advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
Číslo modelu Česky TX-L32E6E TX-L39E6E TX-L39E6EK TX-L39E6EW Polski Български Magyar TX-L42E6E TX-L42E6EK TX-L42E6EW TX-L50E6E Návod k obsluze LCD televizor Obsah Nezapomeňte přečíst Důležité upozornění ···································· 2 Bezpečnostní upozornění ···························· 3 Stručný návod Příslušenství ············································· 5 Připojení ··················································· 6 Uspořádání ovládacích prvků ······················ 10 Automatické ladění při prvním použití ··········· 12 Podrobnější informace naleznete v nápovědě [eNápověda] (návod k obsluze zabudovaný do televizoru). Používání televizoru VIERA Ovládání················································· 13 Použití eNápověda ··································· 14 Jiné Otázky a odpovědi ···································· 15 Údržba ··················································· 15 Technické údaje ······································· 16 ● Použití nápovědy [eNápověda] Děkujeme za nákup tohoto výrobku Panasonic. Přečtěte si prosím pozorně tyto pokyny před obsluhou tohoto výrobku a uschovejte si je pro budoucí nahlédnutí. Obrázky použité v tomto návodu k obsluze slouží pouze pro názornost. Pokud potřebujete kontaktovat místního prodejce společnosti Panasonic, prosím použijte informace v brožuře Celoevropská záruka. (str. 14) TQB0E2354P22 Důležité upozornění Upozornění týkající se funkcí DVB / vysílání dat / IPTV Česky ● Tento televizor byl navržen tak, aby splňoval požadavky standardů (aktuálních k srpnu 2012) DVB-T (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264)) pro digitální pozemní služby, DVB-C (MPEG2 a MPEG4AVC(H.264)) pro digitální kabelové služby. Informace o dostupnosti služeb DVB-T ve své oblasti získáte u místního prodejce. Informace o dostupnosti služeb DVB-C pro tento televizor získáte u poskytovatele kabelových služeb. ● Tento televizor nemusí správně pracovat se signálem, který nesplňuje požadavky standardů DVB-T nebo DVB-C. ● V závislosti na zemi, oblasti, subjektu televizního vysílání, poskytovateli služeb a na síťovém prostředí nemusí být k dispozici všechny služby. ● Ne všechny moduly CI správně pracují s touto TV. Ptejte se svého poskytovatele na dostupnost CI modulu. ● Tato TV nemusí správně pracovat s CI modulem, který není schválen poskytovatelem služeb. ● V závislosti na poskytovateli služeb mohou být účtovány poplatky. ● Kompatibilita s budoucími službami není zaručena. ● Zkontrolujte aktuální informace o dostupnosti služeb na následující internetové stránce. (pouze anglicky) http://panasonic.net/viera/support Společnost Panasonic nezaručuje fungování a výkon periferních zařízení jiných výrobců a zříká se jakékoliv zodpovědnosti za škody způsobené používáním nebo výkonem periferních zařízení jiných výrobců. ● Informace o ochranných známkách naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Licence). Tento produkt je předmětem licence jako součást portfolia licencí patentu AVC pro osobní a nekomerční využití ke (i) kódování obrazu v souladu s normou AVC („AVC Video“) a/nebo (ii) dekódování obrazového záznamu AVC Video, který byl zakódován spotřebitelem během osobní a nekomerční činnosti a/nebo byl získán od poskytovatele video obsahu, který je na základě licence oprávněn poskytovat AVC Video. Pro jakékoli jiné využití není udělena nebo předpokládána žádná licence. Další informace lze získat od společnosti MPEG LA, LLC. Viz http://www.mpegla.com. Společnost Rovi Corporation nebo její pobočky a související sesterské společnosti nijak neodpovídají za přesnost nebo dostupnost informací týkajících se programového schématu nebo jiných údajů v systému GUIDE Plus+/Rovi Guide a nemohou zaručit dostupnost služby ve vaší oblasti. Společnost Rovi Corporation nebo její přidružené společnosti v žádném případě neručí za žádné škody související s přesností nebo dostupností informací týkajících se programového rozvrhu nebo jiných údajů v systému GUIDE Plus+/Rovi Guide. Převážet pouze ve vzpřímené poloze 2 Bezpečnostní upozornění Riziko zasažení elektrickým proudem, požáru, poškození zařízení nebo úrazu snížíte, budete-li se řídit následujícími upozorněními a varováními: Varování Pokud zjistíte něco neobvyklého, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ● Tato TV pracuje na AC (střídavých) 220-240 V, 50 / 60 Hz. ● Zcela zasuňte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky. ● Zajistěte si snadný přístup k zástrčce kabelu napájení. ● Při čištění televizoru odpojte síťovou zástrčku. ● Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma rukama. ● Nepoškozujte napájecí kabel. • Nepokládejte na napájecí kabel těžké předměty. • Neumisťujte napájecí kabel poblíž objektů s vysokou teplotou. • Za napájecí kabel netahejte. Při odpojování zástrčky držte tělo zástrčky. • Nepřemisťujte televizor s napájecím kabelem zapojeným do zásuvky. • Napájecí kabel nezkrucujte, příliš neohýbejte a nenapínejte. • Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo poškozenou síťovou zásuvku. • Ujistěte se, že napájecí kabel není televizorem skřípnutý. ● Nepoužívejte žádný jiný napájecí kabel než ten, který se dodává s televizním přístrojem. ■ Pozor Varování ● Nesundávejte kryt a nikdy neopravujte televizor sami, protože by mohlo dojít ke styku se součástmi pod napětím. Uvnitř se nenachází uživatelem opravitelné součásti. ● Nevystavujte televizor dešti ani nadměrné vlhkosti. Nad přístroj neumisťujte nádoby s tekutinou, jako např. vázy, a TV nevystavujte kapající ani tekoucí vodě. ● Nevkládejte větracími otvory do televizoru cizí předměty. ● Nepoužívejte neschválené podstavce / vybavení k montáži. Požádejte o sestavení nebo instalaci schválených podpěr k zavěšení na stěnu místního prodejce Panasonic. Česky ■ Síťová zástrčka a napájecí kabel ● Nepoužívejte nadměrnou sílu a nevystavujte zobrazovací panel nárazům. ● Neumisťujte televizor na šikmé nebo nestabilní plochy a zkontrolujte, že televizor nepřesahuje přes hranu základny. ● Tento televizor je určen pro stolní použití. ● Nevystavujte televizor přímému slunečnímu světlu a jiným zdrojům tepla. Pro zamezení požáru nikdy nenechávejte svíčky či jiný zdroj otevřeného ohně v blízkosti televizního přijímače ■ Nebezpečná součást / malý předmět Varování ● Tento produkt obsahuje potenciálně nebezpečné součásti, jako například plastové sáčky, které mohou náhodně vdechnout nebo spolknout malé děti. Tyto části uchovávejte mimo dosah malých dětí. ■ Podstavec Varování ● Podstavec nerozebírejte ani neupravujte. Pozor ● Nepoužívejte žádný jiný podstavec než ten, který se dodává s televizním přístrojem. ● Podstavec nepoužívejte, pokud je zkroucený nebo fyzicky poškozený. Pokud k tomu dojde, neprodleně se spojte s nejbližším prodejcem Panasonic. ● Během sestavování zkontrolujte, že jsou všechny šrouby bezpečně utaženy. ● Televizor v průběhu instalace podstavce nesmí být vystaven žádný nárazům. ● Zajistěte, aby děti nelezly na podstavec. ● Připevnění nebo sundání televizoru z podstavce musí provádět minimálně dvě osoby. ● Montáž a demontáž televizoru proveďte podle pokynů. ■ Rádiové vlny Varování ● Nepoužívejte televizor v lékařských zařízeních ani na místech s lékařským vybavením. Rádiové vlny mohou rušit lékařské vybavení, a způsobit tak nehodu. ● Neumisťujte televizor do blízkosti automaticky ovládaného zařízení, jako jsou automatické dveře nebo požární alarmy. Rádiové vlny mohou rušit automaticky ovládaná zařízení, a způsobit tak nehodu. ● Pokud používáte kardiostimulátor, udržujte odstup od televizoru alespoň 22 cm. Rádiové vlny mohou rušit činnost kardiostimulátoru. ● Televizor nerozebírejte ani jej žádným způsobem neupravujte. 3 Česky ■ Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě ■ Přemísťování televizoru Pozor ● Nepoužívejte vestavěné rozhraní bezdrátové sítě k připojení k bezdrátové síti (SSID*), pro kterou nemáte přidělena práva k použití. Takové sítě mohou být uvedeny ve výsledcích vyhledávání. Použití těchto sítí však může být považováno za nezákonný přístup. *SSID je název, který slouží k identifikaci konkrétní bezdrátové sítě pro účely přenosu. ● Nevystavuje vestavěné rozhraní bezdrátové sítě vysokým teplotám, přímému slunečnímu záření ani vlhkosti. ● Data přenášená a přijímaná prostřednictvím rádiových vln mohou být vyhledána a sledována. ● Vestavěná bezdrátová síť LAN používá frekvenční pásmo 2,4 GHz a 5 GHz. Chcete-li se vyhnout poruchám nebo pomalé odezvě způsobeným rušením rádiových vln, udržujte televizor při používání vestavěného rozhraní bezdrátové sítě mimo dosah takových zařízení, jako jsou zařízení bezdrátové sítě LAN, mikrovlnné trouby, mobilní telefony a zařízení pracující se signály na frekvenci 2,4 GHz a 5 GHz. ● Pokud z důvodu statické elektřiny apod. dojde k rušení, může tento televizor přestat pracovat k zajištění své ochrany. V takovém případě vypněte napájení televizoru hlavním vypínačem a poté televizor opět zapněte. ● Doplňující informace o bezdrátové síti LAN a přístupovém bodě lze získat na následující webové stránce. (pouze anglicky) http://panasonic.net/viera/support Pozor Než televizor přemístíte, odpojte všechny kabely. ● Televizor musí přemísťovat minimálně dvě osoby. Zajistěte podporu televizoru podle vyobrazení, aby nedošlo ke zranění v důsledku jeho převrácení nebo pádu. ■ Větrání Pozor Ponechte dostatečný prostor kolem televizoru, aby nevznikalo nadměrné teplo, které by mohlo vést k předčasnému selhání některých elektronických součástek. Minimální vzdálenost: 10 10 10 10 (cm) ● Větrání by se nemělo bránit zakrytím větracích otvorů věcmi, jako jsou noviny, ubrusy a záclony. ● Bez ohledu na to, zda používáte podstavec, vždy zkontrolujte, že větrací otvory ve spodní části televizoru nejsou blokovány a mají dostatečný prostor pro zajištění větrání. 4 ■ Pokud není televizor po delší dobu v provozu Pozor Pokud je televizor zapojen do sítě, stále odebírá určité množství elektrické energie, a to i když je vypnutý. ● Pokud nebudete televizor delší dobu používat, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ Nadměrný hluk Pozor ● Nevystavujte se nadměrnému hluku ze sluchátek. Můžete si způsobit nevratné poškození sluchu. ● Pokud uslyšíte zvonění v uších, snižte hlasitost nebo dočasně sluchátka přestaňte používat. ■ Baterie do dálkového ovladače Pozor ● Při nesprávné instalaci baterie může dojít k úniku elektrolytu, poleptání a výbuchu. ● Používejte pouze stejné nebo ekvivalentní baterie. ● Nikdy nemíchejte staré a nové baterie. ● Nemíchejte baterie různých typů (např. alkalické s manganovými). ● Nepoužívejte nabíjecí baterie (Ni-Cd atd.). ● Baterie nespalujte ani nerozebírejte. ● Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, např. slunečnímu záření, ohni apod. ● Baterie likvidujte náležitým způsobem. Příslušenství ( ) ● N2QAYB000840 TX-L39E6EW TX-L42E6EW ( ) Baterie (2) ● R6 (str. 10) Podstavec (podrobnosti níže) Napájecí kabel (str. 6) Česky Dálkový ovladač (str. 10) ● N2QAYB000830 TX-L32E6E TX-L39E6E TX-L39E6EK TX-L42E6E TX-L42E6EK TX-L50E6E Návod k obsluze Celoevropská záruka ● Příslušenství se nemusí nacházet v jednom balení. Dávejte pozor, abyste některé díly nechtěně nevyhodili. ● Informace o volitelném příslušenství naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Volitelné příslušenství). Montáž / sundání podstavce Montážní šrouby (4) Podpěra Model s úhlopříčkou 32” Model s úhlopříčkou 39” Model s úhlopříčkou 42” M5 × 15 Montážní šrouby (4) Model s úhlopříčkou 50” Základna M4 × 25 ■ Montáž podstavce A 1 C D B 2 Sundání podstavce z televizoru Při používání podpěry k zavěšení na stěnu nebo při balení televizoru sundejte podstavec následujícím způsobem. 1 Vyšroubujte montážní šrouby z televizoru. 2 Vytáhněte podstavec z televizoru. 3 Vyšroubujte montážní šrouby z podpěry. 3 Zajistěte základnu níže uvedeným způsobem, aby nemohlo dojít k pádu televizoru. ● Místo, na kterém bude základna zajištěna, by mělo být dostatečně silné a vyrobené z pevného materiálu. Běžně dostupný šroub (Není součástí dodávky) Průměr: 3 mm Délka: 25 - 30 mm 5 Připojení Česky ● Zobrazená externí zařízení a kabely se s tímto televizorem nedodávají. ● Než připojíte a odpojíte jakékoli kabely, musí být televizor odpojen od sítě. ● Při zapojování zkontrolujte, zda souhlasí typ konektorů a zástrček kabelů. ● Při používání kabelu SCART nebo HDMI používejte plně zapojený kabel. ● Televizor neumísťujte v blízkosti elektronických zařízení (video zařízení atd.) nebo zařízení s infračerveným snímačem. Jinak může dojít k deformaci obrazu / zvuku nebo může být ovlivněno fungování jiných zařízení. ● Přečtěte si také návod k připojovaným zařízením. Konektory 1 Slot CI (str. 9) 2 Konektor pro sluchátka (str. 8) Port USB 1 - 2 HDMI1 - 3 DIGITAL AUDIO Konektor pro pozemní anténu / kabelový příjem (podrobnosti níže) 7 AV2 (COMPONENT / VIDEO) (str. 8) 8 AV1 (SCART) (str. 7) 9 ETHERNET (str. 7) 3 4 5 6 1 4 2 9 5 8 7 3 6 Zapojení Napájecí kabel a anténa ■ DVB-C, DVB-T, analogový signál Pozemní anténa Kabel Kabel RF Napájecí kabel (součást balení) ■ Napájecí kabel Zasuňte síťovou zástrčku pevně na její místo. ● Při odpojování napájecího kabelu je vždy nezbytně nutné nejprve vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Stříd. 220-240 V 50 / 60 Hz 6 AV zařízení ■ DVD rekordér / videorekordér TV Pozemní anténa Česky DVD rekordér / videorekordér Kabel RF Kabel Kabel SCART Kabel RF ■ DVD rekordér / videorekordér a set top box TV Set top box Kabel HDMI Pozemní anténa Kabel SCART Kabel Kabel RF DVD rekordér / videorekordér Kabel RF Kabel SCART Síť ● Abyste umožnili funkce síťové služby (VIERA Connect atd.), musíte televizor připojit k širokopásmovému síťovému prostředí. Nemáte-li žádné služby širokopásmového připojení k dispozici, poraďte se s prodejcem. ● Připravte internetové prostředí pro drátové nebo bezdrátové připojení. ● Při prvním použití televizoru se spustí nastavení síťového připojení. (str. 12) ■ Kabelové připojení TV Kabel LAN (stíněný) ● Použijte stíněný (STP) síťový kabel. Internetové prostředí ■ Bezdrátové připojení Přístupový bod Internetové prostředí Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě 7 Další připojení ■ DVD přehrávač (zařízení COMPONENT) TV Česky (Poslech) DVD přehrávač (Sledování) ■ Videokamera / herní zařízení (zařízení VIDEO) TV (Poslech) Videokamera (Sledování) Herní zařízení ■ Zesilovač (poslech s reproduktory) TV Kabel HDMI Zesilovač se systémem reprosoustav Externí zařízení (DVD přehrávač atd.) ● Pro připojení zesilovače použijte HDMI2. Tento způsob připojení lze použít pro zesilovač s funkcí ARC (Audio Return Channel). Pro zesilovač bez funkce ARC použijte konektor DIGITAL AUDIO. ● Chcete-li si vychutnat zvuk z externího zařízení ve vícekanálovém formátu (např. Dolby Digital 5.1ch), zařízení připojte k zesilovači. Podrobnosti týkající se zapojení vyhledejte v návodech k zařízení a k zesilovači. ■ Sluchátka TV (Stereofonní minijack M3) 8 ● Nastavení hlasitosti [Hlasitost sluchátek] v menu Nastavení zvuku ■ Modul Common Interface TV Česky ● Pokud byly dodány účastnická karta a čtecí zařízení jako jedna sada, nejprve umístěte čtecí zařízení a poté do něj vložte účastnickou kartu. ● Vložte modul ve správném směru. Modul CI Typy zařízení, které lze připojit k jednotlivým konektorům Konektor USB 1 - 2 VIDEO HDMI 1 - 3 COMPONENT DIGITAL AUDIO AV1 Funkce ETHERNET AV2 Záznam / přehrávání videokazet / DVD (videorekordér / DVD rekordér) Sledování satelitního vysílání (set top box) Sledování DVD (DVD přehrávač) Sledování záběrů videokamery (videokamera) Hraní her (herní zařízení) Použití zesilovače se systémem reprosoustav *1 Využívání síťových služeb *2 VIERA Link : Doporučované připojení *1: Pro připojení zesilovače použijte HDMI2. Tento způsob připojení lze použít pro zesilovač s funkcí ARC (Audio Return Channel). *2: Připojte komunikační kameru k portu USB 1. 9 Uspořádání ovládacích prvků Dálkový ovladač Česky 7 OK 1 2 3 4 5 13 6 18 7 19 8 20 14 15 16 17 9 8 9 10 11 21 10 22 12 13 11 23 12 14 15 24 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 Zapnutí / vypnutí pohotovostního režimu Časovač vypnutí ● Slouží k nastavení času pro automatické vypnutí televizoru. [Hlavní menu] ● Slouží k přístupu do menu Obraz, Zvuk, Síť, Časovač, Nastavení a Nápověda. Tlačítko Teletext Informace ● Zobrazí kanál a informace o programu. Aplikace ● Zobrazí [Seznam aplikací] (seznam aplikací). 20 21 22 23 24 ● Potvrdí výběry a volby. ● Stiskněte po výběru pozic kanálu – rychlá změna kanálu. ● Zobrazuje seznam kanálů. [Volby] ● Snadné volitelné nastavení zobrazení, zvuku atd. Barevná tlačítka (červená-zelená-žlutá-modrá) ● Slouží k výběru, navigaci a ovládání různých funkcí. Zvyšování / snižování hlasitosti Číselná tlačítka ● Změna programu a stránek teletextu. ● Zadávání znaků. ● Slouží k zapnutí televizoru v pohotovostním režimu. [eNápověda] ● Zobrazuje nápovědu [eNápověda] (návod k obsluze zabudovaný do televizoru). Volba vstupního režimu ● TV - přepíná režim DVB-C / DVB-T / analogový režim. ● AV - přepíná ze seznamu Výběr vstupu do vstupního režimu AV. Poměr stran ● Slouží k změnění poměru stran. Titulky ● Zobrazí titulky. Konec ● Návrat na [Úvodní obrazovka]. Hlavní obrazovka ● Zobrazuje [Úvodní obrazovka]. TV průvodce ● Zobrazuje elektronický programový průvodce (EPG). Kurzorová tlačítka ● Provádění výběru a nastavení. Návrat ● Návrat do předchozího menu / na předchozí stránku. Přepínání kanálů nahoru / dolů Vypnutí a zapnutí zvuku Poslední přístup ● Přepíná na předchozí prohlížený kanál nebo vstupní režim. Operace pro obsah, připojené zařízení ■ Instalace / vyjmutí baterií Zatáhnutím otevřete Háček 10 Zavřete Dbejte na správnou polaritu (+ nebo -) Kontrolka / ovládací panel ● Po stisknutí tlačítek 1, 2, 3 se na pravé straně obrazovky na 3 sekundy zobrazí indikace ovládacího panelu, označující stisknuté tlačítko. 2 Přepínání kanálů nahoru / dolů 3 Zvyšování / snižování hlasitosti 2 4 Vypínač Zap. / Vyp. 3 5 Přijímač signálu dálkového ovladače Kurzor doleva / doprava (v systému menu) Česky Kurzor nahoru / dolů (v systému menu) 1 ● Používejte k zapínání/vypínání síťového napájení. 5 4 6 7 Zadní strana televizoru 1 Volba vstupního režimu ● Stiskněte opakovaně, dokud nedosáhnete požadovaného režimu. [Hlavní menu] ● Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 3 sekund zobrazte hlavní menu. OK (v systému menu) ● Neumisťujte žádné předměty mezi dálkový ovladač a senzor dálkového ovládání na TV. 6 Snímač okolního osvětlení ● Snímá úroveň jasu kvůli nastavení kvality obrazu při nastavení položky [Senzor osvětlení okolí] v menu Nastavení obrazu na [Zapnuto]. 7 LED napájení Červená: Pohotovostní režim Zelená: Zapnuto ● Při příjmu signálu z dálkového ovladače televizorem LED světlo bliká. Použití pokynů zobrazených na obrazovce - Průvodce funkcí Mnoho vlastností tohoto televizoru lze vyvolat pomocí menu na obrazovce. ■ Průvodce funkcí ■ Jak používat dálkový ovladač Průvodce ovládáním vám pomůže ovládat funkce pomocí dálkového ovladače. Příklad: [Nastavení zvuku] Otevřít hlavní menu 1/2 Hlavní menu Režim zvuku Obraz Hloubky Standardní 0 0 Výšky Zvuk Ekvalizér Balance Síť Surround Hlasitost sluchátek Časovač Automatické řízení hlas. Korekce hlasitosti Nastavení Vzdálenost repro od zdi 0 Návrat Vstupte do menu / uložení provedeného nastavení nebo vybraných možností Vypnuto 11 Vypnuto 0 Návrat do předchozího menu Více než 30cm Opuštění systému menu a návrat na [Úvodní obrazovka] Nápověda Vybrat Změny Přesunutí kurzoru / výběr z řady možností / výběr položky menu (pouze nahoru a dolů) / nastavení úrovně (pouze doleva a doprava) Výběr oblíbeného režimu zvuku. Předch. strana Násl. strana Průvodce funkcí 11 Automatické ladění při prvním použití Česky Při prvním spuštění televizoru se provede automatické nastavení televizoru a vyhledají se dostupné televizní kanály. ● Tyto kroky nejsou třeba, pokud bylo nastavení provedeno vaším místním prodejcem. ● Před zahájením automatického ladění dokončete zapojení (str. 6 - 9) a nastavení připojeného zařízení (v případě potřeby). Podrobnosti týkající se nastavení připojeného zařízení naleznete v návodu k zařízení. 1 Televizor zapojte do zásuvky a zapněte 2 Vyberte následující položky ● Potrvá několik sekund, než dojde k zobrazení. Nastavte jednotlivé položky podle pokynů na obrazovce. Vyberte jazyk Vyberte [Domácnost] Zvolte prohlížecí prostředí [Domácnost] pro používání v domácím prostředí. ● [Obchod] slouží k zobrazení obchodu. ● Pro pozdější změnu prohlížecího prostředí bude zapotřebí inicializovat veškerá expediční nastavení. Nastavte síťové připojení Vyberte zemi ● V závislosti na vámi zvolené zemi zvolte svou oblast nebo uložte číslo PIN dětského zámku („0000“ nelze uložit). Zaškrtněte režim televizního signálu pro ladění a poté vyberte možnost [Start] : ladit (hledat dostupné kanály) : přeskočit ladění ● Obrazovka automatického ladění se mění podle zvolené země a zvoleného režimu signálu. ● [Nastavení DVB-C sítě] V běžném případě nastavte u položek [Frekvence] a [ID sítě] možnost [Automaticky]. Pokud [Automaticky] není zobrazeno nebo v případě potřeby, zadejte hodnoty pro [Frekvence] a [ID sítě] stanovené vaším poskytovatelem kabelových služeb pomocí číselných tlačítek. 3 Vyberte typ [Úvodní obrazovka] Zobrazí se ukázka vysvětlující jak používat [Moje úvod. obrazovka]. Potvrďte ukázku podle pokynů na obrazovce a poté vyberte požadovanou [Úvodní obrazovka]. Příklad: [Výběr úvod.obrazovky] Příklad: [Úvodní obrazovka TV] ● [Moje úvod. obrazovka] je úvodní obrazovka, která se zobrazí po zapnutí televizoru nebo po stisknutí tlačítka Hlavní obrazovka. Automatické ladění je nyní dokončeno a váš televizor připraven ke sledování. Pokud ladění neproběhne úspěšně, zkontrolujte připojení k síti, kabelu RF a poté postupujte podle pokynů na obrazovce. Poznámka ● Pokud je položka [Automatické vypnutí] v menu Časovač nastavena na [Zapnuto], televizor automaticky přejde do pohotovostního režimu, pokud po dobu 4 hodin není provedena žádná operace. ● Pokud je položka [Vypnutí bez signálu] v menu Časovač nastavena na [Zapnuto], televizor automaticky přejde do pohotovostního režimu, pokud po dobu 10 minut není přijímán žádný signál a není provedena žádná operace. ● Přeladění všech kanálů [Automatické ladění] v [Menu ladění] (menu Nastavení) ● Pozdější přidání dostupných režimů televizního signálu [Přidat TV signál] v [Menu ladění] (menu Nastavení) ● Inicializace všech nastavení [Expediční nastavení] v [Nastavení systému] (menu Nastavení) 12 Ovládání Zapněte televizor Zobrazí se naposledy prohlížená [Úvodní obrazovka]. Příklad: [Úvodní obrazovka TV] Příklad: Vybraná obrazovka s obsahem Česky ● Hlavní vypínač musí být v poloze Zapnuto. (str. 11) (dálkový ovladač) nebo (televizor) ● Chcete-li se kdykoli vrátit na [Úvodní obrazovka], stiskněte tlačítko ● [Úvodní obrazovka] lze nastavit tak, aby zobrazovala požadované informace, umožňovala snadný přístup k funkcím, umožňovala výběr výchozí [Úvodní obrazovka] apod. Zajímají-li vás podrobnosti, postupujte podle pokynů na obrazovce nebo použijte nápovědu [eNápověda] (Sledování > Moje úvod. obrazovka). Sledování televizoru 1 Vyberte televizní prohlížeč pomocí [Úvodní obrazovka] vybrat vstoupit 2 Vyberte režim ● Volitelné režimy závisí na naladěných kanálech. vybrat Výběr TV DVB-C DVB-T Analogový 3 vstoupit ● Režim můžete také zvolit opakovaným stisknutím tlačítka TV. ● Pokud se nezobrazí menu [Výběr TV], tlačítkem TV přepněte režim. Vyberte kanál ● Výběr dvoumístného nebo více než dvoumístného čísla kanálu, např. 399 nahoru dolů nebo Přístup k jednotlivým funkcím Přejděte do menu [Seznam aplikací] a vyberte funkci Příklad: [Seznam aplikací] ● Aplikace představují aplikace (funkce) televizoru. ● Zajímají-li vás informace o používání jednotlivých aplikací a nastavení [Seznam aplikací], postupujte podle pokynů na obrazovce nebo použijte nápovědu [eNápověda] (Funkce > Seznam aplikací). 13 Použití eNápověda Nápověda [eNápověda] představuje návod k obsluze zabudovaný do televizoru, který vám usnadní ovládání jednotlivých funkcí. Česky 1 Zobrazte menu [eNápověda] nebo [Nápověda] [eNápověda] ● V horní části stránky se zobrazí [Nejprve si přečtěte]. Pozorně si přečtěte tyto pokyny, které popisují fungování nápovědy [eNápověda]. ● Pokud se nejedná o první zobrazení nápovědy [eNápověda] od okamžiku zapnutí televizoru, zobrazí se potvrzovací obrazovka umožňující výběr, zda se má zobrazit [VÝCHOZÍ STRÁNKA] nebo [PŘEDCHOZÍ STRÁNKA]. 2 Výběr kategorie a položky Pole Kategorie Pole Položka Pole Dílčí položka Popis vybrat kategorii vybrat položku vybrat dílčí položku vstoupit vstoupit vstoupit ● Návrat na předchozí pole ● Posun popisu (pokud má více než 1 stránku) Pokud je popis zvýrazněn ● Zobrazení menu souvisejícího s popisem (pouze pro některé popisy) (Červená) 14 Otázky a odpovědi Dříve než se obrátíte na servis nebo zákaznickou podporu, projděte si tyto jednoduché postupy umožňující řešení problému. ● Další informace naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Otázky a odpovědi). Televizor se přepíná do pohotovostního režimu ● Je aktivována funkce Automatické přepínání do pohotovostního režimu. Česky Televizor se nezapíná ● Ověřte si, zda je napájecí kabel zapojen do televizoru a do síťové zásuvky. Dálkový ovladač nepracuje nebo vypadává ● Jsou správně nainstalovány baterie? (str. 10) ● Je televizor zapnutý? ● Baterie mohou být vybité. Vyměňte je za nové. ● Dálkový ovladač namiřte přímo na přijímač signálu na televizoru (do vzdálenosti přibližně 7 m a úhlu 30 stupňů od přijímače signálu). ● Televizor umístěte stranou od slunečního světla nebo jiných zdrojů jasného světla, aby nedocházelo k ozáření snímače signálu dálkového ovladače. Obraz se nezobrazuje ● Zkontrolujte, zda je televizor zapnutý. ● Ověřte si, zda je napájecí kabel zapojen do televizoru a do síťové zásuvky. ● Ověřte si, zda byl zvolen správný vstupní režim. ● Zkontrolujte nastavení položky [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) v části [Výběr vstupu], aby odpovídalo výstupu externího zařízení. ● Nejsou parametry [Kontrast], [Jas] nebo [Barevná sytost] v menu Nastavení obrazu nastaveny na minimum? ● Zkontrolujte všechny požadované kabely a ověřte si, zda pevně drží na místě. Obraz je neobvyklý ● Hlavním vypínačem televizor vypněte a poté opět zapněte. ● Pokud problém přetrvává, inicializujte všechna nastavení. [Expediční nastavení] v [Nastavení systému] (menu Nastavení) Díly TV se zahřívají ● I když teplota dílů předního, horního a zadního panelu stoupá, tento vzestup teploty nepředstavuje s ohledem na kvalitu a výkon žádný problém. Panel LCD se zlehka pohne a zazní klapavý zvuk, pokud na něj zatlačíte prstem ● Aby se zabránilo poškození panelu, je zajištěna jeho pružnost. Nejedná se o poruchu. Údržba Nejprve vyjměte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky. Panel, rámeček, podstavec Pravidelná péče: Zlehka vyčistěte plochu zobrazovacího panelu, skříň nebo podstavec pomocí měkkého hadříku, abyste vyčistili nečistoty a otisky prstů. Pro zaschlé nečistoty: Nejdříve očistěte prach na povrchu. Navlhčete měkký hadřík čistou vodou nebo zředěným neutrálním saponátem (1 díl saponátu na 100 dílů vody). Vyždímejte utěrku a plochu utřete. Nakonec setřete veškerou vlhkost. Pozor ● Nepoužívejte tvrdé utěrky nebo hubky s tvrdou plochou, jinak může dojít k poškrábání povrchu. ● Vodu ani saponát na TV nelijte. Kapalina uvnitř TV by mohla výrobek poškodit. ● Nenanášejte na povrch repelenty, rozpouštědla, ředidla nebo jiné nestálé substance. Mohou snížit kvalitu povrchu nebo způsobit odloupávání barvy. ● Povrch panelu displeje je speciálně upraven a lze jej snadno poškodit. Dávejte pozor, abyste na povrch neklepali nebo neškrábali nehtem nebo jinými tvrdými předměty. ● Nedovolte, aby rámeček nebo podstavec přišly na delší dobu do kontaktu s pryží nebo PVC substancí. Může se tím snížit kvalita povrchu. Zástrčka napájecího kabelu Pravidelně zástrčku napájecího kabelu otírejte suchým hadříkem. Vlhkost a prach mohou způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. 15 Technické údaje Číslo modelu Model s úhlopříčkou 32” Model s úhlopříčkou 39” TX-L32E6E TX-L39E6E / TX-L39E6EK / TX-L39E6EW Česky Rozměry (Š × V × H) 724 mm × 489 mm × 207 mm (s podstavcem) 724 mm × 434 mm × 53 mm (pouze televizor) 879 mm × 573 mm × 217 mm (s podstavcem) 879 mm × 519 mm × 49 mm (pouze televizor) Hmotnost 9,5 8,5 12,5 11,0 čistá hmotnost (s podstavcem) čistá hmotnost (pouze televizor) čistá hmotnost (s podstavcem) čistá hmotnost (pouze televizor) Model s úhlopříčkou 42” Číslo modelu Model s úhlopříčkou 50” TX-L42E6E / TX-L42E6EK / TX-L42E6EW TX-L50E6E Rozměry (Š × V × H) 957 mm × 619 mm × 217 mm (s podstavcem) 957 mm × 564 mm × 49 mm (pouze televizor) 1 121 mm × 710 mm × 275 mm (s podstavcem) 1 121 mm × 655 mm × 49 mm (pouze televizor) Hmotnost 15,0 13,5 20,5 17,5 Zdroj napájení Střídavé napětí 220-240 V, 50 / 60 Hz Panel Panel LED LCD Vstup / výstup AV1 Připojovací konektory Vstup AV2 (COMPONENT / VIDEO) čistá hmotnost (s podstavcem) čistá hmotnost (pouze televizor) čistá hmotnost (s podstavcem) čistá hmotnost (pouze televizor) SCART (vstup Audio/Video, výstup Audio/Video, vstup RGB) VIDEO Typ RCA PIN × 1 1,0 V[p-p] (75 Ω) AUDIO L - R Typ RCA PIN × 2 0,5 V[rms] Y PB, PR 1,0 V[p-p] (včetně synchronizace) ±0,35 V[p-p] Vstup HDMI 1 / 2 / 3 Konektory typu A HDMI1 / 3: Content Type, Deep Colour HDMI2: Content Type, Audio Return Channel, Deep Colour ● Tento televizor podporuje funkci „HDAVI Control 5“. Slot na kartu Zdířka pro Common Interface (odpovídá CI Plus) × 1 ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX USB 1 / 2 USB2.0, DC 5 V, Max. 500 mA Výstup DIGITAL AUDIO PCM / Dolby Digital / DTS, optický kabel Přijímací systémy / název pásma Zkontrolujte aktuální informace o dostupnosti služeb na následující internetové stránce. (pouze anglicky) http://panasonic.net/viera/ support DVB-C Digitální kabelové služby (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264)) DVB-T Digitální pozemní služby (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264)) PAL B, G, H, I, SECAM B, G, SECAM L, L’ VHF E2 - E12 VHF A - H (ITÁLIE) CATV (S01 - S05) CATV S11 - S20 (U1 - U10) VHF H1 - H2 (ITÁLIE) UHF E21 - E69 CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S21 - S41 (Hyperband pásmo) PAL D, K, SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R6 - R12 VHF R3 - R5 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Přehrávání kazet NTSC z některých videorekordérů PAL M.NTSC Přehrávání z videorekordérů M.NTSC NTSC Přehrávání z videorekordérů NTSC (pouze vstup AV) 16 Anténní vstup VHF / UHF 8Ω Zvuk (90 mm × 22 mm) × 2, Audio výstup 20 W (10 W + 10 W) Sluchátka Stereo minijack M3 (3,5 mm) × 1 Provozní podmínky Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě Česky Reproduktor Teplota: 0 °C - 35 °C Vlhkost: Relativní vlhkost 20 % - 80 % (bez kondenzace) Kompatibilita se standardy a frekvenční rozsah*: IEEE802.11a/n 5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz IEEE802.11b/g/n 2,412 GHz - 2,472 GHz Zabezpečení: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bitů/128 bitů) * Frekvence a kanál se liší dle vaší země. Poznámka ● Vzhled a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění. Údaje hmotnosti a rozměrů jsou uvedeny přibližně. ● Informace o spotřebě elektrické energie, rozlišení zobrazovacího panelu atd. naleznete v Informacích o produktu. ● Informace o softwaru open source naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Licence). ● Toto zařízení vyhovuje níže uvedeným normám EMC. EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024 ■ Použití podpěry k zavěšení na stěnu ● Chcete-li zakoupit doporučenou podpěru k zavěšení na stěnu, obraťte se na místního prodejce značky Panasonic. ● Otvory pro instalaci podpěry k Model s úhlopříčkou 32” Hloubka šroubu zavěšení na stěnu Model s úhlopříčkou 39” a: 200 mm b: 200 mm Model s úhlopříčkou 42” a b a: 400 mm b: 400 mm Model s úhlopříčkou 50” a: 400 mm b: 200 mm Zadní panel televizoru Model s úhlopříčkou 32” Model s úhlopříčkou 39” minimální: 8 mm maximální: 12 mm minimální: 17 mm maximální: 18 mm Model s úhlopříčkou 42” Model s úhlopříčkou 50” minimální: 14 mm minimální: 18 mm maximální: 16 mm maximální: 20 mm Průměr: M6 Šroub pro upevnění televizoru na podpěru k zavěšení na stěnu (Nedodává se s televizorem.) (Pohled ze strany) LCD televizor Deklarace shody (DoC) „Panasonic Corporation tímto prohlašuje, že tento televizor splňuje základní požadavky a další platná ustanovení směrnice 1999/5/ES.“ Chcete-li si stáhnout kopii originálu deklarace shody (DoC) pro tento televizor, navštivte naši webovou stránku: http://www.doc.panasonic.de Oprávněný obchodní zástupce: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo Tento televizor je určen k užívání v následujících zemích. Albánie, Andorra, Rakousko, Belgie, Bulharsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Německo, Řecko, Maďarsko, Itálie, Island, Lotyšsko, Lichtenštejnsko, Litva, Lucembursko, Malta, Monako, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko Funkce bezdrátové sítě LAN tohoto televizoru je určena k využívání výhradně uvnitř budov. 17 Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností. Česky Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národními předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU. Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy. Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU) Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace. Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii (EU) Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace. Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed a dole) Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii. Záznamy zákazníka Číslo modelu a výrobní číslo tohoto výrobku lze vyhledat na jeho zadním panelu. Toto výrobní číslo byste si měli zapsat na níže vyhrazené místo a uschovat si tuto knihu včetně dokladu o zakoupení jako stálý záznam o zakoupení tohoto přístroje, za účelem identifikace při odcizení nebo ztrátě a také kvůli záručním službám. Číslo modelu Výrobní číslo M1112-2013 TQB0E2354R-2 Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2013 Vytištěno v České republice Polski Nr modelu TX-L32E6E TX-L39E6E TX-L39E6EK TX-L39E6EW TX-L42E6E TX-L42E6EK TX-L42E6EW TX-L50E6E Instrukcja obsługi Odbiornik telewizyjny z ekranem LCD Spis treści Koniecznie przeczytaj Ważna uwaga ·····················································2 Środki ostrożności ··············································3 Skrócony przewodnik Wyposażenie ······················································5 Połączenia ··························································6 Elementy sterujące ···········································10 Ustawianie automatyczne po raz pierwszy·······12 Bardziej szczegółowe instrukcje można znaleźć, korzystając z funkcji [e-POMOC] (wbudowanej instrukcji obsługi). Korzystanie z telewizora VIERA Obsługa ····························································13 Sposób użytkowania e-POMOC ·······················14 Inne Często zadawane pytania ································15 Konserwacja ·····················································15 Dane techniczne ···············································16 ● Sposób korzystania z funkcji [e-POMOC] Dziękujemy, że zakupili Państwo ten produkt firmy Panasonic. Prosimy starannie przeczytać instrukcję przed włączeniem produktu i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Rysunki pokazane w instrukcji obsługi służą wyłącznie celom ilustracyjnym. Jeżeli będziesz potrzebował zwrócić się o pomoc do autoryzowanego serwisu Panasonic, zapoznaj się z Postanowieniami gwarancji ogólnoeuropejskiej. (str. 14) Ważna uwaga Uwagi dotyczące funkcji DVB / nadawania danych / IPTV Polski ● Telewizor ten został zaprojektowany, aby spełnić warunki (z sierpnia 2012 r.) dotyczące naziemnej telewizji cyfrowej DVB-T (MPEG2 i MPEG4AVC(H.264)) oraz cyfrowej telewizji kablowej DVB-C (MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264)). Informacje na temat dostępu do cyfrowej telewizji naziemnej DVB-T można uzyskać u miejscowego dystrybutora. Informacje na temat dostępności cyfrowej telewizji kablowej DVB-C dla tego telewizora można uzyskać u operatora telewizji kablowej. ● Niniejszy telewizor może nie odbierać prawidłowo sygnałów niezgodnych ze standardami DVB-T lub DVB-C. ● W niektórych krajach, regionach, u niektórych nadawców, operatorów oraz w przypadku niektórych środowisk sieciowych pewne funkcje mogą być niedostępne. ● Nie wszystkie moduły CI działają prawidłowo z tym telewizorem. W celu uzyskania informacji na temat dostępnych modułów CI należy skontaktować się z operatorem. ● Telewizor ten może nie działać prawidłowo z modułem CI, który nie został zatwierdzony przez operatora. ● W zależności od operatora mogą być pobierane dodatkowe opłaty. ● Nie jest gwarantowana zgodność telewizora z przyszłymi usługami. ● Najnowsze informacje na temat dostępnych usług są dostępne na poniższej stronie internetowej. (Tylko w języku angielskim) http://panasonic.net/viera/support Firma Panasonic nie gwarantuje działania ani wydajności urządzeń peryferyjnych innych producentów. Firma Panasonic nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności ani zobowiązań odszkodowawczych wynikających z działania i/lub wydajności takich urządzeń peryferyjnych innych producentów. ● W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat znaków towarowych należy skorzystać z funkcji [e-POMOC] (Pomoc techniczna > Licencja). 2 Na opisywany produkt udzielana jest użytkownikowi licencja w ramach AVC Patent Portfolio License na wykorzystywanie go do zastosowań osobistych i niekomercyjnych w celu (i) kodowania materiałów wideo zgodnie ze standardem AVC („AVC Video”) i/lub (ii) dekodowania materiałów AVC Video, które zostały zakodowane przez użytkownika w ramach działalności osobistej i niekomercyjnej i/lub zostały uzyskane od dostawcy materiałów wideo, posiadającego licencję na materiały AVC Video. Żadna licencja nie jest przyznawana, gdy chodzi o jakiegokolwiek inne zastosowania. Dodatkowe informacje można uzyskać w firmie MPEG LA, L.L.C. Zobacz http://www.mpegla.com. Firma Rovi Corporation i/lub jej spółki zależne oraz powiązane z nią firmy nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za dokładność lub dostępność informacji o harmonogramie programów lub innych danych w systemie GUIDE Plus+/Rovi Guide i nie gwarantują dostępności usług w regione użytkownika. Firma Rovi Corporation i/lub powiązane z nią firmy nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody związane z dokładnością lub dostępnością informacji o harmonogramie programów lub innych danych w systemie GUIDE Plus+/Rovi Guide system. Transportuj tylko w ustawieniu pionowym Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, pożaru, uszkodzenia lub obrażeń, należy przestrzegać poniższych ostrzeżeń: ■ Wtyczka przewodu zasilania oraz przewód zasilania Ostrzeżenia Jeżeli stwierdzisz cokolwiek odbiegającego od normy, natychmiast odłącz przewód zasilania! ● Niniejszy telewizor może być zasilany prądem zmiennym 220–240 V, 50 / 60 Hz. ● Włóż wtyczkę przewodu zasilania do końca do gniazda sieciowego. ● Należy zapewnić sobie łatwy dostęp do wtyczki przewodu zasilającego. ● Odłącz wtyczkę przewodu zasilania podczas czyszczenia odbiornika telewizyjnego. ● Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilania mokrymi rękoma. ● Nie uszkadzaj przewodu zasilania. • Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilania. • Nie umieszczaj przewodu w pobliżu przedmiotów o wysokiej temperaturze. • Nie ciągnij za przewód zasilania. Podczas odłączania wtyczki od zasilania trzymaj za wtyczkę. • Nie przenoś odbiornika telewizyjnego, kiedy przewód zasilania jest podłączony do gniazda sieciowego. • Nie skręcaj, nie zginaj nadmiernie ani nie rozciągaj przewodu zasilania. • Nie używaj uszkodzonej wtyczki przewodu zasilania ani gniazda sieciowego. • Upewnij się, że telewizor nie jest ustawiony na przewodzie zasilania. ● Nie używaj żadnych innych przewodów zasilania niż dołączony do telewizora. Ostrzeżenia ● Nie zdejmuj pokryw i nigdy nie dokonuj samodzielnych modyfikacji telewizora, ponieważ istnieje ryzyko kontaktu z częściami będącymi pod napięciem. Wewnątrz brak części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. ● Nie wystawiaj telewizora na działanie deszczu lub nadmiernej wilgotności. Nie umieszczaj nad urządzeniem naczyń z wodą, takich jak np. wazony i nie poddawaj odbiornika działaniu kapiącej lub rozpryskiwanej wody. ● Nie pozwól, aby przez otwory wentylacyjne do wnętrza telewizora wpadły jakiekolwiek przedmioty. ● Nie używaj niezatwierdzonych stojaków / elementów mocujących. Aby wykonać ustawianie lub instalację zatwierdzonego uchwytu ściennego, koniecznie skonsultuj się z lokalnym dystrybutorem Panasonic. ● Nie naciskaj z dużą siłą ani nie uderzaj panelu wyświetlacza. ● Nie umieszczaj telewizora na powierzchni pochylonej lub niestabilnej i upewnij się, że telewizor nie wisi nad krawędzią podstawy. ● Ten telewizor jest przeznaczony do użytku na blacie stolika. ● Nie wystawiaj telewizora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani innych źródeł ciepła. Polski Środki ostrożności ■ Zachowaj ostrożność Nie należy umieszczać w pobliżu urządzenia świec lub innych źródeł ognia, gdyż może to spowodować pożar. ■ Niebezpieczne części / małe przedmioty Ostrzeżenia ● Opisywany produkt zawiera potencjalnie niebezpieczne elementy, na przykład plastikowe woreczki, które mogą zostać przypadkowo wprowadzone do ust lub połknięte przez małe dzieci. Wspomniane elementy należy chronić przed małymi dziećmi. ■ Stojak Ostrzeżenia ● Nie rozbieraj ani nie przerabiaj stojaka. Ostrzeżenie ● Nie używaj żadnego innego stojaka niż ten dołączony do tego telewizora. ● Nie używaj stojaka, jeżeli jest on zdeformowany lub fizycznie uszkodzony. W takim przypadku zwróć się natychmiast do najbliższego dystrybutora Panasonic. ● Podczas montażu należy upewnić się, że wszystkie wkręty zostały dobrze dokręcone. 3 ● Upewnij się, czy telewizor nie został uszkodzony podczas montażu na stojaku. ● Upewnij się, że dzieci nie wspinają się na stojak. ● Montaż lub demontaż telewizora ze stojaka powinny przeprowadzać co najmniej dwie osoby. ● Montaż lub demontaż telewizora należy przeprowadzać zgodnie z określoną procedurą. ■ Fale radiowe Polski Ostrzeżenia ● Nie używaj telewizora w zakładach leczniczych ani obiektach wyposażonych w sprzęt medyczny. Fale radiowe mogą zakłócać działanie sprzętu medycznego i być przyczyną wypadków wynikających z wadliwego działania tego rodzaju urządzeń. ● Nie używaj telewizora w pobliżu urządzeń sterowanych automatycznie, takich jak drzwi automatyczne lub alarmy przeciwpożarowe. Fale radiowe mogą zakłócać działanie urządzeń sterowanych automatycznie i być przyczyną wypadków wynikających z wadliwego działania tego rodzaju urządzeń. ● Jeśli masz rozrusznik serca, zachowaj odstęp co najmniej 22 cm od telewizora. Fale radiowe mogą zakłócać działanie rozrusznika serca. ● Nie demontuj ani nie modyfikuj telewizora w żaden sposób. ■ Wbudowana karta sieci bezprzewodowej Ostrzeżenie ● Wbudowanej karty sieci bezprzewodowej nie należy używać do łączenia się z jakimikolwiek sieciami bezprzewodowymi (SSID*) w przypadku braku odpowiednich uprawnień. Sieci takie mogą być wyświetlane w wynikach wyszukiwania sieci. Łączenie się z nimi może być jednak uznawane za próbę uzyskania nielegalnego dostępu. *SSID to nazwa identyfikująca określoną sieć bezprzewodową w procesie transmisji danych. ● Nie należy wystawiać wbudowanej karty sieci bezprzewodowej na działanie wysokich temperatur, bezpośredniego światła słonecznego ani wilgoci. ● Dane przekazywane i odbierane za pomocą fal radiowych mogą być przechwytywane i monitorowane. ● Wbudowana karta sieci bezprzewodowej działa w paśmie częstotliwości 2,4 GHz i 5 GHz. Aby podczas korzystania z wbudowanej karty sieci bezprzewodowej uniknąć wadliwego działania lub wolnych reakcji spowodowanych zakłóceniami fal radiowych, telewizor powinien być ustawiony daleko od takich urządzeń, jak inne urządzenia sieci bezprzewodowej, kuchenki mikrofalowe, telefony przenośne i urządzenia korzystające z częstotliwości 2,4 GHz i 5 GHz. ● W przypadku wystąpienia szumu wyładowań elektrostatycznych itp. telewizor może przerwać działanie, aby chronić swoje komponenty. W takim przypadku telewizor należy wyłączyć włącznikiem / wyłącznikiem zasilania, a następnie włączyć go ponownie. ● Dodatkowe informacje na temat sieci bezprzewodowej i punktu dostępowego można znaleźć na poniższej stronie WWW. (Tylko w języku angielskim) http://panasonic.net/viera/support ■ Wentylacja Ostrzeżenie Należy zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół telewizora w celu niedopuszczenia do jego nadmiernego nagrzewania się, co może prowadzić do wcześniejszego uszkodzenia niektórych elementów elektronicznych. 4 Minimalna odległość: 10 10 10 10 (cm) ● Wentylacja nie powinna być zakłócana poprzez przykrycie otworów wentylacyjnych takimi rzeczami jak gazety, obrusy czy zasłony. ● Zarówno podczas korzystania ze stojaka, jak i bez stojaka, należy zawsze upewnić się, że otwory wentylacyjne telewizora nie są zablokowane oraz że zapewniona jest wystarczająca ilość miejsca, aby umożliwić odpowiednią wentylację. ■ Przenoszenie telewizora Ostrzeżenie Przed przeniesieniem telewizora, odłączyć wszystkie przewody. ● Telewizor powinny przenosić co najmniej dwie osoby. Aby uniknąć obrażeń w wyniku przewrócenia się lub upadku telewizora, należy podtrzymywać go w pokazany sposób. ■ W przypadku niekorzystania przez długi czas Ostrzeżenie Odbiornik telewizyjny zużywa ciągle trochę energii, nawet w trybie wyłączonym, tak długo jak wtyczka przewodu zasilania jest podłączona do gniazda sieciowego znajdującego się pod napięciem. ● Wyłącz przewód zasilania z gniazda elektrycznego jeżeli nie będziesz używał telewizora przez dłuższy czas. ■ Nadmierna głośność Ostrzeżenie ● Chroń swój słuch przed nadmiernym poziomem dźwięku w słuchawkach. Możesz nieodwracalnie uszkodzić słuch. ● Jeśli słyszysz dudniący hałas w uszach, zmniejsz głośność lub przez jakiś czas przestań korzystać ze słuchawek. ■ Baterie do pilota Ostrzeżenie ● Nieprawidłowe umieszczenie baterii może spowodować jej wyciek, korozję i wybuch. ● Zastępować tylko baterią tego samego typu lub równoważną. ● Nie używać razem nowych i starych baterii. ● Nie stosować baterii różnych typów (np. alkalicznych i manganowych). ● Nie używać akumulatorków (Ni-Cd itd.). ● Nie wrzucać baterii do ognia ani nie demontować ich. ● Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie wysokiej temperatury w postaci światła słonecznego, ognia itp. ● Należy pamiętać o prawidłowym usunięciu baterii. Wyposażenie Pilot (str. 10) ● N2QAYB000830 ● N2QAYB000840 TX-L39E6EW TX-L42E6EW ( ) Stojak (patrz niżej) Przewód zasilania (str. 6) Instrukcja obsługi Postanowienia gwarancji ogólnoeuropejskiej Polski ( ) TX-L32E6E TX-L39E6E TX-L39E6EK TX-L42E6E TX-L42E6EK TX-L50E6E Baterie (2) ● R6 (str. 10) ● Akcesoria mogą nie być zapakowane razem. Należy uważać, aby ich przypadkowo nie wyrzucić. ● W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat akcesoriów dodatkowych należy skorzystać z funkcji [e-POMOC] (Pomoc techniczna > Wyposażenie dodatkowe). Montaż / demontaż stojaka Wkręt montażowy (4) Wspornik Model 32-calowy Model 39-calowy Model 42-calowy M5 × 15 Wkręt montażowy (4) Model 50-calowy Podstawa M4 × 25 ■ Montaż stojaka A 1 C D B 2 Demontaż stojaka z telewizora Aby zdemontować stojak w celu zastosowania uchwytu ściennego lub zapakowania telewizora, należy postępować w sposób opisany poniżej. 1 Wykręć wkręty montażowe z telewizora. 2 Odłącz stojak od telewizora. 3 Wykręć wkręty montażowe ze wspornika. 3 Zabezpiecz podstawę w pokazany poniżej sposób, aby zapobiec przewróceniu się telewizora. ● Powierzchnia, do której podstawa ma zostać przymocowana, powinna być wystarczająco gruba i twarda. Wkręt dostępny w sprzedaży (nie znajduje się w zestawie) Średnica: 3 mm Długość: 25 - 30 mm 5 Połączenia ● Pokazane urządzenia zewnętrzne i kable nie są dostarczane wraz z opisywanym telewizorem. ● Przed przystąpieniem do podłączania lub odłączania jakichkolwiek przewodów należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od gniazda elektrycznego. ● Podczas podłączania sprawdź czy gniazda i wtyczki są odpowiedniego typu. ● Należy korzystać z pełnego kabla SCART lub HDMI. ● Telewizor powinien znajdować się z dala od urządzeń elektronicznych (urządzenia wideo itp.) lub urządzeń z czujnikiem podczerwieni. W przeciwnym razie mogą wystąpić zakłócenia obrazu / dźwięku lub może zostać zakłócone działanie innych urządzeń. ● Należy także przeczytać instrukcję obsługi podłączanego urządzenia. Polski Gniazda 1 2 3 4 5 6 Gniazdo CI (str. 9) Gniazdo słuchawek (str. 8) Port USB 1–2 HDMI1–3 DIGITAL AUDIO Gniazdo anteny naziemnej / kablowej (patrz niżej) 7 AV2 (COMPONENT / VIDEO) (str. 8) 8 AV1 (SCART) (str. 7) 9 ETHERNET (str. 7) 1 4 2 9 5 8 7 3 6 Podstawowe połączenia Przewód zasilania i antena naziemna ■ DVB-C, DVB-T, Analogowe Antena naziemna Kabel Kabel RF Przewód zasilania (dostarczony) Prąd zmienny 220–240 V 50 / 60 Hz 6 ■ Przewód zasilania Wetknij silnie wtyczkę zasilania. ● W przypadku odłączania przewodu zasilania należy najpierw wyjąć wtyczkę przewodu z gniazda elektrycznego. Urządzenia AV ■ Nagrywarka DVD / magnetowid Telewizor Nagrywarka DVD / magnetowid Antena naziemna Kabel RF Kabel Polski Kabel SCART Kabel RF ■ Nagrywarka DVD / magnetowid i dekoder telewizji cyfrowej Telewizor Dekoder telewizji cyfrowej Kabel HDMI Antena naziemna Kabel SCART Kabel Kabel RF Nagrywarka DVD / magnetowid Kabel RF Kabel SCART Sieć ● Aby umożliwić korzystanie z funkcji usług sieciowych (VIERA Connect itp.), telewizor należy podłączyć do sieci szerokopasmowej. W przypadku niekorzystania z usług sieci szerokopasmowej należy skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania pomocy. ● Należy zapewnić przewodowe lub bezprzewodowe połączenie z Internetem. ● Konfiguracja połączenia sieciowego zacznie się podczas używania telewizora po raz pierwszy. (str. 12) ■ Połączenie przewodowe Telewizor Internet Kabel sieciowy (Ekranowany) ● Użyj kabla sieciowego typu ’ekranowana skrętka’ (STP). ■ Połączenie bezprzewodowe Punkt dostępu Internet Wbudowana karta sieci bezprzewodowej 7 Inne połączenia ■ Odtwarzacz DVD (urządzenie COMPONENT) Telewizor (Słuchanie) Odtwarzacz DVD (Oglądanie) Polski ■ Kamera wideo / konsola do gier (urządzenie VIDEO) Telewizor (Słuchanie) Kamera wideo (Oglądanie) Konsola do gier ■ Wzmacniacz (w celu słuchania przez głośniki) Telewizor Kabel HDMI Wzmacniacz z zestawem głośnikowym Sprzęt zewnętrzny (odtwarzacz DVD itp.) ● W celu podłączenia wzmacniacza należy użyć gniazda HDMI2. Podłączenie to ma zastosowanie, jeśli wzmacniacz jest wyposażony w funkcję ARC (Audio Return Channel). W przypadku wzmacniacza bez funkcji ARC, korzystać z gniazda DIGITAL AUDIO. ● Aby uzyskać dźwięk wielokanałowy z urządzenia zewnętrznego (np. 5.1-kanałowy dźwięk Dolby Digital), dane urządzenie należy podłączyć do wzmacniacza. Informacje na temat sposobu podłączania można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia i wzmacniacza. ■ Słuchawki Telewizor ● Regulacja głośności [Słuchawki] w menu Dźwięku (Wtyczka mini stereo M3) 8 ■ Wspólny interfejs Telewizor ● Jeśli karta umożliwiająca oglądanie i czytnik karty stanowią komplet, najpierw należy włożyć czytnik karty, a następnie włożyć do niego kartę umożliwiającą oglądanie. ● Moduł należy wsuwać we właściwym kierunku. Polski Moduł CI Typy urządzeń, które można podłączać do poszczególnych gniazd Gniazdo USB 1–2 VIDEO HDMI 1–3 COMPONENT DIGITAL AUDIO AV1 Funkcje ETHERNET AV2 Nagrywanie / odtwarzanie kaset wideo / płyt DVD (magnetowid / nagrywarka DVD) Oglądanie programów satelitarnych (dekoder telewizji cyfrowej) Oglądanie płyt DVD (odtwarzacz DVD) Oglądanie materiałów z kamery (kamera wideo) Odtwarzanie gier (konsola do gier) Korzystanie ze wzmacniacza z zestawem głośnikowym Korzystanie z usług sieciowych *1 *2 VIERA Link : Zalecane połączenie *1: W celu podłączenia wzmacniacza należy użyć gniazda HDMI2. Podłączenie to ma zastosowanie, jeśli wzmacniacz jest wyposażony w funkcję ARC (Audio Return Channel). *2: W celu podłączenia kamery internetowej, należy użyć portu USB 1. 9 Elementy sterujące Pilot 6 APPS Polski 1 2 3 4 5 13 6 18 7 19 8 20 ● Wyświetla [Lista APPS] (listę aplikacji). 7 OK 14 15 16 17 8 9 10 11 9 21 10 22 12 11 13 23 12 14 15 24 16 17 18 1 Włącznik / wyłącznik trybu gotowości 2 Wyłącznik czasowy 19 ● Ustawia czas w celu automatycznego wyłączenia telewizora. 3 [Menu główne] ● Naciśnij, aby przejść do menu Obraz, Dźwięk, Sieć, Timer, Konfiguracja i Pomoc. 4 Przycisk teletekstu 5 Informacje ● Wyświetla informacje o kanale i programie. 20 21 22 23 24 ● Zatwierdza dokonany wybór. ● Naciśnij po wybraniu pozycji kanału, aby szybko zmienić kanał. ● Wyświetla listę kanałów. [Menu opcji] ● Łatwe ustawianie opcji wyświetlania, dźwięku itp. Kolorowe przyciski (czerwony-zielony-żółty-niebieski) ● Służą do wyboru i obsługi różnych funkcji oraz do nawigacji. Zwiększanie / zmniejszanie głośności Przyciski numeryczne ● Zmieniają kanały i strony teletekstu. ● Służą do wprowadzania znaków. ● W trybie gotowości przyciski te włączają telewizor. [e-POMOC] ● Wyświetla funkcję [e-POMOC] (wbudowaną instrukcję obsługi). Wybór trybu wejścia ● TV — przełącza na tryb DVB-C / DVB-T / Analogowy. ● AV — przełącza na tryb wejścia AV zgodnie z listą Wybór wejścia. Proporcje obrazu ● Zmiana proporcji obrazu. Napisy ● Wyświetla napisy. Wyjście ● Powraca [Ekran główny]. HOME ● Wyświetla [Ekran główny]. Przewodnik prog. TV ● Wyświetla elektroniczny informator programowy (EPG). Przyciski kursora ● Do wyboru i regulacji. Powrót ● Powrót do poprzedniego menu / strony. Kanał w górę / w dół Wyciszenie dźwięku wł. / wył. Ostatni widok ● Przełącza na poprzednio oglądany kanał lub tryb wejścia. Obsługa zawartości, podłączonych urządzeń itp. ■ Wkładanie / wyjmowanie baterii Pociągnij, aby otworzyć Zaczep górny 10 Zamknij Zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów (+ lub -) Wskaźniki / panel sterowania ● Po naciśnięciu przycisków 1, 2, 3 po prawej stronie ekranu wyświetlony zostanie na 3 sekundy Przewodnik panelu sterowania z zaznaczeniem naciśniętego przycisku. 3 Zwiększanie / zmniejszanie głośności Kursor w lewo / w prawo (w systemie menu) 1 4 Włącznik / wyłącznik zasilania 2 5 Czujnik zdalnego sterowania ● Włącza/wyłącza zasilanie. 3 6 7 Tylna strona telewizora 1 Wybór trybu wejścia ● Naciśnij kilkakrotnie, aby włączyć żądany tryb. [Menu główne] ● Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy, aby wyświetlić menu główne. OK (w systemie menu) 2 Kanał w górę / w dół Kursor w górę / w dół (w systemie menu) Polski 5 4 ● Między pilotem a znajdującym się w telewizorze czujnikiem zdalnego sterowania nie należy umieszczać żadnych przedmiotów. 6 Czujnik otoczenia ● Ustala poziom jasności w celu regulacji jakości obrazu, gdy dla pozycji [Czujnik otoczenia] dostępnej w menu Obraz ustawiono opcję [Włączony]. 7 Dioda zasilania Czerwony: Tryb gotowości Zielony: Włączony ● Dioda miga, gdy telewizor odbiera sygnał polecenia z pilota. Korzystanie z menu ekranowych — informacje pomocnicze Dostęp do wielu funkcji dostępnych w telewizorze można uzyskać za pomocą menu ekranowych. ■ Informacje pomocnicze ■ Sposób korzystania z pilota Przydatne mogą okazać się informacje pomocnicze przy obsługiwaniu pilota. Np.: [Menu dźwięku] 1/2 Menu główne Tryb dźwięku Obraz Tony niskie Dźwięk Sieć Timer Konfiguracja Standardowy Tony wysokie Korektor Balans Dookólny Wyłączony Słuchawki Automat. regul. wzmocn. Wyłączony Głośność Odległ.głośnika od ściany Ponad 30 cm 0 0 0 Umożliwia wybranie ulubionego trybu dźwięku. Powrót Przesuwanie kursora / dokonywanie wyboru spośród różnych opcji / wybór elementu menu (tylko w górę i w dół) / ustawianie poziomów (tylko w lewo i w prawo) Przejście do menu / zapisywanie ustawień po wykonaniu regulacji lub ustawieniu opcji 11 0 Pomoc Wybór Zmiana Otwieranie menu głównego Następna strona Poprz. strona Powrót do poprzedniego menu Wyjście z systemu menu i powrót do [Ekran główny] Informacje pomocnicze 11 Ustawianie automatyczne po raz pierwszy Automatycznie konfiguruje telewizor i wyszukuje dostępne kanały telewizyjne po pierwszym włączeniu telewizora. ● Czynności te nie są konieczne, jeśli konfiguracja została wykonana przez lokalnego dystrybutora. ● Przed przystąpieniem do procedury Ustawianie automatyczne należy wykonać połączenia (str. 6 - 9) i wprowadzić ustawienia podłączonego urządzenia (jeśli jest to konieczne). Szczegółowe informacje dotyczące ustawień podłączonego urządzenia można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji obsługi. 1 Podłącz telewizor do gniazda elektrycznego i włącz zasilanie ● Zanim pojawi się obraz minie kilka sekund. Polski 2 Wybierz następujące pozycje Ustaw każdą pozycję zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Wybierz język Wybierz pozycję [Dom] Jako miejsce oglądania należy wybrać pozycję [Dom], aby używać telewizora w środowisku domowym. ● [Sklep] tylko dla celów prezentacji w sklepie. ● Aby zmienić miejsce oglądania później, należy zainicjować wszystkie ustawienia, przechodząc do pozycji Ustawienia fabryczne. Skonfiguruj połączenie sieciowe Wybierz kraj ● W zależności od wybranego kraju wybierz swój region i zapisz numer PIN blokady rodzicielskiej (nie można zapisać „0000”). Wybierz tryb sygnału telewizyjnego do odbioru, a następnie wybierz pozycję [Rozpocz.autom.ustaw] : strojenie (wyszukiwanie dostępnych kanałów) : pominięcie strojenia ● Ekran Ustawianie automatyczne różni się w zależności od wybranego kraju i trybu sygnału. ● [Ustawienia sieci DVB-C] Zwykle dla pozycji [Częstotliwość] i [ID sieci] należy ustawić opcję [Auto]. Jeśli opcja [Auto] nie jest widoczna lub jeśli jest to konieczne, należy za pomocą przycisków numerycznych wprowadzić dla pozycji [Częstotliwość] i [ID sieci] wartości określone przez operatora telewizji kablowej. 3 Wybierz typ [Ekran główny] Zostanie wyświetlona demonstracja wyjaśniająca sposób korzystania z [Mój ekran główny]. Potwierdź demonstrację zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, a następnie wybierz żądany [Ekran główny]. Np.: [Wybór ekr. głównego] Np.: [Ekran główny TV] ● [Mój ekran główny] jest ekranem początkowym po włączeniu telewizora lub po naciśnięciu przycisku HOME. Procedura Ustawianie automatyczne dobiegła końca i telewizor jest przygotowany, aby oglądać na nim programy. Jeśli strojenie zakończyło się niepowodzeniem, sprawdź podłączenie z siecią, połączenie kabla sygnału RF, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. 12 Uwaga ● Telewizor automatycznie przełączy się w tryb gotowości, jeżeli w ciągu 4 godzin nie zostanie wykonana żadna operacja i jeśli dla pozycji [Auto gotowość] w menu Timer ustawiona jest opcja [Włączony]. ● Telewizor automatycznie przełączy się w tryb gotowości, jeżeli w ciągu 10 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał ani nie zostanie wykonana żadna operacja i jeśli dla pozycji [Wył. przy braku sygnału] w menu Timer ustawiona jest opcja [Włączony]. ● Ponowne strojenie wszystkich kanałów [Ustawianie automatyczne] w [Menu strojenia] (menu Konfiguracja) ● Dodawanie dostępnego trybu sygnału TV później [Dodaj sygnał TV] w [Menu strojenia] (menu Konfiguracja) ● Inicjowanie wszystkich ustawień [Ustawienia fabryczne] w [System menu] (menu Konfiguracja) Obsługa Włącz zasilanie ● Włącznik / wyłącznik zasilania powinien być włączony. (str. 11) (Pilot) lub (Telewizor) Zostanie wyświetlony ostatnio oglądany ekran [Ekran główny]. Np.: [Ekran główny TV] Np.: Wybierana zawartość ekranu Polski ● Powrót do trybu [Ekran główny] w dowolnym momencie ● Istnieje możliwość skonfigurowania lub ustawienia [Ekran główny] w celu wyświetlania pożądanych informacji, aby uzyskać łatwy dostęp do poszczególnych funkcji, aby wybrać domyślny [Ekran główny], itd. W celu uzyskania szczegółowych informacji postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie lub skorzystaj z funkcji [e-POMOC] (Oglądanie > Mój ekran główny). Oglądanie telewizji 1 Wybierz odbiornik telewizyjny z [Ekran główny] wybór wejście 2 Wybierz tryb ● Dostępne tryby zależą od ustawionych kanałów. wybór Wybór rodzaju TV DVB-C DVB-T Analogowe 3 wejście ● Można również wybrać tryb, naciskając kilkakrotnie przycisk TV. ● Jeśli nie jest wyświetlane menu [Wybór rodzaju TV], naciśnij przycisk TV, aby przełączyć tryb. Wybierz kanał ● Wybór numeru kanału składającego się z więcej niż dwóch cyfr, np. 399 w górę w dół lub Dostęp do każdej funkcji Przejdź do [Lista APPS] i wybierz funkcję Np.: [Lista APPS] ● APPS to aplikacje (funkcje) dostępne w TV. ● W celu uzyskania informacji na temat obsługi każdej funkcji oraz konfiguracji [Lista APPS] postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie lub skorzystaj z funkcji [e-POMOC] (Funkcje > Lista APPS). 13 Sposób użytkowania e-POMOC [e-POMOC] to szczegółowe instrukcje obsługi wbudowane w telewizorze zapewniające pomoc w lepszym zrozumieniu obsługi każdej z funkcji. 1 Wyświetl [e-POMOC] lub [Pomoc] Polski [e-POMOC] ● [Najpierw przeczytaj] zostanie wyświetlony w górnej części strony. Należy zapoznać się z tymi instrukcjami, aby lepiej zrozumieć działanie funkcji [e-POMOC]. ● Jeśli funkcja [e-POMOC] nie jest wyświetlana po raz pierwszy po włączeniu telewizora, ekran potwierdzenia zostanie wyświetlany w celu wybrania [STRONA GÓRNA] lub [OSTATNIA STRONA]. 2 Wybierz kategorię i pozycję Pole kategorii Pole pozycji Pole podpozycji Opis wybór kategorii wybór pozycji wybór podpozycji wejście wejście wejście ● Powrót do poprzedniego pola ● Przewijanie opisu (jeśli obejmuje więcej niż 1 stronę) Gdy opis jest podświetlony ● Wyświetlanie menu dotyczącego opisu (tylko dla niektórych opisów) (Czerwony) 14 Często zadawane pytania Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy zastosować się do poniższych wskazówek w celu usunięcia problemu. ● W celu uzyskania dodatkowych informacji należy należy skorzystać z funkcji [e-POMOC] (Pomoc techniczna > Często zadawane pytania). Nie można włączyć telewizora ● Sprawdź, czy wtyczka przewodu zasilania została włożona do telewizora i do gniazda elektrycznego. Telewizor przełącza się do trybu gotowości ● Aktywna jest funkcja automatycznego trybu gotowości. Polski Pilot nie działa albo działa w sposób przerywany ● Czy baterie są prawidłowo włożone? (str. 10) ● Czy telewizor jest włączony? ● Baterie mogą być na wyczerpaniu. Wymień je na nowe. ● Kieruj pilota bezpośrednio w stronę odbiornika sygnału zdalnego sterowania w telewizorze (w odległości maks. ok. 7 m i w zakresie 30 stopni od odbiornika sygnału). ● Telewizor należy ustawić w taki sposób, aby na odbiornik sygnału zdalnego sterowania w telewizorze nie padały bezpośrednio promienie słoneczne ani jasne światło z innych źródeł. Nie można wyświetlić żadnego obrazu ● Sprawdź, czy telewizor jest włączony. ● Sprawdź, czy wtyczka przewodu zasilania została włożona do telewizora i do gniazda elektrycznego. ● Sprawdź, czy wybrano właściwy tryb wejścia. ● Sprawdź ustawienia opcji [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) w pozycji [Wybór wejścia], aby dopasować wyjście urządzenia zewnętrznego. ● Czy dla pozycji [Kontrast], [Jasność] lub [Kolor] w menu Obraz nie wybrano minimalnych ustawień? ● Sprawdź, czy wszystkie wymagane kable są dobrze podłączone. Wyświetlany jest nietypowy obraz ● Wyłącz telewizor włącznikiem / wyłącznikiem zasilania, a następnie włącz go ponownie. ● Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, przywróć wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych. [Ustawienia fabryczne] w [System menu] (menu Konfiguracja) Elementy telewizora nagrzewają się ● Nawet jeśli powierzchnie z przodu, z tyłu lub na górze telewizora nagrzewają się, nie ma to wpływu na wydajność i jakość urządzenia. Panel LCD rusza się delikatnie po popchnięciu go palcem i może być słyszany odgłos stukotu ● Aby zapobiec uszkodzeniu panelu, obszar wokół niego jest nieco elastyczny. Nie świadczy to o usterce. Konserwacja Należy najpierw wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda elektrycznego. Panel wyświetlacza, obudowa, stojak Regularna konserwacja: Ostrożnie wytrzyj powierzchnię panelu wyświetlacza, obudowę lub stojak miękką szmatką, aby usunąć zabrudzenia lub odciski palców. Silne zabrudzenie: Najpierw usuń z powierzchni kurz. Zwilż miękką szmatkę czystą wodą lub neutralnym detergentem rozpuszczonym w wodzie w stosunku 1:100. Wyciśnij szmatkę i przetrzyj powierzchnię. Na końcu wytrzyj powierzchnię do sucha. Ostrzeżenie ● Nie należy używać szorstkich szmatek ani naciskać zbyt mocno powierzchni, ponieważ może to spowodować jej zarysowanie. ● Należy uważać, aby nie narażać powierzchni telewizora na działanie wody lub detergentów. Dostanie się płynu do wnętrza telewizora może doprowadzić do uszkodzenia produktu. ● Powierzchnie należy chronić przed preparatami do odstraszania owadów, rozpuszczalnikami, rozcieńczalnikami lub innymi substancjami lotnymi. Mogą one uszkodzić powierzchnię lub spowodować odpadanie farby. ● Powierzchnia panelu wyświetlacza posiada specjalne pokrycie i może zostać łatwo uszkodzona. Nie należy uderzać ani drapać powierzchni telewizora paznokciami ani innymi twardymi przedmiotami. ● Obudowę i stojak należy chronić przed długotrwałym kontaktem z gumą lub PVC. Może to uszkodzić powierzchnię. Wtyczka przewodu zasilania Wtyczkę przewodu zasilania należy wycierać suchą szmatką w regularnych odstępach czasu. Wilgoć i brud mogą spowodować pożar lub porażenie prądem. 15 Dane techniczne Model 32-calowy Model 39-calowy TX-L32E6E TX-L39E6E / TX-L39E6EK / TX-L39E6EW Nr modelu Wymiary (szer. × wys. × głęb.) 724 mm × 489 mm × 207 mm (ze stojakiem) 724 mm × 434 mm × 53 mm (tylko telewizor) 879 mm × 573 mm × 217 mm (ze stojakiem) 879 mm × 519 mm × 49 mm (tylko telewizor) Masa 9,5 8,5 12,5 11,0 netto (ze stojakiem) netto (tylko telewizor) Polski Model 42-calowy Nr modelu netto (ze stojakiem) netto (tylko telewizor) Model 50-calowy TX-L42E6E / TX-L42E6EK / TX-L42E6EW TX-L50E6E Wymiary (szer. × wys. × głęb.) 957 mm × 619 mm × 217 mm (ze stojakiem) 957 mm × 564 mm × 49 mm (tylko telewizor) 1 121 mm × 710 mm × 275 mm (ze stojakiem) 1 121 mm × 655 mm × 49 mm (tylko telewizor) Masa 15,0 13,5 20,5 17,5 Źródło zasilania Prąd zmienny 220–240 V, 50 / 60 Hz Panel Panel LCD LED Wejście / wyjście AV1 Gniazda połączeniowe Wejście AV2 (COMPONENT / VIDEO) netto (ze stojakiem) netto (tylko telewizor) netto (ze stojakiem) netto (tylko telewizor) SCART (wejście audio/wideo, wyjście audio/wideo, wejście RGB) VIDEO Typu RCA PIN × 1 1,0 V[p-p] (75 Ω) AUDIO L - R Typu RCA PIN × 2 0,5 V[rms] Y PB, PR 1,0 V[p-p] (z synchronizacją) ±0,35 V[p-p] Wejście HDMI 1/2/3 Gniazda TYP A HDMI1 / 3: Content Type, Deep Colour HDMI2: Content Type, Audio Return Channel, Deep Colour ● Opisywany telewizor obsługuje funkcję „HDAVI Control 5”. Gniazdo karty Gniazdo CI (zgodne z CI Plus) × 1 ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX USB 1 / 2 USB2.0 DC 5 V, maks. 500 mA Wyjście DIGITAL AUDIO PCM / Dolby Digital / DTS, światłowodowe Systemy odbiorcze / nazwa pasma Najnowsze informacje na temat dostępnych usług są dostępne na poniższej stronie internetowej. (Tylko w języku angielskim) http://panasonic.net/viera/ support DVB-C Cyfrowa telewizja kablowa (MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264)) DVB-T Cyfrowa telewizja naziemna (MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264)) PAL B, G, H, I, SECAM B, G, SECAM L, L’ VHF E2 - E12 VHF A - H (WŁOCHY) CATV (S01 - S05) CATV S11 - S20 (U1 - U10) VHF H1 - H2 (WŁOCHY) UHF E21 - E69 CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S21 - S41 (Hiperpasmo) PAL D, K, SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R6 - R12 VHF R3 - R5 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Odtwarzanie taśm nagranych w systemie NTSC na niektórych magnetowidach z systemem PAL M.NTSC Odtwarzanie z magnetowidów z systemem M.NTSC NTSC Odtwarzanie z magnetowidów z systemem NTSC (tylko wejście AV) 16 Wejście antenowe VHF / UHF Dźwięk 8Ω Głośnik (90 mm × 22 mm) × 2, Wyjście audio 20 W (10 W + 10 W) Słuchawki M3 (3,5 mm) stereo mini jack × 1 Temperatura: 0°C–35°C Wilgotność: 20%–80% wilgotności względnej (bez kondensacji) Warunki pracy Bezpieczeństwo: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bity/128 bitów) Polski Wbudowana karta sieci bezprzewodowej Zgodność ze standardami i zakres częstotliwości*: IEEE802.11a/n 5,180–5,320 GHz; 5,500–5,580 GHz; 5,660–5,700 GHz IEEE802.11b/g/n 2,412 GHz–2,472 GHz * Częstotliwości i kanały mogą być inne w zależności od kraju. Uwaga ● Wzór i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Masę i wymiary podano w przybliżeniu. ● Informacje na temat zużycia energii, rozdzielczości obrazu itp. można znaleźć na karcie produktu. ● W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat wolnego oprogramowania (open source software) należy skorzystać z funkcji [e-POMOC] (Pomoc techniczna > Licencja). ● Opisywane urządzenie spełnia wymagania podanych poniżej norm EMC. EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024 ■ Podczas korzystania z uchwytu ściennego ● W celu nabycia zalecanego uchwytu ściennego, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy Panasonic. ● Otwory do montażu uchwytu Model 32-calowy Zagłębienie wkrętu ściennego Model 39-calowy a: 200 mm b: 200 mm Model 42-calowy a b a: 400 mm b: 400 mm Model 50-calowy a: 400 mm b: 200 mm Tylna strona telewizora Model 32-calowy Model 39-calowy minimum: 8 mm maksimum: 12 mm minimum: 17 mm maksimum: 18 mm Model 42-calowy Model 50-calowy minimum: 14 mm minimum: 18 mm maksimum: 16 mm maksimum: 20 mm Średnica: M6 Wkręt służący do przymocowania telewizora do uchwytu ściennego (nie jest dostarczony wraz z telewizorem) (Widok z boku) Odbiornik telewizyjny z ekranem LCD Deklaracja Zgodności (DoC) „Niniejszym firma Panasonic Corporation oświadcza, że telewizor ten jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.” Kopię oryginalnej Deklaracji Zgodności (DoC) tego telewizora można uzyskać z tej witryny: http://www.doc.panasonic.de Autoryzowany przedstawiciel: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Niniejszy telewizor jest przeznaczony do użytku w poniższych krajach. Albania, Andora, Austria, Belgia, Bułgaria, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Islandia, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Monako, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Szwecja, Szwajcaria, Turcja, Węgry, Włochy Funkcja sieci bezprzewodowej niniejszego telewizora może być używana wyłącznie wewnątrz budynków. 17 Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii Polski Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii Europejskiej Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji. [Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich] Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów. Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe): Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego. Notatki klienta Model i numer seryjny tego wyrobu można znaleźć na jego tylnym panelu. Należy zanotować ten numer seryjny poniżej i zachować niniejszy podręcznik wraz z paragonem, jako dowód zakupu, który może okazać się pomocny w przypadku kradzieży lub zagubienia, jak również przy zgłaszaniu reklamacji w serwisie gwarancyjnym. Numer modelu Numer seryjny M1112-2013 TQB0E2354P-2 Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2013 Wydrukowano w Republice Czeskiej Български Модел No. TX-L32E6E TX-L39E6E TX-L39E6EK TX-L39E6EW TX-L42E6E TX-L42E6EK TX-L42E6EW TX-L50E6E Инструкции за работа Телевизор с течни кристали Съдържание Обезателно прочетете Важна забележка ··············································2 Предпазни мерки ··············································3 Кратко ръководство Аксесоари ··························································5 Връзки ································································6 Идентифициране на управлението ···············10 Автоматични настройки при включване за първи път·························································12 За по-подробни инструкции вижте [еПОМОЩ] (вградени инструкции за работа). Използване на вашия VIERA Операции ·························································13 Употреба еПОМОЩ ········································14 Други Често задавани въпроси ································15 Поддръжка·······················································15 Спецификации ················································16 ● Как да използвате [еПОМОЩ] Благодарим ви, че закупихте този продукт на Panasonic. Моля, прочетете тези инструкции внимателно, преди да използвате продукта. Запазете ги за справка в бъдеще. Изображенията, показани в тази инструкция, са само с илюстративна цел. Ако се наложи да се свържете с местния дилър на Panasonic за съдействие, потърсете информация за контакт в картата към Паневропейската гаранция. (стр. 14) Важна забележка Забележка за функциите DVB / Излъчване на данни / IPTV Български ● Това е телевизор, който е проектиран така, че да отговаря на стандартите (към август 2012) за цифрови наземни услуги DVB-T (MPEG2 и MPEG4-AVC(H.264)) и за цифрови кабелни услуги, DVB-C (MPEG2 и MPEG4-AVC(H.264)). Консултирайте се с местния си дилър за наличието на DVB-T услуги във вашия район. Консултирайте се с кабелния си оператор за наличието на DVB-C услуги за този телевизор. ● Този телевизор може да не работи правилно при сигнал, който не отговаря на стандартите за DVB-T или DVB-C. ● Не всички функции се предлагат в различните държави и райони и от различните доставчици, оператори и мрежова среда. ● Не всички модули на общия интерфейс (CI) работят правилно на този телевизор. Консултирайте се с оператора относно наличния CI модул. ● Този телевизор може да не работи правилно с CI модул, който не е одобрен от оператора. ● Могат да бъдат наложени допълнителни такси в зависимост от оператора. ● Не се гарантира съвместимост с бъдещи услуги. ● Проверете най-новата информация за наличните услуги на следната страница в интернет. (Само на английски език) http://panasonic.net/viera/support Panasonic не гарантира за работата и производителността на периферни устройства на други производители; отказваме да поемем всяка отговорност, свързана с повреда, възникнала вследствие на работата и/или производителността на такива периферни устройства на други производители. ● За информация за търговските марки вижте [еПОМОЩ] (Поддръжка > Лиценз). Този продукт е лицензиран в патентното портфолио на AVC с лиценз за лична и нетърговска употреба от страна на потребителя да: (а) кодира видео в съответствие със стандарта AVC („AVC видео”) и/или (б) декодира AVC видео, което е било кодирано от потребител, извършващ лична и нетърговска дейност, и/или е било придобито от доставчик, лицензиран да доставя AVC видео. He се предоставя, нито ще се подразбира, лиценз за каквато и да е друга употреба. Можете да получите допълнителна информация от MPEG LA, LLC. Вижте http://www.mpegla.com. Rovi Corporation и/или нейните подразделения и свързани филиали по никакъв начин не носят отговорност за точността или достъпността на информацията за програмната схема или други данни в системата GUIDE Plus+/Rovi Guide и не могат да гарантират достъпност на услугите във вашия регион. Rovi Corporation и/или нейните свързани филиали при никакви обстоятелства не носят отговорност за щети, свързани с точността или достъпността на информацията за програмната схема или други данни в системата GUIDE Plus+/Rovi Guide. Транспортирайте само във вертикално положение 2 Предпазни мерки За да предотвратите риск от токов удар, пожар, повреда или нараняване, моля, следвайте предупрежденията и предпазните мерки, описани по-долу: ■ Захранващ кабел и щепсел Предупреждение Ако забележите нещо необичайно, веднага извадете захранващия щепсел. ● Не повреждайте захранващия кабел. • Не поставяйте тежки предмети върху кабела. • Не поставяйте кабела близо до обекти с висока температура. • Не дърпайте кабела. Хващайте корпуса на щепсела, когато изключвате щепсела от захранването. • Не местете телевизора, когато кабелът е включен в контакт. • Не усуквайте кабела, не го прегъвайте прекомерно и не го опъвайте. • Не ползвайте повреден щепсел или контакт. • Внимавайте телевизорът да не смачка захранващия кабел. ● Не използвайте захранващи кабели, които не са доставени с този телевизор. ■ Внимание Предупреждение ● Не отстранявайте капаците и никога не модифицирайте телевизора сами, тъй като може да се стигне до контакт с компоненти под напрежение. Вътре няма части, които да могат да бъдат поправени от потребителя. ● Не излагайте телевизора на дъжд или на прекомерна влага. Не слагайте на уреда съдове с течности, като напр. вази и не излагайте телевизора на капеща или течаща вода. За да се предотврати пожар, никога не дръжте свещи или други източници на открит пламък близо до този продукт Български ● Този телевизор е предназначен за използване при AC 220-240 V, 50 / 60 Hz. ● Вкарайте щепсела докрай в контакта. ● Осигурете си лeceн дocтъп дo кoнтaктa нa зaxpaнващия кaбeл. ● Изключете захранващия щепсел, когато почиствате телевизора. ● Не докосвайте захранващия щепсел с мокри ръце. ● Не поставяйте чужди тела в телевизора през вентилационните отвори. ● Не използвайте неодобрени стойки/уреди за закрепване. Помолете местния дилър на Panasonic да извърши настройката или инсталиране на одобрените скоби за окачване на стена. ● Не прилагайте голяма сила или физическо въздействие върху екранния панел. ● Не поставяйте телевизора върху наклонени или нестабилни повърхности и се уверете, че телевизорът не виси от края на основата. ● Този телевизор е предназначен за настолна употреба. ● Не излагайте телевизора на пряка слънчева светлина и други източници на топлина. ■ Опасен компонент / Дребен предмет Предупреждение ● Този продукт съдържа потенциално опасни компоненти, като например найлонови пликове, които могат да бъдат случайно погълнати или вдишани от деца. Дръжте тези части на място, недостъпно за малки деца. ■ Поставка Предупреждение ● Не разглобявайте или модифицирайте поставката. Внимание ● Не използвайте друга поставка освен тази, която е предоставена с този телевизор. ● Не използвайте поставката, ако тя се огъне или повреди физически. Ако това се случи, незабавно се свържете с местния дилър на Panasonic. ● При монтиране се уверете, че всички винтове са здраво затегнати. ● Внимавайте телевизорът да не е подложен на удари по време на монтирането на поставката. ● Внимавайте върху поставката да не се качват деца. ● Монтирането или отстраняването на телевизора от поставката трябва да се извършва с помощта на поне двама души. ● Монтирайте или отстранявайте телевизора, следвайки описаната процедура. 3 ■ Радиовълни Предупреждение ● Не използвайте телевизора в медицински заведения или места с медицинско оборудване. Радиовълните може да причинят смущения в медицинското оборудване и да предизвикат злополуки поради неизправност. ● Не използвайте телевизора близо до оборудване с автоматичен контрол, например автоматични врати или пожароизвестяващи аларми. Радиовълните може да причинят смущения в оборудването с автоматичен контрол и да предизвикат злополуки поради неизправност. ● Поддържайте разстояние поне 22 cm от телевизора, ако имате сърдечен пейсмейкър. Радиовълните може да причинят смущения в работата на пейсмейкъра. ● Не разглобявайте и не модифицирайте телевизора по никакъв начин. Български ■ Вграден модул за безжична LAN мрежа Внимание ● Не използвайте вградения модул за безжична LAN мрежа, за да се свързвате към безжична мрежа (SSID*), за която нямате права за достъп. Подобни мрежи могат да бъдат намерени при търсене. Но използването им може да се счита за незаконен достъп. *SSID е име за идентифициране на определена безжична мрежа за предаване. ● Не излагайте вградения модул за безжична LAN мрежа на високи температури, пряка слънчева светлина или влага. ● Данни, предавани и получавани чрез радиовълни, могат да бъдат прихващани и следени. ● Вграденият модул за безжична LAN мрежа използва честотни ленти 2,4 GHz и 5 GHz. За да избегнете повреди или бавна реакция, предизвикани от смущения от радиовълни, поставете телевизора далеч от техника като други устройства за безжична LAN мрежа, микровълнови уреди, мобилни телефони и оборудване, използващо сигнали с честота 2,4 GHz и 5 GHz, когато използвате вградения модул за безжична LAN мрежа. ● Когато се получават шумове поради статично електричество и др., телевизорът може да спре да работи, за да предпази устройствата. В този случай изключете телевизора от ключа за Вкл./Изкл. на захранването, след което го включете отново. ● Можете да намерите допълнителна информация за безжичната LAN мрежа и точката за достъп на следния уебсайт. (Само на английски език) http://panasonic.net/viera/support ■ Вентилация Внимание Осигурете достатъчно място около телевизора, за да предотвратите силна топлина, която може да доведе до преждевременно повреждане на някои електронни компоненти. Минимално разстояние: 10 10 4 10 10 (cm) ● Вентилацията не трябва да бъде възпрепятствана чрез покриване на вентилационните отвори с предмети, като например вестници, покривки за маса и завеси. ● Независимо дали използвате поставка, винаги внимавайте отворите на дъното на телевизора да не са блокирани и се уверете, че има достатъчно пространство за адекватна вентилация. ■ Преместване на телевизора Внимание Преди да преместите телевизора, изключете всички кабели. ● Местете телевизора с помощта на поне двама души. Поддържайте както е показано, за да предотвратите падане или преобръщане на телевизора, които могат да предизвикат нараняване. ■ Когато не се използва за дълъг период от време Внимание Този телевизор все още консумира някакво електричество дори и в изключен режим, щом щепселът на захранването е свързан със захранен контакт. ● Ако не използвате телевизора продължително време, изключете захранващия щепсел от електрическия контакт. ■ Прекомерно силен звук Внимание ● Не излагайте слуха си на прекомерно силен звук от слушалките. Можете да си причините трайно увреждане на слуха. ● Ако чувате туптящ шум в ушите си, намалете нивото на звука или временно спрете да използвате слушалките. ■ Батерии за дистанционното управление Внимание ● Неправилното инсталиране може да причини теч на батерията, корозия и експлозия. ● Подменете само със същия или с еквивалентен тип. ● He смесвайте стари и нови батерии. ● He смесвайте различни видове батерии (например алкални и манганови батерии). ● He използвайте акумулаторни батерии (Ni-Cd и др.). ● He горете и не чупете батериите. ● He излагайте батериите на висока температура, например на директна слънчева светлина, огън или други подобни. ● Уверете се, че изхвърляте батериите по правилния начин. Аксесоари Дистанционно управление (стр. 10) ● N2QAYB000830 TX-L32E6E TX-L39E6E TX-L39E6EK TX-L42E6E TX-L42E6EK TX-L50E6E ( ) ● N2QAYB000840 TX-L39E6EW TX-L42E6EW ( ) Батерии (2) ● R6 (стр. 10) Поставка (вижте по-долу) Захранващ кабел (стр. 6) Инструкции за работа Паневропейска гаранция ● Аксесоарите може да не са поставени на едно място. Погрижете се да не ги изхвърлите неволно. ● За информация относно допълнителни принадлежности вижте [еПОМОЩ] (Поддръжка > Опционални аксесоари). Монтажен винт (4) Скоба 32-инчов модел 39-инчов модел 42-инчов модел M5 × 15 Монтажен винт (4) 50-инчов модел Български Монтиране / отстраняване на поставката Основа M4 × 25 ■ Монтаж на поставката A 1 C D B 2 Отстраняване на поставката от телевизора Когато използвате скоба за окачване на стена или когато прибирате телевизора, отстранете поставката по следния начин. 1 Отстранете монтажните винтове от телевизора. 2 Извадете поставката от телевизора. 3 Отстранете монтажните винтове от скобата. 3 Закрепете поставката, както е показано по-долу, за да предотвратите падане на телевизора. ● Мястото, на което е фиксирана поставката, трябва да е достатъчно плътно и да е изработено от твърд материал. Винт от търговската мрежа (не се доставя) Диаметър: 3 mm Дължина: 25 - 30 mm 5 Връзки ● Показаните външни устройства и кабели не се доставят с този телевизор. ● Уверете се, че телевизорът е изключен от електрическия контакт, преди да свързвате или изключвате кабели. ● При свързване проверете дали типът на терминалите и кабелните конектори е подходящ. ● Когато използвате SCART или HDMI кабел, използвайте напълно опроводен кабел. ● Дръжте телевизора далече от електронно оборудване (видео оборудване и други) или уреди с инфрачервен сензор. В противен случай може да се получи изкривяване на картината / звука или да се влоши работата на друго оборудване. ● Прочетете и упътването към устройството, което свързвате. Терминали 1 2 3 4 5 6 CI гнездо (стр. 9) Жак за слушалки (стр. 8) USB 1 - 2 порт HDMI1 - 3 DIGITAL AUDIO Терминал за наземна връзка / (вижте по-долу) кабел 7 AV2 (COMPONENT / VIDEO) (стр. 8) 8 AV1 (SCART) (стр. 7) 9 ETHERNET (стр. 7) 1 Български 4 2 9 5 8 7 3 6 Основни връзки Захранващ кабел и ефирна антена ■ DVB-C, DVB-T, Аналогов Антена Кабел RF кабел Захранващ кабел (предоставен с продукта) Променлив ток (АС) 220-240 V 50 / 60 Hz 6 ■ Захранващ кабел Вкарайте захранващия кабел стабилно на място. ● Моля, уверете се, че телевизорът е изключен от захранващия контакт, преди да откачите захранващия кабел от телевизора. AV устройства ■ DVD записващо устройство / видеокасетофон Телевизор DVD записващо Устройство / видеокасетофон Антена RF кабел Кабел SCART кабел RF кабел ■ DVD записващо устройство / видеокасетофон и цифров приемник Телевизор Български Цифров приемник HDMI кабел Антена SCART кабел Кабел RF кабел DVD записващо Устройство / видеокасетофон SCART кабел RF кабел Мрежа ● За да активирате функциите на мрежовите услуги (VIERA Connect и други), трябва да свържете телевизора към широколентова мрежова среда. Ако нямате достъп до широколентови мрежови услуги, консултирайте се за съдействие с вашия дилър. ● Подгответе интернет средата за кабелна или безжична връзка. ● Настройката на мрежовата връзка ще се стартира при използването на телевизора за първи път. (стр. 12) ■ Кабелна връзка Телевизор Интернет среда LAN кабел (екраниран) ● Използвайте екраниран (STP) LAN кабел тип усукана двойка. ■ Безжична връзка Точка за достъп Интернет среда Вграден модул за безжична LAN мрежа 7 Други връзки ■ DVD плейър (COMPONENT оборудване) Телевизор (Слушане) DVD плейър (Гледане) ■ Видеокамера / Игрова конзола (VIDEO оборудване) Телевизор Български (Слушане) Видеокамера (Гледане) Игрова конзола ■ Усилвател (за слушане с високоговорители) Телевизор HDMI кабел Усилвател със система от високоговорители Външно оборудване (DVD плейър и др.) ● Използвайте HDMI2 за свързване на усилвател. Тази връзка е приложима при използването на усилвател с функция ARC (обратен звуков канал). За усилвател без функция ARC използвайте DIGITAL AUDIO. ● За да се насладите на звука от външното оборудване в режим на многоканален звук (напр. Dolby Digital 5.1ch), свържете оборудването към усилвателя. Относно свързването, прочетете ръководствата за работа с оборудването и усилвателя. ■ Cлушалки Телевизор ● За регулиране на силата на звука [Слyшaлки] в Меню Звук (M3 стерео мини жак) 8 ■ Общ интерфейс Телевизор ● Ако картата за преглед и четящото устройство се доставят като комплект, първо поставете четящото устройство, a след това поставете в него картата. ● Поставете модула с правилна ориентация. CI модул Типове устройства, които могат да се свържат към всеки извод Терминал Български USB 1 - 2 VIDEO HDMI 1 - 3 COMPONENT DIGITAL AUDIO AV1 Функции ETHERNET AV2 За запис / възпроизвеждане на видеокасети / DVD дискове (видеокасетофон / DVD записващо устройство) За гледане на сателитни излъчвания (цифров приемник) За гледане на DVD дискове (DVD плейър) За гледане на образи от видеокамера (Видеокамера) За игра (Игрова конзола) За ползване на усилвател със система от високоговорители За използване услуги на мрежата *1 *2 VIERA Link : Препоръчително свързване *1: Използвайте HDMI2 за свързване на усилвател. Тази връзка е приложима при използването на усилвател с функция ARC (обратен звуков канал). *2: Използвайте порта USB 1 за свързване на камера за комуникация. 9 Идентифициране на управлението Дистанционно управление 6 APPS 1 2 3 4 5 13 14 15 16 17 7 8 6 18 7 19 8 20 9 9 Български 10 11 21 10 22 11 12 13 23 12 14 24 15 16 17 18 1 2 3 4 5 Ключ за Вкл. / Изкл. на режим на готовност Автомат. изключване ● Задава след колко време телевизорът да се изключи автоматично. [Основно меню] ● Натиснете за достъп до менюта Картина, Звук, Мрежа, Таймер, Основно меню и Помощ. Бутон Телетекст Информация ● Показва информация за канала и програмата. 19 20 21 22 23 24 ● Показва [Списък ПРИЛОЖЕНИЯ] (списък с приложения). OK ● Потвърждава избора. ● Натиснете, след като сте избрали позиция, за да можете бързо да смените канала. ● Показва списъка с канали. [Меню опции] ● Лесни допълнителни настройки за гледане, звук и др. Цветни бутони (червен-зелен-жълт-син) ● Използват се за избор, навигация и изпълнение на различни функции. Сила на звука нагоре / надолу Бутони с цифри ● Сменя каналите и телетекст страниците. ● Настройва знаците. ● Включва телевизора, когато е в режим на готовност. [еПОМОЩ] ● Показва [еПОМОЩ] (вградени инструкции за работа). Бутони за избор на входен режим ● TV - превключва DVB-C / DVB-T / Аналогов режим. ● AV - превключва между AV входните режими от списъка „Избор на вход”. Съотношение на картината ● Променя съотношението на картината. Субтитри ● Показва субтитри. Край ● Връща се към [Начален екран]. НАЧАЛО ● Показва [Начален екран]. TV Информация ● Показва Електронно програмно упътване. Курсорни бутони ● Служат за избор и настройка. Връщане ● Връща към предходното меню / страница. Канал нагоре / надолу Включен / изключен звук Последно гледане ● Превключва към последно гледания канал или последно използвания входен режим. Операции за съдържание, свързани устройства и др. ■ Поставяне / изваждане на батерии Дръпнете, за да отворите Кука 10 Затворете Обърнете внимание на правилния поляритет (+ или -) Индикатор / контролен панел ● Когато натиснете бутони 1, 2, 3, указанието на контролния панел се появява от дясната страна на екрана за 3 секунди, за да обозначи натиснатия бутон. 3 Сила на звука нагоре / надолу Курсор наляво / надясно (когато сте в менюто) 1 4 Ключ за Вкл. / Изкл. на захранването 2 3 5 4 6 7 Задна част на телевизора 1 Бутони за избор на входен режим Български ● Натиснете няколко пъти, докато достигнете до желания режим. [Основно меню] ● Натиснете и задръжте за около 3 секунди, за да се покаже основното меню. OK (когато сте в менюто) 2 Канал нагоре / надолу Курсор нагоре / надолу (когато сте в менюто) ● Използвайте, за да включвате/изключвате захранването. 5 Приемник за сигнал от дистанционното управление ● Не слагайте никакви предмети между дистанционното управление и сензора за дистанционното управление. 6 Външен сензор ● Усеща яркостта и настройва качеството на картината, когато [Сензор обкръжение] в Меню Картина e настроено на [Вкл.]. 7 Светодиод на захранването Червено: Режим на готовност Зелено: Вкл. ● Светодиодът примигва, когато телевизорът получи команда от дистанционното управление. Използване на екранните дисплеи – Указания за работа Екранното меню осигурява достъп до много от функциите на този телевизор. ■ Указания за работа ■ Как се използва дистанционното управление Указанията за работа ще ви помогнат да боравите с телевизора чрез дистанционното управление. Пример: [Мeню нa звукa] Отворете основното меню 1/2 Основно меню Режим на звука Картина Бас Стандартен 0 0 Тембър Звук Еквалайзер Баланс Мрежа Съраунд Слyшaлки Таймер Авт. контрол усилване Сила на звука Настройки Отстояние 0 Влезте в менюто / запазете зададените настройки и опции Изкл. 11 Изкл. Върнете се към предходното меню 0 Над 30см Помощ Избери Смяна Преместете курсора / изберете измежду опциите / изберете елемент от менюто (само нагоре и надолу) / настройте нивата (само наляво и надясно) Излезте от менюто и се върнете към [Начален екран] Избира предпочитания от Прелисти нагоре вас режим на звука. Прелисти надолу Връщане Указания за работа 11 Автоматични настройки при включване за първи път Автоматично настройва телевизора и търси налични телевизионни канали, когато телевизорът се включи за първи път. ● Тези действия не са необходими, ако телевизорът е бил настроен от вашия дилър. ● Моля, свържете (стр. 6 - 9) и настройте (ако е необходимо) свързаното устройство, преди да стартирате „Автоматични настройки”. Моля, прочетете ръководството за работа на свързаното устройство за повече информация относно настройките. 1 Свържете телевизора към електрически контакт и го включете ● Необходими са няколко секунди за включване на екрана. 2 Изберете следните елементи Български Настройте всеки елемент, следвайки инструкциите на екрана. Изберете език Изберете [Жилище] Изберете среда на гледане [Жилище], за да използвате в домашна среда. ● [Магазин] е за показване в магазини. ● За да промените средата на гледане по-късно, ще трябва да върнете всички начални настройки, като изберете „Начални настройки”. Настройване на мрежовата връзка Изберете държава ● В зависимост от държавата, която изберете, изберете региона си или съхранете PIN кода за Детска защита („0000” не може да бъде съхранен). Отбележете режима на телевизионен сигнал, който да настроите, и след това изберете [Aвтомат. настройки] : настройте (търсене на наличните канали) : без настройване ● Екранът за автоматични настройки е различен в зависимост от държавата и от режима на сигнал, които сте избрали. ● [DVB-C мрежови настройки] Обикновено за [Честота] и [Мрежа ID] се задава [Auto]. Ако [Auto] не се покаже или ако е необходимо, въведете чрез бутоните с цифри [Честота] и [Мрежа ID], посочени от вашия кабелен оператор. 3 Изберете типа [Начален екран] Показва се демонстрация, разясняваща начина за използване на [Моят начален екран]. Потвърдете демонстрацията, като следвате инструкции на екрана, и след това изберете желания [Начален екран]. Пример: [Изб. Начален екран] Пример: [Нач. екран на ТВ] ● [Моят начален екран] е началният екран, когато телевизорът е включен или е натиснат бутон HOME. Автоматичните настройки са завършени и телевизорът е готов за гледане на телевизия. Ако настройката не е успешна, проверете мрежовата връзка и RF кабела и след това следвайте инструкциите на екрана. 12 Забележка ● Телевизорът автоматично ще премине в режим на готовност, когато не е извършена операция в продължение на 4 часа, ако [Автом. стендбай] в Меню Таймер е с настройка [Вкл.]. ● Телевизорът автоматично ще премине в режим на готовност, когато не се приема сигнал и не се извършва операция в продължение на 10 минути, ако [Изкл. - липса на сигнал] в Меню Таймер е с настройка [Вкл.]. ● За пренастройка на всички канали [Автоматични настройки] в [Mеню настройки] (Меню Настройки) ● За да добавите наличния режим на телевизионен сигнал по-късно [Добави TV сигнал] в [Mеню настройки] (Меню Настройки) ● За инициализиране на всички настройки [Начални настройки] в [Системно меню] (Меню Настройки) Операции Включете захранването ● Телевизорът трябва да бъде включен от ключа на захранването (Вкл. / Изкл.). (стр. 11) (Дистанционно управление) Показва се последният гледан [Начален екран]. Пример: [Нач. екран на ТВ] Пример: Екран с избрано съдържание (Телевизор) или ● Връщане към [Начален екран] по всяко време Български ● Можете да настроите или да покажете желаната информация на [Начален екран] за лесен достъп до определени функции, за избор на [Начален екран] по подразбиране и т.н. За подробности следвайте инструкциите на екрана или вижте [еПОМОЩ] (Гледане > Моят начален екран). Гледане на телевизия 1 Изберете опцията „Телевизионен зрител” от [Начален екран] изберете достъп 2 Изберете режима ● Режимите, които можете да избирате, са различни в зависимост от настроените канали. изберете Избор на TV Меню DVB-C DVB-T Аналогов 3 достъп ● Можете да изберете режима и като натиснете няколко пъти бутона TV. ● Ако менюто [Избор на TV Меню] не е изведено на екрана, натиснете бутона TV, за да превключите режима. Изберете канал нагоре надолу или ● За да изберете номер за позицията на канала с 2 или повече цифри, например 399 Достъп до всяка функция Достъп до [Списък ПРИЛОЖЕНИЯ] и избор на функция Пример: [Списък ПРИЛОЖЕНИЯ] ● APPS са приложенията (функциите) на телевизора. ● За управление на всяка функция и настройване на [Списък ПРИЛОЖЕНИЯ] следвайте инструкциите на екрана или вижте [еПОМОЩ] (Функции > Списък ПРИЛОЖЕНИЯ). 13 Употреба еПОМОЩ [еПОМОЩ] представлява вградени в телевизора инструкции за работа и ви помага да разберете по-добре работата на всяка функция. 1 Показване [еПОМОЩ] или [Помощ] [еПОМОЩ] Български ● [Прочетете първо] ще се покаже на началната страница. Моля, прочетете докрай тези инструкции, за да разберете напълно операциите в [еПОМОЩ]. ● Ако това не е първият път, когато виждате [еПОМОЩ] при включен телевизор, се извежда екран за потвърждение, за да изберете [НАЧАЛНА СТРАНИЦА] или [ПОСЛЕДНА СТРАНИЦА]. 2 Избиране на категория и елемент Поле за категория Поле за елемент Поле за поделемент Описание изберете категория избор на елемент избор на поделемент достъп достъп достъп ● За да се върнете към предишното поле ● За да превъртите описанието (ако има повече от 1 страница) Докато описанието е маркирано ● За да покажете менюто, свързано с описанието (само за някои описания) (Червен) 14 Често задавани въпроси Преди да потърсите помощ или сервизно обслужване, моля, следвайте следните прости инструкции за решаване на проблема. ● За повече информация вижте [еПОМОЩ] (Поддръжка > Често задавани въпроси). Телевизорът не се включва ● Проверете дали кабелът на захранването е включен в телевизора и в електрическия контакт. Телевизорът превключва в режим на готовност ● Активирана е функцията за автоматичен режим на готовност. Дистанционното управление не работи или работи непостоянно ● Проверете дали батериите са инсталирани правилно. (стр. 10) ● Включен ли е телевизорът? ● Вероятно батериите са изтощени. Сменете ги с нови. ● Насочете дистанционното управление директно към приемника за сигнал от дистанционното управление на телевизора (в рамките на около 7 m и ъгъл 30 градуса спрямо приемника за сигнал). ● Поставете телевизора на място, където няма директна слънчева светлина или други ярки източници на осветление върху приемника на телевизора за сигнал от дистанционното управление. Български Не екрана няма картина ● Проверете дали телевизорът е включен. ● Проверете дали кабелът на захранването е включен в телевизора и в електрическия контакт. ● Проверете дали е избран правилният входящ режим. ● Проверете настройката на [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) в [Избор на вход] дали съответства на изхода на външното оборудване. ● Проверете дали [Контраст], [Яркост] или [Цвят] не са настроени към минимум в Меню картина. ● Проверете дали всички необходими кабели и връзки са здраво закрепени. Необичайна картина ● Изключете телевизора от ключа за захранването (Вкл. / Изкл.) и след това го включете отново. ● Ако проблемът продължава, започнете отново с всички настройки. [Начални настройки] в [Системно меню] (Меню Настройки) Части на телевизора се нагорещяват ● Дори ако температурата на части от предния, горния и задния панел се е повишила, това повишаване не предизвиква проблеми в работата или качеството на устройството. LCD панелът леко се заклаща и се чува тракащ шум при натискане с пръст ● Панелът е леко подвижен, за да се предотврати нанасянето на повреда върху него. Това не е повреда. Поддръжка Първо отстранете захранващия кабел от контакта. Екранен панел, Корпус, Поставка Редовна грижа: Внимателно избърсвайте повърхността на екранния панел, корпуса и поставката с мека кърпа, за да отстраните замърсяванията и отпечатъците. За упорити замърсявания: Първо почистете праха от повърхността. Навлажнете мека кърпа с чиста вода или разреден неутрален почистващ препарат (1 част препарат в 100 части вода). Изцедете кърпата и избършете повърхността. Накрая забършете влагата. Внимание ● Не използвайте твърда кърпа и не търкайте повърхността твърде силно, в противен случай може да надраскате повърхността. ● Погрижете се да не излагате повърхностите на телевизора на вода и почистващи препарати. Проникването на течност в телевизора може да причини повреда. ● Погрижете се да не излагате повърхностите на препарати против насекоми, разтворители, разредители и други летливи вещества. Това може да наруши качеството на повърхността или да доведе до обелване на боята. ● Повърхността на екранния панел е специално третирана и може лесно да бъде увредена. Внимавайте да не почуквате или драскате повърхността с нокти или други твърди предмети. ● Не допускайте продължителен контакт на корпуса и поставката с гума или материали от PVC. Това може да наруши качеството на повърхността. Захранващ кабел Редовно забърсвайте захранващия кабел със суха кърпа. Влага и прах могат да причинят пожар или токов удар. 15 Спецификации 32-инчов модел 39-инчов модел TX-L32E6E TX-L39E6E / TX-L39E6EK / TX-L39E6EW Модел No. Размери (Ш × В × Д) 724 mm × 489 mm × 207 mm (с поставка) 724 mm × 434 mm × 53 mm (само телевизора) Тегло 9,5 8,5 нето (с поставка) нето (само телевизора) 879 mm × 573 mm × 217 mm (с поставка) 879 mm × 519 mm × 49 mm (само телевизора) 12,5 11,0 нето (с поставка) нето (само телевизора) 42-инчов модел Модел No. Български Размери (Ш × В × Д) 957 mm × 619 mm × 217 mm (с поставка) 957 mm × 564 mm × 49 mm (само телевизора) Тегло 15,0 13,5 нето (с поставка) нето (само телевизора) Захранване Променлив ток (АС) 220-240 V, 50 / 60 Hz Панел LED LCD панел AV1 вход / изход Терминали за свързване AV2 вход (COMPONENT / VIDEO) 50-инчов модел TX-L42E6E / TX-L42E6EK / TX-L42E6EW TX-L50E6E 1 121 mm × 710 mm × 275 mm (с поставка) 1 121 mm × 655 mm × 49 mm (само телевизора) 20,5 17,5 нето (с поставка) нето (само телевизора) SCART (Аудио/Видео вход, Аудио/Видео изход, RGB вход) VIDEO RCA PIN тип × 1 1,0 V[p-p] (75 Ω) AUDIO L - R RCA PIN тип × 2 0,5 V[rms] Y PB, PR 1,0 V[p-p] (включително синхронизация) ±0,35 V[p-p] HDMI 1 / 2 / 3 вход Конектор ТИП A HDMI1 / 3: Тип съдържание, Дълбок цвят HDMI2: Тип съдържание, Обратен звуков канал, Дълбок цвят ● Този телевизор поддържа функцията „HDAVI Control 5”. Гнездо за карта Гнездо за общ интерфейс (съгласувано с CI Plus) × 1 ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX USB 1 / 2 USB2.0 DC 5 V, максимум 500 mA DIGITAL AUDIO изход PCM / Dolby Digital / DTS, Оптичен кабел Телевизионни системи / Обхват Проверете най-новата информация за наличните услуги на следната страница в интернет. (Само на английски език) http://panasonic.net/viera/ support DVB-C Цифрови кабелни услуги (MPEG2 и MPEG4-AVC(H.264)) DVB-T Цифрови наземни услуги (MPEG2 и MPEG4-AVC(H.264)) PAL B, G, H, I, SECAM B, G, SECAM L, L’ VHF E2 - E12 VHF A - H (ИТАЛИЯ) CATV (S01 - S05) CATV S11 - S20 (U1 - U10) VHF H1 - H2 (ИТАЛИЯ) UHF E21 - E69 CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S21 - S41 (Хипербанд) PAL D, K, SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R6 - R12 VHF R3 - R5 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Възпроизвеждане на NTSC касета от някои PAL видео рекордери (VCR) M.NTSC Възпроизвеждане от M.NTSC видеорекордери (VCR) NTSC Възпроизвеждане от NTSC видеорекордери (VCR) (само AV вход) 16 Вход за антена VHF / UHF 8Ω Звук Високоговорител (90 mm × 22 mm) × 2, Аудио изход 20 W (10 W + 10 W) Cлушалки M3 (3,5 mm) стерео мини жак × 1 Условия на работа Вграден модул за безжична LAN мрежа Температура: 0 °C - 35 °C Влажност: 20 % - 80 % RH (без конденз) Съответствие със стандарти и Честотен обхват*: IEEE802.11a/n 5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz IEEE802.11b/g/n 2,412 GHz - 2,472 GHz Защита: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bit/128 bit) * Честотата и каналът се различават в зависимост от държавата. Български Забележка ● Дизайнът и спецификациите могат да бъдат променени без предизвестие за това. Цитираните тегло и размери са приблизителни. ● За информация за консумацията на енергия, резолюцията на дисплея и т.н., моля, консултирайте се с информацията за продукта. ● За информация за софтуера с отворен код вижте [еПОМОЩ] (Поддръжка > Лиценз). ● Този уред отговаря на всички стандарти за електромагнитна съвместимост (EMC), изброени по-долу. EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024 ■ При използване на скобата за окачване на стена ● Свържете се с местния дилър на Panasonic, за да закупите препоръчаната скоба за окачване на стена. ● Отвори за монтаж на конзола за 32-инчов модел Дължина на винта стена 39-инчов модел a: 200 mm b: 200 mm a b 42-инчов модел a: 400 mm b: 400 mm 50-инчов модел a: 400 mm b: 200 mm Задна част на телевизора 32-инчов модел 39-инчов модел минимум: 8 mm максимум: 12 mm минимум: 17 mm максимум: 18 mm 42-инчов модел 50-инчов модел минимум: 14 mm минимум: 18 mm максимум: 16 mm максимум: 20 mm Диаметър: M6 Винт за фиксиране на телевизора към скобата за окачване на стена (не се доставя с телевизора) (Изглед отстрани) Телевизор с течни кристали Декларация за съответствие (DoC) „С настоящото Panasonic Corporation декларира, че този телевизор съответства на основните изисквания и други действащи клаузи на Директива 1999/5/EО.” Ако желаете да получите копие на оригиналната Декларация за съответствие (DoC) на този телевизор, посетете следната уебстраница: http://www.doc.panasonic.de Упълномощен представител: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Този телевизор е предназначен за използване в следните държави: Албания, Андора, Австрия, Белгия, България, Кипър, Чехия, Дания, Естония, Финландия, Франция, Германия, Гърция, Унгария, Италия, Исландия, Латвия, Лихтенщайн, Литва, Люксембург, Малта, Монако, Нидерландия, Норвегия, Полша, Португалия, Румъния, Словакия, Словения, Испания, Швеция, Швейцария, Турция Функцията за безжична LAN мрежа на телевизора може да се използва единствено в закрити помещения. 17 Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерии Тези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите ги документи обозначават електронни уреди, които не трябва да бъдат изхвърляни заедно с потока битови отпадъци. 3а да бъдат правилно третирани и рециклирани, моля да предадете тези продукти на специално предназначените за тази цел места, спазвайки разпоредбите на националното законодателство и европейските директиви 2002/96/EC и 2006/66/EC. Спазвайки инструкциите за правилното изхвърляне на такива уреди и батерии, вие ще помогнете да запазим ценни ресурси и да предотвратим възможни негативни ефекти върху човешкото здраве и околната среда. Моля, обърнете се към местните общински власти или търговския обект, откъдето сте закупили продукта, за да получите допълнителна информация за най-близкия събирателен пункт или място за изхвърляне на стари електроуреди и батерии. При неправилно изхвърляне на уреда, може да понесете наказателна отговорност, в съответствие разпоредбите на националното законодателство. За бизнес потребители в Европейския Съюз Ако желаете да изхвърлите ненужни електроуреди, моля свържете се с вашия дилър или доставчик за повече информация. [Информация за страни извън Европейския Съюз] Български Тези символи са валидни само в рамките на Европейския Съюз. Ако желаете да се освободите от тези отпадъчни продукти, моля свържете се с местните органи на властта или вашия доставчик, за да получите информация за тяхното коректно изхвърляне. Забележка за символите върху батерии (последните два символа в ляво) Тези символи могат да бъдат използвани заедно с химически символ. В такъв случай те спазват изискванията определени от директива за съответния химикал. Записки на потребителя Можете да намерите номера на модела и серийния номер на този продукт на задния панел. Трябва да запишете серийния номер на оставеното за целта място по-долу и да запазите тази книжка заедно с разписката за покупката с цел идентификация в случай на кражба или загуба и за целите на гаранционното обслужване. Номер на модела Сериен номер M1112-2013 TQB0E2354M-2 Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2013 Отпечатано в Чешката Република Modellszám Magyar TX-L32E6E TX-L39E6E TX-L39E6EK TX-L39E6EW TX-L42E6E TX-L42E6EK TX-L42E6EW TX-L50E6E Kezelési útmutató LCD Televízió Tartalom Mindenképpen olvassa el Fontos megjegyzés ············································2 Biztonsági óvintézkedések ·································3 Rövid útmutató Tartozékok ··························································5 Csatlakozások ····················································6 A vezérlők azonosítása·····································10 Automatikus beállítás az első használatkor······12 Részletesebb utasításokat itt talál: [eSÚGÓ] (ez a beépített használati utasítás). A VIERA használata Használat··························································13 Használat eSÚGÓ ············································14 Egyebek GYFK ································································15 Karbantartás ·····················································15 Műszaki paraméterek ·······································16 ● Az [eSÚGÓ] használata Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. Olvassa el gondosan ezeket az utasításokat a termék használata előtt, és őrizze meg a későbbiekre. Az itt bemutatott képek csak illusztrációs célokat szolgálnak. Ha a helyi Panasonic kereskedőhöz szeretne fordulni segítségért, a páneurópai garanciakártyán találja az elérhetőségeit. (14. o.) Fontos megjegyzés Megjegyzés a DVB- / Adatátvitel / IPTVfunkciókhoz Magyar ● Ezt a TV-t úgy tervezték, hogy megfeleljen a DVB-T (MPEG2 és MPEG4-AVC(H.264)) digitális földi sugárzásra és a DVB-C (MPEG2 és MPEG4AVC(H.264) digitális kábelszolgáltatásra vonatkozó szabványoknak (2012. augusztusban érvényes állapotok szerint). Érdeklődjön helyi értékesítőjénél az Ön területén elérhető DVB-T szolgáltatásokról. Érdeklődjön kábelszolgáltatójánál a TV-hez elérhető DVB-C szolgáltatásokról. ● Lehet, hogy a TV nem működik megfelelően, ha a jel nem felel meg a DVB-T vagy DVB-C szabványoknak. ● Az országtól, területtől, műsorszórótól, szolgáltatótól és a hálózati környezettől függően nem minden funkció áll rendelkezésre. ● Nem minden CI-modul működik megfelelően ezzel a TV készülékkel. Érdeklődjön helyi szolgáltatójánál a rendelkezésre álló CI-modulról. ● Lehet, hogy ez a TV készülék nem működik megfelelően a szolgáltatója által jóváhagyott CImodullal. ● Előfordulhat, hogy szolgáltatója felszámol további díjakat. ● A jövőbeni szolgáltatásokkal való kompatibilitás nem garantált. ● A következő honlapon ellenőrizheti a rendelkezésre álló szolgáltatásokkal kapcsolatos információkat. (Angol nyelvű) http://panasonic.net/viera/support A Panasonic nem garantálja a más gyártók által előállított perifériás eszközök működését és teljesítményét; emellett kizárhatunk minden, az ilyen, más gyártóktól származó perifériás eszközök használatából adódó működésből és/vagy teljesítményből eredő kárral kapcsolatos felelősséget. ● A védjegyekkel kapcsolatban itt tájékozódhat: [eSÚGÓ] (Támogatás > Licenc). Ez a termék az AVC szabvány licence alapján személyes, nem kereskedelmi célra történő használatra készült (i) az AVC szabványnak („AVC Video”) megfelelő videokódolás céljából és/vagy (ii) AVC videó dekódolására, amely a vásárló által személyes, nem kereskedelmi céllal került kódolásra és/vagy AVC videó szolgáltatására engedéllyel rendelkező szolgáltatótól származik. A licenc nem ruházható át vagy alkalmazható semmilyen egyéb felhasználásra. További információk beszerezhetők: MPEG LA, LLC. Lásd http://www.mpegla.com. A Rovi Corporation és/vagy partnerei és kapcsolódó leányvállalatai semmilyen módon nem tehetők felelőssé a GUIDE Plus+/Rovi Guide rendszerben található műsorbeosztási információk vagy egyéb adatok pontosságáért és elérhetőségéért, és nem szavatolják a szolgáltatás elérhetőségét az Ön területén. A Rovi Corporation és/vagy kapcsolódó leányvállalatai semmilyen esetben sem tehetők felelőssé a GUIDE Plus+/Rovi Guide rendszerben található műsorbeosztási információk vagy egyéb adatok pontossága és elérhetősége miatt fellépő károkért. Csak állított helyzetben szállítsa 2 Biztonsági óvintézkedések Az áramütés, tűz, károsodás és sérülés elkerülése érdekében tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket: ■ Hálózati csatlakozó és kábel Vigyázat! Ha bármi rendellenességet tapasztal, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. ● Ez a TV készüléket 220-240 V AC, 50 / 60 Hz hálózati tápfeszültséggel történő használatra tervezték. ● A hálózati csatlakozódugót dugja be teljesen a fali aljzatba. ● Gondoskodjon arról, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető helyen legyen. ● A TV tisztításakor húzza ki a hálózati csatlakozót. ● Ne érintse meg a csatlakozódugót nedves kézzel. ● Ne sértse fel a hálózati tápkábelt. • Ne helyezzen nehéz tárgyakat a vezetékre. magas hőmérsékletű tárgy mellé. • Ne húzza a kábelt. A kábel kihúzásakor a csatlakozódugót fogja meg. • Ne mozdítsa el a tévét, ha a tápkábel a csatlakozóaljzatba van csatlakoztatva. • Ne csavarja meg, ne hajlítsa meg túlságosan és ne feszítse ki a kábelt. • Ne használjon sérült csatlakozódugót vagy fali aljzatot. • Győződjön meg róla, hogy a TV nem töri-e meg a hálózati tápkábelt. ● Kizárólag a TV-hez mellékelt hálózati kábelt használja. ■ Legyen körültekintő Vigyázat! ● Ne távolítsa el a burkolatokat, és soha ne alakítsa át saját kezűleg a készüléket; a feszültség alatti alkatrészek érintésének veszélye áll fent. A készülék belsejében nincs olyan alkatrész, amelyet felhasználó megjavíthatna. ● Óvja a TV-t az esőtől és a túlzott nedvességtől. A TV fölé ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt, csepegő vagy folyó víztől óvja azt! ● Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülékbe a szellőzőnyílásokon keresztül. ● Ne használjon engedély nélküli talapzatot vagy felfüggesztést. Kérje meg a helyi Panasonic forgalmazót az engedélyezett fali rögzítőkeret beállítására vagy üzembe helyezésére. ● Ne fejtsen ki nagy erőt a kijelzőpanelre, és ne érje azt ütés. A tűzesetek megelőzése érdekében a tévékészülék közelében ne használjon gyertyát, vagy más nyílt tüzet ■ Veszélyes alkatrész / kisméretű tárgy Vigyázat! ● A termék potenciálisan veszélyes tárgyakat (például műanyag zacskót) tartalmaz, amelyet a kisgyermekek belélegezhetnek vagy lenyelhetnek. Ezeket tartsa távol gyermekektől. ■ Talp Vigyázat! ● Ne szerelje szét vagy módosítsa a talpat. Magyar • Ne helyezze a vezetéket ● Ne helyezze a TV-t lejtős vagy instabil felületekre, és győződjön meg róla, hogy a készülék nem nyúlik-e túl a tartó szélén. ● Ezt a TV-t asztali használatra tervezték. ● A készüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak vagy más sugárzó hő hatásának. Figyelem ● Kizárólag a TV-hez mellékelt talpat használja. ● Ne használja a talpat, ha az eldeformálódott vagy megsérült. Ha ez történik, azonnal lépjen kapcsolatba a Panasonic márkaszervizzel. ● Felszereléskor győződjön meg róla, hogy a csavarok megfelelően meg vannak-e húzva. ● Ügyeljen rá, hogy a készüléket ne érje ütés a talp felszerelése közben. ● Ügyeljen rá, hogy a talapzatra ne másszanak fel gyermekek. ● A készülék talapzatra szerelését és onnan való eltávolítását legalább két személy végezze. ● A készülék felszerelését és eltávolítását a megadott eljárás szerint végezze. ■ Rádióhullám Vigyázat! ● Ne használja a TV-t orvosi intézményekben vagy olyan helyszíneken, ahol orvosi berendezés található. A rádióhullámok zavarhatják az orvosi berendezéseket, és a nem megfelelő működés miatt balesetek léphetnek fel. ● Ne használja a TV-t automatikus vezérlésű berendezések mellett, mint automata ajtók vagy tűzriasztók. A rádióhullámok zavarhatják az automatikus vezérlésű berendezéseket, és a nem megfelelő működés miatt balesetek léphetnek fel. ● Amennyiben szívritmusszabályzója (pacemaker) van, tartson legalább 22 cm-es távolságot a TV-től. A rádióhullámok zavarhatják a szívritmus-szabályzók működését. ● Ne szerelje szét, és semmilyen módon ne módosítsa a tévékészüléket. 3 Magyar ■ Beépített vezeték nélküli LAN ■ A TV mozgatása Figyelem ● Ne használja a beépített vezeték nélküli LAN-t, hogy olyan vezeték nélküli hálózathoz (SSID*) csatlakozzon, melynek használatához nincs jogosultsága. Ilyen hálózatok is megjelenhetnek a keresés találatai között. Használatuk viszont illegális hozzáférésnek számíthat. *Az SSID az a név, amely azonosít egy bizonyos vezeték nélküli hálózatot az adatátvitelhez. ● Ne tegye ki a beépített vezeték nélküli LAN-t magas hőmérsékletnek, közvetlen napsütésnek és nedvességnek. ● A rádióhullámokon keresztül küldött és fogadott adatokat lehallgathatják és megfigyelhetik. ● A beépített vezeték nélküli LAN 2,4 GHz-es és 5 GHz-es frekvenciasávokat használ. A rádióhullámú interferencia által okozott működési hibák vagy lassú válaszadás elkerülésére a beépített vezeték nélküli LAN használatakor tartsa távol a TV-t olyan eszközöktől, mint például vezeték nélküli LANeszközök, mikrohullámú sütők, mobiltelefonok és olyan elektromos berendezések, amelyek 2,4 GHz vagy 5 GHz frekvenciájú jeleket használnak. ● Ha statikus elektromosság stb. miatt zaj lép fel, a TV leállíthatja a működést a berendezés védelme érdekében. Ebben az esetben kapcsolja ki a TV be/ki tápkapcsolóját, majd kapcsolja be újra. ● További információkat a vezeték nélküli LAN-ról a következő webhelyen találhat. (Angol nyelvű) http://panasonic.net/viera/support Figyelem A készülék mozgatása előtt húzzon ki minden vezetéket. ● A készülék mozgatását legalább két személy végezze. Az ábrán látható módon támassza alá a televíziót, nehogy megbillenjen vagy leessen, és sérülést okozzon. ■ Szellőzés Figyelem Hagyjon megfelelő helyet a TV körül a túlzott felmelegedés megelőzése érdekében, amelynek következtében egyes elektromos alkatrészek idejekorán meghibásodhatnak. Minimális távolság: 10 10 10 10 (cm) ● A szellőzést nem szabad akadályozni a szellőzőnyílások elzárásával, például újsággal, terítővel vagy függönnyel. ● Akár használ talapzatot, akár nem, mindig ügyeljen rá, hogy a készülék alján található szellőzőnyílások ne legyenek elzárva, és hogy elegendő hely legyen a megfelelő szellőzéshez. 4 ■ Hosszabb használaton kívül töltött idő esetén Figyelem A televízió kikapcsolt állapotban is fogyaszt némi áramot, ha a kikapcsolt állapotban áram alatt levő fali aljzatba van dugva. ● Amennyiben a TV-t előreláthatólag hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati vezetéket a fali aljzatból. ■ Túlzott hangerő Figyelem ● Ha fejhallgatót használ, ne erősítse fel túlzottan a hangot. Ez maradandó halláskárosodást okozhat. ● Ha doboló hangot hall a fülében, csökkentse a hangerőt, vagy átmenetileg ne használja a fejhallgatót. ■ Elemek a távirányítóhoz Figyelem ● Az elemek helytelen behelyezése szivárgást, korróziót vagy robbanást okozhat. ● Csak ugyanolyan, vagy az eredetivel egyenértékű típusú elemmel helyettesítse a régieket. ● Ne használjon egyszerre régi és új elemeket. ● Ne használjon együtt különböző típusú elemeket (például alkáli és mangán elemeket). ● Ne használjon tölthető (Ni-Cd stb.) elemeket. ● Ne dobja tűzbe és ne szedje szét az elemeket. ● Az elemeket ne tegye ki magas hőmérsékletnek, mint pl. napsütés, tűz vagy hasonló. ● Ügyeljen a használt elemek megfelelő módon történő elhelyezésére. Tartozékok Távirányító (10. o.) ● N2QAYB000830 TX-L32E6E TX-L39E6E TX-L39E6EK TX-L42E6E TX-L42E6EK TX-L50E6E ( ) ● N2QAYB000840 TX-L39E6EW TX-L42E6EW ( ) Elemek (2) ● R6 (10. o.) Talp (lásd lent) Hálózati kábel (6. o.) Kezelési útmutató A Pán-Európai jótállási jegy ● Lehetséges, hogy a tartozékokat nem lehet együtt elhelyezni. Figyeljen arra, hogy nehogy véletlenül kidobja őket. ● Az opcionális tartozékokkal kapcsolatban itt tájékozódhat: [eSÚGÓ] (Támogatás > Opcionális tartozékok). A talapzat felszerelése / eltávolítása Rögzítőcsavar (4) Tartókonzol 32”-os modell 39”-os modell 42”-os modell M5 × 15 Rögzítőcsavar (4) 50”-os modell Talp Magyar M4 × 25 ■ A talp felszerelése A 1 C D B 2 A talapzat eltávolítása a TV-ről Mindenképpen a következő módon távolítsa el a talpat, ha fali tartókonzolt használ vagy újra becsomagolja a TV-t. 1 Távolítsa el a rögzítőcsavarokat 2 Húzza ki a talpat a TV-ből. 3 Távolítsa el a rögzítőcsavarokat a TV-ből. a konzolból. 3 Rögzítse a talpat a lenti ábra szerint, hogy megakadályozza a TV leesését. ● A területnek, ahová a talpat rögzíti, eléggé vastagnak kell lennie, és ellenálló anyagból kell készülnie. Kereskedelemben kapható csavar (nem mellékelt) Átmérő: 3 mm Hossz: 25 - 30 mm 5 Csatlakozások ● Az ábrákon szereplő külső eszközök és vezetékek nem tartozékok. ● Mielőtt vezetékeket csatlakoztatna, illetve húzna ki, győződjön meg arról, hogy a készüléket áramtalanította. ● Csatlakoztatáskor ellenőrizze, hogy az aljzatok illenek-e a kábelek végén található dugaszokhoz. ● SCART- vagy HDMI-kábel használatakor teljes kábelezésű kábelt használjon. ● A TV-t tartsa távol elektronikus berendezésektől (videoberendezések stb.) vagy infravörös érzékelőkkel rendelkező készülékektől. Ellenkező esetben a hang- / képtorzulás jelentkezhet, vagy zavar keletkezhet a másik berendezés működésében. ● Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülék kézikönyvét is. Terminálok 1 2 3 4 5 6 CI-nyílás (9. o.) Fülhallgató csatlakozó (8. o.) USB 1 - 2 port HDMI1 - 3 DIGITAL AUDIO Földi antenna / kábeltévé csatlakozója (lásd lent) 7 AV2 (COMPONENT / VIDEO) (8. o.) 8 AV1 (SCART) (7. o.) 9 ETHERNET (7. o.) 1 4 2 9 5 Magyar 8 3 6 7 Alapvető csatlakozások Hálózati kábel és antenna Földi antenna ■ DVB-C, DVB-T, analóg Kábel RF-kábel Hálózati kábel (mellékelve) ■ Hálózati kábel A hálózati csatlakozódugót helyezze be határozottan a helyére. ● Mielőtt kihúzná a hálózati kábelt a készülékből, húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. 220-240 V 50 / 60 Hz 6 AV-készülékek ■ DVD-felvevő / videomagnó TV Földi antenna DVD-felvevő / videomagnó RF-kábel Kábel SCART-kábel RF-kábel ■ DVD-felvevő / videomagnó és set-top-box TV Set-top-box HDMI-kábel Földi antenna SCART-kábel Magyar Kábel RF-kábel DVD-felvevő / videomagnó RF-kábel SCART-kábel Hálózat ● Hálózati szolgáltatási funkciók eléréséhez (VIERA Connect stb.) szélessávú hálózati környezethez kell csatlakoztatnia a TV-t. Amennyiben nem rendelkezik szélessávú interneteléréssel, forduljon a forgalmazóhoz segítségért. ● Készítse elő az internetes környezetet vezetékes kapcsolatra vagy vezeték nélküli kapcsolatra. ● A hálózati kapcsolat beállítása a TV első használatakor történik. (12. o.) ■ Vezetékes kapcsolat TV Internetes környezet LAN-kábel (árnyékolt) ● Használja a Shielded Twist Pair (STP) LAN kábelt. ■ Vezeték nélküli kapcsolat Hozzáférési pont Internetes környezet Beépített vezeték nélküli LAN 7 Egyéb csatlakozások ■ DVD-lejátszó (COMPONENT aljzat) TV (Hallgatás) DVD-lejátszó (Megtekintés) ■ Videokamera / játékkonzol (VIDEO aljzat) TV (Hallgatás) Videokamera (Megtekintés) Játékkonzol Magyar ■ Erősítő (hangszórók használata) TV HDMI-kábel Erősítő hangszórórendszerrel Külső eszköz (DVD-lejátszó stb.) ● Erősítő csatlakoztatásához használja a HDMI2-t. Ez a kapcsolat akkor alkalmazható, ha ARC (Audio Return Channel) funkcióval rendelkező erősítőt használ. ARC funkció nélküli erősítő esetén a DIGITAL AUDIO aljzatot használja. ● Amennyiben a külső készülék hangját többcsatornás hangzásban (pl. Dolby Digital 5.1) szeretné élvezni, kösse erősítőre a berendezést. A csatlakoztatáshoz olvassa el a készülék és az erősítő kézikönyvét. ■ Fejhallgató TV ● A hangerő beállítása [Fejhall. hang.] a Hang menüben (M3 sztereó mini csatlakozódugó) 8 ■ Közös interfész TV ● Ha a kártya és a kártyaolvasó egy készletben van, először a kártyaolvasót helyezze be, majd pedig a kártyát a kártyaolvasóba. ● Helyezze be a modult a megfelelő állásban. CI-modul Az aljzatokhoz csatlakoztatható készülékek típusa Aljzat USB 1 - 2 VIDEO HDMI 1 - 3 COMPONENT DIGITAL AUDIO AV1 Funkciók ETHERNET AV2 Magyar Felvétel / lejátszás videokazetták / DVD lemezek esetén (Videomagnó / DVD-felvevő) Műholdszórású műsorok megtekintése (Set-top-box) DVD lemezek megtekintése (DVD-lejátszó) Videokamerával készített képek megtekintése (Videokamera) Játék (Játékkonzol) Erősítő használata a hangszórórendszerhez *1 Hálózati szolgáltatások használata *2 VIERA Link : Ajánlott csatlakoztatás *1: Erősítő csatlakoztatásához használjon HDMI2-t. Ez a kapcsolat akkor alkalmazható, ha ARC (Audio Return Channel) funkcióval rendelkező erősítőt használ. *2: Kommunikációs kamera csatlakoztatásához használja az USB 1 portot. 9 A vezérlők azonosítása Távirányító 6 APPS (Alkalmazások) 1 2 3 4 5 13 6 18 7 19 8 20 14 15 16 17 9 21 10 ● Az [APPS lista] (alkalmazáslista) megjelenítése. 7 OK 8 9 10 11 22 12 11 Magyar 13 23 12 14 24 15 16 17 18 1 Készenlét Be / Ki kapcsoló gomb 2 Kikapcsolási időzítő ● Beállítja az időt, amely után a TV automatikusan kikapcsol. 3 [Főmenű] ● Nyomja meg a Kép, Hang, Hálózat, Időzítő, Beállítás és Súgó menü eléréséhez. 4 Teletext gomb 5 Információ ● A csatorna- és műsorinformáció megjelenítése. 19 20 21 22 23 24 ● Választások megerősítése. ● A csatornahelyek kiválasztása után nyomja meg a gyors csatornaváltáshoz. ● Megjeleníti a csatornalistát. [Lehetőségek kivál.] ● Egyszerű opcionális beállítás a megjelenítéshez, hanghoz stb. Színes gombok (piros-zöld-sárga-kék) ● A különböző funkciók kiválasztására, kezelésére és navigálásra szolgál. Hangerő növelése/csökkentése Számgombok ● A csatornák és teletext oldalak módosítása. ● Segítségével beállítható a karakterkészlet. ● Készenléti állapotból bekapcsolja a készüléket. [eSÚGÓ] ● Az [eSÚGÓ] megjelenítése (ez a beépített használati utasítás). A bemeneti mód kiválasztása ● TV - váltás a DVB-C / DVB-T / Analóg üzemmódok között. ● AV - a Bemenet választás listáról AV-bemenet módba kapcsolás. Képarány ● Képarány módosítása. Feliratok ● Feliratok megjelenítése. Kilépés ● Visszatérés ide: [Kezdőképernyő]. HOME (Kezdőlap) ● Megjeleníti ezt: [Kezdőképernyő]. TV programfüzet ● Megjeleníti az Elektronikus programútmutatót. Navigációs gombok ● Kiválasztáshoz és beállításhoz. Visszalépni ● Visszatérés az előző menühöz / oldalra. Csatorna fel/le Hang némítása be-/kikapcsolva Utolsó nézet ● Átkapcsol az előzőleg megtekintett csatornára vagy beviteli módra. Tartalommal, csatlakoztatott készülékekkel stb. kapcsolatos műveletek. ■ Az elemek behelyezése/eltávolítása Nyitáshoz húzza fel Kampó 10 Zárja vissza Ügyeljen a helyes polaritásra (+ vagy -) Kijelző / Kezelőpanel ● Az 1, 2 és 3 gombok megnyomásával a kezelőpanel-segéd 3 másodpercig megjelenik a képernyő jobb oldalán a megnyomott gomb kiemeléséhez. 3 Hangerő növelése/csökkentése Kurzor balra/jobbra (a menürendszerben) 1 4 Be / Ki tápkapcsoló 2 5 A távirányító vevőegysége ● Használatával vezérelheti az áramellátást. 3 5 4 6 7 A TV hátulja 1 A bemeneti mód kiválasztása ● Nyomja meg többször, a kívánt mód eléréséig. [Főmenű] ● Nyomja meg, és 3 másodpercig tartsa lenyomva a főmenü megjelenítéséhez. OK (a menürendszerben) 2 Csatorna fel/le Kurzor fel/le (a menürendszerben) ● A távirányító és a TV távirányító-érzékelője közé ne helyezzen semmilyen tárgyat! 6 Külső érzékelő ● A készülék észleli a fényerőt, és ahhoz állítja be a képminőséget, ha a Képmenü [Környezetérzékelő] pontjának beállítása [Be]. 7 Főkapcsoló LED-je Vörös: Készenlét Zöld: Bekapcsolt állapot ● A LED villog, amikor a TV parancsot kap a távirányítóról. ■ Használati utasítás ■ A távirányító használata A kezelési útmutató segítséget nyújt a távirányítóval történő kezeléshez. Példa: [Hangmenü] 1/2 Főmenű Hang üzemmód Kép Mélyhangszín Hang Hálózat Időzítő Beállítások Alapbeállítás Magashangszín Sávos hangszínszabályzó Balansz Térhangzás Ki Fejhall. hang. Auto erősítés szab. Ki Hangerő Hangszóró-fal közti táv. 30 cm felett 0 0 0 Kiválasztja az Ön kedvenc hangmódját. Visszalépni A főmenü megnyitása A kurzor mozgatása / választás a lehetőségek közül / menüpont kiválasztása (csak fel és le) / szintek beállítása (csak bal és jobb) A menü elérése / beállítások tárolása a módosításokat, illetve az opciók kiválasztását követően 11 0 Visszatérés az előző menühöz Kilépés a menürendszerből, és visszatérés ide: [Kezdőképernyő]. Súgó Választás Változás Magyar A képernyő kijelzéseinek használata – Használati utasítás A készülék számos funkciója a képernyőn megjelenő menün keresztül is elérhető. Előző oldal Következő oldal Használati utasítás 11 Automatikus beállítás az első használatkor A TV első bekapcsolásakor automatikusan beállítja a készüléket, és megkeresi az elérhető TV-csatornákat. ● Ezek a lépések nem szükségesek, ha a beállítást a helyi kereskedő végezte. ● Csatlakoztassa az eszközt (6. - 9. o.) és végezze el a beállításokat (amennyiben szükséges), mielőtt elindítja az Automatikus beállítás funkciót. A csatlakoztatott készülék beállításának részleteihez olvassa el az adott készülék használati utasítását. 1 Dugja be a TV hálózati csatlakozódugóját a fali aljzatba, és kapcsolja be a készüléket ● A kép megjelenítése néhány másodpercet vesz igénybe. 2 Válassza ki a következő elemeket Magyar A képernyőn megjelenő utasításokat követve állítsa be az egyes elemeket. Válassza ki a nyelvet Válassza a [Otthon] lehetőséget Az otthoni környezetben történő használathoz válassza ki az [Otthon] megtekintési környezetet. ● [Üzlet] – üzletben való használatra. ● A megtekintési környezet későbbi megváltoztatásához minden beállítást alapállapotra kell állítania a Gyári állapot megnyitásával. Állítsa be a hálózati kapcsolatot Válassza ki az országot ● A kiválasztott országtól függően válassza ki a régiót, vagy tárolja el a gyerekzár PIN-kódját (a „0000” nem tárolható). A hangoláshoz válassza a TV-jel módját, majd válassza a [Indítás] lehetőséget : hangolás (elérhető csatornák keresése) : hangolás átugrása ● Az Automatikus beállítás képernyője a kiválasztott országtól és jelmódtól függően változhat ● [DVB-C hálózati beállítások] Alapbeállításként a [Frekvencia] és [Hálózat azonosító] menüpontokat állítsa [Automatikus] lehetőségre. Ha az [Automatikus] nem jelenik meg, vagy ha szükséges, a számgombokkal írja be a kábelszolgáltatójától kapott [Frekvencia] és [Hálózat azonosító] adatokat. 3 Válassza ki a [Kezdőképernyő] típusát Megjelenik a [Saját kezdőképernyő] használatát ismertető bemutató. Erősítse meg a bemutatót a képernyőn megjelenő utasítások követésével, majd válassza ki a kívánt [Kezdőképernyő] típusát. Példa: [Kezdőkép. választ.] Példa: [TV kezdőképernyő] ● [Saját kezdőképernyő] a kezdőképernyő a TV bekapcsolásakor vagy a HOME gomb megnyomásakor. Az Automatikus beállítás befejeződött; a készülék készen áll a használatra Ha a hangolás sikertelen volt, ellenőrizze a hálózat és az antennakábel csatlakozását, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Megjegyzés ● A TV automatikusan Készenléti üzemmódba kapcsol, ha nincs üzemelés 4 órán át, ha az [Auto készenléti üzemmód] beállítása az Időzítés menüben [Be]. ● A TV automatikusan Készenléti üzemmódba kapcsol, ha nem érkezik jel 10 percen át, ha a [Kikapcsolás, ha nincs jel] beállítása az Időzítés menüben [Be]. ● Az összes csatorna újrahangolása [Automatikus beállítás], [Hangolás menü] (Beállítás menü) ● A rendelkezésre álló TV-jelmód későbbi hozzáadása [TV jel hozzáadása], [Hangolás menü] (Beállítás menü) ● Az összes beállítás alapértékre állítása [Gyári állapot], [Rendszer menü] (Beállítás menü) 12 Használat Kapcsolja be a készüléket ● A be / ki tápkapcsoló legyen bekapcsolva. (11. o.) (Távirányító) vagy (TV) Megjelenik az utoljára megtekintett [Kezdőképernyő]. Példa: [TV kezdőképernyő] Példa: A kiválasztott tartalom képernyője ● Visszatérés bármikor ide: [Kezdőképernyő] ● Beállíthatja a [Kezdőképernyő] a kívánt információk megjelenítését, az egyes funkciókhoz való egyszerű hozzáférést, az alapértelmezett [Kezdőképernyő] kiválasztását stb. Ha érdeklik a részletek, kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, vagy tekintse át a következőt: [eSÚGÓ] (Megtekintés > Saját kezdőképernyő). TV-nézés 1 A TV-megtekintő kiválasztása innen: [Kezdőképernyő] Magyar kiválasztás elérés 2 Válasszon üzemmódot ● A választható üzemmódok a behangolt csatornáktól függnek. kiválasztás TV kiválasztása DVB-C DVB-T Analóg 3 elérés ● Az üzemmódot a TV gomb ismételt lenyomásával is kiválaszthatja. ● Ha a [TV kiválasztása] menü nem jelenik meg, az üzemmódok közötti váltáshoz nyomja meg a TV gombot. Válasszon csatornát ● 2 vagy több számjegyből álló csatornahely kiválasztása, pl. 399 fel le vagy A funkciók elérése Az [APPS lista] megnyitása és egy funkció kiválasztása Példa: [APPS lista] ● Az APPS a TV alkalmazásait (funkcióit) jelenti. ● A funkciók működésével és az [APPS lista] beállításával kapcsolatban kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, vagy tekintse át a következőt: [eSÚGÓ] (Funkciók > APPS lista). 13 Használat eSÚGÓ Az [eSÚGÓ] a televízióra telepített használati utasítás, mely bővebb tudnivalókat tartalmaz a különböző funkciók működtetésével kapcsolatban. 1 Jelenítse meg a [eSÚGÓ] lehetőséget vagy [Súgó] [eSÚGÓ] ● Az oldal tetején a [Először ezt olvassa el] jelenik meg. Olvassa el az összes utasítást, hogy jobban megérthesse az [eSÚGÓ] működését. ● Ha nem most tekinti meg először az [eSÚGÓ] részt a TV bekapcsolása óta, egy megerősítő képernyőn kiválaszthatja a [KEZDŐOLDA] vagy a [UTOLSÓ OLDAL] lehetőséget. 2 A kategória és az elem kiválasztása Magyar Kategória mező Menüpont mező Almenüpont mező Leírás kategória választása menüpont kiválasztása almenüpont kiválasztása elérés elérés elérés ● Visszatérés az előző mezőre ● A leírás görgetése (ha több mint 1 oldal) A leírás kiemelt állapotában ● A leíráshoz kapcsolódó menü megjelenítése (csak egyes leírások esetében) (Piros) 14 GYFK Mielőtt segítséget kérne, vagy szervizbe vinné a készüléket, a probléma megoldásához kövesse az alábbi egyszerű útmutatásokat. ● Bővebb információt itt talál: [eSÚGÓ] (Támogatás > GYIK). A TV nem kapcsol be ● Ellenőrizze, hogy a tápkábel be van-e dugva a TV-be és a fali aljzatba. A TV Készenléti üzemmódba kapcsol ● Az automatikus készenléti funkció aktiválva van. A távirányító nem, vagy csak bizonytalanul működik ● Megfelelően helyezte be az elemeket? (10. o.) ● Bekapcsolta a TV-t? ● Az elemek lemerülőben lehetnek. Visszaszereléskor cserélje ki ezeket újakra. ● Irányítsa a távirányítót közvetlenül a TV távirányító jelvevőjéhez (körülbelül 7 méteren belül és 30 fokos szögben a jelvevőtől). ● Állítsa be a készüléket úgy, hogy ne érje a TV elejét napfény vagy más erős fény, ami megzavarhatja a jelvevő egységet. Nincs kép ● Ellenőrizze, hogy a TV be van-e kapcsolva. ● Ellenőrizze, hogy a tápkábel be van-e dugva a TV-be és a fali aljzatba. ● Ellenőrizze, hogy a megfelelő bemeneti módot választotta-e ki. ● Ellenőrizze az [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) beállítást a [Bemenet választás] menüpontban ● A [Kontraszt], [Fényerő] vagy [Színtelítettség] a minimális szintre van állítva a Kép menüben? ● Ellenőrizze, hogy a szükséges kábelek és a csatlakozások megfelelően illeszkednek-e. A készülék egyes részei felforrósodnak ● Az első, felső és hátsó panelek felmelegedése nem jelent problémát a teljesítmény, illetve a minőség tekintetében. Magyar Rendellenes kép ● Kapcsolja ki a TV-t a be/ki tápkapcsoló gombbal, majd kapcsolja be ismét. ● Ha a probléma továbbra is fennáll, állítsa alapállapotba az összes beállítást. [Gyári állapot], [Rendszer menü] (Beállítás menü) Az LCD panel kissé megmozdul, és zörgő hang hallatszik, ha ujjal megnyomja. ● A panel körül rugalmas anyag található, hogy megelőzze annak sérülését. Ez nem utal meghibásodásra. Karbantartás Először is húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból. Kijelző panel, Burkolat, Talapzat Karbantartás: A por és az ujjnyomok eltávolításához törölje le óvatosan a kijelzőpanel, a készülékház és a talapzat felületét egy puha ronggyal. Makacs szennyeződés esetén: Először tisztítsa le a port a felületről. Nedvesítsen meg vízben vagy enyhe tisztítószeres oldatban (1 rész tisztítószer 100 rész vízhez) egy puha rongyot. Ezt követően csavarja ki a ruhát és törölje át a felületet. Végül törölje le a nedvességet. Figyelem ● Ne használjon kemény szövetet, vagy ne dörzsölje meg túl erősen a felülete, mert az a felület megkarcolódását okozhatja. ● Ügyeljen arra, hogy a készülék felületét ne érje mosószer vagy víz. A készülék belsejébe kerülő folyadék a termék meghibásodásához vezethet. ● Ügyeljen arra, hogy a felületekre ne kerüljön rovarriasztó, oldószer, hígító vagy más erős vegyszer. Ez károsíthatja a felület minőségét, illetve a festék lepattogzását okozhatja. ● A kijelző-panel felületét különleges bevonattal látták el, és könnyen megsérülhet. Ügyeljen arra, hogy ne ütögesse vagy karcolja meg a felületét körmeivel vagy más kemény tárggyal. ● Ne hagyja, hogy a készülékház vagy a talapzat hosszú időn keresztül érintkezzen gumival vagy PVC-anyagokkal. Ez ronthat a felület minőségén. Tápkábel csatlakozódugója Rendszeresen törölje le a tápkábel csatlakozódugóját száraz ruhával. A nedvesség és a por tüzet vagy áramütést okozhat. 15 Műszaki paraméterek Modellszám 32”-os modell 39”-os modell TX-L32E6E TX-L39E6E / TX-L39E6EK / TX-L39E6EW Méretek (Szé × Ma × Mé) 724 mm × 489 mm × 207 mm (talppal) 724 mm × 434 mm × 53 mm (csak televízió) 879 mm × 573 mm × 217 mm (talppal) 879 mm × 519 mm × 49 mm (csak televízió) Tömeg 9,5 8,5 12,5 11,0 Nettó (talppal) Nettó (csak televízió) Nettó (talppal) Nettó (csak televízió) 42”-os modell Modellszám 50”-os modell TX-L42E6E / TX-L42E6EK / TX-L42E6EW TX-L50E6E Méretek (Szé × Ma × Mé) 957 mm × 619 mm × 217 mm (talppal) 957 mm × 564 mm × 49 mm (csak televízió) 1 121 mm × 710 mm × 275 mm (talppal) 1 121 mm × 655 mm × 49 mm (csak televízió) Tömeg 15,0 13,5 20,5 17,5 Áramforrás AC 220-240 V, 50 / 60 Hz Panel LED LCD panel AV1 bemenet / kimenet Csatlakozóaljzatok Magyar AV2 bemenet (COMPONENT / VIDEO) Nettó (talppal) Nettó (csak televízió) Nettó (talppal) Nettó (csak televízió) SCART (Audio/Video be, Audio/Video ki, RGB be) VIDEO RCA PIN típus × 1 1,0 V[p-p] (75 Ω) AUDIO L - R RCA PIN típus × 2 0,5 V[rms] Y PB, PR 1,0 V[p-p] (szinkronizálással együtt) ±0,35 V[p-p] HDMI 1 / 2 / 3 bemenet „A” típusú csatlakozók HDMI1 / 3: Content Type, Deep Colour HDMI2: Content Type, Visszirányú hangcsatorna, Deep Colour ● A TV támogatja a „HDAVI Control 5” funkciót. Kártyanyílás Common Interface kártyanyílás (CI Plus szabvány) × 1 ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX USB 1 / 2 USB2.0, 5 V egyenáram, Max. 500 mA DIGITAL AUDIO kimenet PCM / Dolby Digital / DTS, száloptika Jelfogadó rendszerek / sáv neve A következő honlapon ellenőrizheti a rendelkezésre álló szolgáltatásokkal kapcsolatos információkat. (Angol nyelvű) http://panasonic.net/viera/ support DVB-C Digitális kábelszolgáltatás (MPEG2 és MPEG4-AVC(H.264)) DVB-T Digitális földi szolgáltatás (MPEG2 és MPEG4-AVC(H.264)) PAL B, G, H, I, SECAM B, G, SECAM L, L’ VHF E2 - E12 VHF A - H (OLASZORSZÁG) CATV (S01 - S05) CATV S11 - S20 (U1 - U10) VHF H1 - H2 (OLASZORSZÁG) UHF E21 - E69 CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S21 - S41 (Hipersáv) PAL D, K, SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R6 - R12 VHF R3 - R5 UHF E21 - E69 PAL 525/60 NTSC-szalag lejátszása bizonyos PAL videomagnóról (VCR) M.NTSC Lejátszás M.NTSC videomagnóról (VCR) NTSC Lejátszás NTSC videomagnóról (VCR) (csak AV-bemenet) 16 Antennabemenet VHF / UHF 8Ω Hang Hangszóró (90 mm × 22 mm) × 2, Hangkimenet 20 W (10 W + 10 W) Fejhallgató M3 (3,5 mm) sztereó minicsatlakozó × 1 db Működési feltételek Beépített vezeték nélküli LAN Hőmérséklet: 0 °C - 35 °C Páratartalom: 20 % - 80 % RH (nem kondenzáló) Szabványos megfelelés és frekvenciatartomány*: IEEE802.11a/n 5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz IEEE802.11b/g/n 2,412 GHz - 2,472 GHz Biztonság: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bit/128 bit) * A frekvencia és a csatorna országonként változik. Megjegyzés ● A megjelenés és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. A tömeg és a bemutatott méretek nem pontos értékek. ● Az energiafogyasztással. képernyőfelbontással stb. kapcsolatosan kérjük, tekintse meg a Termékadatlapok. ● A nyílt forráskódú szoftverrel kapcsolatban itt tájékozódhat: [eSÚGÓ] (Támogatás > Licenc). ● A készülék megfelel az alábbiakban felsorolt EMC-szabványoknak. EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024 ■ Ha fali tartókonzolt használ 32”-os modell a: 200 mm b: 200 mm minimum: 8 mm maximum: 12 mm a b 42”-os modell 42”-os modell a: 400 mm b: 400 mm 50”-os modell minimum: 14 mm minimum: 18 mm maximum: 16 mm maximum: 20 mm Átmérő: M6 Csavarja be, hogy rögzíthesse a TV-t a fali tartókonzolra (nem a TV tartozéka) 50”-os modell a: 400 mm b: 200 mm 39”-os modell minimum: 17 mm maximum: 18 mm Magyar ● A fali tartókonzol megvásárlásához lépjen kapcsolatba a helyi Panasonic márkakereskedővel. ● Furatok a fali konzol 32”-os modell Csavar mélysége felszereléséhez 39”-os modell A TV hátulja (Oldalnézet) LCD Televízió Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) „Ezennel a, Panasonic Corporation kijelenti, hogy a jelen TV kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit”. Amennyiben meg szeretné kapni ezen TV Megfelelőségi nyilatkozatának (DoC) egy példányát, kérjük, látogasson el a következő weboldalra: http://www.doc.panasonic.de Meghatalmazott képviselő: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország A TV-t az alábbi országokban való használatra szánták. Albánia, Andorra, Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Finnország, Franciaország, Németország, Görögország, Magyarország, Izland, Olaszország, Lettország, Liechtenstein, Litvánia, Luxemburg, Málta, Monaco, Hollandia, Norvégia, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Szlovénia, Spanyolország, Svédország, Svájc, Törökország. A TV WLAN funkciója kizárólag épületen belül használható. 17 Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat az általános háztartási hulladéktól külön kell kezelni. Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az ország törvényeinek, valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre. E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását, amit egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az elhasználódott termékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtésével és újrafelhasználásával kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön a helyi közösségénél, a területi hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta. E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik. Az Európai Unió üzleti felhasználói számára Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől meg kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához. [Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb országokban] Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a kereskedővel, és kérdezze meg őket a hulladékelhelyezés megfelelő módjáról. Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-szimbólummal kapcsolatban (a két alsó szimbólumpélda): Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét. Magyar A készülék alkalmas a magyarországi földfelszíni, szabad hozzáférésű digitális televíziós műsorszórás vételére. Vásárlói bejegyzés A termék modellszáma és sorozatszáma a készülék hátoldalán található. Jegyezze fel a sorozatszámot az alábbi helyre, és őrizze meg ezt a kézikönyvet a vásárlást igazoló blokkal együtt. Így megkönnyíti az azonosítást lopás, a termék elvesztése, valamint garanciális szolgáltatás esetén. Modellszám Sorozatszám M1112-2013 TQB0E2354Q-2 Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2013 Nyomtatva Csehországban
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project