Electrolux EWF12844 EU VN User Manual

Add to My manuals
68 Pages

advertisement

Electrolux EWF12844 EU VN User Manual | Manualzz
:DVKLQJ0DFKLQH
0i\*LһW
7jL/LӋX+ѭӟQJ'үQ6ӱ'өQJ
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SAFETY INFORMATION .................................................................................... 3
PRODUCT DESCRIPTION ................................................................................. 6
CONTROL PANEL ............................................................................................ 7
BEFORE FIRST USE ....................................................................................... 12
DAILY USE ...................................................................................................... 13
WASHING HINTS ............................................................................................ 18
INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS ..................................................... 21
CARE AND CLEANING .................................................................................... 22
TROUBLESHOOTING ..................................................................................... 25
TECHNICAL DATA .......................................................................................... 28
INSTALLATION ................................................................................................ 28
ENVIRONMENT CONCERNS .......................................................................... 33
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be
safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips.
Environmental information.
Subject to change without notice.
ĞŝŶŐĞŶƐƵƌĞĚƉĞƌŵŝƐƐŝďůĞĐŽŶƚĞŶƚůŝŵŝƚĂƟŽŶŽĨƐŽŵĞƚŽdžŝĐ
!
"
#
$
%
&
'
(
)
ENGLISH
1.
3
SAFETY INFORMATION
CONDITIONS OF USE
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
Farm houses
By clients in serviced apartments, holiday apartments and
residential type environments.
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before
installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to
ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar
with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure that they remain with the
appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its
life will be properly informed on appliance use and safety.
1.1 GENERAL SAFETY
It is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product
in anyway.
During high temperature wash program the door glass may get hot.
Do not touch it!
Make sure that small pets do not climb into the drum. To avoid this,
please check into the drum before using the appliance.
Any objects such as coins, safety pins, nails, screws, stones or any other
hard, sharp material can cause extensive damage and must not be placed
into the machine.
Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing
bag or pillow case as it is possible for such items to slip down between the
tub and the inner drum.
Only use the advised quantities of fabric softener and detergent. Damage
to the fabric or appliance can occur if you overfill. Refer to the
manufacturer’s recommendations of quantities.
4
www.electrolux.com
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not use your washing machine to wash articles with whalebones,
material without hems or torn material.
Always unplug the appliance and turn off the water supply after use, clean
and maintenance.
Under no circumstances should you attempt to repair the machine
yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or
serious malfunctioning. Contact your local Service Centre. Always insist on
genuine spare parts.
1.2 INSTALLATION
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt,
do not use it and contact the Service Centre.
After having installed the appliance, check that it is not standing on the
inlet and drain hose and the worktop is not pressing the electrical supply
cable.
If the machine is situated on a carpeted floor, please adjust the feet in
order to allow air to circulate freely.
All packing and transit bolts must be removed before use. Serious damage
can occur to the product and to property if this is not adhered to. See
relevant section in the user manual.
Always be sure, that there is no water leakage from hoses and their
connections after the installation.
Any plumbing work required to install this appliance should be carried out
by a qualified plumber.
Any electrical work required to install this appliance should be carried out
by a qualified electrician.
ENGLISH
5
1.3 USE
This appliance is designed for domestic use. It must not be used for
purposes other than those for which it was designed.
Only wash fabrics which are designed to be machine washed. Follow the
instructions on each garment label.
Do not overload the appliance. See the relevant section in the user manual.
Before washing, ensure that all pockets are empty and buttons and zips are
fastened. Avoid washing frayed or torn articles and treat stains such as
paint, ink, rust, and grass before washing. Underwired bras must NOT be
machine washed.
Garments which have been in contact with volatile petroleum products
should not be machine washed. If volatile cleaning fluids are used, care
should be taken to ensure that the fluid is removed from the garment before
placing in the machine.
Never pull the power supply cable to remove the plug from the socket;
always take hold of the plug itself.
Never use the washing machine if the power supply cable, the control panel,
the working surface or the base are damaged so that the inside of the
washing machine is accessible.
1.4 CHILD SAFETY
This washing machine is not intended for use by young children or infirm
persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous
to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach.
Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.
Make sure that children or pets do not climb into the drum.
This machine is provided child lock option (
with the control panel. (see page 10)
) to prevent the children play
6
www.electrolux.com
2. PRODUCT DESCRIPTION
,
*
+
1 Worktop
2 Detergent/Softener Dispenser
3 Control Panel
4 Door Handle
5 Door
4
13
5
14
6 Level Adjustment Feet (Front)
7 Mains Cable
6
8 Water Inlet Hose
9 Water Drain Hose
10 Hose Support + Transit Bolts
11
11 Transit Bolts
12 Back Feet (Fixed)
13 Rating Label
7
14 Drum Leaf Lifter
ACCESSORIES
8
9
10
Plastic caps
To close the holes on
the rear side of the
cabinet after the
removal of the transit
bolts.
Plastic hose guide
12
To connect the drain
hose on the edge of a
sink.
* This machine is integrated drain design; lint will be drained out and don't need to clean the
filter regularly. If you would like to clean the filter, please contact your local Service
Center.
ENGLISH
7
3. CONTROL PANEL
3.1 Control Panel Description
* Picture of control panel
model: EWF12844
1
2
3
4
9
1
On/Off Button (
5
6
8
10
)
4
On/Off button is used to turn on
and turn off your washing machine.
2
7
Program Touchpads (
Spin Touchpad (
)
Press this touchpad repeatedly to increase
or decrease the spin speed, if you want your
laundry to be spun at a speed different from
the one proposed by the washing machine.
The relevant light will light up.
)
Press this touchpad to select the
washing program. The relevant light
will light up. (For more information
about washing program, please see
on page 11-12)
Different spin speed can be combined
which is dependent on the program
selected.
No Spin
3
Temperature Touchpad (
)
This option eliminates all the spin phases
and adds 3 rinses to the Cottons program
and 1 rinse for another programs.
Press this touchpad repeatedly to
increase or decrease the wash
temperature if you want your
laundry to be washed at a
temperature different from the one
proposed by the washing machine.
The relevant light will light up.
Rinse Hold
By selecting this option the water of the last
rinse is not emptied out and the drum turns
regularly to prevent the laundry creases.
The door is still locked to indicate that the
water must be emptied out.
Different temperatures can be
combined which is dependent
on the program selected.
During a high temperature
cycle you may notice
vapour exiting from the
detergent dispenser drawer
of the washing machine,
this is normal and there is
no cause for alarm.
The door stays locked with the water
in the drum. To drain the water refer
to relevant paragraph on page 17.
5
Option Touchpad (
)
Press the option touchpad, if you want your
laundry to be washed with special functions.
The relevant light will light up.
8
www.electrolux.com
Different options can be combined
which is dependent on the program
selected.
Quick
With this option you can decrease the
program duration. Use this option for items
with light soil or items to refresh.
This option will increase the duration
of the program selected for about 50
minutes. And uses more water from
normal wash. The process is as
follows.
(1) fill water and turn the washing
drum (this takes about 20 minutes)
This option will reduce the working
time and the number of rinses.
If you need to add more rinse
phases, press “ ” + “ ” at the
same time to add “Rinse Plus”
option. (see page 10)
Vapour
Select this option to add approximately
30 - 45 minutes of tumbling in vapour
during the wash cycle. Vapour helps open
fabric fibers up to allow laundry additives
to release tough stains. The indicator of
this option comes on.
NOTE:
- Vapour may not necessarily be visible
inside the drum during a vapour wash
cycle. Vapour is created below the
drum and allowed to naturally rise into
the clothes.
- Vapour may not be present during the
entire vapour wash cycle.
- Vapour function is more effective with
half load.
- At the end of the Vapour cycle the
clothes will be warmer, softer and
detached from the drum.
- If Vapour option is selected, rinse
temperatures will be elevated.
- During a vapour cycle you may notice
vapour exiting from the drain hose of the
washing machine, this is normal and
there is no cause for alarm.
Soak
This option allows you to soak heavily
soiled clothes and stained items at the
beginning of the wash before main
washing phase.
After press Start/Pause touchpad,
the machine will start add water to
the washing drum, which will start to
rotate slowly to dissolve detergent
and evenly distribute cloths.
(2) soak (this takes about 30 minutes.)
The machine will enter
the process of soaking,
The washing drum will
stop and rotate once in
a while in order to
redistribute cloths.
(3) Once the soak process complete,
the machine will check the water
level again and will start the selected
program and continue by using the
same soak water.
If you Do not wish to use the soak
water to wash cloth, please follow
the steps below:
1. Press Start/Pause to pause the
washing machine. Then press
ON/OFF to turn off the machine.
2. Press ON/OFF again to start the
machine, add detergent, and
select the program of your choice.
Press Start/Pause again to start
the selected program. The
machine will detect and drain the
water in the washing drum out
automatically and fill in water once
again to be used for washing.
ENGLISH
Press the Delay End touchpad to
choose the end time as your wish. The
display shows the number of hours
and the indicator above the touchpad
is on. This option must be selected
after choosing the wash program, and
before pressing the “Start/Pause”
touchpad. For example, if the program
duration of your selected program is
3.20 hours and you define the “Delay
End” time to 6 hours. This means your
wash program will finish in 6 hours.
(See diagram)
Any temperature may be
selected, but COLD (
) water
is recommended with this cycle
as hotter water may set some
stains.
Use the amount of detergent recommended for a normal wash cycle. If
desired, use a bleach or a soaking agent
safe for the fabric, by pouring it into the
detergent compartment.
Rinse & Spin
With this option you can perform only a
last rinse of a selected washing program.
If you set also the Rinse Plus function (
the appliance adds two rinses.
If you set also the “No Spin
the appliance only rinse.
“Delay End” Time : 6 hrs.
Countdown
2 hrs 40 mins
)
Pressed
Start/Pause
” option,
Use this option for very wet clothes to
remove the water and spin.
” option,
To interrupt a program which is
running, press the “Start/Pause (
)”
to pause the machine, the Start/Pause
pilot light flashes.
7 Delay End Touchpad (
)
Before you start the program, this option
makes it possible to define the end of the
washing program from minimum 3 hours to
maximum 20 hours.
NOTE:
If program duration is longer than 3
hours minimum Delay End option starts
from 4 hours.
Start the
Program
End of
Cycle
If you wish to modify or cancel Delay
End option after starting the program,
follow the steps below:
- set the washing machine to PAUSE
by pressing “Start/Pause” touchpad;
- deselect this option by pressing
Delay End once;
- press the “Start/Pause” to start the
program.
6 Start/Pause Touchpad (
)
To start the selected program, press
the “Start/Pause (
)”.
To restart the program from the point
at which it was interrupted, press the
“Start/Pause (
)” again, the Start/
Pause pilot light will stop flashing.
Working Cycle
3 hrs 20 mins
After select Delay End time, press
Start/Pause touchpad to start the
program. Machine will then countdown
and update time on the display every
hours until it reaches the starting point
of the wash cycle.
Drain & Spin
If you set also the “No Spin
the appliance only drains.
9
8
Display
The display shows the following
information:
Estimated time of the selected
program
After selecting a
program, the estimated
time is displayed in
hours and minutes (for example 3.01).
The estimated time is calculated
automatically on the basis of the
maximum recommended load for
each type of fabric.
10
www.electrolux.com
After the program has started, the time
remaining is updated every minute.
End Of Program
When the program is
completed the display will
show “ ”.
Alarm Codes
In the event of operating
problems, some alarm codes
can be displayed,
for example
. (see “Troubleshooting”)
Incorrect Option Selection
If an option which is not
compatible with the set wash
program selected,
the display will show “
” and flash with
3 consecutive short beeps.
9
Child Lock Option (
)
Your appliance is provided with CHILD
SAFETY LOCK which permits you to leave
the appliance unsupervised with the door
closed without having to worry that
children might be injured by or cause
damage to the appliance. Set this option
after pressing the Start/Pause touchpad.
To set “Child Lock” option:
Press and hold “ ” and “
”
touchpads at the same time until the
LED “ ” lights up.
The touchpads are locked
(except for the On/Off “
”
button).
To deactivate press and hold these 2
touchpads at the same time until the
LED “ ” goes off.
This function remains enabled
even after the appliance is
switched off.
10
Rinse Plus Option (
)
Select this option to add 2
rinses to a program.
This option is recommended
for people who are allergic to
detergents, and in areas
where the water is very soft.
This function increases
the program duration.
To set “Rinse Plus” option:
Press and hold “ ” and
“
” touchpads at the
same time until the LED
“
” lights up.
To deactivate press and
hold these 2 touchpads at
the same time until the
LED “
” goes off.
This function remains
enabled even after the
appliance is switched off.
3.2 Enabling/Disabling Buzzer
Sounds
The buzzer sounds operate when:
- The program is completed.
- The appliance has a malfunction.
If you want to disable the buzzer
sound (except for event of
appliance malfunction), press
and hold “Programs
” and
“Temp ” touchpads at the
same time for 3 seconds, and
listen for “BEEP, BEEP”.
To enable the Buzzer press and
hold these 2 touchpads at the
same time for 3 seconds, and
listen for “BEEP”.
ENGLISH
11
3.3 Programs + Options
Cottons;
Cold (
)
to 90 °C
Mixed;
Cold (
)
to 60 °C
Quick 20;
30 °C
White and
coloured
cotton with heavy
level of soil.
EWF10844,
EWF12844,
EWF12844S:
8 kg
EWF12844,
EWF12844S:
1200 RPM
EWF10744:
EWF10744,
EWF10844:
7.5 kg
1000 RPM
Synthetic or mixed EWF10844,
EWF12844,
fabric items with
EWF12844S:
normal level of soil. 4 kg
EWF12844,
EWF12844S:
1200 RPM
EWF10744:
EWF10744,
EWF10844:
3.5 kg
1000 RPM
Synthetic and
EWF10844,
mixed fabric items. EWF12844,
EWF12844S:
Light soil and
1.5 kg
items to freshen
up.
EWF10744:
EWF12844,
EWF12844S,
EWF10744,
EWF10844:
800 RPM
1 kg
Bedding;
Cold (
)
to 40 °C
Special program
for one synthetic
blanket, duvet,
bedspread and
so on.
EWF10844,
EWF12844,
EWF12844S:
4 kg
EWF12844,
EWF12844S,
EWF10744,
EWF10844:
800 RPM
EWF10744:
3.5 kg
Delicates; Delicate fabrics as
acrylics, viscose,
Cold (
) polyester items
to 40 °C
with normal soil.
EWF10844,
EWF12844,
EWF12844S:
4 kg
EWF12844,
EWF12844S:
1200 RPM
EWF10744:
EWF10744,
EWF10844:
3.5 kg
1000 RPM
EWF12844,
Specially tested
Wool/
EWF12844S,
Handwash; program for woollen EWF10744,
garments bearing
EWF10844:
Cold (
) the “Pure new
2.5 kg
to 40 °C
woollen, non-shrink,
machine washable”
label and hand
washing fabrics.
EWF12844,
EWF12844S,
EWF10744,
EWF10844:
1000 RPM
Rinse +
Delay End
Drain & Spin
Rinse & Spin
Soak
1)
Vapour
RPM)
Quick
(Model: Max.
kg)
Rinse Hold
Program;
Temp.
Program
Description
(type of load and
soil level)
No Spin
Options
Maximum
Maximum
Dry Clothes
Spin Speed
Capacity (Model: Max.
12
www.electrolux.com
Baby
Wear;
Cold (
)
to 40 °C
Energy
Saving;
40 °C and
60 °C 2)
Baby cotton
clothes and
delicate knitting
items with normal
soil;
White and
colourfast, cotton
with normal soil.
Set this program
to have a good
washing results
and decrease the
energy consumption. The time of
the washing
program is
extended;
EWF10844,
EWF12844,
EWF12844S:
4 kg
3.5 kg
1000 RPM
EWF10844,
EWF12844,
EWF12844S:
EWF12844,
EWF12844S:
7.5 kg
Rinse +
Delay End
Drain & Spin
1200 RPM
EWF10744,
EWF10844:
EWF10744:
Rinse & Spin
EWF12844,
EWF12844S:
EWF10744:
8 kg
Soak
RPM)
Vapour 1)
(Model: Max.
kg)
Quick
Maximum
Maximum
Dry Clothes
Spin Speed
Capacity (Model: Max.
Rinse Hold
Program;
Temp.
Program
Description
(type of load
and soil level)
No Spin
Options
1200 RPM
EWF10744,
EWF10844:
1000 RPM
1) Vapour option can be combined with temperature 40 to 90 °C only.
2) “Energy Saving” program with 60 °C option selected is recommended for a full load of normally soiled cottons.
4. BEFORE FIRST USE
1.
2.
Ensure that the electrical and water
connections comply with the
installation instructions.
Put 2 litres of water in the detergent
compartment for washing phase.
This activates the drain system.
3. Select “Cottons” cycle at 90 °C,
without any laundry in the machine,
to remove any manufacturing
residue from the drum and tub then
start the machine.
ENGLISH
13
5. DAILY USE
Connect the mains plug to the mains
socket.
Turn the water tap on.
5.1 Four Steps Start Up Guide
Step 1 - Loading The Laundry
1.
Check and remove objects (if there
are any) that could be trapped in the
fold.
3. Place the laundry in the drum, one
item at a time, shaking them out as
much as possible.
IMPORTANT!
Make sure that no metal objects
are left in the laundry (e.g. hair
clips, safety pins, pins).
Make sure that you wash lint
collectors separately from lint
producers.
Button up pillowcases, close zip
fasteners, hooks and poppers.
Tie any belts or long tapes.
4. Close the door and make sure that
no laundry remains between the seal
and the door. There is a risk of water
leakage or damage to the machine
and your laundry.
Wash bras, pantyhose and other
delicates in a mesh
laundry bag,
which you can
purchase from
your supermarket.
2. Open the door by carefully pulling
the door handle outwards.
14
www.electrolux.com
Step 2 - Using Detergent And Additives
up: for powder
IMPORTANT: Please read the
detergents instructions on page 20
before use.
1. Detergent Dispenser Drawer
down: for liquid
When you use the liquid
detergent:
The detergent dispenser is divided into
two compartments.
-
Compartment “DETERGENT”
This compartment is used for
detergent on all programs.
-
Compartment “SOFTENER”
This compartment is used for fabric
conditioner and starching agent.
Powder or liquid detergent (
- Do not use gelatinous or thick
liquid detergents.
- Do not put more liquid than the
maximum level.
- Do not set the DELAY END.
2. Measure out the detergent and the
fabric softener;
)
- Pull out the dispenser drawer
until it stops.
- Measure out the amount of
detergent required, pour it into
the main wash compartment
(
).
-
Position up: for powder detergent
(factory setting).
-
Position down: for liquid detergent.
ENGLISH
- If required, pour fabric softener
into the compartment marked
(the amount used must not
exceed the “MAX” mark in the
drawer).
15
If you use thick softeners it
is recommended to dilute
with water.
After washing cycle finish,
residues of detergent,
softener and water may
remain in the dispenser. It
is recommended to clean
the dispenser regularly to
remove any residue.
- Close the drawer gently.
Step 3 - Setting A Program For Washing
1.
2.
Press the On/Off button
to turn on the washing
machine. The indicator of
the “Start/Pause”
touchpad flashes.
Press the Program
touchpad, to choose the
wash program you
require. (For more
information about
washing programs,
please see page 11-12)
- The relevant light will light up.
- The display shows the program
duration.
3.
If you want your laundry
to be spun or use
temperature different
from the one proposed
by the washing machine.
Pess the Spin “ ” and the temperature “ ” touchpads repeatedly to
change the spin speed and temperature.
4.
Press this touchpad, if you
want your laundry to be
washed with special
functions. The relevant
light will light up.
Different functions can be
combined which is dependent
on the program selected.
If you want to reduce washing
time, select the Quick* option
to reduce washing time.
(* this option suitable for light
soil items or items need to
refresh)
5. If you want to define the end of the
washing program, press the “Delay
End (
)” touchpad repeatedly to
choose your washing machine
working time.
16
www.electrolux.com
Step 4 - Starting a program
To start a program, press the Start/Pause (
) touchpad, the
corresponding pilot light will stop flashing and a default program
duration will be displayed on the screen.
NOTE
After starting the washing program the dot ( ) on the display starts
to flash. The appliance will automatically adjust the selected
program duration according to the type and size of the load
(approximately 15 minutes). When this phase ends the dot ( ) lights
up fixed and the display will show adjusted program duration.
5.2 Interruption Of A Program
To pause press Start/Pause. The
indicator will start flashing.
Press the Start/Pause again. The
program will continue.
5.3 Changing A Program
Changing a running program is possible
only by switching off the appliance.
Press the “On/Off” button to cancel the
program and to turn off the appliance.
Press the “On/Off” button again to
start the appliance. Now, you can set a
new washing program.
The appliance will not drain the
water.
5.4 Changing The Options
It is possible to change only some
option after the program has
started.
1. Press the touchpad Start/Pause. The
indicator will start flashing.
2. Change the options.
3. Press Start/Pause again. The program
will continue.
5.5 Opening The Door
While a program or the Delay End
is operating, the appliance door is
locked and the door lock indicator
“
” is on.
First set the machine to PAUSE by
pressing the “Start/Pause”
touchpad. Wait until the door lock
indicator “
” goes off, then the
door can be opened.
If the door lock indicator “
”
does not disappear, this means
that the machine is already
heating and the water level is
above the bottom edge of the
door or the drum is turning. In
this case the door CAN NOT be
opened. If you need to open it, you
must drain the water to open the
door.
To drain the water, you have to
switch the machine off by pressing
the “On/Off” button to deactivate
the appliance. Turn On the
machine and select “Drain & Spin”
option, then press Start/Pause
touchpad to start the program.
You can select “No Spin
”, if you want the machine
to only drain the water.
ENGLISH
When the program is completed
and the door lock indicator “
”
goes off, you can open the door.
5.6 When The Washing Program
Is Completed, But There Is
Water In The Drum (Option
“Rinse Hold
” is used)
The drum turns regularly to
prevent the creases in the
laundry.
The indicator “Start/Pause”
flashes to remind you to drain
the water.
The door lock indicator “
” is
on. The door stays locked.
You must drain the water to open
the door.
To drain the water:
1. Press the “Start/Pause ”
touchpad. The appliance
drains the water and spins with
the maximum spin speed for
selected program.
Alternatively, before pressing the
“Start/Pause” touchpad, you can
press the “Spin ” touchpad to
change the spin speed. You can
select “No Spin
”, if you want
the machine to only drain the
water, then press the Start/Pause
touchpad. The appliance will drain
the water and spin.
2. When the program is completed
and the door lock indicator “ ”
goes off, you can open the door.
3. Press the “On/Off” button to
deactivate the appliance.
17
After approximately 18 hours
if you do not press
Start/Pause touchpad, the
appliance will drain and spin
automatically (except for
Wool/Handwash program) .
5.7 At The End Of The Program
The appliance stops automatically.
The acoustic signal will operate.
The display will show “ ”.
The indicator of the “Start/Pause”
touchpad goes off.
The door lock indicator “
”
goes off.
Remove the laundry from the
appliance. Make sure that the
drum is empty.
Keep the door and the detergent
drawer ajar, to prevent the
mildew and odours.
Turn off the water tap.
NOTE
At the end of the program
the time remaining can
suddenly decrease from 7
minutes or less to 0 due to
the overestimated total
program time during the load
sensing phase.
In some cases (with perfectly
balanced load) the program
time can be shorter than the
time estimated after the load
sensing phase is completed.
This is a normal behavior of
the machine and not a cause
for concern as it does not
compromise its performance.
18
www.electrolux.com
5.8 Auto Off Function
The Auto Off Function automatically
deactivates the appliance to
decrease the energy consumption
when:
You do not press any touchpads for 5 minutes before you
press “Start/Pause”.
Press the “On/Off” button to
activate the appliance again.
After 5 minutes from the end of
the washing program.
- Press the “On/Off” button to
activate the appliance again.
- The display shows the end of
the last set program.
- Touch any touchpad the
display shows the last setup
program and option.
- Touch the program pad again
to set a new cycle.
6. WASHING HINTS
6.1 Sorting The Laundry
Follow the wash code symbols on
each garment label and the
manufacturer’s washing
instructions. Sort the laundry as
follows: whites, coloureds,
synthetics, delicates, woollens.
6.2 Temperatures
For heavily or normally
soiled white cottons and
90°C
linen (e.g. teacloths, towels,
tablecloths, sheets...).
For normally soiled,
colourfast garments (e.g.
shirts, night dresses,
60°C
pyjamas....) in linen, cotton
50°C
or synthetic fibres and for
lightly soiled white cotton
(e.g.underwear).
For delicate items (e.g. net
curtains), mixed laundry
40°C including synthetic fibres
30°C and woollens bearing the
Cold label pure new wool,
machine washable,
non-shrink.
6.3 Before Loading The
Laundry
Never wash whites and coloureds
together. Whites may lose their
“whiteness” in the wash.
New coloured items may run in the
first wash; they should therefore be
washed separately the first time.
Make sure that no metal objects
are left in the laundry (e.g. hair
clips, safety pins, pins).
Button up pillowcases, close zip
fasteners, hooks and poppers. Tie
any belts or long tapes.
Remove persistent stains before
washing.
Rub particularly soiled areas with a
special detergent or detergent paste.
Treat curtains with special care.
Remove hooks or tie them up in a
bag or a net.
ENGLISH
6.4 Maximum Loads
Recommended loads are indicated
in the program charts. General
rules:
Cotton, linen:
drum full but not
too tightly packed;
Synthetics,
Delicate:
drum no more
than half full;
woollens:
drum no more
than one third full.
Washing a maximum load makes
the most efficient use of water and
energy. For heavily soiled laundry,
reduce the load size.
6.5 Removing Stains
Stubborn stains may not be
removed by just water and
detergent. It is therefore advisable
to treat them prior to washing.
Blood: treat fresh stains with cold
water. For dried stains, soak
overnight in water with a special
detergent then rub in the soap and
water.
Oil based paint: moisten with
benzine stain remover, lay the
garment on a soft cloth and dab
the stain; treat several times.
Dried grease stains: moisten with
turpentine, lay the garment on a
soft surface and dab the stain with
the fingertips and a cotton cloth.
Rust: oxalic acid dissolved in hot
water or a rust removing product
used in cold water. Be careful with
rust stains which are not recent
since the cellulose structure will
already have been damaged and
the fabric tends to hole.
19
Mould stains: treat with bleach,
rinse well (whites and fast
coloureds only).
Grass: soap lightly and treat with
bleach (whites and fast coloureds
only).
Ball point pen and glue: moisten
with acetone (*), lay the garment on
a soft cloth and dab the stain.
Lipstick: moisten with acetone (*)
as above, then treat stains with
methylated spirits. Remove any
residual marks from white fabrics
with bleach.
Red wine: soak in water and
detergent, rinse and treat with
acetic or citric acid, then rinse.
Treat any residual marks with
bleach.
Ink: depending on the type of ink,
moisten the fabric first with
acetone (*), then with acetic acid;
treat any residual marks on white
fabrics with bleach and then rinse
thoroughly.
Tar stains: first treat with stain
remover, methylated spirits or
benzine, then rub with detergent
paste.
(*) do not use acetone on artificial
silk.
20
www.electrolux.com
6.6 Detergents Type and Quantity of
Detergent
Low sudsing detergent is required
for this washing machine to prevent
oversudsing problems, unsatisfied
washing result and harm to the
machine. Low sudsing detergents
designed for front load washing
machines are labelled “Front Loading”,
“high efficiency”, “HE”, such as Cold
Power for Front Loaders or “Matic”.
Do not use wrong types of detergent,
such as Top Loading, Handwash
detergent or Soap-Based products in
your frontload washing machine. This
can result in excessive suds, longer cycle
time, low spin speeds, poor rinsing and
overloading of the motor.
Quantity of detergent to be
used
The choice of detergent and use of
correct quantities not only affects your
washing performance, but helps to avoid
waste and protect the environment.
Although biodegradable, detergents
contain substances which, in large
quantities, can upset the delicate
balance of nature.
The choice and quantity of
detergent will depend on ;
type of fabric (delicates, woollens,
cottons, etc.) ;
the colour of clothes ;
size of the load ;
degree of soiling ;
washing temperature ; and
hardness of the water used.
Water hardness is classified by
so-called “degrees” of hardness.
Information on hardness of the water
in your area can be obtained from the
relevant water supply company, or
from your local authority.
You may have to try using the
detergent quantity as per the product
manufacturers’ instructions then
compare the washing result to the list
below and adjust the amount of
detergent for the next time accordingly.
Not enough washing powder
causes:
the washload to turn grey,
greasy clothes.
Too much washing powder causes:
sudsing,
reduced washing effect,
inadequate rinsing.
Use less detergent if:
you are washing a small load,
the laundry is lightly soiled,
large amounts of foam during
washing.
NOTE:
Use only low sudsing front load
type detergents and REDUCE
the amount of detergent if
oversudsing occurs.
ENGLISH
7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS
These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best
way to treat your laundry.
Energetic wash
Max. wash Max. wash
temperature temperature
95 °C
60 °C
Max. wash
temperature
40 °C
Max. wash
temperature
30 °C
DO NOT
wash at all
Hand wash
Delicate wash
Bleaching
Bleach in cold water
Ironing
Hot iron
max. 200 °C
Dry cleaning
Dry cleaning in
all solvents
DO NOT bleach
Warm iron
max. 150 °C
Lukewarm iron
max. 110 °C
Dry cleaning in
Dry cleaning in
perchlorethylene, petrol, pure alcohol
petrol, pure alcohol,
and R 113
R 111 & R 113
DO NOT iron
DO NOT
dry clean
High
temperature
Low
temperature
Drying
Flat
On the line
On clothes
hanger
Tumble dry
DO NOT
tumble dry
21
22
www.electrolux.com
8. CARE AND CLEANING
WARNING!
You must DISCONNECT the
appliance from the electricity
supply, before you can carry out
any cleaning or maintenance
work.
8.1 External Cleaning
Clean the appliance only with soap
and warm water. Fully dry all the
surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or
chemical products.
8.2 Descaling
The water we use normally
contains lime. It is a good idea to
periodically use a water softening
powder in the machine.
To run a maintenance wash:
The drum should be empty of
laundry.
Select the hottest wash program.
Use a normal measure of
detergent, must be a powder
with biological properties.
Press Start/Pause to start the
program.
8.5 Cleaning The Dispenser
Drawer
The washing powder and additive
dispenser drawer should be
cleaned regularly. Remove the
drawer by pushing the catch and
pulling it out. Flush it out under a
tap, to remove any traces of
accumulated powder.
Do this separately from any laundry
washing, and according to the
softening powder manufacturer's
instructions.
This will help to prevent the
formation of lime deposits.
8.3 After Each Wash
Leave the door open for a while.
This helps to prevent mould and
stagnant smells forming inside the
appliance. Keeping the door open
after a wash will also help to
preserve the door seal.
8.4 Maintenance Wash
With the use of low temperature
washes it is possible to get a build
up of residues inside the drum.
We recommend that a
maintenance wash be performed
on a regular basis.
To aid cleaning, the top part of the
additive compartment should be
removed.
ENGLISH
23
8.6 Cleaning The Drawer Bottom
After washing cycle finish, residues
of softener and water may remain
in the softener dispenser. It is
recommended to clean the bottom
of softener dispenser regularly to
remove any residue.
To clean the bottom of softener
dispenser:
1. After pulling out the drawer
from its recess, turn the bottom
side up.
4. Close the softener bottom
cover.
8.7 Cleaning The Drawer Recess
2. Push the catch and pull up the
softener bottom cover.
Having removed the drawer, use
a small brush to clean the recess,
ensuring that all washing powder
residue is removed from the
upper and lower part of the
recess. Replace the drawer and
run the rinse program without any
clothes in the drum.
8.8 Cleaning The Water Inlet
Filter
3. Clean the dispenser with an old
toothbrush under the water tap.
If your water is very hard or
contains traces of lime deposit, the
water inlet filter may become
clogged.
It is therefore a good idea to clean
it from time to time.
24
www.electrolux.com
To clean the water inlet filters:
1. Close the water tap.
8.9 The Dangers Of Freezing
2. Remove the water inlet hose from
the water tap.
If the machine is exposed to
temperatures below 0°C, certain
precautions should be taken.
3. Clean the filter
in the inlet hose
with a stiff
brush.
Do this procedure also when you
want to do the emergency drain.
4. Remove the inlet hose behind
the appliance.
5. Clean the filter in the valve with
a stiff brush or a towel.
Disconnect the mains plug from
the mains socket.
1. Turn off the water tap.
2. Unscrew the inlet hose.
3. Remove the drain hose from
the rear support and unhook it
from sink or spigot.
4. Put the ends of the drain and
inlet hose in a container. Let
the water flow out of the hoses.
6. Install again the inlet hose.
Make sure that the couplings are
tight to prevent leakages.
5. When no more water flows,
install the inlet hose and the
drain hose again.
Make sure that the temperature
is more than 0 °C before you use
the appliance again.
-
.
/
7. Open the water tap.
The manufacturer is not
responsible for damages caused
by low temperatures.
ENGLISH
25
9. TROUBLESHOOTING
Certain problems are due to lack of
simple maintenance or oversights,
which can be solved easily without
calling out an engineer.
With some problems, the acoustic
signals operate and the display
shows an alarm code:
Before contacting your local Service
Centre, please carry out the checks
listed below. During machine operation
it is possible that the red Start/Pause
pilot light flashes to indicate that the
machine is not working.
Once the problem has been eliminated,
press the Start/Pause touchpad to
restart the program. If after all checks,
the problem persists, contact your local
Service Centre.
WARNING! Deactivate the
appliance before you do the
checks.
The appliance does not fill
with water properly.
The appliance does not drain
the water.
The appliance door is open or
not closed correctly. Please
check the door!
The mains supply is unstable.
Wait until the mains supply is
stable.
No communication between
electronic elements of the
appliance. Switch off and
switch on again.
Possible failures
Malfunction
Possible cause => Solution
The washing
machine does
not start:
The door has not been closed. (Error code:
) => Close the
door firmly.
The plug is not properly inserted in the power socket. => Insert the
plug into the power socket.
There is no power at the socket. => Please check your domestic
electrical installation.
The Start/Pause touchpad has not been pressed. => Press the
Start/Pause touchpad.
The “Delay End” has been selected. => If the laundry are to be
washed immediately, cancel the “Delay End”.
The main supply is unstable. (If
appears in the display.) => Wait
until the main supply is stable and the appliance automatically starts
operating.
The water tap is closed. (Error code:
) => Open the water tap.
The machine
does not fill the
water:
The inlet hose is squashed or kinked. (Error code:
) => Check
the inlet hose connection.
The filter in the inlet hose is blocked. (Error code:
) => Clean
the water inlet hose filter.
The door is not properly closed. (Error code:
) => Close the
door firmly.
The machine fills The end of the drain hose is too low. (Error code:
relevant paragraph in “water drainage” section.
then empties
immediately:
) => Refer to
26
www.electrolux.com
Malfunction
Possible cause => Solution
The machine
does not empty
and/or does not
spin:
The drain hose is squashed or kinked. (Error code:
) => Check
the drain hose connection.
The drain pump is clogged. (Error code:
) => Please call
Service Center.
The option “Rinse Hold” or “No Spin” has been selected. => Press
Start/Pause to drain the water. (see page 17) or slelect spin program.
The laundry is not evenly distributed in the drum. => Pause the
machine and redistribute laundry manually.
There is water
on the floor:
Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much
foam) has been used. => Reduce the detergent quantity or use
another one.
Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings.
It is not always easy to see this as the water runs down the hose;
check to see if it is damp. => Check the water inlet hose connection.
The drain hose is damaged. => Change it with a new one.
Too little detergent or unsuitable detergent has been used.=>
Increase the detergent quantity or use another one.
Unsatisfactory
washing results:
Stubborn stains have not been treated prior to washing. => Use
commercial products to treat the stubborn stains.
The correct temperature was not selected. => Check if you have
selected the correct temperature.
Excessive laundry load. => Reduce load.
The program is still running. => Wait until the end of washing cycle.
The door will
not open:
The machine
vibrates or is
noisy:
Cycle time
longer than
displayed:
There is water
on the floor:
There is water in the drum. => Select “Drain & Spin” option to empty
out the water.
In case of power failed, the door cannot be open. => Please wait
until the power resume. But, if you really need to open it, please call
Service Center.
The transit bolts and packing have not been removed. => Check the
correct installation of the appliance.
The support feet have not been adjusted. => Check the correct
levelling of the appliance.
The laundry is not evenly distributed in the drum. => Pause the
machine and redistribute laundry manually.
There is very little laundry in the drum. => Load more laundry.
Unstable floors eg. wooden floors. => Refer to relevant paragraph in
“Positioning” section.
Detergent over dose. => Reduce the detergent quantity or use
another one.
Machine unbalance. => Redistribute laundry manually in the drum
and start the spin phase again. Refer to relevant paragraph in
“Positioning” section.
Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much
foam) has been used. => Reduce the detergent quantity or use
another one.
Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings.
It is not always easy to see this as the water runs down the hose;
check to see if it is damp. => Check the water inlet hose connection.
The drain hose is damaged. => Change it with a new one.
ENGLISH
Malfunction
Unsatisfactory
washing results:
The door will
not open:
The machine
vibrates or is
noisy:
Cycle time
longer than
displayed:
27
Possible cause => Solution
Too little detergent or unsuitable detergent has been used. =>
Increase the detergent quantity or use another one.
Stubborn stains have not been treated prior to washing. => Use
commercial products to treat the stubborn stains.
The correct temperature was not selected. => Check if you have
selected the correct temperature.
Excessive laundry load. => Reduce load.
The program is still running. => Wait until the end of washing cycle.
There is water in the drum. => Select “Drain & Spin” option to empty
out the water.
In case of power failed, the door cannot be open. => Please wait
until the power resume. But, if you really need to open it, please call
Service Center.
The transit bolts and packing have not been removed. => Check the
correct installation of the appliance.
The support feet have not been adjusted. => Check the correct
levelling of the appliance.
The laundry is not evenly distributed in the drum. => Pause the
machine and redistribute laundry manually.
There is very little laundry in the drum. => Load more laundry.
Unstable floors eg. wooden floors. => Refer to relevant paragraph
in “Positioning” section.
Detergent over dose. => Reduce the detergent quantity or use
another one.
Machine unbalance. => Redistribute laundry manually in the drum and
start the spin phase again. Refer to relevant paragraph in “Positioning”
section.
The cycle is
shorter than the
time displayed.
The appliance calculates a new time according to the laundry load.
Spinning starts
late or the
machine does
not spin:
The electronic unbalance detection device has cut in because the
laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is
redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several
times before the unbalance disappears and normal spinning can
resume. If, after 10 minutes, the laundry is still not evenly distributed in
the drum, the machine will not spin. In this case, redistribute the load
manually and select the spin program. => Pause the machine and
redistribute laundry manually.
No water is
visible in the
drum:
Machines based on modern technology operate very economically
using very little water without affecting performance.
If you are unable to identify or solve the problem,
contact our service centre. Before telephoning, make a
note of the model, serial number and purchase date of
your machine: the Service Centre will require this
information.
28
www.electrolux.com
10. TECHNICAL DATA
Dimensions (H x W x D)
85 x 60 x 56.8 cm
Power supply (Voltage / Frequency)
220-240 V / 50 Hz
Total power absorbed
2000 W
Minimum fuse protection
10 A
Water supply pressure (Maximum / Minimum)
Program:
Model
EWF10844,
EWF12844,
EWF12844S:
Model
EWF10744:
8 Kg
4 Kg
1.5 Kg
4 Kg
4 Kg
2.5 Kg
4 Kg
8 Kg
7.5 Kg
3.5 Kg
1 Kg
3.5 Kg
3.5 Kg
2 Kg
3.5 Kg
7.5 Kg
Cottons
Mixed
Quick 20
Bedding
Delicates
Wool/Handwash
Baby Wear
Energy Saving
Maximum dry
clothes capacity
Spin speed
(Maximum / Minimum)
0.8 MPa / 0.05 MPa
Model: EWF12844, EWF12844S = 1200 rpm / 800 rpm
Models: EWF10744, EWF10844 = 1000 rpm / 600 rpm
11. INSTALLATION
11.1 Unpacking
CAUTION!
All transit bolts and packing
must be removed before using
the appliance.
You are advised to keep all transit
devices so that they can be
refitted if the machine ever has to
be transported again.
1. Cut and remove four cut out
straps as shown.
ENGLISH
2. Open top flaps and remove internal
foam inserts as shown on picture.
3. Remove the carton box and plastic
bag which cover the machineas as
indicated on picture.
29
4. Open the door. Remove all the items
from the drum.
5. Put one of the polystyrene packaging
elements on the floor behind the
appliance. Carefully put down the
appliance with the rear side on it.
Make sure not to damage the hoses.
6. Remove the polystyrene base.
30
www.electrolux.com
7. Pull up the appliance in vertical
position.
8. Remove the power supply cable and
the drain and inlet hoses from the
hose holders (A) on the rear of the
appliance.
11. Put the plastic caps in the holes.
You can find these caps in the user
manual bag.
1
2
A
9.
3
Remove the three bolts.
10. Pull out the plastic spacers.
11.2 Positioning
IMPORTANT
It is important that your
washing machine stands firm
and level on the floor to ensure
correct operation.
The appliance must not be installed
behind a lockable door, a sliding
door or a door with a hinge on the
opposite side so that the washing
machine door is restricted.
Use a spirit level on the top and
side of the washing machine to
check the levels.
ENGLISH
31
Never place cardboard, wood or
similar materials under the machine
to compensate for any unevenness
in the floor.
If you do not have a spirit level, as a
guide use the edge of a door frame,
cupboard or bench to check that
the washing machine is level.
Loosen or tighten the feet to adjust
the level. A correct adjustment of
the appliance level prevents the
vibration, noise and the movement
of the appliance when in operation.
Install the machine on a flat hard
floor. Make sure that air circulation
around the machine is not
impeded by carpets, rugs etc.
Check that the machine does not
touch the wall or cupboard units.
11.3 Water Inlet
Connect the water inlet hose to a
tap with 3/4” BSP thread.
Use the hose supplied with the
washing machine. DO NOT USE
OLD HOSES.
The other end of the inlet hose
which connects to the machine
can be turned in any direction.
Simply loosen the fitting, rotate the
hose and retighten the fitting,
making sure there are no water
leaks.
When the washing machine is
levelled, try to rock it from corner
to corner. If it does rock, adjust the
legs again until it is levelled and
does not rock.
32
www.electrolux.com
The inlet hose must not be
lengthened. If it is too short and
you do not wish to move the tap,
you will have to purchase a new,
longer hose specially designed for
this type of use.
11.4 Water Drainage
The end of the drain hose can be
positioned in three ways:
Hooked over the edge of a sink
using the plastic hose guide
supplied with the machine.
For correct functioning of the
machine the drain hose must
remain hooked on the proper
support piece situated on the top
part of back side of the appliance.
11.5 Electrical Connection
This machine is designed to
operate on a 220-240 V, singlephase, 50 Hz supply.
Please check rated power
supply condition that is
mentioned on the Rating
Label before you connect
to the power supply.
In this case, make sure the end
cannot come unhooked when
the machine is emptying.
This could be done by tying it to
the tap with a piece of string or
attaching it to the wall.
In a sink drain pipe branch. This
branch must be above the trap
so that the bend is at least 60 cm
above the ground.
Directly into a drain pipe at a
height of no less than 60 cm
and no more than 90 cm. The
end of the drain hose must
always be ventilated, i.e. the
inside diameter of the drain pipe
must be larger than the outside
diameter of the drain hose.
The drain hose must not be
kinked. Run it along the floor, only
the part near the drainage point
must be raised.
“An incorrect power
supply may void your
warranty.”
Check that your domestic electrical
installation can take the maximum
load required (2.0 kW), also taking
into account any other appliances
in use.
Connect the machine to
an earthed socket outlet.
The manufacturer declines any
responsibility for damage or injury
through failure to comply with the
above safety precaution.
If the supply cord is
damaged, should the
appliance power supply
cable need to be replaced,
this shall be carried out by
our Service Centre.
ENGLISH
When the appliance is installed
the power supply cable must be
easily accessible.
33
If this appliance is supplied from a
cord extension set or electrical
portable outlet device, the cord
extension set or electrical portable
device must be positioned so that
it is not subject to splashing or
ingress of moisture.
12. ENVIRONMENT CONCERNS
12.1 Packaging Materials
The materials marked with
the symbol
are
recyclable.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
This means that they can be
recycled by disposing of them
properly in appropriate collection
containers.
12.2 Old Machine
Use authorised disposal sites for
your old appliance. Help to keep
your country tidy!
The symbol
on the product
or on its packaging indicates that
this product may not be treated
as household waste. Instead it
shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and
electronic equipment.
By ensuring this product is
disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the
environment and human health,
which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling
of this product.
For more detailed information
about recycling of this product,
please contact your local city
office, your household waste
disposal service or the shop
where you purchased the
product.
12.3 Ecological Hints
To save water, energy and to help
protect the environment, we
recommend that you follow these
tips:
Normally soiled laundry may be
washed without prewashing in
order to save detergent, water
and time (the environment is
protected too!).
The machine works more
economically if it is fully loaded.
With adequate pre-treatment,
stains and limited soiling can
be removed; the laundry can
then be washed at a lower
temperature.
Measure out detergent
according to the water
hardness, the degree of soiling
and the quantity of laundry
being washed.
34
www.electrolux.com
NỘI DUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
THÔNG TIN VỀ AN TOÀN ..............................................................................
MÔ TẢ SẢN PHẨM ........................................................................................
BẢNG ĐIỀU KHIỂN .........................................................................................
TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU ....................................................................
SỬ DỤNG HÀNG NGÀY ..................................................................................
GỢI Ý GIẶT ....................................................................................................
CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ ...........................................................
BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH ......................................................................................
KHẮC PHỤC SỰ CỐ .......................................................................................
DỮ LIỆU KỸ THUẬT ........................................................................................
LẮP ĐẶT .......................................................................................................
CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG ......................................................................
35
38
39
44
45
50
53
53
57
60
60
66
CHÚNG TÔI LUÔN NGHĨ VỀ KHÁCH HÀNG
Cảm ơn bạn đã mua thiết bị Electrolux. Bạn đã chọn một sản phẩm trong đó có chứa
đựng cả hàng thập niên kinh nghiệm chuyên gia và sự đổi mới. Tinh tế và sành điệu,
thiết bị này đượcthiết kế dành bạn. Vì vậy bất cứ khi nào bạn sử dụng thiết bị này, bạn
có thể yên tâm rằngbạn sẽ luôn có được kết quả tuyệt vời. Chào mừng bạn đến với
Electrolux.
Hãy truy cập trang web của chúng tôi để:
Lấy các lời khuyên về sử dụng, sách giới thiệu, khắc phục sự cố và thông tin
dịch vụ:
www.electrolux.com
DỊCH VỤ VÀ CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG
Chúng tôi đề nghị sử dụng các linh kiện dự phòng gốc.Khi liên hệ với bộ phận Dịch Vụ,
đảm bảo là bạn có sẵn dữ liệu sau đây. Có thể tìm thấy thông tin trên biển thông số.
Model, PNC, Số Sê-ri.
Cảnh Báo / Thông Tin Quan Trọng Về An Toàn.
Thông tin tổng quan và các lời khuyên.
Thông tin về môi trường.
Có thể thay đổi mà không cần thông báo.
ZŽ,^
0
1
2
3
4
5
6
7
8
WŚƶŚӄƉƋƵŝĜҷŶŚǀҲŐŝӀŝŚҢŶŚăŵůӇӄŶŐŚſĂĐŚҤƚĜҾĐŚҢŝ
;ĄƉӈŶŐƟġƵĐŚƵҦŶZŽ,^Ϳ
;dŚĞŽdŚƀŶŐƚӇƐҺϯϬͬϮϬϭϭͬddͲd͕sŝҵƚEĂŵ͕ŶŐăLJϭϬͬϬϴͬϮϬϭϭͿ
TIẾNG VIỆT
1.
35
THÔNG TIN VỀ AN TOÀN
Các điều kiện sử dụng
Thiết bị này nhằm sử dụng trong các ứng dụng gia dụng và tương tự như:
Nhà ở xây trong trang trại.
Cho khách hàng trong căn hộ dịch vụ, căn hộ cho thuê để nghỉ mát và các
môi trường loại cư trú.
Vì sự an toàn của bạn và để đảm bảo sử dụng phù hợp, trước khi cài đăt và sử
dụng lần đầu thiết bị này, hãy đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này, gồm các
gợi ý và cảnh báo.
Để tránh sai sót và tai nạn không cần thiết, điều quan trọng là cần đảm bảo
rằng tất cả những người sử dụng thiết bị hoàn toàn quen với với hoạt động
và các tính năng an toàn của thiết bị.
Giữ lại các hướng dẫn này và đảm bảo rằng các hướng dẫn này vẫn đi kèm
thiết bị nếu thiết bị được di chuyển hoặc bán để tất cả những ai sử dụng thiết
bị đến hết thời hạn sử dụng sẽ được thông báo phù hợp về việc sử dụng và
an toàn của thiết bị.
1.1 AN TOÀN CHUNG
Việc thay đổi thông số hay tìm cách điều chỉnh sản phẩm này dưới bất
kỳ hình thức nào sẽ gây nguy hiểm.
Trong suốt chương trình giặt ở nhiệt độ cao, tấm kính cửa có thể trở
nên nóng. Đừng chạm vào đó !
Hãy đảm bảo rằng vật nuôi nhỏ khôngleo vào bên trong trống. Để
tránh tình huống này, hãy kiểm tra trống trước khi sử dụng thiết bị.
Bất kỳ đồ vật nào chẳng hạn như đồng xu, ghim an toàn , đinh, ốc vít,
đá hay bất kỳ vật nào cứng, sắc đều có thể gây ra hư hỏng lớn và
không được bỏ vào máy.
Giặt những đồ vật nhỏ chẳng hạn như vớ, dây buộc, dây lưng giặt
được, v.v. trong túi giặt hoặc bao gối vì những đồ vật đó có thể trôi
xuống giữa bồn và trống bên trong.
Chỉ sử dụng lượng chất làm mềm vải và bột giặt theo khuyến nghị.
Nếu bạn cho quá nhiều các chất này, vải hoặc thiết có thể bị hỏng.
Hãy tham khảo khuyến nghị số lượng của hãng sản xuất.
36
www.electrolux.com
Thiết bị này không dành cho sử dụng bởi những người (kể cả trẻ em)
có thể lực, khả năng giác quan hoặc tâm thần yếu, hoặc thiếu kinh
nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn về
cách sử dụng thiết bị bởi người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ.
Không được sử dụng máy giặt để giặt những thứ có chứa xương cá
voi, vải không có viền hoặc vải bị rách.
Luôn rút phích cắm của thiết bị và tắt nguồn nước sau khi sử dụng, vệ
sinh và bảo trì.
Bạn không được tìm cách tự sửa máy trong bất kỳ trường hợp nào.
Công việc sửa chữa do những người thiếu kinh nghiệm thực hiện có
thể gây ra thương tích hoặc hư hỏng nghiêm trọng. Liên hệ Trung
Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn. Luôn đòi hỏi sử dụng linh kiện dự
phòng chính hãng.
1.2 LẮP ĐẶT
Thiết bị này có trọng lướng lớn. Cần phải cẩn thận khi di chuyển
thiết bị.
Khi mở gói thiết bị, hãy kiểm tra xem nó có bị hư hỏng không. Nếu có
nghi ngờ, không được sử dụng thiết bị và liện hệ Trung Tâm Dịch Vụ.
Sau khi lắp đặt thiết bị, hãy kiểm tra để đảm bảo thiết bị không ép lên
ống nạp và ống xả và mặt bàn không đè lên dây điện.
Nếu máy được đặt trên sàn trải thảm, hãy điều chỉnh các chân để cho
không khí lưu thông tự do.
Tất cả bulông đóng gói và vận chuyển phải được tháo ra trước khi sử
dụng. Sản phẩm và tài sản có thể bị hư hỏng nặng nếu không tuân
theo hướng dẫn này. Xem mục liên quan trong tài liệu hướng dẫn sử
dụng.
Hãy luôn đảm bảo rằng không có nước rò rỉ từ các ống dây và các đầu
nối sau khi lắp đặt.
Bất kỳ công việc lắp ống nào cần để lắp đặt thiết bị này cũng phải
được tiến hành bởi một thợ ống nước có năng lực.
Bất kỳ công việc điện nào cần để lắp đặt thiết bị này cũng phải được
tiến hành bởi thợ điện có đủ điều kiện.
TIẾNG VIỆT
37
1.3 SỬ DỤNG
Thiết bị này được thiết kế cho mục đích gia dụng. Không được sử dụng
thiết bị cho các mục đích khác với mục đích thiết kế của nó.
Chỉ giặt các loại vải giặt bằng máy giặt. Tuân thủ các hướng dẫn trên
từng nhãn quần áo.
Không cho quá nhiều đồ vào thiết bị. Xem mục liên quan trong tài liệu
hướng dẫn sử dụng .
Trước khi giặt, hãy đảm bảo rằng tất cả các túi quần áo đều rỗng và các
nút áo, khóa kéo đã được kéo. Tránh giặt các món đồ bị sờn hay rách và
xử lý các vết ố chẳng hạn như sơn, mực, gỉ và cỏ trước khi giặt. KHÔNG
ĐƯỢC giặt áo ngực bằng máy giặt.
Không được giặt quần áo đã tiếp xúc với các sản phẩm xăng dầu dễ
bay hơi bằng máy. Nếu dùng nước tẩy dễ bay hơi, phải cẩn thận để
đảm bảo rằng nước tẩy đã được loại bỏ khỏi quần áo trước khi bỏ vào
máy.
Không được kéo dây điện đểrút phích cắm ra khỏi ổ cắm; hãy luôn cầm
vào phích cắm.
Không được sử dụng máy giặt nếu dây nguồn, bảng điều khiển, bề mặt
làm việc hay bệ máy bị hư hỏng để có thể tiếp cận phía bên trong của
máy giặt.
1.4 AN TOÀN CHO TRẺ EM
Máy giặt này được thiết kế không phải để trẻ em hoặc người có sức
khỏe yếu sử dụng mà không có sự giám sát.
Trẻ nhỏ phải được giám sát để đảm bảo chúng không nghịch phá thiết
bị này.
Các bộ phận đóng gói (ví dụ như các tấm nhựa, polystyrene) có thể gây
nguy hiểm cho trẻ em –nguy hiểm nghẹt thở! Để xa tầm với của trẻ em.
Giữ tất cả bột giặt ở nơi an toàn ngoài tầm tay trẻ.
Hãy đảm bảo rằng trẻ em hoặc vật nuôi không leo vào bên trong trống.
Máy này được cung cấp tùy chọn Khóa Trẻ Em ( ) nhằm tránh trường
hợp trẻ em phá phách bảng điều khiển (vui lòng xem trang 42).
38
www.electrolux.com
2. MÔ TẢ SẢN PHẨM
;
9
:
1 Nắp Máy
2 Ngăn Định Lượng Bột Giặt/
Chất Làm Mềm Vải
3 Bảng Điều Khiển
4 Tay Cầm Cửa
5 Cửa
4
13
5
14
6 Điều Chỉnh Mức Độ Chân Trước
7 Dây Điện
6
8 Ống Nạp Nước
9 Ống Xả
11
10 Giá Đỡ Ống + Bulông Vận Chuyển
11 Bulông Vận Chuyển
12 Chân đằng sau (cố định)
7
13 Biển Thông Số
14 Thanh Giặt
8
9
10
PHỤ KIỆN
Nắp nhựa
Để đóng các lỗ trên
mặt sau của tủ sau
khi tháo các bulông
vận chuyển.
Thanh treo ống nhựa
12
Để treo ống xả trên
mép bồn.
* Máy này được thiết lập chương trình tháo nước; xơ vải sẽ được thoát ra bên ngoài và
không cần vệ sinh bộ lọc thường xuyên. Nếu bạn cần vệ sinh bộ lọc, vui lòng liên lạc
Trung tâm chăm sóc khách hàng của chúng tôi.
TIẾNG VIỆT
39
3. BẢNG ĐIỀU KHIỂN
3.1 Control Panel Mô tả
1
1
2
3
9 4 10
5
7 6 8
Nút On/Off (Mở/Tắt)
Không Vắt
Tùy chọn Không Vắt loại bỏ tất cả các
giai đoạn vắt và tăng số lần xả thêm
3 lần cho chương trình Cotton & 1
lần cho những chương trình khác.
Nút On/Off (Mở/Tắt) được sử dụng để bật và
tắt máy giặt của bạn.
2
Phím Điều Khiển “Chương Trình” (
)
Nhấn touchpad này để chọn chương trình
giặt. Đèn tương ứng sẽ sáng. (Để biết thêm
thông tin về chương trình giặt, xin vui lòng
xem ở trang 43-44)
3
Phím Điều Khiển “Nhiệt Độ” (
Giữ Xả
Bằng cách chọn tùy chọn này, nước
trong lần xả cuối không bị rút sạch
và lồng giặt xoay liên tục để ngăn
đồ giặt bị nhăn. Cửa vẫn khóa để
cho biết nước phải được xả hết ra.
)
Nhấn phím điều khiển này lặp đi lặp lại để
tăng hoặc giảm nhiệt độ giặt nếu bạn muốn
giặt đồ giặt tại nhiệt độ khác với nhiệt độ máy
giặt gợi ý (biểu tượng “ ” tương ứng với giặt
lạnh). Đèn tương ứng sẽ sáng.
Có thể kết hợp “Nhiệt Độ” khác nhau tùy
thuộc vào chương trình đã chọn.
4
Phím Điều Khiển “Vòng Vắt” (
* Hình ảnh kiểm soát mô hình bảng
điều khiển: EWF12844
)
Nhấn phím điều khiển này nhiều lần để tăng
hoặc giảm tốc độ vòng vắt nếu bạn muốn vắt
đồ giặt của mình ở tốc độ khác tốc độ mà máy
giặt đề xuất. Đèn tương ứng sẽ sáng.
Có thể kết hợp “Vòng Vắt” khác nhau tùy
thuộc vào chương trình đã chọn.
Trong chu trình sử dụng nhiệt độ cao, bạn
có thể thấy được hơi nước thoát ra từ ngăn
đựng chất giặt tẩy của máy giặt, đây là điều
bình thường và sẽ không gây ra sự báo
động nào.
Cửa vẫn khóa với nước ở trong
thùng giặt. Để ráo nước tham khảo
đoạn có liên quan trên trang 49.
5
Phím Điều Khiển “Lựa Chọn”
( )
Nhấn các phím điều khiển "Option",
nếu bạn muốn giặt đồ với các chức
năng đặc biệt. Đèn tương ứng sẽ
sáng.
Có thể kết hợp các chức năng khác
nhau tùy thuộc vào chương trình
đã chọn.
Quick (Nhanh)
Với tùy chọn này, quý vị có thể
giảm thời gian chương trình. Sử
dụng tùy chọn này cho đồ bẩn ít
hoặc đồ để làm mới.
40
www.electrolux.com
Tùy chọn này sẽ giảm thời gian hoạt
động và số lượng xả.
(1) Thêm nước và Xoay lồng giặt
(Mất khoảng 20 phút)
Nếu quý vị cần thêm giai đoạn xả, nhấn
" " + " " cùng lúc để thêm tùy chọn
"Rinse Plus" (Xả Thêm). (xem trang 42)
Vapour (Hơi Nước)
Chọn tùy chọn này sẽ tăng thêm thời gian
khoảng 30 - 45 phút xoay đồ trong hơi nước
trong suốt chu kỳ giặt. Hơi nước giúp sợi vải
nở ra để các chất phụ gia giặt đánh bong
vết bẩn khó giặt. Chỉ báo của tùy chọn này
phát sáng.
LƯU Ý :
- Hơi nước không nhất thiết thấy được bên
trong thùng giặt trong chu kỳ giặt bằng
hơi nước.
Hơi nước được tạo ra bên dưới thùng giặt
và được phép bốc hơi tự nhiên vào trong
quần áo.
- Hơi nước có thể không xuất hiện trong
toàn chu kỳ giặt hơi nước.
- Chức năng Vapour hiệu quả hơn với quần
áo khi lượng đồ cho vào là một nữa tải .
- Cuối chu kỳ Vapour quần áo sẽ ấm hơn,
mềm hơn và tách ra khỏi thùng giặt.
- Nếu tùy chọn Vapour được chọn, nhiệt độ
xả sẽ tăng lên.
- Trong chu kỳ hơi nước bạn có thể nhận
thấy hơi nước thoát ra từ ổng xả của máy
giặt, điều này là bình thường và không
cần quan ngại.
Soak (Ngâm)
Tùy chọn này cho phép bạn ngâm quần áo
rất bẩn và đồ dùng ố màu lúc bắt đầu giặt
trước giai đoạn giặt chính.
Điều này sẽ làm tăng thời gian của chế độ
đã lựa chọn thêm khoảng 50 phút và sẽ sử
dụng lượng nước nhiều hơn cũ. Quá trình
hoạt động như sau :
Sau khi nhấn nút Start/Pause máy sẽ
bắt đầu bơm nước vào lồng giặt và
xoay lồng giặt nhẹ nhàng để sắp
xếp lại quần áo và hòa tan xà phòng.
(2) Ngâm quần áo
(Mất khoảng 30 phút)
Máy sẽ bắt đầu quá trình
ngâm quần áo, lồng giặt
sẽ đứng yên và quay vài
lần để sắp xếp lại quần
áo.
(3) Sau khi chế độ ngâm quần áo
kết thúc, máy sẽ kiểm tra lại mức
nước lần nữa và sẽ bắt đầu chế độ
giặt tiếp theo và sử dụng lại nước cũ
từ chế độ ngâm quần áo.
Nếu bạn không muốn sử dụng
nước cũ từ chế độ ngâm quần áo để
giặt hãy làm theo các bước như sau :
1. Nhấn nút Start/Pause để máy giặt
dừng hoạt động, sau đó nhấn
ON/OFF để tắt máy.
2. Nhấn nút ON/OFF lần nữa để mở
máy, thêm bột giặt, sau đó chọn
chế độ giặt mà bạn muốn.
Nhấn nút Start/Pause lần nữa để
bắt đầu chế độ giặt mới đã chọn,
máy sẽ kiểm tra và tự động xả
nước trong lồng giặt ra ngoài và
thêm nước mới lần nữa để sử
dụng trong quá trình giặt .
TIẾNG VIỆT
Có thể chọn bất kỳ nhiệt độ nào, nhưng
khuyến nghị dùng nước COLD (LẠNH)
(
) với chu kỳ này vì nước nóng hơn có thể
tạo nên một số vết bẩn.
Sử dụng lượng chất tẩy rửa được khuyến
nghị cho một chu kỳ giặt bình thường. Nếu
muốn, hãy sử dụng chất tẩy hoặc chất ngâm
an toàn cho vải, bằng cách đổ chúng vào
ngăn chất tẩy rửa.
Thời gian “Delay End” : 6 tiếng
Đếm ngược 2.40
tiếng
Đã nhấn
Start/Pause
Với tùy chọn này bạn có thể thực hiện chỉ
một xả cuối cùng của một chương trình rửa
lựa chọn.
Nếu quý vị cũng cài đặt chức năng Rinse Plus
(
), thiết bị thêm hai lần xả.
) tùy
Drain & Spin (Tháo nước & Vắt)
Sử dụng tùy chọn này cho quần áo rất ẩm ướt
để loại bỏ các nước và quay.
Nếu bạn cũng thiết lập “No Spin” ( ) tùy
chọn, máy chỉ xả.
6
Phím Điều Khiển “Trì Hoãn” (
)
7
LƯU Ý: Nếu thời gian chương trình dài
hơn 3 tiếng, tùy chọn Trì Hoãn Kết Thúc
tối thiểu bắt đầu từ 4 tiếng.
Ví dụ: nếu thời gian chương trình của chương
trình quý vị chọn là 3, 20 tiếng và quý vị xác
định thời gian “Delay End” (Trì Hoãn Kết Thúc)
là 6 tiếng. Điều này có nghĩa là chương trình
giặt của quý vị sẽ hoàn thành trong 6 tiếng.
(Xem sơ đồ bên duói)
Bắt Đầu
Chương Trình
Kết Thúc
Chu Kỳ
Phím Điều Khiển Start/Pause
Để bắt đầu chương trình đã chọn,
nhấn “Start/Pause”. Để ngắt chương
trình đang chạy, nhấn “Start/Pause”
để dừng máy, "Start/Pause” nhấp
nháy ánh sáng thí điểm. Để khởi
động chương trình từ điểm mà tại
đó chương trình bị gián đoạn, nhấn
lại “Start/Pause”.
Trước khi quý vị bắt đầu chương trình, tùy chọn
này cho phép xác định việc kết thúc chương
trình giặt từ tối thiểu 3 tiếng đến tối đa 20 tiếng.
Nhấn bàn phím cảm ứng Delay End (Trì Hoãn
Kết Thúc) để lựa chọn thời gian kết thúc như
mong muốn. Màn hình hiển thị số tiếng đồng
hồ và chỉ báo trên màn hình cảm ứng bật. Phải
chọn tùy chọn này sau khi chọn chương trình
giặt và trước khi nhấn bàn phím cảm ứng
"Start/Pause".
Chu Kỳ Hoạt Động
3.20 tiếng
Sau khi chọn thời gian Delay End (Trì
Hoãn Kết Thúc), nhấn bàn phím cảm
ứng Start/Pause để bắt đầu chương
trình. Máy sau đó sẽ đếm ngược và
cập nhật thời gian trên màn hình
mỗi giờ một lần cho đến khi đạt đến
điểm khởi đầu của chu kỳ giặt. Nếu
quý vị muốn sửa đổi hoặc hủy tùy
chọn Delay End sau khi bắt đầu
chương trình, hãy làm theo các bước
dưới đây:
- cài đặt máy giặt về PAUSE bằng
cách nhấn bàn phím cảm ứng
"Start/Pause";
- bỏ chọn tùy chọn này bằng cách
nhấn Delay End một lần;
- nhấn "Start/Pause" để bắt đầu
chương trình.
Rinse & Spin (Giũ/Xả & Vắt )
Nếu bạn cũng thiết lập "No Spin" (
chọn, máy chỉ xả.
41
8
MÀN HÌNH
Màn hình hiển thị các thông tin sau:
Thời gian dự kiến của chương
trình được lựa chọn
Sau khi chọn chương
trình, thời gian dự kiến
được hiển thị dưới dạng giờ và
phút (ví dụ 3.01). Thời gian dự kiến
được tính toán tự động trên cơ sở
lượng quần áo khuyến nghị tối đa
đối với từng loại vải.
42
www.electrolux.com
Sau khi chương trình bắt đầu, thời gian còn
lại được cập nhật từng phút.
Kết Thúc Chương Trình
Khi kết thúc chương trình, màn
hình sẽ hiển thị " ".
Trong trường hợp gặp vấn đề
hoạt động, một vài mã báo động
có thể hiển thị, ví dụ
(xem
phần “ KHẮC PHỤC SỰ CỐ”.
Chọn Tùy Chọn Sai
Nếu lựa chọn tùy chọn không
tương thích với chương trình
giặt được thiết lập, màn hình
sẽ hiển thị “
” và nhấp nháy với 3 tiếng
bíp ngắn liên tiếp”.
Tính Năng Child Lock “
Trẻ Em)
” (Khóa
Thiết bị của bạn được cung cấp KHÓA AN
TOÀN CHO TRẺ EM cho phép bạn không
giám sát thiết bị khi đóng cửa mà không
phải lo lắng rằng trẻ có thể bị thương hoặc
làm hỏng thiết bị. Thiết lập tùy chọn này
sau khi nhấn “Start/Pause” bàn di chuột.
Đặt tùy chọn Child Lock (Khóa Trẻ Em):
Để kích hoạt chức năng này, nhấn các
phím điều khiển “ ” và “ ” cùng một
lúc cho đến khi đèn LED tại “ ” ánh
sáng lên.
Các touchpad được khóa (trừ On/Off
“ ” nút).
Để vô hiệu hóa chức năng này, nhấn
những 2 bàn di chuột cùng một lúc cho
đến khi đèn LED tại “ ” ra đi.
Chức năng này vẫn được bật kích hoạt
ngay cả sau khi thiết bị đã tắt.
10
Phím Điều Khiển “
Chức năng này làm tăng thời
gian chương trình.
Đặt tùy chọn “Xả Thêm”:
Mã Báo Động
9
Tùy chọn này được khuyến nghị
cho những người bị dị ứng với chất
tẩy rửa, và ở những chỗ nước rất
mềm.
” (Xả Thêm)
Chọn tùy chọn này sẽ tăng thêm 2 lần xả cho
chương trinh.
Để kích hoạt chức năng này,
nhấn các phím điều khiển “ ”
và “ ” cùng một lúc cho đến
khi đèn LED tại “ ” ánh sáng
lên.
Để vô hiệu hóa chức năng này,
nhấn những 2 bàn di chuột
cùng một lúc cho đến khi đèn
LED tại “ ” ra đi.
Chức năng này vẫn bật ngay
cả khi thiết bị đã được tắt.
3.2 Bật/Tắt Chế Độ Tiếng Bíp
Khi Giặt Xong
Tiếng buzzer hoạt động khi:
Chương trình đã hoàn thành.
Thiết bị bị hỏng.
Chế độ này cho phép bạn có thể
bật hoặc tắt tiếng bíp (ba tiếng
bíp dài) khi giặt xong. Ví dụ như,
bạn có thể muốn tắt tiếng bíp này
khi bạn bắt đầu giặt lúc đi ngủ, để
khi giặt xong, âm thanh này sẽ
không làm phiền bạn trong đêm.
Để thay đổi "Buzzer Âm thanh" lựa
chọn, tiến hành như sau:
Nếu bạn muốn vô hiệu hóa
tiếng buzzer, nhấn các phím
điều khiển “ ” và “
” cùng
một lúc trong 3 giây và chờ
nghe tiếng “BÍP, BÍP”.
Để quay lại cấu hình mặc định,
nhấn 2 phím điều khiển này
cùng lúc trong 3 giây và đợi
nghe tiếng “BÍP”.
TIẾNG VIỆT
43
3.3 Chương Trình + Tùy Chọn
Cottons;
Vải bông trắng
(Đồ cotton) và nhuộm màu
Nước lạnh
(
) tới
90 °C
rất bẩn.
Mixed; (Đồ Vải tổng hợp
tổng hợp)
hoặc hỗn hợp bị
Nước lạnh
(
) tới
60 °C
bẩn thông
thường.
8 kg
EWF10744:
EWF10744,
EWF10844:
7.5 kg
1000 RPM
EWF10844,
EWF12844,
EWF12844S:
EWF12844,
EWF12844S:
4 kg
1200 RPM
EWF10744:
EWF10744,
EWF10844:
3.5 kg
1000 RPM
EWF10844,
Quick 20; Vải tổng hợp và
EWF12844,
(Giặt nhanh hỗn hợp. Vết bẩn EWF12844S:
sáng màu và các 1.5 kg
20’)
30 °C
1200 RPM
đồ cần làm mới.
EWF12844,
EWF12844S,
EWF10744,
EWF10844:
800 RPM
EWF10744:
1 kg
Bedding; Chương trình đặc EWF10844,
EWF12844,
(Giặt tấm
biệt cho chăn
EWF12844S:
4 kg
trải giường) tổng hợp, chăn
Nước lạnh
(
) tới
40 °C
lông, ga phủ
giường, v.v…
Delicates; Vải nhạy cảm như
(Đồ mỏng) hàng dệt acrylic,
3.5 kg
EWF10844,
EWF12844,
EWF12844S:
sợi vitcô, các mặt 4 kg
hàng bằng vải
EWF10744:
poliexte bị bẩn
3.5 kg
thông thường.
Wool;
Chương trình đặc EWF12844,
EWF12844S,
biệt cho quần áo EWF10744,
EWF10844:
len mang nhãn
2.5 kg
‘Len mới nguyên
chất , không co,
giặt máy được và
vải rửa tay.
Nước lạnh
(
) tới
40 °C
800 RPM
EWF10744:
Nước lạnh
(
) tới
40 °C
(Đồ len)
EWF12844,
EWF12844S,
EWF10744,
EWF10844:
EWF12844,
EWF12844S:
1200 RPM
EWF10744,
EWF10844:
1000 RPM
EWF12844,
EWF12844S,
EWF10744,
EWF10844:
1000 RPM
Xả thêm
Tháo nước
& Vắt
Trì hoãn
EWF12844,
EWF12844S:
Giũ/Xả & Vắt
EWF10844,
EWF12844,
EWF12844S:
Ngâm
Max. RPM)
1)
Hơi nước
(Mô hình:
Max. kg)
Có thể kết hợp các tùy chọn
Nhanh
Trọng
Tốc độ
lượng quần quay tối đa
(Mô hình:
áo tối đa
Giữ Xả
Mô tả chương
trình
(loại tải và với
mặt đất)
Không Vắt
Chương
trình; Nhiệt
độ
44
www.electrolux.com
Baby Wear; Quần áo vải bông
(Đồ em bé)
Nước lạnh
(
) tới
40 °C
Energy
Saving;
(Giặt tiết
kiệm)
40 °C and
60 °C 2)
trẻ nhỏ và hàng
dệt mỏng manh
bị bẩn thông
thường.
4 kg
Xả thêm
1200 RPM
EWF10744:
EWF10744,
EWF10844:
3.5 kg
1000 RPM
Đồ trắng và bền
màu, vải bông bị
bẩn thông
EWF10844,
EWF12844,
thường. Đặt
EWF12844S:
chương trình này 8 kg
để có kết quả giặt
tốt và giảm điện EWF10744:
7.5 kg
năng tiêu thụ.
Thời gian của
chương trình giặt
được lâu hơn.
Trì hoãn
EWF12844,
EWF12844S:
Tháo nước
& Vắt
EWF10844,
EWF12844,
EWF12844S:
Giũ/Xả & Vắt
Max. RPM)
Ngâm
(Mô hình:
Max. kg)
Hơi nước1)
Tốc độ
Trọng
lượng quần quay tối đa
(Mô hình:
áo tối đa
Nhanh
Mô tả chương
trình
(loại tải và với
mặt đất)
Giữ Xả
Chương
trình; Nhiệt
độ
Không Vắt
Có thể kết hợp các tùy chọn
EWF12844,
EWF12844S:
1200 RPM
EWF10744,
EWF10844:
1000 RPM
1) Tùy chọn Vapour (Hơi Nước) chỉ có thể được kết hợp với nhiệt độ 40 tới 90 °C.
2) Chương trình Energy Saving với tùy chọn 60 °C đã chọn được khuyến nghị cho khối
lượng đầy vải bông bẩn thông thường.
4. TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU
1.
2.
Đảm bảo rằng các kết nối điện và
nước phù hợp với các hướng dẫn
lắp đặt.
Cho 2 lít nước vào ngăn bột giặt
cho giai đoạn giặt. Việc này kích
hoạt hệ thống xả.
3. Chọn chu kỳ Đổ Cotton tại 90 °C,
mà không có bất kỳ đồ giặt nào
trong máy để loại bỏ tất cả cặn bẩn
sinh ra từ thùng giặt sau đó bắt
đầu chạy máy.
TIẾNG VIỆT
45
5. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY
Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
Mở vòi nước.
5.1 Hướng Dẫn Khởi Động Bốn Bước
Bước 1 - Bỏ Đồ Giặt Vào Máy
1.
QUAN TRỌNG!
Hãy chắc chắn rằng không có
vật kim loại sót lại trong máy
giặt (ví dụ như kẹp tóc, kẹp an
toàn, kẹp).
Hãy chắc chắn rằng quý vị giặt
riêng đồ hút xơ vải với đồ tạo ra
xơ vải.
Kiểm tra và loại bỏ các vật thể (nếu
có) có thể bị mắc kẹt trong hốc.
3. Cho đồ giặt vào thùng giặt, từng
chiếc một, rũ chúng ra càng nhiều
càng tốt.
Cài nút gối, kéo khóa, móc và
khuy bấm. Buộc bất kỳ thắt lưng
hoặc dải dài nào.
4. Đóng cửa lại, chắc chắn rằng không
Giặt áo ngực, áo nịt và đồ nhạy
cảm khác trong túi
giặt lưới, mà quý
vị có thể mua từ
siêu thị.
2. Mở cửa bằng cách kéo cẩn thận tay
cầm cửa ra phía ngoài.
còn đồ giặt giữa miếng đệm và cửa.
Có một nguy cơ rò rỉ nước hoặc
thiệt hại cho máy giặt.
46
www.electrolux.com
Bước 2 - Sử Dụng Bột Giặt Và Chất Phụ Gia
QUAN TRỌNG:
Xin vui lòng đọc hướng dẫn sử dụng
chất giặt tẩy trong trang 52 trước khi
sử dụng.
1. Ngăn Định Lượng Bột Giặt
Khi nào thì sữ dụng nước
giặt tẩy:
- Không sử dụng bột giặt dạng
lỏng gel hoặc đặc.
Ngăn định lượng bột giặt được chia
thành hai ngăn.
-
Ngăn “BỘT GIẶT”
Ngăn này được sử dụng cho bột giặt
ở tất cả các chương trình.
-
Ngăn “CHẤT LÀM MỀM VẢI”
tẩy nhiều hơn mức tối đa.
- Không đặt DELAY END .
2. Đo lượng bột giặt và chất làm
Ngăn này được sử dụng cho chất
làm mềm vải.
Bột giặt hoặc nước giặt. (
- Không cho dung dịch nước giặt
mềm vải;
)
- Kéo ngăn định lượng ra cho
đến khi nó dừng lại.
- Đo lượng bột giặt cần thiết, đổ
vào ngăn giặt chính (
Đặt xuống : đối với dung dịch tẩy
rửa.
Đặt lên : đối với bột giặt (cài đặt
tại nhà máy).
).
TIẾNG VIỆT
- Nếu cần, đổ chất làm mềm vải
47
- Đóng ngăn lại một cách nhẹ
vào ngăn được đánh dấu
(lượng được sử dụng không được
vượt dấu “MAX” (TỐI ĐA) trong
ngăn).
nhàng.
Nếu sử dụng nước xả vải ở
dạng đặc, bạn nên pha
loãng với nước.
Sau khi hoàn thành chu
trình giặt, cặn bột giặt, nước
xả và nước có thể vẫn còn
trong các ngăn của máy giặt.
Bạn nên vệ sinh các ngăn
của máy giặt thường xuyên
để loại bỏ hết cặn.
Bước 3 - Đặt Chương Trình Cho Giai Đoạn
Giặt
1.
Nhấn nút On/Off để
bật máy giặt. Các chỉ
số về “Start/Pause”
nhấp nháy.
2.
Chạm vào số các
Chương Trình, để chọn
chương trình giặt mà
bạn yêu cầu. (Để biết
thêm thông tin về
chương trình giặt, xin
vui lòng xem trên
trang 43-44)
- Đèn tương ứng sẽ phát sáng.
- Màn hinh hiển thị khoảng thời gian
chương trình.
3.
Nếu bạn muốn đồ giặt
của mình được vắt hoặc
sử dụng nhiệt độ khác
với nhiệt độ mà máy
giặt gợi ý, nhấn các
phím điều khiển Spin
(vắt) “ ” và nhiệt độ
“ ” lặp đi lặp lại để
thay đổi tốc độ vắt và
nhiệt độ.
4.
Nhấn các phím điều khiển
tùy chọn, nếu bạn muốn
giặt đồ với các chức năng
đặc biệt. Đèn tương ứng
sẽ sáng.
Có thể kết hợp các chức năng
khác nhau tùy thuộc vào
chương trình đã chọn.
Nếu bạn muốn giảm thời gian
giặt, Nhấn phím điều khiển
“Quick”* để giảm thời gian
giặt.
(* Tùy chọn này thích hợp cho
các hạn mục Bẩn nhẹ, hạng
mục cần phải làm mới.)
5. Nếu bạn muốn xác định chương
trình giặt, hãy nhấn phím điều
khiển tùy chọn “Delay End ( )”
touchpad nhiều lần để lựa chọn
thời gian làm việc máy giặt của
bạn.
48
www.electrolux.com
Bước 4 - Bắt đầu chương trình
Để bắt đầu một chương trình, nhấn phím điều khiển
Start/Pause (
), đèn dẫn tương ứng sẽ dừng chớp và thời
gian mặc định chương trình sẽ được hiển thị trên màn hình
hiển thị.
Chú ý: Sau khi bắt đầu chương trình giặt, dấu chấm ( ) bắt
đầu nhấp nháy. Thiết bị sẽ tự động điều chỉnh thời gian chạy
chương trình đã chọn theo loại và kích cỡ khối lượng (sau
xấp xỉ 15 phút kể từ lúc bắt đầu chương trình). Khi giai đoạn
này kết thúc, dấu chấm ( ) sáng lên cố định và ba chữ số
hiển thị thời gian chương trình.
5.2 Gián Đoạn Chương Trình
Để tạm dừng, hãy nhấn Start/Pause.
Chỉ báo sẽ bắt đầu nhấp nháy.
Nhấn lại Start/Pause. Chương trình sẽ
tiếp tục.
5.3 Thay Đổi Chương Trình
Chỉ có thể thay đổi chương trình đang
chạy bằng cách tắt thiết bị.
Nhấn nút “On/Off” để huỷ chương
trình và tắt thiết bị.
Nhấn lại nút “On/Off” để bắt đầu thiết
bị. Bây giờ, bạn có thể đặt một
chương trình giặt mới.
Thiết bị sẽ không xả hết nước.
5.4 Thay Đổi Tùy Chọn
Có thể thay đổi chỉ một tùy chọn
nào đó sau khi đã bắt đầu chương
trình.
1. Nhấn phím điều khiển Start/Pause.
Chỉ báo sẽ bắt đầu nhấp nháy.
2. Thay đổi tùy chọn.
3. Nhấn lại Start/Pause. Chương trình sẽ
tiếp tục.
5.5 Mở Cửa
Trong khi chương trình hoặc Trì
hoãn đang hoạt động thì cửa thiết
bị đóng và màn hình hiển thị chỉ
báo “
”.
Trước hết đặt máy thành TẠM
DỪNG bằng cách nhấn phím điều
khiển “Start/Pause”. Đợi cho đến
khi chỉ báo khóa cửa “
” tắt,
sau đó có thể mở cửa.
Nếu chỉ báo khóa cửa “
” không
tắt, điều này có nghĩa là máy
đang nóng lên và mức nước ở
trên mép đáy cửa hoặc Lồng giặt
đang xoay. Trong trường hợp này,
KHÔNG THỂ mở cửa.
Nếu bạn cần phải mở nó, bạn phải
thoát nước để mở cửa.
Để ráo nước, bạn phải chuyển
sang máy tính bằng cách nhấn nút
“On/Off” để tắt thiết bị. Bật máy
tính và chọn “Drain & Spin” tùy
chọn, sau đó nhấn “Start/Pause”
bàn di chuột để điều hành chương
trình.
Bạn có thể chọn “No Spin”
( ), nếu bạn muốn máy chỉ
thoát nước.
TIẾNG VIỆT
Khi chương trình được hoàn thành
và chỉ báo khóa cửa “ ” tắt, bạn
có thể mở cửa.
5.6 Khi Hoàn Thành Chương
Trình Giặt, Nhưng Có Nước
Trong Lồng giặt (sử dụng
tùy chọn “Rinse Hold ”)
Lồng giặt xoay thường xuyên
để ngăn đồ bị nhăn.
5.7 Cuối Chương Trình
Thiết bị tự động dừng.
Tín hiệu âm thanh sẽ hoạt động.
Màn hình hiển thị sẽ hiển thị
“ ”.
Chỉ báo của phím điều khiển
Start/Pause tắt.
Chỉ báo khóa cửa “
” tắt.
Lấy đồ giặt ra khỏi thiết bị. Đảm
bảo rằng không còn gì trong
Lồng giặt.
Chỉ số “Start/Pause” nhấp nháy
để nhắc nhở bạn để ráo nước.
Chỉ báo khóa cửa “
sáng. Cửa vẫn khóa.
49
Để cửa khép hờ, để ngăn nấm
mốc và mùi hôi.
” phát
Tắt vòi nước.
Bạn phải xả hết nước để mở cửa.
Để xả hết nước :
1. Nhấn bàn phím cảm ứng
“Start/Pause ”. Thiết bị xả hết
nước và quay với tốc độ quay tối
đa cho chương trình được chọn.
Nếu không, trước khi nhấn bàn
phím cảm ứng "Start/Pause",
quý vị có thể nhấn bàn phím
cảm ứng "Spin " để thay đổi
tốc độ quay. Quý vị có thể chọn
“No Spin
” nếu muốn máy
giặt chỉ xả nước, sau đó nhấn
bàn phím cảm ứng Start/Pause.
Thiết bị sẽ xả hết nước và quay.
2. Khi chương trình được hoàn
thành và chỉ báo khóa cửa “
tắt, bạn có thể mở cửa.
”
Khi gần kết thúc chương
trình, thời gian còn lại có thể
đột nhiên giảm từ 7 phút
xuống đến 0 do tổng thời
gian chương trình vượt quá
dự tính trong giai đoạn cảm
biến tải trọng. Trong một vài
trường hợp (với tải trọng cân
bằng tuyệt đối) thời gian
chương trình có thể ngắn hơn
thời gian dự tính sau khi đã
hoàn tất giai đoạn cảm biến
tải trọng.
Đây là một hoạt động bình
thường của máy và không
đáng lo vì nó không ảnh
hưởng đến hoạt động của
máy.
3. Nhấn nút “On/Off” để vô hiệu
hóa thiết bị.
Sau khoảng 18 tiếng, nếu quý
vị không nhấn bàn phím cảm
ứng Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
Dừng), thiết bị sẽ xả hết nước
và quay tự động (trừ chương
trình Wool/Handwash.
5.8 Chế Độ Tạm Dừng Hoạt
Động
Chế độ TẠM DỪNG HOẠT ĐỘNG
sẽ tự động làm cho máy ngừng
hoạt động để giảm năng lượng
tiêu thụ khi:
50
www.electrolux.com
Khi bạn không vận hành máy
trong vòng 5 phút trước khi
nhấn nút “Start/Pause”.
Sau 5 phút kể từ khi máy đã
hoàn tất chương trình giặt.
Nhấn nút “On/ Off” để
khởi động lại máy.
Nhấn nút “On/ Off” để
khởi động lại máy.
6. GỢI Ý GIẶT
6.1 Phân Loại Đồ Giặt
Tuân theo các biểu tượng mã giặt
trên mỗi nhãn quần áo và hướng
dẫn giặt của nhà sản xuất. Phân
loại đồ giặt như sau: đồ trắng, đồ
nhuộm màu, đồ sợi tổng hợp, đồ
dễ hỏng, đồ len.
6.2 Nhiệt Độ
90°C
Đối với vải bông trắng và vải
linen bị bẩn thông thường
(chẳng hạn như khăn trải bàn
trà, khăn tắm, khăn trải bàn, ga
giường...).
60°C
50°C
Đối với quần áo bị bẩn bình
thường, bền màu (chẳng hạn
áo sơ mi, váy ngủ, bộ đồ ngủ....)
bằng lanh, vải bông hoặc sợi
tổng hợp và đối với vải bông
trắng bị bẩn nhẹ (chẳng hạn
quần lót).
40°C
30°C
Lạnh
Đối với đồ dễ hỏng (chẳng hạn
như màn cửa dạng lưới), đồ
giặt hỗn hợp gồm sợi tổng hợp
và đồ len dán nhãn len mới
nguyên chất, có thể giặt máy,
không co.
6.3 Trước Khi Bỏ Đồ Giặt Vào
Máy
Không bao giờ giặt đồ trắng và đồ
nhuộm màu cùng nhau. Đồ trắng
có thể mất đi “độ trắng” trong quá
trình giặt.
Các đồ màu mới có thể ra màu
trong máy lần đầu tiên; do đó
chúng cần được giặt riêng trong
lần đầu tiên.
Đảm bảo không có vật kim loại còn
sót lại trong đồ giặt (ví dụ như kẹp
tóc, ghim an toàn, ghim quần áo).
Đóng nút bao gối, kéo khóa kéo,
móc và khuy bấm. Buộc dây lưng
hay băng dài.
Loại bỏ vết ố khó giặt trước khi giặt.
Chà những chỗ bị bẩn đặc biệt
bằng bột giặt chuyên dụng hoặc
bột giặt. Xử lý cẩn thận với màn
cửa. Tháo móc hoặc buộc chúng
chặt lại trong túi hoặc lưới.
6.4 Khối Lượng Tối Đa
Khối lượng khuyến nghị được nêu
trong bảng chương trình. Các quy
tắc chung:
Vải bông,
lanh:
Vải dễ hỏng
và Vải tổng
hợp:
len:
đầy lồng giặt
nhưng không nén
quá chặt;
không đầy quá
một nữa lồng giặt ;
không đầy quá một
phần ba lồng giặt.
Việc giặt khối lượng tối đa giúp sử
dụng nước và năng lượng hiệu
quả nhất. Đối với đồ giặt rất bẩn,
giảm bớt kích cỡ khối lượng.
TIẾNG VIỆT
6.5 Loại Bỏ Vết Bẩn
Các vết bẩn cứng đầu không thể
loại bỏ chỉ bằng nước và bột giặt.
Do vậy nên xử lý các vết bẩn
trước khi giặt.
Vết máu: xử lý vết máu tươi bằng
nước lạnh. Đối với vết máu khô,
ngâm qua đêm trong nước với bột
giặt chuyên dụng sau đó chà
trong xà phòng và nước.
Sơn dầu: làm ẩm bằng nước tẩy
vết xăng, đặt quần áo trên tấm vải
mềm và thoa lên vết bẩn; làm một
vài lần như thế.
Vết bẩn dầu mỡ khô: làm ẩm
bằng nhựa thông, đặt quần áo trên
bề mặt mềm và thoa lên vết bẩn
bằng đầu ngón tay và tấm vải
bông.
Gỉ sắt: axit oxalic hòa tan trong
nước nóng hoặc sản phẩm loại bỏ
gỉ sắt được sử dụng trong nước
lạnh. Chú ý các vết gỉ sắt không
phải mới đây bởi vì cấu trúc
xenlulo đã bị phá hỏng và vải có
xu hướng bị thủng lỗ.
Vết mốc: xử lý bằng thuốc tẩy, rồi
xả sạch (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm
bền màu).
Nhựa cây: xoa nhẹ xà phòng và xử
lý bằng thuốc tẩy (chỉ đồ trắng và
đồ nhuộm bền màu).
Vết bút bi và keo dán: làm ẩm
bằng axeton (*), đặt quần áo trên
tấm vải mềm và thoa lên vết bẩn.
Vết son: làm ẩm bằng axeton (*)
như trên rồi sau đó xử lý vết bẩn
bằng cồn methylate hóa. Loại bỏ
bất kỳ vết còn lại nào khỏi vải
trắng bằng thuốc tẩy.
51
Rượu vang đỏ: ngâm trong nước
và bột giặt, xả và xử lý bằng axit
axetic hoặc xitric rồi sau đó xả
sạch. Xử lý bất kỳ vết còn lại nào
bằng thuốc tẩy.
Vết mực: tùy thuộc vào loại mực,
trước tiên làm ướt vải bằng axeton
(*), rồi bằng axit axetic; xử lý bất kỳ
vết còn lại nào trên vải trắng bằng
thuốc tẩy rồi sau đó xả sạch hoàn
toàn.
Vết nhựa đường: trước tiên xử lý
bằng chất tẩy bẩn, cồn methylate
hóa hoặc benzen, sau đó chà với
bột giặt.
(*) không sử dụng axeton trên lụa
nhân tạo.
52
www.electrolux.com
6.6 Loại chất giặt tẩy và Lượng
chất giặt tẩy
Loại máy giặt này yêu cầu sử dụng các
chất giặt tẩy độ bọt thấp để ngăn chặn
các vấn đề bọt quá mức, kết quả giặt
không vừa ý và gây hại cho máy giặt.
Các chất giặt tẩy độ bọt thấp được thiết
kế dành cho máy giặt cửa trước sẽ được
dán nhãn “Cửa Trước”, “hiệu quả cao”,
“HE”, ví dụ Bột giặt Máy giặt Cửa trước
hoặc “Matic”.
Không sử dụng sai loại chất giặt tẩy, ví
dụ như Cửa Trên, Bột giặt tay hay sản
phẩm sản xuất Dựa trên Xà phòng cho
máy giặt cửa trước của bạn. Việc này có
thể gây ra bọt quá mức, thời gian chu
trình giặt dài hơn, tốc độ quay thấp, giũ
kém và mô tơ quá tải.
Bạn có thể thử sử dụng lượng chất giặt
tẩy theo đúng hướng dẫn của nhà sản
xuất sản phẩm sau đó so sánh kết quả
giặt theo danh sách bên dưới và điều
chỉnh tương ứng lượng chất giặt tẩy
được sử dụng cho lần giặt tới.
Không đủ bột giặt gây ra:
tải trọng giặt chậm,
quần áo vẫn bị nhờn mỡ.
Quá nhiều bột giặt gây ra:
nhiều bọt,
giảm hiệu quả giặt,
giũ không đủ.
Sử dụng ít chất giặt tẩy hơn nếu:
bạn giặt ít hơn,
quần áo được giặt ít bị bẩn,
nhiều bọt trong quá trình giặt.
Lượng chất giặt tẩy được sử dụng
Lựa chọn loại chất giặt tẩy và sử dụng
đúng định lượng không chỉ ảnh hưởng
đến năng suất giặt mà còn giúp tránh
được lãng phí và bảo vệ môi trường.
Mặc dù có khả năng tự phân hủy, chất giặt
tẩy có chứa một lượng lớn các chất có thể
phá vỡ sự cân bằng tinh tế của tự nhiên.
Lựa chọn và định lượng chất giặt tẩy sẽ
phụ thuộc vào;
loại vải (vải dễ nhăn, vải bông, vải
len, v.v);
màu sắc quần áo;
quy mô tải;
mức độ quần áo bẩn;
nhiệt độ giặt; và độ cứng
của nước được sử dụng.
Độ cứng của nước được phân loại dựa
theo “độ” cứng.
Bạn có thể lấy thông tin về độ cứng của
nước trong khu vực mình từ công ty cung
cấp nước tương ứng hoặc chính quyền địa
phương bạn.
LƯU Ý:
Chỉ sử dụng chất giặt tẩy cửa trước
có độ bọt thấp và GIẢM lượng chất
giặt tẩy nếu có quá nhiều bọt xuất
hiện.
TIẾNG VIỆT
53
7. CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ
Biểu tượng này xuất hiện trên nhãn vải để giúp bạn lựa chọn cách tốt nhất để xử
lý đồ giặt của mình.
Giặt mạnh
Nhiệt độ
giặt tối đa
Nhiệt độ
giặt tối đa
Nhiệt độ
giặt tối đa
Nhiệt độ
giặt tối đa
95 °C
60 °C
40 °C
30 °C
Giặt tay
KHÔNG giặt
tại tất cả các
trường hợp
Giặt nhẹ
Tẩy trắng trong nước lạnh
Tẩy trắng
KHÔNG tẩy trắng
Là
Là nóngnhiệt độ
tối đa 200 °C
Là ấmnhiệt độ
tối đa 150 °C
Là âm ấmnhiệt độ
tối đa 110 °C
KHÔNG là
Vệ sinh khô
Vệ sinh khô
trong tất cả dung
môi
Vệ sinh khô trong
tetracloetylen, dầu,
cồn nguyên chất,
R 111 & R 113
Vệ sinh khô trong
dầu, cồn nguyên
chất và R 113
KHÔNG vệ
sinh khô
Nhiệt độcao
Nhiệt độthấp
Sấy
Làm Phẳng
Trên dây
Trên mắc treo
quần áo
Sấy Khô
KHÔNG sấy
khô
8. BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH
CẢNH BÁO!
Bạn phải NGẮT thiết bị khỏi
nguồn điện, trước khi bạn có thể
thực hiện bất kỳ công việc vệ
sinh hoặc bảo trì nào.
8.1 Vệ Sinh Bên Ngoài
Chỉ vệ sinh thiết bị bằng xà
phòng và nước ấm. Làm khô
hoàn toàn tất cả các bề mặt.
THẬN TRỌNG!
Không sử dụng cồn, dung môi
hoặc sản phẩm hóa chất.
8.2 Khử cặn
Nước chúng ta thường dùng đều
chứa vôi. Nên sử dụng bột làm
mềm nước theo định kỳ trong
máy.
Không làm điều này chung với bất
kỳ việc giặt đồ nào và theo các
hướng dẫn của nhà sản xuất bột
làm mềm nước.
Điều này sẽ giúp ngăn việc hình
thành cặn vôi.
54
www.electrolux.com
8.3 Sau Mỗi Lần Giặt
Để cửa mở trong một lúc. Điều
này giúp ngăn chặn nấm mốc và
mùi đọng lại hình thành bên
trong thiết bị. Để cửa mở sau khi
giặt cũng sẽ giúp bảo quản
gioăng cửa.
8.4 Giặt Bảo Trì
Với việc sử dụng nhiệt độ giặt
thấp, có thể hình thành cặn lắng
bên trong lồng giặt.
Chúng tôi khuyến nghị thực hiện
giặt bảo trì thường xuyên.
Để chạy máy giặt bảo trì:
Lồng giặt cần phải không còn
đồ giặt.
Chọn chương trình giặt vải
bông nóng nhất.
Sử dụng tách đo bột giặt thông
thường, phải là bột giặt có các
đặc tính sinh học.
8.5 Vệ Sinh Ngăn Định Lượng
Ngăn định lượng bột giặt và phụ
gia cần được vệ sinh đều đặn.
Tháo ngăn bằng cách nhấn chốt
xuống phía dưới và bằng cách kéo
ra. Rửa sạch ngăn dưới vòi nước
để loại bỏ bất kỳ vết xà phòng bị
đóng cặn nào.
Để hỗ trợ việc làm sạch, phần trên
cùng của ngăn chất phụ gia cần
được tháo ra.
TIẾNG VIỆT
55
8.6 Làm Sạch Đáy Ngăn Kéo
Sau khi kết thúc chu kỳ giặt, dư
lượng nước xả vải và nước có thể
còn lại trong ngăn đựng nước xả
vải. Nên làm sạch đáy ngăn đựng
nước xả vải thường xuyên để loại
bỏ bất kỳ dư lượng nào.
Để làm sạch đáy ngăn đựng nước
xả vải:
1. Sau khi kéo ngăn kéo ra khỏi
hốc, lật ngược từ dưới lên.
4. Đóng nắp đáy nước xả vải.
8.7 Vệ Sinh Hốc Ngăn
2. Đẩy chốt và kéo nắp đáy nước
xả vải lên.
Sau khi đã tháo ngăn ra, sử dụng
bàn chải nhỏ để vệ sinh hốc, đảm
bảo rằng tất cả cặn lắng bột giặt
được loại bỏ khỏi phần trên và
phần dưới của hốc. Cho ngăn vào
lại và chạy chương trình xả mà
không có quần áo nào ở trong
trống.
8.8 Vệ Sinh Bộ Lọc Nạp Nước
3. Làm sạch ngăn chứa bằng bàn
chải đánh răng cũ dưới vòi
nước.
Nếu nước rất cứng hoặc chứa các
vết cặn vôi thì bộ lọc nạp nước có
thể bị tắc nghẽn.
Do đó thỉnh thoảng nên vệ sinh
bộ lọc.
56
www.electrolux.com
Để vệ sinh bộ lọc nạp nước :
1. Đóng vòi nước lại.
2. Tháo ống nạp nước khỏi vòi nước.
3. Vệ sinh bộ lọc
trong ống nạp
nước bằng bàn
chải cứng.
8.9 Các Nguy Cơ Đóng Băng
Nếu máy tiếp xúc với nhiệt độ
thấp hơn 0°C, cần thực hiện một
số biện pháp phòng ngừa.
Làm thủ tục này cũng có khi bạn
muốn làm cống khẩn cấp.
4. Tháo ống nạp nước đằng sau
thiết bị.
5. Vệ sinh bộ lọc trong van bằng bàn
chải cứng hoặc khăn.
Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm
điện.
1. Tắt vòi nước.
2. Tháo ống nạp nước ra.
3. Tháo ống xả khỏi giá đỡ phía
sau và tháo móc ra khỏi bồn
hoặc đầu vòi.
4. Đặt các đầu của các ống cống
6. Lắp lại ống nạp nước. Đảm bảo
rằng các khớp nối đều chặt để
ngăn rò rỉ.
và đầu vào trong một thùng.
Hãy để cho nước chảy ra khỏi
ống.
5. Khi nước không chảy ra nữa,
lắp lại ống nạp và ống xả.
Khi bạn có ý định khởi động lại
máy,chắc chắn rằng nhiệt độ
phòng trên 0°C.
<
=
>
Các nhà sản xuất không chịu
trách nhiệm về những thiệt hại
gây ra bởi nhiệt độ thấp.
7. Mở vòi nước.
TIẾNG VIỆT
57
9. KHẮC PHỤC SỰ CỐ
Một số vấn đề là do thiếu bảo trì đơn giản hoặc
sơ suất mà có thể được giải quyết dễ dàng mà
không cần gọi kỹ sư. Trước khi liên hệ với Trung
Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn, vui lòng thực
hiện việc kiểm tra nêu bên dưới. Trong suốt
quá trình hoạt động của máy, có thể đèn dẫn
hướng “Start/Pause” màu đỏ nhấp nháy để chỉ
báo rằng máy đang không hoạt động. Một khi
đã loại bỏ được vấn đề, nhấn nút “Start/Pause”
để khởi động lại chương trình. Nếu sau khi thực
hiện tất cả các kiểm tra này, vấn đề vẫn còn,
hãy liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương
của bạn.
Với một số vấn đề, các tín hiệu âm thanh
hoạt động và màn hình hiển thị một mã
báo động:
Máy không được đổ đầy nước.
Máy không trống.
Cửa không được đóng hoặc cửa
không được đóng đúng cách.
Vui lòng kiểm tra các cửa !
Nguồn điện không ổn định. Chờ
cho tới khi nguồn điện ổn định
thì máy sẽ tự động vận hành lại.
Không có thông tin liên lạc
giữa các thành phần điện tử
của thiết bị. Tắt và bật lại.
CẢNH BÁO! Hủy kích thiết bị trước khi
làm kiểm tra.
Hỏng hóc
Máy giặt không
khởi động :
Nguyên nhân có thể có => Giải pháp
Cửa không được đóng. (Mã lỗi:
) => Đóng cửa lại một cách chắc
chắn.
Phích cắm không được cắm đúng vào ổ cắm điện. => Cắm phích cắm
vào ổ cắm điện.
Không có điện tại ổ cắm. => Vui lòng kiểm tra việc lắp đặt ổ cắm điện
trong nhà của bạn.
Chưa nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng). => Nhấn nút
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng).
Đã chọn "Delay End". => Nếu đồ giặt cần được giặt ngay, hãy hủy lệnh
"Delay End".
Nguồn điện không ổn định. (Khi thấy báo lỗi
trên bảng điều
khiển). => Chờ cho tới khi nguồn điện ổn định thì máy sẽ tự động vận
hành lại.
Vòi nước đóng. (Mã lỗi:
) => Mở vòi nước.
Ống nạp bị đè hoặc xoắn lại. (Mã lỗi:
) => Kiếm tra đầu nối ống
Máy không được nạp.
đổ đầy nước :
Bộ lọc trong ống nạp nước bị tắc. (Mã lỗi:
) => Vệ sinh bộ lọc ống
nạp nước.
Cửa không được đóng đúng cách. (Mã lỗi:
) => Đóng cửa lại một
cách chắc chắn.
) => Tham khảo đoạn liên quan
Máy được đổ đầy Đầu ống xả quá thấp. (Mã lỗi:
trong mục “xả nước”.
sau đó rút sạch
ngay lập tức :
58
www.electrolux.com
Hỏng hóc
Máy không
trống
và/hoặc
không
quay :
Nguyên nhân có thể có => Giải pháp
Ống xả bị đè hoặc bị xoắn lại. (Mã lỗi:
Bơm xả bị tắc nghẽn. (Mã lỗi:
) => Kiểm tra đầu nối ống xả.
) => Vui lòng gọi Trung Tâm Bảo Dưỡng.
Tùy chọn “
” (Giữ Xả) hoặc “
” (Không Vắt) đã được chọn. => Nhấn
Start/Pause để ráo nước. (xem trang 49), Chọn chương trình vắt.
Đồ giặt không được phân bố đều trong lồng giặt. => Tạm dừng máy và dùng
tay phân bố lại đồ giặt.
Sử dụng quá nhiều bột giặt hoặc bột giặt không thích hợp (tạo ra quá nhiều
bọt). => Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử dụng bột giặt khác.
Có nước
trên sàn :
Kiểm tra xem có bất kỳ rò rỉ nào từ một trong số các khớp nối của ống nạp.
Không phải lúc nào cũng dễ biết được điều này bởi vì nước chảy xuống ống;
kiểm tra xem nó có bị ướt hay không. => Kiểm tra chỗ nối ống nạp nước.
Ống xả bị hỏng. => Thay bằng ống mới.
Sử dụng quá ít bột giặt hoặc bột giặt không thích hợp. => Tăng khối lượng
bột giặt hoặc sử dụng bột giặt khác.
Kết quả
giặt không
thỏa mãn :
Các vết bẩn cứng đầu chưa được xử lý trước khi giặt. => Sử dụng các sản phẩm
thương mại để xử lý các vết bẩn cứng đầu.
Đã không chọn nhiệt độ phù hợp. => Kiểm tra xem liệu bạn đã chọn nhiệt độ
phù hợp chưa.
Khối lượng đồ giặt quá nhiều. => Giảm khối lượng.
Chương trình vẫn đang hoạt động. => Đợi cho đến khi kết thúc chu kỳ giặt.
Cửa sẽ
không mở :
Có nước trong lồng giặt. => Chọn lựa chọn “Drain & Spin” để làm cạn sạch
nước.
Trong trường hợp mất điện, cửa không thể để mở. => Hãy đợi cho đến khi có
điện trở lại. Nhưng, nếu quý vị thực sự cần phải mở máy giặt, vui lòng gọi
Trung Tâm Bảo Dưỡng.
Bulông vận chuyển và vỏ chưa được tháo ra. => Kiểm tra việc lắp đặt thiết bị
phù hợp.
Máy rung
hoặc gây ra
tiếng ồn :
Các chân đỡ chưa được điều chỉnh. => Kiểm tra mức bằng phù hợp của thiết
bị.
Đồ giặt không được phân bố đều trong lồng giặt. => Tạm dừng máy và dùng
tay phân bố lại đồ giặt.
Có rất ít đồ giặt trong trống. => Cho thêm đồ giặt vào máy.
Sàn nhà bấp bênh như sàn gỗ. => Tham khảo đoạn liên quan trong mục
“Định Vị”.
TIẾNG VIỆT
Hỏng hóc
Nguyên nhân có thể có
Thời gian
chu kỳ lâu
hơn được
hiển thị :
Sử dụng quá nhiều bột giặt. => Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử dụng bột
giặt khác.
Bắt đầu
quay muộn
hoặc máy
không
quay :
Máy phát
ra tiếng
ồn bất
thường:
59
Giải pháp
Mất cân bằng máy. => Dùng tay phân bố lại đồ giặt trong lồng giặt và bắt đầu
lại giai đoạn vắt. Tham khảo đoạn liên quan trong mục “Định Vị”.
Thiết bị điện tử phát hiện sự mất cân bằng bị phát tín hiệu bởi vì đồ giặt
không được phân bố đều trong lồng giặt. Đồ giặt được phân bố lại bằng cách
xoay ngược lồng giặt lại. Điều này có thể xảy ra vài lần trước khi mất đi sự mất
cân bằng và có thể tiếp tục lại quay thông thường. Nếu sau 10 phút, đồ giặt
vẫn không được phân bố đều trong lồng giặt, máy sẽ không quay. Trong
trường hợp này, dùng tay phân bố lại khối lượng và chọn chương trình quay.
=> Tạm dừng máy và dùng tay phân bố lại đồ giặt.
Máy không được lắp đặt phù hợp. => Đảm bảo rằng mức bằng của thiết bị đã
phù hợp. Tham khảo mục “Lắp Đặt”.
Bulông vận chuyển hoặc vỏ không được tháo ra. => Đảm bảo rằng vỏ và/hoặc
bu lông vận chuyển đã được tháo ra. Tham khảo mục “Lắp Đặt”.
Khối lượng có thể quá nhỏ. => Thêm đồ giặt vào trong trống.
Không thấy
nước ở
trong lồng
giặt:
Máy dựa trên công nghệ hiện đại hoạt động rất kinh tế bằng cách sử dụng rất
ít nước mà không tác động đến hiệu suất.
Nếu bạn không thể xác định hoặc
giải quyết được vấn đề, hãy liên hệ
với trung tâm dịch vụ của chúng tôi.
Trước khi gọi điện, hãy ghi lại model,
số sê-ri và ngày mua máy: Trung
Tâm Dịch Vụ sẽ yêu cầu thông tin
này.
60
www.electrolux.com
10. DỮ LIỆU KỸ THUẬT
Các Kích Thước (Chiều Cao / Chiều Rộng / Chiều Sâu)
85 x 60 x 56.8 cm
Nguồn điện (Điện áp / Tần suất)
220-240 V / 50 Hz
Tổng điện hấp thụ
2000 W
Cầu chì bảo vệ tối thiểu
10 A
Áp lực nguồn nước (Tối đa / Tối thiểu)
Chương
trình:
Khối lượng
tối đa
(quần áo
khô)
Cottons (Đồ cotton)
Mixed (Đồ tổng hợp)
Quick 20 (Giặt nhanh 20’)
Bedding (Giặt tấm trải giường)
Delicates (Đồ mỏng)
Wool (Đồ len)
Baby Wear (Đồ em bé)
Energy Saving (Giặt tiết kiệm)
Tốc độ vắt
(Tối đa / Tối thiểu)
0.8 MPa / 0.05 MPa
Mô hình
Mô hình
EWF10844,
EWF12844,
EWF12844S:
EWF10744:
8 Kg
4 Kg
1.5 Kg
4 Kg
4 Kg
2.5 Kg
4 Kg
8 Kg
7.5 Kg
3.5 Kg
1 Kg
3.5 Kg
3.5 Kg
2 Kg
3.5 Kg
7.5 Kg
Mô hình: EWF12844, EWF12844S = 1200 rpm / 800 rpm
Mô hình: EWF10744, EWF10844 = 1000 rpm / 600 rpm
11. LẮP ĐẶT
11.1 Mở gói thiết bị
THẬN TRỌNG!
Phải tháo tất cả các bulông vận
chuyển và vỏ trước khi sử dụng
thiết bị.
Bạn nên giữ tất cả các thiết bị vận
chuyển sao cho có thể lắp lại
được chúng nếu máy đã từng
phải được vận chuyển lại.
1. Cắt giảm và loại bỏ bốn cắt bỏ
quai như hình vẽ.
TIẾNG VIỆT
2. Mở cánh tà trên và loại bỏ chèn
bọt nội bộ như thể hiện trên hình
ảnh.
61
4. Mở cửa, gỡ bỏ tất cả các vật ra khỏi
thùng giặt.
5. Đặt một trong số các thành phần vỏ
3. Tháo thùng các-tông, tháo bỏ túi
nhựa bọc máy.
polystyrene trên sàn sau thiết bị.
Đặt cẩn thận thiết bị xuống sao cho
mặt sau nằm trên nó. Đảm bảo
không làm hỏng các ống.
6. Tháo đế polystyrene.
62
www.electrolux.com
7. Kéo thiết bị lên vị trí thẳng đứng.
8. Tháo dây điện và ống xả và ống
nạp khỏi giá đỡ ống (A) ở phía sau
thiết bị.
11. Đặt các nắp nhựa vào lỗ. Bạn có
thể tìm thấy các nắp này trong túi
tài liệu hướng dẫn sử dụng.
1
2
A
3
Tháo ba bulông ra.
10. Kéo miếng đệm nhựa ra.
9.
11.2 Định Vị
QUAN TRỌNG
Điều quan trọng là máy giặt
của bạn cần đứng vững chắc và
nằm trên sàn nhà để đảm bảo
vận hành đúng cách.
Việc thiết bị không được lắp đặt
sau cửa khóa được, cửa trượt hoặc
cửa có bản lềở bên đối diện với
cửa máy giặt bị hạn chế.
Sử dụng mức bằng lý tưởng ở mặt
trên cùng và mặt bên của máy giặt
để kiểm tra các mức bằng.
TIẾNG VIỆT
63
Không bao giờ đặt bìa các-tông,
gỗ hoặc các vật liệu tương tự dưới
máy để bù cho bất kỳ chỗ không
bằng phẳng nào trên sàn.
Nếu bạn không có mức bằng lý
tưởng làm hướng dẫn, hãy sử dụng
mép khung cửa, tủ hoặc băng ghế
để kiểm tra xem máy giặt có đang
được đặt bằng phẳng không.
Nới lỏng hoặc thắt chặt các chân
để điều chỉnh mức bằng. Việc
điều chỉnh phù hợp mức bằng của
thiết bị ngăn chặn tiếng rung,
tiếng ồn và chuyển động của thiết
bị khi đang vận hành.
Lắp đặt máy trên sàn phẳng,
cứng. Chắc chắn rằng lưu thông
khí quanh máy không bị cản trở
bởi tấm thảm, thảm trải, v.v…
Kiểm tra máy không chạm vào
tường hoặc bộ tủ búp phê.
11.3 Đầu Nạp Nước
Nối ống nạp nước với vòi có ren
BSP 3/4”.
Sử dụng ống được cung cấp kèm
theo máy giặt. KHÔNG SỬ DỤNG
CÁC ỐNG CŨ.
Đầu kia của ống nạp nối với máy
có thể xoay được theo bất kỳ
hướng nào.
Chỉ việc nới lỏng các khớp nối,
xoay ống và siết chặt lại khớp nối,
đảm bảo không có bất kỳ sự rò rỉ
nước nào.
Khi máy giặt được đặt bằng
phẳng, hãy cố gắng lắc từ góc này
qua góc kia. Nếu máy lắc, hãy điều
chỉnh lại các chân cho đến khi
máy được đặt bằng phẳng và
không lắc.
64
www.electrolux.com
Ống nạp không được kéo dài. Nếu
ống quá ngắn và bạn không
muốn di chuyển vòi nước, bạn sẽ
phải mua ống mới dài hơn, được
thiết kế riêng cho mục đích sử
dụng này.
11.4 Xả Nước
Đầu ống xả có thể được bố trị
theo ba cách:
Móc qua mép chậu nước bằng
cách sử dụng thanh dẫn ống
nhựa được cung cấp kèm theo
máy.
Trong trường hợp này, chắc
chắn rằng đầu này không thể bị
tuột móc khi máy đang làm cạn.
Điều này có thể làm được bằng
cách buộc ống với vòi nước
bằng một sợi dây hoặc gắn vào
tường.
Trong nhánh ống xả bồn.
Nhánh này phải ở trên khay sao
cho phần uốn cong phải cách ít
nhất 60 cm so với mặt đất.
Trực tiếp vào trong ống xả tại
chiều cao không nhỏ hơn 60 cm
và không lớn hơn 90 cm. Đầu
ống xả phải luôn được thông
hơi tức là đường kính trong của
đường ống xả phải lớn hơn
đường kính ngoài của ống xả.
Ống xả không được bị xoắn. Chạy
ống xả dọc sàn nhà; chỉ phần cạnh
điểm xả cần được nâng cao.
Để có chức năng phù hợp của
máy ống xả vẫn phải được móc
trên tấm giã đỡ phù hợp đặt
trên mặt trên cùng của mặt sau
thiết bị.
11.5 Nối Điện
Máy này được thiết kế để hoạt
động trên nguồn một pha
220-240 V, 50 Hz.
Vui lòng kiểm tra tình
trạng nguồn điện định
mức được đề cập trên
Nhãn Định Mức trước khi
quý vị kết nối với nguồn
điện.
“Nguồn điện không thích
hợp có thể vô hiệu hóa
bảo hành của bạn.”
Kiểm tra việc lắp đặt điện gia
dụng có thể chịu được khối lượng
tối đa theo yêu cầu (2.0 kW), vì
thế nên xem xét bất kỳ thiết bị
nào khác đang sử dụng.
Nối máy với ổ cắm điện
tiếp đất.
Nhà sản xuất từ chối bất kỳ trách
nhiệm nào đối với hư hại hoặc
chấn thương qua việc không tuân
thủ theo biện pháp phòng ngừa
an toàn nêu trên.
TIẾNG VIỆT
Nếu dây nguồn điện của
thiết bị cần được thay
thế, điều này cần do
Trung Tâm Dịch Vụ của
chúng tôi thực hiện.
Khi thiết bị được lắp đặt dây
nguồn điện phải tiếp cận được
dễ dàng.
65
Nếu thiết bị này được cung cấp
từ bộ dây nối dài hoặc thiết bị ổ
cắm di động thì bộ dây nối dài
hay thiết bị ổ cắm di động phải
được bố trí sao cho không bị
dính nước hoặc ngấm ẩm.
66
www.electrolux.com
12. CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG
12.1 Vật Liệu Đóng Gói
Vật liệu có đánh dấu biểu
tượng
có thể tái chế
được.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
Điều này có nghĩa là chúng có
thể được tái chế bằng cách xử lý
chúng phù hợp trong đồ chứa
thu thập thích hợp.
12.2 Máy Cũ
12.3 Gợi Ý về Hệ Sinh Thái
Để tiết kiệm nước, năng lượng và
để giúp bảo vệ môi trường,
chúng tôi khuyến nghị rằng bạn
nên làm theo các lời khuyên sau
đây:
Đồ giặt bẩn thông thường có
thể được giặt mà không cần
giặt sơ bộ để tiết kiệm chất tẩy
rửa, nước và thời gian (môi
trường cũng được bảo vệ!).
Máy làm việc tiết kiệm hơn
nếu máy được cho đầy đồ.
Sử dụng các địa điểm vứt bỏ
được phép để vứt bỏ thiết bị cũ.
Hãy giữ gìn ngăn nắp cho đất
nước của bạn !
Bằng việc xử lý đầy đủ trước
khi giặt, vết bẩn và bẩn giới
hạn có thể bị loại bỏ ; thì đồ
giặt có thể được giặt ở nhiệt
độ thấp.
Biểu tượng
trên sản phẩm
hoặc trên bao bì cho thấy rằng
sản phẩm có thể không được xử
lý làm chất thải gia đình.
Đong đo chất giặt tẩy theo độ
cứng của nước , độ bẩn và
lượng đồ đang giặt.
Thay vào đó nó sẽ được chuyển
tới điểm thu gom thiết bị để tái
chế thiết bị điện và điện tử.
Bằng cách chắc chắn sản phẩm
này được thải bỏ đúng cách, bạn
sẽ giúp ngăn các hậu quả tiềm
ẩn đối với môi trường và sức
khỏe con người, mà việc xử lý
chất thải sai quy cách gây ra.
Để biết thêm thông tin chi tiếtvề
việc tái chế sản phẩm này, vui
lòng liên hệ văn phòng thành
phố địa phương của bạn , cơ
quan phụ trách vứt bỏ rác thải
sinh hoạt hoặc cửa hàng nơi bạn
mua sản phẩm.

advertisement

Related manuals

advertisement