advertisement
▼
Scroll to page 2
of 52
COMPETENCE BO G ZR Forno elettrico da incasso Informazioni per l'utente Gentile cliente La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali successivi dell’apparecchio. 1 3 2 2 Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio. Informazioni e suggerimenti pratici Informazioni sull'ambiente Indice Istruzioni per l'uso ......................................... 5 Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Impiego del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accensione e spegnimento del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dotazione del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessori per il forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 9 9 Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Impostazione emodifica dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Prima pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Impiego del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accensione e spegnimento del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzioni del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inserimento della griglia e della piastra da forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inserimento/estrazione del filtro del grasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzioni dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spegnimento del display dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 14 15 16 17 Applicazioni, tabelle e suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cottura al forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabella per la cottura al forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabella per sformati e gratin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabella per le pietanze pronte surgelate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cottura arrosto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabella di cottura arrosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabella per cottura al grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabella di scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essiccazione con aria calda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Produzione di conserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 24 28 28 29 30 32 32 33 33 34 35 3 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apparecchio esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interno del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtro del grasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Griglia di inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Illuminazione del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porta del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cristallo della porta del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 37 38 38 38 39 40 42 Che cosa fare se …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Avvertenze di sicurezza per l’installatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4 Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Istruzioni per l'uso 1 Avvertenze di sicurezza 5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione – 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE Sicurezza elettrica • L'apparecchio può essere allacciato solo da un tecnico autorizzato. • In caso di guasti o danni all'apparecchio: svitate o disinserite i fusibili del quadro. • Le riparazioni sull'apparecchio devono essere eseguite solo da tecnici qualificati. Le riparazioni non eseguite correttamente possono comportare gravi pericoli. Per riparazioni rivolgetevi al nostro servizio assistenza o al vostro rivenditore specializzato. Sicurezza dei bambini • Non lasciare mai inosservati i bambini quando il forno è in funzione. Sicurezza durante l'impiego • Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per la cottura e l'arrostimento di pietanze per uso domestico. • Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità dell'apparecchio. I cavi di allacciamento non devono toccare né restare imprigionati nella porta del forno ancora caldo. • Avvertenza: Pericolo di scottature! Durante il funzionamento l'interno del forno si scalda. • Se si aggiungono ingredienti alcolici alle vivande cotte in forno, si potrebbe formare una miscela di alcool ed aria facilmente infiammabile. In questo caso, aprite la porta del forno con la massima cautela e non avvicinate fondi incandescenti, scintille o fuoco. 5 3 Avvertenza sull'acrilamide Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rappresentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensamente gli alimenti. Come evitare danni all’apparecchio • Non rivestite il forno con carta di alluminio e non collocate sul fondo placche, pentole ecc., altrimenti il ristagno di calore sviluppato rovinerà lo smalto del forno. • I succhi di frutti che gocciolano dalle placche da forno lasciano macchie che non possono più essere rimosse. Per torte molto umide utilizzate una teglia profonda. • Non caricate pesi sulla porta del forno aperta. • Non versate mai direttamente l'acqua nel forno caldo. Si possono verificare danni allo smalto e scolorazioni. • In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto sui bordi del cristallo anteriore. • Non collocate oggetti infiammabili nel forno. Possono prendere fuoco all'accensione del forno. • Non conservate cibi umidi nel forno. Lo smalto si può danneggiare. 3 6 Indicazioni sul rivestimento smaltato Le variazioni di colore che il rivestimento smaltato del forno subisce durante l'utilizzo di quest'ultimo non pregiudicano l'idoneità dell'apparecchio all'uso normale e previsto. Tali variazioni non costituiscono pertanto un difetto cui opporre il diritto alla garanzia. Smaltimento 2 2 Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali. Vecchio elettrodomestico W 1 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Avvertenza: Per fare in modo che gli apparecchi da smaltire non siano sorgente di pericolo, si prega di renderli inutilizzabili prima del loro smaltimento. A tal fine staccare l’apparecchio dall’alimentazione di rete togliendo il cavo di alimentazione dall’apparecchio. 7 Impiego del forno Accensione e spegnimento del forno Pannello dei comandi Maniglia (della porta) Porta vetro in cristallo Pannello di comando Spia di accensione Spie della temperatura Display del timer Tasti di funzione dell`orologio Funzioni del forno 8 Selezione temperatura Dotazione del forno Tutte le pareti interne del forno, ad eccezione del fondo, sono rivestite di uno speciale strato in emaille (catalitico). Serpentina superiore e del grill Illuminazione del forno I piani di cottura Filtro grasso Serpentiina posteriore Ventilatore Cottura finale Griglia di inserimento, estraibile Accessori per il forno Griglia Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti e pietanze alla griglia. Piastra da forno Per torte e biscotti. Leccarda Per cuocere e arrostire o come piastra di raccolta per il grasso. 9 Prima del primo impiego Impostazione emodifica dell'ora 3 Il forno funziona solo con l'ora impostata. Dopo il collegamento elettrico o una caduta di corrente inizia automaticamente a lampeggiare la spia della funzione Ora . 1. Per modificare un'ora già impostata premete il tasto Scelta finché la spia della funzione Ora inizia a lampeggiare. 2. Con il tasto oppure l'ora effettiva. impostate Dopo circa 5 secondi la spia smette di lampeggiare e l’orologio visualizza l’ora impostata. 3 10 L'apparecchio è pronto per il funzionamento. L'ora esatta può essere modificata solamente se non è impostata nessuna funzione automatica (Durata o Fine ). Prima pulizia 1 3 Prima di utilizzare per la prima volta il forno esso deve essere pulito. Attenzione: Non utilizzate prodotti aggressivi o abrasivi! Potreste danneggiare gravemente la superficie. Nel caso di pannello frontali in metallo usate comuni detergenti in commerci. 1. Ponete la manopola di funzione del forno sulla posizione che attiva l’illuminazione. 2. Estrarre tutti gli accessori e la griglia ad inserimento e pulirli con acqua calda con un po' di detergente. 3. Pulite anche il fondo del forno con acqua calda e detergente e asciugate. 4. Pulire il pannello frontale del forno con un panno umido. 11 Impiego del forno 3 Il forno è dotato di selettori a pressione per “Funzioni del forno” e “Selezione temperatura”. Per l’utilizzo premere il selettore desiderato. Il selettore esce. Accensione e spegnimento del forno Spia di accensione Funzioni del forno Spie della temperatura Selezione temperatura 1. Ruotate il selettore Funzioni del forno sulla funzione desiderata. 2. Ruotate il selettore Selezione temperatura sulla temperatura desiderata. La spia di controllo del funzionamento si illumina, non appena il forno è in funzione. La spia di controllo della temperatura si illumina, non appena il forno si riscalda. 3. Per spegnere il forno ruotate i selettori Funzioni del forno e Selezione temperatura nella posizione di spento. 3 12 Ventilatore di raffreddamento Il ventilatore si accende automaticamente per tenere fresche le superfici dell'apparecchio. Dopo aver spento il forno, il ventilatore continua a funzionare ancora un po' per raffreddare l'apparecchio, dopodiché si spegne automaticamente. Funzioni del forno Il forno è dotato delle seguenti funzioni: Funzione del forno Impiego Elemento riscaldante/ventilatore Illuminazione forno Questa funzione consente di illuminare l'interno del forno ad es. per pulire. --- Ventilata Per cuocere al forno su max due Cottura superiore, livelli. cottura finale, Impostare la temperatura del for- ventilatore no di 20-40 °C in meno rispetto alla funzione Tradizionale. Multi-aria calda Per la cottura al forno su max Serpentina tre livelli contemporaneamente. posteriore, Impostate la temperatura del for- ventilatore no di 20-40 °C in meno rispetto alla funzione Tradizionale. Cottura Tradiz Per cuocere al forno e arrostire su un livello. Cottura superiore, cottura finale Cottura finale Per ultimare la cottura di torte con fondi friabili. Cottura finale Scongelazione Per lo scongelmaneto parziale e Ventilatore totale ad es. di torte, burro, pane, frutta o altri alimenti surgelati. Grill Per cuocere al grill cibi sottili, si- Grill stemati al centro della griglia e per tostare. Doppio grill Per cuocere al grill cibi sottili in grandi quantità e per tostare. Cottura ad infrarossi Per arrostire grossi pezzi di carne Grill, cottura supeo pollame su un livello. riore, ventilatore La funzione è idonea anche per gratinare e dorare. Grill, cottura superiore 13 Inserimento della griglia e della piastra da forno 3 Dispositivo di sicurezza per l’estrazione e protezione antiribaltamento Per un’estrazione sicura, tutti i componenti da forno presentano una piccola sporgenza rivolta verso il basso sul bordo destro e su quello sinistro. Utilizzare sempre i componenti da forno in modo che questa sporgenza rimanga nella parte posteriore del forno. La sporgenza è importante anche per proteggere i componenti da forno da eventuali ribaltamenti. Inserimento della piastra da forno: Spingere la piastra da forno tra le guide dei livelli selezionati. 3 14 Inserimento della griglia: Inserire la griglia in modo che i piedini siano rivolti verso il basso. Spingere la griglia tra le guide dei livelli selezionati. La teglia è ulteriormente protetta da eventuali cadute grazie al bordo rialzato della griglia. Inserimento concomitante di griglia e piastra da forno: Poggiare la griglia sulla piastra da forno. Spingere la piastra da forno tra le guide dei livelli selezionati. Inserimento/estrazione del filtro del grasso Utilizzate il filtro del grasso solo nella cottura arrosto, per proteggere la serpentina della parete posteriore dagli schizzi di grasso. Inserimento del filtro del grasso Afferrate il filtro del grasso per l’impugnatura e inserite i due supporti dall’alto verso il basso nel foro della parete posteriore del forno (foro del ventilatore). Estrazione del filtro del grasso Afferrate il filtro del grasso per l’impugnatura e sganciatelo verso l’alto. 15 Funzioni dell'orologio Spie funzioni Tasto Display del timer Spie funzioni Tasto di selezione Tasto Tempo Per l'impostazione di un tempo. Allo scadere del tempo viene emesso un segnale acustico. Questa funzione non ha alcuna influenza sul funzionamento del forno. Durata Per impostare il tempo per cui il forno deve rimanere acceso. Fine Per impostare quando il forno deve spegnersi. Ora Per impostare, modificare o leggere l'ora esatta. (Vedi anche al capitolo “Prima del primo uso”.) 16 3 2 Indicazioni sulle funzioni dell'orologio • Dopo aver scelto una funzione, la relativa spia lampeggia per circa 5 secondi. Durante questo lasso di tempo è possibile impostare i tempi desiderati con il tasto oppure . • Una volta impostata l'ora desiderata, la spia lampeggia di nuovo per circa 5 secondi, per poi restare costantemente accesa. Il tempo impostato inizia a trascorrere. • Il segnale acustico può essere disattivato premendo un tasto qualsiasi. • La funzione e temperatura desiderate per il forno possono essere selezionate prima o dopo l'impostazione delle funzioni dell'orologio Durata e Fine . • Al termine della cottura riportate nuovamente sullo zero i selettori delle funzioni del forno e della temperatura. Spegnimento del display dell'ora Spegnendo il display dell’ora potete risparmiare energia. Spegnimento del display dell'ora Premete due tasti qualsiasi (per circa 10 secondi) finché il display non si oscura. 3 Accensione del display dell’ora Premete due tasti qualsiasi (per circa 10 secondi) finché il display visualizza nuovamente l'ora. Il display può essere spento solo se non è attivata alcuna delle funzioniorologio Durata , Fine oppure Tempo . 17 Tempo 1. Premete il tasto Scelta finché la spia delle funzioni Tempo inizia a lampeggiare. 2. Con il tasto oppure impostate il tempo desiderato (max. 2 ore e 30 minuti). Dopo circa 5 secondi il display visualizza il tempo residuo. La spia delle funzioni Tempo si illumina. A tempo scaduto, la spia delle funzioni inizia a lampeggiare e per 2 minuti viene emesso un segnale. Per interrompere il segnale acustico, premete un tasto qualsiasi. 18 Durata 1. Premete il tasto Scelta finché la spia delle funzioni Durata inizia a lampeggiare. 2. Con il tasto oppure impostate il tempo di cottura desiderato. Dopo circa 5 secondi il display torna a visualizzare l'ora. La spia delle funzioni Durata si illumina. A tempo scaduto, la spia delle funzioni inizia a lampeggiare, per 2 minuti viene emesso un segnale e il forno si spegne. 3. Per interrompere il segnale acustico e il programma, premete un tasto qualsiasi. 19 Fine 1. Premete il tasto Scelta spia delle funzioni Fine lampeggiare. finché la inizia a 2. Con il tasto oppure impostate il tempo di spegnimento desiderato. Dopo circa 5 secondi il display torna a visualizzare l'ora. La spia delle funzioni Fine si illumina. A tempo scaduto, la spia delle funzioni inizia a lampeggiare, per 2 minuti viene emesso un segnale e il forno si spegne. 3. Per interrompere il segnale acustico e il programma, premete un tasto qualsiasi. 20 3 Durata e Fine in combinazione Durata e Fine possono essere usati contemporaneamente se si desidera che il forno si accenda e si spenga automaticamente in unsuccessivo momento . 1. Con la funzione Durata impostate il tempo necessario alla pietanza per cuocere, ad esempio 1 ora. 2. Con la funzione Fine impostate l’orario in cui prevedete che la pietanza sia cotta, in questo caso le 14:05. Le spie delle funzioni Durata e Fine si illuminano e il display visualizza l'ora, in questo caso le 12:05. Il forno si accende automaticamente al momento impostato, in questo caso alle 13:05. E si spegne nuovamente una volta trascorso il tempo prestabilito, ossia alle 14:05. 21 Applicazioni, tabelle e suggerimenti Cottura al forno Funzione del forno: Ventilata Tradiz , Multi-aria calda o Cottura Stampi per dolci • Per la cottura con la funzione Cottura Tradiz sono adatti stampi in metallo scuro e rivestiti. • Per Ventilata o per la cottura con la funzione Multi-aria calda sono adatti anche stampi in metallo chiaro. Livelli • La cottura al forno con la funzione Cottura Tradiz e Ventilata è possibile solo su un livello. • Con la funzione Multi-aria calda è possibile cuocere su max. 3 piastre contemporaneamente: 1 piastra: ad es. livello 3 1 stampo per dolci: ad es. livello 1 2 piastre: ad es. livelli 1 e 3 3 piastre: livello di cottura 1, 3 e 5 22 3 2 Avvertenze generali • Inserite la piastra con il bordo inclinato rivolto in avanti! • Con la funzione Cottura Tradiz oppure Ventilata è possibile cuocere contemporaneamente anche due stampi affiancati sulla griglia. In questo modo il tempo di cottura necessario aumenta soltanto di poco. Con cibi surgelati le piastre utilizzate possono deformarsi durante la cottura. Ciò è dovuto alla notevole differenza di temperatura fra i cibi surgelati e il forno. Una volta raffreddate le piastre riprendono la forma normale. Indicazioni relative alle tabelle di cottura al forno Nelle tabelle sono riportati i valori di temperatura, i tempi di cottura e i livelli di inserimento idonei a diverse pietanze. • Le temperature e i tempi di cottura sono puramente indicativi, poiché dipendono dalla composizione dell'impasto, dalla quantità e dallo stampo utilizzato. • Consigliamo di impostare la prima volta il valore di temperatura più basso e di selezionare solo all’occorrenza una temperatura più elevata, ad es. se si desidera ottenere una maggiore doratura o se il tempo di cottura si rivela essere troppo lungo. • Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle occorrerà basarsi sui valori riportati per ricette simili. • Per la cottura di dolci su piastre pasticcere o in stampi su più livelli il tempo di cottura potrebbe aumentare di 10-15 minuti. • Pietanze umide come pizze, torte di frutta ecc. vanno cotti possibilmente su un solo livello. • Differenze di altezza delle pietanze da cuocere possono provocare una diversa doratura all'inizio della cottura. In tal caso non modificate la regolazione della temperatura. Le differenze di doratura si compensano nel corso della cottura al forno. Nel caso di tempi di cottura prolungati potete spegnere il forno ca. 10 minuti prima per sfruttare il calore residuo. Se non diversamente specificato, i valori indicati nelle tabelle si riferiscono alla cottura senza preriscaldamento del forno. 23 Tabella per la cottura al forno Tipo di dolci Funzione del forno Livello Temperatura °C Tempo ore: min. Dolci in stampi Ciambella Ventilata 1 150-160 0:50-1:10 Torta margherita Ventilata 1 140-160 1:10-1:30 Pan di spagna Ventilata 1 140 0:25-0:40 Pan di spagna Cottura Tradiz 1 160 0:25-0:40 Basi di pasta frolla per torte Cottura Tradiz 3 180-200 0:10-0:25 Ventilata 3 150-170 0:20-0:25 Cottura Tradiz 1 170-190 0:50-1:00 Apple Pie (2stampi Ø20cm, disposti in diagonale) Ventilata 1 160 1:10-1:30 Apple Pie (2stampi Ø20cm, disposti in diagonale) Cottura Tradiz 1 180 1:10-1:30 Torta salata (ad es. Quiche Lorraine) Cottura Tradiz 1 180-200 0:30-1:10 Torta di ricotta Cottura Tradiz 1 170-190 1:00-1:30 Ciambellone di pasta lievitata/kranz Cottura Tradiz 3 170-190 0:30-0:40 Dolce di Natale Cottura Tradiz 3 160-1801) 0:40-1:00 Pane (pane di segale) - prima - dopo Cottura Tradiz 1 2501) 160-180 0:20 0:30-1:00 3 160-1701) 0:15-0:30 Cottura Tradiz 3 1) 180-200 0:10-0:20 Torta con copertura alle mandorle secca Ventilata 3 150-160 0:20-0:40 Dolci di burro/zucchero Cottura Tradiz 3 190-2101) 0:15-0:30 Torta di frutta (su pasta lievitata/impasto)2) Ventilata 3 150 0:35-0:50 Torta di frutta (su pasta lievitata/impasto)2) Cottura Tradiz 3 170 0:35-0:50 Basi per torte Torta di mele ricoperta Dolci su piastre pasticcere Bignè/Eclairs Biscotti arrotolati 24 Ventilata Tipo di dolci Funzione del forno Livello Temperatura °C Tempo ore: min. Torta di frutta su pasta frolla Cottura Tradiz 3 170-190 0:40-1:20 Focacce guarnite (ad es. con formaggio morbido, panna, dolce di mandorle al miele) Cottura Tradiz 3 160-180 0:40-1:20 Pizza (molto guarnita)2) Cottura Tradiz 1 190-2101) 0:30-1:00 1) Pizza (sottile) Cottura Tradiz 1 230-250 0:10-0:25 Focaccia Cottura Tradiz 1 250-270 0:08-0:15 Wähen (CH) Cottura Tradiz 1 200-220 0:35-0:50 Pasticcini di pasta frolla Ventilata 3 150-160 0:06-0:20 Pasticcini di pasta frolla Ventilata 1/3 150-160 0:06-0:20 Biscotti Ventilata 3 140 0:20-0:30 Biscotti Ventilata 1/3 140 0:25-0:40 Biscotteria Biscotti 1) Cottura Tradiz 3 160 0:20-0:30 Pasticcini con impasto Ventilata 3 150-160 0:15-0:20 Pasticcini con impasto Ventilata 1/3 150-160 0:15-0:20 Spumini, meringhe Ventilata 3 80-100 2:00-2:30 Amaretti Ventilata 3 100-120 0:30-0:60 Biscotti di pasta lievitata Ventilata 3 150-160 0:20-0:40 3 170-1801) 0:20-0:30 3 1601) 0:20-0:35 3 1) 0:20-0:35 1) Pasticceria di pasta sfoglia Panini Panini Ventilata Ventilata Cottura Tradiz 180 Small Cakes (20pezzi/piastra) Ventilata 3 140 0:20-0:30 Small Cakes (20pezzi/piastra) Ventilata 1/4 1401) 0:25-0:40 Small Cakes (20pezzi/piastra) Cottura Tradiz 3 1701) 0:20-0:30 1) Preriscaldare il forno 2) Usate la teglia universale o la leccarda.. 25 Cottura su più livelli Ventilata Tipo di cottura Multi-aria calda Livello dal basso Temperatura ºC Tempo ore: min. 2 livelli 3 livelli Bignè/Eclairs 1/4 --- 160-1801)) 0:35-0:60 Torta con copertura alle mandorle secca 1/3 --- 140-160 0:30-0:60 Pasticcini di pasta frolla 1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35 Pasticcini realizzati con siringa per dolci 1/3 1/3/5 140 0:20-0:60 Pasticcini con pasta quattro quarti 1/3 --- 160-170 0:25-0:40 Spumini, meringhe 1/3 --- 80-100 2:10-2:50 Amaretti 1/3 --- 100-120 0:40-1:20 Biscotti di pasta lievitata 1/3 --- 160-170 0:30-0:60 0:30-0:50 Dolci in stampi Pasticceria Pasticceria di pasta sfoglia 1/3 --- 170-1801) Panini 1/4 --- 160 0:30-0:45 Small Cakes (20pezzi/piastra) 1/4 --- 1401) 0:25-0:40 1) Preriscaldare il forno. 26 Consigli per cuocere al forno Risultato della cottura Possibile causa La torta sotto è troppo Altezza di inserimento non chiara corretta La torta si affloscia (diventa poltigliosa, unta, strisce d'acqua) Rimedio Posizionate la torta più in basso Temperatura del forno troppo Abbassate un po' la temperaelevata tura del forno Tempo di cottura troppo breve Prolungate il tempo di cottura Non è possibile ridurre i tempi di cottura aumentando la temperatura del forno L'impasto è troppo liquido Utilizzate meno liquido. Attenetevi ai tempi di impasto, in particolare in caso di impiego di impastatrici per dolci La torta è troppo secca Temperatura del forno troppo Aumentate la temperatura bassa del forno Tempo di cottura troppo lungo La torta non si cuoce in modo uniforme La torta non è pronta nel tempo di cottura indicato Riducete il tempo di cottura Temperatura del forno troppo Abbassate la temperatura del elevata e tempo di cottura forno e prolungate il tempo troppo breve di cottura L'impasto è distribuito in modo non uniforme Distribuite l'impasto in modo uniforme sulla piastra pasticcera Il filtro del grasso è inserito Estraete il filtro del grasso Temperatura troppo bassa Aumentate un po' la temperatura del forno Il filtro del grasso è inserito Estraete il filtro del grasso 27 Tabella per sformati e gratin Pietanza Funzione del forno Livello Temperatura °C Tempo ore: min. Sformato di pasta Cottura Tradiz 1 180-200 0:45-1:00 Lasagne Cottura Tradiz 1 180-200 0:25-0:40 Verdure gratinate1) Cottura ad infrarossi 1 160-170 0:15-0:30 Crostini di baguette1) Cottura ad infrarossi 1 160-170 0:15-0:30 Sformati dolci Cottura Tradiz 1 180-200 0:40-0:60 Sformati di pesce Cottura Tradiz 1 180-200 0:30-1:00 Cottura ad infrarossi 1 160-170 0:30-1:00 Verdure farcite 1) Preriscaldare il forno. Tabella per le pietanze pronte surgelate Pietanza Funzione del forno Temperatura °C Tempo secondo le indi- secondo le indicazioni del pro- cazioni del produttore duttore Pizza surgelata Cottura Tradiz 3 Patatine fritte1) (300-600 g) Cottura ad infrarossi 3 Baguette Cottura Tradiz 3 secondo le indi- secondo le indicazioni del pro- cazioni del produttore duttore Torta di frutta Cottura Tradiz 3 secondo le indi- secondo le indicazioni del pro- cazioni del produttore duttore 1) Nota: girare le patatine fritte 2 o 3 volte 28 Livello 200-220 15-25 min. Cottura arrosto Funzione del forno: Cottura Tradiz o Cottura ad infrarossi Nella cottura arrosto inserite il filtro del grasso! Pentole per arrosti • Per arrostire si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al calore (seguite le indicazioni del produttore!). • È possibile cuocere grossi arrosti direttamente sulla piastra o sulla griglia con la piastra posta sotto. • Consigliamo di arrostire tutti i tipi di carne magra nella teglia per arrosti con coperchio. In questo modo la carne resterà più morbida. • Per tutti i tipi di carne che devono formare una crosta croccante è possibile utilizzare la teglia per arrosti senza coperchio. 3 Indicazioni relative alla tabella di cottura arrosto I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi. • Consigliamo di arrostire carne e pesce in forno a partire da 1 kg di peso. • Onde evitare che il sugo di cottura o il grasso possano bruciarsi, si consiglia di aggiungere un po' d'acqua nel recipiente di cottura. • Se necessario girate l'arrosto (dopo 1/2 - 2/3 del tempo di cottura). • Gli arrosti e il pollame di grandi dimensioni devono essere ricoperti di tanto in tanto con il brodo di cottura. In questo modo il risultato di cottura sarà migliore. • Spegnete il forno ca. 10 minuti prima della fine della cottura per sfruttare il calore residuo. 29 Tabella di cottura arrosto Tipo di carne Quantità Funzione del forno Livello Temperatura °C Tempo ore: min. 1 200-250 2:00-2:30 Carne di manzo Stufato 1-1,5 kg Cottura Tradiz per cm di altezza Roastbeef o filetto - al sangue per cm di altezza Cottura ad infrarossi 1 190-2001) 0:05-0:06 - medio per cm di altezza Cottura ad infrarossi 1 180-190 0:06-0:08 - ben cotto per cm di altezza Cottura ad infrarossi 1 170-180 0:08-0:10 Spalla, noce, coscia 1-1,5 kg Cottura ad infrarossi 1 160-180 1:30-2:00 Cotoletta, cotoletta in salamoia 1-1,5 kg Cottura ad infrarossi 1 170-180 1:00-1:30 Polpettone 750 g-1 kg Cottura ad infrarossi 1 160-170 0:45-1:00 Stinco di maiale (precotto) 750 g-1 kg Cottura ad infrarossi 1 150-170 1:30-2:00 Arrosto di vitello 1 kg Cottura ad infrarossi 1 160-180 1:30-2:00 Stinco di vitello 1,5-2 kg Cottura ad infrarossi 1 160-180 2:00-2:30 Cosciotto di agnello, agnello arrosto 1-1,5 kg Cottura ad infrarossi 1 150-170 1:15-2:00 Sella d'agnello 1-1,5 kg Cottura ad infrarossi 1 160-180 1:00-1:30 Carne di maiale Carne di vitello Agnello 30 Tipo di carne Quantità Funzione del forno Livello Temperatura °C Tempo ore: min. Selvaggina Dorso di lepre, cosce di lepre fino a 1 kg Cottura Tradiz 3 220-2501) 0:25-0:40 Sella di capriolo/ cervo 1,5-2 kg Cottura Tradiz 1 210-220 1:15-1:45 Coscia di capriolo/ cervo 1,5-2 kg Cottura Tradiz 1 200-210 1:30-2:15 Pollo in pezzi 200-250g cadauno Cottura ad infrarossi 1 200-220 0:35-0:50 Mezzo pollo 400-500g cadauno Cottura ad infrarossi 1 190-210 0:35-0:50 Pollo, pollastra 1-1,5 kg Cottura ad infrarossi 1 190-210 0:45-1:15 Anatra 1,5-2 kg Cottura ad infrarossi 1 180-200 1:15-1:45 Oca 3,5-5 kg Cottura ad infrarossi 1 160-180 2:30-3:30 2,5-3,5 kg Cottura ad infrarossi 1 160-180 1:45-2:30 4-6 kg Cottura ad infrarossi 1 140-160 2:30-4:00 1-1,5 kg Cottura Tradiz 1 210-220 0:45-1:15 Pollame Tacchino/tacchina Pesce (stufato) Pesci interi 1) Preriscaldare il forno 31 Grigliate 1 3 Funzione del forno: Grill peratura impostata o Doppio grill con la massima tem- Attenzione: durante la cottura al grill la porta del forno deve essere sempre chiusa. Preriscaldate sempre il forno vuoto per 5 minuti con le funzioni Grill! • Per cuocere al grill utilizzate la griglia insieme alla piastra di raccolta. • I valori sono puramente indicativi. • La cottura al grill è particolarmente indicata per carne o pesce a fette sottili. Tabella per cottura al grill Alimenti per cottura al gril Tempo di cottura al grill Livello 1. Lato 2. Lato Polpette 4 8-10 min. 6-8 min. Filetto di maiale 4 10-12 min. 6-10 min. Salsiccia arrostita 4 8-10 min. 6-8 min. Bistecche di filetto di manzo, bistecche di vitello 4 6-7 min. 5-6 min. Filetto di manzo, roastbeef (ca. 1 kg) 3 10-12 min. 10-12 min. Pane tostato1) 3 4-6 min. 3-5 min. Panini tostati imbottiti 3 6-8 min. --- 1) Utilizzare la griglia senza piastra di raccolta, non preriscaldare 32 Scongelamento Funzione del forno Scongelazione temperatura) (senza impostazione della • Riponete i cibi senza confezione in un piatto sulla griglia. • Per coprire non utilizzate piatti o scodelle, poiché allungano notevolmente i tempi di scongelamento. • Per lo scongelamento inserite la griglia al 1° livello dal basso. Tabella di scongelamento Tempo di scongelamento min. Tempo di scongelamento min. Nota Pollo, 1000 g 100-140 20-30 Sistemate il pollo su un piattino rovesciato in un piatto grande. Girate dopo mezz'ora Carne, 1000g 100-140 20-30 Girate dopo mezz'ora Carne, 500g 90-120 20-30 Girate dopo mezz'ora Trota, 150g 25-35 10-15 --- Fragole, 300g 30-40 10-20 --- Burro, 250g 30-40 10-15 --- Panna, 2 x 200g 80-100 10-15 È possibile montare bene la panna anche se ancora leggermente congelata. 60 60 Pietanza Torta, 1400g --- 33 Essiccazione con aria calda Funzione del forno: Multi-aria calda • Utilizzate la griglia ricoperta di carta da forno. • Il migliore risultato si ottiene spegnendo il forno a metà del tempo di essiccamento, aprendolo e lasciando raffreddare il contenuto durante la notte. • Quindi terminate l'essiccamento nel forno. Cibo da essiccare Temperatura in °C Livello 1 livello 2 livelli Tempo in ore (indicativo) Verdura Fagioli 60-70 3 1/4 6-8 Peperoni (a listerelle) 60-70 3 1/4 5-6 Verdura per minestrone 60-70 3 1/4 5-6 Funghi 50-60 3 1/4 6-8 Crauti 40-50 3 1/4 2-3 Prugne 60-70 3 1/4 8-10 Albicocche 60-70 3 1/4 8-10 Fettine di mele 60-70 3 1/4 6-8 Pere 60-70 3 1/4 6-9 Frutta 34 Produzione di conserve Funzione del forno Cottura finale • Per le conserve usate esclusivamente comuni vasi per conserve delle stesse dimensioni. • I vasi con coperchio avvitabile oppure con chiusura a baionetta e le lattine in metallo non sono adatti. • Per la produzione di conserve utilizzate il 1° livello dal basso. • Per la produzione di conserve utilizzate la piastra sulla quale potranno trovare posto sino a 6 vasi da 1 litro di capacità. • I vasi devono essere riempiti tutti allo stesso livello e chiusi con i ganci. • Collocate i vasi sulla piastra in modo che non si tocchino. • Versate ca. 1/2 litro d’acqua sulla piastra in modo da creare umidità sufficiente all’interno del forno. • Non appena il liquido inizia a formare le prime bollicine nei vasi (con vasi da 1-litro dopo ca. 35-60 minuti), spegnete il forno oppure abbassate la temperatura a 100° C (vedi tabella). 35 Tabella per la produzione di conserve Le temperature e i tempi di cottura riportati sono indicativi. Temperatura in°C Tempi di cottura fino alla comparsa delle prime bollicine in min. Tempi di cottura restantia 100°C in min. Fragole, mirtilli, lamponi, uva spina matura 160-170 35-45 --- Uva spina acerba 160-170 35-45 10-15 160-170 35-45 10-15 Carote1) 160-170 50-60 5-10 1) 160-170 40-60 10-15 Cetrioli 160-170 50-60 --- Sottaceti 160-170 50-60 15 Cavolo rapa, piselli, asparagi 160-170 50-60 15-20 Fagioli 160-170 50-60 --- Alimenti per conserve Frutti di bosco Frutta a nocciolo Pere, mele cotogne, prugne Verdura Funghi 1) Lasciare riposare nel forno spento 36 Pulizia e manutenzione 1 Avvertenza: per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffreddi. Avvertenza: per motivi di sicurezza, la pulizia dell'apparecchio con apparecchi a vapore o a pressione è vietata. Attenzione: non utilizzate prodotti abrasivi, detergenti aggressivi o oggetti appuntiti. Apparecchio esterno • Pulite il lato anteriore dell'apparecchio con un panno umido e detergente diluito in acqua calda. • Per gli elementi in metallo utilizzate i prodotti reperibili in commercio. Interno del forno Pulizia Le pareti rivestite mediante processo catalitico sono autopulenti. Esse assorbono gli spruzzi di grasso, mentre il forno è in funzione. Per agevolare questo processo di autopulitura, consigliamo di riscaldare il forno ad intervalli regolari senza pietanze. 1. Per la pulizia, accendete l'illuminazione del forno. 2. Rimuovete tutte le piastre dal forno. 3. Pulite il fondo del forno con detergente diluito in acqua calda e asciugate. 4. Impostate la temperatura del forno a 250°C. 5. Spegnete il forno dopo un'ora. 6. Pulite il forno da eventuali residui con una spugna umida e morbida. 1 3 Attenzione! Non utilizzare spray per forno o detergenti abrasivi. Non utilizzate sapone o altri detersivi. Si potrebbe danneggiare la piastracatalitica. Nel lungo impiego il rivestimento catalitico può scolorire leggermente. Ciò non ha tuttavia alcun effetto sulle caratteristiche di catalisi. 37 Accessori Lavate tutti gli elementi inseribili (griglia, piastra ecc.) dopo ogni uso ed asciugateli accuratamente. Per semplificare la pulizia, lasciate gli accessori brevemente in ammollo. Filtro del grasso 1. Pulire il filtro del grasso in detergente caldo o nella lavastoviglie. 2. In caso di incrostazioni tenaci cuocere con un po' d'acqua e 2-3 cucchiai di detergente. Griglia di inserimento Estrazione della griglia Sfilate dapprima la griglia dalla parete di fondo del forno (1) tirandola in avanti e poi sganciandola dietro (2). 38 Inserimento della griglia 3 Importante! Le estremità arrotondate delle aste di guida devono essere rivolte in avanti! Per il montaggio agganciare dapprima la griglia sul di dietro (1) e poi innestarla e premerla sul lato anteriore (2). Illuminazione del forno 1 3 Avvertenza: Pericolo di scosse elettriche! Prima di sostituire la lampadina del forno: – Spegnete il forno! – Svitate o disinserite i fusibili dell'abitazione. Per proteggere la lampada del forno e la calotta di vetro stendere un panno sul fondo del forno. Sostituzione della lampada laterale del forno/Pulizia della calotta di vetro 1. Rimuovete la calotta in vetro girandola verso sinistra e pulitela. 2. Se necessario: Sostituire la lampada del forno da 40 Watt, 230 V, 300 °C, termoresistente. 3. Rimontare la calotta di vetro. 39 Porta del forno Per facilitare la pulizia dell'interno del forno la porta delvostro apparecchio può essere sganciata. Sgancio della porta del forno 1. Aprite completamente la porta del forno. 2. Aprite completamentela leva di serraggio (A) presente nelle due cerniere della porta. 3. Chiudete la porta del forno fino alla prima posizione d'arresto (ca. 45°). 3 40 4. Afferrate la porta del forno lateralmente con entrambe le mani ed estraetela dal forno tenendola inclinata e tirando verso l'alto (Attenzione: è pesante!). Appoggiate la porta del forno con il lato esterno rivolto verso il basso su una base piana, morbida, ad esempio su una coperta, per evitare graffi. Aggancio della porta del forno 1. Afferrate lateralmente la porta del forno per l'impugnatura con entrambe le mani e tenetela inclinata a ca. 45°. Posizionate le rientranze nel lato inferiore della porta del forno in corrispondenza delle cerniere del forno. Fate scorrere la porta verso il basso fino alla battuta. 2. Aprite completamente la porta del forno. 3. Riportate la leva di serraggio (A) presente nelle due cerniere della porta nella posizione originaria. 4. Chiudete la porta del forno. 41 Cristallo della porta del forno 1 La porta del forno è dotata di tre cristalli di vetro sovrapposti. Per consentire la pulizia i cristalli interni possono essere tolti. Attenzione! In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto sui bordi del cristallo anteriore. Smontaggio dei cristalli della porta 1. Aprite completamente la porta del forno. 2. Aprite completamentela leva di serraggio (A) presente nelle due cerniere della porta. 3. Chiudete la porta del forno fino alla prima posizione d'arresto (ca. 45°). 4. Afferrate sui due lati la copertura della porta (B) sul bordo superiore della porta e premete verso l'interno per rilasciare la chiusura a scatto. Togliete la copertura della porta tirando verso l'alto. 5. Afferrate i cristalli della porta per il bordo superiore e toglieteli dalla guida tirando verso l'alto. 42 Pulizia dei cristalli della porta Pulite accuratamente i cristalli della porta con una soluzione detergente. Asciugate con cura. 3 Inserimento dei cristalli della porta 1. Tenendoli inclinati infilate i cristalli della porta dall'alto nel profilo della porta nel bordo inferiore e abbassateli. Inserite per primi il cristallo più piccolo, poi quello più grande. 2. Afferrate ai lati la copertura della porta (B), appoggiatela sul lato interno del bordo della porta e infilate la copertura della porta (B) sul bordo superiore della porta stessa. 3 Nel lato aperto della copertura della porta (B) si trova una guida (C). che deve essere inserita premendo fra il cristallo esterno della porta e l'angolo della guida (D). La chiusura a scatto (E) deve essere innestata. 43 3. Aprite completamente la porta del forno. 4. Riportate la leva di serraggio (A) presente in entrambe le cerniere della porta nella posizione originaria. 5. Chiudete la porta del forno. 44 Che cosa fare se … Problema Il forno non riscalda. L'illuminazione del forno non funziona. 1 3 3 Possibile causa Rimedio Il forno non èacceso. Accendete il forno. L'ora non è impostata. Impostate l'ora. Le necessarie impostazioni non sono state effettuate. Verificate le impostazioni. Il salvavita dell'impianto domestico (quadro elettrico) è saltato. Controllate il salvavita. Se il salvavita dovesse saltare più volte, rivolgetevi ad un elettricista autorizzato. La lampada del forno è rotta. Sostituite la lampada del forno. Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza. Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite correttamente possono costituire un pericolo notevole per l’utente. In caso di comandi errati l’intervento del tecnico del centro assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia. Avvertenza per apparecchi con pannello di comando in metallo: Poiché all'esterno il forno è freddo, è possibile che dopo l'apertura della porta, durante o subito dopo la cottura, il vetro interno della porta del forno si appanni. 45 Istruzioni di montaggio 1 1 Attenzione: Il montaggio e l’installazione del nuovo apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico specializzato. Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti. Avvertenze di sicurezza per l’installatore • Nell'installazione elettrica di questo apparecchio è necessario disporre di un dispositivo che consenta di separare l'apparecchio dalla rete con un'ampiezza dei contatti di almeno 3 mm in tutti i poli. Per dispositivi di separazione adatti si intendono per es. interruttori automatici, fusibili (i fusibili a vite devono essere rimossi dalla presa), interruttori per corrente di guasto e contattori. • La protezione contro il contatto diretto deve essere garantita dal modo di integrazione. • La stabilità del mobile da incasso deve essere conforme alla norma DIN 68930. • L'installazione di cucine e superfici di cottura da incasso è ammessa solo con sistemi speciali di collegamento. Per motivi di sicurezza è possibile combinare solo apparecchi della stessa marca. 46 47 48 49 Centri di assistenza tecnica Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Points de Service 1028 Préverenges Le Trési 6 Servizio dopo vendita 6916 Grancia Zona Industriale E Ersatzteilverkauf 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 028 Fachberatung/Verkauf 8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 85 00 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original-Teilen. Points de vente de rechange 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 028 Demonstration/Vente 8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 85 00 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 028 Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 85 00 Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Ricambi, accessori e prodotti di pulizia Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare direttamente sul sito internet http://www.aeg.ch 50 Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza. Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiediamo le seguenti informazioni: – Modello – Numero prodotto (PNC) – Numero di serie (numero S) (per i numeri vedere la targhetta di identificazione) – Tipo di problema – Eventuale messaggio d’errore visualizzato dall'apparecchio Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti del vostro apparecchio, vi consigliamo di registrarli di seguito: Modello: ..................................... PNC (numero prodotto): ..................................... Numero S (numero di serie) ..................................... 51 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.de © Copyright by AEG 315 784 702-A-181105-01 Con riserva di modifiche
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement