Panasonic SCHC49DBEG Operating Instructions

Add to my manuals
68 Pages

advertisement

Panasonic SCHC49DBEG Operating Instructions | Manualzz
木曜日
午前10時33分
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Kompakti stereojärjestelmä
SUOMI
Model No. SC-HC49DB
SC-HC49
SVENSKA
2014年4月3日
DANSK
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 1 ページ
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Installationsinstruktioner medföljer (l 2 och 20, 21)
Monteringsarbetet ska göras av en kompetent installationstekniker.
Läs noggrant igenom monteringsinstruktionerna och bruksanvisningen innan du påbörjar monteringen för att
säkerställa att den utförs korrekt.
(Vänligen spara instruktionerna. Du kan behöva dem när du underhåller eller flyttar enheten.)
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til
fremtidig brug.
Medfølgende installationsvejledning (l 24 og 42, 43)
Selve installationen skal udføres af en kvalificeret installatør.
Før arbejdets start skal du læse installationsvejledningen og betjeningsvejledningen nøje igennem for at sikre, at
installationen udføres korrekt.
(Opbevar disse vejledninger til fremtidig brug. Du får måske brug for dem til vedligeholdelse, eller hvis enheden flyttes.)
Kiitos, että ostit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten.
Sisältyvät asennusohjeet (l 46 ja 64, 65)
Asennus on annettava tehtäväksi ammattitaitoiselle asentajalle.
Ennen työn aloittamista lue huolellisesti nämä asennusohjeet ja käyttöohjeet, jotta taataan asennuksen oikea
suorittaminen.
(Säilytä nämä ohjeet. Saatat tarvita niitä, kun suoritetaan huoltotoimenpiteitä tai laite siirretään.)
EG
RQT9885-3E
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 2 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Säkerhetsåtgärder
VARNING
Enhet
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
– Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser,
på enheten.
– Använd endast rekommenderade tillbehör.
– Avlägsna inte skyddslock.
– Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade
fackmän för service.
– Låt inte metallföremål falla inuti enheten.
– Placera inga tunga föremål ovanpå.
Nätsladd
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt
på apparaten.
– Sätt i elkontakten helt i elnätet.
– Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på sladden.
– Hantera inte kontakten med fuktiga händer.
– Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet.
– Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
≥ Strömkontakten är bortkopplingsanordning.
Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas
bort från vägguttaget.
FÖRSIKTIGHET
Enhet
≥ Den här enheten använder laser. Användning av kontroller
eller justeringar eller utförande av procedurer andra än de
som specificeras i bruksanvisningen kan leda till exponering
för farlig strålning.
≥ Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
≥ Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av
mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar
uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
≥ Denna enhet är avsedd för användning på platser med
moderat klimat.
Placering
≥ Placera den här enheten på en jämn yta.
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp
eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen
är tillräcklig kring enheten.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
– Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller
fuktighet och alltför mycket vibrationer.
Batteri
2
≥ Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras felaktigt.
Byt endast ut mot den typ som tillverkaren rekommenderar.
≥ Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska
läcker ut och leda till brand.
– Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen
på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats.
– Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
– Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus
någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
– Får inte tas isär eller kortslutas.
– Ladda inte om alkaliska eller manganbatterier.
RQT9885
– Använd inte batterier vars skyddshölje har dragits av.
≥ När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter
eller din återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation.
NORSK
ADVARSEL
Produkt
≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet:
– Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut.
– Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser,
på apparatet.
– Bruk kun anbefalt tilbehør.
– Fjern ikke deksler.
– Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til
kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
≥ Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan
trekkes fra stikkontakten.
FORSIKTIG
Produkt
≥ Dette produktet anvender en laser. Betjening av kontroller
eller justering eller andre inngrep enn de beskrevet i denne
bruksanvisning kan føre til farlig bestråling.
≥ Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
≥ Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate
klimaforhold.
Plassering
≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet:
– Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett
eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er godt ventilert.
– Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med
aviser, duker, gardiner eller lignende.
Produktidentifieringsmärkning finns på undersidan av enheten.
Deklaration om överensstämmelse (DoC)
Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna
produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra
föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EG.
Kunder kan ladda ner en kopia av originaldeklarationen till
våra R&TTE-produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Tyskland
Denna produkt är avsedd för allmän försäljning. (Kategori 3)
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Innehållsförteckning
Tillbehör
Säkerhetsåtgärder ............................................ 2
Tillbehör............................................................. 3
Referensguide till fjärrkontrollen .................... 4
Anslutningar...................................................... 5
Att sätta i medium............................................. 6
Bluetooth®-funktioner....................................... 7
Medieuppspelningskontroller.......................... 9
[SC-HC49DB] Att lyssna på DAB/DAB+............ 10
Att lyssna på FM-radio ................................... 12
Ljudjustering ................................................... 13
Klocka och timer............................................. 13
Andra funktioner............................................. 14
Felsökning....................................................... 15
Underhåll och rengöring ................................ 17
Om Bluetooth® ................................................ 18
Spelbara media ............................................... 18
Licenser ........................................................... 19
Montering av stereon på en vägg (tillval) ..... 20
Specifikationer ................................................ 22
Fäst stödskyddet på den här enheten .......... 23
Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören
innan du använder stereon.
Om beskrivningarna i bruksanvisningen
≥ Sidor som hänvisas till anges som “l ±±”.
≥ Om inget annat anges, beskrivs funktionerna när du
använder fjärrkontrollen.
≥ Bruksanvisningen gäller för modellerna SC-HC49DB och
SC-HC49. Om inget annat anges visar bilderna i
bruksanvisningen modellen SC-HC49DB.
[SC-HC49DB] :anger funktioner som endast gäller för
SC-HC49DB.
[SC-HC49] : anger funktioner som endast gäller för
SC-HC49.
∏ 1 Fjärrkontroll
(N2QAYB000945)
∏ 1 Batteri till fjärrkontrollen
∏ 1 Nätkabel
[SC-HC49DB]
∏ 1 DAB-inomhusantenn
SVENSKA
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 3 ページ
[SC-HC49]
∏ 1 Inomhusantenn
för FM
∏ 1 Dynskiva
(stödskydd)
Tillbehör för väggmontering
∏ 1 Säkerhetshållare ∏ 2 Väggkonsoler
∏ 1 Skruv
≥ Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.
≥ De produktnummer som ges i den här bruksanvisningen
gäller från december 2013. Numren kan komma att ändras.
Avfallshantering av produkter och batterier
Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att
förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får blandas med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom
lämnas till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar
eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön.
För mer information om insamling och återvinning kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen (nedanför):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de
krav som ställs i direktivet för den aktuella kemikalien.
3
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 4 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Referensguide till fjärrkontrollen
Ovansidan
1
2
Standby/strömställare (Í/I) (Í)
Tryck på knappen för att växla mellan på- och
standbyläge.
När stereon befinner sig i standbyläge förbrukar den
fortfarande en liten mängd el.
Välj ljudkälla
På den här enheten:
“CD” --. “BLUETOOTH” --. “IPOD_DOCK” --. “USB”*
^"" “FM” ,---- “DAB/DAB+ ([SC-HC49DB])” ,---"}
På fjärrkontrollen:
[ ]: “BLUETOOTH”
[iPod/USB]: “IPOD_DOCK” ,. “USB”*
3
4
5
6
7
8
9
[CD/RADIO]: “CD” ---------------. “DAB/DAB+ ([SC-HC49DB])”
^""""" “FM” (""""}
Grundläggande knappar för uppspelningskontroll
Justerar volymen (0 (min) till 50 (max))
Öppna eller stäng skjutluckan
Bluetooth®-parkopplingsknapp
≥ Tryck på "BLUETOOTH" för att välja den som ljudkälla.
≥ Tryck på och håll ned för att gå in i parkopplingsläge
(l 7) eller koppla bort en Bluetooth® -enhet (l 8).
NFC-område att röra vid (l 7)
Port för iPhone/iPad/iPod och USB-enheter (l 6)
Välj “USB”* som ljudkälla.
Signalsensor för fjärrkontroll
Avstånd: Inom cirka 7 m direkt framför
Vinkel: cirka 30o åt vänster och höger
10 Display
11 Skjutlucka
12 Dockningsstation till iPhone/iPod
Välj “IPOD_DOCK” som ljudkälla.
13 Öppnar inställningsmenyn
14 Öppnar iPhone/iPod-menyn /
Ändrar informationen som visas
15 Öppnar ljudmenyn
16 Dämpa displaypanelen
Tryck igen för att avbryta funktionen.
17 Stäng av ljudet
Tryck igen för att avbryta funktionen. “MUTE” avbryts
också när volymen justeras eller när stereon stängs av.
18 Öppnar uppspelningsmenyn
19 Val/OK
*
Displayen kommer automatiskt att ändras till “IPOD_PORT”
när en kompatibel iPhone/iPad/iPod ansluts till iPhone/iPad/
iPod-porten.
∫ Att använda fjärrkontrollen
Sätt i batteriet med kontakterna (i och j) rättvända så
att de matchar dem i fjärrkontrollen.
Peka på fjärrkontrollens signalsensor på den här
enheten.
≥ För att undvika störningar, placera inte några föremål framför
signalsensorn.
4
RQT9885
(Alkaliskt batteri eller
manganbatteri)
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 5 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Anslutningar
1
Anslut antennen.
[SC-HC49DB]
Den här enheten kan ta emot DAB/DAB+- och FM-stationer med
DAB-antennen.
SVENSKA
Självhäftande tejp (medföljer inte)
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ„
Se till att muttern är
ordentligt åtdragen.
Inomhusantenn för
DAB (medföljer)
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ„
[SC-HC49]
Självhäftande tejp
(medföljer inte)
Inomhusantenn för FM
(medföljer)
2
Anslut nätsladden efter att alla andra anslutningar har utförts.
Den här enheten förbrukar en liten mängd växelström (l 22) även när den är avstängd.
≥ För att spara på strömmen bör du ta ur kontakten ur eluttaget, om du inte ska använda den här enheten under en
lång tid.
Till ett eluttag
Nätkabel (medföljer)
≥ De här högtalarna har ingen magnetisk avskärmning. Placera dem inte nära en tv, dator eller andra magnetiska enheter.
≥ Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare i ett läge där störningarna blir så små som möjligt.
≥ [SC-HC49DB] Om radiomottagningen är dålig, använd en DAB-antenn för utomhusbruk (medföljer inte).
≥ [SC-HC49] Om radiomottagningen är dålig, använd en FM-antenn för utomhusbruk med en kontakt av vinkelrät typ
(medföljer inte).
5
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 6 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Att sätta i medium
∫ Att ansluta en iPhone/iPad/iPod* eller en USB-enhet
När du ansluter en kompatibel enhet till porten eller dockningsstationen i “USB”- eller “IPOD_DOCK”-läget
kommer väljaren att automatiskt välja den motsvarande källan för enheten.
Tryck på [iPod/USB] för att välja “USB”.
Displayen kommer automatiskt att ändras till “IPOD_PORT” när en kompatibel iPhone/
iPad/iPod ansluts till porten.
≥ Använd den särskilda USB-kabeln när du ansluter en iPhone/iPad/iPod
(medföljer inte).
≥ Sätt i USB-enheten direkt i USB-porten. Använd inte någon USB-förlängningskabel.
≥ Koppla ur USB-enheten när du är färdig.
≥ Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en annan källa än “USB”.
∫ Att sätta i en CD
Etiketten inåt
≥ Se till att du lutar skivan så att den inte rör vid skjutluckan.
≥ Öppna inte skjutluckan manuellt.
Skyddet (medföljer)
≥ Fäst skyddet innan du använder dockningsstationen. (l 23)
∫ Att ansluta en iPhone/iPod* med Lightning-kontakt
När du ansluter en kompatibel enhet till porten eller dockningsstationen i “USB”- eller
“IPOD_DOCK”-läget kommer väljaren att automatiskt välja den motsvarande källan för
enheten.
Tryck på [iPod/USB] för att välja “IPOD_DOCK”.
Att stänga dockningsstationen
Tryck på och håll ned [PUSH CLOSE] medan du stänger dockningsstationen.
Lightning
Kontakt
≥ Se till att ta ur iPhone/iPod ur fodralet.
≥ Se till att din iPhone/iPod sitter i ordentligt och att baksidan lutar mot skyddet.
≥ Se till att du håller i dockningsstationen när du tar bort din iPhone/iPod.
*
Se “Spelbara media” för kompatibla modeller. (l 18)
∫ Att ladda en iPhone/iPad/iPod
När enheten är på börjar laddningen när en iPhone/iPad/iPod ansluts till den här enheten.
≥ För att fortsätta laddningen via USB-kabelanslutningen i standbyläge, se till att din iPhone/iPad/iPod har börjat laddas innan du
sätter den här enheten i standbyläge.
≥ I standbyläge kommer laddningen att starta som vanligt från Lightning-kontakten.
≥ Kontrollera din iPhone/iPad/iPod för att se om batteriet är helt laddat. (När det väl laddats fullt, ta då bort din iPhone/iPad/iPod.)
6
≥ Se till att enheten inte faller när du sätter i eller tar bort media.
≥ När du flyttar enheten ska du se till att ta bort all media och sätta enheten i standbyläge.
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 7 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Bluetooth®-funktioner
Du kan lyssna på ljudet från Bluetooth®-ljudenheten trådlöst på den här enheten.
≥ Se Bluetooth®-enhetens bruksanvisning för mer information.
≥ Om du tänker använda en NFC (Near Field Communication)-kompatibel Bluetooth®-enhet, fortsätt till
“Enknappsanslutning (anslutning med NFC)”.
Enknappsanslutning (anslutning
med NFC)
Anslut via Bluetooth®-menyn
∫ Parkoppling med Bluetooth®-enheter
1
Tryck på [
] för att välja “BLUETOOTH”.
{. Om “PAIRING” visas på displayen, gå till steg 4.
Att gå in i parkopplingsläget*
2
3
Tryck på [PLAY MENU] för att välja “PAIRING”.
Tryck på [3, 4] för att välja “OK? YES” och tryck
sedan på [OK].
Endast för NFC-kompatibla Bluetooth® enheter
(endast för AndroidTM-enheter)
Genom att bara röra vid med en NFC (Near Field
Communication)-kompatibel Bluetooth®-enhet på
enheten kan du göra alla förberedelser, från att
registrera en Bluetooth®-enhet till att ansluta.
Förberedelser
≥ Sätt på enhetens NFC-funktion.
≥ Android-enheter med tidigare version än 4.1 kräver
att man installerar “Panasonic Music
Streaming”-appen (kostnadsfri).
1 Skriv in “Panasonic Music Streaming” i sökrutan på
Att parkoppla med en enhet
4
5
*
2
Välj “SC-HC49” från Bluetooth®-enhetens
Bluetooth®-meny.
{. Namnet på den anslutna enheten visas på displayen
under några sekunder.
Starta uppspelningen på Bluetooth®-enheten.
1
2
Du kan också gå in i parkopplingsläget genom att trycka på
och hålla ned [
-PAIRING] på enheten.
∫ Att ansluta en parkopplad
Bluetooth®-enhet
1
2
3
Tryck på [
] för att välja “BLUETOOTH”.
{. “READY” visas på displayen.
Välj “SC-HC49” från Bluetooth®-enhetens
Bluetooth®-meny.
{. Namnet på den anslutna enheten visas på displayen
under några sekunder.
Starta uppspelningen på Bluetooth®-enheten.
≥ Om du uppmanas att ange lösenordet, skriv in “0000”
≥ Du kan registrera upp till 8 enheter med den här enheten.
Om en 9:e enhet parkopplas, kommer den enhet som inte
använts under längst tid att ersättas.
≥ Den här apparaten kan endast anslutas till en anordning åt
gången.
≥ När “BLUETOOTH” väljs som källa, kommer den här
enheten automatiskt att försöka ansluta till den senast
anslutna Bluetooth®-enheten.
SVENSKA
Förberedelser
≥ Sätt på Bluetooth®-funktionen på utrustningen och
placera den i närheten av den här enheten.
3
Google PlayTM för att söka och välj “Panasonic Music
Streaming”.
Starta appen “Panasonic Music Streaming” på enheten.
– Följ instruktionerna på skärmen på din enhet.
– Använd alltid den senaste versionen av appen.
Tryck på [
] för att välja “BLUETOOTH”.
Rör vid och håll kvar din enhet vid NFC-området
på den här enheten [ ]. (l 4)
Flytta inte Bluetooth®-enheten förrän den piper, visar ett
meddelande eller reagerar på något sätt.
När Bluetooth®-enheten har reagerat kan du flytta bort
enheten från den här enheten.
≥ När du är klar med registreringen och anslutningen av
Bluetooth®-enheten, visas namnet på den anslutna
enheten på skärmen under några sekunder.
≥ Placeringen av NFC-området kan skilja sig åt beroende
på enhet. När du inte kan skapa en anslutning även om
Bluetooth®-enheten har rört vid NFC-området på den här
enheten, ändra position på enheten. Förhållandena kan
också förbättras om du laddar ned den dedikerade appen
“Panasonic Music Streaming” och startar den.
Starta uppspelningen på Bluetooth®-enheten.
≥ Om du rör vid den här enheten med en annan enhet, kan du
uppdatera Bluetooth®-anslutningen. Den tidigare anslutna
enheten kommer att kopplas ifrån automatiskt.
≥ När anslutningen skapats kan uppspelningen starta
automatiskt beroende på vilken typ av enhet som används.
≥ Enknappsanslutningen kanske inte fungerar korrekt
beroende på vilken typ av enhet som används.
7
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 8 ページ
2014年4月3日
Bluetooth® överföringsläge
1
Förberedelser
≥ Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.
≥ Om en Bluetooth®-enhet redan är ansluten, koppla
från den.
2
2
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“LINK MODE”.
Tryck på [3, 4] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
MODE 1: Betoning på anslutningsmöjligheter
MODE 2: Betoning på ljudkvalitet
≥ Välj “MODE 1” om ljudet avbryts.
≥ Fabriksinställningen är “MODE 2”.
Bluetooth®-ingångsnivå
Om ingångsnivån på ljudet från Bluetooth®-enheten är
för lågt, ändra inställningen för ingångsnivån.
Förberedelser
≥ Anslut en Bluetooth®-enhet.
1
2
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“INPUT LEVEL”.
Tryck på [3, 4] för att välja nivå och tryck sedan
på [OK].
“LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^---------------------------------------------------------J
≥ Välj “LEVEL 0” om ljudet är förvrängt.
≥ Fabriksinställningen är “LEVEL 0”.
8
RQT9885
午前10時33分
Att koppla från en Bluetooth®-enhet
Du kan ändra överföringsläget för att prioritera
överföringskvalitet eller ljudkvalitet.
1
木曜日
Medan en Bluetooth®-enhet är ansluten:
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“DISCONNECT?”.
Tryck på [3, 4] för att välja “OK? YES” och tryck
sedan på [OK].
≥ Du kan också koppla bort Bluetooth®-enheten genom att
trycka på och hålla ned [ -PAIRING] på enheten.
≥ Bluetooth®-enheten kommer att kopplas från om en annan
ljudkälla (t.ex. “CD”) väljs.
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 9 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Medieuppspelningskontroller
∫ [CD], [USB], [Bluetooth] Att visa information
Följande symboler anger funktionens tillgänglighet.
Tryck på [DISPLAY, iPod MENU] upprepade gånger.
Ljud-CD i CD-DA-format och en CD som
innehåller MP3-filer (l 18)
[iPod]:
Kompatibel iPhone/iPad/iPod (l 18)
[USB]:
USB-enheter som innehåller MP3-filer
(l 18)
[Bluetooth]: Ansluten Bluetooth®-enhet
Förberedelser
≥ Slå på apparaten.
≥ Sätt i mediet eller anslut Bluetooth®-enheten.
≥ Tryck på [CD/RADIO], [iPod/USB] eller [ ] för att
välja ljudkälla.
≥ Funktionen kan variera bland olika modeller av iPhone/iPad/
iPod.
Grundläggande kontroller
([CD], [iPod], [USB], [Bluetooth])
Spela
Tryck på [1/;].
Stoppa
Tryck på [∫].
≥ [USB]: Positionen lagras och “RESUME”
visas.
Paus
Tryck på [1/;].
Tryck på den igen för att starta om
uppspelningen.
Hoppa
Tryck på [:/6] eller [5/9]
för att hoppa över ett spår.
[CD], [USB] Tryck på [3] eller [4] för
att hoppa över MP3-albumet.
Sökning
Under uppspelning eller paus, tryck
och håll in [:/6] eller [5/9].
≥ För att kunna använda den här enhetens fjärrkontroll med en
Bluetooth®-enhet, måste Bluetooth®-enheten stödja AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
Beroende på enhetens status, kanske några kontroller inte
fungerar.
≥ Maximalt antal tecken som kan visas: cirka 30
≥ Den här enheten stöder ID3-taggar av version 1.0, 1.1 och
2.3. Textdata som inte stöds kommer inte att visas eller så
kommer de att visas på annat sätt.
≥ Album och spårindikering för MP3-filer.
SVENSKA
[CD]:
“A _ _ _”: MP3-albumets nummer.
“T _ _ _”: MP3-spårets nummer.
≥ “ _ ” står för albumets eller spårets nummer.
Denna indikering används också för att hänvisa
“ ”:
till ett album.
Denna indikering används också för att hänvisa
“ ”:
till ett spår.
∫ [iPod] För att bläddra genom iPhone/
iPod-musikmenyn
[3, 4]: För att bläddra i menyalternativen.
[OK]: För att gå till nästa meny.
[DISPLAY, iPod MENU]: För att återgå till föregående
meny.
≥ Beroende på din modell (t.ex. 7:e generationens iPod nano,
etc.), kan du behöva välja album, artist, etc. på din iPhone/
iPod.
≥ Beroende på iOS-version kan det hända att den här
funktionen inte är tillgänglig.
≥ [iPod]: Sök bakåt fungerar bara inom det
aktuella spåret.
9
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 10 ページ
2014年4月3日
Uppspelningslägen ([CD], [USB])
Välj uppspelningsläge.
1
2
Tryck på [PLAY MENU] för att välja “PLAYMODE”
eller “REPEAT”.
OFF
PLAYMODE
1-TRACK
Avbryter inställningen av
uppspelningsläget.
Spelar bara de valda spåren.
≥ “1”, “ ” visas.
(Hoppa till önskat spår.)
1-ALBUM
Att lyssna på DAB/DAB+
Förberedelser
≥ Se till att DAB-antennen är ansluten. (l 5)
≥ Sätt på enheten.
” visas.
Spelar innehållet slumpmässigt.
≥ “RND” visas.
1-ALBUM
RANDOM
Spelar alla spåren i valt MP3-album
slumpmässigt.
≥ Tryck på [3] eller [4] för att välja
MP3-album.
≥ “1”, “ ”, “RND” visas.
Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja “DAB/
DAB+”.
≥ “SCAN FAILED” visas när den automatiska sökningen inte
lyckats. Leta upp läget med den bästa mottagningen (l 11,
“Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet”)
och sök sedan om DAB/DAB+-stationerna.
∫ Att söka om DAB/DAB+-stationer
När nya stationer läggs till eller när antennen har
flyttats, gör en ny automatisk sökning.
Sätter på repetitionsläget.
≥ “`” visas.
OFF
REPEAT
För att lyssna på DAB/DAB+-sändningar, behöver de
tillgängliga stationerna lagras i den här enheten.
≥ Den här enheten kommer automatiskt att starta
“DAB AUTO SCAN” och lagra stationerna som finns
tillgängliga i ditt område om minnet är tomt.
1
REPEAT
ON REPEAT
Lagra stationer
Spelar bara det valda MP3-albumet.
≥ “1”, “
RANDOM
午前10時33分
[SC-HC49DB]
Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
PLAYMODE
木曜日
Stänger av repetitionsläget.
≥ Under slumpmässig uppspelning kan du inte hoppa tillbaka
till föregående spår.
≥ Läget avbryts när du öppnar skjutluckan.
2
Tryck på [PLAY MENU] för att välja “AUTOSCAN”
och tryck sedan på [OK].
När “START ?” blinkar,
Tryck på [OK].
≥ När minnet uppdateras med den automatiska sökningen
kommer de förinställda stationerna att raderas. De behöver
förinställas igen (l 11).
Att lyssna på de lagrade stationerna
Förberedelser*
1 Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja
“DAB/DAB+”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “STATION” och tryck
sedan på [OK].
1
2
*
10
RQT9885
Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja
“DAB/DAB+”.
Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
Inställningen “TUNEMODE” lagras tills den ändras.
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 11 ページ
2014年4月3日
Förinställning av DAB/DAB+-stationer
木曜日
午前10時33分
Display
Tryck på [DISPLAY, iPod MENU] för att ändra displayen.
Förberedelser
Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja “DAB/
DAB+”.
Informationen kommer att rulla i displayen.
Varje gång du trycker på knappen:
1
2
Dynamic label:
Information om sändningen
Medan du lyssnar på en DAB-sändning,
tryck på [OK].
PTY display:
Programtyp
Tryck på [3, 4] för att välja kanalnumret för den
förinställda stationen och tryck sedan på [OK].
Ensemble-etikett:
Namnet på ensemblen
Frekvensvisning:
Frekvensområdet och
frekvensen visas.
Tidvisning:
Aktuell tid
≥ Du kan inte förinställa stationer när en station inte har någon
sändning eller när den sekundära tjänsten har valts.
≥ Stationen som upptar en kanal raderas om en annan station
förinställs på den kanalen.
∫ Att lyssna till förinställda DAB/
DAB+-stationer
Förberedelser*
1 Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja
“DAB/DAB+”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
1
2
Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja
“DAB/DAB+”.
Att lyssna på den sekundära tjänsten
Somliga DAB/DAB+-stationer har en sekunder tjänst
såväl som en primär tjänst. Om den station du lyssnar
på tillhandahåller en sekundär tjänst, så visas “ ”.
1
2
Automatisk justering av klockan
Om DAB-sändningen innehåller tidsinformation
kommer den här enhetens klocka att uppdateras
automatiskt.
1
2
Tryck på [3, 4] för att välja “ON ADJUST” och
tryck sedan på [OK].
Att verifiera eller förbättra signalens
mottagningskvalitet
För att kontrollera signalens mottagningskvalitet måste
åtminstone 1 frekvensområde vara lagrat.
≥ Om “SCAN FAILED” visas efter att “DAB/DAB+”
valts eller efter en automatisk sökning, fortsätt till
“Manuell inställning 1 frekvensområde” (l nedan)
≥ Om stationer redan har lagrats i den här enheten,
fortsätt till “Att kontrollera DAB/DAB+-signalens
mottagningskvalitet” (l 12)
∫ Manuell inställning 1 frekvensområde
Använd den här funktionen för att söka efter
1 frekvensområde efter justering av DAB-antennens
position.
När “ ” visas:
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“DAB SECONDARY”.
Förberedelser
Skriv ner ett frekvensområde som kan tas emot i ditt
område (t.ex. 12B 225,648 MHz).
Tryck på [3, 4] för att välja den sekundära
tjänsten och tryck på [OK].
1
2
≥ Inställningen kommer att återgå till den primära tjänsten när
man gör ändringar (t.ex. när en station ändras).
*
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“AUTO CLOCK ADJ”.
≥ Välj “OFF ADJUST” för att stänga av funktionen för
automatisk justering av klockan.
Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
≥ För att välja bland de förinställda stationerna, se till att de
redan har förinställts manuellt.
≥ För att lägga till ytterligare förinställda stationer, välj stationen
genom att använda den metod som nämns i “Att lyssna på
de lagrade stationerna” (l 10).
SVENSKA
Du kan förinställa upp till 20 DAB/DAB+-stationer.
Inställningen “TUNEMODE” lagras tills den ändras.
3
Under tiden visas “SCAN FAILED”.
Justera DAB-antennens position.
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“MANUAL SCAN”.
Tryck på [3, 4] för att välja det frekvensområde
som kan tas emot i ditt område och tryck sedan på
[OK].
11
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 12 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Att lyssna på FM-radio
≥ Om sändningsstationer finns lagrade, fortsätt till
“Att söka om DAB/DAB+-stationer” för att lagra stationer på
andra frekvensområden. (l 10)
≥ Om “SCAN FAILED” visas, upprepa steg 1 till 3 tills en
station har lagrats. Om situationen inte förbättras, försök att
använda en utomhus-DAB-antenn eller kontakta din
återförsäljare.
∫ Att kontrollera DAB/DAB+-signalens
mottagningskvalitet
1
Medan du lyssnar på DAB-sändningen:
Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “SIGNAL QUALITY” och tryck sedan på [OK].
≥ Det aktuella frekvensområdet visas och sedan
indikeras mottagningskvaliteten.
Mottagningskvalitet
0 (dålig) - 8 (utmärkt)
2
3
4
Du kan förinställa upp till 30 kanaler.
Förberedelser
≥ Se till att antennen är ansluten. (l 5)
≥ Slå på apparaten.
≥ Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja “FM”.
≥ En station som tidigare sparats skrivs över när en annan
station sparas på samma förinställda kanal.
Automatisk förinställning av
stationer
1
2
LOWEST:
För att fortsätta kontrollera kvaliteten av andra
frekvensområden:
Tryck på [3, 4] igen och välj den önskade
frekvensen.
CURRENT:
För att börja den automatiska förinställningen med
den aktuella frekvensen.*
Tryck på [OK] för att avsluta.
För att börja den automatiska förinställningen med
den lägsta frekvensen (FM 87.50).
{. Mottagaren börjar förinställa alla stationer som den kan
ta emot i kanalerna i stigande ordning.
*
För att byta frekvens, se “Manuell inställning och
förinställning”.
Att lyssna på en förinställd kanal
1
2
3
RQT9885
Tryck på [3, 4] för att välja “LOWEST” eller
“CURRENT” och tryck sedan på [OK].
Om signalens mottagningskvalitet är dålig, flytta
antennen till en position där mottagningskvaliteten
är bättre.
≥ Om antennen har justerats, gör en automatisk sökning och
uppdatera stationsminnet. (l 10)
12
Tryck på [PLAY MENU] för att välja “A.PRESET”.
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
kanalen.
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
∫ Manuell inställning och förinställning
Ljudjustering
Välj en radiosändning.
Följande ljudeffekter kan läggas till ljudutmatningen.
1
1
2
2
3
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
Tryck på [:/6] eller [5/9] för att ställa in
önskad station.
≥ För att starta den automatiska fininställningen, tryck och
håll kvar [:/6] eller [5/9] tills frekvensen
börjar bläddras fram. Fininställningen stoppar när en
station hittas.
Hur du förinställer kanalen
4 Medan du lyssnar på radiosändningen, tryck på
[OK].
5 Tryck på [3, 4] för att välja kanal och tryck sedan
på [OK].
∫ Att förbättra FM-ljudkvaliteten
1
2
Medan FM-sändningar tas emot, tryck på
[PLAY MENU] flera gånger för att välja “FM
MODE”.
Tryck på [3, 4] för att välja “MONO” och tryck
sedan på [OK].
≥ Denna inställning kan förinställas och sparas. För att
göra det fortsätter du till steg 4 i “Manuell inställning
och förinställning”.
Tryck på [SOUND] flera gånger för att välja effekt.
Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
“PRESET EQ”
(Förinställd
equalizer)
“HEAVY” (tung), “SOFT” (mjuk),
“CLEAR” (klar), “VOCAL” (röst)
eller “FLAT” (jämn/av).
≥ Fabriksinställningen är “HEAVY”.
“BASS” (Bas) eller Justera nivån (j4 till i4).
“TREBLE”
(diskant)
“D.BASS”
(Dynamisk bas)
SVENSKA
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 13 ページ
“ON D.BASS” eller
“OFF D.BASS”.
≥ Fabriksinställningen är
“ON D.BASS”.
“SURROUND”
(Surround)
“ON SURROUND” eller
“OFF SURROUND”.
≥ Fabriksinställningen är
“OFF SURROUND”.
≥ Du kan erfara en minskning i ljudkvaliteten när dessa effekter
används med vissa källor. Om detta inträffar, stäng av
ljudeffekterna.
Klocka och timer
Inställning av klockan
≥ Välj “STEREO” i steg 2 för att återgå till stereosändningar.
≥ “MONO” avbryts om frekvensen ändras.
∫ Att visa aktuell FM-signalstatus
Medan en FM-signal tas emot, tryck på [PLAY MENU]
flera gånger för att visa "FM STATUS" och tryck sedan
på [OK].
FM-signalen har ställts in och är i stereo.
Det finns ingen inställd signal eller så är
FM-signalen i mono.
“FM MONO”: “MONO” väljs i steg 2 i “Att förbättra
FM-ljudkvaliteten” (l ovan).
Klockan har 24-timmarsvisning.
1
2
Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“CLOCK”.
Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden och tryck
sedan på [OK].
“FM ST”:
“FM”:
∫ Visa RDS-textdata
Tryck på [DISPLAY, iPod MENU] för att visa textdata.
≥ Var gång du trycker på knappen:
“PS”:
“PTY”:
“FREQ”:
≥ För att visa klockan, tryck på [SETUP] upprepade gånger för
att välja “CLOCK” och tryck sedan på [OK] en gång. Tiden
visas i 10 sekunder.
(I standby, tryck på [DISPLAY, iPod MENU] en gång.)
≥ Klockan återställs vid strömavbrott eller när AC-sladden tas
bort.
≥ Återställ klockan regelbundet för att bibehålla korrekt tid.
Programservice
Programtyp
Frekvensvisning
≥ “STEREO” visas när den här enheten är inställd på en
stereosändning.
≥ Enheten kan visa textdata som sänds genom
radiodatasystemet (RDS) som finns tillgängligt på vissa
områden. (RDS skärmarna kanske inte är tillgängliga om
mottagningen är dålig.)
13
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 14 ページ
2014年4月3日
Uppspelningstimer
午前10時33分
Andra funktioner
Automatisk avstängningsfunktion
Du kan ställa in timern så att den här enheten sätts på
vid en viss tid varje dag.
Förberedelser
Ställ klockan.
Som fabriksinställning kommer den här enheten att sättas
i standbyläge automatiskt om det inte matas ut något ljud
och den inte används under ungefär 20 minuter.
∫ Att ställa in timern
För att avbryta den här funktionen
1
2
3
4
Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “TIMER
ADJ”.
1
Tryck på [3, 4] för att ställa in starttiden
(“ON TIME”) och tryck sedan på [OK].
2
1
2
3
4
Tryck på [3, 4] för att välja musikkällan* och tryck
sedan på [OK].
Förbered den musikkälla som valts och ställ in
önskad volym.
Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “TIMER SET”.
Tryck på [3, 4] för att välja “SET” och tryck sedan
på [OK].
≥ “F” visas.
≥ För att stänga av timern, välj “OFF”.
Tryck på [Í] för att sätta enheten i standbyläge.
“CD”, “USB”, “DAB/DAB+” ([SC-HC49DB]), “FM” och
“IPOD_DOCK” kan ställas in som musikkälla.
≥ Vid timer för musikkällan genom iPhone/iPad/iPod-porten
och USB-enheter, välj “USB”.
Avstängningstimer
Avstängningstimern kan stänga av stereon efter en
förinställd tid.
1
2
Tryck på [SETUP] för att välja "SLEEP".
Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden (i minuter)
och tryck sedan på [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^------------------. “OFF” (Avbryt) (------------------J
≥ Den kvarvarande tiden indikeras på enhetens display
förutom när andra funktioner utförs.
≥ Uppspelningstimern och avstängningstimern kan användas
tillsammans. Avstängningstimern är alltid huvudtimern på enheten.
RQT9885
Tryck på [3, 4] för att välja “OFF” och tryck
sedan på [OK].
≥ För att sätta på funktionen, välj “ON” i steg 2.
≥ Denna inställning kan inte väljas när “DAB/
DAB+” ([SC-HC49DB]) eller “FM” är källan.
≥ Vid anslutning till en Bluetooth®-enhet fungerar inte den här
funktionen.
Bluetooth® standby
När “SC-HC49” har valts från den parkopplade
Bluetooth® enhetens Bluetooth® meny kommer den här
enheten automatiskt att sättas på från standbyläget
och göra en Bluetooth®-anslutning.
1
≥ För att visa timerinställningarna, tryck på [SETUP] upprepade
gånger för att välja “TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK] en gång.
Musikkällan och volymen kommer också att visas om timern
sätts på.
≥ I standby, om timern sätts på, tryck på [DISPLAY,
iPod MENU] två gånger för att visa inställningarna.
≥ Den här enheten kan användas normalt efter att timern är
inställd, men:
– Sätt enheten i standby-läge före timerns starttid.
– Även om ljudkällan eller volymen ändras kommer timern
att använda ljudkällan och volymen som ställdes in när
timern sattes på.
*
Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“AUTO OFF”.
Tryck på [3, 4] för att ställa in sluttiden
(“OFF TIME”) och tryck sedan på [OK].
∫ Att sätta på timern
14
木曜日
2
Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“BLUETOOTH STANDBY”.
Tryck på [3, 4] för att välja “ON” och tryck sedan
på [OK].
≥ Välj “OFF” i steg 2 för att stänga av funktionen.
2014年4月3日
Att ändra enhetens och
fjärrkontrollens kod
När annan Panasonic-utrustning svarar på den
medföljande fjärrkontrollen, ändra koden på
fjärrkontrollen.
1
2
3
Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja
“CD”.
Medan du trycker på och håller in [SELECTOR] på
enheten, tryck och håll in [CD/RADIO] på
fjärrkontrollen till den här enhetens display visar
“REMOTE 2”.
Tryck på och hall intryckt [OK] och [CD/RADIO] på
fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
≥ För att ändra läget tillbaka till “REMOTE 1”, tryck flera gånger
på [CD/RADIO] för att välja “CD” och upprepa steg 2 och 3,
men ersätt [CD/RADIO] med [ ].
Programuppdatering
Ibland kan Panasonic släppa uppdaterad programvara
för denna enhet som kan lägga till eller förbättra hur en
funktion fungerar. Dessa uppdateringar är tillgängliga
gratis.
För mer information, se följande webbsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Den här webbsidan är endast på engelska.)
∫ Kontrollera programversionen
Den installerade programvarans version visas.
Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “SW VER.”
och tryck sedan på [OK].
≥ Tryck på [OK] för att gå ur menyn.
木曜日
午前10時33分
Felsökning
Innan du lämnar in apparaten för service, gör följande
kontroller. Om du är osäker på några av punkterna
som ska kontrolleras, eller om lösningarna som anges i
guiden inte löser problemet, rådfråga då närmaste
återförsäljare för anvisningar.
För att återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna
Om följande situationer uppstår ska du återställa
minnet:
≥ Det händer ingenting när du trycker på knapparna.
≥ Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1 Koppla från nätsladden. (Vänta i minst 3 minuter
innan du fortsätter till steg 2.)
SVENSKA
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 15 ページ
2 Medan du trycker och håller in [Í/I] på enheten
ska du återansluta nätsladden.
≥ Fortsätt att hålla ned [Í/I] tills “---------” visas på
skärmen.
3 Släpp [Í/I].
≥ Alla inställningar återställs till fabriksinställningarna. Du
kommer att behöva återställa minnesposterna.
Allmänt
Ett brummande ljud hörs under uppspelningen.
≥ Om en nätsladd eller ett lysrör är nära kablarna, håll andra
apparater och kablar borta från kablarna.
Enheten fungerar inte.
≥ En av apparatens säkerhetsanordningar kan ha aktiverats.
Återställ apparaten enligt följande:
1 Tryck på [Í/I] på enheten för att sätta den i standby.
≥ Om enheten inte sätts i standby, tryck på [Í/I] på enheten i
ungefär 10 sekunder. Enheten tvingas att gå i standby. Du
kan också dra ur nätsladden, vänta minst 3 minuter och
sedan sätta i den igen.
2 Tryck på [Í/I] på enheten för att sätta på den. Om enheten
fortfarande inte fungerar, rådfråga återförsäljaren.
Det går inte att läsa av MP3-filer.
≥ Det kan hända att du inte kan spela upp MP3-filer om du har
kopierat en multisessionsskiva som saknar data mellan
sessionerna.
≥ När du skapar en multisessionsskiva är det nödvändigt att avsluta
sessionen.
≥ Det finns inte tillräcklig datamängd på skivan. Ställ in
datamängden så att den överskrider 5 MB.
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
≥ Batteriet är tomt eller har satts i felaktigt. (l 4)
Skiva
Felaktig visning eller uppspelningen startar inte.
≥ Se till att skivan är kompatibel med den här enheten. (l 18)
≥ Det finns fukt på linsen. Vänta i cirka en timme och försök igen.
15
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 16 ページ
2014年4月3日
USB
木曜日
午前10時33分
Bluetooth®
Ingenting händer när du trycker på [1/;].
Parkopplingen kan inte slutföras.
≥ Koppla ur USB-enheten och anslut den igen. Alternativt kan du
stänga av och slå på stereon igen.
≥ Kontrollera Bluetooth®-enhetens skick.
Det går inte att läsa av USB-enheten eller dess
innehåll.
≥ Parkopplingen av enheten lyckades inte, eller så har
registreringen ersatts. Försök att parkoppla enheten igen.(l 7)
≥ Den här enheten kan vara ansluten till en annan enhet. Koppla
från den andra enheten och försök utföra parkopplingen
igen.(l 7)
≥ USB-enhetens format eller dess innehåll är inte kompatibelt med
stereon (l 18).
≥ Det kan hända att stereons USB-funktionen inte fungerar med
vissa USB-enheter.
USB-enheten är långsam.
≥ Det tar längre att avläsa stora filer eller stora USB-enheter.
Den förflutna tiden som visas är inte samma som
den aktuella speltiden.
≥ Kopiera data till en annan USB-anordning eller säkerhetskopiera
data och formatera om USB-anordningen.
Radio
[SC-HC49DB]
Mottagningen av DAB/DAB+ är dålig.
≥ Håll antennen borta från datorer, tv-apparater och andra kablar
och ledningar.
≥ Använd en utomhusantenn (l 5).
När man lyssnar på en radiosändning låter
mottagningen statisk eller brusande.
≥ Se till att antennen är ordentligt ansluten. (l 5)
≥ Justera antennens position.
≥ Försök att hålla ett visst avstånd mellan antennen och nätsladden.
≥ Försök att använda en utomhusantenn om det finns byggnader
eller berg i närheten. (l 5)
≥ Stäng av tv:n eller andra ljudspelare eller ställ dem längre bort
från den här enheten.
≥ Håll enheten borta från mobiltelefoner om det finns någon
störning.
iPhone/iPad/iPod
Går inte att ladda eller använda.
≥ Kontrollera att din iPhone/iPad/iPod är ordentligt ansluten. (l 6)
≥ Anslut din iPhone/iPad/iPod igen eller försök starta om din
iPhone/iPad/iPod.
≥ I standbyläge kommer laddningen inte att starta när du använder
USB-kabelanslutningen.
Sätt på den här enheten och se till att laddningen har påbörjats
innan du sätter den här enheten i standbyläge.
≥ Batteriet i din iPhone/iPad/iPod är tomt. Ladda din iPhone/iPad/
iPod och använd den igen.
– Sätt på den här enheten när du använder porten. Stäng inte av
den här enheten förrän din iPhone/iPad/iPod går att använda.
Anordningen kan inte ansluts.
Anordningen är ansluten men ljudet kan inte höras
genom den här apparaten.
≥ För vissa inbyggda Bluetooth®-anordningar, måste du ställa
ljudutmatningen på “SC-HC49” manuellt. Läs bruksanvisningen
för anordningen för mer information.
Ljudet avbryts.
≥ Enheten är utanför kommunikationsområdet på 10 m. Placera
Bluetooth®-enheten närmare den här enheten.
≥ Avlägsna eventuella störningar mellan den här enheten och
enheten.
≥ Andra enheter som använder 2,4 GHz-bandet, som t.ex. en
trådlös router, mikrovågsugn, trådlös telefon, etc. stör. Placera
Bluetooth®-enheten närmare den här enheten och längre från
andra enheter.
≥ Välj “MODE 1” för stabil kommunikation. (l 8)
Enknappsanslutningen (NFC-funktionen) fungerar
inte.
≥ Se till att du har satt på enheten och NFC-funktionen på enheten.
(l 7)
Meddelanden
Följande meddelanden eller servicenummer kan
visas på enhetens display.
“--:--”
≥ Du anslöt nätkabeln för första gången eller det har varit
strömavbrott. Ställ in tiden (l 13).
“ADJUST CLOCK”
≥ Klockan är inte inställd. Ställ in klockan.
“ADJUST TIMER”
≥ Uppspelningstiden är inte inställd. Ställ in uppspelningstiden.
“AUTO OFF”
≥ Enheten har inte använts under cirka 20 minuter och kommer att
stängas av inom en minut. Tryck på någon knapp för att avbryta
det.
“CHECKING CONNECTION”
≥ Enheten kontroller den anslutna iPhone/iPad/iPod.
≥ Om den här skärmen fortsätter att dyka upp, se till att batteriet i
din iPhone/iPad/iPod inte är tomt och att din iPhone/iPad/iPod är
på och korrekt ansluten (l 6).
“ERROR”
≥ Fel funktion utförs. Läs instruktionerna och försök igen.
“F” (“  ” står för ett nummer.)
≥ Ett problem har uppstått med den här enheten.
Skriv ned siffran som visas, koppla från nätsladden och rådfråga
din återförsäljare.
16
RQT9885
2014年4月3日
“ILLEGAL OPEN”
≥ CD-luckan stängs inte som den ska. Stäng av och slå på stereon
igen. Om den här indikeringen visas igen, rådfråga
återförsäljaren.
“IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR”
“USB OVER CURRENT ERROR”
≥ Din iPhone/iPad/iPod drar för mycket ström. Koppla från din
iPhone/iPad/iPod och stäng av och sätt på enheten igen.
≥ USB-enheten tar för mycket ström. Välj en annan källa än “USB”,
ta bort USB-enheten och stäng av enheten.
“NODEVICE”
≥ Din iPhone/iPad/iPod eller USB-enheten sitter inte korrekt i. Läs
instruktionerna och försök igen (l 6).
≥ Batteriet i din iPhone/iPad/iPod är tomt. Ladda din iPhone/iPad/
iPod och sätt på den innan du ansluter.
“NO DISC”
≥ Sätt i skivan som ska spelas upp (l 6).
[SC-HC49DB]
“NO MEMORY”
≥ Det finns inga DAB/DAB+-stationer att välja. Förinställ några
stationer. (l 11)
“NO PLAY”
≥ En skiva som inte har formatet CD-DA eller MP3 har satts i. Den
kan inte spelas upp.
≥ Kontrollera innehållet. Du kan bara spela format som stöds.
(l 18)
≥ Filerna på USB-enheten kan vara skadade. Formatera
USB-enheten och försök igen.
≥ Det kan ha uppstått ett problem med enheten. Stäng av och sätt
sedan på enheten igen.
木曜日
午前10時33分
Underhåll och rengöring
Dra ur nätkontakten från vägguttaget innan du utför
underhåll.
∫ Rengör stereon med en mjuk, torr trasa
≥ Vrid ur en fuktad duk ordentligt för att rengöra vid svår smuts,
torka av enheten och torka sedan av med en torr duk.
≥ Använd en duk av fin textil när du rengör högtalarskydden.
Använd inte pappersnäsdukar eller andra material som kan
gå sönder. Små fibrer kan fastna inuti högtalarskydden.
≥ Använd inte alkohol, thinner eller bensin för att rengöra
stereon.
≥ Innan kemiskt behandlade trasor används, läs noggrant
trasans anvisningar.
∫ Underhåll av linsen
SVENSKA
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 17 ページ
≥ Rengör objektivet regelbundet för att förhindra
funktionsstörningar. Använd en blåsbälg för att ta bort damm
och en bomullstops om objektivet är mycket smutsigt.
≥ Använd inte en CD-linsrengörare.
≥ Lämna inte CD-luckan öppen under en längre tid. Detta gör
att linsen blir smutsig.
≥ Var försiktigt så du inte rör vid linsen med dina fingrar.
Lins
∫ Att rengöra skivor
RÄTT
FEL
[SC-HC49DB]
“NO SIGNAL”
≥ Den här stationen kan inte tas emot. Kontrollera din antenn (l 5).
“NOT SUPPORTED”
Torka av med en fuktig trasa och torka sedan torrt.
≥ Du har anslutet en iPhone/iPad/iPod som inte går att spela
(l 18).
≥ Om din iPhone/iPad/iPod är kompatibel, sätt på den och anslut
den korrekt.
∫ Försiktighetsåtgärder för hantering av
skivor
“PLAYERROR”
≥ Du spelade en MP3-fil som inte stöds. Systemet kommer att
hoppa över det spåret och spela nästa.
“READING”
≥ Enheten kontrollerar CD-informationen. Efter att den här
displayen har försvunnit, kan den börja användas.
“REMOTE ” (“ ” står för ett nummer.)
≥ Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Ändra
koden på fjärrkontrollen.
– När “REMOTE 1” visas, tryck och håll ned [OK] och [ ] i mer
än 4 sekunder.
– När “REMOTE 2” visas, tryck och håll ned [OK] och [CD/
RADIO] i mer än 4 sekunder.
[SC-HC49DB]
“SCAN FAILED”
≥ Det går inte att ta emot några stationer. Kontrollera din antenn och
försök med automatisk sökning igen (l 10).
Om “SCAN FAILED” fortfarande visas, sök efter den bästa
signalmottagningen med funktionen “MANUAL SCAN” sökning.
(l 11)
“VBR”
≥ Systemet kan inte visa återstående uppspelningstid för spår med
variabel bithastighet (VBR).
≥ Håll skivan i kanterna för att undvika att repa eller sätta
fingeravtryck på den.
≥ Klistra inte fast etiketter eller klistermärken på skivorna.
≥ Använd inte lösningsmedel såsom rengöringsspray för
skivor, bensin, thinner, vätskor som förhindrar uppkomsten
av statisk elektricitet eller dylikt.
≥ Använd inte följande skivor:
– Skivor med limrester från borttagna klistermärken eller
etiketter (hyrda skivor, etc.).
– Skivor som är skeva eller spruckna.
– Ojämnt formade skivor, t.ex. hjärtformade skivor.
∫ När du ska kassera eller lämna bort
apparaten
Enheten kan spara användarens
inställningsinformation. Om du kastar enheten som
avfall eller överför den, ska du följa proceduren för att
återställa alla inställningar till fabriksinställningarna så
att användarens inställningar raderas.
(l 15, “För att återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna”)
≥ Drifthistoriken kan registreras i denna apparats
minne.
17
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 18 ページ
2014年4月3日
Om Bluetooth®
Panasonic har inget ansvar för data och/eller
information som komprometteras under en
trådlös sändning.
木曜日
午前10時33分
Spelbara media
Kompatibel iPhone/iPad/iPod
Kompatibel med dockningsstationen
(Med hjälp av Lightning-kontakten)
∫ Frekvensområde som används
iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5
≥ Det här systemet använder 2,4 GHz-bandet.
iPod touch (5:e generationen)
∫ Certifiering av denna enhet
≥ Det här systemet uppfyller frekvensrestriktioner och
har fått en certifiering som grundar sig på
frekvenslagar. Därför behövs inget tillstånd för
trådlös överföring.
≥ Handlingarna nedan är straffbara i vissa länder:
– Att ta isär eller modifiera systemet.
– Avlägsna specifikationsindikeringar.
∫ Användningsrestriktioner
≥ Trådlös överföring och/eller användning med alla
Bluetooth®-utrustade enheter garanteras inte.
≥ Alla utrustningar måste överensstämma med
standarder enligt Bluetooth SIG, Inc.
≥ Beroende på en utrustnings specifikationer och
inställningar, kanske det inte går att ansluta eller
vissa åtgärder kan vara annorlunda.
≥ Det här systemet stöder Bluetooth®
säkerhetsfunktioner. Men beroende på den operativa
miljön och/eller inställningarna, kanske den här
säkerheten inte är tillräcklig. Var försiktig när du
sänder data trådlöst till det här systemet.
≥ Det här systemet kan inte sända data till en
Bluetooth®-utrustning.
∫ Användningsområde
≥ Använd den här enheten på ett maximalt avstånd om
10 m. Avståndet kan minska beroende på miljön,
hinder eller störningar.
∫ Störningar från andra utrustningar
≥ Det här systemet kanske inte fungerar som det ska,
och problem som oljud och hopp i ljudet kan uppstå
på grund av störningar i radiovågorna om det här
systemet är placerat för nära andra
Bluetooth®-enheter eller enheter som använder
2,4 GHz-bandet.
≥ Det här systemet kanske inte fungerar som det ska
om radiovågorna från en närliggande radiostation
etc., är för starka.
∫ Avsedd användning
≥ Det här systemet är endast avsett för normalt,
allmänt bruk.
≥ Använd inte det här systemet nära en utrustning eller
en miljö som är känslig för radiofrekvensstörningar
(exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier etc).
18
RQT9885
iPod nano (7:e generationen)
Kompatibel med porten
[Genom att använda den särskilda USB-kabeln
(medföljer inte)]
iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4S /
iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
iPad mini med Retina-skärm /iPad Air /
iPad (3:e och 4:e generationen) /iPad 2 /iPad /
iPad mini
iPod touch
Generation 1, 2, 3, 4 och 5
iPod nano
Generation 2, 3, 4, 5, 6 och 7
(I december 2013)
≥ Kompatibiliteten beror på programvaruversionen. Uppdatera
din iPhone/iPad/iPod till den senaste programvaran innan du
använder den här enheten.
≥ Du bör vara medveten om att Panasonic inte tar något
ansvar för förlust av data och/eller information.
≥ Anslut inte följande modeller till porten:
– iPod classic, iPod [4:e (färgdisplay) och 5:e (video)
generationen], iPod nano (1:a generationen)
Det kan inträffa något oväntat.
Kompatibla CD:ar
≥ En skiva med CD-logon.
≥ Den här enheten kan spela upp skivor som följer
CD-DA-formatet.
≥ Det kan hända att stereon inte kan spela upp vissa skivor på
grund av hur inspelningen har utförts.
≥ Stäng skivan på den enhet den spelades in på innan du
spelar upp den.
Kompatibla USB-enheter
≥ Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla
USB-anordningar.
≥ Filsystemen FAT12, FAT16 och FAT32 är kompatibla.
≥ Den här enheten stöder USB 2.0 full speed.
≥ Den här enheten kan stödja USB-enheter på upp till 32 GB.
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 19 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Kompatibla MP3-filer
≥ Format som stöds: filer med ändelsen “.mp3” eller “.MP3”.
≥ Kompatibla kompressionshastigheter: mellan 16 kbps och
320 kbps (stereo).
≥ Beroende på hur du skapade MP3-filerna kan det hända att
de inte spelas upp i den ordningsföljd du numrerade dem
eller att de inte spelas upp överhuvudtaget.
≥ Maximalt antal spår och album: 999 spår och 254 album
(med undantag för rotmappen).
≥ Skivformat: ISO9660 nivå 1 och 2 (förutom vid utökade
format).
≥ Om skivan innehåller både MP3-filer och normala ljudfiler
(CD-DA) spelar stereon upp den typ av filer som spelats in
på den inre delen av skivan.
≥ Stereon kan inte spela upp filer som spelats in med hjälp av
s.k. paketskrivning.
SVENSKA
CD-R/RW
USB-enhet
≥ Maximalt antal spår och album: 8000 spår och 799 album
(med undantag för rotmappen).
≥ Endast ett minneskort väljs när du ansluter en
USB-kortläsare med flera portar – vanligtvis det första
minneskortet som sätts in.
Licenser
“Made for iPod”, “Made for iPhone” och “Made for iPad” innebär
att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats för att anslutas
specifikt till iPod, iPhone eller iPad respektive, och har
certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apple
prestandastandarder.
Apple ansvarar inte för anordningens drift eller dess
överensstämmelse med säkerhetsstandarder och reglerande
standarder.
Observera att om du använder det här tillbehöret med iPod,
iPhone eller iPad kan den trådlösa prestandan påverkas.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano och iPod touch är varumärken
som tillhör Apple Inc. som har registrerats i USA och andra
länder.
Lightning är ett varumärke för Apple Inc.
Bluetooth®-ordmärket och logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc.
och all användning av sådana märken av Panasonic
Corporation sker under licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör deras repsektive ägare.
Google Play och Android är varumärken som tillhör Google Inc.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från Fraunhofer
IIS och Thomson.
19
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 20 ページ
2014年4月3日
Montering av stereon på en
vägg (tillval)
Den här enheten kan monteras med de medföljande
väggkonsolerna etc. Se till att väggen och skruvarna
som används för att fästa den i väggen tål minst 33 kg.
Skruvar och andra saker medföljer inte eftersom typ
och storlek kan variera för varje installation.
≥ Se steg 5 i “Väggmonteringsinstruktioner” för mer
information om vilka skruvar som behövs.
≥ Som en ytterligare skyddsåtgärd, fäst enheten i
väggen med snöret för väggfäste.
木曜日
午前10時33分
Väggmonteringsinstruktioner
Stäng av enheten före installation och koppla ur
AC-sladden ur AC-uttaget.
1
Ta bort ställningen från stereon.
≥ Skruva loss fästskruvarna på undersidan av stereon.
≥ Dra försiktigt av ställningen från enheten enligt
illustrationen.
≥ Förvara den borttagna skruven och stället på en säker
plats.
Ställning
Monteringstillbehör
∫ Medföljande tillbehör
≥ 1 Säkerhetshållare
≥ 1 Skruv
≥ 2 Väggkonsoler
∫ Ytterligare tillbehör som krävs
(finns i handeln)
≥ 4 Fästskruvar för väggkonsol
≥ 1 Fästskruv för säkerhetshållare
≥ 1 Snöre för väggfäste*
≥ 1 Skruvögla
*
Fästskruv
Mjuk filt eller tygstycke
2
Fäst säkerhetshållaren på enheten med skruven
(medföljer).
≥ Skruvens vridmoment: 50 N0cm till 70 N0cm.
Använd en sladd som håller över 33 kg (med en diameter
på cirka 1,5 mm).
Skruv
(medföljer)
≥ Förvara alla säkerhetshållare oåtkomligt för barn för
att förhindra att de sväljer dem.
≥ Förvara alla skruvar oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
≥ Förvara väggkonsolerna oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
3
Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i enheten.
Försiktighetsåtgärder
Professionell hjälp krävs för installering.
Installationen ska alltid utföras av en
kvalificerad installationstekniker.
PANASONIC FRÅNSÄGER SIG ALL SKADA PÅ
EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA
INKLUSIVE DÖD TILL FÖLJD AV ORIKTIG
INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING.
VARNING
För att förhindra skador måste den här apparaten
fästas ordentligt på väggen enligt
monteringsinstruktionerna.
20
RQT9885
Snöre
(medföljer inte)
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 21 ページ
4
2014年4月3日
Mät upp och markera placeringen på båda sidorna
om väggkonsolerna.
6
≥ Använd nedanstående bilder för att identifiera
skruvlägena.
木曜日
午前10時33分
Haka fast enheten ordentligt på väggkonsolerna
med båda händerna.
≥ Anslut antennen och nätsladden till enheten innan du
hänger upp den på väggen. (l 5)
Läge för att fästa vägghållarna
≥ Efter att ha hängt upp enheten ska du försiktigt släppa
enheten för att vara säker på att den sitter ordentligt på
väggkonsolerna.
204 mm
Vägg
SVENSKA
13 mm
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ„
Utrymme som krävs
300 mm
142 mm
154 mm
75 mm
142 mm
7
500 mm
100 mm
5
100 mm
Skruva in säkerhetshållarens fästskruv
(medföljer inte) för att fästa säkerhetshållaren på
väggen.
≥ Se steg 5 för villkor före iskruvning.
Fäst väggkonsolerna på båda sidor av väggen
med två skruvar (medföljer inte).
≥ Använd ett vattenpass för att säkerställa att båda
väggkonsolerna är i jämnhöjd.
Fäst på
väggen
Åtminstone 30 mm
Säkerhetshållare
‰7,5 mm till
‰9,4 mm
‰4 mm
Väggkonsol
Fästskruv för säkerhetshållare
(medföljer inte)
8
Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i väggen.
≥ Se till att remmen är så lite slak som möjligt.
Skruvögla (medföljer inte)
Vägg
Snöre (medföljer inte)
21
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 22 ページ
2014年4月3日
Specifikationer
37 W
Cirka 0,2 W
(När “BLUETOOTH STANDBY” är “ON”)*2
Cirka 0,3 W
Strömtillförsel
AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Mått (BkHkD)
500 mmk205 mmk92 mm
Vikt
Cirka 2,5 kg
Område för drifttemperatur
0 oC till r40 oC
Område för luftfuktighet
35 % till 80 % RH (ingen kondens)
∫ FÖRSTÄRKARAVSNITT
Uteffekt
RMS Output Power Stereoläge
Frontkanal (båda kanalerna används)
20 W per kanal (8 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Total RMS-Stereolägeseffekt
40 W
∫ KANALVÄLJARAVSNITT
∫ [SC-HC49DB] DAB AVSNITT
20 kanaler
5A till 13F
(174,928 MHz till 239,200 MHz)
Känslighet *BER 4x10-4
Minsta krav
s98 dBm
DAB extern antenn
Kontakt
F - kontakt (75 ≠)
22
RQT9885
Skiva som spelas (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
Pickup
Våglängd
790 nm (CD)
Laserstyrka
Ingen farlig strålning
(när säkerhetsspärren är inkopplad)
[NORSK]
Bølgelengde
790 nm (CD)
Laserstyrke
Ingen farlig stråling sendes ut
(med sikkerhets-beskyttelse)
∫ HÖGTALARSYSTEM
Högtalarenhet(s)
Full räckvidd
6,5 cm kontypk1 per kanal
Passiv Radiator
8 cmk2 per kanal
8≠
Impedans
∫ UTTAGSAVSNITT
Dockningsstationsanslutning
DC OUT 5 V 1,0 A
Portanslutning
DC OUT 5 V 2,1 A
USB-standard
USB 2.0 full hastighet
Formatstöd för mediafil
Förinställning av minne
FM 30 stationer
Frekvensmodulering (FM)
Frekvensområde
87,50 MHz till 108,00 MHz (50 kHz steg)
Antennuttag
75 ≠ (osymmetriskt)
DAB-minnen
Frekvensområde (våglängd)
Band III
午前10時33分
∫ SKIVAVSNITT
∫ ALLMÄNT
Energiförbrukning
Effektförbrukning i beredskapsläge*1, 2
木曜日
MP3 (¢.mp3)
Filsystem för USB-anordning
FAT12, FAT16, FAT32
∫ BLUETOOTH AVSNITT
Version
Klass
Stödda profiler
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Klass 2
A2DP, AVRCP
Driftsfrekvens
2,4 GHz-bandet FH-SS
Driftsavstånd
10 m Siktlinje
≥ Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
≥ Vikt och mått är ungefärliga.
≥ Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en digital
spektralanalysator.
*1: “BLUETOOTH STANDBY” är “OFF”.
*2: Ingen enhet är ansluten till porten eller dockningsstationen
innan den sätts i standbyläge.
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 23 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Fäst stödskyddet på den här enheten
Fäst det medföljande stödskyddet för att hindra skador eller repor på den här enheten eller enheten som är
ansluten till dockningsstationen.
Fäst skyddet innan du använder dockningsstationen.
≥ Placeringen är densamma för iPhone, iPod touch eller iPod nano.
Rikta in det här arket efter skjutluckan och lokalisera läget för att fästa skyddet.
SVENSKA
1



A Rikta in den mot enhetens överkant.
B Rikta in den mot skjutluckans sida.
C Skydd (medföljer)
2
Fäst skyddet i närheten av hörnet på den här sidan.
T.ex. iPhone 5


D Det kommer att bli ett mellanrum mellan den här enheten och den anslutna enheten.
≥ Det följer med 2 skydd med den här enheten.
Förvara det andra skyddet på en säker plats för framtida bruk.

23
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 24 ページ
2014年4月3日
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL
Apparat
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade,
– Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller
sprøjt.
– Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke
placeres oven på apparatet.
– Brug kun anbefalet tilbehør.
– Dæksler må ikke fjernes.
– Du må ikke selv reparere dette apparat. Vedligeholdelse
må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere.
– Pas på, at der ikke falder metalgenstande ned i apparatet.
– Anbring ikke tunge genstande på dette apparat.
Strømforsyningsledning (vekselstrøm)
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade,
– Sørg for, at strømforsyningsspændingen svarer til den
spænding, der er angivet på apparatet.
– Indsæt stikproppen helt ind i stikdåsen eller elkontakten.
– Lad være med at bøje eller trække i ledningen eller stille
tunge genstande på den.
– Rør ikke stikket med våde hænder.
– Hold fast på stikproppen, når du trækker ledningen ud.
– Brug aldrig en ødelagt stikprop eller stikdåse.
≥ Strømstikket anvendes til at afbryde enheden med.
Installer denne enhed så strømstikket øjeblikkeligt kan tages
ud af stikkontakten.
FORSIGTIG!
Apparat
≥ Dette apparat anvender laser. Brug af betjeningsknapper
eller reguleringer eller fremgangsmåder, udover de i denne
brugervejledning angivne, kan medføre fare for bestråling.
≥ Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys, må ikke
anbringes oven på enheden.
≥ Dette apparat kan modtage radiointerferens under brug pga.
af tændte mobiltelefoner. Hvis der forekommer interferens,
skal du øge afstanden mellem dette apparat og
mobiltelefonen.
≥ Denne enhed er beregnet til brug i moderate temperaturer.
Placering
≥ Anbring dette apparat på en plan, vandret overflade.
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade,
– Dette apparat må ikke installeres eller anbringes i en reol,
et indbygget skab eller et andet aflukket område. Sørg for
god ventilation til apparatet.
– Ventilationshullerne må ikke tilstoppes med aviser, duge,
gardiner og lignende genstande.
– Dette apparat må ikke udsættes for direkte sollys, høje
temperaturer, høj luftfugtighed eller kraftige vibrationer.
24
RQT9885
木曜日
午前10時33分
Batteri
≥ Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt.
Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten.
≥ En forkert håndtering af batterier kan forårsage lækage fra
elektrolyten, og dette kan udløse en brand.
– Fjern batteriet, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i
længere tid. Opbevar batterierne køligt og mørkt.
– Udsæt dem ikke for varme eller direkte ild.
– Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte
sollys i en bil i en længere periode, hvor døre eller vinduer
er lukket.
– Skil dem ikke ad, og lad være med at kortslutte dem.
– Alkalin- eller manganbatterier må ikke genoplades.
– Brug ikke batterier, hvis beklædning er taget af.
≥ Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler for at
spørge om den korrekte bortskaffelsesmetode for
batterierne.
Produktidentifikationsmarkeringerne findes i enhedens
bund.
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer “Panasonic Corporation”, at dette produkt
opfylder de væsentligste krav og andre relevante
bestemmelser i henhold til EF-direktiv 1999/5/EF.
Kunder kan downloade en kopi af den originale
overensstemmelseserklæring til vores R&TTE-produkter
fra vores overensstemmelsesserver:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt til den autoriserede repræsentant: Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Tyskland
Dette produkt er beregnet til den almindelige forbruger.
(Kategori 3)
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 25 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Indholdsfortegnelse
Tilbehør
Sikkerhedsforholdsregler .............................. 24
Tilbehør............................................................ 25
Kontrolreferencevejledning ........................... 26
Tilslutninger .................................................... 27
Isætning af medier.......................................... 28
Bluetooth®-handlinger .................................... 29
Betjeningselementer til medieafspilning ...... 31
[SC-HC49DB] At lytte til DAB/DAB+.................. 32
At lytte til FM-radio ......................................... 34
Justering af lyd ............................................... 35
Ur og timer....................................................... 35
Andre ............................................................... 36
Fejlfinding........................................................ 37
Vedligeholdelse af enhed og medier............. 39
Om Bluetooth® ................................................ 40
Medier, som kan afspilles .............................. 40
Licens .............................................................. 41
Fastgøring af enheden på en væg (valgfrit)..... 42
Specifikationer ................................................ 44
Fastgøring af supportpad’en til denne
enhed ............................................................... 45
Kontrollér det medfølgende tilbehør, før du tager denne
enhed i brug.
∏ 1 Fjernbetjening
(N2QAYB000945)
∏ 1 Batteri til fjernbetjeningen
∏ 1 Netledning
[SC-HC49DB]
∏ 1 DAB-indendørs
antenne
[SC-HC49]
DANSK
∏ 1 FM-indendørsantenne
∏ 1 Bøsning
(Støtteunderlag)
Vægmonteringstilbehør
∏ 1 Sikkerhedsholder ∏ 2 Vægholdere
Om beskrivelserne i denne betjeningsvejledning
≥ De sider, der henvises til, er angivet som “l ±±”.
≥ Medmindre andet er angivet, beskrives betjeningen ved
brug af fjernbetjeningen.
≥ Denne betjeningsvejledning gælder for model
SC-HC49DB og SC-HC49. Medmindre andet er angivet,
er illustrationerne i nærværende betjeningsvejledning fra
SC-HC49DB.
[SC-HC49DB] :angiver, at funktionerne kun gælder for
SC-HC49DB.
[SC-HC49] : angiver, at funktionerne kun gælder for
SC-HC49.
∏ 1 Skruer
≥ Netledningen må ikke bruges til andet udstyr.
≥ Korrekte produktnumre angivet i denne betjeningsvejledning
gælder fra og med december 2013. Ændringer kan ske.
Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier
Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte
elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier, skal du tage
dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale lovgivning.
Ved at skaffe sig af med dem på korrekt vis hjælper du med til at spare værdifulde ressourcer og
forhindre eventuelle negative påvirkninger af menneskers sundhed og miljøet.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og genbrug skal du kontakte din kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæggelse.
Information om batterisymbol (eksempler nedenfor):
Dette symbol kan anvendes sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for
det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
25
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 26 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Kontrolreferencevejledning
Set ovenfra
1
2
Standby-/tænd-knap (Í/I) (Í)
Tryk på denne knap for at skifte enheden til
standby-tilstand eller omvendt.
I standby-tilstanden forbruger enheden stadig en meget
lille mængde strøm.
Vælg lydkilde
På denne enhed:
“CD” --. “BLUETOOTH” --. “IPOD_DOCK” --. “USB”*
^"" “FM” ,---- “DAB/DAB+ ([SC-HC49DB])” ,---"}
På fjernbetjeningen:
[ ]: “BLUETOOTH”
[iPod/USB]: “IPOD_DOCK” ,. “USB”*
3
4
5
6
7
8
9
[CD/RADIO]: “CD” ---------------. “DAB/DAB+ ([SC-HC49DB])”
^""""" “FM” (""""}
Grundlæggende afspilningsknapper
Justér lydstyrken (0 (min.) til 50 (maks.))
Åbn eller luk skydedøren
Bluetooth®-sammenkoblingsknap
≥ Tryk for at vælge “BLUETOOTH” som lydkilde.
≥ Tryk på og hold nede for at gå i
sammenkoblingstilstanden (l 29), eller frakoble en
Bluetooth® enhed (l 30).
NFC touch-området (l 29)
Port til iPhone/iPad/iPod og USB-enheder (l 28)
Vælg “USB”* som lydkilde.
Fjernbetjeningssignalsensor
Afstand: Inden for ca. 7 m direkte forfra
Vinkel: Ca. 30o mod venstre og højre
10 Visning
11 Skydedør
12 Dockingstation iPhone/iPod
Vælg “IPOD_DOCK” som lydkilde.
13 Gå ind i indstillingsmenuen
14 Gå ind i menuen iPhone/iPod /
Skift viste oplysninger
15 Gå ind i lydmenuen
16 Nedton visningspanelet
Tryk igen for at annullere funktionen.
17 Dæmp lyden
Tryk igen for at annullere funktionen. “MUTE” annulleres
også, hvis volumen justeres, eller du slukker for enheden.
18 Gå ind i afspilningsmenuen
19 Valg/OK
*
Displayet skifter automatisk til “IPOD_PORT”, når en
kompatibel iPhone/iPad/iPod tilsluttes porten til iPhone/
iPad/iPod.
∫ Brug af fjernbetjeningen
Isæt batteriet så polerne (i og j) passer sammen med
polerne i fjernbetjeningen.
Peg den mod fjernbetjeningens signalsensor på dette
apparat.
≥ Anbring ikke genstande foran signalsensoren for at undgå
interferens.
26
RQT9885
(Alkalin- eller
manganbatteri)
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 27 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Tilslutninger
1
Tilslut antennen.
[SC-HC49DB]
Denne enhed kan modtage DAB/DAB+ og FM-stationer med
DAB-antennen.
Klisterbånd (medfølger ikke)
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ„
Sørg for at stramme
møtrikken korrekt.
DAB-indendørsantenne
(medfølger)
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ„
DANSK
[SC-HC49]
Klisterbånd
(medfølger ikke)
FM-indendørsantenne
(medfølger)
2
Tilslut netledningen, efter at alle andre tilslutninger er blevet udført.
Denne enhed forbruger også lidt vekselstrøm (l 44) når den er slukket.
≥ For at spare på strømmen bør du tage ledningen ud af stikkontakten,
hvis du ikke skal bruge denne enhed i længere tid.
Til en vægkontakt
Strømforsyning (medfølger)
≥ Disse højttalere har ikke magnetisk afskærmning. De må ikke placeres i nærheden af et TV, en PC eller andre magnetiske
anordninger.
≥ Sæt antennen fast på en væg eller søjle med tape i den position, hvor der er mindst interferens.
≥ [SC-HC49DB] Hvis der er en dårlig radiomodtagelse, skal du bruge en udendørs DAB-antenne (medfølger ikke).
≥ [SC-HC49] Hvis der er en dårlig radiomodtagelse, skal du bruge en udendørs FM-antenne med et stik af højre vinkeltype
(medfølger ikke).
27
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 28 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Isætning af medier
∫ Tilslutning af en iPhone/iPad/iPod* eller USB-enhed
Når du tilslutter en kompatibel anordning til porten eller docken i tilstanden “USB” eller “IPOD_DOCK”, vælger
vælgeren automatisk den tilhørende kilde for anordningen.
Tryk på [iPod/USB] for at vælge “USB”.
Displayet skifter automatisk til “IPOD_PORT”, når en kompatibel iPhone/iPad/iPod
tilsluttes porten.
≥ Brug den dedikerede USB-kabel (medfølger ikke), når du tilslutter en iPhone/iPad/
iPod.
≥ Indsæt USB-enheden direkte. Brug ikke USB-kabel.
≥ USB-anordningen skal tages ud, når du er færdig med at bruge den.
≥ Før du fjerner USB-enheden, skal du vælge en anden kilde end “USB”.
∫ Isættelse af en CD
Mærkatsiden
≥ Sørg for at vippe disken, så den ikke berører skydedøren.
≥ Man må ikke åbne skydedøren manuelt.
Pad (medfølger)
≥ Fastgør pad'en, før du bruger docken.(l 45)
∫ Tilslutning af en iPhone/iPod* med Lightning-stik
Når du tilslutter en kompatibel anordning til porten eller docken i tilstanden “USB” eller
“IPOD_DOCK”, vælger vælgeren automatisk den tilhørende kilde for anordningen.
Tryk på [iPod/USB] for at vælge “IPOD_DOCK”.
Sådan lukkes docken
Tryk på og hold [PUSH CLOSE] nede, mens du lukker docken.
Lightning-stik
≥ Husk for at fjerne din iPhone/iPod fra etuiet.
≥ Sørg for, at iPhone/iPod er helt isat med bagsiden mod pad'en.
≥ Hold fast på dockingstationen, når du fjerner iPhone/iPod.
*
Se “Medier, som kan afspilles” for kompatible modeller. (l 40)
∫ Opladning af en iPhone/iPad/iPod
Mens enheden er tændt, startes opladningen, når der tilsluttes en iPhone/iPad/iPod til dette system.
≥ For at kunne fortsætte opladningen fra USB-kabelforbindelsen under standby skal du sørge for, at iPhone/iPad/iPod er begyndt
at oplade, før du sætter enheden på standby.
≥ Under standby starter opladningen som sædvanlig fra Lightning-stikket.
≥ Kontrollér iPhone/iPad/iPod for at se, om batteriet er fuldt opladet. (Når det er fuldt opladet, fjernes iPhone/iPad/iPod.)
28
≥ Sørg for, at enheden ikke falder ned, når du isætter eller fjernet medier.
≥ Når du flytter denne enhed, skal du huske at fjerne alle medier og sætte enheden på standby.
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 29 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Bluetooth®-handlinger
Tilslutning ved hjælp af menuen
Bluetooth®
One-Touch tilslutning (tilslutning
ved hjælp af NFC)
Klargøring
≥ Tænd for anordningens Bluetooth®-funktion, og
anbring anordningen i nærheden af denne enhed.
Kun til NFC-kompatible Bluetooth®-anordninger
(AndroidTM-anordninger)
Du kan blot pege på en NFC (Near Field
Communication)-kompatibel Bluetooth®-anordning på
enheden for at fuldføre alle klargøringer, lige fra
registrering af en Bluetooth®-anordning til oprettelse af
en forbindelse.
∫ Sammenkobling med
Bluetooth®-anordninger
1
Tryk på [
] for at vælge “BLUETOOTH”.
{. Hvis “PAIRING” angives i displayet, skal du gå til trin 4.
Sådan går du i sammenkoblingstilstand*
2
3
Tryk på [PLAY MENU] for at vælge “PAIRING”.
Klargøring
≥ Tænd for anordningens NFC-funktion.
≥ Hvis Android-anordningens version er tidligere end
4.1, kræves installation af app'en “Panasonic Music
Streaming” (gratis).
1 Indtast “Panasonic Music Streaming” i søgefeltet i Google
Tryk på [3, 4] for at vælge “OK? YES”, og tryk
derefter på [OK].
2
Sådan sammenkobler du med en anordning
4
5
*
Vælg “SC-HC49” i Bluetooth®-anordningens
Bluetooth®-menu.
{. Navnet på den tilsluttede anordning angives i displayet i
nogle få sekunder.
Start afspilning på Bluetooth®-enheden.
1
2
Du kan også gå i sammenkoblingstilstand ved at trykke på
og holde [
-PAIRING] på enheden nede.
∫ Tilslutning af en sammenkoblet
Bluetooth®-anordning
1
2
3
Tryk på [
] for at vælge “BLUETOOTH”.
{. “READY” angives i displayet.
Vælg “SC-HC49” i Bluetooth®-anordningens
Bluetooth®-menu.
{. Navnet på den tilsluttede anordning angives i displayet i
nogle få sekunder.
Start afspilning på Bluetooth®-enheden.
≥ Hvis du bliver bedt om adgangsnøglen, skal du indtaste
“0000”.
≥ Du kan registrere op til 8 anordninger på denne enhed. Hvis
en 9. anordning sammenkobles, erstattes den anordning,
som ikke er blevet anvendt i længst tid.
≥ Denne enhed kan kun tilsluttes en anordning ad gangen.
≥ Når “BLUETOOTH” vælges som kilde, prøver denne enhed
automatisk at oprette forbindelse til den sidst tilsluttede
Bluetooth®-enhed.
3
DANSK
Du kan lytte til lyden fra Bluetooth®-lydenheden fra denne enhed trådløst.
≥ Der henvises til Bluetooth®-anordningens brugervejledning for at få yderligere oplysninger.
≥ Hvis du vil bruge en NFC (Near Field Communication)-kompatibel Bluetooth®-enhed, skal du gå til “One-Touch
tilslutning (tilslutning ved hjælp af NFC)”.
PlayTM for at søge, og vælg derefter “Panasonic Music
Streaming”.
Start app'en “Panasonic Music Streaming” på
anordningen.
– Følg anvisningerne på skærmen på din anordning.
– Brug altid den seneste version af app'en.
Tryk på [
] for at vælge “BLUETOOTH”.
Tryk på og hold anordningen på NFC
touch-området på denne enhed [ ]. (l 26)
Bluetooth®-anordningen må ikke flyttes, før den bipper,
viser en meddelelse eller reagerer på en anden måde.
Når Bluetooth®-anordningen har reageret, skal den flyttes
væk fra denne enhed.
≥ Når registreringen og tilslutningen af
Bluetooth®-anordningen er fuldført, vises navnet på den
tilsluttede anordning i displayet i nogle få sekunder.
≥ Placering af NFC touch-området varierer, afhængigt af
anordningen. Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, selv
om Bluetooth®-anordningen har berørt denne enheds
NFC touch-område, skal du skifte anordningens stilling.
Situationen kan muligvis også blive bedre, hvis du
downloader den dedikerede app “Panasonic Music
Streaming” og starter den.
Start afspilning på Bluetooth®-enheden.
≥ Hvis du berører en anden anordning til denne enhed, kan du
opdatere Bluetooth® forbindelse. Den tidligere tilsluttede
enhed afbrydes automatisk.
≥ Når forbindelsen er oprettet, starter afspilningen muligvis
automatisk, afhængigt af den anordning, du bruger.
≥ One-Touch tilslutningen virker muligvis ikke korrekt,
afhængigt af den enhed, du bruger.
29
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 30 ページ
2014年4月3日
Klargøring
≥ Tryk på [ ] for at vælge “BLUETOOTH”.
≥ Hvis en Bluetooth®-anordning allerede er tilsluttet,
skal den afbrydes.
1
2
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“LINK MODE”.
Tryk på [3, 4] for at vælge tilstanden, og tryk
derefter [OK].
MODE 1: Vægt på konnektivitet
MODE 2: Vægt på lydkvalitet
≥ Vælg “MODE 1”, hvis lyden afbrydes.
≥ Fabriksindstillingen er “MODE 2”.
Bluetooth®-indgangsniveau
Hvis lydens indgangsniveau for
Bluetooth®-anordningen er for lavt, skal du ændre
indstillingen af indgangsniveauet.
Klargøring
≥ Tilslut en Bluetooth®-anordning
1
2
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“INPUT LEVEL”.
Tryk på [3, 4] for at vælge niveauet, og tryk
derefter [OK].
“LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^---------------------------------------------------------J
≥ Vælg “LEVEL 0”, hvis lyden er forvrænget.
≥ Fabriksindstillingen er “LEVEL 0”.
30
RQT9885
午前10時33分
Frakobling af en
Bluetooth®-anordning
Bluetooth®-transmissionstilstand
Du kan ændre transmissionstilstanden, så
transmissionskvalitet eller lydkvalitet prioriteres.
木曜日
1
2
Mens en Bluetooth®-anordning er tilsluttet:
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“DISCONNECT?”.
Tryk på [3, 4] for at vælge “OK? YES”, og tryk
derefter på [OK].
≥ Du kan også frakoble anordningen Bluetooth® ved at trykke
på og holde [ -PAIRING] på enheden nede.
≥ Bluetooth®-anordningen frakobles, hvis der vælges en anden
lydkilde (f.eks. “CD”).
2014年4月3日
Betjeningselementer til
medieafspilning
Følgende mærker angiver, om funktionen er
tilgængelig.
CD-lyden i et CD-DA format og en CD
indeholdende MP3-filer (l 40)
[iPod]:
Kompatibel iPhone/iPad/iPod (l 40)
[USB]:
USB-enheder indeholdende MP3-filer
(l 40)
[Bluetooth]: Tilsluttet Bluetooth®-anordning
[CD]:
Klargøring
≥ Tænd for apparatet.
≥ Isæt mediet, eller tilslut Bluetooth®-anordningen.
≥ Tryk på [CD/RADIO], [iPod/USB] eller [ ] for at
vælge lydkilde.
≥ Handlingen kan variere i henhold til iPhone/iPad/iPod-model.
Grundlæggende
betjeningselementer
([CD], [iPod], [USB], [Bluetooth])
Afspil
Tryk på [1/;].
Stop
Tryk på [∫].
≥ [USB]: Positionen lagres i hukommelsen,
og “RESUME” vises.
Pausestop
Tryk på [1/;].
Tryk igen for at starte afspilningen
igen.
Spring over
Tryk på [:/6] eller [5/9] for
at springe nummeret over.
[CD], [USB] Tryk på [3] eller [4] for at
springe hen til MP3-albummet.
Søg
木曜日
午前10時33分
∫ [CD], [USB], [Bluetooth] Sådan vises
information
Tryk på [DISPLAY, iPod MENU] gentagne gange.
≥ For at bruge denne enheds fjernbetjening med en
Bluetooth®-enhed, skal Bluetooth®-enheden understøtte
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Afhængigt af anordningens status, virker visse
betjeningselementer muligvis ikke.
≥ Maks. antal tegn, der kan vises: ca. 30
≥ Denne enhed understøtter ver. 1.0, 1.1 og 2.3 ID3 koder.
Tekstdata, som ikke understøttes, vises ikke eller vises
anderledes.
≥ Angivelse af album og spor for MP3-filer.
“A _ _ _”: MP3-albumnummer.
“T _ _ _”: MP3-spornummer.
≥ “ _ ” står for album- eller spornummer.
Angivelsen bruges også til at henvise til et album.
“ ”:
“ ”:
Angivelsen bruges også til at henvise til et spor.
DANSK
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 31 ページ
∫ [iPod] Sådan navigerer du igennem
iPhone/iPod-musikmenuen
[3, 4]: Navigerer i menuelementer.
[OK]: Går til næste menu.
[DISPLAY, iPod MENU]: Vender tilbage til forrige
menu.
≥ Afhængigt af modellen (f.eks. iPod nano 7. generation osv.),
kan det være nødvendigt at vælge album, kunstner osv. på
iPhone/iPod.
≥ Afhængigt af iOS-versionen, er denne funktion muligvis ikke
tilgængelig.
Under en afspilning eller en pause,
tryk på og hold [:/6] eller [5/
9] nede.
≥ [iPod]: Søgning baglæns kan kun ske på
det aktuelle spor.
31
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 32 ページ
2014年4月3日
Afspilningsfunktioner ([CD], [USB])
Vælg afspilningsfunktion.
1
2
Tryk på [PLAY MENU] for at vælge “PLAYMODE”
eller “REPEAT”.
OFF
PLAYMODE
1-TRACK
Annullerer afspilningsfunktionens
indstilling.
Afspiller kun det valgte spor.
≥ “1”, “ ” vises.
(Spring hen til det ønskede
nummer.)
1-ALBUM
At lytte til DAB/DAB+
Klargøring
≥ Sørg for, at DAB-antennen er tilsluttet. (l 27)
≥ Tænd for enheden.
” vises.
Afspiller indholdet i tilfældig
rækkefølge.
≥ “RND” vises.
1-ALBUM
RANDOM
Afspiller sporene i det valgte
MP3-album i tilfældig rækkefølge.
≥ Tryk på [3] eller [4] for at vælge
MP3-albummet.
≥ “1”, “ ”, “RND” vises.
REPEAT
ON REPEAT
Tænder for gentagelsesfunktionen.
≥ “`” vises.
OFF
REPEAT
Lagring af stationer
Hvis du vil lytte til DAB/DAB+-udsendelser, skal de
stationer, der er tilgængelige, lagres i denne enheds
hukommelse.
≥ Denne enhed starter automatisk “DAB AUTO SCAN”
og lagrer de stationer, der er tilgængelige i dit
område, hvis hukommelsen er tom.
Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge “DAB/
DAB+”.
Afspiller kun det valgte MP3-album.
≥ “1”, “
RANDOM
午前10時33分
[SC-HC49DB]
Tryk på [3, 4] for at vælge indstillingen, og tryk
derefter på [OK].
PLAYMODE
木曜日
Slukker for gentagelsesfunktionen.
≥ Under vilkårlig afspilning kan du ikke springe tilbage til det
forrige nummer.
≥ Funktionen annulleres, når du åbner skydedøren.
≥ “SCAN FAILED” vises, hvis den automatiske scanning
mislykkes. Find positionen for den bedste modtagelse (l 33,
“Sådan kontrolleres eller forbedres signalmodtagelsens
kvalitet”), og scan DAB/DAB+-stationerne igen.
∫ Sådan scannes DAB/DAB+-stationer
igen
Hvis der tilføjes nye stationer, eller hvis antennen er
blevet flyttet, skal den automatiske scanning udføres
igen.
1
2
Tryk på [PLAY MENU] for at vælge “AUTOSCAN”,
og tryk derefter på [OK].
Mens “START ?” blinker,
Tryk på [OK].
≥ Ved opdatering af hukommelsen med den automatiske
scanningsfunktion, slettes alle forudindstillede stationer.
Forudindstil dem igen (l 33).
At lytte til lagrede stationer
Klargøring*
1 Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge
“DAB/DAB+”.
2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”.
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “STATION”, og tryk
derefter på [OK].
1
2
*
32
RQT9885
Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge
“DAB/DAB+”.
Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge
stationen.
Indstillingen “TUNEMODE” gemmes i hukommelsen, indtil
den ændres igen.
2014年4月3日
Forudindstilling af DAB/
DAB+-stationer
Du kan forudindstille op til 20 DAB/DAB+-stationer.
Klargøring
Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge “DAB/
DAB+”.
1
2
Mens du lytter til en DAB-udsendelse
Tryk på [OK].
Tryk på [3, 4] for at vælge det ønskede
forudindstillet kanalnummer, og tryk derefter på [OK].
≥ Du kan ikke forudindstille en station, hvis den ikke udsender,
eller hvis en sekundær tjeneste er valgt.
≥ Den station, der optager en kanal, slettes, hvis en anden
station forudindstilles til den pågældende kanal.
∫ At lytte til forudindstillede DAB/
DAB+-stationer
Klargøring*
1 Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge
“DAB/DAB+”.
2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”.
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “PRESET”, og tryk
derefter på [OK].
1
2
≥ Før du kan vælge en forudindstillet station, skal du sørge for,
at den pågældende station er blevet forudindstillet manuelt.
≥ For at tilføje yderligere forudindstillede stationer skal du
markere stationen ved brug af den metode, der er beskrevet
under “At lytte til lagrede stationer” (l 32).
At lytte til den sekundære tjeneste
Nogle DAB/DAB+-stationer tilbyder både en primær og
en sekundær tjeneste. Hvis den station, du lytter til,
tilbyder en sekundær tjeneste, vises “ ”.
1
2
Mens “ ” vises.
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“DAB SECONDARY”.
Tryk på [3, 4] for at vælge den sekundære
tjeneste, og tryk derefter på [OK].
≥ Indstillingen vender tilbage til den primære tjeneste, hvis der
foretages ændringer (f.eks. hvis der vælges en ny station).
*
Indstillingen “TUNEMODE” gemmes i hukommelsen, indtil
den ændres igen.
午前10時33分
Visning
Tryk på [DISPLAY, iPod MENU] for at ændre
visningen.
Informationen ruller ned gennem visningen.
Hver gang du trykker på knappen:
Dynamic label:
Information om udsendelsen
Displayet PTY:
Programtype
Ensemble label:
Navnet på ensemblet
Displayet
Frequency:
Frekvensblokken og
frekvensen vises.
Displayet Time:
Aktuelt klokkeslæt
Automatisk indstilling af uret
Hvis DAB-udsendelsen omfatter tidsinformation,
opdateres denne enheds ur automatisk.
1
2
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“AUTO CLOCK ADJ”.
Tryk på [3, 4] for at vælge “ON ADJUST”, og tryk
derefter på [OK].
≥ Vælg “OFF ADJUST” for at slukke for den automatiske
indstilling af uret.
Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge
“DAB/DAB+”.
Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge
stationen.
木曜日
DANSK
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 33 ページ
Sådan kontrolleres eller forbedres
signalmodtagelsens kvalitet
For at kontrollere signalmodtagelsens kvalitet skal
mindst 1 frekvensblok være lagret i hukommelsen.
≥ Hvis “SCAN FAILED” vises, efter at du har valgt
“DAB/DAB+”, eller efter at der er udført en
automatisk scanning, skal du gå til “Manuel tuning af
1 frekvensblok” (l nedenfor)
≥ Hvis der allerede er lagret stationer i denne enheds
hukommelse, skal du gå til “Kontrol af DAB/
DAB+-signalmodtagelsens kvalitet” (l 34)
∫ Manuel tuning af 1 frekvensblok
Brug denne funktion for at scanne 1 frekvensblok efter
justering af DAB-antennens position.
Klargøring
Skriv en frekvensblok ned, som kan modtages i dit
område (f.eks. 12B 225,648 MHz).
1
2
3
Mens “SCAN FAILED” vises.
Justér positionen af DAB-antennen.
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“MANUAL SCAN”.
Tryk på [3, 4] for at vælge den frekvensblok, der
kan modtages i dit område, og tryk derefter på
[OK].
33
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 34 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
At lytte til FM-radio
≥ Hvis sendestationerne er lagret i hukommelsen, skal du gå til
“Sådan scannes DAB/DAB+-stationer igen” for at lagre
stationer på andre frekvensblokke. (l 32)
≥ Hvis “SCAN FAILED” stadig vises, skal du gentage trin 1-3,
indtil en station lagres i hukommelsen. Hvis situationen ikke
bliver forbedret, skal du prøve at bruge en udendørs
DAB-antenne eller kontakte forhandleren.
∫ Kontrol af DAB/
DAB+-signalmodtagelsens kvalitet
1
Mens du lytter til DAB-udsendelsen:
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“SIGNAL QUALITY”, og tryk derefter på [OK].
≥ Den aktuelle frekvensblok vises, og derefter
angives modtagelseskvaliteten.
Modtagelseskvalitet
0 (dårlig) – 8 (meget god)
Du kan forudindstille op til 30 kanaler.
Klargøring
≥ Sørg for, at antennen er tilsluttet. (l 27)
≥ Tænd for apparatet.
≥ Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge “FM”.
≥ En tidligere lagret station overskrives, når en anden station
lagres i samme forudindstillede kanal.
Forudindstiller stationer automatisk
1
2
Tryk på [PLAY MENU] for at vælge “A.PRESET”.
Tryk på [3, 4] for at vælge “LOWEST” eller
“CURRENT”, og tryk derefter på [OK].
LOWEST:
2
3
4
Sådan begynder den automatiske forudindstilling
med den laveste frekvens først (FM 87.50).
Hvis signalmodtagelsens kvalitet er dårlig, skal du
flytte antennen til en position, hvor
modtagelseskvaliteten er bedre.
For at fortsætte med at kontrollere kvaliteten af
andre frekvensblokke:
Tryk på [3, 4] igen, og vælg den ønskede
frekvens.
Tryk på [OK] for at afslutte.
CURRENT:
Sådan begynder den automatiske forudindstilling
med den aktuelle frekvens.*
{. Tuneren starter med at forudindstille alle de stationer,
den kan modtage i kanalerne i stigende rækkefølge.
*
Se “Manuel tuning og forudindstilling” for at skifte frekvens.
Lytning til en forudindstillet kanal
≥ Hvis du har justeret antennen, skal du udføre en automatisk
scanning og opdatere stationens hukommelse. (l 32)
1
2
3
34
RQT9885
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”.
Tryk på [3, 4] for at vælge “PRESET”, og tryk
derefter på [OK].
Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge
kanalen.
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
∫ Manuel tuning og forudindstilling
Justering af lyd
Vælg en radioudsendelse.
Følgende lydeffekter kan føjes til lydoutputtet.
1
1
2
2
3
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”.
Tryk på [3, 4] for at vælge “MANUAL”, og tryk
derefter på [OK].
Tryk på [:/6] eller [5/9] for at tune ind
på den ønskede station.
≥ For at starte automatisk tuning skal du trykke på [:/
6] eller [5/9] og holde den inde, indtil
frekvensen begynder at scrolle. Tuningen stopper, når
der er fundet en station.
Sådan forudindstilles kanalen
4 Mens du lytter til radioudsendelsen, tryk på [OK].
5 Tryk på [3, 4] for at vælge kanal, og tryk derefter
på [OK].
Tryk på [SOUND] flere gange for at vælge effekt.
Tryk på [3, 4] for at vælge indstillingen, og tryk
derefter på [OK].
“PRESET EQ”
(Forudindstillet
equalizer)
≥ Fabriksindstillingen er “HEAVY”.
“BASS” (Bas) eller Justér niveauet (j4 til i4).
“TREBLE”
(diskant)
“D.BASS”
(Dynamisk bas)
2
Mens du modtager FM-programmer, skal du trykke
på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “FM
MODE”.
Tryk på [3, 4] for at vælge “MONO”, og tryk
derefter på [OK].
≥ Denne indstilling kan også forudindstilles og lagres.
For at gøre dette skal du fortsætte til trin 4 af
“Manuel tuning og forudindstilling”.
≥ Vælg “STEREO” under trin 2 for at vende tilbage til
stereoudsendelser.
≥ “MONO” annulleres, hvis frekvensen ændres.
∫ Sådan vises den aktuelle
FM-signalstatus
Mens du modtager FM-signalet, skal du trykke på
[PLAY MENU] flere gange for at få vist “FM STATUS”
og derefter trykke på [OK].
“FM ST”:
“FM”:
FM-signalet tunes i stereo.
Der er intet tunet signal, eller
FM-signalet er i mono.
“FM MONO”: “MONO” vælges under trin 2 i “Sådan
forbedres FM-lydkvaliteten” (l ovenfor).
∫ Sådan vises RDS-tekstdata
Tryk på [DISPLAY, iPod MENU] for at få vist
tekstdataene.
“ON D.BASS” eller
“OFF D.BASS”.
≥ Fabriksindstillingen er
“ON D.BASS”.
∫ Sådan forbedres FM-lydkvaliteten
1
“HEAVY” (heavy), “SOFT” (soft),
“CLEAR” (clear), “VOCAL”
(vocal) eller “FLAT” (flat/off).
“SURROUND”
(Surround)
DANSK
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 35 ページ
“ON SURROUND” eller
“OFF SURROUND”.
≥ Fabriksindstillingen er
“OFF SURROUND”.
≥ Du oplever muligvis en dårligere lydkvalitet, når disse
effekter anvendes med visse kilder. Hvis dette sker, sluk da
for lydeffekterne.
Ur og timer
Indstilling af klokkeslæt
Dette er et 24-timers ur.
1
2
Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge
“CLOCK”.
Tryk på [3, 4] for at indstille klokkeslættet, og tryk
derefter på [OK].
≥ For at få vist uret skal du trykke på [SETUP] flere gange for
at vælge “CLOCK” og derefter trykke på [OK] en gang.
Klokkeslættet vises i 10 sekunder.
(I standby tryk da på [DISPLAY, iPod MENU] en gang.)
≥ Uret nulstilles, hvis der er et strømudfald, eller hvis
netledningen fjernes.
≥ Nulstil uret regelmæssigt for at opretholde nøjagtigheden.
≥ Hver gang du trykker på knappen:
“PS”:
“PTY”:
“FREQ”:
Programservice
Programtype
Frekvensvisning
≥ “STEREO” vises, når enheden tuner ind på en
stereoudsendelse.
≥ Enheden kan vise de tekstdata, der sendes gennem
radiodatasystemet (RDS), som er tilgængeligt i visse
områder. (RDS-visninger er muligvis ikke tilgængelige, hvis
der er en dårlig modtagelse.)
35
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 36 ページ
2014年4月3日
Play-timer
午前10時33分
Andre
Automatisk off-funktion
Du kan indstille timeren, så enheden tændes hver dag
på et bestemt tidspunkt.
Klargøring
Indstil uret.
Som fabriksstandard sættes denne enhed automatisk
på standby, hvis der ikke kommer nogen lyd, og den
ikke anvendes i ca. 20 minutter.
∫ Indstilling af timeren
Sådan annullerer du denne funktion
1
2
3
4
Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge “TIMER
ADJ”.
1
Tryk på [3, 4] for at fastsætte starttidspunktet
(“ON TIME”), og tryk derefter på [OK].
2
1
2
3
4
Tryk på [3, 4] for at vælge musikkilden*, og tryk
derefter på [OK].
Klargør musikkilden, og indstil den ønskede lydstyrke.
Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge “TIMER
SET”.
Tryk på [3, 4] for at vælge “SET”, og tryk derefter
på [OK].
≥ “F” vises.
≥ Vælg “OFF” for at slukke timeren.
Tryk på [Í] for at sætte enheden på standby.
≥ For at få vist timerindstillingerne skal du trykke på [SETUP]
flere gange for at vælge “TIMER ADJ” og derefter trykke på
[OK] en gang.
Musikkilden og lydstyrken vises også, hvis timeren tændes.
≥ Hvis timeren tændes, mens du er på standby, skal du trykke på
[DISPLAY, iPod MENU] to gange for at få vist indstillingerne.
≥ Denne enhed kan anvendes normalt, efter at timeren er
blevet indstillet, men vær opmærksom på følgende:
– Sæt enheden på standby før timerens starttid.
– Selv om lydkilden eller lydstyrken ændres, bruger timeren
stadig den lydkilde og lydstyrke, som blev indstillet, da
timeren blev tændt.
*
“CD”, “USB”, “DAB/DAB+” ([SC-HC49DB]), “FM” og
“IPOD_DOCK” kan indstilles som musikkilde.
≥ For at indstille musikkilden til timer via porten til iPhone/
iPad/iPod og USB-anordninger skal du vælge “USB”.
Sleep-timer
Sleep-timeren kan slukke for enheden efter et fastsat
tidspunkt.
1
2
Tryk på [SETUP] for at vælge “SLEEP”.
Tryk på [3, 4] for at indstille tiden (i minutter), og
tryk derefter på [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^------------------. “OFF” (Annullér) (------------------J
≥ Den resterende tid angives på enhedens display, dog ikke
hvis der udføres andre handlinger.
≥ Play-timeren og sleep-timeren (snusefunktion) kan anvendes
samtidig. Sleep-timeren er altid hovedtimeren på enheden.
RQT9885
Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge
“AUTO OFF”.
Tryk på [3, 4] for at vælge “OFF”, og tryk derefter
på [OK].
Tryk på [3, 4] for at fastsætte sluttidspunktet
(“OFF TIME”), og tryk derefter på [OK].
∫ Tænd timeren
36
木曜日
≥ For at tænde denne funktion skal du vælge “ON” under trin 2.
≥ Denne indstilling kan ikke vælges, hvis “DAB/
DAB+” ([SC-HC49DB] eller “FM” er kilden.
≥ Hvis du er tilsluttet en Bluetooth®-anordning, virker funktion ikke.
Bluetooth® standby
Hvis “SC-HC49” vælges fra en sammenkoblet
Bluetooth® anordnings Bluetooth®-menu, tændes
denne enhed automatisk fra standby-tilstanden og
oprettet en Bluetooth®-forbindelse.
1
2
Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge
“BLUETOOTH STANDBY”.
Tryk på [3, 4] for at vælge “ON”, og tryk derefter
på [OK].
≥ For at slukke denne funktion skal du vælg “OFF” under trin 2.
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 37 ページ
2014年4月3日
Skift af enheden og
fjernbetjeningens kode
Hvis andet Panasonic-udstyr reagerer på den
medfølgende fjernbetjening, skal du ændre
fjernbetjeningskoden.
1
2
3
Tryk på [CD/RADIO] flere gange for at vælge
“CD”.
Mens du trykker på og holder [SELECTOR] på
enheden nede, skal du trykke på og holde [CD/
RADIO] på fjernbetjeningen nede, indtil enhedens
display viser “REMOTE 2”.
Tryk på og hold [OK] og [CD/RADIO] på
fjernbetjeningen inde i mindst 4 sekunder.
木曜日
午前10時33分
Fejlfinding
Før du anmoder om service, skal du udføre
nedenstående kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af
kontrolpunkterne, eller hvis de løsninger, der er angivet
i den følgende vejledning, ikke løser problemet, skal du
kontakte forhandleren.
Sådan returnerer du alle indstillinger til
fabriksstandard
Nulstil hukommelsen, hvis følgende situation opstår:
≥ Der er intet svar, når der trykkes på knapperne.
≥ Du vil rydde og nulstille hukommelsens indhold.
1 Tag netledningen ud. (Vent i mindst 3 minutter,
før du fortsætter til trin 2.)
2 Sæt netledningen igen, mens du trykker på og
holder [Í/I] på enheden nede.
≥ Hold [Í/I] nede, indtil “---------” vises i displayet.
≥ For at ændre funktionen tilbage til “REMOTE 1” skal du
trykke på [CD/RADIO] flere gange for at vælge “CD” og
derefter gentage trin 2 og 3 men udskifte [CD/RADIO] med
[ ].
Softwareopdatering
Panasonic vil ind imellem offentliggøre opdateret
software til denne enhed, som kan tilføje en funktion
eller forbedre den måde, en funktion virker på. Disse
opdateringer fås gratis.
Der henvises til følgende webside for yderligere
detaljer.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Dette websted er kun på engelsk.)
∫ Kontrol af softwareversion
Versionen af den installerede software vises.
Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge “SW VER.”
og tryk derefter på [OK].
≥ Tryk på [OK] for at afslutte.
≥ Alle indstillinger vender tilbage til fabriksstandard. Du skal
nulstille alle elementer i hukommelsen.
DANSK
3 Slip [Í/I].
Generelt
Der høres en brummen under afspilningen.
≥ Hvis en netledning eller fluorescerende lys er for tæt på
ledningerne, skal du holde andre apparater og ledninger væk fra
kablerne.
Enheden virker ikke.
≥ En af enhedens sikkerhedsindretninger er muligvis blevet
aktiveret.
Nulstil enheden som følger:
1 Tryk på [Í/I] på enheden for at sætte den på standby.
≥ Hvis enheden ikke skifter til standby, skal du trykke på [Í/I]
på enheden i ca. 10 sekunder. Enheden tvinges dermed til at
gå på standby. Alternativt kan du tage netledningen
(vekselstrøm) ud, vente i mindst 3 minutter og derefter sætte
den i igen.
2 Tryk på [Í/I] på enheden for at tænde den. Hvis enheden
stadig ikke kan betjenes, skal du kontakte forhandleren.
MP3 kan ikke læses.
≥ Du kan muligvis ikke afspille MP3, hvis du har kopieret en
multisessionsdisk, som ikke har nogle data mellem sessionerne.
≥ Hvis du opretter en multisessionsdisk, skal du lukke sessionen.
≥ Datamængden på disken er for lille. Indstil datamængden til mere
end 5 MB.
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen fungerer ikke korrekt.
≥ Batteriet er afladet eller isat forkert. (l 26)
Disk
Forkert visning, eller afspilningen starter ikke.
≥ Sørg for, at disken er kompatibel med denne enhed. (l 40)
≥ Der er fugt på linsen. Vent i en times tid, og prøv igen.
37
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 38 ページ
2014年4月3日
USB
木曜日
午前10時33分
Bluetooth®
Der er intet svar, når jeg trykker på [1/;].
Der kan ikke udføres sammenkobling.
≥ Tag USB-enheden ud, og sæt den i igen. Alternativt kan du slukke
for enheden og tænde den igen.
≥ Kontrollér Bluetooth®-enhedens tilstand.
USB-drevet eller dets indhold kan ikke læses.
≥ Sammenkobling af anordningen mislykkedes, eller registreringen
er udskiftet. Prøv at sammenkoble enheden igen.(l 29)
≥ Denne enhed er muligvis tilsluttet en anden anordning. Tag
ledningen ud af den anden anordning, og prøv at sammenkoble
enheden igen.(l 29)
≥ USB-drevformatet eller dets indhold er ikke kompatibelt med
enheden (l 40).
≥ Dette produkts USB-værtsfunktion virker muligvis ikke med alle
USB-enheder.
Langsom funktion af USB-flashdrevet.
≥ Stor filstørrelse eller stor hukommelse for USB-flashdrevet kan
tage længere tid at læse.
Den forløbne tid, som vises, er forskellig fra den
faktiske afspilningstid.
≥ Kopiér dataene til en anden USB-enhed, eller sikkerhedskopiér
dataene, og omformatér USB-enheden.
Radio
[SC-HC49DB]
DAB/DAB+ modtagelsen er dårlig.
≥ Hold antennen væk fra computere, fjernsynsapparater og andre
kabler og ledninger.
≥ Brug en udendørs antenne (l 27).
Statisk eller støjende modtagelse, mens der lyttes
til en radioudsendelse.
≥ Bekræft, at antennen er korrekt tilsluttet. (l 27)
≥ Justér antennens position.
≥ Prøv at holde en vis afstand mellem antennen og netledningen.
≥ Prøv at bruge en udendørs antenne, hvis der er bygninger eller
bjerge i nærheden. (l 27)
≥ Sluk fjernsynet eller evt. andre lydafspillere, eller flyt det væk fra
denne enhed.
≥ Hold denne enhed væk fra mobiltelefoner, hvis der er interferens.
iPhone/iPad/iPod
Kan ikke oplades eller betjenes.
≥ Kontrollér, at iPhone/iPad/iPod er korrekt tilsluttet. (l 28)
≥ Tilslut iPhone/iPad/iPod igen, eller prøv at genstarte iPhone/iPad/
iPod.
≥ Under standby starter opladningen ikke, hvis du bruger
USB-kabelforbindelsen.
Tænd denne enhed, og sørg for, at opladningen er startet, før du
sætter enheden på standby.
≥ Batteriet for iPhone/iPad/iPod er afladet. Oplad iPhone/iPad/iPod,
og prøv igen.
– Tænd systemet, hvis du bruger porten. Sluk ikke denne enhed,
før iPhone/iPad/iPod er klar til drift.
Enheden kan ikke tilsluttes.
Enheden er tilsluttet, men der kommer ingen lyd
fra apparatet.
≥ For nogle indbyggede Bluetooth®-enheder skal du indstille
lydudgangen til “SC-HC49” manuelt. Læs betjeningsvejledningen
til enheden for yderligere oplysninger.
Lyden bliver afbrudt.
≥ Anordningen er uden for 10 m-kommunikationsområdet. Sæt
Bluetooth®-anordningen tættere på denne enhed.
≥ Fjern eventuel interferens mellem denne enhed og anordningen.
≥ Andre anordninger, som anvender 2,4 GHz frekvensbåndet,
såsom trådløse routere, mikrobølgeovne, trådløse telefoner osv.
forstyrrer. Anbring Bluetooth®-anordningen tættere på denne
enhed, og fjern den væk fra de andre anordninger.
≥ Vælg “MODE 1” for stabil kommunikation. (l 30)
Funktionen One-Touch tilslutning (NFC-funktion)
virker ikke.
≥ Sørg for, at enheden og anordningens NFC-funktion er tændt.
(l 29)
Meddelelser
Følgende meddelelser eller servicenumre vises
muligvis i enhedens display.
“--:--”
≥ Du har sat netledningen i for første gang, eller der har været et
strømnedbrud for nylig. Indstil klokkeslættet (l 35).
“ADJUST CLOCK”
≥ Klokkeslættet er ikke indstillet. Indstil klokkeslættet korrekt.
“ADJUST TIMER”
≥ Play-timeren er ikke indstillet. Indstil play-timeren korrekt.
“AUTO OFF”
≥ Enheden har ikke været brugt i ca. 20 minutter og lukkes ned om
et minut. Tryk på en vilkårlig knap for at annullere.
“CHECKING CONNECTION”
≥ Enheden kontrollerer den tilsluttede iPhone/iPad/iPod.
≥ Hvis dette display stadig vises, skal du sikre, at batteriet af
iPhone/iPad/iPod ikke er afladet, og at iPhone/iPad/iPod er tændt
og tilsluttet korrekt (l 28).
“ERROR”
≥ Der er udført en forkert handling. Læs anvisningerne, og prøv
igen.
“F” (“” står for et tal.)
≥ Der er opstået et problem med denne enhed.
Skriv det viste nummer ned, tag netledningen ud, og kontakt
forhandleren.
38
RQT9885
2014年4月3日
“ILLEGAL OPEN”
≥ Skydedøren er ikke i den korrekte position. Sluk for enheden, og
tænd den igen. Kontakt forhandleren, hvis denne visning
fremkommer igen.
“IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR”
“USB OVER CURRENT ERROR”
≥ iPhone/iPad/iPod trækker for meget strøm. Frakobl iPhone/iPad/
iPod, og sluk for enheden, og tænd den igen.
≥ USB-enheden trækker for meget strøm. Skift til en anden kilde
end “USB”, fjern USB-stikket, og sluk enheden.
“NODEVICE”
≥ iPhone/iPad/iPod eller USB-enheden er ikke isat korrekt. Læs
anvisningerne, og prøv igen (l 28).
≥ Batteriet til iPhone/iPad/iPod er afladet. Oplad iPhone/iPad/iPod,
og tænd den, før du tilslutter.
“NO DISC”
≥ Indsæt den disk, der skal afspilles (l 28).
[SC-HC49DB]
“NO MEMORY”
≥ Der er ingen forudindstillede DAB/DAB+-stationer at vælge.
Forudindstil nogle kanaler. (l 33)
“NO PLAY”
≥ Hvis der isættes en CD, som ikke er i CD-DA- eller MP3-format.
Den kan ikke afspilles.
≥ Undersøg indholdet. Du kan kun afspille et understøttet format.
(l 40)
≥ Filerne i USB-anordningen kan være beskadiget. Formatér
USB-anordningen, og prøv igen.
≥ Der er muligvis opstået et problem med enheden. Sluk enheden,
og tænd den igen.
[SC-HC49DB]
木曜日
午前10時33分
Vedligeholdelse af enhed
og medier
Træk netledningen ud af vægkontakten før enhver
vedligeholdelse.
∫ Rengør enheden med en blød, tør klud.
≥ Hvis der er meget snavs, vrid da en våd klud godt, og tør
snavset af. Tør efter med en tør klud.
≥ Brug en tynd klud til rengøring af højttalerdækslerne.
Brug aldrig grove klude eller andre materialer, som kan gå fra
hinanden. Der kan sætte sig små korn fast i højttalerdækslet.
≥ Brug aldrig sprit, fortyndingsmiddel eller benzin til rengøring
af enheden.
≥ Før brug af en kemisk behandlet klud læs da instruktionerne,
der fulgte med kluden, omhyggeligt.
∫ Vedligeholdelse af linsen
≥ Rengør objektivet med regelmæssige mellemrum for at
undgå en fejlfunktion. Brug en hårtørrer for at fjerne støv og
en vatpind, hvis der er meget snavs.
≥ Du må ikke bruge et rengøringsmiddel til CD-linser.
≥ Skydedøren må ikke holdes åben i for lang tid ad gangen.
Det kan medføre, at linsen bliver snavset.
≥ Pas på ikke at røre ved linsen med fingrene.
DANSK
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 39 ページ
Linse
∫ Rens diskene
DU SKAL
DU SKAL IKKE
“NO SIGNAL”
≥ Denne station kan ikke modtages. Kontrollér din antenne (l 27).
“NOT SUPPORTED”
≥ Du har isat en iPhone/iPad/iPod, som ikke kan afspilles (l 40).
≥ Hvis iPhone/iPad/iPod er kompatibel, skal du tænde for den og
tilslutte den korrekt.
“PLAYERROR”
≥ Du har afspillet en MP3-fil, der ikke understøttes. Systemet
springer sporet over og afspiller det næste.
“READING”
≥ Enheden kontrollerer CD-oplysningerne. Når denne visning er
forsvundet, kan du starte med at bruge enheden.
“REMOTE ” (“  ” står for et tal.)
≥ Fjernbetjeningen og denne enhed bruger forskellige koder. Skift
koden på fjernbetjeningen.
– Når “REMOTE 1” vises, skal du trykke på og holde [OK] og [ ]
inde i mindst 4 sekunder.
– Når “REMOTE 2” vises, skal du trykke på og holde [OK] og
[CD/RADIO] inde i mindst 4 sekunder.
[SC-HC49DB]
“SCAN FAILED”
≥ Stationer modtages ikke. Kontrollér din antenne, og prøv den
automatiske scanning (l 32).
Hvis “SCAN FAILED” stadig vises, skal du finde den bedste
signalmodtagelse med tuningfunktionen “MANUAL SCAN”.
(l 33)
“VBR”
≥ Systemet kan ikke vise den resterende afspilningstid for VBR-spor
(variabel bithastighed).
Tør af med en fugtig klud, og tør efter med en tør klud.
∫ Forholdsregler ved håndtering af diske
≥ Hold altid diskene på kanten for at undgå utilsigtede ridser
eller fingeraftryk.
≥ Der må ikke påsættes mærkater eller klistermærker på
diskene.
≥ Brug aldrig rensespray til plader, benzin, fortyndingsmidler,
væsker mod statisk elektricitet eller andre opløsningsmidler.
≥ Følgende diske må ikke anvendes:
– Diske, hvor der er aftryk fra aftagede klistermærker eller
mærkater (udlejningsdiske osv.).
– Diske, der har slået sig, eller som er revnet.
– Diske med uregelmæssige former, f.eks. hjerteformet.
∫ Ved bortskaffelse eller overdragelse af
dette apparat
Enheden kan fortsat indeholde brugerindstillingerne.
Hvis du skiller dig af med denne enhed ved
afhændelse eller overdragelse, følg da proceduren for
gendannelse af alle fabriksstandarder for at slette
brugerindstillingerne.
(l 37, “Sådan returnerer du alle indstillinger til
fabriksstandard”)
≥ Dine betjeningsprocedurer kan være optaget i denne
enheds hukommelse.
39
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 40 ページ
2014年4月3日
Om Bluetooth®
Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for data og/
eller information, som kompromitteres under en
trådløs transmission.
木曜日
午前10時33分
Medier, som kan afspilles
Kompatibel iPhone/iPad/iPod
Kompatibelt med docken
(Brug af Lightning-stik)
∫ Det anvendte frekvensbånd
iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5
≥ Dette system anvender 2,4 GHz frekvensbåndet.
iPod touch (5. generation)
∫ Certificering af denne enhed
≥ Dette system opfylder frekvensrestriktionerne og er
blevet certificeret på basis af frekvensreglerne.
Dermed er en trådløs tilladelse ikke nødvendig.
≥ Følgende handling kan straffes i henhold til
lovgivningen i visse lande:
– Sådan tages systemet fra hinanden/ændres
systemet.
– Fjernelse af specifikationsangivelser.
∫ Begrænsninger i brugen
≥ Trådløs transmission og/eller brug af alle enheder,
der er udstyret med Bluetooth®, garanteres ikke.
≥ Alle enheder skal opfylde de standarder, der er
fastlagt af Bluetooth SIG, Inc.
≥ Afhængigt af en enheds specifikationer og
indstillinger, kan forbindelsen mislykkes, eller nogle
handlinger kan være anderledes.
≥ Dette system understøtter
Bluetooth®-sikkerhedsfunktioner, men afhængigt af
driftsmiljøet og/eller indstillingerne, er denne
sikkerhed muligvis ikke tilstrækkelig. Man skal være
opmærksom ved trådløs overførsel af data til dette
system.
≥ Dette system kan ikke overføre data til en
Bluetooth®-enhed.
∫ Anvendelsesområde
≥ Brug denne enhed ved et maksimalt område på
10 m. Området kan formindskes, afhængigt af
miljøet, forhindringer eller interferens.
iPod nano (7. generation)
Kompatibelt med porten
[Brug af dedikeret USB-kabel (medfølger ikke)]
iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4S /
iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
iPad mini med Retina-visning / iPad Air /
iPad (3. og 4. generation) / iPad 2 / iPad / iPad mini
iPod touch
1., 2., 3., 4. og 5. generation
iPod nano
2., 3., 4., 5., 6. og 7. generation
(fra og med december 2013)
≥ Kompatibilitet afhænger af softwareversionen. Opdatér din
iPhone/iPad/iPod til den seneste software, før du bruger den
sammen med denne enhed.
≥ Vær opmærksom på, at Panasonic accepterer intet ansvar
for tab af data og/eller oplysninger.
≥ Tilslut ikke følgende modeller til porten:
– iPod classic, iPod [4. (farvedisplay), og 5. (video)
generation], iPod nano (1. generation)
Uventet adfærd kan forekomme.
Kompatibel CD
≥ En disk med CD-logo.
∫ Interferens fra andre enheder
≥ Dette system virker muligvis ikke korrekt, og der kan
opstå problemer, som f.eks. støj og udfald af lyden
på grund af radiobølgeinterferens, hvis dette system
placeres for tæt på andre Bluetooth®-anordninger,
eller hvis anordningerne anvender 2,4 GHz båndet.
≥ Dette system virker muligvis ikke korrekt, hvis
radiobølger fra en sendestation i nærheden osv. er
for kraftige.
∫ Tilsigtet brug
≥ Dette system er kun til en normal, generel
anvendelse.
≥ Brug ikke dette system i nærheden af udstyr eller i et
miljø, som er følsom over for
radiofrekvensinterferens (f.eks. lufthavne, hospitaler,
laboratorier osv.).
40
RQT9885
≥ Denne enhed kan afspille diske, som opfylder
CD-DA-formatet.
≥ Enheden kan muligvis ikke afspille nogle diske på grund af
optageforholdene.
≥ Før afspilning skal du færdiggøre disken på den anordning,
den blev optaget på.
Kompatible USB-enheder
≥ Denne enhed garanterer ikke forbindelse til alle
USB-apparater.
≥ FAT12, FAT16 og FAT32-filsystemer understøttes.
≥ Dette apparat understøtter USB 2.0 fuld hastigheds.
≥ Denne enhed understøtter USB-enheder på op til 32 GB.
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 41 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Kompatible MP3-filer
≥ Understøttet format: Filudvidelser “.mp3” eller “.MP3”.
≥ Kompatibel komprimeringshastighed: Mellem 16 kbps og
320 kbps (stereo).
≥ Afhængigt af hvordan du opretter MP3-filerne, afspilles de
muligvis ikke i den rækkefølge, du har nummereret dem, eller
måske afspilles de slet ikke.
CD-R/RW
≥ Maks. antal numre og albummer: 999 numre og
254 albummer (undtagen rodmappe).
≥ Diskformater: ISO9660 niveau 1 og niveau 2 (undtagen
udvidelsesformater).
≥ Hvis disken både indeholder MP3 og normale lyddata
(CD-DA), afspiller enheden den optagede type på diskens
inderste del.
≥ Denne enhed kan ikke afspille filer, som er optaget med
packet write-funktionen.
≥ Maks. antal numre og albummer: 8000 numre og
799 albummer (undtagen rodmappe).
≥ Der kan kun vælges et hukommelseskort, når man tilslutter
en multiport USB-kortlæser, som typisk er det først
hukommelseskort, der indsættes.
DANSK
USB-anordning
Licens
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder,
at elektronisk tilbehør er designet til at kunne tilsluttes specifikt
til iPod, iPhone eller iPad og er certificeret af udvikleren til at
overholde Apples standarder for ydelse.
Apple er ikke ansvarlig for dette apparats drift eller dets
overholdelse af sikkerheds- og reguleringsstandarder.
Bemærk, at brug af dette tilbehør med iPod, iPhone eller iPad
kan påvirke den trådløse ydeevne.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano og iPod touch er varemærker
tilhørende Apple Inc., som er registreret i U.S.A. og i andre
lande.
Lightning er et varemærke tilhørende Apple Inc.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne tilhører Bluetooth SIG, Inc.
og enhver brug af sådanne mærker af Panasonic Corporation er
givet under licens.
Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive
ejere.
Google Play og Android er varemærker tilhørende Google Inc.
MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi er givet i licens fra
Fraunhofer IIS og Thomson.
41
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 42 ページ
2014年4月3日
Fastgøring af enheden på
en væg (valgfrit)
Denne enhed kan monteres på væg ved hjælp af de
medfølgende vægbeslag osv. Sørg for, at væggen og
fastgøringsskruerne kan bære mindst 33 kg. Skruerne
og andre elementer medfølger ikke, da type og
størrelse varierer for hver installation.
≥ Se trin 5 under “Vejledning til vægmontering” for at få
yderligere oplysninger om de skruer, der er
påkrævet.
≥ Som en yderligere beskyttelsesforanstaltning skal
denne enhed fastgøres til væggen med en
faldsikringssnor.
木曜日
午前10時33分
Vejledning til vægmontering
Før installationen skal enheden slukkes, og netledningen
tages ud fra vægkontakten.
1
Tag enheden ud af stativet.
≥ Skru fastgøringsskruen i bunden af enheden.
≥ Træk stativet forsigtigt af enheden som vist på
illustrationen.
≥ Opbevar den fjernede skrue og stativet et sikkert sted.
Stativ
Installationstilbehør
∫ Medfølgende tilbehør
≥ 1 Sikkerhedsholder
≥ 1 Skruer
≥ 2 Vægholdere
∫ Ekstra tilbehør, som er påkrævet
(fås i handlen)
Fastgøringsskrue
Blødt tæppe eller bløde klude
2
≥ 4 Fastgøringsskruer til vægholder
≥ 1 Fastgøringsskruer til sikkerhedsholder
≥ 1 Faldsikringssnor*
≥ 1 Skrueøje
*
≥ Fastspænd til moment: 50 N0cm til 70 N0cm.
Skrue
(medfølger)
Brug en ledning, der kan understøtte mere end 33 kg (med
en diameter på ca. 1,5 mm).
≥ Hold sikkerhedsholderen væk fra børn for at undgå, at
de sluger noget.
≥ Hold skruerne væk fra børn for at undgå, at de sluger
noget.
≥ Hold vægmonteringsholderne væk fra børn for at
undgå, at de sluger noget.
Sikkerhedsregler
En professionel installation er påkrævet.
Monteringen skal altid udføres af en uddannet
installatør.
PANASONIC FRASIGER SIG ENHVER
TINGSKADE OG/ELLER ALVORLIG
PERSONSKADE, HERUNDER DØD SOM ET
RESULTAT AF FORKERT INSTALLATION
ELLER HÅNDTERING.
ADVARSEL
For at undgå personskade skal dette apparat
fastgøres korrekt til væggen i henhold til
installationsvejledningen.
42
RQT9885
Fastgør sikkerhedsholderen på enheden med
skrue (medfølger).
3
Fastgør faldsikringssnor (medfølger ikke) til
enheden.
Ledning
(medfølger ikke)
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 43 ページ
4
2014年4月3日
Mål og afmærk positionen af vægholderne
(i begge sider).
6
≥ Brug figurerne nedenfor for at identificere
skruningspositioner.
木曜日
午前10時33分
Sæt enheden fast i vægholderne med begge
hænder.
≥ Tilslut antennen og netledningen med enheden, før den
hænges op på væggen. (l 27)
Position for fastgøring af vægholdere
≥ Slip hænderne forsigtigt, efter at enheden er hængt op
for at sikre, at den hænger sikkert i vægholderne.
13 mm
Væg
204 mm
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ„
Nødvendig plads
300 mm
142 mm
75 mm
7
142 mm
100 mm
5
500 mm
Fastgør sikkerhedsholderens skrue
(medfølger ikke), så sikkerhedsholderen sidder
sikkert på væggen.
DANSK
154 mm
≥ Se trin 5 for opfyldelse af krav inden fastskruning.
100 mm
Fastgør vægholderen til væggen i begge sider
med to skruer (medfølger ikke).
≥ Brug et vaterpas for at sikre, at begge vægholdere er i
niveau.
Fastgør på
væggen
Mindst 30 mm
Sikkerhedsholder
Fastgøringsskruer
til sikkerhedsholder
(medfølger ikke)
‰7,5 mm til
‰9,4 mm
8
‰4 mm
Vægholder
Fastgør faldsikringssnor (medfølger ikke) på
væggen.
≥ Sørg for, at snoren kan slækkes mindst muligt.
Skrueøje (medfølger ikke)
Ledning (medfølger ikke)
Væg
43
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 44 ページ
2014年4月3日
Specifikationer
37 W
Ca. 0,2 W
(Når “BLUETOOTH STANDBY” er “ON”)*2
Ca. 0,3 W
Strømforsyning
vekselstrøm 220 V til 240 V, 50 Hz
Dimensioner (VkHkD)
Masse
Driftstemperaturområde
午前10時33分
∫ DISKDEL
∫ GENERELT
Strømforbrug
Strømforbrug i standby-tilstand*1, 2
木曜日
500 mmk205 mmk92 mm
Ca. 2,5 kg
Afspillet disk (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
Pick up
Bølgelængde
790 nm (CD)
Lasereffekt
Ingen farlig stråling
(med sikkerhedsbeskyttelse)
∫ HØJTTALERSYSTEM
Højttalerenhed(er)
Fuldt område
6,5 cm konisk typek1 pr. kanal
Passiv lydgiver
Impedans
0 oC til r40 oC
Fugtighedsområde under drift
35 % til 80 % RF (ingen kondensering)
∫ TERMINALDEL
∫ FORSTÆRKERDEL
Portforbindelse
Udgangsstrøm
RMS kraft i udgangsstereotilstand
Forreste kanal (drevet af begge kanaler)
20 W pr. kanal (8 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Total RMS kraft i stereotilstand
40 W
∫ TUNER-DEL
Forudindstillet
FM 30 stationer
hukommelse
FM (Frequency Modulation)
Frekvensområde
87,50 MHz til 108,00 MHz (50 kHz trin)
Antennestik
75 ≠ (ubalanceret)
∫ [SC-HC49DB] DAB-DEL
DAB-hukommelser
Frekvensbånd (bølgelængde)
Bånd III
RQT9885
Dockingforbindelse
DC OUT 5 V 1,0 A
DC OUT 5 V 2,1 A
USB-standard
USB 2.0 fuld hastigheds
Understøttet mediefilformat
MP3 (¢.mp3)
Filsystem til USB-enhed
FAT12, FAT16, FAT32
∫ BLUETOOTH-DEL
Version
Klasse
Understøttede profiler
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Klasse 2
A2DP, AVRCP
Driftsfrekvens
2,4 GHz-bånd FH-SS
Driftsafstand
10 m Synsvidde
20 kanaler
5A til 13F
(174,928 MHz til 239,200 MHz)
Følsomhed *BER 4x10-4
Min. krav
s98 dBm
Ekstern DAB-antenne
Terminal
F - konnektor (75 ≠)
44
8 cmk2 pr. kanal
8≠
≥ Specifikationerne kan ændres uden forudgående meddelelse
herom.
≥ Masse og dimensioner er omtrentlige.
≥ Den totale harmoniske klidforvrængning måles ved hjælp af
en digital spektralanalysator.
*1: “BLUETOOTH STANDBY” er “OFF”.
*2: Ingen anordninger er tilsluttet porten eller docken, før der
gås på standby.
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 45 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Fastgøring af supportpad’en til denne enhed
Fastgør den medfølgende supportpad for at undgå beskadigelse eller ridser på denne enhed eller den anordning,
som er tilsluttet docken.
Fastgør pad'en, før du bruger docken.
≥ Placeringen er den samme for enten iPhone, iPod touch eller iPod nano.
1
Justér denne side med skydedøren, og find positionen, hvor pad’en skal fastgøres.

DANSK


A Justér med toppen af enheden.
B Justér med siden af skydedøren.
C Pad (medfølger)
2
Fastgør pad’en ved hjørnet på denne side.
f.eks. iPhone 5


D Der vil være et mellemrum mellem enheden og den tilsluttede anordning.
≥ Der følger 2 pad’er med denne enhed.
Opbevar den anden pad på et sikkert sted til fremtidig brug.

45
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 46 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi
VAROITUS
Laite
≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
– Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle,
pisaroille tai roiskeille.
– Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä esineitä
kuten maljakot.
– Käytä ainoastaan suositeltuja varusteita.
– Älä poista suojuksia.
– Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi
pätevälle henkilöstölle.
– Älä anna metalliesineiden pudota laitteen sisälle.
– Älä laita painavia esineitä laitteen päälle.
Verkkokaapeli
≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
– Varmista, että virtalähteen jännite vastaa laitteeseen
merkittyä jännitettä.
– Työnnä verkkovirtapistoke kunnollisesti pistorasiaan.
– Älä vedä tai taivuta kaapelia tai aseta sen päälle painavia
esineitä.
– Älä käsittele pistoketta märillä käsillä.
– Pidä kiinni verkkovirtapistokkeen rungosta, kun irrotat
pistokkeen.
– Älä käytä vahingoittunutta verkkovirtapistoketta tai
pistorasiaa.
≥ Pistoketta käytetään virrankatkaisulaitteena.
Asenna yksikkö siten, että pistoke voidaan irrottaa nopeasti
pistorasiasta.
VAARA
Laite
≥ Tämä tuote käyttää laseria. Laitteen käyttäminen muulla kuin
näissä käyttöohjeissa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän vaaralliselle säteilylle.
≥ Älä laita avotulisia esineitä kuten kynttilöitä laitteen päälle.
≥ Laite saattaa kärsiä radiotaajuisista häiriöistä, jotka
aiheutuvat matkapuhelimista käytön aikana. Jos kyseisiä
häiriöitä tapahtuu, lisää matkapuhelimen ja tuotteen välistä
etäisyyttä.
≥ Laite on tarkoitettu käytettäväksi leudoissa ilmastoissa.
Sijoitus
≥ Sijoita laite tasaiselle pinnalle.
≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
– Älä asenna tai sijoita tätä laitetta kirjahyllyyn, suljettuun
kaappiin tai muuhun rajalliseen tilaan. Varmista laitteen
riittävä tuuletus.
– Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja lehdillä, pöytäliinalla,
verhoilla tai vastaavilla esineillä.
– Älä anna tämän laitteen altistua suoralle auringonvalolle,
korkeille lämpötiloille, runsaalle kosteudelle tai liialliselle
tärinälle.
46
RQT9885
Paristo
≥ On olemassa räjähdysvaara, jos akkua ei vaihdeta oikein.
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
≥ Paristojen väärä käsittely voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon
sekä tulipalon.
– Poista paristo, jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään
aikaa. Varastoi viileään, pimeään paikkaan.
– Älä altista sitä kuumalle tai liekeille.
– Älä jätä paristoa(paristoja) autoon suoraan
auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja ikkunat
ovat kiinni.
– Älä pura osiin tai aiheuta oikosulkua.
– Älä lataa uudelleen alkali- tai mangaaniparistoja.
– Älä käytä paristoja, joiden suojakuori on rikkoutunut.
≥ Kun hävität paristot, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai
jälleenmyyjään oikean hävitysmenetelmän selvittämiseksi.
Tuotteen tunniste sijaitsee laitteen alapuolella.
Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC)
“Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on
yhdenmukainen direktiiviin 1999/5/EC keskeisten
vaatimusten sekä sen muiden merkityksellisten
määräysten kanssa.
Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion
R&TTE-tuotteillemme DoC-palvelimelta:
http://www.doc.panasonic.de
Valtuutetun edustajan yhteystiedot: Panasonic Marketing
Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Saksa
Tämä tuote on tarkoitettu tavallisille kuluttajille. (Luokka 3)
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 47 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Sisällysluettelo
Varusteet
Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi ...... 46
Varusteet.......................................................... 47
Ohjaimien pikaopas ........................................ 48
Liitännät........................................................... 49
Tietovälineen laittaminen ............................... 50
Bluetooth®-toimenpiteet ................................. 51
Tietovälineiden ohjaimet ................................ 53
[SC-HC49DB] Kuuntelu - DAB/DAB+ ................ 54
FM-radion kuuntelu ........................................ 56
Äänen säätäminen .......................................... 57
Kello ja ajastin................................................. 57
Muita tietoja ..................................................... 58
Vianetsintä....................................................... 59
Laitteen ja tietovälineen hoito ....................... 61
Tietoja toiminnosta Bluetooth® ...................... 62
Toistettavissa olevat tietovälineet................. 62
Käyttöoikeudet................................................ 63
Laitteen kiinnittäminen seinään
(lisävaruste)...................................................... 64
Tekniset tiedot................................................. 66
Tukityynyn kiinnittäminen tähän
laitteeseen ....................................................... 67
Tarkista toimitetut varusteet ennen tämän laitteen
käyttöä.
∏ 1 Kaukosäädin
(N2QAYB000945)
∏ 1 Kaukosäätimen paristo
∏ 1 Verkkokaapeli
[SC-HC49DB]
∏ 1 DAB-sisäantenni
[SC-HC49]
∏ 1 FM-sisäantenni
∏ 1 Tukiarkki
(tukityyny)
Seinäasennusvarusteet
∏ 1 Turvakannatin
∏ 2 Seinäasennuspidikettä
≥ Viitattavat sivut osoitetaan seuraavasti: “l ±±”.
≥ Ellei muuta mainita, toimenpiteet kuvataan
kaukosäädintä käyttämällä.
≥ Nämä käyttöohjeet soveltuvat malleille SC-HC49DB ja
SC-HC49. Ellei muuta mainita, näiden käyttöohjeiden
kuvat viittaavat malliin SC-HC49DB.
[SC-HC49DB] :osoittaa ominaisuuksia, jotka soveltuvat
ainoastaan malliin SC-HC49DB.
[SC-HC49] : osoittaa ominaisuuksia, jotka soveltuvat
ainoastaan malliin SC-HC49.
SUOMI
Tietoja kuvauksista näissä käyttöohjeissa
∏ 1 Ruuvi
≥ Älä käytä verkkokaapelia muiden laitteiden kanssa.
≥ Näiden käyttöohjeiden tuotenumerot ovat joulukuun 2013
mukaisia. Niihin voi tulla muutoksia.
Vanhojen laitteiden ja akkujen hävittäminen
Ainoastaan Euroopan yhteisölle ja maille kierrätysjärjestelmien kanssa
Nämä tuotteessa, pakkauksessa ja/tai sen mukana toimitettavissa asiakirjoissa olevat tunnukset
tarkoittavat sitä, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä akkuja/paristoja ei saa laittaa
tavallisen kotitalousjätteen sekaan.
Vanhojen tuotteiden ja akkujen/paristojen kunnollista käsittelyä, uudelleenkäyttöä ja kierrätystä
varten ole hyvä ja toimita nämä tuotteet asianmukaiseen keräyspisteeseen kansallisen
lainsäädännön mukaisesti.
Niiden moitteeton hävittäminen auttaa säästämään arvokkaita resursseja ja se ehkäisee
ihmisten terveyteen sekä ympäristöön vaikuttavia haittavaikutuksia.
Jos haluat lisätietoja keräämisestä ja kierrätyksestä, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin.
Tämän romun virheellinen hävittäminen voi johtaa rangaistustuomioon kansallisen
lainsäädännön mukaisesti.
Huomautus akun/pariston tunnusta varten (alla oleva tunnus):
Tätä tunnusta saatetaan käyttää yhdessä kemiallisen tunnuksen kanssa. Tässä tapauksessa se
täyttää direktiivin asettamat vaatimukset kyseessä olevalle kemialliselle aineelle.
47
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 48 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Ohjaimien pikaopas
Ylänäkymä
1
2
Valmiustila/päällä -kytkin (Í/I) (Í)
Paina siirtyäksesi laitteen päällä tilasta valmiustilaan tai
päinvastoin.
Valmiustilassa laite kuluttaa edelleen hieman energiaa.
Valitse äänilähde
Tässä laitteessa:
“CD” --. “BLUETOOTH” --. “IPOD_DOCK” --. “USB”*
^"" “FM” ,---- “DAB/DAB+ ([SC-HC49DB])” ,---"}
Kaukosäätimessä:
[ ]: “BLUETOOTH”
[iPod/USB]: “IPOD_DOCK” ,. “USB”*
3
4
5
6
7
8
9
[CD/RADIO]: “CD” ---------------. “DAB/DAB+ ([SC-HC49DB])”
^""""" “FM” (""""}
Perustoiston ohjauspainikkeet
Säädä äänenvoimakkuus (0 (min) sitä 50 (max))
Avaa tai sulje liukuluukku
Bluetooth®-parituspainike
≥ Paina valitaksesi “BLUETOOTH” äänilähteeksi.
≥ Paina ja pidä painettuna siirtyäksesi paritustilaan (l 51)
tai irrota Bluetooth®-laite (l 52).
NFC kosketusalue (l 51)
Portti iPhone/iPad/iPod- ja USB-laitteille (l 50)
Valitse “USB”* äänilähteeksi.
Kaukosäätimen signaalianturi
Etäisyys: Suoraan edestä noin 7 m
Kulma: Noin 30o vasemmalle ja oikealle
10 Näyttö
11 Liukuluukku
12 iPhone/iPod-telakka
Valitse “IPOD_DOCK” äänilähteeksi.
13 Siirry asetusvalikkoon
14 Siirry iPhone/iPod-valikkoon/
Muuta näytettävät tiedot
15 Siirry äänivalikkoon
16 Himmennä näyttöpaneeli
Paina uudelleen peruuttaaksesi.
17 Mykistä ääni
Paina uudelleen peruuttaaksesi. “MUTE” peruutetaan
myös, kun äänenvoimakkuutta säädetään tai laite
sammutetaan.
18 Siirry toistovalikkoon
19 Valinta/OK
*
Näyttö muuttuu automaattisesti muotoon “IPOD_PORT”,
kun yhteensopiva iPhone/iPad/iPod yhdistetään iPhone/
iPad/iPod-laitteen porttiin.
∫ Kaukosäätimen käyttö
Laita akku siten, että liittimet (i ja j) täsmäävät
kaukosäätimen liittimien kanssa.
Suuntaa se tämän laitteen kaukosäätimen signaalianturia
kohti.
≥ Häiriöiden välttämiseksi älä laita mitään esineitä signaalianturin
eteen.
48
RQT9885
(Alkali- tai
mangaaniparisto)
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 49 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Liitännät
1
Liitä antenni.
[SC-HC49DB]
Tämä laite voi vastaanottaa DAB/DAB+- ja FM-asemia DAB-antennilla.
Tarranauha (ei toimitettu)
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ„
Muista kiristää mutteri
kunnolla.
DAB-sisäantenni
(toimitettu)
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ„
[SC-HC49]
Teippi
(ei toimitettu)
FM-sisäantenni
(toimitettu)
Liitä verkkokaapeli sitten, kun kaikki muut liitännät on suoritettu.
Laite kuluttaa hieman energiaa (l 66) myös pois päältä kytkettynä.
≥ Virran säästämiseksi, jos et aio käyttää tätä laitetta pitkään aikaan,
irrota se verkkopistorasiasta.
SUOMI
2
Verkkopistorasiaan
Verkkokaapeli (toimitettu)
≥ Nämä kaiuttimet eivät ole magneettisuojattuja. Älä laita niitä lähelle televisiota, tietokonetta tai muita magneettisia laitteita.
≥ Teippaa antenni seinään tai pylvääseen asentoon, jossa havaitaan vähiten häiriöitä.
≥ [SC-HC49DB] Jos radiovastaanotto on heikkoa, käytä DAB-ulkoantennia (ei toimitettu).
≥ [SC-HC49] Jos radiovastaanotto on heikkoa, käytä FM-ulkoantennia kulmaliittimellä (ei toimitettu).
49
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 50 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Tietovälineen laittaminen
∫ iPhone/iPad/iPod-* tai USB-laitteen yhdistäminen
Kun yhdistät yhteensopivan laitteen porttiin tai telakkaan tilan “USB” tai “IPOD_DOCK” aikana, valitsin valitsee
automaattisesti vastaavan lähteen laitteelle.
Paina [iPod/USB] valitaksesi “USB”.
Näyttö muuttuu automaattisesti asentoon “IPOD_PORT”, kun yhteensopiva iPhone/
iPad/iPod yhdistetään porttiin.
≥
≥
≥
≥
Kun yhdistetään iPhone/iPad/iPod, käytä laitekohtaista USB-kaapelia (ei toimitettu).
Työnnä USB-laite suoraan. Älä käytä USB-jatkokaapelia.
Irrota USB-laite, jota et käytä enää.
Ennen USB-laitteen poistamista valitse jokin muu lähde kuin “USB”.
∫ CD:n laittaminen
Etikettipuoli
≥ Varmista, että kallistat levyä, jotta ei kosketeta liukuluukkua.
≥ Älä avaa liukuovea manuaalisesti.
Tukityyny (toimitettu)
≥ Kiinnitä tukityyny ennen telakan käyttöä. (l 67)
∫ iPhone/iPod-laitteen* yhdistäminen Lightning-liittimellä
Kun yhdistät yhteensopivan laitteen porttiin tai telakkaan tilan “USB” tai “IPOD_DOCK”
aikana, valitsin valitsee automaattisesti vastaavan lähteen laitteelle.
Paina [iPod/USB] valitaksesi “IPOD_DOCK”.
Telakan sulkemiseksi
Paina ja pidä painettuna [PUSH CLOSE] samalla, kun telakka suljetaan.
Lightning-liitin
≥ Varmista, että poistat iPhone/iPod-laitteen sen kotelosta.
≥ Varmista, että iPhone/iPod on työnnetty kunnolla ja sen takaosa nojaa pehmustettua tukityynyä kohti.
≥ Varmista, että pidät kiinni telakasta, kun poistetaan iPhone/iPod.
*
Katso kohdasta “Toistettavissa olevat tietovälineet” yhteensopivat mallit. (l 62)
∫ iPhone/iPad/iPod-laitteen lataaminen
Laite päällä, lataaminen alkaa, kun iPhone/iPad/iPod yhdistetään tähän laitteeseen.
≥ Jatkaaksesi lataamista USB-kaapeliyhteydestä valmiustilan aikana, varmista, että iPhone/iPad/iPod on aloittanut latauksen
ennen kuin laite kytketään valmiustilaan.
≥ Valmiustilan aikana lataaminen alkaa kuten tavallisesti Lightning-liittimestä.
≥ Tarkista iPhone/iPad/iPod, onko akku täyteen ladattu. (Kun se on täyteen ladattu, poista iPhone/iPad/iPod.)
50
≥ Varmista, ettei laite putoa, kun laitetaan tai poistetaan tietoväline.
≥ Kun tätä laitetta liikutetaan, muista poistaa kaikki tietovälineet ja kytkeä tämä laite valmiustilaan.
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 51 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Bluetooth®-toimenpiteet
Voit kuunnella langattomasti Bluetooth®-audiolaitteen ääntä tästä laitteesta.
≥ Katso Bluetooth®-laitteen käyttöohjeista tarkempia tietoja.
≥ Jos aiot käyttää NFC (Near Field Communication)-yhteensopivaa Bluetooth® laitetta, siirry kohtaan
“One-Touch-yhteys (Yhdistäminen toiminnolla NFC)”.
One-Touch-yhteys (Yhdistäminen
toiminnolla NFC)
Yhdistäminen Bluetooth®-valikolla
∫ Paritus Bluetooth®-laitteiden kanssa
1
Paina [
] valitaksesi “BLUETOOTH”.
{. Jos näytöllä osoitetaan “PAIRING”, siirry vaiheeseen 4.
Paritustilaan siirtymiseksi*
2
3
Paina [PLAY MENU] valitaksesi “PAIRING”.
Paina [3, 4] valitaksesi “OK? YES” ja paina sitten
[OK].
Ainoastaan NFC-yhteensopiville
Bluetooth®-laitteille (AndroidTM-laitteet)
Yksinkertaisesti koskettamalla NFC (Near Field
Communication)-yhteensopivaa Bluetooth®-laitetta
tässä laitteessa, voit suorittaa loppuun kaikki
valmistelut Bluetooth®-laitteen rekisteröinnistä
yhteyden luomiseen.
Valmistelu
≥ Kytke päälle laitteen NFC-ominaisuus.
≥ Android-laiteversio, joka on vanhempi kuin 4.1, vaatii
asennettavaksi sovelluksen “Panasonic Music
Streaming” (Ilmainen).
1 Syötä “Panasonic Music Streaming” hakuruutuun Google
Laitteen kanssa parittamiseksi
4
Valitse “SC-HC49” Bluetooth®-laitteen
Bluetooth®-valikosta.
{. Yhdistetyn laitteen nimi osoitetaan näytöllä muutaman
sekunnin ajan.
5
*
2
Käynnistä toisto Bluetooth®-laitteessa.
Voit myös siirtyä paritustilaan painamalla jatkuvasti kohtaa
[
1
2
-PAIRING] laitteessa.
∫ Paritetun Bluetooth®-laitteen
yhdistäminen
1
2
3
Paina [
] valitaksesi “BLUETOOTH”.
{. “READY” osoitetaan näytöllä.
Valitse “SC-HC49” Bluetooth®-laitteen
Bluetooth®-valikosta.
{. Yhdistetyn laitteen nimi osoitetaan näytöllä muutaman
sekunnin ajan.
Käynnistä toisto Bluetooth®-laitteessa.
≥ Jos pyydetään tunnuslukua, syötä “0000”.
≥ Voit rekisteröidä jopa 8 laitetta tämän laitteen kanssa. Jos
paritetaan 9. laite, korvataan pisimpään käyttämättömänä
ollut laite.
≥ Tämä laite voidaan liittää ainoastaan yhteen laitteeseen
kerrallaan.
≥ Kun valitaan kohta “BLUETOOTH” lähteeksi, tämä laite
yrittää ja yhdistää automaattisesti viimeksi yhdistettyyn
Bluetooth®-laitteeseen.
3
PlayTM -palvelussa haun suorittamiseksi ja valitse sitten
“Panasonic Music Streaming”.
Käynnistä sovellus “Panasonic Music Streaming”
laitteessa.
– Noudata laitteen näytöllä näkyviä ohjeita.
– Käytä aina sovelluksen viimeisintä versiota.
Paina [
SUOMI
Valmistelu
≥ Kytke Bluetooth®-ominaisuus päälle laitteessa ja
sijoita laite tämän yksikön lähelle.
] valitaksesi “BLUETOOTH”.
Kosketa ja pidätä laitetta tämän laitteen
NFC-kosketusalueella [ ]. (l 48)
Älä liikuta Bluetooth®-laitetta ennen kuin se antaa
äänimerkin, näyttää viestin tai reagoi jollain tavalla.
Kun Bluetooth®-laite on reagoinut, siirrä kyseinen laite
kauemmaksi tästä laitteesta.
≥ Kun Bluetooth®-laitteen rekisteröinti ja yhteys on valmis,
yhdistetyn laitteen nimi osoitetaan näytöllä muutaman
sekunnin ajan.
≥ NFC-kosketusalueen sijainti vaihtelee laitteen mukaan.
Kun yhteyttä ei voida luoda, vaikka Bluetooth®-laite on
koskettanut tämän laitteen NFC-kosketusaluetta, muuta
kyseisen laitteen asentoa. Tilanne voi parantua myös, jos
lataat erityisen sovelluksen “Panasonic Music Streaming”
ja käynnistät sen.
Käynnistä toisto Bluetooth®-laitteessa.
≥ Jos kosketat muulla laiteella tätä laitetta, voit päivittää
Bluetooth®-yhteyden. Aiemmin yhdistetty laite kytketään irti
automaattisesti.
≥ Kun yhteys on luotu, toisto käynnistyy mahdollisesti
automaattisesti käytettävän laitteen tyypistä riippuen.
≥ One-Touch-yhteys ei mahdollisesti toimi kunnolla käytettävän
laitteen tyypistä riippuen.
51
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 52 ページ
2014年4月3日
Bluetooth®-lähetyksen tila
1
Valmistelu
≥ Paina [ ] valitaksesi “BLUETOOTH”.
≥ Jos Bluetooth®-laite on jo yhdistetty, kytke se irti.
2
2
Paina [3, 4] valitaksesi tila ja paina sitten [OK].
MODE 1: Korostus liitettävyydessä
MODE 2: Korostus äänen laadussa
Bluetooth® in tulotaso
Jos äänen tulotaso Bluetooth®-laitteesta on liian
alhainen, muuta tulotason asetusta.
Valmistelu
≥ Bluetooth®-laitteen yhdistäminen
2
Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “INPUT
LEVEL”.
Paina [3, 4] valitaksesi taso ja paina sitten [OK].
“LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^---------------------------------------------------------J
≥ Valitse “LEVEL 0”, jos ääni on vääristynyt.
≥ Tehdasasetus on “LEVEL 0”.
52
RQT9885
Samalla kun Bluetooth®-laite on yhdistetty:
Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“DISCONNECT?”.
Paina [3, 4] valitaksesi “OK? YES” ja paina sitten
[OK].
Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“LINK MODE”.
≥ Valitse “MODE 1”, jos ääni keskeytyy.
≥ Tehdasasetus on “MODE 2”.
1
午前10時33分
Bluetooth®-laitteen irti kytkeminen
Voit vaihtaa lähetystilaa asettaaksesi etusijalle
tiedonsiirron laadun tai äänen laadun.
1
木曜日
≥ Voit myös kytkeä irti Bluetooth®-laitteen painamalla jatkuvasti
kohtaa [ -PAIRING] tässä laitteessa.
≥ Bluetooth®-laite kytketään irti, jos valitaan eri äänilähde
(esim. “CD”).
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 53 ページ
2014年4月3日
Tietovälineiden ohjaimet
Seuraavat merkit osoittavat, että ominaisuus on
käytettävissä.
Audio-CD muodossa CD-DA ja CD, joka
sisältää MP3-tiedostoja (l 62)
[iPod]:
Yhteensopiva iPhone/iPad/iPod (l 62)
[USB]:
USB-laitteet, jotka sisältävät
MP3-tiedostoja (l 62)
[Bluetooth]: Yhdistetty Bluetooth®-laite
木曜日
午前10時33分
∫ [CD], [USB], [Bluetooth] Tietojen
näyttäminen
Paina [DISPLAY, iPod MENU] toistuvasti.
[CD]:
≥ Toimenpide saattaa vaihdella iPhone/iPad/iPod-mallien
välillä.
Perusohjaimet
([CD], [iPod], [USB], [Bluetooth])
Toista
Paina [1/;].
Pysäytä
Paina [∫].
≥ [USB]: Asento tallennetaan muistiin ja
näytetään “RESUME”.
Tauota
Paina [1/;].
Paina uudelleen aloittaaksesi toisto
uudelleen.
Ohitus
Paina [:/6] tai [5/9] raidan
ohittamiseksi.
[CD], [USB] Paina [3] tai [4]
ohittaaksesi MP3-albumi.
Hae
Toiston tai taukotilan aikana, paina ja
pidä painettuna [:/6] tai
[5/9].
“A _ _ _”: MP3-albumin numero.
“T _ _ _”: MP3-raidan numero.
≥ “ _ ” tarkoittaa albumin tai raidan numeroa.
Tätä osoitinta käytetään myös viitattaessa
“ ”:
albumiin.
Tätä osoitinta käytetään myös viitattaessa
“ ”:
raitaan.
∫ [iPod] Miten selata iPhone/
iPod-musiikkivalikkoa
SUOMI
Valmistelu
≥ Kytke laite päälle.
≥ Laita tietoväline tai yhdistä Bluetooth®-laite.
≥ Paina [CD/RADIO], [iPod/USB] tai [ ] äänilähteen
valitsemiseksi.
≥ Käyttääksesi tämän laitteen kaukosäädintä
Bluetooth®-laitteen kanssa, Bluetooth®-laitteen on tuettava
toimintoa AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Laitteen tilasta riippuen jotkut ohjaimet eivät mahdollisesti
toimi.
≥ Näytettävien merkkien enimmäismäärä: noin 30
≥ Tämä laite tukee versioiden 1.0, 1.1 ja 2.3 ID3-tunnisteita.
Tekstitietoja, joita ei tueta, ei näytetä tai ne näytetään eri
tavalla.
≥ Albumin ja raidan osoitin MP3-tiedostoille.
[3, 4]: Valikon kohtien selaamiseksi.
[OK]: Seuraavaan valikkoon siirtymiseksi.
[DISPLAY, iPod MENU]: Edelliseen näyttöön
palaamiseksi.
≥ Mallista riippuen (esim. iPod nano 7. sukupolvi, ym.)
saatetaan joutua valitsemaan albumi, esittäjä, jne. iPhone/
iPod-laitteessa.
≥ iOS-versiosta riippuen tämä toiminto ei mahdollisesti ole
saatavilla.
≥ [iPod]: Taaksepäin haku tapahtuu
ainoastaan tämänhetkisen raidan sisällä.
53
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 54 ページ
2014年4月3日
Toistotilat ([CD], [USB])
Valitse toistotila.
1
2
Paina [PLAY MENU] valitaksesi “PLAYMODE” tai
“REPEAT”.
OFF
PLAYMODE
1-TRACK
Peruuttaa toistotila-asetuksen.
Toistaa ainoastaan valitun raidan.
≥ “1”, “ ” tulee näkyviin.
(Ohita haluttuun raitaan.)
1-ALBUM
Toistaa ainoastaan valitun
MP3-albumin.
≥ “1”, “
RANDOM
” tulee näkyviin.
Toistaa sisällöt satunnaisesti.
≥ “RND” tulee näkyviin.
1-ALBUM
RANDOM
Toistaa valitun MP3-albumin raidat
satunnaisesti.
≥ Paina [3] tai [4] MP3-albumin
valitsemiseksi.
≥ “1”, “ ”, “RND” tulee näkyviin.
REPEAT
ON REPEAT
Kytkee päälle jatkuvan toiston.
≥ “`” tulee näkyviin.
OFF
REPEAT
Kytkee pois päältä jatkuvan toiston.
≥ Satunnaistoiston aikana et voi ohittaa edelliseen raitaan.
≥ Tila peruutetaan, kun avaa liukuluukun.
午前10時33分
[SC-HC49DB]
Kuuntelu - DAB/DAB+
Valmistelu
≥ Varmista, että DAB-antenni on liitetty. (l 49)
≥ Kytke laite päälle.
Paina [3, 4] valitaksesi asetus ja paina sitten
[OK].
PLAYMODE
木曜日
Asemien tallentaminen
DAB/DAB+-lähetysten kuuntelemiseksi käytettävissä
olevat asemat tulee tallentaa tähän yksikköön.
≥ Tämä yksikkö käynnistää automaattisesti toiminnon
“DAB AUTO SCAN” ja tallentaa muistiin asemat,
jotka ovat käytettävissä alueellasi, jos muisti on
tyhjä.
Paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB/DAB+”.
≥ “SCAN FAILED” näytetään, kun automaattinen skannaus
epäonnistuu. Paikanna asento, jossa vastaanotto on paras
mahdollinen kohdalla (l 55, “Tarkistaaksesi tai
parantaaksesi signaalin vastaanoton laatua”) ja skannaa
uudelleen DAB/DAB+-asemat.
∫ DAB/DAB+-asemien
uudelleenskannaamiseksi
Kun lisätään uusia asemia tai kun antenni on siirretty,
suorita automaattinen skannaus uudelleen.
1
2
Paina [PLAY MENU] valitaksesi “AUTOSCAN” ja
paina sitten [OK].
Samalla kun “START ?” vilkkuu,
paina [OK].
≥ Kun muisti päivitetään automaattisella skannauksella,
esiasetetut asemat poistetaan. Esiaseta ne uudelleen
(l 55).
Tallennettujen asemien kuuntelu
Valmistelu*
1 Paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB/
DAB+”.
2 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“TUNEMODE”.
3 Paina [3, 4] valitaksesi “STATION” ja paina sitten
[OK].
1
2
*
54
RQT9885
Paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB/
DAB+”.
Paina [:/6] tai [5/9] valitaksesi asema.
“TUNEMODE”-asetus tallennetaan, kunnes se muutetaan.
2014年4月3日
DAB/DAB+-asemien esiasetus
木曜日
午前10時33分
Näyttö
Voit esiasettaa jopa 20 DAB/DAB+-asemaa.
Paina [DISPLAY, iPod MENU] vaihtaaksesi näytön.
Valmistelu
Paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB/DAB+”.
Tiedot vierivät näytön läpi.
Joka kerta kun painat painiketta:
1
2
Kuunneltaessa DAB-lähetystä
Paina [OK].
Dynaaminen selite:
Tietoja lähetyksestä
PTY-näyttö:
Ohjelman tyyppi
Paina [3, 4] valitaksesi halutun esiasetetun
kanavan numero ja paina sitten [OK].
Ensemble-selite:
Yhteislähetteen nimi
Taajuuden näyttö:
Näytetään taajuuslohko ja
taajuus.
Aikanäyttö:
Tämänhetkinen aika
≥ Et voi esiasettaa asemia, kun asema ei ole lähettämässä tai
kun on valittu toissijainen palvelu.
≥ Kanavaa käyttävä asema poistetaan, jos esiasetetaan uusi
asema kyseiselle kanavalle.
∫ Esiasetettujen DAB/DAB+-asemien
kuuntelu
Valmistelu*
1 Paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB/
DAB+”.
2 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“TUNEMODE”.
3 Paina [3, 4] valitaksesi “PRESET” ja paina sitten
[OK].
1
2
Paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB/
DAB+”.
Toissijaisten palvelujen kuuntelu
Jotkut DAB/DAB+-asemat tarjoavat sekä toissijaisia
että ensisijaisia palveluja. Jos kuunneltava asema
tarjoaa toissijaisia palveluja, näytetään “ ”.
2
1
2
Kohta “ ” näytettynä.
Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “DAB
SECONDARY”.
Paina [3, 4] valitaksesi toissijainen palvelu ja
paina [OK].
≥ Asetus siirtyy takaisin ensisijaiseen palveluun, kun
muutokset on tehty (esim. asema on vaihdettu).
“TUNEMODE”-asetus tallennetaan, kunnes se muutetaan.
Paina [3, 4] valitaksesi “ON ADJUST” ja paina
sitten [OK].
Tarkistaaksesi tai parantaaksesi
signaalin vastaanoton laatua
Tarkistaaksesi signaalin vastaanoton laatua tulee olla
vähintään 1 taajuuslohko onnistuneesti tallennettu.
≥ Jos näytetään “SCAN FAILED” kohdan “DAB/DAB+”
valinnan tai automaattisen skannauksen jälkeen,
siirry kohtaan “1 taajuuslohkon manuaalinen viritys”
(l alas)
≥ Jos asemat on jo tallennettu tähän yksikköön, siirry
kohtaan “DAB/DAB+-signaalin vastaanoton laadun
tarkastus” (l 56)
∫ 1 taajuuslohkon manuaalinen viritys
Käytä tätä toimintoa skannataksesi 1 taajuuslohko
DAB-antennin asennon säätämisen jälkeen.
Valmistelu
Kirjoita ylös taajuuslohko, joka voidaan vastaanottaa
alueellasi (esim. 12B 225,648 MHz).
1
2
3
*
Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “AUTO
CLOCK ADJ”.
≥ Valitse “OFF ADJUST” kytkeäksesi automaattisen kellon
säädön pois päältä.
Paina [:/6] tai [5/9] valitaksesi asema.
≥ Valitaksesi esiasetuksella varmista, että asemat on jo
esiasetettu manuaalisesti.
≥ Lisätäksesi uusia esiasetettuja asemia, valitse asema
käyttäen menetelmää, joka mainitaan kohdassa
“Tallennettujen asemien kuuntelu” (l 54).
1
Automaattinen kellon säätö
Jos DAB-lähetys sisältää aikatiedot, tämän yksikön
kello päivitetään automaattisesti.
SUOMI
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 55 ページ
Samalla kun näytetään “SCAN FAILED”.
Säädä DAB-antennin asento.
Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“MANUAL SCAN”.
Paina [3, 4] valitaksesi taajuuslohko, joka on
vastaanotettavissa alueellasi ja paina sitten [OK].
55
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 56 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
FM-radion kuuntelu
≥ Jos lähetysasemat tallennetaan, siirry kohtaan
“DAB/DAB+-asemien uudelleenskannaamiseksi” asemien
tallentamiseksi muille taajuuslohkoille. (l 54)
≥ Jos näytetään edelleen “SCAN FAILED”, toista vaiheet 1 - 3,
kunnes asema tallennetaan. Jos tilanne ei parane, yritä
käyttää DAB-ulkoantennia tai ota yhteyttä jälleenmyyjään.
∫ DAB/DAB+-signaalin vastaanoton
laadun tarkastus
1
Samalla kun kuunnellaan DAB-lähetystä:
Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“SIGNAL QUALITY” ja paina sitten [OK].
≥ Näytetään tämänhetkinen taajuuslohko ja sitten
osoitetaan vastaanoton laatu.
Vastaanoton laatu
0 (heikko) – 8 (erinomainen)
2
3
4
Voit esiasettaa jopa 30 kanavaa.
Valmistelu
≥ Varmista, että antenni on liitetty. (l 49)
≥ Kytke laite päälle.
≥ Paina kohtaa [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi
“FM”.
≥ Aiemmin varastoitu asema ylikirjoitetaan, kun varastoidaan
toinen asema samalle esiasetetulle kanavalle.
Asemien automaattinen esiasetus
1
2
Jos signaalin vastaanoton laatu on heikko, siirrä
antenni asentoon, jossa vastaanoton laatu
paranee.
Paina [3, 4] valitaksesi “LOWEST” tai
“CURRENT” ja paina sitten [OK].
LOWEST:
Automaattisen esiasetuksen aloittamiseksi
alimmasta taajuudesta (FM 87.50).
Jatkaaksesi muiden taajuuslohkojen laadun
tarkastamiseksi:
Paina [3, 4] uudelleen ja valitse haluttu taajuus.
CURRENT:
Automaattisen esiasetuksen aloittamiseksi
tämänhetkisestä taajuudesta.*
{. Viritin aloittaa kaikkien vastaanotettavissa olevien
asemien esiasetuksen kanaviin nousevassa
järjestyksessä.
Paina [OK] poistuaksesi.
≥ Jos antennia on säädetty, suorita automaattinen skannaus ja
päivitä asemamuisti. (l 54)
Paina [PLAY MENU] valitaksesi “A.PRESET”.
*
Taajuuden muuttamiseksi katso “Manuaaliviritys ja
esiasetus”.
Esiasetetun kanavan kuuntelu
1
2
3
56
RQT9885
Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“TUNEMODE”.
Paina [3, 4] valitaksesi “PRESET” ja paina sitten
[OK].
Paina [:/6] tai [5/9] valitaksesi
kanava.
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
∫ Manuaaliviritys ja esiasetus
Äänen säätäminen
Valitse radiolähetys.
Seuraavat äänitehosteet voidaan lisätä äänilähtöön.
1
1
2
2
3
Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“TUNEMODE”.
Paina [3, 4] valitaksesi “MANUAL” ja paina sitten
[OK].
Paina [:/6] tai [5/9] virittääksesi
halutulle asemalle.
≥ Automaattivirityksen käynnistämiseksi paina jatkuvasti
[:/6] tai [5/9], kunnes taajuus alkaa vieriä.
Viritys lakkaa, kun löydetään asema.
Kanavan esiasettamiseksi
4 Samalla kun kuunnellaan radiolähetystä, paina
[OK].
5 Paina [3, 4] valitaksesi kanava ja paina sitten
[OK].
∫ FM-äänenlaadun parantamiseksi
1
2
Samalla kun vastaanotat FM-lähetyksiä, paina
[PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “FM MODE”.
Paina [3, 4] valitaksesi “MONO” ja paina sitten
[OK].
≥ Tämä asetus voidaan esiasettaa ja tallentaa muistiin.
Sen tekemiseksi jatka vaiheeseen 4 kohdassa
“Manuaaliviritys ja esiasetus”.
≥ Valitse “STEREO” vaiheessa 2 palataksesi
stereolähetykseen.
≥ “MONO” peruutetaan, jos taajuus vaihdetaan.
≥ Tehdasasetus on “HEAVY”.
“D.BASS”
(Dynaaminen
basso)
≥ Tehdasasetus on “ON D.BASS”.
“SURROUND”
(Tilaääni)
“ON SURROUND” tai
“OFF SURROUND”.
“ON D.BASS” tai
“OFF D.BASS”.
≥ Tehdasasetus on
“OFF SURROUND”.
≥ Voit havaita heikkenemistä äänen laadussa, kun käytetään
kyseisiä tehosteita joidenkin lähteiden kanssa. Jos näin
tapahtuu, kytke äänitehosteet pois päältä.
Kello ja ajastin
Kellon asetus
Tämä on 24-tuntinen kello.
1
2
∫ RDS-tekstitietojen näyttämiseksi
“HEAVY” (kova), “SOFT”
(pehmeä), “CLEAR” (kirkas),
“VOCAL” (puhe) tai “FLAT”
(tasainen/pois päältä).
“BASS” (Basso) tai Säädä taso (j4 sitä i4).
“TREBLE”
(diskantti)
Samalla kun vastaanotat FM-signaalia, paina
[PLAY MENU] toistuvasti näyttääksesi kohdan “FM
STATUS” ja paina sitten [OK].
FM-signaali viritetään stereo-muodossa.
Ei käytettävissä viritettyä signaalia tai
FM-signaali on monauraalinen.
“FM MONO”: “MONO” valitaan vaiheessa 2 kohdassa
“FM-äänenlaadun parantamiseksi”
(l ylos).
Paina [3, 4] valitaksesi asetus ja paina sitten
[OK].
“PRESET EQ”
(Esiasetettu
taajuuskorjain)
∫ Tämänhetkisen FM-signaalin tilan
näyttämiseksi
“FM ST”:
“FM”:
Paina [SOUND] toistuvasti valitaksesi tehosteen.
SUOMI
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 57 ページ
Paina kohtaa [SETUP] toistuvasti valitaksesi
“CLOCK”.
Paina [3, 4] valitaksesi ajan ja paina sitten [OK].
≥ Näyttääksesi kellon paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi
“CLOCK” ja paina sitten [OK] kerran. Aikaa näytetään
10 sekuntia.
(Valmiustilan aikana paina [DISPLAY, iPod MENU] kerran.)
≥ Kello resetoidaan sähkökatkoksen yhteydessä tai kun
verkkokaapeli irrotetaan.
≥ Resetoi kello säännöllisin väliajoin, jotta säilytetään tarkka
aika.
Paina [DISPLAY, iPod MENU] näyttääksesi
tekstitiedot.
≥ Joka kerta kun painat painiketta:
“PS”:
“PTY”:
“FREQ”:
Ohjelmapalvelu
Ohjelman tyyppi
Taajuuden näyttö
≥ “STEREO” näytetään, kun tämä laite virittyy
stereolähetykseen.
≥ Laite voi näyttää tekstitietoja, jotka lähetetään
radiotietojärjestelmällä (RDS), joka on käytettävissä tietyillä
alueilla. (RDS näytöt eivät mahdollisesti ole käytettävissä, jos
vastaanotto on huono.)
57
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 58 ページ
2014年4月3日
Toiston ajastin
Voit asettaa ajastimen siten, että tämä laite kytkeytyy
päälle tiettyyn aikaan joka päivä.
Valmistelu
Aseta kello.
∫ Ajastimen asetus
1
2
3
4
1
2
3
4
2
Paina [3, 4] asettaaksesi lopetusajan
(“OFF TIME”) ja paina sitten [OK].
Valmistele valittu musiikkilähde ja aseta haluttu
äänenvoimakkuus.
Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “TIMER
SET”.
Paina [3, 4] valitaksesi “SET” ja paina sitten
[OK].
≥ “F” tulee näkyviin.
≥ Ajastimen kytkemiseksi pois päältä valitse “OFF”.
Paina [Í] kytkeäksesi laite valmiustilaan.
“CD”, “USB”, “DAB/DAB+” ([SC-HC49DB]), “FM” ja
“IPOD_DOCK” voidaan asettaa musiikin lähteeksi.
≥ Ajastetulle musiikkilähteelle iPhone/iPad/iPod-portin ja
USB-laitteiden kautta, valitse “USB”.
Uniajastin
Uniajastin voi sammuttaa laitteen asetetun ajan kuluttua.
1
2
Paina [SETUP] valitaksesi “SLEEP”.
Paina kohtaa [3, 4] asettaaksesi ajan
(minuuteissa) ja paina sitten kohtaa [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^------------------. “OFF” (Peruuta) (------------------J
58
≥ Jäljellä oleva aika osoitetaan laitteen näytöllä, paitsi milloin
suoritetaan muita toimenpiteitä.
≥ Toiston ajastinta ja uniajastinta voidaan käyttää yhdessä.
Uniajastin on aina laitteen pääajastin.
RQT9885
Tämän toiminnon peruuttamiseksi
Paina [3, 4] asettaaksesi käynnistysajan
(“ON TIME”) ja paina sitten [OK].
≥ Näyttääksesi ajastimen asetukset paina [SETUP] toistuvasti
valitaksesi “TIMER ADJ” ja paina sitten [OK] kerran.
Musiikin lähde ja äänenvoimakkuus näytetään myös, jos
ajastin kytketään päälle.
≥ Valmiustilan aikana jos ajastin kytketään päälle, paina
[DISPLAY, iPod MENU] kaksi kertaa näyttääksesi asetukset.
≥ Tätä laitetta voidaan käyttää normaalisti sen jälkeen, kun
ajastin on asetettu, tulee muistaa kuitenkin:
– Kytke laite valmiustilaan ennen ajastimen käynnistysaikaa.
– Vaikka muutetaan äänilähdettä tai äänenvoimakkuutta,
ajastin käyttää silti ajastimen päälle kytkentähetkellä
asetettua äänilähdettä ja äänenvoimakkuutta.
*
Automaattinen sammutustoiminto
Tehdasasetuksena, tämä laite kytketään valmiustilaan
automaattisesti, jos siinä ei ole ääntä ja sitä ei käytetä
noin 20 minuuttiin.
1
∫ Ajastimen päälle kytkeminen
午前10時33分
Muita tietoja
Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “TIMER
ADJ”.
Paina [3, 4] valitaksesi musiikkilähde* ja paina
sitten [OK].
木曜日
Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi
“AUTO OFF”.
Paina [3, 4] valitaksesi “OFF” ja paina sitten
[OK].
≥ Toiminnon päälle kytkemiseksi valitse “ON” vaiheessa 2.
≥ Tätä asetusta ei voida valita, kun lähteenä on “DAB/
DAB+” ([SC-HC49DB]) tai “FM”.
≥ Kun yhdistetään Bluetooth®-laitteeseen, toiminto ei ole
käytettävissä.
Bluetooth® valmiustila
Kun valitaan “SC-HC49” paritetun Bluetooth®-laitteen
Bluetooth® valikosta, tämä laite kytkeytyy
automaattisesti valmiustilasta ja luo
Bluetooth®-yhteyden.
1
2
Paina kohtaa [SETUP] toistuvasti valitaksesi
“BLUETOOTH STANDBY”.
Paina [3, 4] valitaksesi “ON” ja paina sitten [OK].
≥ Toiminnon pois päältä kytkemiseksi valitse “OFF” vaiheessa
2.
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 59 ページ
2014年4月3日
Laitteen ja kaukosäätimen koodin
muuttaminen
Kun muu Panasonic laite vastaa toimitettuun
kaukosäätimeen, muuta kaukosäätimen koodi.
1
2
3
Paina [CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “CD”.
Samalla kun painetaan ja pidetään painettuna
kohtaa [SELECTOR] laitteessa, paina ja pidä
painettuna kohtaa [CD/RADIO] kaukosäätimessä,
kunnes laitteen näytöllä näkyy “REMOTE 2”.
Paina ja pidä painettuna kohtia [OK] ja [CD/
RADIO] kaukosäätimessä vähintään 4 sekuntia.
木曜日
午前10時33分
Vianetsintä
Ennen huoltopalvelun pyytämistä suorita seuraavat
tarkistukset. Jos sinulla on kysymyksiä joistain
tarkistuskohdista tai mikäli seuraavan oppaan
osoittamat ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä
ohjeita jälleenmyyjältä.
Kaikkien asetusten palauttaminen
tehdasasetuksiin
Kun tapahtuu seuraavat tilanteet, resetoi muisti:
≥ Ei tapahdu mitään, kun painetaan painikkeita.
≥ Haluat nollata ja resetoida muistin sisällöt.
1 Irrota verkkokaapeli. (Odota vähintään
3 minuuttia ennen kuin etenet vaiheeseen 2.)
2 Samalla kun painat ja pidät painettuna [Í/I]
laitteessa, liitä verkkokaapeli uudelleen.
Ohjelmiston päivitys
Ajoittain Panasonic julkaisee tälle yksikölle päivitetyn
ohjelmiston, joka voi lisätä tai parantaa joidenkin
ominaisuuksien toimintaa. Nämä päivitykset ovat
saatavilla ilmaiseksi.
Jos haluat lisätietoja, katso seuraavaa verkkosivustoa.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Sivusto on ainoastaan englanniksi.)
∫ Ohjelmiston version tarkistus
Näytetään asennetun ohjelmiston versio.
Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “SW VER.” ja
paina sitten [OK].
≥ Paina [OK] poistuaksesi.
≥ Pidä painettuna kohtaa [Í/I] kunnes “---------” tulee
näkyviin näytölle.
3 Vapauta [Í/I].
≥ Kaikki asetukset palautetaan tehdasasetuksiin. Sinun on
resetoitava muistin kohdat.
Yleistä
Kuullaan hurinaa toiston aikana.
≥ Jos johtojen lähellä on verkkokaapeli tai loistevaloja, pidä silloin
kaikki muut laitteet ja johdot kaukana kaapeleista.
Laite ei toimi
SUOMI
≥ Tilan muuttamiseksi takaisin asentoon “REMOTE 1”, paina
[CD/RADIO] toistuvasti valitaksesi “CD” ja toista sitten vaihe
2 ja 3 mutta korvaa [CD/RADIO] kohdalla [ ].
≥ Yksi laitteen suojalaitteista on mahdollisesti kytketty päälle.
Nollaa laite seuraavalla tavalla:
1 Paina [Í/I] laitteessa siirtääksesi laite valmiustilaan.
≥ Jos laite ei siirry valmiustilaan, paina kohtaa [Í/I] laitteessa
noin 10 sekuntia. Laite pakotetaan kytkeytymään
valmiustilaan. Vaihtoehtoisesti irrota verkkokaapeli, odota
vähintään 3 minuuttia ja yhdistä se sitten uudelleen.
2 Paina kohtaa [Í/I] laitteessa sen kytkemiseksi päälle. Jos laite
ei vieläkään toimi, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
MP3-tiedostoa ei voida lukea.
≥ Et mahdollisesti voi toistaa MP3-tiedostoa, jos olet kopioinut
moni-istuntoisen levyn, jossa ei ole tietoja istuntojen välillä.
≥ Kun luodaan moni-istuntoinen levy, tulee sulkea jokainen istunto.
≥ Tietojen määrä levyllä on liian pieni. Aseta tietojen määräksi
enemmän kuin 5 MB.
Kaukosäädin
Kaukosäädin ei toimi kunnolla.
≥ Akku on tyhjentynyt tai se ei ole kunnolla paikallaan. (l 48)
Levy
Virheellinen näyttö tai toisto ei käynnisty.
≥ Varmista, että levy on yhteensopiva tämän laitteen kanssa. (l 62)
≥ Linssissä on kosteutta. Odota noin tunti ja yritä sitten uudelleen.
59
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 60 ページ
2014年4月3日
USB
木曜日
午前10時33分
Bluetooth®
Ei vastausta, kun painetaan [1/;].
Paritusta ei voida suorittaa loppuun.
≥ Irrota USB-laite ja liitä se sitten uudelleen. Vaihtoehtoisesti kytke
laite pois päältä ja päälle uudelleen.
≥ Tarkista Bluetooth®-laitteen tila.
USB-asemaa tai sen sisältöä ei voida lukea.
≥ Laitteen paritus ei onnistunut tai rekisteröinti on korvattu. Yritä
parittaa laite uudelleen. (l 51)
≥ Tämä yksikkö on mahdollisesti liitetty eri laitteeseen. Irrota toinen
laite ja yritä parittaa laite uudelleen. (l 51)
≥ USB-aseman muoto tai sen sisältö ei/eivät ole yhteensopivia
laitteen kanssa (l 62).
≥ Tämän tuotteen USB-vastaanottotoiminto ei mahdollisesti toimi
joidenkin USB-laitteiden kanssa.
USB Flash -asema toimii hitaasti.
≥ Suurikokoisten tiedostojen tai suurimuistisen USB Flash -aseman
lukeminen kestää kauemmin.
Näytettävä kulunut aika poikkeaa todellisesta
toistoajasta.
≥ Kopioi tiedot toiselle USB-laitteelle tai varmuuskopioi tiedot ja
alusta USB-laite uudelleen.
Radio
[SC-HC49DB]
DAB/DAB+-vastaanotto on heikkoa.
≥ Pidä antenni kaukana tietokoneista, televisioista, muista johdoista
ja kaapeleista.
≥ Käytä ulkoantennia (l 49).
Voidaan kuulla staattista tai kohisevaa
vastaanottoa kuunneltaessa radiolähetystä.
≥ Varmista, että antenni on kunnolla liitetty. (l 49)
≥ Säädä antennin asentoa.
≥ Pyri pitämään riittävä etäisyys antennin ja verkkokaapelin välillä.
≥ Yritä käyttää ulkoantennia, jos lähellä on rakennuksia tai vuoria.
(l 49)
≥ Kytke televisio tai muut soittimet pois päältä tai erota se tästä
laitteesta.
≥ Pidä tämä laite kaukana matkapuhelimista, jos havaitaan häiriöitä.
iPhone/iPad/iPod
Ei voida ladata tai käyttää.
≥ Tarkista, että iPhone/iPad/iPod on liitetty kunnolla. (l 50)
≥ Yhdistä iPhone/iPad/iPod uudelleen tai yritä käynnistää iPhone/
iPad/iPod uudelleen.
≥ Valmiustilassa lataaminen ei käynnisty USB-kaapeliyhteydellä.
Kytke tämä laite päälle ja varmista, että lataaminen on aloitettu
ennen tämän laitteen kytkemistä valmiustilaan.
≥ iPhone/iPad/iPod-laitteen akku on tyhjentynyt. Lataa iPhone/iPad/
iPod ja käytä sitten uudelleen.
– Kun käytetään porttia, kytke tämä laite päälle. Älä kytke tätä
laitetta pois päältä ennen kuin iPhone/iPad/iPod on
toimintakunnossa.
Laitetta ei voida liittää.
Laite on liitetty, mutta ääntä ei voida kuulla tämän
yksikön kautta.
≥ Joillekin sisäisille Bluetooth®-laitteille sinun tulee asettaa äänilähtö
asentoon “SC-HC49” manuaalisesti. Katso laitteen käyttöohjeita,
jos haluat tarkempia tietoja.
Ääni keskeytyy.
≥ Laite on 10 m:n viestintäalueen ulkopuolella. Sijoita
Bluetooth®-laite lähemmäksi tätä laitetta.
≥ Poista mahdolliset häiriötekijät tämän yksikön ja laitteen väliltä.
≥ Taajuuskaistaa 2,4 GHz käyttävät muut laitteet kuten langattomat
reitittimet, mikrouunit, langattomat puhelimet, ym. aiheuttavat
häiriöitä. Sijoita Bluetooth®-laite lähemmäksi tätä laitetta ja etäälle
muista laitteista.
≥ Valitse “MODE 1” vakaata viestintää varten. (l 52)
One-Touch-yhteys (NFC-ominaisuus) ei toimi.
≥ Varmista, että laite ja toisen laitteen NFC-ominaisuus on kytketty
päälle. (l 51)
Viestit
Seuraavat viestit tai vikanumerot saattavat tulla
näkyviin laitteen näytölle.
“--:--”
≥ Irrotit verkkokaapelin ensimmäistä kertaa tai äskettäin tapahtui
sähkökatkos. Aseta aika (l 57).
“ADJUST CLOCK”
≥ Kelloa ei ole asetettu. Säädä kello tarpeen mukaan.
“ADJUST TIMER”
≥ Toiston ajastinta ei ole asetettu. Säädä toiston ajastin tarpeen
mukaan.
“AUTO OFF”
≥ Yksikkö on ollut käyttämättä noin 20 minuuttia ja se sammuu noin
minuutissa. Paina mitä tahansa painiketta peruuttaaksesi.
“CHECKING CONNECTION”
≥ Laite on tarkistamassa liitettyä iPhone/iPad/iPod-laitetta.
≥ Jos tämä näyttö tulee jatkuvasti näkyviin, varmista, että iPhone/
iPad/iPod-laitteen akku ei ole tyhjentynyt ja että iPhone/iPad/iPod
on kytketty päälle ja yhdistetty oikein (l 50).
“ERROR”
≥ Suoritetaan virheellinen toimenpide. Lue käyttöohjeet ja yritä
uudelleen.
“F” (“” tarkoittaa numeroa.)
≥ Tässä laitteessa on ongelma.
Kirjoita ylös näytettävä numero, irrota verkkokaapeli ja ota
yhteyttä jälleenmyyjään.
60
RQT9885
2014年4月3日
“ILLEGAL OPEN”
≥ Liukuluukku ei ole oikeassa asennossa. Kytke laite pois päältä ja
päälle uudelleen. Jos tämä näyttö tulee näkyviin uudelleen, ota
yhteyttä jälleenmyyjään.
“IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR”
“USB OVER CURRENT ERROR”
≥ iPhone/iPad/iPod käyttää liian paljon tehoa. Irrota iPhone/iPad/
iPod sekä kytke laite pois päältä ja päälle uudelleen.
≥ USB-laite käyttää liian paljon tehoa. Valitse lähteeksi jokin muu
kuin “USB”, poista USB-laite ja kytke tämä laite pois päältä.
“NODEVICE”
≥ iPhone/iPad/iPod- tai USB-laite ei ole kunnolla paikallaan. Lue
käyttöohjeet ja yritä uudelleen (l 50).
≥ iPhone/iPad/iPod-laitteen akku on tyhjentynyt. Lataa iPhone/iPad/
iPod ja kytke se päälle ennen yhdistämistä.
“NO DISC”
≥ Laita toistettava levy (l 50).
[SC-HC49DB]
“NO MEMORY”
≥ Ei ole esiasetettuja DAB/DAB+-asemia valittavaksi. Esiaseta
joitain kanavia. (l 55)
“NO PLAY”
≥ Laitetaan CD-levy, joka ei ole CD-DA- tai MP3-muodossa. Sitä ei
voida toistaa.
≥ Tutki sisältö. Voit toistaa ainoastaan tuettua muotoa. (l 62)
≥ USB-laitteen tiedostot voivat olla viallisia. Alusta USB-laite ja yritä
uudelleen.
≥ Laitteessa voi olla ongelma. Kytke laite pois päältä ja sitten päälle
uudelleen.
[SC-HC49DB]
“NO SIGNAL”
≥ Tätä asemaa ei voida vastaanottaa. Tarkista antenni (l 49).
木曜日
午前10時33分
Laitteen ja tietovälineen
hoito
Irrota verkkovirtapistoke pistorasiasta ennen huoltoa.
∫ Puhdista laite pehmeällä ja kuivalla
kankaalla
≥ Kun lika on kovassa, purista kostea liina hyvin ja pyyhi lika
pois. Lopuksi pyyhi kuivalla liinalla.
≥ Kun puhdistetaan kaiuttimen suojaa, käytä pehmeää liinaa.
Älä käytä paperipyyhkeitä tai muita materiaaleja, joista voi
irrota nukkaa. Pienet palat voivat takertua kaiuttimen
suojaan.
≥ Älä koskaan käytä alkoholia, liuottimia tai bensiiniä tämän
laitteen puhdistukseen.
≥ Ennen kemiallisesti käsitellyn puhdistusliinan käyttöä lue
huolellisesti liinan käyttöohjeet.
∫ Linssin huolto
≥ Puhdista linssi säännöllisin väliajoin, jotta estetään
toimintahäiriöt. Käytä pölypuhallinta pölyn poistamiseen ja
vanupuikkoa, jos se on erittäin likainen.
≥ Et voi käyttää CD-tyyppistä linssin puhdistajaa.
≥ Älä jätä liukuluukkua auki pitkäksi aikaa. Tämä aiheuttaa
linssin likaantumista.
≥ Varo koskettamasta linssiä sormillasi.
Objektiivi
SUOMI
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 61 ページ
∫ Puhdista levyt
TEE
ÄLÄ
“NOT SUPPORTED”
≥ Olet yhdistänyt iPhone/iPad/iPod-laitteen, jota ei voida toistaa
(l 62).
≥ Jos iPhone/iPad/iPod on yhteensopiva, kytke se päälle ja yhdistä
oikein.
Pyyhi kostealla kankaalla ja pyyhi sitten kuivaksi.
“PLAYERROR”
∫ Levyn käsittelyn varotoimet
≥ Toistit tukematonta MP3-tiedostoa. Järjestelmä hyppää kyseisen
raidan yli ja toistaa seuraavan raidan.
“READING”
≥ Laite on tarkistamassa CD-levyn tietoja. Kun tämä näyttö häviää,
käynnistä toiminta.
“REMOTE ” (“  ” tarkoittaa numeroa.)
≥ Kaukosäädin ja tämä laite käyttävät eri koodeja. Muuta
kaukosäätimen koodia.
– Kun näytetään “REMOTE 1”, paina ja pidä painettuna kohtia
[OK] ja [ ] vähintään 4 sekuntia.
– Kun näytetään “REMOTE 2”, paina ja pidä painettuna kohtia
[OK] ja [CD/RADIO] vähintään 4 sekuntia.
[SC-HC49DB]
“SCAN FAILED”
≥ Asemat eivät ole vastaanotettavissa. Tarkista antenni ja yritä
automaattista skannausta (l 54).
Jos näytetään vielä “SCAN FAILED”, etsi paras signaalin
vastaanotto viritystoiminnolla “MANUAL SCAN”. (l 55)
“VBR”
≥ Järjestelmä ei voi näyttää jäljellä olevaa toistoaikaa raidoille
muuttuvalla bittinopeudella (VBR).
≥ Ota kiinni levyjen reunoista, jotta et naarmuta levyä tai jätä
sormenjälkiä.
≥ Älä kiinnitä merkkejä tai tarroja levyihin.
≥ Älä käytä levyjen puhdistussuihkeita, bensiiniä,
ohennusaineita, staattista sähköä poistavia nesteitä tai
mitään muita liuottimia.
≥ Älä käytä seuraavia levyjä:
– Levyt, joissa on jäljellä liimaa poistetuista tarroista tai
merkeistä (vuokratut levyt, jne.).
– Levyt, jotka on pahasti vääntyneet tai joissa on säröjä.
– Epäsäännöllisen muotoiset levyt kuten sydämen
muotoiset.
∫ Laitteen hävittäminen tai
luovuttaminen
Laitteessa saattaa olla käyttäjän asetustietoja. Jos
luovut tästä laitteesta hävittämällä tai antamalla sen
pois, toimi ohjeiden mukaisesti palauttaaksesi kaikki
asetukset tehdasasetuksiin, jotta poistetaan käyttäjän
asetukset.
(l 59, “Kaikkien asetusten palauttaminen
tehdasasetuksiin”)
≥ Käyttöhistoria saatetaan tallentaa tämän laitteen
muistiin.
61
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 62 ページ
2014年4月3日
Tietoja toiminnosta
Bluetooth®
Panasonic ei kanna mitään vastuuta datatiedoista
ja/tai muista tiedoista, jotka vaarantuvat
langattoman lähetyksen aikana.
木曜日
午前10時33分
Toistettavissa olevat
tietovälineet
Yhteensopiva iPhone/iPad/iPod
Yhteensopiva telakan kanssa
(Käytettäessä Lightning-liitintä)
∫ Käytetty taajuuskaista
iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5
≥ Tämä järjestelmä käyttää 2,4 GHz:n taajuuskaistaa.
iPod touch (5. sukupolvi)
∫ Laitteen sertifiointi
≥ Tämä järjestelmä on taajuuden rajoituksia koskevien
vaatimusten mukainen ja se on sertifioitu taajuutta
koskevien lakien mukaisesti. Täten ei tarvita
langatonta lupaa.
≥ Alla olevat toimenpiteet ovat rangaistavia joissain
maissa:
– Järjestelmän purkaminen tai muokkaaminen.
– Teknisiä tietoja koskevien osoitusten poistaminen.
iPod nano (7. sukupolvi)
Yhteensopiva portin kanssa
[Käytettäessä erityistä USB-kaapelia (ei toimitettu)]
iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4S /
iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
iPad mini Retina-näytöllä / iPad Air /
iPad (3. ja 4. sukupolvi) / iPad 2 / iPad / iPad mini
iPod touch
∫ Käytön rajoitukset
1., 2., 3., 4. ja 5. sukupolvi
≥ Langatonta lähetystä ja/tai käytettävyyttä kaikkien
Bluetooth®-toiminnollisten laitteiden kanssa ei taata.
≥ Kaikkien laitteiden tulee olla Bluetooth SIG -yhtiön
asettamien standardien vaatimusten mukaisia.
≥ Laitteen asetuksista ja teknisistä tiedoista riippuen
sitä ei mahdollisesti voida yhdistää tai jotkut
toimenpiteet ovat erilaisia.
≥ Tämä järjestelmä tukee Bluetooth®-toiminnon
turvallisuusominaisuuksia. Kuitenkin
käyttöympäristöstä ja/tai asetuksista riippuen tämä
suoja ei mahdollisesti ole riittävä. Lähetä tietoja
langattomasti tähän järjestelmään varovasti.
≥ Tämä järjestelmä ei voi lähettää tietoja
Bluetooth®-laitteeseen.
iPod nano
2., 3., 4., 5., 6. ja 7. sukupolvi
(tilanne joulukuussa 2013)
≥ Yhteensopivuus riippuu ohjelmiston versiosta. Päivitä
iPhone/iPad/iPod viimeisimpään ohjelmistoon ennen sen
käyttöä tämän laitteen kanssa.
≥ Muista, että Panasonic ei vastaa mistään datatietojen ja/tai
muiden tietojen häviämisestä.
≥ Älä yhdistä seuraavia malleja porttiin:
– iPod classic, iPod [4. (värinäyttö) ja 5. (video) sukupolvi],
iPod nano (1. sukupolvi)
Voi tapahtua jotain odottamatonta.
∫ Käyttöalue
≥ Käytä tätä laitetta enintään 10 m:n alueella. Alue voi
pienentyä ympäristön, esteiden tai häiriöiden vuoksi.
Yhteensopiva CD
≥ CD-logolla varustettu levy.
∫ Häiriöt muista laitteista
≥ Tämä järjestelmä ei mahdollisesti toimi kunnolla ja
esiintyy ongelmia kuten kohinaa ja äänen vaihteluita
radioaaltohäiriöiden vuoksi, jos tämä järjestelmä
sijoitetaan liian lähelle muita Bluetooth®-laitteita tai
laitteita, jotka käyttävät 2,4 GHz:n kaistaa.
≥ Tämä järjestelmä ei mahdollisesti toimi kunnolla, jos
läheisen lähetysaseman ym. radioaallot ovat liian
voimakkaita.
≥ Tämä laite voi toistaa levyjä, jotka ovat yhdenmukaisia
CD-DA-muodon kanssa.
≥ Laite ei mahdollisesti voi toistaa joitain levyjä niiden
tallennustilan vuoksi.
≥ Ennen toistoa viimeistele levy laitteessa, jolla se tallennettiin.
∫ Suunniteltu käyttö
≥ Tämä järjestelmä on tarkoitettu ainoastaan
tavalliseen käyttöön.
≥ Älä käytä tätä järjestelmää lähellä laitteistoa tai
ympäristössä, joka on herkkä radiotaajuuksisille
häiriöille (esimerkiksi lentokentät, sairaalat,
laboratoriot, jne.).
62
RQT9885
Yhteensopivat USB-laitteet
≥
≥
≥
≥
Tämä laite ei takaa yhteyttä kaikkiin USB-laitteisiin.
Tuetaan tiedostojärjestelmiä FAT12, FAT16 ja FAT32.
Tämä laite tukee USB 2.0 full speed -tekniikkaa.
Tämä laite voi tukea jopa 32 GB:n USB-laitteita.
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 63 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Yhteensopivat MP3-tiedostot
≥ Tuetut muodot: Tiedostoissa tulee olla pääte “.mp3” tai
“.MP3”.
≥ Yhteensopiva pakkaussuhde: Välillä 16 kbps ja 320 kbps
(stereo).
≥ MP3-tiedostojen luontimenetelmästä riippuen niitä ei
mahdollisesti voida toistaa numerointijärjestyksessä tai niitä
ei voida toistaa ollenkaan.
CD-R/RW
≥ Raitojen ja albumien enimmäismäärä: 999 raitaa ja 254
albumia (Ilman juurikansiota).
≥ Levyn muodot: ISO9660 taso 1 ja taso 2 (Ilman laajennettuja
muotoja).
≥ Jos levy sisältää sekä MP3-tiedostoja että normaalia
äänitietoa (CD-DA), laite toistaa tyypin, joka on tallennettu
levyn sisempään osaan.
≥ Tämä laite ei voi toistaa tiedostoja, jotka on tallennettu
pakettikirjoituksella.
USB-laite
≥ Raitojen ja albumien enimmäismäärä: 8000 raitaa ja 799
albumia (Ilman juurikansiota).
≥ Voidaan valita ainoastaan yksi muistikortti, kun liitetään
moniporttiseen USB-kortinlukijaan, tyypillisesti
ensimmäiseksi asetettu kortti.
SUOMI
Käyttöoikeudet
“Made for iPod”, “Made for iPhone” ja “Made for iPad”
tarkoittavat, että elektroninen varuste on suunniteltu liitettäväksi
erityisesti iPod-, iPhone- tai iPad-laitteeseen vastaavasti, ja että
kehittäjä on sertifioinut sen Applen toimintavaatimusten
mukaiseksi.
Apple ei ole vastuussa tämän laitteen toimenpiteistä tai sen
vaatimustenmukaisuudesta turvallisuusstandardien ja lakien
kanssa.
Muista, että tämän varusteen käyttö iPod-, iPhone- tai
iPad-laitteen kanssa saattaa vaikuttaa langattomaan toimintaan.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano ja iPod touch ovat
tavaramerkkejä, jotka omistaa Apple Inc., rekisteröity
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Lightning on tavaramerkki, jonka omistaa Apple Inc.
Bluetooth® sanamerkin ja logot omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja
Panasonic Corporation käyttää niitä merkkejä
käyttöoikeussopimuksella.
Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat vastaaville
omistajille.
Google Play ja Android ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa
Google Inc.
MPEG Layer-3 äänen pakkausmenetelmän käyttöoikeudet
omistaa Fraunhofer IIS ja Thomson.
63
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 64 ページ
2014年4月3日
Laitteen kiinnittäminen
seinään (lisävaruste)
Tämä laite voidaan asentaa seinälle toimitettujen
seinäasennuspidikkeiden, ym. avulla. Varmista, että
seinä ja käytetyt ruuvit ovat riittävän vahvoja, jotta ne
voivat tukea vähintään 33 kg. Ruuveja ja muita osia ei
toimiteta, koska tyyppi ja koko vaihtelevat suoritettavan
asennuksen mukaan.
≥ Katso vaihetta 5 kohdassa “Seinäasennuksen
ohjeet”, jos haluat lisätietoja tarvittavista ruuveista.
≥ Ylimääräisenä suojatoimenpiteenä kiinnitä laite
seinään putoamista estävällä narulla.
木曜日
午前10時33分
Seinäasennuksen ohjeet
Ennen asennusta kytke laite pois päältä ja irrota
verkkokaapeli verkkopistorasiasta.
1
Irrota pystytuki laitteesta.
≥ Ruuvaa auki kiinnitysruuvit laitteen pohjasta.
≥ Vedä pystytuki varovasti laitteesta kuvan mukaisesti.
≥ Säilytä poistettu ruuvi ja pystytuki turvallisessa
paikassa.
Pystytuki
Asennuksen varusteet
∫ Toimitetut varusteet
≥ 1 Turvakannatin
≥ 1 Ruuvi
≥ 2 Seinäasennuspidikettä
∫ Tarvittavat lisävarusteet
(kaupallisesti saatavilla)
≥ 4 Seinäasennuspidikkeen kiinnitysruuvia
≥ 1 Turvakannattimen kiinnitysruuvi
≥ 1 Putoamista estävä naru*
≥ 1 Silmukkaruuvi
*
Kiinnitysruuvi
Pehmeä peite tai kangas
2
≥ Ruuvin kiristysmomentti: 50 N0cm sitä 70 N0cm.
Käytä narua, joka kestää yli 33 kg (jonka halkaisija on noin
1,5 mm).
≥ Pidä turvakannatin lasten ulottumattomissa
nielaisemisen estämiseksi.
≥ Pidä ruuvit lasten ulottumattomissa nielaisemisen
estämiseksi.
≥ Pidä seinäasennuspidikkeet lasten ulottumattomissa
nielaisemisen estämiseksi.
Varotoimet turvallisuuden
takaamiseksi
Vaaditaan ammattitaitoinen asennus.
Asennusta ei saa koskaan suorittaa muu kuin
ammattitaitoinen asentaja.
PANASONIC EI KORVAA MITÄÄN
OMAISUUSVAHINKOJA JA/TAI VAKAVIA
VAMMOJA, MUKAAN LUKIEN KUOLEMA,
JOTKA AIHEUTUVAT SOPIMATTOMASTA
ASENNUKSESTA TAI VIRHEELLISESTÄ
KÄSITTELYSTÄ.
VAROITUS
Onnettomuuden estämiseksi tämä laite on
kiinnitettävä tukevasti seinään asennusohjeiden
mukaisesti.
64
RQT9885
Kiinnitä turvakannatin laitteeseen ruuvilla
(toimitettu).
Ruuvi
(toimitettu)
3
Kiinnitä putoamista estävä naru (ei toimitettu)
tähän laitteeseen.
Naru
(ei toimitettu)
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 65 ページ
4
2014年4月3日
Mittaa ja merkitse seinäasennuspidikkeiden
asento molemmin puolin.
6
≥ Tunnista ruuvien paikat alla olevien kuvien avulla.
木曜日
午前10時33分
Kiinnitä laite turvallisesti seinäasennuspidikkeisiin
molemmin käsin.
≥ Liitä antenni ja verkkokaapeli laitteeseen ennen sen
ripustamista seinälle. (l 49)
Seinäasennuspidikkeiden kiinnitysasento
≥ Seinälle ripustamisen jälkeen irrota kädet varovasti,
jotta varmistetaan laitteen pysyminen turvallisesti
seinäasenuspidikkeillä.
13 mm
204 mm
Seinä
Vaadittu tila
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ„
300 mm
142 mm
154 mm
75 mm
142 mm
7
100 mm
100 mm
≥ Katso vaiheesta 5 vaatimukset ennen ruuvaamista.
Kiinnitä seinäasennuspidike seinään molemmin
puolin kahdella ruuvilla (ei toimitettu).
SUOMI
5
500 mm
Poraa turvatuen kiinnitysruuvi
(ei toimitettu) varmistaaksesi turvakannatin
seinään.
≥ Käytä vesivaakaa, jotta taataan molempien
seinäasennuspidikkeiden suoruus.
Kiinnitä
seinään
Vähintään 30 mm
Turvakannatin
‰7,5 mm sitä
‰9,4 mm
‰4 mm
Seinäasennuspidike
Turvakannattimen
kiinnitysruuvi (ei toimitettu)
8
Kiinnitä putoamista estävä naru (ei toimitettu)
seinään.
≥ Varmista, että naru on mahdollisimman tiukalla.
Seinä
Silmukkaruuvi
(ei toimitettu)
Naru (ei toimitettu)
65
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 66 ページ
2014年4月3日
Tekniset tiedot
37 W
Noin 0,2 W
(Kun “BLUETOOTH STANDBY” on asennossa
“ON”)*2
Noin 0,3 W
Virtalähde
AC 220 V sitä 240 V, 50 Hz
Mitat (LkKkS)
Paino
Käyttölämpötila-alue
午前10時33分
∫ LEVYOSASTO
∫ YLEISTÄ
Tehontarve
Virrankulutus valmiustilassa*1, 2
木曜日
500 mmk205 mmk92 mm
Noin 2,5 kg
0 oC sitä r40 oC
Sallittu kosteusalue
35 % sitä 80 % RH (ei tiivistymistä)
Toistettava levy (8 cm tai 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
Pick up
Aallonpituus
790 nm (CD)
∫ KAIUTINJÄRJESTELMÄOSASTO
Kaiutinyksikkö(yksiköt)
Täysi alue
6,5 cm kartio tyyppinenk1 /kanava
Passiivisäteilijä
8 cmk2 /kanava
Impedanssi
8≠
∫ LIITÄNTÄOSASTO
Telakkaliitäntä
DC OUT 5 V 1,0 A
Porttiliitäntä
DC OUT 5 V 2,1 A
USB-standardi
USB 2.0 full speed
∫ VAHVISTINOSASTO
Lähtöteho
RMS-lähtöteho stereotila
Etukanava (molemmat kanavat pakotettu)
20 W / kanava (8 ≠), 1 kHz, 10 % Harmoninen kok.särö
Stereotilan RMS-kokonaisvirta
40 W
∫ VIRITINOSASTO
Esiasetettu muisti
30 FM-asemaa
Taajuusmodulaatio (FM)
Taajuusalue
87,50 MHz sitä 108,00 MHz (50 kHz askelta)
Antenniliitännät
75 ≠ (balansoimaton)
Median tiedostomuodon tuki
MP3 (¢.mp3)
USB-laitteen tiedostojärjestelmä
FAT12, FAT16, FAT32
∫ BLUETOOTH-OSASTO
Versio
Luokka
Tuetut profiilit
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Class 2
A2DP, AVRCP
Käyttötaajuus
2,4 GHz:n taajuus FH-SS
Käyttöetäisyys
10 m Näköyhteydellä
∫ [SC-HC49DB] DAB-OSASTO
DAB-muistit
Taajuuskaista (aallonpituus)
Band III
20 kanavaa
5A sitä 13F
(174,928 MHz sitä 239,200 MHz)
Herkkyys *BER 4x10-4
Minimivaatimus
s98 dBm
DAB-ulkoantenni
Liitäntä
F - liitin (75 ≠)
66
RQT9885
≥ Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
≥ Paino ja mitat ovat likimääräisiä.
≥ Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella
spektrianalysaattorilla.
*1: “BLUETOOTH STANDBY” on asennossa “OFF”.
*2: Mitään laitetta ei ole yhdistetty porttiin tai telakkaan ennen
valmiustilaan siirtymistä.
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 67 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
Tukityynyn kiinnittäminen tähän laitteeseen
Kiinnitä toimitettu tukityyny, jotta estetään tämän laitteen tai telakkaan liitetyn laitteen vahingoittuminen tai
naarmuuntuminen.
Kiinnitä tukityyny ennen telakan käyttöä.
≥ Sijainti on sama kaikille seuraaville laitteille: iPhone, iPod touch, iPod nano.
1
Linjaa tämä arkki liukuluukun kanssa ja paikallista tyynyn kiinnityskohta.



2
SUOMI
A Linjaa laitteen yläosan kanssa.
B Linjaa liukuluukun laidan kanssa.
C Tukityyny (toimitettu)
Kiinnitä tukityyny lähelle tämän arkin kulmaa.
esim. iPhone 5


D Tämän laitteen ja yhdistetyn laitteen väliin jää aukko.
≥ Tämän laitteen kanssa toimitetaan 2 tukityynyä.
Säilytä toinen tukityyny tallessa tulevaa tarvetta varten.

67
RQT9885
SC-HC49DBEG&EG~RQT9885-E.book 68 ページ
2014年4月3日
木曜日
午前10時33分
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
EU
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
C Panasonic Corporation 2013
Fi
sxz
RQT9885-3E
F1213KY3044

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement