Panasonic TX28PK3F Instruções de operação

Adicionar a Meus manuais
32 Páginas

Propaganda

Panasonic TX28PK3F Instruções de operação | Manualzz
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
Televisor a Cores
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
Manual de Instruções
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
Português
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
TQB8E3409J
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
TX ---28PK3F
BEM-VINDO
Prezado cliente da Panasonic,
Seja bem-vindo à família de clientes da Panasonic. Esperamos que o seu novo televisor a cores lhe
proporcione muitos anos de prazer. Apesar de se tratar de um aparelho muito avançado, o presente manual
dar-lhe-á instruções no sentido de colocá-lo a funcionar rapidamente. Leia as instruções minuciosamente
para que lhe possam servir de referência no futuro.
ÍNDICE
Avisos e Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Língua OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ligação-Q (Q-Link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guia de Iniciação Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selecção e Definição de AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Controlos Principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operação Videogravador/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizar Menus Visualizados No Ecrã . . . . . . . . . . . . . . 7
Operação Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comandos de Largura / Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Menu Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menu Definições (Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligações Áudio/Vídeo (AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Frente --- Tomadas de S ---Vídeo de 4 pinos AV3,
Áudio / Vídeo RCA e Auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informação sobre o Terminal Scart e S-Video . . . . . . . 26
Menu Sintonização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Terminais posteriores de saída de áudio SCART
de 21 pinos e RCA AV1 / AV2(S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menu Sintonização - Edição de programa . . . . . . . . 14
Diagnóstico de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu Sintonização - Sintonização automática . . . . 18
Para sua referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menu Sintonização - Sintonização manual . . . . . . . 19
Especificações
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
AVISOS E PRECAUÇÕES
D Este televisor foi concebido para funcionar com CA de
220-240V e 50Hz.
D Não exponha este aparelho de TV à chuva ou à humidade
excessiva.
D AVISO: ALTA TENSÃO!
Não remova a tampa traseira: no seu interior não há peças
que necessitem de manutenção.
D Evite expor o aparelho de TV à acção directa da luz do sol ou
outras fontes de calor.
D O interruptor Ligar/Desligar (On/Off) neste modelo não
desliga completamente o TV da corrente. Retire a ficha da
tomada sempre que o televisor não for utilizado por períodos
de tempo prolongados.
2
D CUIDADOS A TER COM A CAIXA DO APARELHO E O
CINESCÓPIO
Retire a ficha da tomada. A caixa do aparelho e o cinescópio
podem ser limpos com um pano macio humedecido com
água e um detergente suave. Não utilize soluções que
contenham benzol ou petróleo. Os aparelhos de TV podem
originar electricidade estática; deve ter cuidado sempre que
tocar no ecrã do televisor.
D É essencial uma ventilação adequada para impedir a avaria
dos componentes eléctricos. Recomendamos que se deixe
uma folga de, pelo menos 5 cm, em toda a volta do televisor,
mesmo quando este estiver colocado dentro de um armário
ou entre prateleiras.
ACESSÓRIOS
Verifique se tem os acessórios e itens mostrados
n
Manual de Instruções
Garantia do TV
Transmissor de
Telecomando (EUR511210)
Pilhas para o Transmissor de
Telecomando
(2 x tamanho R6 (UM3))
Pilhas do telecomando
D Certifique-se de que as pilhas estão
instaladas com a polaridade correcta.
D Não misture pilhas velhas com pilhas
novas. Retire imediatamente as pilhas
velhas e gastas.
D Não misture tipos diferentes de pilhas,
isto é, pilhas alcalinas e pilhas de
manganés.
Não
use
pilhas
recarregáveis (NI-Cad).
3
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
1
Ligue a antena e o equipamento auxiliar
AV1
RECEPTOR DE SINAL VIA SATÉLITE
AV2
O
VIDEOGRAVADOR
AV1
AV2
2
3
Land
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
E.Eu
Auswählen
Start ATP
Seleccione o seu país
Suchlauf
Abbruch
Para a Suíça e Bélgica,
escolha a língua desejada
Certifique-se, primeiro, de que o videogravador se encontra no
modo Espera. Ligue o TV à corrente e, em seguida, ligue o TV.
Prima a tecla vermelha
4
5
CH41
CH41
ATP AKTIV
SUCHE LÄUFT :
CH41
02
BITTE WARTEN
XYZ
78:01
41
TV / AV : Abbruch
A sintonização automática inicia-se, as estações de TV serão
localizadas e memorizadas.
Se um videogravador compatível for ligado a uma tomada AV2, os
dados do programa serão copiados do videogravador através da
ligação-Q (Q-Link). Ver página 21.
Se estiver a instalar um novo videogravador compatível com a
Ligação-Q, já pode ligá-lo. Os dados de sintonização
transferidos serão correspondidos com os do TV. Se estiver a
instalar um novo videogravador compatível com NextViewLink,
irá precisar de iniciar a transferência de modo manual. Consulte
o folheto do videogravador para obter mais pormenores.
D Se o videogravador não tiver aceite a transferência de dados a partir do TV, pode ser necessário seleccionar a opção Download
a partir do menu do videogravador.
D Se a Ligação-Q não estiver a funcionar correctamente, verifique se está ligada à tomada AV2 do TV, se a ficha SCART é do tipo que
permite todas as funções e se o videogravador é compatível com a Ligação-Q, com NextViewLink ou tecnologias semelhantes.
Consulte o revendedor da área da sua residência, para obter mais pormenores.
D Para obter mais informações acerca da Ligação-Q e da ligação de equipamento, consulte as páginas 21, 26 e 27.
4
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
6
Poderá ser visível uma ligeira inclinação da imagem ou poderão, por vezes, aparecer manchas coloridas nos
cantos do ecrã (pureza da cor). A função de Correcção Geomagnética poderá ser utilizada para os eliminar, se
necessário:
Primeiro, certifique ---se de que os procedimentos de transferência de ATP
e Q-Link foram concluídos. O ecrã não deverá apresentar quaisquer
menus de Visualização No Ecrã.
Prima e solte aqui para abrir a cobertura
Prima o botão F repetidamente até a função de
Correcção Geomagnética ser mostrada.
F
Prima os botões + ou --- repetidamente até a imagem
aparecer nivelada.
002
---/v
Correcção geomagnética
Prima novamente o botão F para voltar para vista normal.
Feche a tampa para evitar danos.
F
--,+
F
7
Recomendamos que assim que a função ATP esteja
concluída, os controlos de imagem sejam repostos nos
níveis de visualização normais. Para tal, prima o botão
“N” que se encontra sob a tampa removível do controlo
à distância.
8
Está pronto para começar a ver os canais
STR
: Para sair
: Para ajustar
F
--/v +/
TV/AV
N
Os controlos do cursor proporcionam as duas
funções básicas
Ajustar Volume
Mudar de Canal
5
CONTROLOS PRINCIPAIS: PAINEL FRONTAL E TELECOMANDO
A luz vermelha indica o modo
Standby. Utilize o interruptor
Standby, -, + ou as teclas 0-9 para
ligar o televisor
Interruptor Ligar/Desligar (On/Off)
STR (Armazenamento de normalização)
Utilizado para guardar a sintonização e outros ajustes
de função
F
Mostra as funções visualizadas no ecrã, utilize repetidamente
para seleccionar as funções disponíveis - Volume, Contraste,
Brilho, Cor, Nitidez, Tonalidade (no modo NTSC), Baixos
(Bass), Agudos (Treble), Divisão de som (Balance), modo
Sintonização e Correcção geomagnética
Tomadas RCA de Áudio/Vídeo
(página 26)
Tomada S ---VHS (ver página 26)
Tomada do auscultador (ver página 26)
Interruptor TV/AV (ver página 22)
Selecção progressiva/regressiva de programas. Permite
o ajuste da função quando esta estiver já visualizada
Standby Ligar/desligar (On/Off)
Liga ou desliga o standby do TV
Teclas de menu
Prima para aceder aos menus
Imagem, Som e Sintonização
(ver página 7)
Botão de estado
Prima para mostrar a posição de
programa, o nome do programa, o
número do canal, o sistema de
televisão, as horas, o modo de
estéreo e a tabelas de programas
Teclas de teletexto (ver página 24)
Silenciador de som Ligar/desligar
(On/Off)
Teclas de cursor para seleccionar e
fazer ajustes
Comuta entre os modos TV e AV
(ver página 22)
Teclas coloridas utilizadas para funções
Edição de programa (ver página 14)
Teletexto (ver página 24)
Selecção AV (ver página 22)
Tecla de gravação directa de TV
(ver página 21)
Ambiente ligar/desligar (on/off)
Controlo do Aspecto
(ver página 8)
Acesso Directo ao Canal
Durante a visualização normal de
televisão ou quando está nos menus
de Sintonização, Edição de
programas ou de Sintonização
manual, prima e, em seguida,
introduza o número do canal,
utilizando as teclas numéricas
Teclas de mudança de canal /
programa (0-9) e teclas das páginas
de Teletexto (consulte a página 24)
Posição de programa para a selecção
de programas com dois dígitos (10-99)
utilizando as teclas numéricas
Teclas VCR/DVD (ver página 23)
A tecla N restaura os ajustes
previamente ajustados com STR
STR
(Armazenamento de normalização)
6
A tecla Ajuda (Help) oferece uma
demonstração dos menus Visualizados
No Ecrã
UTILIZAR OS MENUS VISUALIZADOS NO ECRÃ
Este televisor dispõe de um sistema abrangente de menus Visualizados no Ecrã que permitem
aceder aos ajustes e opções
Seleccionar
Alterar
Título do menu
Submenus
Barra de selecção
Instructions
Sair
TV/AV
Imagem
Contraste
Brilho
Côr
Nitidez
Temp. de cor
P--NR
AI
Indicator for options
Normal
Deslig
Ligado
Algumas selecções, por exemplo, Contraste, Brilho, Cor e Nitidez
permitem-lhe aumentar ou diminuir os seus níveis.
Algumas selecções, por exemplo, Temporizador de desligamento (Off timer),
permitem a realização de uma escolha.
Algumas selecções, por exemplo, menu Sintonização, levam a um outro menu.
As teclas IMAGEM (PICTURE), SOM (SOUND) e
DEFINIÇÕES (SETUP) são utilizadas para abrir os
menus principais e para voltar ao menu anterior.
IMAGEM
SOM
DEFINIÇÕES
As teclas de cursor para cima e para baixo são
utilizadas para mover o cursor para cima e para baixo
nos menus.
As teclas de cursor à esquerda e à direita são
utilizadas para aceder a menus, ajustar níveis ou
seleccionar a partir de uma gama de opções.
STR
A tecla STR é utilizada para guardar definições
depois de realizados os ajustes ou depois de
definidas as opções.
TV/AV
A tecla TV/AV é utilizada para sair do menu de
sistema e regressar ao ecrã de visualização
normal.
A tecla Ajuda (HELP) apresenta os menus
disponíveis. Prima Ajuda e seleccione uma das
opções.
HELP
?
Se o botão Ajuda (HELP) for premido enquanto
um menu estiver a ser apresentado, a caixa
”Instruções” ficará oculta. Prima de novo o botão
Ajuda (HELP) para visualizar a caixa ”Instruções”.
7
COMANDOS DE LARGURA / ALTURA
O ecrã do TV permite -- lhe desfrutar da visualização da imagem no seu tamanho máximo, incluindo
imagens de ecrã largo ’formato de cinema’.
O modo Exacto não se encontra disponível aquando da visualização de uma fonte RGB
Prima o botão Largura/Altura para se
mover através das seis opções de
visualização: Automático Panasonic,
4:3, Zoom, 16:9 (Cheio) e Exacto
ASPECT
Panasonic Auto
Algumas emissões são transmitidas
com um sinal de identificação de ecrã
largo (WSS). Se o TV receber este sinal,
então mudará automaticamente para o
modo ecrã largo 16:9, visualização
máxima.
A mudança automática do ecrã largo vai
depender das condições de recepção e
da potência do sinal. Se o sinal for fraco,
consequentemente o WSS é também
fraco, então é possível que a imagem
não se alargue até ao seu tamanho
máximo e que o TV apresente áreas em
preto em volta das margens.
Se o sinal da fonte original for um
formato 4:3 normal, então poderá
preferir visualizá ---lo no seu tamanho
normal; os botões vermelho e verde que
surgem permitem ---lhe escolher entre
visualizar num formato 4:3 ou alargado
no modo Exacto.
Panasonic Auto
4:3
Exacto
Panasonic Auto
4:3
4:3
O formato 4:3 apresentará uma
imagem 4:3 no seu tamanho 4:3 normal
e pode ser seleccionado se desejar a
visualização neste formato
4:3
Zoom
Zoom
O modo Zoom aumenta a parte central
da imagem. A imagem pode ser movida
e aumentada na vertical utilizando os
botões de cor.
O ajuste anterior é útil para a
visualização de quaisquer subtítulos
que possam surgir fora da imagem.
V--dim--
V--dim+
Zoom
8
V--pos--
V--pos+
COMANDOS DE LARGURA / ALTURA
Os botões de selecção no ecrã que
surgem para algumas funções de
largura/altura desaparecerão após alguns
segundos. Se, posteriormente, desejar
seleccionar uma operação, prima o botão
Aspect (largura/altura) novamente para os
botões voltarem a surgir.
Os formatos do ecrã de diferentes filmes e programas podem
variar. Se estes forem mais largos do que uma imagem em formato
16:9 normal, poderá ser visível uma faixa preta em cima e em baixo
do ecrã. Se, no modo Auto tiver problemas com o tamanho da
imagem no ecrã ao efectuar a leitura de gravações no formato de
ecrã largo a partir do seu videogravador, é possível que o comando
de localização do seu videogravador necessite de ser ajustado (o
seu livro de instruções incluirá detalhes de ajuste).
16:9 (Cheio)
Zoom
V--dim--
V--dim+
V--pos--
V--pos+
O botão azul foi premido para mover a imagem para cima
16:9
16:9 (Cheio) apresentará uma imagem
16:9 de tamanho normal e poderá ser
seleccionada se desejar ver neste
formato.
16:9 (Cheio)
Exacto
Exacto
O modo Exacto apresentará uma
imagem 4:3 no tamanho máximo mas
com uma correcção da largura/altura
aplicada ao centro do ecrã para que o
alongamento seja apenas visível nos
cantos esquerdo e direito do ecrã. O
tamanho da imagem irá depender do
sinal original.
Exacto
9
MENU IMAGEM
Este menu permite-lhe ajustar a qualidade de imagem
Abra o menu Imagem
Seleccionar
Ajustar
Mova para a sua escolha
TV/AV
Imagem
Aumente ou diminua os níveis
ou defina opções
Prima a tecla TV/AV para sair do
menu Imagem
TV/AV
Contraste
Brilho
Côr
Nitidez
Temp. de cor
P--NR
AI
Normal
Deslig
Ligado
Contraste
Brilho
Côr
O Brilho, Cor e Nitidez podem ser
alterados de acordo com as condições
de conforto visual e as preferências
pessoais.
Nitidez
Tonalidade
Temp. de cor
P-NR
AI
10
Sair
O ajuste da tonalidade só surgirá como
item de menu se dispuser de uma fonte
de sinal NTSC ligada ao TV que lhe
permite ajustar a cor.
Seleccionar
Ajustar
TV/AV
Imagem
Contraste
Brilho
Côr
Nitidez
Temp. de cor
P--NR
AI
Equilíbrio da cor A definição do
Equilíbrio da cor (Colour balance)
permite-lhe definir o tom de cor global
da imagem.
P-NR
reduz
automaticamente
interferências indesejadas na imagem.
AI analisa automaticamente a imagem
recebida
e
processa-a
para
proporcionar um contraste melhorado,
profundidade de imagem óptima e
tonalidades de cor vivas.
Nitidez
Normal
Deslig
Ligado
Sair
MENU SOM
O menu Som permite-lhe definir as suas preferências pessoais para todos os aspectos da
qualidade de som
SOUND
Abra o menu Imagem
Seleccionar
Ajustar
Mova para a sua escolha
TV/AV
Sair
Som
Aumente ou diminua os níveis
ou defina opções
Prima a tecla TV/AV para sair do
menu Som
TV/AV
Volume
O ajuste de volume define o volume de
saída global.
Graves
O ajuste de baixos centra-se nas
frequências mais profundas e baixas e
pode ser aumentado ou diminuído.
Agudos
O ajuste de agudos centra-se nas
frequências mais agudas e mais altas e
pode ser aumentado ou diminuído.
Volume
Graves
Agudos
Balanço
MPX
Modo
Ambiente
Stereo
Musica
Deslig
Seleccionar
Alterar
Balanço
MPX
Modo
Ambiente
A divisão de som (Balance) diz respeito
aos níveis de som entre as colunas da
esquerda e da direita. O ajuste pode ser
alterado para que o volume das colunas
de som seja adequado à posição de
audição.
TV/AV
Som
Volume
Graves
Agudos
Balanço
MPX
Modo
Ambiente
Stereo
Musica
Deslig
É normalmente ajustado para Estéreo
para
proporcionar
a
melhor
reprodução. Contudo, se a qualidade
de recepção se deteriorar ou se a
assistência
técnica
não
estiver
disponível, aconselhamo-lo a mudar
para Mono. O Mono (M1) e (M2)
também podem ser seleccionados se
estiverem a ser transmitidos sinais.
O som pode ser melhorado durante o
modo Música ou Voz seleccionando a
função adequada.
A opção Ambiente proporciona um
optimizador dinâmico para simular
efeitos de espaço melhorados.
Sair
Seleccionar
Alterar
TV/AV
Sair
Som
Volume
Graves
Agudos
Balanço
MPX
Modo
Ambiente
Stereo
Musica
Deslig
11
MENU DEFINIÇÕES
O menu Definições permite-lhe aceder a várias características avançadas e ao menu Sintonização
SET UP
Abra o menu Definições
Seleccionar
Mova para a sua escolha
Alterar
TV/AV
Aumente ou diminua os níveis
ou defina opções
Prima a tecla TV/AV para sair do
menu Definições
Teletexto
Modo desligado
Q-Link
Sintonizar
Linguagem OSD
TV/AV
Teletexto
Modo desligado
Q--Link
Sintonizar
Linguagem OSD
FLOF
Deslig
Ligado
Esta opção permite-lhe escolher entre o
modo FLOP ou LISTA. Ver página 24.
Este desliga o televisor dentro de um
tempo pré-definido que pode escolher
de entre 0 a 90 minutos em intervalos de
15 minutos.
A Ligação-Q permite-Ihe activar ou
desactivar a comunicação de dados
com um videogravador compativel.
Ver página 21.
Permite-lhe aceder a muitas outras
características incluindo o Edição de
programa, ATP, sintonização Fina,
sintonização Manual, sistema de Cores
e correcção de volume. Ver página 13.
Seleccionar
Alterar
TV/AV
Sair
Acertar
Teletexto
Modo desligado
Q--Link
Sintonizar
Linguagem OSD
FLOF
Deslig
Ligado
Permite-lhe seleccionar a língua
utilizada para os Menus Visualizados
No Ecrã. Ver página 20.
Seleccionar
Alterar
TV/AV
Acertar
Teletexto
Modo desligado
Q--Link
Sintonizar
Linguagem OSD
12
Sair
Acertar
FLOF
Deslig
Deslig
Sair
MENU SINTONIZAÇÃO
O menu Sintonização permite aceder a menus de sintonização manual, automática e fina.
SET UP
Abra o menu Definições
Seleccionar
Mova para o menu Sintonização
Alterar
TV/AV
Aceda ao menu Sintonização
Acertar
Mova para a sua escolha
Teletexto
Modo desligado
Q--Link
Sintonizar
Linguagem OSD
Sair
FLOF
Deslig
Deslig
Aumente ou diminua os níveis
ou defina opções
TV/AV
Prima a tecla TV/AV para sair
Editar programa
ATP
Sintonia manual
Sintonia fina
Aceder ao menu Edição de programa
permite mover, adicionar, eliminar,
denominar ou bloquear (lock) estações
e dá acesso ao sistema de TV.
Ver página 14.
Seleccionar
Aceder
TV/AV
Sair
Acertar
O menu sintonização Automática
permite
voltar
a
sintonizar
automaticamente o TV. Ver página 18.
Teletexto
Modo desligado
Q--Link
Sintonizar
Linguagem OSD
FLOF
Deslig
Deslig
Aceder
O menu sintonização Manual permite
sintonizar manualmente as posições de
programa individuais. Ver página 19.
Sintonização fina. As estações podem
ser
sintonizadas
rigorosamente
utilizando o ajuste de sintonização Fina.
Sistema de côr
Sistema de Cores. O menu sistema de
Cores permite decidir sobre a escolha
correcta do padrão de transmissão.
Nivel de som
Correcção de Volume. Permite ajustar o
nível de volume de estações individuais.
Descodif. (AV2)
Esta opção é utilizada quando um
descodificador se encontra ligado na
tomada AV2. Seleccione On (Ligado) se
houver um sinal que precise de ser
processado
pelo
descodificador.
Seleccione Off (Desligado) depois de
ter sido utilizado.
1
Seleccionar
CH41
Aceder
Regressar--
TV/AV
STR
Sair
Memorizar
Sintonizar
Editar programa
ATP
Sintonia manual
Sintonia fina
Sistema de côr
Nivel de som
Descodif. (AV2)
Aceder
AUTO
Deslig
13
MENU SINTONIZAÇÃO - EDIÇÃO DE PROGRAMA
A Edição de programa permite editar as definições de posição de programa.
Abra o menu Definições
SET UP
Seleccionar
Mova para o menu Sintonização
Alterar
TV/AV
Aceda ao menu Sintonização
Acertar
Mova para o menu Edição de
programa
Teletexto
Modo desligado
Q--Link
Sintonizar
Linguagem OSD
Aceda ao menu Edição de
programa
FLOF
Deslig
Deslig
Proceda às alterações
necessárias (ver secções
abaixo)
Prima a tecla STR para guardar
alterações
Se terminou a sua utilização do
menu de edição de Programas,
prima a tecla TV/AV para sair
Seleccionar
Aceder
STR
TV/AV
Sair
Acertar
Teletexto
Modo desligado
Q--Link
Sintonizar
Linguagem OSD
TV/AV
Para eliminar uma posição de programa
que se dispensa
FLOF
Deslig
Deslig
Aceder
1
Seleccionar
CH41
Aceder
Regressar--
Escolha a posição de programa
Sintonizar
Prima a tecla vermelha no
telecomando
Editar programa
ATP
Sintonia manual
Sintonia fina
Sistema de côr
Nivel de som
Descodif. (AV2)
Prima novamente a tecla
vermelha para confirmar
Se terminou a sua utilização do
menu de edição de Programas,
prima a tecla TV/AV para sair
Sair
TV/AV
TV/AV
STR
Sair
Memorizar
Aceder
AUTO
Deslig
Regressar--
TV/AV
STR
Alterar
programa
Seleccionar
opção
Sair
Memorizar
Editar programa
Prog.
1:
2:
3:
4:
5:
Apagar
14
Canal
CH41
-----
Add
Nome
XYZ
Fechado
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Mover
Sis
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
TV>VCR
MENU SINTONIZAÇÃO - EDIÇÃO DE PROGRAMA
Para adicionar uma posição de programa
Escolha a posição de programa
onde pretende que o programa seja
inserido
Regressar--
Prima a tecla Verde
Editar programa
Prog.
Prima novamente a tecla Verde para
confirmar
Este programa em branco pode,
agora, ser sintonizado,
denominado, bloqueado e ser
atribuída a sua escolha de sistema
de TV.
TV/AV
STR
Alterar
programa
Seleccionar
opção
Sair
Memorizar
1:
2:
3:
4:
5:
Canal
CH41
-CH44
---
Apagar
Nome
XYZ
ZXY
Add
Fechado
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Mover
Sis
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
TV > VCR
STR
Prima a tecla STR para guardar
Se terminou a sua utilização do
menu de edição de Programas,
prima a tecla TV/AV para sair
TV/AV
Para mover um programa para outra posição
Regressar--
Escolha a posição de programa
a ser movida
TV/AV
STR
Editar programa
Prog.
Prima a tecla Amarela no
telecomando
1:
2:
3:
4:
5:
Escolha nova posição
Apagar
Canal
CH41
-CH44
---
Nome
XYZ
ZXY
Add
Fechado
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Mover
Prima novamente a tecla
Amarela para confirmar
Regressar--
Se terminou a sua utilização do
menu de edição de Programas,
prima a tecla TV/AV para sair
Alterar
programa
Seleccionar
opção
Sair
Memorizar
TV/AV
TV/AV
STR
Sis
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
TV > VCR
Alterar
programa
Seleccionar
opção
Sair
Memorizar
Editar programa
Prog.
1:
2:
3:
4:
5:
Apagar
Canal
CH41
---CH44
Nome
XYZ
ZXY
Add
Fechado
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Mover
Sis
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
TV>VCR
15
MENU SINTONIZAÇÃO - EDIÇÃO DE PROGRAMA
Para sintonizar uma posição de programa
Escolha uma posição de programa
Mova para coluna de canal
Regressar--
Editar programa
Aumente ou diminua o número do
canal ou utilize a tecla ‘C’ para o
Acesso Directo ao Canal (consulte
a página 6)
Prog.
STR
Prima a tecla STR para guardar
Se terminou a sua utilização do
menu de edição de Programas,
prima a tecla TV/AV para sair
TV/AV
STR
Mudar
canal
Seleccionar
opção
Sair
Memorizar
1:
2:
3:
4:
5:
Canal
CH41
-CH44
---
Nome
XYZ
ZXY
Fechado
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Sis
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
TV/AV
Para denominar uma posição de programa
Escolha a posição de programa
Regressar--
Editar programa
Mova para a coluna Nome
Prog.
1:
2:
3:
4:
5:
Escolha o novo carácter
Prossiga até a nova denominação
estar concluída
Se terminou a sua utilização do
menu de edição de Programas,
prima a tecla TV/AV para sair
16
CH41
-CH44
---
Nome
XYZ
ZXY
Fechado
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
+ -- .
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Mova para a posição de carácter
seguinte
Prima a tecla STR para guardar
Canal
TV/AV
STR
STR
TV/AV
Alterar
letra
Seleccionar
opção
Sair
Memorizar
Sis
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
MENU SINTONIZAÇÃO - EDIÇÃO DE PROGRAMA
Para bloquear uma posição de programa
para impedir o acesso
Escolha a posição de programa
Fechado desligado
/ ligado
Seleccionar
opção
Sair
Memorizar
Mova para coluna bloquear (lock)
Regressar--
Escolha entre activar bloqueio ou
desactivar bloqueio
TV/AV
STR
Editar programa
Prima a tecla STR para guardar
STR
Se terminou a sua utilização do
menu de edição de Programas,
TV/AV
prima a tecla TV/AV para sair
Nota:
Quando uma posição de programa é bloqueada, o
Acesso Directo ao Canal utilizando as teclas ‘C’ e as
teclas numéricas no telecomando, não está
disponível.
Prog.
1:
2:
3:
4:
5:
Canal
CH41
-CH44
---
Nome
XYZ
ZXY
Fechado
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Sis
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Para alterar o sistema de TV para uma
posição de programa
Escolha a posição de programa
Mova para a coluna Sis (Sys)
Escolha o sistema de som
necessário:
SC1 : PAL B/G, H / SECAM B/G
SC2 : PAL I
SC3 : PAL D/K / SECAM D/K
F
: SECAM L/L’
Regressar--
Prima a tecla STR para guardar
STR
Se terminou a sua utilização do
menu de edição de Programas,
prima a tecla TV/AV para sair
TV/AV
Editar programa
Prog.
Para copiar informação de programa para um
videogravador compatível ligado a AV2
TV/AV
STR
Mudar
sistema de TV
Seleccionar
opção
Sair
Memorizar
1:
2:
3:
4:
5:
Canal
CH41
-CH44
---
Nome
XYZ
ZXY
Fechado
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Sis
SC1
SC1
SC2
SC1
SC1
Mova para a coluna Prog.
Prima a tecla Azul no
telecomando.
Os dados de programa são
enviados de seguida para o
videogravador. Esta operação
pode demorar alguns segundos,
dependendo do número de
estações guardadas. Se a
mensagem “Q ---Link? Verifique
status do video” surgir no ecrã,
não é possível ao televisor enviar
os dados sobre o Programa para
o videogravador. Consulte o
manual do videogravador para
mais informações.
Se terminou a sua utilização do
menu de edição de Programas,
prima a tecla TV/AV para sair
TV>VCR EM BUSCA
ESPERE SFF...
Programa : 63
Telecomando não disponível
TV/AV
17
MENU SINTONIZAÇÃO - SINTONIZAÇÃO AUTOMÁTICA (ATP)
O menu sintonização Automática permite-lhe voltar a sintonizar automaticamente o TV, o que é
particularmente útil se mudar para uma área servida por um transmissor diferente
Abra o menu Definições
SET UP
1
Seleccionar
CH41
Aceder
Regressar--
Mova para o menu Sintonização
Sair
Memorizar
TV/AV
STR
Sintonizar
Aceda ao menu sintonização
Mova para sintonização
Automática
Editar programa
ATP
Sintonia manual
Sintonia fina
Sistema de côr
Nivel de som
Descodif. (AV2)
Aceder
AUTO
Deslig
Aceda a sintonização Automática
AVISO
Recomeçar o ATP, apagara’
Prima para confirmar início
todas as informações correntes
e sintonizara de novo o
TV para as estações locals
Seleccione o seu país
Iniciar ATP
Regressar --
TV/AV
Prima para iniciar sintonização
Automática (ATP)
Sair
País
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
E.Eu
O TV irá procurar, localizar e
colocar por ordem as estações
locais. Se estiver ligado um
videogravador através da tomada
AV2, os dados relativos a
programas serão enviados para o
videogravador através da
Ligação-Q (consultar a
página 21).
Seleccionar
Regressar --
Iniciar ATP
TV/AV
Sair
CH41
ATP EM BUSCA
Assim que a operação estiver
concluída, o televisor mostrará a
posição de programa 1.
PROCURAR
CH41
02
:
ESPERE SFF...
XYZ
78:01 41
SETUP : Voltar menu sintonia
TV/AV : Para sair
18
MENU SINTONIZAÇÃO - SINTONIZAÇÃO MANUAL
A sintonização manual das posições de programas está disponível tanto nos Menus Visualizados
no Ecrã como nos controlos do painel frontal.
Menu Sintonização manual
Abra o menu Definições
SET UP
Seleccionar
1
CH41
Aceder
Regressar--
Mova para menu Sintonização
Sair
Memorizar
TV/AV
STR
Sintonizar
Aceda ao menu Sintonização
Editar programa
ATP
Sintonia manual
Sintonia fina
Sistema de côr
Nivel de som
Descodif. (AV2)
Mova para Sintonização manual
Aceda a Sintonização manual
Aceder
AUTO
Deslig
1
Seleccione a posição de
programa que pretende
sintonizar
CH41
Inicie a sintonização
Regressar--
Quando o programa pretendido
for encontrado, prima a tecla
STR para guardá-lo
STR
TV/AV
STR
Programa
--/+
Começar procura
--/+
Sair
Memorizar
Sintonia manual
TV/AV
02
Prima a tecla TV/AV para sair
78:01
41
Sintonização manual (Painel frontal)
F
Prima a tecla F (Painel frontal) até
alcançar “Modo de sintonização”
Prima a tecla - ou a tecla + para
entrar no Modo de sintonização
Prima a tecla TV/AV para mover
entre “Alterar programa”, “Começar
procura” e “Mudar sistema de TV”
Prima a tecla - ou a tecla + para
mudar a posição de programa,
iniciar uma procura ou alterar o
sistema de TV
Quando for encontrada a estação
pretendida, prima STR para guardar
as modificações.
Repita o procedimento anterior para
sintonizar programas adicionais ou
prima a tecla F para sair
1
CH41
- /v
SC1
Sintonia manual (Painel Frontal)
TV/AV
- /v
--,+
TV/AV
STR
F
:
:
:
:
Começar procura
Mover o cursor
Para memorizar
Para sair
02
78:01
STR
F
--/V
+/
41
TV/AV
STR
F
19
LÍNGUA OSD
Quando instalou o TV pela primeira vez, a língua para os Menus Visualizados no Ecrã foi definida
de acordo com a sua escolha de país. Se pretende utilizar uma língua diferente, isso pode ser
seleccionado no menu Língua OSD
SET UP
Abra o menu Definições
Seleccionar
Aceder
Mova para o menu Língua OSD
Sair
TV/AV
Acertar
Teletexto
Modo desligado
Q--Link
Sintonizar
Linguagem OSD
Aceda ao menu Lingua OSD
FLOF
Deslig
Deslig
Aceder
Mova para a sua escolha
Prima a tecla TV/AV para
seleccionar e sair
Seleccionar
TV/AV
Seleccionar
Regressar--
TV/AV
Sair
Linguagem OSD
Deutsch
English
Français
Italiano
ELLHNIKA
20
Español
Norsk
Dansk
Svenska
Nederlands
Suomi
Türkçe
Português
LIGAÇÃO-Q
A ligação-Q permite ao televisor comunicar com o seu videogravador
SET UP
Abra o menu Definições
Seleccionar
Mova para Ligação-Q
Alterar
TV/AV
Sair
Acertar
Certifique-se de que a
Ligação-Q se encontra ligada
Teletexto
Modo desligado
Q--Link
Sintonizar
Linguagem OSD
TV/AV
Prima a tecla TV/AV para sair
FLOF
Deslig
Ligado
A ligação ao videogravador deve ser feita com um terminal SCART (do tipo que permite todas as funções) ligado à tomada AV2 no
televisor e à tomada apropriada no seu videogravador. Veja o manual do videogravador para obter mais informações. A Ligação-Q, o
NextViewLink ou outras tecnologias semelhantes permitem que a televisão de instruções a um videogravador compatível, de modo a
gravar o programa que estiver a ser apresentado no ecrã, independentemente da posição do programa que estiver definida no
videogravador, tornando, assim, mais simples o processo de gravação de programas.
Gravar o programa que está a ver nesse momento
Prima a tecla DIRECT TV REC (Gravação directa de TV) no telecomando
DIRECT
TV REC
Se o videogravador estiver desligado, é automaticamente ligado quando premir a tecla DIRECT TV REC.
Surgirá uma mensagem proveniente do videogravador que mostra o que está a ser gravado ou avisando que não é possível efectuar a
gravação:
VCR a gravar programa preajustado
VCR a gravar sintonizador próprio
O videogravador encontra-se a gravar o sinal do
programa com o seu próprio sintonizador. Se
quiser, pode desligar o TV e deixar o
videogravador gravar normalmente.
VCR gravar fonte TV
O videogravador está a gravar o sinal proveniente da
televisão. Não deve mudar a posição do programa ou
desligar o TV: se o fizer, o videogravador irá interromper
automaticamente a gravação e desligar-se-á.
Não grava -- CASSETE PROTEGIDA
A patilha de protecção contra gravações na parte
posterior da cassete foi retirada.
Outros exemplos de mensagens que podem surgir são:
Não grava -- SEM CASSETE
Não grava -- VCR JÁ A GRAVAR
Não grava -- VCR A REPRODUZIR
Não grava -- CASSETE ESTRAGADA?
VCR gravar VCR externo
Não grava -- FONTE NÃO DISPONÍVEL
Partilhar informações sobre a sintonização
Para ter a certeza que são feitas as gravações correctas, a televisão e o videogravador devem partilhar informações sobre a sintonização ver página 17.
D Sempre que a função Configuração automática (ATP) for utilizada, os dados da sintonização serão transferidos para o videogravador.
Funções de Interruptor Automático
Com os videogravadores equipados com a Ligação-Q da Panasonic, estão disponíveis as seguintes funções adicionais:
D Se colocar uma cassete no seu videogravador e premir a tecla Reprodução, a televisão liga-se automaticamente e selecciona a
entrada AV2, para que possa ver o conteúdo da cassete.
D Se desligar a televisão enquanto o videogravador estiver nos modos Parar, Avanço rápido ou Rebobinação, o videogravador
desligar-se-á automaticamente.
Para desligar a comunicação da Ligação-Q
Se não quiser utilizar a função Ligação-Q, vá ao menu Definições e mude a opção Ligação-Q para “Desligado”. Ver página 12.
Nota importante:
Nem todos os videogravadores têm capacidade para este tipo de sistema de comunicação de dados. Alguns têm capacidade para
algumas funções, mas não para outras. Veja o manual do videogravador para obter mais informações.
Se a Ligação-Q não estiver a funcionar, verifique primeiro se o seu terminal SCART é do tipo que permite todas as funções. Consulte o seu
distribuidor para obter mais detalbes.
21
SELECÇÃO E DEFINIÇÃO DE AV
O menu Selecção AV irá permitir-lhe escolher a fonte AV a utilizar
Prima a tecla TV/AV
TV/AV
AV1
Prima a tecla colorida apropriada
do telecomando (durante a
permanência das opções no ecrã)
As opções irão desaparecer
Se quiser pode fazer ajustes no
menu Definições ou no menu Som
AV1
AV2/S
AV3/S
Menu Definições
SET UP
Abra o menu Definições
Seleccionar
Alterar
Mova para a sua escolha
TV/AV
Sair
Acertar
Aceda a ajustes ou opções
Prima a tecla TV/AV para sair
TV/AV
Teletexto
Modo desligado
Sistema de côr
Nivel de som
Q--Link
Linguagem OSD
FLOF
Deslig
AUTO
Ligado
Menu Som
Abra o menu Som
SOUND
Seleccionar
Ajustar
Mova para a sua escolha
TV/AV
Som
Aceda a ajustes ou opções
TV/AV
Prima a tecla TV/AV para sair
22
Volume
Graves
Agudos
Balanço
Modo
Ambiente
Musica
Deslig
Sair
OPERAÇÃO VIDEOGRAVADOR / DVD
O Telecomando é capaz de operar determinadas funções de videogravadores seleccionados e de equipamento DVD (Disco Versátil
Digital) da Panasonic. Alguns videogravadores e equipamento DVD possuem funções diferentes, por isso, para assegurar a
compatibilidade, consulte o livro de instruções desse equipamento ou fale com o seu distribuidor para obter pormenores.
DVD
VCR
Standby
Prima para comutar o videogravador ou o DVD para o
modo standby. Prima novamente para voltar a ligá-lo.
Videogravador / DVD
Utilize esta tecla para comutar os controlos entre um
equipamento DVD ou um videogravador.
Reproduzir
Prima para reproduzir o conteúdo da fita ou do DVD
Parar (Stop)
Prima para parar a cassete ou o DVD
Saltar (Skip)/ Avanço Rápido (Fast Forward)/
Instrução (Cue)
Videogravador: Prima para fazer avançar rapidamente
a fita. No modo Reproduzir, prima para visualizar a
imagem a avançar rapidamente.
DVD: Prima uma vez para saltar para a faixa seguinte.
No modo Reproduzir, mantenha premida a tecla para
visualizar a imagem a avançar rapidamente.
Saltar (Skip)/ Rebobinar (Rewind)/ Rever
(Review)
Videogravador: Prima para rebobinar a fita. No modo
Reproduzir, prima para visualizar a imagem em
movimento invertido rápido.
DVD: Prima uma vez para saltar para a faixa anterior.
No modo Reproduzir, mantenha premida a tecla para
visualizar a imagem em movimento rápido invertido.
Pausa (Pause)/ Imagem parada (Still)
Prima no modo Reproduzir, a imagem fica parada.
Prima novamente para recomeçar a reprodução.
Programa Para Cima (Programme Up)/ Para Baixo
(Down)
Prima para passar para cima ou para baixo uma
posição do programa do videogravador.
REC
Gravar (Record)
Prima este botão para iniciar a gravação.
23
OPERAÇÃO TELETEXTO
D As funções do Teletexto podem variar de acordo com as Estações de Televisão e só está disponível se o canal seleccionado estiver a
transmitir Teletexto.
D Premindo a tecla Imagem durante uma operação de Teletexto, fará surgir a função de contraste com uma barra em azul claro. Prima
A " para alterar a definição como pretendido.
Premindo a tecla Definições durante uma operação de Teletexto, fará surgir opções de funções especiais na parte de baixo do ecrã.
D Durante o modo de Teletexto, o volume de som ainda pode ser alterado para o nível desejado.
O que é o modo LIST?
No modo LIST, existem quatro números de páginas com cores diferentes situados na parte de baixo do ecrã. Cada um deste números
pode ser alterado e guardado na memória do TV.
O que é o FLOF (FASTEXT)?
No modo FASTEXT, existem quatro assuntos com cores diferentes situados na parte de baixo do mostrador. Para ter acesso a mais
informações sobre um destes assuntos, prima a tecla com a cor correspondente. Esta característica permite um acesso rápido às
informações referentes aos assuntos apresentados.
TV/TEXT
Modo Teletexto / TV
Prima a tecla TV / Texto.
O ecrã irá apresentar a página do Teletexto.
Prima outra vez quando quiser regressar ao modo TV.
Selecção de Página
As páginas podem ser seleccionadas de duas maneiras.
a. Prima as tecla Para Cima / Para Baixo para aumentar ou diminuir um número de página.
b. Introduzindo o número da página, utilizando 0 - 9 no Telecomando.
SET UP
Completo / Parte de Cima / Parte de Baixo
SET UP
Revelar
Prima a tecla Definições para dispor de funções especiais e, em seguida, na tecla Verde.
Prima a tecla Verde novamente para expandir a metade de baixo.
Prima novamente para regressar ao tamanho normal (COMPLETO).
Prima a tecla Definições para dispor de funções especiais e, em seguida, na tecla Vermelha para
revelar palavras escondidas, p. ex. respostas a uma página de um concurso. Prima novamente
para escondê-las.
Teclas Vermelha / Verde / Amarela / Azul
No modo FASTEXT, estas correspondem às diferentes cores dos assuntos.
No modo LIST, correspondem às diferentes cores das páginas.
STR
24
Guardar Lista
No modo LIST, os quatro números de página só podem ser alterados para posições dos
canais 1 - 25. Para fazer isto, prima uma das quatro teclas coloridas e introduza o novo
número de página.
Mantenha premida a tecla STR e os números de página irão mudar de cor.
OPERAÇÃO TELETEXTO
Não é possível mudar de posição de programa durante as operações de Síntese noticiosa, de Actualização e de Acesso de Página Sub
Codificado.
HOLD
Fixar
Para fixar uma página de Teletexto quando se está a visualizar informações de páginas
múltiplas. Prima novamente para regressar à actualização de páginas automática.
Página Favorita (F. P.)
F.P.
Armazena na memória uma página favorita a que se pode aceder instantaneamente. Para
armazenar a página, é necessário que o TV esteja no modo LIST e que a posição do programa
esteja entre 1 - 25. Prima a tecla Azul, seleccione o número da página e, em seguida, mantenha
premida a tecla STR. Agora, o número da página fica armazenado.
Prima F.P. para voltar a ver esta página.
Mostrador de Actualização
Prima a tecla Definições para dispor de funções especiais e, em seguida, prima a tecla
Amarela para ver a imagem de TV enquanto procura uma página de Teletexto.
Quando for encontrada, o ecrã mostrará o número da página no canto superior esquerdo.
Prima a tecla Amarela para visualizar a página.
Prima TV / Texto novamente para regressar à operação normal de TV.
SET UP
Síntese Noticiosa
Quando for seleccionada uma página de síntese noticiosa, prima as teclas Definições e
Amarela para ver a imagem de TV. Quando for recebida uma actualização, o número de página
será apresentado no ecrã. Prima a tecla Amarela para que surja a Síntese Noticiosa.
Prima TV / Texto para regressar à operação normal de TV.
Actualização
Prima Definições , Amarelo para visualizar a actualização de informação em determinadas
páginas. Quando uma actualização é recebida, o número de página será mostrado no canto
superior esquerdo do ecrã.
Prima a tecla Amarelo para visualizar a página.
Prima TV / Texto para voltar ao funcionamento normal do televisor.
Acesso a Página Sub Codificado
SET UP
Quando a informação de Teletexto excede uma página, a mudança automática das sub páginas
pode demorar algum tempo até alcançar a sub página que pretende.
É possível introduzir o número da sub página pretendida e continuar a assistir ao programa
normal até a sub página correcta seja encontrada.
Seleccione o número da página pretendida utilizando as teclas 0 - 9.
Prima a tecla Definições e, em seguida, prima a tecla Azul; T**** será mostrado no canto
superior direito do ecrã.
Introduza o número da sub página pretendida antes que T**** desapareça.
Para seleccionar a página 6, introduza 0, 0, 0 e 6.
(Se estiver no modo LIST, surgirá um ‘T’ na caixa actual na parte de baixo).
Prima a tecla Amarela para ver um programa de TV normal.
(Prima Definições e Amarela no modo LIST).
Quando a página está disponível, prima a tecla Amarela para visualizar a página.
Para limpar a página, realize uma das seguintes acções:
D Prima Definições.
D Seleccione um novo número de página.
D Prima TV / Texto para regressar à operação de TV normal.
INDEX
Índice
Prima Índice para regressar à página de índice principal.
Dependendo do modo como a informação é transmitida, esta tecla pode ter que ser premida mais
do que uma vez para regressar à página de índice principal.
25
LIGAÇÕES ÁUDIO / VÍDEO
Frente --- Tomadas de S---Vídeo de 4 pinos AV3, Áudio / Vídeo RCA
e Auscultadores
Prima e solte para abrir
Saída da
tomada dos
auscultadores
Entrada de vídeo
para a tomada
S ---V S ---Video
S ---V
E
Entrada vídeo
para a tomada V
Ficha Estéreo de
3,5 mm
D
Entrada áudio
para as
tomadas E / D
2 Cabos
RCA de
Áudio
Cabo
RCA de
Vídeo
CAMCORDER
Auscultadores Estéreo
com ficha de 3,5 mm
Nota:
O equipamento auxiliar e os cabos apresentados não são fornecidos com este aparelho de TV.
H INFORMAÇÃO SOBRE O TERMINAL SCART
Terminal SCART AV1 de 21 pinos
Terra da Tomada 21
19
Saída CVBS
17
Terra CVBS
Entrada vermelho 15
Terra vermelho 13
Entrada verde
11
Terra verde
9
7
Entrada azul
5
Terra azul
Saída Áudio (E) 3
Saída Áudio (D) 1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Entrada CVBS
Terra Estado RGB
Estado RGB
Terra
-- --- -Estado CVBS
Entrada Áudio (E)
Terra Áudio
Entrada Áudio (D)
Nas entradas adequadas para AV1 está
incluído RGB (Vermelho/Verde/Azul)
26
Terminal SCART AV2 de 21 pinos
Terra da Tomada
21
Saída CVBS (vídeo) 19
17
Terra CVBS
15
Entrada - S. C.
13
Terra
-- -11
Terra
9
7
-- -5
--- --3
Saída Áudio (E)
Saída Áudio (D)
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Terminal de 4 pinos S ---Video
Entrada CVBS (vídeo)
Chrominance in
Terra
-- ---- ---- -Dados Ligação-Q
Estado CVBS
Entrada Áudio (E)
Terra Áudio
Chrominance earth
Entrada Áudio (D)
AV2 - Os pinos 15 e 20 estão dependentes
das ligações S-VHS / VÍDEO em AV2
Luminance in
Luminance earth
LIGAÇÕES ÁUDIO / VÍDEO
Terminais posteriores de saída de áudio SCART de 21 pinos e
RCA AV1 / AV2(S)
Sistema de Alta Fidelidade
Saída a partir das
tomadas de SAÍDA
ÁUDIO E-D
2 Cabos RCA de
Áudio
Entrada/Saída a partir da
Tomada SCART AV2 para
dados de Ligação-Q
Entrada/Saída a
partir da Tomada
SCART de AV1
Cabo SCART
Cabo SCART
VIDEOGRAVADOR
VIDEOGRAVADOR S-VIDEO
VIDEOGRAVADOR COMPATÍVEL COM A LIGAÇÃO-Q
VIDEOGRAVADOR
RECEPTOR DE SINAL VIA SATÉLITE
CAMCORDER DE S-VIDEO
CAMCORDER
Consola de Jogos / Computador (RGB)
Notas:
O equipamento auxiliar e os cabos apresentados não são fornecidos com
este aparelho de TV.
Não ligue um computador com saída TTL (5V) a este aparelho de TV.
27
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Sintomas
Imagem
Verificações
Som
Posição, direcção ou ligação da antena
Imagem “com Neve”
Som Ruido
Posição, direcção ou ligação da antena
Imagens Múltiplas
Som Normal
Aparelhos eléctricos, veículos, luzes fluorescentes
Ligar a função P-NR no menu Imagem para reduzir
a interferência da imagem
Interferência
Som Ruido
Nível de volume
Silenciador ligado
Imagem Normal
Ausência de Imagem
Ausência de Som
Ausência de Som
TV ligado no modo AV
Não ligado a uma tomada de CA
Desligado
Comandos de imagem/som regulados no valor
mínimo
Verifique o modo Standby
Comandos da cor regulados no valor mínimo
Ausência de Cor
Som Normal
Sintonize de novo o(s) cana(l)(is)
Imagem Fraca ou Distorcida
Manchas Coloridas
Som Fraco ou Ausência de Som
Som Normal
Interferência magnética de equipamento não
blindado
O receptor foi movido enquanto estava LIGADO,
desligue o TV durante 30 minutos.
Se a imagem também se encontra inclinada, utilize
a função de Correcção Geomagnética (Ver Guia de
Início Rápido, página 5)
A recepção de som pode ter-se deteriorado.
Mude a definição MPX (menu Som) para Mono até
que a recepção de som melhore.
Imagem Normal
28
Som Fraco ou Distorcido
PARA SUA REFERÊNCIA
H Assistência Técnica
H Memória da Última Posição
Antes de pedir assistência técnica, consulte, por favor, a secção
de diagnóstico de problemas na página anterior para determinar
os sintomas. Para obter assistência técnica, contacte, por favor, o
distribuidor Panasonic da sua área de residência, indicando o
número do modelo e o número de série (ambos estão localizados
na parte posterior do TV).
Certas funções possuem uma memória da última posição, p. ex.
a definição na altura em que se desligou o TV será a definição
utilizada quando o receptor for ligado novamente: Programa
Tonalidade
Língua OSD
(M.NTSC / NTSC apenas)
Posição AV
Contraste
Volume
Nitidez
MPX
Aspecto
Baixos
Standby
Agudos
Inteligência Artificial (AI) --- Imagem
Divisão de som
Cor
Divisão de cor
Brilho
Estado
Ambiente
P-NR
Modo de Teletexto
Correcção de Volume Ligação-Q
Decodif. (AV2)
Correcção geomagnética
H Jogos de TV / Computadores pessoais
O uso excessivo de jogos de TV ou computadores pessoais em
qualquer aparelho de televisão provocam o aparecimento de
uma ‘sombra’ permanente no ecrã. Este tipo de dano irreversível
do cinescópio pode ser limitado se respeitar os seguintes pontos:
D Reduza os níveis de brilho e contraste para um valor de
visualização mínima.
D Não mantenha ligado por muito tempo o aparelho de
televisão quando utilizar jogos de TV ou computadores
pessoais.
D Este tipo de dano do cinescópio não é um defeito de
funcionamento e, como tal, não está coberto pela garantia
Panasonic.
H Função para Desligar Automáticamente a
Emissão (Sleep)
Se o aparelho não for desligado quando a Estação de TV deixar
de transmitir, este passará automaticamente para o modo
Standby após 30 minutos. Esta função não será disponibilizada
quando o TV estiver no modo AV.
ESPECIFICAÇÕES
TX-28PK3F
Fonte de Alimentação
220 - 240V 50Hz A.C.
Consumo de energia
98W
Consumo de energia em
Standby
Cinescópio
Diagonal Visível
Saída Áudio
(Música)
Dimensões
Peso
Sistemas Receptores /
Nome da banda
1,4W
66 cm
2 x 7W RMS (2 x 15W MPO), impedância 8Ω
A
L
P
497 mm
718 mm
523 mm
42 kg
PAL B/G, H, PAL I, SECAM B/G SECAM L/L’
VHF E2 - E12
VHF H1 - H2 (ITÁLIA)
VHF A - H (ITÁLIA)
UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05)
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
CATV S21 - S41 (Hiperbanda)
PAL D/K,
D/K SECAM D/K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60 Leitura da fita NTSC de alguns videogravadores (VCR) PAL
M.NTSC (apenas entrada AV) Reprodução a partir de videogravadores NTSC de 4,43 Mhz
NTSC (apenas entrada AV) Reprodução a partir de videogravadores NTSC
Número das Posições de
Programas
99 + VCR
Antena - Posterior
UHF / VHF
Auscultadores - Frontal
AV - Posterior
AV - Frontal
3,5 mm, impedância 8Ω
AV1 - terminal de 21 pinos - entrada/saída Áudio/Vídeo, entrada RGB
AV2 - terminal de 21 pinos - entrada/saída Áudio/Vídeo, entrada S-Video, Ligação-Q
2 Saídas RCA de Áudio de Monitor
AV-3 - Entrada S ---Video, 2 Entradas ECA de Áudio, 1 Entrada RCA de Vídeo
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. O peso e as dimensões indicados são valores aproximados.
29
30
31
2001CX
32

Propaganda

Manuais relacionados

Propaganda