advertisement
▼
Scroll to page 2
of 20
Nr. i modelit Shqip TX-24AS500E TX-39AS500E TX-42AS500E TX-50AS500E Instruksionet e përdorimit Televizor LCD Modeli 24" Modeli 39" Modeli 42" Modeli 50" Për instruksione më të detajuara referohuni te [eHELP] (Instruksionet e integruara të përdorimit) Përdorimi i [eHELP] (p. 16) Ju falënderojmë për blerjen e këtij produkti Panasonic. Ju lutemi t'i lexoni me kujdes këto instruksione përpara përdorimit të këtij produkti dhe t'i ruani ato për referencë në të ardhmen. Imazhet e treguara në këtë manual janë vetëm për qëllime ilustrimi. Ju lutemi t'i referoheni fletës së garancisë pan-evropiane nëse ju nevojitet të kontaktoni për ndihmë me shitësin lokal të Panasonic. Shqip Përmbajtja Të domosdoshme për t‘u lexuar Njoftim i rëndësishëm ......................................................3 Masat paraprake të sigurisë ............................................4 Udhëzuesi i shpejtë i përdorimit Aksesorët.........................................................................6 Për informacion rreth markave tregtare, referohuni te [eHELP] (Support > Licence) (Mbështetja > Licenca). Në këtë manual janë përdorur ilustrime të TX-50AS500E nëse nuk përmendet ndryshe. Lidhjet ..............................................................................8 Identifikimi i komandave ................................................12 Konfigurimi automatik për herë të parë .........................14 Përdorimi i televizorit VIERA Veprimet e përdorimit ....................................................15 Përdorimi i „eHELP“.......................................................16 Të tjera Pyetjet më të shpeshta ..................................................17 Mirëmbajtja ....................................................................17 Specifikimet ...................................................................18 2 Shqip Ilustrimet mund të jenë të ndryshme në varësi nga modeli. Njoftim i rëndësishëm Njoftim për funksionet DVB / Transmetim i të dhënave / IPTV Ky televizor është projektuar për të përmbushur standardet (e përditësuara në gusht 2013) të shërbimeve dixhitale tokësore DVB-T (MPEG2 dhe MPEG4-AVC(H.264)), dhe të shërbimeve dixhitale kabllore DVB-C (MPEG2 dhe MPEG4-AVC(H.264)). Rovi Corporation dhe/ose filialet e tij dhe filialet e lidhura në asnjë mënyrë nuk janë përgjegjëse për saktësinë ose disponueshmërinë e informacionit të programeve ose të dhënat e tjera në sistemin GUIDE Plus+/Rovi Guide dhe nuk garantojnë disponueshmërinë e shërbimit në zonën tuaj. Në asnjë rast Rovi Corporation dhe/ose filialet e tij të lidhura nuk janë përgjegjëse për ndonjë dëm lidhur me saktësinë ose disponueshmërinë e informacionit të programeve ose të dhënat e tjera në sistemin GUIDE Plus+/Rovi Guide. Transportojeni vetëm në pozicion vertikal. Konsultohuni me shitësin lokal për disponueshmërinë e shërbimeve DVB-T në zonën tuaj. Konsultohuni me ofruesin e shërbimit kabllor për disponueshmërinë e shërbimeve DVB-C me këtë TV. Ky televizor mund të mos punojë si duhet me sinjal që nuk përmbush standardet e shërbimeve DVB-T ose DVB-C. Jo të gjitha funksionet mund të jenë të disponueshme; kjo në varësi nga shteti, zona, transmetuesi, ofruesi i shërbimit dhe mjedisi i rrjetit. Jo të gjitha modulet CI (ndërfaqe e zakonshme) funksionojnë si duhet me këtë TV. Konsultohuni me ofruesin e shërbimit për disponueshmërinë e modulit CI. Ky televizor mund të mos punojë si duhet me modul CI që nuk mbështetet nga ofruesi i shërbimit. Në varësi nga ofruesi i shërbimit mund të aplikohen tarifa shtesë. Përputhshmëria me shërbimet e së ardhmes nuk është e garantuar. Kontrolloni në faqen e mëposhtme të internetit për informacionin më të fundit për shërbimet në dispozicion. (Vetëm në gjuhën angleze) http://panasonic.net/viera/support Panasonic nuk garanton funksionimin dhe performancën e pajisjeve periferike të prodhuara nga prodhues të tjerë; dhe ne refuzojmë çdo përgjegjësi ose dëm që vjen si rezultat i funksionimit dhe/ose performancës nga përdorimi i këtyre pajisjeve periferike të prodhuesve të tjerë. Ky produkt është licencuar sipas licencës së portofolit të patentës AVC për përdorim personal dhe jo komercial të një klienti, (i) për të koduar video në përputhje me standardin AVC („Video AVC“) dhe/ose (ii) për të dekoduar video AVC që është koduar nga një klient i përfshirë në një aktivitet personal dhe jo komercial dhe/ose video që është marrë nga një furnizues videosh, i licencuar për të ofruar video AVC. Asnjë licencë nuk jepet dhe as nuk nënkuptohet për ndonjë përdorim tjetër. Më shumë informacione mund të merrni nga MPEG LA, LLC. Vizitoni faqen e internetit http://www.mpegla.com. Shqip 3 Masat paraprake të sigurisë Për të shmangur rrezikun e goditjes elektrike, të zjarrit, dëmtimit ose plagosjes, ndiqni paralajmërimet dhe masat e mëposhtme: Spina dhe kordoni elektrik Paralajmërim Mos futni asnjë objekt brenda në televizor përmes vrimave të tij të ajrimit. Mos përdorni asnjë bazament / pajisje montimi të pamiratuar. Sigurohuni të pyesni shitësin lokal të Panasonic sesi të kryeni montimin ose instalimin e profileve të miratuara që varen në mur. Mos ushtroni shumë forcë ose mos goditni ekranin. Mos e vendosni televizorin mbi sipërfaqe të pjerrëta ose të paqëndrueshme dhe sigurohuni që televizori nuk mbështetet në buzë të bazamentit të tij. Ky televizor është projektuar të përdoret mbi tavolinë. Nëse vëreni diçka jo të zakonshme, hiqni menjëherë spinën elektrike. Ky televizor është projektuar për të punuar me energji elektrike AC 220-240 V, 50 / 60 Hz. Futni spinën plotësisht brenda prizës elektrike. Sigurohuni që spina elektrike arrihet lehtë. Shkëputni spinën kur pastroni televizorin. Mos e prekni spinën me duar të lagura. Mos dëmtoni spinën elektrike. • Mos vendosni objekte të rënda mbi kordonin elektrik. • Mos e vendosni kordonin elektrik pranë një objekti me temperaturë të lartë. • Mos tërhiqni kordonin elektrik. Kapeni atë gjithmonë nga spina kur të hiqni spinën. • Mos e lëvizni televizorin me kordonin elektrik në prizë. • Mos e përdridhni, mos e përkulni shumë ose mos e tërhiqni kordonin elektrik. • Mos përdorni një spinë ose prizë elektrike të dëmtuar. • Sigurohuni që televizori nuk e ka shkelur kordonin elektrik. Mos përdorni kordon tjetër elektrik përveç atij të ofruar me televizorin. Kujdes Paralajmërim Mos e hapni dhe mos e modifikoni kurrë vetë televizorin, sepse duke hequr kapakët mund të bini në kontakt me pjesë nën tension. Brenda televizorit nuk ka pjesë që mund të riparohen nga përdoruesi. Mos e ekspozoni televizorin në shi ose lagështi të madhe. Ky televizor nuk duhet ekspozuar ndaj ujit që pikon ose me spërkatje dhe mos vendosni mbi televizor objekte të mbushura me lëng, si p.sh. vazot. 4 Shqip Mos e ekspozoni televizorin ndaj dritës direkte të diellit dhe burimeve të tjera të nxehtësisë. Për të parandaluar përhapjen e zjarrit, mbani larg nga televizori në çdo moment qirinjtë ose flakët e tjera të zbuluara. Pjesët e rrezikshme / objektet e vogla Paralajmërim Ky produkt përmban pjesë potencialisht të rrezikshme, si p.sh. qese plastike, që mund të thithen ose gëlltiten aksidentalisht nga fëmijët e vegjël. Mbajini këto pjesë larg nga fëmijët e vegjël. Bazamenti Paralajmërim Mos çmontoni ose mos modifikoni bazamentin. Kujdes Mos përdorni ndonjë bazament tjetër përveç atij të ofruar me televizorin. Mos e përdorni bazamentin nëse ai deformohet ose pëson dëmtime fizike. Në këtë rast, kontaktoni menjëherë me shitësin lokal të Panasonic. Gjatë montimit sigurohuni që të gjitha vidat janë të shtrënguara fort. Sigurohuni që televizori të mos pësojë ndonjë goditje gjatë vendosjes së bazamentit. Sigurohuni që fëmijët të mos hipin mbi bazament. Për vendosjen ose heqjen e televizorit nga bazamenti nevojiten të paktën dy persona. Vendoseni ose hiqeni televizorin duke ndjekur procedurën e përcaktuar. Valët radio Paralajmërim Mos e përdorni televizorin në institucione shëndetësore ose në vende me pajisje mjekësore. Valët radio mund të interferojnë në pajisjet mjekësore dhe të shkaktojnë aksidente për shkak të keqfunksionimit të tyre. Mos e përdorni televizorin pranë ndonjë pajisjeje automatike kontrolli, si p.sh. dyert automatike ose alarmet e zjarrit. Valët radio mund të interferojnë në pajisjet automatike të kontrollit dhe të shkaktojnë aksidente për shkak të keqfunksionimit të tyre. Qëndroni në një distancë të paktën 22 cm larg nga televizori kur keni stimulues kardiak. Valët radio mund të interferojnë në funksionimin e stimuluesit kardiak. Mos çmontoni ose mos e modifikoni televizorin në asnjë mënyrë. Rrjeti i integruar LAN me valë Kujdes Mos e përdorni rrjetin e integruar LAN me valë për t‘u lidhur në ndonjë rrjet me valë (SSID*), në të cilin nuk keni të drejta përdorimi. Këto rrjete mund të shfaqen si rezultat i kërkimeve. Megjithatë, përdorimi i tyre mund të konsiderohet si hyrje e paligjshme. * SSID është emri për identifikimin e një rrjeti të veçantë me valë për transmetim. Mos e ekspozoni rrjetin e integruar LAN me valë në temperatura të larta, në dritën e diellit ose në lagështirë. Të dhënat e transmetuara dhe të marra përmes valëve radio mund të interceptohen dhe të monitorohen. Rrjeti i integruar LAN me valë përdor brezin e frekuencave 2,4 GHz dhe 5 GHz. Për të shmangur problemet ose reagimin e ngadaltë të shkaktuar nga interferenca e valëve radio, kur përdorni rrjetin e integruar LAN me valë mbajeni televizorin larg nga pajisjet e tjera, si p.sh. pajisjet e tjera LAN me valë, furrat me mikrovalë, telefonat celularë dhe pajisjet që përdorin sinjale në frekuencat 2,4 GHz dhe 5 GHz. Kur ndodhin zhurma për shkak të elektricitetit statik etj., televizori mund të ndalojë funksionimin për mbrojtjen e pajisjeve. Në këtë rast, fikeni televizorin nëpërmjet çelësit kryesor të ndezjes/fikjes dhe pastaj ndizeni përsëri. Më shumë informacione për LAN me valë dhe pikën e lidhjes mund të gjeni në faqen e internetit në vijim. (Vetëm në gjuhën angleze) http://panasonic.net/viera/support Ajrimi Kujdes Lejoni një hapësirë të mjaftueshme përreth televizorit për të parandaluar nxehtësinë e lartë, e cila mund të çojë në prishjen e parakohshme të disa pjesëve elektronike. Distanca minimale: 10 10 10 Ajrimi nuk duhet bllokuar duke mbuluar vrimat e ajrimit me artikuj të tillë, si gazeta, mbulesa tavoline dhe perde. Kur përdorni një bazament ose jo, gjithmonë sigurohuni që vrimat e ajrimit në pjesën e poshtme të televizorit të mos bllokohen dhe që ka hapësirë të mjaftueshme për të lejuar ajrimin e mjaftueshëm. Zhvendosja e televizorit Kujdes Përpara zhvendosjes së televizorit, shkëputni të gjitha kabllot. Modeli 39“ Modeli 42“ Modeli 50“ Për zhvendosjen e televizorit nevojiten të paktën dy persona. Kapeni siç tregohet për të shmangur lëndimin nga rrëzimi ose rënia e televizorit. Kur nuk përdoret për shumë kohë Kujdes Televizori harxhon përsëri energji elektrike edhe nëse është i fikur, për sa kohë spina qëndron e lidhur me një prizë elektrike me tension. Hiqni spinën nga priza elektrike kur televizori nuk përdoret përq një periudhë të gjatë kohe. Volumi i lartë Kujdes Mos i ekspozoni veshët ndaj volumit të lartë të kufjeve. Mund të shkaktohet dëmtim i pakthyeshëm i dëgjimit. Nëse dëgjoni në veshë një zhurmë daulleje, ulni volumin ose ndaloni përkohësisht përdorimin e kufjeve. Bateritë e telekomandës Kujdes Vendosja e gabuar mund të shkaktojë rrjedhje të baterive, gërryerje dhe shpërthim. Për zëvendësim përdorni vetëm bateri të të njëjtit lloj ose ekuivalente. Mos përzieni bateritë e reja me të vjetra. Mos përzieni llojet e ndryshme të baterive (si p.sh. bateritë alkaline dhe ato me mangan). Mos përdorni bateri të rikarikueshme (Ni-Cd, etj.). Mos digjni ose mos i hapni bateritë. Mos i ekspozoni bateritë ndaj nxehtësisë së madhe, si p.sh. dritës së diellit, zjarrit ose të ngjashme. Sigurohuni t‘i hidhni bateritë në mënyrën e duhur. Hiqni bateritë nga njësia kur nuk e përdorni për kohë të gjatë, për të parandaluar rrjedhjen e baterive, gërryerjen dhe shpërthimin. 10 Shqip 5 Televizor LCD Aksesorët Telekomanda Deklarata e konformitetit (DoC) “Me anë të këtij dokumenti, Panasonic Corporation deklaron se ky televizor është në përputhje me kërkesat thelbësore dhe dispozitat e tjera përkatëse të Direktivës 1999/5/EC.” Nëse dëshironi të merrni një kopje origjinale të deklaratës së konformitetit të këtij televizori, vizitoni faqen e internetit: http://www.doc.panasonic.de (f. 12) N2QAYB000830 Bazamenti Modeli 24“ (f. 7) Përfaqësues i autorizuar: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Modeli 39“ Ky televizor është parashikuar për përdorim në shtetet e mëposhtme. Shqipëri, Andorra, Austri, Belgjikë, Bullgari, Kroaci, Qipro, Republika Çeke, Danimarkë, Estoni, Finlandë, Francë, Gjermani, Greqi, Hungari, Itali, Islandë, Letoni, Lihtenshtajn, Lituani, Luksemburg, Maltë, Monako, Mal i Zi, Holandë, Norvegji, Poloni, Portugali, Rumani, Sllovaki, Slloveni, Spanjë, Suedi, Zvicër, Turqi Funksioni i LAN-it me valë të këtij televizori duhet përdorur ekskluzivisht vetëm brenda ndërtesave. Modeli 42“ Modeli 50“ Kordoni elektrik (f. 9) Bateritë (2) R6 (f. 13) Instruksionet e përdorimit Fleta e garancisë pan-evropiane Aksesorët mund të mos vendosen të gjithë bashkë. Bëni kujdes që të mos i hidhni aksidentalisht. Për informacion rreth aksesorëve opsionalë, referohuni te [eHELP] (Support > Optional accessories) (Mbështetja > Aksesorët opsionalë). 6 Shqip Montimi / heqja e bazamentit Modeli 39“ Modeli 42“ Modeli 50“ A Vidat e montimit (4) Modeli 24“ A Vidat e montimit (2) B Vidat e montimit (4) B Bazamenti C Profilet e kapjes (2) D Bazamenti Montimi i bazamentit Montimi i bazamentit A 1 1 C D 2 A B Shqip 7 Lidhjet Pajisjet dhe kabllot e jashtme që tregohen këtu nuk ofrohen me këtë televizor. Sigurohuni që njësia është e shkëputur nga priza elektrike përpara se të lidhni ose të shkëputni ndonjë kabllo. Kontrolloni që lloji i terminalit dhe spinat e kabllos janë të sakta, kur i lidhni ato. Përdorni një kabllo që përputhet me HDMI, plotësisht me tel. Përdorni një kabllo që përputhet me SCART, plotësisht me tel. Mbajeni televizorin larg nga pajisjet elektronike (videot etj.) ose nga pajisjet me sensor infra të kuq, sepse në të kundërt mund të ndodhë prishje e figurës / zërit ose mund të ndikohet funksionimi i pajisjeve të tjera. Lexoni edhe manualin e atyre pajisjeve përpara lidhjes. 2 3 Terminalet e lidhjeve B 1 Modeli 24“ 9 Heqja e bazamentit nga televizori Sigurohuni ta hiqni bazamentin në mënyrën e mëposhtme kur përdorni profilet që varen në mur ose kur ripaketoni televizorin. 1 Hiqni vidat e montimit A nga televizori. 2 Shkëputni bazamentin nga televizori. 2 8 3 Modeli 39“ Modeli 42“ Modeli 50“ 6 7 4 5 Heqja e bazamentit nga televizori Sigurohuni ta hiqni bazamentin në mënyrën e mëposhtme kur përdorni profilet që varen në mur ose kur ripaketoni televizorin. 1 Hiqni vidat e montimit B nga televizori. 2 Shkëputni bazamentin nga televizori. 3 Hiqni vidat e montimit A nga profilet e kapjes. 1 DIGITAL AUDIO 2 HDMI1 - 2 (f. 9, 10) 3 AV1 (SCART) (f. 9) 4 ETHERNET (f. 10) 5 AV2 (COMPONENT / VIDEO) (f. 10) 6 Terminali i antenës / kabllos 7 Foleja e kufjeve (f. 10) 8 Foleja për USB 9 Foleja e modulit CI (f. 11) 8 Shqip Lidhjet bazë Pajisjet AV Kordoni elektrik Regjistruesi DVD / VCR Kordoni elektrik (ofrohet) Futni mirë në vend kordonin elektrik. Modeli 24“ Modeli 39“ Modeli 42“ Kablloja Modeli 50“ Kur shkëputni kordonin elektrik, sigurohuni plotësisht që të hiqni në fillim spinën nga priza elektrike. Antena 1 2 3 4 Kablloja SCART Kablloja RF Regjistruesi DVD / VCR Antena tokësore Regjistruesi DVD (VCR) / Dekoderi TV Kablloja Kablloja 1 2 Kablloja RF Antena tokësore Për DVB-C, DVB-T, Analogue 1 2 3 4 5 6 7 Kablloja SCART Kablloja RF Kablloja HDMI Antena satelitore Antena tokësore Regjistruesi DVD / VCR Dekoderi Shqip 9 Rrjeti Për të përdorur shërbimin e internetit, ju nevojitet një mjedis rrjeti me brez të gjerë. Nëse nuk keni shërbime rrjeti me brez të gjerë, konsultohuni me shitësin për ndihmë. Përgatitni mjedisin e rrjetit për lidhje me kabllo ose me valë. Konfigurimi i lidhjes së rrjetit do të nisë kur përdorni televizorin herën e parë. (f. 14) Videokamera / pajisja e lojërave (Pajisje VIDEO) Lidhja me kabllo (Shikimi) Mjedisi i internetit (Dëgjimi) 1 Kablloja LAN (me mbrojtje) Përdorni kabllo LAN me dy fije të thurura dhe mbrojtje (STP). Lidhja me valë LAN i integruar me valë Pika e lidhjes Pajisja e lojërave Videokamera Amplifikatori (për të dëgjuar me altoparlantë të jashtëm) Mjedisi i internetit 1 2 1 2 Përdorni HDMI2 për të lidhur një amplifikator. Kjo lidhje aplikohet kur përdoret një amplifikator që ka një funksion ARC (Kanal rikthimi i audios). Për amplifikator pa funksionin ARC, përdorni DIGITAL AUDIO. Për të shijuar tingullin shumëkanalësh nga pajisjet e jashtme (p.sh. Dolby Digital 5.1ch), lidhini pajisjet me amplifikatorin. Për të kryer këto lidhje, lexoni manualet e pajisjeve dhe të amplifikatorit. Lidhjet e tjera Lexuesi DVD (Pajisje COMPONENT) 1 2 3 Kablloja HDMI Amplifikatori me sistemin e altoparlantëve Pajisja e jashtme (lexues DVD etj.) (Shikimi) Kufjet (Dëgjimi) 1 Rregullimi i volumit [Headphone Volume] (Volumi i kufjeve) në menynë Sound (Zëri) Lexuesi DVD (mini fisha M3 stereo) 10 Shqip Common Interface (Ndërfaqja e zakonshme) Fikni televizorin me çelësin e ndezjes / fikjes sa herë që futni apo hiqni modulin CI. Nëse moduli CI dhe një kartë smart vijnë bashkë si një grup, fillimisht futni modulin CI dhe më pas futni kartën smart brenda modulit CI. Futeni ose hiqni plotësisht modulin CI në drejtimin e saktë që tregohet në figurë. Do të shfaqen kanalet e koduara në mënyrë normale. (Numri i kanaleve që mund të shihen dhe veçoritë e tyre varen nga moduli CI.) Nëse kanalet e koduara nuk shfaqen [Common Interface] (Ndërfaqja e zakonshme) në menynë Setup (Konfigurimi) Në treg mund të ketë disa module CI me versione më të vjetra firmueri, të cilat nuk punojnë plotësisht në përputhje me këtë televizor të ri CI+ v1.3. Në këtë rast jeni të lutur të kontaktoni me furnizuesin e përmbajtjes. Për më shumë informacion, referohuni te [eHELP] (Functions > Common Interface) (Funksionet > Ndërfaqja e zakonshme), lexoni manualin e modulit CI ose kontaktoni me furnizuesin e përmbajtjes. Moduli CI Communication Camera (Kamera e komunikimit) Përdorni folenë USB për të lidhur kamerën e komunikimit. Për më shumë informacion, referohuni te [eHELP] (Support > Optional accessories > Communication Camera) (Mbështetja > Aksesorët opsionalë > Kamera e komunikimit). VIERA Link Përdorni folenë HDMI 1 - 2 për lidhjen e VIERA Link. Për më shumë informacion, referohuni te [eHELP] (Functions > VlERA Link “HDAVl Control™”) (Funksionet > VlERA Link “HDAVl Control™”). Shqip 11 Identifikimi i komandave Telekomanda 7 OK Konfirmon zgjedhjet e ndryshme. Shtypeni pas zgjedhjes së pozicionit të kanalit për ta ndryshuar shpejt kanalin. Shfaq listën e kanaleve. 8 [Menyja Option (Opsionet)] Cilësim opsional i lehtë për pamjen, zërin etj. 9 Butonat me ngjyra (i kuq-jeshil-i verdhë-blu) Përdoren për përzgjedhjen, navigimin dhe përdorimin e funksioneve të ndryshme. 10 Ngritja / ulja e volumit 11 Butonat me numra Ndryshojnë kanalin dhe faqet e teletekstit. Vendosin karakteret. Në gjendje gatishmërie ndezin televizorin. 12 [eHELP] Hap [eHELP] (Instruksionet e integruara të përdorimit). 13 Përzgjedhja e mënyrës së hyrjes Në TV - bën kalimin midis DVB-C / DVB-T / Analog. Në AV - bën kalimin në modalitetin e hyrjes AV nga lista Input Selection (Përzgjedhja e hyrjes). 14 Aspect (Formati i pamjes) Ndryshon raportin e formatit të pamjes. 15 STTL (Titrat) Shfaq titrat. 16 Exit (Dil) Ju rikthen te [Home Screen] (Pamja kryesore). 17 HOME (Faqja kryesore) Hap [Home Screen] (Pamja kryesore). 18 TV Guide (Guida e TV) Hap guidën elektronike të programeve. 19 Butonat e kursorit Bëni përzgjedhje dhe rregullime. 20 Return (Kthehu) Ju rikthen në menynë / faqen e mëparshme. 21 Ngritja / ulja e kanaleve 22 Heshtja / rikthimi i zërit 23 Last view (Shikimi i fundit) Ju rikthen në kanalin që është parë i fundit ose në modalitetin e fundit të hyrjes së sinjalit. 1 Çelësi i ndezjes /fikjes në gatishmëri 2 Off Timer (Kohëmatësi i fikjes) Vendosni kohën për fikjen automatike të televizorit. 3 [Menyja kryesore] Shtypeni për të hyrë në menytë Picture, Sound, Network, Timer, Setup, Help (Figura, Zëri, Rrjeti, Kohëmatësi, Konfigurimi, Ndihma). 4 Butoni i teletekstit 5 Informacioni Shfaq informacionin për kanalet dhe programin. 6 APPS Hap [APPS List] (Lista e aplikacioneve). 12 Shqip 24 Komandat për materialet, pajisjet e lidhura etj. 6 Sensori i ambientit Vendosja / heqja e baterive Dikton dritën e ambientit për të rregulluar cilësinë e figurës kur opsioni [Ambient Sensor] (Sensori Tërhiq për ta hapur i ambientit) në menynë Picture (Figura) është caktuar te [On] (Aktiv). Gjuhëza 7 Treguesi LED i energjisë I kuq: Në gjendje gatishmërie Jeshil: Në gjendje të ndezur Mbyll Treguesi LED pulson kur televizori merr një komandë nga telekomanda. Shikoni polaritetin e saktë (+ ose -) Treguesi / paneli i komandimit Kur shtypni butonat 1 , 2 , 3 , në të djathtë të ekranit shfaqet për 3 sekonda guida e panelit të komandimit për të theksuar butonin e shtypur. 1 2 3 4 5 6 7 Pjesa e pasme e televizorit 1 Përzgjedhja e mënyrës së hyrjes Shtypeni vazhdimisht derisa të arrini modalitetin që dëshironi. [Menyja kryesore] Shtypeni dhe mbajeni shtypur për 3 sekonda për të hapur menynë kryesore. OK (kur është në sistemin e menysë) 2 Ngritja / ulja e kanaleve Ngritja / ulja e kursorit (kur është në sistemin e menysë) 3 Ngritja / ulja e volumit Lëvizja majtas / djathtas e kursorit (kur është në sistemin e menysë) 4 Çelësi i ndezjes/fikjes në gatishmëri Përdoreni për të hapur energjinë elektrike. 5 Marrësi i sinjalit të telekomandës Mos vendosni objekte midis telekomandës dhe marrësit të sinjalit të telekomandës në televizor. Shqip 13 Konfigurimi automatik për herë të parë Konfiguron automatikisht televizorin dhe kërkon për kanalet televizive në dispozicion kur televizori ndizet për herë të parë. Këto hapa nuk janë të nevojshëm nëse konfigurimi është kryer nga shitësi. Përpara se të nisni konfigurimin automatik përfundoni të gjitha lidhjet (f. 8 - 11) dhe cilësimet e pajisjeve të lidhura (nëse nevojitet). Për detajet e cilësimeve të pajisjes së lidhur lexoni manualin e pajisjes. 1 Vendosni spinën e televizorit në prizë dhe ndizni televizorin Duhen disa sekonda që të shfaqet. Pamja e konfigurimit automatik ndryshon në varësi nga shteti dhe modaliteti i sinjalit që zgjidhni. [DVB-C Network Settings] (Cilësimet e rrjetit DVB-C) Normalisht [Frequency] (Frekuenca) dhe [Network ID] (ID e rrjetit) vendosen te [Auto]. Nëse [Auto] nuk shfaqet ose nëse nevojitet, me anë të butonave me numra futni manualisht te [Frequency] (Frekuenca) dhe [Network ID] (ID e rrjetit) të dhënat e ofruara ofruesi i shërbimit kabllor. 3 Zgjidhni llojin e [Home Screen] (Pamja kryesore) Shfaqet demonstrimi që shpjegon si të përdorni [my Home Screen] (Pamja ime kryesore). Konfirmoni demonstrimin duke ndjekur instruksionet në ekran dhe pastaj zgjidhni [Home Screen] (Pamja kryesore) që dëshironi. Shembull: [Home Screen Selection] (Zgjedhja e pamjes kryesore) 2 Zgjidhni elementet e mëposhtme Konfiguroni çdo element duke ndjekur instruksionet në ekran. Shembull: Shembull: [TV Home Screen] (Pamja kryesore e TV) Please select your viewing environment. Home Shop Përdorimi i telekomandës Lëvizni kursorin Hyni te elementi / ruani cilësimin Tani konfigurimi automatik ka përfunduar dhe jeni gati të ndiqni televizorin. Nëse sintonizimi nuk është kryer, kontrolloni rrjetin, kabllon RF dhe më pas ndiqni instruksionet mbi ekran. Shënim Riktheheni në elementin e mëparshëm (nëse ka) Zgjedhja e gjuhës Zgjidhni [Home] (Shtëpi) Zgjidhni ambientin e shikimit [Home] (Shtëpi) për ta përdorur në ambientin e shtëpisë suaj. [Shop] (Dyqan) është për reklamë në dyqan. Për ta ndryshuar më vonë ambientin e shikimit, do t‘ju duhet t‘i rivendosni të gjitha cilësimet duke hyrë te Shipping Condition (Gjendja nga fabrika). Konfigurimi i lidhjes së rrjetit Zgjedhja e shtetit Në varësi nga shteti që zgjidhni, zgjidhni Region (Rajoni) ose ruani kodin PIN të Child Lock (Bllokimi për fëmijët) („0000“ nuk mund të ruhet). Zgjidhni modalitetin e sinjalit të televizorit te tune (Sintonizo), dhe më pas zgjidhni [Start Auto Setup] (Nis konfigurimin automatik) : : tune (sintonizo) (kërkoni për kanalet në dispozicion) skip tuning (kapërce sintonizimin) 14 Shqip Televizori do të kalojë automatikisht në gjendje gatishmërie kur nuk kryhet asnjë veprim brenda 4 orësh, kur [Auto Standby] (Gatishmëria automatike) në menynë Timer (Kohëmatësi) është vendosur te [On] (Aktiv). Televizori do të kalojë automatikisht në gjendje gatishmërie kur nuk merr asnjë sinjal dhe kur nuk kryhet asnjë veprim brenda 10 minutash, kur [No signal Power off] (Fikja kur nuk ka sinjal) në menynë Timer (Kohëmatësi) është vendosur te [On] (Aktiv). Për t‘i sintonizuar sërish të gjitha kanalet [Auto Setup] (Konfigurimi automatik) te [Tuning Menu] (Menyja Sintonizimi) (Setup Menu) (Menyja Konfigurimi) Për të shtuar më vonë modalitetin e sinjalit të disponueshëm të televizorit [Add TV Signal] (Shto sinjalin e TV) te [Tuning Menu] (Menyja Sintonizimi) (Setup Menu) (Menyja Konfigurimi) Për t‘i rikthyer të gjitha cilësimet në gjendje fillestare [Shipping Condition] (Gjendja nga fabrika) te [System Menu] (Menyja Sistemi) (Setup Menu) (Menyja Konfigurimi) Veprimet e përdorimit 2 Zgjedhja e modalitetit TV Selection DVB-C DVB-T Analogue Ndezja (Në TV) ose Modalitetet që mund të zgjidhen janë të ndryshme në varësi nga kanalet e ruajtura. zgjidhni (Në telekomandë) Çelësi kryesor i ndezjes/ fikjes duhet të jetë i ndezur. (f. 13) Shfaqet [Home Screen] (Pamja kryesore) e ndjekur e fundit. Shembull: [TV Home Screen] (Pamja kryesore e TV) hyni Modalitetin mund ta zgjidhni edhe duke shtypur disa herë butonin TV. Nëse opsioni [TV Selection] (Zgjedhja e TV) nuk shfaqet, shtypni butonin TV për të ndryshuar modalitetin. 3 Zgjedhja e kanalit lart poshtë ose Shembull: Pamja e zgjedhur e përmbajtjes Për të zgjedhur një numër kanali me 2 ose më shumë shifra, p.sh. 399 Hyrja në çdo funksion Për t‘u rikthyer në çdo kohë te [Home Screen] (Pamja kryesore) Ju mund ta konfiguroni ose të bëni që [Home Screen] (Pamja kryesore) të shfaqë informacionin që dëshironi, të futeni lehtë në funksionet specifike, të zgjidhni cilësimin e paracaktuar për [Home Screen] (Pamja kryesore) etj. Për detajet, ndiqni instruksionet në ekran ose referohuni te [eHELP] (my Home Screen > my Home Screen) (Pamja ime kryesore > Pamja ime kryesore). Shikimi në televizor 1 Zgjedhja e shikuesit TV nga [Home Screen] (Pamja kryesore) zgjidhni Hyni te [APPS List] (Lista e aplikacioneve) dhe zgjidhni një funksion Shembull: [APPS List] (Lista e aplikacioneve) APPS janë aplikacionet (funksionet) e televizorit. Për veprimet e çdo funksioni dhe për të konfiguruar [APPS List] (Lista e aplikacioneve), ndiqni instruksionet në ekran ose referohuni te [eHELP] (my Home Screen > APPS List) (Pamja ime kryesore > Lista e aplikacioneve). hyni Shqip 15 Përdorimi i „eHELP“ [eHELP] janë instruksionet e detajuara të përdorimit të integruara në televizor dhe që ju ndihmojnë të kuptoni më mirë veprimet për çdo funksion. 1 Hapni [eHELP] ose [Help] (Ndihma) [eHELP] Nëse kjo nuk është hera e parë që shihni [eHELP] që nga ndezja e televizorit, do të shfaqet pamja e ekranit të konfirmimit për të zgjedhur midis [First Page] (Faqja e parë) ose [Last Page] (Faqja e fundit). 2 Zgjidhni kategorinë dhe elementin e saj Fusha e kategorisë Fusha e elementit zgjidhni kategorinë hyni zgjidhni elementin hyni Fusha e nën-elementit Përshkrimi zgjidhni nën-elementin hyni Për t‘u rikthyer te fusha e mëparshme Për të eksploruar përshkrimin (nëse ka më shumë se 1 faqe) Kur përshkrimi është i theksuar Për të shfaqur menynë që lidhet me përshkrimin (vetëm për disa përshkrime) (i kuq) 16 Shqip Pyetjet më të shpeshta (FAQ) Përpara se të kërkoni për shërbim ose ndihmë, provoni këto hapa të thjeshtë për ta zgjidhur problemin. Për më shumë informacion, referohuni te [eHELP] (Support > FAQs) (Mbështetja > Pyetjet më të shpeshta). Televizori nuk ndizet Kontrolloni nëse kordoni elektrik është futur në televizor dhe në prizën elektrike. Televizori kalon në gjendje gatishmërie Është aktivizuar funksioni i kalimit në gjendje gatishmërie në mënyrë automatike. Telekomanda nuk punon ose punon me ndërprerje A janë vendosur saktë bateritë? (f. 13) A është ndezur televizori? Bateritë mund të kenë rënë. Ndërroni bateritë dhe vendosni të reja. Drejtoni telekomandën direkt në marrësin e sinjalit të telekomandës në televizor (brenda rrezes 7 m dhe një këndi 30 gradë nga marrësi i sinjalit). Vendoseni televizorin larg nga drita e diellit ose burimet e tjera të dritës së shndritshme që të mos rrezatojnë mbi marrësin e sinjalit të telekomandës në TV. Nuk shfaqet asnjë figurë Kontrolloni nëse televizori është i ndezur. Kontrolloni nëse kordoni elektrik është futur në televizor dhe në prizën elektrike. Kontrolloni nëse është zgjedhur modaliteti i saktë i hyrjes së sinjalit. Kontrolloni cilësimin e [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) te [Input Selection] (Përzgjedhja e hyrjes) nëse përputhet me daljen e pajisjes së jashtme. A janë vendosur në minimum parametrat [Contrast] (Kontrasti), [Brightness] (Drita) ose [Colour] (Ngjyrat) në menynë Picture (Figura)? Kontrolloni që të gjithë kabllot dhe lidhjet e nevojshme janë në vendin e tyre. Shfaqet një figurë jo normale Fikeni televizorin nëpërmjet çelësit kryesor të ndezjes/ fikjes dhe pastaj ndizeni përsëri. Nëse problemi vazhdon, riktheni të gjitha cilësimet në gjendjen fillestare. [Shipping Condition] (Gjendja nga fabrika) te [System Menu] (Menyja Sistemi) (Setup Menu) (Menyja Konfigurimi) Mirëmbajtja Në fillim hiqni spinën nga priza elektrike. Ekrani, kasa, bazamenti Kujdesi i zakonshëm: Fshini lehtë sipërfaqen e ekranit, të kasës ose bazamentin duke përdorur një leckë të butë për të hequr pluhurin ose shenjat e gishtave. Për njolla të forta: (1) Në fillim fshini pluhurin në sipërfaqe. (2) Lagni një leckë të butë me ujë të pastër ose me detergjent neutral të holluar (1 pjesë detergjent në 100 pjesë ujë). (3) Shtrydhni fort leckën. (Lëngjet nuk duhet të hyjnë brenda televizorit. Mund të shkaktojnë prishjen e produktit.) (4) Në fund, fshini mirë të gjithë lagështinë. Kujdes Mos përdorni leckë të ashpër ose mos e fërkoni sipërfaqen shumë fort, sepse mund të shkaktoni gërvishtje të sipërfaqes. Mos përdorni mbi sipërfaqe largues insektesh, tretës, hollues ose substanca të tjera të avullueshme. Këto mund të prishin cilësinë e sipërfaqes ose të bëjnë që boja të ripet. Sipërfaqja e ekranit ka një trajtim të veçantë dhe mund të dëmtohet lehtë. Mos e prekni ose mos e gërvishtni sipërfaqen me thonj ose me objekte të tjera të forta. Mos lejoni kontaktin e kasës ose të bazamentit për një kohë të gjatë me një material gome ose lënde plastike. Këto mund të prishin cilësinë e sipërfaqes. Spina elektrike Fshini rregullisht spinën me një leckë të thatë. Lagështira dhe pluhuri mund të shkaktojnë zjarr ose goditje elektrike. Pjesë të televizorit nxehen Edhe nëse temperatura e pjesëve në panelin përpara, lart dhe prapa rritet, kjo rritje nuk shkakton asnjë problem për sa i përket funksionimit ose cilësisë. Paneli LCD lëviz me ngadalë dhe zëri dëgjohet i çjerrë kur ekrani ngjishet me gisht Përreth panelit ka një boshllëk të vogël për të parandaluar dëmtimin e panelit. Ky nuk është problem funksionimi. Shqip 17 Kufjet Mini fole stereo M3 (3,5 mm) × 1 Specifikimet Terminalet e lidhjeve TV Emri i modelit Modeli 24“ Modeli 39“ Modeli 42“ Modeli 50“ : : : : Hyrja / dalja AV1 SCART (hyrje Audio/Video, dalje Audio/Video, hyrje RGB) TX-24AS500E TX-39AS500E TX-42AS500E TX-50AS500E Dimensionet (Gjerësi × Lartësi × Thellësi) Modeli 24“ 562 mm × 409 mm × 180 mm (me bazamentin) 562 mm × 344 mm × 59 mm (vetëm televizori) Modeli 39“ 886 mm × 560 mm × 247 mm (me bazamentin) 886 mm × 516 mm × 53 mm (vetëm televizori) Modeli 42“ 963 mm × 610 mm × 247 mm (me bazamentin) 963 mm × 566 mm × 69 mm (vetëm televizori) Modeli 50“ 1.126 mm × 697 mm × 260 mm (me bazamentin) 1.126 mm × 652 mm × 53 mm (vetëm televizori) Pesha Modeli 24“ Hyrja AV2 (COMPONENT / VIDEO) VIDEO Lloji RCA PIN × 1 1,0 V[p-p] (75 Ω) AUDIO L - R Lloji RCA PIN × 2 0,5 V[rms] Y 1,0 V[p-p] (përfshirë sinkronizimin) PB, PR ±0,35 V[p-p] Hyrja HDMI 1 / 2 Bashkues të LLOJIT A HDMI1: Lloji i përmbajtjes HDMI2: Lloji i përmbajtjes, Kanal rikthimi i audios Ky televizor mbështet funksionin “HDAVI Control 5”. Foleja e kartës Fole për modul Common Interface (përputhet me CI Plus) × 1 ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX 5,0 kg neto (me bazamentin) 4,5 kg neto (vetëm televizori) Modeli 39“ Foleja USB DC 5 V, maks. 500 mA [USB me shpejtësi të lartë (USB 2.0)] 11,0 kg neto (me bazamentin) 10,0 kg neto (vetëm televizori) Modeli 42“ Dalja DIGITAL AUDIO PCM / Dolby Digital / DTS, fibër optike 10,5 kg neto (me bazamentin) 9,0 kg neto (vetëm televizori) Modeli 50“ Sistemet e marrjes / emri i bandës 16,0 kg neto (me bazamentin) 15,0 kg neto (vetëm televizori) Kontrolloni në faqen e mëposhtme të internetit për informacionin më të fundit për shërbimet në dispozicion. (Vetëm në gjuhën angleze) http://panasonic.net/viera/support Ushqimi elektrik AC 220-240 V, 50 / 60 Hz DVB-C Shërbimet dixhitale kabllore (MPEG2 dhe MPEG4AVC(H.264)) Ekrani Ekran LED LCD DVB-T Shërbimet dixhitale tokësore (MPEG2 dhe MPEG4AVC(H.264)) Zëri Dalja e altoparlantëve Modeli 24“ 6 W (3 W + 3 W) Modeli 39“ 20 W (10 W + 10 W) 18 Shqip Modeli 42“ Modeli 50“ PAL B, G, H, I SECAM B, G SECAM L, L’ VHF E2 - E12 VHF A - H (ITALI) CATV (S01 - S05) CATV S11 - S20 (U1 - U10) VHF H1 - H2 (ITALI) UHF E21 - E69 CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S21 - S41 (Hiperbandë) PAL D, K SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Luajtja e kasetave NTSC nga disa video-regjistrues PAL (VCR) Shënim Dizajni dhe specifikimet janë objekt i ndryshimit pa njoftim paraprak. Pesha dhe dimensionet janë vlera orientuese. Për informacion rreth konsumit të energjisë, rezolucionit të ekranit etj., ju lutemi t‘i referoheni skedës së produktit. Për informacion rreth softuerit me burim të hapur, referohuni te [eHELP] (Support > Licence) (Mbështetja > Licenca). Kjo pajisje është në përputhje me standardet e përputhshmërisë elektromagnetike (EMC) të renditura në vijim. EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024 Kur përdoren profilet që varen në mur Kontaktoni me shitësin lokal të Panasonic për të blerë profilet e rekomanduara që varen në mur. Vrimat për montimin e profileve që varen në mur Pjesa e pasme e televizorit Modeli 24“ M.NTSC Luajtja nga video-regjistruesit M.NTSC (VCR) NTSC (vetëm hyrja AV) Luajtja nga video-regjistruesit NTSC (VCR) a: 100 mm a b: 100 mm b Modeli 39“ Modeli 42“ a: 200 mm Hyrja e antenës b: 200 mm VHF / UHF a: 400 mm Modeli 50“ b: 200 mm Kushtet e funksionimit Temperatura 0°C - 35°C Lagështia Lagështi relative 20% - 80% (jo kondensuese) LAN i integruar me valë (Pamje nga anash) Vida për fiksimin e televizorit në profilet që varen në mur (nuk jepen me televizorin) Thellësia e vidës Modeli 24“ Pajtueshmëria me standardet dhe diapazoni i frekuencave* IEEE802.11a/n 5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz IEEE802.11b/g/n 2,412 GHz - 2,472 GHz Siguria WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bit/128 bit) Minimumi : 8 mm Maksimumi: 12 mm Diametri: M4 Modeli 39“ Minimumi: 11 mm Maksimumi: 27 mm Modeli 42“ Minimumi: 10 mm Maksimumi: 19 mm Modeli 50“ *: Frekuenca dhe kanali ndryshojnë në varësi nga shteti. Minimumi: 11 mm Maksimumi: 28 mm Diametri: M6 Shqip 19 Informacion për përdoruesit rreth grumbullimit dhe asgjësimit të pajisjeve të vjetra dhe të baterive të përdorura Këto simbole mbi produkte, ambalazh dhe/ose në dokumentet shoqëruese tregojnë se pajisjet elektronike dhe elektrike dhe bateritë e përdorura nuk duhen përzier me mbetjet e zakonshme të shtëpisë. Për trajtimin e duhur, rikuperimin dhe riciklimin e produkteve të vjetra dhe të baterive të përdorura, jeni të lutur t‘i dorëzoni ato në pikat e autorizuara të grumbullimit, në përputhje me legjislacionin kombëtar dhe direktivat 2002/96/EC dhe 2006/66/EC të Bashkimit Evropian. Duke i hedhur këto produkte dhe bateritë në mënyrën e duhur, ju do të ndihmoni në ruajtjen e burimeve të çmueshme dhe në parandalimin e ndikimeve të mundshme negative në shëndetin e njerëzve dhe në mjedis, të cilat mund të shkaktohen nga trajtimi i papërshtatshëm i mbetjeve. Për më shumë informacion mbi grumbullimin dhe riciklimin e pajisjeve të vjetra dhe të baterive të përdorura, kontaktoni me bashkinë tuaj, shërbimin e grumbullimit të mbetjeve ose me pikën ku i keni blerë këto artikuj. Parashikohen dhe mund të aplikohen sanksione kur këto mbetje nuk hidhen në mënyrën e duhur dhe në përputhje me legjislacionin kombëtar. Për përdoruesit komercialë në Bashkimin Evropian Nëse dëshironi të asgjësoni pajisje elektrike dhe elektronike, jeni të lutur të kontaktoni me shitësin ose furnizuesin tuaj për më shumë informacion. [Informacion për asgjësimin në shtetet e tjera jashtë Bashkimit Evropian] Këto simbole janë të vlefshme vetëm në Bashkimin Evropian. Nëse dëshironi t‘i asgjësoni këta artikuj, jeni të lutur të kontaktoni me autoritetet vendore ose shitësin dhe të pyetni për mënyrën e duhur të asgjësimit të tyre. Shënim për simbolin e baterisë (shembujt e dy simboleve të poshtme) Ky simbol mund të përdoret në kombinim me në simbol kimik. Në këtë rast, ai është në përputhje me kërkesën e përcaktuar nga direktiva për substancën kimike në fjalë. Regjistrimi i klientit Numri i modelit dhe numri i serisë i këtij produkti mund të gjenden në pjesën e pasme të tij. Shënoni këtë numër serie në hapësirën e mëposhtme dhe ruajeni këtë broshurë dhe faturën e blerjes si provë të përhershme të blerjes suaj për t‘ju ndihmuar në identifikimin në rast vjedhjeje ose humbjeje dhe për qëllimet e shërbimit të garancisë. Numri i modelit Panasonic Corporation Faqja e internetit: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2014 Numri i serisë Shqip TQB0E2462U Printuar në Republikën Çeke.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement