advertisement
▼
Scroll to page 2
of 68
木曜日 午前10時33分 Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Kompakt stereosystem Kompakt stereo-system Kompakti stereojärjestelmä SUOMI Model No. SC-HC49DB SC-HC49 SVENSKA 2014年4月3日 DANSK SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 1 ページ Tack för ditt val av denna produkt. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Installationsinstruktioner medföljer (l 2 och 20, 21) Monteringsarbetet ska göras av en kompetent installationstekniker. Läs noggrant igenom monteringsinstruktionerna och bruksanvisningen innan du påbörjar monteringen för att säkerställa att den utförs korrekt. (Vänligen spara instruktionerna. Du kan behöva dem när du underhåller eller flyttar enheten.) Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug. Medfølgende installationsvejledning (l 24 og 42, 43) Selve installationen skal udføres af en kvalificeret installatør. Før arbejdets start skal du læse installationsvejledningen og betjeningsvejledningen nøje igennem for at sikre, at installationen udføres korrekt. (Opbevar disse vejledninger til fremtidig brug. Du får måske brug for dem til vedligeholdelse, eller hvis enheden flyttes.) Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten. Sisältyvät asennusohjeet (l 46 ja 64, 65) Asennus on annettava tehtäväksi ammattitaitoiselle asentajalle. Ennen työn aloittamista lue huolellisesti nämä asennusohjeet ja käyttöohjeet, jotta taataan asennuksen oikea suorittaminen. (Säilytä nämä ohjeet. Saatat tarvita niitä, kun suoritetaan huoltotoimenpiteitä tai laite siirretään.) EG RQT9885-3E SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 2 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Säkerhetsåtgärder VARNING Enhet ≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, – Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk. – Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser, på enheten. – Använd endast rekommenderade tillbehör. – Avlägsna inte skyddslock. – Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade fackmän för service. – Låt inte metallföremål falla inuti enheten. – Placera inga tunga föremål ovanpå. Nätsladd ≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, – Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt på apparaten. – Sätt i elkontakten helt i elnätet. – Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på sladden. – Hantera inte kontakten med fuktiga händer. – Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet. – Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade. ≥ Strömkontakten är bortkopplingsanordning. Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas bort från vägguttaget. FÖRSIKTIGHET Enhet ≥ Den här enheten använder laser. Användning av kontroller eller justeringar eller utförande av procedurer andra än de som specificeras i bruksanvisningen kan leda till exponering för farlig strålning. ≥ Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus, ovanpå enheten. ≥ Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen. ≥ Denna enhet är avsedd för användning på platser med moderat klimat. Placering ≥ Placera den här enheten på en jämn yta. ≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, – Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen är tillräcklig kring enheten. – Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål. – Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller fuktighet och alltför mycket vibrationer. Batteri 2 ≥ Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras felaktigt. Byt endast ut mot den typ som tillverkaren rekommenderar. ≥ Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska läcker ut och leda till brand. – Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats. – Får inte värmas upp eller utsättas för lågor. – Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus någon längre tid med dörrar och fönster stängda. – Får inte tas isär eller kortslutas. – Ladda inte om alkaliska eller manganbatterier. RQT9885 – Använd inte batterier vars skyddshölje har dragits av. ≥ När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation. NORSK ADVARSEL Produkt ≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet: – Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut. – Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet. – Bruk kun anbefalt tilbehør. – Fjern ikke deksler. – Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til kvalifisert servicepersonell. Vekselstrømnett ≥ Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten. Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan trekkes fra stikkontakten. FORSIKTIG Produkt ≥ Dette produktet anvender en laser. Betjening av kontroller eller justering eller andre inngrep enn de beskrevet i denne bruksanvisning kan føre til farlig bestråling. ≥ Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet. ≥ Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate klimaforhold. Plassering ≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet: – Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er godt ventilert. – Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med aviser, duker, gardiner eller lignende. Produktidentifieringsmärkning finns på undersidan av enheten. Deklaration om överensstämmelse (DoC) Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EG. Kunder kan ladda ner en kopia av originaldeklarationen till våra R&TTE-produkter från vår DoC-server: http://www.doc.panasonic.de Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland Denna produkt är avsedd för allmän försäljning. (Kategori 3) 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Innehållsförteckning Tillbehör Säkerhetsåtgärder ............................................ 2 Tillbehör............................................................. 3 Referensguide till fjärrkontrollen .................... 4 Anslutningar...................................................... 5 Att sätta i medium............................................. 6 Bluetooth®-funktioner....................................... 7 Medieuppspelningskontroller.......................... 9 [SC-HC49DB] Att lyssna på DAB/DAB+............ 10 Att lyssna på FM-radio ................................... 12 Ljudjustering ................................................... 13 Klocka och timer............................................. 13 Andra funktioner............................................. 14 Felsökning....................................................... 15 Underhåll och rengöring ................................ 17 Om Bluetooth® ................................................ 18 Spelbara media ............................................... 18 Licenser ........................................................... 19 Montering av stereon på en vägg (tillval) ..... 20 Specifikationer ................................................ 22 Fäst stödskyddet på den här enheten .......... 23 Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören innan du använder stereon. Om beskrivningarna i bruksanvisningen ≥ Sidor som hänvisas till anges som “l ±±”. ≥ Om inget annat anges, beskrivs funktionerna när du använder fjärrkontrollen. ≥ Bruksanvisningen gäller för modellerna SC-HC49DB och SC-HC49. Om inget annat anges visar bilderna i bruksanvisningen modellen SC-HC49DB. [SC-HC49DB] :anger funktioner som endast gäller för SC-HC49DB. [SC-HC49] : anger funktioner som endast gäller för SC-HC49. ∏ 1 Fjärrkontroll (N2QAYB000945) ∏ 1 Batteri till fjärrkontrollen ∏ 1 Nätkabel [SC-HC49DB] ∏ 1 DAB-inomhusantenn SVENSKA SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 3 ページ [SC-HC49] ∏ 1 Inomhusantenn för FM ∏ 1 Dynskiva (stödskydd) Tillbehör för väggmontering ∏ 1 Säkerhetshållare ∏ 2 Väggkonsoler ∏ 1 Skruv ≥ Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning. ≥ De produktnummer som ges i den här bruksanvisningen gäller från december 2013. Numren kan komma att ändras. Avfallshantering av produkter och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får blandas med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser. Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön. För mer information om insamling och återvinning kontakta din kommun. Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i enlighet med nationella bestämmelser. Notering till batterisymbolen (nedanför): Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de krav som ställs i direktivet för den aktuella kemikalien. 3 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 4 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Referensguide till fjärrkontrollen Ovansidan 1 2 Standby/strömställare (Í/I) (Í) Tryck på knappen för att växla mellan på- och standbyläge. När stereon befinner sig i standbyläge förbrukar den fortfarande en liten mängd el. Välj ljudkälla På den här enheten: “CD” --. “BLUETOOTH” --. “IPOD_DOCK” --. “USB”* ^"" “FM” ,---- “DAB/DAB+ ([SC-HC49DB])” ,---"} På fjärrkontrollen: [ ]: “BLUETOOTH” [iPod/USB]: “IPOD_DOCK” ,. “USB”* 3 4 5 6 7 8 9 [CD/RADIO]: “CD” ---------------. “DAB/DAB+ ([SC-HC49DB])” ^""""" “FM” (""""} Grundläggande knappar för uppspelningskontroll Justerar volymen (0 (min) till 50 (max)) Öppna eller stäng skjutluckan Bluetooth®-parkopplingsknapp ≥ Tryck på "BLUETOOTH" för att välja den som ljudkälla. ≥ Tryck på och håll ned för att gå in i parkopplingsläge (l 7) eller koppla bort en Bluetooth® -enhet (l 8). NFC-område att röra vid (l 7) Port för iPhone/iPad/iPod och USB-enheter (l 6) Välj “USB”* som ljudkälla. Signalsensor för fjärrkontroll Avstånd: Inom cirka 7 m direkt framför Vinkel: cirka 30o åt vänster och höger 10 Display 11 Skjutlucka 12 Dockningsstation till iPhone/iPod Välj “IPOD_DOCK” som ljudkälla. 13 Öppnar inställningsmenyn 14 Öppnar iPhone/iPod-menyn / Ändrar informationen som visas 15 Öppnar ljudmenyn 16 Dämpa displaypanelen Tryck igen för att avbryta funktionen. 17 Stäng av ljudet Tryck igen för att avbryta funktionen. “MUTE” avbryts också när volymen justeras eller när stereon stängs av. 18 Öppnar uppspelningsmenyn 19 Val/OK * Displayen kommer automatiskt att ändras till “IPOD_PORT” när en kompatibel iPhone/iPad/iPod ansluts till iPhone/iPad/ iPod-porten. ∫ Att använda fjärrkontrollen Sätt i batteriet med kontakterna (i och j) rättvända så att de matchar dem i fjärrkontrollen. Peka på fjärrkontrollens signalsensor på den här enheten. ≥ För att undvika störningar, placera inte några föremål framför signalsensorn. 4 RQT9885 (Alkaliskt batteri eller manganbatteri) SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 5 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Anslutningar 1 Anslut antennen. [SC-HC49DB] Den här enheten kan ta emot DAB/DAB+- och FM-stationer med DAB-antennen. SVENSKA Självhäftande tejp (medföljer inte) ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ Se till att muttern är ordentligt åtdragen. Inomhusantenn för DAB (medföljer) ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ [SC-HC49] Självhäftande tejp (medföljer inte) Inomhusantenn för FM (medföljer) 2 Anslut nätsladden efter att alla andra anslutningar har utförts. Den här enheten förbrukar en liten mängd växelström (l 22) även när den är avstängd. ≥ För att spara på strömmen bör du ta ur kontakten ur eluttaget, om du inte ska använda den här enheten under en lång tid. Till ett eluttag Nätkabel (medföljer) ≥ De här högtalarna har ingen magnetisk avskärmning. Placera dem inte nära en tv, dator eller andra magnetiska enheter. ≥ Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare i ett läge där störningarna blir så små som möjligt. ≥ [SC-HC49DB] Om radiomottagningen är dålig, använd en DAB-antenn för utomhusbruk (medföljer inte). ≥ [SC-HC49] Om radiomottagningen är dålig, använd en FM-antenn för utomhusbruk med en kontakt av vinkelrät typ (medföljer inte). 5 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 6 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Att sätta i medium ∫ Att ansluta en iPhone/iPad/iPod* eller en USB-enhet När du ansluter en kompatibel enhet till porten eller dockningsstationen i “USB”- eller “IPOD_DOCK”-läget kommer väljaren att automatiskt välja den motsvarande källan för enheten. Tryck på [iPod/USB] för att välja “USB”. Displayen kommer automatiskt att ändras till “IPOD_PORT” när en kompatibel iPhone/ iPad/iPod ansluts till porten. ≥ Använd den särskilda USB-kabeln när du ansluter en iPhone/iPad/iPod (medföljer inte). ≥ Sätt i USB-enheten direkt i USB-porten. Använd inte någon USB-förlängningskabel. ≥ Koppla ur USB-enheten när du är färdig. ≥ Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en annan källa än “USB”. ∫ Att sätta i en CD Etiketten inåt ≥ Se till att du lutar skivan så att den inte rör vid skjutluckan. ≥ Öppna inte skjutluckan manuellt. Skyddet (medföljer) ≥ Fäst skyddet innan du använder dockningsstationen. (l 23) ∫ Att ansluta en iPhone/iPod* med Lightning-kontakt När du ansluter en kompatibel enhet till porten eller dockningsstationen i “USB”- eller “IPOD_DOCK”-läget kommer väljaren att automatiskt välja den motsvarande källan för enheten. Tryck på [iPod/USB] för att välja “IPOD_DOCK”. Att stänga dockningsstationen Tryck på och håll ned [PUSH CLOSE] medan du stänger dockningsstationen. Lightning Kontakt ≥ Se till att ta ur iPhone/iPod ur fodralet. ≥ Se till att din iPhone/iPod sitter i ordentligt och att baksidan lutar mot skyddet. ≥ Se till att du håller i dockningsstationen när du tar bort din iPhone/iPod. * Se “Spelbara media” för kompatibla modeller. (l 18) ∫ Att ladda en iPhone/iPad/iPod När enheten är på börjar laddningen när en iPhone/iPad/iPod ansluts till den här enheten. ≥ För att fortsätta laddningen via USB-kabelanslutningen i standbyläge, se till att din iPhone/iPad/iPod har börjat laddas innan du sätter den här enheten i standbyläge. ≥ I standbyläge kommer laddningen att starta som vanligt från Lightning-kontakten. ≥ Kontrollera din iPhone/iPad/iPod för att se om batteriet är helt laddat. (När det väl laddats fullt, ta då bort din iPhone/iPad/iPod.) 6 ≥ Se till att enheten inte faller när du sätter i eller tar bort media. ≥ När du flyttar enheten ska du se till att ta bort all media och sätta enheten i standbyläge. RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 7 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Bluetooth®-funktioner Du kan lyssna på ljudet från Bluetooth®-ljudenheten trådlöst på den här enheten. ≥ Se Bluetooth®-enhetens bruksanvisning för mer information. ≥ Om du tänker använda en NFC (Near Field Communication)-kompatibel Bluetooth®-enhet, fortsätt till “Enknappsanslutning (anslutning med NFC)”. Enknappsanslutning (anslutning med NFC) Anslut via Bluetooth®-menyn ∫ Parkoppling med Bluetooth®-enheter 1 Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”. {. Om “PAIRING” visas på displayen, gå till steg 4. Att gå in i parkopplingsläget* 2 3 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “PAIRING”. Tryck på [3, 4] för att välja “OK? YES” och tryck sedan på [OK]. Endast för NFC-kompatibla Bluetooth® enheter (endast för AndroidTM-enheter) Genom att bara röra vid med en NFC (Near Field Communication)-kompatibel Bluetooth®-enhet på enheten kan du göra alla förberedelser, från att registrera en Bluetooth®-enhet till att ansluta. Förberedelser ≥ Sätt på enhetens NFC-funktion. ≥ Android-enheter med tidigare version än 4.1 kräver att man installerar “Panasonic Music Streaming”-appen (kostnadsfri). 1 Skriv in “Panasonic Music Streaming” i sökrutan på Att parkoppla med en enhet 4 5 * 2 Välj “SC-HC49” från Bluetooth®-enhetens Bluetooth®-meny. {. Namnet på den anslutna enheten visas på displayen under några sekunder. Starta uppspelningen på Bluetooth®-enheten. 1 2 Du kan också gå in i parkopplingsläget genom att trycka på och hålla ned [ -PAIRING] på enheten. ∫ Att ansluta en parkopplad Bluetooth®-enhet 1 2 3 Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”. {. “READY” visas på displayen. Välj “SC-HC49” från Bluetooth®-enhetens Bluetooth®-meny. {. Namnet på den anslutna enheten visas på displayen under några sekunder. Starta uppspelningen på Bluetooth®-enheten. ≥ Om du uppmanas att ange lösenordet, skriv in “0000” ≥ Du kan registrera upp till 8 enheter med den här enheten. Om en 9:e enhet parkopplas, kommer den enhet som inte använts under längst tid att ersättas. ≥ Den här apparaten kan endast anslutas till en anordning åt gången. ≥ När “BLUETOOTH” väljs som källa, kommer den här enheten automatiskt att försöka ansluta till den senast anslutna Bluetooth®-enheten. SVENSKA Förberedelser ≥ Sätt på Bluetooth®-funktionen på utrustningen och placera den i närheten av den här enheten. 3 Google PlayTM för att söka och välj “Panasonic Music Streaming”. Starta appen “Panasonic Music Streaming” på enheten. – Följ instruktionerna på skärmen på din enhet. – Använd alltid den senaste versionen av appen. Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”. Rör vid och håll kvar din enhet vid NFC-området på den här enheten [ ]. (l 4) Flytta inte Bluetooth®-enheten förrän den piper, visar ett meddelande eller reagerar på något sätt. När Bluetooth®-enheten har reagerat kan du flytta bort enheten från den här enheten. ≥ När du är klar med registreringen och anslutningen av Bluetooth®-enheten, visas namnet på den anslutna enheten på skärmen under några sekunder. ≥ Placeringen av NFC-området kan skilja sig åt beroende på enhet. När du inte kan skapa en anslutning även om Bluetooth®-enheten har rört vid NFC-området på den här enheten, ändra position på enheten. Förhållandena kan också förbättras om du laddar ned den dedikerade appen “Panasonic Music Streaming” och startar den. Starta uppspelningen på Bluetooth®-enheten. ≥ Om du rör vid den här enheten med en annan enhet, kan du uppdatera Bluetooth®-anslutningen. Den tidigare anslutna enheten kommer att kopplas ifrån automatiskt. ≥ När anslutningen skapats kan uppspelningen starta automatiskt beroende på vilken typ av enhet som används. ≥ Enknappsanslutningen kanske inte fungerar korrekt beroende på vilken typ av enhet som används. 7 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 8 ページ 2014年4月3日 Bluetooth® överföringsläge 1 Förberedelser ≥ Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”. ≥ Om en Bluetooth®-enhet redan är ansluten, koppla från den. 2 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “LINK MODE”. Tryck på [3, 4] för att välja läge och tryck sedan på [OK]. MODE 1: Betoning på anslutningsmöjligheter MODE 2: Betoning på ljudkvalitet ≥ Välj “MODE 1” om ljudet avbryts. ≥ Fabriksinställningen är “MODE 2”. Bluetooth®-ingångsnivå Om ingångsnivån på ljudet från Bluetooth®-enheten är för lågt, ändra inställningen för ingångsnivån. Förberedelser ≥ Anslut en Bluetooth®-enhet. 1 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “INPUT LEVEL”. Tryck på [3, 4] för att välja nivå och tryck sedan på [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2” ^---------------------------------------------------------J ≥ Välj “LEVEL 0” om ljudet är förvrängt. ≥ Fabriksinställningen är “LEVEL 0”. 8 RQT9885 午前10時33分 Att koppla från en Bluetooth®-enhet Du kan ändra överföringsläget för att prioritera överföringskvalitet eller ljudkvalitet. 1 木曜日 Medan en Bluetooth®-enhet är ansluten: Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “DISCONNECT?”. Tryck på [3, 4] för att välja “OK? YES” och tryck sedan på [OK]. ≥ Du kan också koppla bort Bluetooth®-enheten genom att trycka på och hålla ned [ -PAIRING] på enheten. ≥ Bluetooth®-enheten kommer att kopplas från om en annan ljudkälla (t.ex. “CD”) väljs. SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 9 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Medieuppspelningskontroller ∫ [CD], [USB], [Bluetooth] Att visa information Följande symboler anger funktionens tillgänglighet. Tryck på [DISPLAY, iPod MENU] upprepade gånger. Ljud-CD i CD-DA-format och en CD som innehåller MP3-filer (l 18) [iPod]: Kompatibel iPhone/iPad/iPod (l 18) [USB]: USB-enheter som innehåller MP3-filer (l 18) [Bluetooth]: Ansluten Bluetooth®-enhet Förberedelser ≥ Slå på apparaten. ≥ Sätt i mediet eller anslut Bluetooth®-enheten. ≥ Tryck på [CD/RADIO], [iPod/USB] eller [ ] för att välja ljudkälla. ≥ Funktionen kan variera bland olika modeller av iPhone/iPad/ iPod. Grundläggande kontroller ([CD], [iPod], [USB], [Bluetooth]) Spela Tryck på [1/;]. Stoppa Tryck på [∫]. ≥ [USB]: Positionen lagras och “RESUME” visas. Paus Tryck på [1/;]. Tryck på den igen för att starta om uppspelningen. Hoppa Tryck på [:/6] eller [5/9] för att hoppa över ett spår. [CD], [USB] Tryck på [3] eller [4] för att hoppa över MP3-albumet. Sökning Under uppspelning eller paus, tryck och håll in [:/6] eller [5/9]. ≥ För att kunna använda den här enhetens fjärrkontroll med en Bluetooth®-enhet, måste Bluetooth®-enheten stödja AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Beroende på enhetens status, kanske några kontroller inte fungerar. ≥ Maximalt antal tecken som kan visas: cirka 30 ≥ Den här enheten stöder ID3-taggar av version 1.0, 1.1 och 2.3. Textdata som inte stöds kommer inte att visas eller så kommer de att visas på annat sätt. ≥ Album och spårindikering för MP3-filer. SVENSKA [CD]: “A _ _ _”: MP3-albumets nummer. “T _ _ _”: MP3-spårets nummer. ≥ “ _ ” står för albumets eller spårets nummer. Denna indikering används också för att hänvisa “ ”: till ett album. Denna indikering används också för att hänvisa “ ”: till ett spår. ∫ [iPod] För att bläddra genom iPhone/ iPod-musikmenyn [3, 4]: För att bläddra i menyalternativen. [OK]: För att gå till nästa meny. [DISPLAY, iPod MENU]: För att återgå till föregående meny. ≥ Beroende på din modell (t.ex. 7:e generationens iPod nano, etc.), kan du behöva välja album, artist, etc. på din iPhone/ iPod. ≥ Beroende på iOS-version kan det hända att den här funktionen inte är tillgänglig. ≥ [iPod]: Sök bakåt fungerar bara inom det aktuella spåret. 9 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 10 ページ 2014年4月3日 Uppspelningslägen ([CD], [USB]) Välj uppspelningsläge. 1 2 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “PLAYMODE” eller “REPEAT”. OFF PLAYMODE 1-TRACK Avbryter inställningen av uppspelningsläget. Spelar bara de valda spåren. ≥ “1”, “ ” visas. (Hoppa till önskat spår.) 1-ALBUM Att lyssna på DAB/DAB+ Förberedelser ≥ Se till att DAB-antennen är ansluten. (l 5) ≥ Sätt på enheten. ” visas. Spelar innehållet slumpmässigt. ≥ “RND” visas. 1-ALBUM RANDOM Spelar alla spåren i valt MP3-album slumpmässigt. ≥ Tryck på [3] eller [4] för att välja MP3-album. ≥ “1”, “ ”, “RND” visas. Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja “DAB/ DAB+”. ≥ “SCAN FAILED” visas när den automatiska sökningen inte lyckats. Leta upp läget med den bästa mottagningen (l 11, “Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet”) och sök sedan om DAB/DAB+-stationerna. ∫ Att söka om DAB/DAB+-stationer När nya stationer läggs till eller när antennen har flyttats, gör en ny automatisk sökning. Sätter på repetitionsläget. ≥ “`” visas. OFF REPEAT För att lyssna på DAB/DAB+-sändningar, behöver de tillgängliga stationerna lagras i den här enheten. ≥ Den här enheten kommer automatiskt att starta “DAB AUTO SCAN” och lagra stationerna som finns tillgängliga i ditt område om minnet är tomt. 1 REPEAT ON REPEAT Lagra stationer Spelar bara det valda MP3-albumet. ≥ “1”, “ RANDOM 午前10時33分 [SC-HC49DB] Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck sedan på [OK]. PLAYMODE 木曜日 Stänger av repetitionsläget. ≥ Under slumpmässig uppspelning kan du inte hoppa tillbaka till föregående spår. ≥ Läget avbryts när du öppnar skjutluckan. 2 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “AUTOSCAN” och tryck sedan på [OK]. När “START ?” blinkar, Tryck på [OK]. ≥ När minnet uppdateras med den automatiska sökningen kommer de förinställda stationerna att raderas. De behöver förinställas igen (l 11). Att lyssna på de lagrade stationerna Förberedelser* 1 Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja “DAB/DAB+”. 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “TUNEMODE”. 3 Tryck på [3, 4] för att välja “STATION” och tryck sedan på [OK]. 1 2 * 10 RQT9885 Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja “DAB/DAB+”. Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja stationen. Inställningen “TUNEMODE” lagras tills den ändras. SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 11 ページ 2014年4月3日 Förinställning av DAB/DAB+-stationer 木曜日 午前10時33分 Display Tryck på [DISPLAY, iPod MENU] för att ändra displayen. Förberedelser Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja “DAB/ DAB+”. Informationen kommer att rulla i displayen. Varje gång du trycker på knappen: 1 2 Dynamic label: Information om sändningen Medan du lyssnar på en DAB-sändning, tryck på [OK]. PTY display: Programtyp Tryck på [3, 4] för att välja kanalnumret för den förinställda stationen och tryck sedan på [OK]. Ensemble-etikett: Namnet på ensemblen Frekvensvisning: Frekvensområdet och frekvensen visas. Tidvisning: Aktuell tid ≥ Du kan inte förinställa stationer när en station inte har någon sändning eller när den sekundära tjänsten har valts. ≥ Stationen som upptar en kanal raderas om en annan station förinställs på den kanalen. ∫ Att lyssna till förinställda DAB/ DAB+-stationer Förberedelser* 1 Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja “DAB/DAB+”. 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “TUNEMODE”. 3 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck sedan på [OK]. 1 2 Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja “DAB/DAB+”. Att lyssna på den sekundära tjänsten Somliga DAB/DAB+-stationer har en sekunder tjänst såväl som en primär tjänst. Om den station du lyssnar på tillhandahåller en sekundär tjänst, så visas “ ”. 1 2 Automatisk justering av klockan Om DAB-sändningen innehåller tidsinformation kommer den här enhetens klocka att uppdateras automatiskt. 1 2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON ADJUST” och tryck sedan på [OK]. Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet För att kontrollera signalens mottagningskvalitet måste åtminstone 1 frekvensområde vara lagrat. ≥ Om “SCAN FAILED” visas efter att “DAB/DAB+” valts eller efter en automatisk sökning, fortsätt till “Manuell inställning 1 frekvensområde” (l nedan) ≥ Om stationer redan har lagrats i den här enheten, fortsätt till “Att kontrollera DAB/DAB+-signalens mottagningskvalitet” (l 12) ∫ Manuell inställning 1 frekvensområde Använd den här funktionen för att söka efter 1 frekvensområde efter justering av DAB-antennens position. När “ ” visas: Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “DAB SECONDARY”. Förberedelser Skriv ner ett frekvensområde som kan tas emot i ditt område (t.ex. 12B 225,648 MHz). Tryck på [3, 4] för att välja den sekundära tjänsten och tryck på [OK]. 1 2 ≥ Inställningen kommer att återgå till den primära tjänsten när man gör ändringar (t.ex. när en station ändras). * Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “AUTO CLOCK ADJ”. ≥ Välj “OFF ADJUST” för att stänga av funktionen för automatisk justering av klockan. Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja stationen. ≥ För att välja bland de förinställda stationerna, se till att de redan har förinställts manuellt. ≥ För att lägga till ytterligare förinställda stationer, välj stationen genom att använda den metod som nämns i “Att lyssna på de lagrade stationerna” (l 10). SVENSKA Du kan förinställa upp till 20 DAB/DAB+-stationer. Inställningen “TUNEMODE” lagras tills den ändras. 3 Under tiden visas “SCAN FAILED”. Justera DAB-antennens position. Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “MANUAL SCAN”. Tryck på [3, 4] för att välja det frekvensområde som kan tas emot i ditt område och tryck sedan på [OK]. 11 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 12 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Att lyssna på FM-radio ≥ Om sändningsstationer finns lagrade, fortsätt till “Att söka om DAB/DAB+-stationer” för att lagra stationer på andra frekvensområden. (l 10) ≥ Om “SCAN FAILED” visas, upprepa steg 1 till 3 tills en station har lagrats. Om situationen inte förbättras, försök att använda en utomhus-DAB-antenn eller kontakta din återförsäljare. ∫ Att kontrollera DAB/DAB+-signalens mottagningskvalitet 1 Medan du lyssnar på DAB-sändningen: Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att välja “SIGNAL QUALITY” och tryck sedan på [OK]. ≥ Det aktuella frekvensområdet visas och sedan indikeras mottagningskvaliteten. Mottagningskvalitet 0 (dålig) - 8 (utmärkt) 2 3 4 Du kan förinställa upp till 30 kanaler. Förberedelser ≥ Se till att antennen är ansluten. (l 5) ≥ Slå på apparaten. ≥ Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja “FM”. ≥ En station som tidigare sparats skrivs över när en annan station sparas på samma förinställda kanal. Automatisk förinställning av stationer 1 2 LOWEST: För att fortsätta kontrollera kvaliteten av andra frekvensområden: Tryck på [3, 4] igen och välj den önskade frekvensen. CURRENT: För att börja den automatiska förinställningen med den aktuella frekvensen.* Tryck på [OK] för att avsluta. För att börja den automatiska förinställningen med den lägsta frekvensen (FM 87.50). {. Mottagaren börjar förinställa alla stationer som den kan ta emot i kanalerna i stigande ordning. * För att byta frekvens, se “Manuell inställning och förinställning”. Att lyssna på en förinställd kanal 1 2 3 RQT9885 Tryck på [3, 4] för att välja “LOWEST” eller “CURRENT” och tryck sedan på [OK]. Om signalens mottagningskvalitet är dålig, flytta antennen till en position där mottagningskvaliteten är bättre. ≥ Om antennen har justerats, gör en automatisk sökning och uppdatera stationsminnet. (l 10) 12 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “A.PRESET”. Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “TUNEMODE”. Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck sedan på [OK]. Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja kanalen. 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 ∫ Manuell inställning och förinställning Ljudjustering Välj en radiosändning. Följande ljudeffekter kan läggas till ljudutmatningen. 1 1 2 2 3 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “TUNEMODE”. Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck sedan på [OK]. Tryck på [:/6] eller [5/9] för att ställa in önskad station. ≥ För att starta den automatiska fininställningen, tryck och håll kvar [:/6] eller [5/9] tills frekvensen börjar bläddras fram. Fininställningen stoppar när en station hittas. Hur du förinställer kanalen 4 Medan du lyssnar på radiosändningen, tryck på [OK]. 5 Tryck på [3, 4] för att välja kanal och tryck sedan på [OK]. ∫ Att förbättra FM-ljudkvaliteten 1 2 Medan FM-sändningar tas emot, tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “FM MODE”. Tryck på [3, 4] för att välja “MONO” och tryck sedan på [OK]. ≥ Denna inställning kan förinställas och sparas. För att göra det fortsätter du till steg 4 i “Manuell inställning och förinställning”. Tryck på [SOUND] flera gånger för att välja effekt. Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck sedan på [OK]. “PRESET EQ” (Förinställd equalizer) “HEAVY” (tung), “SOFT” (mjuk), “CLEAR” (klar), “VOCAL” (röst) eller “FLAT” (jämn/av). ≥ Fabriksinställningen är “HEAVY”. “BASS” (Bas) eller Justera nivån (j4 till i4). “TREBLE” (diskant) “D.BASS” (Dynamisk bas) SVENSKA SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 13 ページ “ON D.BASS” eller “OFF D.BASS”. ≥ Fabriksinställningen är “ON D.BASS”. “SURROUND” (Surround) “ON SURROUND” eller “OFF SURROUND”. ≥ Fabriksinställningen är “OFF SURROUND”. ≥ Du kan erfara en minskning i ljudkvaliteten när dessa effekter används med vissa källor. Om detta inträffar, stäng av ljudeffekterna. Klocka och timer Inställning av klockan ≥ Välj “STEREO” i steg 2 för att återgå till stereosändningar. ≥ “MONO” avbryts om frekvensen ändras. ∫ Att visa aktuell FM-signalstatus Medan en FM-signal tas emot, tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att visa "FM STATUS" och tryck sedan på [OK]. FM-signalen har ställts in och är i stereo. Det finns ingen inställd signal eller så är FM-signalen i mono. “FM MONO”: “MONO” väljs i steg 2 i “Att förbättra FM-ljudkvaliteten” (l ovan). Klockan har 24-timmarsvisning. 1 2 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “CLOCK”. Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden och tryck sedan på [OK]. “FM ST”: “FM”: ∫ Visa RDS-textdata Tryck på [DISPLAY, iPod MENU] för att visa textdata. ≥ Var gång du trycker på knappen: “PS”: “PTY”: “FREQ”: ≥ För att visa klockan, tryck på [SETUP] upprepade gånger för att välja “CLOCK” och tryck sedan på [OK] en gång. Tiden visas i 10 sekunder. (I standby, tryck på [DISPLAY, iPod MENU] en gång.) ≥ Klockan återställs vid strömavbrott eller när AC-sladden tas bort. ≥ Återställ klockan regelbundet för att bibehålla korrekt tid. Programservice Programtyp Frekvensvisning ≥ “STEREO” visas när den här enheten är inställd på en stereosändning. ≥ Enheten kan visa textdata som sänds genom radiodatasystemet (RDS) som finns tillgängligt på vissa områden. (RDS skärmarna kanske inte är tillgängliga om mottagningen är dålig.) 13 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 14 ページ 2014年4月3日 Uppspelningstimer 午前10時33分 Andra funktioner Automatisk avstängningsfunktion Du kan ställa in timern så att den här enheten sätts på vid en viss tid varje dag. Förberedelser Ställ klockan. Som fabriksinställning kommer den här enheten att sättas i standbyläge automatiskt om det inte matas ut något ljud och den inte används under ungefär 20 minuter. ∫ Att ställa in timern För att avbryta den här funktionen 1 2 3 4 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “TIMER ADJ”. 1 Tryck på [3, 4] för att ställa in starttiden (“ON TIME”) och tryck sedan på [OK]. 2 1 2 3 4 Tryck på [3, 4] för att välja musikkällan* och tryck sedan på [OK]. Förbered den musikkälla som valts och ställ in önskad volym. Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “TIMER SET”. Tryck på [3, 4] för att välja “SET” och tryck sedan på [OK]. ≥ “F” visas. ≥ För att stänga av timern, välj “OFF”. Tryck på [Í] för att sätta enheten i standbyläge. “CD”, “USB”, “DAB/DAB+” ([SC-HC49DB]), “FM” och “IPOD_DOCK” kan ställas in som musikkälla. ≥ Vid timer för musikkällan genom iPhone/iPad/iPod-porten och USB-enheter, välj “USB”. Avstängningstimer Avstängningstimern kan stänga av stereon efter en förinställd tid. 1 2 Tryck på [SETUP] för att välja "SLEEP". Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden (i minuter) och tryck sedan på [OK]. “SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120” ^------------------. “OFF” (Avbryt) (------------------J ≥ Den kvarvarande tiden indikeras på enhetens display förutom när andra funktioner utförs. ≥ Uppspelningstimern och avstängningstimern kan användas tillsammans. Avstängningstimern är alltid huvudtimern på enheten. RQT9885 Tryck på [3, 4] för att välja “OFF” och tryck sedan på [OK]. ≥ För att sätta på funktionen, välj “ON” i steg 2. ≥ Denna inställning kan inte väljas när “DAB/ DAB+” ([SC-HC49DB]) eller “FM” är källan. ≥ Vid anslutning till en Bluetooth®-enhet fungerar inte den här funktionen. Bluetooth® standby När “SC-HC49” har valts från den parkopplade Bluetooth® enhetens Bluetooth® meny kommer den här enheten automatiskt att sättas på från standbyläget och göra en Bluetooth®-anslutning. 1 ≥ För att visa timerinställningarna, tryck på [SETUP] upprepade gånger för att välja “TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK] en gång. Musikkällan och volymen kommer också att visas om timern sätts på. ≥ I standby, om timern sätts på, tryck på [DISPLAY, iPod MENU] två gånger för att visa inställningarna. ≥ Den här enheten kan användas normalt efter att timern är inställd, men: – Sätt enheten i standby-läge före timerns starttid. – Även om ljudkällan eller volymen ändras kommer timern att använda ljudkällan och volymen som ställdes in när timern sattes på. * Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “AUTO OFF”. Tryck på [3, 4] för att ställa in sluttiden (“OFF TIME”) och tryck sedan på [OK]. ∫ Att sätta på timern 14 木曜日 2 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “BLUETOOTH STANDBY”. Tryck på [3, 4] för att välja “ON” och tryck sedan på [OK]. ≥ Välj “OFF” i steg 2 för att stänga av funktionen. 2014年4月3日 Att ändra enhetens och fjärrkontrollens kod När annan Panasonic-utrustning svarar på den medföljande fjärrkontrollen, ändra koden på fjärrkontrollen. 1 2 3 Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja “CD”. Medan du trycker på och håller in [SELECTOR] på enheten, tryck och håll in [CD/RADIO] på fjärrkontrollen till den här enhetens display visar “REMOTE 2”. Tryck på och hall intryckt [OK] och [CD/RADIO] på fjärrkontrollen i minst 4 sekunder. ≥ För att ändra läget tillbaka till “REMOTE 1”, tryck flera gånger på [CD/RADIO] för att välja “CD” och upprepa steg 2 och 3, men ersätt [CD/RADIO] med [ ]. Programuppdatering Ibland kan Panasonic släppa uppdaterad programvara för denna enhet som kan lägga till eller förbättra hur en funktion fungerar. Dessa uppdateringar är tillgängliga gratis. För mer information, se följande webbsida. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Den här webbsidan är endast på engelska.) ∫ Kontrollera programversionen Den installerade programvarans version visas. Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “SW VER.” och tryck sedan på [OK]. ≥ Tryck på [OK] för att gå ur menyn. 木曜日 午前10時33分 Felsökning Innan du lämnar in apparaten för service, gör följande kontroller. Om du är osäker på några av punkterna som ska kontrolleras, eller om lösningarna som anges i guiden inte löser problemet, rådfråga då närmaste återförsäljare för anvisningar. För att återställa alla inställningar till fabriksinställningarna Om följande situationer uppstår ska du återställa minnet: ≥ Det händer ingenting när du trycker på knapparna. ≥ Du vill radera och återställa innehållet i minnet. 1 Koppla från nätsladden. (Vänta i minst 3 minuter innan du fortsätter till steg 2.) SVENSKA SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 15 ページ 2 Medan du trycker och håller in [Í/I] på enheten ska du återansluta nätsladden. ≥ Fortsätt att hålla ned [Í/I] tills “---------” visas på skärmen. 3 Släpp [Í/I]. ≥ Alla inställningar återställs till fabriksinställningarna. Du kommer att behöva återställa minnesposterna. Allmänt Ett brummande ljud hörs under uppspelningen. ≥ Om en nätsladd eller ett lysrör är nära kablarna, håll andra apparater och kablar borta från kablarna. Enheten fungerar inte. ≥ En av apparatens säkerhetsanordningar kan ha aktiverats. Återställ apparaten enligt följande: 1 Tryck på [Í/I] på enheten för att sätta den i standby. ≥ Om enheten inte sätts i standby, tryck på [Í/I] på enheten i ungefär 10 sekunder. Enheten tvingas att gå i standby. Du kan också dra ur nätsladden, vänta minst 3 minuter och sedan sätta i den igen. 2 Tryck på [Í/I] på enheten för att sätta på den. Om enheten fortfarande inte fungerar, rådfråga återförsäljaren. Det går inte att läsa av MP3-filer. ≥ Det kan hända att du inte kan spela upp MP3-filer om du har kopierat en multisessionsskiva som saknar data mellan sessionerna. ≥ När du skapar en multisessionsskiva är det nödvändigt att avsluta sessionen. ≥ Det finns inte tillräcklig datamängd på skivan. Ställ in datamängden så att den överskrider 5 MB. Fjärrkontroll Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt. ≥ Batteriet är tomt eller har satts i felaktigt. (l 4) Skiva Felaktig visning eller uppspelningen startar inte. ≥ Se till att skivan är kompatibel med den här enheten. (l 18) ≥ Det finns fukt på linsen. Vänta i cirka en timme och försök igen. 15 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 16 ページ 2014年4月3日 USB 木曜日 午前10時33分 Bluetooth® Ingenting händer när du trycker på [1/;]. Parkopplingen kan inte slutföras. ≥ Koppla ur USB-enheten och anslut den igen. Alternativt kan du stänga av och slå på stereon igen. ≥ Kontrollera Bluetooth®-enhetens skick. Det går inte att läsa av USB-enheten eller dess innehåll. ≥ Parkopplingen av enheten lyckades inte, eller så har registreringen ersatts. Försök att parkoppla enheten igen.(l 7) ≥ Den här enheten kan vara ansluten till en annan enhet. Koppla från den andra enheten och försök utföra parkopplingen igen.(l 7) ≥ USB-enhetens format eller dess innehåll är inte kompatibelt med stereon (l 18). ≥ Det kan hända att stereons USB-funktionen inte fungerar med vissa USB-enheter. USB-enheten är långsam. ≥ Det tar längre att avläsa stora filer eller stora USB-enheter. Den förflutna tiden som visas är inte samma som den aktuella speltiden. ≥ Kopiera data till en annan USB-anordning eller säkerhetskopiera data och formatera om USB-anordningen. Radio [SC-HC49DB] Mottagningen av DAB/DAB+ är dålig. ≥ Håll antennen borta från datorer, tv-apparater och andra kablar och ledningar. ≥ Använd en utomhusantenn (l 5). När man lyssnar på en radiosändning låter mottagningen statisk eller brusande. ≥ Se till att antennen är ordentligt ansluten. (l 5) ≥ Justera antennens position. ≥ Försök att hålla ett visst avstånd mellan antennen och nätsladden. ≥ Försök att använda en utomhusantenn om det finns byggnader eller berg i närheten. (l 5) ≥ Stäng av tv:n eller andra ljudspelare eller ställ dem längre bort från den här enheten. ≥ Håll enheten borta från mobiltelefoner om det finns någon störning. iPhone/iPad/iPod Går inte att ladda eller använda. ≥ Kontrollera att din iPhone/iPad/iPod är ordentligt ansluten. (l 6) ≥ Anslut din iPhone/iPad/iPod igen eller försök starta om din iPhone/iPad/iPod. ≥ I standbyläge kommer laddningen inte att starta när du använder USB-kabelanslutningen. Sätt på den här enheten och se till att laddningen har påbörjats innan du sätter den här enheten i standbyläge. ≥ Batteriet i din iPhone/iPad/iPod är tomt. Ladda din iPhone/iPad/ iPod och använd den igen. – Sätt på den här enheten när du använder porten. Stäng inte av den här enheten förrän din iPhone/iPad/iPod går att använda. Anordningen kan inte ansluts. Anordningen är ansluten men ljudet kan inte höras genom den här apparaten. ≥ För vissa inbyggda Bluetooth®-anordningar, måste du ställa ljudutmatningen på “SC-HC49” manuellt. Läs bruksanvisningen för anordningen för mer information. Ljudet avbryts. ≥ Enheten är utanför kommunikationsområdet på 10 m. Placera Bluetooth®-enheten närmare den här enheten. ≥ Avlägsna eventuella störningar mellan den här enheten och enheten. ≥ Andra enheter som använder 2,4 GHz-bandet, som t.ex. en trådlös router, mikrovågsugn, trådlös telefon, etc. stör. Placera Bluetooth®-enheten närmare den här enheten och längre från andra enheter. ≥ Välj “MODE 1” för stabil kommunikation. (l 8) Enknappsanslutningen (NFC-funktionen) fungerar inte. ≥ Se till att du har satt på enheten och NFC-funktionen på enheten. (l 7) Meddelanden Följande meddelanden eller servicenummer kan visas på enhetens display. “--:--” ≥ Du anslöt nätkabeln för första gången eller det har varit strömavbrott. Ställ in tiden (l 13). “ADJUST CLOCK” ≥ Klockan är inte inställd. Ställ in klockan. “ADJUST TIMER” ≥ Uppspelningstiden är inte inställd. Ställ in uppspelningstiden. “AUTO OFF” ≥ Enheten har inte använts under cirka 20 minuter och kommer att stängas av inom en minut. Tryck på någon knapp för att avbryta det. “CHECKING CONNECTION” ≥ Enheten kontroller den anslutna iPhone/iPad/iPod. ≥ Om den här skärmen fortsätter att dyka upp, se till att batteriet i din iPhone/iPad/iPod inte är tomt och att din iPhone/iPad/iPod är på och korrekt ansluten (l 6). “ERROR” ≥ Fel funktion utförs. Läs instruktionerna och försök igen. “F” (“ ” står för ett nummer.) ≥ Ett problem har uppstått med den här enheten. Skriv ned siffran som visas, koppla från nätsladden och rådfråga din återförsäljare. 16 RQT9885 2014年4月3日 “ILLEGAL OPEN” ≥ CD-luckan stängs inte som den ska. Stäng av och slå på stereon igen. Om den här indikeringen visas igen, rådfråga återförsäljaren. “IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR” “USB OVER CURRENT ERROR” ≥ Din iPhone/iPad/iPod drar för mycket ström. Koppla från din iPhone/iPad/iPod och stäng av och sätt på enheten igen. ≥ USB-enheten tar för mycket ström. Välj en annan källa än “USB”, ta bort USB-enheten och stäng av enheten. “NODEVICE” ≥ Din iPhone/iPad/iPod eller USB-enheten sitter inte korrekt i. Läs instruktionerna och försök igen (l 6). ≥ Batteriet i din iPhone/iPad/iPod är tomt. Ladda din iPhone/iPad/ iPod och sätt på den innan du ansluter. “NO DISC” ≥ Sätt i skivan som ska spelas upp (l 6). [SC-HC49DB] “NO MEMORY” ≥ Det finns inga DAB/DAB+-stationer att välja. Förinställ några stationer. (l 11) “NO PLAY” ≥ En skiva som inte har formatet CD-DA eller MP3 har satts i. Den kan inte spelas upp. ≥ Kontrollera innehållet. Du kan bara spela format som stöds. (l 18) ≥ Filerna på USB-enheten kan vara skadade. Formatera USB-enheten och försök igen. ≥ Det kan ha uppstått ett problem med enheten. Stäng av och sätt sedan på enheten igen. 木曜日 午前10時33分 Underhåll och rengöring Dra ur nätkontakten från vägguttaget innan du utför underhåll. ∫ Rengör stereon med en mjuk, torr trasa ≥ Vrid ur en fuktad duk ordentligt för att rengöra vid svår smuts, torka av enheten och torka sedan av med en torr duk. ≥ Använd en duk av fin textil när du rengör högtalarskydden. Använd inte pappersnäsdukar eller andra material som kan gå sönder. Små fibrer kan fastna inuti högtalarskydden. ≥ Använd inte alkohol, thinner eller bensin för att rengöra stereon. ≥ Innan kemiskt behandlade trasor används, läs noggrant trasans anvisningar. ∫ Underhåll av linsen SVENSKA SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 17 ページ ≥ Rengör objektivet regelbundet för att förhindra funktionsstörningar. Använd en blåsbälg för att ta bort damm och en bomullstops om objektivet är mycket smutsigt. ≥ Använd inte en CD-linsrengörare. ≥ Lämna inte CD-luckan öppen under en längre tid. Detta gör att linsen blir smutsig. ≥ Var försiktigt så du inte rör vid linsen med dina fingrar. Lins ∫ Att rengöra skivor RÄTT FEL [SC-HC49DB] “NO SIGNAL” ≥ Den här stationen kan inte tas emot. Kontrollera din antenn (l 5). “NOT SUPPORTED” Torka av med en fuktig trasa och torka sedan torrt. ≥ Du har anslutet en iPhone/iPad/iPod som inte går att spela (l 18). ≥ Om din iPhone/iPad/iPod är kompatibel, sätt på den och anslut den korrekt. ∫ Försiktighetsåtgärder för hantering av skivor “PLAYERROR” ≥ Du spelade en MP3-fil som inte stöds. Systemet kommer att hoppa över det spåret och spela nästa. “READING” ≥ Enheten kontrollerar CD-informationen. Efter att den här displayen har försvunnit, kan den börja användas. “REMOTE ” (“ ” står för ett nummer.) ≥ Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Ändra koden på fjärrkontrollen. – När “REMOTE 1” visas, tryck och håll ned [OK] och [ ] i mer än 4 sekunder. – När “REMOTE 2” visas, tryck och håll ned [OK] och [CD/ RADIO] i mer än 4 sekunder. [SC-HC49DB] “SCAN FAILED” ≥ Det går inte att ta emot några stationer. Kontrollera din antenn och försök med automatisk sökning igen (l 10). Om “SCAN FAILED” fortfarande visas, sök efter den bästa signalmottagningen med funktionen “MANUAL SCAN” sökning. (l 11) “VBR” ≥ Systemet kan inte visa återstående uppspelningstid för spår med variabel bithastighet (VBR). ≥ Håll skivan i kanterna för att undvika att repa eller sätta fingeravtryck på den. ≥ Klistra inte fast etiketter eller klistermärken på skivorna. ≥ Använd inte lösningsmedel såsom rengöringsspray för skivor, bensin, thinner, vätskor som förhindrar uppkomsten av statisk elektricitet eller dylikt. ≥ Använd inte följande skivor: – Skivor med limrester från borttagna klistermärken eller etiketter (hyrda skivor, etc.). – Skivor som är skeva eller spruckna. – Ojämnt formade skivor, t.ex. hjärtformade skivor. ∫ När du ska kassera eller lämna bort apparaten Enheten kan spara användarens inställningsinformation. Om du kastar enheten som avfall eller överför den, ska du följa proceduren för att återställa alla inställningar till fabriksinställningarna så att användarens inställningar raderas. (l 15, “För att återställa alla inställningar till fabriksinställningarna”) ≥ Drifthistoriken kan registreras i denna apparats minne. 17 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 18 ページ 2014年4月3日 Om Bluetooth® Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som komprometteras under en trådlös sändning. 木曜日 午前10時33分 Spelbara media Kompatibel iPhone/iPad/iPod Kompatibel med dockningsstationen (Med hjälp av Lightning-kontakten) ∫ Frekvensområde som används iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 ≥ Det här systemet använder 2,4 GHz-bandet. iPod touch (5:e generationen) ∫ Certifiering av denna enhet ≥ Det här systemet uppfyller frekvensrestriktioner och har fått en certifiering som grundar sig på frekvenslagar. Därför behövs inget tillstånd för trådlös överföring. ≥ Handlingarna nedan är straffbara i vissa länder: – Att ta isär eller modifiera systemet. – Avlägsna specifikationsindikeringar. ∫ Användningsrestriktioner ≥ Trådlös överföring och/eller användning med alla Bluetooth®-utrustade enheter garanteras inte. ≥ Alla utrustningar måste överensstämma med standarder enligt Bluetooth SIG, Inc. ≥ Beroende på en utrustnings specifikationer och inställningar, kanske det inte går att ansluta eller vissa åtgärder kan vara annorlunda. ≥ Det här systemet stöder Bluetooth® säkerhetsfunktioner. Men beroende på den operativa miljön och/eller inställningarna, kanske den här säkerheten inte är tillräcklig. Var försiktig när du sänder data trådlöst till det här systemet. ≥ Det här systemet kan inte sända data till en Bluetooth®-utrustning. ∫ Användningsområde ≥ Använd den här enheten på ett maximalt avstånd om 10 m. Avståndet kan minska beroende på miljön, hinder eller störningar. ∫ Störningar från andra utrustningar ≥ Det här systemet kanske inte fungerar som det ska, och problem som oljud och hopp i ljudet kan uppstå på grund av störningar i radiovågorna om det här systemet är placerat för nära andra Bluetooth®-enheter eller enheter som använder 2,4 GHz-bandet. ≥ Det här systemet kanske inte fungerar som det ska om radiovågorna från en närliggande radiostation etc., är för starka. ∫ Avsedd användning ≥ Det här systemet är endast avsett för normalt, allmänt bruk. ≥ Använd inte det här systemet nära en utrustning eller en miljö som är känslig för radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier etc). 18 RQT9885 iPod nano (7:e generationen) Kompatibel med porten [Genom att använda den särskilda USB-kabeln (medföljer inte)] iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone iPad mini med Retina-skärm /iPad Air / iPad (3:e och 4:e generationen) /iPad 2 /iPad / iPad mini iPod touch Generation 1, 2, 3, 4 och 5 iPod nano Generation 2, 3, 4, 5, 6 och 7 (I december 2013) ≥ Kompatibiliteten beror på programvaruversionen. Uppdatera din iPhone/iPad/iPod till den senaste programvaran innan du använder den här enheten. ≥ Du bör vara medveten om att Panasonic inte tar något ansvar för förlust av data och/eller information. ≥ Anslut inte följande modeller till porten: – iPod classic, iPod [4:e (färgdisplay) och 5:e (video) generationen], iPod nano (1:a generationen) Det kan inträffa något oväntat. Kompatibla CD:ar ≥ En skiva med CD-logon. ≥ Den här enheten kan spela upp skivor som följer CD-DA-formatet. ≥ Det kan hända att stereon inte kan spela upp vissa skivor på grund av hur inspelningen har utförts. ≥ Stäng skivan på den enhet den spelades in på innan du spelar upp den. Kompatibla USB-enheter ≥ Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla USB-anordningar. ≥ Filsystemen FAT12, FAT16 och FAT32 är kompatibla. ≥ Den här enheten stöder USB 2.0 full speed. ≥ Den här enheten kan stödja USB-enheter på upp till 32 GB. SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 19 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Kompatibla MP3-filer ≥ Format som stöds: filer med ändelsen “.mp3” eller “.MP3”. ≥ Kompatibla kompressionshastigheter: mellan 16 kbps och 320 kbps (stereo). ≥ Beroende på hur du skapade MP3-filerna kan det hända att de inte spelas upp i den ordningsföljd du numrerade dem eller att de inte spelas upp överhuvudtaget. ≥ Maximalt antal spår och album: 999 spår och 254 album (med undantag för rotmappen). ≥ Skivformat: ISO9660 nivå 1 och 2 (förutom vid utökade format). ≥ Om skivan innehåller både MP3-filer och normala ljudfiler (CD-DA) spelar stereon upp den typ av filer som spelats in på den inre delen av skivan. ≥ Stereon kan inte spela upp filer som spelats in med hjälp av s.k. paketskrivning. SVENSKA CD-R/RW USB-enhet ≥ Maximalt antal spår och album: 8000 spår och 799 album (med undantag för rotmappen). ≥ Endast ett minneskort väljs när du ansluter en USB-kortläsare med flera portar – vanligtvis det första minneskortet som sätts in. Licenser “Made for iPod”, “Made for iPhone” och “Made for iPad” innebär att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats för att anslutas specifikt till iPod, iPhone eller iPad respektive, och har certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apple prestandastandarder. Apple ansvarar inte för anordningens drift eller dess överensstämmelse med säkerhetsstandarder och reglerande standarder. Observera att om du använder det här tillbehöret med iPod, iPhone eller iPad kan den trådlösa prestandan påverkas. iPad, iPhone, iPod, iPod nano och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc. som har registrerats i USA och andra länder. Lightning är ett varumärke för Apple Inc. Bluetooth®-ordmärket och logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Panasonic Corporation sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör deras repsektive ägare. Google Play och Android är varumärken som tillhör Google Inc. MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från Fraunhofer IIS och Thomson. 19 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 20 ページ 2014年4月3日 Montering av stereon på en vägg (tillval) Den här enheten kan monteras med de medföljande väggkonsolerna etc. Se till att väggen och skruvarna som används för att fästa den i väggen tål minst 33 kg. Skruvar och andra saker medföljer inte eftersom typ och storlek kan variera för varje installation. ≥ Se steg 5 i “Väggmonteringsinstruktioner” för mer information om vilka skruvar som behövs. ≥ Som en ytterligare skyddsåtgärd, fäst enheten i väggen med snöret för väggfäste. 木曜日 午前10時33分 Väggmonteringsinstruktioner Stäng av enheten före installation och koppla ur AC-sladden ur AC-uttaget. 1 Ta bort ställningen från stereon. ≥ Skruva loss fästskruvarna på undersidan av stereon. ≥ Dra försiktigt av ställningen från enheten enligt illustrationen. ≥ Förvara den borttagna skruven och stället på en säker plats. Ställning Monteringstillbehör ∫ Medföljande tillbehör ≥ 1 Säkerhetshållare ≥ 1 Skruv ≥ 2 Väggkonsoler ∫ Ytterligare tillbehör som krävs (finns i handeln) ≥ 4 Fästskruvar för väggkonsol ≥ 1 Fästskruv för säkerhetshållare ≥ 1 Snöre för väggfäste* ≥ 1 Skruvögla * Fästskruv Mjuk filt eller tygstycke 2 Fäst säkerhetshållaren på enheten med skruven (medföljer). ≥ Skruvens vridmoment: 50 N0cm till 70 N0cm. Använd en sladd som håller över 33 kg (med en diameter på cirka 1,5 mm). Skruv (medföljer) ≥ Förvara alla säkerhetshållare oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer dem. ≥ Förvara alla skruvar oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer dem. ≥ Förvara väggkonsolerna oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer dem. 3 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i enheten. Försiktighetsåtgärder Professionell hjälp krävs för installering. Installationen ska alltid utföras av en kvalificerad installationstekniker. PANASONIC FRÅNSÄGER SIG ALL SKADA PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA INKLUSIVE DÖD TILL FÖLJD AV ORIKTIG INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING. VARNING För att förhindra skador måste den här apparaten fästas ordentligt på väggen enligt monteringsinstruktionerna. 20 RQT9885 Snöre (medföljer inte) SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 21 ページ 4 2014年4月3日 Mät upp och markera placeringen på båda sidorna om väggkonsolerna. 6 ≥ Använd nedanstående bilder för att identifiera skruvlägena. 木曜日 午前10時33分 Haka fast enheten ordentligt på väggkonsolerna med båda händerna. ≥ Anslut antennen och nätsladden till enheten innan du hänger upp den på väggen. (l 5) Läge för att fästa vägghållarna ≥ Efter att ha hängt upp enheten ska du försiktigt släppa enheten för att vara säker på att den sitter ordentligt på väggkonsolerna. 204 mm Vägg SVENSKA 13 mm ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ Utrymme som krävs 300 mm 142 mm 154 mm 75 mm 142 mm 7 500 mm 100 mm 5 100 mm Skruva in säkerhetshållarens fästskruv (medföljer inte) för att fästa säkerhetshållaren på väggen. ≥ Se steg 5 för villkor före iskruvning. Fäst väggkonsolerna på båda sidor av väggen med två skruvar (medföljer inte). ≥ Använd ett vattenpass för att säkerställa att båda väggkonsolerna är i jämnhöjd. Fäst på väggen Åtminstone 30 mm Säkerhetshållare ‰7,5 mm till ‰9,4 mm ‰4 mm Väggkonsol Fästskruv för säkerhetshållare (medföljer inte) 8 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i väggen. ≥ Se till att remmen är så lite slak som möjligt. Skruvögla (medföljer inte) Vägg Snöre (medföljer inte) 21 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 22 ページ 2014年4月3日 Specifikationer 37 W Cirka 0,2 W (När “BLUETOOTH STANDBY” är “ON”)*2 Cirka 0,3 W Strömtillförsel AC 220 V till 240 V, 50 Hz Mått (BkHkD) 500 mmk205 mmk92 mm Vikt Cirka 2,5 kg Område för drifttemperatur 0 oC till r40 oC Område för luftfuktighet 35 % till 80 % RH (ingen kondens) ∫ FÖRSTÄRKARAVSNITT Uteffekt RMS Output Power Stereoläge Frontkanal (båda kanalerna används) 20 W per kanal (8 ≠), 1 kHz, 10 % THD Total RMS-Stereolägeseffekt 40 W ∫ KANALVÄLJARAVSNITT ∫ [SC-HC49DB] DAB AVSNITT 20 kanaler 5A till 13F (174,928 MHz till 239,200 MHz) Känslighet *BER 4x10-4 Minsta krav s98 dBm DAB extern antenn Kontakt F - kontakt (75 ≠) 22 RQT9885 Skiva som spelas (8 cm eller 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3) Pickup Våglängd 790 nm (CD) Laserstyrka Ingen farlig strålning (när säkerhetsspärren är inkopplad) [NORSK] Bølgelengde 790 nm (CD) Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut (med sikkerhets-beskyttelse) ∫ HÖGTALARSYSTEM Högtalarenhet(s) Full räckvidd 6,5 cm kontypk1 per kanal Passiv Radiator 8 cmk2 per kanal 8≠ Impedans ∫ UTTAGSAVSNITT Dockningsstationsanslutning DC OUT 5 V 1,0 A Portanslutning DC OUT 5 V 2,1 A USB-standard USB 2.0 full hastighet Formatstöd för mediafil Förinställning av minne FM 30 stationer Frekvensmodulering (FM) Frekvensområde 87,50 MHz till 108,00 MHz (50 kHz steg) Antennuttag 75 ≠ (osymmetriskt) DAB-minnen Frekvensområde (våglängd) Band III 午前10時33分 ∫ SKIVAVSNITT ∫ ALLMÄNT Energiförbrukning Effektförbrukning i beredskapsläge*1, 2 木曜日 MP3 (¢.mp3) Filsystem för USB-anordning FAT12, FAT16, FAT32 ∫ BLUETOOTH AVSNITT Version Klass Stödda profiler Bluetooth® Ver.2.1+EDR Klass 2 A2DP, AVRCP Driftsfrekvens 2,4 GHz-bandet FH-SS Driftsavstånd 10 m Siktlinje ≥ Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. ≥ Vikt och mått är ungefärliga. ≥ Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en digital spektralanalysator. *1: “BLUETOOTH STANDBY” är “OFF”. *2: Ingen enhet är ansluten till porten eller dockningsstationen innan den sätts i standbyläge. *3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 23 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Fäst stödskyddet på den här enheten Fäst det medföljande stödskyddet för att hindra skador eller repor på den här enheten eller enheten som är ansluten till dockningsstationen. Fäst skyddet innan du använder dockningsstationen. ≥ Placeringen är densamma för iPhone, iPod touch eller iPod nano. Rikta in det här arket efter skjutluckan och lokalisera läget för att fästa skyddet. SVENSKA 1 A Rikta in den mot enhetens överkant. B Rikta in den mot skjutluckans sida. C Skydd (medföljer) 2 Fäst skyddet i närheten av hörnet på den här sidan. T.ex. iPhone 5 D Det kommer att bli ett mellanrum mellan den här enheten och den anslutna enheten. ≥ Det följer med 2 skydd med den här enheten. Förvara det andra skyddet på en säker plats för framtida bruk. 23 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 24 ページ 2014年4月3日 Sikkerhedsforholdsregler ADVARSEL Apparat ≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade, – Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller sprøjt. – Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke placeres oven på apparatet. – Brug kun anbefalet tilbehør. – Dæksler må ikke fjernes. – Du må ikke selv reparere dette apparat. Vedligeholdelse må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere. – Pas på, at der ikke falder metalgenstande ned i apparatet. – Anbring ikke tunge genstande på dette apparat. Strømforsyningsledning (vekselstrøm) ≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade, – Sørg for, at strømforsyningsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på apparatet. – Indsæt stikproppen helt ind i stikdåsen eller elkontakten. – Lad være med at bøje eller trække i ledningen eller stille tunge genstande på den. – Rør ikke stikket med våde hænder. – Hold fast på stikproppen, når du trækker ledningen ud. – Brug aldrig en ødelagt stikprop eller stikdåse. ≥ Strømstikket anvendes til at afbryde enheden med. Installer denne enhed så strømstikket øjeblikkeligt kan tages ud af stikkontakten. FORSIGTIG! Apparat ≥ Dette apparat anvender laser. Brug af betjeningsknapper eller reguleringer eller fremgangsmåder, udover de i denne brugervejledning angivne, kan medføre fare for bestråling. ≥ Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys, må ikke anbringes oven på enheden. ≥ Dette apparat kan modtage radiointerferens under brug pga. af tændte mobiltelefoner. Hvis der forekommer interferens, skal du øge afstanden mellem dette apparat og mobiltelefonen. ≥ Denne enhed er beregnet til brug i moderate temperaturer. Placering ≥ Anbring dette apparat på en plan, vandret overflade. ≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade, – Dette apparat må ikke installeres eller anbringes i en reol, et indbygget skab eller et andet aflukket område. Sørg for god ventilation til apparatet. – Ventilationshullerne må ikke tilstoppes med aviser, duge, gardiner og lignende genstande. – Dette apparat må ikke udsættes for direkte sollys, høje temperaturer, høj luftfugtighed eller kraftige vibrationer. 24 RQT9885 木曜日 午前10時33分 Batteri ≥ Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten. ≥ En forkert håndtering af batterier kan forårsage lækage fra elektrolyten, og dette kan udløse en brand. – Fjern batteriet, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid. Opbevar batterierne køligt og mørkt. – Udsæt dem ikke for varme eller direkte ild. – Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte sollys i en bil i en længere periode, hvor døre eller vinduer er lukket. – Skil dem ikke ad, og lad være med at kortslutte dem. – Alkalin- eller manganbatterier må ikke genoplades. – Brug ikke batterier, hvis beklædning er taget af. ≥ Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler for at spørge om den korrekte bortskaffelsesmetode for batterierne. Produktidentifikationsmarkeringerne findes i enhedens bund. Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer “Panasonic Corporation”, at dette produkt opfylder de væsentligste krav og andre relevante bestemmelser i henhold til EF-direktiv 1999/5/EF. Kunder kan downloade en kopi af den originale overensstemmelseserklæring til vores R&TTE-produkter fra vores overensstemmelsesserver: http://www.doc.panasonic.de Kontakt til den autoriserede repræsentant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland Dette produkt er beregnet til den almindelige forbruger. (Kategori 3) SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 25 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Indholdsfortegnelse Tilbehør Sikkerhedsforholdsregler .............................. 24 Tilbehør............................................................ 25 Kontrolreferencevejledning ........................... 26 Tilslutninger .................................................... 27 Isætning af medier.......................................... 28 Bluetooth®-handlinger .................................... 29 Betjeningselementer til medieafspilning ...... 31 [SC-HC49DB] At lytte til DAB/DAB+.................. 32 At lytte til FM-radio ......................................... 34 Justering af lyd ............................................... 35 Ur og timer....................................................... 35 Andre ............................................................... 36 Fejlfinding........................................................ 37 Vedligeholdelse af enhed og medier............. 39 Om Bluetooth® ................................................ 40 Medier, som kan afspilles .............................. 40 Licens .............................................................. 41 Fastgøring af enheden på en væg (valgfrit)..... 42 Specifikationer ................................................ 44 Fastgøring af supportpad’en til denne enhed ............................................................... 45 Kontrollér det medfølgende tilbehør, før du tager denne enhed i brug. ∏ 1 Fjernbetjening (N2QAYB000945) ∏ 1 Batteri til fjernbetjeningen ∏ 1 Netledning [SC-HC49DB] ∏ 1 DAB-indendørs antenne [SC-HC49] DANSK ∏ 1 FM-indendørsantenne ∏ 1 Bøsning (Støtteunderlag) Vægmonteringstilbehør ∏ 1 Sikkerhedsholder ∏ 2 Vægholdere Om beskrivelserne i denne betjeningsvejledning ≥ De sider, der henvises til, er angivet som “l ±±”. ≥ Medmindre andet er angivet, beskrives betjeningen ved brug af fjernbetjeningen. ≥ Denne betjeningsvejledning gælder for model SC-HC49DB og SC-HC49. Medmindre andet er angivet, er illustrationerne i nærværende betjeningsvejledning fra SC-HC49DB. [SC-HC49DB] :angiver, at funktionerne kun gælder for SC-HC49DB. [SC-HC49] : angiver, at funktionerne kun gælder for SC-HC49. ∏ 1 Skruer ≥ Netledningen må ikke bruges til andet udstyr. ≥ Korrekte produktnumre angivet i denne betjeningsvejledning gælder fra og med december 2013. Ændringer kan ske. Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier, skal du tage dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale lovgivning. Ved at skaffe sig af med dem på korrekt vis hjælper du med til at spare værdifulde ressourcer og forhindre eventuelle negative påvirkninger af menneskers sundhed og miljøet. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og genbrug skal du kontakte din kommune. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæggelse. Information om batterisymbol (eksempler nedenfor): Dette symbol kan anvendes sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie. 25 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 26 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Kontrolreferencevejledning Set ovenfra 1 2 Standby-/tænd-knap (Í/I) (Í) Tryk på denne knap for at skifte enheden til standby-tilstand eller omvendt. I standby-tilstanden forbruger enheden stadig en meget lille mængde strøm. Vælg lydkilde På denne enhed: “CD” --. “BLUETOOTH” --. “IPOD_DOCK” --. “USB”* ^"" “FM” ,---- “DAB/DAB+ ([SC-HC49DB])” ,---"} På fjernbetjeningen: [ ]: “BLUETOOTH” [iPod/USB]: “IPOD_DOCK” ,. “USB”* 3 4 5 6 7 8 9 [CD/RADIO]: “CD” ---------------. “DAB/DAB+ ([SC-HC49DB])” ^""""" “FM” (""""} Grundlæggende afspilningsknapper Justér lydstyrken (0 (min.) til 50 (maks.)) Åbn eller luk skydedøren Bluetooth®-sammenkoblingsknap ≥ Tryk for at vælge “BLUETOOTH” som lydkilde. ≥ Tryk på og hold nede for at gå i sammenkoblingstilstanden (l 29), eller frakoble en Bluetooth® enhed (l 30). NFC touch-området (l 29) Port til iPhone/iPad/iPod og USB-enheder (l 28) Vælg “USB”* som lydkilde. Fjernbetjeningssignalsensor Afstand: Inden for ca. 7 m direkte forfra Vinkel: Ca. 30o mod venstre og højre 10 Visning 11 Skydedør 12 Dockingstation iPhone/iPod Vælg “IPOD_DOCK” som lydkilde. 13 Gå ind i indstillingsmenuen 14 Gå ind i menuen iPhone/iPod / Skift viste oplysninger 15 Gå ind i lydmenuen 16 Nedton visningspanelet Tryk igen for at annullere funktionen. 17 Dæmp lyden Tryk igen for at annullere funktionen. “MUTE” annulleres også, hvis volumen justeres, eller du slukker for enheden. 18 Gå ind i afspilningsmenuen 19 Valg/OK * Displayet skifter automatisk til “IPOD_PORT”, når en kompatibel iPhone/iPad/iPod tilsluttes porten til iPhone/ iPad/iPod. ∫ Brug af fjernbetjeningen Isæt batteriet så polerne (i og j) passer sammen med polerne i fjernbetjeningen. Peg den mod fjernbetjeningens signalsensor på dette apparat. ≥ Anbring ikke genstande foran signalsensoren for at undgå interferens. 26 RQT9885 (Alkalin- eller manganbatteri) SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 27 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Tilslutninger 1 Tilslut antennen. [SC-HC49DB] Denne enhed kan modtage DAB/DAB+ og FM-stationer med DAB-antennen. Klisterbånd (medfølger ikke) ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ Sørg for at stramme møtrikken korrekt. DAB-indendørsantenne (medfølger) ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ DANSK [SC-HC49] Klisterbånd (medfølger ikke) FM-indendørsantenne (medfølger) 2 Tilslut netledningen, efter at alle andre tilslutninger er blevet udført. Denne enhed forbruger også lidt vekselstrøm (l 44) når den er slukket. ≥ For at spare på strømmen bør du tage ledningen ud af stikkontakten, hvis du ikke skal bruge denne enhed i længere tid. Til en vægkontakt Strømforsyning (medfølger) ≥ Disse højttalere har ikke magnetisk afskærmning. De må ikke placeres i nærheden af et TV, en PC eller andre magnetiske anordninger. ≥ Sæt antennen fast på en væg eller søjle med tape i den position, hvor der er mindst interferens. ≥ [SC-HC49DB] Hvis der er en dårlig radiomodtagelse, skal du bruge en udendørs DAB-antenne (medfølger ikke). ≥ [SC-HC49] Hvis der er en dårlig radiomodtagelse, skal du bruge en udendørs FM-antenne med et stik af højre vinkeltype (medfølger ikke). 27 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 28 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Isætning af medier ∫ Tilslutning af en iPhone/iPad/iPod* eller USB-enhed Når du tilslutter en kompatibel anordning til porten eller docken i tilstanden “USB” eller “IPOD_DOCK”, vælger vælgeren automatisk den tilhørende kilde for anordningen. Tryk på [iPod/USB] for at vælge “USB”. Displayet skifter automatisk til “IPOD_PORT”, når en kompatibel iPhone/iPad/iPod tilsluttes porten. ≥ Brug den dedikerede USB-kabel (medfølger ikke), når du tilslutter en iPhone/iPad/ iPod. ≥ Indsæt USB-enheden direkte. Brug ikke USB-kabel. ≥ USB-anordningen skal tages ud, når du er færdig med at bruge den. ≥ Før du fjerner USB-enheden, skal du vælge en anden kilde end “USB”. ∫ Isættelse af en CD Mærkatsiden ≥ Sørg for at vippe disken, så den ikke berører skydedøren. ≥ Man må ikke åbne skydedøren manuelt. Pad (medfølger) ≥ Fastgør pad'en, før du bruger docken.(l 45) ∫ Tilslutning af en iPhone/iPod* med Lightning-stik Når du tilslutter en kompatibel anordning til porten eller docken i tilstanden “USB” eller “IPOD_DOCK”, vælger vælgeren automatisk den tilhørende kilde for anordningen. Tryk på [iPod/USB] for at vælge “IPOD_DOCK”. Sådan lukkes docken Tryk på og hold [PUSH CLOSE] nede, mens du lukker docken. Lightning-stik ≥ Husk for at fjerne din iPhone/iPod fra etuiet. ≥ Sørg for, at iPhone/iPod er helt isat med bagsiden mod pad'en. ≥ Hold fast på dockingstationen, når du fjerner iPhone/iPod. * Se “Medier, som kan afspilles” for kompatible modeller. (l 40) ∫ Opladning af en iPhone/iPad/iPod Mens enheden er tændt, startes opladningen, når der tilsluttes en iPhone/iPad/iPod til dette system. ≥ For at kunne fortsætte opladningen fra USB-kabelforbindelsen under standby skal du sørge for, at iPhone/iPad/iPod er begyndt at oplade, før du sætter enheden på standby. ≥ Under standby starter opladningen som sædvanlig fra Lightning-stikket. ≥ Kontrollér iPhone/iPad/iPod for at se, om batteriet er fuldt opladet. (Når det er fuldt opladet, fjernes iPhone/iPad/iPod.) 28 ≥ Sørg for, at enheden ikke falder ned, når du isætter eller fjernet medier. ≥ Når du flytter denne enhed, skal du huske at fjerne alle medier og sætte enheden på standby. RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 29 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Bluetooth®-handlinger Tilslutning ved hjælp af menuen Bluetooth® One-Touch tilslutning (tilslutning ved hjælp af NFC) Klargøring ≥ Tænd for anordningens Bluetooth®-funktion, og anbring anordningen i nærheden af denne enhed. Kun til NFC-kompatible Bluetooth®-anordninger (AndroidTM-anordninger) Du kan blot pege på en NFC (Near Field Communication)-kompatibel Bluetooth®-anordning på enheden for at fuldføre alle klargøringer, lige fra registrering af en Bluetooth®-anordning til oprettelse af en forbindelse. ∫ Sammenkobling med Bluetooth®-anordninger 1 Tryk på [ ] for at vælge “BLUETOOTH”. {. Hvis “PAIRING” angives i displayet, skal du gå til trin 4. Sådan går du i sammenkoblingstilstand* 2 3 Tryk på [PLAY MENU] for at vælge “PAIRING”. Klargøring ≥ Tænd for anordningens NFC-funktion. ≥ Hvis Android-anordningens version er tidligere end 4.1, kræves installation af app'en “Panasonic Music Streaming” (gratis). 1 Indtast “Panasonic Music Streaming” i søgefeltet i Google Tryk på [3, 4] for at vælge “OK? YES”, og tryk derefter på [OK]. 2 Sådan sammenkobler du med en anordning 4 5 * Vælg “SC-HC49” i Bluetooth®-anordningens Bluetooth®-menu. {. Navnet på den tilsluttede anordning angives i displayet i nogle få sekunder. Start afspilning på Bluetooth®-enheden. 1 2 Du kan også gå i sammenkoblingstilstand ved at trykke på og holde [ -PAIRING] på enheden nede. ∫ Tilslutning af en sammenkoblet Bluetooth®-anordning 1 2 3 Tryk på [ ] for at vælge “BLUETOOTH”. {. “READY” angives i displayet. Vælg “SC-HC49” i Bluetooth®-anordningens Bluetooth®-menu. {. Navnet på den tilsluttede anordning angives i displayet i nogle få sekunder. Start afspilning på Bluetooth®-enheden. ≥ Hvis du bliver bedt om adgangsnøglen, skal du indtaste “0000”. ≥ Du kan registrere op til 8 anordninger på denne enhed. Hvis en 9. anordning sammenkobles, erstattes den anordning, som ikke er blevet anvendt i længst tid. ≥ Denne enhed kan kun tilsluttes en anordning ad gangen. ≥ Når “BLUETOOTH” vælges som kilde, prøver denne enhed automatisk at oprette forbindelse til den sidst tilsluttede Bluetooth®-enhed. 3 DANSK Du kan lytte til lyden fra Bluetooth®-lydenheden fra denne enhed trådløst. ≥ Der henvises til Bluetooth®-anordningens brugervejledning for at få yderligere oplysninger. ≥ Hvis du vil bruge en NFC (Near Field Communication)-kompatibel Bluetooth®-enhed, skal du gå til “One-Touch tilslutning (tilslutning ved hjælp af NFC)”. PlayTM for at søge, og vælg derefter “Panasonic Music Streaming”. Start app'en “Panasonic Music Streaming” på anordningen. – Følg anvisningerne på skærmen på din anordning. – Brug altid den seneste version af app'en. Tryk på [ ] for at vælge “BLUETOOTH”. Tryk på og hold anordningen på NFC touch-området på denne enhed [ ]. (l 26) Bluetooth®-anordningen må ikke flyttes, før den bipper, viser en meddelelse eller reagerer på en anden måde. Når Bluetooth®-anordningen har reageret, skal den flyttes væk fra denne enhed. ≥ Når registreringen og tilslutningen af Bluetooth®-anordningen er fuldført, vises navnet på den tilsluttede anordning i displayet i nogle få sekunder. ≥ Placering af NFC touch-området varierer, afhængigt af anordningen. Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, selv om Bluetooth®-anordningen har berørt denne enheds NFC touch-område, skal du skifte anordningens stilling. Situationen kan muligvis også blive bedre, hvis du downloader den dedikerede app “Panasonic Music Streaming” og starter den. Start afspilning på Bluetooth®-enheden. ≥ Hvis du berører en anden anordning til denne enhed, kan du opdatere Bluetooth® forbindelse. Den tidligere tilsluttede enhed afbrydes automatisk. ≥ Når forbindelsen er oprettet, starter afspilningen muligvis automatisk, afhængigt af den anordning, du bruger. ≥ One-Touch tilslutningen virker muligvis ikke korrekt, afhængigt af den enhed, du bruger. 29 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 30 ページ 2014年4月3日 Klargøring ≥ Tryk på [ ] for at vælge “BLUETOOTH”. ≥ Hvis en Bluetooth®-anordning allerede er tilsluttet, skal den afbrydes. 1 2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “LINK MODE”. Tryk på [3, 4] for at vælge tilstanden, og tryk derefter [OK]. MODE 1: Vægt på konnektivitet MODE 2: Vægt på lydkvalitet ≥ Vælg “MODE 1”, hvis lyden afbrydes. ≥ Fabriksindstillingen er “MODE 2”. Bluetooth®-indgangsniveau Hvis lydens indgangsniveau for Bluetooth®-anordningen er for lavt, skal du ændre indstillingen af indgangsniveauet. Klargøring ≥ Tilslut en Bluetooth®-anordning 1 2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “INPUT LEVEL”. Tryk på [3, 4] for at vælge niveauet, og tryk derefter [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2” ^---------------------------------------------------------J ≥ Vælg “LEVEL 0”, hvis lyden er forvrænget. ≥ Fabriksindstillingen er “LEVEL 0”. 30 RQT9885 午前10時33分 Frakobling af en Bluetooth®-anordning Bluetooth®-transmissionstilstand Du kan ændre transmissionstilstanden, så transmissionskvalitet eller lydkvalitet prioriteres. 木曜日 1 2 Mens en Bluetooth®-anordning er tilsluttet: Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “DISCONNECT?”. Tryk på [3, 4] for at vælge “OK? YES”, og tryk derefter på [OK]. ≥ Du kan også frakoble anordningen Bluetooth® ved at trykke på og holde [ -PAIRING] på enheden nede. ≥ Bluetooth®-anordningen frakobles, hvis der vælges en anden lydkilde (f.eks. “CD”). 2014年4月3日 Betjeningselementer til medieafspilning Følgende mærker angiver, om funktionen er tilgængelig. CD-lyden i et CD-DA format og en CD indeholdende MP3-filer (l 40) [iPod]: Kompatibel iPhone/iPad/iPod (l 40) [USB]: USB-enheder indeholdende MP3-filer (l 40) [Bluetooth]: Tilsluttet Bluetooth®-anordning [CD]: Klargøring ≥ Tænd for apparatet. ≥ Isæt mediet, eller tilslut Bluetooth®-anordningen. ≥ Tryk på [CD/RADIO], [iPod/USB] eller [ ] for at vælge lydkilde. ≥ Handlingen kan variere i henhold til iPhone/iPad/iPod-model. Grundlæggende betjeningselementer ([CD], [iPod], [USB], [Bluetooth]) Afspil Tryk på [1/;]. Stop Tryk på [∫]. ≥ [USB]: Positionen lagres i hukommelsen, og “RESUME” vises. Pausestop Tryk på [1/;]. Tryk igen for at starte afspilningen igen. Spring over Tryk på [:/6] eller [5/9] for at springe nummeret over. [CD], [USB] Tryk på [3] eller [4] for at springe hen til MP3-albummet. Søg 木曜日 午前10時33分 ∫ [CD], [USB], [Bluetooth] Sådan vises information Tryk på [DISPLAY, iPod MENU] gentagne gange. ≥ For at bruge denne enheds fjernbetjening med en Bluetooth®-enhed, skal Bluetooth®-enheden understøtte AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Afhængigt af anordningens status, virker visse betjeningselementer muligvis ikke. ≥ Maks. antal tegn, der kan vises: ca. 30 ≥ Denne enhed understøtter ver. 1.0, 1.1 og 2.3 ID3 koder. Tekstdata, som ikke understøttes, vises ikke eller vises anderledes. ≥ Angivelse af album og spor for MP3-filer. “A _ _ _”: MP3-albumnummer. “T _ _ _”: MP3-spornummer. ≥ “ _ ” står for album- eller spornummer. Angivelsen bruges også til at henvise til et album. “ ”: “ ”: Angivelsen bruges også til at henvise til et spor. DANSK SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 31 ページ ∫ [iPod] Sådan navigerer du igennem iPhone/iPod-musikmenuen [3, 4]: Navigerer i menuelementer. [OK]: Går til næste menu. [DISPLAY, iPod MENU]: Vender tilbage til forrige menu. ≥ Afhængigt af modellen (f.eks. iPod nano 7. generation osv.), kan det være nødvendigt at vælge album, kunstner osv. på iPhone/iPod. ≥ Afhængigt af iOS-versionen, er denne funktion muligvis ikke tilgængelig. Under en afspilning eller en pause, tryk på og hold [:/6] eller [5/ 9] nede. ≥ [iPod]: Søgning baglæns kan kun ske på det aktuelle spor. 31 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 32 ページ 2014年4月3日 Afspilningsfunktioner ([CD], [USB]) Vælg afspilningsfunktion. 1 2 Tryk på [PLAY MENU] for at vælge “PLAYMODE” eller “REPEAT”. OFF PLAYMODE 1-TRACK Annullerer afspilningsfunktionens indstilling. Afspiller kun det valgte spor. ≥ “1”, “ ” vises. (Spring hen til det ønskede nummer.) 1-ALBUM At lytte til DAB/DAB+ Klargøring ≥ Sørg for, at DAB-antennen er tilsluttet. (l 27) ≥ Tænd for enheden. ” vises. Afspiller indholdet i tilfældig rækkefølge. ≥ “RND” vises. 1-ALBUM RANDOM Afspiller sporene i det valgte MP3-album i tilfældig rækkefølge. ≥ Tryk på [3] eller [4] for at vælge MP3-albummet. ≥ “1”, “ ”, “RND” vises. REPEAT ON REPEAT Tænder for gentagelsesfunktionen. ≥ “`” vises. OFF REPEAT Lagring af stationer Hvis du vil lytte til DAB/DAB+-udsendelser, skal de stationer, der er tilgængelige, lagres i denne enheds hukommelse. ≥ Denne enhed starter automatisk “DAB AUTO SCAN” og lagrer de stationer, der er tilgængelige i dit område, hvis hukommelsen er tom. Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge “DAB/ DAB+”. Afspiller kun det valgte MP3-album. ≥ “1”, “ RANDOM 午前10時33分 [SC-HC49DB] Tryk på [3, 4] for at vælge indstillingen, og tryk derefter på [OK]. PLAYMODE 木曜日 Slukker for gentagelsesfunktionen. ≥ Under vilkårlig afspilning kan du ikke springe tilbage til det forrige nummer. ≥ Funktionen annulleres, når du åbner skydedøren. ≥ “SCAN FAILED” vises, hvis den automatiske scanning mislykkes. Find positionen for den bedste modtagelse (l 33, “Sådan kontrolleres eller forbedres signalmodtagelsens kvalitet”), og scan DAB/DAB+-stationerne igen. ∫ Sådan scannes DAB/DAB+-stationer igen Hvis der tilføjes nye stationer, eller hvis antennen er blevet flyttet, skal den automatiske scanning udføres igen. 1 2 Tryk på [PLAY MENU] for at vælge “AUTOSCAN”, og tryk derefter på [OK]. Mens “START ?” blinker, Tryk på [OK]. ≥ Ved opdatering af hukommelsen med den automatiske scanningsfunktion, slettes alle forudindstillede stationer. Forudindstil dem igen (l 33). At lytte til lagrede stationer Klargøring* 1 Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge “DAB/DAB+”. 2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “TUNEMODE”. 3 Tryk på [3, 4] for at vælge “STATION”, og tryk derefter på [OK]. 1 2 * 32 RQT9885 Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge “DAB/DAB+”. Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge stationen. Indstillingen “TUNEMODE” gemmes i hukommelsen, indtil den ændres igen. 2014年4月3日 Forudindstilling af DAB/ DAB+-stationer Du kan forudindstille op til 20 DAB/DAB+-stationer. Klargøring Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge “DAB/ DAB+”. 1 2 Mens du lytter til en DAB-udsendelse Tryk på [OK]. Tryk på [3, 4] for at vælge det ønskede forudindstillet kanalnummer, og tryk derefter på [OK]. ≥ Du kan ikke forudindstille en station, hvis den ikke udsender, eller hvis en sekundær tjeneste er valgt. ≥ Den station, der optager en kanal, slettes, hvis en anden station forudindstilles til den pågældende kanal. ∫ At lytte til forudindstillede DAB/ DAB+-stationer Klargøring* 1 Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge “DAB/DAB+”. 2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “TUNEMODE”. 3 Tryk på [3, 4] for at vælge “PRESET”, og tryk derefter på [OK]. 1 2 ≥ Før du kan vælge en forudindstillet station, skal du sørge for, at den pågældende station er blevet forudindstillet manuelt. ≥ For at tilføje yderligere forudindstillede stationer skal du markere stationen ved brug af den metode, der er beskrevet under “At lytte til lagrede stationer” (l 32). At lytte til den sekundære tjeneste Nogle DAB/DAB+-stationer tilbyder både en primær og en sekundær tjeneste. Hvis den station, du lytter til, tilbyder en sekundær tjeneste, vises “ ”. 1 2 Mens “ ” vises. Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “DAB SECONDARY”. Tryk på [3, 4] for at vælge den sekundære tjeneste, og tryk derefter på [OK]. ≥ Indstillingen vender tilbage til den primære tjeneste, hvis der foretages ændringer (f.eks. hvis der vælges en ny station). * Indstillingen “TUNEMODE” gemmes i hukommelsen, indtil den ændres igen. 午前10時33分 Visning Tryk på [DISPLAY, iPod MENU] for at ændre visningen. Informationen ruller ned gennem visningen. Hver gang du trykker på knappen: Dynamic label: Information om udsendelsen Displayet PTY: Programtype Ensemble label: Navnet på ensemblet Displayet Frequency: Frekvensblokken og frekvensen vises. Displayet Time: Aktuelt klokkeslæt Automatisk indstilling af uret Hvis DAB-udsendelsen omfatter tidsinformation, opdateres denne enheds ur automatisk. 1 2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “AUTO CLOCK ADJ”. Tryk på [3, 4] for at vælge “ON ADJUST”, og tryk derefter på [OK]. ≥ Vælg “OFF ADJUST” for at slukke for den automatiske indstilling af uret. Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge “DAB/DAB+”. Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge stationen. 木曜日 DANSK SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 33 ページ Sådan kontrolleres eller forbedres signalmodtagelsens kvalitet For at kontrollere signalmodtagelsens kvalitet skal mindst 1 frekvensblok være lagret i hukommelsen. ≥ Hvis “SCAN FAILED” vises, efter at du har valgt “DAB/DAB+”, eller efter at der er udført en automatisk scanning, skal du gå til “Manuel tuning af 1 frekvensblok” (l nedenfor) ≥ Hvis der allerede er lagret stationer i denne enheds hukommelse, skal du gå til “Kontrol af DAB/ DAB+-signalmodtagelsens kvalitet” (l 34) ∫ Manuel tuning af 1 frekvensblok Brug denne funktion for at scanne 1 frekvensblok efter justering af DAB-antennens position. Klargøring Skriv en frekvensblok ned, som kan modtages i dit område (f.eks. 12B 225,648 MHz). 1 2 3 Mens “SCAN FAILED” vises. Justér positionen af DAB-antennen. Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “MANUAL SCAN”. Tryk på [3, 4] for at vælge den frekvensblok, der kan modtages i dit område, og tryk derefter på [OK]. 33 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 34 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 At lytte til FM-radio ≥ Hvis sendestationerne er lagret i hukommelsen, skal du gå til “Sådan scannes DAB/DAB+-stationer igen” for at lagre stationer på andre frekvensblokke. (l 32) ≥ Hvis “SCAN FAILED” stadig vises, skal du gentage trin 1-3, indtil en station lagres i hukommelsen. Hvis situationen ikke bliver forbedret, skal du prøve at bruge en udendørs DAB-antenne eller kontakte forhandleren. ∫ Kontrol af DAB/ DAB+-signalmodtagelsens kvalitet 1 Mens du lytter til DAB-udsendelsen: Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “SIGNAL QUALITY”, og tryk derefter på [OK]. ≥ Den aktuelle frekvensblok vises, og derefter angives modtagelseskvaliteten. Modtagelseskvalitet 0 (dårlig) – 8 (meget god) Du kan forudindstille op til 30 kanaler. Klargøring ≥ Sørg for, at antennen er tilsluttet. (l 27) ≥ Tænd for apparatet. ≥ Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge “FM”. ≥ En tidligere lagret station overskrives, når en anden station lagres i samme forudindstillede kanal. Forudindstiller stationer automatisk 1 2 Tryk på [PLAY MENU] for at vælge “A.PRESET”. Tryk på [3, 4] for at vælge “LOWEST” eller “CURRENT”, og tryk derefter på [OK]. LOWEST: 2 3 4 Sådan begynder den automatiske forudindstilling med den laveste frekvens først (FM 87.50). Hvis signalmodtagelsens kvalitet er dårlig, skal du flytte antennen til en position, hvor modtagelseskvaliteten er bedre. For at fortsætte med at kontrollere kvaliteten af andre frekvensblokke: Tryk på [3, 4] igen, og vælg den ønskede frekvens. Tryk på [OK] for at afslutte. CURRENT: Sådan begynder den automatiske forudindstilling med den aktuelle frekvens.* {. Tuneren starter med at forudindstille alle de stationer, den kan modtage i kanalerne i stigende rækkefølge. * Se “Manuel tuning og forudindstilling” for at skifte frekvens. Lytning til en forudindstillet kanal ≥ Hvis du har justeret antennen, skal du udføre en automatisk scanning og opdatere stationens hukommelse. (l 32) 1 2 3 34 RQT9885 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “TUNEMODE”. Tryk på [3, 4] for at vælge “PRESET”, og tryk derefter på [OK]. Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge kanalen. 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 ∫ Manuel tuning og forudindstilling Justering af lyd Vælg en radioudsendelse. Følgende lydeffekter kan føjes til lydoutputtet. 1 1 2 2 3 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “TUNEMODE”. Tryk på [3, 4] for at vælge “MANUAL”, og tryk derefter på [OK]. Tryk på [:/6] eller [5/9] for at tune ind på den ønskede station. ≥ For at starte automatisk tuning skal du trykke på [:/ 6] eller [5/9] og holde den inde, indtil frekvensen begynder at scrolle. Tuningen stopper, når der er fundet en station. Sådan forudindstilles kanalen 4 Mens du lytter til radioudsendelsen, tryk på [OK]. 5 Tryk på [3, 4] for at vælge kanal, og tryk derefter på [OK]. Tryk på [SOUND] flere gange for at vælge effekt. Tryk på [3, 4] for at vælge indstillingen, og tryk derefter på [OK]. “PRESET EQ” (Forudindstillet equalizer) ≥ Fabriksindstillingen er “HEAVY”. “BASS” (Bas) eller Justér niveauet (j4 til i4). “TREBLE” (diskant) “D.BASS” (Dynamisk bas) 2 Mens du modtager FM-programmer, skal du trykke på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “FM MODE”. Tryk på [3, 4] for at vælge “MONO”, og tryk derefter på [OK]. ≥ Denne indstilling kan også forudindstilles og lagres. For at gøre dette skal du fortsætte til trin 4 af “Manuel tuning og forudindstilling”. ≥ Vælg “STEREO” under trin 2 for at vende tilbage til stereoudsendelser. ≥ “MONO” annulleres, hvis frekvensen ændres. ∫ Sådan vises den aktuelle FM-signalstatus Mens du modtager FM-signalet, skal du trykke på [PLAY MENU] flere gange for at få vist “FM STATUS” og derefter trykke på [OK]. “FM ST”: “FM”: FM-signalet tunes i stereo. Der er intet tunet signal, eller FM-signalet er i mono. “FM MONO”: “MONO” vælges under trin 2 i “Sådan forbedres FM-lydkvaliteten” (l ovenfor). ∫ Sådan vises RDS-tekstdata Tryk på [DISPLAY, iPod MENU] for at få vist tekstdataene. “ON D.BASS” eller “OFF D.BASS”. ≥ Fabriksindstillingen er “ON D.BASS”. ∫ Sådan forbedres FM-lydkvaliteten 1 “HEAVY” (heavy), “SOFT” (soft), “CLEAR” (clear), “VOCAL” (vocal) eller “FLAT” (flat/off). “SURROUND” (Surround) DANSK SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 35 ページ “ON SURROUND” eller “OFF SURROUND”. ≥ Fabriksindstillingen er “OFF SURROUND”. ≥ Du oplever muligvis en dårligere lydkvalitet, når disse effekter anvendes med visse kilder. Hvis dette sker, sluk da for lydeffekterne. Ur og timer Indstilling af klokkeslæt Dette er et 24-timers ur. 1 2 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge “CLOCK”. Tryk på [3, 4] for at indstille klokkeslættet, og tryk derefter på [OK]. ≥ For at få vist uret skal du trykke på [SETUP] flere gange for at vælge “CLOCK” og derefter trykke på [OK] en gang. Klokkeslættet vises i 10 sekunder. (I standby tryk da på [DISPLAY, iPod MENU] en gang.) ≥ Uret nulstilles, hvis der er et strømudfald, eller hvis netledningen fjernes. ≥ Nulstil uret regelmæssigt for at opretholde nøjagtigheden. ≥ Hver gang du trykker på knappen: “PS”: “PTY”: “FREQ”: Programservice Programtype Frekvensvisning ≥ “STEREO” vises, når enheden tuner ind på en stereoudsendelse. ≥ Enheden kan vise de tekstdata, der sendes gennem radiodatasystemet (RDS), som er tilgængeligt i visse områder. (RDS-visninger er muligvis ikke tilgængelige, hvis der er en dårlig modtagelse.) 35 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 36 ページ 2014年4月3日 Play-timer 午前10時33分 Andre Automatisk off-funktion Du kan indstille timeren, så enheden tændes hver dag på et bestemt tidspunkt. Klargøring Indstil uret. Som fabriksstandard sættes denne enhed automatisk på standby, hvis der ikke kommer nogen lyd, og den ikke anvendes i ca. 20 minutter. ∫ Indstilling af timeren Sådan annullerer du denne funktion 1 2 3 4 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge “TIMER ADJ”. 1 Tryk på [3, 4] for at fastsætte starttidspunktet (“ON TIME”), og tryk derefter på [OK]. 2 1 2 3 4 Tryk på [3, 4] for at vælge musikkilden*, og tryk derefter på [OK]. Klargør musikkilden, og indstil den ønskede lydstyrke. Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge “TIMER SET”. Tryk på [3, 4] for at vælge “SET”, og tryk derefter på [OK]. ≥ “F” vises. ≥ Vælg “OFF” for at slukke timeren. Tryk på [Í] for at sætte enheden på standby. ≥ For at få vist timerindstillingerne skal du trykke på [SETUP] flere gange for at vælge “TIMER ADJ” og derefter trykke på [OK] en gang. Musikkilden og lydstyrken vises også, hvis timeren tændes. ≥ Hvis timeren tændes, mens du er på standby, skal du trykke på [DISPLAY, iPod MENU] to gange for at få vist indstillingerne. ≥ Denne enhed kan anvendes normalt, efter at timeren er blevet indstillet, men vær opmærksom på følgende: – Sæt enheden på standby før timerens starttid. – Selv om lydkilden eller lydstyrken ændres, bruger timeren stadig den lydkilde og lydstyrke, som blev indstillet, da timeren blev tændt. * “CD”, “USB”, “DAB/DAB+” ([SC-HC49DB]), “FM” og “IPOD_DOCK” kan indstilles som musikkilde. ≥ For at indstille musikkilden til timer via porten til iPhone/ iPad/iPod og USB-anordninger skal du vælge “USB”. Sleep-timer Sleep-timeren kan slukke for enheden efter et fastsat tidspunkt. 1 2 Tryk på [SETUP] for at vælge “SLEEP”. Tryk på [3, 4] for at indstille tiden (i minutter), og tryk derefter på [OK]. “SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120” ^------------------. “OFF” (Annullér) (------------------J ≥ Den resterende tid angives på enhedens display, dog ikke hvis der udføres andre handlinger. ≥ Play-timeren og sleep-timeren (snusefunktion) kan anvendes samtidig. Sleep-timeren er altid hovedtimeren på enheden. RQT9885 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge “AUTO OFF”. Tryk på [3, 4] for at vælge “OFF”, og tryk derefter på [OK]. Tryk på [3, 4] for at fastsætte sluttidspunktet (“OFF TIME”), og tryk derefter på [OK]. ∫ Tænd timeren 36 木曜日 ≥ For at tænde denne funktion skal du vælge “ON” under trin 2. ≥ Denne indstilling kan ikke vælges, hvis “DAB/ DAB+” ([SC-HC49DB] eller “FM” er kilden. ≥ Hvis du er tilsluttet en Bluetooth®-anordning, virker funktion ikke. Bluetooth® standby Hvis “SC-HC49” vælges fra en sammenkoblet Bluetooth® anordnings Bluetooth®-menu, tændes denne enhed automatisk fra standby-tilstanden og oprettet en Bluetooth®-forbindelse. 1 2 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge “BLUETOOTH STANDBY”. Tryk på [3, 4] for at vælge “ON”, og tryk derefter på [OK]. ≥ For at slukke denne funktion skal du vælg “OFF” under trin 2. SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 37 ページ 2014年4月3日 Skift af enheden og fjernbetjeningens kode Hvis andet Panasonic-udstyr reagerer på den medfølgende fjernbetjening, skal du ændre fjernbetjeningskoden. 1 2 3 Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge “CD”. Mens du trykker på og holder [SELECTOR] på enheden nede, skal du trykke på og holde [CD/ RADIO] på fjernbetjeningen nede, indtil enhedens display viser “REMOTE 2”. Tryk på og hold [OK] og [CD/RADIO] på fjernbetjeningen inde i mindst 4 sekunder. 木曜日 午前10時33分 Fejlfinding Før du anmoder om service, skal du udføre nedenstående kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af kontrolpunkterne, eller hvis de løsninger, der er angivet i den følgende vejledning, ikke løser problemet, skal du kontakte forhandleren. Sådan returnerer du alle indstillinger til fabriksstandard Nulstil hukommelsen, hvis følgende situation opstår: ≥ Der er intet svar, når der trykkes på knapperne. ≥ Du vil rydde og nulstille hukommelsens indhold. 1 Tag netledningen ud. (Vent i mindst 3 minutter, før du fortsætter til trin 2.) 2 Sæt netledningen igen, mens du trykker på og holder [Í/I] på enheden nede. ≥ Hold [Í/I] nede, indtil “---------” vises i displayet. ≥ For at ændre funktionen tilbage til “REMOTE 1” skal du trykke på [CD/RADIO] flere gange for at vælge “CD” og derefter gentage trin 2 og 3 men udskifte [CD/RADIO] med [ ]. Softwareopdatering Panasonic vil ind imellem offentliggøre opdateret software til denne enhed, som kan tilføje en funktion eller forbedre den måde, en funktion virker på. Disse opdateringer fås gratis. Der henvises til følgende webside for yderligere detaljer. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Dette websted er kun på engelsk.) ∫ Kontrol af softwareversion Versionen af den installerede software vises. Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge “SW VER.” og tryk derefter på [OK]. ≥ Tryk på [OK] for at afslutte. ≥ Alle indstillinger vender tilbage til fabriksstandard. Du skal nulstille alle elementer i hukommelsen. DANSK 3 Slip [Í/I]. Generelt Der høres en brummen under afspilningen. ≥ Hvis en netledning eller fluorescerende lys er for tæt på ledningerne, skal du holde andre apparater og ledninger væk fra kablerne. Enheden virker ikke. ≥ En af enhedens sikkerhedsindretninger er muligvis blevet aktiveret. Nulstil enheden som følger: 1 Tryk på [Í/I] på enheden for at sætte den på standby. ≥ Hvis enheden ikke skifter til standby, skal du trykke på [Í/I] på enheden i ca. 10 sekunder. Enheden tvinges dermed til at gå på standby. Alternativt kan du tage netledningen (vekselstrøm) ud, vente i mindst 3 minutter og derefter sætte den i igen. 2 Tryk på [Í/I] på enheden for at tænde den. Hvis enheden stadig ikke kan betjenes, skal du kontakte forhandleren. MP3 kan ikke læses. ≥ Du kan muligvis ikke afspille MP3, hvis du har kopieret en multisessionsdisk, som ikke har nogle data mellem sessionerne. ≥ Hvis du opretter en multisessionsdisk, skal du lukke sessionen. ≥ Datamængden på disken er for lille. Indstil datamængden til mere end 5 MB. Fjernbetjening Fjernbetjeningen fungerer ikke korrekt. ≥ Batteriet er afladet eller isat forkert. (l 26) Disk Forkert visning, eller afspilningen starter ikke. ≥ Sørg for, at disken er kompatibel med denne enhed. (l 40) ≥ Der er fugt på linsen. Vent i en times tid, og prøv igen. 37 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 38 ページ 2014年4月3日 USB 木曜日 午前10時33分 Bluetooth® Der er intet svar, når jeg trykker på [1/;]. Der kan ikke udføres sammenkobling. ≥ Tag USB-enheden ud, og sæt den i igen. Alternativt kan du slukke for enheden og tænde den igen. ≥ Kontrollér Bluetooth®-enhedens tilstand. USB-drevet eller dets indhold kan ikke læses. ≥ Sammenkobling af anordningen mislykkedes, eller registreringen er udskiftet. Prøv at sammenkoble enheden igen.(l 29) ≥ Denne enhed er muligvis tilsluttet en anden anordning. Tag ledningen ud af den anden anordning, og prøv at sammenkoble enheden igen.(l 29) ≥ USB-drevformatet eller dets indhold er ikke kompatibelt med enheden (l 40). ≥ Dette produkts USB-værtsfunktion virker muligvis ikke med alle USB-enheder. Langsom funktion af USB-flashdrevet. ≥ Stor filstørrelse eller stor hukommelse for USB-flashdrevet kan tage længere tid at læse. Den forløbne tid, som vises, er forskellig fra den faktiske afspilningstid. ≥ Kopiér dataene til en anden USB-enhed, eller sikkerhedskopiér dataene, og omformatér USB-enheden. Radio [SC-HC49DB] DAB/DAB+ modtagelsen er dårlig. ≥ Hold antennen væk fra computere, fjernsynsapparater og andre kabler og ledninger. ≥ Brug en udendørs antenne (l 27). Statisk eller støjende modtagelse, mens der lyttes til en radioudsendelse. ≥ Bekræft, at antennen er korrekt tilsluttet. (l 27) ≥ Justér antennens position. ≥ Prøv at holde en vis afstand mellem antennen og netledningen. ≥ Prøv at bruge en udendørs antenne, hvis der er bygninger eller bjerge i nærheden. (l 27) ≥ Sluk fjernsynet eller evt. andre lydafspillere, eller flyt det væk fra denne enhed. ≥ Hold denne enhed væk fra mobiltelefoner, hvis der er interferens. iPhone/iPad/iPod Kan ikke oplades eller betjenes. ≥ Kontrollér, at iPhone/iPad/iPod er korrekt tilsluttet. (l 28) ≥ Tilslut iPhone/iPad/iPod igen, eller prøv at genstarte iPhone/iPad/ iPod. ≥ Under standby starter opladningen ikke, hvis du bruger USB-kabelforbindelsen. Tænd denne enhed, og sørg for, at opladningen er startet, før du sætter enheden på standby. ≥ Batteriet for iPhone/iPad/iPod er afladet. Oplad iPhone/iPad/iPod, og prøv igen. – Tænd systemet, hvis du bruger porten. Sluk ikke denne enhed, før iPhone/iPad/iPod er klar til drift. Enheden kan ikke tilsluttes. Enheden er tilsluttet, men der kommer ingen lyd fra apparatet. ≥ For nogle indbyggede Bluetooth®-enheder skal du indstille lydudgangen til “SC-HC49” manuelt. Læs betjeningsvejledningen til enheden for yderligere oplysninger. Lyden bliver afbrudt. ≥ Anordningen er uden for 10 m-kommunikationsområdet. Sæt Bluetooth®-anordningen tættere på denne enhed. ≥ Fjern eventuel interferens mellem denne enhed og anordningen. ≥ Andre anordninger, som anvender 2,4 GHz frekvensbåndet, såsom trådløse routere, mikrobølgeovne, trådløse telefoner osv. forstyrrer. Anbring Bluetooth®-anordningen tættere på denne enhed, og fjern den væk fra de andre anordninger. ≥ Vælg “MODE 1” for stabil kommunikation. (l 30) Funktionen One-Touch tilslutning (NFC-funktion) virker ikke. ≥ Sørg for, at enheden og anordningens NFC-funktion er tændt. (l 29) Meddelelser Følgende meddelelser eller servicenumre vises muligvis i enhedens display. “--:--” ≥ Du har sat netledningen i for første gang, eller der har været et strømnedbrud for nylig. Indstil klokkeslættet (l 35). “ADJUST CLOCK” ≥ Klokkeslættet er ikke indstillet. Indstil klokkeslættet korrekt. “ADJUST TIMER” ≥ Play-timeren er ikke indstillet. Indstil play-timeren korrekt. “AUTO OFF” ≥ Enheden har ikke været brugt i ca. 20 minutter og lukkes ned om et minut. Tryk på en vilkårlig knap for at annullere. “CHECKING CONNECTION” ≥ Enheden kontrollerer den tilsluttede iPhone/iPad/iPod. ≥ Hvis dette display stadig vises, skal du sikre, at batteriet af iPhone/iPad/iPod ikke er afladet, og at iPhone/iPad/iPod er tændt og tilsluttet korrekt (l 28). “ERROR” ≥ Der er udført en forkert handling. Læs anvisningerne, og prøv igen. “F” (“” står for et tal.) ≥ Der er opstået et problem med denne enhed. Skriv det viste nummer ned, tag netledningen ud, og kontakt forhandleren. 38 RQT9885 2014年4月3日 “ILLEGAL OPEN” ≥ Skydedøren er ikke i den korrekte position. Sluk for enheden, og tænd den igen. Kontakt forhandleren, hvis denne visning fremkommer igen. “IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR” “USB OVER CURRENT ERROR” ≥ iPhone/iPad/iPod trækker for meget strøm. Frakobl iPhone/iPad/ iPod, og sluk for enheden, og tænd den igen. ≥ USB-enheden trækker for meget strøm. Skift til en anden kilde end “USB”, fjern USB-stikket, og sluk enheden. “NODEVICE” ≥ iPhone/iPad/iPod eller USB-enheden er ikke isat korrekt. Læs anvisningerne, og prøv igen (l 28). ≥ Batteriet til iPhone/iPad/iPod er afladet. Oplad iPhone/iPad/iPod, og tænd den, før du tilslutter. “NO DISC” ≥ Indsæt den disk, der skal afspilles (l 28). [SC-HC49DB] “NO MEMORY” ≥ Der er ingen forudindstillede DAB/DAB+-stationer at vælge. Forudindstil nogle kanaler. (l 33) “NO PLAY” ≥ Hvis der isættes en CD, som ikke er i CD-DA- eller MP3-format. Den kan ikke afspilles. ≥ Undersøg indholdet. Du kan kun afspille et understøttet format. (l 40) ≥ Filerne i USB-anordningen kan være beskadiget. Formatér USB-anordningen, og prøv igen. ≥ Der er muligvis opstået et problem med enheden. Sluk enheden, og tænd den igen. [SC-HC49DB] 木曜日 午前10時33分 Vedligeholdelse af enhed og medier Træk netledningen ud af vægkontakten før enhver vedligeholdelse. ∫ Rengør enheden med en blød, tør klud. ≥ Hvis der er meget snavs, vrid da en våd klud godt, og tør snavset af. Tør efter med en tør klud. ≥ Brug en tynd klud til rengøring af højttalerdækslerne. Brug aldrig grove klude eller andre materialer, som kan gå fra hinanden. Der kan sætte sig små korn fast i højttalerdækslet. ≥ Brug aldrig sprit, fortyndingsmiddel eller benzin til rengøring af enheden. ≥ Før brug af en kemisk behandlet klud læs da instruktionerne, der fulgte med kluden, omhyggeligt. ∫ Vedligeholdelse af linsen ≥ Rengør objektivet med regelmæssige mellemrum for at undgå en fejlfunktion. Brug en hårtørrer for at fjerne støv og en vatpind, hvis der er meget snavs. ≥ Du må ikke bruge et rengøringsmiddel til CD-linser. ≥ Skydedøren må ikke holdes åben i for lang tid ad gangen. Det kan medføre, at linsen bliver snavset. ≥ Pas på ikke at røre ved linsen med fingrene. DANSK SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 39 ページ Linse ∫ Rens diskene DU SKAL DU SKAL IKKE “NO SIGNAL” ≥ Denne station kan ikke modtages. Kontrollér din antenne (l 27). “NOT SUPPORTED” ≥ Du har isat en iPhone/iPad/iPod, som ikke kan afspilles (l 40). ≥ Hvis iPhone/iPad/iPod er kompatibel, skal du tænde for den og tilslutte den korrekt. “PLAYERROR” ≥ Du har afspillet en MP3-fil, der ikke understøttes. Systemet springer sporet over og afspiller det næste. “READING” ≥ Enheden kontrollerer CD-oplysningerne. Når denne visning er forsvundet, kan du starte med at bruge enheden. “REMOTE ” (“ ” står for et tal.) ≥ Fjernbetjeningen og denne enhed bruger forskellige koder. Skift koden på fjernbetjeningen. – Når “REMOTE 1” vises, skal du trykke på og holde [OK] og [ ] inde i mindst 4 sekunder. – Når “REMOTE 2” vises, skal du trykke på og holde [OK] og [CD/RADIO] inde i mindst 4 sekunder. [SC-HC49DB] “SCAN FAILED” ≥ Stationer modtages ikke. Kontrollér din antenne, og prøv den automatiske scanning (l 32). Hvis “SCAN FAILED” stadig vises, skal du finde den bedste signalmodtagelse med tuningfunktionen “MANUAL SCAN”. (l 33) “VBR” ≥ Systemet kan ikke vise den resterende afspilningstid for VBR-spor (variabel bithastighed). Tør af med en fugtig klud, og tør efter med en tør klud. ∫ Forholdsregler ved håndtering af diske ≥ Hold altid diskene på kanten for at undgå utilsigtede ridser eller fingeraftryk. ≥ Der må ikke påsættes mærkater eller klistermærker på diskene. ≥ Brug aldrig rensespray til plader, benzin, fortyndingsmidler, væsker mod statisk elektricitet eller andre opløsningsmidler. ≥ Følgende diske må ikke anvendes: – Diske, hvor der er aftryk fra aftagede klistermærker eller mærkater (udlejningsdiske osv.). – Diske, der har slået sig, eller som er revnet. – Diske med uregelmæssige former, f.eks. hjerteformet. ∫ Ved bortskaffelse eller overdragelse af dette apparat Enheden kan fortsat indeholde brugerindstillingerne. Hvis du skiller dig af med denne enhed ved afhændelse eller overdragelse, følg da proceduren for gendannelse af alle fabriksstandarder for at slette brugerindstillingerne. (l 37, “Sådan returnerer du alle indstillinger til fabriksstandard”) ≥ Dine betjeningsprocedurer kan være optaget i denne enheds hukommelse. 39 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 40 ページ 2014年4月3日 Om Bluetooth® Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for data og/ eller information, som kompromitteres under en trådløs transmission. 木曜日 午前10時33分 Medier, som kan afspilles Kompatibel iPhone/iPad/iPod Kompatibelt med docken (Brug af Lightning-stik) ∫ Det anvendte frekvensbånd iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 ≥ Dette system anvender 2,4 GHz frekvensbåndet. iPod touch (5. generation) ∫ Certificering af denne enhed ≥ Dette system opfylder frekvensrestriktionerne og er blevet certificeret på basis af frekvensreglerne. Dermed er en trådløs tilladelse ikke nødvendig. ≥ Følgende handling kan straffes i henhold til lovgivningen i visse lande: – Sådan tages systemet fra hinanden/ændres systemet. – Fjernelse af specifikationsangivelser. ∫ Begrænsninger i brugen ≥ Trådløs transmission og/eller brug af alle enheder, der er udstyret med Bluetooth®, garanteres ikke. ≥ Alle enheder skal opfylde de standarder, der er fastlagt af Bluetooth SIG, Inc. ≥ Afhængigt af en enheds specifikationer og indstillinger, kan forbindelsen mislykkes, eller nogle handlinger kan være anderledes. ≥ Dette system understøtter Bluetooth®-sikkerhedsfunktioner, men afhængigt af driftsmiljøet og/eller indstillingerne, er denne sikkerhed muligvis ikke tilstrækkelig. Man skal være opmærksom ved trådløs overførsel af data til dette system. ≥ Dette system kan ikke overføre data til en Bluetooth®-enhed. ∫ Anvendelsesområde ≥ Brug denne enhed ved et maksimalt område på 10 m. Området kan formindskes, afhængigt af miljøet, forhindringer eller interferens. iPod nano (7. generation) Kompatibelt med porten [Brug af dedikeret USB-kabel (medfølger ikke)] iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone iPad mini med Retina-visning / iPad Air / iPad (3. og 4. generation) / iPad 2 / iPad / iPad mini iPod touch 1., 2., 3., 4. og 5. generation iPod nano 2., 3., 4., 5., 6. og 7. generation (fra og med december 2013) ≥ Kompatibilitet afhænger af softwareversionen. Opdatér din iPhone/iPad/iPod til den seneste software, før du bruger den sammen med denne enhed. ≥ Vær opmærksom på, at Panasonic accepterer intet ansvar for tab af data og/eller oplysninger. ≥ Tilslut ikke følgende modeller til porten: – iPod classic, iPod [4. (farvedisplay), og 5. (video) generation], iPod nano (1. generation) Uventet adfærd kan forekomme. Kompatibel CD ≥ En disk med CD-logo. ∫ Interferens fra andre enheder ≥ Dette system virker muligvis ikke korrekt, og der kan opstå problemer, som f.eks. støj og udfald af lyden på grund af radiobølgeinterferens, hvis dette system placeres for tæt på andre Bluetooth®-anordninger, eller hvis anordningerne anvender 2,4 GHz båndet. ≥ Dette system virker muligvis ikke korrekt, hvis radiobølger fra en sendestation i nærheden osv. er for kraftige. ∫ Tilsigtet brug ≥ Dette system er kun til en normal, generel anvendelse. ≥ Brug ikke dette system i nærheden af udstyr eller i et miljø, som er følsom over for radiofrekvensinterferens (f.eks. lufthavne, hospitaler, laboratorier osv.). 40 RQT9885 ≥ Denne enhed kan afspille diske, som opfylder CD-DA-formatet. ≥ Enheden kan muligvis ikke afspille nogle diske på grund af optageforholdene. ≥ Før afspilning skal du færdiggøre disken på den anordning, den blev optaget på. Kompatible USB-enheder ≥ Denne enhed garanterer ikke forbindelse til alle USB-apparater. ≥ FAT12, FAT16 og FAT32-filsystemer understøttes. ≥ Dette apparat understøtter USB 2.0 fuld hastigheds. ≥ Denne enhed understøtter USB-enheder på op til 32 GB. SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 41 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Kompatible MP3-filer ≥ Understøttet format: Filudvidelser “.mp3” eller “.MP3”. ≥ Kompatibel komprimeringshastighed: Mellem 16 kbps og 320 kbps (stereo). ≥ Afhængigt af hvordan du opretter MP3-filerne, afspilles de muligvis ikke i den rækkefølge, du har nummereret dem, eller måske afspilles de slet ikke. CD-R/RW ≥ Maks. antal numre og albummer: 999 numre og 254 albummer (undtagen rodmappe). ≥ Diskformater: ISO9660 niveau 1 og niveau 2 (undtagen udvidelsesformater). ≥ Hvis disken både indeholder MP3 og normale lyddata (CD-DA), afspiller enheden den optagede type på diskens inderste del. ≥ Denne enhed kan ikke afspille filer, som er optaget med packet write-funktionen. ≥ Maks. antal numre og albummer: 8000 numre og 799 albummer (undtagen rodmappe). ≥ Der kan kun vælges et hukommelseskort, når man tilslutter en multiport USB-kortlæser, som typisk er det først hukommelseskort, der indsættes. DANSK USB-anordning Licens “Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at elektronisk tilbehør er designet til at kunne tilsluttes specifikt til iPod, iPhone eller iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples standarder for ydelse. Apple er ikke ansvarlig for dette apparats drift eller dets overholdelse af sikkerheds- og reguleringsstandarder. Bemærk, at brug af dette tilbehør med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydeevne. iPad, iPhone, iPod, iPod nano og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i U.S.A. og i andre lande. Lightning er et varemærke tilhørende Apple Inc. Bluetooth®-ordmærket og -logoerne tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Panasonic Corporation er givet under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. Google Play og Android er varemærker tilhørende Google Inc. MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi er givet i licens fra Fraunhofer IIS og Thomson. 41 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 42 ページ 2014年4月3日 Fastgøring af enheden på en væg (valgfrit) Denne enhed kan monteres på væg ved hjælp af de medfølgende vægbeslag osv. Sørg for, at væggen og fastgøringsskruerne kan bære mindst 33 kg. Skruerne og andre elementer medfølger ikke, da type og størrelse varierer for hver installation. ≥ Se trin 5 under “Vejledning til vægmontering” for at få yderligere oplysninger om de skruer, der er påkrævet. ≥ Som en yderligere beskyttelsesforanstaltning skal denne enhed fastgøres til væggen med en faldsikringssnor. 木曜日 午前10時33分 Vejledning til vægmontering Før installationen skal enheden slukkes, og netledningen tages ud fra vægkontakten. 1 Tag enheden ud af stativet. ≥ Skru fastgøringsskruen i bunden af enheden. ≥ Træk stativet forsigtigt af enheden som vist på illustrationen. ≥ Opbevar den fjernede skrue og stativet et sikkert sted. Stativ Installationstilbehør ∫ Medfølgende tilbehør ≥ 1 Sikkerhedsholder ≥ 1 Skruer ≥ 2 Vægholdere ∫ Ekstra tilbehør, som er påkrævet (fås i handlen) Fastgøringsskrue Blødt tæppe eller bløde klude 2 ≥ 4 Fastgøringsskruer til vægholder ≥ 1 Fastgøringsskruer til sikkerhedsholder ≥ 1 Faldsikringssnor* ≥ 1 Skrueøje * ≥ Fastspænd til moment: 50 N0cm til 70 N0cm. Skrue (medfølger) Brug en ledning, der kan understøtte mere end 33 kg (med en diameter på ca. 1,5 mm). ≥ Hold sikkerhedsholderen væk fra børn for at undgå, at de sluger noget. ≥ Hold skruerne væk fra børn for at undgå, at de sluger noget. ≥ Hold vægmonteringsholderne væk fra børn for at undgå, at de sluger noget. Sikkerhedsregler En professionel installation er påkrævet. Monteringen skal altid udføres af en uddannet installatør. PANASONIC FRASIGER SIG ENHVER TINGSKADE OG/ELLER ALVORLIG PERSONSKADE, HERUNDER DØD SOM ET RESULTAT AF FORKERT INSTALLATION ELLER HÅNDTERING. ADVARSEL For at undgå personskade skal dette apparat fastgøres korrekt til væggen i henhold til installationsvejledningen. 42 RQT9885 Fastgør sikkerhedsholderen på enheden med skrue (medfølger). 3 Fastgør faldsikringssnor (medfølger ikke) til enheden. Ledning (medfølger ikke) SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 43 ページ 4 2014年4月3日 Mål og afmærk positionen af vægholderne (i begge sider). 6 ≥ Brug figurerne nedenfor for at identificere skruningspositioner. 木曜日 午前10時33分 Sæt enheden fast i vægholderne med begge hænder. ≥ Tilslut antennen og netledningen med enheden, før den hænges op på væggen. (l 27) Position for fastgøring af vægholdere ≥ Slip hænderne forsigtigt, efter at enheden er hængt op for at sikre, at den hænger sikkert i vægholderne. 13 mm Væg 204 mm ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ Nødvendig plads 300 mm 142 mm 75 mm 7 142 mm 100 mm 5 500 mm Fastgør sikkerhedsholderens skrue (medfølger ikke), så sikkerhedsholderen sidder sikkert på væggen. DANSK 154 mm ≥ Se trin 5 for opfyldelse af krav inden fastskruning. 100 mm Fastgør vægholderen til væggen i begge sider med to skruer (medfølger ikke). ≥ Brug et vaterpas for at sikre, at begge vægholdere er i niveau. Fastgør på væggen Mindst 30 mm Sikkerhedsholder Fastgøringsskruer til sikkerhedsholder (medfølger ikke) ‰7,5 mm til ‰9,4 mm 8 ‰4 mm Vægholder Fastgør faldsikringssnor (medfølger ikke) på væggen. ≥ Sørg for, at snoren kan slækkes mindst muligt. Skrueøje (medfølger ikke) Ledning (medfølger ikke) Væg 43 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 44 ページ 2014年4月3日 Specifikationer 37 W Ca. 0,2 W (Når “BLUETOOTH STANDBY” er “ON”)*2 Ca. 0,3 W Strømforsyning vekselstrøm 220 V til 240 V, 50 Hz Dimensioner (VkHkD) Masse Driftstemperaturområde 午前10時33分 ∫ DISKDEL ∫ GENERELT Strømforbrug Strømforbrug i standby-tilstand*1, 2 木曜日 500 mmk205 mmk92 mm Ca. 2,5 kg Afspillet disk (8 cm eller 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3) Pick up Bølgelængde 790 nm (CD) Lasereffekt Ingen farlig stråling (med sikkerhedsbeskyttelse) ∫ HØJTTALERSYSTEM Højttalerenhed(er) Fuldt område 6,5 cm konisk typek1 pr. kanal Passiv lydgiver Impedans 0 oC til r40 oC Fugtighedsområde under drift 35 % til 80 % RF (ingen kondensering) ∫ TERMINALDEL ∫ FORSTÆRKERDEL Portforbindelse Udgangsstrøm RMS kraft i udgangsstereotilstand Forreste kanal (drevet af begge kanaler) 20 W pr. kanal (8 ≠), 1 kHz, 10 % THD Total RMS kraft i stereotilstand 40 W ∫ TUNER-DEL Forudindstillet FM 30 stationer hukommelse FM (Frequency Modulation) Frekvensområde 87,50 MHz til 108,00 MHz (50 kHz trin) Antennestik 75 ≠ (ubalanceret) ∫ [SC-HC49DB] DAB-DEL DAB-hukommelser Frekvensbånd (bølgelængde) Bånd III RQT9885 Dockingforbindelse DC OUT 5 V 1,0 A DC OUT 5 V 2,1 A USB-standard USB 2.0 fuld hastigheds Understøttet mediefilformat MP3 (¢.mp3) Filsystem til USB-enhed FAT12, FAT16, FAT32 ∫ BLUETOOTH-DEL Version Klasse Understøttede profiler Bluetooth® Ver.2.1+EDR Klasse 2 A2DP, AVRCP Driftsfrekvens 2,4 GHz-bånd FH-SS Driftsafstand 10 m Synsvidde 20 kanaler 5A til 13F (174,928 MHz til 239,200 MHz) Følsomhed *BER 4x10-4 Min. krav s98 dBm Ekstern DAB-antenne Terminal F - konnektor (75 ≠) 44 8 cmk2 pr. kanal 8≠ ≥ Specifikationerne kan ændres uden forudgående meddelelse herom. ≥ Masse og dimensioner er omtrentlige. ≥ Den totale harmoniske klidforvrængning måles ved hjælp af en digital spektralanalysator. *1: “BLUETOOTH STANDBY” er “OFF”. *2: Ingen anordninger er tilsluttet porten eller docken, før der gås på standby. *3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 45 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Fastgøring af supportpad’en til denne enhed Fastgør den medfølgende supportpad for at undgå beskadigelse eller ridser på denne enhed eller den anordning, som er tilsluttet docken. Fastgør pad'en, før du bruger docken. ≥ Placeringen er den samme for enten iPhone, iPod touch eller iPod nano. 1 Justér denne side med skydedøren, og find positionen, hvor pad’en skal fastgøres. DANSK A Justér med toppen af enheden. B Justér med siden af skydedøren. C Pad (medfølger) 2 Fastgør pad’en ved hjørnet på denne side. f.eks. iPhone 5 D Der vil være et mellemrum mellem enheden og den tilsluttede anordning. ≥ Der følger 2 pad’er med denne enhed. Opbevar den anden pad på et sikkert sted til fremtidig brug. 45 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 46 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi VAROITUS Laite ≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi, – Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. – Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä esineitä kuten maljakot. – Käytä ainoastaan suositeltuja varusteita. – Älä poista suojuksia. – Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi pätevälle henkilöstölle. – Älä anna metalliesineiden pudota laitteen sisälle. – Älä laita painavia esineitä laitteen päälle. Verkkokaapeli ≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi, – Varmista, että virtalähteen jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä. – Työnnä verkkovirtapistoke kunnollisesti pistorasiaan. – Älä vedä tai taivuta kaapelia tai aseta sen päälle painavia esineitä. – Älä käsittele pistoketta märillä käsillä. – Pidä kiinni verkkovirtapistokkeen rungosta, kun irrotat pistokkeen. – Älä käytä vahingoittunutta verkkovirtapistoketta tai pistorasiaa. ≥ Pistoketta käytetään virrankatkaisulaitteena. Asenna yksikkö siten, että pistoke voidaan irrottaa nopeasti pistorasiasta. VAARA Laite ≥ Tämä tuote käyttää laseria. Laitteen käyttäminen muulla kuin näissä käyttöohjeissa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän vaaralliselle säteilylle. ≥ Älä laita avotulisia esineitä kuten kynttilöitä laitteen päälle. ≥ Laite saattaa kärsiä radiotaajuisista häiriöistä, jotka aiheutuvat matkapuhelimista käytön aikana. Jos kyseisiä häiriöitä tapahtuu, lisää matkapuhelimen ja tuotteen välistä etäisyyttä. ≥ Laite on tarkoitettu käytettäväksi leudoissa ilmastoissa. Sijoitus ≥ Sijoita laite tasaiselle pinnalle. ≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi, – Älä asenna tai sijoita tätä laitetta kirjahyllyyn, suljettuun kaappiin tai muuhun rajalliseen tilaan. Varmista laitteen riittävä tuuletus. – Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja lehdillä, pöytäliinalla, verhoilla tai vastaavilla esineillä. – Älä anna tämän laitteen altistua suoralle auringonvalolle, korkeille lämpötiloille, runsaalle kosteudelle tai liialliselle tärinälle. 46 RQT9885 Paristo ≥ On olemassa räjähdysvaara, jos akkua ei vaihdeta oikein. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemaa tyyppiä. ≥ Paristojen väärä käsittely voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon sekä tulipalon. – Poista paristo, jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaa. Varastoi viileään, pimeään paikkaan. – Älä altista sitä kuumalle tai liekeille. – Älä jätä paristoa(paristoja) autoon suoraan auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja ikkunat ovat kiinni. – Älä pura osiin tai aiheuta oikosulkua. – Älä lataa uudelleen alkali- tai mangaaniparistoja. – Älä käytä paristoja, joiden suojakuori on rikkoutunut. ≥ Kun hävität paristot, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään oikean hävitysmenetelmän selvittämiseksi. Tuotteen tunniste sijaitsee laitteen alapuolella. Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC) “Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on yhdenmukainen direktiiviin 1999/5/EC keskeisten vaatimusten sekä sen muiden merkityksellisten määräysten kanssa. Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion R&TTE-tuotteillemme DoC-palvelimelta: http://www.doc.panasonic.de Valtuutetun edustajan yhteystiedot: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksa Tämä tuote on tarkoitettu tavallisille kuluttajille. (Luokka 3) SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 47 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Sisällysluettelo Varusteet Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi ...... 46 Varusteet.......................................................... 47 Ohjaimien pikaopas ........................................ 48 Liitännät........................................................... 49 Tietovälineen laittaminen ............................... 50 Bluetooth®-toimenpiteet ................................. 51 Tietovälineiden ohjaimet ................................ 53 [SC-HC49DB] Kuuntelu - DAB/DAB+ ................ 54 FM-radion kuuntelu ........................................ 56 Äänen säätäminen .......................................... 57 Kello ja ajastin................................................. 57 Muita tietoja ..................................................... 58 Vianetsintä....................................................... 59 Laitteen ja tietovälineen hoito ....................... 61 Tietoja toiminnosta Bluetooth® ...................... 62 Toistettavissa olevat tietovälineet................. 62 Käyttöoikeudet................................................ 63 Laitteen kiinnittäminen seinään (lisävaruste)...................................................... 64 Tekniset tiedot................................................. 66 Tukityynyn kiinnittäminen tähän laitteeseen ....................................................... 67 Tarkista toimitetut varusteet ennen tämän laitteen käyttöä. ∏ 1 Kaukosäädin (N2QAYB000945) ∏ 1 Kaukosäätimen paristo ∏ 1 Verkkokaapeli [SC-HC49DB] ∏ 1 DAB-sisäantenni [SC-HC49] ∏ 1 FM-sisäantenni ∏ 1 Tukiarkki (tukityyny) Seinäasennusvarusteet ∏ 1 Turvakannatin ∏ 2 Seinäasennuspidikettä ≥ Viitattavat sivut osoitetaan seuraavasti: “l ±±”. ≥ Ellei muuta mainita, toimenpiteet kuvataan kaukosäädintä käyttämällä. ≥ Nämä käyttöohjeet soveltuvat malleille SC-HC49DB ja SC-HC49. Ellei muuta mainita, näiden käyttöohjeiden kuvat viittaavat malliin SC-HC49DB. [SC-HC49DB] :osoittaa ominaisuuksia, jotka soveltuvat ainoastaan malliin SC-HC49DB. [SC-HC49] : osoittaa ominaisuuksia, jotka soveltuvat ainoastaan malliin SC-HC49. SUOMI Tietoja kuvauksista näissä käyttöohjeissa ∏ 1 Ruuvi ≥ Älä käytä verkkokaapelia muiden laitteiden kanssa. ≥ Näiden käyttöohjeiden tuotenumerot ovat joulukuun 2013 mukaisia. Niihin voi tulla muutoksia. Vanhojen laitteiden ja akkujen hävittäminen Ainoastaan Euroopan yhteisölle ja maille kierrätysjärjestelmien kanssa Nämä tuotteessa, pakkauksessa ja/tai sen mukana toimitettavissa asiakirjoissa olevat tunnukset tarkoittavat sitä, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä akkuja/paristoja ei saa laittaa tavallisen kotitalousjätteen sekaan. Vanhojen tuotteiden ja akkujen/paristojen kunnollista käsittelyä, uudelleenkäyttöä ja kierrätystä varten ole hyvä ja toimita nämä tuotteet asianmukaiseen keräyspisteeseen kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Niiden moitteeton hävittäminen auttaa säästämään arvokkaita resursseja ja se ehkäisee ihmisten terveyteen sekä ympäristöön vaikuttavia haittavaikutuksia. Jos haluat lisätietoja keräämisestä ja kierrätyksestä, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin. Tämän romun virheellinen hävittäminen voi johtaa rangaistustuomioon kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Huomautus akun/pariston tunnusta varten (alla oleva tunnus): Tätä tunnusta saatetaan käyttää yhdessä kemiallisen tunnuksen kanssa. Tässä tapauksessa se täyttää direktiivin asettamat vaatimukset kyseessä olevalle kemialliselle aineelle. 47 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 48 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Ohjaimien pikaopas Ylänäkymä 1 2 Valmiustila/päällä -kytkin (Í/I) (Í) Paina siirtyäksesi laitteen päällä tilasta valmiustilaan tai päinvastoin. Valmiustilassa laite kuluttaa edelleen hieman energiaa. Valitse äänilähde Tässä laitteessa: “CD” --. “BLUETOOTH” --. “IPOD_DOCK” --. “USB”* ^"" “FM” ,---- “DAB/DAB+ ([SC-HC49DB])” ,---"} Kaukosäätimessä: [ ]: “BLUETOOTH” [iPod/USB]: “IPOD_DOCK” ,. “USB”* 3 4 5 6 7 8 9 [CD/RADIO]: “CD” ---------------. “DAB/DAB+ ([SC-HC49DB])” ^""""" “FM” (""""} Perustoiston ohjauspainikkeet Säädä äänenvoimakkuus (0 (min) sitä 50 (max)) Avaa tai sulje liukuluukku Bluetooth®-parituspainike ≥ Paina valitaksesi “BLUETOOTH” äänilähteeksi. ≥ Paina ja pidä painettuna siirtyäksesi paritustilaan (l 51) tai irrota Bluetooth®-laite (l 52). NFC kosketusalue (l 51) Portti iPhone/iPad/iPod- ja USB-laitteille (l 50) Valitse “USB”* äänilähteeksi. Kaukosäätimen signaalianturi Etäisyys: Suoraan edestä noin 7 m Kulma: Noin 30o vasemmalle ja oikealle 10 Näyttö 11 Liukuluukku 12 iPhone/iPod-telakka Valitse “IPOD_DOCK” äänilähteeksi. 13 Siirry asetusvalikkoon 14 Siirry iPhone/iPod-valikkoon/ Muuta näytettävät tiedot 15 Siirry äänivalikkoon 16 Himmennä näyttöpaneeli Paina uudelleen peruuttaaksesi. 17 Mykistä ääni Paina uudelleen peruuttaaksesi. “MUTE” peruutetaan myös, kun äänenvoimakkuutta säädetään tai laite sammutetaan. 18 Siirry toistovalikkoon 19 Valinta/OK * Näyttö muuttuu automaattisesti muotoon “IPOD_PORT”, kun yhteensopiva iPhone/iPad/iPod yhdistetään iPhone/ iPad/iPod-laitteen porttiin. ∫ Kaukosäätimen käyttö Laita akku siten, että liittimet (i ja j) täsmäävät kaukosäätimen liittimien kanssa. Suuntaa se tämän laitteen kaukosäätimen signaalianturia kohti. ≥ Häiriöiden välttämiseksi älä laita mitään esineitä signaalianturin eteen. 48 RQT9885 (Alkali- tai mangaaniparisto) SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 49 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Liitännät 1 Liitä antenni. [SC-HC49DB] Tämä laite voi vastaanottaa DAB/DAB+- ja FM-asemia DAB-antennilla. Tarranauha (ei toimitettu) ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ Muista kiristää mutteri kunnolla. DAB-sisäantenni (toimitettu) ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ [SC-HC49] Teippi (ei toimitettu) FM-sisäantenni (toimitettu) Liitä verkkokaapeli sitten, kun kaikki muut liitännät on suoritettu. Laite kuluttaa hieman energiaa (l 66) myös pois päältä kytkettynä. ≥ Virran säästämiseksi, jos et aio käyttää tätä laitetta pitkään aikaan, irrota se verkkopistorasiasta. SUOMI 2 Verkkopistorasiaan Verkkokaapeli (toimitettu) ≥ Nämä kaiuttimet eivät ole magneettisuojattuja. Älä laita niitä lähelle televisiota, tietokonetta tai muita magneettisia laitteita. ≥ Teippaa antenni seinään tai pylvääseen asentoon, jossa havaitaan vähiten häiriöitä. ≥ [SC-HC49DB] Jos radiovastaanotto on heikkoa, käytä DAB-ulkoantennia (ei toimitettu). ≥ [SC-HC49] Jos radiovastaanotto on heikkoa, käytä FM-ulkoantennia kulmaliittimellä (ei toimitettu). 49 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 50 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Tietovälineen laittaminen ∫ iPhone/iPad/iPod-* tai USB-laitteen yhdistäminen Kun yhdistät yhteensopivan laitteen porttiin tai telakkaan tilan “USB” tai “IPOD_DOCK” aikana, valitsin valitsee automaattisesti vastaavan lähteen laitteelle. Paina [iPod/USB] valitaksesi “USB”. Näyttö muuttuu automaattisesti asentoon “IPOD_PORT”, kun yhteensopiva iPhone/ iPad/iPod yhdistetään porttiin. ≥ ≥ ≥ ≥ Kun yhdistetään iPhone/iPad/iPod, käytä laitekohtaista USB-kaapelia (ei toimitettu). Työnnä USB-laite suoraan. Älä käytä USB-jatkokaapelia. Irrota USB-laite, jota et käytä enää. Ennen USB-laitteen poistamista valitse jokin muu lähde kuin “USB”. ∫ CD:n laittaminen Etikettipuoli ≥ Varmista, että kallistat levyä, jotta ei kosketeta liukuluukkua. ≥ Älä avaa liukuovea manuaalisesti. Tukityyny (toimitettu) ≥ Kiinnitä tukityyny ennen telakan käyttöä. (l 67) ∫ iPhone/iPod-laitteen* yhdistäminen Lightning-liittimellä Kun yhdistät yhteensopivan laitteen porttiin tai telakkaan tilan “USB” tai “IPOD_DOCK” aikana, valitsin valitsee automaattisesti vastaavan lähteen laitteelle. Paina [iPod/USB] valitaksesi “IPOD_DOCK”. Telakan sulkemiseksi Paina ja pidä painettuna [PUSH CLOSE] samalla, kun telakka suljetaan. Lightning-liitin ≥ Varmista, että poistat iPhone/iPod-laitteen sen kotelosta. ≥ Varmista, että iPhone/iPod on työnnetty kunnolla ja sen takaosa nojaa pehmustettua tukityynyä kohti. ≥ Varmista, että pidät kiinni telakasta, kun poistetaan iPhone/iPod. * Katso kohdasta “Toistettavissa olevat tietovälineet” yhteensopivat mallit. (l 62) ∫ iPhone/iPad/iPod-laitteen lataaminen Laite päällä, lataaminen alkaa, kun iPhone/iPad/iPod yhdistetään tähän laitteeseen. ≥ Jatkaaksesi lataamista USB-kaapeliyhteydestä valmiustilan aikana, varmista, että iPhone/iPad/iPod on aloittanut latauksen ennen kuin laite kytketään valmiustilaan. ≥ Valmiustilan aikana lataaminen alkaa kuten tavallisesti Lightning-liittimestä. ≥ Tarkista iPhone/iPad/iPod, onko akku täyteen ladattu. (Kun se on täyteen ladattu, poista iPhone/iPad/iPod.) 50 ≥ Varmista, ettei laite putoa, kun laitetaan tai poistetaan tietoväline. ≥ Kun tätä laitetta liikutetaan, muista poistaa kaikki tietovälineet ja kytkeä tämä laite valmiustilaan. RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 51 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Bluetooth®-toimenpiteet Voit kuunnella langattomasti Bluetooth®-audiolaitteen ääntä tästä laitteesta. ≥ Katso Bluetooth®-laitteen käyttöohjeista tarkempia tietoja. ≥ Jos aiot käyttää NFC (Near Field Communication)-yhteensopivaa Bluetooth® laitetta, siirry kohtaan “One-Touch-yhteys (Yhdistäminen toiminnolla NFC)”. One-Touch-yhteys (Yhdistäminen toiminnolla NFC) Yhdistäminen Bluetooth®-valikolla ∫ Paritus Bluetooth®-laitteiden kanssa 1 Paina [ ] valitaksesi “BLUETOOTH”. {. Jos näytöllä osoitetaan “PAIRING”, siirry vaiheeseen 4. Paritustilaan siirtymiseksi* 2 3 Paina [PLAY MENU] valitaksesi “PAIRING”. Paina [3, 4] valitaksesi “OK? YES” ja paina sitten [OK]. Ainoastaan NFC-yhteensopiville Bluetooth®-laitteille (AndroidTM-laitteet) Yksinkertaisesti koskettamalla NFC (Near Field Communication)-yhteensopivaa Bluetooth®-laitetta tässä laitteessa, voit suorittaa loppuun kaikki valmistelut Bluetooth®-laitteen rekisteröinnistä yhteyden luomiseen. Valmistelu ≥ Kytke päälle laitteen NFC-ominaisuus. ≥ Android-laiteversio, joka on vanhempi kuin 4.1, vaatii asennettavaksi sovelluksen “Panasonic Music Streaming” (Ilmainen). 1 Syötä “Panasonic Music Streaming” hakuruutuun Google Laitteen kanssa parittamiseksi 4 Valitse “SC-HC49” Bluetooth®-laitteen Bluetooth®-valikosta. {. Yhdistetyn laitteen nimi osoitetaan näytöllä muutaman sekunnin ajan. 5 * 2 Käynnistä toisto Bluetooth®-laitteessa. Voit myös siirtyä paritustilaan painamalla jatkuvasti kohtaa [ 1 2 -PAIRING] laitteessa. ∫ Paritetun Bluetooth®-laitteen yhdistäminen 1 2 3 Paina [ ] valitaksesi “BLUETOOTH”. {. “READY” osoitetaan näytöllä. Valitse “SC-HC49” Bluetooth®-laitteen Bluetooth®-valikosta. {. Yhdistetyn laitteen nimi osoitetaan näytöllä muutaman sekunnin ajan. Käynnistä toisto Bluetooth®-laitteessa. ≥ Jos pyydetään tunnuslukua, syötä “0000”. ≥ Voit rekisteröidä jopa 8 laitetta tämän laitteen kanssa. Jos paritetaan 9. laite, korvataan pisimpään käyttämättömänä ollut laite. ≥ Tämä laite voidaan liittää ainoastaan yhteen laitteeseen kerrallaan. ≥ Kun valitaan kohta “BLUETOOTH” lähteeksi, tämä laite yrittää ja yhdistää automaattisesti viimeksi yhdistettyyn Bluetooth®-laitteeseen. 3 PlayTM -palvelussa haun suorittamiseksi ja valitse sitten “Panasonic Music Streaming”. Käynnistä sovellus “Panasonic Music Streaming” laitteessa. – Noudata laitteen näytöllä näkyviä ohjeita. – Käytä aina sovelluksen viimeisintä versiota. Paina [ SUOMI Valmistelu ≥ Kytke Bluetooth®-ominaisuus päälle laitteessa ja sijoita laite tämän yksikön lähelle. ] valitaksesi “BLUETOOTH”. Kosketa ja pidätä laitetta tämän laitteen NFC-kosketusalueella [ ]. (l 48) Älä liikuta Bluetooth®-laitetta ennen kuin se antaa äänimerkin, näyttää viestin tai reagoi jollain tavalla. Kun Bluetooth®-laite on reagoinut, siirrä kyseinen laite kauemmaksi tästä laitteesta. ≥ Kun Bluetooth®-laitteen rekisteröinti ja yhteys on valmis, yhdistetyn laitteen nimi osoitetaan näytöllä muutaman sekunnin ajan. ≥ NFC-kosketusalueen sijainti vaihtelee laitteen mukaan. Kun yhteyttä ei voida luoda, vaikka Bluetooth®-laite on koskettanut tämän laitteen NFC-kosketusaluetta, muuta kyseisen laitteen asentoa. Tilanne voi parantua myös, jos lataat erityisen sovelluksen “Panasonic Music Streaming” ja käynnistät sen. Käynnistä toisto Bluetooth®-laitteessa. ≥ Jos kosketat muulla laiteella tätä laitetta, voit päivittää Bluetooth®-yhteyden. Aiemmin yhdistetty laite kytketään irti automaattisesti. ≥ Kun yhteys on luotu, toisto käynnistyy mahdollisesti automaattisesti käytettävän laitteen tyypistä riippuen. ≥ One-Touch-yhteys ei mahdollisesti toimi kunnolla käytettävän laitteen tyypistä riippuen. 51 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 52 ページ 2014年4月3日 Bluetooth®-lähetyksen tila 1 Valmistelu ≥ Paina [ ] valitaksesi “BLUETOOTH”. ≥ Jos Bluetooth®-laite on jo yhdistetty, kytke se irti. 2 2 Paina [3, 4] valitaksesi tila ja paina sitten [OK]. MODE 1: Korostus liitettävyydessä MODE 2: Korostus äänen laadussa Bluetooth® in tulotaso Jos äänen tulotaso Bluetooth®-laitteesta on liian alhainen, muuta tulotason asetusta. Valmistelu ≥ Bluetooth®-laitteen yhdistäminen 2 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “INPUT LEVEL”. Paina [3, 4] valitaksesi taso ja paina sitten [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2” ^---------------------------------------------------------J ≥ Valitse “LEVEL 0”, jos ääni on vääristynyt. ≥ Tehdasasetus on “LEVEL 0”. 52 RQT9885 Samalla kun Bluetooth®-laite on yhdistetty: Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “DISCONNECT?”. Paina [3, 4] valitaksesi “OK? YES” ja paina sitten [OK]. Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “LINK MODE”. ≥ Valitse “MODE 1”, jos ääni keskeytyy. ≥ Tehdasasetus on “MODE 2”. 1 午前10時33分 Bluetooth®-laitteen irti kytkeminen Voit vaihtaa lähetystilaa asettaaksesi etusijalle tiedonsiirron laadun tai äänen laadun. 1 木曜日 ≥ Voit myös kytkeä irti Bluetooth®-laitteen painamalla jatkuvasti kohtaa [ -PAIRING] tässä laitteessa. ≥ Bluetooth®-laite kytketään irti, jos valitaan eri äänilähde (esim. “CD”). SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 53 ページ 2014年4月3日 Tietovälineiden ohjaimet Seuraavat merkit osoittavat, että ominaisuus on käytettävissä. Audio-CD muodossa CD-DA ja CD, joka sisältää MP3-tiedostoja (l 62) [iPod]: Yhteensopiva iPhone/iPad/iPod (l 62) [USB]: USB-laitteet, jotka sisältävät MP3-tiedostoja (l 62) [Bluetooth]: Yhdistetty Bluetooth®-laite 木曜日 午前10時33分 ∫ [CD], [USB], [Bluetooth] Tietojen näyttäminen Paina [DISPLAY, iPod MENU] toistuvasti. [CD]: ≥ Toimenpide saattaa vaihdella iPhone/iPad/iPod-mallien välillä. Perusohjaimet ([CD], [iPod], [USB], [Bluetooth]) Toista Paina [1/;]. Pysäytä Paina [∫]. ≥ [USB]: Asento tallennetaan muistiin ja näytetään “RESUME”. Tauota Paina [1/;]. Paina uudelleen aloittaaksesi toisto uudelleen. Ohitus Paina [:/6] tai [5/9] raidan ohittamiseksi. [CD], [USB] Paina [3] tai [4] ohittaaksesi MP3-albumi. Hae Toiston tai taukotilan aikana, paina ja pidä painettuna [:/6] tai [5/9]. “A _ _ _”: MP3-albumin numero. “T _ _ _”: MP3-raidan numero. ≥ “ _ ” tarkoittaa albumin tai raidan numeroa. Tätä osoitinta käytetään myös viitattaessa “ ”: albumiin. Tätä osoitinta käytetään myös viitattaessa “ ”: raitaan. ∫ [iPod] Miten selata iPhone/ iPod-musiikkivalikkoa SUOMI Valmistelu ≥ Kytke laite päälle. ≥ Laita tietoväline tai yhdistä Bluetooth®-laite. ≥ Paina [CD/RADIO], [iPod/USB] tai [ ] äänilähteen valitsemiseksi. ≥ Käyttääksesi tämän laitteen kaukosäädintä Bluetooth®-laitteen kanssa, Bluetooth®-laitteen on tuettava toimintoa AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Laitteen tilasta riippuen jotkut ohjaimet eivät mahdollisesti toimi. ≥ Näytettävien merkkien enimmäismäärä: noin 30 ≥ Tämä laite tukee versioiden 1.0, 1.1 ja 2.3 ID3-tunnisteita. Tekstitietoja, joita ei tueta, ei näytetä tai ne näytetään eri tavalla. ≥ Albumin ja raidan osoitin MP3-tiedostoille. [3, 4]: Valikon kohtien selaamiseksi. [OK]: Seuraavaan valikkoon siirtymiseksi. [DISPLAY, iPod MENU]: Edelliseen näyttöön palaamiseksi. ≥ Mallista riippuen (esim. iPod nano 7. sukupolvi, ym.) saatetaan joutua valitsemaan albumi, esittäjä, jne. iPhone/ iPod-laitteessa. ≥ iOS-versiosta riippuen tämä toiminto ei mahdollisesti ole saatavilla. ≥ [iPod]: Taaksepäin haku tapahtuu ainoastaan tämänhetkisen raidan sisällä. 53 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 54 ページ 2014年4月3日 Toistotilat ([CD], [USB]) Valitse toistotila. 1 2 Paina [PLAY MENU] valitaksesi “PLAYMODE” tai “REPEAT”. OFF PLAYMODE 1-TRACK Peruuttaa toistotila-asetuksen. Toistaa ainoastaan valitun raidan. ≥ “1”, “ ” tulee näkyviin. (Ohita haluttuun raitaan.) 1-ALBUM Toistaa ainoastaan valitun MP3-albumin. ≥ “1”, “ RANDOM ” tulee näkyviin. Toistaa sisällöt satunnaisesti. ≥ “RND” tulee näkyviin. 1-ALBUM RANDOM Toistaa valitun MP3-albumin raidat satunnaisesti. ≥ Paina [3] tai [4] MP3-albumin valitsemiseksi. ≥ “1”, “ ”, “RND” tulee näkyviin. REPEAT ON REPEAT Kytkee päälle jatkuvan toiston. ≥ “`” tulee näkyviin. OFF REPEAT Kytkee pois päältä jatkuvan toiston. ≥ Satunnaistoiston aikana et voi ohittaa edelliseen raitaan. ≥ Tila peruutetaan, kun avaa liukuluukun. 午前10時33分 [SC-HC49DB] Kuuntelu - DAB/DAB+ Valmistelu ≥ Varmista, että DAB-antenni on liitetty. (l 49) ≥ Kytke laite päälle. Paina [3, 4] valitaksesi asetus ja paina sitten [OK]. PLAYMODE 木曜日 Asemien tallentaminen DAB/DAB+-lähetysten kuuntelemiseksi käytettävissä olevat asemat tulee tallentaa tähän yksikköön. ≥ Tämä yksikkö käynnistää automaattisesti toiminnon “DAB AUTO SCAN” ja tallentaa muistiin asemat, jotka ovat käytettävissä alueellasi, jos muisti on tyhjä. Paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB/DAB+”. ≥ “SCAN FAILED” näytetään, kun automaattinen skannaus epäonnistuu. Paikanna asento, jossa vastaanotto on paras mahdollinen kohdalla (l 55, “Tarkistaaksesi tai parantaaksesi signaalin vastaanoton laatua”) ja skannaa uudelleen DAB/DAB+-asemat. ∫ DAB/DAB+-asemien uudelleenskannaamiseksi Kun lisätään uusia asemia tai kun antenni on siirretty, suorita automaattinen skannaus uudelleen. 1 2 Paina [PLAY MENU] valitaksesi “AUTOSCAN” ja paina sitten [OK]. Samalla kun “START ?” vilkkuu, paina [OK]. ≥ Kun muisti päivitetään automaattisella skannauksella, esiasetetut asemat poistetaan. Esiaseta ne uudelleen (l 55). Tallennettujen asemien kuuntelu Valmistelu* 1 Paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB/ DAB+”. 2 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “TUNEMODE”. 3 Paina [3, 4] valitaksesi “STATION” ja paina sitten [OK]. 1 2 * 54 RQT9885 Paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB/ DAB+”. Paina [:/6] tai [5/9] valitaksesi asema. “TUNEMODE”-asetus tallennetaan, kunnes se muutetaan. 2014年4月3日 DAB/DAB+-asemien esiasetus 木曜日 午前10時33分 Näyttö Voit esiasettaa jopa 20 DAB/DAB+-asemaa. Paina [DISPLAY, iPod MENU] vaihtaaksesi näytön. Valmistelu Paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB/DAB+”. Tiedot vierivät näytön läpi. Joka kerta kun painat painiketta: 1 2 Kuunneltaessa DAB-lähetystä Paina [OK]. Dynaaminen selite: Tietoja lähetyksestä PTY-näyttö: Ohjelman tyyppi Paina [3, 4] valitaksesi halutun esiasetetun kanavan numero ja paina sitten [OK]. Ensemble-selite: Yhteislähetteen nimi Taajuuden näyttö: Näytetään taajuuslohko ja taajuus. Aikanäyttö: Tämänhetkinen aika ≥ Et voi esiasettaa asemia, kun asema ei ole lähettämässä tai kun on valittu toissijainen palvelu. ≥ Kanavaa käyttävä asema poistetaan, jos esiasetetaan uusi asema kyseiselle kanavalle. ∫ Esiasetettujen DAB/DAB+-asemien kuuntelu Valmistelu* 1 Paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB/ DAB+”. 2 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “TUNEMODE”. 3 Paina [3, 4] valitaksesi “PRESET” ja paina sitten [OK]. 1 2 Paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB/ DAB+”. Toissijaisten palvelujen kuuntelu Jotkut DAB/DAB+-asemat tarjoavat sekä toissijaisia että ensisijaisia palveluja. Jos kuunneltava asema tarjoaa toissijaisia palveluja, näytetään “ ”. 2 1 2 Kohta “ ” näytettynä. Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “DAB SECONDARY”. Paina [3, 4] valitaksesi toissijainen palvelu ja paina [OK]. ≥ Asetus siirtyy takaisin ensisijaiseen palveluun, kun muutokset on tehty (esim. asema on vaihdettu). “TUNEMODE”-asetus tallennetaan, kunnes se muutetaan. Paina [3, 4] valitaksesi “ON ADJUST” ja paina sitten [OK]. Tarkistaaksesi tai parantaaksesi signaalin vastaanoton laatua Tarkistaaksesi signaalin vastaanoton laatua tulee olla vähintään 1 taajuuslohko onnistuneesti tallennettu. ≥ Jos näytetään “SCAN FAILED” kohdan “DAB/DAB+” valinnan tai automaattisen skannauksen jälkeen, siirry kohtaan “1 taajuuslohkon manuaalinen viritys” (l alas) ≥ Jos asemat on jo tallennettu tähän yksikköön, siirry kohtaan “DAB/DAB+-signaalin vastaanoton laadun tarkastus” (l 56) ∫ 1 taajuuslohkon manuaalinen viritys Käytä tätä toimintoa skannataksesi 1 taajuuslohko DAB-antennin asennon säätämisen jälkeen. Valmistelu Kirjoita ylös taajuuslohko, joka voidaan vastaanottaa alueellasi (esim. 12B 225,648 MHz). 1 2 3 * Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “AUTO CLOCK ADJ”. ≥ Valitse “OFF ADJUST” kytkeäksesi automaattisen kellon säädön pois päältä. Paina [:/6] tai [5/9] valitaksesi asema. ≥ Valitaksesi esiasetuksella varmista, että asemat on jo esiasetettu manuaalisesti. ≥ Lisätäksesi uusia esiasetettuja asemia, valitse asema käyttäen menetelmää, joka mainitaan kohdassa “Tallennettujen asemien kuuntelu” (l 54). 1 Automaattinen kellon säätö Jos DAB-lähetys sisältää aikatiedot, tämän yksikön kello päivitetään automaattisesti. SUOMI SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 55 ページ Samalla kun näytetään “SCAN FAILED”. Säädä DAB-antennin asento. Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “MANUAL SCAN”. Paina [3, 4] valitaksesi taajuuslohko, joka on vastaanotettavissa alueellasi ja paina sitten [OK]. 55 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 56 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 FM-radion kuuntelu ≥ Jos lähetysasemat tallennetaan, siirry kohtaan “DAB/DAB+-asemien uudelleenskannaamiseksi” asemien tallentamiseksi muille taajuuslohkoille. (l 54) ≥ Jos näytetään edelleen “SCAN FAILED”, toista vaiheet 1 - 3, kunnes asema tallennetaan. Jos tilanne ei parane, yritä käyttää DAB-ulkoantennia tai ota yhteyttä jälleenmyyjään. ∫ DAB/DAB+-signaalin vastaanoton laadun tarkastus 1 Samalla kun kuunnellaan DAB-lähetystä: Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “SIGNAL QUALITY” ja paina sitten [OK]. ≥ Näytetään tämänhetkinen taajuuslohko ja sitten osoitetaan vastaanoton laatu. Vastaanoton laatu 0 (heikko) – 8 (erinomainen) 2 3 4 Voit esiasettaa jopa 30 kanavaa. Valmistelu ≥ Varmista, että antenni on liitetty. (l 49) ≥ Kytke laite päälle. ≥ Paina kohtaa [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “FM”. ≥ Aiemmin varastoitu asema ylikirjoitetaan, kun varastoidaan toinen asema samalle esiasetetulle kanavalle. Asemien automaattinen esiasetus 1 2 Jos signaalin vastaanoton laatu on heikko, siirrä antenni asentoon, jossa vastaanoton laatu paranee. Paina [3, 4] valitaksesi “LOWEST” tai “CURRENT” ja paina sitten [OK]. LOWEST: Automaattisen esiasetuksen aloittamiseksi alimmasta taajuudesta (FM 87.50). Jatkaaksesi muiden taajuuslohkojen laadun tarkastamiseksi: Paina [3, 4] uudelleen ja valitse haluttu taajuus. CURRENT: Automaattisen esiasetuksen aloittamiseksi tämänhetkisestä taajuudesta.* {. Viritin aloittaa kaikkien vastaanotettavissa olevien asemien esiasetuksen kanaviin nousevassa järjestyksessä. Paina [OK] poistuaksesi. ≥ Jos antennia on säädetty, suorita automaattinen skannaus ja päivitä asemamuisti. (l 54) Paina [PLAY MENU] valitaksesi “A.PRESET”. * Taajuuden muuttamiseksi katso “Manuaaliviritys ja esiasetus”. Esiasetetun kanavan kuuntelu 1 2 3 56 RQT9885 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “TUNEMODE”. Paina [3, 4] valitaksesi “PRESET” ja paina sitten [OK]. Paina [:/6] tai [5/9] valitaksesi kanava. 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 ∫ Manuaaliviritys ja esiasetus Äänen säätäminen Valitse radiolähetys. Seuraavat äänitehosteet voidaan lisätä äänilähtöön. 1 1 2 2 3 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “TUNEMODE”. Paina [3, 4] valitaksesi “MANUAL” ja paina sitten [OK]. Paina [:/6] tai [5/9] virittääksesi halutulle asemalle. ≥ Automaattivirityksen käynnistämiseksi paina jatkuvasti [:/6] tai [5/9], kunnes taajuus alkaa vieriä. Viritys lakkaa, kun löydetään asema. Kanavan esiasettamiseksi 4 Samalla kun kuunnellaan radiolähetystä, paina [OK]. 5 Paina [3, 4] valitaksesi kanava ja paina sitten [OK]. ∫ FM-äänenlaadun parantamiseksi 1 2 Samalla kun vastaanotat FM-lähetyksiä, paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “FM MODE”. Paina [3, 4] valitaksesi “MONO” ja paina sitten [OK]. ≥ Tämä asetus voidaan esiasettaa ja tallentaa muistiin. Sen tekemiseksi jatka vaiheeseen 4 kohdassa “Manuaaliviritys ja esiasetus”. ≥ Valitse “STEREO” vaiheessa 2 palataksesi stereolähetykseen. ≥ “MONO” peruutetaan, jos taajuus vaihdetaan. ≥ Tehdasasetus on “HEAVY”. “D.BASS” (Dynaaminen basso) ≥ Tehdasasetus on “ON D.BASS”. “SURROUND” (Tilaääni) “ON SURROUND” tai “OFF SURROUND”. “ON D.BASS” tai “OFF D.BASS”. ≥ Tehdasasetus on “OFF SURROUND”. ≥ Voit havaita heikkenemistä äänen laadussa, kun käytetään kyseisiä tehosteita joidenkin lähteiden kanssa. Jos näin tapahtuu, kytke äänitehosteet pois päältä. Kello ja ajastin Kellon asetus Tämä on 24-tuntinen kello. 1 2 ∫ RDS-tekstitietojen näyttämiseksi “HEAVY” (kova), “SOFT” (pehmeä), “CLEAR” (kirkas), “VOCAL” (puhe) tai “FLAT” (tasainen/pois päältä). “BASS” (Basso) tai Säädä taso (j4 sitä i4). “TREBLE” (diskantti) Samalla kun vastaanotat FM-signaalia, paina [PLAY MENU] toistuvasti näyttääksesi kohdan “FM STATUS” ja paina sitten [OK]. FM-signaali viritetään stereo-muodossa. Ei käytettävissä viritettyä signaalia tai FM-signaali on monauraalinen. “FM MONO”: “MONO” valitaan vaiheessa 2 kohdassa “FM-äänenlaadun parantamiseksi” (l ylos). Paina [3, 4] valitaksesi asetus ja paina sitten [OK]. “PRESET EQ” (Esiasetettu taajuuskorjain) ∫ Tämänhetkisen FM-signaalin tilan näyttämiseksi “FM ST”: “FM”: Paina [SOUND] toistuvasti valitaksesi tehosteen. SUOMI SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 57 ページ Paina kohtaa [SETUP] toistuvasti valitaksesi “CLOCK”. Paina [3, 4] valitaksesi ajan ja paina sitten [OK]. ≥ Näyttääksesi kellon paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “CLOCK” ja paina sitten [OK] kerran. Aikaa näytetään 10 sekuntia. (Valmiustilan aikana paina [DISPLAY, iPod MENU] kerran.) ≥ Kello resetoidaan sähkökatkoksen yhteydessä tai kun verkkokaapeli irrotetaan. ≥ Resetoi kello säännöllisin väliajoin, jotta säilytetään tarkka aika. Paina [DISPLAY, iPod MENU] näyttääksesi tekstitiedot. ≥ Joka kerta kun painat painiketta: “PS”: “PTY”: “FREQ”: Ohjelmapalvelu Ohjelman tyyppi Taajuuden näyttö ≥ “STEREO” näytetään, kun tämä laite virittyy stereolähetykseen. ≥ Laite voi näyttää tekstitietoja, jotka lähetetään radiotietojärjestelmällä (RDS), joka on käytettävissä tietyillä alueilla. (RDS näytöt eivät mahdollisesti ole käytettävissä, jos vastaanotto on huono.) 57 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 58 ページ 2014年4月3日 Toiston ajastin Voit asettaa ajastimen siten, että tämä laite kytkeytyy päälle tiettyyn aikaan joka päivä. Valmistelu Aseta kello. ∫ Ajastimen asetus 1 2 3 4 1 2 3 4 2 Paina [3, 4] asettaaksesi lopetusajan (“OFF TIME”) ja paina sitten [OK]. Valmistele valittu musiikkilähde ja aseta haluttu äänenvoimakkuus. Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “TIMER SET”. Paina [3, 4] valitaksesi “SET” ja paina sitten [OK]. ≥ “F” tulee näkyviin. ≥ Ajastimen kytkemiseksi pois päältä valitse “OFF”. Paina [Í] kytkeäksesi laite valmiustilaan. “CD”, “USB”, “DAB/DAB+” ([SC-HC49DB]), “FM” ja “IPOD_DOCK” voidaan asettaa musiikin lähteeksi. ≥ Ajastetulle musiikkilähteelle iPhone/iPad/iPod-portin ja USB-laitteiden kautta, valitse “USB”. Uniajastin Uniajastin voi sammuttaa laitteen asetetun ajan kuluttua. 1 2 Paina [SETUP] valitaksesi “SLEEP”. Paina kohtaa [3, 4] asettaaksesi ajan (minuuteissa) ja paina sitten kohtaa [OK]. “SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120” ^------------------. “OFF” (Peruuta) (------------------J 58 ≥ Jäljellä oleva aika osoitetaan laitteen näytöllä, paitsi milloin suoritetaan muita toimenpiteitä. ≥ Toiston ajastinta ja uniajastinta voidaan käyttää yhdessä. Uniajastin on aina laitteen pääajastin. RQT9885 Tämän toiminnon peruuttamiseksi Paina [3, 4] asettaaksesi käynnistysajan (“ON TIME”) ja paina sitten [OK]. ≥ Näyttääksesi ajastimen asetukset paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “TIMER ADJ” ja paina sitten [OK] kerran. Musiikin lähde ja äänenvoimakkuus näytetään myös, jos ajastin kytketään päälle. ≥ Valmiustilan aikana jos ajastin kytketään päälle, paina [DISPLAY, iPod MENU] kaksi kertaa näyttääksesi asetukset. ≥ Tätä laitetta voidaan käyttää normaalisti sen jälkeen, kun ajastin on asetettu, tulee muistaa kuitenkin: – Kytke laite valmiustilaan ennen ajastimen käynnistysaikaa. – Vaikka muutetaan äänilähdettä tai äänenvoimakkuutta, ajastin käyttää silti ajastimen päälle kytkentähetkellä asetettua äänilähdettä ja äänenvoimakkuutta. * Automaattinen sammutustoiminto Tehdasasetuksena, tämä laite kytketään valmiustilaan automaattisesti, jos siinä ei ole ääntä ja sitä ei käytetä noin 20 minuuttiin. 1 ∫ Ajastimen päälle kytkeminen 午前10時33分 Muita tietoja Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “TIMER ADJ”. Paina [3, 4] valitaksesi musiikkilähde* ja paina sitten [OK]. 木曜日 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “AUTO OFF”. Paina [3, 4] valitaksesi “OFF” ja paina sitten [OK]. ≥ Toiminnon päälle kytkemiseksi valitse “ON” vaiheessa 2. ≥ Tätä asetusta ei voida valita, kun lähteenä on “DAB/ DAB+” ([SC-HC49DB]) tai “FM”. ≥ Kun yhdistetään Bluetooth®-laitteeseen, toiminto ei ole käytettävissä. Bluetooth® valmiustila Kun valitaan “SC-HC49” paritetun Bluetooth®-laitteen Bluetooth® valikosta, tämä laite kytkeytyy automaattisesti valmiustilasta ja luo Bluetooth®-yhteyden. 1 2 Paina kohtaa [SETUP] toistuvasti valitaksesi “BLUETOOTH STANDBY”. Paina [3, 4] valitaksesi “ON” ja paina sitten [OK]. ≥ Toiminnon pois päältä kytkemiseksi valitse “OFF” vaiheessa 2. SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 59 ページ 2014年4月3日 Laitteen ja kaukosäätimen koodin muuttaminen Kun muu Panasonic laite vastaa toimitettuun kaukosäätimeen, muuta kaukosäätimen koodi. 1 2 3 Paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “CD”. Samalla kun painetaan ja pidetään painettuna kohtaa [SELECTOR] laitteessa, paina ja pidä painettuna kohtaa [CD/RADIO] kaukosäätimessä, kunnes laitteen näytöllä näkyy “REMOTE 2”. Paina ja pidä painettuna kohtia [OK] ja [CD/ RADIO] kaukosäätimessä vähintään 4 sekuntia. 木曜日 午前10時33分 Vianetsintä Ennen huoltopalvelun pyytämistä suorita seuraavat tarkistukset. Jos sinulla on kysymyksiä joistain tarkistuskohdista tai mikäli seuraavan oppaan osoittamat ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä ohjeita jälleenmyyjältä. Kaikkien asetusten palauttaminen tehdasasetuksiin Kun tapahtuu seuraavat tilanteet, resetoi muisti: ≥ Ei tapahdu mitään, kun painetaan painikkeita. ≥ Haluat nollata ja resetoida muistin sisällöt. 1 Irrota verkkokaapeli. (Odota vähintään 3 minuuttia ennen kuin etenet vaiheeseen 2.) 2 Samalla kun painat ja pidät painettuna [Í/I] laitteessa, liitä verkkokaapeli uudelleen. Ohjelmiston päivitys Ajoittain Panasonic julkaisee tälle yksikölle päivitetyn ohjelmiston, joka voi lisätä tai parantaa joidenkin ominaisuuksien toimintaa. Nämä päivitykset ovat saatavilla ilmaiseksi. Jos haluat lisätietoja, katso seuraavaa verkkosivustoa. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Sivusto on ainoastaan englanniksi.) ∫ Ohjelmiston version tarkistus Näytetään asennetun ohjelmiston versio. Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “SW VER.” ja paina sitten [OK]. ≥ Paina [OK] poistuaksesi. ≥ Pidä painettuna kohtaa [Í/I] kunnes “---------” tulee näkyviin näytölle. 3 Vapauta [Í/I]. ≥ Kaikki asetukset palautetaan tehdasasetuksiin. Sinun on resetoitava muistin kohdat. Yleistä Kuullaan hurinaa toiston aikana. ≥ Jos johtojen lähellä on verkkokaapeli tai loistevaloja, pidä silloin kaikki muut laitteet ja johdot kaukana kaapeleista. Laite ei toimi SUOMI ≥ Tilan muuttamiseksi takaisin asentoon “REMOTE 1”, paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “CD” ja toista sitten vaihe 2 ja 3 mutta korvaa [CD/RADIO] kohdalla [ ]. ≥ Yksi laitteen suojalaitteista on mahdollisesti kytketty päälle. Nollaa laite seuraavalla tavalla: 1 Paina [Í/I] laitteessa siirtääksesi laite valmiustilaan. ≥ Jos laite ei siirry valmiustilaan, paina kohtaa [Í/I] laitteessa noin 10 sekuntia. Laite pakotetaan kytkeytymään valmiustilaan. Vaihtoehtoisesti irrota verkkokaapeli, odota vähintään 3 minuuttia ja yhdistä se sitten uudelleen. 2 Paina kohtaa [Í/I] laitteessa sen kytkemiseksi päälle. Jos laite ei vieläkään toimi, ota yhteyttä jälleenmyyjään. MP3-tiedostoa ei voida lukea. ≥ Et mahdollisesti voi toistaa MP3-tiedostoa, jos olet kopioinut moni-istuntoisen levyn, jossa ei ole tietoja istuntojen välillä. ≥ Kun luodaan moni-istuntoinen levy, tulee sulkea jokainen istunto. ≥ Tietojen määrä levyllä on liian pieni. Aseta tietojen määräksi enemmän kuin 5 MB. Kaukosäädin Kaukosäädin ei toimi kunnolla. ≥ Akku on tyhjentynyt tai se ei ole kunnolla paikallaan. (l 48) Levy Virheellinen näyttö tai toisto ei käynnisty. ≥ Varmista, että levy on yhteensopiva tämän laitteen kanssa. (l 62) ≥ Linssissä on kosteutta. Odota noin tunti ja yritä sitten uudelleen. 59 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 60 ページ 2014年4月3日 USB 木曜日 午前10時33分 Bluetooth® Ei vastausta, kun painetaan [1/;]. Paritusta ei voida suorittaa loppuun. ≥ Irrota USB-laite ja liitä se sitten uudelleen. Vaihtoehtoisesti kytke laite pois päältä ja päälle uudelleen. ≥ Tarkista Bluetooth®-laitteen tila. USB-asemaa tai sen sisältöä ei voida lukea. ≥ Laitteen paritus ei onnistunut tai rekisteröinti on korvattu. Yritä parittaa laite uudelleen. (l 51) ≥ Tämä yksikkö on mahdollisesti liitetty eri laitteeseen. Irrota toinen laite ja yritä parittaa laite uudelleen. (l 51) ≥ USB-aseman muoto tai sen sisältö ei/eivät ole yhteensopivia laitteen kanssa (l 62). ≥ Tämän tuotteen USB-vastaanottotoiminto ei mahdollisesti toimi joidenkin USB-laitteiden kanssa. USB Flash -asema toimii hitaasti. ≥ Suurikokoisten tiedostojen tai suurimuistisen USB Flash -aseman lukeminen kestää kauemmin. Näytettävä kulunut aika poikkeaa todellisesta toistoajasta. ≥ Kopioi tiedot toiselle USB-laitteelle tai varmuuskopioi tiedot ja alusta USB-laite uudelleen. Radio [SC-HC49DB] DAB/DAB+-vastaanotto on heikkoa. ≥ Pidä antenni kaukana tietokoneista, televisioista, muista johdoista ja kaapeleista. ≥ Käytä ulkoantennia (l 49). Voidaan kuulla staattista tai kohisevaa vastaanottoa kuunneltaessa radiolähetystä. ≥ Varmista, että antenni on kunnolla liitetty. (l 49) ≥ Säädä antennin asentoa. ≥ Pyri pitämään riittävä etäisyys antennin ja verkkokaapelin välillä. ≥ Yritä käyttää ulkoantennia, jos lähellä on rakennuksia tai vuoria. (l 49) ≥ Kytke televisio tai muut soittimet pois päältä tai erota se tästä laitteesta. ≥ Pidä tämä laite kaukana matkapuhelimista, jos havaitaan häiriöitä. iPhone/iPad/iPod Ei voida ladata tai käyttää. ≥ Tarkista, että iPhone/iPad/iPod on liitetty kunnolla. (l 50) ≥ Yhdistä iPhone/iPad/iPod uudelleen tai yritä käynnistää iPhone/ iPad/iPod uudelleen. ≥ Valmiustilassa lataaminen ei käynnisty USB-kaapeliyhteydellä. Kytke tämä laite päälle ja varmista, että lataaminen on aloitettu ennen tämän laitteen kytkemistä valmiustilaan. ≥ iPhone/iPad/iPod-laitteen akku on tyhjentynyt. Lataa iPhone/iPad/ iPod ja käytä sitten uudelleen. – Kun käytetään porttia, kytke tämä laite päälle. Älä kytke tätä laitetta pois päältä ennen kuin iPhone/iPad/iPod on toimintakunnossa. Laitetta ei voida liittää. Laite on liitetty, mutta ääntä ei voida kuulla tämän yksikön kautta. ≥ Joillekin sisäisille Bluetooth®-laitteille sinun tulee asettaa äänilähtö asentoon “SC-HC49” manuaalisesti. Katso laitteen käyttöohjeita, jos haluat tarkempia tietoja. Ääni keskeytyy. ≥ Laite on 10 m:n viestintäalueen ulkopuolella. Sijoita Bluetooth®-laite lähemmäksi tätä laitetta. ≥ Poista mahdolliset häiriötekijät tämän yksikön ja laitteen väliltä. ≥ Taajuuskaistaa 2,4 GHz käyttävät muut laitteet kuten langattomat reitittimet, mikrouunit, langattomat puhelimet, ym. aiheuttavat häiriöitä. Sijoita Bluetooth®-laite lähemmäksi tätä laitetta ja etäälle muista laitteista. ≥ Valitse “MODE 1” vakaata viestintää varten. (l 52) One-Touch-yhteys (NFC-ominaisuus) ei toimi. ≥ Varmista, että laite ja toisen laitteen NFC-ominaisuus on kytketty päälle. (l 51) Viestit Seuraavat viestit tai vikanumerot saattavat tulla näkyviin laitteen näytölle. “--:--” ≥ Irrotit verkkokaapelin ensimmäistä kertaa tai äskettäin tapahtui sähkökatkos. Aseta aika (l 57). “ADJUST CLOCK” ≥ Kelloa ei ole asetettu. Säädä kello tarpeen mukaan. “ADJUST TIMER” ≥ Toiston ajastinta ei ole asetettu. Säädä toiston ajastin tarpeen mukaan. “AUTO OFF” ≥ Yksikkö on ollut käyttämättä noin 20 minuuttia ja se sammuu noin minuutissa. Paina mitä tahansa painiketta peruuttaaksesi. “CHECKING CONNECTION” ≥ Laite on tarkistamassa liitettyä iPhone/iPad/iPod-laitetta. ≥ Jos tämä näyttö tulee jatkuvasti näkyviin, varmista, että iPhone/ iPad/iPod-laitteen akku ei ole tyhjentynyt ja että iPhone/iPad/iPod on kytketty päälle ja yhdistetty oikein (l 50). “ERROR” ≥ Suoritetaan virheellinen toimenpide. Lue käyttöohjeet ja yritä uudelleen. “F” (“” tarkoittaa numeroa.) ≥ Tässä laitteessa on ongelma. Kirjoita ylös näytettävä numero, irrota verkkokaapeli ja ota yhteyttä jälleenmyyjään. 60 RQT9885 2014年4月3日 “ILLEGAL OPEN” ≥ Liukuluukku ei ole oikeassa asennossa. Kytke laite pois päältä ja päälle uudelleen. Jos tämä näyttö tulee näkyviin uudelleen, ota yhteyttä jälleenmyyjään. “IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR” “USB OVER CURRENT ERROR” ≥ iPhone/iPad/iPod käyttää liian paljon tehoa. Irrota iPhone/iPad/ iPod sekä kytke laite pois päältä ja päälle uudelleen. ≥ USB-laite käyttää liian paljon tehoa. Valitse lähteeksi jokin muu kuin “USB”, poista USB-laite ja kytke tämä laite pois päältä. “NODEVICE” ≥ iPhone/iPad/iPod- tai USB-laite ei ole kunnolla paikallaan. Lue käyttöohjeet ja yritä uudelleen (l 50). ≥ iPhone/iPad/iPod-laitteen akku on tyhjentynyt. Lataa iPhone/iPad/ iPod ja kytke se päälle ennen yhdistämistä. “NO DISC” ≥ Laita toistettava levy (l 50). [SC-HC49DB] “NO MEMORY” ≥ Ei ole esiasetettuja DAB/DAB+-asemia valittavaksi. Esiaseta joitain kanavia. (l 55) “NO PLAY” ≥ Laitetaan CD-levy, joka ei ole CD-DA- tai MP3-muodossa. Sitä ei voida toistaa. ≥ Tutki sisältö. Voit toistaa ainoastaan tuettua muotoa. (l 62) ≥ USB-laitteen tiedostot voivat olla viallisia. Alusta USB-laite ja yritä uudelleen. ≥ Laitteessa voi olla ongelma. Kytke laite pois päältä ja sitten päälle uudelleen. [SC-HC49DB] “NO SIGNAL” ≥ Tätä asemaa ei voida vastaanottaa. Tarkista antenni (l 49). 木曜日 午前10時33分 Laitteen ja tietovälineen hoito Irrota verkkovirtapistoke pistorasiasta ennen huoltoa. ∫ Puhdista laite pehmeällä ja kuivalla kankaalla ≥ Kun lika on kovassa, purista kostea liina hyvin ja pyyhi lika pois. Lopuksi pyyhi kuivalla liinalla. ≥ Kun puhdistetaan kaiuttimen suojaa, käytä pehmeää liinaa. Älä käytä paperipyyhkeitä tai muita materiaaleja, joista voi irrota nukkaa. Pienet palat voivat takertua kaiuttimen suojaan. ≥ Älä koskaan käytä alkoholia, liuottimia tai bensiiniä tämän laitteen puhdistukseen. ≥ Ennen kemiallisesti käsitellyn puhdistusliinan käyttöä lue huolellisesti liinan käyttöohjeet. ∫ Linssin huolto ≥ Puhdista linssi säännöllisin väliajoin, jotta estetään toimintahäiriöt. Käytä pölypuhallinta pölyn poistamiseen ja vanupuikkoa, jos se on erittäin likainen. ≥ Et voi käyttää CD-tyyppistä linssin puhdistajaa. ≥ Älä jätä liukuluukkua auki pitkäksi aikaa. Tämä aiheuttaa linssin likaantumista. ≥ Varo koskettamasta linssiä sormillasi. Objektiivi SUOMI SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 61 ページ ∫ Puhdista levyt TEE ÄLÄ “NOT SUPPORTED” ≥ Olet yhdistänyt iPhone/iPad/iPod-laitteen, jota ei voida toistaa (l 62). ≥ Jos iPhone/iPad/iPod on yhteensopiva, kytke se päälle ja yhdistä oikein. Pyyhi kostealla kankaalla ja pyyhi sitten kuivaksi. “PLAYERROR” ∫ Levyn käsittelyn varotoimet ≥ Toistit tukematonta MP3-tiedostoa. Järjestelmä hyppää kyseisen raidan yli ja toistaa seuraavan raidan. “READING” ≥ Laite on tarkistamassa CD-levyn tietoja. Kun tämä näyttö häviää, käynnistä toiminta. “REMOTE ” (“ ” tarkoittaa numeroa.) ≥ Kaukosäädin ja tämä laite käyttävät eri koodeja. Muuta kaukosäätimen koodia. – Kun näytetään “REMOTE 1”, paina ja pidä painettuna kohtia [OK] ja [ ] vähintään 4 sekuntia. – Kun näytetään “REMOTE 2”, paina ja pidä painettuna kohtia [OK] ja [CD/RADIO] vähintään 4 sekuntia. [SC-HC49DB] “SCAN FAILED” ≥ Asemat eivät ole vastaanotettavissa. Tarkista antenni ja yritä automaattista skannausta (l 54). Jos näytetään vielä “SCAN FAILED”, etsi paras signaalin vastaanotto viritystoiminnolla “MANUAL SCAN”. (l 55) “VBR” ≥ Järjestelmä ei voi näyttää jäljellä olevaa toistoaikaa raidoille muuttuvalla bittinopeudella (VBR). ≥ Ota kiinni levyjen reunoista, jotta et naarmuta levyä tai jätä sormenjälkiä. ≥ Älä kiinnitä merkkejä tai tarroja levyihin. ≥ Älä käytä levyjen puhdistussuihkeita, bensiiniä, ohennusaineita, staattista sähköä poistavia nesteitä tai mitään muita liuottimia. ≥ Älä käytä seuraavia levyjä: – Levyt, joissa on jäljellä liimaa poistetuista tarroista tai merkeistä (vuokratut levyt, jne.). – Levyt, jotka on pahasti vääntyneet tai joissa on säröjä. – Epäsäännöllisen muotoiset levyt kuten sydämen muotoiset. ∫ Laitteen hävittäminen tai luovuttaminen Laitteessa saattaa olla käyttäjän asetustietoja. Jos luovut tästä laitteesta hävittämällä tai antamalla sen pois, toimi ohjeiden mukaisesti palauttaaksesi kaikki asetukset tehdasasetuksiin, jotta poistetaan käyttäjän asetukset. (l 59, “Kaikkien asetusten palauttaminen tehdasasetuksiin”) ≥ Käyttöhistoria saatetaan tallentaa tämän laitteen muistiin. 61 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 62 ページ 2014年4月3日 Tietoja toiminnosta Bluetooth® Panasonic ei kanna mitään vastuuta datatiedoista ja/tai muista tiedoista, jotka vaarantuvat langattoman lähetyksen aikana. 木曜日 午前10時33分 Toistettavissa olevat tietovälineet Yhteensopiva iPhone/iPad/iPod Yhteensopiva telakan kanssa (Käytettäessä Lightning-liitintä) ∫ Käytetty taajuuskaista iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 ≥ Tämä järjestelmä käyttää 2,4 GHz:n taajuuskaistaa. iPod touch (5. sukupolvi) ∫ Laitteen sertifiointi ≥ Tämä järjestelmä on taajuuden rajoituksia koskevien vaatimusten mukainen ja se on sertifioitu taajuutta koskevien lakien mukaisesti. Täten ei tarvita langatonta lupaa. ≥ Alla olevat toimenpiteet ovat rangaistavia joissain maissa: – Järjestelmän purkaminen tai muokkaaminen. – Teknisiä tietoja koskevien osoitusten poistaminen. iPod nano (7. sukupolvi) Yhteensopiva portin kanssa [Käytettäessä erityistä USB-kaapelia (ei toimitettu)] iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone iPad mini Retina-näytöllä / iPad Air / iPad (3. ja 4. sukupolvi) / iPad 2 / iPad / iPad mini iPod touch ∫ Käytön rajoitukset 1., 2., 3., 4. ja 5. sukupolvi ≥ Langatonta lähetystä ja/tai käytettävyyttä kaikkien Bluetooth®-toiminnollisten laitteiden kanssa ei taata. ≥ Kaikkien laitteiden tulee olla Bluetooth SIG -yhtiön asettamien standardien vaatimusten mukaisia. ≥ Laitteen asetuksista ja teknisistä tiedoista riippuen sitä ei mahdollisesti voida yhdistää tai jotkut toimenpiteet ovat erilaisia. ≥ Tämä järjestelmä tukee Bluetooth®-toiminnon turvallisuusominaisuuksia. Kuitenkin käyttöympäristöstä ja/tai asetuksista riippuen tämä suoja ei mahdollisesti ole riittävä. Lähetä tietoja langattomasti tähän järjestelmään varovasti. ≥ Tämä järjestelmä ei voi lähettää tietoja Bluetooth®-laitteeseen. iPod nano 2., 3., 4., 5., 6. ja 7. sukupolvi (tilanne joulukuussa 2013) ≥ Yhteensopivuus riippuu ohjelmiston versiosta. Päivitä iPhone/iPad/iPod viimeisimpään ohjelmistoon ennen sen käyttöä tämän laitteen kanssa. ≥ Muista, että Panasonic ei vastaa mistään datatietojen ja/tai muiden tietojen häviämisestä. ≥ Älä yhdistä seuraavia malleja porttiin: – iPod classic, iPod [4. (värinäyttö) ja 5. (video) sukupolvi], iPod nano (1. sukupolvi) Voi tapahtua jotain odottamatonta. ∫ Käyttöalue ≥ Käytä tätä laitetta enintään 10 m:n alueella. Alue voi pienentyä ympäristön, esteiden tai häiriöiden vuoksi. Yhteensopiva CD ≥ CD-logolla varustettu levy. ∫ Häiriöt muista laitteista ≥ Tämä järjestelmä ei mahdollisesti toimi kunnolla ja esiintyy ongelmia kuten kohinaa ja äänen vaihteluita radioaaltohäiriöiden vuoksi, jos tämä järjestelmä sijoitetaan liian lähelle muita Bluetooth®-laitteita tai laitteita, jotka käyttävät 2,4 GHz:n kaistaa. ≥ Tämä järjestelmä ei mahdollisesti toimi kunnolla, jos läheisen lähetysaseman ym. radioaallot ovat liian voimakkaita. ≥ Tämä laite voi toistaa levyjä, jotka ovat yhdenmukaisia CD-DA-muodon kanssa. ≥ Laite ei mahdollisesti voi toistaa joitain levyjä niiden tallennustilan vuoksi. ≥ Ennen toistoa viimeistele levy laitteessa, jolla se tallennettiin. ∫ Suunniteltu käyttö ≥ Tämä järjestelmä on tarkoitettu ainoastaan tavalliseen käyttöön. ≥ Älä käytä tätä järjestelmää lähellä laitteistoa tai ympäristössä, joka on herkkä radiotaajuuksisille häiriöille (esimerkiksi lentokentät, sairaalat, laboratoriot, jne.). 62 RQT9885 Yhteensopivat USB-laitteet ≥ ≥ ≥ ≥ Tämä laite ei takaa yhteyttä kaikkiin USB-laitteisiin. Tuetaan tiedostojärjestelmiä FAT12, FAT16 ja FAT32. Tämä laite tukee USB 2.0 full speed -tekniikkaa. Tämä laite voi tukea jopa 32 GB:n USB-laitteita. SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 63 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Yhteensopivat MP3-tiedostot ≥ Tuetut muodot: Tiedostoissa tulee olla pääte “.mp3” tai “.MP3”. ≥ Yhteensopiva pakkaussuhde: Välillä 16 kbps ja 320 kbps (stereo). ≥ MP3-tiedostojen luontimenetelmästä riippuen niitä ei mahdollisesti voida toistaa numerointijärjestyksessä tai niitä ei voida toistaa ollenkaan. CD-R/RW ≥ Raitojen ja albumien enimmäismäärä: 999 raitaa ja 254 albumia (Ilman juurikansiota). ≥ Levyn muodot: ISO9660 taso 1 ja taso 2 (Ilman laajennettuja muotoja). ≥ Jos levy sisältää sekä MP3-tiedostoja että normaalia äänitietoa (CD-DA), laite toistaa tyypin, joka on tallennettu levyn sisempään osaan. ≥ Tämä laite ei voi toistaa tiedostoja, jotka on tallennettu pakettikirjoituksella. USB-laite ≥ Raitojen ja albumien enimmäismäärä: 8000 raitaa ja 799 albumia (Ilman juurikansiota). ≥ Voidaan valita ainoastaan yksi muistikortti, kun liitetään moniporttiseen USB-kortinlukijaan, tyypillisesti ensimmäiseksi asetettu kortti. SUOMI Käyttöoikeudet “Made for iPod”, “Made for iPhone” ja “Made for iPad” tarkoittavat, että elektroninen varuste on suunniteltu liitettäväksi erityisesti iPod-, iPhone- tai iPad-laitteeseen vastaavasti, ja että kehittäjä on sertifioinut sen Applen toimintavaatimusten mukaiseksi. Apple ei ole vastuussa tämän laitteen toimenpiteistä tai sen vaatimustenmukaisuudesta turvallisuusstandardien ja lakien kanssa. Muista, että tämän varusteen käyttö iPod-, iPhone- tai iPad-laitteen kanssa saattaa vaikuttaa langattomaan toimintaan. iPad, iPhone, iPod, iPod nano ja iPod touch ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Apple Inc., rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Lightning on tavaramerkki, jonka omistaa Apple Inc. Bluetooth® sanamerkin ja logot omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja Panasonic Corporation käyttää niitä merkkejä käyttöoikeussopimuksella. Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille. Google Play ja Android ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Google Inc. MPEG Layer-3 äänen pakkausmenetelmän käyttöoikeudet omistaa Fraunhofer IIS ja Thomson. 63 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 64 ページ 2014年4月3日 Laitteen kiinnittäminen seinään (lisävaruste) Tämä laite voidaan asentaa seinälle toimitettujen seinäasennuspidikkeiden, ym. avulla. Varmista, että seinä ja käytetyt ruuvit ovat riittävän vahvoja, jotta ne voivat tukea vähintään 33 kg. Ruuveja ja muita osia ei toimiteta, koska tyyppi ja koko vaihtelevat suoritettavan asennuksen mukaan. ≥ Katso vaihetta 5 kohdassa “Seinäasennuksen ohjeet”, jos haluat lisätietoja tarvittavista ruuveista. ≥ Ylimääräisenä suojatoimenpiteenä kiinnitä laite seinään putoamista estävällä narulla. 木曜日 午前10時33分 Seinäasennuksen ohjeet Ennen asennusta kytke laite pois päältä ja irrota verkkokaapeli verkkopistorasiasta. 1 Irrota pystytuki laitteesta. ≥ Ruuvaa auki kiinnitysruuvit laitteen pohjasta. ≥ Vedä pystytuki varovasti laitteesta kuvan mukaisesti. ≥ Säilytä poistettu ruuvi ja pystytuki turvallisessa paikassa. Pystytuki Asennuksen varusteet ∫ Toimitetut varusteet ≥ 1 Turvakannatin ≥ 1 Ruuvi ≥ 2 Seinäasennuspidikettä ∫ Tarvittavat lisävarusteet (kaupallisesti saatavilla) ≥ 4 Seinäasennuspidikkeen kiinnitysruuvia ≥ 1 Turvakannattimen kiinnitysruuvi ≥ 1 Putoamista estävä naru* ≥ 1 Silmukkaruuvi * Kiinnitysruuvi Pehmeä peite tai kangas 2 ≥ Ruuvin kiristysmomentti: 50 N0cm sitä 70 N0cm. Käytä narua, joka kestää yli 33 kg (jonka halkaisija on noin 1,5 mm). ≥ Pidä turvakannatin lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi. ≥ Pidä ruuvit lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi. ≥ Pidä seinäasennuspidikkeet lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi. Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi Vaaditaan ammattitaitoinen asennus. Asennusta ei saa koskaan suorittaa muu kuin ammattitaitoinen asentaja. PANASONIC EI KORVAA MITÄÄN OMAISUUSVAHINKOJA JA/TAI VAKAVIA VAMMOJA, MUKAAN LUKIEN KUOLEMA, JOTKA AIHEUTUVAT SOPIMATTOMASTA ASENNUKSESTA TAI VIRHEELLISESTÄ KÄSITTELYSTÄ. VAROITUS Onnettomuuden estämiseksi tämä laite on kiinnitettävä tukevasti seinään asennusohjeiden mukaisesti. 64 RQT9885 Kiinnitä turvakannatin laitteeseen ruuvilla (toimitettu). Ruuvi (toimitettu) 3 Kiinnitä putoamista estävä naru (ei toimitettu) tähän laitteeseen. Naru (ei toimitettu) SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 65 ページ 4 2014年4月3日 Mittaa ja merkitse seinäasennuspidikkeiden asento molemmin puolin. 6 ≥ Tunnista ruuvien paikat alla olevien kuvien avulla. 木曜日 午前10時33分 Kiinnitä laite turvallisesti seinäasennuspidikkeisiin molemmin käsin. ≥ Liitä antenni ja verkkokaapeli laitteeseen ennen sen ripustamista seinälle. (l 49) Seinäasennuspidikkeiden kiinnitysasento ≥ Seinälle ripustamisen jälkeen irrota kädet varovasti, jotta varmistetaan laitteen pysyminen turvallisesti seinäasenuspidikkeillä. 13 mm 204 mm Seinä Vaadittu tila ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ 300 mm 142 mm 154 mm 75 mm 142 mm 7 100 mm 100 mm ≥ Katso vaiheesta 5 vaatimukset ennen ruuvaamista. Kiinnitä seinäasennuspidike seinään molemmin puolin kahdella ruuvilla (ei toimitettu). SUOMI 5 500 mm Poraa turvatuen kiinnitysruuvi (ei toimitettu) varmistaaksesi turvakannatin seinään. ≥ Käytä vesivaakaa, jotta taataan molempien seinäasennuspidikkeiden suoruus. Kiinnitä seinään Vähintään 30 mm Turvakannatin ‰7,5 mm sitä ‰9,4 mm ‰4 mm Seinäasennuspidike Turvakannattimen kiinnitysruuvi (ei toimitettu) 8 Kiinnitä putoamista estävä naru (ei toimitettu) seinään. ≥ Varmista, että naru on mahdollisimman tiukalla. Seinä Silmukkaruuvi (ei toimitettu) Naru (ei toimitettu) 65 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 66 ページ 2014年4月3日 Tekniset tiedot 37 W Noin 0,2 W (Kun “BLUETOOTH STANDBY” on asennossa “ON”)*2 Noin 0,3 W Virtalähde AC 220 V sitä 240 V, 50 Hz Mitat (LkKkS) Paino Käyttölämpötila-alue 午前10時33分 ∫ LEVYOSASTO ∫ YLEISTÄ Tehontarve Virrankulutus valmiustilassa*1, 2 木曜日 500 mmk205 mmk92 mm Noin 2,5 kg 0 oC sitä r40 oC Sallittu kosteusalue 35 % sitä 80 % RH (ei tiivistymistä) Toistettava levy (8 cm tai 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3) Pick up Aallonpituus 790 nm (CD) ∫ KAIUTINJÄRJESTELMÄOSASTO Kaiutinyksikkö(yksiköt) Täysi alue 6,5 cm kartio tyyppinenk1 /kanava Passiivisäteilijä 8 cmk2 /kanava Impedanssi 8≠ ∫ LIITÄNTÄOSASTO Telakkaliitäntä DC OUT 5 V 1,0 A Porttiliitäntä DC OUT 5 V 2,1 A USB-standardi USB 2.0 full speed ∫ VAHVISTINOSASTO Lähtöteho RMS-lähtöteho stereotila Etukanava (molemmat kanavat pakotettu) 20 W / kanava (8 ≠), 1 kHz, 10 % Harmoninen kok.särö Stereotilan RMS-kokonaisvirta 40 W ∫ VIRITINOSASTO Esiasetettu muisti 30 FM-asemaa Taajuusmodulaatio (FM) Taajuusalue 87,50 MHz sitä 108,00 MHz (50 kHz askelta) Antenniliitännät 75 ≠ (balansoimaton) Median tiedostomuodon tuki MP3 (¢.mp3) USB-laitteen tiedostojärjestelmä FAT12, FAT16, FAT32 ∫ BLUETOOTH-OSASTO Versio Luokka Tuetut profiilit Bluetooth® Ver.2.1+EDR Class 2 A2DP, AVRCP Käyttötaajuus 2,4 GHz:n taajuus FH-SS Käyttöetäisyys 10 m Näköyhteydellä ∫ [SC-HC49DB] DAB-OSASTO DAB-muistit Taajuuskaista (aallonpituus) Band III 20 kanavaa 5A sitä 13F (174,928 MHz sitä 239,200 MHz) Herkkyys *BER 4x10-4 Minimivaatimus s98 dBm DAB-ulkoantenni Liitäntä F - liitin (75 ≠) 66 RQT9885 ≥ Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. ≥ Paino ja mitat ovat likimääräisiä. ≥ Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella spektrianalysaattorilla. *1: “BLUETOOTH STANDBY” on asennossa “OFF”. *2: Mitään laitetta ei ole yhdistetty porttiin tai telakkaan ennen valmiustilaan siirtymistä. *3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 67 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 Tukityynyn kiinnittäminen tähän laitteeseen Kiinnitä toimitettu tukityyny, jotta estetään tämän laitteen tai telakkaan liitetyn laitteen vahingoittuminen tai naarmuuntuminen. Kiinnitä tukityyny ennen telakan käyttöä. ≥ Sijainti on sama kaikille seuraaville laitteille: iPhone, iPod touch, iPod nano. 1 Linjaa tämä arkki liukuluukun kanssa ja paikallista tyynyn kiinnityskohta. 2 SUOMI A Linjaa laitteen yläosan kanssa. B Linjaa liukuluukun laidan kanssa. C Tukityyny (toimitettu) Kiinnitä tukityyny lähelle tämän arkin kulmaa. esim. iPhone 5 D Tämän laitteen ja yhdistetyn laitteen väliin jää aukko. ≥ Tämän laitteen kanssa toimitetaan 2 tukityynyä. Säilytä toinen tukityyny tallessa tulevaa tarvetta varten. 67 RQT9885 SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 68 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時33分 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT EU Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net C Panasonic Corporation 2013 Fi sxz RQT9885-3E F1213KY3044
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project