- Computers & electronics
- Telecom & navigation
- Mobile phones
- Panasonic
- KXTGC212SP
- Instruções de operação
advertisement
Instruções de funcionamento
Telefone Digital Sem Fios
Nº do modelo
KX-TGC210SP
KX-TGC212SP
O modelo ilustrado é o KX-TGC210.
Antes da utilização inicial, consulte “Instru-
ções iniciais” na página 10.
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura referência.
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 1 2018/06/04 14:51:51
Conteúdo
Composição do modelo .......................................3
Informações dos acessórios ................................3
Informações gerais ...............................................4
Para sua segurança .............................................6
Instruções de segurança importantes ..................7
Para um melhor desempenho ..............................7
Outras informações ..............................................8
Especificações .....................................................9
Configuração ......................................................10
Controlos ............................................................12
Ícones do ecrã ....................................................13
Ligar/desligar ......................................................14
Configuração do idioma .....................................14
Data e hora ........................................................14
Outras definições ...............................................14
Efetuar chamadas ..............................................15
Atender chamadas .............................................15
Funções úteis durante uma chamada ................15
Intercomunicação ...............................................17
Bloqueio de teclas ..............................................17
Lista telefónica ...................................................18
Marcação rápida ................................................19
Lista de menus ...................................................20
Alarme ................................................................23
Bloqueio de chamadas não desejadas ..............24
Outras programações ........................................25
Utilizar o serviço ID chamador ...........................27
Lista de chamadores ..........................................27
Serviço de correio de voz ...................................29
Introdução de caracteres ...................................29
Mensagens de erro ............................................31
Resolução de problemas ...................................31
2
Garantia .............................................................35
Índice remissivo..........................................36
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 2 2018/06/04 14:51:51
Introdução
Composição do modelo
Série Nº do modelo
Série KX-TGC210 KX-TGC210
KX-TGC212
Unidade base
Referência
KX-TGC210
KX-TGC210
Terminal móvel
Referência
KX-TGCA20
KX-TGCA20
Quantidade
1
2
Informações dos acessórios
Acessórios fornecidos
Nº Itens/Referência
A Transformador para a unidade base/PNLV226CE
B Cabo telefónico
C
D
Tampa do terminal móvel
E Carregador
F Transformador para carregador/PNLV233CE
Quantidade
KX-TGC210
1
1
2
1
–
–
*1
Consulte a página 3 para obter informações sobre a substituição de pilhas.
*2 Previamente instalada no terminal móvel.
A B C D E F
KX-TGC212
1
1
4
2
1
1
Acessórios de substituição/adicionais
Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.
Item Número do modelo/Especificações
Tipo de pilha:
– Níquel hidreto metálico (Ni-MH)
– 2 pilhas de tamanho AAA (R03) para cada terminal móvel
– 1,2 V
– Amperagem mínima de 550 mAh
Repetidor DECT KX-A405, KX-A406
*1 As pilhas de substituição podem ter uma capacidade diferente da das pilhas fornecidas.
Recomendamos que utilize pilhas recarregáveis da Panasonic.
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 3
3
2018/06/04 14:51:52
Introdução
Outras informações
R Conceção e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.
R As ilustrações utilizadas nestas instruções podem diferir ligeiramente do verdadeiro equipamento.
Informações gerais
R Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola.
R Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.
Declaração de conformidade:
R A Panasonic Corporation declara que o tipo de equipamento de radiocomunicação (KX-TGC210) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contacto do representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informações sobre conceção ecológica
Informações relativas à conceção ecológica ao abrigo do Regulamento da UE (CE) N.º 1275/2008 alterado pelo Regulamento (UE) N.º 801/2013. Com início a 1 de Janeiro de 2015.
Visite: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
Clique em [Downloads] a Energy related products information (Public)
O consumo de energia em estado de espera e orientação em rede é referido no sítio Web acima indicado.
4
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 4 2018/06/04 14:51:52
Introdução
Símbolos gráficos para utilização no equipamento e respetiva descrição
Símbolo Explicação
Corrente alternada (C.A.)
Corrente contínua (C.C.)
Símbolo Explicação
Equipamento da classe P
(equipamento no qual a prote-
ção contra choque elétrico é feita através de isolamento duplo ou isolamento reforçado.)
“ON” (ligado)
Ligação à terra de proteção “OFF” (desligado)
Continuidade de massa
Ligação à terra funcional
Apenas para uso no interior
Em espera (alimentação)
“ON”/“OFF” (alimentação; funcionamento push-push)
Cuidado, risco de choque elétrico
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 5
5
2018/06/04 14:51:52
Informações importantes
Para sua segurança
Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
R Utilize apenas a fonte de alimentação indicada no equipamento.
R Não sobrecarregue tomadas de parede nem extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques elétricos.
R Insira completamente a ficha da corrente ou do transformador na tomada de parede. Se não o fizer, pode provocar um choque elétrico e/ou sobreaquecimento, que pode resultar num incêndio.
R Limpe regularmente o pó, etc. do transformador e/ou da ficha, desligando-os da tomada da parede e limpando-os em seguida com um pano seco. O pó acumulado pode causar um problema de isolamento em conjunto com a humidade, etc. e provocar um incêndio.
R Desligue o transformador da tomada da parede se este deitar fumo, produzir um cheiro anormal ou fizer um ruído invulgar. Estas condições podem provocar incêndios ou choques elétricos.
Verifique se o fumo desapareceu e contacte um centro de assistência autorizado.
R Desligue da tomada de parede e nunca toque no interior do transformador se a respetiva caixa apresentar fendas.
R Nunca toque na ficha com as mãos molhadas.
Existe o perigo de choque elétrico.
Instalação
R Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o equipamento à chuva nem a qualquer tipo de humidade.
R Não coloque nem utilize este equipamento próximo de dispositivos controlados automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra incêndio. As ondas radioelétricas emitidas pelo equipamento podem provocar avarias nos dispositivos que resultem em acidentes.
6
R Não permita que o transformador ou o cabo telefónico seja demasiado puxado, dobrado ou que fique debaixo de objetos pesados.
Precauções de funcionamento
R Desligue o equipamento da tomada de parede antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
R Não desmonte o equipamento.
R Não derrame líquidos (detergentes, produtos de limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem a deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio. Se a ficha do cabo telefónico ficar húmida, desligue-a imediatamente da tomada telefónica de parede e não a utilize.
Equipamentos médicos
R Consulte o fabricante de equipamento médico pessoal, como pacemakers ou aparelhos auditivos, para determinar se está devidamente protegido de energia de radiofrequência (RF) externa. (O produto funciona na gama de frequências de 1,88 GHz a 1,90 GHz e a potência de transmissão de RF é de 250 mW
(máx.).)
R Não utilize o equipamento em locais onde sejam prestados cuidados de saúde se os regulamentos afixados na área o proibirem de o fazer. É possível que em hospitais ou noutros locais idênticos seja utilizado equipamento sensível à energia de RF externa.
CUIDADO
Instalação e localização
R Nunca efetue uma instalação telefónica durante uma tempestade com descargas elétricas.
R Nunca instale conectores da linha telefónica em locais húmidos, a não ser que os conectores tenham sido especificamente concebidos para esse efeito.
R Nunca toque em fios telefónicos ou terminais não isolados, a não ser que o fio telefónico tenha sido desligado na interface de rede.
R Tenha cuidado quando instalar ou modificar linhas telefónicas.
R O transformador é utilizado como o dispositivo de desativação principal. Certifique-se de que a
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 6 2018/06/04 14:51:52
tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil.
R Este equipamento não efetua chamadas quando:
– as pilhas do terminal necessitarem de ser recarregadas ou avariarem.
– houver uma falta de energia.
– a função de bloqueio de teclas estiver ligada.
Bateria
R
Utilize as pilhas especificadas na página 3.
Utilize APENAS pilhas recarregáveis de
Ni-MH, de tamanho AAA (R03).
R Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
R Não abra nem mutile as pilhas. O eletrólito derramado das pilhas é corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O eletrólito é tóxico e é prejudicial se engolido.
R Tem de manusear as pilhas cuidadosamente.
Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras ou chaves, toquem nas pilhas.
Caso contrário, um curto-circuito pode provocar queimaduras em caso de sobreaquecimento das pilhas e/ou do material condutor.
R Carregue apenas as pilhas fornecidas ou identificadas para utilização com este equipamento, seguindo estritamente as instruções e limitações especificadas neste manual.
R Utilize apenas uma unidade base (ou um carregador) compatível para carregar as pilhas.
Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento destas instruções pode provocar a dilatação ou a explosão das pilhas.
Instruções de segurança importantes
Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir as precauções de segurança básicas para diminuir o risco de incêndio, choques elétricos e ferimentos em pessoas, incluindo o seguinte:
1. Não utilize este equipamento perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, de um lavatório ou lava-louça, numa cave com humidade ou próximo de uma piscina.
2. Evite utilizar um telefone (que não seja sem fios) durante uma tempestade com descargas
Informações importantes
elétricas. Existe um risco remoto de ocorrerem choques elétricos devido aos relâmpagos.
3. Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás próximo da fuga.
4. Utilize apenas o cabo de alimentação e as pilhas indicados neste manual. Não deite fora as pilhas atirando-as para uma fogueira. A bateria pode explodir. Informe-se sobre possíveis instruções de eliminação especiais junto das autoridades locais adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Para um melhor desempenho
Localização da unidade base/evitar ruído
A unidade base e outras unidades da Panasonic compatíveis utilizam ondas radioelétricas para comunicar entre si.
R Para ter uma cobertura máxima e comunicações sem ruídos, coloque a unidade base:
– num local central, elevado e conveniente, sem obstáculos entre o terminal móvel e a unidade base, num ambiente interior.
– longe de equipamentos eletrónicos, como televisores, rádios, computadores, dispositivos sem fios ou outros telefones.
– sem estar de frente para transmissores de radiofrequência, como antenas externas de estações de geração de células para telemóveis (evite colocar a unidade base numa janela de sacada ou perto de uma janela).
R A cobertura e a qualidade de voz dependem das condições ambientais locais.
R Se num dado local a receção na unidade base não for satisfatória, coloque a unidade base noutro local para uma melhor receção.
Ambiente
R Mantenha o equipamento afastado de dispositivos geradores de ruído elétrico, como lâmpadas fluorescentes e motores.
R O equipamento deve manter-se longe de fumo excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.
R O equipamento não deve ser exposto a luz solar direta.
R Não coloque objetos pesados em cima do equipamento.
7
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 7 2018/06/04 14:51:52
Informações importantes
R Quando não utilizar o equipamento durante um longo período de tempo, desligue-o da tomada de parede.
R O equipamento deve ficar afastado de fontes de calor, como aparelhos de aquecimento, de cozinha, etc. Não deve ser colocado em divisões com uma temperatura inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Caves húmidas devem também ser evitadas.
R O alcance máximo das chamadas pode diminuir se o equipamento for utilizado nos seguintes locais: perto de obstáculos, como montes, túneis, subterrâneos, perto de objetos metálicos, como vedações de arame, etc.
R A utilização do equipamento perto de aparelhos elétricos pode provocar interferência. Afaste-o de aparelhos elétricos.
Cuidados de rotina
R
Limpe a superfície exterior do produto com um pano macio e humedecido.
R Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó abrasivo.
Outras informações
CUIDADO:
Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por uma do tipo incorreto. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento
R Este produto tem a capacidade de guardar informações pessoais/confidenciais. Para proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadas, antes de deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Eliminação de Equipamentos Usados e
Baterias (apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem)
1 2
Estes símbolos ( A , B ) nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham indicam que os produtos elétricos e eletrónicos e as baterias usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para um tratamento adequado, reutilização e reciclagem de produtos e baterias usados, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, em conformidade com a respetiva legislação nacional.
Ao eliminar estes produtos corretamente estará a ajudar a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde humana.
Para mais informações acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte a sua autarquia local. De acordo com a legislação nacional podem ser aplicadas contraordenações pela eliminação incorreta destes resíduos.
Para Utilizadores Não Particulares da
União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos elétricos e eletrónicos, por favor, contacte o seu Distribuidor ou Fabricante para obter mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Estes símbolos ( A , B ) são apenas válidos na
União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correto.
8
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 8 2018/06/04 14:51:52
Nota para o símbolo da bateria
Este símbolo ( B ) pode ser utilizado conjuntamente com um símbolo químico. Neste caso estará em conformidade com o estabelecido na Diretiva referente aos produtos químicos em causa.
Nota para o procedimento de remoção das pilhas
Consulte “Instalação das pilhas” na página 10.
Especificações
R
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Telecomunicações
Digitais Sem Fios Avançadas),
GAP (Generic Access Profile: Perfil de Acesso
Genérico)
R
Intervalo de frequência:
1,88 GHz a 1,90 GHz
R
Potência de transmissão RF:
Cerca de 10 mW (potência média por canal)
250 mW (máx.)
R
Fonte de alimentação:
100–240 V CA, 50/60 Hz
R
Consumo de energia:
Unidade base:
Em espera: 0,6 W
Máximo: 2,7 W
Carregador:
Em espera: 0,2 W
Máximo: 1,8 W
R
Condições de funcionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % de humidade relativa
(seco)
Informações importantes
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 9
9
2018/06/04 14:51:52
Instruções iniciais
Configuração
Ligações
n
Unidade base
Ligue o transformador à unidade premindo a ficha com firmeza.
Aperte o cabo engatando-o.
Ligue o transformador à tomada elétrica.
Ligue o cabo telefónico à unidade e, em seguida, ao conector da linha telefónica até ouvir um clique.
É necessário um filtro DSL/ADSL (não fornecido) se tiver um serviço DSL/ADSL.
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV226CE fornecido pela Panasonic.
R Utilize apenas o cabo telefónico fornecido.
n
Carregador
Ligue a ficha do transformador à unidade até ouvir um clique.
Ligue o transformador à tomada elétrica.
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV233CE fornecido pela Panasonic.
1
2
Instalação das pilhas
R UTILIZE APENAS pilhas recarregáveis de
Ni-MH, de tamanho AAA (R03) ( 1 ).
R NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/alcalinas.
R Confirme a posição dos polos ( , ).
4
1
4
3
5
1
2
R Siga as indicações do ecrã para configurar a unidade.
10
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 10 2018/06/04 14:51:52
Carregamento da bateria
Carregue durante cerca de 7 horas.
R Confirme se aparece
“
A Carregar
”
(
1
).
R Quando as pilhas estiverem completamente carregadas, aparece
“
Carg.Completa
”
.
Instruções iniciais
Nota para o carregamento da bateria
R É normal o terminal móvel estar quente durante o carregamento.
R Limpe os contactos de carga do terminal móvel, da unidade base e do carregador com um pano seco e macio uma vez por mês. Antes de limpar a unidade, desligue-a das tomadas elétricas e de quaisquer cabos da linha telefónica. Limpe mais vezes se a unidade estiver exposta a massa lubrificante, pó, ou humidade elevada.
Carga da bateria
Ícone Carga da bateria
Elevada
Média
Baixa
Necessita de ser carregada.
Notas sobre a configuração
Nota para ligações
R O transformador deve estar sempre ligado (é normal o transformador ficar quente durante a utilização).
R O transformador deve ser ligado a uma tomada
CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o transformador a uma tomada CA que se encontre horizontalmente virada para o chão, por exemplo, uma tomada instalada num teto ou debaixo de uma mesa, dado que o peso do transformador pode fazer com que se desencaixe da tomada.
Falta de energia
R A unidade não pode ser utilizada para efetuar ou receber chamadas durante uma falta de energia. Recomendamos a ligação de um telefone com cabo que não use um transformador à linha telefónica.
Nota para a instalação das pilhas
R Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos que utilize as pilhas recarregáveis da Panasonic
Desempenho das pilhas de Ni-MH (pilhas fornecidas)
Funcionamento
Utilização contínua
Em repouso (espera)
Tempo de funcionamento
16 horas no máximo
200 horas no máximo
Nota:
R O desempenho real das pilhas depende da utilização e do respetivo ambiente.
11
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 11 2018/06/04 14:51:52
Instruções iniciais
Controlos
Terminal móvel
A
A
B
C
D
E
A
B
Altifalante
M N
(Conversação)
Teclado de marcação
MZN
(Altifalante)
Microfone
Auscultador
Ecrã
M N
(Desligar/Ligar)
M
R/ECO
N
R: Rechamar/flash
ECO: Tecla de atalho para o modo Eco
F
G
H
I
J
K
M N
(Intercomunicação)
R Esta função não está disponível para modelos de um único terminal móvel.
Contactos de carga
n
Tipo de controlo
Teclas lógicas
Ao premir uma tecla lógica, pode selecionar a função indicada imediatamente por cima dela no ecrã.
Tecla Navegação
As teclas de navegação funcionam da forma indicada.
Símbolo
M N
M N
MWN
MTN
Significado
MDN
MCN
MFN
MEN
Cima
Baixo
Esquerda
Direita
– MDN , MCN , MFN ou MEN : Percorra várias listas e itens.
– MDN ou MCN ( ): ajuste o volume do auscultador ou do altifalante durante a conversa.
– M N (Lista de chamadores): veja a lista de chamadores.
– MWN (Lista telefónica): veja a entrada da lista telefónica.
– MTN (Remarcação): veja a lista de remarcação.
Unidade base
A B
12
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 12 2018/06/04 14:51:52
Contactos de carga
M N
(Busca)
R Pode encontrar um terminal móvel fora do local premindo M N .
Ícones do ecrã
Itens do terminal móvel
Item
Z
Significado
Estado do alcance: Quanto mais barras estiverem visíveis, mais perto está o terminal móvel da unidade base.
Fora da área da unidade base
Paging, modo de intercomunica-
O altifalante está ligado. (página 15)
A linha está a ser utilizada.
R Quando pisca lentamente: A chamada encontra-se em espera.
R Quando pisca rapidamente:
Está a ser recebida uma chamada.
Chamada não atendida
A potência de transmissão da unidade base está definida para
“
Baixo
”
A retroiluminação do LCD está
Carga da bateria
O alarme está ligado. (página 23)
O modo de privacidade está liga-
O volume de toque está desliga-
Bloq. Cham. Incómodas.
Instruções iniciais
Item Significado
Nova mensagem de correio de
Alguém está a utilizar a linha.
Linha em uso
*1 KX-TGC212
*2 Apenas para subscritores do serviço ID chamador
*3 Apenas para subscritores do correio de voz
Ícones de teclas lógicas do terminal móvel
Ícone
OK
W
Ação
Regressa ao ecrã anterior ou à chamada externa.
Apresenta o menu.
Aceita a seleção atual.
Efetua uma chamada. (página 15)
Desliga temporariamente o toque pa-
ra as chamadas a receber. (página 15)
Abre a lista telefónica.
Permite editar números de telefone.
Adiciona uma nova entrada. (página 19)
Apresenta o modo de introdução de caracteres para procura de lista tele-
Desliga a função de bloqueio de te-
Botão de repetição do alarme. (página 24)
Seleciona entradas ou terminais mó-
Guarda números de telefone. (página 18)
Apaga o item selecionado.
Permite efetuar uma chamada de in-
13
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 13 2018/06/04 14:51:52
Instruções iniciais
Ícone
C
Ação
Apaga um número/caractere.
Coloca a chamada em silêncio.
*1 KX-TGC212
Ligar/desligar
Pressione M N durante cerca de 2 segundos.
Configuração do idioma
Idioma do ecrã
1
M N#110
2
MbN : Selecione o idioma pretendido. a M
OK
N
3
M N
Data e hora
1
M N#101
2
Introduza a data, o mês e o ano atuais. a
M
OK
N
Exemplo:
15 de Julho de 2018
15 07 18
3
Introduza as horas e os minutos atuais.
Exemplo:
9:30
09 30
R Pode selecionar o formato de relógio de 24 horas ou de 12 horas (
“ AM ”
ou
“ PM ”
) premindo * .
4
M
OK
N a M N móvel. Mesmo que o terminal móvel não esteja na unidade base ou que vários terminais móveis estejam registados, a potência de transmissão da unidade base no modo de espera pode diminuir até
90% através da ativação do modo Eco de um toque.
Pode ligar/desligar o modo Eco de um toque premindo apenas M
R/ECO
N . A predefinição é
“
Normal
”
.
– Quando o modo Eco de um toque está ligado:
“
Baixo
”
aparece temporariamente e aparece
no visor do terminal móvel em vez de .
– Quando o modo Eco de um toque está desligado:
“ Normal ”
aparece temporariamente e desaparece do visor do terminal móvel.
Nota:
R Quando existe um outro telefone sem fios na proximidade e em utilização, a potência de transmissão da unidade base pode não diminuir.
(KX-TGC212)
R Ativar o modo Eco de um toque reduz o alcance da unidade base no modo de espera.
R Se definir o modo de repetidor para
“
Ligado
”
– O modo Eco de um toque é cancelado.
–
“
Programar Modo Ecológ.
”
não é
apresentado no menu do ecrã (página 21).
Modo de marcação
Se não conseguir efetuar chamadas, altere esta definição de acordo com o seu serviço telefónico. A predefinição é
“
Tons
”
.
“
Tons
”
: Para o serviço de marcação por DTMF/
Multifrequência.
“
Impulsos
”
: Para o serviço de marcação de impulsos/rotativo.
1
M N#120
2
MbN : Selecione a definição pretendida.
3
M
OK
N a M N
Outras definições
Modo Eco de um toque
Quando o terminal móvel está na unidade base, a potência de transmissão da unidade base diminui até 99,9% se estiver registado apenas um terminal
14
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 14 2018/06/04 14:51:52
Efetuar chamadas
1
Levante o terminal móvel e, em seguida, marque o número de telefone.
R Para corrigir um dígito, prima M
C
N .
2
M N
3
Quando terminar a conversação, prima M N ou coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador.
Utilizar o altifalante
1
Marque o número de telefone e prima MZN .
2
Quando terminar a conversação, prima M N .
Nota:
R Para voltar ao recetor, prima MZN / M N .
Ajustar o volume do recetor ou do altifalante
Prima MDN ou MCN várias vezes durante a conversação.
Fazer uma chamada com a lista de remarcação
Os últimos 10 números de telefone marcados são guardados na lista de remarcação (cada com 24 dígitos máx.).
1
MTN
2
MbN : Selecione o número de telefone pretendido.
3
M N
Apagar um número da lista de remarcação
1
MTN
2
MbN : Selecione o número de telefone pretendido. a M N
3
MbN :
“
Sim
”
a M
OK
N a M N
Pausa (para utilizadores do serviço de longa distância/PBX)
Por vezes, é necessário inserir uma pausa quando efetua chamadas através de um PBX, chamadas
Efetuar/Atender chamadas
internacionais ou para aceder a serviços. Quando guardar um número de acesso do cartão de chamadas pré-pago e/ou um PIN na lista telefónica, também necessita de uma pausa
Exemplo:
Se precisar de marcar o número de acesso à linha “0” quando fizer chamadas externas através de um PBX:
1
0 a MDN (Pausa)
2
Marque o número de telefone. a M N
Nota:
R É introduzida uma pausa de 3 segundos sempre que premir MDN (Pausa).
Atender chamadas
1
Levante o terminal móvel e, em seguida, prima M N ou MZN quando a unidade tocar.
2
Quando terminar a conversação, prima M N ou coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador.
Atender com qualquer tecla:
pode atender a chamada premindo qualquer tecla de marcação.
Atendimento automático:
pode atender chamadas levantando simplesmente o terminal
Toque do terminal móvel desligado temporariamente:
pode desligar o toque temporariamente premindo M N .
Ajustar o volume do toque
Prima MDN ou MCN várias vezes para selecionar o volume pretendido durante o toque.
Funções úteis durante uma chamada
Espera
1
Prima M N durante uma chamada externa.
2
MbN :
“
Espera
”
a M
OK
N
3
Para libertar a espera, prima M N .
15
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 15 2018/06/04 14:51:52
Efetuar/Atender chamadas
Nota:
R Após uma espera de 10 minutos, a chamada é desligada.
Silenciar
1
Prima M N durante uma chamada.
2
Para retomar a chamada, prima M N .
Rechamar/Flash
M
R/ECO
N permite utilizar funções especiais do PBX anfitrião, tais como transferir uma chamada para outra extensão ou aceder a serviços telefónicos opcionais.
Nota:
R Para alterar o tempo de rechamar/flash,
Para utilizadores do serviço de chamada em espera e de ID do chamador
Para utilizar o serviço de chamada em espera ou de ID chamador da chamada em espera, terá de o subscrever junto do seu operador de serviços telefónicos.
Esta função permite-lhe receber chamadas enquanto está a falar ao telefone. Se receber uma chamada quando estiver ao telefone, ouvirá um tom de chamada em espera.
Se subscrever os serviços de ID chamador e de aviso de chamada em espera com ID chamador
, os dados do 2.º chamador aparecem na unidade que está a ser utilizada depois de ouvir o tom de aviso de chamada em espera.
1
Prima M
R/ECO
N para atender a 2.ª chamada.
2
Para comutar chamadas, prima M
R/ECO
N .
Nota:
R Contacte o seu operador de serviços telefónicos para obter informações e saber da disponibilidade deste serviço na sua área.
Marcação de tons temporária (para utilizadores do serviço de impulsos/ rotativo)
Prima * antes de introduzir os números de acesso que exigem a marcação por tons.
Partilha de chamada
Disponível para:
KX-TGC212
Pode participar numa chamada externa.
Para se juntar à conversa, prima M N quando o outro terminal móvel estiver com uma chamada externa.
Nota:
R Para impedir que outros utilizadores participem nas conversas de chamadores externos, ligue o
modo de privacidade (página 22).
Transferir chamadas, chamadas de conferência
Disponível para:
KX-TGC212
As chamadas externas podem ser transferidas ou poderá ser efetuada uma chamada de conferência entre um interlocutor externo e terminais móveis.
1
Durante uma chamada externa, prima M N .
2
Aguarde que a pessoa atenda.
R Se a pessoa não atender, prima M N para voltar à chamada externa.
3
Para completar a transferência:
Prima M N .
Para estabelecer uma chamada de conferência:
M N a MbN :
“ Conferência ”
a M
OK
N
R Para sair da conferência, prima M N . Os outros 2 interlocutores podem continuar a conversação.
R Para colocar a chamada externa em espera: M N a MbN :
“
Espera
”
a M
OK
N
Para retomar a conferência: M N a MbN :
“
Conferência
”
a M
OK
N
16
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 16 2018/06/04 14:51:52
R Para cancelar a conferência: M N a MbN :
“
Parar Conferência
”
a M
OK
N
Pode continuar a conversação com o chamador externo.
Intercomunicação
Disponível para:
KX-TGC212
É possível fazer chamadas de intercomunicação entre terminais móveis.
Nota:
R Quando efetuar a busca de um terminal móvel, o terminal onde efetua a busca emitirá um sinal sonoro durante 1 minuto.
R Se receber uma chamada externa quando estiver com uma chamada de intercomunicação, ouve os tons intermitentes. Para terminar a chamada de intercomunicação, prima M
Para atender a chamada, prima M N .
N .
Efetuar uma chamada de intercomunicação
1
M N
2
Quando terminar a conversação, prima M N .
Atender uma chamada de intercomunicação
1
Prima M N ou M N para atender a chamada.
2
Quando terminar a conversação, prima M N .
Efetuar/Atender chamadas
R Para desligar o bloqueio de teclas, prima M N durante cerca de 3 segundos.
Nota:
R Só pode efetuar chamadas para números de emergência depois de desligar o bloqueio de teclas.
Bloqueio de teclas
Pode bloquear o terminal móvel para que não seja possível efetuar chamadas ou alterar definições.
Pode atender chamadas, mas todas as outras funções ficam desativadas enquanto o bloqueio de teclas estiver ligado.
Para ligar o bloqueio de teclas, prima M N durante cerca de 3 segundos.
17
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 17 2018/06/04 14:51:52
Lista telefónica
Lista telefónica
Pode adicionar 50 nomes (16 caracteres no máximo) e números de telefone (24 dígitos no máximo) à lista telefónica.
Importante:
R Todas as entradas podem ser partilhadas por qualquer terminal móvel registado.
Adicionar entradas da lista telefónica
1
MWN a M N
2
MbN :
“
Nova Entrada
”
a M
OK
N
3
Introduza o nome do interlocutor. a M
OK
N
R Pode alterar o modo de introdução de caracteres premindo M
R/ECO
N
4
Introduza o número de telefone do interlocutor. a M
OK
N 2 vezes a M N
Guardar um número da lista de remarcação na lista telefónica
1
MTN
2
MbN : Selecione o número de telefone pretendido. a M N
3
Para guardar o nome, continue a partir do
passo 3, “Editar entradas”, página 18.
Guardar informações do chamador na lista telefónica
1
M N
2
MbN : Selecione a entrada pretendida. a M N
3
MbN :
“
Guardar ID ch.
”
a M
OK
N
4
MbN :
“ Lista telefónica ”
a M
OK
N
5
Para guardar o nome, continue a partir do
passo 3, “Editar entradas”, página 18.
2
Para percorrer todas as entradas
MbN : Selecione a entrada pretendida.
Para procurar pelo primeiro caractere
Prima a tecla de marcação (de 0 a 9 ou # ) que contém o caractere que está
MbN : Percorra a lista telefónica, se necessário.
3
M N
Nota:
R
No passo 1, altere o modo de introdução de
caracteres se necessário:
M N a MbN : Selecione o modo de introdução de caracteres. a M
OK
N
Editar entradas
1
Localize a entrada pretendida (página 18).
a
M N
2
MbN :
“
Editar
”
a M
OK
N
3
Edite o nome se for necessário. a M
OK
N
4
Edite o número de telefone se for necessário.
a M
OK
N 2 vezes a M N
Apagar entradas
Apagar uma entrada
1
Localize a entrada pretendida (página 18).
a
M N
2
MbN :
“
Apagar
”
a M
OK
N
3
MbN :
“
Sim
”
a M
OK
N a M N
Apagar todas as entradas
1
MWN a M N
2
MbN :
“ Apagar Tudo ”
a M
OK
N
3
MbN :
“
Sim
”
a M
OK
N
4
MbN :
“
Sim
”
a M
OK
N a M N
Localizar e marcar através de uma entrada da lista telefónica
1
MWN
Marcação em cadeia
Esta função permite-lhe marcar números de telefone da lista telefónica durante uma chamada.
Esta função pode ser utilizada, por exemplo, para
18
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 18 2018/06/04 14:51:53
marcar um número de acesso do cartão pré-pago de chamadas ou o PIN da conta bancária guardado na lista telefónica sem ter de o marcar manualmente.
1
Durante uma chamada externa, prima M N .
2
MbN :
“
Lista telefónica
”
a M
OK
N
3
MbN : Selecione a entrada pretendida.
4
Prima M N (tecla lógica direita) para marcar o número.
Nota:
R Quando guardar um número de acesso do cartão de chamadas e o PIN na lista telefónica como uma entrada da lista telefónica, prima MDN
(Pausa) para adicionar pausas a seguir ao número e ao PIN conforme necessário
R Se tiver um serviço de impulso/rotativo, é necessário premir * antes de premir M N no
passo 1 para mudar o modo de marcação
temporariamente para tons. Quando adicionar entradas na lista telefónica, recomendamos que adicione * no início dos números de telefone
que pretende marcar em cadeia (página 18).
Lista telefónica
3
MbN : Selecione a entrada pretendida.
4
M
OK
N a M N
Nota:
R Se editar uma entrada da lista telefónica que foi atribuída a uma tecla de marcação rápida, a entrada editada não é transferida para a tecla de marcação rápida.
Editar uma entrada
1
Prima sem soltar a tecla de marcação rápida pretendida ( 1 a 6 ). a M N
2
MbN :
“
Editar
”
a M
OK
N
3
Edite o nome se for necessário. a M
OK
N
4
Edite o número de telefone se for necessário.
a M
OK
N 2 vezes a M N
Apagar uma entrada
1
Prima sem soltar a tecla de marcação rápida pretendida ( 1 a 6 ). a M N
2
MbN :
“
Apagar
”
a M
OK
N
3
MbN :
“
Sim
”
a M
OK
N a M N
Marcação rápida
Pode atribuir 1 número de telefone a cada uma das teclas de marcação ( 1 a 6 ) do terminal móvel.
Ver uma entrada/fazer uma chamada
1
Prima sem soltar a tecla de marcação rápida pretendida ( 1 a 6 ).
2
Para fazer uma chamada, prima M N .
Adicionar números de telefone às teclas de marcação rápida
n
Introduzindo números de telefone:
1
Prima sem soltar a tecla de marcação rápida pretendida ( 1 a 6 ). a M
2
MbN :
“
Manual
”
a M
OK
N
N
3
Introduza o nome (16 caracteres máx.). a
M
OK
N
4
Introduza o número de telefone da pessoa
(24 dígitos máx.). a M
OK
N 2 vezes a
M N n
A partir da lista telefónica:
1
Prima sem soltar a tecla de marcação rápida pretendida ( 1 a 6 ). a M
2
MbN :
“
Lista telef.
”
a M
OK
N
N
19
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 19 2018/06/04 14:51:53
Programar
Lista de menus
Para aceder às funções, existem 2 métodos.
n
Percorrer os menus do ecrã
1
M N
2
Prima MCN , MDN , MEN ou MFN para selecionar o menu principal pretendido. a M
OK
N
3
Prima MCN ou MDN para selecionar o item pretendido a partir dos submenus seguintes. a M
OK
N
4
Prima MCN ou MDN para selecionar a definição pretendida. a M
OK
N n
Utilizar o código de acesso direto
1
M N a Introduza o código pretendido.
Exemplo:
Prima M N#101 .
2
Selecione a definição pretendida. a M
OK
N
Nota:
R Para sair da operação, prima M N .
R Na tabela seguinte, < > indica as predefinições.
R Na tabela seguinte, indica o número da página de referência.
R A ordem de apresentação dos menus e submenus pode variar em função do modelo.
Visualizar a árvore de menus e a tabela de códigos de acesso direto
Menu principal: “
Programar Hora
”
Submenu 1
Alarme em memo
Submenu 2
Alarme1-3
–
–
Definições
–
<
Desligado
>
Uma vez
Rep. diariam.
Semanal
<
ID Chamador
>
Manual
Código
#101
#720
#226
Menu principal: “ Lista de Chamadas ”
Funcionamento
Ver a lista de chamadores.
Menu principal: “ Intercom
Funcionamento
Chamar a unidade pretendida.
Código
#213
Código
#274
–
20
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 20 2018/06/04 14:51:53
Programar
Menu principal: “
Program. Iniciais
”
Submenu 1
Programação Toque
Submenu 2
Volume Toque
Tom de toque
Programar Hora Programar Data/
Alarme em memo
–
Alarme1-3
Nome do Portátil
Bloq. Cham.
Incomodas
Ajustar Hora
–
Único número vários números
Reter
Marcação Rápida
–
Programar Modo Ecológ. Transmissão PWR
Programar Visor Ilum.Visor
Som de teclas
Atendimento Auto
Contraste
(Contraste do ecrã)
–
–
–
Definições
Desligado
-6 <6>
<
Tom Toque 1
>
<
Ligado
>
Desligado
–
<
Desligado
>
Uma vez
Rep. diariam.
Semanal
<
ID Chamador
>
Manual
–
–
–
Ligado
<
Desligado
>
–
<
Normal
>
Baixo
<
Ligado
>
Desligado
Nível 1-4
<2>
<
Ligado
>
Desligado
–
Ligado
<
Desligado
>
Código
#160
#161
#173
#101
#720
#226
#104
#217
#145
#165
#256
#200
#240
#261
#725
#276
–
–
–
–
–
–
–
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 21
21
2018/06/04 14:51:53
Programar
Submenu 1
Programar Linha Tel.
PIN da Base
Registar
Idioma
Submenu 2
Registar Portátil
Cancelar Registo
Visor
–
–
–
,
Definições
<
Tons
>
Impulsos
80 mseg.
90 mseg.
<
100 mseg.
>
110 mseg.
160 mseg.
200 mseg.
250 mseg.
300 mseg.
400 mseg.
600 mseg.
700 mseg.
900 mseg.
Ligado
<
Desligado
>
<
0000
>
Ligado
<
Desligado
>
–
–
<
Español
>
Código
#120
#121
#194
#132
#138
#130
#131
#110
–
Menu principal: “ Programação Toque ”
Submenu 1
Volume Toque
Primeir.Toque
Submenu 2
–
–
–
Definições
Desligado
-6 <6>
<
Tom Toque 1
>
<
Ligado
>
Desligado
Código
#160
#161
#173
Menu principal: “
Bloq. Cham. Incomodas
Submenu 1
Único número vários números
Reter
Submenu 2
–
–
–
Definições
–
–
Ligado
<
Desligado
>
Código
#217
#240
*1 Se programar estas definições utilizando um dos terminais móveis, não precisa de programar o mesmo item utilizando outro terminal móvel. (KX-TGC212)
*2 Esta função permite que a unidade ajuste automaticamente a data e a hora sempre que se recebem dados do chamador que incluam a data e a hora.
–
–
–
22
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 22 2018/06/04 14:51:53
Programar
Para ligar esta função, selecione
“
ID Chamador
”
. Para desligar esta função, selecione
“
Manual
”
.
(Apenas para subscritores do serviço ID chamador)
Para utilizar esta função, defina primeiro a data e a hora (página 14).
*3 KX-TGC212
*4 O tom de toque pode continuar durante alguns segundos, mesmo que o chamador já tenha desligado.
Pode ouvir um tom de marcação ou nenhum quando atender a chamada.
*5 As melodias predefinidas deste produto (
“
Tom Toque 3
”
-
“
Tom Toque 15
”
) são utilizadas com a autorização da © 2012 Copyrights Vision Inc.
*6 Se não pretender que a unidade toque antes de receber as informações do chamador, programe para
“ Desligado ”
. (Apenas para os subscritores do serviço ID chamadores)
Apenas pode remover o primeiro toque se a unidade tocar 2 vezes ou mais por predefinição, o que depende do operador de serviços telefónicos.
*7 Desligue esta função se preferir não ouvir tons de teclas quando marcar ou premir teclas, incluindo tons de confirmação e tons de erro.
*8 Se subscrever o serviço de Identificação de Chamada e pretender visualizar a informação das chamadas antes de atender desligue esta função.
*9 O tempo de rechamar/flash depende da comutação telefónica ou do PBX anfitrião. Contacte o fornecedor do PBX se necessário.
*10 Quando utilizar a unidade em Portugal, selecione
“
250 mseg.
”
para o tempo de rechamar/flash.
*11 Para impedir que outros utilizadores participem nas conversas de chamadores externos, ligue esta função.
*12 Este menu não aparece quando percorre os menus do ecrã. Está apenas disponível em código de acesso direto.
Alarme
Soa um alarme à hora definida durante 1 minuto, o qual é repetido 5 vezes com intervalos de 5 minutos (função de repetição). Pode também ser apresentado um memorando de texto para o alarme. É possível programar um total de 3 horários diferentes de alarme para cada terminal móvel. Pode definir uma de 3 opções de alarme diferentes (uma vez, diariamente ou semanalmente) para cada horário de alarme.
Importante:
R Certifique-se de que a definição da data e da
hora da unidade está correta (página 14).
1
M N#720
2
Selecione um alarme premindo 1 a 3 . a
M
OK
N
3
MbN : Selecione a opção de alarme pretendida.
a M
OK
N
“
Desligado
”
Desliga o alarme. Vá para o passo 9.
“
Uma vez
”
Um alarme toca uma vez à hora definida.
“ Rep. diariam.
”
Um alarme toca diariamente à hora defini-
“
Semanal
”
O alarme soa semanalmente à(s) hora(s) definida(s).
4
Continue com a operação de acordo com o
n
Uma vez:
Introduza a data e o mês pretendidos. a
M
OK
N n
Semanalmente:
MbN : Selecione o dia da semana pretendido e prima M N . a M
OK
N
5
Defina a hora pretendida. a M
OK
N
6
Introduza um memorando de texto (10 caracteres máx.). a M
OK
N
23
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 23 2018/06/04 14:51:53
Programar
7
MbN : Selecione o toque de alarme pretendido.
a M
OK
N
R Recomendamos que selecione um tom de toque diferente do utilizado nas chamadas externas.
8
MbN : Selecione a definição de repetição pretendida. a M
OK
N
9
M
OK
N a M N
Nota:
R Prima M N para parar completamente o alarme.
R Se o terminal móvel estiver a ser utilizado, o alarme não tocará até o terminal móvel estar em modo de espera.
R Prima qualquer tecla de marcação ou M N para parar o som mas manter a função de repetição ativada.
R Se quiser fazer uma chamada externa com a função alarme ativada, deverá de interromper a função antes de efetuar a chamada.
Bloqueio de chamadas não desejadas
Esta função bloqueia chamadas de chamadores indesejados (apenas para subscritores do serviço
ID chamador). Os itens seguintes estão disponíveis quando memorizar números de telefone na lista de chamadas bloqueadas (30 máx.).
–
“
Único número
”
: a unidade pode bloquear chamadas de números de telefone específicos.
–
“ vários números ”
: a unidade pode bloquear chamadas que começam por um número memorizado na lista de chamadas bloqueadas, como o indicativo de um número de telefone gratuito ou certos indicativos de zona.
Pode também configurar a unidade para bloquear chamadas que não tenham um número de telefone.
Quando recebe uma chamada, a unidade não toca enquanto o chamador estiver a ser identificado. Se o número de telefone do chamador corresponder a uma entrada da lista de chamadas bloqueadas, a unidade não emite nenhum som para o chamador e desliga a chamada.
Importante:
R As chamadas bloqueadas são registadas na lista de chamadores.
Guardar chamadores indesejados
Guardar um único número de telefone
Importante:
R Tem de incluir o indicativo da zona quando memorizar números de telefone na lista de chamadas bloqueadas.
n
Na lista de chamadores:
1
M N
2
MbN : Selecione a entrada a bloquear. a
M N
3
MbN :
“
Guardar ID ch.
”
a M
OK
N
4
MbN :
“ Bloq. Cham. Incomodas ”
a
M
OK
N
5
MbN :
“ Sim ”
a M
OK
N a M N n
Introduzindo números de telefone:
1
M N#217
2
MbN :
“
Único número
”
a M
OK
N
3
M N a MbN :
“ Adicionar ”
a M
OK
N
4
Introduza o número de telefone (24 dígitos no máximo).
R Para apagar um dígito, prima M
C
N .
5
M
OK
N a M N
Guardar vários números
1
M N#217
2
MbN :
“ vários números
”
a M
OK
N
3
M N a MbN :
“
Adicionar
”
a M
OK
N
4
Introduza o número pretendido (2-8 dígitos).
R Para apagar um dígito, prima M
C
N .
5
M
OK
N a M N
Bloquear chamadas recebidas que não têm número de telefone
Pode bloquear chamadas quando não for indicado nenhum número de telefone, por exemplo as chamadas de número privado.
1
M N#240
2
MbN : Selecione a definição pretendida. a
M
OK
N
24
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 24 2018/06/04 14:51:53
3
M N
Ver/editar/apagar números de chamadas bloqueadas
1
M N#217
2
MbN :
“
Único número
”
ou
“ vários números
”
a M
OK
N
3
MbN : Selecione a entrada pretendida.
R Para sair, prima M N .
4
Para editar um número:
M N a Edite o número. a M
OK
N a M
Para apagar um número:
M N a MbN :
“
Sim
”
a M
OK
N a M N
Nota:
R Quando editar, prima a tecla de marcação desejada para adicionar e M
C
N para apagar.
N
Apagar todos os números de chamadas bloqueadas
1
M N#217
2
MbN :
“
Único número
”
ou
“ vários números
”
a M
OK
N
3
M N a MbN :
“
Apagar Tudo
”
a M
OK
N
4
MbN :
“
Sim
”
a M
OK
N
5
MbN :
“
Sim
”
a M
OK
N a M N
Programar
2
Introduza o nome pretendido (10 caracteres máx.).
3
M
OK
N
4
MbN : Selecione a definição pretendida. a
M
OK
N 2 vezes a M N
Restrição de chamadas
Pode restringir os terminais móveis selecionados de marcarem determinados números. Pode restringir até 6 números de telefone e selecionar os terminais móveis a restringir. O armazenamento de indicativos de área impede os terminais móveis restritos de marcarem qualquer número de telefone nesse indicativo de área.
1
M N#256
2
Introduza o PIN da unidade base
(predefinição:
“
0000
”
).
R Se não se lembrar do PIN, contacte um centro de assistência técnica autorizado.
3
Selecione os terminais móveis a restringir premindo de 1 a 2 .
R Todos os terminais móveis registados na unidade base são apresentados.
R “ ” aparece ao lado dos números de terminal móvel selecionados.
R Para cancelar um terminal móvel selecionado, prima novamente a mesma tecla de marcação. “ ” desaparece.
4
M
OK
N
5
Selecione uma localização da memória premindo 1 a 6 . a M
OK
N
6
Introduza o número de telefone ou o indicativo a restringir (8 dígitos máx.). a M
OK
N a
M N
Outras programações
Alterar o nome do terminal móvel
É possível atribuir a cada terminal móvel um nome personalizado (“João”, “Cozinha”, etc.). Esta função
é útil quando efetua chamadas de intercomunicação entre terminais móveis. Pode também selecionar se o nome do terminal móvel aparece ou não no modo de espera. A predefinição
é
“ Não ”
. Se selecionar
“ Sim ”
sem introduzir nenhum nome de terminal móvel, aparece
“
Portátil 1
”
a
“
Portátil 2
”
.
1
M N#104
Alterar o PIN da unidade base
Importante:
R Se alterar o PIN (Personal Identification
Number: Número de Identificação Pessoal), não se esqueça de anotar o novo PIN. A unidade não lhe revela o PIN. Se não se lembrar do PIN, contacte um centro de assistência técnica autorizado.
1
M N#132
25
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 25 2018/06/04 14:51:53
Programar
2
Introduza o PIN de 4 dígitos atual da unidade base (predefinição:
“
0000
”
).
3
Introduza o PIN de 4 dígitos novo da unidade base. a M
OK
N
4
MbN :
“
Sim
”
a M
OK
N a M N
Aumentar o alcance da unidade base
Pode aumentar o alcance do sinal da unidade base através da utilização de um repetidor DECT. Utilize apenas o repetidor Panasonic DECT especificado
na página 3. Para mais informações, contacte o
revendedor da Panasonic.
Importante:
R Antes de registar o repetidor nesta unidade base, tem de ligar o modo de repetidor.
R Não utilize mais do que um repetidor de cada vez.
Programar o modo de repetidor
1
M N#138
2
MbN : Selecione a definição pretendida. a
M
OK
N a M N
Registar o repetidor DECT (KX-A405,
KX-A406) na unidade base
Nota:
R Utilize um repetidor que ainda não esteja registado noutra unidade. Se o repetidor estiver registado em outra unidade, anule primeiro esse registo, seguindo os passos incluídos no Guia de Instalação do repetidor DECT.
1
Unidade base:
Prima sem soltar M N durante cerca de 5 segundos.
2
Repetidor DECT:
Ligue o adaptador CA e espere até que os indicadores e fiquem iluminados a verde.
3
Unidade base:
Para sair do modo de registo, prima M N .
26
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 26 2018/06/04 14:51:53
Utilizar o serviço ID chamador
Importante:
R Esta unidade é compatível com o serviço ID chamador. Para utilizar funções de ID chamador, tem de subscrever o serviço de ID chamador. Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços telefónicos.
Funções de ID chamador
Quando receber uma chamada externa, aparecem as informações do chamador.
Na lista de chamadores, são registados os dados dos últimos 50 chamadores, da chamada mais recente à mais antiga.
R Se a unidade não conseguir receber dados dos chamadores, aparece o seguinte:
–
“
Fora de Área
”
: O chamador marca de uma área sem serviço de ID chamador.
–
“ Cham.Privada
”
/
“ Chamada Privada ”
O chamador pede para não enviar os dados
do chamador.
R Se a unidade estiver ligada a um sistema PBX,
é possível que os dados do chamador não sejam recebidos corretamente. Contacte o fornecedor do PBX.
*1 Mostrado enquanto visualiza a lista de chamadores.
Chamadas não atendidas
Se não atender uma chamada, a unidade trata-a como uma chamada não atendida e aparece .
Isto permite-lhe saber se deve visualizar a lista de chamadores para ver quem telefonou durante a sua ausência.
Mesmo que veja apenas uma chamada não
atendida na lista de chamadores (página 27),
desaparece do ecrã. Quando receber uma nova chamada, aparece novamente.
Nota:
R Mesmo quando existem chamadas não atendidas por visualizar, desaparece do visor em espera se a operação seguinte for efetuada por um dos terminais móveis registados:
– Colocar o terminal na unidade base ou no carregador.
– Premir M N .
Serviço ID chamador
Apresentação de nomes da lista telefónica
Quando receber dados do chamador e corresponderem a um número de telefone guardado na lista telefónica, o nome guardado é apresentado e registado na lista de chamadores.
Lista de chamadores
Importante:
R Certifique-se de que a definição da data e da
hora da unidade está correta (página 14).
Ver as informações da lista de chamadores e responder
1
M N
2
Prima MCN para procurar a partir da chamada mais recente ou prima MDN para procurar a partir da chamada mais antiga.
3
Para devolver a chamada, prima M N .
Para sair, prima M N .
Nota:
R
Se aparecer no passo 2, nem toda a
informação é apresentada. Para ver a informação restante, prima MEN . Para voltar ao ecrã anterior, prima MFN .
R Se a entrada já tiver sido visualizada ou atendida, aparece “ ”, mesmo que tenha sido visualizada ou atendida com outro terminal móvel.
Editar um número de telefone do chamador
1
M N
2
MbN : Selecione a entrada pretendida. a M N
3
MbN :
“
Editar
”
a M
OK
N
4
Edite o número.
5
M N
27
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 27 2018/06/04 14:51:53
Serviço ID chamador
Apagar informações selecionadas do chamador
1
M N
2
MbN : Selecione a entrada pretendida.
3
M N a MbN :
“ Sim ”
a M
OK
N a M N
Apagar todas as informações do chamador
1
M N
2
M N a MbN :
“
Sim
”
a M
OK
N a M N
28
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 28 2018/06/04 14:51:53
Informações úteis
Serviço de correio de voz
O correio de voz é um serviço de atendimento de chamadas que pode ser oferecido pelo seu fornecedor de serviços telefónicos. Este serviço pode também gravar chamadas quando não estiver disponível para atender o telefone ou quando a linha estiver ocupada. As mensagens são gravadas no sistema da companhia telefónica.
Quando tiver novas mensagens, aparece no terminal móvel se o serviço de indicação de mensagens estiver disponível. Para obter mais informações sobre este serviço, contacte o seu operador de serviços telefónicos.
Importante:
R Se ainda permanecer no ecrã mesmo depois de ter ouvido as mensagens novas, desligue-o premindo # durante 2 segundos.
Introdução de caracteres
As teclas de marcação são utilizadas para introduzir caracteres e números. Cada tecla de marcação tem vários caracteres atribuídos. Os caracteres introduzidos dependem do modo de introdução de caracteres
– Prima MFN ou MEN para mover o cursor para a esquerda ou direita.
– Prima as teclas de marcação para introduzir caracteres e números.
– Prima M
C
N para apagar o caractere ou o número realçado pelo cursor. Prima sem soltar M
C
N para apagar todos os caracteres ou números.
– Prima * (A a a) para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
– Para introduzir outro caractere localizado na mesma tecla de marcação, prima MEN para mover o cursor para o espaço seguinte e, em seguida, prima a tecla de marcação adequada.
– Se não premir nenhuma tecla de marcação dentro de 5 segundos após introduzir um caractere, o caractere é fixado e o cursor desloca-se para o espaço seguinte.
Modos de introdução de caracteres
Os modos de introdução de caracteres disponíveis são Alfabeto (ABC), Numérico (0-9), Grego (
Alargado 1 ( ), Alargado 2 ( ) e Cirílico (
),
). Quando estiver nestes modos de introdução com exceção do modo Numérico, pode selecionar o caractere a introduzir, premindo a tecla de marcação várias vezes.
Quando a unidade apresentar o ecrã de introdução de caracteres:
M
R/ECO
N a MbN : Selecione um modo de introdução de caracteres. a M
OK
N
Nota:
R nas tabelas seguintes representa um espaço simples.
Tabela de caracteres alfabéticos (ABC)
z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 29
29
2018/06/04 14:51:53
Informações úteis
Tabela de entradas numéricas (0-9)
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
Tabela de caracteres gregos (
z 1 2 3
)
4 5 6 7 8 9 y
Tabela de caracteres alargados 1 (
z 1 2 3
)
4 5 6 7 8 9 y
R Os caracteres seguintes são utilizados para letras maiúsculas e minúsculas:
Tabela de caracteres alargados 2 ( )
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
R Os caracteres seguintes são utilizados para letras maiúsculas e minúsculas:
30
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 30 2018/06/04 14:51:53
Informações úteis
Tabela de caracteres cirílicos (
z
1 2 3
)
4 5 6 7 8 9 y
Mensagens de erro
Mensagem do ecrã
Base deslig.
ou
Sem ligação.
Verifique Transform.
Causa/solução
R Confirme se o transformador da unidade base está ligado à unidade e à tomada elétrica corretamente.
R O terminal móvel deixou de comunicar com a unidade base. Aproxime-se da unidade base e tente novamente.
R Desligue o transformador da unidade base para reiniciar a unidade.
Volte a ligar o transformador e tente novamente.
R O registo do terminal móvel pode ter sido cancelado. Volte a registar
Verificar linha telef.
R O cabo telefónico fornecido ainda não foi ligado ou não está ligado
corretamente. Verifique as ligações (página 10).
Memória Cheia
R A memória da lista telefónica está cheia. Apague as entradas desne-
R A memória da lista de chamadas bloqueadas está cheia. Apague as
entradas desnecessárias (página 25).
Use baterias recarregáveis
Deve primeiro subscrever o serv. ID cham.
R Foi inserido um tipo de pilha incorreto, tais como pilhas alcalinas ou de manganês. Utilize apenas as pilhas recarregáveis de Ni-MH espe-
R Tem de subscrever um serviço de ID chamador. Assim que receber informações do chamador depois de subscrever um serviço de ID chamador, esta mensagem não aparece.
Resolução de problemas
Se tiver alguma dificuldade depois de seguir as instruções desta secção, desligue o transformador da unidade base e o terminal móvel; em seguida, volte a ligar o transformador da unidade base e o terminal móvel.
Utilização geral
Problema
O terminal móvel não se liga mesmo após instalar pilhas carregadas.
Causa/solução
R Coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador para ligar o terminal móvel.
31
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 31 2018/06/04 14:51:53
Informações úteis
Problema
A unidade não funciona.
O ecrã do terminal móvel está vazio.
Não consigo ouvir um tom de marcação.
Causa/solução
R
Certifique-se de que as pilhas estão instaladas corretamente (página 10).
R
Carregue as pilhas completamente (página 11).
R
Verifique as ligações (página 10).
R Desligue o transformador da unidade base para reiniciar a unidade e desligue o terminal móvel. Volte a ligar o transformador e o terminal móvel, e tente novamente.
R O terminal móvel não foi registado na unidade base. Registe o termi-
R
O terminal móvel não está ligado. Ligue o terminal móvel (página 14).
Não consigo utilizar a função de intercomunicação.
R Certifique-se de que está a utilizar o cabo telefónico fornecido. O seu cabo telefónico antigo pode ter uma configuração de fios diferente.
R O transformador da unidade base ou o cabo telefónico não está ligado. Verifique as ligações.
R Desligue a unidade base da linha telefónica e ligue a linha a um telefone que funcione corretamente. Se o telefone funcionar corretamente, contacte a assistência técnica para reparar a unidade. Se o telefone não funcionar corretamente, contacte o seu operador de serviços telefónicos.
R Esta função está disponível entre os terminais móveis. Embora o terminal móvel apresente
“
Intercom
”
, esta função não está disponível para modelos de um único terminal móvel.
Lista de menus
Problema
O ecrã está num idioma que não consigo ler.
Não consigo ativar o modo
Eco.
Causa/solução
R
Mude o idioma do ecrã (página 14).
Não consigo registar um terminal móvel numa unidade base.
Recarga da bateria
Problema
O terminal móvel emite sons e/ou fica intermitente.
R Não consegue definir o modo Eco quando define o modo de repetidor
“ Ligado ”
. Se necessário, defina o modo de repetidor para
“ Desligado ”
R Introduziu o PIN incorreto. Se não se lembrar do PIN, contacte um centro de assistência técnica autorizado.
Causa/solução
R
A bateria têm pouca carga. Carregue as pilhas completamente (página 11).
32
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 32 2018/06/04 14:51:53
Informações úteis
Problema
Carreguei as pilhas completamente, mas
– continua intermitente ou
– o tempo de funcionamento parece ter encurtado.
Causa/solução
R Limpe as extremidades das pilhas ( , ) e os contactos de carga com um pano seco, e carregue-as novamente.
R
É altura de substituir as pilhas (página 10).
Efetuar/atender chamadas, intercomunicar
Problema
Aparece .
Ouvem-se ruídos e cortes de som.
O terminal móvel não toca.
Não consigo efetuar uma chamada.
Causa/solução
R O terminal móvel está muito longe da unidade base. Aproxime-o.
R O transformador da unidade base não está corretamente ligado. Volte a ligar o transformador à unidade base.
R
O terminal móvel não está registado na unidade base. Registe-o (página 34).
R Ativar o modo Eco de um toque reduz o alcance da unidade base no
modo de espera. Se necessário, desligue o modo Eco (página 14).
R Está a utilizar o terminal móvel ou a unidade base numa área com elevada interferência elétrica. Reposicione a unidade base e mantenha o terminal móvel afastado de fontes de interferência.
R Aproxime-se da unidade base.
R Se utilizar um serviço DSL/ADSL, recomendamos que ligue um filtro
DSL/ADSL entre a unidade base e o conector da linha telefónica. Contacte o fornecedor de DSL/ADSL para mais informações.
R
O volume do toque está desligado. Ajuste o volume do toque (pági-
R O modo de marcação pode estar definido incorretamente. Altere a de-
R
Marcou um número restrito (página 25).
R
A função de bloqueio de teclas está ligada. Desligue-o (página 17).
ID chamador
Problema
As informações do chamador não aparecem.
Os dados do chamador demoram a aparecer.
Causa/solução
R Tem de subscrever um serviço de ID chamador. Para mais informa-
ções, contacte o seu fornecedor de serviços telefónicos.
R Se a unidade estiver ligada a outro equipamento telefónico, retire e ligue a unidade diretamente à tomada de parede.
R Se utilizar um serviço DSL/ADSL, recomendamos que ligue um filtro
DSL/ADSL entre a unidade base e o conector da linha telefónica. Contacte o fornecedor de DSL/ADSL para mais informações.
R É possível que outro equipamento telefónico esteja a interferir com esta unidade. Desligue o outro equipamento e tente novamente.
R Em função do seu fornecedor de serviços telefónicos, a unidade pode apresentar os dados do chamador ao 2.º toque ou posteriormente. Defina o primeiro toque para
“ Desligado ”
R Aproxime-se da unidade base.
33
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 33 2018/06/04 14:51:53
Informações úteis
Problema
A hora e a data da unidade mudaram.
O nome guardado na lista telefónica não é apresentado na totalidade quando recebe uma chamada externa.
Causa/solução
R As informações de hora e data incorretas provenientes do serviço de
ID chamador mudam a data e a hora. Defina o ajuste horário para
“
Manual
”
R Edite o nome da entrada da lista telefónica de forma a caber numa 1
Danos com líquidos
Problema
Líquido ou outro tipo de humidade infiltrou-se no terminal móvel/unidade base.
Causa/solução
R Desligue o transformador e o cabo telefónico da unidade base. Retire as pilhas do terminal móvel e deixe-o secar durante pelo menos 3 dias. Depois de o terminal móvel/unidade base estarem completamente secos, volte a ligar o transformador e o cabo telefónico. Insira as pilhas e carregue-as completamente antes de utilizar. Se a unidade não funcionar corretamente, contacte um centro de assistência técnica autorizado.
Precaução:
R Para evitar danos permanentes, não utilize um forno micro-ondas para acelerar o processo de secagem.
Registar um terminal móvel na unidade base
1
Terminal móvel:
M N#130
2
Unidade base:
Prima sem soltar M N durante cerca de 5 segundos.
R Se todos os terminais móveis registados começarem a tocar, prima M N novamente para pararem e, em seguida, repita este passo. (KX-TGC212)
3
Terminal móvel:
M
OK
N a Aguarde até aparecer
“
PIN da Base
”
. a Introduza o PIN da unidade base (predefinição:
“
0000
”
). a M
OK
N
R Se não se lembrar do PIN, contacte um centro de assistência técnica autorizado.
Cancelar o registo de um terminal móvel
1
M N#131
R Todos os terminais móveis registados na unidade base são apresentados.
2
MbN : Selecione o terminal móvel que pretende cancelar. a M
OK
N
3
MbN :
“
Sim
”
a M
OK
N a M N
34
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 34 2018/06/04 14:51:54
Informações úteis
Garantia
A Garantia da Panasonic aplica-se ao seu produto. Poderá obter uma cópia da garantia através de:
– A loja onde adquiriu o equipamento
– Website: www.panasonic.pt
– Serviço de apoio ao Cliente: 707 78 00 70
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 35
35
2018/06/04 14:51:54
Índice remissivo
Índice remissivo
A
Atender chamadas:
Atendimento automático:
B
Bloqueio de chamadas não desejadas:
C
Chamadas de conferência:
Correio de voz:
D
E
Ecrã
Contraste:
Efetuar chamadas:
I
F
Falta de energia:
ID chamador da chamada em espera:
Intercomunicação:
Introdução de caracteres:
L
Lista de chamadores:
M
Marcação em cadeia:
Marcação rápida:
Mensagens de erro:
Modo de privacidade:
Modo Eco:
P
Partilha de chamada:
Primeiro toque:
R
Rechamar/Flash:
Repetidor:
S
T
Terminal móvel
36
Nome:
Transferir chamadas:
V
Volume
Toque (Terminal móvel):
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 36 2018/06/04 14:51:54
Anotações
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 37
37
2018/06/04 14:51:54
Anotações
38
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 38 2018/06/04 14:51:54
Anotações
PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 39
39
2018/06/04 14:51:54
Para futura referência
Recomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de uma reparação em garantia.
Nº de série
(localizado na parte inferior da unidade base)
Nome e morada do revendedor
Data de compra
Coloque aqui o seu recibo de compra.
Número de telefone da assistência a clientes (Espanha): 902 15 30 60
Número de telefone da assistência a clientes (Portugal): 707 78 00 70
Comprar em nossa eShop:
https://www.panasonic.eu/eshops.html
Departamento de ventas:
WTC Almeda Park
Plaza de la Pau s/n Edificio 8 planta baja
08940 Cornella de Llobregat, Barcelona www.panasonic.es
Departamento de ventas:
Rua das Vigías Nº2 0G
1990-506, Lisboa www.panasonic.pt
© Panasonic Corporation 2018
*PNQX8770ZA*
*PNQX8770ZA*
PNQX8770ZA
PP0718BQ0
2018/06/04 14:51:54 PNQX8770ZA(pt-pt)_0604_ver100.pdf 40
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Conteúdo
- 3 Introdução
- 3 Composição do modelo
- 3 Informações dos acessórios
- 4 Informações gerais
- 5 Símbolos gráficos para utilização no equipamento e respetiva descrição
- 6 Informações importantes
- 6 Para sua segurança
- 7 Instruções de segurança importantes
- 7 Para um melhor desempenho
- 8 Outras informações
- 9 Especificações
- 10 Instruções iniciais
- 10 Configuração
- 12 Controlos
- 13 Ícones do ecrã
- 14 Ligar/desligar
- 14 Configuração do idioma
- 14 Data e hora
- 14 Outras definições
- 15 Efetuar/Atender chamadas
- 15 Efetuar chamadas
- 15 Atender chamadas
- 15 Funções úteis durante uma chamada
- 17 Intercomunicação
- 17 Bloqueio de teclas
- 18 Lista telefónica
- 18 Lista telefónica
- 19 Marcação rápida
- 20 Programar
- 20 Lista de menus
- 23 Alarme
- 24 Bloqueio de chamadas não desejadas
- 25 Outras programações
- 27 Serviço ID chamador
- 27 Utilizar o serviço ID chamador
- 27 Lista de chamadores
- 29 Informações úteis
- 29 Serviço de correio de voz
- 29 Introdução de caracteres
- 31 Mensagens de erro
- 31 Resolução de problemas
- 35 Garantia
- 36 Índice remissivo
- 36 Índice remissivo