blevet indstillet.
38
Screensaver
Time
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
15:00
Scrolling bar only
Time Designation
6:15
12:30
Screensaver
Time
Start
Function
Mode
Periodic Time
Operating Time
15:00
Scrolling bar only
Interval
12:00
3:00
Screensaver
Time 15:00
Start
Scrolling bar only
Function
Standby after SCR Saver
Mode
6:15
Screensaver duration
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen
Extended life settings
Følgende indstillinger konfigureres for at reducere billedbibeholdelse:
Vælg “Extended life settings” i menuen “Setup”, og tryk på knappen
.
Extended life settings
Express settings
Custom settings
Reset
Indstil til den anbefalede værdi
Indstil individuelt
Indstil til fabriksindstillingerne
Extended life settings
Recommended settings
Picture Mode
Contrast
Side panel
NANODRIFT Saver
Peak limit
Lock settings
Apply to current input
Apply to all inputs
Dynamic
30
High
Mid
Off
unlock
Menu til reduktion af
billedbibeholdelse
Menu til reduktion af billedbibeholdelse
“Extended life settings” gør det muligt for dig at indstille de følgende 5 menuer (menu til reduktion af billedbibeholdelse)
til de anbefalede værdier eller at indstille dem manuelt.
Picture Mode
Contrast
“Picture Mode” og “Contrast” er de samme som elementerne i menuen “Picture” (se side 28). Indstillingerne i denne
menu afspejles i menuen “Picture”.
Indstilling af sidepanel
Lad ikke et billede stå i længere tid i 4:3 indstilling, da dette
kan medvirke til at et efterbillede forbliver på sidepanelerne
på begge sider af skærmfeltet.
Belys sidepanelerne for at mindske forekomsten af et
sådant efterbillede.
Denne funktion kan måske anvendes med området uden
billede.
Off:
Low:
Mid:
High:
sidepanel
4:3
skærmvisning
billedbibeholdelse
Gør begge ender mørke.
Gør det mørkegråt.
Gør det gråt.
Gør det lysegråt.
Bemærk:
• Sæt Side panel til High for at mindske forekomsten af billedbibeholdelse.
• Sidepanelerne kan blinke (skiftevis sort og hvid), afhængigt af det billede, der vises på skærmen. Brug af biograftilstand
reducerer denne type blinken.
39
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen
NANODRIFT Saver
Flytter skærmens visningsposition en smule for at reducere billedbibeholdelsen på skærmpanelet.
Low–High: NANODRIFT Saver er aktiveret. Skærmens visningsposition flyttes med angivne tidsintervaller. Du
kan indstille skærmens flytningsområde. Funktionen kan medføre, at en del af skærmen ser ud til at
mangle. Hvis du ændrer værdien, vises der en maske i det område, hvor billedet mangler på grund af
positionsændringen.
Når “NANODRIFT” reduktion af billedbibeholdelse er i
funktion, vises “NANODRIFT”.
PC
16:9
NANODRIFT
Bemærk:
Denne funktion virker ikke i følgende tilfælde.
Når “MULTI DISPLAY Setup” er indstillet til “On”
Når “PORTRAIT Setup” er indstillet til “On”
Når i digital zoomtilstand
Peak limit
On: Undertrykker billedkontrast (spidslysstyrke).
Bemærk: Når der vises et stillbillede i længere tid, kan skærmen blive lidt mørkere. (se side 62)
Express settings
Angiv menuen til “reduktion af billedbibeholdelse” til de anbefalede indstillinger.
Alle menuerne låses.
Picture Mode: Normal
Contrast: Anbefalet indstilling for hver model
Side panel: High
NANODRIFT Saver: Mid
Peak limit: On
1 Vælg “Express settings”.
Extended life settings
Express settings
Custom settings
Reset
1 vælg
2 åbn
den indgang, som
2 Vælg
indstillingerne skal anvendes på.
1 vælg
Extended life settings
Apply to current input
Apply to all inputs
3 Vælg “Yes”.
2 indstil
1 vælg
Extended life settings
Apply to current input
Yes
40
No
2 indstil
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen
Custom settings
Vælg den individuelle menu til “reduktion af billedbibeholdelse”.
1 Vælg “Custom settings”.
Extended life settings
Express settings
Custom settings
Reset
1 vælg
2 åbn
at indstille hver menu til den anbefalede indstilling:
2 For
Vælg “Recommended settings”.
1 vælg
Extended life settings
Recommended settings
Picture Mode
Contrast
Side panel
NANODRIFT Saver
Peak limit
Lock settings
Apply to current input
Apply to all inputs
Dynamic
30
High
Mid
Off
Unlock
2 indstil
Extended life settings
Recommended settings
Picture Mode
Contrast
Side panel
NANODRIFT Saver
Peak limit
Lock settings
Apply to current input
Apply to all inputs
Dynamic
30
High
Mid
Off
Unlock
1 vælg
2 juster
Picture Mode
Contrast
Side panel
NANODRIFT Saver
Peak limit
Lock settings
Apply to current input
Apply to all inputs
Dynamic
30
High
Mid
Off
Lock
Dynamic
30
0
0
0
5
Normal
den indgang, som indstillingerne skal
5 Vælg
anvendes på.
1 vælg
Extended life settings
Recommended settings
Picture Mode
Contrast
Side panel
NANODRIFT Saver
Peak limit
Lock settings
Apply to current input
Apply to all inputs
1 vælg
Recommended settings
Normal
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
White balance
Advanced settings
Extended life settings
at låse hver menuindstilling:
4 For
Indstil “Lock settings” til “Lock”.
Extended life settings
Picture
Normalise
Memory save
Memory load
Memory edit
Hver menu indstilles til det samme
som “Express settings”.
3 Indstil hver menu.
Når en menu er låst, er den nedtonet, og den kan
ikke indstilles.
“Picture Mode” og “Contrast” kan ikke længere
indstilles i menuen “Picture”, og de markeres med
et ikon, der viser deres status som låst. Desuden
er “Normalise”, “Memory save” og “Memory load”
ikke tilgængelige.
2 juster
Dynamic
30
High
Mid
Off
Lock
6 Vælg “Yes”.
2 indstil
1 vælg
Extended life settings
Apply to current input
Yes
No
2 indstil
Reset
Nulstil menuen til “reduktion af billedbibeholdelse” til fabriksindstillingerne. Hver menu låses op.
1 Vælg “Reset”.
Extended life settings
Express settings
Custom settings
Reset
1 vælg
2 åbn
3 Vælg “Yes”.
1 vælg
Extended life settings
Reset current input
Yes
No
2 indstil
den indgang, som indstillingerne skal nulstilles
2 Vælg
for.
Extended life settings
Reset current input
Reset all inputs
1 vælg
2 indstil
41
ECO Mode settings
Vælg “ECO Mode settings” i menuen “Setup”, og tryk på knappen
.
ECO Mode settings
ECO Mode
Power save
Standby save
PC Power management
DVI-D Power management
No signal power off
1 vælg
Custom
Off
2 juster
On
Off
Off
Disable
ECO Mode
Custom: Menuen til reduktion af strømforbrug indstilles individuelt.
On: Følgende faste værdier indstilles i menuen til reduktion af strømforbrug. Individuel indstilling er ikke mulig.
Power save: Sensor
DVI-D Power management: On
Standby save: On
No signal power off: Enable
PC Power management: On
Brug af fjernbetjening
Når man trykker på
, ændres indstillingen “ECO
ECO Mode
On
Mode”.
Brugertilpassede indstillinger
Menuen for reduktion af strømforbrug indstilles individuelt. Denne stilling aktiveres, når “ECO Mode” er indstillet til
“Custom”.
Power save
Når denne funktion er sat til On, undertrykkes lysniveauet på plasmaskærmen, således at strømforbruget reduceres.
Sensor: Plasmaskærmens lysniveau justeres automatisk alt efter visningsmiljøet.
Standby save
Når denne funktion er sat til On, reduceres mikrocomputerens strømforbrug under strømforsyningsstandby (se
side 15, 18, 19), således at den strøm, som apparatet forbruger i standby, reduceres.
PC Power management
Når denne funktion er sat til On, fungerer den under de følgende forhold for automatisk at tænde eller slukke for
apparatet.
Hvis der ikke detekteres nogen billeder (HD/VD synk signaler) i 30 sekunder eller deromkring under PCsignalindgang:
→ Der slukkes for apparatet (standby), og statuslampen lyser orange.
Når billeder (HD/VD synk signaler) efterfølgende detekteres:
→ Der tændes for apparatet, og statuslampen lyser grønt.
Bemærk:
• Denne funktion fungerer kun under PC-signalindgang.
• Denne funktion virker, når “Sync” er sat til “Auto”, “Component / RGB-in select” er sat til “RGB” og under normal
visning.
DVI-D Power management
Når funktionen står på On, betjenes den under følgende forhold for at tænde og slukke automatisk for strømmen.
Når der ikke registreres billeder (sync signal) i ca. 30 sekunder under DVI-signalindgang:
→ Strømmen slukkes (standby); strømindikatoren lyser orange.
Når billeder (sync signal) detekteres efterfølgende:
→ Strømmen tændes; strømindikatoren lyser grønt.
Bemærk:
• Denne funktion kan kun betjenes under DVI-signalindgang.
• Denne funktion er ugyldig under input fra DVI-D Terminal Board (TY-FB11DD).
• Afhængigt af den udstyrede type terminalkort, kan denne funktion være ugyldig.
No signal power off
Apparatets strømforsyning afbrydes, når der ikke er noget signal.
Når denne er indstillet på “Enable”, slukkes strømforsyningen for enheden, 10 minutter efter indgangssignalerne
stopper.
42
Brugertilpasning af inputangivelse
Denne funktion kan ændre angivelsen af det inputsignal, der skal vises. (se side 17)
Vælg “Input label” i menuen “Setup”, og tryk på knappen
.
Input label
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
NETWORK
Billedinput
[SLOT INPUT]*1
[VIDEO]
[COMPONENT]*2
[HDMI]
[DVI]
[PC]
[NETWORK]
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
NETWORK
Inputangivelse
SLOT INPUT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 /
CATV / VCR / STB / (Skip)
VIDEO / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV /
VCR / STB / (Skip)
COMPONENT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 /
CATV / VCR / STB / (Skip)
HDMI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV /
VCR / STB / (Skip)
DVI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR /
STB / (Skip)
PC / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR /
STB / (Skip)
NETWORK / (Skip)
(Skip): Et tryk på INPUT-knappen annullerer dens input.
*1 “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort.
*2 “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component/RGB-in select”. (se side 50)
Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal
“SLOT INPUT” vises som “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”, og uafhængige indstillinger er tilgængelige.
[SLOT INPUT A]
SLOT INPUT A / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 /
CATV / VCR / STB / (Skip)
[SLOT INPUT B]
SLOT INPUT B / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 /
CATV / VCR / STB / (Skip)
Når der installeres et terminalkort med fast display (som f.eks. tunerkort)
Kun faste display og (Skip) er tilgængelige som inputangivelse for “SLOT INPUT”.
[SLOT INPUT]
fast display / (Skip)
43
Function Button Settings
Indstiller de funktioner, der aktiveres, når der trykkes på
.
Function Button Settings
Vælg “Function Button Settings” i menuen “Setup”, og
tryk på knappen
.
Function Button 1
Function Button 2
Function Button Guide
Multi-Live
Scrolling bar
On
Bemærk:
Fabriksindstillingerne er som følger.
FUNCTION1 button: Multi-Live
FUNCTION2 button: Scrolling bar
• Function Button 1, Function Button 2
Følgende funktioner kan indstilles vha. knappen
FUNCTION.
ECO Mode settings / 3D Settings / Signal / On/Off Timer Setup
Menu vises. (Eksempel: ECO Mode settings)
ECO Mode settings
ECO Mode
Power save
Standby save
PC Power management
DVI-D Power management
No signal power off
Custom
Off
On
Off
Off
Disable
Når der trykkes på FUNCTION-knappen, slettes menuen.
Scrolling bar
Aktiverer Scrolling bar only pauseskærmen.
Efter 15 minutter indstilles displayet til standby.
Tryk på en hvilken som helst knap, når
du vil afslutte denne indstilling.
INPUT (SLOT)* - INPUT (NETWORK)
for at vælge indgangen.
Tryk blot på
* “INPUT (SLOT)” vises, når der installeres et terminalkort som ekstraudstyr.
Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal, vises “INPUT (SLOT A)” og “INPUT (SLOT B)”.
Network Setup
Menuen “Network Setup” vises.
Computer Search
Listen over tilslutningsbare computere på netværket vises.
Multi-Live
Skift til tilstanden Multi-Live ved brug af “Wireless
Manager Mobile Edition 5.5”.
AV Mute
Slukker for lyd og billede. Tryk på en hvilken som helst knap, når du vil afslutte denne indstilling.
• Function Button Guide
Funktionsvisningsindstillingen for knappen FUNCTION er konfigureret.
On: Tryk på knappen FUNCTION viser knappens funktionsliste.
Off: Funktionslisten vises ikke.
Betjeningen starter.
Function
1:Multi-Live
44
2:Scrolling bar
No activity power off
Disable
Enable
Når denne funktion er indstillet på “Enable”, slukkes strømmen (standby) automatisk, når der ikke er nogen
betjening af plasmaskærmen i 4 timer.
Fra 3 minutter inden slukningen vises den resterende tid.
Press any key to abort.
No activity power off 3min
Når strømmen slukkes på grund af denne funktion, vises meddelelsen “Last turn off due to ’No activity power off’.”
næste gang, strømmen tændes.
Bemærk:
Når pauseskærmen er tændt, deaktiveres denne funktion.
Menu Display Duration / OSD Brightness
Indstil klokkeslæt og lysstyrke for skærmmenuen.
Menu Display Duration: 5 S - 30 S
OSD Brightness: 1 - 5
OSD Language (skærmmenusprog)
Vælg dit foretrukne sprog.
■ Valgbare sprog
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Kinesisk)
.......(Japansk)
Русский .......(Russisk)
Display orientation (Skærmretning)
Indstiller ventilatorkontrollen, paneldrevkontrollen og visningsstilen for menuen på skærmen for lodret installation.
Landscape
Ventilatorkontrol og paneldrevkontrol
for vandret installation.
Portrait
Ventilatorkontrol og paneldrevkontrol for lodret
installation. Skærmmenuen vil blive drejet 90 grader i
retningen mod uret, så den bliver egnet til indstillingen.
Bemærk:
• Drej afbryderknappen så den vender opad, når skærmen stilles lodret.
• Når du ændrer denne indstilling, skifter ventilatorkontrol og paneldrevkontrol, når strømmen tændes den næste gang.
45
Opsætning til multi-skærmdisplay
Ved for eksempel at sætte plasmadisplay på linje i grupper, som vist herunder, kan et forstørret billede vises på alle
skærmene.
For at anvende skærmene på denne måde skal hver plasmaskærm tildeles et skærmlokalitetsnummer, der bestemmer
dens placering.
Bemærk:
Under Multi display vises 3D-billeder som 2D-billeder.
(Eksempel)
Gruppe på 4 (2 × 2) Gruppe på 9 (3 × 3)
Gruppe på 16 (4 × 4)
Gruppe på 25 (5 × 5)
Sådan opsættes multi-skærmdisplay
1
Vælg “MULTI DISPLAY Setup” i menuen “Setup”, og tryk på knappen
.
MULTI DISPLAY Setup
Tryk for at vælge MULTI DISPLAY Setup.
2
Menupunkt
MULTI DISPLAY Setup
Off
×2
×2
Off
A1
Off
MULTI DISPLAY Setup
Horizontal Scale
Vertical Scale
Seam hides video
Location
Video Wall Uniformity
Tryk for at vælge “On” eller “Off”.
Detaljer
Vælg “On” eller “Off”.
Bemærk: Hvis MULTI DISPLAY Setup sættes til On, vil Portrait Setup ikke kunne anvendes.
Horizontal Scale
Vælg “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”.
Vertical Scale
Vælg “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”.
Vælg “On” eller “Off”.
Skjul skillelinjer mellem skærme.
Vis skillelinjer mellem skærme.
Seam hides video
Eksempel
Egnet til visning af film.
Egnet til visning af stillbilleder.
On
Off
Vælg det ønskede arrangementnummer. (A1-E5: Se følgende)
Skærmlokalitetsnummer for hver opstilling.
(Eksempel)
( 2 × 1) ( 2 × 3 )
(4×2)
(4×4)
Location
46
(5×5)
A1
A2
A3
A4
A5
B1
B2
B3
B4
B5
C1
C2
C3
C4
C5
D1
D2
D3
D4
D5
E1
E2
E3
E4
E5
Opsætning til multi-skærmdisplay
Menupunkt
Detaljer
Reducerer udsving i lysstyrken for hver enkelt visning, således at skærmen viser så ensartede billeder
som muligt.
Vælg “Off” eller “On”.
Lysstyrken afhænger af indstillingen
Lysstyrkeforskellen minimeres.
af hvert enkelt display.
Video Wall Uniformity
Off
On
Bemærk:
Hvis du indstiller Video Wall Uniformity til On, vil følgende menuer være utilgængelige, og
disse indstillinger fikseres til de indledende værdier.
Picture menu: Colour, Hue, Input level (Advanced settings)
Funktion til fjernbetjenings-id
Du kan indstille fjernbetjenings-id’en, når du vil anvende fjernbetjeningen til et blandt flere forskellige fjernsyn.
Bemærk:
For at anvende denne funktion, bedes du anskaffe den separat solgte ID-fjernbetjening.
Tilbehør : EUR7636090R
1
Skif
2
Tryk på knappen
3
Tryk på en af knapperne fra
-
,
når du skal indstille vha. af de 10 cifre.
4
Tryk på en af knapperne fra
-
,
når du skal indstille apparatet ved hjælp af cifre.
til
på højre side af fjernbetjeningen.
på fjernbetjeningen.
Bemærk:
• I 2, 3 og 4 skal tallene indstilles hurtigt.
• Indstillelige id-numre kan ligge i området fra 0 - 99.
• Hvis der trykkes mere end to gange på en talknap, bliver de to først tal til fjernbetjeningens id-nummer.
Betjening af fjernbetjeningens id-knap
Med undtagelse af knappen
sker betjeningen på samme måde som ved en normal fjernbetjening.
Annullering af ID
Tryk på knappen
,
,
.)
på fjernbetjeningen. (Dette har samme virkning, som hvis du samtidigt trykker på knapperne
Bemærk:
• Indstil fjernbetjenings-id’et til “On” for at betjene den.
Hvis fjernbetjenings-id’et er indstillet til “On”, kan du bruge fjernbetjeningen uden et identisk id-nummer under visningen
af menuen Options (Indstillinger). (se side 55)
• Fjernbetjenings-id’et kan ikke bruges, når “ID select” (id-valg) er indstillet til noget andet end 0, og fjernbetjeningsid’et ikke er det samme som nummeret i “ID select” (se side 55).
47
Opsætning for Portrait (Portræt)
Deler et indgangsbillede i 3 dele, og viser et af dem i en plasmaskærm, som er lodret indstillet. Billedet vil blive forstørret 3 gange
og drejet 90 grader.
(Eksempel)
Bemærk:
• Når portræt-funktionen anvendes med displayet vertikalt, skal “Display orientation” i menuen “Setup” sættes til
“Portrait” (se side 45).
• Drej afbryderknappen så den vender opad, når skærmen stilles lodret.
• Under portrætvisning vises 3D-billeder som 2D-billeder.
Sådan opsættes Portrait (Portræt)
1
Vælg “Portrait Setup” i menuen “Setup”, og tryk på knappen
Tryk for at vælge “Portrait Setup”
2
Tryk for at vælge “On” eller “Off”.
Bemærk:
Hvis Portrait Setup sættes til On, vil MULTI
DISPLAY Setup ikke være til rådighed.
3
48
Tryk for at vælge Seam hides video.
Tryk for at vælge “Off”, “On”.
Skjul skillelinjer mellem skærme.
Vis skillelinjer mellem skærme.
Egnet til visning af film.
Egnet til visning af stillbilleder.
On
Off
.
Portrait Setup
Portrait Setup
Seam hides video
Viewing Area
Location
Video Wall Uniformity
Off
Off
16 : 9
1
Off
Portrait Setup
Portrait Setup
Seam hides video
Viewing Area
Location
Video Wall Uniformity
Off
Off
16 : 9
1
Off
Opsætning for Portrait (Portræt)
4
Viewing Area / Location (Visningsområde / Lokalitet)
Viewing Area: Indstiller en billeddelingsindstilling for Portrait (Portræt) funktionen.
Location:
Indstil en lokalitet, hvor billedet skal vises for Portrait (Portræt) funktionen.
Tryk for at vælge “Viewing Area” eller “Location”.
Tryk for at vælge hver funktion.
Portrait Setup
Portrait Setup
Seam hides video
Bemærk:
Viewing Area
• For HD-signalvideoer er “Viewing Area” indstillet til
Location
“16:9” og kan ikke ændres.
Video Wall Uniformity
HD-signal: 1125(1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p •
25p • 30p • 24sF, 750(720) / 60p • 50p, 1250(1080)/ 50i
• Når “Viewing Area” er “16:9”, vil formatforholdet blive indstillet til “16:9”.
Location-indstilling
Når Portrait Setup er “On”:
Vis billedet for den valgte lokalitet.
Off
Off
16 : 9
1
Off
Når Portrait Setup er “Off”:
Repræsenterer et område for den valgte Location ved en normal
lysstyrke og gør resten af det mørkt.
Viewing Area og Location
Indstillingen for billeddeling og Location ved indstilling af Viewing Area er som følger.
Viewing Area : 16:9
Velegnet til visning af 16:9-billeder.
4:3-billeder udstrækkes på tværs.
Både højre og venstre side af billedet
afskæres med 48 punkter.
Location 1
Location 2
Ikke-vist område (48 punkter)
Viewing Area : 4:3
Location 1
5
Location 2
Location 3
Location 3
4:3-billeder vises uden at formatforholdet
ændres.
Selv om billederne for hver Location
overlapper, kan man indstille Pos./Size til
at vise billedet på normal vis. (se side 25)
Video Wall Uniformity
Reducerer udsving i lysstyrken for hver enkelt visning, således at skærmen viser så ensartede billeder som muligt.
Tryk på for at vælge Video Wall Uniformity
Tryk for at vælge “Off”, “On”.
Lysstyrken afhænger af
indstillingen af hvert enkelt display.
Lysstyrkeforskellen
minimeres.
Portrait Setup
Portrait Setup
Seam hides video
Viewing Area
Location
Video Wall Uniformity
Off
Off
16 : 9
1
Off
Off
On
Bemærk:
• Hvis du indstiller Video Wall Uniformity til On, vil følgende menuer være utilgængelige, og disse indstillinger fikseres
til de indledende værdier.
Picture menu: Colour, Hue, Input level (Advanced settings)
49
Setup-menu for indgangssignaler
Component / RGB-in select
Component
RGB
Vælg at tilpasse til signalerne fra kilden, der ersluttet til komponent / RGB- eller PC-indgangsterminalerne
Y, PB, PR-signaler
“Component”
RGB-signaler
“RGB”
Bemærk:
Angiv indstillingen af den valgte indgangsterminal (COMPONENT/RGB IN eller PC IN).
YUV / RGB-in select
YUV
RGB
Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til DVI indgangsbøsningerne.
YUV-signaler
“YUV”
RGB-signaler
“RGB”
Bemærk:
• Det kan ske, at valg ikke er muligt, afhængigt af hvilket terminalkort (ekstraudstyr), der er monteret.
• Angiv indstillingen af den valgte indgangsterminal (SLOT eller DVI-D IN).
50
Setup-menu for indgangssignaler
Menuen Signal
Bemærk:
Indstillingsmenuen “Signal” viser en anden indstillingstilstand for hvert indgangssignal.
Vælg “Signal” i menuen “Setup”, og tryk på knappen
For Video (S Video)
For RGB
[ AV ]
Signal
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Cinema reality
Noise reduction
On
Auto
Off
Off
[ RGB ]
Signal
Sync
Cinema reality
XGA Mode
Noise reduction
H-Freq.
V-Freq.
Signal Format
For Component
[ Component ]
Signal
Auto
Off
Auto
Off
63.98 kHz
60.02 Hz
1280×1024/60i
For Digital
[ Digital ]
Signal
Sync
Cinema reality
XGA Mode
Noise reduction
H-Freq.
V-Freq.
Signal Format
.
Auto
Off
Auto
Off
Cinema reality
Noise reduction
H-Freq.
Off
Off
63.98
kHz
V-Freq. 60.02 Hz
Dot Clock Freq. 108.0 MHz
Signal Format 1280×1024/60i
63.98 kHz
60.02 Hz
1280×1024/60i
• 3D Y/C Filter (NTSC)
Denne menu vises, når BNC Dual Video Terminal Board (TY-FB9BD) er installeret i enheden.
Indstil denne menu, når det bevægelige billede ser unaturligt ud under videoindgangssignalet Video (S Video).
On
Off
Bemærk:
Når denne funktion er slået til, har den kun indvirkning på NTSC indgangssignaler.
• Colour system
Auto
PAL
SECAM
M.NTSC
NTSC
Indstil farvesystemet, så det passer til indgangssignalet. Når “Auto” er indstillet, vil farvesystemet automatisk blive
valgt fra NTSC/PAL/SECAM/M.NTSC.
Vælg “Auto” eller “PAL” for at vise PAL60-signal.
Hvis billedet bliver ustabilt:
Når systemet er sat til Auto, kan billedet i sjældne tilfælde blive ustabilt under forhold med indgangssignaler som
indeholder støj eller som har lavt niveau.
Hvis dette forekommer, skal man indstille systemet, så indstillingen passer med formatet på indgangssignalet.
• Cinema reality
Når denne indstilling er slået til, forsøger skærmen at frembringe en mere naturlig gengivelse af kilder som
filmbilleder, der er optaget med 24 rammer per sekund.
Hvis billedet er ustabilt, skal indstillingen slås fra.
On
Off
Bemærk:
Når indstillingen er On, har denne indstilling kun indflydelse på de følgende signalinput:
• NTSC / PAL-signalindgangen under indgangssignalet Video (S Video).
• 525i(480i), 625i(575i), 1125(1080)/60i signal input under “Component” indgangssignal.
• XGA Mode
Denne menu vises, når indgangssignalet er analogt (Komponent/PC). Dette apparat understøtter tre typer XGAsignaler, hvor 60Hz vertikal frekvensen har andre formatforhold og samplingfrekvenser (1.024 × 768 @ 60Hz,
1.280 × 768 @ 60Hz og 1.366 × 768 @ 60Hz).
Auto
1024×768
1280×768
1366×768
Auto: Vælges automatisk mellem 1024×768/1280×768/1366×768.
Ret indstillingen, så den passer til indgangssignalet, for bedre visning afhængigt af synsvinklen eller
skærmopløsningen.
Bemærk:
Efter at have foretaget denne indstilling skal du sørge for at foretage hver justering (f.eks. “Auto Setup”) i menuen
“Pos./Size” efter behov. (se side 25)
51
Setup-menu for indgangssignaler
• Sync
Denne funktion bruges kun under input fra PC IN-terminal.
Indstilling af RGB synk-signal
Bekræft, at indgangssignalet er sat til RGB input (denne indstilling er kun gyldig for RGB-indgangssignal).
Auto: H- og V-synk eller synkroniseringssignalet vælges automatisk. Hvis begge inputtes, vælges H- og V-synk.
on G: Anvender et synkroniseringssignal på Video G signalet, som føres ind gennem G-bøsningen.
Indstilling af Component synk-signal
Bekræft, at indgangssignalet er sat til Component input (denne indstilling er kun gyldig for Component input-signal).
Auto: H- og V-synk eller synkroniseringssignalet vælges automatisk. Hvis begge inputtes, vælges H- og V-synk.
on Y: Anvender et synkroniseringssignal på Video Y-signalet, som føres ind gennem Y-bøsningen.
Bemærk:
Signaler inført i COMPONENT/RGB IN-terminaler svarer til Sync on G eller Sync on Y.
• SDI Through
Indstil den aktive through-funktion i Dobbelt Link HD-SDI-terminalkortet (TY-FB11DHD).
On
Off
On: Aktiverer aktiv through.
Off: Deaktiverer aktiv through.
Bemærk:
Indstillinger kan kun udføres for denne menu, hvis en åbning monteret med Dobbelt Link HD-SDI-terminalkortet
(TY-FB11DHD) vælges.
• FRAME CREATION
Kompenserer automatisk for billedfrekvensen og fjerner rystelser for at gøre billederne jævne.
Off
Mid
Max
Bemærk:
Afhængigt af indholdet kan billeder være støjende. For at forhindre støjen skal man ændre indstillingen.
• 3D Refresh Rate
Reducerer hop eller flimren i billedet, der skyldes lysinterferens under 3D-visning.
100Hz
120Hz
Bemærk:
Denne indstilling er deaktiveret, når “FRAME CREATION” er indstillet til “Off”.
• HDMI Range
Skifter det dynamiske område i overensstemmelse med indgangssignalet fra HDMI-terminalen.
Video(16-235)
Full(0-255)
Auto
Video(16-235): Hvis inputsignalet er videoområdet, f.eks.: HDMI terminaloutput til DVD-afspiller
Full(0-255): Hvis inputsignalet er fuldt område, f.eks.: HDMI-terminaloutput til personlig computer
Auto: Skifter automatisk dynamikområdet mellem “Video(16-235)” og “Full(0-255)” i henhold til inputsignalet.
Bemærk:
Denne funktion kan kun indstilles for HDMI-signalindgang.
52
Setup-menu for indgangssignaler
• Noise reduction
Indstiller de følgende tre støjreduktionsfunktioner sammen.
P-NR, Mosquito NR, Block NR
(
Tryk for at vælge “Noise reduction”.
)
Noise reduction
Off
Tryk for at vælge “Off”, “Min”, “Mid”, “Max”,
“Advanced”.
Advanced NR
Indstiller de tre støjreduktionsfunktioner separat.
1
Tryk for at komme ind i menuen
“Advanced NR”.
2
Noise reduction
Tryk for at vælge “Advanced”.
Tryk for at vælge “P-NR”, “Mosquito
NR”, “Block NR”.
Tryk for at vælge “Off”, “Min”,
“Mid”, “Max”.
Advanced
▼
[ AV ]
Advanced NR
P-NR
Mosquito NR
Block NR
Advanced NR
[ Component ]
Off
Off
Off
Advanced NR
P-NR
Mosquito NR
Block NR
Off
Off
Off
P-NR
Mosquito NR
Block NR
[ RGB ]
Off
Off
Off
[ Digital ]
Advanced NR
P-NR
Mosquito NR
Block NR
Off
Off
Off
P-NR:
Reducerer automatisk uønsket billedtøj.
Mosquito NR: Reducerer mosquito-støj omkring undertekster på MPEG-videoer.
Block NR: Reducerer blokstøj, når der afspilles MPEG-videoer.
Bemærk:
P-NR kan ikke justeres, mens et PC signal anvendes.
• Indgangssignaldisplay
Viser frekvensen og typen af det aktuelle indgangssignal.
Visningen gælder kun for Component / RGB / PC og Digital indgangssignaler.
Displayområde:
Horisontal 15 - 110 kHz
Vertikal
48 - 120 Hz
Urfrekvensen vises under DVI-signalindgang.
H-Freq.
V-Freq.
Signal Format
H-Freq.
63.98 kHz
60.02 Hz
1280×1024/60i
63.98
kHz
V-Freq. 60.02 Hz
Dot Clock Freq. 108.0 MHz
Signal Format 1280×1024/60i
53
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Options
1
Weekly Command Timer
Audio input select
Touch Panel settings
Input Search
Tryk for at vise menuen Setup (opsætning).
Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog).
2
Onscreen display
Initial input
Initial VOL level
Maximum VOL level
Input lock
Button lock
Remocon User level
Tryk i mindst 3 sekunder.
Options
Shipping
Tryk for at få vist menuen Options.
Tryk for at vælge din foretrukne menu.
4
Weekly Command Timer
Audio input select
Touch Panel settings
Input Search
Onscreen display
Initial input
Maximum VOL
level
54
Off
Off
2/3
Enable
Initial Power Mode
ID select
Remote ID
Serial ID
Display size
Studio W/B
Studio Gain
Normal
0
Off
Off
Off
Off
Off
3/3
Justeringer
Indstiller Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer). (se side 57)
Opsæt lyden, når der vælges et billedinput. (se side 59)
Indstil mens berøringspanelet bruges (tilgængeligt som ekstraudstyr). (se side 59)
Indstiller automatisk skift af indgang, når der ikke er noget signal. (se side 61)
On (til): Viser nedenstående menupunkter på skærmen.
• Power on (tændt)
• Input signal switch (skift af indgangssignal)
• No signal (ingen signal)
• Lydafbrydelse og off-timerens resterende tid, efter at der blev trykket på
Off (fra): Skjuler alle menupunkter herover.
.
Indstiller indgangssignalet, når der tændes for apparatet.
SLOT INPUT*1
VIDEO
COMPONENT*2
HDMI
DVI
PC
NETWORK
Off
*1 “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort som ekstraudstyr.
Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal, vises “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”.
*2 “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component/RGB-in select”. (se side 50)
Bemærk:
• Kun det indstillede signal vises. (se side 17)
• Denne menu er kun tilgængelig, når “Input lock” (indgangslås) er “Off” (fra).
Tryk på knappen
Initial VOL level
0
Off
Off
Slot power
Off
Power On Screen Delay
Clock Display
Off
All Aspect
Off
Auto Setup
Manual
Rotate
Off
Advanced Motion Resolution
On
Power On Message (No activity power off)
On
3D Safety Precautions
On
Tryk for at afslutte menuen Options (Indstillinger).
Menupunkt
0
Off
Off-timer function
Options
Tryk for at indstille menuen.
5
On
Off
Off
Options
Tryk for at vælge “Options”.
3
1/3
for at indstille lydstyrken, når der er tændt for apparatet.
Off
On
Off (fra): Indstiller til normal lydstyrke.
On (til): Indstiller din foretrukne lydstyrke.
Bemærk:
• Når “Maximum VOL level” (maksimal lydstyrkeniveau) er indstillet til “On” (til), kan lydstyrken kun indstilles
til en værdi mellem 0 og dit maksimum.
• Du kan høre ændringen i lydstyrken, uanset hvilke indstillinger af lydstyrken du har foretaget, før du gik ind
i menuen Options (Indstillinger), hvis du indstiller lydstyrken, når “Initial VOL level” (startlydstyrkeniveau) er
indstillet til “On” (til), og markøren er i menuen.
Tryk på knappen
for at indstille den maksimale lydstyrke.
On
Off
Off (fra): Indstiller automatisk den maksimale lydstyrke.
On (til): Indstiller din foretrukne maksimale lydstyrke.
Bemærk:
• Hvis “Maximum VOL level” (maksimal lydstyrkeniveau) er lavere end “Initial VOL level”, (startlydstyrkeniveau)
vil “Initial VOL level” automatisk blive det samme som “Maximum VOL level”.
• Visningen af lydstyrken kan gå op til 63 uanset indstillingerne.
• Du kan høre ændringen i lydstyrken uanset hvilke indstillinger af lydstyrken du har foretaget, før du gik
ind i menuen Options (Indstillinger), hvis du indstiller lydstyrken, når “Maximum VOL level” (maksimal
lydstyrkeniveau) er indstillet til “On” (til), og markøren er i menuen.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Menupunkt
Justeringer
Input lock
Låser muligheden for at skifte indgangstype.
Off
SLOT INPUT*1
VIDEO
COMPONENT*2
HDMI
DVI
PC
NETWORK
*1 “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort som ekstraudstyr.
Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal, vises “SLOT INPUT A” og “SLOT
INPUT B”.
*2 “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component/RGB-in
select”. (se side 50)
Bemærk:
• Kun det indstillede signal vises (se side 17).
• Indgangskontakten kan bruges, når denne er indstillet til “Off”.
MENU&ENTER
On
Off
Off (fra): Alle knapperne på hovedapparatet kan bruges.
og
MENU&ENTER: Låser knapperne
MENU
Button lock
på hovedapparatet.
ENTER/
On (til): Låser alle kapperne på hovedapparatet.
Indstiller knaplås med knapperne på apparatet med den følgende fremgangsmåde.
Off: Tryk på fire gange→Tryk på
fire gange→Tryk på fire gange→Tryk på
MENU&ENTER: Tryk på
fire gange→Tryk på fire gange→Tryk på
fire gange→Tryk på
On: Tryk på fire gange→Tryk på
fire gange→Tryk på fire gange→Tryk på
ENTER/
INPUT
ENTER/
INPUT
ENTER/
ENTER/
Remocon User level
ENTER/
User1
User2
User3
Off
Off (fra): Du kan bruge alle knapperne på fjernbetjeningen.
User1: Du kan kun bruge knapperne
, , , ,
på fjernbetjeningen.
User2: Du kan kun anvende knappen
på fjernbetjeningen.
User3: Låser alle knapperne på fjernbetjeningen.
Off-timer function
Enable (Aktiver):
Muliggør “Off-timer function” (timer-fra funktion).
Disable (Deaktiver): Deaktiverer “Off-timer function” (timer-fra funktion).
Bemærk: Når “Disable” (deaktiver) er indstillet, annulleres Off-timer.
Initial Power Mode
Standby
On
Normal
Indstiller apparatets strømindstilling, når der har været en strømafbrydelse, eller efter at der har været
slukket for apparatet og tændt for det igen.
Normal: Apparatet indstilles til samme tilstand som inden strømafbrydelsen.
Standby: Apparatet indstilles til standby. (Tændt-indikator : rød/orange)
On:
Apparatet er tændt. (Tændt-indikator : grøn)
Bemærk: Når der anvendes flere skærme, er det bedst at indstille “Standby” i rækkefølge for at reducere
effektbelastningen.
ID select
Indstiller panel-id-nummeret, når panelet bruges i “Remote ID” (fjernbetjenings-id) eller “Serial ID” (serie-id).
Indstil værdiområde: 0 - 100
(standardværdi: 0)
Remote ID
Indstillingen af denne menu er kun gyldig, når ID-fjernbetjeningen anvendes.
Off (fra): Deaktiverer fjernbetjeningens id-funktioner. Du kan betjene fjernbetjeningen på normal vis.
On (til): Aktiver fjernbetjeningens id-funktioner.
Bemærk: For at anvende funktionen til fjernbetjenings-id, er det nødvendigt at indstille hvert id-nummer
og vise enheden.
Angående indstillingsmetoden henvises til “ID Remote Control Function” (se side 47) og “ID
select” (herover).
Serial ID
Indstiller kontrollen til panel-id.
Off (fra): Deaktiverer ekstern kontrol via id.
On (til): Aktiverer ekstern kontrol via id.
Indstiller billedets størrelse på skærmen.
Off (fra): Indstiller billedets normale størrelse på skærmen.
On (til): Indstiller størrelsen af billedets visning til ca. 95 % af den normale visning.
Off
On
Display size
Bemærk:
• Den indstilling er kun gyldig, hvis indgangssignalet er som følger;
NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N (Video)
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p,
1125/30p, 1125/60p, 1125/50p, 1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
• Denne indstilling er ugyldig, når der vælges digital zoom, multivisning eller portrætvisning.
• Når “Display size” er sat til “On”, kan “H-Pos” og “V-Pos” i “Pos./Size” justeres.
• Læs mere i brugsvejledningen til hvert enkelt kort angående tilsvarende signaler til DVI, SDI, HDMI.
55
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Menupunkt
Justeringer
Studio W/B
Off (fra): Nulstiller alle de indstillinger, der er ændret.
On (til): Indstiller farvetemperaturen for “tv studio”.
Bemærk: Kun gyldig, når “Warm” er indstillet som “White balance” i menuen “Picture”.
Studio Gain
Gør kontrasten skarpere, så billedet fremtræder tydeligere, når en del af det er for lyst til at man kan se det.
Off (fra):Deaktiverer “Studio Gain” (studio-forstærkning).
On (til): Aktiverer “Studio Gain” (studio-forstærkning).
Bemærk: Denne indstilling er kun gyldig, når indgangssignalerne er som følger:
Komponent-video, RGB (analog), SDI, HDMI
Slot power
Off
Auto
On
Off (fra):Der sendes ikke strøm til åbningen.
Auto: Der sendes kun strøm til åbningen, når der er tændt for hovedstrømmen.
On (til): Der sendes strøm til åbningen, når hovedstrømmen er tændt eller på standby.
Bemærk: I nogle tilfælde sendes strøm til åbningen, når der er tændt for hovedstrømmen, eller når den
er på standby, og det uanset hvilke indstillinger der er angivet til åbningsstrømmen.
Power On Screen
Delay
Off
1
2
3....
30
Du kan indstille tænde-forsinkelsestiden for displayene for at reducere effektbelastningen, når du trykker på
for at tænde for de multi-display, som er sat sammen, for eksempel, på MULTI DISPLAY-systemet.
Indstil hvert enkelt displays indstilling individuelt.
Off:
Displayet vil blive tændt samtidigt med at der trykkes på
.
1 til 30 (sek.): Indstil tænde-forsinkelsestiden (sekund).
Efter tryk på
, vil displayet tænde med tidsforsinkelse, afhængigt af denne indstilling.
Bemærk:
• Mens denne funktion er aktiveret, vil tændt-indikatoren blinke grønt.
• Denne funktion fungerer også, når der har været en strømafbrydelse eller efter at netledningen er taget
ud og sat i igen.
Efter at du tager netledningen ud af forbindelse og sætter den i forbindelse, mens apparatet er indstillet
til standby og et terminalkort ligeledes strømforsynes, vil apparatet begynde at strømforsyne kortet med
tidsforsinkelse i overensstemmelse med indstillingen.
Tændt-indikatoren lyser først rødt, og den bliver orangefarvet, når kortet begynder at blive
strømforsynet.
Off: Ikke vise uret.
On: Vise uret.
Uret vises nederst til venstre på skærmen, når der trykkes på knappen
Clock Display
.
Bemærk: Hvis “Day/Time Setup” ikke er indstillet vil uret ikke blive vist, selv hvis
“Clock Display” er “On”. (se side 35)
10:00
All Aspect
Indstiller All Aspect-indstilling (avanceret formatindstilling) eller standardformatindstillingen.
Ved hvert tryk på knappen , vil formatet skifte i den valgte indstilling.
Off: Standardformatindstilling
On: All Aspect-indstilling
Formatindstillingen for hver indstilling er som følger:
(Eksempel: HD-signal)
Off 4:3→4:3 Full→Zoom1→Zoom2→Zoom3→16:9→14:9→Just
On 4:3 (1)→4:3 (2)→4:3 Full→Zoom1→Zoom2→Zoom3→16:9→14:9→Just1→Just2
Auto Setup
Indstiller betjeningstilstanden for den automatiske positionsjustering i menuen Pos./Size.
Manual: Automatisk positionsjustering starter, når der trykkes på
på fjernbetjeningen, eller automatisk
positionsjustering udføres fra menuen Pos./Size.
Auto: Ud over betjening fra fjernbetjeningen eller menuen starter automatisk positionsjustering:
Når der tændes for strømmen til skærmen.
Når der skiftes indgangssignal.
Rotate
Advanced Motion
Resolution
Power On Message
(No activity power
off)
56
Off (fra):Billedet roteres ikke.
On (til): Roterer billedet 180 grader.
Bemærk: Mens billedet drejes, vises 3D-billeder som 2D-billeder.
Viser filmbilleder ved en højere opløsning.
On
Off
Bemærk:
• Hvis billederne virker unaturlige, vælges indstillingen “Off”.
• Denne funktion er slået fra under 3D-billeder.
Om forholdsreglerne for No activity power off skal vises/skjules, når tiden ON er indstillet.
On (til): Advarslerne vises på tidspunktet, hvor strømmen tændes.
Off (fra):Advarslerne vises ikke på tidspunktet, hvor strømmen tændes.
Bemærk: Denne indstilling aktiveres kun, hvis ”No activity power off” står på ”Enable” (se side 45).
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Menupunkt
Justeringer
Vis/skjul 3D-sikkerhedsforanstaltninger indstilles, når strømmen er On.
On: 3D-sikkerhedsforanstaltninger vises hver gang, strømmen er On.
Off: 3D-sikkerhedsforanstaltninger vises ikke, når strømmen er On.
Når indstillingen skifter fra “On” til “Off”, vises bekræftelsesskærmen som herunder.
Når der trykkes på “YES”, skifter indstillingen.
3D Safety Precautions
3D Safety Precautions
If Off is selected, the 3D safety precautions
will not be displayed when power is turned on.
Change Setting?
YES
NO
Normalisering
Når både hovedapparatets og fjernbetjeningens knapper er deaktiveret på grund af “Button lock” (knaplås), “Remocon
User level” (Remocon-brugerniveau) eller indstillinger af “Remote ID” (fjernbetjenings-id), skal alle værdier indstilles
til “Off” (fra), så knapperne aktiveres igen.
Tryk på knappen
på hovedapparatet samtidigt med knappen
på fjernbetjeningen, og hold dem inde i mere
end 5 sekunder.
Nu vises menuen “Shipping” (fabriksindstilling), og låsen er brudt, når den forsvinder.
Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer)
Du kan indstille 7-dages timerprogrammering ved at indstille tid og kommando.
Bemærk:
Inden du indstiller Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer), skal du indstille Day/Time Setup. (se side 35)
1
Tryk for at vælge Function.
Tryk for at vælge “On”.
Bemærk:
• Når Function er sat til On, er On/Off Timer
Setup (se side 35) ikke til rådighed, og
Interval / Time Designation i tilstanden
Screensaver (se side 37) kan ikke vælges.
2
Tryk for at vælge en dag.
Tryk for at vælge et programnummer.
Bemærk:
• Du kan indstille programmet fra 1 til 7.
--- indikerer ikke-indstillet.
3
Tryk for at vælge Program Edit.
Tryk for at vise programredigeringsskærmen.
4
Tryk for at vælge Program.
Tryk for at ændre programnumre (1-7).
Options
1/3
Weekly Command Timer
Audio input select
Touch Panel settings
Input Search
Onscreen display
On
Tryk på knappen ACTION ( )
Weekly Command Timer
Function
On
Monday
Tuesday
Program1
Program3
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Program Edit
--Program3
--Program6
Program4
y Programnummer
Program3
Thursday
--Friday
Program6
Saturday
Program4
Sunday
Program Edit
Programredigeringsskærm
1/8
Weekly Command Timer
Program
8:00
01
10:30
02
--:-03
--:-04
--:-05
12:00
06
9:12
07
--:-08
1
PON
IMS:SL1
------DAM:ZOOM
AVL:10
---
57
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
5
Tryk for at vælge et kommandonummer.
Tryk for at vise de foregående / næste kommandosider
(1-8) i det valgte program.
Tryk for at vise kommandoindstillingsskærmen.
1/8
Weekly Command Timer
Program
01
02
03
04
05
06
07
08
1
8:00
10:30
PON
IMS:SL1
--:--
---
--:--
---
--:--
---
12:00
9:12
--:--
DAM:ZOOM
AVL:10
---
8/8
Weekly Command Timer
Program
57
58
59
60
61
62
63
64
1
20:00
AVL:00
20:30
22:00
DAM:NORM
POF
--:--
---
--:--
---
--:--
---
--:--
---
--:--
---
Kommando (--- indikerer ikke-indstillet)
Indstil timertiden (--:-- indikerer ikke-indstillet)
Kommandonumre
6
Tryk for at vælge Command No.
Tryk for at vælge et kommandonummer.
Kommandoindstillingsskærm
Weekly Command Timer
Program
1
Command No
Time
Command
7
Tryk for at vælge Time / Command.
02
10:30
IMS:SL1
Weekly Command Timer
Program
1
Tryk for at vælge hver post.
02
Command No
Time: Indstil det tidspunkt, hvor et kommandoprogram skal
10:30
Time
IMS:SL1
Command
eksekveres.
Et enkelt tryk på “ ” eller “ ” knappen ændrer “Time”
med 1 minut.
Kontinuerlige tryk på “ ” eller “ ” knappen ændrer “Time” med 15 minutter.
Command: Vælg en kommando til at eksekveres på det indstillede tidspunkt.
Dette apparat har 64 kommandoer, der kan indstilles. (se side 66)
Bemærk:
• Kommandoer udføres i henhold til eksekveringstid, uanset kommandonummer.
• Hvis en kommandos eksekveringstid overlapper andre kommandoers eksekveringstid, vil
disse kommandoer blive udført i nummerorden.
• Ved at trykke på , bliver tiden --:-- og kommandoen bliver ---.
Bemærk:
Tryk på
58
for at gå tilbage til den foregående skærm.
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Audio input select (Valg af lydindgang)
Opsæt lyden, når der vælges et billedinput.
Options
1/3
Weekly Command Timer
Audio input select
Touch Panel settings
Input Search
Tryk på knappen ACTION ( )
Audio input select
Tryk for at vælge billedinput.
Tryk for at vælge lydinput.
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
NETWORK
♪ SLOT INPUT
♪ VIDEO/COMPONENT
♪ VIDEO/COMPONENT
♪ HDMI
♪ DVI/PC
♪ DVI/PC
♪ NETWORK
Billedinput
[SLOT INPUT]*1
[VIDEO]
[COMPONENT]*2
[HDMI]
[DVI]
[PC]
[NETWORK]
Lydinput
SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / HDMI / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
SLOT INPUT / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
VIDEO/COMPONENT: Lydindgang til både VIDEO og COMPONENT.
DVI/PC: Lydindgang til både DVI og PC.
NO AUDIO: Intet billedinput (Mute)
*1 “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort.
*2 “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component/RGB-in select”.
(se side 50)
Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal
“SLOT INPUT” vises som “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”, og uafhængige indstillinger er tilgængelige.
For at indstille andre billedinput kan du vælge “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”.
Billedinput
Lydinput
[SLOT INPUT A]
[SLOT INPUT B]
[VIDEO]
[COMPONENT]
[HDMI]
[DVI]
[PC]
[NETWORK]
SLOT INPUT A / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
SLOT INPUT B / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO/COMPONENT / HDMI / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO/COMPONENT / DVI/PC / NETWORK / NO AUDIO
Når billedinput og lydinput er forskellige, vises lydinputtet som herunder.
PC
16:9
COMPONENT
NANODRIFT
Bemærk:
• HDMI-lyd kan kun vælges ved HDMI-input.
• Du kan ikke indstille B-lyd for SLOT INPUT A eller A-lyd for SLOT INPUT B.
59
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Touch Panel settings (Indstillinger ved brug af berøringspanel)
Tilstanden til at begrænse betjeningen af NANODRIFT Saver (se side 40) ved brug af berøringspanel (tilgængeligt
som ekstraudstyr) er indstillet.
Options
1/3
Weekly Command Timer
Audio input select
Touch Panel settings
Tryk på knappen ACTION ( )
Indstil “Touch Panel mode” til “On”.
1 vælg
Touch Panel settings
NANODRIFT Saver i Touch Panel mode: On
2 juster
Den indstillede værdi for NANODRIFT skifter til “On” og
Touch Panel mode
On
vises med grå farve.
Calibration mode
Den bevægende afstand af NANODRIFT er begrænset til
5 × 5 punkter for at forhindre markørdrift på et berøringspanel.
Calibration mode (Kalibreringstilstand)
Denne indstilling bruges i kalibrering af et berøringspanel.
Du kan konfigurere indstillingen, hvis “Touch Panel mode” står på “On”.
.
Vælg “Calibration mode”, og tryk derefter på
1 vælg
Touch Panel settings
Touch Panel mode
Calibration mode
ª
Calibration mode
On
Når menuen ikke vises (normal skærm)
Hold
nede i over 3 sekunder.
2 indstil
Skærmen vises i midten, og NANODRIFT deaktiveres i 180 sekunder.
Efter 180 sekunder, eller når du får menuen vist med en fjernbetjening, annulleres
kalibreringstilstanden.
Bemærk:
For oplysninger om, hvordan kalibreringen indstilles, bedes du se
brugervejledningen til berøringspanelet.
60
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Input Search
Når der ikke registreres noget signal, vælges der automatisk en anden indgang med signal.
Options
1/3
Weekly Command Timer
Audio input select
Touch Panel settings
Input Search
Tryk på knappen ACTION ( )
1 vælg
Input Search
2 juster
Input Search
Primary Input
Secondary Input
Off
Input Search
Off: Når der ikke registreres noget signal, vælges der ikke automatisk en anden indgang med signal.
All Inputs: Søger på alle indgange og skifter til en indgang med signal.
Indgangssøgning udføres i følgende rækkefølge.
(Eksempel) Når den aktuelle indgang er pc
PC
NETWORK
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
Priority: Søger efter “Primary Input” og “Secondary Input” i nævnte rækkefølge og skifter til en indgang
med et signal.
Searching...
“Searching...” vises under søgningen på indgange.
Primary Input, Secondary Input
Indstil indgangen til søgning, når “Priority” er valgt.
(NONE)
SLOT INPUT*
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
NETWORK
* “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort som ekstraudstyr.
Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal, vises “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”.
Bemærk:
• Denne menu er kun tilgængelig, når “Input lock” (indgangslås) er “Off” (fra). (se side 55)
• Hvis indgangen ændres med denne funktion, vil den sidst valgte indgang blive valgt, når der tændes for strømmen
næste gang.
Hvis du vil blive på den oprindelige indgang, når der tændes for strømmen, skal du indstille “Initial input” til den
oprindelige indgang. (se side 54)
61
Fejlfinding
Inden du beder om service, bør du fastslå symptomerne og foretage-nogle enkle check, som vist nedenfor.
Symptomer
Skærmbillede
Kontrol
Lyd
Støj
Elektriske apparater
Biler / motorcykler
Lysstofrør
Ingen lyd
Lydstyrke
(Check, om funktionen højtaler fra (Mute) er blevet aktiveret på
fjernbetjeningen.)
Kontroller, om højttalerne er tilsluttet korrekt.
Intet billede
Ingen lyd
Ikke sat i stikkontakten
Ikke tændt
Indstillinger for Picture og Brightness/Volume
(Check ved at trykke på tænd/sluk-knappen eller standby-knappen på
fjernbetjeningen.)
Intet billede
Normal lyd
Hvis der registreres et indgangssignal med et farvesystem, et format eller en
frekvens, der ikke understøttes, vises kun indgangsbøsningsindikatoren.
Ingen farver
Normal lyd
Farveindstillinger sat til min. niveau (se side 28, 29)
Farvesystem (se side 51)
Forstyrrelser
Normalt billede
Der kan ikke udføres handlinger med
fjernbetjeningen.
Kontroller, om batterierne er helt afladede, og, hvis det ikke er tilfældet, om de er sat korrekt i.
Kontroller, om fjernbetjeningssensoren er udsat for udendørs lys eller kraftigt fluorescerende lys.
Kontroller, om du bruger den fjernbetjening, der er specielt udviklet til brug med
apparatet. (Apparatet kan ikke betjenes med nogen anden fjernbetjening.)
Der høres undertiden en knagende lyd fra
apparatet.
Hvis der ikke er problemer med billedet eller lyden, er det lyden af kabinettet, der
trækker sig en smule sammen på grund af ændringer i rumtemperaturen.
Dette har ikke betydning for ydeevnen eller andre forhold.
Toppen eller bunden af billedet skæres af, når jeg
bruger zoomfunktionen.
Der vises områder øverst og nederst på skærmen, hvor
billedet mangler, når jeg bruger zoomfunktionen.
Juster billedets placering på skærmen.
Der høres lyde fra inde i apparatet.
Når der er tændt for strømmen, høres der muligvis en lyd fra skærmpanelets
kontrolenhed: Dette er normalt og er ikke en fejl.
Dele af enheden bliver meget varme.
Selvom temperaturen på dele af front-, top- og bagpanelerne er steget, vil disse
temperaturstigninger ikke forårsage problemer med præstation eller kvalitet.
Kontrollér indstillingerne af “PC Power management”, “DVI-D Power management”, “No signal power off”,
“No activity power off” i Setup-menuen. En eller flere af dem kan stå på “On (Enable)”. (se side 42, 45)
Der slukkes uventet for strømmen.
Når der bruges et videosoftwareprogram (f.eks. et program til biografformat),
hvor skærmen er bredere end i 16:9-format, vises der tomme områder uden for
billedet øverst og nederst på skærmen.
Statuslampen blinker rødt.
Der er mulighed for funktionsfejl. Kontakt venligst et autoriseret servicecenter.
Denne plasmaskærm anvender en speciel billedbehandlingsform. Der kan derfor forekomme en smule tidsforsinkelse mellem billede
og lyd, afhængigt af den type signal, der sendes ind. Dette er dog ikke nogen fejlfunktion.
Plasmaskærmpanel
Symptomer
Skærmen bliver lidt mørkere,
når der vises lyse billeder med
meget lidt bevægelse.
Kontrol
Skærmen bliver en smule mørkere, når fotos, stillbilleder fra en computer eller andre billeder med
minimal bevægelse vises i længere tid. Dette sker for at reducere billedbibeholdelse på skærmen og
afkortning af skærmens levetid: Dette er normalt og ikke tegn på fejlfunktion.
Det tager tid, før billedet vises.
Apparatet behandler de forskellige signaler digitalt for at vise pæne billeder. Som sådan tager det nogle gange
et øjeblik for billederne at blive vist, når der er blevet tændt for strømmen, når inputtet er blevet skiftet.
Billedets kanter flimrer.
På grund af karakteristikken i det system, der bruges til at kontrollere panelet, kan kanterne se ud til
at flimre i dele af billederne med hurtig bevægelse: Dette er normalt og er ikke en fejl.
Lysstyrken ændres i begge
sider af billederne i 4:3-format.
Når sidepanelerne vises med indstillingen “High” eller “Mid”, kan lysstyrken i begge sider ændres
afhængigt af typen af det viste program: Dette er normalt og er ikke en fejl.
Visse dele af skærmen lyser
ikke op.
Plasmaskærmpanelet er fremstillet ved hjælp af en utrolig fin præcisionsteknologi, men nogle gange kan visse
dele af skærmen mangle billedelementer eller have lysende prikker. Det er ikke et tegn på en defekt.
Eksempel
Lad ikke et stillbillede være vist i for lang tid, da det kan efterlade et permanent efter-billede på plasmaskærmen.
Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder, der vises i 4:3 format.
Bemærk:
Den permanente billedbibeholdelse på plasmaskærmen, som er et resultat af anvendelse af faste
billeder, er ikke nogen betjeningsfejl og er som sådan ikke dækket af garantien.
Dette produkt er ikke konstrueret til at vise faste billeder i længere tid ad gangen.
Billedbibeholdelse kommer frem
Snurrende lyd høres fra
skærmenheden.
62
Skærmenheden er udstyret med ventilator, der bortleder den varme, der udvikles under almindelig
anvendelse. Den snurrende lyd stammer fra ventilatorens rotation og er ikke nogen fejl.
Liste over formatindstillinger
Formatindstilling
All Aspect: Fabriksindstilling
On
All Aspect: Off
16:9
14:9
16:9
Just
–
Billeder med et 4:3 formatforhold blandt 16:9
formatforholdsignalerne forstørres horisontalt, så
billedforvrængningen minimeres. De venstre og højre
kanter på billederne afskæres. Visningen af områderne
omkring de venstre og højre kanter på skærmen
forlænges en smule.
4:3
4:3 (1)
–
4:3 Full
Billeder med et 4:3 formatforhold blandt 16:9
formatforholdsignalerne forstørres horisontalt, så
visningen af dem udfylder skærmen. De venstre og
højre kanter på billederne afskæres.
Zoom1
Letterbox-billeder med et 16:9 formatforhold
forstørres vertikalt og horisontalt, således at visningen
af dem udfylder skærmen. Top- og bundkanterne af
billederne afskæres.
Zoom2
Letterbox-billeder med et 2,35:1-formatforhold blandt
16:9 formatforholdsignalerne forstørres vertikalt og
horisontalt, således at visningen af dem udfylder
skærmen. Top- og bundkanterne såvel som de
venstre og højre kanter af billederne afskæres.
Zoom3
Letterbox-billeder med et 2,35:1-formatforhold
forstørres vertikalt og horisontalt, således at
visningen af dem udfylder skærmen vertikalt og er
en smule større end skærmen horisontalt. Top- og
bundkanterne såvel som de venstre og højre kanter
af billederne afskæres.
Zoom1
Zoom3
Billeder med et 4:3 formatforhold vises med deres
originale formatforhold. Sidepaneler vises ved venstre
og højre kanter på skærmen.
Billeder med et 4:3 formatforhold blandt 16:9
formatforholdsignalerne vises med deres originale
formatforhold. De venstre og højre kanter på billedet
maskeres med sidepaneler.
Zoom
Zoom2
Visningen af billederne fylder hele skærmen.
I tilfælde af SD-signaler, vil billeder med et 4:3
formatforhold blive horisontalt forstørret og vist.
Denne indstilling er velegnet til visning af anamorfiske
billeder med et 16:9 formatforhold.
Billeder med et 4:3 formatforhold forstørres
horisontalt, så billedforvrængningen minimeres.
Visningen af områderne omkring venstre og højre
kanter på skærmen forlænges en smule.
4:3
4:3 Full
Beskrivelse
14:9
Just1
4:3 (2)
Forstørret skærm
Letterbox-billeder med et 14:9 formatforhold
forstørres vertikalt og horisontalt, således at
visningen af dem udfylder skærmen vertikalt og er
en smule mindre end skærmen horisontalt. Top- og
bundkanterne af billederne afskæres. Sidepanelerne
vises ved de venstre og højre kanter på skærmen.
Just
Just2
Billede
63
Anvendelige indgangssignaler
*mærke: Muligt indgangssignal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Signalnavn
Horisontal frekvens
(kHz)
Vertikal frekvens
(Hz)
525 (480) / 60i
525 (480) / 60p
625 (575) / 50i
625 (576) / 50i
625 (575) / 50p
625 (576) / 50p
750 (720) / 60p
750 (720) / 50p
1.125 (1.080) / 60p
1.125 (1.080) / 60i
1.125 (1.080) / 50p
1.125 (1.080) / 50i
1.125 (1.080) / 24sF
1.125 (1.080) / 30p
1.125 (1.080) / 25p
1.125 (1.080) / 24p
1.250 (1.080) / 50i
2.048 × 1.080 / 24sF ∗7
2.048 × 1.080 / 24p ∗7
640 × 400 @70 Hz
640 × 480 @60 Hz
640 × 480 @72 Hz
640 × 480 @75 Hz
640 × 480 @85 Hz
800 × 600 @56 Hz
800 × 600 @60 Hz
800 × 600 @72 Hz
800 × 600 @75 Hz
800 × 600 @85 Hz
852 × 480 @60 Hz
1.024 × 768 @50 Hz
1.024 × 768 @60 Hz
1.024 × 768 @70 Hz
1.024 × 768 @75 Hz
1.024 × 768 @85 Hz
1.066 × 600 @60 Hz
1.152 × 864 @60 Hz
1.152 × 864 @75 Hz
1.280 × 768 @60 Hz
1.280 × 800 @60 Hz (1)
1.280 × 800 @60 Hz (2)
1.280 × 960 @60 Hz
1.280 × 960 @85 Hz
1.280 × 1.024 @60 Hz
1.280 × 1.024 @75 Hz
1.280 × 1.024 @85 Hz
1.366 × 768 @50 Hz
1.366 × 768 @60 Hz
1.400 × 1.050 @60 Hz
1.440 × 900 @60 Hz (1)
1.440 × 900 @60 Hz (2)
1.600 × 1.200 @60 Hz
1.600 × 1.200 @65 Hz
1.920 × 1.080 @60 Hz
1.920 × 1.200 @60 Hz
Macintosh13” (640 × 480)
Macintosh16” (832 × 624)
Macintosh21” (1.152 × 870)
15,73
31,47
15,63
15,63
31,25
31,25
45,00
37,50
67,50
33,75
56,26
28,13
27,00
33,75
28,13
27,00
31,25
27,00
27,00
31,46
31,47
37,86
37,50
43,27
35,16
37,88
48,08
46,88
53,67
31,47
39,55
48,36
56,48
60,02
68,68
37,64
53,70
67,50
47,70
49,31
49,70
60,00
85,94
63,98
79,98
91,15
39,55
48,36
65,22
55,47
55,93
75,00
81,25
67,50
74,04
35,00
49,72
68,68
59,94
59,94
50,00
50,00
50,00
50,00
60,00
50,00
60,00
60,00
50,00
50,00
48,00
30,00
25,00
24,00
50,00
48,00
24,00
70,07
59,94
72,81
75,00
85,01
56,25
60,32
72,19
75,00
85,06
59,94
50,00
60,00
70,07
75,03
85,00
59,94
60,00
75,00
60,00
59,91
59,81
60,00
85,00
60,02
75,03
85,02
50,00
60,00
60,00
59,90
59,89
60,00
65,00
60,00
59,95
66,67
74,54
75,06
COMPONENT /
DVI-D IN
RGB IN / PC IN
(Dot
clock (MHz))
(Dot clock (MHz))
* (13,5)
* (27,0)
* (27,0)
* (27,0) ∗5
* (13,5)
* (27,0)
* (27,0)
* (27,0)
* (74,25)
* (74,25)
* (74,25)
* (74,25)
* (148,5)
* (148,5) ∗1
* (74,25) ∗1
* (74,25)
* (148,5)
* (148,5) ∗1
* (74,25) ∗1
* (74,25)
* (74,25) ∗2
* (74,25) ∗1
* (74,25)
* (74,25) ∗1
* (74,25)
* (74,25) ∗1
* (74,25)
* (74,25) ∗3
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
(25,17)
(25,18)
(31,5)
(31,5)
(36,0)
(36,0)
(40,0)
(50,0)
(49,5)
(56,25)
(33,54)
*
*
*
*
*
(65,0)
(75,0)
(78,75)
(94,5)
(53,0)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
(108,0)
(80,14)
(71,0)
(83,5)
(108,0)
(148,5)
(108,0)
(135,0)
(157,5)
∗6
∗6
* (86,71)
*
*
*
*
*
(88,75)
(106,5)
(162,0)
(175,5)
(148,5)
* (30,24)
* (57,28)
* (100,0)
∗4
HDMI
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
* (25,18)
*
* (40,0)
*
* (34,24)
* (51,89)
* (65,0)
*
*
*
* (53,0)
* (81,62)
*
*
* (71,0)
* (83,5)
*
*
* (108,0)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
(69,92)
(87,44)
(122,61)
(88,75)
(106,5)
(162,0)
* (148,5)
* (154,0)
*
*
∗1: Baseret på SMPTE 274M-standard.
∗2: Baseret på SMPTE RP211-standard.
∗3: Baseret på SMPTE 295M-standard.
∗4: Indgangssignalet genkendes som 1.125 (1.080) / 60p.
∗5: Når RGB-formatet er valgt, og 525p-signal føres ind i PC IN-terminalen, genkendes det som VGA 60Hz-signal.
∗6: Når der indsendes et signal i VGA 60Hz-format fra en anden terminal end PC IN, genkendes det som 525p-signal.
∗7: Baseret på SMPTE 292M- og 372M-standarder. Disse signaler kan modtages, når Dobbelt Link HD-SDI-terminalkortet
(TY-FB11DHD) er installeret.
Bemærk: Signaler, der ikke svarer til ovenstående specifikationer, vil muligvis ikke blive vist korrekt.
64
Anvendelige indgangssignaler
Video-indgang (VIDEO)
Signalnavn
1
2
3
4
5
NTSC
PAL
PAL60
SECAM
Modificeret NTSC
Horisontal
frekvens (kHz)
15,73
15,63
15,73
15,63
15,73
Vertikal
frekvens (Hz)
59,94
50,00
59,94
50,00
59,94
Leveringstilstand
Med denne funktion kan du nulstille apparatet til fabriksindstillingerne.
1
2
Setup
Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog).
Tryk i mindst 3 sekunder.
3
3D Settings
Signal
Screensaver
Extended life settings
ECO Mode settings
Input label
Function Button Settings
Component/RGB-in select
RGB
Disable
30 S
5
No activity power off
Menu Display Duration
OSD Brightness
OSD Language
Tryk for at vælge “Shipping”.
Tryk for at få vist menuen Shipping.
4
1/2
English (UK)
Options
Shipping
Tryk her for at vælge “YES”.
Shipping
YES
NO
Tryk her for at bekræfte.
5
Vent i 10 sekunder.
6
Tryk på strømkontakten (
) på hovedenheden for at slukke for strømmen.
[fra apparatet]
1 Tryk på knappen MENU, indtil menuen Setup vises.
2 Tryk på knappen Lydstyrke Op “+” eller Ned “–” for at vælge “OSD Language”.
3 Tryk på knappen ENTER, og hold den nede, indtil menuen Shipping vises.
4 Tryk på knappen Lydstyrke Op “+” eller Ned “–” for at vælge “YES”.
5 Tryk på knappen ENTER og vent 10 sek.
6 Tryk på strømkontakten (
) på hovedenheden for at slukke for strømmen.
65
Kommandoliste for Weekly Command Timer
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
66
Kommando
AAC:MENCLR
AAC:MENDYN
AAC:MENSTD
AAC:SURMON
AAC:SUROFF
AMT:0
AMT:1
−
−
AVL:00
AVL:10
AVL:20
AVL:30
AVL:40
AVL:50
AVL:60
DAM:FULL
DAM:JUST
DAM:NORM
−
DAM:ZOOM
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
IMS:SL1
IMS:S1A
IMS:S1B
IMS:VD1
IMS:YP1
IMS:HM1
IMS:DV1
IMS:PC1
IMS:NW1
−
−
−
−
−
−
−
OSP:SCR0
OSP:SCR1
POF
PON
SSC:FNC0
SSC:FNC1
SSC:MOD0
SSC:MOD3
VMT:0∗
VMT:1∗
Kontroldetaljer
Lydmenu (klar)
Lydmenu (dynamisk)
Lydmenu (standard)
Surround (ON)
Surround (OFF)
Lyddæmpning (OFF)
Lyddæmpning (ON)
−
−
Lydstyrke (00)
Lydstyrke (10)
Lydstyrke (20)
Lydstyrke (30)
Lydstyrke (40)
Lydstyrke (50)
Lydstyrke (60)
Aspekt (16:9)
Aspekt (Just)
Aspekt (4:3)
−
Aspekt (Zoom)
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Indgangsvalg (SLOT INPUT)
Indgangsvalg (SLOT INPUT A)
Indgangsvalg (SLOT INPUT B)
Indgangsvalg (VIDEO)
Indgangsvalg (COMPONENT)
Indgangsvalg (HDMI)
Indgangsvalg (DVI)
Indgangsvalg (PC)
Indgangsvalg (NETWORK)
−
−
−
−
−
−
−
Pauseskærm Kun rulningsbjælke (OFF)
Pauseskærm Kun rulningsbjælke (ON)
Strøm OFF
Strøm ON
Pauseskærm-funktion (Kun rulningsbjælke)
Pauseskærm-funktion (Negativt billede)
Pauseskærm (Tilstand (OFF))
Pauseskærm (Tilstand (ON))
Billedafbrydelse (OFF)
Billedafbrydelse (ON)
∗ Billedafbrydelse kan ikke
ophæves via sluk/tænd med
fjernbetjeningen. Sluk og tænd
igen med knappen på apparatet
eller indtast kommandoen VMT:0
for at ophæve billedafbrydelse.
Specifikationer
TH-42PF50E
Strømkilde
Effektforbrug
Normal brug
I standby-tilstand
I slukket tilstand
Understøttede signaler
Skærmstørrelse
(Antal pixel)
Driftsbetingelser
Temperatur
Fugtighed
Anvendelige signaler
Farvesystem
Scanningsformat
PC-signaler
Tilslutningsbøsninger
AV IN
VIDEO
AUDIO L-R
HDMI
COMPONENT/RGB IN
Y/G
PB/CB/B
PR/CR/R
AUDIO L-R
DVI-D IN
AUDIO
PC IN
AUDIO
SERIAL
3D IR TRANSMITTER
3D SHUTTER OUT
DC 8V OUT
WIRELESS MODULE
LAN
EXT SP
Dimensioner (B × H × D)
Masse (Vægt)
hovedenhed alene
med højttalere
TH-50PF50E
220 - 240 V AC, 50/60 Hz
365 W
445 W
0,5 W
0,5 W
0,3 W
0,3 W
Drevmetode : Vekselstrømstype
Drevmetode : Vekselstrømstype
42-inch, 16:9 aspektforhold
50-inch, 16:9 aspektforhold
921 mm (B) × 518 mm (H)
1.105 mm (B) × 622 mm (H)
× 1.057 mm (diagonalt)
× 1.268 mm (diagonalt)
2.073.600 (1.920 (B) ×1.080 (H))
[5.760 × 1.080 punkter]
0 °C - 40 °C
20 % - 80 %
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, modificerede NTSC
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
VGA, SVGA, XGA, SXGA
UXGA ···· (komprimeret)
Vandret scanningsfrekvens 15 - 110 kHz
Vertikal scanningsfrekvens 48 - 120 Hz
BNC
RCA stikben × 2
BNC
BNC
BNC
RCA stikben × 2
DVI-D 24 ben
Indholdsbeskyttelse
Stereo mini-stik (M3) × 1
Mini D-sub med høj tæthed 15 ben
1,0 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms, Delt med COMPONENT/RGB IN
TYPE A-stikforbindelse
med synk 1,0 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms, Delt med VIDEO
Overensstemmelse med DVI Revision 1.0
Kompatibel med HDCP 1.1
0,5 Vrms, Delt med PC IN
Y eller G med synk 1,0 Vp-p (75 Ω)
Y eller G uden synk 0,7 Vp-p (75 Ω)
PB/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
PR/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0 – 5,0 Vp-p (høj impedans)
0,5 Vrms, Delt med DVI-D IN
Stereo mini-stik (M3) × 1
Ekstern kontrolterminal
D-sub 9 ben
RS-232C-kompatibel
til INFRARØD 3D-SENDER (TY-3D30TRW)
M3-stik × 1
Center plus til EIAJ 4mm stik
til trådløst modul (ET-WM200E)
RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, kompatibelt med PJLink™
Højttalerterminal
6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD)
1.020 mm × 610 mm × 89 mm
1.210 mm × 724 mm × 89 mm
cirka 25,0 kg netto
cirka 29,0 kg
cirka 33,0 kg netto
cirka 38,0 kg
Bemærk:
• Designet og specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel. Masse og dimensioner er cirka-angivelser.
• Dette produkt opfylder de EMC-standarder, der er anført nedenfor.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
67
Dette produkt leveres med følgende software:
(1) softwaren udviklet uafhængigt af eller for Panasonic Corporation,
(2) softwaren ejes af tredjepart og licenseres til Panasonic Corporation,
(3) softwaren licenseret under GNU General Public License, Version 2.0 (GPL-2.0),
(4) softwaren licenseret under GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL-2.1) og/eller
(5) åben kildesoftware udover den software, der er licenseret under GPL og/eller LGPL.
For den software, der er kategoriseret som (3) og (4), skal du se vilkårene og betingelserne for GPL-2.0 og LGPL2.1, afhængigt af tilfældet, på
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html og
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
Softwaren GPL/LGPL distribueres i forhåbningen om, at den vil være nyttig, men UDEN NOGEN FORMER FOR
GARANTI, herunder den underforståede garanti for SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
Mindst tre (3) år regnet fra levering af produkter vil Panasonic via nedenstående kontaktoplysninger og til en
hvilken som helst tredjepart, der måtte kontakte os, mod et gebyr, der ikke overstiger vores egne omkostninger for
distribution af kildekoder, udlevere et komplet maskinlæsbart eksemplar af den pågældende copyrightnotits som
omtalt i GPL-2.0/LGPL-2.1.
Kontaktoplysninger
[email protected]
For software kategoriseret som (5) er følgende inkluderet.
1. Softwaren er udviklet af OpenSSL Project til brug i OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)
2. Softwaren er udviklet af University of California, Berkeley, samt dets bidragsydere.
3. FreeType-kode.
4. Den uafhængige JPEG Groups JPEG-software.
5. thttpd-kode.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og
elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i
henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil
kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan
du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din
forhandler eller leverandør for nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig
bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det
direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
Kunderegistrering
Produktets modelnummer og serienummer står på bagbeklædningen. Disse numre bør du notere på linierne nedenfor
og gemme denne vejledning samt din kvittering som permanent bevis på at du har købt produktet. Det vil hjælpe dig
i tilfælde af tyveri eller tab samt garantikrav.
Modelnummer
Webbplats : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
Serienummer

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement