advertisement
▼
Scroll to page 2
of 24
manual de instrucciones Secadora EDC78550W 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información de seguridad importante Medio ambiente Descripción del producto Panel de mandos Qué muestra la pantalla Antes del primer uso Tabla de programas Uso diario Mantenimiento y limpieza 2 4 5 6 6 6 7 8 11 Qué hacer si... Datos técnicos Ajustes de la máquina Notas para organismos de control Instalación Servicio técnico Garantía/Servicio postventa Garantía Europea www.electrolux.com 14 15 16 17 17 18 19 20 20 Salvo modificaciones Información de seguridad importante Importante Por su propia seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar por primera vez el electrodoméstico, lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y las advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todo aquel que utilice el electrodoméstico conozca bien su funcionamiento y las funciones de seguridad. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanecen con el electrodoméstico si lo cambia de lugar o si lo vende, para que todo aquel que lo utilice esté adecuadamente informado sobre el uso y la seguridad del aparato. Seguridad general • Es peligroso alterar las características de este producto o modificarlo en cualquier forma o por cualquier medio. • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física o sensorial o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya en el uso del electrodoméstico. • Asegúrese de que mascotas pequeñas no puedan introducirse en el tambor. Para evitarlo, compruebe el tambor antes del uso. • Los objetos tales como monedas, imperdibles, clavos, tornillos, piedras o cualquier otro material duro y puntiagudo, pueden producir daños importantes y no deben introducirse en la máquina. • Para evitar el riesgo de incendios causados por un secado excesivo, no utilice el electrodoméstico para secar los siguientes artículos: Cojines, edredones y similares (estos artículos acumulan calor). • Artículos tales como goma espuma (espuma de látex), gorros de ducha, prendas impermeables, artículos con refuerzos de goma y prendas o almohadas con acolchado de goma espuma no se deben secar en la secadora. • Desenchufe siempre el aparato tras su uso, limpieza y mantenimiento. • Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar la máquina por sí solo. Las reparaciones realizadas por personas sin experiencia pueden provocar lesiones o fallos de funcionamiento graves. Póngase en contacto con el servicio técnico local. Solicite siempre recambios originales. • Las prendas que tengan manchas de sustancias tales como aceite comestible, acetona, gasolina, queroseno, quitamanchas, trementina, ceras y quitamanchas de cera se deben lavar en agua caliente con una cantidad adicional de detergente antes de secarlas en la secadora. electrolux 3 • Peligro de explosión: Nunca seque prendas que hayan estado en contacto con disolventes inflamables (gasolina, alcohol para quemar, líquido de limpieza en seco y similares). Estas sustancias podrían provocar una explosión por ser volátiles. Seque sólo prendas lavadas con agua. • Riesgo de incendios: las prendas manchadas o empapadas de aceite vegetal o comestible constituyen un riesgo de incendio y no se deben introducir en la secadora. • Si ha lavado la ropa con quitamanchas, deberá aplicar un ciclo de aclarado adicional antes de cargar la secadora. • Asegúrese de no dejar accidentalmente encendedores de gas ni cerillas en bolsillos de prendas que vaya a introducir en el aparato. Advertencia No detenga nunca la secadora antes de finalizar el ciclo de secado, a menos que extraiga rápidamente todas las prendas y las extienda para que el calor se disipe. Riesgo de incendios • ¡Peligro de electrocución! No dirija chorros de agua hacia el aparato. Instalación • Este electrodoméstico pesa mucho. Debe tener precauciones durante su desplazamiento. • Cuando desembale el electrodoméstico, compruebe que no presenta daños. En caso de duda, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico. • Antes del uso, todos los materiales de embalaje se deben extraer. Si no se respetan estas normas, pueden producirse daños graves en el producto y sus prestaciones. Consulte la sección correspondiente del manual de instrucciones. • Al final del programa de secado no se aplica calor (ciclo de enfriamiento), lo que garantiza el mantenimiento de las prendas a una temperatura que no las deteriora. • Un electricista homologado deberá realizar las conexiones eléctricas que se requieran para instalar este electrodoméstico. • Debe tenerse cuidado de que el electrodoméstico no pise el cable del suministro eléctrico. • Si la máquina está situada sobre una moqueta, ajuste las patas para permitir que el aire circule libremente por debajo del electrodoméstico. • Después de instalar el electrodoméstico, compruebe que no esté presionando ni que esté apoyado sobre el cable de alimentación. • Si la secadora está colocada sobre una lavadora, es obligatorio utilizar el kit de torre (accesorio opcional). Uso • Este aparato está diseñado para uso doméstico. Sólo debe utilizarse para los fines para los que se ha diseñado. • Seque sólo tejidos diseñados para secarse a máquina. Siga las instrucciones indicadas en la etiqueta de cada prenda. • No seque en la secadora prendas sin lavar. • No sobrecargue el aparato. Consulte la sección correspondiente del manual del usuario. • Las prendas que chorreen no deben introducirse en la secadora. • Las prendas que hayan estado en contacto con productos de petróleo volátiles no se deben secar a máquina. Si se utilizan líquidos de limpieza volátiles, se deberá tener cuidado para asegurar que el líquido se elimina de la prenda antes de introducirla en la máquina. • No tire nunca del cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma; agarre siempre el enchufe. • No utilice nunca la secadora si el cable de alimentación, el panel de mandos, la superficie de trabajo o la base están dañados de forma que se pueda acceder al interior de la secadora. • Los suavizantes de tejidos, o los productos similares, se deben utilizar según se especifique en las instrucciones del suavizante. • Precaución: superficie caliente: No toque la superficie de la cubierta ligera de la puerta cuando la luz esté encendida (sólo secadoras con luz de tambor interna). Seguridad de los niños • No deje que niños ni personas discapacitadas manejen esta máquina sin supervisión. 4 electrolux • No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. • Los materiales de embalaje (como las películas de plástico o el poliestireno) pueden ser peligrosos para los niños, ya que se pueden asfixiar con ellos! Manténgalos fuera del alcance de los niños. • Guarde los detergentes en un lugar seguro al que no puedan acceder los niños. • Impida el acceso de los niños y los animales domésticos pequeños al interior del tambor. Medio ambiente El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Aparato antiguo Advertencia Cuando ya no vaya a utilizar la máquina, extraiga el enchufe de la toma. Corte el cable de alimentación eléctrica y deséchelo junto con el enchufe. Destruya el gancho de cierre de la puerta de carga. De este modo los niños no podrán encerrarse en la máquina, poniendo su vida en riesgo. Materiales de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plás- ticos se identifican con marcas, por ej. >PE<, >PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje en los contenedores de uso público destinados a tal efecto Consejos relativos al medio ambiente • En la secadora, la ropa se vuelve esponjosa y blanda. Por lo tanto, no es necesario utilizar suavizante en el lavado. • La secadora tendrá un funcionamiento más económico si: – mantiene siempre despejadas las ranuras de ventilación situadas en la base de la secadora; – utiliza los volúmenes de carga especificados en la descripción de los programas; – se asegura de contar con buena ventilación en la sala donde está la máquina; – limpia el filtro microfino y el filtro fino después de cada ciclo de secado; – centrifuga bien la ropa antes del secado. El consumo de energía depende de la velocidad de centrifugado establecida en la máquina de lavado. Velocidad de centrifugado más alta - menos consumo de energía electrolux 5 Descripción del producto 1 6 7 2 8 9 3 4 5 10 11 1 2 3 4 5 6 Panel de mandos Filtros para pelusa Puerta de carga Rejilla de ventilación Patas ajustables Cajón con recipiente de agua condensada 7 8 9 10 11 Luz del tambor Pulsador de apertura de la puerta base Placa de datos técnicos Intercambiador de calor Puerta del intercambiador de calor 6 electrolux Panel de mandos 1 2 5 1 Mando de programas e interruptor de encendido/apagado 2 Indicación 3 Botón INICIO DIFERIDO (Temporizador de retardo) 4 Indicaciones de mantenimiento 3 4 6 – INTERCAMBIADOR DE CALOR – FILTRO – RECIPIENTE 5 Botones de función 6 Botón Inicio/Pausa Qué muestra la pantalla SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Seguro contra la manipulación por niños Inicio retardado Fase de secado Fase de enfriamiento Fase antiarrugas SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Error, selección incorrecta Tiempo hasta la finalización (tiempo del programa de tiempo, tiempo de retardo del inicio) Antes del primer uso Para eliminar cualquier residuo que pueda haber quedado de la fabricación, limpie el tambor de secado con un paño húmedo o ejecute un ciclo de secado breve (30 MIN.) con paños húmedos en el interior. 1. Gire el mando de programas a TIEMPO . 2. Pulse el botón TIEMPO varias veces hasta que la pantalla muestre 0.30. 3. Pulse el botón INICIO/PAUSA . electrolux 7 Aplicación/propiedades ALGODÓN Extra Seco 8 kg Secado a fondo de tejidos gruesos o de varias capas, por ejemplo, tela de toalla o albornoces. Seco armario 8 kg Secado a fondo de tejidos de grosor uniforme, por ejemplo, tela de toalla, prendas de punto o toallas. Seco plancha 8 kg Para tejidos finos que se van a planchar también, por ejemplo, prendas de punto o camisas de algodón. Extra Seco 3 kg Secado a fondo de tejidos gruesos o de varias capas, por ejemplo, jerséis, ropa de cama o mantelerías. Seco armario 3 kg Para tejidos finos sin planchado, por ejemplo, camisas de cuidado fácil, mantelerías, prendas infantiles, calcetines o lencería con alambres. Seco plancha 3 kg Para tejidos finos que se van a planchar también, por ejemplo, prendas de punto o camisas de algodón. 8 kg Para secar más prendas individuales de la colada. ( (Función G. SECADO no disponible) 3 kg Para secar tejidos de algodón y sintéticos; uso de temperaturas bajas. Fácil Plancha 1 kg (o 5 camisas) Programa especial con mecanismo antiarrugas para tejidos de cuidado fácil tales como camisas y blusas; para planchado con el mínimo esfuerzo. Los resultados dependen del tipo de tejido y de su acabado. Introduzca las prendas en la secadora inmediatamente después del centrifugado; una vez secas, extraiga de inmediato las prendas y póngalas en un tendedero. VAQUEROS 8 kg Para prendas informales, tales como vaqueros, camisetas, etc., de distintos grosores (por ejemplo, en el cuello, puños y costuras). 1 kg Para el secado de tejidos de lana tras lavarlos, utilizando aire caliente a carga mecánica mínima (consulte la sección "Clasificación y preparación del lavado"). Recomendación: Saque las prendas inmediatamente después del secado, ya que no hay programa antiarrugas a continuación. 1 kg Programa especial, de unos 10 minutos de duración, para refrescar o limpiar cuidadosamente tejidos con productos de limpieza en seco disponibles en el mercado. (Utilice sólo productos indicados por el fabricante como adecuados para la secadora; observe las instrucciones del fabricante.) ( Función ALARMA disponible) SINTÉTICOS Especial TIEMPO MIX LANA Aireación Etiqueta de cuidados Programa carga máx. (prendas secas) Tabla de programas Aplicación/propiedades Etiqueta de cuidados Programa carga máx. (prendas secas) 8 electrolux Rápido SINTÉTICOS Rápido (Secado rápido de sintéticos) 2 kg Para secado rápido de tejidos sintéticos con arrugas mínimas. Resultado de secado: listo para guardar. ALGODÓN Rápido (Secado rápido de algodón) 3 kg Para secado rápido de tejidos de algodón con arrugas mínimas. Resultado de secado: listo para guardar. Función TIEMPO disponible sólo con el programa TIEMPO . Uso diario Clasificación de la colada • Clasificación según el tipo de tejido: – Algodón/lino para programas del grupo de programas ALGODÓN. – Mezcla y sintéticos para programas del grupo de programas SINTÉTICOS . • Clasificación según la etiqueta de cuidados: Las etiquetas de cuidados significan: Secado en la secadora posible en principio Secado a temperatura normal Secado a temperatura reducida Secado en la secadora imposible Importante No introduzca en el electrodoméstico colada mojada en cuya etiqueta de cuidados no se especifique que puede secarse en secadora. Este aparato se puede utilizar para todas las prendas mojadas en cuya etiqueta se indique que se pueden secar en secadora. • No seque tejidos nuevos de color junto con prendas de colores claros. Es posible que los colores del tejido manchen las demás prendas. • No seque prendas de punto ni jerséis de algodón con el programa Extra . Las prendas pueden encoger. • Las prendas de lana y similares a la lana se pueden secar con el programa LA- NA . Antes de aplicar el ciclo de secado, centrifugue las prendas de lana lo mejor posible (máx. 1.200 rpm). Seque a la vez prendas de lana solamente del mismo material, color y peso o similares. Seque por separado prendas pesadas de lana. Preparación de la colada • Para evitar que las prendas se enreden: cierre las cremalleras, abotone las fundas de edredón y ate los cordones o cintas que estén sueltos (por ejemplo, de mandiles). • Vacíe los bolsillos. Saque los objetos metálicos (clips para papel, imperdibles, etc.). • Dé la vuelta a las prendas con tejidos de doble capa (por ejemplo, en los anoraks con forro de algodón, la capa de algodón debe estar hacia afuera). Estos tejidos se secarán mejor así. Importante No sobrecargue el aparato. Tenga en cuenta el volumen de carga máxima de 8 kg. Peso promedio de las prendas albornoz 1.200 g colcha 700 g camisa de trabajo 600 g pijama de hombre 500 g sábana 500 g mantel 250 g electrolux 9 camisa de hombre 200 g camisón 200 g funda de almohada 200 g toalla de felpa 200 g blusa 100 g ropa interior femenina 100 g ropa interior masculina 100 g servilleta 100 g paño de cocina 100 g Encendido de la máquina Gire el selector de programas a cualquier programa. La máquina se enciende. Cuando la puerta de carga se abre, la luz interna ilumina el tambor. Apertura de la puerta y carga de la colada 1. Abra la puerta de carga: Empuje contra la puerta de carga (punto de empuje) 2. Cargue la colada (no la introduzca a la fuerza). Precaución Al introducir las prendas, compruebe que no queda ninguna entre la puerta de carga y el cierre de goma. 3. Cierre la puerta de carga firmemente. La puerta debe quedar cerrada de forma audible. Selección del programa Utilice el selector de programas para fijar el programa que necesite. El tiempo estimado hasta la finalización del programa aparece en la pantalla LCD con el formato h:mm (horas:minutos). Durante el ciclo, el tiempo transcurre en intervalos de un minuto; cuando es inferior a 1 hora, el cero inicial no se muestra (por ejemplo, "59", "5", "0"). Selección de funciones adicionales Puede elegir las siguientes funciones adicionales: DELICADO , ALARMA , G. SECADO , TIEMPO (si se ha seleccionado un programa de tiempo) y INICIO DIFERIDO . DELICADO Para secar de forma especialmente cuidadosa tejidos sensibles con la etiqueta de cuidados y para tejidos sensibles a la temperatura (por ejemplo, acrílicos, viscosos). El programa se realiza con menor calor. DELICADO La opción sólo se puede utilizar con cargas de 3 kg como máximo. 1. Pulse el botón DELICADO . El símbolo DELICADO aparece en la pantalla. ALARMA Una vez finalizado el ciclo de secado, se oirá una señal acústica intermitente. Al pulsar el botón ALARMA , la señal acústica se desactiva en los siguientes casos: 10 electrolux • Al seleccionar el programa • Al pulsar los botones • Al girar el selector de programas a otra posición durante el programa o al pulsar el botón de una opción durante el ciclo • Al finalizar el programa La luz correspondiente se enciende. G. SECADO Pulse el botón G. SECADO varias veces para seleccionar la opción deseada. La luz correspondiente se iluminará. Las prendas se secan más de MIN a MAX. Pulse el botón G. SECADO tantas veces como sea necesario hasta que se ilumine la luz pequeña en el nivel de humedad residual necesario. Una vez finalizado el programa, la luz piloto de finalización (End) se enciende. TIEMPO Utilice el botón Time para seleccionar la duración del programa después de ajustar el programa TIEMPO . Puede seleccionar una duración comprendida entre 20 minutos y 3 horas en intervalos de 10 minutos. 1. Gire el selector de programas al programa TIEMPO . 2. Pulse el botón Time varias veces hasta que la pantalla muestre la duración deseada del programa, por ejemplo, para un programa de 20 minutos. Si no selecciona la duración del programa, ésta se ajustará automáticamente a 10 minutos. INICIO DIFERIDO El botón INICIO DIFERIDO permite retardar el inicio de un programa entre 30 minutos (30') y 20 horas (20h) como máximo. 1. Seleccione el programa y las funciones adicionales. 2. Pulse el botón INICIO DIFERIDO tantas veces como sea necesario hasta que la pantalla muestre el tiempo de retardo necesario, por ejemplo, H si el programa debe iniciarse en 12 horas. Si la pantalla muestra H y pulsa el botón de nuevo, el retardo de tiempo se cancelará. La pantalla mostrará 0 y, a continuación, la duración del programa seleccionado. 3. Para activar el temporizador de retardo, pulse el botón Inicio/Pausa . La cantidad de tiempo restante hasta que el programa se inicia se muestra de forma continua (por ejemplo, 15h, 14h, 13h, … 30' etc.). Ajuste del seguro contra la manipulación por niños La función de seguro contra la manipulación por niños se puede ajustar para evitar que un programa se inicie de forma accidental o que se cambie por accidente el programa en funcionamiento. La función de seguro contra la manipulación por niños bloquea todos los botones y el selector de programas. La función de seguro contra la manipulación por niños se puede activar o desactivar manteniendo pulsados simultáneamente los botones G.SECADO y TIEMPO durante 5 segundos. – Antes de iniciarse el programa: El aparato no se puede utilizar – Después de iniciarse el programa: El programa en funcionamiento no se puede cambiar aparece en la pantalla para indiEl icono car que el bloqueo contra la manipulación por niños está activado. El bloqueo contra la manipulación por niños no se desactiva una vez que el programa finaliza. Si desea ajustar un nuevo programa, deberá desactivar primero el bloqueo contra la manipulación por niños. Inicio del programa Pulse el botón INICIO/PAUSA. El programa se inicia. La pantalla de progreso del programa muestra el progreso de secado. Los símbolos de Secado y Enfriamiento aparecen en la pantalla uno tras otro. El número de gotitas del indicador de secado desciende gradualmente según avanza el proceso de secado. Cambio del programa Para cambiar un programa seleccionado por error una vez iniciado el programa, gire primero el selector de programa a O desactivación y, a continuación, vuelva a ajustar el programa. electrolux 11 El programa ya no se podrá cambiar directamente una vez iniciado. No obstante, si intenta cambiar el programa con el selector de programas, la pantalla de progreso del programa y los indicadores de mantenimiento parpadearán. Si pulsa un botón de opción (excluido el botón ALARMA ), la pantalla mostrará . Sin embargo, el programa de secado no se ve afectado por ello (protección de la colada). Para introducir más prendas o para sacar prendas antes de finalizar el programa 1. Abra la puerta de carga. Advertencia Las prendas y el tambor pueden calentarse. Peligro de quemaduras 2. Introduzca o saque prendas. 3. Cierre la puerta de carga firmemente. La puerta debe quedar cerrada de forma audible. 4. Pulse el botón Inicio/Pausa para continuar con el ciclo de secado. Ciclo de secado finalizado / extracción de las prendas Una vez finalizado el ciclo de secado, la pantalla muestra el icono de antiarrugas, los números parpadeantes y las luces de advertencia: filtro y depósito lleno. Si se ha pulsado el botón ALARMA, se oirá una señal acústica de forma intermitente durante un minuto aproximadamente. A los ciclos de secado (excepto del programa Lana) les sigue automáticamente una fase antiarrugas que dura unos 30 minutos. El tambor gira a intervalos durante esta fase. Ésta mantiene las prendas sueltas y sin arrugas. Las prendas se pueden sacar cuando se desee durante la fase antiarrugas. (Las prendas se deben sacar al final de la fase antiarrugas como muy tarde para evitar que se formen arrugas.) 1. Abra la puerta. 2. Antes de sacar las prendas, elimine la pelusa del filtro microfino. Humedézcase la mano para realizar esta acción. (Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".) 3. Saque las prendas. 4. Gire el selector de programas a desactivación. Importante Después de cada ciclo de secado: - Limpie el filtro microfino y el filtro fino - Vacíe el recipiente de agua condensada (Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".) 5. Cierre la puerta. Mantenimiento y limpieza Limpieza de los filtros de borra Para garantizar el funcionamiento perfecto del electrodoméstico, los filtros de pelusa de la puerta y de la parte delantera del tambor deben limpiarse tras cada ciclo de secado. Precaución Importante. No utilice nunca la secadora sin el filtro de pelusas o si éste está dañado o bloqueado. 1. Abra la puerta de carga. 2. Limpie con una mano húmeda el filtro microfino, que se encuentra en la parte inferior de la abertura de carga. 3. Tras un período de tiempo, se forma en los filtros una pátina debido a los residuos de detergente de las prendas. Cuando esto ocurra, limpie los filtros con agua 12 electrolux templada y un cepillo. Extraiga el filtro de la puerta tirando de él. Se puede colocar con la uña orientada hacia la izquierda o la derecha. Tras limpiarlo, no olvide volver a ponerlo. 4. Elimine la pelusa del filtro de pelusa preferiblemente con la mano húmeda. 5. Vuelva a colocar el filtro. Advertencia El agua condensada no es adecuada para beber ni para preparar alimentos. 1. Extraiga el depósito de agua por completo. 2. Vierta el agua condensada en un recipiente. 3. Vuelva a instalar el depósito de agua. Si el programa se ha interrumpido debido a que el depósito de agua está lleno: Presione la tecla START/ PAUSA para continuar con el ciclo de secado. Limpieza de la junta de estanqueidad de la puerta Limpie la junta de estanqueidad de la puerta con un paño húmedo inmediatamente después de finalizar el ciclo de secado. Vaciado del depósito de agua Vacíe el compartimento de agua tras cada ciclo de secado. Si el compartimiento de agua está lleno, el programa que esté activo se interrumpirá automáticamente y se iluminará la luz de advertencia . Vacíe primero el compartimento de agua para seguir adelante con el programa. El depósito de agua tiene un volumen aproximado de 4,5 litros. Es suficiente para unos 8 kg de ropa que se haya centrifugado a 1.000 revoluciones por minuto. El agua condensada se puede utilizar como agua destilada, por ejemplo, para planchar con vapor. Sin embargo, filtre primero el agua condensada (por ejemplo, con un filtro de café) para eliminar cualquier residuo o pelusa. Limpie el intercambiador de calor Si aparece INTERCAMBIADOR DE CALOR, significa que es necesario limpiar el intercambiador de calor electrolux 13 Precaución El funcionamiento con el intercambiador de calor atascado con pelusa puede dañar la secadora. Esto también aumenta el consumo de energía. 1. Abra la puerta. 2. Abra la puerta de la base. Para ello, presione el botón de apertura situado en la base de la abertura de la puerta y abra la puerta de la base hacia la izquierda. 6. Para vaciar el intercambiador de calor, sosténgalo en vertical sobre un barreño. 3. Limpie de pelusas el interior de la puerta y la cámara frontal del intercambiador de calor. Limpie la junta de la puerta con un paño húmedo. 4. Gire las dos arandelas de bloqueo hacia dentro. Precaución No utilice objetos afilados para la limpieza. Podría producir fugas en el intercambiador de calor. 7. Limpie el intercambiador de calor. Para ello lo mejor es utilizar un cepillo o enjuagarlo completamente con una ducha de mano. 8. Vuelva a colocar el intercambiador de calor y encájelo en su posición (gire las dos arandelas de bloqueo hacia afuera hasta que encajen). 9. Cierre la puerta de la base. El electrodoméstico no funciona si el indicador INTERCAMBIADOR DE CALOR sigue encendido. Precaución Nunca utilice la secadora sin el intercambiador de calor. Limpieza del tambor Precaución ¡Precaución! No utilice productos abrasivos ni estropajos de acero para limpiar el tambor. 5. Utilice el asa para extraer de la base el intercambiador de calor y sáquelo en sentido horizontal para evitar que se derrame el agua que quede. La cal del agua o de los agentes limpiadores puede formar un revestimiento apenas visible en el interior del tambor. El grado de sequedad de la ropa ya no se detecta con fiabilidad. La ropa aparece más húmeda de lo previsto al retirarla del electrodoméstico. Utilice un limpiador de hogar estándar (p. ej., un limpiador con base de vinagre) para limpiar el interior y las aletas del tambor. 14 electrolux Limpie el panel de mandos y el alojamiento Precaución ¡Precaución! No utilice limpiamuebles ni agentes limpiadores agresivos para limpiar la máquina. Utilice un paño húmedo para limpiar el panel de control y el alojamiento. Qué hacer si... Solución de problemas por parte del usuario Si durante el funcionamiento aparece en la multipantalla el código de error E... más un número o letra: Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Vuelva a ajustar el programa. Pulse el botón Inicio/Pausa . Si el error vuelve a aparecer, póngase en contacto con el servicio de postventa e informe del código de error Problema Posible causa Corrección La secadora no funciona. El enchufe de alimentación no está enchufado o el fusible no funciona correctamente. Introduzca el enchufe en la toma de red. Compruebe el fusible en la caja de fusibles (instalación doméstica). La puerta de carga está abierta. Cierre la puerta de carga. ¿Ha pulsado el botón INICIO/PAU- Pulse de nuevo el botón INICIO/ SA ? PAUSA . Los resultados de secado Ha seleccionado un programa inno son satisfactorios. correcto. Seleccione otro programa la próxima vez que seque (consulte el capítulo "Resumen de programas"). Los filtros de pelusas están obstruiLimpie los filtros de pelusas. dos. El filtro de pelusa está obstruido. Limpie el filtro de pelusa. El intercambiador de calor está obstruido con pelusas. Limpie el intercambiador de calor. Hay sobrecarga de prendas. Tenga en cuenta los volúmenes de carga recomendados. Las ranuras de ventilación de la ba- Destape las ranuras de ventilación se están tapadas. de la base. Hay residuos en la superficie interior del tambor o en las estrías del tambor. Limpie la superficie interior del tambor y las estrías del tambor. Reprograme el ajuste estándar coLa conducción de agua del lugar de rrespondiente al grado de secado instalación difiere del ajuste están(consulte el capítulo 'Opciones de dar de la máquina. programación'). La máquina no responde al pulsar un botón. Protección de secado. Tras iniciar- Gire el selector de programas a Odesactivación. Vuelva a ajustar el se el programa, la opción no se programa. puede ajustar. La luz del tambor no funciona. El selector de programas está en la posición Odesactivación . Gire el selector de programas a cualquier programa. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla (consulte la siguiente sección). El tiempo de programa mostrado cambia de manera irregular o no cambia durante mucho tiempo. El tiempo de programa se corrige automáticamente en función del ti- Proceso automático; no es un fallo po y volumen de la colada y el nivel de la máquina. de humedad. electrolux 15 El programa está inactivo; El depósito de condensación está la luz RECIPIENTE se lleno. ilumina. Vacíe el depósito de condensación y, a continuación, inicie el programa con el botón INICIO/PAUSA . El ciclo de secado finaliza poco tiempo después de iniciarse el programa. ANTIARRUGAS La luz (ANTIARRUGAS) se enciende. Seleccione el programa de tiempo o un nivel de secado más alto (por EXTRA en lugar de ejemplo, SECO ARMARIO . No se han introducido suficientes prendas o las prendas introducidas están demasiado secas para el programa seleccionado. La duración del ciclo de secado es anormalmente larga. Observación: Tras 5 horas como máximo, el ci- El filtro de pelusas está obstruido. clo de secado finaliza automáticamente (consulte 'Fin del ciclo de secado'). El filtro de pelusa está obstruido. Limpie el filtro de pelusas. Limpie el filtro de pelusa. El volumen de carga es demasiado Reduzca el volumen de carga. grande. Decoloración Las prendas no están suficientemente centrifugadas. Las prendas se deben centrifugar adecuadamente. La temperatura de la habitación es particularmente alta. Desactivación temporal del compresor para evitar sobrecargas. Proceso automático; no hay ningún fallo en el aparato. Si es posible, reduzca la temperatura de la habitación. Inalterabilidad del color de los tejidos. Compruebe la inalterabilidad del color de los tejidos. Trate los tejidos a la vez solamente si tienen un color similar. Cambio de la bombilla de iluminación interior Utilice sólo una bombilla diseñada especialmente para secadoras. Puede solicitar la bombilla al Departamento de atención al cliente, pieza Nº 112 552 000-5. Advertencia Cuando el electrodoméstico está conectado, la luz interior se apaga al cabo de 4 minutos si se mantiene la puerta abierta. Advertencia ¡No utilice bombillas estándar! Estas bombillas generan demasiado calor y pueden dañar la máquina! 1. Desenrosque la tapa de la bombilla (está directamente detrás de la boca de carga, en la parte superior; consulte la sección "Descripción de la máquina"). 2. Cambie la bombilla defectuosa. 3. Vuelva a atornillar la tapa. Compruebe la posición correcta de la junta tórica antes de volver a atornillar la tapa de la luz de la puerta. No utilice la secadora sin la junta tórica en la tapa de la luz de la puerta. Advertencia Por razones de seguridad, la tapa debe atornillarse con firmeza. De lo contrario, la secadora podría dejar de funcionar. Advertencia Antes de cambiar la bombilla, desconecte el enchufe de la red. Datos técnicos Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE de fecha 12/12/2006 16 electrolux – Directiva EMC 89/336/CEE de fecha 03/05/1989 que incluye la Directiva de enmienda 92/31/CEE – Directiva sobre marcado CE 93/68/CEE de fecha 22/07/1993 Altura x anchura x profundidad 85 x 60 x 58 cm Volumen del tambor 108 l Profundidad con la puerta de carga abierta 109 cm La altura se puede ajustar en 1,5 cm Peso en vacío aprox. 43 kg Volumen de carga (depende del programa) 1) máx. 8 kg Especificación eléctrica 230 V Fusible necesario 16 A Potencia total 2.350 W Clase de eficiencia energética B Consumo de energía (8 kg de algodón, desagüe previo a 1.000 rpm) 2) 4,48 kWh Consumo de energía medio al año 282 kWh Uso Doméstico Temperatura ambiental permitida + 5°C a + 35°C Valores de consumo Los valores de consumo se han establecido en condiciones estándar. Es posible que se desvíen cuando la máquina se utiliza en circunstancias domésticas. Programa Consumo de energía en kWh / tiempo medio de secado en min. ALGODÓNSECO ARMARIO 2)3) 4,48 / 135(carga de 8 kg con desagüe previo a 1.000 rpm) 4,30 (carga de 8 kg con desagüe previo a 1.400 rpm) ALGODÓNSECO PLANCHA 2) 3,8 / 108(carga de 8 kg con desagüe previo a 1.000 rpm) SINTÉTICOSSECO ARMARIO 2) 1,30 / 45(carga de 3 kg con desagüe previo a 1.200 rpm) 1) Debido a los distintos métodos de medición, es posible que sean necesarios datos de volumen de carga distintos en algunos países. 2) de acuerdo con EN 61121 Ajustes de la máquina Ajuste Implementación ALARMA permanentemente desactivado 1. Gire el selector de programas a cualquier programa. 2. Pulse simultáneamente los botones DELICADO y G. SECADO , y manténgalos pulsados durante unos 5 segundos. 3. El zumbador está siempre desactivado de forma predeterminada. Puede utilizar el botón ALARMA para activar o desactivar el sonido, pero la máquina no memoriza la selección que realice. 1. Gire el selector de programas a cualquier programa. Dureza del agua El agua contiene una cantidad 2. Pulse simultáneamente los botones G. SECADO y INICIO/ variable de cal y sales minerales PAUSA , y manténgalos pulsados durante unos 5 segundos. La cuyas cantidades varían según pantalla muestra el ajuste actual: electrolux 17 el lugar geográfico, variando – conductividad baja <300 micro S/cm por ello sus valores de conduc– conductividad media 300-600 micro S/cm tividad. – conductividad alta >600 micro S/cm Las variaciones correspondientes de la conductividad del 3. Pulse el botón INICIO/PAUSA secuencialmente hasta ajustar el nivel deseado. agua en comparación con las prefijadas en fábrica podrían in- 4. Para memorizar el ajuste, pulse simultáneamente los botones G. SECADO y INICIO/PAUSA o gire el mando a la posición fluir ligeramente en la humedad Odesactivación. residual de las prendas al final del ciclo. La secadora permite regular la sensibilidad del sensor de secado en función de los valores de conductividad del agua. Notas para organismos de control Parámetros que pueden comprobar los organismos de control: • Consumo de energía (corregido con humedad final) durante el ciclo ALGODÓN SECO ARMARIO con carga nominal. • Consumo de energía (corregido con humedad final) durante el ciclo ALGODÓN SECO ARMARIO con media carga. • Humedad final (durante ALGODÓN SECO ARMARIO, ALGODÓN SECO PLANCHA y SINTÉTICOS SECOS ARMARIO) • Eficacia de condensación (corregida con humedad final) durante el ciclo ALGODÓN SECO ARMARIO con carga nominal y media carga Es necesario comprobar todos los ciclos de acuerdo con CEI 61121 (secadoras de uso doméstico – Métodos para medir el rendimiento). Instalación Importante El aparato se debe mover en posición vertical para su transporte. Colocación del electrodoméstico • Para su comodidad, se recomienda colocar la máquina cerca de la lavadora. • La secadora de tambor se debe colocar en un lugar limpio, donde no se acumule suciedad. • Es necesario que pueda circular el aire libremente alrededor del electrodoméstico. No obstruya la rejilla de ventilación delantera ni las rejillas de entrada de aire situadas en la parte posterior de la máquina. • Para mantener el nivel mínimo de vibraciones y ruido cuando se esté utilizando la secadora, ésta debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada. • Una vez colocada en la posición de funcionamiento permanente, compruebe que la secadora está totalmente nivelada con ayuda de un nivel de burbuja de aire. De no estarlo, suba o baje las patas hasta que lo esté. • Nunca deben quitarse las patas. No limite la distancia sobre el suelo con alfombras apiladas, tablones de madera o similar. Esto puede provocar que se acumule calor que podría interferir con el funcionamiento del electrodoméstico. Importante El aire caliente que emite la secadora de tambor puede alcanzar temperaturas de hasta 60°C. Por tanto, el electrodoméstico no debe colocarse sobre suelos que no sean resistentes a altas temperaturas. Cuando la secadora esté en marcha, la temperatura ambiente no debe ser inferior a +5°C ni superior a +35°C, pues podría afectar al rendimiento de la máquina. Importante Si el electrodoméstico se va a trasladar a otro lugar, se debe transportar en posición vertical. 18 electrolux Importante El electrodoméstico no se debe instalar detrás de puertas que puedan bloquearse, de puertas correderas o de puertas con bisagras por el lado contrario al del electrodoméstico. Eliminación del embalaje de seguridad para el transporte Precaución Es necesario retirar todo el material de embalaje antes del uso. 1. Abra la puerta de carga 2. Retire las cintas adhesivas del interior de la máquina, sobre el tambor. cuentra cerca de la abertura de carga (consulte el capítulo "Descripción del producto"). Advertencia El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las precauciones de seguridad anteriores. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario. Advertencia El cable de corriente eléctrica debe quedar en una posición fácilmente accesible una vez instalada la máquina. Cambio de posición de la puerta Para facilitar la carga y descarga de las prendas, es posible cambiar la posición de la puerta. Advertencia Sólo un técnico de servicio autorizado debe cambiar la posición de la puerta. 3. Extraiga de la máquina la manguera de lámina de aluminio y el acolchamiento de poliestireno. Conexión eléctrica Consulte los detalles sobre tensión de red, tipo de corriente y fusibles necesarios en la placa de modelo. La placa de modelo se en- Póngase en contacto con el centro técnico de servicio local. El técnico cobrará por cambiar la posición de la puerta. Accesorios especiales Los siguientes accesorios se encuentran disponibles en el Centro de servicio técnico o en su distribuidor de Electrolux: Kit de instalación columna de lavadora y secadora de planchado apiladas: Los kits de instalación columna se pueden utilizar para montar el electrodoméstico de planchado y una lavadora automática AEGElectrolux (60 cm de ancho, con carga frontal) como una columna de lavadora/secadora de planchado para ahorrar espacio. La lavadora se coloca en la base y el electrodoméstico de planchado encima. Pueden suministrarse dos versiones: • sin placa de apilado • con placa de apilado extraíble Lea atentamente el manual que se suministra con el kit de instalación. Servicio técnico En caso de desperfecto, compruebe primero si lo puede solucionar personalmente con la ayuda de las instrucciones; consulte el capítulo Qué hacer si…". electrolux 19 Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente o con uno de nuestros servicios técnicos autorizados. Para poder asistirle con rapidez, deberá suministrar la siguiente información: – Descripción del modelo – Número del producto (PNC) – Nº de serie (el número de serie se encuentra en la placa de datos que está adherida al producto; para encontrarla, consulte el capítulo Descripción del producto). – Tipo de desperfecto – Mensajes de error que ha mostrado la máquina Es conveniente que, una vez que haya obtenido todos los números de referencia de la máquina, los escriba aquí: Descripción del modelo: Número del producto (PNC): Número de serie (S No.): ES Garantía/Servicio postventa ESPAÑA Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento. Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de: • Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.) • Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante. • Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc. • Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos. • La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio. • La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas). • Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega. La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a 20 electrolux solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: [email protected] Para España: Puede comprar recambios y accesorios online entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos: • La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato. • La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto. • La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible. • El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales. • El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia. Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley. www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki electrolux 21 Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.Автозаводська, 2а, БЦ "Алкон" 22 electrolux electrolux 23 www.electrolux.com Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es 136906730-02-16092008
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project