Panasonic TXL32E6E Quick Start Guide


Add to my manuals
72 Pages

advertisement

Panasonic TXL32E6E Quick Start Guide | Manualzz
Číslo modelu
Česky
TX-L32E6E
TX-L39E6E
TX-L39E6EK
TX-L39E6EW
Polski
Български
Magyar
TX-L42E6E
TX-L42E6EK
TX-L42E6EW
TX-L50E6E
Návod k obsluze
LCD televizor
Obsah
Nezapomeňte přečíst
Důležité upozornění ···································· 2
Bezpečnostní upozornění ···························· 3
Stručný návod
Příslušenství ············································· 5
Připojení ··················································· 6
Uspořádání ovládacích prvků ······················ 10
Automatické ladění při prvním použití ··········· 12
Podrobnější informace naleznete v nápovědě
[eNápověda] (návod k obsluze zabudovaný do
televizoru).
Používání televizoru VIERA
Ovládání················································· 13
Použití eNápověda ··································· 14
Jiné
Otázky a odpovědi ···································· 15
Údržba ··················································· 15
Technické údaje ······································· 16
● Použití nápovědy [eNápověda]
Děkujeme za nákup tohoto výrobku Panasonic.
Přečtěte si prosím pozorně tyto pokyny před obsluhou tohoto výrobku a
uschovejte si je pro budoucí nahlédnutí.
Obrázky použité v tomto návodu k obsluze slouží pouze pro názornost.
Pokud potřebujete kontaktovat místního prodejce společnosti Panasonic,
prosím použijte informace v brožuře Celoevropská záruka.
(str. 14)
TQB0E2354P22
Důležité upozornění
Upozornění týkající se funkcí DVB /
vysílání dat / IPTV
Česky
● Tento televizor byl navržen tak, aby splňoval
požadavky standardů (aktuálních k srpnu 2012)
DVB-T (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264)) pro digitální
pozemní služby, DVB-C (MPEG2 a MPEG4AVC(H.264)) pro digitální kabelové služby.
Informace o dostupnosti služeb DVB-T ve své oblasti
získáte u místního prodejce.
Informace o dostupnosti služeb DVB-C pro tento
televizor získáte u poskytovatele kabelových služeb.
● Tento televizor nemusí správně pracovat se
signálem, který nesplňuje požadavky standardů
DVB-T nebo DVB-C.
● V závislosti na zemi, oblasti, subjektu televizního
vysílání, poskytovateli služeb a na síťovém prostředí
nemusí být k dispozici všechny služby.
● Ne všechny moduly CI správně pracují s touto TV.
Ptejte se svého poskytovatele na dostupnost CI
modulu.
● Tato TV nemusí správně pracovat s CI modulem,
který není schválen poskytovatelem služeb.
● V závislosti na poskytovateli služeb mohou být
účtovány poplatky.
● Kompatibilita s budoucími službami není zaručena.
● Zkontrolujte aktuální informace o dostupnosti služeb
na následující internetové stránce. (pouze anglicky)
http://panasonic.net/viera/support
Společnost Panasonic nezaručuje fungování a výkon
periferních zařízení jiných výrobců a zříká se jakékoliv
zodpovědnosti za škody způsobené používáním nebo
výkonem periferních zařízení jiných výrobců.
● Informace o ochranných známkách naleznete
v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Licence).
Tento produkt je předmětem licence jako součást
portfolia licencí patentu AVC pro osobní a nekomerční
využití ke (i) kódování obrazu v souladu s normou
AVC („AVC Video“) a/nebo (ii) dekódování
obrazového záznamu AVC Video, který byl zakódován
spotřebitelem během osobní a nekomerční činnosti
a/nebo byl získán od poskytovatele video obsahu,
který je na základě licence oprávněn poskytovat AVC
Video. Pro jakékoli jiné využití není udělena nebo
předpokládána žádná licence.
Další informace lze získat od společnosti MPEG LA,
LLC.
Viz http://www.mpegla.com.
Společnost Rovi Corporation nebo její pobočky a
související sesterské společnosti nijak neodpovídají
za přesnost nebo dostupnost informací týkajících
se programového schématu nebo jiných údajů v
systému GUIDE Plus+/Rovi Guide a nemohou
zaručit dostupnost služby ve vaší oblasti. Společnost
Rovi Corporation nebo její přidružené společnosti v
žádném případě neručí za žádné škody související
s přesností nebo dostupností informací týkajících se
programového rozvrhu nebo jiných údajů v systému
GUIDE Plus+/Rovi Guide.
Převážet pouze ve vzpřímené poloze
2
Bezpečnostní upozornění
Riziko zasažení elektrickým proudem, požáru,
poškození zařízení nebo úrazu snížíte, budete-li se řídit
následujícími upozorněními a varováními:
Varování
Pokud zjistíte něco neobvyklého,
okamžitě vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
● Tato TV pracuje na AC (střídavých) 220-240 V, 50 / 60 Hz.
● Zcela zasuňte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky.
● Zajistěte si snadný přístup k zástrčce kabelu napájení.
● Při čištění televizoru odpojte síťovou zástrčku.
● Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma
rukama.
● Nepoškozujte napájecí kabel.
• Nepokládejte na napájecí
kabel těžké předměty.
• Neumisťujte napájecí kabel
poblíž objektů s vysokou
teplotou.
• Za napájecí kabel netahejte.
Při odpojování zástrčky držte
tělo zástrčky.
• Nepřemisťujte televizor s napájecím kabelem
zapojeným do zásuvky.
• Napájecí kabel nezkrucujte, příliš neohýbejte a
nenapínejte.
• Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo
poškozenou síťovou zásuvku.
• Ujistěte se, že napájecí kabel není televizorem
skřípnutý.
● Nepoužívejte žádný jiný napájecí kabel než ten, který se
dodává s televizním přístrojem.
■ Pozor
Varování
● Nesundávejte kryt a nikdy
neopravujte televizor sami,
protože by mohlo dojít ke styku
se součástmi pod napětím.
Uvnitř se nenachází uživatelem
opravitelné součásti.
● Nevystavujte televizor dešti
ani nadměrné vlhkosti. Nad
přístroj neumisťujte nádoby s
tekutinou, jako např. vázy, a TV
nevystavujte kapající ani tekoucí
vodě.
● Nevkládejte větracími otvory do televizoru cizí
předměty.
● Nepoužívejte neschválené podstavce / vybavení
k montáži. Požádejte o sestavení nebo instalaci
schválených podpěr k zavěšení na stěnu místního
prodejce Panasonic.
Česky
■ Síťová zástrčka a napájecí kabel
● Nepoužívejte nadměrnou sílu a nevystavujte
zobrazovací panel nárazům.
● Neumisťujte televizor na
šikmé nebo nestabilní plochy
a zkontrolujte, že televizor
nepřesahuje přes hranu
základny.
● Tento televizor je určen pro stolní použití.
● Nevystavujte televizor přímému
slunečnímu světlu a jiným
zdrojům tepla.
Pro zamezení požáru
nikdy nenechávejte
svíčky či jiný zdroj
otevřeného ohně v
blízkosti televizního
přijímače
■ Nebezpečná součást / malý předmět
Varování
● Tento produkt obsahuje potenciálně nebezpečné
součásti, jako například plastové sáčky, které mohou
náhodně vdechnout nebo spolknout malé děti. Tyto
části uchovávejte mimo dosah malých dětí.
■ Podstavec
Varování
● Podstavec nerozebírejte ani neupravujte.
Pozor
● Nepoužívejte žádný jiný podstavec než ten, který se
dodává s televizním přístrojem.
● Podstavec nepoužívejte, pokud je zkroucený nebo
fyzicky poškozený. Pokud k tomu dojde, neprodleně se
spojte s nejbližším prodejcem Panasonic.
● Během sestavování zkontrolujte, že jsou všechny
šrouby bezpečně utaženy.
● Televizor v průběhu instalace podstavce nesmí být
vystaven žádný nárazům.
● Zajistěte, aby děti nelezly na podstavec.
● Připevnění nebo sundání televizoru z podstavce musí
provádět minimálně dvě osoby.
● Montáž a demontáž televizoru proveďte podle pokynů.
■ Rádiové vlny
Varování
● Nepoužívejte televizor v lékařských zařízeních ani na
místech s lékařským vybavením. Rádiové vlny mohou
rušit lékařské vybavení, a způsobit tak nehodu.
● Neumisťujte televizor do blízkosti automaticky
ovládaného zařízení, jako jsou automatické dveře nebo
požární alarmy. Rádiové vlny mohou rušit automaticky
ovládaná zařízení, a způsobit tak nehodu.
● Pokud používáte kardiostimulátor, udržujte odstup od
televizoru alespoň 22 cm. Rádiové vlny mohou rušit
činnost kardiostimulátoru.
● Televizor nerozebírejte ani jej žádným způsobem
neupravujte.
3
Česky
■ Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě
■ Přemísťování televizoru
Pozor
● Nepoužívejte vestavěné rozhraní bezdrátové sítě k
připojení k bezdrátové síti (SSID*), pro kterou nemáte
přidělena práva k použití. Takové sítě mohou být
uvedeny ve výsledcích vyhledávání. Použití těchto sítí
však může být považováno za nezákonný přístup.
*SSID je název, který slouží k identifikaci konkrétní
bezdrátové sítě pro účely přenosu.
● Nevystavuje vestavěné rozhraní bezdrátové sítě
vysokým teplotám, přímému slunečnímu záření ani
vlhkosti.
● Data přenášená a přijímaná prostřednictvím rádiových
vln mohou být vyhledána a sledována.
● Vestavěná bezdrátová síť LAN používá frekvenční
pásmo 2,4 GHz a 5 GHz. Chcete-li se vyhnout
poruchám nebo pomalé odezvě způsobeným
rušením rádiových vln, udržujte televizor při používání
vestavěného rozhraní bezdrátové sítě mimo dosah
takových zařízení, jako jsou zařízení bezdrátové sítě
LAN, mikrovlnné trouby, mobilní telefony a zařízení
pracující se signály na frekvenci 2,4 GHz a 5 GHz.
● Pokud z důvodu statické elektřiny apod. dojde k
rušení, může tento televizor přestat pracovat k zajištění
své ochrany. V takovém případě vypněte napájení
televizoru hlavním vypínačem a poté televizor opět
zapněte.
● Doplňující informace o bezdrátové síti LAN
a přístupovém bodě lze získat na následující webové
stránce. (pouze anglicky)
http://panasonic.net/viera/support
Pozor
Než televizor přemístíte, odpojte všechny kabely.
● Televizor musí přemísťovat
minimálně dvě osoby. Zajistěte
podporu televizoru podle
vyobrazení, aby nedošlo
ke zranění v důsledku jeho
převrácení nebo pádu.
■ Větrání
Pozor
Ponechte dostatečný prostor kolem televizoru, aby
nevznikalo nadměrné teplo, které by mohlo vést
k předčasnému selhání některých elektronických
součástek.
Minimální vzdálenost:
10
10
10
10
(cm)
● Větrání by se nemělo bránit
zakrytím větracích otvorů věcmi,
jako jsou noviny, ubrusy a
záclony.
● Bez ohledu na to, zda používáte podstavec, vždy
zkontrolujte, že větrací otvory ve spodní části televizoru
nejsou blokovány a mají dostatečný prostor pro
zajištění větrání.
4
■ Pokud není televizor po delší dobu
v provozu
Pozor
Pokud je televizor zapojen do sítě, stále odebírá určité
množství elektrické energie, a to i když je vypnutý.
● Pokud nebudete televizor delší dobu používat,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
■ Nadměrný hluk
Pozor
● Nevystavujte se nadměrnému
hluku ze sluchátek. Můžete si
způsobit nevratné poškození
sluchu.
● Pokud uslyšíte zvonění v uších, snižte hlasitost nebo
dočasně sluchátka přestaňte používat.
■ Baterie do dálkového ovladače
Pozor
● Při nesprávné instalaci baterie může dojít k úniku
elektrolytu, poleptání a výbuchu.
● Používejte pouze stejné nebo ekvivalentní baterie.
● Nikdy nemíchejte staré a nové baterie.
● Nemíchejte baterie různých typů (např. alkalické s
manganovými).
● Nepoužívejte nabíjecí baterie (Ni-Cd atd.).
● Baterie nespalujte ani nerozebírejte.
● Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, např.
slunečnímu záření, ohni apod.
● Baterie likvidujte náležitým způsobem.
Příslušenství
( )
● N2QAYB000840
TX-L39E6EW
TX-L42E6EW
(
)
Baterie (2)
● R6
(str. 10)
Podstavec
(podrobnosti níže)
Napájecí kabel
(str. 6)
Česky
Dálkový ovladač
(str. 10)
● N2QAYB000830
TX-L32E6E
TX-L39E6E
TX-L39E6EK
TX-L42E6E
TX-L42E6EK
TX-L50E6E
Návod k obsluze
Celoevropská záruka
● Příslušenství se nemusí nacházet v jednom balení. Dávejte pozor, abyste některé díly nechtěně nevyhodili.
● Informace o volitelném příslušenství naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Volitelné příslušenství).
Montáž / sundání podstavce
Montážní šrouby (4)
Podpěra
Model s úhlopříčkou 32”
Model s úhlopříčkou 39”
Model s úhlopříčkou 42”
M5 × 15
Montážní šrouby (4)
Model s úhlopříčkou 50”
Základna
M4 × 25
■ Montáž podstavce
A
1
C
D
B
2
Sundání podstavce z televizoru
Při používání podpěry k zavěšení na stěnu nebo při
balení televizoru sundejte podstavec následujícím
způsobem.
1 Vyšroubujte montážní šrouby z televizoru.
2 Vytáhněte podstavec z televizoru.
3 Vyšroubujte montážní šrouby z podpěry.
3
Zajistěte základnu níže uvedeným způsobem, aby
nemohlo dojít k pádu televizoru.
● Místo, na kterém bude základna zajištěna, by mělo
být dostatečně silné a vyrobené z pevného materiálu.
Běžně dostupný šroub
(Není součástí dodávky)
Průměr: 3 mm
Délka: 25 - 30 mm
5
Připojení
Česky
● Zobrazená externí zařízení a kabely se s tímto televizorem nedodávají.
● Než připojíte a odpojíte jakékoli kabely, musí být televizor odpojen od sítě.
● Při zapojování zkontrolujte, zda souhlasí typ konektorů a zástrček kabelů.
● Při používání kabelu SCART nebo HDMI používejte plně zapojený kabel.
● Televizor neumísťujte v blízkosti elektronických zařízení (video zařízení atd.) nebo zařízení s infračerveným
snímačem. Jinak může dojít k deformaci obrazu / zvuku nebo může být ovlivněno fungování jiných zařízení.
● Přečtěte si také návod k připojovaným zařízením.
Konektory
1 Slot CI (str. 9)
2 Konektor pro sluchátka
(str. 8)
Port USB 1 - 2
HDMI1 - 3
DIGITAL AUDIO
Konektor pro pozemní
anténu / kabelový příjem
(podrobnosti níže)
7 AV2 (COMPONENT / VIDEO)
(str. 8)
8 AV1 (SCART) (str. 7)
9 ETHERNET (str. 7)
3
4
5
6
1
4
2
9
5
8
7
3
6
Zapojení
Napájecí kabel a anténa
■ DVB-C, DVB-T, analogový signál
Pozemní anténa
Kabel
Kabel RF
Napájecí kabel
(součást balení)
■ Napájecí kabel
Zasuňte síťovou zástrčku pevně na její místo.
● Při odpojování napájecího kabelu je vždy nezbytně nutné
nejprve vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
Stříd. 220-240 V
50 / 60 Hz
6
AV zařízení
■ DVD rekordér / videorekordér
TV
Pozemní anténa
Česky
DVD rekordér /
videorekordér
Kabel RF
Kabel
Kabel SCART
Kabel RF
■ DVD rekordér / videorekordér a set top box
TV
Set top box
Kabel HDMI
Pozemní anténa
Kabel SCART
Kabel
Kabel RF
DVD rekordér /
videorekordér
Kabel RF
Kabel SCART
Síť
● Abyste umožnili funkce síťové služby (VIERA Connect atd.), musíte televizor připojit k širokopásmovému síťovému
prostředí. Nemáte-li žádné služby širokopásmového připojení k dispozici, poraďte se s prodejcem.
● Připravte internetové prostředí pro drátové nebo bezdrátové připojení.
● Při prvním použití televizoru se spustí nastavení síťového připojení. (str. 12)
■ Kabelové připojení
TV
Kabel LAN (stíněný)
● Použijte stíněný (STP) síťový kabel.
Internetové prostředí
■ Bezdrátové připojení
Přístupový bod
Internetové prostředí
Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě
7
Další připojení
■ DVD přehrávač
(zařízení COMPONENT)
TV
Česky
(Poslech)
DVD přehrávač
(Sledování)
■ Videokamera / herní zařízení
(zařízení VIDEO)
TV
(Poslech)
Videokamera
(Sledování)
Herní zařízení
■ Zesilovač (poslech s reproduktory)
TV
Kabel HDMI
Zesilovač se
systémem
reprosoustav
Externí zařízení
(DVD přehrávač atd.)
● Pro připojení zesilovače použijte HDMI2. Tento způsob připojení lze použít pro zesilovač s funkcí ARC (Audio Return
Channel).
Pro zesilovač bez funkce ARC použijte konektor DIGITAL AUDIO.
● Chcete-li si vychutnat zvuk z externího zařízení ve vícekanálovém formátu (např. Dolby Digital 5.1ch), zařízení
připojte k zesilovači. Podrobnosti týkající se zapojení vyhledejte v návodech k zařízení a k zesilovači.
■ Sluchátka
TV
(Stereofonní minijack M3)
8
● Nastavení hlasitosti
[Hlasitost sluchátek] v menu
Nastavení zvuku
■ Modul Common Interface
TV
Česky
● Pokud byly dodány účastnická karta a čtecí zařízení jako jedna sada,
nejprve umístěte čtecí zařízení a poté do něj vložte účastnickou
kartu.
● Vložte modul ve správném směru.
Modul CI
Typy zařízení, které lze připojit k jednotlivým konektorům
Konektor
USB 1 - 2
VIDEO
HDMI 1 - 3
COMPONENT
DIGITAL
AUDIO
AV1
Funkce
ETHERNET
AV2
Záznam / přehrávání videokazet / DVD
(videorekordér / DVD rekordér)
Sledování satelitního vysílání (set top box)
Sledování DVD (DVD přehrávač)
Sledování záběrů videokamery (videokamera)
Hraní her (herní zařízení)
Použití zesilovače se systémem reprosoustav
*1
Využívání síťových služeb
*2
VIERA Link
: Doporučované připojení
*1: Pro připojení zesilovače použijte HDMI2. Tento způsob připojení lze použít pro zesilovač s funkcí ARC (Audio
Return Channel).
*2: Připojte komunikační kameru k portu USB 1.
9
Uspořádání ovládacích prvků
Dálkový ovladač
Česky
7 OK
1
2
3
4
5
13
6
18
7
19
8
20
14
15
16
17
9
8
9
10
11
21
10
22
12
13
11
23
12
14
15
24
16
17
18
19
1
2
3
4
5
6
Zapnutí / vypnutí pohotovostního režimu
Časovač vypnutí
● Slouží k nastavení času pro automatické vypnutí
televizoru.
[Hlavní menu]
● Slouží k přístupu do menu Obraz, Zvuk, Síť,
Časovač, Nastavení a Nápověda.
Tlačítko Teletext
Informace
● Zobrazí kanál a informace o programu.
Aplikace
● Zobrazí [Seznam aplikací] (seznam aplikací).
20
21
22
23
24
● Potvrdí výběry a volby.
● Stiskněte po výběru pozic kanálu – rychlá změna
kanálu.
● Zobrazuje seznam kanálů.
[Volby]
● Snadné volitelné nastavení zobrazení, zvuku atd.
Barevná tlačítka
(červená-zelená-žlutá-modrá)
● Slouží k výběru, navigaci a ovládání různých
funkcí.
Zvyšování / snižování hlasitosti
Číselná tlačítka
● Změna programu a stránek teletextu.
● Zadávání znaků.
● Slouží k zapnutí televizoru v pohotovostním
režimu.
[eNápověda]
● Zobrazuje nápovědu [eNápověda] (návod
k obsluze zabudovaný do televizoru).
Volba vstupního režimu
● TV - přepíná režim DVB-C / DVB-T / analogový
režim.
● AV - přepíná ze seznamu Výběr vstupu do
vstupního režimu AV.
Poměr stran
● Slouží k změnění poměru stran.
Titulky
● Zobrazí titulky.
Konec
● Návrat na [Úvodní obrazovka].
Hlavní obrazovka
● Zobrazuje [Úvodní obrazovka].
TV průvodce
● Zobrazuje elektronický programový průvodce
(EPG).
Kurzorová tlačítka
● Provádění výběru a nastavení.
Návrat
● Návrat do předchozího menu / na předchozí
stránku.
Přepínání kanálů nahoru / dolů
Vypnutí a zapnutí zvuku
Poslední přístup
● Přepíná na předchozí prohlížený kanál nebo
vstupní režim.
Operace pro obsah, připojené zařízení
■ Instalace / vyjmutí baterií
Zatáhnutím
otevřete
Háček
10
Zavřete
Dbejte na správnou polaritu
(+ nebo -)
Kontrolka / ovládací panel
● Po stisknutí tlačítek 1, 2, 3 se na pravé straně obrazovky na 3 sekundy zobrazí indikace ovládacího panelu,
označující stisknuté tlačítko.
2 Přepínání kanálů nahoru / dolů
3 Zvyšování / snižování hlasitosti
2
4 Vypínač Zap. / Vyp.
3
5 Přijímač signálu dálkového ovladače
Kurzor doleva / doprava (v systému menu)
Česky
Kurzor nahoru / dolů (v systému menu)
1
● Používejte k zapínání/vypínání síťového napájení.
5
4
6 7
Zadní strana televizoru
1 Volba vstupního režimu
● Stiskněte opakovaně, dokud nedosáhnete
požadovaného režimu.
[Hlavní menu]
● Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 3 sekund
zobrazte hlavní menu.
OK (v systému menu)
● Neumisťujte žádné předměty mezi dálkový
ovladač a senzor dálkového ovládání na TV.
6 Snímač okolního osvětlení
● Snímá úroveň jasu kvůli nastavení kvality obrazu
při nastavení položky [Senzor osvětlení okolí] v
menu Nastavení obrazu na [Zapnuto].
7 LED napájení
Červená: Pohotovostní režim
Zelená: Zapnuto
● Při příjmu signálu z dálkového ovladače
televizorem LED světlo bliká.
Použití pokynů zobrazených na obrazovce - Průvodce funkcí
Mnoho vlastností tohoto televizoru lze vyvolat pomocí menu na obrazovce.
■ Průvodce funkcí
■ Jak používat dálkový ovladač
Průvodce ovládáním vám pomůže ovládat funkce
pomocí dálkového ovladače.
Příklad: [Nastavení zvuku]
Otevřít hlavní menu
1/2
Hlavní menu
Režim zvuku
Obraz Hloubky
Standardní
0
0
Výšky
Zvuk Ekvalizér
Balance
Síť
Surround
Hlasitost sluchátek
Časovač
Automatické řízení hlas.
Korekce hlasitosti
Nastavení
Vzdálenost repro od zdi
0
Návrat
Vstupte do menu / uložení provedeného nastavení
nebo vybraných možností
Vypnuto
11
Vypnuto
0
Návrat do předchozího menu
Více než 30cm
Opuštění systému menu a návrat na [Úvodní
obrazovka]
Nápověda
Vybrat
Změny
Přesunutí kurzoru / výběr z řady možností / výběr
položky menu (pouze nahoru a dolů) / nastavení
úrovně (pouze doleva a doprava)
Výběr oblíbeného režimu
zvuku.
Předch. strana
Násl. strana
Průvodce funkcí
11
Automatické ladění při prvním použití
Česky
Při prvním spuštění televizoru se provede automatické nastavení televizoru a vyhledají se dostupné televizní kanály.
● Tyto kroky nejsou třeba, pokud bylo nastavení provedeno vaším místním prodejcem.
● Před zahájením automatického ladění dokončete zapojení (str. 6 - 9) a nastavení připojeného zařízení (v případě
potřeby). Podrobnosti týkající se nastavení připojeného zařízení naleznete v návodu k zařízení.
1
Televizor zapojte do zásuvky a zapněte
2
Vyberte následující položky
● Potrvá několik sekund, než dojde k zobrazení.
Nastavte jednotlivé položky podle pokynů na obrazovce.
Vyberte jazyk
Vyberte [Domácnost]
Zvolte prohlížecí prostředí [Domácnost] pro používání v domácím prostředí.
● [Obchod] slouží k zobrazení obchodu.
● Pro pozdější změnu prohlížecího prostředí bude zapotřebí inicializovat veškerá expediční nastavení.
Nastavte síťové připojení
Vyberte zemi
● V závislosti na vámi zvolené zemi zvolte svou oblast nebo uložte číslo PIN dětského zámku („0000“ nelze
uložit).
Zaškrtněte režim televizního signálu pro ladění a poté vyberte možnost [Start]
: ladit (hledat dostupné kanály)
: přeskočit ladění
● Obrazovka automatického ladění se mění podle zvolené země a zvoleného režimu signálu.
● [Nastavení DVB-C sítě]
V běžném případě nastavte u položek [Frekvence] a [ID sítě] možnost [Automaticky].
Pokud [Automaticky] není zobrazeno nebo v případě potřeby, zadejte hodnoty pro [Frekvence] a [ID sítě]
stanovené vaším poskytovatelem kabelových služeb pomocí číselných tlačítek.
3
Vyberte typ [Úvodní obrazovka]
Zobrazí se ukázka vysvětlující jak používat [Moje úvod. obrazovka]. Potvrďte ukázku podle pokynů na
obrazovce a poté vyberte požadovanou [Úvodní obrazovka].
Příklad: [Výběr úvod.obrazovky]
Příklad: [Úvodní obrazovka TV]
● [Moje úvod. obrazovka] je úvodní obrazovka, která se zobrazí po zapnutí televizoru nebo po stisknutí tlačítka
Hlavní obrazovka.
Automatické ladění je nyní dokončeno a váš televizor připraven ke sledování.
Pokud ladění neproběhne úspěšně, zkontrolujte připojení k síti, kabelu RF a poté postupujte podle pokynů na
obrazovce.
Poznámka
● Pokud je položka [Automatické vypnutí] v menu Časovač nastavena na [Zapnuto], televizor automaticky přejde do
pohotovostního režimu, pokud po dobu 4 hodin není provedena žádná operace.
● Pokud je položka [Vypnutí bez signálu] v menu Časovač nastavena na [Zapnuto], televizor automaticky přejde do
pohotovostního režimu, pokud po dobu 10 minut není přijímán žádný signál a není provedena žádná operace.
● Přeladění všech kanálů [Automatické ladění] v [Menu ladění] (menu Nastavení)
● Pozdější přidání dostupných režimů televizního signálu
[Přidat TV signál] v [Menu ladění] (menu Nastavení)
● Inicializace všech nastavení [Expediční nastavení] v [Nastavení systému] (menu Nastavení)
12
Ovládání
Zapněte televizor
Zobrazí se naposledy prohlížená [Úvodní obrazovka].
Příklad: [Úvodní obrazovka TV]
Příklad: Vybraná obrazovka s obsahem
Česky
● Hlavní vypínač musí být v poloze Zapnuto. (str. 11)
(dálkový ovladač)
nebo
(televizor)
● Chcete-li se kdykoli vrátit na [Úvodní obrazovka], stiskněte tlačítko
● [Úvodní obrazovka] lze nastavit tak, aby zobrazovala požadované informace, umožňovala snadný přístup k funkcím,
umožňovala výběr výchozí [Úvodní obrazovka] apod. Zajímají-li vás podrobnosti, postupujte podle pokynů na
obrazovce nebo použijte nápovědu [eNápověda] (Sledování > Moje úvod. obrazovka).
Sledování televizoru
1
Vyberte televizní prohlížeč pomocí [Úvodní obrazovka]
vybrat
vstoupit
2
Vyberte režim
● Volitelné režimy závisí na naladěných kanálech.
vybrat
Výběr TV
DVB-C
DVB-T
Analogový
3
vstoupit
● Režim můžete také zvolit opakovaným stisknutím tlačítka TV.
● Pokud se nezobrazí menu [Výběr TV], tlačítkem TV přepněte režim.
Vyberte kanál
● Výběr dvoumístného nebo více než dvoumístného čísla kanálu, např. 399
nahoru
dolů
nebo
Přístup k jednotlivým funkcím
Přejděte do menu [Seznam aplikací] a vyberte funkci
Příklad: [Seznam aplikací]
● Aplikace představují aplikace (funkce) televizoru.
● Zajímají-li vás informace o používání jednotlivých aplikací a nastavení
[Seznam aplikací], postupujte podle pokynů na obrazovce nebo
použijte nápovědu [eNápověda] (Funkce > Seznam aplikací).
13
Použití eNápověda
Nápověda [eNápověda] představuje návod k obsluze zabudovaný do televizoru, který vám usnadní ovládání
jednotlivých funkcí.
Česky
1
Zobrazte menu [eNápověda]
nebo
[Nápověda]
[eNápověda]
● V horní části stránky se zobrazí [Nejprve si přečtěte]. Pozorně si přečtěte tyto pokyny, které popisují fungování
nápovědy [eNápověda].
● Pokud se nejedná o první zobrazení nápovědy [eNápověda] od okamžiku zapnutí televizoru, zobrazí se
potvrzovací obrazovka umožňující výběr, zda se má zobrazit [VÝCHOZÍ STRÁNKA] nebo [PŘEDCHOZÍ
STRÁNKA].
2
Výběr kategorie a položky
Pole Kategorie
Pole Položka
Pole Dílčí položka
Popis
vybrat kategorii
vybrat položku
vybrat dílčí položku
vstoupit
vstoupit
vstoupit
● Návrat na předchozí pole
● Posun popisu (pokud má více než 1 stránku)
Pokud je popis zvýrazněn
● Zobrazení menu souvisejícího s popisem (pouze pro některé popisy)
(Červená)
14
Otázky a odpovědi
Dříve než se obrátíte na servis nebo zákaznickou podporu, projděte si tyto jednoduché postupy umožňující řešení problému.
● Další informace naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Otázky a odpovědi).
Televizor se přepíná do pohotovostního režimu
● Je aktivována funkce Automatické přepínání do pohotovostního režimu.
Česky
Televizor se nezapíná
● Ověřte si, zda je napájecí kabel zapojen do televizoru a do síťové zásuvky.
Dálkový ovladač nepracuje nebo vypadává
● Jsou správně nainstalovány baterie? (str. 10)
● Je televizor zapnutý?
● Baterie mohou být vybité. Vyměňte je za nové.
● Dálkový ovladač namiřte přímo na přijímač signálu na televizoru (do vzdálenosti přibližně 7 m a úhlu 30 stupňů
od přijímače signálu).
● Televizor umístěte stranou od slunečního světla nebo jiných zdrojů jasného světla, aby nedocházelo k ozáření
snímače signálu dálkového ovladače.
Obraz se nezobrazuje
● Zkontrolujte, zda je televizor zapnutý.
● Ověřte si, zda je napájecí kabel zapojen do televizoru a do síťové zásuvky.
● Ověřte si, zda byl zvolen správný vstupní režim.
● Zkontrolujte nastavení položky [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) v části [Výběr vstupu], aby odpovídalo výstupu
externího zařízení.
● Nejsou parametry [Kontrast], [Jas] nebo [Barevná sytost] v menu Nastavení obrazu nastaveny na minimum?
● Zkontrolujte všechny požadované kabely a ověřte si, zda pevně drží na místě.
Obraz je neobvyklý
● Hlavním vypínačem televizor vypněte a poté opět zapněte.
● Pokud problém přetrvává, inicializujte všechna nastavení.
[Expediční nastavení] v [Nastavení systému] (menu Nastavení)
Díly TV se zahřívají
● I když teplota dílů předního, horního a zadního panelu stoupá, tento vzestup teploty nepředstavuje s ohledem na
kvalitu a výkon žádný problém.
Panel LCD se zlehka pohne a zazní klapavý zvuk, pokud na něj zatlačíte prstem
● Aby se zabránilo poškození panelu, je zajištěna jeho pružnost. Nejedná se o poruchu.
Údržba
Nejprve vyjměte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
Panel, rámeček, podstavec
Pravidelná péče:
Zlehka vyčistěte plochu zobrazovacího panelu, skříň nebo podstavec pomocí měkkého hadříku, abyste vyčistili
nečistoty a otisky prstů.
Pro zaschlé nečistoty:
Nejdříve očistěte prach na povrchu. Navlhčete měkký hadřík čistou vodou nebo zředěným neutrálním saponátem
(1 díl saponátu na 100 dílů vody). Vyždímejte utěrku a plochu utřete. Nakonec setřete veškerou vlhkost.
Pozor
● Nepoužívejte tvrdé utěrky nebo hubky s tvrdou plochou, jinak může dojít k poškrábání povrchu.
● Vodu ani saponát na TV nelijte. Kapalina uvnitř TV by mohla výrobek poškodit.
● Nenanášejte na povrch repelenty, rozpouštědla, ředidla nebo jiné nestálé substance. Mohou snížit kvalitu povrchu
nebo způsobit odloupávání barvy.
● Povrch panelu displeje je speciálně upraven a lze jej snadno poškodit. Dávejte pozor, abyste na povrch neklepali
nebo neškrábali nehtem nebo jinými tvrdými předměty.
● Nedovolte, aby rámeček nebo podstavec přišly na delší dobu do kontaktu s pryží nebo PVC substancí. Může se tím
snížit kvalita povrchu.
Zástrčka napájecího kabelu
Pravidelně zástrčku napájecího kabelu otírejte suchým hadříkem. Vlhkost a prach mohou způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem.
15
Technické údaje
Číslo modelu
Model s úhlopříčkou 32”
Model s úhlopříčkou 39”
TX-L32E6E
TX-L39E6E / TX-L39E6EK / TX-L39E6EW
Česky
Rozměry (Š × V × H)
724 mm × 489 mm × 207 mm
(s podstavcem)
724 mm × 434 mm × 53 mm
(pouze televizor)
879 mm × 573 mm × 217 mm
(s podstavcem)
879 mm × 519 mm × 49 mm
(pouze televizor)
Hmotnost
9,5
8,5
12,5
11,0
čistá hmotnost (s podstavcem)
čistá hmotnost (pouze televizor)
čistá hmotnost (s podstavcem)
čistá hmotnost (pouze televizor)
Model s úhlopříčkou 42”
Číslo modelu
Model s úhlopříčkou 50”
TX-L42E6E / TX-L42E6EK / TX-L42E6EW
TX-L50E6E
Rozměry (Š × V × H)
957 mm × 619 mm × 217 mm
(s podstavcem)
957 mm × 564 mm × 49 mm
(pouze televizor)
1 121 mm × 710 mm × 275 mm
(s podstavcem)
1 121 mm × 655 mm × 49 mm
(pouze televizor)
Hmotnost
15,0
13,5
20,5
17,5
Zdroj napájení
Střídavé napětí 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panel
Panel LED LCD
Vstup / výstup AV1
Připojovací konektory
Vstup AV2
(COMPONENT /
VIDEO)
čistá hmotnost (s podstavcem)
čistá hmotnost (pouze televizor)
čistá hmotnost (s podstavcem)
čistá hmotnost (pouze televizor)
SCART (vstup Audio/Video, výstup Audio/Video, vstup RGB)
VIDEO
Typ RCA PIN × 1
1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
Typ RCA PIN × 2
0,5 V[rms]
Y
PB, PR
1,0 V[p-p] (včetně synchronizace)
±0,35 V[p-p]
Vstup HDMI 1 / 2 / 3
Konektory typu A
HDMI1 / 3: Content Type, Deep Colour
HDMI2: Content Type, Audio Return Channel, Deep Colour
● Tento televizor podporuje funkci „HDAVI Control 5“.
Slot na kartu
Zdířka pro Common Interface (odpovídá CI Plus) × 1
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2
USB2.0, DC 5 V, Max. 500 mA
Výstup DIGITAL
AUDIO
PCM / Dolby Digital / DTS, optický kabel
Přijímací systémy / název
pásma
Zkontrolujte aktuální
informace o dostupnosti
služeb na následující
internetové stránce.
(pouze anglicky)
http://panasonic.net/viera/
support
DVB-C
Digitální kabelové služby (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264))
DVB-T
Digitální pozemní služby (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I,
SECAM B, G,
SECAM L, L’
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITÁLIE)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITÁLIE)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hyperband
pásmo)
PAL D, K,
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R6 - R12
VHF R3 - R5
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Přehrávání kazet NTSC z některých videorekordérů PAL
M.NTSC
Přehrávání z videorekordérů M.NTSC
NTSC
Přehrávání z videorekordérů NTSC
(pouze vstup AV)
16
Anténní vstup
VHF / UHF
8Ω
Zvuk
(90 mm × 22 mm) × 2,
Audio výstup
20 W (10 W + 10 W)
Sluchátka
Stereo minijack M3 (3,5 mm) × 1
Provozní podmínky
Vestavěné rozhraní
bezdrátové sítě
Česky
Reproduktor
Teplota: 0 °C - 35 °C
Vlhkost: Relativní vlhkost 20 % - 80 % (bez kondenzace)
Kompatibilita se standardy a frekvenční rozsah*:
IEEE802.11a/n
5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz - 2,472 GHz
Zabezpečení: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bitů/128 bitů)
* Frekvence a kanál se liší dle vaší země.
Poznámka
● Vzhled a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění. Údaje hmotnosti a rozměrů jsou uvedeny
přibližně.
● Informace o spotřebě elektrické energie, rozlišení zobrazovacího panelu atd. naleznete v Informacích o produktu.
● Informace o softwaru open source naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Licence).
● Toto zařízení vyhovuje níže uvedeným normám EMC.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024
■ Použití podpěry k zavěšení na stěnu
● Chcete-li zakoupit doporučenou podpěru k zavěšení na stěnu, obraťte se na místního prodejce značky Panasonic.
● Otvory pro instalaci podpěry k
Model s úhlopříčkou 32”
Hloubka šroubu
zavěšení na stěnu
Model s úhlopříčkou 39”
a: 200 mm
b: 200 mm
Model s úhlopříčkou 42”
a
b
a: 400 mm
b: 400 mm
Model s úhlopříčkou 50”
a: 400 mm
b: 200 mm
Zadní panel televizoru
Model s úhlopříčkou 32”
Model s úhlopříčkou 39”
minimální: 8 mm
maximální: 12 mm
minimální: 17 mm
maximální: 18 mm
Model s úhlopříčkou 42”
Model s úhlopříčkou 50”
minimální: 14 mm
minimální: 18 mm
maximální: 16 mm
maximální: 20 mm
Průměr: M6
Šroub pro upevnění televizoru na podpěru k
zavěšení na stěnu (Nedodává se s televizorem.)
(Pohled ze strany)
LCD televizor
Deklarace shody (DoC)
„Panasonic Corporation tímto prohlašuje, že tento televizor splňuje základní požadavky a další platná ustanovení
směrnice 1999/5/ES.“
Chcete-li si stáhnout kopii originálu deklarace shody (DoC) pro tento televizor, navštivte naši webovou stránku:
http://www.doc.panasonic.de
Oprávněný obchodní zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Tento televizor je určen k užívání v následujících zemích.
Albánie, Andorra, Rakousko, Belgie, Bulharsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Německo,
Řecko, Maďarsko, Itálie, Island, Lotyšsko, Lichtenštejnsko, Litva, Lucembursko, Malta, Monako, Nizozemsko, Norsko,
Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko
Funkce bezdrátové sítě LAN tohoto televizoru je určena k využívání výhradně uvnitř budov.
17
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických
zařízení a použitých baterií z domácností.
Česky
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a
elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a
opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu
určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národními předpisy a se Směrnicemi
2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním
účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném
zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií vám poskytnou
místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele
s žádostí o další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii (EU)
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na
místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed a dole)
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento
symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.
Záznamy zákazníka
Číslo modelu a výrobní číslo tohoto výrobku lze vyhledat na jeho zadním panelu. Toto výrobní číslo byste si
měli zapsat na níže vyhrazené místo a uschovat si tuto knihu včetně dokladu o zakoupení jako stálý záznam o
zakoupení tohoto přístroje, za účelem identifikace při odcizení nebo ztrátě a také kvůli záručním službám.
Číslo modelu
Výrobní číslo
M1112-2013
TQB0E2354R-2
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
Vytištěno v České republice
Polski
Nr modelu
TX-L32E6E
TX-L39E6E
TX-L39E6EK
TX-L39E6EW
TX-L42E6E
TX-L42E6EK
TX-L42E6EW
TX-L50E6E
Instrukcja obsługi
Odbiornik telewizyjny z
ekranem LCD
Spis treści
Koniecznie przeczytaj
Ważna uwaga ·····················································2
Środki ostrożności ··············································3
Skrócony przewodnik
Wyposażenie ······················································5
Połączenia ··························································6
Elementy sterujące ···········································10
Ustawianie automatyczne po raz pierwszy·······12
Bardziej szczegółowe instrukcje można znaleźć,
korzystając z funkcji [e-POMOC] (wbudowanej
instrukcji obsługi).
Korzystanie z telewizora VIERA
Obsługa ····························································13
Sposób użytkowania e-POMOC ·······················14
Inne
Często zadawane pytania ································15
Konserwacja ·····················································15
Dane techniczne ···············································16
● Sposób korzystania z funkcji [e-POMOC]
Dziękujemy, że zakupili Państwo ten produkt firmy Panasonic.
Prosimy starannie przeczytać instrukcję przed włączeniem produktu i
zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Rysunki pokazane w instrukcji obsługi służą wyłącznie celom ilustracyjnym.
Jeżeli będziesz potrzebował zwrócić się o pomoc do autoryzowanego
serwisu Panasonic, zapoznaj się z Postanowieniami gwarancji
ogólnoeuropejskiej.
(str. 14)
Ważna uwaga
Uwagi dotyczące funkcji DVB /
nadawania danych / IPTV
Polski
● Telewizor ten został zaprojektowany, aby spełnić
warunki (z sierpnia 2012 r.) dotyczące naziemnej
telewizji cyfrowej DVB-T (MPEG2 i MPEG4AVC(H.264)) oraz cyfrowej telewizji kablowej DVB-C
(MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264)).
Informacje na temat dostępu do cyfrowej telewizji
naziemnej DVB-T można uzyskać u miejscowego
dystrybutora.
Informacje na temat dostępności cyfrowej telewizji
kablowej DVB-C dla tego telewizora można uzyskać
u operatora telewizji kablowej.
● Niniejszy telewizor może nie odbierać prawidłowo
sygnałów niezgodnych ze standardami DVB-T lub
DVB-C.
● W niektórych krajach, regionach, u niektórych
nadawców, operatorów oraz w przypadku niektórych
środowisk sieciowych pewne funkcje mogą być
niedostępne.
● Nie wszystkie moduły CI działają prawidłowo z tym
telewizorem. W celu uzyskania informacji na temat
dostępnych modułów CI należy skontaktować się z
operatorem.
● Telewizor ten może nie działać prawidłowo z
modułem CI, który nie został zatwierdzony przez
operatora.
● W zależności od operatora mogą być pobierane
dodatkowe opłaty.
● Nie jest gwarantowana zgodność telewizora z
przyszłymi usługami.
● Najnowsze informacje na temat dostępnych usług są
dostępne na poniższej stronie internetowej. (Tylko w
języku angielskim)
http://panasonic.net/viera/support
Firma Panasonic nie gwarantuje działania ani
wydajności urządzeń peryferyjnych innych
producentów. Firma Panasonic nie przyjmuje
żadnej odpowiedzialności ani zobowiązań
odszkodowawczych wynikających z działania i/lub
wydajności takich urządzeń peryferyjnych innych
producentów.
● W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat
znaków towarowych należy skorzystać z funkcji
[e-POMOC] (Pomoc techniczna > Licencja).
2
Na opisywany produkt udzielana jest użytkownikowi
licencja w ramach AVC Patent Portfolio License na
wykorzystywanie go do zastosowań osobistych i
niekomercyjnych w celu (i) kodowania materiałów
wideo zgodnie ze standardem AVC („AVC Video”) i/lub
(ii) dekodowania materiałów AVC Video, które zostały
zakodowane przez użytkownika w ramach działalności
osobistej i niekomercyjnej i/lub zostały uzyskane od
dostawcy materiałów wideo, posiadającego licencję
na materiały AVC Video. Żadna licencja nie jest
przyznawana, gdy chodzi o jakiegokolwiek inne
zastosowania.
Dodatkowe informacje można uzyskać w firmie MPEG
LA, L.L.C.
Zobacz http://www.mpegla.com.
Firma Rovi Corporation i/lub jej spółki zależne
oraz powiązane z nią firmy nie ponoszą żadnej
odpowiedzialności za dokładność lub dostępność
informacji o harmonogramie programów lub innych
danych w systemie GUIDE Plus+/Rovi Guide i nie
gwarantują dostępności usług w regione użytkownika.
Firma Rovi Corporation i/lub powiązane z nią firmy nie
ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody związane z dokładnością lub dostępnością
informacji o harmonogramie programów lub innych
danych w systemie GUIDE Plus+/Rovi Guide system.
Transportuj tylko w ustawieniu pionowym
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, pożaru,
uszkodzenia lub obrażeń, należy przestrzegać
poniższych ostrzeżeń:
■ Wtyczka przewodu zasilania oraz przewód
zasilania
Ostrzeżenia
Jeżeli stwierdzisz cokolwiek
odbiegającego od normy,
natychmiast odłącz przewód
zasilania!
● Niniejszy telewizor może być zasilany prądem
zmiennym 220–240 V, 50 / 60 Hz.
● Włóż wtyczkę przewodu zasilania do końca do gniazda
sieciowego.
● Należy zapewnić sobie łatwy dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego.
● Odłącz wtyczkę przewodu zasilania podczas
czyszczenia odbiornika telewizyjnego.
● Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilania
mokrymi rękoma.
● Nie uszkadzaj przewodu zasilania.
• Nie umieszczaj ciężkich
przedmiotów na przewodzie
zasilania.
• Nie umieszczaj przewodu
w pobliżu przedmiotów o
wysokiej temperaturze.
• Nie ciągnij za przewód
zasilania. Podczas odłączania
wtyczki od zasilania trzymaj
za wtyczkę.
• Nie przenoś odbiornika telewizyjnego, kiedy przewód
zasilania jest podłączony do gniazda sieciowego.
• Nie skręcaj, nie zginaj nadmiernie ani nie rozciągaj
przewodu zasilania.
• Nie używaj uszkodzonej wtyczki przewodu zasilania
ani gniazda sieciowego.
• Upewnij się, że telewizor nie jest ustawiony na
przewodzie zasilania.
● Nie używaj żadnych innych przewodów zasilania niż
dołączony do telewizora.
Ostrzeżenia
● Nie zdejmuj pokryw i nigdy nie
dokonuj samodzielnych modyfikacji
telewizora, ponieważ istnieje ryzyko
kontaktu z częściami będącymi pod
napięciem. Wewnątrz brak części,
które mogłyby być naprawiane
przez użytkownika.
● Nie wystawiaj telewizora na
działanie deszczu lub nadmiernej
wilgotności. Nie umieszczaj nad
urządzeniem naczyń z wodą,
takich jak np. wazony i nie
poddawaj odbiornika działaniu
kapiącej lub rozpryskiwanej wody.
● Nie pozwól, aby przez otwory wentylacyjne do wnętrza
telewizora wpadły jakiekolwiek przedmioty.
● Nie używaj niezatwierdzonych stojaków / elementów
mocujących. Aby wykonać ustawianie lub instalację
zatwierdzonego uchwytu ściennego, koniecznie
skonsultuj się z lokalnym dystrybutorem Panasonic.
● Nie naciskaj z dużą siłą ani nie uderzaj panelu wyświetlacza.
● Nie umieszczaj telewizora na
powierzchni pochylonej lub
niestabilnej i upewnij się, że telewizor
nie wisi nad krawędzią podstawy.
● Ten telewizor jest przeznaczony do użytku na blacie stolika.
● Nie wystawiaj telewizora na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych ani innych źródeł
ciepła.
Polski
Środki ostrożności
■ Zachowaj ostrożność
Nie należy
umieszczać w
pobliżu urządzenia
świec lub innych
źródeł ognia,
gdyż może to
spowodować pożar.
■ Niebezpieczne części / małe przedmioty
Ostrzeżenia
● Opisywany produkt zawiera potencjalnie niebezpieczne
elementy, na przykład plastikowe woreczki, które mogą
zostać przypadkowo wprowadzone do ust lub połknięte
przez małe dzieci. Wspomniane elementy należy
chronić przed małymi dziećmi.
■ Stojak
Ostrzeżenia
● Nie rozbieraj ani nie przerabiaj stojaka.
Ostrzeżenie
● Nie używaj żadnego innego stojaka niż ten dołączony
do tego telewizora.
● Nie używaj stojaka, jeżeli jest on zdeformowany lub
fizycznie uszkodzony. W takim przypadku zwróć się
natychmiast do najbliższego dystrybutora Panasonic.
● Podczas montażu należy upewnić się, że wszystkie
wkręty zostały dobrze dokręcone.
3
● Upewnij się, czy telewizor nie został uszkodzony
podczas montażu na stojaku.
● Upewnij się, że dzieci nie wspinają się na stojak.
● Montaż lub demontaż telewizora ze stojaka powinny
przeprowadzać co najmniej dwie osoby.
● Montaż lub demontaż telewizora należy przeprowadzać
zgodnie z określoną procedurą.
■ Fale radiowe
Polski
Ostrzeżenia
● Nie używaj telewizora w zakładach leczniczych ani
obiektach wyposażonych w sprzęt medyczny. Fale
radiowe mogą zakłócać działanie sprzętu medycznego
i być przyczyną wypadków wynikających z wadliwego
działania tego rodzaju urządzeń.
● Nie używaj telewizora w pobliżu urządzeń sterowanych
automatycznie, takich jak drzwi automatyczne lub
alarmy przeciwpożarowe. Fale radiowe mogą zakłócać
działanie urządzeń sterowanych automatycznie i
być przyczyną wypadków wynikających z wadliwego
działania tego rodzaju urządzeń.
● Jeśli masz rozrusznik serca, zachowaj odstęp co
najmniej 22 cm od telewizora. Fale radiowe mogą
zakłócać działanie rozrusznika serca.
● Nie demontuj ani nie modyfikuj telewizora w żaden sposób.
■ Wbudowana karta sieci bezprzewodowej
Ostrzeżenie
● Wbudowanej karty sieci bezprzewodowej nie należy
używać do łączenia się z jakimikolwiek sieciami
bezprzewodowymi (SSID*) w przypadku braku
odpowiednich uprawnień. Sieci takie mogą być
wyświetlane w wynikach wyszukiwania sieci. Łączenie
się z nimi może być jednak uznawane za próbę
uzyskania nielegalnego dostępu.
*SSID to nazwa identyfikująca określoną sieć
bezprzewodową w procesie transmisji danych.
● Nie należy wystawiać wbudowanej karty sieci
bezprzewodowej na działanie wysokich temperatur,
bezpośredniego światła słonecznego ani wilgoci.
● Dane przekazywane i odbierane za pomocą fal
radiowych mogą być przechwytywane i monitorowane.
● Wbudowana karta sieci bezprzewodowej działa w
paśmie częstotliwości 2,4 GHz i 5 GHz. Aby podczas
korzystania z wbudowanej karty sieci bezprzewodowej
uniknąć wadliwego działania lub wolnych reakcji
spowodowanych zakłóceniami fal radiowych, telewizor
powinien być ustawiony daleko od takich urządzeń,
jak inne urządzenia sieci bezprzewodowej, kuchenki
mikrofalowe, telefony przenośne i urządzenia
korzystające z częstotliwości 2,4 GHz i 5 GHz.
● W przypadku wystąpienia szumu wyładowań
elektrostatycznych itp. telewizor może przerwać działanie,
aby chronić swoje komponenty. W takim przypadku
telewizor należy wyłączyć włącznikiem / wyłącznikiem
zasilania, a następnie włączyć go ponownie.
● Dodatkowe informacje na temat sieci bezprzewodowej
i punktu dostępowego można znaleźć na poniższej
stronie WWW. (Tylko w języku angielskim)
http://panasonic.net/viera/support
■ Wentylacja
Ostrzeżenie
Należy zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół
telewizora w celu niedopuszczenia do jego nadmiernego
nagrzewania się, co może prowadzić do wcześniejszego
uszkodzenia niektórych elementów elektronicznych.
4
Minimalna odległość:
10
10
10
10
(cm)
● Wentylacja nie powinna być
zakłócana poprzez przykrycie
otworów wentylacyjnych takimi
rzeczami jak gazety, obrusy czy
zasłony.
● Zarówno podczas korzystania ze stojaka, jak i bez
stojaka, należy zawsze upewnić się, że otwory
wentylacyjne telewizora nie są zablokowane oraz że
zapewniona jest wystarczająca ilość miejsca, aby
umożliwić odpowiednią wentylację.
■ Przenoszenie telewizora
Ostrzeżenie
Przed przeniesieniem telewizora, odłączyć wszystkie
przewody.
● Telewizor powinny przenosić
co najmniej dwie osoby.
Aby uniknąć obrażeń w
wyniku przewrócenia się lub
upadku telewizora, należy
podtrzymywać go w pokazany
sposób.
■ W przypadku niekorzystania przez długi
czas
Ostrzeżenie
Odbiornik telewizyjny zużywa ciągle trochę energii, nawet
w trybie wyłączonym, tak długo jak wtyczka przewodu
zasilania jest podłączona do gniazda sieciowego
znajdującego się pod napięciem.
● Wyłącz przewód zasilania z gniazda elektrycznego
jeżeli nie będziesz używał telewizora przez dłuższy
czas.
■ Nadmierna głośność
Ostrzeżenie
● Chroń swój słuch przed
nadmiernym poziomem dźwięku
w słuchawkach. Możesz
nieodwracalnie uszkodzić słuch.
● Jeśli słyszysz dudniący hałas w uszach, zmniejsz
głośność lub przez jakiś czas przestań korzystać ze
słuchawek.
■ Baterie do pilota
Ostrzeżenie
● Nieprawidłowe umieszczenie baterii może spowodować
jej wyciek, korozję i wybuch.
● Zastępować tylko baterią tego samego typu lub
równoważną.
● Nie używać razem nowych i starych baterii.
● Nie stosować baterii różnych typów (np. alkalicznych i
manganowych).
● Nie używać akumulatorków (Ni-Cd itd.).
● Nie wrzucać baterii do ognia ani nie demontować ich.
● Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie wysokiej
temperatury w postaci światła słonecznego, ognia itp.
● Należy pamiętać o prawidłowym usunięciu baterii.
Wyposażenie
Pilot
(str. 10)
● N2QAYB000830
● N2QAYB000840
TX-L39E6EW
TX-L42E6EW
(
)
Stojak
(patrz niżej)
Przewód zasilania
(str. 6)
Instrukcja obsługi
Postanowienia gwarancji ogólnoeuropejskiej
Polski
( )
TX-L32E6E
TX-L39E6E
TX-L39E6EK
TX-L42E6E
TX-L42E6EK
TX-L50E6E
Baterie (2)
● R6
(str. 10)
● Akcesoria mogą nie być zapakowane razem. Należy uważać, aby ich przypadkowo nie wyrzucić.
● W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat akcesoriów dodatkowych należy skorzystać z funkcji [e-POMOC]
(Pomoc techniczna > Wyposażenie dodatkowe).
Montaż / demontaż stojaka
Wkręt montażowy (4)
Wspornik
Model 32-calowy
Model 39-calowy
Model 42-calowy
M5 × 15
Wkręt montażowy (4)
Model 50-calowy
Podstawa
M4 × 25
■ Montaż stojaka
A
1
C
D
B
2
Demontaż stojaka z telewizora
Aby zdemontować stojak w celu zastosowania
uchwytu ściennego lub zapakowania telewizora,
należy postępować w sposób opisany poniżej.
1 Wykręć wkręty montażowe z telewizora.
2 Odłącz stojak od telewizora.
3 Wykręć wkręty montażowe ze wspornika.
3
Zabezpiecz podstawę w pokazany poniżej sposób, aby
zapobiec przewróceniu się telewizora.
● Powierzchnia, do której podstawa ma zostać
przymocowana, powinna być wystarczająco gruba i twarda.
Wkręt dostępny w sprzedaży
(nie znajduje się w zestawie)
Średnica: 3 mm
Długość: 25 - 30 mm
5
Połączenia
● Pokazane urządzenia zewnętrzne i kable nie są dostarczane wraz z opisywanym telewizorem.
● Przed przystąpieniem do podłączania lub odłączania jakichkolwiek przewodów należy upewnić się, że urządzenie
jest odłączone od gniazda elektrycznego.
● Podczas podłączania sprawdź czy gniazda i wtyczki są odpowiedniego typu.
● Należy korzystać z pełnego kabla SCART lub HDMI.
● Telewizor powinien znajdować się z dala od urządzeń elektronicznych (urządzenia wideo itp.) lub urządzeń z
czujnikiem podczerwieni. W przeciwnym razie mogą wystąpić zakłócenia obrazu / dźwięku lub może zostać
zakłócone działanie innych urządzeń.
● Należy także przeczytać instrukcję obsługi podłączanego urządzenia.
Polski
Gniazda
1
2
3
4
5
6
Gniazdo CI (str. 9)
Gniazdo słuchawek
(str. 8)
Port USB 1–2
HDMI1–3
DIGITAL AUDIO
Gniazdo anteny naziemnej /
kablowej (patrz niżej)
7 AV2 (COMPONENT / VIDEO)
(str. 8)
8 AV1 (SCART) (str. 7)
9 ETHERNET (str. 7)
1
4
2
9
5
8
7
3
6
Podstawowe połączenia
Przewód zasilania i antena naziemna
■ DVB-C, DVB-T, Analogowe
Antena naziemna
Kabel
Kabel RF
Przewód
zasilania
(dostarczony)
Prąd zmienny 220–240 V
50 / 60 Hz
6
■ Przewód zasilania
Wetknij silnie wtyczkę zasilania.
● W przypadku odłączania przewodu zasilania
należy najpierw wyjąć wtyczkę przewodu z gniazda
elektrycznego.
Urządzenia AV
■ Nagrywarka DVD / magnetowid
Telewizor
Nagrywarka DVD /
magnetowid
Antena naziemna
Kabel RF
Kabel
Polski
Kabel SCART
Kabel RF
■ Nagrywarka DVD / magnetowid i dekoder telewizji cyfrowej
Telewizor
Dekoder telewizji
cyfrowej
Kabel HDMI
Antena naziemna
Kabel SCART
Kabel
Kabel RF
Nagrywarka DVD /
magnetowid
Kabel RF
Kabel SCART
Sieć
● Aby umożliwić korzystanie z funkcji usług sieciowych (VIERA Connect itp.), telewizor należy podłączyć do sieci
szerokopasmowej. W przypadku niekorzystania z usług sieci szerokopasmowej należy skontaktować się ze
sprzedawcą w celu uzyskania pomocy.
● Należy zapewnić przewodowe lub bezprzewodowe połączenie z Internetem.
● Konfiguracja połączenia sieciowego zacznie się podczas używania telewizora po raz pierwszy. (str. 12)
■ Połączenie przewodowe
Telewizor
Internet
Kabel sieciowy (Ekranowany)
● Użyj kabla sieciowego typu ’ekranowana skrętka’ (STP).
■ Połączenie bezprzewodowe
Punkt dostępu
Internet
Wbudowana karta sieci bezprzewodowej
7
Inne połączenia
■ Odtwarzacz DVD
(urządzenie COMPONENT)
Telewizor
(Słuchanie)
Odtwarzacz DVD
(Oglądanie)
Polski
■ Kamera wideo / konsola do gier
(urządzenie VIDEO)
Telewizor
(Słuchanie)
Kamera wideo
(Oglądanie)
Konsola do gier
■ Wzmacniacz (w celu słuchania przez głośniki)
Telewizor
Kabel HDMI
Wzmacniacz
z zestawem
głośnikowym
Sprzęt zewnętrzny
(odtwarzacz DVD itp.)
● W celu podłączenia wzmacniacza należy użyć gniazda HDMI2. Podłączenie to ma zastosowanie, jeśli wzmacniacz
jest wyposażony w funkcję ARC (Audio Return Channel).
W przypadku wzmacniacza bez funkcji ARC, korzystać z gniazda DIGITAL AUDIO.
● Aby uzyskać dźwięk wielokanałowy z urządzenia zewnętrznego (np. 5.1-kanałowy dźwięk Dolby Digital), dane
urządzenie należy podłączyć do wzmacniacza. Informacje na temat sposobu podłączania można znaleźć w instrukcji
obsługi urządzenia i wzmacniacza.
■ Słuchawki
Telewizor
● Regulacja głośności
[Słuchawki] w menu Dźwięku
(Wtyczka mini stereo M3)
8
■ Wspólny interfejs
Telewizor
● Jeśli karta umożliwiająca oglądanie i czytnik karty stanowią komplet,
najpierw należy włożyć czytnik karty, a następnie włożyć do niego
kartę umożliwiającą oglądanie.
● Moduł należy wsuwać we właściwym kierunku.
Polski
Moduł CI
Typy urządzeń, które można podłączać do poszczególnych gniazd
Gniazdo
USB 1–2
VIDEO
HDMI 1–3
COMPONENT
DIGITAL
AUDIO
AV1
Funkcje
ETHERNET
AV2
Nagrywanie / odtwarzanie kaset wideo /
płyt DVD (magnetowid / nagrywarka DVD)
Oglądanie programów satelitarnych
(dekoder telewizji cyfrowej)
Oglądanie płyt DVD (odtwarzacz DVD)
Oglądanie materiałów z kamery
(kamera wideo)
Odtwarzanie gier (konsola do gier)
Korzystanie ze wzmacniacza z zestawem
głośnikowym
Korzystanie z usług sieciowych
*1
*2
VIERA Link
: Zalecane połączenie
*1: W celu podłączenia wzmacniacza należy użyć gniazda HDMI2. Podłączenie to ma zastosowanie, jeśli wzmacniacz
jest wyposażony w funkcję ARC (Audio Return Channel).
*2: W celu podłączenia kamery internetowej, należy użyć portu USB 1.
9
Elementy sterujące
Pilot
6 APPS
Polski
1
2
3
4
5
13
6
18
7
19
8
20
● Wyświetla [Lista APPS] (listę aplikacji).
7 OK
14
15
16
17
8
9
10
11
9
21
10
22
12
11
13
23
12
14
15
24
16
17
18
1 Włącznik / wyłącznik trybu gotowości
2 Wyłącznik czasowy
19
● Ustawia czas w celu automatycznego wyłączenia
telewizora.
3 [Menu główne]
● Naciśnij, aby przejść do menu Obraz, Dźwięk,
Sieć, Timer, Konfiguracja i Pomoc.
4 Przycisk teletekstu
5 Informacje
● Wyświetla informacje o kanale i programie.
20
21
22
23
24
● Zatwierdza dokonany wybór.
● Naciśnij po wybraniu pozycji kanału, aby szybko
zmienić kanał.
● Wyświetla listę kanałów.
[Menu opcji]
● Łatwe ustawianie opcji wyświetlania, dźwięku itp.
Kolorowe przyciski
(czerwony-zielony-żółty-niebieski)
● Służą do wyboru i obsługi różnych funkcji oraz do
nawigacji.
Zwiększanie / zmniejszanie głośności
Przyciski numeryczne
● Zmieniają kanały i strony teletekstu.
● Służą do wprowadzania znaków.
● W trybie gotowości przyciski te włączają telewizor.
[e-POMOC]
● Wyświetla funkcję [e-POMOC] (wbudowaną
instrukcję obsługi).
Wybór trybu wejścia
● TV — przełącza na tryb DVB-C / DVB-T /
Analogowy.
● AV — przełącza na tryb wejścia AV zgodnie z listą
Wybór wejścia.
Proporcje obrazu
● Zmiana proporcji obrazu.
Napisy
● Wyświetla napisy.
Wyjście
● Powraca [Ekran główny].
HOME
● Wyświetla [Ekran główny].
Przewodnik prog. TV
● Wyświetla elektroniczny informator programowy
(EPG).
Przyciski kursora
● Do wyboru i regulacji.
Powrót
● Powrót do poprzedniego menu / strony.
Kanał w górę / w dół
Wyciszenie dźwięku wł. / wył.
Ostatni widok
● Przełącza na poprzednio oglądany kanał lub tryb
wejścia.
Obsługa zawartości, podłączonych urządzeń itp.
■ Wkładanie / wyjmowanie baterii
Pociągnij, aby
otworzyć
Zaczep górny
10
Zamknij
Zwróć uwagę na prawidłowe
ustawienie biegunów (+ lub -)
Wskaźniki / panel sterowania
● Po naciśnięciu przycisków 1, 2, 3 po prawej stronie ekranu wyświetlony zostanie na 3 sekundy Przewodnik panelu
sterowania z zaznaczeniem naciśniętego przycisku.
3 Zwiększanie / zmniejszanie głośności
Kursor w lewo / w prawo (w systemie menu)
1
4 Włącznik / wyłącznik zasilania
2
5 Czujnik zdalnego sterowania
● Włącza/wyłącza zasilanie.
3
6 7
Tylna strona telewizora
1 Wybór trybu wejścia
● Naciśnij kilkakrotnie, aby włączyć żądany tryb.
[Menu główne]
● Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy, aby
wyświetlić menu główne.
OK (w systemie menu)
2 Kanał w górę / w dół
Kursor w górę / w dół (w systemie menu)
Polski
5
4
● Między pilotem a znajdującym się w telewizorze
czujnikiem zdalnego sterowania nie należy
umieszczać żadnych przedmiotów.
6 Czujnik otoczenia
● Ustala poziom jasności w celu regulacji jakości
obrazu, gdy dla pozycji [Czujnik otoczenia]
dostępnej w menu Obraz ustawiono opcję
[Włączony].
7 Dioda zasilania
Czerwony: Tryb gotowości
Zielony: Włączony
● Dioda miga, gdy telewizor odbiera sygnał
polecenia z pilota.
Korzystanie z menu ekranowych — informacje pomocnicze
Dostęp do wielu funkcji dostępnych w telewizorze można uzyskać za pomocą menu ekranowych.
■ Informacje pomocnicze
■ Sposób korzystania z pilota
Przydatne mogą okazać się informacje pomocnicze
przy obsługiwaniu pilota.
Np.: [Menu dźwięku]
1/2
Menu główne
Tryb dźwięku
Obraz Tony niskie
Dźwięk
Sieć
Timer
Konfiguracja
Standardowy
Tony wysokie
Korektor
Balans
Dookólny
Wyłączony
Słuchawki
Automat. regul. wzmocn. Wyłączony
Głośność
Odległ.głośnika od ściany Ponad 30 cm
0
0
0
Umożliwia wybranie
ulubionego trybu dźwięku.
Powrót
Przesuwanie kursora / dokonywanie wyboru
spośród różnych opcji / wybór elementu menu
(tylko w górę i w dół) / ustawianie poziomów (tylko
w lewo i w prawo)
Przejście do menu / zapisywanie ustawień po
wykonaniu regulacji lub ustawieniu opcji
11
0
Pomoc
Wybór
Zmiana
Otwieranie menu głównego
Następna strona
Poprz. strona
Powrót do poprzedniego menu
Wyjście z systemu menu i powrót do [Ekran
główny]
Informacje pomocnicze
11
Ustawianie automatyczne po raz pierwszy
Automatycznie konfiguruje telewizor i wyszukuje dostępne kanały telewizyjne po pierwszym włączeniu telewizora.
● Czynności te nie są konieczne, jeśli konfiguracja została wykonana przez lokalnego dystrybutora.
● Przed przystąpieniem do procedury Ustawianie automatyczne należy wykonać połączenia (str. 6 - 9) i wprowadzić
ustawienia podłączonego urządzenia (jeśli jest to konieczne). Szczegółowe informacje dotyczące ustawień
podłączonego urządzenia można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji obsługi.
1
Podłącz telewizor do gniazda elektrycznego i włącz
zasilanie
● Zanim pojawi się obraz minie kilka sekund.
Polski
2
Wybierz następujące pozycje
Ustaw każdą pozycję zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Wybierz język
Wybierz pozycję [Dom]
Jako miejsce oglądania należy wybrać pozycję [Dom], aby używać telewizora w środowisku domowym.
● [Sklep] tylko dla celów prezentacji w sklepie.
● Aby zmienić miejsce oglądania później, należy zainicjować wszystkie ustawienia, przechodząc do pozycji
Ustawienia fabryczne.
Skonfiguruj połączenie sieciowe
Wybierz kraj
● W zależności od wybranego kraju wybierz swój region i zapisz numer PIN blokady rodzicielskiej (nie można
zapisać „0000”).
Wybierz tryb sygnału telewizyjnego do odbioru, a następnie wybierz pozycję [Rozpocz.autom.ustaw]
: strojenie (wyszukiwanie dostępnych kanałów)
: pominięcie strojenia
● Ekran Ustawianie automatyczne różni się w zależności od wybranego kraju i trybu sygnału.
● [Ustawienia sieci DVB-C]
Zwykle dla pozycji [Częstotliwość] i [ID sieci] należy ustawić opcję [Auto].
Jeśli opcja [Auto] nie jest widoczna lub jeśli jest to konieczne, należy za pomocą przycisków numerycznych
wprowadzić dla pozycji [Częstotliwość] i [ID sieci] wartości określone przez operatora telewizji kablowej.
3
Wybierz typ [Ekran główny]
Zostanie wyświetlona demonstracja wyjaśniająca sposób korzystania z [Mój ekran główny]. Potwierdź
demonstrację zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, a następnie wybierz żądany [Ekran główny].
Np.: [Wybór ekr. głównego]
Np.: [Ekran główny TV]
● [Mój ekran główny] jest ekranem początkowym po włączeniu telewizora lub po naciśnięciu przycisku HOME.
Procedura Ustawianie automatyczne dobiegła końca i telewizor jest przygotowany,
aby oglądać na nim programy.
Jeśli strojenie zakończyło się niepowodzeniem, sprawdź podłączenie z siecią, połączenie kabla sygnału RF, a
następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
12
Uwaga
● Telewizor automatycznie przełączy się w tryb gotowości, jeżeli w ciągu 4 godzin nie zostanie wykonana żadna
operacja i jeśli dla pozycji [Auto gotowość] w menu Timer ustawiona jest opcja [Włączony].
● Telewizor automatycznie przełączy się w tryb gotowości, jeżeli w ciągu 10 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał ani
nie zostanie wykonana żadna operacja i jeśli dla pozycji [Wył. przy braku sygnału] w menu Timer ustawiona jest opcja
[Włączony].
● Ponowne strojenie wszystkich kanałów [Ustawianie automatyczne] w [Menu strojenia] (menu Konfiguracja)
● Dodawanie dostępnego trybu sygnału TV później [Dodaj sygnał TV] w [Menu strojenia] (menu Konfiguracja)
● Inicjowanie wszystkich ustawień
[Ustawienia fabryczne] w [System menu] (menu Konfiguracja)
Obsługa
Włącz zasilanie
● Włącznik / wyłącznik zasilania powinien być włączony. (str. 11)
(Pilot)
lub
(Telewizor)
Zostanie wyświetlony ostatnio oglądany ekran [Ekran główny].
Np.: [Ekran główny TV]
Np.: Wybierana zawartość ekranu
Polski
● Powrót do trybu [Ekran główny] w dowolnym momencie
● Istnieje możliwość skonfigurowania lub ustawienia [Ekran główny] w celu wyświetlania pożądanych informacji,
aby uzyskać łatwy dostęp do poszczególnych funkcji, aby wybrać domyślny [Ekran główny], itd. W celu uzyskania
szczegółowych informacji postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie lub skorzystaj z funkcji [e-POMOC] (Oglądanie
> Mój ekran główny).
Oglądanie telewizji
1
Wybierz odbiornik telewizyjny z [Ekran główny]
wybór
wejście
2
Wybierz tryb
● Dostępne tryby zależą od ustawionych kanałów.
wybór
Wybór rodzaju TV
DVB-C
DVB-T
Analogowe
3
wejście
● Można również wybrać tryb, naciskając kilkakrotnie przycisk TV.
● Jeśli nie jest wyświetlane menu [Wybór rodzaju TV], naciśnij przycisk TV, aby
przełączyć tryb.
Wybierz kanał
● Wybór numeru kanału składającego się z więcej niż dwóch cyfr, np. 399
w górę
w dół
lub
Dostęp do każdej funkcji
Przejdź do [Lista APPS] i wybierz funkcję
Np.: [Lista APPS]
● APPS to aplikacje (funkcje) dostępne w TV.
● W celu uzyskania informacji na temat obsługi każdej funkcji oraz
konfiguracji [Lista APPS] postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie
lub skorzystaj z funkcji [e-POMOC] (Funkcje > Lista APPS).
13
Sposób użytkowania e-POMOC
[e-POMOC] to szczegółowe instrukcje obsługi wbudowane w telewizorze zapewniające pomoc w lepszym zrozumieniu
obsługi każdej z funkcji.
1
Wyświetl [e-POMOC]
lub
[Pomoc]
Polski
[e-POMOC]
● [Najpierw przeczytaj] zostanie wyświetlony w górnej części strony. Należy zapoznać się z tymi instrukcjami,
aby lepiej zrozumieć działanie funkcji [e-POMOC].
● Jeśli funkcja [e-POMOC] nie jest wyświetlana po raz pierwszy po włączeniu telewizora, ekran potwierdzenia
zostanie wyświetlany w celu wybrania [STRONA GÓRNA] lub [OSTATNIA STRONA].
2
Wybierz kategorię i pozycję
Pole kategorii
Pole pozycji
Pole podpozycji
Opis
wybór kategorii
wybór pozycji
wybór podpozycji
wejście
wejście
wejście
● Powrót do poprzedniego pola
● Przewijanie opisu (jeśli obejmuje więcej niż 1 stronę)
Gdy opis jest podświetlony
● Wyświetlanie menu dotyczącego opisu (tylko dla niektórych opisów)
(Czerwony)
14
Często zadawane pytania
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy zastosować się do poniższych wskazówek w celu usunięcia problemu.
● W celu uzyskania dodatkowych informacji należy należy skorzystać z funkcji [e-POMOC] (Pomoc techniczna >
Często zadawane pytania).
Nie można włączyć telewizora
● Sprawdź, czy wtyczka przewodu zasilania została włożona do telewizora i do gniazda elektrycznego.
Telewizor przełącza się do trybu gotowości
● Aktywna jest funkcja automatycznego trybu gotowości.
Polski
Pilot nie działa albo działa w sposób przerywany
● Czy baterie są prawidłowo włożone? (str. 10)
● Czy telewizor jest włączony?
● Baterie mogą być na wyczerpaniu. Wymień je na nowe.
● Kieruj pilota bezpośrednio w stronę odbiornika sygnału zdalnego sterowania w telewizorze (w odległości maks.
ok. 7 m i w zakresie 30 stopni od odbiornika sygnału).
● Telewizor należy ustawić w taki sposób, aby na odbiornik sygnału zdalnego sterowania w telewizorze nie padały
bezpośrednio promienie słoneczne ani jasne światło z innych źródeł.
Nie można wyświetlić żadnego obrazu
● Sprawdź, czy telewizor jest włączony.
● Sprawdź, czy wtyczka przewodu zasilania została włożona do telewizora i do gniazda elektrycznego.
● Sprawdź, czy wybrano właściwy tryb wejścia.
● Sprawdź ustawienia opcji [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) w pozycji [Wybór wejścia], aby dopasować wyjście
urządzenia zewnętrznego.
● Czy dla pozycji [Kontrast], [Jasność] lub [Kolor] w menu Obraz nie wybrano minimalnych ustawień?
● Sprawdź, czy wszystkie wymagane kable są dobrze podłączone.
Wyświetlany jest nietypowy obraz
● Wyłącz telewizor włącznikiem / wyłącznikiem zasilania, a następnie włącz go ponownie.
● Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, przywróć wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych.
[Ustawienia fabryczne] w [System menu] (menu Konfiguracja)
Elementy telewizora nagrzewają się
● Nawet jeśli powierzchnie z przodu, z tyłu lub na górze telewizora nagrzewają się, nie ma to wpływu na wydajność
i jakość urządzenia.
Panel LCD rusza się delikatnie po popchnięciu go palcem i może być słyszany odgłos stukotu
● Aby zapobiec uszkodzeniu panelu, obszar wokół niego jest nieco elastyczny. Nie świadczy to o usterce.
Konserwacja
Należy najpierw wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda elektrycznego.
Panel wyświetlacza, obudowa, stojak
Regularna konserwacja:
Ostrożnie wytrzyj powierzchnię panelu wyświetlacza, obudowę lub stojak miękką szmatką, aby usunąć zabrudzenia lub odciski palców.
Silne zabrudzenie:
Najpierw usuń z powierzchni kurz. Zwilż miękką szmatkę czystą wodą lub neutralnym detergentem rozpuszczonym w
wodzie w stosunku 1:100. Wyciśnij szmatkę i przetrzyj powierzchnię. Na końcu wytrzyj powierzchnię do sucha.
Ostrzeżenie
● Nie należy używać szorstkich szmatek ani naciskać zbyt mocno powierzchni, ponieważ może to spowodować jej zarysowanie.
● Należy uważać, aby nie narażać powierzchni telewizora na działanie wody lub detergentów. Dostanie się płynu do
wnętrza telewizora może doprowadzić do uszkodzenia produktu.
● Powierzchnie należy chronić przed preparatami do odstraszania owadów, rozpuszczalnikami, rozcieńczalnikami lub
innymi substancjami lotnymi. Mogą one uszkodzić powierzchnię lub spowodować odpadanie farby.
● Powierzchnia panelu wyświetlacza posiada specjalne pokrycie i może zostać łatwo uszkodzona. Nie należy uderzać
ani drapać powierzchni telewizora paznokciami ani innymi twardymi przedmiotami.
● Obudowę i stojak należy chronić przed długotrwałym kontaktem z gumą lub PVC. Może to uszkodzić powierzchnię.
Wtyczka przewodu zasilania
Wtyczkę przewodu zasilania należy wycierać suchą szmatką w regularnych odstępach czasu. Wilgoć i brud mogą
spowodować pożar lub porażenie prądem.
15
Dane techniczne
Model 32-calowy
Model 39-calowy
TX-L32E6E
TX-L39E6E / TX-L39E6EK / TX-L39E6EW
Nr modelu
Wymiary
(szer. × wys. × głęb.)
724 mm × 489 mm × 207 mm
(ze stojakiem)
724 mm × 434 mm × 53 mm
(tylko telewizor)
879 mm × 573 mm × 217 mm
(ze stojakiem)
879 mm × 519 mm × 49 mm
(tylko telewizor)
Masa
9,5
8,5
12,5
11,0
netto (ze stojakiem)
netto (tylko telewizor)
Polski
Model 42-calowy
Nr modelu
netto (ze stojakiem)
netto (tylko telewizor)
Model 50-calowy
TX-L42E6E / TX-L42E6EK / TX-L42E6EW
TX-L50E6E
Wymiary
(szer. × wys. × głęb.)
957 mm × 619 mm × 217 mm
(ze stojakiem)
957 mm × 564 mm × 49 mm
(tylko telewizor)
1 121 mm × 710 mm × 275 mm
(ze stojakiem)
1 121 mm × 655 mm × 49 mm
(tylko telewizor)
Masa
15,0
13,5
20,5
17,5
Źródło zasilania
Prąd zmienny 220–240 V, 50 / 60 Hz
Panel
Panel LCD LED
Wejście / wyjście
AV1
Gniazda połączeniowe
Wejście AV2
(COMPONENT /
VIDEO)
netto (ze stojakiem)
netto (tylko telewizor)
netto (ze stojakiem)
netto (tylko telewizor)
SCART (wejście audio/wideo, wyjście audio/wideo, wejście RGB)
VIDEO
Typu RCA PIN × 1
1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
Typu RCA PIN × 2
0,5 V[rms]
Y
PB, PR
1,0 V[p-p] (z synchronizacją)
±0,35 V[p-p]
Wejście HDMI
1/2/3
Gniazda TYP A
HDMI1 / 3: Content Type, Deep Colour
HDMI2: Content Type, Audio Return Channel, Deep Colour
● Opisywany telewizor obsługuje funkcję „HDAVI Control 5”.
Gniazdo karty
Gniazdo CI (zgodne z CI Plus) × 1
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2
USB2.0 DC 5 V, maks. 500 mA
Wyjście DIGITAL
AUDIO
PCM / Dolby Digital / DTS, światłowodowe
Systemy odbiorcze /
nazwa pasma
Najnowsze informacje na
temat dostępnych usług
są dostępne na poniższej
stronie internetowej.
(Tylko w języku angielskim)
http://panasonic.net/viera/
support
DVB-C
Cyfrowa telewizja kablowa (MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264))
DVB-T
Cyfrowa telewizja naziemna (MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I,
SECAM B, G,
SECAM L, L’
VHF E2 - E12
VHF A - H (WŁOCHY)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (WŁOCHY)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hiperpasmo)
PAL D, K,
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R6 - R12
VHF R3 - R5
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Odtwarzanie taśm nagranych w systemie NTSC na niektórych
magnetowidach z systemem PAL
M.NTSC
Odtwarzanie z magnetowidów z systemem M.NTSC
NTSC
Odtwarzanie z magnetowidów z systemem NTSC
(tylko wejście AV)
16
Wejście antenowe
VHF / UHF
Dźwięk
8Ω
Głośnik
(90 mm × 22 mm) × 2,
Wyjście audio
20 W (10 W + 10 W)
Słuchawki
M3 (3,5 mm) stereo mini jack × 1
Temperatura: 0°C–35°C
Wilgotność: 20%–80% wilgotności względnej (bez kondensacji)
Warunki pracy
Bezpieczeństwo: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bity/128 bitów)
Polski
Wbudowana karta sieci
bezprzewodowej
Zgodność ze standardami i zakres częstotliwości*:
IEEE802.11a/n
5,180–5,320 GHz; 5,500–5,580 GHz; 5,660–5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz–2,472 GHz
* Częstotliwości i kanały mogą być inne w zależności od kraju.
Uwaga
● Wzór i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Masę i wymiary podano w przybliżeniu.
● Informacje na temat zużycia energii, rozdzielczości obrazu itp. można znaleźć na karcie produktu.
● W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat wolnego oprogramowania (open source software) należy
skorzystać z funkcji [e-POMOC] (Pomoc techniczna > Licencja).
● Opisywane urządzenie spełnia wymagania podanych poniżej norm EMC.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024
■ Podczas korzystania z uchwytu ściennego
● W celu nabycia zalecanego uchwytu ściennego, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy Panasonic.
● Otwory do montażu uchwytu
Model 32-calowy
Zagłębienie wkrętu
ściennego
Model 39-calowy
a: 200 mm
b: 200 mm
Model 42-calowy
a
b
a: 400 mm
b: 400 mm
Model 50-calowy
a: 400 mm
b: 200 mm
Tylna strona telewizora
Model 32-calowy
Model 39-calowy
minimum: 8 mm
maksimum: 12 mm
minimum: 17 mm
maksimum: 18 mm
Model 42-calowy
Model 50-calowy
minimum: 14 mm
minimum: 18 mm
maksimum: 16 mm
maksimum: 20 mm
Średnica: M6
Wkręt służący do przymocowania telewizora do uchwytu
ściennego (nie jest dostarczony wraz z telewizorem)
(Widok z boku)
Odbiornik telewizyjny z ekranem LCD
Deklaracja Zgodności (DoC)
„Niniejszym firma Panasonic Corporation oświadcza, że telewizor ten jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi
odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.”
Kopię oryginalnej Deklaracji Zgodności (DoC) tego telewizora można uzyskać z tej witryny:
http://www.doc.panasonic.de
Autoryzowany przedstawiciel:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Niniejszy telewizor jest przeznaczony do użytku w poniższych krajach.
Albania, Andora, Austria, Belgia, Bułgaria, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania,
Holandia, Islandia, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Monako, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia,
Rumunia, Słowacja, Słowenia, Szwecja, Szwajcaria, Turcja, Węgry, Włochy
Funkcja sieci bezprzewodowej niniejszego telewizora może być używana wyłącznie wewnątrz budynków.
17
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
Polski
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z
innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów
zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne
i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska
naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz
lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik
nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami
prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii
Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w
sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku
spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
Notatki klienta
Model i numer seryjny tego wyrobu można znaleźć na jego tylnym panelu. Należy zanotować ten numer seryjny
poniżej i zachować niniejszy podręcznik wraz z paragonem, jako dowód zakupu, który może okazać się pomocny w
przypadku kradzieży lub zagubienia, jak również przy zgłaszaniu reklamacji w serwisie gwarancyjnym.
Numer modelu
Numer seryjny
M1112-2013
TQB0E2354P-2
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
Wydrukowano w Republice Czeskiej
Български
Модел No.
TX-L32E6E
TX-L39E6E
TX-L39E6EK
TX-L39E6EW
TX-L42E6E
TX-L42E6EK
TX-L42E6EW
TX-L50E6E
Инструкции за работа
Телевизор с течни кристали
Съдържание
Обезателно прочетете
Важна забележка ··············································2
Предпазни мерки ··············································3
Кратко ръководство
Аксесоари ··························································5
Връзки ································································6
Идентифициране на управлението ···············10
Автоматични настройки при включване за
първи път·························································12
За по-подробни инструкции вижте [еПОМОЩ]
(вградени инструкции за работа).
Използване на вашия VIERA
Операции ·························································13
Употреба еПОМОЩ ········································14
Други
Често задавани въпроси ································15
Поддръжка·······················································15
Спецификации ················································16
● Как да използвате [еПОМОЩ]
Благодарим ви, че закупихте този продукт на Panasonic.
Моля, прочетете тези инструкции внимателно, преди да използвате
продукта. Запазете ги за справка в бъдеще.
Изображенията, показани в тази инструкция, са само с илюстративна цел.
Ако се наложи да се свържете с местния дилър на Panasonic за
съдействие, потърсете информация за контакт в картата към
Паневропейската гаранция.
(стр. 14)
Важна забележка
Забележка за функциите DVB /
Излъчване на данни / IPTV
Български
● Това е телевизор, който е проектиран така, че
да отговаря на стандартите (към август 2012)
за цифрови наземни услуги DVB-T (MPEG2
и MPEG4-AVC(H.264)) и за цифрови кабелни
услуги, DVB-C (MPEG2 и MPEG4-AVC(H.264)).
Консултирайте се с местния си дилър за
наличието на DVB-T услуги във вашия район.
Консултирайте се с кабелния си оператор за
наличието на DVB-C услуги за този телевизор.
● Този телевизор може да не работи правилно
при сигнал, който не отговаря на стандартите за
DVB-T или DVB-C.
● Не всички функции се предлагат в различните
държави и райони и от различните доставчици,
оператори и мрежова среда.
● Не всички модули на общия интерфейс (CI) работят
правилно на този телевизор. Консултирайте се с
оператора относно наличния CI модул.
● Този телевизор може да не работи правилно с CI
модул, който не е одобрен от оператора.
● Могат да бъдат наложени допълнителни такси в
зависимост от оператора.
● Не се гарантира съвместимост с бъдещи услуги.
● Проверете най-новата информация за наличните
услуги на следната страница в интернет. (Само на
английски език)
http://panasonic.net/viera/support
Panasonic не гарантира за работата и
производителността на периферни устройства на
други производители; отказваме да поемем всяка
отговорност, свързана с повреда, възникнала
вследствие на работата и/или производителността
на такива периферни устройства на други
производители.
● За информация за търговските марки вижте
[еПОМОЩ] (Поддръжка > Лиценз).
Този продукт е лицензиран в патентното портфолио
на AVC с лиценз за лична и нетърговска употреба
от страна на потребителя да: (а) кодира видео в
съответствие със стандарта AVC („AVC видео”)
и/или (б) декодира AVC видео, което е било
кодирано от потребител, извършващ лична и
нетърговска дейност, и/или е било придобито от
доставчик, лицензиран да доставя AVC видео. He
се предоставя, нито ще се подразбира, лиценз за
каквато и да е друга употреба.
Можете да получите допълнителна информация от
MPEG LA, LLC.
Вижте http://www.mpegla.com.
Rovi Corporation и/или нейните подразделения
и свързани филиали по никакъв начин не носят
отговорност за точността или достъпността на
информацията за програмната схема или други
данни в системата GUIDE Plus+/Rovi Guide и не
могат да гарантират достъпност на услугите във
вашия регион. Rovi Corporation и/или нейните
свързани филиали при никакви обстоятелства
не носят отговорност за щети, свързани с
точността или достъпността на информацията за
програмната схема или други данни в системата
GUIDE Plus+/Rovi Guide.
Транспортирайте само във вертикално положение
2
Предпазни мерки
За да предотвратите риск от токов удар, пожар,
повреда или нараняване, моля, следвайте
предупрежденията и предпазните мерки, описани
по-долу:
■ Захранващ кабел и щепсел
Предупреждение
Ако забележите нещо
необичайно, веднага извадете
захранващия щепсел.
● Не повреждайте захранващия кабел.
• Не поставяйте тежки
предмети върху кабела.
• Не поставяйте кабела
близо до обекти с висока
температура.
• Не дърпайте кабела.
Хващайте корпуса на
щепсела, когато изключвате
щепсела от захранването.
• Не местете телевизора, когато кабелът е включен
в контакт.
• Не усуквайте кабела, не го прегъвайте прекомерно
и не го опъвайте.
• Не ползвайте повреден щепсел или контакт.
• Внимавайте телевизорът да не смачка
захранващия кабел.
● Не използвайте захранващи кабели, които не са
доставени с този телевизор.
■ Внимание
Предупреждение
● Не отстранявайте капаците
и никога не модифицирайте
телевизора сами, тъй като
може да се стигне до контакт
с компоненти под напрежение.
Вътре няма части, които да
могат да бъдат поправени от
потребителя.
● Не излагайте телевизора
на дъжд или на прекомерна
влага. Не слагайте на уреда
съдове с течности, като
напр. вази и не излагайте
телевизора на капеща или
течаща вода.
За да се
предотврати
пожар, никога не
дръжте свещи или
други източници
на открит пламък
близо до този
продукт
Български
● Този телевизор е предназначен за използване при
AC 220-240 V, 50 / 60 Hz.
● Вкарайте щепсела докрай в контакта.
● Осигурете си лeceн дocтъп дo кoнтaктa нa
зaxpaнващия кaбeл.
● Изключете захранващия щепсел, когато почиствате
телевизора.
● Не докосвайте захранващия щепсел с
мокри ръце.
● Не поставяйте чужди тела в телевизора през
вентилационните отвори.
● Не използвайте неодобрени стойки/уреди за
закрепване. Помолете местния дилър на Panasonic
да извърши настройката или инсталиране на
одобрените скоби за окачване на стена.
● Не прилагайте голяма сила или физическо
въздействие върху екранния панел.
● Не поставяйте телевизора
върху наклонени или
нестабилни повърхности и се
уверете, че телевизорът не
виси от края на основата.
● Този телевизор е предназначен за настолна
употреба.
● Не излагайте телевизора на
пряка слънчева светлина и
други източници на топлина.
■ Опасен компонент / Дребен предмет
Предупреждение
● Този продукт съдържа потенциално опасни
компоненти, като например найлонови пликове,
които могат да бъдат случайно погълнати или
вдишани от деца. Дръжте тези части на място,
недостъпно за малки деца.
■ Поставка
Предупреждение
● Не разглобявайте или модифицирайте поставката.
Внимание
● Не използвайте друга поставка освен тази, която е
предоставена с този телевизор.
● Не използвайте поставката, ако тя се огъне или
повреди физически. Ако това се случи, незабавно се
свържете с местния дилър на Panasonic.
● При монтиране се уверете, че всички винтове са
здраво затегнати.
● Внимавайте телевизорът да не е подложен на удари
по време на монтирането на поставката.
● Внимавайте върху поставката да не се качват деца.
● Монтирането или отстраняването на телевизора от
поставката трябва да се извършва с помощта на
поне двама души.
● Монтирайте или отстранявайте телевизора,
следвайки описаната процедура.
3
■ Радиовълни
Предупреждение
● Не използвайте телевизора в медицински заведения
или места с медицинско оборудване. Радиовълните
може да причинят смущения в медицинското
оборудване и да предизвикат злополуки поради
неизправност.
● Не използвайте телевизора близо до оборудване с
автоматичен контрол, например автоматични врати
или пожароизвестяващи аларми. Радиовълните
може да причинят смущения в оборудването с
автоматичен контрол и да предизвикат злополуки
поради неизправност.
● Поддържайте разстояние поне 22 cm от телевизора,
ако имате сърдечен пейсмейкър. Радиовълните
може да причинят смущения в работата на
пейсмейкъра.
● Не разглобявайте и не модифицирайте телевизора
по никакъв начин.
Български
■ Вграден модул за безжична LAN мрежа
Внимание
● Не използвайте вградения модул за безжична LAN
мрежа, за да се свързвате към безжична мрежа (SSID*),
за която нямате права за достъп. Подобни мрежи могат
да бъдат намерени при търсене. Но използването им
може да се счита за незаконен достъп.
*SSID е име за идентифициране на определена
безжична мрежа за предаване.
● Не излагайте вградения модул за безжична LAN
мрежа на високи температури, пряка слънчева
светлина или влага.
● Данни, предавани и получавани чрез радиовълни,
могат да бъдат прихващани и следени.
● Вграденият модул за безжична LAN мрежа използва
честотни ленти 2,4 GHz и 5 GHz. За да избегнете
повреди или бавна реакция, предизвикани от
смущения от радиовълни, поставете телевизора
далеч от техника като други устройства за безжична
LAN мрежа, микровълнови уреди, мобилни
телефони и оборудване, използващо сигнали
с честота 2,4 GHz и 5 GHz, когато използвате
вградения модул за безжична LAN мрежа.
● Когато се получават шумове поради статично
електричество и др., телевизорът може да спре да
работи, за да предпази устройствата. В този случай
изключете телевизора от ключа за Вкл./Изкл. на
захранването, след което го включете отново.
● Можете да намерите допълнителна информация
за безжичната LAN мрежа и точката за достъп на
следния уебсайт. (Само на английски език)
http://panasonic.net/viera/support
■ Вентилация
Внимание
Осигурете достатъчно място около телевизора, за да
предотвратите силна топлина, която може да доведе
до преждевременно повреждане на някои електронни
компоненти.
Минимално разстояние:
10
10
4
10
10
(cm)
● Вентилацията не трябва
да бъде възпрепятствана
чрез покриване на
вентилационните отвори с
предмети, като например
вестници, покривки за маса и
завеси.
● Независимо дали използвате поставка, винаги
внимавайте отворите на дъното на телевизора да
не са блокирани и се уверете, че има достатъчно
пространство за адекватна вентилация.
■ Преместване на телевизора
Внимание
Преди да преместите телевизора, изключете всички
кабели.
● Местете телевизора с
помощта на поне двама
души. Поддържайте
както е показано, за да
предотвратите падане или
преобръщане на телевизора,
които могат да предизвикат
нараняване.
■ Когато не се използва за дълъг период от
време
Внимание
Този телевизор все още консумира някакво
електричество дори и в изключен режим, щом
щепселът на захранването е свързан със захранен
контакт.
● Ако не използвате телевизора продължително
време, изключете захранващия щепсел от
електрическия контакт.
■ Прекомерно силен звук
Внимание
● Не излагайте слуха си на
прекомерно силен звук от
слушалките. Можете да си
причините трайно увреждане
на слуха.
● Ако чувате туптящ шум в ушите си, намалете
нивото на звука или временно спрете да използвате
слушалките.
■ Батерии за дистанционното управление
Внимание
● Неправилното инсталиране може да причини теч на
батерията, корозия и експлозия.
● Подменете само със същия или с еквивалентен тип.
● He смесвайте стари и нови батерии.
● He смесвайте различни видове батерии (например
алкални и манганови батерии).
● He използвайте акумулаторни батерии (Ni-Cd и др.).
● He горете и не чупете батериите.
● He излагайте батериите на висока температура,
например на директна слънчева светлина, огън или
други подобни.
● Уверете се, че изхвърляте батериите по правилния
начин.
Аксесоари
Дистанционно управление
(стр. 10)
● N2QAYB000830
TX-L32E6E
TX-L39E6E
TX-L39E6EK
TX-L42E6E
TX-L42E6EK
TX-L50E6E
( )
● N2QAYB000840
TX-L39E6EW
TX-L42E6EW
(
)
Батерии (2)
● R6
(стр. 10)
Поставка
(вижте по-долу)
Захранващ кабел
(стр. 6)
Инструкции за работа
Паневропейска гаранция
● Аксесоарите може да не са поставени на едно място. Погрижете се да не ги изхвърлите неволно.
● За информация относно допълнителни принадлежности вижте [еПОМОЩ] (Поддръжка > Опционални
аксесоари).
Монтажен винт (4)
Скоба
32-инчов модел
39-инчов модел
42-инчов модел
M5 × 15
Монтажен винт (4)
50-инчов модел
Български
Монтиране / отстраняване на поставката
Основа
M4 × 25
■ Монтаж на поставката
A
1
C
D
B
2
Отстраняване на поставката от телевизора
Когато използвате скоба за окачване на стена
или когато прибирате телевизора, отстранете
поставката по следния начин.
1 Отстранете монтажните винтове от
телевизора.
2 Извадете поставката от телевизора.
3 Отстранете монтажните винтове от скобата.
3
Закрепете поставката, както е показано по-долу, за
да предотвратите падане на телевизора.
● Мястото, на което е фиксирана поставката, трябва да е
достатъчно плътно и да е изработено от твърд материал.
Винт от търговската мрежа
(не се доставя)
Диаметър: 3 mm
Дължина: 25 - 30 mm
5
Връзки
● Показаните външни устройства и кабели не се доставят с този телевизор.
● Уверете се, че телевизорът е изключен от електрическия контакт, преди да свързвате или изключвате кабели.
● При свързване проверете дали типът на терминалите и кабелните конектори е подходящ.
● Когато използвате SCART или HDMI кабел, използвайте напълно опроводен кабел.
● Дръжте телевизора далече от електронно оборудване (видео оборудване и други) или уреди с инфрачервен
сензор. В противен случай може да се получи изкривяване на картината / звука или да се влоши работата на
друго оборудване.
● Прочетете и упътването към устройството, което свързвате.
Терминали
1
2
3
4
5
6
CI гнездо (стр. 9)
Жак за слушалки (стр. 8)
USB 1 - 2 порт
HDMI1 - 3
DIGITAL AUDIO
Терминал за наземна връзка /
(вижте по-долу)
кабел
7 AV2 (COMPONENT / VIDEO)
(стр. 8)
8 AV1 (SCART) (стр. 7)
9 ETHERNET (стр. 7)
1
Български
4
2
9
5
8
7
3
6
Основни връзки
Захранващ кабел и ефирна антена
■ DVB-C, DVB-T, Аналогов
Антена
Кабел
RF кабел
Захранващ кабел
(предоставен с
продукта)
Променлив ток (АС) 220-240 V
50 / 60 Hz
6
■ Захранващ кабел
Вкарайте захранващия кабел стабилно на място.
● Моля, уверете се, че телевизорът е изключен от
захранващия контакт, преди да откачите захранващия
кабел от телевизора.
AV устройства
■ DVD записващо устройство / видеокасетофон
Телевизор
DVD записващо
Устройство /
видеокасетофон
Антена
RF кабел
Кабел
SCART кабел
RF кабел
■ DVD записващо устройство / видеокасетофон и цифров приемник
Телевизор
Български
Цифров приемник
HDMI кабел
Антена
SCART кабел
Кабел
RF кабел
DVD записващо
Устройство /
видеокасетофон
SCART кабел
RF кабел
Мрежа
● За да активирате функциите на мрежовите услуги (VIERA Connect и други), трябва да свържете телевизора
към широколентова мрежова среда. Ако нямате достъп до широколентови мрежови услуги, консултирайте се
за съдействие с вашия дилър.
● Подгответе интернет средата за кабелна или безжична връзка.
● Настройката на мрежовата връзка ще се стартира при използването на телевизора за първи път.
(стр. 12)
■ Кабелна връзка
Телевизор
Интернет среда
LAN кабел (екраниран)
● Използвайте екраниран (STP) LAN кабел тип усукана
двойка.
■ Безжична връзка
Точка за достъп
Интернет среда
Вграден модул за безжична LAN мрежа
7
Други връзки
■ DVD плейър
(COMPONENT оборудване)
Телевизор
(Слушане)
DVD плейър
(Гледане)
■ Видеокамера / Игрова конзола
(VIDEO оборудване)
Телевизор
Български
(Слушане)
Видеокамера
(Гледане)
Игрова конзола
■ Усилвател (за слушане с високоговорители)
Телевизор
HDMI кабел
Усилвател със
система от
високоговорители
Външно
оборудване
(DVD плейър и др.)
● Използвайте HDMI2 за свързване на усилвател. Тази връзка е приложима при използването на усилвател с
функция ARC (обратен звуков канал).
За усилвател без функция ARC използвайте DIGITAL AUDIO.
● За да се насладите на звука от външното оборудване в режим на многоканален звук (напр. Dolby Digital
5.1ch), свържете оборудването към усилвателя. Относно свързването, прочетете ръководствата за работа с
оборудването и усилвателя.
■ Cлушалки
Телевизор
● За регулиране на силата на звука
[Слyшaлки] в Меню Звук
(M3 стерео мини жак)
8
■ Общ интерфейс
Телевизор
● Ако картата за преглед и четящото устройство се доставят като
комплект, първо поставете четящото устройство, a след това
поставете в него картата.
● Поставете модула с правилна ориентация.
CI модул
Типове устройства, които могат да се свържат към всеки извод
Терминал
Български
USB 1 - 2
VIDEO
HDMI 1 - 3
COMPONENT
DIGITAL
AUDIO
AV1
Функции
ETHERNET
AV2
За запис / възпроизвеждане на видеокасети /
DVD дискове (видеокасетофон /
DVD записващо устройство)
За гледане на сателитни излъчвания
(цифров приемник)
За гледане на DVD дискове (DVD плейър)
За гледане на образи от видеокамера
(Видеокамера)
За игра (Игрова конзола)
За ползване на усилвател със система от
високоговорители
За използване услуги на мрежата
*1
*2
VIERA Link
: Препоръчително свързване
*1: Използвайте HDMI2 за свързване на усилвател. Тази връзка е приложима при използването на усилвател с
функция ARC (обратен звуков канал).
*2: Използвайте порта USB 1 за свързване на камера за комуникация.
9
Идентифициране на управлението
Дистанционно управление
6 APPS
1
2
3
4
5
13
14
15
16
17
7
8
6
18
7
19
8
20
9
9
Български
10
11
21
10
22
11
12
13
23
12
14
24
15
16
17
18
1
2
3
4
5
Ключ за Вкл. / Изкл. на режим на готовност
Автомат. изключване
● Задава след колко време телевизорът да се
изключи автоматично.
[Основно меню]
● Натиснете за достъп до менюта Картина, Звук,
Мрежа, Таймер, Основно меню и Помощ.
Бутон Телетекст
Информация
● Показва информация за канала и програмата.
19
20
21
22
23
24
● Показва [Списък ПРИЛОЖЕНИЯ] (списък с
приложения).
OK
● Потвърждава избора.
● Натиснете, след като сте избрали позиция, за
да можете бързо да смените канала.
● Показва списъка с канали.
[Меню опции]
● Лесни допълнителни настройки за гледане,
звук и др.
Цветни бутони
(червен-зелен-жълт-син)
● Използват се за избор, навигация и изпълнение
на различни функции.
Сила на звука нагоре / надолу
Бутони с цифри
● Сменя каналите и телетекст страниците.
● Настройва знаците.
● Включва телевизора, когато е в режим на
готовност.
[еПОМОЩ]
● Показва [еПОМОЩ] (вградени инструкции за
работа).
Бутони за избор на входен режим
● TV - превключва DVB-C / DVB-T / Аналогов режим.
● AV - превключва между AV входните режими от
списъка „Избор на вход”.
Съотношение на картината
● Променя съотношението на картината.
Субтитри
● Показва субтитри.
Край
● Връща се към [Начален екран].
НАЧАЛО
● Показва [Начален екран].
TV Информация
● Показва Електронно програмно упътване.
Курсорни бутони
● Служат за избор и настройка.
Връщане
● Връща към предходното меню / страница.
Канал нагоре / надолу
Включен / изключен звук
Последно гледане
● Превключва към последно гледания канал или
последно използвания входен режим.
Операции за съдържание, свързани
устройства и др.
■ Поставяне / изваждане на батерии
Дръпнете, за
да отворите
Кука
10
Затворете
Обърнете внимание на
правилния поляритет (+ или -)
Индикатор / контролен панел
● Когато натиснете бутони 1, 2, 3, указанието на контролния панел се появява от дясната страна на екрана за
3 секунди, за да обозначи натиснатия бутон.
3 Сила на звука нагоре / надолу
Курсор наляво / надясно (когато сте в менюто)
1
4 Ключ за Вкл. / Изкл. на захранването
2
3
5
4
6 7
Задна част на телевизора
1 Бутони за избор на входен режим
Български
● Натиснете няколко пъти, докато достигнете до
желания режим.
[Основно меню]
● Натиснете и задръжте за около 3 секунди, за
да се покаже основното меню.
OK (когато сте в менюто)
2 Канал нагоре / надолу
Курсор нагоре / надолу (когато сте в менюто)
● Използвайте, за да включвате/изключвате
захранването.
5 Приемник за сигнал от дистанционното
управление
● Не слагайте никакви предмети между
дистанционното управление и сензора за
дистанционното управление.
6 Външен сензор
● Усеща яркостта и настройва качеството на
картината, когато [Сензор обкръжение] в Меню
Картина e настроено на [Вкл.].
7 Светодиод на захранването
Червено: Режим на готовност
Зелено: Вкл.
● Светодиодът примигва, когато телевизорът
получи команда от дистанционното
управление.
Използване на екранните дисплеи – Указания за работа
Екранното меню осигурява достъп до много от функциите на този телевизор.
■ Указания за работа
■ Как се използва дистанционното управление
Указанията за работа ще ви помогнат да
боравите с телевизора чрез дистанционното
управление.
Пример: [Мeню нa звукa]
Отворете основното меню
1/2
Основно меню
Режим на звука
Картина Бас
Стандартен
0
0
Тембър
Звук Еквалайзер
Баланс
Мрежа
Съраунд
Слyшaлки
Таймер
Авт. контрол усилване
Сила на звука
Настройки
Отстояние
0
Влезте в менюто / запазете зададените
настройки и опции
Изкл.
11
Изкл.
Върнете се към предходното меню
0
Над 30см
Помощ
Избери
Смяна
Преместете курсора / изберете измежду
опциите / изберете елемент от менюто (само
нагоре и надолу) / настройте нивата (само
наляво и надясно)
Излезте от менюто и се върнете към [Начален
екран]
Избира предпочитания от
Прелисти нагоре
вас режим на звука.
Прелисти надолу
Връщане
Указания за работа
11
Автоматични настройки при включване за първи път
Автоматично настройва телевизора и търси налични телевизионни канали, когато телевизорът се включи за
първи път.
● Тези действия не са необходими, ако телевизорът е бил настроен от вашия дилър.
● Моля, свържете (стр. 6 - 9) и настройте (ако е необходимо) свързаното устройство, преди да стартирате
„Автоматични настройки”. Моля, прочетете ръководството за работа на свързаното устройство за повече
информация относно настройките.
1
Свържете телевизора към електрически контакт
и го включете
● Необходими са няколко секунди за включване на екрана.
2
Изберете следните елементи
Български
Настройте всеки елемент, следвайки инструкциите на екрана.
Изберете език
Изберете [Жилище]
Изберете среда на гледане [Жилище], за да използвате в домашна среда.
● [Магазин] е за показване в магазини.
● За да промените средата на гледане по-късно, ще трябва да върнете всички начални настройки, като
изберете „Начални настройки”.
Настройване на мрежовата връзка
Изберете държава
● В зависимост от държавата, която изберете, изберете региона си или съхранете PIN кода за Детска
защита („0000” не може да бъде съхранен).
Отбележете режима на телевизионен сигнал, който да настроите, и след това изберете [Aвтомат. настройки]
: настройте (търсене на наличните канали)
: без настройване
● Екранът за автоматични настройки е различен в зависимост от държавата и от режима на сигнал, които
сте избрали.
● [DVB-C мрежови настройки]
Обикновено за [Честота] и [Мрежа ID] се задава [Auto].
Ако [Auto] не се покаже или ако е необходимо, въведете чрез бутоните с цифри [Честота] и [Мрежа ID],
посочени от вашия кабелен оператор.
3
Изберете типа [Начален екран]
Показва се демонстрация, разясняваща начина за използване на [Моят начален екран]. Потвърдете
демонстрацията, като следвате инструкции на екрана, и след това изберете желания [Начален екран].
Пример: [Изб. Начален екран]
Пример: [Нач. екран на ТВ]
● [Моят начален екран] е началният екран, когато телевизорът е включен или е натиснат бутон HOME.
Автоматичните настройки са завършени и телевизорът е готов за гледане на телевизия.
Ако настройката не е успешна, проверете мрежовата връзка и RF кабела и след това следвайте инструкциите на екрана.
12
Забележка
● Телевизорът автоматично ще премине в режим на готовност, когато не е извършена операция в продължение
на 4 часа, ако [Автом. стендбай] в Меню Таймер е с настройка [Вкл.].
● Телевизорът автоматично ще премине в режим на готовност, когато не се приема сигнал и не се извършва
операция в продължение на 10 минути, ако [Изкл. - липса на сигнал] в Меню Таймер е с настройка [Вкл.].
● За пренастройка на всички канали [Автоматични настройки] в [Mеню настройки] (Меню Настройки)
● За да добавите наличния режим на телевизионен сигнал по-късно
[Добави TV сигнал] в [Mеню настройки] (Меню Настройки)
● За инициализиране на всички настройки [Начални настройки] в [Системно меню] (Меню Настройки)
Операции
Включете захранването
● Телевизорът трябва да бъде включен от ключа на захранването (Вкл. /
Изкл.). (стр. 11)
(Дистанционно управление)
Показва се последният гледан [Начален екран].
Пример: [Нач. екран на ТВ]
Пример: Екран с избрано съдържание
(Телевизор)
или
● Връщане към [Начален екран] по всяко време
Български
● Можете да настроите или да покажете желаната информация на [Начален екран] за лесен достъп до
определени функции, за избор на [Начален екран] по подразбиране и т.н. За подробности следвайте
инструкциите на екрана или вижте [еПОМОЩ] (Гледане > Моят начален екран).
Гледане на телевизия
1
Изберете опцията „Телевизионен зрител” от [Начален екран]
изберете
достъп
2
Изберете режима
● Режимите, които можете да избирате, са различни в зависимост от
настроените канали.
изберете
Избор на TV Меню
DVB-C
DVB-T
Аналогов
3
достъп
● Можете да изберете режима и като натиснете няколко пъти бутона TV.
● Ако менюто [Избор на TV Меню] не е изведено на екрана, натиснете бутона
TV, за да превключите режима.
Изберете канал
нагоре
надолу
или
● За да изберете номер за позицията на канала с 2 или повече цифри,
например 399
Достъп до всяка функция
Достъп до [Списък ПРИЛОЖЕНИЯ] и избор на функция
Пример: [Списък ПРИЛОЖЕНИЯ]
● APPS са приложенията (функциите) на телевизора.
● За управление на всяка функция и настройване на [Списък
ПРИЛОЖЕНИЯ] следвайте инструкциите на екрана или вижте
[еПОМОЩ] (Функции > Списък ПРИЛОЖЕНИЯ).
13
Употреба еПОМОЩ
[еПОМОЩ] представлява вградени в телевизора инструкции за работа и ви помага да разберете по-добре
работата на всяка функция.
1
Показване [еПОМОЩ]
или
[Помощ]
[еПОМОЩ]
Български
● [Прочетете първо] ще се покаже на началната страница. Моля, прочетете докрай тези инструкции, за да
разберете напълно операциите в [еПОМОЩ].
● Ако това не е първият път, когато виждате [еПОМОЩ] при включен телевизор, се извежда екран за
потвърждение, за да изберете [НАЧАЛНА СТРАНИЦА] или [ПОСЛЕДНА СТРАНИЦА].
2
Избиране на категория и елемент
Поле за категория
Поле за елемент
Поле за поделемент
Описание
изберете категория
избор на елемент
избор на поделемент
достъп
достъп
достъп
● За да се върнете към предишното поле
● За да превъртите описанието (ако има повече от 1 страница)
Докато описанието е маркирано
● За да покажете менюто, свързано с описанието (само за някои описания)
(Червен)
14
Често задавани въпроси
Преди да потърсите помощ или сервизно обслужване, моля, следвайте следните прости инструкции за решаване на проблема.
● За повече информация вижте [еПОМОЩ] (Поддръжка > Често задавани въпроси).
Телевизорът не се включва
● Проверете дали кабелът на захранването е включен в телевизора и в електрическия контакт.
Телевизорът превключва в режим на готовност
● Активирана е функцията за автоматичен режим на готовност.
Дистанционното управление не работи или работи непостоянно
● Проверете дали батериите са инсталирани правилно.
(стр. 10)
● Включен ли е телевизорът?
● Вероятно батериите са изтощени. Сменете ги с нови.
● Насочете дистанционното управление директно към приемника за сигнал от дистанционното управление
на телевизора (в рамките на около 7 m и ъгъл 30 градуса спрямо приемника за сигнал).
● Поставете телевизора на място, където няма директна слънчева светлина или други ярки източници на
осветление върху приемника на телевизора за сигнал от дистанционното управление.
Български
Не екрана няма картина
● Проверете дали телевизорът е включен.
● Проверете дали кабелът на захранването е включен в телевизора и в електрическия контакт.
● Проверете дали е избран правилният входящ режим.
● Проверете настройката на [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) в [Избор на вход] дали съответства на изхода
на външното оборудване.
● Проверете дали [Контраст], [Яркост] или [Цвят] не са настроени към минимум в Меню картина.
● Проверете дали всички необходими кабели и връзки са здраво закрепени.
Необичайна картина
● Изключете телевизора от ключа за захранването (Вкл. / Изкл.) и след това го включете отново.
● Ако проблемът продължава, започнете отново с всички настройки.
[Начални настройки] в [Системно меню] (Меню Настройки)
Части на телевизора се нагорещяват
● Дори ако температурата на части от предния, горния и задния панел се е повишила, това повишаване не
предизвиква проблеми в работата или качеството на устройството.
LCD панелът леко се заклаща и се чува тракащ шум при натискане с пръст
● Панелът е леко подвижен, за да се предотврати нанасянето на повреда върху него. Това не е повреда.
Поддръжка
Първо отстранете захранващия кабел от контакта.
Екранен панел, Корпус, Поставка
Редовна грижа:
Внимателно избърсвайте повърхността на екранния панел, корпуса и поставката с мека кърпа, за да
отстраните замърсяванията и отпечатъците.
За упорити замърсявания:
Първо почистете праха от повърхността. Навлажнете мека кърпа с чиста вода или разреден неутрален почистващ
препарат (1 част препарат в 100 части вода). Изцедете кърпата и избършете повърхността. Накрая забършете влагата.
Внимание
● Не използвайте твърда кърпа и не търкайте повърхността твърде силно, в противен случай може да надраскате повърхността.
● Погрижете се да не излагате повърхностите на телевизора на вода и почистващи препарати. Проникването
на течност в телевизора може да причини повреда.
● Погрижете се да не излагате повърхностите на препарати против насекоми, разтворители, разредители и други
летливи вещества. Това може да наруши качеството на повърхността или да доведе до обелване на боята.
● Повърхността на екранния панел е специално третирана и може лесно да бъде увредена. Внимавайте да не
почуквате или драскате повърхността с нокти или други твърди предмети.
● Не допускайте продължителен контакт на корпуса и поставката с гума или материали от PVC. Това може да
наруши качеството на повърхността.
Захранващ кабел
Редовно забърсвайте захранващия кабел със суха кърпа. Влага и прах могат да причинят пожар или токов удар.
15
Спецификации
32-инчов модел
39-инчов модел
TX-L32E6E
TX-L39E6E / TX-L39E6EK / TX-L39E6EW
Модел No.
Размери (Ш × В × Д)
724 mm × 489 mm × 207 mm
(с поставка)
724 mm × 434 mm × 53 mm
(само телевизора)
Тегло
9,5
8,5
нето (с поставка)
нето (само телевизора)
879 mm × 573 mm × 217 mm
(с поставка)
879 mm × 519 mm × 49 mm
(само телевизора)
12,5
11,0
нето (с поставка)
нето (само телевизора)
42-инчов модел
Модел No.
Български
Размери (Ш × В × Д)
957 mm × 619 mm × 217 mm
(с поставка)
957 mm × 564 mm × 49 mm
(само телевизора)
Тегло
15,0
13,5
нето (с поставка)
нето (само телевизора)
Захранване
Променлив ток (АС) 220-240 V, 50 / 60 Hz
Панел
LED LCD панел
AV1 вход / изход
Терминали за свързване
AV2 вход
(COMPONENT /
VIDEO)
50-инчов модел
TX-L42E6E / TX-L42E6EK / TX-L42E6EW
TX-L50E6E
1 121 mm × 710 mm × 275 mm
(с поставка)
1 121 mm × 655 mm × 49 mm
(само телевизора)
20,5
17,5
нето (с поставка)
нето (само телевизора)
SCART (Аудио/Видео вход, Аудио/Видео изход, RGB вход)
VIDEO
RCA PIN тип × 1
1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
RCA PIN тип × 2
0,5 V[rms]
Y
PB, PR
1,0 V[p-p] (включително синхронизация)
±0,35 V[p-p]
HDMI 1 / 2 / 3 вход
Конектор ТИП A
HDMI1 / 3: Тип съдържание, Дълбок цвят
HDMI2: Тип съдържание, Обратен звуков канал, Дълбок цвят
● Този телевизор поддържа функцията „HDAVI Control 5”.
Гнездо за карта
Гнездо за общ интерфейс (съгласувано с CI Plus) × 1
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2
USB2.0 DC 5 V, максимум 500 mA
DIGITAL AUDIO
изход
PCM / Dolby Digital / DTS, Оптичен кабел
Телевизионни системи /
Обхват
Проверете най-новата
информация за наличните
услуги на следната
страница в интернет.
(Само на английски език)
http://panasonic.net/viera/
support
DVB-C
Цифрови кабелни услуги (MPEG2 и MPEG4-AVC(H.264))
DVB-T
Цифрови наземни услуги (MPEG2 и MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I,
SECAM B, G,
SECAM L, L’
VHF E2 - E12
VHF A - H (ИТАЛИЯ)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ИТАЛИЯ)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Хипербанд)
PAL D, K,
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R6 - R12
VHF R3 - R5
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Възпроизвеждане на NTSC касета от някои PAL видео
рекордери (VCR)
M.NTSC
Възпроизвеждане от M.NTSC видеорекордери (VCR)
NTSC
Възпроизвеждане от NTSC видеорекордери (VCR)
(само AV вход)
16
Вход за антена
VHF / UHF
8Ω
Звук
Високоговорител
(90 mm × 22 mm) × 2,
Аудио изход
20 W (10 W + 10 W)
Cлушалки
M3 (3,5 mm) стерео мини жак × 1
Условия на работа
Вграден модул за
безжична LAN мрежа
Температура: 0 °C - 35 °C
Влажност: 20 % - 80 % RH (без конденз)
Съответствие със стандарти и Честотен обхват*:
IEEE802.11a/n
5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz - 2,472 GHz
Защита: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bit/128 bit)
* Честотата и каналът се различават в зависимост от държавата.
Български
Забележка
● Дизайнът и спецификациите могат да бъдат променени без предизвестие за това. Цитираните тегло и
размери са приблизителни.
● За информация за консумацията на енергия, резолюцията на дисплея и т.н., моля, консултирайте се с
информацията за продукта.
● За информация за софтуера с отворен код вижте [еПОМОЩ] (Поддръжка > Лиценз).
● Този уред отговаря на всички стандарти за електромагнитна съвместимост (EMC), изброени по-долу.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024
■ При използване на скобата за окачване на стена
● Свържете се с местния дилър на Panasonic, за да закупите препоръчаната скоба за окачване на стена.
● Отвори за монтаж на конзола за
32-инчов модел
Дължина на винта
стена
39-инчов модел
a: 200 mm
b: 200 mm
a
b
42-инчов модел
a: 400 mm
b: 400 mm
50-инчов модел
a: 400 mm
b: 200 mm
Задна част на телевизора
32-инчов модел
39-инчов модел
минимум: 8 mm
максимум: 12 mm
минимум: 17 mm
максимум: 18 mm
42-инчов модел
50-инчов модел
минимум: 14 mm
минимум: 18 mm
максимум: 16 mm
максимум: 20 mm
Диаметър: M6
Винт за фиксиране на телевизора към скобата за
окачване на стена (не се доставя с телевизора)
(Изглед отстрани)
Телевизор с течни кристали
Декларация за съответствие (DoC)
„С настоящото Panasonic Corporation декларира, че този телевизор съответства на основните изисквания и
други действащи клаузи на Директива 1999/5/EО.”
Ако желаете да получите копие на оригиналната Декларация за съответствие (DoC) на този телевизор, посетете следната уебстраница:
http://www.doc.panasonic.de
Упълномощен представител:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Този телевизор е предназначен за използване в следните държави:
Албания, Андора, Австрия, Белгия, България, Кипър, Чехия, Дания, Естония, Финландия, Франция, Германия,
Гърция, Унгария, Италия, Исландия, Латвия, Лихтенщайн, Литва, Люксембург, Малта, Монако, Нидерландия,
Норвегия, Полша, Португалия, Румъния, Словакия, Словения, Испания, Швеция, Швейцария, Турция
Функцията за безжична LAN мрежа на телевизора може да се използва единствено в закрити помещения.
17
Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерии
Тези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите ги документи
обозначават електронни уреди, които не трябва да бъдат изхвърляни заедно с потока битови
отпадъци. 3а да бъдат правилно третирани и рециклирани, моля да предадете тези продукти
на специално предназначените за тази цел места, спазвайки разпоредбите на националното
законодателство и европейските директиви 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Спазвайки инструкциите за правилното изхвърляне на такива уреди и батерии, вие ще
помогнете да запазим ценни ресурси и да предотвратим възможни негативни ефекти върху
човешкото здраве и околната среда.
Моля, обърнете се към местните общински власти или търговския обект, откъдето сте закупили
продукта, за да получите допълнителна информация за най-близкия събирателен пункт или
място за изхвърляне на стари електроуреди и батерии.
При неправилно изхвърляне на уреда, може да понесете наказателна отговорност, в
съответствие разпоредбите на националното законодателство.
За бизнес потребители в Европейския Съюз
Ако желаете да изхвърлите ненужни електроуреди, моля свържете се с вашия дилър или
доставчик за повече информация.
[Информация за страни извън Европейския Съюз]
Български
Тези символи са валидни само в рамките на Европейския Съюз. Ако желаете да се освободите
от тези отпадъчни продукти, моля свържете се с местните органи на властта или вашия
доставчик, за да получите информация за тяхното коректно изхвърляне.
Забележка за символите върху батерии (последните два символа в
ляво)
Тези символи могат да бъдат използвани заедно с химически символ. В такъв случай те спазват
изискванията определени от директива за съответния химикал.
Записки на потребителя
Можете да намерите номера на модела и серийния номер на този продукт на задния панел. Трябва да
запишете серийния номер на оставеното за целта място по-долу и да запазите тази книжка заедно с
разписката за покупката с цел идентификация в случай на кражба или загуба и за целите на гаранционното
обслужване.
Номер на модела
Сериен номер
M1112-2013
TQB0E2354M-2
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
Отпечатано в Чешката Република
Modellszám
Magyar
TX-L32E6E
TX-L39E6E
TX-L39E6EK
TX-L39E6EW
TX-L42E6E
TX-L42E6EK
TX-L42E6EW
TX-L50E6E
Kezelési útmutató
LCD Televízió
Tartalom
Mindenképpen olvassa el
Fontos megjegyzés ············································2
Biztonsági óvintézkedések ·································3
Rövid útmutató
Tartozékok ··························································5
Csatlakozások ····················································6
A vezérlők azonosítása·····································10
Automatikus beállítás az első használatkor······12
Részletesebb utasításokat itt talál: [eSÚGÓ] (ez a
beépített használati utasítás).
A VIERA használata
Használat··························································13
Használat eSÚGÓ ············································14
Egyebek
GYFK ································································15
Karbantartás ·····················································15
Műszaki paraméterek ·······································16
● Az [eSÚGÓ] használata
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket.
Olvassa el gondosan ezeket az utasításokat a termék használata előtt, és
őrizze meg a későbbiekre.
Az itt bemutatott képek csak illusztrációs célokat szolgálnak.
Ha a helyi Panasonic kereskedőhöz szeretne fordulni segítségért, a páneurópai garanciakártyán találja az elérhetőségeit.
(14. o.)
Fontos megjegyzés
Megjegyzés a DVB- / Adatátvitel / IPTVfunkciókhoz
Magyar
● Ezt a TV-t úgy tervezték, hogy megfeleljen a
DVB-T (MPEG2 és MPEG4-AVC(H.264)) digitális
földi sugárzásra és a DVB-C (MPEG2 és MPEG4AVC(H.264) digitális kábelszolgáltatásra vonatkozó
szabványoknak (2012. augusztusban érvényes
állapotok szerint).
Érdeklődjön helyi értékesítőjénél az Ön területén
elérhető DVB-T szolgáltatásokról.
Érdeklődjön kábelszolgáltatójánál a TV-hez elérhető
DVB-C szolgáltatásokról.
● Lehet, hogy a TV nem működik megfelelően, ha a jel
nem felel meg a DVB-T vagy DVB-C szabványoknak.
● Az országtól, területtől, műsorszórótól, szolgáltatótól
és a hálózati környezettől függően nem minden
funkció áll rendelkezésre.
● Nem minden CI-modul működik megfelelően ezzel a
TV készülékkel. Érdeklődjön helyi szolgáltatójánál a
rendelkezésre álló CI-modulról.
● Lehet, hogy ez a TV készülék nem működik
megfelelően a szolgáltatója által jóváhagyott CImodullal.
● Előfordulhat, hogy szolgáltatója felszámol további
díjakat.
● A jövőbeni szolgáltatásokkal való kompatibilitás nem
garantált.
● A következő honlapon ellenőrizheti a rendelkezésre
álló szolgáltatásokkal kapcsolatos információkat.
(Angol nyelvű)
http://panasonic.net/viera/support
A Panasonic nem garantálja a más gyártók által
előállított perifériás eszközök működését és
teljesítményét; emellett kizárhatunk minden, az
ilyen, más gyártóktól származó perifériás eszközök
használatából adódó működésből és/vagy
teljesítményből eredő kárral kapcsolatos felelősséget.
● A védjegyekkel kapcsolatban itt tájékozódhat: [eSÚGÓ]
(Támogatás > Licenc).
Ez a termék az AVC szabvány licence alapján
személyes, nem kereskedelmi célra történő
használatra készült (i) az AVC szabványnak („AVC
Video”) megfelelő videokódolás céljából és/vagy
(ii) AVC videó dekódolására, amely a vásárló által
személyes, nem kereskedelmi céllal került kódolásra
és/vagy AVC videó szolgáltatására engedéllyel
rendelkező szolgáltatótól származik. A licenc nem
ruházható át vagy alkalmazható semmilyen egyéb
felhasználásra.
További információk beszerezhetők: MPEG LA, LLC.
Lásd http://www.mpegla.com.
A Rovi Corporation és/vagy partnerei és kapcsolódó
leányvállalatai semmilyen módon nem tehetők
felelőssé a GUIDE Plus+/Rovi Guide rendszerben
található műsorbeosztási információk vagy egyéb
adatok pontosságáért és elérhetőségéért, és nem
szavatolják a szolgáltatás elérhetőségét az Ön
területén. A Rovi Corporation és/vagy kapcsolódó
leányvállalatai semmilyen esetben sem tehetők
felelőssé a GUIDE Plus+/Rovi Guide rendszerben
található műsorbeosztási információk vagy egyéb
adatok pontossága és elérhetősége miatt fellépő
károkért.
Csak állított helyzetben szállítsa
2
Biztonsági óvintézkedések
Az áramütés, tűz, károsodás és sérülés elkerülése
érdekében tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket:
■ Hálózati csatlakozó és kábel
Vigyázat!
Ha bármi rendellenességet
tapasztal, azonnal húzza ki a
hálózati csatlakozót.
● Ez a TV készüléket 220-240 V AC, 50 / 60 Hz hálózati
tápfeszültséggel történő használatra tervezték.
● A hálózati csatlakozódugót dugja be teljesen a fali
aljzatba.
● Gondoskodjon arról, hogy a csatlakozódugó könnyen
hozzáférhető helyen legyen.
● A TV tisztításakor húzza ki a hálózati csatlakozót.
● Ne érintse meg a csatlakozódugót
nedves kézzel.
● Ne sértse fel a hálózati tápkábelt.
• Ne helyezzen nehéz tárgyakat
a vezetékre.
magas hőmérsékletű tárgy
mellé.
• Ne húzza a kábelt. A
kábel kihúzásakor a
csatlakozódugót fogja meg.
• Ne mozdítsa el a tévét, ha a tápkábel a
csatlakozóaljzatba van csatlakoztatva.
• Ne csavarja meg, ne hajlítsa meg túlságosan és ne
feszítse ki a kábelt.
• Ne használjon sérült csatlakozódugót vagy fali
aljzatot.
• Győződjön meg róla, hogy a TV nem töri-e meg a
hálózati tápkábelt.
● Kizárólag a TV-hez mellékelt hálózati kábelt használja.
■ Legyen körültekintő
Vigyázat!
● Ne távolítsa el a burkolatokat, és
soha ne alakítsa át saját kezűleg
a készüléket; a feszültség alatti
alkatrészek érintésének veszélye
áll fent. A készülék belsejében
nincs olyan alkatrész, amelyet
felhasználó megjavíthatna.
● Óvja a TV-t az esőtől és a túlzott
nedvességtől. A TV fölé ne
helyezzen folyadékot tartalmazó
edényt, csepegő vagy folyó
víztől óvja azt!
● Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülékbe a
szellőzőnyílásokon keresztül.
● Ne használjon engedély nélküli talapzatot vagy
felfüggesztést. Kérje meg a helyi Panasonic
forgalmazót az engedélyezett fali rögzítőkeret
beállítására vagy üzembe helyezésére.
● Ne fejtsen ki nagy erőt a kijelzőpanelre, és ne érje azt ütés.
A tűzesetek
megelőzése
érdekében a
tévékészülék
közelében ne
használjon gyertyát,
vagy más nyílt tüzet
■ Veszélyes alkatrész / kisméretű tárgy
Vigyázat!
● A termék potenciálisan veszélyes tárgyakat (például
műanyag zacskót) tartalmaz, amelyet a kisgyermekek
belélegezhetnek vagy lenyelhetnek. Ezeket tartsa távol
gyermekektől.
■ Talp
Vigyázat!
● Ne szerelje szét vagy módosítsa a talpat.
Magyar
• Ne helyezze a vezetéket
● Ne helyezze a TV-t lejtős vagy
instabil felületekre, és győződjön
meg róla, hogy a készülék nem
nyúlik-e túl a tartó szélén.
● Ezt a TV-t asztali használatra tervezték.
● A készüléket ne tegye ki
közvetlen napsugárzásnak vagy
más sugárzó hő hatásának.
Figyelem
● Kizárólag a TV-hez mellékelt talpat használja.
● Ne használja a talpat, ha az eldeformálódott vagy
megsérült. Ha ez történik, azonnal lépjen kapcsolatba a
Panasonic márkaszervizzel.
● Felszereléskor győződjön meg róla, hogy a csavarok
megfelelően meg vannak-e húzva.
● Ügyeljen rá, hogy a készüléket ne érje ütés a talp
felszerelése közben.
● Ügyeljen rá, hogy a talapzatra ne másszanak fel
gyermekek.
● A készülék talapzatra szerelését és onnan való
eltávolítását legalább két személy végezze.
● A készülék felszerelését és eltávolítását a megadott
eljárás szerint végezze.
■ Rádióhullám
Vigyázat!
● Ne használja a TV-t orvosi intézményekben vagy olyan
helyszíneken, ahol orvosi berendezés található.
A rádióhullámok zavarhatják az orvosi berendezéseket, és
a nem megfelelő működés miatt balesetek léphetnek fel.
● Ne használja a TV-t automatikus vezérlésű
berendezések mellett, mint automata ajtók vagy
tűzriasztók. A rádióhullámok zavarhatják az automatikus
vezérlésű berendezéseket, és a nem megfelelő
működés miatt balesetek léphetnek fel.
● Amennyiben szívritmusszabályzója (pacemaker)
van, tartson legalább 22 cm-es távolságot a TV-től.
A rádióhullámok zavarhatják a szívritmus-szabályzók
működését.
● Ne szerelje szét, és semmilyen módon ne módosítsa a
tévékészüléket.
3
Magyar
■ Beépített vezeték nélküli LAN
■ A TV mozgatása
Figyelem
● Ne használja a beépített vezeték nélküli LAN-t, hogy
olyan vezeték nélküli hálózathoz (SSID*) csatlakozzon,
melynek használatához nincs jogosultsága. Ilyen
hálózatok is megjelenhetnek a keresés találatai között.
Használatuk viszont illegális hozzáférésnek számíthat.
*Az SSID az a név, amely azonosít egy bizonyos
vezeték nélküli hálózatot az adatátvitelhez.
● Ne tegye ki a beépített vezeték nélküli LAN-t
magas hőmérsékletnek, közvetlen napsütésnek és
nedvességnek.
● A rádióhullámokon keresztül küldött és fogadott
adatokat lehallgathatják és megfigyelhetik.
● A beépített vezeték nélküli LAN 2,4 GHz-es és 5
GHz-es frekvenciasávokat használ. A rádióhullámú
interferencia által okozott működési hibák vagy
lassú válaszadás elkerülésére a beépített vezeték
nélküli LAN használatakor tartsa távol a TV-t olyan
eszközöktől, mint például vezeték nélküli LANeszközök, mikrohullámú sütők, mobiltelefonok és olyan
elektromos berendezések, amelyek 2,4 GHz vagy 5
GHz frekvenciájú jeleket használnak.
● Ha statikus elektromosság stb. miatt zaj lép fel, a
TV leállíthatja a működést a berendezés védelme
érdekében. Ebben az esetben kapcsolja ki a TV be/ki
tápkapcsolóját, majd kapcsolja be újra.
● További információkat a vezeték nélküli LAN-ról a
következő webhelyen találhat. (Angol nyelvű)
http://panasonic.net/viera/support
Figyelem
A készülék mozgatása előtt húzzon ki minden vezetéket.
● A készülék mozgatását legalább
két személy végezze. Az ábrán
látható módon támassza alá a
televíziót, nehogy megbillenjen
vagy leessen, és sérülést
okozzon.
■ Szellőzés
Figyelem
Hagyjon megfelelő helyet a TV körül a túlzott
felmelegedés megelőzése érdekében, amelynek
következtében egyes elektromos alkatrészek idejekorán
meghibásodhatnak.
Minimális távolság:
10
10
10
10
(cm)
● A szellőzést nem szabad
akadályozni a szellőzőnyílások
elzárásával, például újsággal,
terítővel vagy függönnyel.
● Akár használ talapzatot, akár nem, mindig ügyeljen
rá, hogy a készülék alján található szellőzőnyílások
ne legyenek elzárva, és hogy elegendő hely legyen a
megfelelő szellőzéshez.
4
■ Hosszabb használaton kívül töltött idő
esetén
Figyelem
A televízió kikapcsolt állapotban is fogyaszt némi áramot,
ha a kikapcsolt állapotban áram alatt levő fali aljzatba
van dugva.
● Amennyiben a TV-t előreláthatólag hosszabb ideig nem
használja, húzza ki a hálózati vezetéket a fali aljzatból.
■ Túlzott hangerő
Figyelem
● Ha fejhallgatót használ, ne
erősítse fel túlzottan a hangot.
Ez maradandó halláskárosodást
okozhat.
● Ha doboló hangot hall a fülében, csökkentse a
hangerőt, vagy átmenetileg ne használja a fejhallgatót.
■ Elemek a távirányítóhoz
Figyelem
● Az elemek helytelen behelyezése szivárgást, korróziót
vagy robbanást okozhat.
● Csak ugyanolyan, vagy az eredetivel egyenértékű
típusú elemmel helyettesítse a régieket.
● Ne használjon egyszerre régi és új elemeket.
● Ne használjon együtt különböző típusú elemeket
(például alkáli és mangán elemeket).
● Ne használjon tölthető (Ni-Cd stb.) elemeket.
● Ne dobja tűzbe és ne szedje szét az elemeket.
● Az elemeket ne tegye ki magas hőmérsékletnek, mint
pl. napsütés, tűz vagy hasonló.
● Ügyeljen a használt elemek megfelelő módon történő
elhelyezésére.
Tartozékok
Távirányító
(10. o.)
● N2QAYB000830
TX-L32E6E
TX-L39E6E
TX-L39E6EK
TX-L42E6E
TX-L42E6EK
TX-L50E6E
( )
● N2QAYB000840
TX-L39E6EW
TX-L42E6EW
(
)
Elemek (2)
● R6
(10. o.)
Talp
(lásd lent)
Hálózati kábel
(6. o.)
Kezelési útmutató
A Pán-Európai jótállási jegy
● Lehetséges, hogy a tartozékokat nem lehet együtt elhelyezni. Figyeljen arra, hogy nehogy véletlenül kidobja őket.
● Az opcionális tartozékokkal kapcsolatban itt tájékozódhat: [eSÚGÓ] (Támogatás > Opcionális tartozékok).
A talapzat felszerelése / eltávolítása
Rögzítőcsavar (4)
Tartókonzol
32”-os modell
39”-os modell
42”-os modell
M5 × 15
Rögzítőcsavar (4)
50”-os modell
Talp
Magyar
M4 × 25
■ A talp felszerelése
A
1
C
D
B
2
A talapzat eltávolítása a TV-ről
Mindenképpen a következő módon távolítsa el
a talpat, ha fali tartókonzolt használ vagy újra
becsomagolja a TV-t.
1 Távolítsa el a rögzítőcsavarokat
2 Húzza ki a talpat a TV-ből.
3 Távolítsa el a rögzítőcsavarokat
a TV-ből.
a konzolból.
3
Rögzítse a talpat a lenti ábra szerint, hogy
megakadályozza a TV leesését.
● A területnek, ahová a talpat rögzíti, eléggé vastagnak
kell lennie, és ellenálló anyagból kell készülnie.
Kereskedelemben kapható csavar
(nem mellékelt)
Átmérő: 3 mm
Hossz: 25 - 30 mm
5
Csatlakozások
● Az ábrákon szereplő külső eszközök és vezetékek nem tartozékok.
● Mielőtt vezetékeket csatlakoztatna, illetve húzna ki, győződjön meg arról, hogy a készüléket áramtalanította.
● Csatlakoztatáskor ellenőrizze, hogy az aljzatok illenek-e a kábelek végén található dugaszokhoz.
● SCART- vagy HDMI-kábel használatakor teljes kábelezésű kábelt használjon.
● A TV-t tartsa távol elektronikus berendezésektől (videoberendezések stb.) vagy infravörös érzékelőkkel rendelkező
készülékektől. Ellenkező esetben a hang- / képtorzulás jelentkezhet, vagy zavar keletkezhet a másik berendezés
működésében.
● Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülék kézikönyvét is.
Terminálok
1
2
3
4
5
6
CI-nyílás
(9. o.)
Fülhallgató csatlakozó (8. o.)
USB 1 - 2 port
HDMI1 - 3
DIGITAL AUDIO
Földi antenna / kábeltévé
csatlakozója (lásd lent)
7 AV2 (COMPONENT / VIDEO)
(8. o.)
8 AV1 (SCART) (7. o.)
9 ETHERNET (7. o.)
1
4
2
9
5
Magyar
8
3
6
7
Alapvető csatlakozások
Hálózati kábel és antenna
Földi antenna
■ DVB-C, DVB-T, analóg
Kábel
RF-kábel
Hálózati kábel
(mellékelve)
■ Hálózati kábel
A hálózati csatlakozódugót helyezze be határozottan a
helyére.
● Mielőtt kihúzná a hálózati kábelt a készülékből, húzza ki a
csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
220-240 V
50 / 60 Hz
6
AV-készülékek
■ DVD-felvevő / videomagnó
TV
Földi antenna
DVD-felvevő /
videomagnó
RF-kábel
Kábel
SCART-kábel
RF-kábel
■ DVD-felvevő / videomagnó és set-top-box
TV
Set-top-box
HDMI-kábel
Földi antenna
SCART-kábel
Magyar
Kábel
RF-kábel
DVD-felvevő /
videomagnó
RF-kábel
SCART-kábel
Hálózat
● Hálózati szolgáltatási funkciók eléréséhez (VIERA Connect stb.) szélessávú hálózati környezethez kell
csatlakoztatnia a TV-t. Amennyiben nem rendelkezik szélessávú interneteléréssel, forduljon a forgalmazóhoz
segítségért.
● Készítse elő az internetes környezetet vezetékes kapcsolatra vagy vezeték nélküli kapcsolatra.
● A hálózati kapcsolat beállítása a TV első használatakor történik. (12. o.)
■ Vezetékes kapcsolat
TV
Internetes környezet
LAN-kábel (árnyékolt)
● Használja a Shielded Twist Pair (STP) LAN kábelt.
■ Vezeték nélküli kapcsolat
Hozzáférési pont
Internetes környezet
Beépített vezeték nélküli LAN
7
Egyéb csatlakozások
■ DVD-lejátszó
(COMPONENT aljzat)
TV
(Hallgatás)
DVD-lejátszó
(Megtekintés)
■ Videokamera / játékkonzol
(VIDEO aljzat)
TV
(Hallgatás)
Videokamera
(Megtekintés)
Játékkonzol
Magyar
■ Erősítő (hangszórók használata)
TV
HDMI-kábel
Erősítő
hangszórórendszerrel
Külső eszköz
(DVD-lejátszó stb.)
● Erősítő csatlakoztatásához használja a HDMI2-t. Ez a kapcsolat akkor alkalmazható, ha ARC (Audio Return
Channel) funkcióval rendelkező erősítőt használ.
ARC funkció nélküli erősítő esetén a DIGITAL AUDIO aljzatot használja.
● Amennyiben a külső készülék hangját többcsatornás hangzásban (pl. Dolby Digital 5.1) szeretné élvezni, kösse
erősítőre a berendezést. A csatlakoztatáshoz olvassa el a készülék és az erősítő kézikönyvét.
■ Fejhallgató
TV
● A hangerő beállítása
[Fejhall. hang.] a Hang menüben
(M3 sztereó mini csatlakozódugó)
8
■ Közös interfész
TV
● Ha a kártya és a kártyaolvasó egy készletben van, először a
kártyaolvasót helyezze be, majd pedig a kártyát a kártyaolvasóba.
● Helyezze be a modult a megfelelő állásban.
CI-modul
Az aljzatokhoz csatlakoztatható készülékek típusa
Aljzat
USB 1 - 2
VIDEO
HDMI 1 - 3
COMPONENT
DIGITAL
AUDIO
AV1
Funkciók
ETHERNET
AV2
Magyar
Felvétel / lejátszás videokazetták / DVD
lemezek esetén (Videomagnó / DVD-felvevő)
Műholdszórású műsorok megtekintése
(Set-top-box)
DVD lemezek megtekintése (DVD-lejátszó)
Videokamerával készített képek megtekintése
(Videokamera)
Játék (Játékkonzol)
Erősítő használata a hangszórórendszerhez
*1
Hálózati szolgáltatások használata
*2
VIERA Link
: Ajánlott csatlakoztatás
*1: Erősítő csatlakoztatásához használjon HDMI2-t. Ez a kapcsolat akkor alkalmazható, ha ARC (Audio Return
Channel) funkcióval rendelkező erősítőt használ.
*2: Kommunikációs kamera csatlakoztatásához használja az USB 1 portot.
9
A vezérlők azonosítása
Távirányító
6 APPS (Alkalmazások)
1
2
3
4
5
13
6
18
7
19
8
20
14
15
16
17
9
21
10
● Az [APPS lista] (alkalmazáslista) megjelenítése.
7 OK
8
9
10
11
22
12
11
Magyar
13
23
12
14
24
15
16
17
18
1 Készenlét Be / Ki kapcsoló gomb
2 Kikapcsolási időzítő
● Beállítja az időt, amely után a TV automatikusan
kikapcsol.
3 [Főmenű]
● Nyomja meg a Kép, Hang, Hálózat, Időzítő,
Beállítás és Súgó menü eléréséhez.
4 Teletext gomb
5 Információ
● A csatorna- és műsorinformáció megjelenítése.
19
20
21
22
23
24
● Választások megerősítése.
● A csatornahelyek kiválasztása után nyomja meg a
gyors csatornaváltáshoz.
● Megjeleníti a csatornalistát.
[Lehetőségek kivál.]
● Egyszerű opcionális beállítás a megjelenítéshez,
hanghoz stb.
Színes gombok
(piros-zöld-sárga-kék)
● A különböző funkciók kiválasztására, kezelésére
és navigálásra szolgál.
Hangerő növelése/csökkentése
Számgombok
● A csatornák és teletext oldalak módosítása.
● Segítségével beállítható a karakterkészlet.
● Készenléti állapotból bekapcsolja a készüléket.
[eSÚGÓ]
● Az [eSÚGÓ] megjelenítése (ez a beépített
használati utasítás).
A bemeneti mód kiválasztása
● TV - váltás a DVB-C / DVB-T / Analóg
üzemmódok között.
● AV - a Bemenet választás listáról AV-bemenet
módba kapcsolás.
Képarány
● Képarány módosítása.
Feliratok
● Feliratok megjelenítése.
Kilépés
● Visszatérés ide: [Kezdőképernyő].
HOME (Kezdőlap)
● Megjeleníti ezt: [Kezdőképernyő].
TV programfüzet
● Megjeleníti az Elektronikus programútmutatót.
Navigációs gombok
● Kiválasztáshoz és beállításhoz.
Visszalépni
● Visszatérés az előző menühöz / oldalra.
Csatorna fel/le
Hang némítása be-/kikapcsolva
Utolsó nézet
● Átkapcsol az előzőleg megtekintett csatornára
vagy beviteli módra.
Tartalommal, csatlakoztatott készülékekkel stb.
kapcsolatos műveletek.
■ Az elemek behelyezése/eltávolítása
Nyitáshoz
húzza fel
Kampó
10
Zárja vissza
Ügyeljen a helyes polaritásra
(+ vagy -)
Kijelző / Kezelőpanel
● Az 1, 2 és 3 gombok megnyomásával a kezelőpanel-segéd 3 másodpercig megjelenik a képernyő jobb oldalán a
megnyomott gomb kiemeléséhez.
3 Hangerő növelése/csökkentése
Kurzor balra/jobbra (a menürendszerben)
1
4 Be / Ki tápkapcsoló
2
5 A távirányító vevőegysége
● Használatával vezérelheti az áramellátást.
3
5
4
6 7
A TV hátulja
1 A bemeneti mód kiválasztása
● Nyomja meg többször, a kívánt mód eléréséig.
[Főmenű]
● Nyomja meg, és 3 másodpercig tartsa lenyomva a
főmenü megjelenítéséhez.
OK (a menürendszerben)
2 Csatorna fel/le
Kurzor fel/le (a menürendszerben)
● A távirányító és a TV távirányító-érzékelője közé
ne helyezzen semmilyen tárgyat!
6 Külső érzékelő
● A készülék észleli a fényerőt, és ahhoz állítja
be a képminőséget, ha a Képmenü [Környezetérzékelő] pontjának beállítása [Be].
7 Főkapcsoló LED-je
Vörös: Készenlét
Zöld: Bekapcsolt állapot
● A LED villog, amikor a TV parancsot kap a
távirányítóról.
■ Használati utasítás
■ A távirányító használata
A kezelési útmutató segítséget nyújt a távirányítóval
történő kezeléshez.
Példa: [Hangmenü]
1/2
Főmenű
Hang üzemmód
Kép Mélyhangszín
Hang
Hálózat
Időzítő
Beállítások
Alapbeállítás
Magashangszín
Sávos hangszínszabályzó
Balansz
Térhangzás
Ki
Fejhall. hang.
Auto erősítés szab.
Ki
Hangerő
Hangszóró-fal közti táv.
30 cm felett
0
0
0
Kiválasztja az Ön kedvenc
hangmódját.
Visszalépni
A főmenü megnyitása
A kurzor mozgatása / választás a lehetőségek
közül / menüpont kiválasztása (csak fel és le) /
szintek beállítása (csak bal és jobb)
A menü elérése / beállítások tárolása a
módosításokat, illetve az opciók kiválasztását
követően
11
0
Visszatérés az előző menühöz
Kilépés a menürendszerből, és visszatérés ide:
[Kezdőképernyő].
Súgó
Választás
Változás
Magyar
A képernyő kijelzéseinek használata – Használati utasítás
A készülék számos funkciója a képernyőn megjelenő menün keresztül is elérhető.
Előző oldal
Következő oldal
Használati utasítás
11
Automatikus beállítás az első használatkor
A TV első bekapcsolásakor automatikusan beállítja a készüléket, és megkeresi az elérhető TV-csatornákat.
● Ezek a lépések nem szükségesek, ha a beállítást a helyi kereskedő végezte.
● Csatlakoztassa az eszközt (6. - 9. o.) és végezze el a beállításokat (amennyiben szükséges), mielőtt elindítja az
Automatikus beállítás funkciót. A csatlakoztatott készülék beállításának részleteihez olvassa el az adott készülék
használati utasítását.
1
Dugja be a TV hálózati csatlakozódugóját a fali
aljzatba, és kapcsolja be a készüléket
● A kép megjelenítése néhány másodpercet vesz igénybe.
2
Válassza ki a következő elemeket
Magyar
A képernyőn megjelenő utasításokat követve állítsa be az egyes elemeket.
Válassza ki a nyelvet
Válassza a [Otthon] lehetőséget
Az otthoni környezetben történő használathoz válassza ki az [Otthon] megtekintési környezetet.
● [Üzlet] – üzletben való használatra.
● A megtekintési környezet későbbi megváltoztatásához minden beállítást alapállapotra kell állítania a Gyári
állapot megnyitásával.
Állítsa be a hálózati kapcsolatot
Válassza ki az országot
● A kiválasztott országtól függően válassza ki a régiót, vagy tárolja el a gyerekzár PIN-kódját (a „0000” nem
tárolható).
A hangoláshoz válassza a TV-jel módját, majd válassza a [Indítás] lehetőséget
: hangolás (elérhető csatornák keresése)
: hangolás átugrása
● Az Automatikus beállítás képernyője a kiválasztott országtól és jelmódtól függően változhat
● [DVB-C hálózati beállítások]
Alapbeállításként a [Frekvencia] és [Hálózat azonosító] menüpontokat állítsa [Automatikus] lehetőségre.
Ha az [Automatikus] nem jelenik meg, vagy ha szükséges, a számgombokkal írja be a kábelszolgáltatójától
kapott [Frekvencia] és [Hálózat azonosító] adatokat.
3
Válassza ki a [Kezdőképernyő] típusát
Megjelenik a [Saját kezdőképernyő] használatát ismertető bemutató. Erősítse meg a bemutatót a képernyőn
megjelenő utasítások követésével, majd válassza ki a kívánt [Kezdőképernyő] típusát.
Példa: [Kezdőkép. választ.]
Példa: [TV kezdőképernyő]
● [Saját kezdőképernyő] a kezdőképernyő a TV bekapcsolásakor vagy a HOME gomb megnyomásakor.
Az Automatikus beállítás befejeződött; a készülék készen áll a használatra
Ha a hangolás sikertelen volt, ellenőrizze a hálózat és az antennakábel csatlakozását, majd kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
Megjegyzés
● A TV automatikusan Készenléti üzemmódba kapcsol, ha nincs üzemelés 4 órán át, ha az [Auto készenléti üzemmód]
beállítása az Időzítés menüben [Be].
● A TV automatikusan Készenléti üzemmódba kapcsol, ha nem érkezik jel 10 percen át, ha a [Kikapcsolás, ha nincs
jel] beállítása az Időzítés menüben [Be].
● Az összes csatorna újrahangolása [Automatikus beállítás], [Hangolás menü] (Beállítás menü)
● A rendelkezésre álló TV-jelmód későbbi hozzáadása
[TV jel hozzáadása], [Hangolás menü] (Beállítás menü)
● Az összes beállítás alapértékre állítása [Gyári állapot], [Rendszer menü] (Beállítás menü)
12
Használat
Kapcsolja be a készüléket
● A be / ki tápkapcsoló legyen bekapcsolva. (11. o.)
(Távirányító)
vagy
(TV)
Megjelenik az utoljára megtekintett [Kezdőképernyő].
Példa: [TV kezdőképernyő]
Példa: A kiválasztott tartalom képernyője
● Visszatérés bármikor ide: [Kezdőképernyő]
● Beállíthatja a [Kezdőképernyő] a kívánt információk megjelenítését, az egyes funkciókhoz való egyszerű hozzáférést,
az alapértelmezett [Kezdőképernyő] kiválasztását stb. Ha érdeklik a részletek, kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat, vagy tekintse át a következőt: [eSÚGÓ] (Megtekintés > Saját kezdőképernyő).
TV-nézés
1
A TV-megtekintő kiválasztása innen: [Kezdőképernyő]
Magyar
kiválasztás
elérés
2
Válasszon üzemmódot
● A választható üzemmódok a behangolt csatornáktól függnek.
kiválasztás
TV kiválasztása
DVB-C
DVB-T
Analóg
3
elérés
● Az üzemmódot a TV gomb ismételt lenyomásával is kiválaszthatja.
● Ha a [TV kiválasztása] menü nem jelenik meg, az üzemmódok közötti váltáshoz
nyomja meg a TV gombot.
Válasszon csatornát
● 2 vagy több számjegyből álló csatornahely kiválasztása, pl. 399
fel
le
vagy
A funkciók elérése
Az [APPS lista] megnyitása és egy funkció kiválasztása
Példa: [APPS lista]
● Az APPS a TV alkalmazásait (funkcióit) jelenti.
● A funkciók működésével és az [APPS lista] beállításával
kapcsolatban kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, vagy
tekintse át a következőt: [eSÚGÓ] (Funkciók > APPS lista).
13
Használat eSÚGÓ
Az [eSÚGÓ] a televízióra telepített használati utasítás, mely bővebb tudnivalókat tartalmaz a különböző funkciók
működtetésével kapcsolatban.
1
Jelenítse meg a [eSÚGÓ] lehetőséget
vagy
[Súgó]
[eSÚGÓ]
● Az oldal tetején a [Először ezt olvassa el] jelenik meg. Olvassa el az összes utasítást, hogy jobban
megérthesse az [eSÚGÓ] működését.
● Ha nem most tekinti meg először az [eSÚGÓ] részt a TV bekapcsolása óta, egy megerősítő képernyőn
kiválaszthatja a [KEZDŐOLDA] vagy a [UTOLSÓ OLDAL] lehetőséget.
2
A kategória és az elem kiválasztása
Magyar
Kategória mező
Menüpont mező
Almenüpont mező
Leírás
kategória választása
menüpont kiválasztása
almenüpont kiválasztása
elérés
elérés
elérés
● Visszatérés az előző mezőre
● A leírás görgetése (ha több mint 1 oldal)
A leírás kiemelt állapotában
● A leíráshoz kapcsolódó menü megjelenítése (csak egyes leírások esetében)
(Piros)
14
GYFK
Mielőtt segítséget kérne, vagy szervizbe vinné a készüléket, a probléma megoldásához kövesse az alábbi egyszerű
útmutatásokat.
● Bővebb információt itt talál: [eSÚGÓ] (Támogatás > GYIK).
A TV nem kapcsol be
● Ellenőrizze, hogy a tápkábel be van-e dugva a TV-be és a fali aljzatba.
A TV Készenléti üzemmódba kapcsol
● Az automatikus készenléti funkció aktiválva van.
A távirányító nem, vagy csak bizonytalanul működik
● Megfelelően helyezte be az elemeket?
(10. o.)
● Bekapcsolta a TV-t?
● Az elemek lemerülőben lehetnek. Visszaszereléskor cserélje ki ezeket újakra.
● Irányítsa a távirányítót közvetlenül a TV távirányító jelvevőjéhez (körülbelül 7 méteren belül és 30 fokos szögben
a jelvevőtől).
● Állítsa be a készüléket úgy, hogy ne érje a TV elejét napfény vagy más erős fény, ami megzavarhatja a jelvevő egységet.
Nincs kép
● Ellenőrizze, hogy a TV be van-e kapcsolva.
● Ellenőrizze, hogy a tápkábel be van-e dugva a TV-be és a fali aljzatba.
● Ellenőrizze, hogy a megfelelő bemeneti módot választotta-e ki.
● Ellenőrizze az [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) beállítást a [Bemenet választás] menüpontban
● A [Kontraszt], [Fényerő] vagy [Színtelítettség] a minimális szintre van állítva a Kép menüben?
● Ellenőrizze, hogy a szükséges kábelek és a csatlakozások megfelelően illeszkednek-e.
A készülék egyes részei felforrósodnak
● Az első, felső és hátsó panelek felmelegedése nem jelent problémát a teljesítmény, illetve a minőség tekintetében.
Magyar
Rendellenes kép
● Kapcsolja ki a TV-t a be/ki tápkapcsoló gombbal, majd kapcsolja be ismét.
● Ha a probléma továbbra is fennáll, állítsa alapállapotba az összes beállítást.
[Gyári állapot], [Rendszer menü] (Beállítás menü)
Az LCD panel kissé megmozdul, és zörgő hang hallatszik, ha ujjal megnyomja.
● A panel körül rugalmas anyag található, hogy megelőzze annak sérülését. Ez nem utal meghibásodásra.
Karbantartás
Először is húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból.
Kijelző panel, Burkolat, Talapzat
Karbantartás:
A por és az ujjnyomok eltávolításához törölje le óvatosan a kijelzőpanel, a készülékház és a talapzat felületét egy
puha ronggyal.
Makacs szennyeződés esetén:
Először tisztítsa le a port a felületről. Nedvesítsen meg vízben vagy enyhe tisztítószeres oldatban (1 rész tisztítószer
100 rész vízhez) egy puha rongyot. Ezt követően csavarja ki a ruhát és törölje át a felületet. Végül törölje le a nedvességet.
Figyelem
● Ne használjon kemény szövetet, vagy ne dörzsölje meg túl erősen a felülete, mert az a felület megkarcolódását
okozhatja.
● Ügyeljen arra, hogy a készülék felületét ne érje mosószer vagy víz. A készülék belsejébe kerülő folyadék a termék
meghibásodásához vezethet.
● Ügyeljen arra, hogy a felületekre ne kerüljön rovarriasztó, oldószer, hígító vagy más erős vegyszer. Ez károsíthatja
a felület minőségét, illetve a festék lepattogzását okozhatja.
● A kijelző-panel felületét különleges bevonattal látták el, és könnyen megsérülhet. Ügyeljen arra, hogy ne ütögesse
vagy karcolja meg a felületét körmeivel vagy más kemény tárggyal.
● Ne hagyja, hogy a készülékház vagy a talapzat hosszú időn keresztül érintkezzen gumival vagy PVC-anyagokkal.
Ez ronthat a felület minőségén.
Tápkábel csatlakozódugója
Rendszeresen törölje le a tápkábel csatlakozódugóját száraz ruhával. A nedvesség és a por tüzet vagy áramütést okozhat.
15
Műszaki paraméterek
Modellszám
32”-os modell
39”-os modell
TX-L32E6E
TX-L39E6E / TX-L39E6EK / TX-L39E6EW
Méretek (Szé × Ma × Mé)
724 mm × 489 mm × 207 mm (talppal)
724 mm × 434 mm × 53 mm
(csak televízió)
879 mm × 573 mm × 217 mm (talppal)
879 mm × 519 mm × 49 mm
(csak televízió)
Tömeg
9,5
8,5
12,5
11,0
Nettó (talppal)
Nettó (csak televízió)
Nettó (talppal)
Nettó (csak televízió)
42”-os modell
Modellszám
50”-os modell
TX-L42E6E / TX-L42E6EK / TX-L42E6EW
TX-L50E6E
Méretek (Szé × Ma × Mé)
957 mm × 619 mm × 217 mm (talppal)
957 mm × 564 mm × 49 mm
(csak televízió)
1 121 mm × 710 mm × 275 mm (talppal)
1 121 mm × 655 mm × 49 mm
(csak televízió)
Tömeg
15,0
13,5
20,5
17,5
Áramforrás
AC 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panel
LED LCD panel
AV1 bemenet /
kimenet
Csatlakozóaljzatok
Magyar
AV2 bemenet
(COMPONENT /
VIDEO)
Nettó (talppal)
Nettó (csak televízió)
Nettó (talppal)
Nettó (csak televízió)
SCART (Audio/Video be, Audio/Video ki, RGB be)
VIDEO
RCA PIN típus × 1
1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
RCA PIN típus × 2
0,5 V[rms]
Y
PB, PR
1,0 V[p-p] (szinkronizálással együtt)
±0,35 V[p-p]
HDMI 1 / 2 / 3
bemenet
„A” típusú csatlakozók
HDMI1 / 3: Content Type, Deep Colour
HDMI2: Content Type, Visszirányú hangcsatorna, Deep Colour
● A TV támogatja a „HDAVI Control 5” funkciót.
Kártyanyílás
Common Interface kártyanyílás (CI Plus szabvány) × 1
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2
USB2.0, 5 V egyenáram, Max. 500 mA
DIGITAL AUDIO
kimenet
PCM / Dolby Digital / DTS, száloptika
Jelfogadó rendszerek /
sáv neve
A következő honlapon
ellenőrizheti a
rendelkezésre álló
szolgáltatásokkal
kapcsolatos információkat.
(Angol nyelvű)
http://panasonic.net/viera/
support
DVB-C
Digitális kábelszolgáltatás (MPEG2 és MPEG4-AVC(H.264))
DVB-T
Digitális földi szolgáltatás (MPEG2 és MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I,
SECAM B, G,
SECAM L, L’
VHF E2 - E12
VHF A - H (OLASZORSZÁG)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (OLASZORSZÁG)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hipersáv)
PAL D, K,
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R6 - R12
VHF R3 - R5
UHF E21 - E69
PAL 525/60
NTSC-szalag lejátszása bizonyos PAL videomagnóról (VCR)
M.NTSC
Lejátszás M.NTSC videomagnóról (VCR)
NTSC
Lejátszás NTSC videomagnóról (VCR)
(csak AV-bemenet)
16
Antennabemenet
VHF / UHF
8Ω
Hang
Hangszóró
(90 mm × 22 mm) × 2,
Hangkimenet
20 W (10 W + 10 W)
Fejhallgató
M3 (3,5 mm) sztereó minicsatlakozó × 1 db
Működési feltételek
Beépített vezeték nélküli
LAN
Hőmérséklet: 0 °C - 35 °C
Páratartalom: 20 % - 80 % RH (nem kondenzáló)
Szabványos megfelelés és frekvenciatartomány*:
IEEE802.11a/n
5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz - 2,472 GHz
Biztonság: WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bit/128 bit)
* A frekvencia és a csatorna országonként változik.
Megjegyzés
● A megjelenés és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. A tömeg és a bemutatott méretek nem pontos értékek.
● Az energiafogyasztással. képernyőfelbontással stb. kapcsolatosan kérjük, tekintse meg a Termékadatlapok.
● A nyílt forráskódú szoftverrel kapcsolatban itt tájékozódhat: [eSÚGÓ] (Támogatás > Licenc).
● A készülék megfelel az alábbiakban felsorolt EMC-szabványoknak.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024
■ Ha fali tartókonzolt használ
32”-os modell
a: 200 mm
b: 200 mm
minimum: 8 mm
maximum: 12 mm
a
b
42”-os modell
42”-os modell
a: 400 mm
b: 400 mm
50”-os modell
minimum: 14 mm
minimum: 18 mm
maximum: 16 mm
maximum: 20 mm
Átmérő: M6
Csavarja be, hogy rögzíthesse a TV-t a fali
tartókonzolra (nem a TV tartozéka)
50”-os modell
a: 400 mm
b: 200 mm
39”-os modell
minimum: 17 mm
maximum: 18 mm
Magyar
● A fali tartókonzol megvásárlásához lépjen kapcsolatba a helyi Panasonic márkakereskedővel.
● Furatok a fali konzol
32”-os modell
Csavar mélysége
felszereléséhez
39”-os modell
A TV hátulja
(Oldalnézet)
LCD Televízió
Megfelelőségi nyilatkozat (DoC)
„Ezennel a, Panasonic Corporation kijelenti, hogy a jelen TV kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú
követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit”.
Amennyiben meg szeretné kapni ezen TV Megfelelőségi nyilatkozatának (DoC) egy példányát, kérjük, látogasson el a
következő weboldalra:
http://www.doc.panasonic.de
Meghatalmazott képviselő:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
A TV-t az alábbi országokban való használatra szánták.
Albánia, Andorra, Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Finnország,
Franciaország, Németország, Görögország, Magyarország, Izland, Olaszország, Lettország, Liechtenstein, Litvánia,
Luxemburg, Málta, Monaco, Hollandia, Norvégia, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Szlovénia,
Spanyolország, Svédország, Svájc, Törökország.
A TV WLAN funkciója kizárólag épületen belül használható.
17
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és
akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik,
hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat
az általános háztartási hulladéktól külön kell kezelni. Az elhasználódott készülékek, szárazelemek
és akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az
ország törvényeinek, valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK irányelveknek megfelelően juttassa el
azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre.
E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul
az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség és a környezet
károsodását, amit egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat.
Az elhasználódott termékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtésével és újrafelhasználásával
kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön a helyi közösségénél, a területi hulladékártalmatlanító szolgálatnál
vagy abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta.
E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől meg kíván szabadulni, kérjük, további
tájékoztatásért forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához.
[Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb országokban]
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a kereskedővel, és kérdezze meg őket a
hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.
Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-szimbólummal kapcsolatban
(a két alsó szimbólumpélda):
Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU
irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
Magyar
A készülék alkalmas a magyarországi földfelszíni, szabad hozzáférésű digitális televíziós műsorszórás vételére.
Vásárlói bejegyzés
A termék modellszáma és sorozatszáma a készülék hátoldalán található. Jegyezze fel a sorozatszámot az alábbi
helyre, és őrizze meg ezt a kézikönyvet a vásárlást igazoló blokkal együtt. Így megkönnyíti az azonosítást lopás, a
termék elvesztése, valamint garanciális szolgáltatás esetén.
Modellszám
Sorozatszám
M1112-2013
TQB0E2354Q-2
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
Nyomtatva Csehországban

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement