- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Washing machines
- Electrolux
- EWF12844 EU VN
- User manual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
68
:DVKLQJ0DFKLQH 0i\*LһW 7jL/LӋX+ѭӟQJ'үQ6ӱ'өQJ 2 www.electrolux.com CONTENTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SAFETY INFORMATION .................................................................................... 3 PRODUCT DESCRIPTION ................................................................................. 6 CONTROL PANEL ............................................................................................ 7 BEFORE FIRST USE ....................................................................................... 12 DAILY USE ...................................................................................................... 13 WASHING HINTS ............................................................................................ 18 INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS ..................................................... 21 CARE AND CLEANING .................................................................................... 22 TROUBLESHOOTING ..................................................................................... 25 TECHNICAL DATA .......................................................................................... 28 INSTALLATION ................................................................................................ 28 ENVIRONMENT CONCERNS .......................................................................... 33 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com CUSTOMER CARE AND SERVICE We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number. Warning / Caution-Safety information. General information and tips. Environmental information. Subject to change without notice. ĞŝŶŐĞŶƐƵƌĞĚƉĞƌŵŝƐƐŝďůĞĐŽŶƚĞŶƚůŝŵŝƚĂƟŽŶŽĨƐŽŵĞƚŽdžŝĐ ! " # $ % & ' ( ) ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION CONDITIONS OF USE This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Farm houses By clients in serviced apartments, holiday apartments and residential type environments. In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. 1.1 GENERAL SAFETY It is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product in anyway. During high temperature wash program the door glass may get hot. Do not touch it! Make sure that small pets do not climb into the drum. To avoid this, please check into the drum before using the appliance. Any objects such as coins, safety pins, nails, screws, stones or any other hard, sharp material can cause extensive damage and must not be placed into the machine. Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing bag or pillow case as it is possible for such items to slip down between the tub and the inner drum. Only use the advised quantities of fabric softener and detergent. Damage to the fabric or appliance can occur if you overfill. Refer to the manufacturer’s recommendations of quantities. 4 www.electrolux.com This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Do not use your washing machine to wash articles with whalebones, material without hems or torn material. Always unplug the appliance and turn off the water supply after use, clean and maintenance. Under no circumstances should you attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Centre. Always insist on genuine spare parts. 1.2 INSTALLATION This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre. After having installed the appliance, check that it is not standing on the inlet and drain hose and the worktop is not pressing the electrical supply cable. If the machine is situated on a carpeted floor, please adjust the feet in order to allow air to circulate freely. All packing and transit bolts must be removed before use. Serious damage can occur to the product and to property if this is not adhered to. See relevant section in the user manual. Always be sure, that there is no water leakage from hoses and their connections after the installation. Any plumbing work required to install this appliance should be carried out by a qualified plumber. Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician. ENGLISH 5 1.3 USE This appliance is designed for domestic use. It must not be used for purposes other than those for which it was designed. Only wash fabrics which are designed to be machine washed. Follow the instructions on each garment label. Do not overload the appliance. See the relevant section in the user manual. Before washing, ensure that all pockets are empty and buttons and zips are fastened. Avoid washing frayed or torn articles and treat stains such as paint, ink, rust, and grass before washing. Underwired bras must NOT be machine washed. Garments which have been in contact with volatile petroleum products should not be machine washed. If volatile cleaning fluids are used, care should be taken to ensure that the fluid is removed from the garment before placing in the machine. Never pull the power supply cable to remove the plug from the socket; always take hold of the plug itself. Never use the washing machine if the power supply cable, the control panel, the working surface or the base are damaged so that the inside of the washing machine is accessible. 1.4 CHILD SAFETY This washing machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach. Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. Make sure that children or pets do not climb into the drum. This machine is provided child lock option ( with the control panel. (see page 10) ) to prevent the children play 6 www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION , * + 1 Worktop 2 Detergent/Softener Dispenser 3 Control Panel 4 Door Handle 5 Door 4 13 5 14 6 Level Adjustment Feet (Front) 7 Mains Cable 6 8 Water Inlet Hose 9 Water Drain Hose 10 Hose Support + Transit Bolts 11 11 Transit Bolts 12 Back Feet (Fixed) 13 Rating Label 7 14 Drum Leaf Lifter ACCESSORIES 8 9 10 Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. Plastic hose guide 12 To connect the drain hose on the edge of a sink. * This machine is integrated drain design; lint will be drained out and don't need to clean the filter regularly. If you would like to clean the filter, please contact your local Service Center. ENGLISH 7 3. CONTROL PANEL 3.1 Control Panel Description * Picture of control panel model: EWF12844 1 2 3 4 9 1 On/Off Button ( 5 6 8 10 ) 4 On/Off button is used to turn on and turn off your washing machine. 2 7 Program Touchpads ( Spin Touchpad ( ) Press this touchpad repeatedly to increase or decrease the spin speed, if you want your laundry to be spun at a speed different from the one proposed by the washing machine. The relevant light will light up. ) Press this touchpad to select the washing program. The relevant light will light up. (For more information about washing program, please see on page 11-12) Different spin speed can be combined which is dependent on the program selected. No Spin 3 Temperature Touchpad ( ) This option eliminates all the spin phases and adds 3 rinses to the Cottons program and 1 rinse for another programs. Press this touchpad repeatedly to increase or decrease the wash temperature if you want your laundry to be washed at a temperature different from the one proposed by the washing machine. The relevant light will light up. Rinse Hold By selecting this option the water of the last rinse is not emptied out and the drum turns regularly to prevent the laundry creases. The door is still locked to indicate that the water must be emptied out. Different temperatures can be combined which is dependent on the program selected. During a high temperature cycle you may notice vapour exiting from the detergent dispenser drawer of the washing machine, this is normal and there is no cause for alarm. The door stays locked with the water in the drum. To drain the water refer to relevant paragraph on page 17. 5 Option Touchpad ( ) Press the option touchpad, if you want your laundry to be washed with special functions. The relevant light will light up. 8 www.electrolux.com Different options can be combined which is dependent on the program selected. Quick With this option you can decrease the program duration. Use this option for items with light soil or items to refresh. This option will increase the duration of the program selected for about 50 minutes. And uses more water from normal wash. The process is as follows. (1) fill water and turn the washing drum (this takes about 20 minutes) This option will reduce the working time and the number of rinses. If you need to add more rinse phases, press “ ” + “ ” at the same time to add “Rinse Plus” option. (see page 10) Vapour Select this option to add approximately 30 - 45 minutes of tumbling in vapour during the wash cycle. Vapour helps open fabric fibers up to allow laundry additives to release tough stains. The indicator of this option comes on. NOTE: - Vapour may not necessarily be visible inside the drum during a vapour wash cycle. Vapour is created below the drum and allowed to naturally rise into the clothes. - Vapour may not be present during the entire vapour wash cycle. - Vapour function is more effective with half load. - At the end of the Vapour cycle the clothes will be warmer, softer and detached from the drum. - If Vapour option is selected, rinse temperatures will be elevated. - During a vapour cycle you may notice vapour exiting from the drain hose of the washing machine, this is normal and there is no cause for alarm. Soak This option allows you to soak heavily soiled clothes and stained items at the beginning of the wash before main washing phase. After press Start/Pause touchpad, the machine will start add water to the washing drum, which will start to rotate slowly to dissolve detergent and evenly distribute cloths. (2) soak (this takes about 30 minutes.) The machine will enter the process of soaking, The washing drum will stop and rotate once in a while in order to redistribute cloths. (3) Once the soak process complete, the machine will check the water level again and will start the selected program and continue by using the same soak water. If you Do not wish to use the soak water to wash cloth, please follow the steps below: 1. Press Start/Pause to pause the washing machine. Then press ON/OFF to turn off the machine. 2. Press ON/OFF again to start the machine, add detergent, and select the program of your choice. Press Start/Pause again to start the selected program. The machine will detect and drain the water in the washing drum out automatically and fill in water once again to be used for washing. ENGLISH Press the Delay End touchpad to choose the end time as your wish. The display shows the number of hours and the indicator above the touchpad is on. This option must be selected after choosing the wash program, and before pressing the “Start/Pause” touchpad. For example, if the program duration of your selected program is 3.20 hours and you define the “Delay End” time to 6 hours. This means your wash program will finish in 6 hours. (See diagram) Any temperature may be selected, but COLD ( ) water is recommended with this cycle as hotter water may set some stains. Use the amount of detergent recommended for a normal wash cycle. If desired, use a bleach or a soaking agent safe for the fabric, by pouring it into the detergent compartment. Rinse & Spin With this option you can perform only a last rinse of a selected washing program. If you set also the Rinse Plus function ( the appliance adds two rinses. If you set also the “No Spin the appliance only rinse. “Delay End” Time : 6 hrs. Countdown 2 hrs 40 mins ) Pressed Start/Pause ” option, Use this option for very wet clothes to remove the water and spin. ” option, To interrupt a program which is running, press the “Start/Pause ( )” to pause the machine, the Start/Pause pilot light flashes. 7 Delay End Touchpad ( ) Before you start the program, this option makes it possible to define the end of the washing program from minimum 3 hours to maximum 20 hours. NOTE: If program duration is longer than 3 hours minimum Delay End option starts from 4 hours. Start the Program End of Cycle If you wish to modify or cancel Delay End option after starting the program, follow the steps below: - set the washing machine to PAUSE by pressing “Start/Pause” touchpad; - deselect this option by pressing Delay End once; - press the “Start/Pause” to start the program. 6 Start/Pause Touchpad ( ) To start the selected program, press the “Start/Pause ( )”. To restart the program from the point at which it was interrupted, press the “Start/Pause ( )” again, the Start/ Pause pilot light will stop flashing. Working Cycle 3 hrs 20 mins After select Delay End time, press Start/Pause touchpad to start the program. Machine will then countdown and update time on the display every hours until it reaches the starting point of the wash cycle. Drain & Spin If you set also the “No Spin the appliance only drains. 9 8 Display The display shows the following information: Estimated time of the selected program After selecting a program, the estimated time is displayed in hours and minutes (for example 3.01). The estimated time is calculated automatically on the basis of the maximum recommended load for each type of fabric. 10 www.electrolux.com After the program has started, the time remaining is updated every minute. End Of Program When the program is completed the display will show “ ”. Alarm Codes In the event of operating problems, some alarm codes can be displayed, for example . (see “Troubleshooting”) Incorrect Option Selection If an option which is not compatible with the set wash program selected, the display will show “ ” and flash with 3 consecutive short beeps. 9 Child Lock Option ( ) Your appliance is provided with CHILD SAFETY LOCK which permits you to leave the appliance unsupervised with the door closed without having to worry that children might be injured by or cause damage to the appliance. Set this option after pressing the Start/Pause touchpad. To set “Child Lock” option: Press and hold “ ” and “ ” touchpads at the same time until the LED “ ” lights up. The touchpads are locked (except for the On/Off “ ” button). To deactivate press and hold these 2 touchpads at the same time until the LED “ ” goes off. This function remains enabled even after the appliance is switched off. 10 Rinse Plus Option ( ) Select this option to add 2 rinses to a program. This option is recommended for people who are allergic to detergents, and in areas where the water is very soft. This function increases the program duration. To set “Rinse Plus” option: Press and hold “ ” and “ ” touchpads at the same time until the LED “ ” lights up. To deactivate press and hold these 2 touchpads at the same time until the LED “ ” goes off. This function remains enabled even after the appliance is switched off. 3.2 Enabling/Disabling Buzzer Sounds The buzzer sounds operate when: - The program is completed. - The appliance has a malfunction. If you want to disable the buzzer sound (except for event of appliance malfunction), press and hold “Programs ” and “Temp ” touchpads at the same time for 3 seconds, and listen for “BEEP, BEEP”. To enable the Buzzer press and hold these 2 touchpads at the same time for 3 seconds, and listen for “BEEP”. ENGLISH 11 3.3 Programs + Options Cottons; Cold ( ) to 90 °C Mixed; Cold ( ) to 60 °C Quick 20; 30 °C White and coloured cotton with heavy level of soil. EWF10844, EWF12844, EWF12844S: 8 kg EWF12844, EWF12844S: 1200 RPM EWF10744: EWF10744, EWF10844: 7.5 kg 1000 RPM Synthetic or mixed EWF10844, EWF12844, fabric items with EWF12844S: normal level of soil. 4 kg EWF12844, EWF12844S: 1200 RPM EWF10744: EWF10744, EWF10844: 3.5 kg 1000 RPM Synthetic and EWF10844, mixed fabric items. EWF12844, EWF12844S: Light soil and 1.5 kg items to freshen up. EWF10744: EWF12844, EWF12844S, EWF10744, EWF10844: 800 RPM 1 kg Bedding; Cold ( ) to 40 °C Special program for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on. EWF10844, EWF12844, EWF12844S: 4 kg EWF12844, EWF12844S, EWF10744, EWF10844: 800 RPM EWF10744: 3.5 kg Delicates; Delicate fabrics as acrylics, viscose, Cold ( ) polyester items to 40 °C with normal soil. EWF10844, EWF12844, EWF12844S: 4 kg EWF12844, EWF12844S: 1200 RPM EWF10744: EWF10744, EWF10844: 3.5 kg 1000 RPM EWF12844, Specially tested Wool/ EWF12844S, Handwash; program for woollen EWF10744, garments bearing EWF10844: Cold ( ) the “Pure new 2.5 kg to 40 °C woollen, non-shrink, machine washable” label and hand washing fabrics. EWF12844, EWF12844S, EWF10744, EWF10844: 1000 RPM Rinse + Delay End Drain & Spin Rinse & Spin Soak 1) Vapour RPM) Quick (Model: Max. kg) Rinse Hold Program; Temp. Program Description (type of load and soil level) No Spin Options Maximum Maximum Dry Clothes Spin Speed Capacity (Model: Max. 12 www.electrolux.com Baby Wear; Cold ( ) to 40 °C Energy Saving; 40 °C and 60 °C 2) Baby cotton clothes and delicate knitting items with normal soil; White and colourfast, cotton with normal soil. Set this program to have a good washing results and decrease the energy consumption. The time of the washing program is extended; EWF10844, EWF12844, EWF12844S: 4 kg 3.5 kg 1000 RPM EWF10844, EWF12844, EWF12844S: EWF12844, EWF12844S: 7.5 kg Rinse + Delay End Drain & Spin 1200 RPM EWF10744, EWF10844: EWF10744: Rinse & Spin EWF12844, EWF12844S: EWF10744: 8 kg Soak RPM) Vapour 1) (Model: Max. kg) Quick Maximum Maximum Dry Clothes Spin Speed Capacity (Model: Max. Rinse Hold Program; Temp. Program Description (type of load and soil level) No Spin Options 1200 RPM EWF10744, EWF10844: 1000 RPM 1) Vapour option can be combined with temperature 40 to 90 °C only. 2) “Energy Saving” program with 60 °C option selected is recommended for a full load of normally soiled cottons. 4. BEFORE FIRST USE 1. 2. Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instructions. Put 2 litres of water in the detergent compartment for washing phase. This activates the drain system. 3. Select “Cottons” cycle at 90 °C, without any laundry in the machine, to remove any manufacturing residue from the drum and tub then start the machine. ENGLISH 13 5. DAILY USE Connect the mains plug to the mains socket. Turn the water tap on. 5.1 Four Steps Start Up Guide Step 1 - Loading The Laundry 1. Check and remove objects (if there are any) that could be trapped in the fold. 3. Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. IMPORTANT! Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins). Make sure that you wash lint collectors separately from lint producers. Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks and poppers. Tie any belts or long tapes. 4. Close the door and make sure that no laundry remains between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the machine and your laundry. Wash bras, pantyhose and other delicates in a mesh laundry bag, which you can purchase from your supermarket. 2. Open the door by carefully pulling the door handle outwards. 14 www.electrolux.com Step 2 - Using Detergent And Additives up: for powder IMPORTANT: Please read the detergents instructions on page 20 before use. 1. Detergent Dispenser Drawer down: for liquid When you use the liquid detergent: The detergent dispenser is divided into two compartments. - Compartment “DETERGENT” This compartment is used for detergent on all programs. - Compartment “SOFTENER” This compartment is used for fabric conditioner and starching agent. Powder or liquid detergent ( - Do not use gelatinous or thick liquid detergents. - Do not put more liquid than the maximum level. - Do not set the DELAY END. 2. Measure out the detergent and the fabric softener; ) - Pull out the dispenser drawer until it stops. - Measure out the amount of detergent required, pour it into the main wash compartment ( ). - Position up: for powder detergent (factory setting). - Position down: for liquid detergent. ENGLISH - If required, pour fabric softener into the compartment marked (the amount used must not exceed the “MAX” mark in the drawer). 15 If you use thick softeners it is recommended to dilute with water. After washing cycle finish, residues of detergent, softener and water may remain in the dispenser. It is recommended to clean the dispenser regularly to remove any residue. - Close the drawer gently. Step 3 - Setting A Program For Washing 1. 2. Press the On/Off button to turn on the washing machine. The indicator of the “Start/Pause” touchpad flashes. Press the Program touchpad, to choose the wash program you require. (For more information about washing programs, please see page 11-12) - The relevant light will light up. - The display shows the program duration. 3. If you want your laundry to be spun or use temperature different from the one proposed by the washing machine. Pess the Spin “ ” and the temperature “ ” touchpads repeatedly to change the spin speed and temperature. 4. Press this touchpad, if you want your laundry to be washed with special functions. The relevant light will light up. Different functions can be combined which is dependent on the program selected. If you want to reduce washing time, select the Quick* option to reduce washing time. (* this option suitable for light soil items or items need to refresh) 5. If you want to define the end of the washing program, press the “Delay End ( )” touchpad repeatedly to choose your washing machine working time. 16 www.electrolux.com Step 4 - Starting a program To start a program, press the Start/Pause ( ) touchpad, the corresponding pilot light will stop flashing and a default program duration will be displayed on the screen. NOTE After starting the washing program the dot ( ) on the display starts to flash. The appliance will automatically adjust the selected program duration according to the type and size of the load (approximately 15 minutes). When this phase ends the dot ( ) lights up fixed and the display will show adjusted program duration. 5.2 Interruption Of A Program To pause press Start/Pause. The indicator will start flashing. Press the Start/Pause again. The program will continue. 5.3 Changing A Program Changing a running program is possible only by switching off the appliance. Press the “On/Off” button to cancel the program and to turn off the appliance. Press the “On/Off” button again to start the appliance. Now, you can set a new washing program. The appliance will not drain the water. 5.4 Changing The Options It is possible to change only some option after the program has started. 1. Press the touchpad Start/Pause. The indicator will start flashing. 2. Change the options. 3. Press Start/Pause again. The program will continue. 5.5 Opening The Door While a program or the Delay End is operating, the appliance door is locked and the door lock indicator “ ” is on. First set the machine to PAUSE by pressing the “Start/Pause” touchpad. Wait until the door lock indicator “ ” goes off, then the door can be opened. If the door lock indicator “ ” does not disappear, this means that the machine is already heating and the water level is above the bottom edge of the door or the drum is turning. In this case the door CAN NOT be opened. If you need to open it, you must drain the water to open the door. To drain the water, you have to switch the machine off by pressing the “On/Off” button to deactivate the appliance. Turn On the machine and select “Drain & Spin” option, then press Start/Pause touchpad to start the program. You can select “No Spin ”, if you want the machine to only drain the water. ENGLISH When the program is completed and the door lock indicator “ ” goes off, you can open the door. 5.6 When The Washing Program Is Completed, But There Is Water In The Drum (Option “Rinse Hold ” is used) The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry. The indicator “Start/Pause” flashes to remind you to drain the water. The door lock indicator “ ” is on. The door stays locked. You must drain the water to open the door. To drain the water: 1. Press the “Start/Pause ” touchpad. The appliance drains the water and spins with the maximum spin speed for selected program. Alternatively, before pressing the “Start/Pause” touchpad, you can press the “Spin ” touchpad to change the spin speed. You can select “No Spin ”, if you want the machine to only drain the water, then press the Start/Pause touchpad. The appliance will drain the water and spin. 2. When the program is completed and the door lock indicator “ ” goes off, you can open the door. 3. Press the “On/Off” button to deactivate the appliance. 17 After approximately 18 hours if you do not press Start/Pause touchpad, the appliance will drain and spin automatically (except for Wool/Handwash program) . 5.7 At The End Of The Program The appliance stops automatically. The acoustic signal will operate. The display will show “ ”. The indicator of the “Start/Pause” touchpad goes off. The door lock indicator “ ” goes off. Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. Keep the door and the detergent drawer ajar, to prevent the mildew and odours. Turn off the water tap. NOTE At the end of the program the time remaining can suddenly decrease from 7 minutes or less to 0 due to the overestimated total program time during the load sensing phase. In some cases (with perfectly balanced load) the program time can be shorter than the time estimated after the load sensing phase is completed. This is a normal behavior of the machine and not a cause for concern as it does not compromise its performance. 18 www.electrolux.com 5.8 Auto Off Function The Auto Off Function automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption when: You do not press any touchpads for 5 minutes before you press “Start/Pause”. Press the “On/Off” button to activate the appliance again. After 5 minutes from the end of the washing program. - Press the “On/Off” button to activate the appliance again. - The display shows the end of the last set program. - Touch any touchpad the display shows the last setup program and option. - Touch the program pad again to set a new cycle. 6. WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. 6.2 Temperatures For heavily or normally soiled white cottons and 90°C linen (e.g. teacloths, towels, tablecloths, sheets...). For normally soiled, colourfast garments (e.g. shirts, night dresses, 60°C pyjamas....) in linen, cotton 50°C or synthetic fibres and for lightly soiled white cotton (e.g.underwear). For delicate items (e.g. net curtains), mixed laundry 40°C including synthetic fibres 30°C and woollens bearing the Cold label pure new wool, machine washable, non-shrink. 6.3 Before Loading The Laundry Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their “whiteness” in the wash. New coloured items may run in the first wash; they should therefore be washed separately the first time. Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins). Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks and poppers. Tie any belts or long tapes. Remove persistent stains before washing. Rub particularly soiled areas with a special detergent or detergent paste. Treat curtains with special care. Remove hooks or tie them up in a bag or a net. ENGLISH 6.4 Maximum Loads Recommended loads are indicated in the program charts. General rules: Cotton, linen: drum full but not too tightly packed; Synthetics, Delicate: drum no more than half full; woollens: drum no more than one third full. Washing a maximum load makes the most efficient use of water and energy. For heavily soiled laundry, reduce the load size. 6.5 Removing Stains Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore advisable to treat them prior to washing. Blood: treat fresh stains with cold water. For dried stains, soak overnight in water with a special detergent then rub in the soap and water. Oil based paint: moisten with benzine stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times. Dried grease stains: moisten with turpentine, lay the garment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cotton cloth. Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used in cold water. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole. 19 Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only). Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only). Ball point pen and glue: moisten with acetone (*), lay the garment on a soft cloth and dab the stain. Lipstick: moisten with acetone (*) as above, then treat stains with methylated spirits. Remove any residual marks from white fabrics with bleach. Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach. Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone (*), then with acetic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly. Tar stains: first treat with stain remover, methylated spirits or benzine, then rub with detergent paste. (*) do not use acetone on artificial silk. 20 www.electrolux.com 6.6 Detergents Type and Quantity of Detergent Low sudsing detergent is required for this washing machine to prevent oversudsing problems, unsatisfied washing result and harm to the machine. Low sudsing detergents designed for front load washing machines are labelled “Front Loading”, “high efficiency”, “HE”, such as Cold Power for Front Loaders or “Matic”. Do not use wrong types of detergent, such as Top Loading, Handwash detergent or Soap-Based products in your frontload washing machine. This can result in excessive suds, longer cycle time, low spin speeds, poor rinsing and overloading of the motor. Quantity of detergent to be used The choice of detergent and use of correct quantities not only affects your washing performance, but helps to avoid waste and protect the environment. Although biodegradable, detergents contain substances which, in large quantities, can upset the delicate balance of nature. The choice and quantity of detergent will depend on ; type of fabric (delicates, woollens, cottons, etc.) ; the colour of clothes ; size of the load ; degree of soiling ; washing temperature ; and hardness of the water used. Water hardness is classified by so-called “degrees” of hardness. Information on hardness of the water in your area can be obtained from the relevant water supply company, or from your local authority. You may have to try using the detergent quantity as per the product manufacturers’ instructions then compare the washing result to the list below and adjust the amount of detergent for the next time accordingly. Not enough washing powder causes: the washload to turn grey, greasy clothes. Too much washing powder causes: sudsing, reduced washing effect, inadequate rinsing. Use less detergent if: you are washing a small load, the laundry is lightly soiled, large amounts of foam during washing. NOTE: Use only low sudsing front load type detergents and REDUCE the amount of detergent if oversudsing occurs. ENGLISH 7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash temperature temperature 95 °C 60 °C Max. wash temperature 40 °C Max. wash temperature 30 °C DO NOT wash at all Hand wash Delicate wash Bleaching Bleach in cold water Ironing Hot iron max. 200 °C Dry cleaning Dry cleaning in all solvents DO NOT bleach Warm iron max. 150 °C Lukewarm iron max. 110 °C Dry cleaning in Dry cleaning in perchlorethylene, petrol, pure alcohol petrol, pure alcohol, and R 113 R 111 & R 113 DO NOT iron DO NOT dry clean High temperature Low temperature Drying Flat On the line On clothes hanger Tumble dry DO NOT tumble dry 21 22 www.electrolux.com 8. CARE AND CLEANING WARNING! You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. 8.1 External Cleaning Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces. CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. 8.2 Descaling The water we use normally contains lime. It is a good idea to periodically use a water softening powder in the machine. To run a maintenance wash: The drum should be empty of laundry. Select the hottest wash program. Use a normal measure of detergent, must be a powder with biological properties. Press Start/Pause to start the program. 8.5 Cleaning The Dispenser Drawer The washing powder and additive dispenser drawer should be cleaned regularly. Remove the drawer by pushing the catch and pulling it out. Flush it out under a tap, to remove any traces of accumulated powder. Do this separately from any laundry washing, and according to the softening powder manufacturer's instructions. This will help to prevent the formation of lime deposits. 8.3 After Each Wash Leave the door open for a while. This helps to prevent mould and stagnant smells forming inside the appliance. Keeping the door open after a wash will also help to preserve the door seal. 8.4 Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis. To aid cleaning, the top part of the additive compartment should be removed. ENGLISH 23 8.6 Cleaning The Drawer Bottom After washing cycle finish, residues of softener and water may remain in the softener dispenser. It is recommended to clean the bottom of softener dispenser regularly to remove any residue. To clean the bottom of softener dispenser: 1. After pulling out the drawer from its recess, turn the bottom side up. 4. Close the softener bottom cover. 8.7 Cleaning The Drawer Recess 2. Push the catch and pull up the softener bottom cover. Having removed the drawer, use a small brush to clean the recess, ensuring that all washing powder residue is removed from the upper and lower part of the recess. Replace the drawer and run the rinse program without any clothes in the drum. 8.8 Cleaning The Water Inlet Filter 3. Clean the dispenser with an old toothbrush under the water tap. If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged. It is therefore a good idea to clean it from time to time. 24 www.electrolux.com To clean the water inlet filters: 1. Close the water tap. 8.9 The Dangers Of Freezing 2. Remove the water inlet hose from the water tap. If the machine is exposed to temperatures below 0°C, certain precautions should be taken. 3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. Do this procedure also when you want to do the emergency drain. 4. Remove the inlet hose behind the appliance. 5. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel. Disconnect the mains plug from the mains socket. 1. Turn off the water tap. 2. Unscrew the inlet hose. 3. Remove the drain hose from the rear support and unhook it from sink or spigot. 4. Put the ends of the drain and inlet hose in a container. Let the water flow out of the hoses. 6. Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. 5. When no more water flows, install the inlet hose and the drain hose again. Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again. - . / 7. Open the water tap. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures. ENGLISH 25 9. TROUBLESHOOTING Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code: Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working. Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause touchpad to restart the program. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. The appliance does not fill with water properly. The appliance does not drain the water. The appliance door is open or not closed correctly. Please check the door! The mains supply is unstable. Wait until the mains supply is stable. No communication between electronic elements of the appliance. Switch off and switch on again. Possible failures Malfunction Possible cause => Solution The washing machine does not start: The door has not been closed. (Error code: ) => Close the door firmly. The plug is not properly inserted in the power socket. => Insert the plug into the power socket. There is no power at the socket. => Please check your domestic electrical installation. The Start/Pause touchpad has not been pressed. => Press the Start/Pause touchpad. The “Delay End” has been selected. => If the laundry are to be washed immediately, cancel the “Delay End”. The main supply is unstable. (If appears in the display.) => Wait until the main supply is stable and the appliance automatically starts operating. The water tap is closed. (Error code: ) => Open the water tap. The machine does not fill the water: The inlet hose is squashed or kinked. (Error code: ) => Check the inlet hose connection. The filter in the inlet hose is blocked. (Error code: ) => Clean the water inlet hose filter. The door is not properly closed. (Error code: ) => Close the door firmly. The machine fills The end of the drain hose is too low. (Error code: relevant paragraph in “water drainage” section. then empties immediately: ) => Refer to 26 www.electrolux.com Malfunction Possible cause => Solution The machine does not empty and/or does not spin: The drain hose is squashed or kinked. (Error code: ) => Check the drain hose connection. The drain pump is clogged. (Error code: ) => Please call Service Center. The option “Rinse Hold” or “No Spin” has been selected. => Press Start/Pause to drain the water. (see page 17) or slelect spin program. The laundry is not evenly distributed in the drum. => Pause the machine and redistribute laundry manually. There is water on the floor: Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. => Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp. => Check the water inlet hose connection. The drain hose is damaged. => Change it with a new one. Too little detergent or unsuitable detergent has been used.=> Increase the detergent quantity or use another one. Unsatisfactory washing results: Stubborn stains have not been treated prior to washing. => Use commercial products to treat the stubborn stains. The correct temperature was not selected. => Check if you have selected the correct temperature. Excessive laundry load. => Reduce load. The program is still running. => Wait until the end of washing cycle. The door will not open: The machine vibrates or is noisy: Cycle time longer than displayed: There is water on the floor: There is water in the drum. => Select “Drain & Spin” option to empty out the water. In case of power failed, the door cannot be open. => Please wait until the power resume. But, if you really need to open it, please call Service Center. The transit bolts and packing have not been removed. => Check the correct installation of the appliance. The support feet have not been adjusted. => Check the correct levelling of the appliance. The laundry is not evenly distributed in the drum. => Pause the machine and redistribute laundry manually. There is very little laundry in the drum. => Load more laundry. Unstable floors eg. wooden floors. => Refer to relevant paragraph in “Positioning” section. Detergent over dose. => Reduce the detergent quantity or use another one. Machine unbalance. => Redistribute laundry manually in the drum and start the spin phase again. Refer to relevant paragraph in “Positioning” section. Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. => Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp. => Check the water inlet hose connection. The drain hose is damaged. => Change it with a new one. ENGLISH Malfunction Unsatisfactory washing results: The door will not open: The machine vibrates or is noisy: Cycle time longer than displayed: 27 Possible cause => Solution Too little detergent or unsuitable detergent has been used. => Increase the detergent quantity or use another one. Stubborn stains have not been treated prior to washing. => Use commercial products to treat the stubborn stains. The correct temperature was not selected. => Check if you have selected the correct temperature. Excessive laundry load. => Reduce load. The program is still running. => Wait until the end of washing cycle. There is water in the drum. => Select “Drain & Spin” option to empty out the water. In case of power failed, the door cannot be open. => Please wait until the power resume. But, if you really need to open it, please call Service Center. The transit bolts and packing have not been removed. => Check the correct installation of the appliance. The support feet have not been adjusted. => Check the correct levelling of the appliance. The laundry is not evenly distributed in the drum. => Pause the machine and redistribute laundry manually. There is very little laundry in the drum. => Load more laundry. Unstable floors eg. wooden floors. => Refer to relevant paragraph in “Positioning” section. Detergent over dose. => Reduce the detergent quantity or use another one. Machine unbalance. => Redistribute laundry manually in the drum and start the spin phase again. Refer to relevant paragraph in “Positioning” section. The cycle is shorter than the time displayed. The appliance calculates a new time according to the laundry load. Spinning starts late or the machine does not spin: The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after 10 minutes, the laundry is still not evenly distributed in the drum, the machine will not spin. In this case, redistribute the load manually and select the spin program. => Pause the machine and redistribute laundry manually. No water is visible in the drum: Machines based on modern technology operate very economically using very little water without affecting performance. If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information. 28 www.electrolux.com 10. TECHNICAL DATA Dimensions (H x W x D) 85 x 60 x 56.8 cm Power supply (Voltage / Frequency) 220-240 V / 50 Hz Total power absorbed 2000 W Minimum fuse protection 10 A Water supply pressure (Maximum / Minimum) Program: Model EWF10844, EWF12844, EWF12844S: Model EWF10744: 8 Kg 4 Kg 1.5 Kg 4 Kg 4 Kg 2.5 Kg 4 Kg 8 Kg 7.5 Kg 3.5 Kg 1 Kg 3.5 Kg 3.5 Kg 2 Kg 3.5 Kg 7.5 Kg Cottons Mixed Quick 20 Bedding Delicates Wool/Handwash Baby Wear Energy Saving Maximum dry clothes capacity Spin speed (Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa Model: EWF12844, EWF12844S = 1200 rpm / 800 rpm Models: EWF10744, EWF10844 = 1000 rpm / 600 rpm 11. INSTALLATION 11.1 Unpacking CAUTION! All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again. 1. Cut and remove four cut out straps as shown. ENGLISH 2. Open top flaps and remove internal foam inserts as shown on picture. 3. Remove the carton box and plastic bag which cover the machineas as indicated on picture. 29 4. Open the door. Remove all the items from the drum. 5. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 6. Remove the polystyrene base. 30 www.electrolux.com 7. Pull up the appliance in vertical position. 8. Remove the power supply cable and the drain and inlet hoses from the hose holders (A) on the rear of the appliance. 11. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. 1 2 A 9. 3 Remove the three bolts. 10. Pull out the plastic spacers. 11.2 Positioning IMPORTANT It is important that your washing machine stands firm and level on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side so that the washing machine door is restricted. Use a spirit level on the top and side of the washing machine to check the levels. ENGLISH 31 Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor. If you do not have a spirit level, as a guide use the edge of a door frame, cupboard or bench to check that the washing machine is level. Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the appliance level prevents the vibration, noise and the movement of the appliance when in operation. Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or cupboard units. 11.3 Water Inlet Connect the water inlet hose to a tap with 3/4” BSP thread. Use the hose supplied with the washing machine. DO NOT USE OLD HOSES. The other end of the inlet hose which connects to the machine can be turned in any direction. Simply loosen the fitting, rotate the hose and retighten the fitting, making sure there are no water leaks. When the washing machine is levelled, try to rock it from corner to corner. If it does rock, adjust the legs again until it is levelled and does not rock. 32 www.electrolux.com The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. 11.4 Water Drainage The end of the drain hose can be positioned in three ways: Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. For correct functioning of the machine the drain hose must remain hooked on the proper support piece situated on the top part of back side of the appliance. 11.5 Electrical Connection This machine is designed to operate on a 220-240 V, singlephase, 50 Hz supply. Please check rated power supply condition that is mentioned on the Rating Label before you connect to the power supply. In this case, make sure the end cannot come unhooked when the machine is emptying. This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall. In a sink drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground. Directly into a drain pipe at a height of no less than 60 cm and no more than 90 cm. The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose. The drain hose must not be kinked. Run it along the floor, only the part near the drainage point must be raised. “An incorrect power supply may void your warranty.” Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.0 kW), also taking into account any other appliances in use. Connect the machine to an earthed socket outlet. The manufacturer declines any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution. If the supply cord is damaged, should the appliance power supply cable need to be replaced, this shall be carried out by our Service Centre. ENGLISH When the appliance is installed the power supply cable must be easily accessible. 33 If this appliance is supplied from a cord extension set or electrical portable outlet device, the cord extension set or electrical portable device must be positioned so that it is not subject to splashing or ingress of moisture. 12. ENVIRONMENT CONCERNS 12.1 Packaging Materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. 12.2 Old Machine Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy! The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 12.3 Ecological Hints To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these tips: Normally soiled laundry may be washed without prewashing in order to save detergent, water and time (the environment is protected too!). The machine works more economically if it is fully loaded. With adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laundry can then be washed at a lower temperature. Measure out detergent according to the water hardness, the degree of soiling and the quantity of laundry being washed. 34 www.electrolux.com NỘI DUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 THÔNG TIN VỀ AN TOÀN .............................................................................. MÔ TẢ SẢN PHẨM ........................................................................................ BẢNG ĐIỀU KHIỂN ......................................................................................... TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU .................................................................... SỬ DỤNG HÀNG NGÀY .................................................................................. GỢI Ý GIẶT .................................................................................................... CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ ........................................................... BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH ...................................................................................... KHẮC PHỤC SỰ CỐ ....................................................................................... DỮ LIỆU KỸ THUẬT ........................................................................................ LẮP ĐẶT ....................................................................................................... CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG ...................................................................... 35 38 39 44 45 50 53 53 57 60 60 66 CHÚNG TÔI LUÔN NGHĨ VỀ KHÁCH HÀNG Cảm ơn bạn đã mua thiết bị Electrolux. Bạn đã chọn một sản phẩm trong đó có chứa đựng cả hàng thập niên kinh nghiệm chuyên gia và sự đổi mới. Tinh tế và sành điệu, thiết bị này đượcthiết kế dành bạn. Vì vậy bất cứ khi nào bạn sử dụng thiết bị này, bạn có thể yên tâm rằngbạn sẽ luôn có được kết quả tuyệt vời. Chào mừng bạn đến với Electrolux. Hãy truy cập trang web của chúng tôi để: Lấy các lời khuyên về sử dụng, sách giới thiệu, khắc phục sự cố và thông tin dịch vụ: www.electrolux.com DỊCH VỤ VÀ CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG Chúng tôi đề nghị sử dụng các linh kiện dự phòng gốc.Khi liên hệ với bộ phận Dịch Vụ, đảm bảo là bạn có sẵn dữ liệu sau đây. Có thể tìm thấy thông tin trên biển thông số. Model, PNC, Số Sê-ri. Cảnh Báo / Thông Tin Quan Trọng Về An Toàn. Thông tin tổng quan và các lời khuyên. Thông tin về môi trường. Có thể thay đổi mà không cần thông báo. ZŽ,^ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 WŚƶŚӄƉƋƵŝĜҷŶŚǀҲŐŝӀŝŚҢŶŚăŵůӇӄŶŐŚſĂĐŚҤƚĜҾĐŚҢŝ ;ĄƉӈŶŐƟġƵĐŚƵҦŶZŽ,^Ϳ ;dŚĞŽdŚƀŶŐƚӇƐҺϯϬͬϮϬϭϭͬddͲd͕sŝҵƚEĂŵ͕ŶŐăLJϭϬͬϬϴͬϮϬϭϭͿ TIẾNG VIỆT 1. 35 THÔNG TIN VỀ AN TOÀN Các điều kiện sử dụng Thiết bị này nhằm sử dụng trong các ứng dụng gia dụng và tương tự như: Nhà ở xây trong trang trại. Cho khách hàng trong căn hộ dịch vụ, căn hộ cho thuê để nghỉ mát và các môi trường loại cư trú. Vì sự an toàn của bạn và để đảm bảo sử dụng phù hợp, trước khi cài đăt và sử dụng lần đầu thiết bị này, hãy đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này, gồm các gợi ý và cảnh báo. Để tránh sai sót và tai nạn không cần thiết, điều quan trọng là cần đảm bảo rằng tất cả những người sử dụng thiết bị hoàn toàn quen với với hoạt động và các tính năng an toàn của thiết bị. Giữ lại các hướng dẫn này và đảm bảo rằng các hướng dẫn này vẫn đi kèm thiết bị nếu thiết bị được di chuyển hoặc bán để tất cả những ai sử dụng thiết bị đến hết thời hạn sử dụng sẽ được thông báo phù hợp về việc sử dụng và an toàn của thiết bị. 1.1 AN TOÀN CHUNG Việc thay đổi thông số hay tìm cách điều chỉnh sản phẩm này dưới bất kỳ hình thức nào sẽ gây nguy hiểm. Trong suốt chương trình giặt ở nhiệt độ cao, tấm kính cửa có thể trở nên nóng. Đừng chạm vào đó ! Hãy đảm bảo rằng vật nuôi nhỏ khôngleo vào bên trong trống. Để tránh tình huống này, hãy kiểm tra trống trước khi sử dụng thiết bị. Bất kỳ đồ vật nào chẳng hạn như đồng xu, ghim an toàn , đinh, ốc vít, đá hay bất kỳ vật nào cứng, sắc đều có thể gây ra hư hỏng lớn và không được bỏ vào máy. Giặt những đồ vật nhỏ chẳng hạn như vớ, dây buộc, dây lưng giặt được, v.v. trong túi giặt hoặc bao gối vì những đồ vật đó có thể trôi xuống giữa bồn và trống bên trong. Chỉ sử dụng lượng chất làm mềm vải và bột giặt theo khuyến nghị. Nếu bạn cho quá nhiều các chất này, vải hoặc thiết có thể bị hỏng. Hãy tham khảo khuyến nghị số lượng của hãng sản xuất. 36 www.electrolux.com Thiết bị này không dành cho sử dụng bởi những người (kể cả trẻ em) có thể lực, khả năng giác quan hoặc tâm thần yếu, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn về cách sử dụng thiết bị bởi người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ. Không được sử dụng máy giặt để giặt những thứ có chứa xương cá voi, vải không có viền hoặc vải bị rách. Luôn rút phích cắm của thiết bị và tắt nguồn nước sau khi sử dụng, vệ sinh và bảo trì. Bạn không được tìm cách tự sửa máy trong bất kỳ trường hợp nào. Công việc sửa chữa do những người thiếu kinh nghiệm thực hiện có thể gây ra thương tích hoặc hư hỏng nghiêm trọng. Liên hệ Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn. Luôn đòi hỏi sử dụng linh kiện dự phòng chính hãng. 1.2 LẮP ĐẶT Thiết bị này có trọng lướng lớn. Cần phải cẩn thận khi di chuyển thiết bị. Khi mở gói thiết bị, hãy kiểm tra xem nó có bị hư hỏng không. Nếu có nghi ngờ, không được sử dụng thiết bị và liện hệ Trung Tâm Dịch Vụ. Sau khi lắp đặt thiết bị, hãy kiểm tra để đảm bảo thiết bị không ép lên ống nạp và ống xả và mặt bàn không đè lên dây điện. Nếu máy được đặt trên sàn trải thảm, hãy điều chỉnh các chân để cho không khí lưu thông tự do. Tất cả bulông đóng gói và vận chuyển phải được tháo ra trước khi sử dụng. Sản phẩm và tài sản có thể bị hư hỏng nặng nếu không tuân theo hướng dẫn này. Xem mục liên quan trong tài liệu hướng dẫn sử dụng. Hãy luôn đảm bảo rằng không có nước rò rỉ từ các ống dây và các đầu nối sau khi lắp đặt. Bất kỳ công việc lắp ống nào cần để lắp đặt thiết bị này cũng phải được tiến hành bởi một thợ ống nước có năng lực. Bất kỳ công việc điện nào cần để lắp đặt thiết bị này cũng phải được tiến hành bởi thợ điện có đủ điều kiện. TIẾNG VIỆT 37 1.3 SỬ DỤNG Thiết bị này được thiết kế cho mục đích gia dụng. Không được sử dụng thiết bị cho các mục đích khác với mục đích thiết kế của nó. Chỉ giặt các loại vải giặt bằng máy giặt. Tuân thủ các hướng dẫn trên từng nhãn quần áo. Không cho quá nhiều đồ vào thiết bị. Xem mục liên quan trong tài liệu hướng dẫn sử dụng . Trước khi giặt, hãy đảm bảo rằng tất cả các túi quần áo đều rỗng và các nút áo, khóa kéo đã được kéo. Tránh giặt các món đồ bị sờn hay rách và xử lý các vết ố chẳng hạn như sơn, mực, gỉ và cỏ trước khi giặt. KHÔNG ĐƯỢC giặt áo ngực bằng máy giặt. Không được giặt quần áo đã tiếp xúc với các sản phẩm xăng dầu dễ bay hơi bằng máy. Nếu dùng nước tẩy dễ bay hơi, phải cẩn thận để đảm bảo rằng nước tẩy đã được loại bỏ khỏi quần áo trước khi bỏ vào máy. Không được kéo dây điện đểrút phích cắm ra khỏi ổ cắm; hãy luôn cầm vào phích cắm. Không được sử dụng máy giặt nếu dây nguồn, bảng điều khiển, bề mặt làm việc hay bệ máy bị hư hỏng để có thể tiếp cận phía bên trong của máy giặt. 1.4 AN TOÀN CHO TRẺ EM Máy giặt này được thiết kế không phải để trẻ em hoặc người có sức khỏe yếu sử dụng mà không có sự giám sát. Trẻ nhỏ phải được giám sát để đảm bảo chúng không nghịch phá thiết bị này. Các bộ phận đóng gói (ví dụ như các tấm nhựa, polystyrene) có thể gây nguy hiểm cho trẻ em –nguy hiểm nghẹt thở! Để xa tầm với của trẻ em. Giữ tất cả bột giặt ở nơi an toàn ngoài tầm tay trẻ. Hãy đảm bảo rằng trẻ em hoặc vật nuôi không leo vào bên trong trống. Máy này được cung cấp tùy chọn Khóa Trẻ Em ( ) nhằm tránh trường hợp trẻ em phá phách bảng điều khiển (vui lòng xem trang 42). 38 www.electrolux.com 2. MÔ TẢ SẢN PHẨM ; 9 : 1 Nắp Máy 2 Ngăn Định Lượng Bột Giặt/ Chất Làm Mềm Vải 3 Bảng Điều Khiển 4 Tay Cầm Cửa 5 Cửa 4 13 5 14 6 Điều Chỉnh Mức Độ Chân Trước 7 Dây Điện 6 8 Ống Nạp Nước 9 Ống Xả 11 10 Giá Đỡ Ống + Bulông Vận Chuyển 11 Bulông Vận Chuyển 12 Chân đằng sau (cố định) 7 13 Biển Thông Số 14 Thanh Giặt 8 9 10 PHỤ KIỆN Nắp nhựa Để đóng các lỗ trên mặt sau của tủ sau khi tháo các bulông vận chuyển. Thanh treo ống nhựa 12 Để treo ống xả trên mép bồn. * Máy này được thiết lập chương trình tháo nước; xơ vải sẽ được thoát ra bên ngoài và không cần vệ sinh bộ lọc thường xuyên. Nếu bạn cần vệ sinh bộ lọc, vui lòng liên lạc Trung tâm chăm sóc khách hàng của chúng tôi. TIẾNG VIỆT 39 3. BẢNG ĐIỀU KHIỂN 3.1 Control Panel Mô tả 1 1 2 3 9 4 10 5 7 6 8 Nút On/Off (Mở/Tắt) Không Vắt Tùy chọn Không Vắt loại bỏ tất cả các giai đoạn vắt và tăng số lần xả thêm 3 lần cho chương trình Cotton & 1 lần cho những chương trình khác. Nút On/Off (Mở/Tắt) được sử dụng để bật và tắt máy giặt của bạn. 2 Phím Điều Khiển “Chương Trình” ( ) Nhấn touchpad này để chọn chương trình giặt. Đèn tương ứng sẽ sáng. (Để biết thêm thông tin về chương trình giặt, xin vui lòng xem ở trang 43-44) 3 Phím Điều Khiển “Nhiệt Độ” ( Giữ Xả Bằng cách chọn tùy chọn này, nước trong lần xả cuối không bị rút sạch và lồng giặt xoay liên tục để ngăn đồ giặt bị nhăn. Cửa vẫn khóa để cho biết nước phải được xả hết ra. ) Nhấn phím điều khiển này lặp đi lặp lại để tăng hoặc giảm nhiệt độ giặt nếu bạn muốn giặt đồ giặt tại nhiệt độ khác với nhiệt độ máy giặt gợi ý (biểu tượng “ ” tương ứng với giặt lạnh). Đèn tương ứng sẽ sáng. Có thể kết hợp “Nhiệt Độ” khác nhau tùy thuộc vào chương trình đã chọn. 4 Phím Điều Khiển “Vòng Vắt” ( * Hình ảnh kiểm soát mô hình bảng điều khiển: EWF12844 ) Nhấn phím điều khiển này nhiều lần để tăng hoặc giảm tốc độ vòng vắt nếu bạn muốn vắt đồ giặt của mình ở tốc độ khác tốc độ mà máy giặt đề xuất. Đèn tương ứng sẽ sáng. Có thể kết hợp “Vòng Vắt” khác nhau tùy thuộc vào chương trình đã chọn. Trong chu trình sử dụng nhiệt độ cao, bạn có thể thấy được hơi nước thoát ra từ ngăn đựng chất giặt tẩy của máy giặt, đây là điều bình thường và sẽ không gây ra sự báo động nào. Cửa vẫn khóa với nước ở trong thùng giặt. Để ráo nước tham khảo đoạn có liên quan trên trang 49. 5 Phím Điều Khiển “Lựa Chọn” ( ) Nhấn các phím điều khiển "Option", nếu bạn muốn giặt đồ với các chức năng đặc biệt. Đèn tương ứng sẽ sáng. Có thể kết hợp các chức năng khác nhau tùy thuộc vào chương trình đã chọn. Quick (Nhanh) Với tùy chọn này, quý vị có thể giảm thời gian chương trình. Sử dụng tùy chọn này cho đồ bẩn ít hoặc đồ để làm mới. 40 www.electrolux.com Tùy chọn này sẽ giảm thời gian hoạt động và số lượng xả. (1) Thêm nước và Xoay lồng giặt (Mất khoảng 20 phút) Nếu quý vị cần thêm giai đoạn xả, nhấn " " + " " cùng lúc để thêm tùy chọn "Rinse Plus" (Xả Thêm). (xem trang 42) Vapour (Hơi Nước) Chọn tùy chọn này sẽ tăng thêm thời gian khoảng 30 - 45 phút xoay đồ trong hơi nước trong suốt chu kỳ giặt. Hơi nước giúp sợi vải nở ra để các chất phụ gia giặt đánh bong vết bẩn khó giặt. Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng. LƯU Ý : - Hơi nước không nhất thiết thấy được bên trong thùng giặt trong chu kỳ giặt bằng hơi nước. Hơi nước được tạo ra bên dưới thùng giặt và được phép bốc hơi tự nhiên vào trong quần áo. - Hơi nước có thể không xuất hiện trong toàn chu kỳ giặt hơi nước. - Chức năng Vapour hiệu quả hơn với quần áo khi lượng đồ cho vào là một nữa tải . - Cuối chu kỳ Vapour quần áo sẽ ấm hơn, mềm hơn và tách ra khỏi thùng giặt. - Nếu tùy chọn Vapour được chọn, nhiệt độ xả sẽ tăng lên. - Trong chu kỳ hơi nước bạn có thể nhận thấy hơi nước thoát ra từ ổng xả của máy giặt, điều này là bình thường và không cần quan ngại. Soak (Ngâm) Tùy chọn này cho phép bạn ngâm quần áo rất bẩn và đồ dùng ố màu lúc bắt đầu giặt trước giai đoạn giặt chính. Điều này sẽ làm tăng thời gian của chế độ đã lựa chọn thêm khoảng 50 phút và sẽ sử dụng lượng nước nhiều hơn cũ. Quá trình hoạt động như sau : Sau khi nhấn nút Start/Pause máy sẽ bắt đầu bơm nước vào lồng giặt và xoay lồng giặt nhẹ nhàng để sắp xếp lại quần áo và hòa tan xà phòng. (2) Ngâm quần áo (Mất khoảng 30 phút) Máy sẽ bắt đầu quá trình ngâm quần áo, lồng giặt sẽ đứng yên và quay vài lần để sắp xếp lại quần áo. (3) Sau khi chế độ ngâm quần áo kết thúc, máy sẽ kiểm tra lại mức nước lần nữa và sẽ bắt đầu chế độ giặt tiếp theo và sử dụng lại nước cũ từ chế độ ngâm quần áo. Nếu bạn không muốn sử dụng nước cũ từ chế độ ngâm quần áo để giặt hãy làm theo các bước như sau : 1. Nhấn nút Start/Pause để máy giặt dừng hoạt động, sau đó nhấn ON/OFF để tắt máy. 2. Nhấn nút ON/OFF lần nữa để mở máy, thêm bột giặt, sau đó chọn chế độ giặt mà bạn muốn. Nhấn nút Start/Pause lần nữa để bắt đầu chế độ giặt mới đã chọn, máy sẽ kiểm tra và tự động xả nước trong lồng giặt ra ngoài và thêm nước mới lần nữa để sử dụng trong quá trình giặt . TIẾNG VIỆT Có thể chọn bất kỳ nhiệt độ nào, nhưng khuyến nghị dùng nước COLD (LẠNH) ( ) với chu kỳ này vì nước nóng hơn có thể tạo nên một số vết bẩn. Sử dụng lượng chất tẩy rửa được khuyến nghị cho một chu kỳ giặt bình thường. Nếu muốn, hãy sử dụng chất tẩy hoặc chất ngâm an toàn cho vải, bằng cách đổ chúng vào ngăn chất tẩy rửa. Thời gian “Delay End” : 6 tiếng Đếm ngược 2.40 tiếng Đã nhấn Start/Pause Với tùy chọn này bạn có thể thực hiện chỉ một xả cuối cùng của một chương trình rửa lựa chọn. Nếu quý vị cũng cài đặt chức năng Rinse Plus ( ), thiết bị thêm hai lần xả. ) tùy Drain & Spin (Tháo nước & Vắt) Sử dụng tùy chọn này cho quần áo rất ẩm ướt để loại bỏ các nước và quay. Nếu bạn cũng thiết lập “No Spin” ( ) tùy chọn, máy chỉ xả. 6 Phím Điều Khiển “Trì Hoãn” ( ) 7 LƯU Ý: Nếu thời gian chương trình dài hơn 3 tiếng, tùy chọn Trì Hoãn Kết Thúc tối thiểu bắt đầu từ 4 tiếng. Ví dụ: nếu thời gian chương trình của chương trình quý vị chọn là 3, 20 tiếng và quý vị xác định thời gian “Delay End” (Trì Hoãn Kết Thúc) là 6 tiếng. Điều này có nghĩa là chương trình giặt của quý vị sẽ hoàn thành trong 6 tiếng. (Xem sơ đồ bên duói) Bắt Đầu Chương Trình Kết Thúc Chu Kỳ Phím Điều Khiển Start/Pause Để bắt đầu chương trình đã chọn, nhấn “Start/Pause”. Để ngắt chương trình đang chạy, nhấn “Start/Pause” để dừng máy, "Start/Pause” nhấp nháy ánh sáng thí điểm. Để khởi động chương trình từ điểm mà tại đó chương trình bị gián đoạn, nhấn lại “Start/Pause”. Trước khi quý vị bắt đầu chương trình, tùy chọn này cho phép xác định việc kết thúc chương trình giặt từ tối thiểu 3 tiếng đến tối đa 20 tiếng. Nhấn bàn phím cảm ứng Delay End (Trì Hoãn Kết Thúc) để lựa chọn thời gian kết thúc như mong muốn. Màn hình hiển thị số tiếng đồng hồ và chỉ báo trên màn hình cảm ứng bật. Phải chọn tùy chọn này sau khi chọn chương trình giặt và trước khi nhấn bàn phím cảm ứng "Start/Pause". Chu Kỳ Hoạt Động 3.20 tiếng Sau khi chọn thời gian Delay End (Trì Hoãn Kết Thúc), nhấn bàn phím cảm ứng Start/Pause để bắt đầu chương trình. Máy sau đó sẽ đếm ngược và cập nhật thời gian trên màn hình mỗi giờ một lần cho đến khi đạt đến điểm khởi đầu của chu kỳ giặt. Nếu quý vị muốn sửa đổi hoặc hủy tùy chọn Delay End sau khi bắt đầu chương trình, hãy làm theo các bước dưới đây: - cài đặt máy giặt về PAUSE bằng cách nhấn bàn phím cảm ứng "Start/Pause"; - bỏ chọn tùy chọn này bằng cách nhấn Delay End một lần; - nhấn "Start/Pause" để bắt đầu chương trình. Rinse & Spin (Giũ/Xả & Vắt ) Nếu bạn cũng thiết lập "No Spin" ( chọn, máy chỉ xả. 41 8 MÀN HÌNH Màn hình hiển thị các thông tin sau: Thời gian dự kiến của chương trình được lựa chọn Sau khi chọn chương trình, thời gian dự kiến được hiển thị dưới dạng giờ và phút (ví dụ 3.01). Thời gian dự kiến được tính toán tự động trên cơ sở lượng quần áo khuyến nghị tối đa đối với từng loại vải. 42 www.electrolux.com Sau khi chương trình bắt đầu, thời gian còn lại được cập nhật từng phút. Kết Thúc Chương Trình Khi kết thúc chương trình, màn hình sẽ hiển thị " ". Trong trường hợp gặp vấn đề hoạt động, một vài mã báo động có thể hiển thị, ví dụ (xem phần “ KHẮC PHỤC SỰ CỐ”. Chọn Tùy Chọn Sai Nếu lựa chọn tùy chọn không tương thích với chương trình giặt được thiết lập, màn hình sẽ hiển thị “ ” và nhấp nháy với 3 tiếng bíp ngắn liên tiếp”. Tính Năng Child Lock “ Trẻ Em) ” (Khóa Thiết bị của bạn được cung cấp KHÓA AN TOÀN CHO TRẺ EM cho phép bạn không giám sát thiết bị khi đóng cửa mà không phải lo lắng rằng trẻ có thể bị thương hoặc làm hỏng thiết bị. Thiết lập tùy chọn này sau khi nhấn “Start/Pause” bàn di chuột. Đặt tùy chọn Child Lock (Khóa Trẻ Em): Để kích hoạt chức năng này, nhấn các phím điều khiển “ ” và “ ” cùng một lúc cho đến khi đèn LED tại “ ” ánh sáng lên. Các touchpad được khóa (trừ On/Off “ ” nút). Để vô hiệu hóa chức năng này, nhấn những 2 bàn di chuột cùng một lúc cho đến khi đèn LED tại “ ” ra đi. Chức năng này vẫn được bật kích hoạt ngay cả sau khi thiết bị đã tắt. 10 Phím Điều Khiển “ Chức năng này làm tăng thời gian chương trình. Đặt tùy chọn “Xả Thêm”: Mã Báo Động 9 Tùy chọn này được khuyến nghị cho những người bị dị ứng với chất tẩy rửa, và ở những chỗ nước rất mềm. ” (Xả Thêm) Chọn tùy chọn này sẽ tăng thêm 2 lần xả cho chương trinh. Để kích hoạt chức năng này, nhấn các phím điều khiển “ ” và “ ” cùng một lúc cho đến khi đèn LED tại “ ” ánh sáng lên. Để vô hiệu hóa chức năng này, nhấn những 2 bàn di chuột cùng một lúc cho đến khi đèn LED tại “ ” ra đi. Chức năng này vẫn bật ngay cả khi thiết bị đã được tắt. 3.2 Bật/Tắt Chế Độ Tiếng Bíp Khi Giặt Xong Tiếng buzzer hoạt động khi: Chương trình đã hoàn thành. Thiết bị bị hỏng. Chế độ này cho phép bạn có thể bật hoặc tắt tiếng bíp (ba tiếng bíp dài) khi giặt xong. Ví dụ như, bạn có thể muốn tắt tiếng bíp này khi bạn bắt đầu giặt lúc đi ngủ, để khi giặt xong, âm thanh này sẽ không làm phiền bạn trong đêm. Để thay đổi "Buzzer Âm thanh" lựa chọn, tiến hành như sau: Nếu bạn muốn vô hiệu hóa tiếng buzzer, nhấn các phím điều khiển “ ” và “ ” cùng một lúc trong 3 giây và chờ nghe tiếng “BÍP, BÍP”. Để quay lại cấu hình mặc định, nhấn 2 phím điều khiển này cùng lúc trong 3 giây và đợi nghe tiếng “BÍP”. TIẾNG VIỆT 43 3.3 Chương Trình + Tùy Chọn Cottons; Vải bông trắng (Đồ cotton) và nhuộm màu Nước lạnh ( ) tới 90 °C rất bẩn. Mixed; (Đồ Vải tổng hợp tổng hợp) hoặc hỗn hợp bị Nước lạnh ( ) tới 60 °C bẩn thông thường. 8 kg EWF10744: EWF10744, EWF10844: 7.5 kg 1000 RPM EWF10844, EWF12844, EWF12844S: EWF12844, EWF12844S: 4 kg 1200 RPM EWF10744: EWF10744, EWF10844: 3.5 kg 1000 RPM EWF10844, Quick 20; Vải tổng hợp và EWF12844, (Giặt nhanh hỗn hợp. Vết bẩn EWF12844S: sáng màu và các 1.5 kg 20’) 30 °C 1200 RPM đồ cần làm mới. EWF12844, EWF12844S, EWF10744, EWF10844: 800 RPM EWF10744: 1 kg Bedding; Chương trình đặc EWF10844, EWF12844, (Giặt tấm biệt cho chăn EWF12844S: 4 kg trải giường) tổng hợp, chăn Nước lạnh ( ) tới 40 °C lông, ga phủ giường, v.v… Delicates; Vải nhạy cảm như (Đồ mỏng) hàng dệt acrylic, 3.5 kg EWF10844, EWF12844, EWF12844S: sợi vitcô, các mặt 4 kg hàng bằng vải EWF10744: poliexte bị bẩn 3.5 kg thông thường. Wool; Chương trình đặc EWF12844, EWF12844S, biệt cho quần áo EWF10744, EWF10844: len mang nhãn 2.5 kg ‘Len mới nguyên chất , không co, giặt máy được và vải rửa tay. Nước lạnh ( ) tới 40 °C 800 RPM EWF10744: Nước lạnh ( ) tới 40 °C (Đồ len) EWF12844, EWF12844S, EWF10744, EWF10844: EWF12844, EWF12844S: 1200 RPM EWF10744, EWF10844: 1000 RPM EWF12844, EWF12844S, EWF10744, EWF10844: 1000 RPM Xả thêm Tháo nước & Vắt Trì hoãn EWF12844, EWF12844S: Giũ/Xả & Vắt EWF10844, EWF12844, EWF12844S: Ngâm Max. RPM) 1) Hơi nước (Mô hình: Max. kg) Có thể kết hợp các tùy chọn Nhanh Trọng Tốc độ lượng quần quay tối đa (Mô hình: áo tối đa Giữ Xả Mô tả chương trình (loại tải và với mặt đất) Không Vắt Chương trình; Nhiệt độ 44 www.electrolux.com Baby Wear; Quần áo vải bông (Đồ em bé) Nước lạnh ( ) tới 40 °C Energy Saving; (Giặt tiết kiệm) 40 °C and 60 °C 2) trẻ nhỏ và hàng dệt mỏng manh bị bẩn thông thường. 4 kg Xả thêm 1200 RPM EWF10744: EWF10744, EWF10844: 3.5 kg 1000 RPM Đồ trắng và bền màu, vải bông bị bẩn thông EWF10844, EWF12844, thường. Đặt EWF12844S: chương trình này 8 kg để có kết quả giặt tốt và giảm điện EWF10744: 7.5 kg năng tiêu thụ. Thời gian của chương trình giặt được lâu hơn. Trì hoãn EWF12844, EWF12844S: Tháo nước & Vắt EWF10844, EWF12844, EWF12844S: Giũ/Xả & Vắt Max. RPM) Ngâm (Mô hình: Max. kg) Hơi nước1) Tốc độ Trọng lượng quần quay tối đa (Mô hình: áo tối đa Nhanh Mô tả chương trình (loại tải và với mặt đất) Giữ Xả Chương trình; Nhiệt độ Không Vắt Có thể kết hợp các tùy chọn EWF12844, EWF12844S: 1200 RPM EWF10744, EWF10844: 1000 RPM 1) Tùy chọn Vapour (Hơi Nước) chỉ có thể được kết hợp với nhiệt độ 40 tới 90 °C. 2) Chương trình Energy Saving với tùy chọn 60 °C đã chọn được khuyến nghị cho khối lượng đầy vải bông bẩn thông thường. 4. TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU 1. 2. Đảm bảo rằng các kết nối điện và nước phù hợp với các hướng dẫn lắp đặt. Cho 2 lít nước vào ngăn bột giặt cho giai đoạn giặt. Việc này kích hoạt hệ thống xả. 3. Chọn chu kỳ Đổ Cotton tại 90 °C, mà không có bất kỳ đồ giặt nào trong máy để loại bỏ tất cả cặn bẩn sinh ra từ thùng giặt sau đó bắt đầu chạy máy. TIẾNG VIỆT 45 5. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY Cắm phích cắm vào ổ cắm điện. Mở vòi nước. 5.1 Hướng Dẫn Khởi Động Bốn Bước Bước 1 - Bỏ Đồ Giặt Vào Máy 1. QUAN TRỌNG! Hãy chắc chắn rằng không có vật kim loại sót lại trong máy giặt (ví dụ như kẹp tóc, kẹp an toàn, kẹp). Hãy chắc chắn rằng quý vị giặt riêng đồ hút xơ vải với đồ tạo ra xơ vải. Kiểm tra và loại bỏ các vật thể (nếu có) có thể bị mắc kẹt trong hốc. 3. Cho đồ giặt vào thùng giặt, từng chiếc một, rũ chúng ra càng nhiều càng tốt. Cài nút gối, kéo khóa, móc và khuy bấm. Buộc bất kỳ thắt lưng hoặc dải dài nào. 4. Đóng cửa lại, chắc chắn rằng không Giặt áo ngực, áo nịt và đồ nhạy cảm khác trong túi giặt lưới, mà quý vị có thể mua từ siêu thị. 2. Mở cửa bằng cách kéo cẩn thận tay cầm cửa ra phía ngoài. còn đồ giặt giữa miếng đệm và cửa. Có một nguy cơ rò rỉ nước hoặc thiệt hại cho máy giặt. 46 www.electrolux.com Bước 2 - Sử Dụng Bột Giặt Và Chất Phụ Gia QUAN TRỌNG: Xin vui lòng đọc hướng dẫn sử dụng chất giặt tẩy trong trang 52 trước khi sử dụng. 1. Ngăn Định Lượng Bột Giặt Khi nào thì sữ dụng nước giặt tẩy: - Không sử dụng bột giặt dạng lỏng gel hoặc đặc. Ngăn định lượng bột giặt được chia thành hai ngăn. - Ngăn “BỘT GIẶT” Ngăn này được sử dụng cho bột giặt ở tất cả các chương trình. - Ngăn “CHẤT LÀM MỀM VẢI” tẩy nhiều hơn mức tối đa. - Không đặt DELAY END . 2. Đo lượng bột giặt và chất làm Ngăn này được sử dụng cho chất làm mềm vải. Bột giặt hoặc nước giặt. ( - Không cho dung dịch nước giặt mềm vải; ) - Kéo ngăn định lượng ra cho đến khi nó dừng lại. - Đo lượng bột giặt cần thiết, đổ vào ngăn giặt chính ( Đặt xuống : đối với dung dịch tẩy rửa. Đặt lên : đối với bột giặt (cài đặt tại nhà máy). ). TIẾNG VIỆT - Nếu cần, đổ chất làm mềm vải 47 - Đóng ngăn lại một cách nhẹ vào ngăn được đánh dấu (lượng được sử dụng không được vượt dấu “MAX” (TỐI ĐA) trong ngăn). nhàng. Nếu sử dụng nước xả vải ở dạng đặc, bạn nên pha loãng với nước. Sau khi hoàn thành chu trình giặt, cặn bột giặt, nước xả và nước có thể vẫn còn trong các ngăn của máy giặt. Bạn nên vệ sinh các ngăn của máy giặt thường xuyên để loại bỏ hết cặn. Bước 3 - Đặt Chương Trình Cho Giai Đoạn Giặt 1. Nhấn nút On/Off để bật máy giặt. Các chỉ số về “Start/Pause” nhấp nháy. 2. Chạm vào số các Chương Trình, để chọn chương trình giặt mà bạn yêu cầu. (Để biết thêm thông tin về chương trình giặt, xin vui lòng xem trên trang 43-44) - Đèn tương ứng sẽ phát sáng. - Màn hinh hiển thị khoảng thời gian chương trình. 3. Nếu bạn muốn đồ giặt của mình được vắt hoặc sử dụng nhiệt độ khác với nhiệt độ mà máy giặt gợi ý, nhấn các phím điều khiển Spin (vắt) “ ” và nhiệt độ “ ” lặp đi lặp lại để thay đổi tốc độ vắt và nhiệt độ. 4. Nhấn các phím điều khiển tùy chọn, nếu bạn muốn giặt đồ với các chức năng đặc biệt. Đèn tương ứng sẽ sáng. Có thể kết hợp các chức năng khác nhau tùy thuộc vào chương trình đã chọn. Nếu bạn muốn giảm thời gian giặt, Nhấn phím điều khiển “Quick”* để giảm thời gian giặt. (* Tùy chọn này thích hợp cho các hạn mục Bẩn nhẹ, hạng mục cần phải làm mới.) 5. Nếu bạn muốn xác định chương trình giặt, hãy nhấn phím điều khiển tùy chọn “Delay End ( )” touchpad nhiều lần để lựa chọn thời gian làm việc máy giặt của bạn. 48 www.electrolux.com Bước 4 - Bắt đầu chương trình Để bắt đầu một chương trình, nhấn phím điều khiển Start/Pause ( ), đèn dẫn tương ứng sẽ dừng chớp và thời gian mặc định chương trình sẽ được hiển thị trên màn hình hiển thị. Chú ý: Sau khi bắt đầu chương trình giặt, dấu chấm ( ) bắt đầu nhấp nháy. Thiết bị sẽ tự động điều chỉnh thời gian chạy chương trình đã chọn theo loại và kích cỡ khối lượng (sau xấp xỉ 15 phút kể từ lúc bắt đầu chương trình). Khi giai đoạn này kết thúc, dấu chấm ( ) sáng lên cố định và ba chữ số hiển thị thời gian chương trình. 5.2 Gián Đoạn Chương Trình Để tạm dừng, hãy nhấn Start/Pause. Chỉ báo sẽ bắt đầu nhấp nháy. Nhấn lại Start/Pause. Chương trình sẽ tiếp tục. 5.3 Thay Đổi Chương Trình Chỉ có thể thay đổi chương trình đang chạy bằng cách tắt thiết bị. Nhấn nút “On/Off” để huỷ chương trình và tắt thiết bị. Nhấn lại nút “On/Off” để bắt đầu thiết bị. Bây giờ, bạn có thể đặt một chương trình giặt mới. Thiết bị sẽ không xả hết nước. 5.4 Thay Đổi Tùy Chọn Có thể thay đổi chỉ một tùy chọn nào đó sau khi đã bắt đầu chương trình. 1. Nhấn phím điều khiển Start/Pause. Chỉ báo sẽ bắt đầu nhấp nháy. 2. Thay đổi tùy chọn. 3. Nhấn lại Start/Pause. Chương trình sẽ tiếp tục. 5.5 Mở Cửa Trong khi chương trình hoặc Trì hoãn đang hoạt động thì cửa thiết bị đóng và màn hình hiển thị chỉ báo “ ”. Trước hết đặt máy thành TẠM DỪNG bằng cách nhấn phím điều khiển “Start/Pause”. Đợi cho đến khi chỉ báo khóa cửa “ ” tắt, sau đó có thể mở cửa. Nếu chỉ báo khóa cửa “ ” không tắt, điều này có nghĩa là máy đang nóng lên và mức nước ở trên mép đáy cửa hoặc Lồng giặt đang xoay. Trong trường hợp này, KHÔNG THỂ mở cửa. Nếu bạn cần phải mở nó, bạn phải thoát nước để mở cửa. Để ráo nước, bạn phải chuyển sang máy tính bằng cách nhấn nút “On/Off” để tắt thiết bị. Bật máy tính và chọn “Drain & Spin” tùy chọn, sau đó nhấn “Start/Pause” bàn di chuột để điều hành chương trình. Bạn có thể chọn “No Spin” ( ), nếu bạn muốn máy chỉ thoát nước. TIẾNG VIỆT Khi chương trình được hoàn thành và chỉ báo khóa cửa “ ” tắt, bạn có thể mở cửa. 5.6 Khi Hoàn Thành Chương Trình Giặt, Nhưng Có Nước Trong Lồng giặt (sử dụng tùy chọn “Rinse Hold ”) Lồng giặt xoay thường xuyên để ngăn đồ bị nhăn. 5.7 Cuối Chương Trình Thiết bị tự động dừng. Tín hiệu âm thanh sẽ hoạt động. Màn hình hiển thị sẽ hiển thị “ ”. Chỉ báo của phím điều khiển Start/Pause tắt. Chỉ báo khóa cửa “ ” tắt. Lấy đồ giặt ra khỏi thiết bị. Đảm bảo rằng không còn gì trong Lồng giặt. Chỉ số “Start/Pause” nhấp nháy để nhắc nhở bạn để ráo nước. Chỉ báo khóa cửa “ sáng. Cửa vẫn khóa. 49 Để cửa khép hờ, để ngăn nấm mốc và mùi hôi. ” phát Tắt vòi nước. Bạn phải xả hết nước để mở cửa. Để xả hết nước : 1. Nhấn bàn phím cảm ứng “Start/Pause ”. Thiết bị xả hết nước và quay với tốc độ quay tối đa cho chương trình được chọn. Nếu không, trước khi nhấn bàn phím cảm ứng "Start/Pause", quý vị có thể nhấn bàn phím cảm ứng "Spin " để thay đổi tốc độ quay. Quý vị có thể chọn “No Spin ” nếu muốn máy giặt chỉ xả nước, sau đó nhấn bàn phím cảm ứng Start/Pause. Thiết bị sẽ xả hết nước và quay. 2. Khi chương trình được hoàn thành và chỉ báo khóa cửa “ tắt, bạn có thể mở cửa. ” Khi gần kết thúc chương trình, thời gian còn lại có thể đột nhiên giảm từ 7 phút xuống đến 0 do tổng thời gian chương trình vượt quá dự tính trong giai đoạn cảm biến tải trọng. Trong một vài trường hợp (với tải trọng cân bằng tuyệt đối) thời gian chương trình có thể ngắn hơn thời gian dự tính sau khi đã hoàn tất giai đoạn cảm biến tải trọng. Đây là một hoạt động bình thường của máy và không đáng lo vì nó không ảnh hưởng đến hoạt động của máy. 3. Nhấn nút “On/Off” để vô hiệu hóa thiết bị. Sau khoảng 18 tiếng, nếu quý vị không nhấn bàn phím cảm ứng Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng), thiết bị sẽ xả hết nước và quay tự động (trừ chương trình Wool/Handwash. 5.8 Chế Độ Tạm Dừng Hoạt Động Chế độ TẠM DỪNG HOẠT ĐỘNG sẽ tự động làm cho máy ngừng hoạt động để giảm năng lượng tiêu thụ khi: 50 www.electrolux.com Khi bạn không vận hành máy trong vòng 5 phút trước khi nhấn nút “Start/Pause”. Sau 5 phút kể từ khi máy đã hoàn tất chương trình giặt. Nhấn nút “On/ Off” để khởi động lại máy. Nhấn nút “On/ Off” để khởi động lại máy. 6. GỢI Ý GIẶT 6.1 Phân Loại Đồ Giặt Tuân theo các biểu tượng mã giặt trên mỗi nhãn quần áo và hướng dẫn giặt của nhà sản xuất. Phân loại đồ giặt như sau: đồ trắng, đồ nhuộm màu, đồ sợi tổng hợp, đồ dễ hỏng, đồ len. 6.2 Nhiệt Độ 90°C Đối với vải bông trắng và vải linen bị bẩn thông thường (chẳng hạn như khăn trải bàn trà, khăn tắm, khăn trải bàn, ga giường...). 60°C 50°C Đối với quần áo bị bẩn bình thường, bền màu (chẳng hạn áo sơ mi, váy ngủ, bộ đồ ngủ....) bằng lanh, vải bông hoặc sợi tổng hợp và đối với vải bông trắng bị bẩn nhẹ (chẳng hạn quần lót). 40°C 30°C Lạnh Đối với đồ dễ hỏng (chẳng hạn như màn cửa dạng lưới), đồ giặt hỗn hợp gồm sợi tổng hợp và đồ len dán nhãn len mới nguyên chất, có thể giặt máy, không co. 6.3 Trước Khi Bỏ Đồ Giặt Vào Máy Không bao giờ giặt đồ trắng và đồ nhuộm màu cùng nhau. Đồ trắng có thể mất đi “độ trắng” trong quá trình giặt. Các đồ màu mới có thể ra màu trong máy lần đầu tiên; do đó chúng cần được giặt riêng trong lần đầu tiên. Đảm bảo không có vật kim loại còn sót lại trong đồ giặt (ví dụ như kẹp tóc, ghim an toàn, ghim quần áo). Đóng nút bao gối, kéo khóa kéo, móc và khuy bấm. Buộc dây lưng hay băng dài. Loại bỏ vết ố khó giặt trước khi giặt. Chà những chỗ bị bẩn đặc biệt bằng bột giặt chuyên dụng hoặc bột giặt. Xử lý cẩn thận với màn cửa. Tháo móc hoặc buộc chúng chặt lại trong túi hoặc lưới. 6.4 Khối Lượng Tối Đa Khối lượng khuyến nghị được nêu trong bảng chương trình. Các quy tắc chung: Vải bông, lanh: Vải dễ hỏng và Vải tổng hợp: len: đầy lồng giặt nhưng không nén quá chặt; không đầy quá một nữa lồng giặt ; không đầy quá một phần ba lồng giặt. Việc giặt khối lượng tối đa giúp sử dụng nước và năng lượng hiệu quả nhất. Đối với đồ giặt rất bẩn, giảm bớt kích cỡ khối lượng. TIẾNG VIỆT 6.5 Loại Bỏ Vết Bẩn Các vết bẩn cứng đầu không thể loại bỏ chỉ bằng nước và bột giặt. Do vậy nên xử lý các vết bẩn trước khi giặt. Vết máu: xử lý vết máu tươi bằng nước lạnh. Đối với vết máu khô, ngâm qua đêm trong nước với bột giặt chuyên dụng sau đó chà trong xà phòng và nước. Sơn dầu: làm ẩm bằng nước tẩy vết xăng, đặt quần áo trên tấm vải mềm và thoa lên vết bẩn; làm một vài lần như thế. Vết bẩn dầu mỡ khô: làm ẩm bằng nhựa thông, đặt quần áo trên bề mặt mềm và thoa lên vết bẩn bằng đầu ngón tay và tấm vải bông. Gỉ sắt: axit oxalic hòa tan trong nước nóng hoặc sản phẩm loại bỏ gỉ sắt được sử dụng trong nước lạnh. Chú ý các vết gỉ sắt không phải mới đây bởi vì cấu trúc xenlulo đã bị phá hỏng và vải có xu hướng bị thủng lỗ. Vết mốc: xử lý bằng thuốc tẩy, rồi xả sạch (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm bền màu). Nhựa cây: xoa nhẹ xà phòng và xử lý bằng thuốc tẩy (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm bền màu). Vết bút bi và keo dán: làm ẩm bằng axeton (*), đặt quần áo trên tấm vải mềm và thoa lên vết bẩn. Vết son: làm ẩm bằng axeton (*) như trên rồi sau đó xử lý vết bẩn bằng cồn methylate hóa. Loại bỏ bất kỳ vết còn lại nào khỏi vải trắng bằng thuốc tẩy. 51 Rượu vang đỏ: ngâm trong nước và bột giặt, xả và xử lý bằng axit axetic hoặc xitric rồi sau đó xả sạch. Xử lý bất kỳ vết còn lại nào bằng thuốc tẩy. Vết mực: tùy thuộc vào loại mực, trước tiên làm ướt vải bằng axeton (*), rồi bằng axit axetic; xử lý bất kỳ vết còn lại nào trên vải trắng bằng thuốc tẩy rồi sau đó xả sạch hoàn toàn. Vết nhựa đường: trước tiên xử lý bằng chất tẩy bẩn, cồn methylate hóa hoặc benzen, sau đó chà với bột giặt. (*) không sử dụng axeton trên lụa nhân tạo. 52 www.electrolux.com 6.6 Loại chất giặt tẩy và Lượng chất giặt tẩy Loại máy giặt này yêu cầu sử dụng các chất giặt tẩy độ bọt thấp để ngăn chặn các vấn đề bọt quá mức, kết quả giặt không vừa ý và gây hại cho máy giặt. Các chất giặt tẩy độ bọt thấp được thiết kế dành cho máy giặt cửa trước sẽ được dán nhãn “Cửa Trước”, “hiệu quả cao”, “HE”, ví dụ Bột giặt Máy giặt Cửa trước hoặc “Matic”. Không sử dụng sai loại chất giặt tẩy, ví dụ như Cửa Trên, Bột giặt tay hay sản phẩm sản xuất Dựa trên Xà phòng cho máy giặt cửa trước của bạn. Việc này có thể gây ra bọt quá mức, thời gian chu trình giặt dài hơn, tốc độ quay thấp, giũ kém và mô tơ quá tải. Bạn có thể thử sử dụng lượng chất giặt tẩy theo đúng hướng dẫn của nhà sản xuất sản phẩm sau đó so sánh kết quả giặt theo danh sách bên dưới và điều chỉnh tương ứng lượng chất giặt tẩy được sử dụng cho lần giặt tới. Không đủ bột giặt gây ra: tải trọng giặt chậm, quần áo vẫn bị nhờn mỡ. Quá nhiều bột giặt gây ra: nhiều bọt, giảm hiệu quả giặt, giũ không đủ. Sử dụng ít chất giặt tẩy hơn nếu: bạn giặt ít hơn, quần áo được giặt ít bị bẩn, nhiều bọt trong quá trình giặt. Lượng chất giặt tẩy được sử dụng Lựa chọn loại chất giặt tẩy và sử dụng đúng định lượng không chỉ ảnh hưởng đến năng suất giặt mà còn giúp tránh được lãng phí và bảo vệ môi trường. Mặc dù có khả năng tự phân hủy, chất giặt tẩy có chứa một lượng lớn các chất có thể phá vỡ sự cân bằng tinh tế của tự nhiên. Lựa chọn và định lượng chất giặt tẩy sẽ phụ thuộc vào; loại vải (vải dễ nhăn, vải bông, vải len, v.v); màu sắc quần áo; quy mô tải; mức độ quần áo bẩn; nhiệt độ giặt; và độ cứng của nước được sử dụng. Độ cứng của nước được phân loại dựa theo “độ” cứng. Bạn có thể lấy thông tin về độ cứng của nước trong khu vực mình từ công ty cung cấp nước tương ứng hoặc chính quyền địa phương bạn. LƯU Ý: Chỉ sử dụng chất giặt tẩy cửa trước có độ bọt thấp và GIẢM lượng chất giặt tẩy nếu có quá nhiều bọt xuất hiện. TIẾNG VIỆT 53 7. CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ Biểu tượng này xuất hiện trên nhãn vải để giúp bạn lựa chọn cách tốt nhất để xử lý đồ giặt của mình. Giặt mạnh Nhiệt độ giặt tối đa Nhiệt độ giặt tối đa Nhiệt độ giặt tối đa Nhiệt độ giặt tối đa 95 °C 60 °C 40 °C 30 °C Giặt tay KHÔNG giặt tại tất cả các trường hợp Giặt nhẹ Tẩy trắng trong nước lạnh Tẩy trắng KHÔNG tẩy trắng Là Là nóngnhiệt độ tối đa 200 °C Là ấmnhiệt độ tối đa 150 °C Là âm ấmnhiệt độ tối đa 110 °C KHÔNG là Vệ sinh khô Vệ sinh khô trong tất cả dung môi Vệ sinh khô trong tetracloetylen, dầu, cồn nguyên chất, R 111 & R 113 Vệ sinh khô trong dầu, cồn nguyên chất và R 113 KHÔNG vệ sinh khô Nhiệt độcao Nhiệt độthấp Sấy Làm Phẳng Trên dây Trên mắc treo quần áo Sấy Khô KHÔNG sấy khô 8. BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH CẢNH BÁO! Bạn phải NGẮT thiết bị khỏi nguồn điện, trước khi bạn có thể thực hiện bất kỳ công việc vệ sinh hoặc bảo trì nào. 8.1 Vệ Sinh Bên Ngoài Chỉ vệ sinh thiết bị bằng xà phòng và nước ấm. Làm khô hoàn toàn tất cả các bề mặt. THẬN TRỌNG! Không sử dụng cồn, dung môi hoặc sản phẩm hóa chất. 8.2 Khử cặn Nước chúng ta thường dùng đều chứa vôi. Nên sử dụng bột làm mềm nước theo định kỳ trong máy. Không làm điều này chung với bất kỳ việc giặt đồ nào và theo các hướng dẫn của nhà sản xuất bột làm mềm nước. Điều này sẽ giúp ngăn việc hình thành cặn vôi. 54 www.electrolux.com 8.3 Sau Mỗi Lần Giặt Để cửa mở trong một lúc. Điều này giúp ngăn chặn nấm mốc và mùi đọng lại hình thành bên trong thiết bị. Để cửa mở sau khi giặt cũng sẽ giúp bảo quản gioăng cửa. 8.4 Giặt Bảo Trì Với việc sử dụng nhiệt độ giặt thấp, có thể hình thành cặn lắng bên trong lồng giặt. Chúng tôi khuyến nghị thực hiện giặt bảo trì thường xuyên. Để chạy máy giặt bảo trì: Lồng giặt cần phải không còn đồ giặt. Chọn chương trình giặt vải bông nóng nhất. Sử dụng tách đo bột giặt thông thường, phải là bột giặt có các đặc tính sinh học. 8.5 Vệ Sinh Ngăn Định Lượng Ngăn định lượng bột giặt và phụ gia cần được vệ sinh đều đặn. Tháo ngăn bằng cách nhấn chốt xuống phía dưới và bằng cách kéo ra. Rửa sạch ngăn dưới vòi nước để loại bỏ bất kỳ vết xà phòng bị đóng cặn nào. Để hỗ trợ việc làm sạch, phần trên cùng của ngăn chất phụ gia cần được tháo ra. TIẾNG VIỆT 55 8.6 Làm Sạch Đáy Ngăn Kéo Sau khi kết thúc chu kỳ giặt, dư lượng nước xả vải và nước có thể còn lại trong ngăn đựng nước xả vải. Nên làm sạch đáy ngăn đựng nước xả vải thường xuyên để loại bỏ bất kỳ dư lượng nào. Để làm sạch đáy ngăn đựng nước xả vải: 1. Sau khi kéo ngăn kéo ra khỏi hốc, lật ngược từ dưới lên. 4. Đóng nắp đáy nước xả vải. 8.7 Vệ Sinh Hốc Ngăn 2. Đẩy chốt và kéo nắp đáy nước xả vải lên. Sau khi đã tháo ngăn ra, sử dụng bàn chải nhỏ để vệ sinh hốc, đảm bảo rằng tất cả cặn lắng bột giặt được loại bỏ khỏi phần trên và phần dưới của hốc. Cho ngăn vào lại và chạy chương trình xả mà không có quần áo nào ở trong trống. 8.8 Vệ Sinh Bộ Lọc Nạp Nước 3. Làm sạch ngăn chứa bằng bàn chải đánh răng cũ dưới vòi nước. Nếu nước rất cứng hoặc chứa các vết cặn vôi thì bộ lọc nạp nước có thể bị tắc nghẽn. Do đó thỉnh thoảng nên vệ sinh bộ lọc. 56 www.electrolux.com Để vệ sinh bộ lọc nạp nước : 1. Đóng vòi nước lại. 2. Tháo ống nạp nước khỏi vòi nước. 3. Vệ sinh bộ lọc trong ống nạp nước bằng bàn chải cứng. 8.9 Các Nguy Cơ Đóng Băng Nếu máy tiếp xúc với nhiệt độ thấp hơn 0°C, cần thực hiện một số biện pháp phòng ngừa. Làm thủ tục này cũng có khi bạn muốn làm cống khẩn cấp. 4. Tháo ống nạp nước đằng sau thiết bị. 5. Vệ sinh bộ lọc trong van bằng bàn chải cứng hoặc khăn. Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm điện. 1. Tắt vòi nước. 2. Tháo ống nạp nước ra. 3. Tháo ống xả khỏi giá đỡ phía sau và tháo móc ra khỏi bồn hoặc đầu vòi. 4. Đặt các đầu của các ống cống 6. Lắp lại ống nạp nước. Đảm bảo rằng các khớp nối đều chặt để ngăn rò rỉ. và đầu vào trong một thùng. Hãy để cho nước chảy ra khỏi ống. 5. Khi nước không chảy ra nữa, lắp lại ống nạp và ống xả. Khi bạn có ý định khởi động lại máy,chắc chắn rằng nhiệt độ phòng trên 0°C. < = > Các nhà sản xuất không chịu trách nhiệm về những thiệt hại gây ra bởi nhiệt độ thấp. 7. Mở vòi nước. TIẾNG VIỆT 57 9. KHẮC PHỤC SỰ CỐ Một số vấn đề là do thiếu bảo trì đơn giản hoặc sơ suất mà có thể được giải quyết dễ dàng mà không cần gọi kỹ sư. Trước khi liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn, vui lòng thực hiện việc kiểm tra nêu bên dưới. Trong suốt quá trình hoạt động của máy, có thể đèn dẫn hướng “Start/Pause” màu đỏ nhấp nháy để chỉ báo rằng máy đang không hoạt động. Một khi đã loại bỏ được vấn đề, nhấn nút “Start/Pause” để khởi động lại chương trình. Nếu sau khi thực hiện tất cả các kiểm tra này, vấn đề vẫn còn, hãy liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn. Với một số vấn đề, các tín hiệu âm thanh hoạt động và màn hình hiển thị một mã báo động: Máy không được đổ đầy nước. Máy không trống. Cửa không được đóng hoặc cửa không được đóng đúng cách. Vui lòng kiểm tra các cửa ! Nguồn điện không ổn định. Chờ cho tới khi nguồn điện ổn định thì máy sẽ tự động vận hành lại. Không có thông tin liên lạc giữa các thành phần điện tử của thiết bị. Tắt và bật lại. CẢNH BÁO! Hủy kích thiết bị trước khi làm kiểm tra. Hỏng hóc Máy giặt không khởi động : Nguyên nhân có thể có => Giải pháp Cửa không được đóng. (Mã lỗi: ) => Đóng cửa lại một cách chắc chắn. Phích cắm không được cắm đúng vào ổ cắm điện. => Cắm phích cắm vào ổ cắm điện. Không có điện tại ổ cắm. => Vui lòng kiểm tra việc lắp đặt ổ cắm điện trong nhà của bạn. Chưa nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng). => Nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đã chọn "Delay End". => Nếu đồ giặt cần được giặt ngay, hãy hủy lệnh "Delay End". Nguồn điện không ổn định. (Khi thấy báo lỗi trên bảng điều khiển). => Chờ cho tới khi nguồn điện ổn định thì máy sẽ tự động vận hành lại. Vòi nước đóng. (Mã lỗi: ) => Mở vòi nước. Ống nạp bị đè hoặc xoắn lại. (Mã lỗi: ) => Kiếm tra đầu nối ống Máy không được nạp. đổ đầy nước : Bộ lọc trong ống nạp nước bị tắc. (Mã lỗi: ) => Vệ sinh bộ lọc ống nạp nước. Cửa không được đóng đúng cách. (Mã lỗi: ) => Đóng cửa lại một cách chắc chắn. ) => Tham khảo đoạn liên quan Máy được đổ đầy Đầu ống xả quá thấp. (Mã lỗi: trong mục “xả nước”. sau đó rút sạch ngay lập tức : 58 www.electrolux.com Hỏng hóc Máy không trống và/hoặc không quay : Nguyên nhân có thể có => Giải pháp Ống xả bị đè hoặc bị xoắn lại. (Mã lỗi: Bơm xả bị tắc nghẽn. (Mã lỗi: ) => Kiểm tra đầu nối ống xả. ) => Vui lòng gọi Trung Tâm Bảo Dưỡng. Tùy chọn “ ” (Giữ Xả) hoặc “ ” (Không Vắt) đã được chọn. => Nhấn Start/Pause để ráo nước. (xem trang 49), Chọn chương trình vắt. Đồ giặt không được phân bố đều trong lồng giặt. => Tạm dừng máy và dùng tay phân bố lại đồ giặt. Sử dụng quá nhiều bột giặt hoặc bột giặt không thích hợp (tạo ra quá nhiều bọt). => Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử dụng bột giặt khác. Có nước trên sàn : Kiểm tra xem có bất kỳ rò rỉ nào từ một trong số các khớp nối của ống nạp. Không phải lúc nào cũng dễ biết được điều này bởi vì nước chảy xuống ống; kiểm tra xem nó có bị ướt hay không. => Kiểm tra chỗ nối ống nạp nước. Ống xả bị hỏng. => Thay bằng ống mới. Sử dụng quá ít bột giặt hoặc bột giặt không thích hợp. => Tăng khối lượng bột giặt hoặc sử dụng bột giặt khác. Kết quả giặt không thỏa mãn : Các vết bẩn cứng đầu chưa được xử lý trước khi giặt. => Sử dụng các sản phẩm thương mại để xử lý các vết bẩn cứng đầu. Đã không chọn nhiệt độ phù hợp. => Kiểm tra xem liệu bạn đã chọn nhiệt độ phù hợp chưa. Khối lượng đồ giặt quá nhiều. => Giảm khối lượng. Chương trình vẫn đang hoạt động. => Đợi cho đến khi kết thúc chu kỳ giặt. Cửa sẽ không mở : Có nước trong lồng giặt. => Chọn lựa chọn “Drain & Spin” để làm cạn sạch nước. Trong trường hợp mất điện, cửa không thể để mở. => Hãy đợi cho đến khi có điện trở lại. Nhưng, nếu quý vị thực sự cần phải mở máy giặt, vui lòng gọi Trung Tâm Bảo Dưỡng. Bulông vận chuyển và vỏ chưa được tháo ra. => Kiểm tra việc lắp đặt thiết bị phù hợp. Máy rung hoặc gây ra tiếng ồn : Các chân đỡ chưa được điều chỉnh. => Kiểm tra mức bằng phù hợp của thiết bị. Đồ giặt không được phân bố đều trong lồng giặt. => Tạm dừng máy và dùng tay phân bố lại đồ giặt. Có rất ít đồ giặt trong trống. => Cho thêm đồ giặt vào máy. Sàn nhà bấp bênh như sàn gỗ. => Tham khảo đoạn liên quan trong mục “Định Vị”. TIẾNG VIỆT Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Thời gian chu kỳ lâu hơn được hiển thị : Sử dụng quá nhiều bột giặt. => Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử dụng bột giặt khác. Bắt đầu quay muộn hoặc máy không quay : Máy phát ra tiếng ồn bất thường: 59 Giải pháp Mất cân bằng máy. => Dùng tay phân bố lại đồ giặt trong lồng giặt và bắt đầu lại giai đoạn vắt. Tham khảo đoạn liên quan trong mục “Định Vị”. Thiết bị điện tử phát hiện sự mất cân bằng bị phát tín hiệu bởi vì đồ giặt không được phân bố đều trong lồng giặt. Đồ giặt được phân bố lại bằng cách xoay ngược lồng giặt lại. Điều này có thể xảy ra vài lần trước khi mất đi sự mất cân bằng và có thể tiếp tục lại quay thông thường. Nếu sau 10 phút, đồ giặt vẫn không được phân bố đều trong lồng giặt, máy sẽ không quay. Trong trường hợp này, dùng tay phân bố lại khối lượng và chọn chương trình quay. => Tạm dừng máy và dùng tay phân bố lại đồ giặt. Máy không được lắp đặt phù hợp. => Đảm bảo rằng mức bằng của thiết bị đã phù hợp. Tham khảo mục “Lắp Đặt”. Bulông vận chuyển hoặc vỏ không được tháo ra. => Đảm bảo rằng vỏ và/hoặc bu lông vận chuyển đã được tháo ra. Tham khảo mục “Lắp Đặt”. Khối lượng có thể quá nhỏ. => Thêm đồ giặt vào trong trống. Không thấy nước ở trong lồng giặt: Máy dựa trên công nghệ hiện đại hoạt động rất kinh tế bằng cách sử dụng rất ít nước mà không tác động đến hiệu suất. Nếu bạn không thể xác định hoặc giải quyết được vấn đề, hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ của chúng tôi. Trước khi gọi điện, hãy ghi lại model, số sê-ri và ngày mua máy: Trung Tâm Dịch Vụ sẽ yêu cầu thông tin này. 60 www.electrolux.com 10. DỮ LIỆU KỸ THUẬT Các Kích Thước (Chiều Cao / Chiều Rộng / Chiều Sâu) 85 x 60 x 56.8 cm Nguồn điện (Điện áp / Tần suất) 220-240 V / 50 Hz Tổng điện hấp thụ 2000 W Cầu chì bảo vệ tối thiểu 10 A Áp lực nguồn nước (Tối đa / Tối thiểu) Chương trình: Khối lượng tối đa (quần áo khô) Cottons (Đồ cotton) Mixed (Đồ tổng hợp) Quick 20 (Giặt nhanh 20’) Bedding (Giặt tấm trải giường) Delicates (Đồ mỏng) Wool (Đồ len) Baby Wear (Đồ em bé) Energy Saving (Giặt tiết kiệm) Tốc độ vắt (Tối đa / Tối thiểu) 0.8 MPa / 0.05 MPa Mô hình Mô hình EWF10844, EWF12844, EWF12844S: EWF10744: 8 Kg 4 Kg 1.5 Kg 4 Kg 4 Kg 2.5 Kg 4 Kg 8 Kg 7.5 Kg 3.5 Kg 1 Kg 3.5 Kg 3.5 Kg 2 Kg 3.5 Kg 7.5 Kg Mô hình: EWF12844, EWF12844S = 1200 rpm / 800 rpm Mô hình: EWF10744, EWF10844 = 1000 rpm / 600 rpm 11. LẮP ĐẶT 11.1 Mở gói thiết bị THẬN TRỌNG! Phải tháo tất cả các bulông vận chuyển và vỏ trước khi sử dụng thiết bị. Bạn nên giữ tất cả các thiết bị vận chuyển sao cho có thể lắp lại được chúng nếu máy đã từng phải được vận chuyển lại. 1. Cắt giảm và loại bỏ bốn cắt bỏ quai như hình vẽ. TIẾNG VIỆT 2. Mở cánh tà trên và loại bỏ chèn bọt nội bộ như thể hiện trên hình ảnh. 61 4. Mở cửa, gỡ bỏ tất cả các vật ra khỏi thùng giặt. 5. Đặt một trong số các thành phần vỏ 3. Tháo thùng các-tông, tháo bỏ túi nhựa bọc máy. polystyrene trên sàn sau thiết bị. Đặt cẩn thận thiết bị xuống sao cho mặt sau nằm trên nó. Đảm bảo không làm hỏng các ống. 6. Tháo đế polystyrene. 62 www.electrolux.com 7. Kéo thiết bị lên vị trí thẳng đứng. 8. Tháo dây điện và ống xả và ống nạp khỏi giá đỡ ống (A) ở phía sau thiết bị. 11. Đặt các nắp nhựa vào lỗ. Bạn có thể tìm thấy các nắp này trong túi tài liệu hướng dẫn sử dụng. 1 2 A 3 Tháo ba bulông ra. 10. Kéo miếng đệm nhựa ra. 9. 11.2 Định Vị QUAN TRỌNG Điều quan trọng là máy giặt của bạn cần đứng vững chắc và nằm trên sàn nhà để đảm bảo vận hành đúng cách. Việc thiết bị không được lắp đặt sau cửa khóa được, cửa trượt hoặc cửa có bản lềở bên đối diện với cửa máy giặt bị hạn chế. Sử dụng mức bằng lý tưởng ở mặt trên cùng và mặt bên của máy giặt để kiểm tra các mức bằng. TIẾNG VIỆT 63 Không bao giờ đặt bìa các-tông, gỗ hoặc các vật liệu tương tự dưới máy để bù cho bất kỳ chỗ không bằng phẳng nào trên sàn. Nếu bạn không có mức bằng lý tưởng làm hướng dẫn, hãy sử dụng mép khung cửa, tủ hoặc băng ghế để kiểm tra xem máy giặt có đang được đặt bằng phẳng không. Nới lỏng hoặc thắt chặt các chân để điều chỉnh mức bằng. Việc điều chỉnh phù hợp mức bằng của thiết bị ngăn chặn tiếng rung, tiếng ồn và chuyển động của thiết bị khi đang vận hành. Lắp đặt máy trên sàn phẳng, cứng. Chắc chắn rằng lưu thông khí quanh máy không bị cản trở bởi tấm thảm, thảm trải, v.v… Kiểm tra máy không chạm vào tường hoặc bộ tủ búp phê. 11.3 Đầu Nạp Nước Nối ống nạp nước với vòi có ren BSP 3/4”. Sử dụng ống được cung cấp kèm theo máy giặt. KHÔNG SỬ DỤNG CÁC ỐNG CŨ. Đầu kia của ống nạp nối với máy có thể xoay được theo bất kỳ hướng nào. Chỉ việc nới lỏng các khớp nối, xoay ống và siết chặt lại khớp nối, đảm bảo không có bất kỳ sự rò rỉ nước nào. Khi máy giặt được đặt bằng phẳng, hãy cố gắng lắc từ góc này qua góc kia. Nếu máy lắc, hãy điều chỉnh lại các chân cho đến khi máy được đặt bằng phẳng và không lắc. 64 www.electrolux.com Ống nạp không được kéo dài. Nếu ống quá ngắn và bạn không muốn di chuyển vòi nước, bạn sẽ phải mua ống mới dài hơn, được thiết kế riêng cho mục đích sử dụng này. 11.4 Xả Nước Đầu ống xả có thể được bố trị theo ba cách: Móc qua mép chậu nước bằng cách sử dụng thanh dẫn ống nhựa được cung cấp kèm theo máy. Trong trường hợp này, chắc chắn rằng đầu này không thể bị tuột móc khi máy đang làm cạn. Điều này có thể làm được bằng cách buộc ống với vòi nước bằng một sợi dây hoặc gắn vào tường. Trong nhánh ống xả bồn. Nhánh này phải ở trên khay sao cho phần uốn cong phải cách ít nhất 60 cm so với mặt đất. Trực tiếp vào trong ống xả tại chiều cao không nhỏ hơn 60 cm và không lớn hơn 90 cm. Đầu ống xả phải luôn được thông hơi tức là đường kính trong của đường ống xả phải lớn hơn đường kính ngoài của ống xả. Ống xả không được bị xoắn. Chạy ống xả dọc sàn nhà; chỉ phần cạnh điểm xả cần được nâng cao. Để có chức năng phù hợp của máy ống xả vẫn phải được móc trên tấm giã đỡ phù hợp đặt trên mặt trên cùng của mặt sau thiết bị. 11.5 Nối Điện Máy này được thiết kế để hoạt động trên nguồn một pha 220-240 V, 50 Hz. Vui lòng kiểm tra tình trạng nguồn điện định mức được đề cập trên Nhãn Định Mức trước khi quý vị kết nối với nguồn điện. “Nguồn điện không thích hợp có thể vô hiệu hóa bảo hành của bạn.” Kiểm tra việc lắp đặt điện gia dụng có thể chịu được khối lượng tối đa theo yêu cầu (2.0 kW), vì thế nên xem xét bất kỳ thiết bị nào khác đang sử dụng. Nối máy với ổ cắm điện tiếp đất. Nhà sản xuất từ chối bất kỳ trách nhiệm nào đối với hư hại hoặc chấn thương qua việc không tuân thủ theo biện pháp phòng ngừa an toàn nêu trên. TIẾNG VIỆT Nếu dây nguồn điện của thiết bị cần được thay thế, điều này cần do Trung Tâm Dịch Vụ của chúng tôi thực hiện. Khi thiết bị được lắp đặt dây nguồn điện phải tiếp cận được dễ dàng. 65 Nếu thiết bị này được cung cấp từ bộ dây nối dài hoặc thiết bị ổ cắm di động thì bộ dây nối dài hay thiết bị ổ cắm di động phải được bố trí sao cho không bị dính nước hoặc ngấm ẩm. 66 www.electrolux.com 12. CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG 12.1 Vật Liệu Đóng Gói Vật liệu có đánh dấu biểu tượng có thể tái chế được. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene Điều này có nghĩa là chúng có thể được tái chế bằng cách xử lý chúng phù hợp trong đồ chứa thu thập thích hợp. 12.2 Máy Cũ 12.3 Gợi Ý về Hệ Sinh Thái Để tiết kiệm nước, năng lượng và để giúp bảo vệ môi trường, chúng tôi khuyến nghị rằng bạn nên làm theo các lời khuyên sau đây: Đồ giặt bẩn thông thường có thể được giặt mà không cần giặt sơ bộ để tiết kiệm chất tẩy rửa, nước và thời gian (môi trường cũng được bảo vệ!). Máy làm việc tiết kiệm hơn nếu máy được cho đầy đồ. Sử dụng các địa điểm vứt bỏ được phép để vứt bỏ thiết bị cũ. Hãy giữ gìn ngăn nắp cho đất nước của bạn ! Bằng việc xử lý đầy đủ trước khi giặt, vết bẩn và bẩn giới hạn có thể bị loại bỏ ; thì đồ giặt có thể được giặt ở nhiệt độ thấp. Biểu tượng trên sản phẩm hoặc trên bao bì cho thấy rằng sản phẩm có thể không được xử lý làm chất thải gia đình. Đong đo chất giặt tẩy theo độ cứng của nước , độ bẩn và lượng đồ đang giặt. Thay vào đó nó sẽ được chuyển tới điểm thu gom thiết bị để tái chế thiết bị điện và điện tử. Bằng cách chắc chắn sản phẩm này được thải bỏ đúng cách, bạn sẽ giúp ngăn các hậu quả tiềm ẩn đối với môi trường và sức khỏe con người, mà việc xử lý chất thải sai quy cách gây ra. Để biết thêm thông tin chi tiếtvề việc tái chế sản phẩm này, vui lòng liên hệ văn phòng thành phố địa phương của bạn , cơ quan phụ trách vứt bỏ rác thải sinh hoạt hoặc cửa hàng nơi bạn mua sản phẩm.
advertisement
Related manuals
advertisement