Panasonic CSE10HB4EA Operating Instructions


Add to my manuals
10 Pages

advertisement

Panasonic CSE10HB4EA Operating Instructions | Manualzz
F566070
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit
Outdoor Unit
CS-E10HB4EA
CS-E15HB4EA
CS-E18HB4EA
CS-E21HB4EAS
CU-E10HBEA
CU-E15HBEA
CU-E18HBEA
CU-E21HBEA
CU-2E15GBE
CU-2E18CBPG
CU-3E18EBE
CU-3E23CBPG
CU-4E27CBPG
ENGLISH
2~9
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS
10 ~ 17
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode
d’emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
18 ~ 25
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
DEUTSCH
26 ~ 33
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
34 ~ 41
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare
questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro.
NEDERLANDS
42 ~ 49
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
50 ~ 57
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
EΛΛΗΝΙΚΆ
58 ~ 65
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
66 ~ 73
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
© 2008 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
(11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
SAFETY
SAFETY PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
DEFINITION
The instructions to be followed are classified by the following symbols:
This symbol denotes an action
that is PROHIBITED.
These symbols denote actions
that are COMPULSORY.
To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please observe the following.
Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below:
This sign warns of
Caution injury or damage
to property.
Warning This sign warns of death or serious injury.
Remote Control
• Do not use rechargeable
(Ni-Cd) batteries.
• Do not allow infants and
small children to play
with the remote control
to prevent them from
accidentally swallowing the
batteries.
• Remove the batteries if the
unit is not going to be used
for a long period of time.
• New batteries of the same
type must be inserted
following the polarity stated
to prevent malfunction of
the remote control.
Indoor Unit
• Do not install, remove and
reinstall the unit by yourself;
improper installation will
cause leakage, electric
shock or fire. Please consult
an authorized dealer or
specialist for the installation
work.
• Do not insert your fingers or
other objects into the unit.
• Do not attempt to repair the
unit by yourself.
Air outlet
Air inlet
Power Supply
• Do not share the same power outlet with
other equipment.
• Do not modify power cords.
• Do not use extension cords.
• Do not operate with wet hands.
• Use the specified supply cord.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
• This equipment must be earthed and
strongly recommended to be installed
with Earth Leakage Circuit Breaker
(ELCB) or Residual Current Device
(RCD). Otherwise, it may cause electrical
shock or fire in case of malfunction.
• In case of emergency or abnormal
conditions (burnt smell, etc), turn off the
power supply, and consult your nearest
dealer.
2
Outdoor Unit
• Do not insert your fingers or other objects
into the unit, sharp parts may cause
injury.
Air inlet
Air inlet
Air outlet
Indoor Unit
• Do not install the unit in a
potentially explosive atmosphere.
• Do not wash the unit with water,
benzene, thinner or scouring
powder.
• Do not use for other purposes
such as preservation of food.
• Do not use any combustible
equipment in front of the airflow
outlet.
• Do not expose directly to cold air
for a long period.
• Ensure that the drainage pipe is
connected properly. Otherwise,
leakage may occur.
• Aerate the room regularly.
Power Supply
• Switch off the power supply before
cleaning or servicing.
• Turn off the power supply if the
unit is not used for a long period
of time.
• This air conditioner is equipped
with a built-in surge protective
device. However, in order
to further protect your air
conditioner from being damaged
by abnormally strong lightning
activity, you may want to
disconnect it from the power
supply. Do not touch the air
conditioner during lightning, it may
cause electric shock.
Outdoor Unit
• Do not sit or step on the unit, you
may fall down accidentally.
• Do not touch the sharp aluminum
fin, sharp parts may cause injury.
• Ensure that the drainage pipe is
connected properly. Otherwise,
leakage may occur.
• After long periods of use, make
sure the installation rack is not
damaged.
Thank you for purchasing
Air Conditioner
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS
2
REGULATORY INFORMATION
OPERATION CONDITION
MULTI AIR CONDITIONER
FUNCTION
PRODUCT OVERVIEW &
OPERATIONS
CARE & CLEANING
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
REGULATORY
REGULATORY INFORMATION
INFORMATION
3
4
5
6~7
8
9
QUICK GUIDE
BACK COVER
NOTE :
The illustrations in this manual are
for explanation purposes only and
may differ from the actual unit. It is
subjected to change without notice
for future improvement.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
Pb
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and
2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further
information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement
set by the Directive for the chemical involved.
• Do not switch ON the unit when waxing the floor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit.
• Do not install the unit in oily and smoky areas.
3
OPERATION
OPERATION CONDITION
CONDITION
OPERATION CONDITION
Use this air conditioner under the following temperature range
(CU-E10HBEA, CU-E15HBEA, CU-E18HBEA, CU-E21HBEA)
Indoor
Temperature (°C)
COOLING
HEATING
Outdoor
*DBT
*WBT
*DBT
*WBT
Maximum
32
Minimum
16
23
43
26
11
-10
Maximum
-
30
-
24
18
Minimum
16
-
-10
-
NOTICE: • This unit is still able to operate as a cooler with outdoor temperature as low as -10°C in a non-living room, such
as a computer room, with a room temperature of 16°C or above, and room humidity up to 80%. When the
outdoor temperature drops to -10°C, compressor will be cut off and resume operation again once the
temperature rises to more than -10°C.
• When the outdoor temperature is out of the above temperature range, the heating capacity will drop signifi cantly
and outdoor unit might stop for protection control.
(CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG)
Indoor
Temperature (°C)
COOLING
HEATING
* DBT: Dry bulb temperature
* WBT: Wet bulb temperature
4
Outdoor
*DBT
*WBT
*DBT
*WBT
Maximum
32
23
43
26
Minimum
16
11
16
11
Maximum
30
-
24
18
Minimum
16
-
-10
-11
ENGLISH
MULTI
MULTI AIR
AIR CONDITIONER
CONDITIONER FUNCTION
FUNCTION
(CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG)
DEFINITION
Multi air conditioner system has one outdoor unit connected to multiple indoor units.
INDOOR UNIT
• It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously.
• The operation mode priority is given to the first unit that turned on.
• During operation, heating and cooling mode could not be activated at the same time for different indoor unit.
• The power indicator blinks to indicate the indoor unit is standing by for different operation mode.
Living room
Room A
Outdoor unit
5
PRODUCT
PRODUCT OVERVIEW
OVERVIEW &
& OPERATIONS
OPERATIONS
Control Panel
POWER (Green)
Receiver
TIMER (Orange)
POWERFUL (Orange)
QUIET (Orange)
AUTO
AIR SWING (Orange)
Auto OFF/ON button
• Used when remote control is misplaced or
malfunction.
Step
Action
Mode
1 Press once.
Automatic
Press and hold until you
Force
2
hear one beep, then release. cooling
Repeat step 2. Press and
Normal
3 hold until you hear two
cooling
beeps, then release.
Repeat step 3. Press and
Force
4 hold until you hear three
heating
beeps, then release.
Press the button to turn off.
Airflow direction louver
Air filter
Max
imum
dista
nces
: 8m
Intake grille
OFF/ON
TO TURN ON OR OFF THE UNIT
• Please be aware of the OFF indication on the remote control display
to prevent the unit from starting/stopping improperly.
Remote control
display
TEMP
AUTO
HEAT
COOL
DRY
FAN
SPEE
D
OFF
OFF
TIME
R
ON
TIME
R
OFF/O
N
QUIE
• Selection range: 16°C ~ 30°C.
• Operating the unit within the recommended temperature could
induce energy saving.
HEAT mode : 20°C ~ 24°C.
COOL mode : 26°C ~ 28°C.
DRY mode : 1°C ~ 2°C lower than room temperature.
AUTO
T
TEM
P
TO SELECT OPERATION MODE
AIR S
WING
TIME
R
ON
MAN
UAL
SET
1
2
3
OFF
CHEC
K
TO SET TEMPERATURE
CANC
EL
CLOC
K
RESE
T
AUTO mode - For your convenience
• Unit selects operation mode every 30 minutes according to
temperature setting, outdoor and room temperature. During operation
mode selection the power indicator blinks.
HEAT mode - To enjoy warm air
• Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks during this
operation.
COOL mode - To enjoy cool air
DRY mode - To dehumidify the environment
• Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
6
TO SET THE TIMER
ENGLISH
TO SELECT FAN SPEED
(5 OPTIONS)
• To turn ON or OFF the unit at a preset time.
ON
• For AUTO, the indoor fan speed is automatically
adjusted according to the operation mode.
1
2
AUTO
OFF
AIR SWING
Select ON or
OFF timer.
TO ADJUST AIRFLOW DIRECTION
Set the time.
• To cancel ON or OFF timer, press
MANUAL
AUTO
AIR SWING
AIR SWING
MANUAL
AIR SWING – AUTO
• The vertical airflow louver
swings up and down
automatically.
• In heat mode, the air blows
horizontally for a while, then
starts to blow downwards.
AIR SWING – MANUAL
• The airflow direction can be
adjusted as desired by using
remote control.
• Do not adjust the vertical
airflow direction louvers by
hand.
SET
Confirm.
ON
or
OFF
then
press CANCEL .
• When ON Timer is set, the unit may start earlier (up
to 35 minutes) before the actual set time in order to
achieve the desired temperature on time.
• Timer operation is based on the clock set in the remote
control and repeats daily once set. For clock setting,
please refer to Remote Control Preparation at back
cover.
• If timer is cancelled manually or due to power failure,
you can restore the previous setting (once power is
SET
.
resumed) by pressing
OPTIONAL SETTINGS
• The air is discharge evenly
through 4 output vents.
CLOCK
TO ACHIEVE TEMPERATURE
QUICKLY
TO ENJOY QUIET
ENVIRONMENT
• This operation reduces airflow noise.
QUIET
RESET
Press and hold for approximately 10
seconds to show 12-hour (am/pm) or
24-hour time indication.
Press to restore the remote control’s
default setting.
Set the temperature 1°C higher in cool mode or 2°C
lower in heat mode than the desired temperature to
achieve a 10% power saving.
Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to
reduce power consumption during cool mode.
QUIET
•
and
can be activated in all modes
and can be cancelled by pressing the respective
button again.
•
and
same time.
QUIET
can not be selected at the
7
CARE
CARE &
& CLEANING
CLEANING
• Switch off the power supply before cleaning.
• Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury.
CAUTION
HINTS
WASHING INSTRUCTIONS
• Do not use benzene, thinner or scouring powder.
• Use only soap ( pH7) or neutral household detergent.
• Do not use water hotter than 40°C.
C
LO
S
E
Press the knobs.
E
N
O
P
E
N
1
• Clean the filter regularly for best performance and to
reduce power consumption.
• Please consult your nearest dealer for seasonal
inspection.
LO
S
E
O
P
INDOOR UNIT
C
LO
S
E
O
P
E
N
O
P
E
N
C
LO
S
E
C
Wipe the unit gently with a
soft, dry cloth.
2
AIR FILTER
Slowly pull down
the intake grille.
Remove
3
Remove the air filter
from the tabs and pull it
downwards.
FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED
NON-USE
• Checking of remote control batteries.
• No obstruction at air inlet and air outlet vents.
• After 15 minutes of operation, it is normal to have the following
temperature difference between air inlet and air outlet vents:
Cooling: ≥ 8°C
Heating: ≥ 14°C
FOR EXTENDED NON-USE
8
• Activate heat mode for 2~3 hours to remove moisture left in
the internal parts thoroughly.
• Turn off the power supply.
• Remove the remote control batteries.
• lt is recommended to clean the air filter
every 6 weeks.
• Wash/rinse the filters gently with water to
avoid damage to the filter surface.
• Dry the filters thoroughly under the
shade, away from fire or direct sunlight.
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY then CALL Authorized
Distributor under the following conditions:
• Abnormal noise during operation.
• Water/foreign particles have entered the remote
control.
• Water leaks from Indoor unit.
• Circuit breaker switches off frequently.
• Power cord becomes unnaturally warm.
• Switches or buttons are not functioning properly.
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
The following symptoms do not indicate malfunction.
Symptom
Cause
Mist emerges from indoor unit.
Water flowing sound during operation.
The room has a peculiar odour.
• Condensation effect due to cooling process.
• Refrigerant flow inside the unit.
• This may due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or
clothing.
Indoor fan stops occasionally during automatic • This helps to remove the surrounding odours.
fan speed setting.
Operation is delayed a few minutes after
• The delay is a protection to the unit’s compressor.
restart.
Outdoor unit emits water/steam.
• Condensation or evaporation occurs on pipes.
Timer indicator is always on.
• The timer setting repeats daily once set.
Power indicator blinks during operation and
• The unit is in defrost mode, and the melted frost is drained from the
the indoor fan is stopped.
outdoor unit.
Indoor fan stops occasionally during heating
• To avoid unintended cooling effect.
operation.
Power indicator blinks before the unit is
• This is a preliminary step in preparation for the operation when the ON
switched on.
timer has been set.
Cracking sound can be heard during
• Changes of temperature cause the expansion/contraction of the unit.
operation.
Check the following before calling for servicing.
Symptom
Check
Heating/Cooling operation is not working
efficiently.
•
•
•
•
Noisy during operation.
•
Remote control does not work.
•
(Display is dim or transmission signal is weak.) •
The unit does not work.
•
•
The unit does not receive the signal from the
•
remote control.
•
•
Set the temperature correctly.
Close all doors and windows.
Clean or replace the filters.
Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
Check if the unit has been installed at an incline.
Insert the batteries correctly.
Replace weak batteries.
Check if the circuit breaker is tripped.
Check if timers have been set.
Make sure the receiver not obstructed.
Make sure the remote control signal transmission is within the range.
Certain fluorescent lights may interfere with signal transmitter. Please
consult your nearest dealer.
The unit stops and the timer indicator blinks.
NOTE :
1
3
Press for 5
seconds.
Press for 5
seconds to
quit checking.
TIMER
ON
1
SET
2
OFF
CHECK
3
2
Press until you hear
beep sound, then jot
down the error code.
• The unit may be operable
(with 4 beeps) on a limited
basis, depending on the
error.
CANCEL
CLOCK
RESET
• Turn the unit off and reveal the error code to your nearest dealer.
9
QUICK
QUICK GUIDE/GUIDE
GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA
RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/
RÁPIDA/
KURZANLEITUNG/GUIDA
KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE
RAPIDA/SNELLE
GIDS/GUIA
GIDS/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ
RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ Ο∆ΗΓΟΣ/
Ο∆ΗΓΟΣ/
БЪРЗ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
СПРАВОЧНИК
Remote Control Preparation • Préparation De La Télécommande • Preparación Del Mando A Distancia •
Vorbereitung Der Fernbedienung • Telecomando: Operazioni Preliminari • De Afstandsbediening Gereedmaken
• Preparação Do Controlo Remoto • Προετοιμασία Τηλεχειριστήριου • Подготвяне На Дистанционното
Управление
1
2
1
2
3
4
6
5
TIMER
ON
3
SET
1
2
4
3
OFF
5
CANCEL
CHECK
CLOCK
RESET
6
Pull out • Retirez • Quite • Nach unten ziehen • Estrarre • Verwijderen • Retire • Τραβήξτε έξω • Изтеглете
Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) •
Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) •
Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) •
Batterien einlegen (AAA oder R03) (Betriebsdauer etwa ein Jahr) •
Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) •
Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden) •
Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano) •
Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορεί να χρησιμοποιηθεί ~ 1 χρόνο) •
Поставете AAA или R03 батерии (могат да се използват приблизително една година)
Close the cover • Fermez le couvercle • Cierre la tapa • Batteriefach schließen • Chiudere il coperchio • Sluit
het deksel • Feche a tampa • Κλείστε το κάλυμμα • Затворете капака
Press CLOCK • Appuyez sur CLOCK • Presione CLOCK • CLOCK drücken • Premere CLOCK • Druk op
CLOCK • Prima CLOCK • Πατήστε CLOCK • Натиснете CLOCK
Set time • Réglez l’heure • Ajuste la hora • Uhrzeit einstellen • Impostare l’ora • Tijd instellen • Configurar a
hora • Ρυθμίστε την ώρα • Задайте време
Confirm • Confirmez • Confirmar • Bestätigen • Confermare • Bevestig • Confirmar • Επιβεβαίωση •
Потвърдете
1
AUTO
HEAT
COOL
DRY
AUTO
DRY
FAN
SPEED
2
OFF
OFF
TIMER
HEAT
COOL
ON
TIMER
OFF/ON
OFF/ON
AUTO
QUIET
TEMP
MANUAL
TIMER
ON
1
SET
2
CLOCK
3
3
CANCEL
OFF
CHECK
AIR SWING
RESET
TEMP
Select the desired mode.
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.
Seleccione el modo deseado.
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart aus.
Selezionare la modalità desiderata.
Selecteer de gewenste stand.
Seleccione o modo de funcionamento pretendido.
Επιλέξτε την κατάσταση λειτουργίας που επιθυμείτε.
Избор на желания режим на работа.
Start/stop the operation.
Mettez l’appareil sous/hors tension.
Inicie/detenga el funcionamiento.
Schalten Sie das Gerät ein bzw. aus.
Avviare/arrestare l’apparecchio.
Start/stop het apparaat.
Ligue/Desligue a unidade.
Ξεκινήστε/σταματήστε τη λειτουργία.
Включване/спиране.
Select the desired temperature.
Sélectionnez la température souhaitée.
Seleccione la temperature deseada.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
Selezionare la temperatura desiderata.
Stel de gewenste temperatuur in.
Programe a temperatura desejada.
Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία.
Настройка на желаната температура.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/
F566070
Printed in Malaysia
OSTH0806-03

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement