advertisement
▼
Scroll to page 2
of 32
Istruzioni per l’uso Televisore con schermo wide a cristalli liquidi Numero di modello TX-26LE7F/S TX-32LE7F/S DIRECT TV REC GUIDE TV/AV OK EXIT MENU TEXT F.P. INDEX HOLD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C VCR ASPECT N REC VCR DVD PROGRAMME TV Italiano Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri. Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo. Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografica! Provate un nuovo livello di intrattenimento 2 Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TX-26LE7F/S, TX-32LE7F/S è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I). Questi apparechi TX-26LE7F/S, TX-32LE7F/S sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale. multimediale Indice Non mancare di leggere Ampio sistema multimediale Precauzioni per la sicurezza ······················· 4 (Avvertimenti / Precauzioni) Note····························································· 5 Manutenzione·············································· 5 Guida rapida Accessori / Opzioni ··············· 6 Identificazione dei comandi ···· 7 Collegamenti ···························· 8 Impostazione automatica ··· 9 Guida rapida Camcorder • •• Decoder Amplificatore con sistema di diffusori Registratore DVD Visione dei programmi TV Lettore DVD Caratteristiche di base •• • Visione dei programmi TV ························· 10 Visione delle videocassette e dei DVD ····· 11 Visione del Televideo ································ 12 • •• Come usare le funzioni dei menu ············· 14 (immagini, qualità del suono, ecc.) Modifica e impostazione dei canali ·············· 16 Componenti esterni ··································· 18 (Q-Link / VIERA Link / Collegamenti) •• •• Informazioni tecniche ································ 24 Domande e risposte ·································· 27 Licenza ······················································ 29 Caratteristiche tecniche····························· 29 Domande e risposte, ecc. Domande e risposte, ecc. Caratteristiche avanzate Caratteristiche avanzate Visione Videoregistratore 3 Precauzioni per la sicurezza Avvertenze e precauzioni Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.) Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione. Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.) Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.) Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente. Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo. Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente. Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina. Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata. Se si nota una qualsiasi anormalità, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente! (come un odore strano o del fumo) C.a. 220-240 V 50 Hz Non rimuovere i coperchi Non si deve MAI modificare l'unità (Le componenti ad alta tensione potrebbero causare pericolose scosse elettriche.) Far controllare, regolare o riparare l'unità dal rivenditore Panasonic locale. Non introdurre oggetti estranei nell'unità Impedire la penetrazione di qualsiasi oggetto attraverso le aperture di ventilazione dell’ apparecchio (ciò potrebbe provocare l’incendio oppure l’incidente causato dalla corrente elettrica). Non esporre alla luce diretta del sole e altre fonti di calore 4 Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di incendio, evitare di collocare candele o fiamme libere sopra o nei pressi dell’apparecchio TV. Tenere i liquidi lontani dal televisore Per prevenire danni che possono provocare incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi) Non mettere il televisore su una superficie instabile Usare soltanto i supporti dedicati / attrezzatura di montaggio Se si usano supporti od altre attrezzature non prescritti, l'unità potrebbe diventare instabile con pericolo di infortuni. Chiudere al rivenditore Panasonic locale di eseguire l'installazione. Usare i supporti/montature opzionali (pag. 6). Note Prima di pulire il televisore, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro Se le aperture di ventilazione sono bloccate da tende, ecc., potrebbero causare un surriscaldamento, incendio o scosse elettriche. (La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe causare scosse elettriche.) Rimuovere la spina dalla presa della rete elettrica quando non si utlizza il Tv per un lungo periodo. Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di collegare o scollegare qualsiasi cavo. Tenere l’unità lontana da questi componenti Componenti elettronici Soprattutto non collocare il videoregistratore troppo vicino a questo apparecchio (l’interferenza magnetica potrebbe causare la distorsione delle immagini/suono). Se il televisore è collegato alla rete continua a consumare una certa quantità dell’energia elettrica anche se si trova nel regime dell’allarme. Interuttore (vedi la pagina 7). Componenti con sensori a infrarossi Lasciare uno spazio sufficiente intorno all’unità per la dispersione del calore Il telecomando di questo televisore irradia anche i raggi infrarossi (essi potrebbero influire sul funzionamento dell’altro componente). 10 10 10 7 (cm) Sostegno del televisore Non esporre le proprie orecchie al rumore eccessivo proveniente dalle cuffie. Potete provocarvi così il danno irrevocabile dell’udito. Manutenzione Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Pannello del display Manutenzione giornaliera: Pulire delicatamente la superficie usando un panno morbido. Dettaglio: Pulire la superficie usando un panno morbido inumidito con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superficie finché è asciutta. Precauzioni • • Per la superficie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata. Non urtare o graffiare la superficie con le unghie o altri oggetti duri. Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla superficie dell’unità (essi potrebbero deteriorarne la qualità). Mobile Manutenzione giornaliera: Pulire la superficie del mobile usando un panno morbido e asciutto. Dettaglio: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superficie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto. Precauzioni • • • Non usare detergenti sulle superfici del televisore. (Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.) Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle superfici dell’unità (essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice). Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di tempo. Spina del cavo di alimentazione Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.) 5 Accessori / Opzioni Accessori standard Telecomando • EUR7651030A OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati Pile per il telecomando (2) Manuale di istruzioni R6 (UM3) Garanzia pan-europea Schema elettrico • 0 C N TV Morsetto Installazione delle batterie nel telecomando 1 Modo di attaccare il morsetto Per aprire Gancio 2 Per chiudere + - Parte posteriore del televisore + - Osservare la polarità corretta (+ o -) Raccogliere insieme i cavi Per fissare: Per allentare: Precauzioni • •• •• L’installazione sbagliata potrebbe causare una perdita d’acido delle batterie e corrosione, danneggiando il telecomando. Non mischiare batterie vecchie e nuove. Non mischiare batterie di tipi diversi (come batterie alcaline e al manganese). Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd). Non bruciare o rompere le batterie (vedi la pagina 32). Accessori opzionali Staffa per sospensione a parete TY-WK32LX20W 6 Mantenere premuto il gancio • •• Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò potrebbe causare la distorsione delle immagini). Fissare i cavi con i morsetti, come necessario. Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di montaggio degli accessori per collegare i cavi. Precauzioni • • • Per mantenere le prestazioni e la sicurezza dell’unità, chiedere al rivenditore o a un tecnico esperto di fissare le staffe per sospensione a parete. Maneggiare con cura il televisore durante l’installazione, perché se subisce colpi o altre sollecitazioni potrebbe venire danneggiato. Prestare la massima attenzione quando si fissano i sostegni al muro. Assicurarsi sempre che non ci siano cavi elettrici o tubature nel muro prima di appendere i sostegni. Identificazione dei comandi Per selezione le funzioni Presa cuffia (pag. 22) ( ) Volume, Retro illuminazione, Contrasto, Luminosità, Colore, Nitidezza, Tinta (modalità NTSC), Bassi, Acuti, Bilanciamento, Funzione sintonia (pag. 16) AV3 S-V Terminali AV3 (pag. 22) V Interruttore di accensione / spegnimento Per memorizzare impostazione (pag. 16) L R ( Ricevitore segnali telecomando Utilizzato per memorizzare le sintonizzazioni e altre impostazioni di funzioni ) Selettore TV/AV Aumenta o diminuisce la posizione del programma di una unità. Dopo avere selezionato una funzione, premere per aumentare o diminuire il livello. Quando in modo Standby, serve per accendere l’apparecchio TV. Sensore sistema di tracciamento automatico retroilluminazione (attesa : rossa Apparecchio acceso : verde) (rileva la luminosità per regolare la qualità delle immagini) (pag. 14) Attivazione / disattivazione silenziamento suono Accende il televisore o lo dispone nella modalità di attesa (Interruttore di accensione / spegnimento in posizione “On”) Registrazione DIRECT TV DIRECT TV REC GUIDE TV/AV ( per registrare immediatamente un programma usando il videoregistratore/registratore DVD con il collegamento Q-Link (pag. 18) ) Guida rapida Spia di accensione Guida programmi (pag. 10) EXIT MENU MENU Premere per accedere ai menu Immagine, (Audio ) e Funzioni Televideo (pag. 12) EXIT (per tornare allo schermo TV) TEXT Per guardare un canale Televideo desiderato (per guardare le videocassette o i DVD) (pag. 11) F.P. INDEX HOLD Tasti colorati (usati per varie funzioni) (per esempio, vedere a pag. 12) 1 2 3 4 5 6 Fermo immagine (pag. 10) (pag. 10) 7 8 9 Indice Televideo (pag. 12) Accesso diretto ai canali C (pag. 12) Cambia il programma/canale ( Durante la visione normale del televisore o durante l’uso dei menu Sintonia, Selezione canali o Sintonia manuale, premere questo tasto e quindi inserire il numero di canale mediante i tasti numerici. Premere due volte per selezionare la modalità TV via cavo. ) 0 Identificazione dei comandi Accessori / Opzioni Selettore TV/AV OK •• Selezione / OK Informazioni sui programmi (pag. 10) VCR Volume ASPECT N Per selezionare in sequenza i programmi Normalizza (pag. 14) REC PROGRAMME VCR DVD Operazioni VCR / DVD (pag. 11) (Ripristina le impostazioni) Cambia il rapporto di aspetto (pag. 10) TV 7 Collegamenti I componenti esterni e i cavi mostrati in questo manuale non sono forniti con questo televisore. Accertarsi che l’unità sia staccata dalla fonte di alimentazione prima di attaccare o di staccare qualsiasi cavo. Parte posteriore del televisore Ŷ Visione dei programmi TV Antenna VHF / UHF Cavo in c.a. (Collegarlo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.) AV1 AV2 Sezione dei terminali posteriori (veduta ingrandita) • Collegare a AV1 o AV2 usando una unità che supporta Q-Link (pag. 18). Cavo SCART (completamente allacciato) Ŷ Per registrare i programmi TV RF OUT Cavo RF Registratore DVD o videoregistratore 8 RF IN Impostazione automatica Cerca e memorizza automaticamente i canali TV. Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale. 1 Accendere il televisore con l’interruttore di accensione / spegnimento. 2 Selezionare il proprio Paese. • per selezionare Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi België Svizzera ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR Scelta Avvio ATP Sint. manuale Uscire • Selezionare la lingua desiderata per il Belgio, la Svizzera e i Paesi dell’Europea dell’est Per l’impostazione manuale (pag. 16) Verde 3 Avviare l’impostazione automatica. Rosso CH12 TP IN FUNZIONE RICERCA SINTONIA : ATTENDERE 02 78:01 • L’impostazione automatica comincia a cercare i canali TV e li memorizza. 41 Per uscire TV DOWNLOAD IN CORSO ATTENDERE • Programma : 63 Telecomando non disponibile C’è bisogno di aiuto con le operazioni? (esempio: Menu audio) Menu audio Bassi Acuti Bilanciamento Volume cuffia MPX Modo audio Presenza Stereo Musica Off Seleziona Regolazione Per uscire Ritorno L’impostazione automatica è ora completata e il televisore è pronto per la visione dei programmi TV. • Impostazione automatica Collegamenti 0 Italiano •• 1 • Lingua OSD Guida rapida Nazione OK Si può ora usare il telecomando per accendere l’unità o per disporla nella modalità di attesa. (Spia di accensione: accesa) Se si è collegato un componente Q-Link (pag. 16), le informazioni sui canali vengono automaticamente scaricate nel componente. Per cambiare i canali “Selezione canali” (pag. 16) La guida sullo schermo alle operazioni serve da aiuto. 9 Visione dei programmi TV GUIDE OK 1 Accendere l’unità. 2 Selezionare il numero di un programma. (per 1 secondo circa) L'interruttore di accensione/spegnimento sull'unità deve essere sulla posizione di accensione. su o EXIT giù 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 VCR Ŷ Per selezionare un numero di programma di due cifre, p.es., 39 HOLD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 3 ĺ 9 (in breve tempo) Selezionare dall’Elenco dei programmi. VCR GUIDE per selezionare la pagina Volume OK ASPECT per selezionare il programma per guardare Guida programmi Prog. VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TV Ŷ Altre funzioni utili (Usare dopo : : : : : : : : : : : : : Nome ABC ZDF RTL Can Prog. CH21 CH44 CH51 CH41 CH47 CH23 CH26 CH58 - 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 : : : : : : : : : : : : Nome Can - ) Per congelare / scongelare le immagini Blocco HOLD Visualizzazione Per visualizzare / nascondere le informazioni dello stato Informazioni visualizzate: informazioni di Numero programma / Nome programma / Numero canale / Modalità MPX stato (pag. 14) / Sistema audio (pag. 14) / Modalità di aspetto • Per cambiare il rapporto di aspetto (pag. 24) Cambiamento rapporto di aspetto ASPECT 14 : 9 • La modalità cambia con ogni pressione. Formato Automatico / 16:9 / 14:9 / N-Zoom / 4:3 / Formato 4:3 (Segnale HD soltanto) / Zoom1 / Zoom2 / Zoom3 Mentre è visualizzata la barra ( Rosso Verde 10 ) Visione delle videocassette e dei DVD Al televisore si possono collegare diversi componenti esterni. Dopo aver collegato il componente, usare la procedura seguente per visualizzare l’ingresso. Per collegare il componente (pag. 24) 1 TV/AV (Schermata di modalità AV) Con il componente acceso Selezionare l’ingresso esterno. TV/AV OK SUCCESSIVO Selezionare il connettore 2 collegato al componente. Visualizza il connettore selezionato Blu Rosso INDIETRO SUCCESSIVO AV1 REC VCR DVD PROGRAMME televisore TV/AV Giallo AV3/ AV2/ S-video S-video esempio: AV1 HDMI Blu Componente HDMI Componente Rosso Blu Giallo Selezione automatica dell’ingresso - La modalità d’ingresso cambia automaticamente da TV a AV quando si fa funzionare il componente collegato al terminale SCART o HDMI. Quando si spegne il componente, il televisore torna alla modalità TV. Se il componente esterno ha la funzione di regolazione dell’aspetto, regolarla a “16:9”. Per i dettagli, vedere il manuale del componente o rivolgersi al rivenditore locale. Il componente Panasonic collegato al televisore può essere fatto funzionare direttamente con il telecomando. VCR DVD Avanti veloce / Salto / Ricerca VCR: Per la ricerca in avanti veloce, accesso (durante la lettura) DVD: Per il salto alla traccia o titolo seguente Premere e tenere premuto per cercare in avanti Pausa Per pausare / continuare DVD: Premere e tenere premuto per la riproduzione al rallentatore Programma su / giù Per selezionare i programmi Registrazione Per cominciare la registrazione •• PROGRAMME REC Il telecomando è disponibile per vari componenti Panasonic con le impostazioni seguenti. Azionare per selezionare il videoregistratore o il componente DVD che si desidera cambiare Mantenere premuto facendo funzionare Immettere il codice sotto (codice di due cifre) VCR Componente Codice Videoregistratore 10 (impostazione predefinita) DVD 11 •• • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DVD Componente DVD Player theatre VCR DVD Premere VCR Codice 70 (impostazione predefinita) 71 Visione delle videocassette e dei DVD Visione dei programmi TV Interruttore VCR / DVD Selezionare VCR per far funzionare il videoregistratore o il componente DVD Panasonic Selezionare DVD per far funzionare il componente DVD o il Player theatre Panasonic Attesa Per disporre l’unità nella modalità di attesa / accensione Lettura Lettura con il VCR / DVD Arresto Per arrestare le operazioni Riavvolgimento / Salto / Ricerca VCR:Per il riavvolgimento, ripasso (durante la lettura) DVD:Per saltare alla traccia o titolo precedente Premere e tenere premuto per cercare indietro Visione Ŷ Per tornare al • •• Note • Giallo Verde Rosso Component Note Dopo l’impostazione, procedere alla conferma del funzionamento. Il rispettivo codice VCR/DVD torna all’impostazione predefinita quando si cambia la batteria. Impostarlo di nuovo. Il funzionamento potrebbe non essere possibile a seconda del modello. 11 Visione del Televideo La trasmissione Televideo, che include le notizie, i bollettini meteorologici e i sottotitoli, è disponibile se fornita dalle emittenti. Che cos’è FLOF Televideo? FLOF Televideo rende facile e rapida la selezione delle pagine Televideo desiderate. Infatti l’accesso alla pagina è quasi istantaneo, basta premere il tasto e la pagina appare. Che cos’è TOP Televideo? TOP Televideo rende facile e rapida la selezione delle pagine Televideo desiderate. Infatti l’accesso alla pagina è quasi istantaneo, basta premere il tasto e la pagina appare. Che cos’è la modalità Normale? In modalità Normale, quattro numeri di pagina in colori diversi appaiono in basso allo schermo. Ognuno di questi numeri può essere modificato e conservato nella memoria del televisore. (“Memorizzazione delle pagine viste frequentemente”, pag. 13) Ŷ Per cambiare modalità 1 “Televideo” nel Menu funzioni (pag. 14) Selezionare la modalità Numero Televideo pagina • TEXT OK MENU Visualizza l’indice (il contenuto varia secondo le emittenti) attuale Numero sottopagina << 01 02 03 04 05 06 07 >> 17:51 28 Feb Ora / data TELETEXT INFORMATION Barra di colore TEXT F.P. INDEX HOLD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Selezionare la pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 o o giù 0 0 su Rosso Verde Giallo Blu (Corrisponde alla barra dei colori) VCR VCR Ŷ Per regolare il contrasto MENU Quando viene visualizzata la barra blu Ŷ Per tornare al televisore TEXT Ŷ Modo comodo di usare il Televideo Rivelazione dei dati nascosti Pagina completa / parte superiore / parte inferiore 12 Rivela le parole nascoste, p.es., le risposte dei quiz MENU Rosso • Per nascondere di nuovo (PARTE SUPERIORE) Rosso (PARTE INFERIORE) MENU Verde (Espande la metà inferiore) Normale (PAGINA COMPLETA) Se si desidera mantenere la pagina attuale senza aggiornamento Conserva Arresto o continuazione dell’aggiornamento automatico HOLD Ŷ Per continuare HOLD Ritorno alla pagina indice principale Indice • •• INDEX Richiamo delle pagine preferite F.P. modalità TOP / FLOF soltanto Per richiamare la pagina memorizzata in “blu”. L’impostazione della fabbrica è “103”. Per guardare i programmi TV e il Televideo contemporaneamente in due finestre Visione in multiple finestre MENU • (Premere due volte) Per selezionare e deselezionare le immagini e il testo • Memorizzazione delle pagine viste frequentemente Le operazioni sono eseguibili soltanto sulla schermata Televideo. (Modalità Normale soltanto) (soltanto sui primi 25 canali della Guida programmi) nella barra di colore OK Corrispondente al pulsante del colore mantenere premuto Ŷ Per cambiare le pagine memorizzate Visione Memorizzazione delle pagine viste frequentemente Come la pagina viene visualizzata Il numero diventa bianco. Immettere il numero della nuova pagina Tasto colorato che si desidera cambiare 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OK mantenere premuto • 0 VCR Appare sull’angolo superiore sinistro dello schermo Visione delle sottopagine Ŷ Per vedere una sottopagina specifica Impostare un numero di 4 cifre MENU Blu • esempio: P6 6 0 0 0 Sottopagine: Il numero di sottopagine varia secondo le emittenti (fino a 79 pagine). La ricerca potrebbe richiedere qualche tempo, durante il quale si possono guardare i programmi TV. Visione del Televideo Visione della sottopagina (soltanto quando il Televideo ha più di una pagina) Visione delle immagini TV durante la ricerca di una pagina Televideo Visione dei programmi TV in attesa dell’aggiornamento Il Televideo si aggiorna automaticamente quando diventano disponibili nuove informazioni. Cambiamento temporaneo allo schermo TV 108 MENU Appare al completamento dell’aggiornamento Giallo • Giallo Visione della pagina aggiornata (Non si può cambiare il canale.) La pagina delle notizie fornisce una funzione che indica l’arrivo delle ultime notizie (“Notizie flash”) 13 Come usare le funzioni dei menu Vari menu permettono di fare impostazioni per le immagini, il suono e altre funzioni, per cui si possono guardare i programmi TV nel modo preferito. 1 Visualizzare i menu. 2 Selezionare il menu. OK MENU EXIT Opzione Modo Immagine Visualizza le funzioni che possono essere impostate (varia secondo il segnale d’ingresso) Me nu pri n ci p al e Me nu immag i n e per selezionare Me nu a u d i o successivo Menu immagine • Menu Regolare per ciascuna modalità di visione MENU Ŷ Lista dei menu Menu funzioni Retro illuminazione, Contrasto, Luminosità, Colore, Nitidezza Tinta Temp colore P-NR 3D-COMB (esempio: Menu immagine) N per selezionare Menu immagine Modo immagine Retro illuminazione Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Temp colore P-NR 3D-COMB Dinamico Normale Auto On (esempio: Menu immagine) TV 4 Menu audio 3 Selezionare l’opzione. Regolare o selezionare. Normale Auto On (esempio: Menu immagine) Ŷ Scegliere tra le alternative per cambiare Q-Link per memorizzare (Necessario per alcune funzioni) AV1 out Numero e posizioni delle alternative Ŷ Per tornare al televisore EXIT Normale Cambiata Ŷ Regolare usando la barra di scorrimento Nitidezza schermata precedente MENU Spostata Ŷ Passare alla schermata successiva Menu sintonia Accedere Visualizza la schermata successiva Ŷ Per ripristinare l’impostazione N 14 Televideo Timer Lingua Televideo Selezione canali ATP Sintonia manuale Sintonia fine Standard col. Cor. Volume Lingua OSD Standard col. Cor. Volume Menu sintonia Ŷ Per tornare alla AV2 out Menu funzioni Temp colore Modo audio HDMI input VIERA Link Dinamico OK MPX Presenza Menu immagine Modo immagine Retro illuminazione Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Temp colore P-NR 3D-COMB Bassi Acuti Bilanciamento Volume cuffia Regolazioni / Configurazioni (alternative) Modalità immagini di base (Dinamico / Normale / Cinema) Impostare per ciascun segnale d’ingresso Modo Immagine Regola retro illuminazione, contrasto, luminosità, colore e nitidezza, per ciascuna modalità delle immagini secondo le proprie preferenze Retro illuminazione Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Regola la tinta delle immagini Per la ricezione del segnale NTSC soltanto Tinta Sceglie il bilanciamento del colore dell’intera immagine (Fredda / Normale / Calda) Temp colore Normale P-NR Auto 3D-COMB On • • Dinamico • •• Bassi Regola il livello d’uscita del suono di tonalità alta, stridulo Acuti Regola il livello del volume dei diffusori destro e sinistro Bilanciamento Regola il volume della cuffia Volume cuffia Seleziona stereo/mono (Mono / Stereo) Normalmente: Stereo Non si può ricevere il segnale stereo: Mono M1/M2: Disponibile mentre viene trasmesso il segnale monofonico MPX Stereo Migliora la qualità del suono per la musica e i drammi (Musica / Parlato) Modo audio Musica Produce un effetto spaziale più grande usando il miglioratore dinamico (Off / On) Presenza Off Sceglie secondo il segnale con HDMI collegato (Auto / Digital / analogico) (pag. 25) HDMI input Auto VIERA Link (Off / On) (pag. 19) Sceglie il connettore a cui è collegato un componente compatibile Q-Link (Off / AV1 / AV2) (pag. 22) Sceglie il segnale da trasmettere dal televisore a Q-Link (TV / AV2 / AV3 / Monitor) Monitor: Immagine visualizzata sullo schermo L’uscita dei segnali componenti non è possibile Sceglie il segnale da trasmettere dal televisore a Q-Link (TV / AV1 / AV3 / Monitor) Monitor: Immagine visualizzata sullo schermo L’uscita dei segnali componenti non è possibile VIERA Link On Q-Link AV2 AV1 out Monitor AV2 out Monitor Modalità di visualizzazione Televideo (TOP (FLOF) / Normale) (pag. 12) Televideo TOP Imposta il tempo di spegnimento automatico dell’unità. (Off / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90) (minuti) Timer Off Seleziona la lingua del Televideo (Ovest / Est1 / Est2) Ovest: Inglese, francese, tedesco, greco, italiano, spagnolo, svedese, turco Est1: Ceco, inglese, estone, lettone, rumeno, russo, ucraino Est2: Ceco, ungherese, lettone, polacco, rumeno Lingua Televideo Ovest Cambia i canali (pag. 16) Selezione canali Accedere Imposta automaticamente i canali (pag. 16) ATP Accedere Imposta manualmente i canali (pag. 16) Sintonia manuale Accedere Sintonia fine dei canali (durante la pioggia, ecc.) Sintonia fine •• • Seleziona il sistema di colore opzionale secondo i segnali video (Auto / PAL / SECAM / NTSC) Standard col. Regola il volume delle individuali stazioni Cor. Volume Cambia la lingua delle indicazioni sullo schermo Lingua OSD Accedere Seleziona il sistema di colore opzionale secondo i segnali video nella modalità AV Standard col. Auto Regola il volume per la modalità AV e HDMI Cor. Volume • Caratteristiche avanzate •• •• Come usare le funzioni dei menu (immagini, qualità del suono, ecc.) •• • • Riduce automaticamente i disturbi all’immagine indesiderati (Off / Normale / Dinamico / Auto) Non valido con i segnali HDMI e HD. Rende automaticamente più vividi i fermi immagine e le immagini al rallentatore (Off / On) Per la ricezione del segnale PAL o NTSC soltanto Non valido con i segnali RGB, component, S-Video e HDMI Regola il livello d’uscita dei bassi profondi Auto Nella modalità AV, il menu audio e il menu funzioni forniscono un numero minore di opzioni. 15 Modifica e impostazione dei canali Le impostazioni attuali dei canali possono essere cambiate secondo i propri requisiti e le condizioni di ricezione. 1 Visualizzare i menu. 2 Selezionare “Menu funzioni”. MENU OK MENU EXIT Menu principale Menu immagine successivo Modifica dei canali Menu audio per selezionare Selezione canali Menu funzioni Selezionare “Menu sintonia”. 3 Menu funzioni VIERA Link Q-Link AV1 out AV2 out Televideo Timer Lingua televideo Menu sintonia Lingua OSD successivo On AV2 Monitor Monitor TOP Off Ovest Accedere per selezionare Selezionare la funzione. 4 Menu sintonia Selezione canali ATP Sintonia manuale Sintonia fine Standard col. Cor. Volume Accedere successivo Auto per selezionare TV 5 Ŷ Per uscire Ŷ Cancella Ŷ Aggiungi Ŷ Sposta Ŷ Cambia Impostare Per la sintonia manuale usando i tasti dell’unità (“Funzione sintonia” a pag. 7) EXIT Impostazione automatica (Premere ripetutamente finché appare “Funzione sintonia”) • o I dati non vengono memorizzati se una sequenza di impostazione automatica viene interrotta. ATP (Accedere al “Sintonia manuale”) (Cambio programma, Inizio ricerca o Cambio sistema audio) o (Cambiare programma o cominciare la ricerca dei canali) (Memorizzare) - (Ripetere) Ŷ Per tornare al televisore Numero programma (lampeggia) Numero canale (lampeggia) 1 Impostazione manuale CH12 SC1 Sintonia manuale -, + : Inizio ricerca TV / AV : Cursore STR : Memoria F : Per uscire 02 STR Sistema audio (lampeggia) 16 numero canale Ŷ Cambia nome Ŷ Blocca Ŷ Cambia sistema audio Ŷ Scarica nel componente Canale 78:01 F -/ +/ 41 TV / AV Sintonia manuale Nome Selezionare il numero del programma da modificare. Selezione canali Prog. 1 2 3 4 5 : : : : : Can Nome Sicura Sist CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Off Off Off Off Off Numero 3 FTP programma SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 per selezionare Cursore Ŷ Per bloccare Per modificare Ŷ Per cancellare Dopo la conferma, premere Rosso Ŷ Per aggiungere Verde Ŷ Per spostare Giallo Dopo la conferma, premere 1 2 3 4 5 Verde Selezionare la destinazione 1 2 3 4 5 : : : : : Can Nome Sicura Sist CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Off Off Off Off Off 1 2 3 4 5 : : : : : Can Nome Sicura Sist CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 XYZ FTP 123 456 Off Off Off Off Off 1 2 3 4 5 Selezionare il carattere ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ+-. 0123456789 Al carattere seguente Caratteri utilizzabili Ripetere : : : : : SC1 : SC2 : SC3 : F: Selezionare il campo “Nome” SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 ABC XYZ FTP 123 456 Off Off Off Off Off SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Selezionare “On” (“Off” per sbloccare). Quando bloccato non si può selezionare il canale con i tasti numerici o con il tasto “C”. Prog. visualizzato quando si selezionano i canali Selezione canali CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 Selezionare il campo “Sist” Selezione canali Cambiare il numero (Può anche essere cambiato con “C” e i tasti numerici) Ŷ Per cambiare il nome dell’emittente Prog. Sicura Sist Ŷ Per cambiare il sistema audio basato sui segnali Selezionare il campo “Can” SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Nome Can Nome Sicura Sist CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Off Off Off Off Off SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Selezionare il sistema audio PAL B, G / SECAM B, G PAL I PAL D, K / SECAM D, K SECAM L / L’ Ŷ Per scaricale le informazioni dei canali su un componente compatibile Q-Link collegato all’unità •• Per memorizzare OK Trasmesso automaticamente (per alcuni secondi) Blu Per i dettagli (pag. 18) Non disponibile se “Q-Link” è “Off” nel menu funzioni. (pag. 14) Avviare l’impostazione automatica per impostare Attenzione L’ATP risintonizza i canali in precedenza memorizzati OK Avvio ATP Per uscire Ritorno •• • Le impostazioni vengono eseguite automaticamente. Selezionare il proprio Paese. Nazione Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi België Svizzera ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu OK CH12 per impostare ATP IN FUNZIONE RICERCA SINTONIA : ATTENDERE 02 per cominciare 78:01 41 Per uscire Ritorno Caratteristiche avanzate Imposta automaticamente i canali ricevuti localmente. Modifica e impostazione dei canali Selezione canali : : : : : Can • • Giallo Ŷ Per cambiare il numero del canale Prog. Selezionare il campo “Sicura” Selezione canali Prog. Rosso Le impostazioni vengono scaricate nel componente compatibile Q-Link collegato all’unità. Tutte le impostazioni precedenti vengono cancellate. Al completamento della sequenza, appare la trasmissione del programma numero “1”. Per cambiare liberamente le impostazioni dopo l’impostazione automatica Selezionare il numero del programma e cercare nei canali. 1 CH12 Sintonia manuale 02 C 0 78:01 Sintonia - / + Memoria Per uscire Ritorno 9 Chiamata diretta 41 Numero programma Canale Memorizzare Ripetere per cercare Note OK • Il numero del programma lampeggia. • e Se il videoregistratore è collegato soltanto con il cavo RF, selezionare il numero del programma “0”. 17 Componenti esterni Q-Link Q-Link connette il televisore con il videoregistratore/registratore DVD, permettendo facilmente di registrare e di riprodurre. Ŷ Condizione • • • Ŷ Scaricare le impostazioni dei canali • • Ŷ Caratteristiche disponibili Usare videoregistratori/registratori DVD con i logo seguenti: “Q-Link”, “NEXTVIEWLINK”, “DATA LOGIC”, “Easy Link”, “Megalogic” o “SMARTLINK”. Collegare il componente al terminale AV1 o AV2 di questa unità mediante un cavo SCART “completamente allacciato”. (pag. 20) Impostazione del terminale Q-Link nel menu funzioni (Q-Link, AV1 / 2 out) (pag. 14) Eseguire l’impostazione automatica. (pag. 16) Se si usa questa unità per la prima volta, vedere “Impostazione automatica”. (pag. 9) Eseguire lo scaricamento nel componente. (pag. 16) Alcuni componenti di registrazione non sono utilizzabili. Leggere i manuali dei componenti usati. Registrazione TV diretta: Registrazione immediata del programma attuale con il videoregistratore/ registratore DVD. DIRECT TV REC DIRECT TV REC Ciò che si vede è ciò che si registra Quando si esegue la registrazione TV diretta, il componente di registrazione si accende automaticamente se è nella modalità di attesa. Il componente di registrazione registra dal proprio sintonizzatore. Durante la registrazione si può spegnere il televisore. Non spegnere il televisore durante la registrazione di una sorgente AV, perché altrimenti la registrazione si arresta. Informazione/ Messaggio Viene visualizzato l’informazione di registrazione o un messaggio se la registrazione non è possibile. (Con alcuni componenti, soltanto se il numero del programma è “0” o “AV mode”.) Connessione di accensione e lettura facile Quando si inserisce una videocassetta o un DVD nel componente di registrazione facendolo funzionare, il televisore si accende e la modalità d’ingresso cambia automaticamente in modo che si può vederne il contenuto. (Soltanto se il televisore è nella modalità di attesa.) Connessione di spegnimento Quando si dispone il televisore nella modalità di attesa, anche il componente di registrazione si dispone automaticamente nella modalità di attesa. (Soltanto se la videocassetta o il DVD non sono attivi.) • "DATA LOGIC" (trademark di Metz Corporation) • "Easy Link" (trademark di Philips Corporation) Leggere anche i manuali degli altri componenti. 18 • • • • "Megalogic" (trademark di Grundig Corporation) • "SMARTLINK" (trademark di Sony Corporation) VIERA Link " ControlTM" Avvalersi dell’inter-operabilità HDMI con i prodotti Panasonic dotati della funzione “HDAVI Control”. I collegamenti HDMI ad alcuni componenti Panasonic (registratore DVD DIGA Panasonic, Player theatre Panasonic, amplificatore Panasonic, ecc.) permettono la lettura facile o l’home theatre. Per i collegamenti, vedere “Collegamenti” (pag. 29). Leggere anche i manuali degli altri componenti. Non si possono utilizzare i cavi non conformi HDMI. Per i componenti compatibili, rivolgersi al rivenditore Panasonic locale. Preparativi (Per la prima volta/Se si aggiunge un nuovo componente, si ricollega un componente o si cambia impostazione) Dopo il collegamento, accendere il componente e accendere poi il televisore. Selezionare la modalità d’ingresso HDMI (pag. 12), e accertarsi che le immagini vengano visualizzate correttamente. 1 Visualizzare i menu. 2 Selezionare “Menu funzioni”. OK MENU Menu principale successivo 3 Lettura facile Menu funzioni VIERA Link Q-Link AV1 out AV2 out Televideo Timer Lingua Televideo Menu sintonia Lingua OSD On AV2 Monitor Monitor TOP Off Ovest per selezionare Selezionare “On”. (l’impostazione predefinita è On) per selezionare Commutazione automatica dell’ingresso - Quando si fa funzionare il componente Panasonic collegato, la modalità d’ingresso cambia automaticamente. Quando si smette di farlo funzionare, la modalità d’ingresso ritorna. Il diffusore theatre può essere controllato con il telecomando del televisore. Questa funzione è disponibile se si è collegato un amplificatore o un Player theatre Panasonic. Visualizzare i menu Selezionare “Home theatre” o “Altoparlanti del Tv” Diffusore theatre Menu principale Ho m e th e a tr e Menu immagine Menu audio Menu funzioni impostare per selezionare Ŷ Home theatre: Regolazione del componente (si accende automaticamente se è nella modalità di attesa) Caratteristiche avanzate 4 Selezionare “VIERA Link”. Componenti esterni per selezionare Menu audio Menu funzioni • Ho m e th e a tr e Menu immagine Volume su/giù Silenziamento Ŷ Altoparlanti del Tv: I diffusori TV sono attivi. •• Quando si fa funzionare il componente Panasonic collegato, anche il televisore si accende Quando si seleziona “Home theatre”, il suono dei diffusori TV viene escluso. Quando si spegne il componente, i diffusori TV si attivano. Connessione di accensione Connessione di spegnimento automaticamente e il contenuto viene riprodotto. (Soltanto se il televisore è nella modalità di attesa.) Quando si dispone il televisore nella modalità di attesa, anche il componente Panasonic collegato si dispone automaticamente nella modalità di attesa. 19 Componenti esterni •Ŷ Collegamenti I componenti esterni e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore. Collegare il videoregistratore/registratore DVD (Registrazione, Lettura) COMPONENT VIDEO AV2 AV1 RGB VIDEO AUDIO AUDIO PR PB Y L R L R RGB S-VIDEO VIDEO Per il collegamento Q-Link (pag. 18) AV Videoregistratore / Registratore DVD SCART Parte posteriore del televisore Ŷ Collegare il lettore DVD (Lettura) Parte laterale del televisore Collegare il terminale S-VIDEO o VIDEO. AV3 S-V S-V V V L L R R o Y Lettore DVD PB PR R L o COMPONENT VIDEO PR PB Y AUDIO AUDIO L R L R AV2 AV1 HDMI RGB VIDEO RGB S-VIDEO VIDEO AV o SCART Parte posteriore del televisore Ŷ Collegare il decoder (ingresso RGB) Parte laterale del televisore Collegare il terminale S-VIDEO o VIDEO. AV3 S-V S-V 1 V V L L R R o COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO PR PB Y R L Decoder L R AV2 AV1 HDMI RGB VIDEO RGB S-VIDEO VIDEO AV o SCART Parte posteriore del televisore 20 Ŷ Collegare il videoregistratore/registratore DVD e il decoder (esempio) Videoregistratore / Registratore DVD COMPONENT VIDEO RGB VIDEO AUDIO AUDIO PR PB AV2 AV1 Y R L RGB S-VIDEO VIDEO R SCART SCART L AV HDMI Decoder SCART o SCART Parte posteriore del televisore Ŷ Collegare il registratore DVD e il videoregistratore (esempio) COMPONENT VIDEO RGB VIDEO AUDIO AUDIO PR PB AV2 AV1 Y R L RGB S-VIDEO VIDEO R Registratore DVD SCART SCART L Videoregistratore AV SCART Parte posteriore del televisore VIERA Link (pag. 19) Ŷ Lettura facile COMPONENT VIDEO AV2 RGB VIDEO AUDIO AUDIO PR PB R RGB S-VIDEO VIDEO L R L Registratore DVD DIGA Panasonic AV HDMI Parte posteriore del televisore Ŷ Home theatre Questo televisore Amplificatore Panasonic Sistema di diffusori Questo televisore Player theatre Panasonic Caratteristiche avanzate AV1 Y Sistema di diffusori Registratore DVD DIGA Panasonic Per i dettagli, leggere i manuali dell’amplificatore o del Player theatre Panasonic. • Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic. Numero della parte consigliata: RP-CDHG15 (1,5 m) RP-CDHG30 (3,0 m) RP-CDHG50 (5,0 m) 21 Componenti esterni Collegamenti (descrizione generale) Questi diagrammi mostrano il modo consigliato di collegare il televisore ai vari componenti. Per altri collegamenti, vedere le istruzioni di ciascun componente, la tabella sotto e i dati tecnici (pag. 29). Per guardare i DVD Lettore DVD AV3 Camcorder/Componente videogiochi S-V (S-VIDEO) V (VIDEO) L (Minispina stereo M3) R (AUDIO) Per guardare le trasmissioni satellitari Decoder Cavo completamente allacciato compatibile HDMI Cavo SCART Cavo SCART Cuffia Ŷ Per regolare il volume Per la registrazione / lettura Registratore DVD / Videoregistratore “Volume cuffia” nel menu audio (pag. 16) Cavo SCART Tipi di componenti che possono essere collegati a ciascun connettore Connettore Registrazione/Lettura (componente) 22 Per la registrazione/lettura delle videocassette/DVD (videoregistratore/registratore DVD) Per guardare i DVD (lettore DVD) Per guardare le immagini del camcorder (videocamera) Per guardare le trasmissioni satellitari (decoder) Per giocare (componente videogiochi) Q-Link Registrazione TV diretta VIERA Link AV1 AV2 AV3 Per l'ascolto con i diffusori Amplificatore con sistema di diffusori PC Computer Cavo RF (Ascolto) COMPONENT VIDEO PR PB Y AUDIO AUDIO R L L R o AV2 RGB S-VIDEO VIDEO VIERA Link (pag. 19) DIGA o amplificatore Panasonic AV Cavo completamente allacciato compatibile HDMI Componenti esterni AV1 • RGB VIDEO Caratteristiche avanzate COMPONENTE Y PB PR : Collegamento consigliato 23 Informazioni tecniche Rapporto di aspetto Si possono scegliere le dimensioni e l’aspetto ottimali, per fruire di immagini migliori. (pag. 10) ŶFormato Automatico: Questa funzione determina automaticamente il rapporto di aspetto migliore da usare per riempire lo schermo. A questo scopo, essa impiega un processo in quattro tempi per determinare se le immagini che si vedono sono immagini widescreen. Quando la funzione di aspetto automatico rileva un segnale widescreen, essa seleziona la modalità widescreen 16:9 o 14:9 appropriata. Se invece non rileva un segnale widescreen, questo avanzato apparecchio TV migliora le immagini per il piacere di visione ottimale. Le indicazioni sullo schermo mostrano come la funzione di aspetto automatico determina il rapporto da usare: Sulla parte superiore sinistra appare “WIDE” se viene rilevato un segnale di identificazione widescreen (WSS) o un segnale dal terminale SCART. La funzione di aspetto automatico seleziona allora il rapporto widescreen 16:9 o 14:9 appropriato. Questa funzione è operativa anche in qualsiasi altra modalità di aspetto. Sulla parte superiore sinistra dello schermo appare “Formato Automatico” se vengono rilevate bande nere sopra e sotto le immagini. La funzione di aspetto automatico seleziona allora il rapporto migliore ed espande le immagini in modo da riempire lo schermo. Questo processo potrebbe richiedere diversi minuti, a seconda dell’oscurità delle immagini. Segnale di controllo aspetto Segnale di controllo dal Segnale widescreen (WSS) terminale SCART (8 pin) Modalità di aspetto Nome segnale TV/AV1/AV2/ Componente/HDMI AV3 • • • PAL PAL 525/60 M.NTSC NTSC (ingresso AV soltanto) 525(480)/60i 525(480)/60p 625(576)/50i 625(576)/50p 750(720)/50p 750(720)/60p 1125(1080)/50i 1125(1080)/60i Formato NAutomatico 16:914:9 Zoom O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 4:3 Formato 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 TV AV1 AV2 AV3 Componente O O O O O O O O - - O O O O - - O O O O O - O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O AV2 O O O O O O O - - - - - O O O O O O O O O O - - - - - - - O O - Note Il rapporto varia secondo il programma, ecc. Se il rapporto è maggiore dello standard “16:9”, sulla parte superiore e inferiore dello schermo potrebbero apparire bande nere. Se le dimensioni dello schermo non sembrano normali durante la lettura con un videoregistratore di un programma registrato widescreen, regolare l’allineamento del videoregistratore. (Vedere il manuale del videoregistratore.) Per selezionare manualmente il rapporto: 16:9 14:9 Visualizza direttamente le immagini nel formato “16:9” senza distorsione (anamorfico). 16 : 9 4:3 Visualizza un’immagine nel formato “4:3” a schermo intero. L’allungamento si nota soltanto sui bordi destro e sinistro. Zoom1 Visualizza un’immagine nel formato “4:3” ingrandita orizzontalmente per riempire lo schermo. Visualizza un’immagine nel formato letterbox “16:9” o un’immagine nel formato “4:3” senza distorsione. Zoom1 Zoom2 Zoom2 Visualizza le immagini nel formato standard “4:3” senza distorsione. 4:3 Formato 4:3 Formato 4:3 Visualizza le immagini nel formato standard “14:9” senza ingrandimento. 14 : 9 N-Zoom N-Zoom 24 AV1 Zoom3 Visualizza un’immagine nel formato letterbox “16:9” (anamorfico) a schermo intero senza distorsione. Zoom3 Visualizza un’immagine nel formato letterbox “2,35:1” (anamorfico) a schermo intero senza distorsione. Nel formato “16:9”, visualizza le immagini al loro massimo (con un leggero ingrandimento). Collegamento HDMI L’HDMI (high-definition multimedia interface) permette di ottenere immagini digitali ad alta definizione e un suono di alta qualità collegando il televisore e il componente. Al terminale HDMI si può collegare un componente HDMI compatibile (1) dotato del terminale HDMI o DVI, come un decoder o lettore DVD, usando un cavo conforme HDMI (completamente allacciato). • • • • • L’HDMI è la prima completa interfaccia AV digitale per utenti conforme a uno standard di non compressione. Se il componente esterno ha soltanto una uscita DVI, collegarlo al terminale HDMI con un cavo adattatore da DVI a HDMI (2). Se si usa il cavo adattatore da DVI a HDMI, collegare il cavo audio al terminale d’ingresso audio. Le impostazioni audio possono essere fatte sulla schermata del menu “HDMI input”. (pag. 11) Frequenze di campionamento segnale audio applicabili (2ch L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (1): I componenti compatibili HDMI sono contrassegnati dal logo HDMI. (2): Chiedere informazioni al negozio di componenti digitali locale. Note • • • • • • • Non è presupposto l’impiego con un PC. I segnali 720p/1080i vengono riformattati prima di essere visualizzati sullo schermo. Se il componente collegato è dotato della funzione di regolazione dell’aspetto, regolare il rapporto di aspetto a “16:9”. Questo connettore HDMI è di Tipo A. Al terminale d’ingresso “Component”, “S-VIDEO” o “VIDEO” si può collegare un componente senza terminale d’uscita digitale, per la ricezione dei segnali analogici. Il terminale d’ingresso HDMI può essere usato soltanto con i seguenti segnali delle immagini: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p e 1080i. Far corrispondere l’impostazione d’uscita del componente digitale. Per i dettagli sui segnali HDMI applicabili, vedere a pag. 26. Impostare il componente per abilitare questa funzione. Leggere il manuale del componente. Questa funzione potrebbe non essere normalmente utilizzabile, a seconda della condizione del componente. Le immagini e il suono potrebbero mancare per alcuni secondi quando la lettura comincia. Le immagini e il suono potrebbero mancare per alcuni secondi quando si cambia la modalità d’ingresso. La funzione del volume viene visualizzata quando si regola il volume del componente. La facile lettura è possibile anche usando il telecomando dell’amplificatore. Leggere il manuale dell’amplificatore. Domande e risposte, ecc. • • • • • • Informazioni tecniche I collegamenti HDMI di alcuni componenti Panasonic permettono la facile lettura o l’home theatre. • VIERA Link 25 Informazioni tecniche Informazioni sulla presa Scart, S-video e terminale HDMI Ŷ Presa Scart AV1 Ŷ Presa Scart AV2 (RGB, VIDEO, Q-Link) (RGB, VIDEO, S-Video, Q-Link) Gli ingressi adatti per AV1 includono l’RGB (Rosso / Verde / Blu) Massa della presa Uscita CVBS (video) Massa CVBS Ingresso rosso Massa rossa Ingresso verde Massa verde Ingresso blu Massa blu Uscita audio (S) Uscita audio (D) 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Ingresso CVBS (video) Massa stato RGB Stato RGB Massa -Dati Q-Link Stato CVBS Ingresso audio (S) Massa audio Ingresso audio (D) Gli ingressi adatti per AV2 includono l’RGB (Rosso / Verde / Blu) AV2: I pin 15 e 20 sono dipendenti dalla commutazione S-VHS / VIDEO di AV2. Massa della presa Uscita CVBS (video) Massa CVBS Ingresso rosso, SC - in Massa rossa Ingresso verde Massa verde Ingresso blu Massa blu Uscita audio (S) Uscita audio (D) Ŷ Presa a 4 pin S-Video AV3 Ingresso crominanza Massa crominanza 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Ingresso CVBS (video) Massa stato RGB Stato RGB Massa -Dati Q-Link Stato CVBS Ingresso audio (S) Massa audio Ingresso audio (D) Terminale HDMI Ingresso luminanza Massa luminanza Rilevamento spina calda Massa DDC/CEC SCL CEC Schermo clock TMDS Dati 0 – TMDS Dati 0 + TMDS Schermo dati 1 TMDS Dati 2 – TMDS Dati 2 + TMDS 18 Alimentazione di +5V 16 SDA 14 Riservato (in cavo ma non 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 collegato sul dispositivo) 12 10 8 6 4 2 Clock – TMDS Clock + TMDS Schermo dati0 TMDS Dati 1 – TMDS Dati 1 + TMDS Schermo dati 2 TMDS Segnale di ingresso che può essere visualizzato simbolo: Segnale di ingresso valido per componente (Y, PB, PR) e HDMI Frequenza orizzontale (kHz) Frequenza verticale (Hz) Component HDMI 525 (480) / 60i 15,73 59,94 525 (480) / 60p 31,47 59,94 625 (576) / 50i 15,63 50,00 625 (576) / 50p 31,25 50,00 750 (720) / 60p 45,00 60,00 750 (720) / 50p 37,50 50,00 1.125 (1.080) / 60i 33,75 60,00 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00 Nome del segnale Note • • 26 I segnali che non corrispondono alle specifiche sopra riportate possono non essere visualizzabili in modo corretto. I segnali sopra vengono riformattati per la visione ottimale sul display. Domande e risposte Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, seguire queste semplici istruzioni per risolvere il problema. Se il problema persiste, rivolgersi per l’assistenza al rivenditore Panasonic o al centro di assistenza ai clienti Panasonic locale. Macchie bianche o fantasmi (disturbo) • Controllare la posizione, direzione e collegamento dell’antenna. Le funzioni di registrazione TV diretta / Q-Link non registrano • Controllare il cavo SCART e il collegamento. Impostare anche “AV1/AV2 out” nel menu funzioni (pag. 16). Sullo schermo ci potrebbero essere punti rossi, blu, verdi e neri • • • • • • Intorno al pannello c’è una certa scioltezza per evitare che venga danneggiato. Il pannello potrebbe muoversi leggermente quando viene spinto con un dito, e si potrebbe sentire un rumore. Ciò non è un malfunzionamento. Il telecomando non funziona TV • • Le batterie sono state installate correttamente? (pag. 6) Il televisore è acceso? Domande e risposte, ecc. Il pannello LCD si muove leggermente quando viene spinto con un dito. Si potrebbe sentire un rumore. Il cavo HDMI è collegato correttamente? (pag. 22) Spegnere il televisore e il componente e poi riaccenderli. Controllare il segnale d’ingresso dal componente. (pag. 20) Usare un componente compatibile EIA/CEA-861/861B. Domande e risposte Informazioni tecniche Le immagini del componente collegato al terminale HDMI non sono normali •• Si tratta di una caratteristica dei pannelli a cristalli liquidi e non di un problema. Il pannello a cristalli liquidi è costruito con tecnologia ad altissima precisione che consente di ottenere dettagli di precisione delle immagini. A volte potrebbero apparire sullo schermo alcuni pixel non attivi come punti fissi rossi, verdi, blu o neri. Questo non influisce sulle prestazioni dello schermo a cristalli liquidi. 27 Domande e risposte Problema Schermo Immagini confuse, disturbate • • Impostare “P-NR” nel menu immagine (per eliminare il disturbo). (pag. 14) Controllare i prodotti elettrici vicini (automobile, motocicletta, lampada a fluorescenza). Le immagini non vengono visualizzate • “Colore” o “Contrasto” nel menu immagine è regolato al minimo? (pag. 14) Immagini sfocate o distorte • Impostare di nuovo i canali. (pag. 16) (non c’è il suono o il volume è basso) Non ci sono le immagini e il suono Suono HDMI Altro 28 Rimedio Non c’è il suono •• •• •• L’unità è nella modalità AV? Il cavo di alimentazione è collegato alla presa di corrente? Il televisore è acceso? Controllare il menu immagine (pag. 14) e il volume. La funzione di silenziamento è attivata? (pag. 7) Il volume è regolato al minimo? Il livello del suono è basso o il suono è distorto •• La ricezione del segnale audio potrebbe essere deteriorata. Impostare “MPX” (pag. 14) a “Mono” nel menu audio. Il suono non è normale • • • Impostare la regolazione del suono del componente collegato su “2ch L.PCM”. Controllare l’impostazione “HDMI input” nel menu audio. (pag. 14) Se il problema è causato dal collegamento digitale, selezionare il collegamento del suono analogico. (pag. 25) Appare un messaggio di errore • Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato. La funzione “VIERA Link” non è utilizzabile. •• Accendere di nuovo il televisore con il componente acceso. Posizionare “VIERA Link” su “Off” e poi di nuovo su “On”. (pag. 19) Il televisore si dispone nella modalità di attesa •• La funzione di spegnimento programmato è attivata. Il televisore si dispone nella modalità di attesa 30 minuti circa dopo la fine della trasmissione. Appare un messaggio di errore •• Seguire le istruzioni del messaggio. Se il problema persiste, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato. Licenza Riconoscimenti di marchi di fabbrica VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation. Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, USA. S-VGA è un marchio di fabbrica registrato della Video Electronics Standard Association. Anche in assenza di specifici riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti di questi marchi di fabbrica sono interamente rispettati. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. HDAVI ControlTM è un marchio di fabbrica della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. •• • • • Caratteristiche tecniche TX-26LE7F/S Alimentazione Consumo Pannello di energetico visualizzazione Uso medio TX-32LE7F/S C.a. 220-240 V, 50 Hz 93 W 144 W Condizione di attesa 1W Rapporto di visualizzazione 16:9 Diagonale visibile 66 cm 80 cm Di pixel 1.049.088 (1.366 (L) × 768 (A)) Uscita audio Impedenza 2 x 8 W RMS, 8 Cuffie AV2 (connettore tipo Scart) VIDEO S-VIDEO AV3 AUDIO L - R Presa a 21 pin (ingresso audio / video, uscita audio / video, ingresso RGB, ingresso S-Video, Q-Link) Tipo PIN RCA × 1 1,0 V[p-p] (75 :) Mini DIN a 4 pin Y:1,0 V[p-p] (75 :) C:0,286 V[p-p] (75 :) Tipo PIN RCA × 2 0,5 V[rms] Y 1,0 V[p-p] (inclusa sincronizzazione) COMPONENT PB, PR ±0,35 V[p-p] Altri HDMI Connettore TIPO A AUDIO L - R Tipo PIN RCA × 2 0,5 V[rms] 0,5 V[rms] (alta impedenza) Uscita AUDIO L - R Tipo PIN RCA × 2 Dimensioni ( L × A × P ) Solo TV Massa (Peso) •• 657 mm × 525 mm × 239 mm 791 mm × 615 mm × 239 mm 657 mm × 473 mm × 107 mm 12,5 kg Net 791 mm × 563 mm × 107 mm 16 kg Net Note Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Peso e dimensioni indicati sono approssimativi. Quest’apparecchio è conforme con gli standard EMC elencati sotto. EN55013:2001+A1:2003, EN55020:2002+A1:2003+A2:2005, EN61000-3-2:2000+A2:2006, EN61000-3-3:1995+A1:2001 Domande e risposte, ecc. Terminali di connessione AV1 (connettore tipo Scart) Presa a 21 pin (ingresso audio / video, uscita audio / video, ingresso RGB, Q-Link) Compresso supporto TV Licenza / Caratteristiche tecniche Domande e risposte Antenna - retro • UHF / VHF Temperatura : 5 °C - 35 °C Condizioni operative Umidità : Umidità relativa 5% - 90% (senza condensa) Numero delle pagine teletext 200 • Sistemi di ricezione / Nome banda Jack M3 (3,5 mm) × 1 PAL B, G, I, SECAM B, G, SECAM L / L’ VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIA) VHF A - H (ITALIA) UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Iperbanda) PAL D, K, SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Riproduzione di nastri NTSC con alcuni videoregistratori (VCR) PAL M.NTSC Riproduzione con videoregistratori (VCR) M.NTSC NTSC (SOLO INGRESSO AV) Riproduzione con videoregistratori (VCR) NTSC 29 30 31 Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Registrazione del cliente Sul coperchio posteriore sono riportati il numero di modello e il numero di serie di questo prodotto. Le chiediamo di annotare questo numero di serie nello spazio sottostante e conservare questo manuale e la ricevuta di pagamento per registrarne l’acquisto, identificare il prodotto in caso di furto o perdita e convalidare il certificato di garanzia. Numero di modello 2007CS Numero di serie
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement