Panasonic TX26LE7FS Istruzioni per l'uso


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Panasonic TX26LE7FS Istruzioni per l'uso | Manualzz
Istruzioni per l’uso
Televisore con schermo wide a
cristalli liquidi
Numero di modello
TX-26LE7F/S
TX-32LE7F/S
DIRECT
TV REC
GUIDE
TV/AV
OK
EXIT
MENU
TEXT
F.P.
INDEX HOLD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
VCR
ASPECT
N
REC
VCR
DVD
PROGRAMME
TV
Italiano
Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografica!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
2
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TX-26LE7F/S, TX-32LE7F/S è conforme al
D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I).
Questi apparechi TX-26LE7F/S, TX-32LE7F/S sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al
D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
multimediale
Indice
Non mancare di leggere
Ampio sistema multimediale
Precauzioni per la sicurezza ······················· 4
(Avvertimenti / Precauzioni)
Note····························································· 5
Manutenzione·············································· 5
Guida rapida
Accessori / Opzioni ··············· 6
Identificazione dei comandi ···· 7
Collegamenti ···························· 8
Impostazione automatica ··· 9
Guida rapida
Camcorder
•
••
Decoder
Amplificatore con
sistema di diffusori
Registratore DVD
Visione dei programmi TV
Lettore DVD
Caratteristiche di base
••
•
Visione dei programmi TV ························· 10
Visione delle videocassette e dei DVD ····· 11
Visione del Televideo ································ 12
•
••
Come usare le funzioni dei menu ············· 14
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Modifica e impostazione dei canali ·············· 16
Componenti esterni ··································· 18
(Q-Link / VIERA Link / Collegamenti)
••
••
Informazioni tecniche ································ 24
Domande e risposte ·································· 27
Licenza ······················································ 29
Caratteristiche tecniche····························· 29
Domande e
risposte, ecc.
Domande e risposte, ecc.
Caratteristiche
avanzate
Caratteristiche avanzate
Visione
Videoregistratore
3
Precauzioni per la sicurezza
Avvertenze e precauzioni
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.)
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.)
Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Se si nota una
qualsiasi anormalità,
staccare immediatamente la spina
del cavo di alimentazione dalla
presa di corrente!
(come un odore strano o del fumo)
C.a. 220-240 V
50 Hz
Non rimuovere i coperchi
Non si deve MAI modificare l'unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare
pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l'unità dal
rivenditore Panasonic locale.
Non introdurre oggetti estranei nell'unità
Impedire la penetrazione di qualsiasi oggetto
attraverso le aperture di ventilazione dell’
apparecchio (ciò potrebbe provocare l’incendio
oppure l’incidente causato dalla corrente elettrica).
Non esporre alla luce diretta del
sole e altre fonti di calore
4
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta
o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di
incendio, evitare di collocare candele o fiamme libere
sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
Tenere i liquidi lontani dal televisore
Per prevenire danni che possono provocare
incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre
questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua.
Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori,
tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani
sopra inclusi)
Non mettere il televisore su una
superficie instabile
Usare soltanto i supporti dedicati /
attrezzatura di montaggio
Se si usano supporti od altre attrezzature non
prescritti, l'unità potrebbe diventare instabile
con pericolo di infortuni. Chiudere al rivenditore
Panasonic locale di eseguire l'installazione.
Usare i supporti/montature opzionali (pag. 6).
Note
Prima di pulire il televisore, staccare
la spina del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
Se le aperture di ventilazione sono
bloccate da tende, ecc., potrebbero
causare un surriscaldamento,
incendio o scosse elettriche.
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe causare
scosse elettriche.)
Rimuovere la spina dalla presa della rete
elettrica quando non si utlizza il Tv per
un lungo periodo. Rimuovere la spina
dalla presa di corrente prima di collegare
o scollegare qualsiasi cavo.
Tenere l’unità lontana da questi
componenti
Componenti elettronici
Soprattutto non collocare il videoregistratore
troppo vicino a questo apparecchio (l’interferenza
magnetica potrebbe causare la distorsione delle
immagini/suono).
Se il televisore è collegato alla rete continua a
consumare una certa quantità dell’energia elettrica
anche se si trova nel regime dell’allarme. Interuttore
(vedi la pagina 7).
Componenti con sensori a infrarossi
Lasciare uno spazio sufficiente intorno
all’unità per la dispersione del calore
Il telecomando di questo televisore irradia anche
i raggi infrarossi (essi potrebbero influire sul
funzionamento dell’altro componente).
10
10
10
7
(cm)
Sostegno del televisore
Non esporre le proprie orecchie al
rumore eccessivo proveniente dalle
cuffie. Potete provocarvi così il danno
irrevocabile dell’udito.
Manutenzione
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display
Manutenzione giornaliera: Pulire delicatamente la superficie usando un panno morbido.
Dettaglio: Pulire la superficie usando un panno morbido inumidito con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di
detergente neutro. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superficie finché è asciutta.
Precauzioni
•
•
Per la superficie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata.
Non urtare o graffiare la superficie con le unghie o altri oggetti duri.
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla superficie dell’unità
(essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Mobile
Manutenzione giornaliera: Pulire la superficie del mobile usando un panno morbido e asciutto.
Dettaglio: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro.
Strizzare poi il panno e pulire con esso la superficie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Precauzioni
•
•
•
Non usare detergenti sulle superfici del televisore.
(Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle superfici dell’unità
(essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice).
Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di tempo.
Spina del cavo di alimentazione
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere
potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
5
Accessori / Opzioni
Accessori standard
Telecomando
•
EUR7651030A
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Pile per il telecomando (2)
Manuale di istruzioni
R6 (UM3)
Garanzia pan-europea
Schema elettrico
•
0
C
N
TV
Morsetto
Installazione delle batterie nel telecomando
1
Modo di attaccare il morsetto
Per
aprire
Gancio
2
Per
chiudere
+
-
Parte posteriore
del televisore
+
-
Osservare la polarità
corretta (+ o -)
Raccogliere insieme i cavi
Per fissare:
Per allentare:
Precauzioni
•
••
••
L’installazione sbagliata potrebbe causare
una perdita d’acido delle batterie e
corrosione, danneggiando il telecomando.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare batterie di tipi diversi (come
batterie alcaline e al manganese).
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
Non bruciare o rompere le batterie
(vedi la pagina 32).
Accessori opzionali
Staffa per
sospensione a
parete
TY-WK32LX20W
6
Mantenere
premuto il gancio
•
••
Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò
potrebbe causare la distorsione delle immagini).
Fissare i cavi con i morsetti, come necessario.
Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di
montaggio degli accessori per collegare i cavi.
Precauzioni
•
•
•
Per mantenere le prestazioni e la sicurezza dell’unità, chiedere
al rivenditore o a un tecnico esperto di fissare le staffe per
sospensione a parete.
Maneggiare con cura il televisore durante l’installazione, perché
se subisce colpi o altre sollecitazioni potrebbe venire danneggiato.
Prestare la massima attenzione quando si fissano i sostegni al
muro. Assicurarsi sempre che non ci siano cavi elettrici o tubature
nel muro prima di appendere i sostegni.
Identificazione dei comandi
Per selezione
le funzioni
Presa cuffia (pag. 22)
(
)
Volume, Retro illuminazione, Contrasto, Luminosità,
Colore, Nitidezza, Tinta (modalità NTSC), Bassi,
Acuti, Bilanciamento, Funzione sintonia (pag. 16)
AV3
S-V
Terminali AV3 (pag. 22)
V
Interruttore di accensione
/ spegnimento
Per memorizzare impostazione (pag. 16)
L
R
(
Ricevitore segnali
telecomando
Utilizzato per memorizzare
le sintonizzazioni e altre
impostazioni di funzioni
)
Selettore TV/AV
Aumenta o diminuisce la posizione del programma
di una unità. Dopo avere selezionato una funzione,
premere per aumentare o diminuire il livello. Quando in
modo Standby, serve per accendere l’apparecchio TV.
Sensore sistema di tracciamento automatico retroilluminazione
(attesa
: rossa
Apparecchio acceso : verde)
(rileva la luminosità per regolare la qualità delle immagini) (pag. 14)
Attivazione / disattivazione
silenziamento suono
Accende il televisore o lo
dispone nella modalità di attesa
(Interruttore di accensione /
spegnimento in posizione “On”)
Registrazione DIRECT TV
DIRECT TV REC
GUIDE
TV/AV
(
per registrare immediatamente un
programma usando il
videoregistratore/registratore DVD
con il collegamento Q-Link (pag. 18)
)
Guida rapida
Spia di accensione
Guida programmi (pag. 10)
EXIT
MENU
MENU
Premere per accedere ai menu Immagine,
(Audio
)
e Funzioni
Televideo (pag. 12)
EXIT (per tornare allo schermo TV)
TEXT
Per guardare un canale Televideo
desiderato
(per guardare le videocassette o i
DVD) (pag. 11)
F.P.
INDEX HOLD
Tasti colorati (usati per varie
funzioni)
(per esempio, vedere a pag. 12)
1
2
3
4
5
6
Fermo immagine (pag. 10)
(pag. 10)
7
8
9
Indice Televideo (pag. 12)
Accesso diretto ai canali
C
(pag. 12)
Cambia il programma/canale
(
Durante la visione normale del televisore o
durante l’uso dei menu Sintonia, Selezione
canali o Sintonia manuale, premere questo
tasto e quindi inserire il numero di canale
mediante i tasti numerici.
Premere due volte per selezionare la
modalità TV via cavo.
)
0
Identificazione dei comandi
Accessori / Opzioni
Selettore TV/AV
OK
••
Selezione / OK
Informazioni sui programmi
(pag. 10)
VCR
Volume
ASPECT
N
Per selezionare in sequenza i programmi
Normalizza (pag. 14)
REC
PROGRAMME
VCR
DVD
Operazioni VCR / DVD (pag. 11)
(Ripristina le impostazioni)
Cambia il rapporto di aspetto (pag. 10)
TV
7
Collegamenti
I componenti esterni e i cavi mostrati in questo manuale non sono forniti con questo televisore.
Accertarsi che l’unità sia staccata dalla fonte di alimentazione prima di attaccare o di staccare qualsiasi cavo.
Parte posteriore del televisore
Ŷ Visione dei programmi TV
Antenna VHF / UHF
Cavo in c.a.
(Collegarlo dopo aver completato tutti gli altri
collegamenti.)
AV1 AV2
Sezione dei terminali posteriori
(veduta ingrandita)
•
Collegare a AV1
o AV2 usando
una unità che
supporta Q-Link
(pag. 18).
Cavo SCART
(completamente
allacciato)
Ŷ Per registrare i
programmi TV
RF OUT
Cavo RF
Registratore DVD o
videoregistratore
8
RF IN
Impostazione automatica
Cerca e memorizza automaticamente i canali TV.
Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
1
Accendere il televisore con l’interruttore di
accensione / spegnimento.
2
Selezionare il proprio Paese.
•
per selezionare
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
België
Svizzera
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
Scelta
Avvio ATP Sint. manuale
Uscire
•
Selezionare la lingua desiderata
per il Belgio, la Svizzera e i
Paesi dell’Europea dell’est
Per l’impostazione manuale
(pag. 16)
Verde
3
Avviare l’impostazione automatica.
Rosso
CH12
TP IN FUNZIONE
RICERCA SINTONIA : ATTENDERE
02
78:01
•
L’impostazione automatica
comincia a cercare i canali TV
e li memorizza.
41
Per uscire
TV
DOWNLOAD IN CORSO
ATTENDERE
•
Programma : 63
Telecomando non disponibile
C’è bisogno di aiuto
con le operazioni?
(esempio: Menu audio)
Menu audio
Bassi
Acuti
Bilanciamento
Volume cuffia
MPX
Modo audio
Presenza
Stereo
Musica
Off
Seleziona
Regolazione
Per uscire
Ritorno
L’impostazione
automatica è ora
completata e il televisore
è pronto per la visione
dei programmi TV.
•
Impostazione automatica
Collegamenti
0
Italiano
••
1
•
Lingua OSD
Guida rapida
Nazione
OK
Si può ora usare il telecomando
per accendere l’unità o per
disporla nella modalità di attesa.
(Spia di accensione: accesa)
Se si è collegato un componente
Q-Link (pag. 16), le informazioni
sui canali vengono
automaticamente
scaricate nel componente.
Per cambiare i canali
“Selezione canali” (pag. 16)
La guida sullo schermo
alle operazioni serve da
aiuto.
9
Visione dei programmi TV
GUIDE
OK
1
Accendere l’unità.
2
Selezionare il numero di un programma.
(per 1 secondo circa)
L'interruttore di accensione/spegnimento sull'unità
deve essere sulla posizione di accensione.
su
o
EXIT
giù
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VCR
Ŷ Per selezionare un numero di programma di due cifre, p.es., 39
HOLD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
3 ĺ 9 (in breve tempo)
Selezionare dall’Elenco dei programmi.
VCR
GUIDE
per selezionare
la pagina
Volume
OK
ASPECT
per selezionare il
programma
per guardare
Guida programmi
Prog.
VCR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
TV
Ŷ Altre funzioni utili (Usare dopo
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nome
ABC
ZDF
RTL
Can
Prog.
CH21
CH44
CH51
CH41
CH47
CH23
CH26
CH58
-
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nome
Can
-
)
Per congelare / scongelare le immagini
Blocco
HOLD
Visualizzazione Per visualizzare / nascondere le informazioni dello stato
Informazioni visualizzate:
informazioni di
Numero programma / Nome programma / Numero canale / Modalità MPX
stato
(pag. 14) / Sistema audio (pag. 14) / Modalità di aspetto
•
Per cambiare il rapporto di aspetto (pag. 24)
Cambiamento
rapporto di
aspetto
ASPECT
14 : 9
•
La modalità cambia con ogni pressione.
Formato Automatico / 16:9 / 14:9 / N-Zoom / 4:3 /
Formato 4:3 (Segnale HD soltanto) / Zoom1 / Zoom2 / Zoom3
Mentre è visualizzata la barra
(
Rosso Verde
10
)
Visione delle videocassette e dei DVD
Al televisore si possono collegare diversi componenti esterni. Dopo aver collegato il componente, usare
la procedura seguente per visualizzare l’ingresso. Per collegare il componente (pag. 24)
1
TV/AV
(Schermata di modalità AV)
Con il componente acceso
Selezionare l’ingresso esterno.
TV/AV
OK
SUCCESSIVO
Selezionare il connettore
2
collegato al componente.
Visualizza il
connettore
selezionato
Blu
Rosso
INDIETRO
SUCCESSIVO
AV1
REC
VCR
DVD
PROGRAMME
televisore
TV/AV
Giallo
AV3/
AV2/
S-video S-video
esempio: AV1
HDMI
Blu
Componente HDMI
Componente
Rosso
Blu
Giallo
Selezione automatica dell’ingresso - La modalità d’ingresso cambia automaticamente da
TV a AV quando si fa funzionare il componente collegato al terminale SCART o HDMI.
Quando si spegne il componente, il televisore torna alla modalità TV.
Se il componente esterno ha la funzione di regolazione dell’aspetto, regolarla a “16:9”.
Per i dettagli, vedere il manuale del componente o rivolgersi al rivenditore locale.
Il componente Panasonic collegato al televisore può essere fatto funzionare
direttamente con il telecomando.
VCR
DVD
Avanti veloce / Salto / Ricerca
VCR: Per la ricerca in avanti veloce, accesso
(durante la lettura)
DVD: Per il salto alla traccia o titolo seguente
Premere e tenere premuto per cercare in
avanti
Pausa
Per pausare / continuare
DVD: Premere e tenere premuto per la
riproduzione al rallentatore
Programma su / giù
Per selezionare i programmi
Registrazione
Per cominciare la registrazione
••
PROGRAMME
REC
Il telecomando è disponibile per vari componenti Panasonic con le impostazioni seguenti.
Azionare per selezionare il videoregistratore o il componente DVD che si desidera cambiare
Mantenere premuto
facendo funzionare
Immettere il codice sotto
(codice di due cifre)
VCR
Componente
Codice
Videoregistratore 10 (impostazione predefinita)
DVD
11
••
•
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
DVD
Componente
DVD
Player theatre
VCR
DVD
Premere
VCR
Codice
70 (impostazione predefinita)
71
Visione delle videocassette e dei DVD
Visione dei programmi TV
Interruttore VCR / DVD
Selezionare VCR per far funzionare il videoregistratore o il
componente DVD Panasonic
Selezionare DVD per far funzionare il componente DVD o
il Player theatre Panasonic
Attesa
Per disporre l’unità nella modalità di attesa / accensione
Lettura
Lettura con il VCR / DVD
Arresto
Per arrestare le operazioni
Riavvolgimento / Salto / Ricerca
VCR:Per il riavvolgimento, ripasso (durante la lettura)
DVD:Per saltare alla traccia o titolo precedente
Premere e tenere premuto per cercare indietro
Visione
Ŷ Per tornare al
•
••
Note
•
Giallo
Verde
Rosso
Component
Note
Dopo l’impostazione, procedere alla conferma del funzionamento.
Il rispettivo codice VCR/DVD torna all’impostazione predefinita quando si cambia la batteria. Impostarlo di nuovo.
Il funzionamento potrebbe non essere possibile a seconda del modello.
11
Visione del Televideo
La trasmissione Televideo, che include le notizie, i bollettini meteorologici e i sottotitoli, è disponibile se
fornita dalle emittenti.
Che cos’è FLOF Televideo?
FLOF Televideo rende facile e rapida la selezione delle pagine Televideo desiderate. Infatti l’accesso alla pagina è
quasi istantaneo, basta premere il tasto e la pagina appare.
Che cos’è TOP Televideo?
TOP Televideo rende facile e rapida la selezione delle pagine Televideo desiderate. Infatti l’accesso alla pagina è
quasi istantaneo, basta premere il tasto e la pagina appare.
Che cos’è la modalità Normale?
In modalità Normale, quattro numeri di pagina in colori diversi appaiono in basso allo schermo. Ognuno di questi
numeri può essere modificato e conservato nella memoria del televisore. (“Memorizzazione delle pagine viste
frequentemente”, pag. 13)
Ŷ Per cambiare modalità
1
“Televideo” nel Menu funzioni (pag. 14)
Selezionare la modalità
Numero
Televideo
pagina
•
TEXT
OK
MENU
Visualizza l’indice
(il contenuto varia
secondo le emittenti)
attuale
Numero sottopagina
<< 01 02 03 04 05 06 07
>>
17:51 28 Feb
Ora / data
TELETEXT
INFORMATION
Barra di colore
TEXT
F.P.
INDEX HOLD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
Selezionare la pagina
1
2
3
4
5
6
7
8
9
o
o
giù
0
0
su
Rosso Verde Giallo
Blu
(Corrisponde alla barra dei colori)
VCR
VCR
Ŷ Per regolare il contrasto
MENU
Quando viene visualizzata la barra blu
Ŷ Per tornare al televisore
TEXT
Ŷ Modo comodo di usare il Televideo
Rivelazione
dei dati
nascosti
Pagina
completa
/ parte
superiore
/ parte
inferiore
12
Rivela le parole nascoste, p.es., le risposte dei quiz
MENU
Rosso
•
Per nascondere di nuovo
(PARTE SUPERIORE)
Rosso
(PARTE INFERIORE)
MENU
Verde
(Espande la metà inferiore)
Normale
(PAGINA COMPLETA)
Se si desidera mantenere la pagina attuale senza aggiornamento
Conserva
Arresto o continuazione dell’aggiornamento automatico
HOLD
Ŷ Per continuare
HOLD
Ritorno alla pagina indice principale
Indice
•
••
INDEX
Richiamo
delle pagine
preferite
F.P.
modalità TOP / FLOF soltanto
Per richiamare la pagina memorizzata in “blu”.
L’impostazione della fabbrica è “103”.
Per guardare i programmi TV e il Televideo contemporaneamente in due finestre
Visione in
multiple
finestre
MENU
•
(Premere due
volte)
Per selezionare e
deselezionare le
immagini e il testo
•
Memorizzazione delle pagine viste frequentemente
Le operazioni sono eseguibili soltanto sulla schermata Televideo.
(Modalità Normale soltanto)
(soltanto sui primi 25 canali della Guida programmi)
nella barra di colore
OK
Corrispondente
al pulsante del
colore
mantenere
premuto
Ŷ Per cambiare le pagine memorizzate
Visione
Memorizzazione
delle pagine
viste
frequentemente
Come la
pagina
viene
visualizzata
Il numero diventa bianco.
Immettere il numero della nuova pagina
Tasto colorato
che si desidera
cambiare
1
2
3
4
5
6
7
8
9
OK
mantenere
premuto
•
0
VCR
Appare sull’angolo superiore
sinistro dello schermo
Visione
delle
sottopagine
Ŷ Per vedere una sottopagina specifica
Impostare un
numero di 4 cifre
MENU
Blu
•
esempio: P6
6
0
0
0
Sottopagine:
Il numero di sottopagine varia secondo le emittenti (fino a 79 pagine).
La ricerca potrebbe richiedere qualche tempo, durante il quale si possono guardare i programmi TV.
Visione del Televideo
Visione della sottopagina (soltanto quando il Televideo ha più di una pagina)
Visione delle immagini TV durante la ricerca di una pagina Televideo
Visione dei
programmi
TV in attesa
dell’aggiornamento
Il Televideo si aggiorna automaticamente quando diventano disponibili nuove informazioni.
Cambiamento temporaneo allo schermo TV
108
MENU
Appare al
completamento
dell’aggiornamento
Giallo
•
Giallo
Visione
della pagina
aggiornata
(Non si può cambiare il canale.)
La pagina delle notizie fornisce una funzione che indica l’arrivo delle ultime notizie (“Notizie flash”)
13
Come usare le funzioni dei menu
Vari menu permettono di fare impostazioni per le immagini, il suono e
altre funzioni, per cui si possono guardare i programmi TV nel modo preferito.
1
Visualizzare i menu.
2
Selezionare il menu.
OK
MENU
EXIT
Opzione
Modo Immagine
Visualizza le funzioni che
possono essere impostate (varia
secondo il segnale d’ingresso)
Me nu pri n ci p al e
Me nu immag i n e
per
selezionare
Me nu a u d i o
successivo
Menu immagine
•
Menu
Regolare per ciascuna modalità di visione
MENU
Ŷ Lista dei menu
Menu funzioni
Retro illuminazione,
Contrasto,
Luminosità, Colore,
Nitidezza
Tinta
Temp colore
P-NR
3D-COMB
(esempio: Menu immagine)
N
per
selezionare
Menu immagine
Modo immagine
Retro illuminazione
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Temp colore
P-NR
3D-COMB
Dinamico
Normale
Auto
On
(esempio: Menu immagine)
TV
4
Menu audio
3
Selezionare l’opzione.
Regolare o selezionare.
Normale
Auto
On
(esempio: Menu immagine)
Ŷ Scegliere tra le alternative
per
cambiare
Q-Link
per
memorizzare
(Necessario per
alcune funzioni)
AV1 out
Numero e posizioni
delle alternative
Ŷ Per tornare al televisore
EXIT
Normale
Cambiata
Ŷ Regolare usando la barra di scorrimento
Nitidezza
schermata precedente
MENU
Spostata
Ŷ Passare alla schermata successiva
Menu sintonia
Accedere
Visualizza la schermata
successiva
Ŷ Per ripristinare l’impostazione
N
14
Televideo
Timer
Lingua Televideo
Selezione canali
ATP
Sintonia manuale
Sintonia fine
Standard col.
Cor. Volume
Lingua OSD
Standard col.
Cor. Volume
Menu sintonia
Ŷ Per tornare alla
AV2 out
Menu funzioni
Temp colore
Modo audio
HDMI input
VIERA Link
Dinamico
OK
MPX
Presenza
Menu immagine
Modo immagine
Retro illuminazione
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Temp colore
P-NR
3D-COMB
Bassi
Acuti
Bilanciamento
Volume cuffia
Regolazioni / Configurazioni (alternative)
Modalità immagini di base (Dinamico / Normale / Cinema)
Impostare per ciascun segnale d’ingresso
Modo Immagine
Regola retro illuminazione, contrasto, luminosità, colore e nitidezza, per ciascuna
modalità delle immagini secondo le proprie preferenze
Retro illuminazione
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Regola la tinta delle immagini
Per la ricezione del segnale NTSC soltanto
Tinta
Sceglie il bilanciamento del colore dell’intera immagine (Fredda / Normale / Calda)
Temp colore
Normale
P-NR
Auto
3D-COMB
On
•
•
Dinamico
•
••
Bassi
Regola il livello d’uscita del suono di tonalità alta, stridulo
Acuti
Regola il livello del volume dei diffusori destro e sinistro
Bilanciamento
Regola il volume della cuffia
Volume cuffia
Seleziona stereo/mono (Mono / Stereo)
Normalmente: Stereo
Non si può ricevere il segnale stereo: Mono
M1/M2: Disponibile mentre viene trasmesso il segnale monofonico
MPX
Stereo
Migliora la qualità del suono per la musica e i drammi (Musica / Parlato)
Modo audio
Musica
Produce un effetto spaziale più grande usando il miglioratore dinamico (Off / On)
Presenza
Off
Sceglie secondo il segnale con HDMI collegato (Auto / Digital / analogico) (pag. 25)
HDMI input
Auto
VIERA Link (Off / On) (pag. 19)
Sceglie il connettore a cui è collegato un componente compatibile Q-Link
(Off / AV1 / AV2) (pag. 22)
Sceglie il segnale da trasmettere dal televisore a Q-Link (TV / AV2 / AV3 / Monitor)
Monitor: Immagine visualizzata sullo schermo
L’uscita dei segnali componenti non è possibile
Sceglie il segnale da trasmettere dal televisore a Q-Link (TV / AV1 / AV3 / Monitor)
Monitor: Immagine visualizzata sullo schermo
L’uscita dei segnali componenti non è possibile
VIERA Link
On
Q-Link
AV2
AV1 out
Monitor
AV2 out
Monitor
Modalità di visualizzazione Televideo (TOP (FLOF) / Normale) (pag. 12)
Televideo
TOP
Imposta il tempo di spegnimento automatico dell’unità. (Off / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90) (minuti)
Timer
Off
Seleziona la lingua del Televideo (Ovest / Est1 / Est2)
Ovest: Inglese, francese, tedesco, greco, italiano, spagnolo, svedese, turco
Est1: Ceco, inglese, estone, lettone, rumeno, russo, ucraino
Est2: Ceco, ungherese, lettone, polacco, rumeno
Lingua Televideo
Ovest
Cambia i canali (pag. 16)
Selezione canali
Accedere
Imposta automaticamente i canali (pag. 16)
ATP
Accedere
Imposta manualmente i canali (pag. 16)
Sintonia manuale
Accedere
Sintonia fine dei canali (durante la pioggia, ecc.)
Sintonia fine
••
•
Seleziona il sistema di colore opzionale secondo i segnali video (Auto / PAL / SECAM / NTSC)
Standard col.
Regola il volume delle individuali stazioni
Cor. Volume
Cambia la lingua delle indicazioni sullo schermo
Lingua OSD
Accedere
Seleziona il sistema di colore opzionale secondo i segnali video nella modalità AV
Standard col.
Auto
Regola il volume per la modalità AV e HDMI
Cor. Volume
•
Caratteristiche
avanzate
••
••
Come usare le funzioni dei menu
(immagini, qualità del suono, ecc.)
••
•
•
Riduce automaticamente i disturbi all’immagine indesiderati
(Off / Normale / Dinamico / Auto)
Non valido con i segnali HDMI e HD.
Rende automaticamente più vividi i fermi immagine e le immagini al rallentatore (Off / On)
Per la ricezione del segnale PAL o NTSC soltanto
Non valido con i segnali RGB, component, S-Video e HDMI
Regola il livello d’uscita dei bassi profondi
Auto
Nella modalità AV, il menu audio e il menu funzioni forniscono un numero minore di opzioni.
15
Modifica e impostazione dei canali
Le impostazioni attuali dei canali possono essere cambiate secondo i propri requisiti e le condizioni di ricezione.
1
Visualizzare i menu.
2
Selezionare “Menu funzioni”.
MENU
OK
MENU
EXIT
Menu principale
Menu immagine
successivo
Modifica
dei canali
Menu audio
per
selezionare
Selezione
canali
Menu funzioni
Selezionare “Menu sintonia”.
3
Menu funzioni
VIERA Link
Q-Link
AV1 out
AV2 out
Televideo
Timer
Lingua televideo
Menu sintonia
Lingua OSD
successivo
On
AV2
Monitor
Monitor
TOP
Off
Ovest
Accedere
per
selezionare
Selezionare la funzione.
4
Menu sintonia
Selezione canali
ATP
Sintonia manuale
Sintonia fine
Standard col.
Cor. Volume
Accedere
successivo
Auto
per
selezionare
TV
5
Ŷ Per uscire
Ŷ Cancella
Ŷ Aggiungi
Ŷ Sposta
Ŷ Cambia
Impostare
Per la sintonia manuale usando i tasti dell’unità
(“Funzione sintonia” a pag. 7)
EXIT
Impostazione
automatica
(Premere ripetutamente finché appare “Funzione sintonia”)
•
o
I dati non
vengono
memorizzati se
una sequenza
di impostazione
automatica
viene interrotta.
ATP
(Accedere al “Sintonia manuale”)
(Cambio programma, Inizio ricerca o Cambio sistema audio)
o
(Cambiare programma o cominciare la ricerca dei canali)
(Memorizzare)
-
(Ripetere)
Ŷ Per tornare
al televisore
Numero programma
(lampeggia)
Numero canale
(lampeggia)
1
Impostazione
manuale
CH12
SC1
Sintonia manuale
-, +
: Inizio ricerca
TV / AV : Cursore
STR
: Memoria
F
: Per uscire
02
STR
Sistema audio
(lampeggia)
16
numero
canale
Ŷ Cambia
nome
Ŷ Blocca
Ŷ Cambia
sistema
audio
Ŷ Scarica nel
componente
Canale
78:01
F
-/
+/
41
TV / AV
Sintonia
manuale
Nome
Selezionare il numero del programma da modificare.
Selezione canali
Prog.
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Can
Nome
Sicura Sist
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Off
Off
Off
Off
Off
Numero
3 FTP
programma
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
per
selezionare
Cursore
Ŷ Per bloccare
Per modificare
Ŷ Per cancellare
Dopo la conferma, premere
Rosso
Ŷ Per aggiungere Verde
Ŷ Per spostare Giallo
Dopo la conferma, premere
1
2
3
4
5
Verde
Selezionare la destinazione
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Can
Nome
Sicura Sist
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Off
Off
Off
Off
Off
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Can
Nome
Sicura Sist
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
XYZ
FTP
123
456
Off
Off
Off
Off
Off
1
2
3
4
5
Selezionare
il carattere
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZ+-. 0123456789
Al carattere
seguente
Caratteri utilizzabili
Ripetere
:
:
:
:
:
SC1 :
SC2 :
SC3 :
F:
Selezionare il campo “Nome”
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
ABC
XYZ
FTP
123
456
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Selezionare “On”
(“Off” per sbloccare).
Quando bloccato non si può selezionare il canale
con i tasti numerici o con il tasto “C”.
Prog.
visualizzato quando si selezionano i canali
Selezione canali
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
Selezionare il
campo “Sist”
Selezione canali
Cambiare il numero
(Può anche essere cambiato
con “C” e i tasti numerici)
Ŷ Per cambiare il nome dell’emittente
Prog.
Sicura Sist
Ŷ Per cambiare il sistema audio basato sui segnali
Selezionare il campo “Can”
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Nome
Can
Nome
Sicura Sist
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Selezionare il
sistema audio
PAL B, G / SECAM B, G
PAL I
PAL D, K / SECAM D, K
SECAM L / L’
Ŷ Per scaricale le informazioni dei canali su un
componente compatibile Q-Link collegato all’unità
••
Per memorizzare
OK
Trasmesso automaticamente (per alcuni secondi)
Blu
Per i dettagli (pag. 18)
Non disponibile se “Q-Link” è “Off” nel menu
funzioni. (pag. 14)
Avviare l’impostazione
automatica
per
impostare
Attenzione
L’ATP risintonizza i canali
in precedenza memorizzati
OK
Avvio ATP
Per uscire
Ritorno
••
•
Le impostazioni vengono
eseguite automaticamente.
Selezionare il
proprio Paese.
Nazione
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
België
Svizzera
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
OK
CH12
per
impostare
ATP IN FUNZIONE
RICERCA SINTONIA : ATTENDERE
02
per
cominciare
78:01
41
Per uscire
Ritorno
Caratteristiche
avanzate
Imposta automaticamente i canali ricevuti localmente.
Modifica e impostazione dei canali
Selezione canali
:
:
:
:
:
Can
•
•
Giallo
Ŷ Per cambiare il numero del canale
Prog.
Selezionare il
campo “Sicura”
Selezione canali
Prog.
Rosso
Le impostazioni vengono scaricate nel componente compatibile Q-Link collegato all’unità.
Tutte le impostazioni precedenti vengono cancellate.
Al completamento della sequenza, appare la trasmissione del programma numero “1”.
Per cambiare liberamente le impostazioni dopo l’impostazione automatica
Selezionare il numero del
programma e cercare nei canali.
1
CH12
Sintonia manuale
02
C
0
78:01
Sintonia - / +
Memoria
Per uscire
Ritorno
9 Chiamata diretta
41
Numero
programma
Canale
Memorizzare
Ripetere
per cercare
Note
OK
•
Il numero del programma
lampeggia.
•
e
Se il videoregistratore è
collegato soltanto con il
cavo RF, selezionare il
numero del programma “0”.
17
Componenti esterni
Q-Link
Q-Link connette il televisore con il videoregistratore/registratore DVD, permettendo facilmente di registrare e di riprodurre.
Ŷ Condizione
•
•
•
Ŷ Scaricare le impostazioni dei canali
•
•
Ŷ Caratteristiche disponibili
Usare videoregistratori/registratori DVD con i logo seguenti:
“Q-Link”, “NEXTVIEWLINK”, “DATA LOGIC”, “Easy Link”, “Megalogic” o “SMARTLINK”.
Collegare il componente al terminale AV1 o AV2 di questa unità mediante un cavo SCART “completamente
allacciato”. (pag. 20)
Impostazione del terminale Q-Link nel menu funzioni (Q-Link, AV1 / 2 out) (pag. 14)
Eseguire l’impostazione automatica. (pag. 16)
Se si usa questa unità per la prima volta, vedere “Impostazione automatica”. (pag. 9)
Eseguire lo scaricamento nel componente. (pag. 16)
Alcuni componenti di registrazione non sono utilizzabili. Leggere i manuali dei componenti usati.
Registrazione TV diretta:
Registrazione immediata del programma attuale con il videoregistratore/
registratore DVD.
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
Ciò che
si vede è
ciò che si
registra
Quando si esegue la registrazione TV diretta,
il componente di registrazione si accende
automaticamente se è nella modalità di attesa.
Il componente di registrazione registra dal proprio
sintonizzatore. Durante la registrazione si può
spegnere il televisore.
Non spegnere il televisore durante la registrazione
di una sorgente AV, perché altrimenti la
registrazione si arresta.
Informazione/
Messaggio
Viene visualizzato l’informazione di registrazione o un messaggio se la
registrazione non è possibile. (Con alcuni componenti, soltanto se il numero del
programma è “0” o “AV mode”.)
Connessione
di accensione
e lettura facile
Quando si inserisce una videocassetta o un DVD nel componente di
registrazione facendolo funzionare, il televisore si accende e la modalità
d’ingresso cambia automaticamente in modo che si può vederne il contenuto.
(Soltanto se il televisore è nella modalità di attesa.)
Connessione
di
spegnimento
Quando si dispone il televisore nella modalità di attesa, anche il componente di
registrazione si dispone automaticamente nella modalità di attesa. (Soltanto se
la videocassetta o il DVD non sono attivi.)
• "DATA LOGIC" (trademark di Metz Corporation)
• "Easy Link" (trademark di Philips Corporation)
Leggere anche i manuali degli altri componenti.
18
•
•
•
• "Megalogic" (trademark di Grundig Corporation)
• "SMARTLINK" (trademark di Sony Corporation)
VIERA Link "
ControlTM"
Avvalersi dell’inter-operabilità HDMI con i prodotti Panasonic dotati della funzione “HDAVI Control”.
I collegamenti HDMI ad alcuni componenti Panasonic (registratore DVD DIGA Panasonic, Player theatre
Panasonic, amplificatore Panasonic, ecc.) permettono la lettura facile o l’home theatre.
Per i collegamenti, vedere “Collegamenti” (pag. 29). Leggere anche i manuali degli altri componenti.
Non si possono utilizzare i cavi non conformi HDMI.
Per i componenti compatibili, rivolgersi al rivenditore Panasonic locale.
Preparativi
(Per la prima volta/Se si aggiunge un nuovo componente, si ricollega un componente o si cambia
impostazione)
Dopo il collegamento, accendere il componente e accendere poi il televisore.
Selezionare la modalità d’ingresso HDMI (pag. 12), e accertarsi che le immagini vengano
visualizzate correttamente.
1
Visualizzare i menu.
2
Selezionare “Menu funzioni”.
OK
MENU
Menu principale
successivo
3
Lettura
facile
Menu funzioni
VIERA Link
Q-Link
AV1 out
AV2 out
Televideo
Timer
Lingua Televideo
Menu sintonia
Lingua OSD
On
AV2
Monitor
Monitor
TOP
Off
Ovest
per selezionare
Selezionare “On”.
(l’impostazione predefinita è On)
per selezionare
Commutazione automatica dell’ingresso
- Quando si fa funzionare il componente Panasonic collegato, la modalità d’ingresso cambia automaticamente.
Quando si smette di farlo funzionare, la modalità d’ingresso ritorna.
Il diffusore theatre può essere controllato con il telecomando del televisore.
Questa funzione è disponibile se si è collegato un amplificatore o un Player theatre Panasonic.
Visualizzare i menu
Selezionare “Home theatre” o “Altoparlanti del Tv”
Diffusore
theatre
Menu principale
Ho m e th e a tr e
Menu immagine
Menu audio
Menu funzioni
impostare
per
selezionare
Ŷ Home theatre:
Regolazione del componente (si accende
automaticamente se è nella modalità di attesa)
Caratteristiche
avanzate
4
Selezionare “VIERA Link”.
Componenti esterni
per
selezionare
Menu audio
Menu funzioni
•
Ho m e th e a tr e
Menu immagine
Volume su/giù
Silenziamento
Ŷ Altoparlanti del Tv:
I diffusori TV sono attivi.
••
Quando si fa funzionare il componente Panasonic collegato, anche il televisore si accende
Quando si seleziona “Home theatre”, il suono dei diffusori TV viene escluso.
Quando si spegne il componente, i diffusori TV si attivano.
Connessione di
accensione
Connessione di
spegnimento
automaticamente e il contenuto viene riprodotto. (Soltanto se il televisore è nella modalità di attesa.)
Quando si dispone il televisore nella modalità di attesa, anche il componente
Panasonic collegato si dispone automaticamente nella modalità di attesa.
19
Componenti esterni
•Ŷ
Collegamenti
I componenti esterni e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore.
Collegare il videoregistratore/registratore DVD (Registrazione, Lettura)
COMPONENT VIDEO
AV2
AV1
RGB
VIDEO
AUDIO
AUDIO
PR
PB
Y
L
R
L
R
RGB
S-VIDEO
VIDEO
Per il collegamento Q-Link (pag. 18)
AV
Videoregistratore /
Registratore DVD
SCART
Parte posteriore del televisore
Ŷ Collegare il lettore DVD (Lettura)
Parte laterale
del televisore
Collegare il terminale S-VIDEO o VIDEO.
AV3
S-V
S-V
V
V
L
L
R
R
o
Y
Lettore DVD
PB
PR
R
L
o
COMPONENT VIDEO
PR
PB
Y
AUDIO
AUDIO
L
R
L
R
AV2
AV1
HDMI
RGB
VIDEO
RGB
S-VIDEO
VIDEO
AV
o
SCART
Parte posteriore del televisore
Ŷ Collegare il decoder (ingresso RGB)
Parte laterale
del televisore
Collegare il terminale S-VIDEO o VIDEO.
AV3
S-V
S-V
1
V
V
L
L
R
R
o
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
PR
PB
Y
R
L
Decoder
L
R
AV2
AV1
HDMI
RGB
VIDEO
RGB
S-VIDEO
VIDEO
AV
o
SCART
Parte posteriore del televisore
20
Ŷ Collegare il videoregistratore/registratore DVD e il decoder (esempio)
Videoregistratore / Registratore DVD
COMPONENT VIDEO
RGB
VIDEO
AUDIO
AUDIO
PR
PB
AV2
AV1
Y
R
L
RGB
S-VIDEO
VIDEO
R
SCART
SCART
L
AV
HDMI
Decoder
SCART
o
SCART
Parte posteriore del televisore
Ŷ Collegare il registratore DVD e il videoregistratore (esempio)
COMPONENT VIDEO
RGB
VIDEO
AUDIO
AUDIO
PR
PB
AV2
AV1
Y
R
L
RGB
S-VIDEO
VIDEO
R
Registratore DVD
SCART
SCART
L
Videoregistratore
AV
SCART
Parte posteriore del televisore
VIERA Link (pag. 19)
Ŷ Lettura facile
COMPONENT VIDEO
AV2
RGB
VIDEO
AUDIO
AUDIO
PR
PB
R
RGB
S-VIDEO
VIDEO
L
R
L
Registratore DVD
DIGA Panasonic
AV
HDMI
Parte posteriore del televisore
Ŷ Home theatre
Questo televisore
Amplificatore
Panasonic
Sistema di diffusori
Questo televisore
Player theatre
Panasonic
Caratteristiche
avanzate
AV1
Y
Sistema di diffusori
Registratore DVD DIGA Panasonic
Per i dettagli, leggere i manuali dell’amplificatore o del Player theatre Panasonic.
•
Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
Numero della parte consigliata: RP-CDHG15 (1,5 m)
RP-CDHG30 (3,0 m)
RP-CDHG50 (5,0 m)
21
Componenti esterni
Collegamenti (descrizione generale)
Questi diagrammi mostrano il modo consigliato di collegare il televisore ai vari componenti.
Per altri collegamenti, vedere le istruzioni di ciascun componente, la tabella sotto e i dati tecnici (pag. 29).
Per guardare i DVD
Lettore DVD
AV3
Camcorder/Componente videogiochi
S-V
(S-VIDEO)
V
(VIDEO)
L
(Minispina
stereo M3)
R
(AUDIO)
Per guardare le trasmissioni satellitari
Decoder
Cavo completamente
allacciato compatibile HDMI
Cavo SCART
Cavo SCART
Cuffia
Ŷ Per regolare il volume
Per la registrazione / lettura
Registratore DVD / Videoregistratore
“Volume cuffia” nel menu
audio (pag. 16)
Cavo SCART
Tipi di componenti che possono essere collegati a ciascun connettore
Connettore
Registrazione/Lettura (componente)
22
Per la registrazione/lettura delle videocassette/DVD
(videoregistratore/registratore DVD)
Per guardare i DVD (lettore DVD)
Per guardare le immagini del camcorder (videocamera)
Per guardare le trasmissioni satellitari (decoder)
Per giocare (componente videogiochi)
Q-Link
Registrazione TV diretta
VIERA Link
AV1
AV2
AV3
Per l'ascolto con i diffusori
Amplificatore con sistema di diffusori
PC
Computer
Cavo RF
(Ascolto)
COMPONENT VIDEO
PR
PB
Y
AUDIO
AUDIO
R
L
L
R
o
AV2
RGB
S-VIDEO
VIDEO
VIERA Link (pag. 19)
DIGA o amplificatore Panasonic
AV
Cavo completamente
allacciato compatibile HDMI
Componenti esterni
AV1
•
RGB
VIDEO
Caratteristiche
avanzate
COMPONENTE
Y
PB
PR
: Collegamento consigliato
23
Informazioni tecniche
Rapporto di aspetto
Si possono scegliere le dimensioni e l’aspetto ottimali, per fruire di immagini migliori. (pag. 10)
ŶFormato Automatico: Questa funzione determina automaticamente il rapporto di aspetto migliore da usare per
riempire lo schermo. A questo scopo, essa impiega un processo in quattro tempi per determinare se le immagini
che si vedono sono immagini widescreen.
Quando la funzione di aspetto automatico rileva un segnale widescreen, essa seleziona la modalità widescreen
16:9 o 14:9 appropriata. Se invece non rileva un segnale widescreen, questo avanzato apparecchio TV migliora
le immagini per il piacere di visione ottimale.
Le indicazioni sullo schermo mostrano come la funzione di aspetto automatico determina il rapporto da usare:
Sulla parte superiore sinistra appare “WIDE” se viene rilevato un segnale di identificazione widescreen (WSS) o un
segnale dal terminale SCART. La funzione di aspetto automatico seleziona allora il rapporto widescreen 16:9 o 14:9
appropriato. Questa funzione è operativa anche in qualsiasi altra modalità di aspetto. Sulla parte superiore sinistra
dello schermo appare “Formato Automatico” se vengono rilevate bande nere sopra e sotto le immagini. La funzione
di aspetto automatico seleziona allora il rapporto migliore ed espande le immagini in modo da riempire lo schermo.
Questo processo potrebbe richiedere diversi minuti, a seconda dell’oscurità delle immagini.
Segnale di controllo aspetto
Segnale di controllo dal
Segnale widescreen (WSS) terminale SCART (8 pin)
Modalità di aspetto
Nome
segnale
TV/AV1/AV2/ Componente/HDMI
AV3
•
•
•
PAL
PAL 525/60
M.NTSC
NTSC
(ingresso AV soltanto)
525(480)/60i
525(480)/60p
625(576)/50i
625(576)/50p
750(720)/50p
750(720)/60p
1125(1080)/50i
1125(1080)/60i
Formato
NAutomatico 16:914:9 Zoom
O
O O O
O
O O O
O
O O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
4:3 Formato
4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 TV AV1 AV2 AV3 Componente
O
O
O
O
O O O O
- - O
O
O
O
- - O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
AV2
O
O
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
-
-
O
O
-
Note
Il rapporto varia secondo il programma, ecc. Se il rapporto è maggiore dello standard “16:9”, sulla parte
superiore e inferiore dello schermo potrebbero apparire bande nere.
Se le dimensioni dello schermo non sembrano normali durante la lettura con un videoregistratore di un programma
registrato widescreen, regolare l’allineamento del videoregistratore. (Vedere il manuale del videoregistratore.)
Per selezionare manualmente il rapporto:
16:9
14:9
Visualizza direttamente le immagini nel
formato “16:9” senza distorsione
(anamorfico).
16 : 9
4:3
Visualizza un’immagine nel formato “4:3”
a schermo intero.
L’allungamento si nota soltanto sui bordi
destro e sinistro.
Zoom1
Visualizza un’immagine nel formato “4:3”
ingrandita orizzontalmente per riempire lo
schermo.
Visualizza un’immagine nel formato
letterbox “16:9” o un’immagine nel formato
“4:3” senza distorsione.
Zoom1
Zoom2
Zoom2
Visualizza le immagini nel formato
standard “4:3” senza distorsione.
4:3
Formato 4:3
Formato 4:3
Visualizza le immagini nel formato
standard “14:9” senza ingrandimento.
14 : 9
N-Zoom
N-Zoom
24
AV1
Zoom3
Visualizza un’immagine nel formato
letterbox “16:9” (anamorfico) a schermo
intero senza distorsione.
Zoom3
Visualizza un’immagine nel formato
letterbox “2,35:1” (anamorfico) a schermo
intero senza distorsione. Nel formato
“16:9”, visualizza le immagini al loro
massimo (con un leggero ingrandimento).
Collegamento HDMI
L’HDMI (high-definition multimedia interface) permette di ottenere immagini digitali ad alta definizione e un suono di
alta qualità collegando il televisore e il componente.
Al terminale HDMI si può collegare un componente HDMI compatibile (1) dotato del terminale HDMI o DVI, come
un decoder o lettore DVD, usando un cavo conforme HDMI (completamente allacciato).
•
•
•
•
•
L’HDMI è la prima completa interfaccia AV digitale per utenti conforme a uno standard di non compressione.
Se il componente esterno ha soltanto una uscita DVI, collegarlo al terminale HDMI con un cavo adattatore da DVI a
HDMI (2).
Se si usa il cavo adattatore da DVI a HDMI, collegare il cavo audio al terminale d’ingresso audio.
Le impostazioni audio possono essere fatte sulla schermata del menu “HDMI input”. (pag. 11)
Frequenze di campionamento segnale audio applicabili (2ch L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
(1): I componenti compatibili HDMI sono contrassegnati dal logo HDMI. (2): Chiedere informazioni al negozio di componenti digitali locale.
Note
•
•
•
•
•
•
•
Non è presupposto l’impiego con un PC.
I segnali 720p/1080i vengono riformattati prima di essere visualizzati sullo schermo.
Se il componente collegato è dotato della funzione di regolazione dell’aspetto, regolare il rapporto di aspetto a
“16:9”.
Questo connettore HDMI è di Tipo A.
Al terminale d’ingresso “Component”, “S-VIDEO” o “VIDEO” si può collegare un componente senza terminale
d’uscita digitale, per la ricezione dei segnali analogici.
Il terminale d’ingresso HDMI può essere usato soltanto con i seguenti segnali delle immagini:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p e 1080i. Far corrispondere l’impostazione d’uscita del componente digitale.
Per i dettagli sui segnali HDMI applicabili, vedere a pag. 26.
Impostare il componente per abilitare questa funzione. Leggere il manuale del componente.
Questa funzione potrebbe non essere normalmente utilizzabile, a seconda della condizione del componente.
Le immagini e il suono potrebbero mancare per alcuni secondi quando la lettura comincia.
Le immagini e il suono potrebbero mancare per alcuni secondi quando si cambia la modalità d’ingresso.
La funzione del volume viene visualizzata quando si regola il volume del componente.
La facile lettura è possibile anche usando il telecomando dell’amplificatore. Leggere il manuale dell’amplificatore.
Domande e
risposte, ecc.
•
•
•
•
•
•
Informazioni tecniche
I collegamenti HDMI di alcuni componenti Panasonic permettono la facile lettura o l’home theatre.
•
VIERA Link
25
Informazioni tecniche
Informazioni sulla presa Scart, S-video e terminale HDMI
Ŷ Presa Scart AV1
Ŷ Presa Scart AV2
(RGB, VIDEO, Q-Link)
(RGB, VIDEO, S-Video, Q-Link)
Gli ingressi adatti per AV1 includono l’RGB (Rosso /
Verde / Blu)
Massa della presa
Uscita CVBS (video)
Massa CVBS
Ingresso rosso
Massa rossa
Ingresso verde
Massa verde
Ingresso blu
Massa blu
Uscita audio (S)
Uscita audio (D)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Ingresso CVBS (video)
Massa stato RGB
Stato RGB
Massa
-Dati Q-Link
Stato CVBS
Ingresso audio (S)
Massa audio
Ingresso audio (D)
Gli ingressi adatti per AV2 includono l’RGB (Rosso / Verde / Blu)
AV2: I pin 15 e 20 sono dipendenti dalla commutazione
S-VHS / VIDEO di AV2.
Massa della presa
Uscita CVBS (video)
Massa CVBS
Ingresso rosso, SC - in
Massa rossa
Ingresso verde
Massa verde
Ingresso blu
Massa blu
Uscita audio (S)
Uscita audio (D)
Ŷ Presa a 4 pin S-Video AV3
Ingresso crominanza
Massa crominanza
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Ingresso CVBS (video)
Massa stato RGB
Stato RGB
Massa
-Dati Q-Link
Stato CVBS
Ingresso audio (S)
Massa audio
Ingresso audio (D)
Terminale HDMI
Ingresso luminanza
Massa luminanza
Rilevamento spina calda
Massa DDC/CEC
SCL
CEC
Schermo clock TMDS
Dati 0 – TMDS
Dati 0 + TMDS
Schermo dati 1 TMDS
Dati 2 – TMDS
Dati 2 + TMDS
18 Alimentazione di +5V
16 SDA
14 Riservato (in cavo ma non
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
collegato sul dispositivo)
12
10
8
6
4
2
Clock – TMDS
Clock + TMDS
Schermo dati0 TMDS
Dati 1 – TMDS
Dati 1 + TMDS
Schermo dati 2 TMDS
Segnale di ingresso che può essere visualizzato
simbolo: Segnale di ingresso valido per componente (Y, PB, PR) e HDMI
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Component
HDMI
525 (480) / 60i
15,73
59,94
525 (480) / 60p
31,47
59,94
625 (576) / 50i
15,63
50,00
625 (576) / 50p
31,25
50,00
750 (720) / 60p
45,00
60,00
750 (720) / 50p
37,50
50,00
1.125 (1.080) / 60i
33,75
60,00
1.125 (1.080) / 50i
28,13
50,00
Nome del segnale
Note
•
•
26
I segnali che non corrispondono alle specifiche sopra riportate possono non essere visualizzabili in modo
corretto.
I segnali sopra vengono riformattati per la visione ottimale sul display.
Domande e risposte
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, seguire queste semplici istruzioni per risolvere il problema.
Se il problema persiste, rivolgersi per l’assistenza al rivenditore Panasonic o al centro di assistenza ai
clienti Panasonic locale.
Macchie bianche
o fantasmi (disturbo)
•
Controllare la posizione, direzione
e collegamento dell’antenna.
Le funzioni di
registrazione TV
diretta / Q-Link non
registrano
•
Controllare il cavo SCART e il
collegamento. Impostare anche
“AV1/AV2 out” nel menu funzioni
(pag. 16).
Sullo schermo ci
potrebbero essere
punti rossi, blu,
verdi e neri
•
•
•
•
•
•
Intorno al pannello c’è una certa
scioltezza per evitare che venga
danneggiato. Il pannello potrebbe
muoversi leggermente quando
viene spinto con un dito, e si
potrebbe sentire un rumore.
Ciò non è un malfunzionamento.
Il telecomando non
funziona
TV
•
•
Le batterie sono state installate
correttamente?
(pag. 6)
Il televisore è acceso?
Domande e
risposte, ecc.
Il pannello LCD si
muove leggermente
quando viene spinto
con un dito.
Si potrebbe sentire
un rumore.
Il cavo HDMI è collegato correttamente?
(pag. 22)
Spegnere il televisore e il componente
e poi riaccenderli.
Controllare il segnale d’ingresso dal componente.
(pag. 20)
Usare un componente compatibile
EIA/CEA-861/861B.
Domande e risposte
Informazioni tecniche
Le immagini del
componente collegato
al terminale HDMI non
sono normali
••
Si tratta di una caratteristica dei
pannelli a cristalli liquidi e non di
un problema. Il pannello a cristalli
liquidi è costruito con tecnologia ad
altissima precisione che consente
di ottenere dettagli di precisione
delle immagini. A volte potrebbero
apparire sullo schermo alcuni pixel
non attivi come punti fissi rossi,
verdi, blu o neri.
Questo non influisce sulle
prestazioni dello schermo a cristalli
liquidi.
27
Domande e risposte
Problema
Schermo
Immagini confuse,
disturbate
•
•
Impostare “P-NR” nel menu immagine (per eliminare il disturbo).
(pag. 14)
Controllare i prodotti elettrici vicini
(automobile, motocicletta, lampada a fluorescenza).
Le immagini non
vengono visualizzate
•
“Colore” o “Contrasto” nel menu immagine è regolato al
minimo? (pag. 14)
Immagini
sfocate o distorte
•
Impostare di nuovo i canali. (pag. 16)
(non c’è il suono o il volume è basso)
Non ci sono le
immagini e il suono
Suono
HDMI
Altro
28
Rimedio
Non c’è il suono
••
••
••
L’unità è nella modalità AV?
Il cavo di alimentazione è collegato alla presa di corrente?
Il televisore è acceso?
Controllare il menu immagine (pag. 14) e il volume.
La funzione di silenziamento è attivata? (pag. 7)
Il volume è regolato al minimo?
Il livello del suono è
basso o il suono è distorto
••
La ricezione del segnale audio potrebbe essere deteriorata.
Impostare “MPX” (pag. 14) a “Mono” nel menu audio.
Il suono non è normale
•
•
•
Impostare la regolazione del suono del componente
collegato su “2ch L.PCM”.
Controllare l’impostazione “HDMI input” nel menu audio.
(pag. 14)
Se il problema è causato dal collegamento digitale,
selezionare il collegamento del suono analogico. (pag. 25)
Appare un messaggio
di errore
•
Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato.
La funzione “VIERA Link”
non è utilizzabile.
••
Accendere di nuovo il televisore con il componente acceso.
Posizionare “VIERA Link” su “Off” e poi di nuovo su “On”.
(pag. 19)
Il televisore si dispone
nella modalità di attesa
••
La funzione di spegnimento programmato è attivata.
Il televisore si dispone nella modalità di attesa 30 minuti
circa dopo la fine della trasmissione.
Appare un messaggio
di errore
••
Seguire le istruzioni del messaggio.
Se il problema persiste, rivolgersi al centro di assistenza
autorizzato.
Licenza
Riconoscimenti di marchi di fabbrica
VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, USA.
S-VGA è un marchio di fabbrica registrato della Video Electronics Standard Association.
Anche in assenza di specifici riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti
di questi marchi di fabbrica sono interamente rispettati.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.
HDAVI ControlTM è un marchio di fabbrica della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
••
•
•
•
Caratteristiche tecniche
TX-26LE7F/S
Alimentazione
Consumo Pannello di
energetico visualizzazione
Uso medio
TX-32LE7F/S
C.a. 220-240 V, 50 Hz
93 W
144 W
Condizione di attesa
1W
Rapporto di visualizzazione
16:9
Diagonale visibile
66 cm
80 cm
Di pixel
1.049.088 (1.366 (L) × 768 (A))
Uscita audio
Impedenza 2 x 8 W RMS, 8 Ÿ
Cuffie
AV2 (connettore tipo Scart)
VIDEO
S-VIDEO
AV3
AUDIO L - R
Presa a 21 pin (ingresso audio / video, uscita audio / video, ingresso RGB, ingresso S-Video, Q-Link)
Tipo PIN RCA × 1
1,0 V[p-p] (75 :)
Mini DIN a 4 pin
Y:1,0 V[p-p] (75 :) C:0,286 V[p-p] (75 :)
Tipo PIN RCA × 2
0,5 V[rms]
Y
1,0
V[p-p] (inclusa sincronizzazione)
COMPONENT PB, PR
±0,35 V[p-p]
Altri
HDMI
Connettore TIPO A
AUDIO L - R Tipo PIN RCA × 2
0,5 V[rms]
0,5 V[rms] (alta impedenza)
Uscita AUDIO L - R Tipo PIN RCA × 2
Dimensioni ( L × A × P )
Solo TV
Massa (Peso)
••
657 mm × 525 mm × 239 mm
791 mm × 615 mm × 239 mm
657 mm × 473 mm × 107 mm
12,5 kg Net
791 mm × 563 mm × 107 mm
16 kg Net
Note
Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Peso e dimensioni indicati sono approssimativi.
Quest’apparecchio è conforme con gli standard EMC elencati sotto.
EN55013:2001+A1:2003, EN55020:2002+A1:2003+A2:2005, EN61000-3-2:2000+A2:2006, EN61000-3-3:1995+A1:2001
Domande e
risposte, ecc.
Terminali di connessione
AV1 (connettore tipo Scart) Presa a 21 pin (ingresso audio / video, uscita audio / video, ingresso RGB, Q-Link)
Compresso supporto TV
Licenza / Caratteristiche tecniche
Domande e risposte
Antenna - retro
•
UHF / VHF
Temperatura : 5 °C - 35 °C
Condizioni operative
Umidità : Umidità relativa 5% - 90% (senza condensa)
Numero delle pagine teletext 200
•
Sistemi di ricezione /
Nome banda
Jack M3 (3,5 mm) × 1
PAL B, G, I, SECAM B, G, SECAM L / L’
VHF E2 - E12
VHF H1 - H2 (ITALIA)
VHF A - H (ITALIA)
UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05)
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
CATV S21 - S41 (Iperbanda)
PAL D, K, SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Riproduzione di nastri NTSC con alcuni videoregistratori (VCR) PAL
M.NTSC
Riproduzione con videoregistratori (VCR) M.NTSC
NTSC (SOLO INGRESSO AV) Riproduzione con videoregistratori (VCR) NTSC
29
30
31
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti
elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta
designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere
possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare
potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da
uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di
raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per
ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento.
Registrazione del cliente
Sul coperchio posteriore sono riportati il numero di modello e il numero di serie di questo prodotto. Le
chiediamo di annotare questo numero di serie nello spazio sottostante e conservare questo manuale e la
ricevuta di pagamento per registrarne l’acquisto, identificare il prodotto in caso di furto o perdita e convalidare
il certificato di garanzia.
Numero di modello
2007CS
Numero di serie

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement