Panasonic TX28PL10D Operating Instructions


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Panasonic TX28PL10D Operating Instructions | Manualzz
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Téléviseur couleur
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Mode d’emploi
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
Français
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
TQB8E3445D---1
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
TX ---32PL10D/M
TX ---28PL10D
BIENVENUE
Cher client Panasonic,
Bienvenue dans la famille des utilisateurs de produits Panasonic. Nous espérons que ce téléviseur couleur vous
procurera des années de joie. Cet appareil étant extrêmement sophistiqué, nous vous recommandons de vous reporter
tout d’abord au guide de mise en route rapide avant de prendre connaissance du mode d’emploi complet qui vous fera
découvrir toutes les fonctions de cet appareil.
TABLE DES MATIERES
Avertissements et précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liaison Q-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sélection et configuration AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guide de mise en route rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonction Magnétoscope/Lecteur de
Commandes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
vidéodisque DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utiliser les menus sur écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonction Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajustage du format de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexions audio/vidéo (AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prises avant AV3 4 broches --- S ---Vidéo
Menu Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RCA Audio/Vidéo et prises casque . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Brochage des prises PERITEL et S-Vidéo . . . . . . . . . . 27
Menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prises arrière (PERITEL) 21 broches
Menu Réglage - Edition des programmes . . . . . . . . 15
AV1 / AV2 et la prise de sortie audio RCA . . . . . . . . . . 28
19
Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menu Réglage - Réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Langue OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu Réglage - Configuration automatique (ATP)
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
D Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur un réseau de
220-240 V, 50 Hz, C.A.
D N’exposez jamais le téléviseur à la pluie ou à une source
d’humidité excessive, des chocs électriques ou même un
risque d’incendie pourrait en résulter et endommager
l’appareil. Ne jamais exposer ce téléviseur à des
éclaboussures ou des gouttes d’eau. Ne jamais poser
d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur le
téléviseur ou au ---dessus de ce dernier.
D ATTENTION : HAUTE TENSION !!!
Ne retirez jamais le couvercle arrière pour ne pas laisser sans
protection les pièces sous tension. Le téléviseur ne contient
aucune pièce interne réparable par l’utilisateur.
D
Evitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons du
soleil ou à toute autre source de chaleur. Pour éviter les
risques d’incendie, ne jamais poser une bougie ou autre objet
contenant une flamme sur le téléviseur ou a proximité de ce
dernier.
D L’interrupteur marche/arrêt de ce modèle ne déconnecte pas
totalement le téléviseur de l’alimentation secteur. Débranchez
la fiche de la prise murale si le téléviseur ne doit pas être utilisé
pendant une période de temps prolongée.
2
D ENTRETIEN DU BOITIER ET DU TUBE CATHODIQUE
Débranchez la fiche de la prise murale. Nettoyez l’ébénisterie
et le tube cathodique à l’aide d’un chiffon doux légèrement
humide et d’un détergent non abrasif. N’utilisez pas de
produits de nettoyage à base de benzol ou de pétrole.
Manipulez l’écran du téléviseur avec soin, car celui-ci peut
produire de l’électricité statique.
D Une ventilation suffisante doit être prévue afin d’éviter une
éventuelle détérioration des composants électroniques. Il faut
prévoir au moins un espace de 5 cm tout autour du téléviseur,
même si celui-ci est placé dans un meuble ou entre des
étagères.
Contribuez au maintien de l’environnement
D Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être
ajoutées aux déchets ménagers.
D Informez ---vous auprès des autorités locales compétentes
afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer vos
batteries et piles usagées.
B
Ne pas jeter, mais
déposer dans un
endroit adéquat.
ACCESSOIRES
Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants.
n
Mode d’emploi
Garantie couvrant
le téléviseur
Télécommande
EUR511211
Piles pour télécommande
(2 x R6 (UM3))
Piles pour télécommande
D Assurez-vous que les piles sont correctement
installées.
D Ne mélangez pas piles neuves et piles usées.
Retirez immédiatement les piles usées.
D N’utilisez pas de piles de types différents, p. ex
des piles alcalines et au manganèse et
n’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cad).
3
GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE
1
Raccordez l’antenne et branchez l’équipement auxiliaire.
Récepteur satellite
AV1
AV2
OU
Magnétoscope
AV1
AV2
3
2
Pays
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgique
Suisse
ELLADA
E.Eu
Choisir
pays
Début ATP
Régl. manuel
Sortir
Sélectionnez le pays Pour la Suisse et la Belgique,
de votre choix.
choisissez la langue.
Vérifiez d’abord que le magnétoscope est en mode veille.
Branchez le téléviseur et allumez-le.
4
Appuyez sur le bouton rouge.
5
CH41
CH41
ATP en cours
Recherche : Attendez S.V.P.
CH41
XYZ
02
78:01
41
TV / AV : Sortir
La configuration automatique va commencer, les chaînes sont
identifiées et mémorisées.
Si un magnétoscope compatible est branché à la prise AV2,
les paramètres de réglage des chaînes seront copiés sur le
magnétoscope via la liaison Q-Link.
Voir page 22.
Si vous installez un nouveau magnétoscope compatible à la
technologie Q-Link, vous pouvez maintenant l’allumer.
Les paramètres de réglage correspondront à ceux du téléviseur.
Si vous installez un nouveau magnétoscope compatible à la
technologie NEXTVIEWLINK vous devrez lancer le téléchargement
manuellement.
Reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope pour les détails.
D Si le magnétoscope n’a pas accepté les données télédéchargées du téléviseur, vous devrez peut-être sélectionner l’option
Téléchargement du menu du magnétoscope.
D Si la liaison Q-Link ne fonctionne pas correctement, vérifiez le raccordement à la prise AV2 du téléviseur, vérifiez que le câble
PERITEL utilisé soit du type dit « Full function », et que le magnétoscope soit compatible à la technologie Q-Link, NEXTVIEWLINK ou
à une technologie équivalente. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur pour les détails.
D Pour plus d’information sur la liaison Q-Link et l’équipement de connexion, reportez-vous aux pages 22, 27 et 28.
4
GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE
6
Une légère inclinaison de l’image peut être visible ou des tâches colorées peuvent parfois apparaître dans les
coins de l’écran (pureté des couleurs). Vous pouvez utiliser la fonction de correction géomagnétique pour
éliminer ces défauts, si nécessaire:
Assurez-vous tout d’abord que les procédures de téléchargement ATP et
Q-Link sont terminées.
L’écran ne doit afficher aucun menu.
Appuyez ici, puis relâchez pour ouvrir le volet.
Appuyez de manière répétée sur la touche F jusqu’à
affichage de la fonction de correction géomagnétique.
F
Appuyez de manière répétée sur les touches “+” ou
“ ---” jusqu’à ce que l’image soit horizontale.
002
---/v
Appuyez à nouveau sur la touche F pour retourner en
mode de visualisation normale.
Refermez le volet pour prévenir tout dommage.
7
Il est recommandé de régler les commandes de l’image sur
les niveaux de visualisation standard dès que la procédure
ATP est terminée. Pour ce faire, appuyez sur le bouton “N”
situé sous le volet de la télécommande.
8
Vous pouvez à présent regarder normalement vos émissions.
Réglage Géomagnétique
F
--,+
F
STR
: Pour sortir
: Régler
F
--/v +/
TV/AV
N
Le curseur vous permet de régler les deux fonctions
de base.
Réglage du volume
Changement de chaîne
5
COMMANDES PRINCIPALES : FAÇADE ET TÉLÉCOMMANDE
Alimentation SECTEUR bouton Marche/Arrêt
Témoin rouge d’état de veille.
Utilisez le bouton Veille ou les
touches 0 - 9 pour allumer le
téléviseur
STR (mémorisation normalisée) Permet de
mémoriser les paramètres de réglage des fonctions
F (sélection des fonctions)
Affichage des fonctions à l’écran, utiliser de façon
répétée pour sélectionner les fonctions : Volume,
Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte (en mode
NTSC), Graves, Aiguës, Balance, mode Configuration et
Correction géomagnétique
Touche MARCHE/ARRÊT d’état de
veille
Mise à l’état de veille du téléviseur
Touches de menu
Pour accéder aux menus Image, Son
et Configuration (page 7)
Touche Etat
Appuyez pour obtenir l’affichage de la
position du programme, du nom du
programme, du numéro de canal, du
système TV, de l’heure, du mode
stéréo et du tableau de programmes
Touches Télétexte (page 25)
Prises audio/vidéo RCA
(page 27)
Prise S ---VHS (page 27)
Prise casque (page 27)
Commutateur TV/AV (page 23)
Augmente ou diminue la position de programme d’une
unité. Lorsqu’une fonction est déjà affichée, appuyez pour
augmenter ou diminuer d’une unité la fonction sélectionnée
Coupure du son
Curseurs permettant les sélections et
réglages
Sélection entre modes téléviseur et
entrée Audio/Vidéo (page 23)
Touches de couleur pour fonctions
Édition des programmes (page 15)
Fonctions Télétexte (page 25)
Sélection AV (page 23)
Touche Enregistrement TV direct
(page 22)
Touche Marche/Arrêt d’effet Ambiance
Touche de commande Aspect
(page 8)
Accès direct aux canaux pendant
l’utilisation normale du téléviseur ou
à partir des menus Réglage, Edition
de programme ou Configuration
manuelle, appuyez et entrez le canal
voulu à l’aide des touches
numériques
La touche N rappelle les réglages
mémorisés avec la touche de
mémorisation STR (mémorisation
normalisée)
6
Touches de changement de
programme/chaîne (0 ---9) et
touche Télétexte (page 25)
Sélection des chaînes à deux chiffres
(10 - 99) à l’aide des touches
numériques
Touches magnétoscope /
Lecteur de disques DVD (page 24)
Touche Help (Aide). Démonstration
du fonctionnement des menus sur
écran
UTILISER LES MENUS SUR ECRAN
Ce téléviseur est équipé d’un système avancé de menus d’affichage à l’écran qui vous permettent
d’accéder aux réglages et aux options.
Choisir
Modification
Sortir
TV/AV
Titre du menu
Sous-menus
Barre de sélection
Instructions
Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Temp. couleur
P--NR
AI
Indicateur d’option
Normal
Non
Oui
Certaines options, comme Contraste, Luminosité, Couleur et Netteté
permettent d’augmenter ou de réduire le niveau.
Certaines options, comme l’option Minuterie veille, vous demandent de faire un
choix.
Certaines options, comme le menu Configuration, conduisent à un autre menu.
Les touches IMAGE, SON et CONFIGURATION
sont utilisées pour ouvrir les menus principaux et
pour revenir au menu précédent.
IMAGE
SON CONFIGURATION
Les touches de curseur haut et bas permettent de
déplacer le curseur verticalement sur les menus.
Les curseurs gauche et droite permettent d’accéder
aux menus, d’ajuster les niveaux ou de sélectionner
les différentes options.
STR
La touche STR permet de mémoriser les
paramètres après avoir effectué un réglage ou
réglé l’état d’une option.
TV/AV
La touche TV-AV permet de sortir du système de
menu et de revenir à l’écran TV normal.
La touche HELP (Aide)
démontre le
fonctionnement des menus disponibles. Appuyez
sur la touche HELP et sélectionnez l’une des
options.
HELP
?
Si la touche ”HELP” est actionnée alors qu’un
menu est affiché, la ”boîte d’instructions” sera
dissimulée. Appuyez à nouveau sur la touche
”HELP” pour afficher la ”boîte d’instructions”.
7
AJUSTAGE DU FORMAT DE L’IMAGE
Le téléviseur grand écran vous permet de visionner l’image dans son format maximum, y compris
les images écran large (format cinéma).
Note: En visualisant l’image d’une source RGB à l’écran, le format Élargi n’est pas disponible.
Appuyez sur la touche ASPECT pour
parcourir le menu de six options
d’aspect: Panasonic Auto, 4:3, Zoom,
S-Zoom, 16:9 (Complet) et Élargi
ASPECT
Panasonic Auto
Panasonic Auto
Certaines émissions sont retransmises
avec un signal d’identification de grand
écran (WSS). Si le téléviseur reçoit ce
signal, il passera automatiquement au
mode Grand écran 16:9 qui correspond
à l’affichage maximum.
La commutation automatique au format
grand écran dépend des conditions de
réception et de la qualité du signal. Si le
signal n’est pas de bonne qualité, le
signal grand écran (WSS) sera
également faible : il est alors possible
que l’image ne s’étende pas au format
grand écran et que votre écran de
télévision présente une bordure noire
autour de l’image.
Si le signal d’origine avait un rapport
d’aspect 4:3, vous pouvez choisir de
visionner l’image à sa taille d’origine.
Les touches rouge et verte qui
s’afficheront vous permettront de
choisir la visualisation standard au
format 4:3 ou l’expansion de l’image en
mode Élargi.
4:3
Élargi
Panasonic Auto
4:3
4:3
4:3 affichera une image 4:3 sous son
format
normal.
Vous
pouvez
sélectionner cette option si vous désirez
voir l’image dans ce format.
4:3
Zoom
Le mode Zoom agrandit la section
centrale de l’image.
Zoom
L’image peut être déplacée et élargie
verticalement en utilisant les touches
colorées. Cette fonction est utile quand
vous voulez voir des sous-titres qui
apparaissent normalement hors de
l’image.
Taille--
Taille+
Zoom
8
Verti--
Verti+
AJUSTAGE DU FORMAT DE L’IMAGE
Les boutons de sélection sur écran qui
apparaissent pour certaines fonctions
d’ajustage du format de l’image
disparaîtront après quelques secondes.
Si vous souhaitez sélectionner une
opération après leur disparition,
appuyez une fois de plus sur la touche
Aspect pour faire réapparaître ces
boutons.
Les rapports d’aspect grand écran des films et programmes divers
peuvent varier. Si les valeurs sont supérieures à une image
standard 16:9, il se peut qu’une bande noire apparaisse en haut et
en bas de l’écran.
Si, en mode Panasonic Auto, la taille de l’image n’est pas
satisfaisante lorsque vous passez des programmes en grand
écran enregistrés sur votre magnétoscope, il se peut que la
commande Alignement de votre magnétoscope ait besoin d’un
réglage (consultez le manuel de votre magnétoscope).
S-Zoom
Zoom
Taille--
Taille+
Vert--
Vert+
La touche bleue a été pressée pour déplacer l’image
vers le haut.
S--Zoom
Le mode S-Zoom vous permet
d’agrandir l’image et de la déplacer
horizontalement et verticalement.
Horiz--
Horiz+
Verti--
Verti+
Agrandissement avec S-Zoom
16:9 (Complet)
16:9
Le mode 16:9 (Complet) affichera
l’image à son format maximum, mais
avec une légère déformation. Si l’image
d’origine a un rapport d’aspect 4:3. Ce
mode est prévu pour visualiser des
images transmises en format 16:9.
16:9 (Complet)
9
AJUSTAGE DU FORMAT DE L’IMAGE
Élargi
Élargi
Le mode Élargi affichera une image 4:3
à la taille maximum, mais une correction
sera appliquée au centre de l’écran pour
que la déformation de l’image ne soit
visible qu’aux bords de l’écran, à droite
et à gauche. La taille de l’image
dépendra du signal d’origine.
Élargi
FONCTION STILL (ARRÊT SUR IMAGE)
Fonction STILL (arrêt sur image)
La touche STILL vous permet
d’effectuer un arrêt sur image à tout
moment.
10
HOLD
STILL
MENU IMAGE
Ce menu vous permet d’effectuer tous les réglages de qualité de l’image.
Ouvrez le menu Image.
Choisir
Régler
Sélectionnez l’option de votre
choix.
TV/AV
Image
Augmentez ou réduisez les
niveaux ou réglez l’état des
options.
Appuyez sur la touche TV/AV
pour sortir du menu Image.
Sortir
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Temp.couleur
P--NR
AI
TV/AV
Normal
Non
Oui
Contraste
Luminosité
Couleur
Choisir
Les niveaux de contraste, luminosité,
couleur et netteté peuvent être réglés
selon vos préférences.
Netteté
Teinte
Temp. couleur
P-NR
AI
Le réglage de la teinte n’apparaîtra en
tant qu’option de menu que si une
source de signal NTSC est connectée
au téléviseur, pour vous permettre de
régler la teinte.
Régler
TV/AV
Sortir
Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Temp.couleur
P--NR
AI
Normal
Non
Oui
Le réglage d’équilibrage des couleurs
vous permet de régler la couleur
dominante de l’image.
P-NR réduit automatiquement
parasites indésirables.
les
Le
réglage
AI
analyse
automatiquement l’image reçue et lui
applique un traitement pour améliorer
le contraste, la profondeur de champ et
la vivacité des couleurs.
Netteté
11
MENU SON
Le menu Son vous permet de régler tous les aspects du son selon vos préférences.
SOUND
Ouvrez le menu Son.
Choisir
Sélectionnez l’option de votre
choix.
Régler
TV/AV
Sortir
Son
Augmentez ou diminuez les
niveaux ou réglez l’état des
options.
Appuyez sur la touche TV/AV
pour sortir du menu Son.
Volume
Grave
Aigu
Balance
TV/AV
Volume
Grave
Aigu
Balance
MPX
Mode
Ambiance
Stéréo
Musique
Non
Choisir
Le réglage Volume vous permet de
régler le niveau de volume général.
Le réglage Graves vous permet
d’accentuer les fréquences les plus
basses et peut être augmenté ou
diminué.
Le réglage Aiguës vous permet
d’accentuer les fréquences les plus
hautes et peut être augmenté ou
diminué.
Modification
TV/AV
Sortir
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
MPX
Mode
Ambiance
Stéréo
Musique
Non
La balance agit sur les niveaux sonores
entre les haut-parleurs droite et gauche.
Cela permet de régler les niveaux
sonores entre les haut-parleurs en
fonction de la position d’écoute.
Choisir
Modification
MPX
Mode
Ambiance
12
MPX est habituellement réglé en mode
Stéréo pour offrir la meilleure
reproduction sonore. En cas de
dégradation de la réception ou
d’indisponibilité du service, nous vous
recommandons de passer en mode
Mono. Les modes Mono (M1) et (M2)
peuvent être sélectionnés si des
signaux correspondants sont transmis.
Le son peut être amélioré durant les
modes Musique ou Parole en
sélectionnant la fonction appropriée.
L’option
Ambiance
fournit
une
stimulation dynamique qui simule l’effet
de son spatial amélioré.
TV/AV
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
MPX
Mode
Ambiance
Stéréo
Musique
Non
Sortir
MENU CONFIGURATION
Le menu Configuration vous permet d’accéder à diverses fonctions avancées, ainsi qu’au menu
Réglage.
SET UP
Ouvrez le menu Configuration.
Sélectionnez l’option de votre
choix.
Choisir
Modification
Augmentez ou diminuez les
niveaux ou réglez l’état des
options.
Configuration
Appuyez sur la touche TV/AV
pour sortir du menu
Configuration.
Télétexte
Minuterie veille
Red.Scint.
Q--Link
Réglage
Langues OSD
Télétexte
TV/AV
TV/AV
Sortir
FLOF
Non
Non
Oui
L’option Télétexte vous permet de
choisir entre les modes TOP/FLOF ou
LIST (page 25).
Choisir
Modification
Minuterie veille
Red.Scint.
La minuterie de veille permet de
sélectionner l’heure de coupure du
téléviseur sur une plage de 0 à 90
minutes, à intervalles de 15 minutes.
Vous trouverez normalement qu’il est
préférable de régler la fonction
Red.Scint. sur Marche pour réduire les
légers mouvements de l’image. Il est
cependant possible que la qualité de
certains programmes soit améliorée en
sélectionnant la position Arrêt.
TV/AV
Sortir
Configuration
Télétexte
Minuterie veille
Red.Scint.
Q--Link
Réglage
Langues OSD
FLOF
Non
Non
Oui
Choisir
Q-Link
La liaison Q-Link vous permet d’activer
ou de désactiver la communication de
donnnées avec un magnétoscope
compatible (page 22).
Réglage
Le menu Réglage vous donne accès à
de nombreuses autres fonctions dont :
Edition des programmes, Fonction ATP,
Réglage fin, Système de couleur et
Volume (page 14).
Langues OSD
Le menu Langue OSD vous permet de
changer la langue utilisée sur tous les
menus d’écran (page 21).
Modification
TV/AV
Sortir
Configuration
Télétexte
Minuterie veille
Red.Scint.
Q--Link
Réglage
Langues OSD
FLOF
Non
Non
Non
13
MENU RÉGLAGE
Le menu Réglage vous permet d’accéder aux menus Réglage manuel, Réglage automatique et
Réglage fin.
CONFIGURATION
Ouvrez le menu Configuration.
Choisir
Allez au menu Réglage.
Modification
Sortir
TV/AV
Entrez dans le menu Réglage.
Configuration
Télétexte
Minuterie veille
Red.Scint.
Q--Link
Réglage
Langues OSD
Sélectionnez l’option de votre
choix.
Augmentez ou diminuez les
réglages, réglez l’état des
options ou accédez à un autre
menu.
Appuyez sur la touche TV/AV
pour sortir.
Prog. sélection
TV/AV
L’accès au menu Edition des
programmes
vous
permet de
déplacer, d’insérer, d’effacer, de
nommer et de bloquer les chaînes et
d’accéder au système TV (page 15).
Recherche auto
Le menu Configuration automatique
vous
permet
de
reconfigurer
automatiquement votre téléviseur
(page 19).
Réglage manuel
Le menu Réglage manuel vous
permet de régler manuellement les
positions de programmes individuels
(page 20).
Réglage fin
Système couleur
Réglage volume
Décodeur (AV2)
14
FLOF
Non
Non
Non
Cette option vous permet d’effectuer le
réglage d’accord fin des chaînes.
Le menu Système couleur vous
permet de choisir le standard de
transmission correct.
Vous permet de régler le niveau de
volume de chaque chaîne individuelle.
Cette option est utilisée quand un
décodeur est connecté via AV2. La
mettre à l’état ACTIVÉ si un signal
codé doit être décodé par le
décodeur. La mettre à l’état
désactivé après l’utilisation.
Choisir
Accéder
TV/AV
Sortir
Configuration
Télétexte
Minuterie veille
Red.Scint.
Q--Link
Réglage
Langues OSD
FLOF
Non
Non
Non
Accéder
1
Choisir
CH41
Accéder
Revenir--
TV/AV
STR
Réglage
Prog. sélection
Recherche auto
Réglage manuel
Réglage fin
Système couleur
Réglage volume
Décodeur (AV2)
Accéder
AUTO
Non
Sortir
Mémo
MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES
Le menu Édition des programmes vous permet d’ajuster les réglages de position des programmes.
Ouvrez le menu Configuration.
CONFIGURATION
Choisir
Allez au menu Réglage.
Modification
Sortir
TV/AV
Configuration
Entrez dans le menu Réglage.
Télétexte
Minuterie veille
Red.Scint.
Q--Link
Réglage
Langues OSD
Allez au menu Édition des
programmes.
FLOF
Non
Non
Non
Entrez dans le menu Édition des
programmes.
Effectuez les changements
voulus (reportez-vous aux
sections suivantes).
Choisir
Accéder
Sortir
TV/AV
Appuyez sur la touche STR pour
mémoriser les changements.
STR
Appuyez sur la touche TV/AV
pour sortir du menu Édition des
programmes.
TV/AV
Configuration
Télétexte
Minuterie veille
Red.Scint.
Q--Link
Réglage
Langues OSD
FLOF
Non
Non
Non
Accéder
1
Pour effacer une position de programme
inutile
Choisir
CH41
Accéder
Revenir--
TV/AV
STR
Sortir
Mémo
Réglage
Choisissez la position de
programme.
Prog. sélection
Recherche auto
Réglage manuel
Réglage fin
Système couleur
Réglage volume
Décodeur (AV2)
Appuyez sur la touche rouge de
la télécommande.
Accéder
AUTO
Non
Appuyez une nouvelle fois sur la
touche rouge pour valider.
Changer
programme
Sélectionner
Revenir --
Appuyez sur la touche TV/AV
pour sortir du menu Édition des
programmes.
TV/AV
Sortir
Mémo
TV/AV
STR
Programme sélection
Prog.
1:
2:
3:
4:
5:
Effac.
Ch.
CH41
-----
Nom
XYZ
Insér.
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
Changer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
TV>VCR
15
MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES
Pour ajouter une position de programme
Choisissez la position de
programme où sera inséré le
nouveau programme.
Changer
programme
Sélectionner
Revenir --
Programme sélection
Appuyez sur la touche verte.
Prog.
1:
2:
3:
4:
5:
Appuyez de nouveau sur la touche
verte pour valider.
Cette position vierge peut
maintenant être configurée,
nommée, bloquée et utilisée pour le
système de télévision de votre
choix.
Appuyez sur STR pour mémoriser.
Appuyez sur la touche TV/AV pour
sortir du menu Édition des
programmes.
Sortir
Mémo
TV/AV
STR
Effac.
Ch.
CH41
-CH44
---
Nom
Bloquer Sys
XYZ
Non
Non
Non
Non
Non
ZXY
Insér.
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Changer
TV>VCR
STR
TV/AV
Changer
programme
Sélectionner
Pour déplacer un programme à une autre position
Revenir --
Sortir
Mémo
TV/AV
STR
Programme sélection
Prog.
Sélectionnez la position que
vous souhaitez déplacer.
1:
2:
3:
4:
5:
Appuyez sur la touche jaune de
la télécommande.
Effac.
Ch.
CH41
-CH44
---
Nom
Bloquer Sys
XYZ
Non
Non
Non
Non
Non
ZXY
Insér.
Changer
Sélectionnez la nouvelle
position.
Revenir --
Sortir
Mémo
TV/AV
STR
Programme sélection
Prog.
TV/AV
1:
2:
3:
4:
5:
Effac.
16
TV>VCR
Changer
programme
Sélectionner
Appuyez de nouveau sur la
touche jaune pour valider.
Appuyez sur la touche TV/AV
pour sortir du menu Édition des
programmes.
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Ch.
CH41
---CH44
Nom
XYZ
ZXY
Insér.
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
Changer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
TV>VCR
MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES
Pour régler une position de programme
Sélectionnez la position de
programme.
Modifier
la chaîne
Sélectionner
Revenir--
Allez à la colonne Canal.
Sortir
Mémo
TV/AV
STR
Programme sélection
Augmentez ou réduisez le numéro
de canal ou utilisez la touche ’C’
pour l’accès direct au canal
(page 6).
Prog.
STR
1:
2:
3:
4:
5:
Ch.
CH41
-CH44
---
Nom
Bloquer Sys
XYZ
Non
Non
Non
Non
Non
ZXY
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Appuyez sur STR pour mémoriser.
Appuyez sur la touche TV/AV pour
sortir du menu Édition des
programmes.
TV/AV
Pour changer le nom d’une position de
programme
Choisissez la position voulue.
Changer
caractire
Sélectionner
Revenir--
Positionnez-vous sur le nom.
TV/AV
STR
Programme sélection
Prog.
1:
2:
3:
4:
5:
Sélectionnez le nouveau premier
caractère.
Ch.
CH41
-CH44
---
Nom
XYZ
ZXY
Sortir
Mémo
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
+ -- .
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Positionnez-vous sur le second
caractère.
Continuez jusqu’au changement
complet du nom.
Appuyez sur STR pour mémoriser.
STR
Appuyez sur la touche TV/AV pour
sortir du menu Édition des
programmes.
TV/AV
17
MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES
Pour bloquer une position de programme
afin d’en interdire l’accès
Sélectionnez la position désirée.
Bloquer
oui/non
Sélectionner
Positionnez-vous sur la colonne
Bloquer.
Revenir--
Sélectionnez l’état Bloquer activé
ou désactivé.
Sortir
Mémo
TV/AV
STR
Programme sélection
Prog.
Appuyez sur STR pour mémoriser.
STR
Appuyez sur la touche TV/AV pour
sortir du menu Édition des
TV/AV
programmes.
Note:
Quand une position de programme est bloquée,
l’accès direct au canal en utilisant la touche C et les
touches numériques de la télécommande n’est pas
disponible.
1:
2:
3:
4:
5:
Ch.
Nom
CH41
-CH44
---
XYZ
ZXY
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Pour changer le système TV pour une
position de programme voulue
Sélectionnez la position désirée.
Positionnez-vous sur la colonne
Sys.
Modifier le
système TV
Sélectionner
Choisissez le système voulu :
SC1 : PAL B/G, H / SECAM B/G
SC2 : PAL I
SC3 : PAL D/K / SECAM D/K
F
: SECAM L/L’
Appuyez sur STR pour mémoriser.
Appuyez sur la touche TV/AV pour
sortir du menu Édition des
programmes.
Revenir--
STR
Programme sélection
Prog.
TV/AV
Pour copier les paramètres de programme sur
un magnétoscope compatible connecté à AV2
Sortir
Mémo
TV/AV
STR
1:
2:
3:
4:
5:
Ch.
CH41
-CH44
---
Nom
XYZ
ZXY
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
Allez à la colonne Prog.
Appuyez sur le bouton bleu de la
télécommande.
Les paramètres du programme
sont maintenant transmis au
magnétoscope. Cela peut prendre
quelques secondes, selon le
nombre de chaînes mémorisées.
Si le message “Q ---Link? Verifier
état magnétoscope” apparaît à
l’écran, le téléviseur n’est pas en
mesure de transmettre les
données de programme au
magnétoscope. Veuillez consulter
le Mode d’emploi du
magnétoscope pour plus de
détails.
Appuyez sur la touche TV/AV pour
sortir du menu Édition des
programmes.
18
TV>VCR EN COURS
ATTENDEZ S.V.P
TV/AV
Programm : 63
Télécommande non disponible
SC1
SC1
SC2
SC1
SC1
MENU RÉGLAGE - ATP (CONFIGURATION AUTOMATIQUE)
Le menu Configuration automatique vous permet de reconfigurer automatiquement votre téléviseur
en fonction des chaînes de télévision locales. Cette fonction est utile en cas de déménagement
dans une autre région.
Ouvrez le menu Configuration.
SET UP
1
Choisir
CH41
Accéder
Revenir--
Allez au menu Réglage.
TV/AV
STR
Sortir
Mémo
Réglage
Entrez dans le menu Réglage.
Allez au menu Recherche auto.
Prog. sélection
Recherche auto
Réglage manuel
Réglage fin
Système couleur
Réglage volume
Décodeur (AV2)
Accéder
AUTO
Non
Entrez dans le menu
Configuration auto.
Appuyez pour confirmer et
commencer.
ATTENTION
ATP effacera les donnèes actuelles
et executera un nouveau réglage
Sélectionnez le pays.
Début ATP
Revenir--
Appuyez pour lancer la
configuration automatique (ATP).
TV/AV
Sortir
Pays
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
E.Eu
Le téléviseur va chercher,
identifier et trier dans l’ordre les
chaînes de télévision locales. Si
un magnétoscope compatible est
connecté à la prise AV2, les
paramètres des programmes
seront transmis automatiquement
au magnétoscope via la liaison
Q-Link (page 22).
Choisir pays
Début ATP
Revenir--
TV/AV
Sortir
CH41
Une fois cette opération terminée,
le téléviseur affichera la position
de programme 1.
ATP EN COURS
RECHERCHE
CH41
02
:
ATTENDEZ S.V.P.
XYZ
78:01 41
SETUP : Revenir au menu canaux
TV/AV : Pour sortir
19
MENU RÉGLAGE - RÉGLAGE MANUEL
Le réglage manuel des positions de programmes peut s’effectuer à partir du menu sur écran ou des
commandes en façade.
Menu Réglage manuel
Ouvrez le menu Configuration.
SET UP
1
Choisir
CH41
Allez au menu Réglage.
Accéder
Revenir--
Réglage
Entrez dans le menu Réglage.
Prog. sélection
Recherche auto
Réglage manuel
Réglage fin
Système couleur
Réglage volume
Décodeur (AV2)
Allez à Réglage manuel.
Entrez dans Réglage manuel.
Accéder
AUTO
Non
1
Sélectionnez la position de
programme désirée.
CH41
Programme
bas/haut
Recherche
bas/haut
Sortir
Mémo
Commencez le réglage.
Quand le programme voulu est
localisé, appuyez sur STR pour
mémoriser.
Appuyez sur la touche TV/AV
pour sortir du menu Réglage
manuel.
Sortir
Mémo
TV/AV
STR
Revenir--
STR
TV/AV
TV/AV
STR
Réglage manuel
02
78:01
41
Réglage manuel (commandes en façade)
F
Appuyez sur la touche F (Façade)
jusqu’à obtention du menu
«Réglage».
Appuyez sur la touche - ou +.
Appuyez sur la touche TV/AV pour
alterner entre « Changer
programme », « Débuter recherche »
ou « Modifier le système TV ».
Appuyez sur - ou + pour changer
de position de programme,
commencer la recherche ou
changer le système TV.
1
CH41
- /v
SC1
Réglage manuel (Façade)
TV/AV
:
:
:
:
Débuter recherche
Déplacer le curseur
Pour mémo
Pour sortir
02
- /v
78:01
STR
Quand la chaîne voulue est
localisée, appuyez sur STR pour
mémoriser.
STR
Répétez la procédure ci-dessus
pour accorder d’autres
programmes, ou appuyez sur la
touche F pour sortir.
F
20
--,+
TV/AV
STR
F
F
--/V
+/
TV/AV
41
LANGUE OSD
Lors de l’installation initiale du téléviseur, la langue d’affichage à l’écran a été réglée en fonction du
pays de votre choix. Vous pouvez cependant sélectionner une autre langue à partir du menu
Langues OSD.
Ouvrez le menu Configuration.
CONFIGURATION
Choisir
Accéder
Allez au menu Langue OSD.
Sortir
TV/AV
Configuration
Télétexte
Minuterie veille
Red.Scint.
Q--Link
Réglage
Langues OSD
Entrez dans le menu Langues
OSD.
FLOF
Non
Non
Non
Accéder
Sélectionnez l’option de votre
choix.
Choisir
Appuyez sur la touche TV/AV
pour valider votre sélection et
sortir.
TV/AV
Choisir
Revenir--
TV/AV
Sortir
Langues OSD
Deutsch
English
Français
Italiano
ELLHNIKA
Español
Norsk
Dansk
Svenska
Nederlands
Suomi
Türkçe
Português
21
LIAISON Q-LINK
La liaison Q-Link permet au téléviseur de communiquer avec votre magnétoscope.
SET UP
Ouvrez le menu Configuration.
Choisir
Modification
Allez à Liaison Q-Link.
TV/AV
Sortir
Configuration
Télétexte
Minuterie veille
Red.Scint.
Q--Link
Réglage
Langues OSD
Confirmez que la liaison Q-Link
est à l’état “activé”.
TV/AV
Appuyez sur la touche TV/AV
pour sortir.
FLOF
Non
Non
Oui
Le magnétoscope doit être connecté par un câble PERITEL (type couvrant toutes les fonctions) entre la prise AV2 du téléviseur et la prise
correspondante du magnétoscope. Consultez le mode d’emploi du magnétoscope pour tous renseignements complémentaires. La
liaison Q-Link, la liaison NEXTVIEWLINK ou les technologies similaires permettent au téléviseur de commander à un magnétoscope
compatible d’enregistrer le programme retransmis à ce moment-là sur l’écran ou du téléviseur, quelle que soit la position de réglage de
programme du magnétoscope. Cela simplifie considérablement l’enregistrement des programmes.
Pour enregistrer l’émission que vous êtes en train de regarder
Appuyez sur la touche DIRECT TV REC de la télécommande
DIRECT
TV REC
Si le magnétoscope est éteint, il s’allume automatiquement quand vous appuyez sur la touche DIRECT TV REC.
Un message provenant du magnétoscope s’affiche sur l’écran du téléviseur pour indiquer ce qui est enregistré ou que
l’enregistrement direct est impossible :
Magnétoscope enreg. prog. préréglé
Magnétoscope enr. son propre tuner
Le magnétoscope enregistre le signal de
programme de son propre tuner. Vous pouvez
éteindre le téléviseur et laisser le magnétoscope
enregistrer de la façon normale.
Source TV en cours d’enregistrement
Le magnétoscope est en train d’enregistrer l’émission retransmise par
le téléviseur. Vous ne devez pas changer la position de programme
ou éteindre le téléviseur : si vous le faites, le magnétoscope s’arrêtera
automatiquement d’enregistrer et s’éteindra.
Pas d’enreg. -- CASSETTE PROTEGEE
La languette de protection à l’arrière de la cassette
vidéo a été enlevée.
Exemples d’autres messages pouvant être affichés :
Pas d’enreg. -- CASSETTE NON INSEREE
Pas d’enreg. -- ENREG. DEJA EN COURS
Pas d’enreg. -- LECTURE EN COURS
Pas d’enreg. -- BANDE ENDOMMAGEE
Enregistrement VCR -- VCR ext.
Pas d’enreg. -- ABSENCE DE SIGNAL
Pour l’échange des paramètres de réglage
Pour assurer des enregistrements vidéo corrects, le téléviseur et le magnétoscope doivent pouvoir échanger des informations sur les
paramètres de réglage (page 18).
D Chaque fois que la fonction Configuration automatique (ATP) est utilisée, les paramètres de réglage sont transmis au magnétoscope.
Fonctions Mise en marche et Arrêt automatiques du téléviseur
Ces fonctions supplémentaires sont disponibles avec la liaison Q-Link de Panasonic.
D Quand vous introduisez une cassette vidéo dans votre magnétoscope et que vous appuyez sur le bouton Marche du magnétoscope,
le téléviseur se met automatiquement en marche et sélectionne l’entrée AV2 pour vous permettre de visionner la vidéo.
D Si vous éteignez le téléviseur alors que le magnétoscope est en mode Arrêt, Avance rapide ou Rembobinage, le magnétoscope
s’arrêtera automatiquement.
Pour désactiver la liaison Q-Link
Si vous ne souhaitez pas utiliser la liaison Q-Link, allez au menu Configuration, sélectionnez l’option Q-Link et sélectionnez l’état
« Désactivé » (Off) (page 13).
Note importante :
Tous les magnétoscopes n’acceptent pas ce système de communications de données. Certains magnétoscopes peuvent accepter
certaines fonctions, mais pas d’autres. Consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope pour vous informer.
Si la liaison Q-Link est inopérante, commencez par confirmer que le câble PERITEL utilisé est bien du type couvrant toutes les fonctions.
Consultez votre revendeur pour vous informer.
22
SÉLECTION ET CONFIGURATION AV
Le menu Sélection AV vous permet de sélectionner la source AV de votre choix.
Appuyez sur la touche TV/AV.
TV/AV
AV1
Appuyez sur la touche de couleur
appropriée de la télécommande
(pendant que les options sont
affichées à l’écran).
Les options disparaissent.
Vous pouvez effectuer des réglages
dans les menus Configuration ou
Son.
AV1
AV2/S
AV3/S
Menu Configuration
Ouvrez le menu Configuration.
CONFIGURATION
Choisir
Modification
Sélectionnez l’option de votre choix.
TV/AV TV/AVSortir
Configuration
Accédez aux réglages ou aux
options.
Appuyez sur la touche TV/AV pour
sortir.
TV/AV
Télétexte
Minuterie veille
Red.Scint.
Système couleur
Réglage volume
Q--Link
Langues OSD
FLOF
Non
Non
AUTO
Oui
Menu Son
SON
Ouvrez le menu Son.
Choisir
Régler
Sélectionnez l’option de votre choix.
TV/AV
Sortir
Son
Accédez aux réglages ou aux
options.
TV/AV
Appuyez sur la touche TV/AV pour
sortir.
Volume
Grave
Aigu
Balance
Mode
Ambiance
Musique
Non
23
FONCTION MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR DE VIDÉODISQUES DVD
Cette télécommande peut être utilisée avec certains magnétoscopes et lecteurs de vidéodisques au format DVD (Digital Versatile Disc) de
la marque Panasonic. Étant donné que certains magnétoscopes et lecteurs de vidéodisques offrent des fonctions différentes, veuillez
vous référer au mode d’emploi de l’appareil ou consulter le revendeur pour vous informer.
État de veille
DVD
VCR
Appuyez sur cette touche pour mettre le
magnétoscope/lecteur de vidéodisques à l’état de
veille.
Appuyez à nouveau pour l’allumer.
Touche magnétoscope/lecteur de vidéodisques DVD
Utilisez cette touche pour que la télécommande
commande le magnétoscope ou le lecteur de
vidéodisques.
Lecture
Appuyez sur cette touche pour lire la cassette/le
disque vidéo.
Arrêt
Appuyez sur cette touche pour arrêter la cassette/le
disque vidéo.
Saut de plage/Avance rapide/Visualisation
MAGNÉTOSCOPE : Appuyez sur cette touche pour
commander l’avance rapide. En mode Lecture,
appuyez sur cette touche pour visualiser l’image en
mode d’avance rapide.
LECTEUR DVD : Appuyez une fois sur cette touche
pour sauter à la plage suivante. En mode Lecture,
appuyez de façon continue sur cette touche pour
visualiser l’image en mode d’avance rapide.
Saut de plage/Rembobinage rapide/Visualisation
MAGNÉTOSCOPE : Appuyez sur cette touche pour
rembobiner la bande. En mode Lecture, appuyez sur
cette touche pour visualiser la bande en mode de
rembobinage rapide.
LECTEUR DVD : Appuyez une fois sur cette touche
pour sauter à la plage précédente. En mode Lecture,
appuyez de façon continue sur cette touche pour
visualiser l’image en mode recul rapide.
Arrêt sur image
Appuyez sur cette touche en mode Lecture pour obtenir
l’arrêt sur image.
Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture normale.
Défilement
Appuyez pour augmenter/diminuer d’une unité la
position de programme du magnétoscope.
REC
24
Enregistrement
Appuyez sur cette touche pour enregistrer.
FONCTION TÉLÉTEXTE
D Les fonctions de Télétexte varient selon les chaînes de télévision et ne sont disponibles que si la chaîne sélectionnée transmet le
Télétexte.
D En appuyant sur la touche Image en mode Télétexte, la fonction de contraste affiche une barre de couleur cyan, appuyez sur
A " pour modifier le réglage selon les besoins.
En appuyant sur la touche Configuration en mode Télétexte, les options de fonctions spéciales sont affichées en bas de l’écran.
D En mode Télétexte, le volume peut toujours être modifié pour s’adapter au niveau de réception désiré.
En quoi consiste le mode LIST (LISTE) ?
En mode LIST, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent en bas de l’écran. Chacun de ces numéros peut être changé
et enregistré dans la mémoire du téléviseur.
En quoi consiste le mode FASTEXT (TEXTE RAPIDE) ?
En mode FASTEXT, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent en bas de l’image. Pour obtenir plus d’information sur l’un de ces
sujets, appuyez sur le bouton coloré correspondant. Cette fonction permet d’obtenir rapidement des informations sur les sujets indiqués.
En quoi consiste le mode TOP Télétexte ?
La fonction Top Télétexte rend la sélection des pages de Télétexte voulues plus facile et plus rapide. En fait, l’accès aux pages est
instantané, appuyez sur le bouton et la page apparaît.
Comment fonctionne cette option ?
L’option TOP Télétexte utilise quatre touches colorées, rouge, verte, jaune et bleue, pour sélectionner les informations suivantes.
D Pour vous déplacer d’une catégorie de spectacle à une autre (SPORT par exemple), utilisez la touche bleue. Une fois à l’intérieur de la
catégorie SPORT, vous pouvez sélectionner des activités différentes telles que le tennis, le football, le basket-ball, etc., en utilisant la
touche jaune. Quand la dernière activité de la catégorie est atteinte, la touche jaune vous fait passer à la catégorie de spectacle
suivante.
D La touche verte sélectionnera la page suivante vers le HAUT.
D La touche rouge sélectionnera la page suivante vers le BAS.
Quels sont les avantages ?
D
D
D
D
D
Sélection de la page au simple toucher d’un bouton.
Sélection facile, étape par étape, dans les catégories d’activités voulues.
Réduction du temps d’attente.
Si vous entrez un numéro de page non existant, un point d’interrogation apparaît en bas de l’écran.
La ligne d’état en bas de l’écran vous indique toujours quel bouton vous conduira à l’information souhaitée.
TV/TEXT
Mode TV/Télétexte
Appuyez sur la touche TV/TEXT.
La page Télétexte s’affiche à l’écran.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir en mode TV.
Sélection des pages
Les pages peuvent être sélectionnées de deux manières :
a. Appuyez sur les touches de défilement pour accroître ou décroître le numéro de
page d’une unité à la fois.
b. En entrant le numéro de page à l’aide des touches 0 à 9 de la télécommande.
CONFIGURATION
Full / Top / Bottom (Plein / Haut / Bas)
CONFIGURATION
Reveal (Révéler)
Appuyez sur la touche CONFIGURATION pour afficher les fonctions spéciales, puis sur la
touche verte.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche verte pour agrandir la partie INFERIEURE de l’écran.
Appuyez une nouvelle fois pour revenir à l’affichage normal plein écran (FULL).
Appuyez sur la touche CONFIGURATION pour afficher les fonctions spéciales, puis sur
la touche rouge pour révéler les mots cachés, par exemple, les réponses aux pages de
jeux. Appuyez de nouveau pour cacher les réponses.
Touches rouge / verte / jaune / bleu
En mode TOP ou FASTEXT, ces dernières correspondent aux différents sujets de couleur.
En mode LIST (LISTE), elles correspondent aux différents numéros de pages colorées.
List Store (Mémoire de liste)
STR
En mode LIST, les quatre numéros de page peuvent être changés pour les positions de
chaînes 1 - 25 seulement. Pour ce faire, appuyez sur l’une des touches de couleur et entrez
le nouveau numéro de page.
Pressez et maintenez enfoncée la touche STR jusqu’à ce que les numéros de page
changent de couleur.
25
FONCTION TÉLÉTEXTE
Il n’est pas possible de changer la position du programme en mode Flash d’informations, Mise à jour ou Accès aux sous-pages.
HOLD
F.P.
Maintien de la page
Appuyez sur la touche HOLD pour retenir la page Télétexte lors de la consultation
d’informations courant sur plusieurs pages. Appuyez de nouveau pour revenir à la mise à jour
automatique.
Page préférée F.P.
Cette fonction permet de mémoriser une page et de la rappeler instantanément. Pour mettre la
page en mémoire, le téléviseur doit être en mode Liste et la position de programme doit être
entre 1 et 25. Appuyez sur la touche bleue pour sélectionner le numéro de page, puis appuyez
sur la touche STR et tenez ---la enfoncée. Le numéro de page est alors mémorisé. Appuyez sur
la touche F.P. pour rappeler cette page.
Update Display (Mise à jour)
Appuyez sur la touche CONFIGURATION pour afficher les fonctions spéciales, puis sur la
touche jaune pour voir l’image télévisée, tout en cherchant une page Télétexte.
Lorsque la page est trouvée, l’écran affichera le numéro de la page en haut à gauche.
Appuyez sur la touche jaune pour voir la page.
Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal.
CONFIGURATION
News Flash (Flash d’informations)
Lorsqu’une page de flash d’informations a été sélectionnée, appuyez sur la touche
CONFIGURATION et sur la touche jaune pour regarder la télévision normalement. Lorsque la
mise à jour d’un flash d’informations sera captée, le numéro de page sera affiché à l’écran.
Appuyez alors sur la touche jaune pour afficher le flash d’informations.
Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal.
Update (Mise à jour)
Appuyez sur la touche CONFIGURATION et sur la touche jaune pour visualiser la mise à jour
d’informations sur certaines pages. Lorsqu’une mise à jour est captée, le numéro de page est
affiché en haut de l’écran, à gauche.
Appuyez sur la touche jaune pour visualiser la page.
Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal.
Accès aux sous-pages codées
CONFIGURATION
Lorsque les informations Télétexte occupent plus d’une page, le système de changement
automatique des sous-pages pourra mettre un certain temps avant d’atteindre la sous-page
voulue. Il est possible d’entrer le numéro de sous-page souhaité et de continuer à suivre le
programme normal jusqu’à ce que la sous-page correcte ait été trouvée.
Sélectionnez le numéro de page voulu à l’aide des touches 0-9.
Appuyez sur la touche CONFIGURATION, puis sur la touche bleu ; T**** s’affichera en haut à
droite de l’écran.
Entrez le numéro de sous-page désiré avant que le T**** ne disparaisse.
Pour sélectionner la page 6, entrez 0, 0, 0 et 6.
(Si vous êtes en mode LIST, un « T » apparaîtra dans la fenêtre du bas).
Appuyez sur la touche jaune pour regarder une émission de télévision normale.
(Appuyez sur CONFIGURATION et sur la touche jaune en mode LIST).
Lorsque la page est disponible, appuyez sur la touche jaune pour voir la page.
Pour effacer la page, utilisez l’un des moyens suivants :
D Appuyez sur CONFIGURATION.
D Sélectionnez un nouveau numéro de page.
D Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal.
INDEX
Index
Appuyez sur INDEX pour revenir sur la page d’index principal.
Selon la façon dont les informations sont transmises, vous devrez peut-être presser plus d’une fois
cette touche pour revenir à l’index principal.
26
CONNEXIONS AUDIO / VIDÉO
Prises avant AV3 4 broches --- S---Vidéo RCA Audio/Vidéo et prises casque
Pressez et relâchez pour ouvrir
Sortie prise
casque
Entrée vidéo à
prise S ---Video
S ---V
S ---V
Entrée vidéo à
prise V
Entrée audio à
prises G/D
2 câbles
audio
RCA
Câble
vidéo
RCA
Fiche jack stéréo 3,5 mm
Magnétoscope
CASQUE STÉRÉO
avec fiche jack 3,5 mm
Note :
Les équipements auxiliaires et les câbles représentés ne sont pas fournis avec le téléviseur.
H Brochage des prises PERITEL
Prise PERITEL 21 broches AV1
Connecteur de masse
Sortie CVBS (vidéo)
Masse CVBS
Entrée rouge
Masse rouge
Entrée verte
Masse verte
Entrée bleue
Masse bleue
Sortie audio (G)
Sortie audio (D)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Entrée CVBS (vidéo)
Masse état RVB
Etat RVB
Masse
-- -- -- --- -- -- -Etat CVBS (vidéo)
Entrée audio (G)
Masse audio
Entrée audio (D)
Les entrées adéquates pour AV1 incluent
RVB (rouge/vert/bleu)
Prise PERITEL 21 broches AV2
Connecteur de masse
Sortie CVBS (vidéo)
Masse CVBS
Entrée SC
Masse
-- -- -- -Masse
-- -- -- ---- --- --- --Sortie audio (G)
Sortie audio (D)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Entrée CVBS (vidéo)
Masse
-- -- -- ---- --- --- ---- -- -- -Liaison Q-Link
Etat vidéo CVBS
Entrée audio (G)
Masse audio
Entrée audio (D)
Prises 4 broches S ---Video
Entrée chrominance
Masse chrominance
Entrée luminance
Masse luminance
Les broches AV2 15 et 20 dépendent de la
commutation S-VHS / VIDÉO AV2
27
CONNEXIONS AUDIO / VIDÉO
Prises arrière PERITEL 21 broches AV1/AV2(S)
et la prise de sortie audio RCA
HI-FI SYSTEM
Sortie des prises
SORTIE AUDIO
G-D
2 x câbles audio RCA
Entrée/sortie de la prise
PERITEL AV2, de la
liaison Q-Link
Entrée/sortie de la prise
PERITEL AV1
Câble PERITEL
Câble PERITEL
Magnétoscope
Magnétoscope
Magnétoscope S-Vidéo
Magnétoscope compatible liaison Q-LINK
Récepteur satellite
Caméscope S-Vidéo
Caméscope
Console de jeu/ordinateur (RVB)
Notes :
L’équipement auxiliaire et les câbles représentés ne sont pas fournis avec
ce téléviseur.
Ne branchez pas d’ordinateur muni d’une sortie TTL (5 V) sur ce téléviseur.
28
DIAGNOSTIC DES PANNES
Symptômes
Image
Son
Vérifier
La position, l’orientation ou le raccordement de
l’antenne.
Image neigeuse
Son discordant
La position, l’orientation ou le raccordement de
l’antenne.
Image démultipliée
Son normal
La proximité d’appareils électroménagers
de voitures/motocyclettes
d’éclairages fluorescents
Parasites
Son discordant
Sélectionnez la fonction P-NR dans le menu Image
pour réduire la distorsion de l’image
Le réglage de volume
Si la coupure de son est activée
Image normale
Pas d’image
Pas de son
Pas de son
Si le téléviseur est en mode AV
Si la prise secteur est bien branchée
Si le téléviseur est allumé
Si les niveaux de son et d’image sont réglés au
minimum
Si le téléviseur est à l’état de veille
Si le réglage des couleurs est au minimum
Pas de couleur
Son normal
Réaccorder le(s) canal (canaux).
Mauvaise image ou distorsion
Taches de couleur
Son faible ou pas de son
Son normal
S’il y a une interférence magnétique d’un
équipement non blindé
Si le téléviseur a été déplacé alors qu’il était allumé.
Dans ce cas, l’éteindre pendant au moins 30
minutes.
Si l’image est légèrement inclinée, utilisez la fonction
de correction géomagnétique (voir Guide de mise
en route rapide, page 5).
La réception du son peut s’être dégradée.
Mettre le réglage MPX (menu Son) sur Mono,
jusqu’à ce que la réception s’améliore.
Image normale
Son faible ou discordant
29
INFORMATIONS GENERALES
H Dépannage
H Mise en mémoire des dernières sélections
Avant de faire appel au réparateur, déterminez les symptômes de
la panne à l’aide du guide de diagnostic de la page précédente.
Pour tout dépannage, adressez-vous à votre revendeur
Panasonic en indiquant le numéro du modèle et le numéro de
série (figurant à l’arrière du téléviseur).
Certaines fonctions disposent d’une mémorisation des dernières
sélections opérées, ce qui signifie que les réglages actifs au
moment où le téléviseur est éteint seront rétablis quand le
téléviseur sera rallumé :
Programme
Teinte
Langue OSD
(M.NTSC / NTSC seulement)
Position AV
Contraste
Volume
Netteté
MPX
Aspect
Graves
Veille
Aiguës
Intelligence artificielle (AI) --- Image
Balance
Couleur
Balance couleur
Luminosité
Etat
Ambiance
P-NR
Mode Télétexte
Réglage volume
Liaison Q-Link
Décodeur (AV2)
Correction géomagnétique
Red.Scint
H Consoles de jeux / Ordinateurs personnels
L’utilisation prolongée de jeux vidéo ou d’ordinateurs personnels
peut provoquer un marquage permanent de l’écran d’un
téléviseur. Cette détérioration permanente du tube cathodique
peut être limitée en respectant les consignes suivantes :
D Réduisez les réglages de luminosité et de contraste au
minimum.
D Ne laissez pas votre téléviseur allumé de manière
continue lorsque vous l’utilisez avec une console de jeu
vidéo ou un ordinateur personnel.
D Cette détérioration du tube cathodique n’est pas due à un
défaut de fonctionnement et elle ne tombe donc pas sous
la garantie Panasonic.
H Mise en veille automatique
Si le téléviseur n’est pas éteint lorsque la chaîne de télévision
cesse d’émettre, le mode de veille s’enclenchera
automatiquement après 30 minutes. Cette fonction n’est pas
disponible lorsque le téléviseur est en mode AV.
CARACTÉRISTIQUES
TX-32PL10D/M
Alimentation électrique
TX-28PL10D
220-240 V 50 Hz C.A.
Consommation
120W
124W
Consommation en état de veille
1,4W
1,4W
76 cm
66 cm
Tube image
Diagonale visible
Sortie audio
(musique)
Dimensions
2 x 7W RMS (2 x 15W MPO), impédance 8 Ω
H
L
P
Poids
Systèmes de réception/nom de
bande
547 mm
845 mm
550 mm
508,8 mm
763,2 mm
512,2 mm
56 kg
42 kg
PAL B/G, H, PAL I, SECAM B/G SECAM L/L’
VHF E2 - E12
VHF H1 - H2 (ITALIE)
VHF A - H (ITALIE)
UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05)
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
CATV S21 - S41 (Hyperband)
PAL D/K,
D/K SECAM D/K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60 Lecture des cassettes NTSC à partir de magnétoscopes PAL
M.NTSC (entrée AV uniquement) Lecture de magnétoscopes 4,43 MHz
NTSC (entrée AV uniquement) Lecture de magnétoscopes NTSC
Positions de programme
99 + VCR
Antenne - arrière
UHF / VHF
Casque - avant
3,5 mm, impédance 8 Ω
AV - arrière
AV1 - prise 21 broches - entrée/sortie audio/vidéo, entrée RVB
AV2 - prise 21 broches - entrée/sortie audio/vidéo, entrée S-Vidéo, liaison Q-Link
2 x sorties audio RCA
AV - avant
AV3 - entrée S-Vidéo, 2 x entrées audio RCA, 1 x entrée vidéo RCA
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Les dimensions et poids indiqués sont approximatifs.
30
31
2002CS
32

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement