Propaganda
▼
Scroll to page 2
of
32
![Panasonic TX28PK3F Instruções de operação | Manualzz Panasonic TX28PK3F Instruções de operação | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/050602216_1-9b5dec66ed55c745ff53bbafa22a9a3d-360x466.png)
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana Televisor a Cores sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa Manual de Instruções nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso Português nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ TQB8E3409J Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa TX ---28PK3F BEM-VINDO Prezado cliente da Panasonic, Seja bem-vindo à família de clientes da Panasonic. Esperamos que o seu novo televisor a cores lhe proporcione muitos anos de prazer. Apesar de se tratar de um aparelho muito avançado, o presente manual dar-lhe-á instruções no sentido de colocá-lo a funcionar rapidamente. Leia as instruções minuciosamente para que lhe possam servir de referência no futuro. ÍNDICE Avisos e Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Língua OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ligação-Q (Q-Link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Guia de Iniciação Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Selecção e Definição de AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Controlos Principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operação Videogravador/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilizar Menus Visualizados No Ecrã . . . . . . . . . . . . . . 7 Operação Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Comandos de Largura / Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Menu Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Menu Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Menu Definições (Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ligações Áudio/Vídeo (AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Frente --- Tomadas de S ---Vídeo de 4 pinos AV3, Áudio / Vídeo RCA e Auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . 26 Informação sobre o Terminal Scart e S-Video . . . . . . . 26 Menu Sintonização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Terminais posteriores de saída de áudio SCART de 21 pinos e RCA AV1 / AV2(S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Menu Sintonização - Edição de programa . . . . . . . . 14 Diagnóstico de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Menu Sintonização - Sintonização automática . . . . 18 Para sua referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Menu Sintonização - Sintonização manual . . . . . . . 19 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 AVISOS E PRECAUÇÕES D Este televisor foi concebido para funcionar com CA de 220-240V e 50Hz. D Não exponha este aparelho de TV à chuva ou à humidade excessiva. D AVISO: ALTA TENSÃO! Não remova a tampa traseira: no seu interior não há peças que necessitem de manutenção. D Evite expor o aparelho de TV à acção directa da luz do sol ou outras fontes de calor. D O interruptor Ligar/Desligar (On/Off) neste modelo não desliga completamente o TV da corrente. Retire a ficha da tomada sempre que o televisor não for utilizado por períodos de tempo prolongados. 2 D CUIDADOS A TER COM A CAIXA DO APARELHO E O CINESCÓPIO Retire a ficha da tomada. A caixa do aparelho e o cinescópio podem ser limpos com um pano macio humedecido com água e um detergente suave. Não utilize soluções que contenham benzol ou petróleo. Os aparelhos de TV podem originar electricidade estática; deve ter cuidado sempre que tocar no ecrã do televisor. D É essencial uma ventilação adequada para impedir a avaria dos componentes eléctricos. Recomendamos que se deixe uma folga de, pelo menos 5 cm, em toda a volta do televisor, mesmo quando este estiver colocado dentro de um armário ou entre prateleiras. ACESSÓRIOS Verifique se tem os acessórios e itens mostrados n Manual de Instruções Garantia do TV Transmissor de Telecomando (EUR511210) Pilhas para o Transmissor de Telecomando (2 x tamanho R6 (UM3)) Pilhas do telecomando D Certifique-se de que as pilhas estão instaladas com a polaridade correcta. D Não misture pilhas velhas com pilhas novas. Retire imediatamente as pilhas velhas e gastas. D Não misture tipos diferentes de pilhas, isto é, pilhas alcalinas e pilhas de manganés. Não use pilhas recarregáveis (NI-Cad). 3 GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA 1 Ligue a antena e o equipamento auxiliar AV1 RECEPTOR DE SINAL VIA SATÉLITE AV2 O VIDEOGRAVADOR AV1 AV2 2 3 Land Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgien Schweiz ELLADA E.Eu Auswählen Start ATP Seleccione o seu país Suchlauf Abbruch Para a Suíça e Bélgica, escolha a língua desejada Certifique-se, primeiro, de que o videogravador se encontra no modo Espera. Ligue o TV à corrente e, em seguida, ligue o TV. Prima a tecla vermelha 4 5 CH41 CH41 ATP AKTIV SUCHE LÄUFT : CH41 02 BITTE WARTEN XYZ 78:01 41 TV / AV : Abbruch A sintonização automática inicia-se, as estações de TV serão localizadas e memorizadas. Se um videogravador compatível for ligado a uma tomada AV2, os dados do programa serão copiados do videogravador através da ligação-Q (Q-Link). Ver página 21. Se estiver a instalar um novo videogravador compatível com a Ligação-Q, já pode ligá-lo. Os dados de sintonização transferidos serão correspondidos com os do TV. Se estiver a instalar um novo videogravador compatível com NextViewLink, irá precisar de iniciar a transferência de modo manual. Consulte o folheto do videogravador para obter mais pormenores. D Se o videogravador não tiver aceite a transferência de dados a partir do TV, pode ser necessário seleccionar a opção Download a partir do menu do videogravador. D Se a Ligação-Q não estiver a funcionar correctamente, verifique se está ligada à tomada AV2 do TV, se a ficha SCART é do tipo que permite todas as funções e se o videogravador é compatível com a Ligação-Q, com NextViewLink ou tecnologias semelhantes. Consulte o revendedor da área da sua residência, para obter mais pormenores. D Para obter mais informações acerca da Ligação-Q e da ligação de equipamento, consulte as páginas 21, 26 e 27. 4 GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA 6 Poderá ser visível uma ligeira inclinação da imagem ou poderão, por vezes, aparecer manchas coloridas nos cantos do ecrã (pureza da cor). A função de Correcção Geomagnética poderá ser utilizada para os eliminar, se necessário: Primeiro, certifique ---se de que os procedimentos de transferência de ATP e Q-Link foram concluídos. O ecrã não deverá apresentar quaisquer menus de Visualização No Ecrã. Prima e solte aqui para abrir a cobertura Prima o botão F repetidamente até a função de Correcção Geomagnética ser mostrada. F Prima os botões + ou --- repetidamente até a imagem aparecer nivelada. 002 ---/v Correcção geomagnética Prima novamente o botão F para voltar para vista normal. Feche a tampa para evitar danos. F --,+ F 7 Recomendamos que assim que a função ATP esteja concluída, os controlos de imagem sejam repostos nos níveis de visualização normais. Para tal, prima o botão “N” que se encontra sob a tampa removível do controlo à distância. 8 Está pronto para começar a ver os canais STR : Para sair : Para ajustar F --/v +/ TV/AV N Os controlos do cursor proporcionam as duas funções básicas Ajustar Volume Mudar de Canal 5 CONTROLOS PRINCIPAIS: PAINEL FRONTAL E TELECOMANDO A luz vermelha indica o modo Standby. Utilize o interruptor Standby, -, + ou as teclas 0-9 para ligar o televisor Interruptor Ligar/Desligar (On/Off) STR (Armazenamento de normalização) Utilizado para guardar a sintonização e outros ajustes de função F Mostra as funções visualizadas no ecrã, utilize repetidamente para seleccionar as funções disponíveis - Volume, Contraste, Brilho, Cor, Nitidez, Tonalidade (no modo NTSC), Baixos (Bass), Agudos (Treble), Divisão de som (Balance), modo Sintonização e Correcção geomagnética Tomadas RCA de Áudio/Vídeo (página 26) Tomada S ---VHS (ver página 26) Tomada do auscultador (ver página 26) Interruptor TV/AV (ver página 22) Selecção progressiva/regressiva de programas. Permite o ajuste da função quando esta estiver já visualizada Standby Ligar/desligar (On/Off) Liga ou desliga o standby do TV Teclas de menu Prima para aceder aos menus Imagem, Som e Sintonização (ver página 7) Botão de estado Prima para mostrar a posição de programa, o nome do programa, o número do canal, o sistema de televisão, as horas, o modo de estéreo e a tabelas de programas Teclas de teletexto (ver página 24) Silenciador de som Ligar/desligar (On/Off) Teclas de cursor para seleccionar e fazer ajustes Comuta entre os modos TV e AV (ver página 22) Teclas coloridas utilizadas para funções Edição de programa (ver página 14) Teletexto (ver página 24) Selecção AV (ver página 22) Tecla de gravação directa de TV (ver página 21) Ambiente ligar/desligar (on/off) Controlo do Aspecto (ver página 8) Acesso Directo ao Canal Durante a visualização normal de televisão ou quando está nos menus de Sintonização, Edição de programas ou de Sintonização manual, prima e, em seguida, introduza o número do canal, utilizando as teclas numéricas Teclas de mudança de canal / programa (0-9) e teclas das páginas de Teletexto (consulte a página 24) Posição de programa para a selecção de programas com dois dígitos (10-99) utilizando as teclas numéricas Teclas VCR/DVD (ver página 23) A tecla N restaura os ajustes previamente ajustados com STR STR (Armazenamento de normalização) 6 A tecla Ajuda (Help) oferece uma demonstração dos menus Visualizados No Ecrã UTILIZAR OS MENUS VISUALIZADOS NO ECRÃ Este televisor dispõe de um sistema abrangente de menus Visualizados no Ecrã que permitem aceder aos ajustes e opções Seleccionar Alterar Título do menu Submenus Barra de selecção Instructions Sair TV/AV Imagem Contraste Brilho Côr Nitidez Temp. de cor P--NR AI Indicator for options Normal Deslig Ligado Algumas selecções, por exemplo, Contraste, Brilho, Cor e Nitidez permitem-lhe aumentar ou diminuir os seus níveis. Algumas selecções, por exemplo, Temporizador de desligamento (Off timer), permitem a realização de uma escolha. Algumas selecções, por exemplo, menu Sintonização, levam a um outro menu. As teclas IMAGEM (PICTURE), SOM (SOUND) e DEFINIÇÕES (SETUP) são utilizadas para abrir os menus principais e para voltar ao menu anterior. IMAGEM SOM DEFINIÇÕES As teclas de cursor para cima e para baixo são utilizadas para mover o cursor para cima e para baixo nos menus. As teclas de cursor à esquerda e à direita são utilizadas para aceder a menus, ajustar níveis ou seleccionar a partir de uma gama de opções. STR A tecla STR é utilizada para guardar definições depois de realizados os ajustes ou depois de definidas as opções. TV/AV A tecla TV/AV é utilizada para sair do menu de sistema e regressar ao ecrã de visualização normal. A tecla Ajuda (HELP) apresenta os menus disponíveis. Prima Ajuda e seleccione uma das opções. HELP ? Se o botão Ajuda (HELP) for premido enquanto um menu estiver a ser apresentado, a caixa ”Instruções” ficará oculta. Prima de novo o botão Ajuda (HELP) para visualizar a caixa ”Instruções”. 7 COMANDOS DE LARGURA / ALTURA O ecrã do TV permite -- lhe desfrutar da visualização da imagem no seu tamanho máximo, incluindo imagens de ecrã largo ’formato de cinema’. O modo Exacto não se encontra disponível aquando da visualização de uma fonte RGB Prima o botão Largura/Altura para se mover através das seis opções de visualização: Automático Panasonic, 4:3, Zoom, 16:9 (Cheio) e Exacto ASPECT Panasonic Auto Algumas emissões são transmitidas com um sinal de identificação de ecrã largo (WSS). Se o TV receber este sinal, então mudará automaticamente para o modo ecrã largo 16:9, visualização máxima. A mudança automática do ecrã largo vai depender das condições de recepção e da potência do sinal. Se o sinal for fraco, consequentemente o WSS é também fraco, então é possível que a imagem não se alargue até ao seu tamanho máximo e que o TV apresente áreas em preto em volta das margens. Se o sinal da fonte original for um formato 4:3 normal, então poderá preferir visualizá ---lo no seu tamanho normal; os botões vermelho e verde que surgem permitem ---lhe escolher entre visualizar num formato 4:3 ou alargado no modo Exacto. Panasonic Auto 4:3 Exacto Panasonic Auto 4:3 4:3 O formato 4:3 apresentará uma imagem 4:3 no seu tamanho 4:3 normal e pode ser seleccionado se desejar a visualização neste formato 4:3 Zoom Zoom O modo Zoom aumenta a parte central da imagem. A imagem pode ser movida e aumentada na vertical utilizando os botões de cor. O ajuste anterior é útil para a visualização de quaisquer subtítulos que possam surgir fora da imagem. V--dim-- V--dim+ Zoom 8 V--pos-- V--pos+ COMANDOS DE LARGURA / ALTURA Os botões de selecção no ecrã que surgem para algumas funções de largura/altura desaparecerão após alguns segundos. Se, posteriormente, desejar seleccionar uma operação, prima o botão Aspect (largura/altura) novamente para os botões voltarem a surgir. Os formatos do ecrã de diferentes filmes e programas podem variar. Se estes forem mais largos do que uma imagem em formato 16:9 normal, poderá ser visível uma faixa preta em cima e em baixo do ecrã. Se, no modo Auto tiver problemas com o tamanho da imagem no ecrã ao efectuar a leitura de gravações no formato de ecrã largo a partir do seu videogravador, é possível que o comando de localização do seu videogravador necessite de ser ajustado (o seu livro de instruções incluirá detalhes de ajuste). 16:9 (Cheio) Zoom V--dim-- V--dim+ V--pos-- V--pos+ O botão azul foi premido para mover a imagem para cima 16:9 16:9 (Cheio) apresentará uma imagem 16:9 de tamanho normal e poderá ser seleccionada se desejar ver neste formato. 16:9 (Cheio) Exacto Exacto O modo Exacto apresentará uma imagem 4:3 no tamanho máximo mas com uma correcção da largura/altura aplicada ao centro do ecrã para que o alongamento seja apenas visível nos cantos esquerdo e direito do ecrã. O tamanho da imagem irá depender do sinal original. Exacto 9 MENU IMAGEM Este menu permite-lhe ajustar a qualidade de imagem Abra o menu Imagem Seleccionar Ajustar Mova para a sua escolha TV/AV Imagem Aumente ou diminua os níveis ou defina opções Prima a tecla TV/AV para sair do menu Imagem TV/AV Contraste Brilho Côr Nitidez Temp. de cor P--NR AI Normal Deslig Ligado Contraste Brilho Côr O Brilho, Cor e Nitidez podem ser alterados de acordo com as condições de conforto visual e as preferências pessoais. Nitidez Tonalidade Temp. de cor P-NR AI 10 Sair O ajuste da tonalidade só surgirá como item de menu se dispuser de uma fonte de sinal NTSC ligada ao TV que lhe permite ajustar a cor. Seleccionar Ajustar TV/AV Imagem Contraste Brilho Côr Nitidez Temp. de cor P--NR AI Equilíbrio da cor A definição do Equilíbrio da cor (Colour balance) permite-lhe definir o tom de cor global da imagem. P-NR reduz automaticamente interferências indesejadas na imagem. AI analisa automaticamente a imagem recebida e processa-a para proporcionar um contraste melhorado, profundidade de imagem óptima e tonalidades de cor vivas. Nitidez Normal Deslig Ligado Sair MENU SOM O menu Som permite-lhe definir as suas preferências pessoais para todos os aspectos da qualidade de som SOUND Abra o menu Imagem Seleccionar Ajustar Mova para a sua escolha TV/AV Sair Som Aumente ou diminua os níveis ou defina opções Prima a tecla TV/AV para sair do menu Som TV/AV Volume O ajuste de volume define o volume de saída global. Graves O ajuste de baixos centra-se nas frequências mais profundas e baixas e pode ser aumentado ou diminuído. Agudos O ajuste de agudos centra-se nas frequências mais agudas e mais altas e pode ser aumentado ou diminuído. Volume Graves Agudos Balanço MPX Modo Ambiente Stereo Musica Deslig Seleccionar Alterar Balanço MPX Modo Ambiente A divisão de som (Balance) diz respeito aos níveis de som entre as colunas da esquerda e da direita. O ajuste pode ser alterado para que o volume das colunas de som seja adequado à posição de audição. TV/AV Som Volume Graves Agudos Balanço MPX Modo Ambiente Stereo Musica Deslig É normalmente ajustado para Estéreo para proporcionar a melhor reprodução. Contudo, se a qualidade de recepção se deteriorar ou se a assistência técnica não estiver disponível, aconselhamo-lo a mudar para Mono. O Mono (M1) e (M2) também podem ser seleccionados se estiverem a ser transmitidos sinais. O som pode ser melhorado durante o modo Música ou Voz seleccionando a função adequada. A opção Ambiente proporciona um optimizador dinâmico para simular efeitos de espaço melhorados. Sair Seleccionar Alterar TV/AV Sair Som Volume Graves Agudos Balanço MPX Modo Ambiente Stereo Musica Deslig 11 MENU DEFINIÇÕES O menu Definições permite-lhe aceder a várias características avançadas e ao menu Sintonização SET UP Abra o menu Definições Seleccionar Mova para a sua escolha Alterar TV/AV Aumente ou diminua os níveis ou defina opções Prima a tecla TV/AV para sair do menu Definições Teletexto Modo desligado Q-Link Sintonizar Linguagem OSD TV/AV Teletexto Modo desligado Q--Link Sintonizar Linguagem OSD FLOF Deslig Ligado Esta opção permite-lhe escolher entre o modo FLOP ou LISTA. Ver página 24. Este desliga o televisor dentro de um tempo pré-definido que pode escolher de entre 0 a 90 minutos em intervalos de 15 minutos. A Ligação-Q permite-Ihe activar ou desactivar a comunicação de dados com um videogravador compativel. Ver página 21. Permite-lhe aceder a muitas outras características incluindo o Edição de programa, ATP, sintonização Fina, sintonização Manual, sistema de Cores e correcção de volume. Ver página 13. Seleccionar Alterar TV/AV Sair Acertar Teletexto Modo desligado Q--Link Sintonizar Linguagem OSD FLOF Deslig Ligado Permite-lhe seleccionar a língua utilizada para os Menus Visualizados No Ecrã. Ver página 20. Seleccionar Alterar TV/AV Acertar Teletexto Modo desligado Q--Link Sintonizar Linguagem OSD 12 Sair Acertar FLOF Deslig Deslig Sair MENU SINTONIZAÇÃO O menu Sintonização permite aceder a menus de sintonização manual, automática e fina. SET UP Abra o menu Definições Seleccionar Mova para o menu Sintonização Alterar TV/AV Aceda ao menu Sintonização Acertar Mova para a sua escolha Teletexto Modo desligado Q--Link Sintonizar Linguagem OSD Sair FLOF Deslig Deslig Aumente ou diminua os níveis ou defina opções TV/AV Prima a tecla TV/AV para sair Editar programa ATP Sintonia manual Sintonia fina Aceder ao menu Edição de programa permite mover, adicionar, eliminar, denominar ou bloquear (lock) estações e dá acesso ao sistema de TV. Ver página 14. Seleccionar Aceder TV/AV Sair Acertar O menu sintonização Automática permite voltar a sintonizar automaticamente o TV. Ver página 18. Teletexto Modo desligado Q--Link Sintonizar Linguagem OSD FLOF Deslig Deslig Aceder O menu sintonização Manual permite sintonizar manualmente as posições de programa individuais. Ver página 19. Sintonização fina. As estações podem ser sintonizadas rigorosamente utilizando o ajuste de sintonização Fina. Sistema de côr Sistema de Cores. O menu sistema de Cores permite decidir sobre a escolha correcta do padrão de transmissão. Nivel de som Correcção de Volume. Permite ajustar o nível de volume de estações individuais. Descodif. (AV2) Esta opção é utilizada quando um descodificador se encontra ligado na tomada AV2. Seleccione On (Ligado) se houver um sinal que precise de ser processado pelo descodificador. Seleccione Off (Desligado) depois de ter sido utilizado. 1 Seleccionar CH41 Aceder Regressar-- TV/AV STR Sair Memorizar Sintonizar Editar programa ATP Sintonia manual Sintonia fina Sistema de côr Nivel de som Descodif. (AV2) Aceder AUTO Deslig 13 MENU SINTONIZAÇÃO - EDIÇÃO DE PROGRAMA A Edição de programa permite editar as definições de posição de programa. Abra o menu Definições SET UP Seleccionar Mova para o menu Sintonização Alterar TV/AV Aceda ao menu Sintonização Acertar Mova para o menu Edição de programa Teletexto Modo desligado Q--Link Sintonizar Linguagem OSD Aceda ao menu Edição de programa FLOF Deslig Deslig Proceda às alterações necessárias (ver secções abaixo) Prima a tecla STR para guardar alterações Se terminou a sua utilização do menu de edição de Programas, prima a tecla TV/AV para sair Seleccionar Aceder STR TV/AV Sair Acertar Teletexto Modo desligado Q--Link Sintonizar Linguagem OSD TV/AV Para eliminar uma posição de programa que se dispensa FLOF Deslig Deslig Aceder 1 Seleccionar CH41 Aceder Regressar-- Escolha a posição de programa Sintonizar Prima a tecla vermelha no telecomando Editar programa ATP Sintonia manual Sintonia fina Sistema de côr Nivel de som Descodif. (AV2) Prima novamente a tecla vermelha para confirmar Se terminou a sua utilização do menu de edição de Programas, prima a tecla TV/AV para sair Sair TV/AV TV/AV STR Sair Memorizar Aceder AUTO Deslig Regressar-- TV/AV STR Alterar programa Seleccionar opção Sair Memorizar Editar programa Prog. 1: 2: 3: 4: 5: Apagar 14 Canal CH41 ----- Add Nome XYZ Fechado Deslig Deslig Deslig Deslig Deslig Mover Sis SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV>VCR MENU SINTONIZAÇÃO - EDIÇÃO DE PROGRAMA Para adicionar uma posição de programa Escolha a posição de programa onde pretende que o programa seja inserido Regressar-- Prima a tecla Verde Editar programa Prog. Prima novamente a tecla Verde para confirmar Este programa em branco pode, agora, ser sintonizado, denominado, bloqueado e ser atribuída a sua escolha de sistema de TV. TV/AV STR Alterar programa Seleccionar opção Sair Memorizar 1: 2: 3: 4: 5: Canal CH41 -CH44 --- Apagar Nome XYZ ZXY Add Fechado Deslig Deslig Deslig Deslig Deslig Mover Sis SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV > VCR STR Prima a tecla STR para guardar Se terminou a sua utilização do menu de edição de Programas, prima a tecla TV/AV para sair TV/AV Para mover um programa para outra posição Regressar-- Escolha a posição de programa a ser movida TV/AV STR Editar programa Prog. Prima a tecla Amarela no telecomando 1: 2: 3: 4: 5: Escolha nova posição Apagar Canal CH41 -CH44 --- Nome XYZ ZXY Add Fechado Deslig Deslig Deslig Deslig Deslig Mover Prima novamente a tecla Amarela para confirmar Regressar-- Se terminou a sua utilização do menu de edição de Programas, prima a tecla TV/AV para sair Alterar programa Seleccionar opção Sair Memorizar TV/AV TV/AV STR Sis SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV > VCR Alterar programa Seleccionar opção Sair Memorizar Editar programa Prog. 1: 2: 3: 4: 5: Apagar Canal CH41 ---CH44 Nome XYZ ZXY Add Fechado Deslig Deslig Deslig Deslig Deslig Mover Sis SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV>VCR 15 MENU SINTONIZAÇÃO - EDIÇÃO DE PROGRAMA Para sintonizar uma posição de programa Escolha uma posição de programa Mova para coluna de canal Regressar-- Editar programa Aumente ou diminua o número do canal ou utilize a tecla ‘C’ para o Acesso Directo ao Canal (consulte a página 6) Prog. STR Prima a tecla STR para guardar Se terminou a sua utilização do menu de edição de Programas, prima a tecla TV/AV para sair TV/AV STR Mudar canal Seleccionar opção Sair Memorizar 1: 2: 3: 4: 5: Canal CH41 -CH44 --- Nome XYZ ZXY Fechado Deslig Deslig Deslig Deslig Deslig Sis SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV/AV Para denominar uma posição de programa Escolha a posição de programa Regressar-- Editar programa Mova para a coluna Nome Prog. 1: 2: 3: 4: 5: Escolha o novo carácter Prossiga até a nova denominação estar concluída Se terminou a sua utilização do menu de edição de Programas, prima a tecla TV/AV para sair 16 CH41 -CH44 --- Nome XYZ ZXY Fechado Deslig Deslig Deslig Deslig Deslig A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z + -- . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mova para a posição de carácter seguinte Prima a tecla STR para guardar Canal TV/AV STR STR TV/AV Alterar letra Seleccionar opção Sair Memorizar Sis SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 MENU SINTONIZAÇÃO - EDIÇÃO DE PROGRAMA Para bloquear uma posição de programa para impedir o acesso Escolha a posição de programa Fechado desligado / ligado Seleccionar opção Sair Memorizar Mova para coluna bloquear (lock) Regressar-- Escolha entre activar bloqueio ou desactivar bloqueio TV/AV STR Editar programa Prima a tecla STR para guardar STR Se terminou a sua utilização do menu de edição de Programas, TV/AV prima a tecla TV/AV para sair Nota: Quando uma posição de programa é bloqueada, o Acesso Directo ao Canal utilizando as teclas ‘C’ e as teclas numéricas no telecomando, não está disponível. Prog. 1: 2: 3: 4: 5: Canal CH41 -CH44 --- Nome XYZ ZXY Fechado Deslig Deslig Deslig Deslig Deslig Sis SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Para alterar o sistema de TV para uma posição de programa Escolha a posição de programa Mova para a coluna Sis (Sys) Escolha o sistema de som necessário: SC1 : PAL B/G, H / SECAM B/G SC2 : PAL I SC3 : PAL D/K / SECAM D/K F : SECAM L/L’ Regressar-- Prima a tecla STR para guardar STR Se terminou a sua utilização do menu de edição de Programas, prima a tecla TV/AV para sair TV/AV Editar programa Prog. Para copiar informação de programa para um videogravador compatível ligado a AV2 TV/AV STR Mudar sistema de TV Seleccionar opção Sair Memorizar 1: 2: 3: 4: 5: Canal CH41 -CH44 --- Nome XYZ ZXY Fechado Deslig Deslig Deslig Deslig Deslig Sis SC1 SC1 SC2 SC1 SC1 Mova para a coluna Prog. Prima a tecla Azul no telecomando. Os dados de programa são enviados de seguida para o videogravador. Esta operação pode demorar alguns segundos, dependendo do número de estações guardadas. Se a mensagem “Q ---Link? Verifique status do video” surgir no ecrã, não é possível ao televisor enviar os dados sobre o Programa para o videogravador. Consulte o manual do videogravador para mais informações. Se terminou a sua utilização do menu de edição de Programas, prima a tecla TV/AV para sair TV>VCR EM BUSCA ESPERE SFF... Programa : 63 Telecomando não disponível TV/AV 17 MENU SINTONIZAÇÃO - SINTONIZAÇÃO AUTOMÁTICA (ATP) O menu sintonização Automática permite-lhe voltar a sintonizar automaticamente o TV, o que é particularmente útil se mudar para uma área servida por um transmissor diferente Abra o menu Definições SET UP 1 Seleccionar CH41 Aceder Regressar-- Mova para o menu Sintonização Sair Memorizar TV/AV STR Sintonizar Aceda ao menu sintonização Mova para sintonização Automática Editar programa ATP Sintonia manual Sintonia fina Sistema de côr Nivel de som Descodif. (AV2) Aceder AUTO Deslig Aceda a sintonização Automática AVISO Recomeçar o ATP, apagara’ Prima para confirmar início todas as informações correntes e sintonizara de novo o TV para as estações locals Seleccione o seu país Iniciar ATP Regressar -- TV/AV Prima para iniciar sintonização Automática (ATP) Sair País Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgien Schweiz ELLADA E.Eu O TV irá procurar, localizar e colocar por ordem as estações locais. Se estiver ligado um videogravador através da tomada AV2, os dados relativos a programas serão enviados para o videogravador através da Ligação-Q (consultar a página 21). Seleccionar Regressar -- Iniciar ATP TV/AV Sair CH41 ATP EM BUSCA Assim que a operação estiver concluída, o televisor mostrará a posição de programa 1. PROCURAR CH41 02 : ESPERE SFF... XYZ 78:01 41 SETUP : Voltar menu sintonia TV/AV : Para sair 18 MENU SINTONIZAÇÃO - SINTONIZAÇÃO MANUAL A sintonização manual das posições de programas está disponível tanto nos Menus Visualizados no Ecrã como nos controlos do painel frontal. Menu Sintonização manual Abra o menu Definições SET UP Seleccionar 1 CH41 Aceder Regressar-- Mova para menu Sintonização Sair Memorizar TV/AV STR Sintonizar Aceda ao menu Sintonização Editar programa ATP Sintonia manual Sintonia fina Sistema de côr Nivel de som Descodif. (AV2) Mova para Sintonização manual Aceda a Sintonização manual Aceder AUTO Deslig 1 Seleccione a posição de programa que pretende sintonizar CH41 Inicie a sintonização Regressar-- Quando o programa pretendido for encontrado, prima a tecla STR para guardá-lo STR TV/AV STR Programa --/+ Começar procura --/+ Sair Memorizar Sintonia manual TV/AV 02 Prima a tecla TV/AV para sair 78:01 41 Sintonização manual (Painel frontal) F Prima a tecla F (Painel frontal) até alcançar “Modo de sintonização” Prima a tecla - ou a tecla + para entrar no Modo de sintonização Prima a tecla TV/AV para mover entre “Alterar programa”, “Começar procura” e “Mudar sistema de TV” Prima a tecla - ou a tecla + para mudar a posição de programa, iniciar uma procura ou alterar o sistema de TV Quando for encontrada a estação pretendida, prima STR para guardar as modificações. Repita o procedimento anterior para sintonizar programas adicionais ou prima a tecla F para sair 1 CH41 - /v SC1 Sintonia manual (Painel Frontal) TV/AV - /v --,+ TV/AV STR F : : : : Começar procura Mover o cursor Para memorizar Para sair 02 78:01 STR F --/V +/ 41 TV/AV STR F 19 LÍNGUA OSD Quando instalou o TV pela primeira vez, a língua para os Menus Visualizados no Ecrã foi definida de acordo com a sua escolha de país. Se pretende utilizar uma língua diferente, isso pode ser seleccionado no menu Língua OSD SET UP Abra o menu Definições Seleccionar Aceder Mova para o menu Língua OSD Sair TV/AV Acertar Teletexto Modo desligado Q--Link Sintonizar Linguagem OSD Aceda ao menu Lingua OSD FLOF Deslig Deslig Aceder Mova para a sua escolha Prima a tecla TV/AV para seleccionar e sair Seleccionar TV/AV Seleccionar Regressar-- TV/AV Sair Linguagem OSD Deutsch English Français Italiano ELLHNIKA 20 Español Norsk Dansk Svenska Nederlands Suomi Türkçe Português LIGAÇÃO-Q A ligação-Q permite ao televisor comunicar com o seu videogravador SET UP Abra o menu Definições Seleccionar Mova para Ligação-Q Alterar TV/AV Sair Acertar Certifique-se de que a Ligação-Q se encontra ligada Teletexto Modo desligado Q--Link Sintonizar Linguagem OSD TV/AV Prima a tecla TV/AV para sair FLOF Deslig Ligado A ligação ao videogravador deve ser feita com um terminal SCART (do tipo que permite todas as funções) ligado à tomada AV2 no televisor e à tomada apropriada no seu videogravador. Veja o manual do videogravador para obter mais informações. A Ligação-Q, o NextViewLink ou outras tecnologias semelhantes permitem que a televisão de instruções a um videogravador compatível, de modo a gravar o programa que estiver a ser apresentado no ecrã, independentemente da posição do programa que estiver definida no videogravador, tornando, assim, mais simples o processo de gravação de programas. Gravar o programa que está a ver nesse momento Prima a tecla DIRECT TV REC (Gravação directa de TV) no telecomando DIRECT TV REC Se o videogravador estiver desligado, é automaticamente ligado quando premir a tecla DIRECT TV REC. Surgirá uma mensagem proveniente do videogravador que mostra o que está a ser gravado ou avisando que não é possível efectuar a gravação: VCR a gravar programa preajustado VCR a gravar sintonizador próprio O videogravador encontra-se a gravar o sinal do programa com o seu próprio sintonizador. Se quiser, pode desligar o TV e deixar o videogravador gravar normalmente. VCR gravar fonte TV O videogravador está a gravar o sinal proveniente da televisão. Não deve mudar a posição do programa ou desligar o TV: se o fizer, o videogravador irá interromper automaticamente a gravação e desligar-se-á. Não grava -- CASSETE PROTEGIDA A patilha de protecção contra gravações na parte posterior da cassete foi retirada. Outros exemplos de mensagens que podem surgir são: Não grava -- SEM CASSETE Não grava -- VCR JÁ A GRAVAR Não grava -- VCR A REPRODUZIR Não grava -- CASSETE ESTRAGADA? VCR gravar VCR externo Não grava -- FONTE NÃO DISPONÍVEL Partilhar informações sobre a sintonização Para ter a certeza que são feitas as gravações correctas, a televisão e o videogravador devem partilhar informações sobre a sintonização ver página 17. D Sempre que a função Configuração automática (ATP) for utilizada, os dados da sintonização serão transferidos para o videogravador. Funções de Interruptor Automático Com os videogravadores equipados com a Ligação-Q da Panasonic, estão disponíveis as seguintes funções adicionais: D Se colocar uma cassete no seu videogravador e premir a tecla Reprodução, a televisão liga-se automaticamente e selecciona a entrada AV2, para que possa ver o conteúdo da cassete. D Se desligar a televisão enquanto o videogravador estiver nos modos Parar, Avanço rápido ou Rebobinação, o videogravador desligar-se-á automaticamente. Para desligar a comunicação da Ligação-Q Se não quiser utilizar a função Ligação-Q, vá ao menu Definições e mude a opção Ligação-Q para “Desligado”. Ver página 12. Nota importante: Nem todos os videogravadores têm capacidade para este tipo de sistema de comunicação de dados. Alguns têm capacidade para algumas funções, mas não para outras. Veja o manual do videogravador para obter mais informações. Se a Ligação-Q não estiver a funcionar, verifique primeiro se o seu terminal SCART é do tipo que permite todas as funções. Consulte o seu distribuidor para obter mais detalbes. 21 SELECÇÃO E DEFINIÇÃO DE AV O menu Selecção AV irá permitir-lhe escolher a fonte AV a utilizar Prima a tecla TV/AV TV/AV AV1 Prima a tecla colorida apropriada do telecomando (durante a permanência das opções no ecrã) As opções irão desaparecer Se quiser pode fazer ajustes no menu Definições ou no menu Som AV1 AV2/S AV3/S Menu Definições SET UP Abra o menu Definições Seleccionar Alterar Mova para a sua escolha TV/AV Sair Acertar Aceda a ajustes ou opções Prima a tecla TV/AV para sair TV/AV Teletexto Modo desligado Sistema de côr Nivel de som Q--Link Linguagem OSD FLOF Deslig AUTO Ligado Menu Som Abra o menu Som SOUND Seleccionar Ajustar Mova para a sua escolha TV/AV Som Aceda a ajustes ou opções TV/AV Prima a tecla TV/AV para sair 22 Volume Graves Agudos Balanço Modo Ambiente Musica Deslig Sair OPERAÇÃO VIDEOGRAVADOR / DVD O Telecomando é capaz de operar determinadas funções de videogravadores seleccionados e de equipamento DVD (Disco Versátil Digital) da Panasonic. Alguns videogravadores e equipamento DVD possuem funções diferentes, por isso, para assegurar a compatibilidade, consulte o livro de instruções desse equipamento ou fale com o seu distribuidor para obter pormenores. DVD VCR Standby Prima para comutar o videogravador ou o DVD para o modo standby. Prima novamente para voltar a ligá-lo. Videogravador / DVD Utilize esta tecla para comutar os controlos entre um equipamento DVD ou um videogravador. Reproduzir Prima para reproduzir o conteúdo da fita ou do DVD Parar (Stop) Prima para parar a cassete ou o DVD Saltar (Skip)/ Avanço Rápido (Fast Forward)/ Instrução (Cue) Videogravador: Prima para fazer avançar rapidamente a fita. No modo Reproduzir, prima para visualizar a imagem a avançar rapidamente. DVD: Prima uma vez para saltar para a faixa seguinte. No modo Reproduzir, mantenha premida a tecla para visualizar a imagem a avançar rapidamente. Saltar (Skip)/ Rebobinar (Rewind)/ Rever (Review) Videogravador: Prima para rebobinar a fita. No modo Reproduzir, prima para visualizar a imagem em movimento invertido rápido. DVD: Prima uma vez para saltar para a faixa anterior. No modo Reproduzir, mantenha premida a tecla para visualizar a imagem em movimento rápido invertido. Pausa (Pause)/ Imagem parada (Still) Prima no modo Reproduzir, a imagem fica parada. Prima novamente para recomeçar a reprodução. Programa Para Cima (Programme Up)/ Para Baixo (Down) Prima para passar para cima ou para baixo uma posição do programa do videogravador. REC Gravar (Record) Prima este botão para iniciar a gravação. 23 OPERAÇÃO TELETEXTO D As funções do Teletexto podem variar de acordo com as Estações de Televisão e só está disponível se o canal seleccionado estiver a transmitir Teletexto. D Premindo a tecla Imagem durante uma operação de Teletexto, fará surgir a função de contraste com uma barra em azul claro. Prima A " para alterar a definição como pretendido. Premindo a tecla Definições durante uma operação de Teletexto, fará surgir opções de funções especiais na parte de baixo do ecrã. D Durante o modo de Teletexto, o volume de som ainda pode ser alterado para o nível desejado. O que é o modo LIST? No modo LIST, existem quatro números de páginas com cores diferentes situados na parte de baixo do ecrã. Cada um deste números pode ser alterado e guardado na memória do TV. O que é o FLOF (FASTEXT)? No modo FASTEXT, existem quatro assuntos com cores diferentes situados na parte de baixo do mostrador. Para ter acesso a mais informações sobre um destes assuntos, prima a tecla com a cor correspondente. Esta característica permite um acesso rápido às informações referentes aos assuntos apresentados. TV/TEXT Modo Teletexto / TV Prima a tecla TV / Texto. O ecrã irá apresentar a página do Teletexto. Prima outra vez quando quiser regressar ao modo TV. Selecção de Página As páginas podem ser seleccionadas de duas maneiras. a. Prima as tecla Para Cima / Para Baixo para aumentar ou diminuir um número de página. b. Introduzindo o número da página, utilizando 0 - 9 no Telecomando. SET UP Completo / Parte de Cima / Parte de Baixo SET UP Revelar Prima a tecla Definições para dispor de funções especiais e, em seguida, na tecla Verde. Prima a tecla Verde novamente para expandir a metade de baixo. Prima novamente para regressar ao tamanho normal (COMPLETO). Prima a tecla Definições para dispor de funções especiais e, em seguida, na tecla Vermelha para revelar palavras escondidas, p. ex. respostas a uma página de um concurso. Prima novamente para escondê-las. Teclas Vermelha / Verde / Amarela / Azul No modo FASTEXT, estas correspondem às diferentes cores dos assuntos. No modo LIST, correspondem às diferentes cores das páginas. STR 24 Guardar Lista No modo LIST, os quatro números de página só podem ser alterados para posições dos canais 1 - 25. Para fazer isto, prima uma das quatro teclas coloridas e introduza o novo número de página. Mantenha premida a tecla STR e os números de página irão mudar de cor. OPERAÇÃO TELETEXTO Não é possível mudar de posição de programa durante as operações de Síntese noticiosa, de Actualização e de Acesso de Página Sub Codificado. HOLD Fixar Para fixar uma página de Teletexto quando se está a visualizar informações de páginas múltiplas. Prima novamente para regressar à actualização de páginas automática. Página Favorita (F. P.) F.P. Armazena na memória uma página favorita a que se pode aceder instantaneamente. Para armazenar a página, é necessário que o TV esteja no modo LIST e que a posição do programa esteja entre 1 - 25. Prima a tecla Azul, seleccione o número da página e, em seguida, mantenha premida a tecla STR. Agora, o número da página fica armazenado. Prima F.P. para voltar a ver esta página. Mostrador de Actualização Prima a tecla Definições para dispor de funções especiais e, em seguida, prima a tecla Amarela para ver a imagem de TV enquanto procura uma página de Teletexto. Quando for encontrada, o ecrã mostrará o número da página no canto superior esquerdo. Prima a tecla Amarela para visualizar a página. Prima TV / Texto novamente para regressar à operação normal de TV. SET UP Síntese Noticiosa Quando for seleccionada uma página de síntese noticiosa, prima as teclas Definições e Amarela para ver a imagem de TV. Quando for recebida uma actualização, o número de página será apresentado no ecrã. Prima a tecla Amarela para que surja a Síntese Noticiosa. Prima TV / Texto para regressar à operação normal de TV. Actualização Prima Definições , Amarelo para visualizar a actualização de informação em determinadas páginas. Quando uma actualização é recebida, o número de página será mostrado no canto superior esquerdo do ecrã. Prima a tecla Amarelo para visualizar a página. Prima TV / Texto para voltar ao funcionamento normal do televisor. Acesso a Página Sub Codificado SET UP Quando a informação de Teletexto excede uma página, a mudança automática das sub páginas pode demorar algum tempo até alcançar a sub página que pretende. É possível introduzir o número da sub página pretendida e continuar a assistir ao programa normal até a sub página correcta seja encontrada. Seleccione o número da página pretendida utilizando as teclas 0 - 9. Prima a tecla Definições e, em seguida, prima a tecla Azul; T**** será mostrado no canto superior direito do ecrã. Introduza o número da sub página pretendida antes que T**** desapareça. Para seleccionar a página 6, introduza 0, 0, 0 e 6. (Se estiver no modo LIST, surgirá um ‘T’ na caixa actual na parte de baixo). Prima a tecla Amarela para ver um programa de TV normal. (Prima Definições e Amarela no modo LIST). Quando a página está disponível, prima a tecla Amarela para visualizar a página. Para limpar a página, realize uma das seguintes acções: D Prima Definições. D Seleccione um novo número de página. D Prima TV / Texto para regressar à operação de TV normal. INDEX Índice Prima Índice para regressar à página de índice principal. Dependendo do modo como a informação é transmitida, esta tecla pode ter que ser premida mais do que uma vez para regressar à página de índice principal. 25 LIGAÇÕES ÁUDIO / VÍDEO Frente --- Tomadas de S---Vídeo de 4 pinos AV3, Áudio / Vídeo RCA e Auscultadores Prima e solte para abrir Saída da tomada dos auscultadores Entrada de vídeo para a tomada S ---V S ---Video S ---V E Entrada vídeo para a tomada V Ficha Estéreo de 3,5 mm D Entrada áudio para as tomadas E / D 2 Cabos RCA de Áudio Cabo RCA de Vídeo CAMCORDER Auscultadores Estéreo com ficha de 3,5 mm Nota: O equipamento auxiliar e os cabos apresentados não são fornecidos com este aparelho de TV. H INFORMAÇÃO SOBRE O TERMINAL SCART Terminal SCART AV1 de 21 pinos Terra da Tomada 21 19 Saída CVBS 17 Terra CVBS Entrada vermelho 15 Terra vermelho 13 Entrada verde 11 Terra verde 9 7 Entrada azul 5 Terra azul Saída Áudio (E) 3 Saída Áudio (D) 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Entrada CVBS Terra Estado RGB Estado RGB Terra -- --- -Estado CVBS Entrada Áudio (E) Terra Áudio Entrada Áudio (D) Nas entradas adequadas para AV1 está incluído RGB (Vermelho/Verde/Azul) 26 Terminal SCART AV2 de 21 pinos Terra da Tomada 21 Saída CVBS (vídeo) 19 17 Terra CVBS 15 Entrada - S. C. 13 Terra -- -11 Terra 9 7 -- -5 --- --3 Saída Áudio (E) Saída Áudio (D) 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Terminal de 4 pinos S ---Video Entrada CVBS (vídeo) Chrominance in Terra -- ---- ---- -Dados Ligação-Q Estado CVBS Entrada Áudio (E) Terra Áudio Chrominance earth Entrada Áudio (D) AV2 - Os pinos 15 e 20 estão dependentes das ligações S-VHS / VÍDEO em AV2 Luminance in Luminance earth LIGAÇÕES ÁUDIO / VÍDEO Terminais posteriores de saída de áudio SCART de 21 pinos e RCA AV1 / AV2(S) Sistema de Alta Fidelidade Saída a partir das tomadas de SAÍDA ÁUDIO E-D 2 Cabos RCA de Áudio Entrada/Saída a partir da Tomada SCART AV2 para dados de Ligação-Q Entrada/Saída a partir da Tomada SCART de AV1 Cabo SCART Cabo SCART VIDEOGRAVADOR VIDEOGRAVADOR S-VIDEO VIDEOGRAVADOR COMPATÍVEL COM A LIGAÇÃO-Q VIDEOGRAVADOR RECEPTOR DE SINAL VIA SATÉLITE CAMCORDER DE S-VIDEO CAMCORDER Consola de Jogos / Computador (RGB) Notas: O equipamento auxiliar e os cabos apresentados não são fornecidos com este aparelho de TV. Não ligue um computador com saída TTL (5V) a este aparelho de TV. 27 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Sintomas Imagem Verificações Som Posição, direcção ou ligação da antena Imagem “com Neve” Som Ruido Posição, direcção ou ligação da antena Imagens Múltiplas Som Normal Aparelhos eléctricos, veículos, luzes fluorescentes Ligar a função P-NR no menu Imagem para reduzir a interferência da imagem Interferência Som Ruido Nível de volume Silenciador ligado Imagem Normal Ausência de Imagem Ausência de Som Ausência de Som TV ligado no modo AV Não ligado a uma tomada de CA Desligado Comandos de imagem/som regulados no valor mínimo Verifique o modo Standby Comandos da cor regulados no valor mínimo Ausência de Cor Som Normal Sintonize de novo o(s) cana(l)(is) Imagem Fraca ou Distorcida Manchas Coloridas Som Fraco ou Ausência de Som Som Normal Interferência magnética de equipamento não blindado O receptor foi movido enquanto estava LIGADO, desligue o TV durante 30 minutos. Se a imagem também se encontra inclinada, utilize a função de Correcção Geomagnética (Ver Guia de Início Rápido, página 5) A recepção de som pode ter-se deteriorado. Mude a definição MPX (menu Som) para Mono até que a recepção de som melhore. Imagem Normal 28 Som Fraco ou Distorcido PARA SUA REFERÊNCIA H Assistência Técnica H Memória da Última Posição Antes de pedir assistência técnica, consulte, por favor, a secção de diagnóstico de problemas na página anterior para determinar os sintomas. Para obter assistência técnica, contacte, por favor, o distribuidor Panasonic da sua área de residência, indicando o número do modelo e o número de série (ambos estão localizados na parte posterior do TV). Certas funções possuem uma memória da última posição, p. ex. a definição na altura em que se desligou o TV será a definição utilizada quando o receptor for ligado novamente: Programa Tonalidade Língua OSD (M.NTSC / NTSC apenas) Posição AV Contraste Volume Nitidez MPX Aspecto Baixos Standby Agudos Inteligência Artificial (AI) --- Imagem Divisão de som Cor Divisão de cor Brilho Estado Ambiente P-NR Modo de Teletexto Correcção de Volume Ligação-Q Decodif. (AV2) Correcção geomagnética H Jogos de TV / Computadores pessoais O uso excessivo de jogos de TV ou computadores pessoais em qualquer aparelho de televisão provocam o aparecimento de uma ‘sombra’ permanente no ecrã. Este tipo de dano irreversível do cinescópio pode ser limitado se respeitar os seguintes pontos: D Reduza os níveis de brilho e contraste para um valor de visualização mínima. D Não mantenha ligado por muito tempo o aparelho de televisão quando utilizar jogos de TV ou computadores pessoais. D Este tipo de dano do cinescópio não é um defeito de funcionamento e, como tal, não está coberto pela garantia Panasonic. H Função para Desligar Automáticamente a Emissão (Sleep) Se o aparelho não for desligado quando a Estação de TV deixar de transmitir, este passará automaticamente para o modo Standby após 30 minutos. Esta função não será disponibilizada quando o TV estiver no modo AV. ESPECIFICAÇÕES TX-28PK3F Fonte de Alimentação 220 - 240V 50Hz A.C. Consumo de energia 98W Consumo de energia em Standby Cinescópio Diagonal Visível Saída Áudio (Música) Dimensões Peso Sistemas Receptores / Nome da banda 1,4W 66 cm 2 x 7W RMS (2 x 15W MPO), impedância 8Ω A L P 497 mm 718 mm 523 mm 42 kg PAL B/G, H, PAL I, SECAM B/G SECAM L/L’ VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITÁLIA) VHF A - H (ITÁLIA) UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hiperbanda) PAL D/K, D/K SECAM D/K VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Leitura da fita NTSC de alguns videogravadores (VCR) PAL M.NTSC (apenas entrada AV) Reprodução a partir de videogravadores NTSC de 4,43 Mhz NTSC (apenas entrada AV) Reprodução a partir de videogravadores NTSC Número das Posições de Programas 99 + VCR Antena - Posterior UHF / VHF Auscultadores - Frontal AV - Posterior AV - Frontal 3,5 mm, impedância 8Ω AV1 - terminal de 21 pinos - entrada/saída Áudio/Vídeo, entrada RGB AV2 - terminal de 21 pinos - entrada/saída Áudio/Vídeo, entrada S-Video, Ligação-Q 2 Saídas RCA de Áudio de Monitor AV-3 - Entrada S ---Video, 2 Entradas ECA de Áudio, 1 Entrada RCA de Vídeo As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. O peso e as dimensões indicados são valores aproximados. 29 30 31 2001CX 32
Propaganda
Manuais relacionados
Propaganda