Kenmore Pro 89393 El manual del propietario


Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Kenmore Pro 89393 El manual del propietario | Manualzz
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidada
English / Español
Models / Modelos: 790.89393510
Kenmore PRO
®
Microwave Hood Combination
Combinacion Microondas Camp ana
P/N 316495154
Sears Brands Management Corporation
HRçman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Tabla de contenidos
Garantía .................................................................................2
Acuerdos maestros de protección ........................................3
Seguridad de horno microondas .........................................4
Conocimiento del microondas .............................................7
Funcionamiento del microondas ........................................7
Interferencia de radio ..........................................................7
Guía de comparación de cocina ......................................7
Para mejores resultados de cocción .................................8
Guía de utensilios ...............................................................8
Cómo usar los accesorios ..................................................9
Precauciones de seguridad de funcionamiento .............9
Conexión eléctrica ..............................................................9
Especificaciones ..................................................................10
Funciones del horno microondas .......................................10
Funciones del panel de control .......................................11
Consejos de cocina ......................................................12-13
Uso de su horno microondas ..............................................14
Reloj & Ajustes ..............................................................14-16
Ajuste de temporizador de cocina ..................................16
Uso del ventilador ..............................................................17
Uso de retraso de ventilador ............................................17
Uso de la luz ........................................................................17
Ajuste del tiempo de cocción ............................................17
Interrupción de la cocción ..................................................17
Uso del inicio de un toque ..................................................17
Uso de la función agregar 30 seg. ...................................18
Ajuste de tiempo y nivel de potencia de cocción ...........18
Ajuste de cocción de dos etapas ....................................18
Niveles de potencia del microondas ...............................19
Uso del descongelamiento automático ............................20
Tabla de descongelamiento automático ...................21-22
Consejos para descongelar ...............................................23
Instrucciones de funcionamiento del sensor ...................24
Uso del sensor de cocción ..................................................24
Uso del sensor de recalentamiento ..................................24
Tabla del sensor de cocción .............................................25
Tabla del sensor de recalentamiento ..............................25
Uso de la función toque rápido .......................................26
Palomitas de maíz ...............................................................26
Ajuste Derretir/Suavizar ...................................................27
Consejos para cocción por convección ............................28
Convección para mantener el calor .................................28
Hornear/Asar por convección ...................................28-29
Directrices de horneado por convección ...................30-31
Directrices para hornear carne por convección .............32
Consejos para cocción combinada ..................................33
CocciónCombinada Micro+Conv .....................................33
Consejos para cocción combinada ..................................34
Consejos útiles para una cocción combinada ...............34
Cuidados de su horno microondas .................................35
Cuidado de los filtros .......................................................36
Remplazo de la tapa superior y de las luces del horno 37
Preguntas y respuestas ....................................................38
Solución de problemas ....................................................39
Servicio Sears ......................................................................40
GARANTÍA LIMITADA KENMORE PRO
CON PRUEBA DE VENTA, la cobertura de la siguiente garantía se aplica cuando este electrodoméstico sea instalado, operado y
mantenido correctamente y de acuerdo a las instrucciones.
Este dispositivo se encuentra protegido DURANTE UN AÑO desde la fecha de venta de este electrodoméstico en contra de defectos de
materiales o fabricación. Un electrodoméstico defectuoso recibirá reparación o reemplazo gratis en un taller elegido por el vendedor.
Este dispositivo se encuentra protegido DURANTE CINCO AÑOS desde la fecha de venta, el magnetrón de este electrodoméstico está
garantizado contra fallas de material o fabricación. Se proporcionará un magnetrón nuevo gratis en caso de que el original presente
fallas. Las regulaciones de seguridad requieren que el magnetrón sea instalado por Sears. Después del primer año a partir de la fecha de
compra, usted será responsable de los costos relacionados con la instalación del magnetrón.
Para obtener más detalles sobre la cobertura de la garantía y el beneficio de reparación o remplazo gratis visite nuestro sitio web:
www.kenmore.com/warranty
La cobertura de la garantía se aplica durante solo 90 DÍAS a partir de la fecha de venta en Estados Unidos, y es nula en Canadá, si el
dispositivo se utiliza alguna vez para usos distintos a los domésticos.
Esta garantía cubre SOLO defectos en los materiales o de fabricación, y NO cubrirá los gastos relacionados con:
1. Los elementos desechables que puedan sufrir desgaste producto del uso normal, incluyendo, pero no limitándose a, filtros, correas,
bolsos o ampolletas atornilladas.
2. Un técnico de servicio para limpiar y realizar mantenimiento en este dispositivo, o que instruya al usuario para que instale, opere o
realice mantenimiento al mismo.
3. Llamadas a servicio técnico para corregir la instalación del electrodoméstico llevada a cabo por agentes de servicio no autorizados
por Sears, o para reparar problemas relacionados con fusibles, cortacorrientes, cableado, plomería o sistemas de suministro de gas que
puedan surgir producto de esa instalación.
4. Daño o falla del electrodoméstico que se produzca debido a una instalación no realizada por agentes de servicio técnico no autorizados por Sears, incluyendo una instalación que no esté de acuerdo con los códigos de plomería, gas o eléctricos.
5. Daño o falla de este dispositivo, incluyendo decoloración u óxido en la superficie en caso de que no haya sido operado o mantenido
de acuerdo a las instrucciones proporcionadas.
6. Daños o fallas del producto incluyendo decoloración u óxido en la superficie debido a accidente, alteración, abuso, mal uso o usos
distintos a los originales del producto.
7. Daños o fallas del producto, incluyendo decoloración u óxido en la superficie, provocadas por el uso de detergentes, limpiadores,
químicos o utensilios distintos a aquellos recomendados en las instrucciones suministradas.
8. Daños o fallas de las piezas o sistemas producto de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
9. Servicio técnico a un dispositivo si falta la placa donde aparece el modelo y el número de serie, o si este ha sido alterado o no se
puede leer con facilidad con el objetivo de certificar el logotipo de forma adecuada.
ES-2
Exención de responsabilidad de garantías implícitas; Limitación de recursos legales
La única y exclusiva solución del cliente bajo esta garantía limitada será la reparación del producto como se proporciona aquí. Las
garantías implícitas, incluyendo las garantías de comercialización o adecuación para un propósito particular, están limitadas a un
año o al periodo más corto permitido por la ley. Sears no será responsable por daños indirectos o emergentes. Algunos estados y
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, o la limitación sobre la duración de garantías
implícitas de comercialización o adecuación, por lo que estas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse a usted.
Esta garantía se aplica sólo a este electrodoméstico si es utilizado en los Estados Unidos o Canadá.
La presente garantía le confiere derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a
estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Servicio Sears
Acuerdos maestros de protección
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para brindarle
años de funcionamiento fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro de protección podria ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad de su nuevo producto. El acuerdo* incluye lo
siguiente:
Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el funcionamiento adecuado de los productos utilizados en
condiciones normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra cobertura va mucho más allá que la
garantiá del producto. No se aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir, verdadera protección.
Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), to cual significa que quien repare o realice el
mantenimiento de su producto será un profesional de confianza.
Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de Ilamadas de solicitud de servicio técnico: se puede poner en
contacto con nosotros cuantas veces to desee y cuando to desee.
Garantía "sin sorpresas": se reemplaza el producto cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un
periodo de 12 meses.
Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el producto cubierto por el acuerdo.
Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno.
Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida: es decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de
nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense en nosotros como en un "manual parlante del
usuario".
Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fluctuaciones de la corriente eléctrica.
$250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que haya tenido que desechar debido a una falla
mecánica de cualquiera de nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.
Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación de su producto asegurado toma más que el tiempo
prometido.
25% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación, como de las piezas instaladas relacionadas que no
hayan quedado cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple llamada telefónica para concertar una visita de
servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por Internet.
La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta de riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar
dicho acuerdo durante el periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un importe
proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento posterior al vencimiento del periodo de garantía del producto.
¡Adquiera hoy mismo su Acuerdo maestro de protección!
Algunas limitaciones y exclusiones podrián aplicarse. Para solicitar precios a información adicional, llame al 1-800-827-6655
(en los EE.UU.).
*La cobertura en Canadá varia en el caso de algunos artículos. Para obtener detalles completos al respecto, llame al 1-800361-6665 de Sears de Canadá.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación por profesionales de Sears de electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua
y otros articulos de use prioritario en e1 hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME® en los EE.UU. o Canadá.
ES-3
Seguridad de horno microondas
Su seguridad y la de otras personas son muy importantes
Existen muchos mensajes de seguridad importante tanto en este manual como en su horno microondas. Siempre lea y sigas
todas las instrucciones de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden matarlo o lastimarlo tanto a usted
como a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y la
palabra “PELIGRO” o “PRECAUTIÓN”. Estas palabras quieren decir:
PELIGRO
PRECAUTIÓN
Si no sigue las instrucciones inmediatamente podría resultar seriamente
lesionado o incluso morir.
Si no sigue las instrucciones podría resultar seriamente lesionado o
incluso morir.
Todos los mensajes de seguridad especificarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la posibilidad de
resultar lastimado y qué puede ocurrir si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice dispositivos eléctricos, deberá seguir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
PRECAUTIÓN: Para reducir el riesgo de
quemaduras, choques eléctricos, incendio, lesiones a
terceros, o exposición excesiva a energía de microondas:
Lea todas las instrucciones antes de usar el horno
microondas.
Lea y siga las instrucciones específicas que aparecen
en la página 6 bajo el título "PRECAUSIONES PARA
EVITAR EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE
MICROONDAS”.
El horno microondas debe tener conexión a tierra.
Conecte el dispositivo a un tomacorriente con una
adecuada conexión a tierra. Consulte las “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA” en la página 6.
Instale o coloque el microondas de acuerdo a las
instrucciones de instalación proporcionadas.
Algunos productos tales como huevos enteros con la
cáscara y recipientes herméticos - por ejemplo,
frascos de vidrio cerrados - pueden explotar y no
deben calentarse en el horno de microondas.
Utilice el horno microondas sólo de acuerdo a lo
indicado en este manual.
No utilice químicos corrosivos o vapores en el horno
microondas. Este tipo de horno está diseñado
específicamente para calentar, cocinar o secar
comida. No está diseñado para uso industrial o de
laboratorio.
Es necesario supervisar a los niños que utilicen este
dispositivo, tal y como con cualquier otro aparato.
No use el horno microondas si el cable o enchufe se
encuentra dañado o si no funciona adecuadamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES-4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El horno microondas sólo debe ser reparado por
personal de servicio técnico calificado. Llame a una
empresa de servicio técnico autorizado para que
realice pruebas, reparaciones o ajustes al dispositivo.
Consulte las instrucciones de limpieza de la superficie
en la sección “Cuidados de su horno microondas”
Para reducer el riesgo de incendios en la cavidad del
horno:
- Evite cocer excesivamente los alimentos. Preste
especial atención al horno cuando coloque papel,
plástico u otros materiales combustibles dentro del
horno para facilitar su cocción.
- Remueva las ataduras de alambre de las bolsas de
papel o plástico antes de colocarlas dentro del
microondas.
- Si los materiales al interior del horno se encienden,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y
desconecte el cable de energía, o apague los
fusibles o el panel de disyuntores.
- No use la cavidad del horno para fines de almacenaje. No deje productos de papel, utensilios de
cocina o comida en la cavidad cuando no se utilice.
Este horno microondas es adecuado para usarse
sobre equipos de cocina a gas o eléctricos.
Este horno microondas fue diseñado para ser
utilizado sobre cocinas con un ancho máximo de 36
pulgadas (91 cm).
Limpie las campanas de ventilación - la grasa no se
debe acumular en la campana o filtro.
Encienda el ventilador cuando flamee comida bajo
la campana.
Sea cuidadoso cuando limpie el filtro de ventilación
de la campana. Los agentes de limpieza corrosivos,
como los limpiadores de horno a base de lejía,
podrían dañar el filtro.
No debe insertar alimentos o utensilios de metal
demasiado grandes en el horno microondas, pues
podrían provocar un incendio o riesgo de choque
eléctrico.
No utilice almohadillas de metal para limpiar. Las piezas de
metal podrían desprenderse de la almohadilla y tocar partes
eléctricas del dispositivo, lo que podría causar riesgo de
choque eléctrico.
No guarde nada directamente sobre el horno microondas
cuando este se encuentre en funcionamiento.
No tape o bloquee las aperturas de ventilación del horno.
No guarde el microondas al aire libre.
No utilice el microondas cerca del agua, por ejemplo, cerca
del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de
una piscina o ubicación similar.
No sumerja el cable o el enchufe en agua.
Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
No deje el cable del dispositivo colgado desde una mesa o
mostrador.
No monte el dispositivo sobre un fregadero.
No tape el armazón ni ninguna parte del horno con hojas de
papel aluminio. El hacerlo podría provocar un sobrecalentamiento del horno.
Los líquidos como el agua, café o té pueden sobrecalentarse
más allá del punto de ebullición, sin evidenciar que el agua
esté hirviendo debido a la tensión del líquido. El burbujeo o el
hervor cuando retira el contenedor del horno microondas no
siempre está presente. Esto podría hacer que los líquidos se
calienten mucho y hiervan repentinamente cuando inserte una
cuchara u otro utensilio en el líquido.
Para reducir el riesgo de lesiones en las personas:
1) No sobrecaliente el líquido.
2) Agite el líquido antes y a la mitad de su calentamiento.
3) No use recipientes con cuellos estrechos.
4) Una vez que haya calentado, permita que el contenedor
permanezca dentro del horno durante un periodo corto.
5) Sea extremadamente cuando inserte una cuchara u otro
utensilio en el contenedor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES-5
PRECAUCIONES PARA EVITAR EXPOSICIÓN
EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar este horno con la
puerta abierta. Si lo hace se expondrá a energía de
microondas dañina para su salud. Es importante no
interferir con los seguros del dispositivo.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal
del horno y la puerta, de lo contrario permitirá que
el polvo o restos de limpiadores se acumulen en las
superficies de sellados.
(c) No opera el horno microondas si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno se cierre
adecuadamente y que no existan daños en:
(1) Puerta (doblada)
(2) Bisagras y seguros (quebrados o sueltos)
(3) Juntas de las puertas y superficies de sellado
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por personal
técnico no calificado.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
PELIGRO
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales.
Se requiere un fusible de 120-Volt, 60 Hz, sólo CA, 15
o 20 amp de suministro eléctrico.
Se recomienda usar un fusible de acción retardada.
Se recomienda utilizar un circuito separado que sólo
sea utilizado por este dispositivo.
Riesgo de choque eléctrico!
Conecte el dispositivo en un enchufe de tres
terminales con conexión a tierra. No retire
el terminal de tierra del enchufe. No utilice
ningún adaptador. No utilice alargadores o
extensiones. Si no sigue estas instrucciones
podría provocar un incendio o resultar
electrocutado o muerto.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Para todos los dispositivos con cables:
El horno microondas debe tener conexión a
tierra. En caso de corto circuito, este tipo
de conexión reduce el riesgo de descargas
eléctricas al proporcionar un cable de
escape para la corriente eléctrica. Este
dispositivo está equipado con un cable que
cuenta con un enchufe de conexión a tierra.
El enchufe debe ser conectado a un
tomacorriente correctamente instalado y
conectado a tierra.
Asegúrese de que
existe una conexión a
tierra adecuada antes
de conectar el
dispositivo.
ADVERTENCIA:
Una conexión a tierra
inadecuada podría provocar en un riesgo de choque
eléctrico. Consulte con un técnico de servicio o un eléctrico
calificado si no comprende las instrucciones de conexión a
tierra o si tiene dudas con respecto a si el dispositivo está
bien conectado. No utilice alargadores o extensiones. Si el
cable de suministro eléctrico es muy corto, haga que un
técnico o eléctrico calificado instale un tomacorriente cerca
del horno.
En caso de que el horno se encuentre conectado
permanentemente:
Este dispositivo tiene un cable de suministro eléctrico corto
para reducir el riesgo de que las personas se tropiecen o
enreden con el mismo. El horno microondas debe ser conectado
a un sistema de cableado permanente, metálico y con conexión
a tierra, o deberá activar a un conductor de descarga a tierra
con los conductores de circuito y conectado al terminal o
conductor de descarga a tierra del horno microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES-6
Conocimiento del microondas
Esta sección trata sobre los conceptos relacionados con la cocción en el horno microondas. También posee información básica
necesaria para que pueda utilizar el horno. Lea toda esta información antes de usar su electrodoméstico.
CÓMO FUNCIONA SU MICROONDAS
Los hornos microondas son seguros. Su energía no es caliente. Hace que la
comida produzca su propio calor, por medio del cual se produce el calentamiento de la misma.
Las microondas son como ondas de televisión, radio o luz. No se pueden ver,
pero se pueden observar los resultados de lo que hacen.
Magnetrón
Un magnetrón dentro del horno produce las microondas. Las ondas se
mueven al interior del horno en donde entran en contacto con la comida
mientras esta gira sobre el plato giratorio.
El plato de vidrio giratorio de su microondas deja que las ondas pasen. Las
ondas entonces rebotan en el piso de metal y vuelven al plato giratorio y son
absorbidas por la comida.
Piso de metal
Cavidad del horno
Plato giratorio de vidrio
Las microondas pasan a través de la mayoría de los tipos de vidrio, papel y
plásticos sin calentarlos, así que la comida es la que absorbe la energía. Las
microondas rebotan en el metal, así que la comida no absorbe la energía.
INTERFERENCIA DE RADIO
El uso del horno microondas puede provocar interferencias en su radio, televisión o equipos similares. Cuando existe
interferencia, puede reducirla o eliminarla de la siguiente manera:
Limpiar la puerta o las superficies de sellado del horno.
Ajustar la antena receptora de la radio o televisión.
Alejar el receptor del horno microondas.
Conectar el horno microondas en un tomacorriente distinto para que no interfiera con el circuito del receptor.
GUÍA DE COMPARACIÓN DE COCCIÓN
MICROONDAS
MÉTODO DE
COCCIÓN
FUENTE DE
CALOR
BENEFICIOS
CONVECCIÓN
COMBINACIÓN
El aire caliente circula alrededor de la comida para dorar
su exterior y sellar los jugos.
El aire caliente circula alrededor de la comida para dorar
su exterior y sellar los jugos.
La energía del microondas y el
calor por convección se combinan para reducir los tiempos de
cocción en hornos regulares y a
la vez dorar y sellar los jugos.
Energía del microondas.
Aire caliente circulando.
Energía de microondas y aire
caliente circulando.
Cocción rápida y altamente
efectiva.
El horno y su entorno no se calientan.
Fácil de limpiar.
Ayuda a dorar y a sellar los
sabores.
Cocina algunas comidas más
rápido que los hornos regulares.
ES-7
Tiempo de cocción reducido
gracias a la energía de microondas.
Comida dorada y crujiente gracias
al calor por convección.
PARA MEJORES RESULTADOS EN LA COCCIÓN
Siempre cocine la comida en el tiempo más corto recomendado. Revise la comida para ver cómo se está cocinando. Si es necesario, toque el
botón ”Agregar 30 Seg.” mientras el horno funciona o después de haber completado el ciclo de cocción (ver sección ”Agregar 30 Seg”).
Revuelva, gire o reacomode la comida cuando se cumpla cerca de la mitad del tiempo de cocción en todas las recetas. Esto lo ayudará a
asegurarse que la comida se cocine de forma pareja.
Si no tiene una cubierta para el plato en donde está cocinando, utilice papel encerado, o toallas de papel aprobadas para microondas o
envoltorios plásticos. Recuerde doblar un poco una punta del papel de plástico para permitir que el vapor salga durante la cocción.
El estante de metal se utiliza para cocinar ciertas cosas y puede retirarse del microondas cuando no lo necesite. No guarde el estante dentro
del microondas.
GUÍA DE UTENSILIOS
Cocción a partir de microondas
La mayor parte de los utensilios no metálicos y resistentes al calor son seguros de usar en un horno microondas. Sin embargo, para comprobar
lo anterior antes de utilizarlos, siga los siguientes pasos:
1. Coloque los utensilios vacíos dentro del horno microondas.
2. Mida una taza (250 ml) de agua en una taza medidora de vidrio y colóquela en el horno junto al utensilio.
3. Encienda el horno al 100% de poder durante un minuto. Si el plato se calienta, no debe utilizarse para realizar cocciones en el microondas.
Cocción por convecció
Las cacerolas de metal se recomiendan para todo tipo de productos horneados, pero especialmente cuando se necesita que queden dorados y
crujientes.
Las cacerolas con acabado oscuro o sin brillo son las mejores para panes y pasteles, ya que absorben el calor y producen una capa superior
crujiente.
Las cacerolas de aluminio brillante son mejores para pasteles, galletas o bizcochos debido a que reflejan el calor y producen una suave cubierta
crujiente.
Las cacerolas de vidrio o vidrio-cerámica o los platos para hornear son los más indicados para huevos y recetas de queso debido a que son más
fáciles de limpiar.
Cocción combinada
Se recomienda utilizar contenedores de cerámica-vidrio. Asegúrese de no usar elementos con ribetes de metal, pues podría provocar la
formación de arco (echar chispas) con la pared del horno o estante, dañando los utensilios y el horno.
Se pueden utilizar utensilios de plásticos para microondas resistentes al calor (seguro hasta 450 °F), pero no se recomienda para alimentos que
deban quedar crujientes y dorados por completo, ya que el plástico es un pobre conductor de calor.
UTENSILIOS
Vidrio resistente al calor, vidrio cerámico
Cerámica, Porcelana china
MICROONDAS
CONVECCIÓN
COMBINACIÓN
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
(No utilice porcelana china
con bordes de oro o plata)
Utensilios de metal
No
Sí
No
Vidrio no resistente al calor
Plástico resistente a microondas
Envoltura de plástico, papel encerado
Productos de papel
Paja, mimbre y madera
No
Sí
Sí
Sí
Sí
No
No
No
No
No
No
Sí*
No
No
No
Sólo utilice utensilios para microondas que funciones sin problemas hasta bajo 450 °F.
ES-8
CÓMO USAR LOS ACCESORIOS
Plato giratorio de vidrio
: Uso posible
: Método recomendado
X : No usar
Rejilla de metal
MICROONDAS
CONVECCIÓN
COMBINACIÓN
X
Observaciones: No utilice este horno cuando esté vacío, excepto cuando para precalentar.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO
Nunca incline o permita que un niño se columpie en la puerta cuando esté abierta.
Utilice almohadillas para manipular contenedores de comida calientes. La energía de microondas no calienta los
contenedores, pero el calor de la comida puede hacer que se calienten.
No utilice periódicos u otros papeles impresos dentro del horno.
No seque flores, frutas, hierbas, madera, papel, calabazas, o ropa en el horno.
No encienda el microondas cuando esté vacío. Esto podría acortar la vida útil del horno. Para practicar la programación, ponga un contenedor de agua dentro del horno antes de encenderlo.
No intente derretir cera de parafina en el horno. Este tipo de cera no se derretirá porque las microondas pasarán a
través de ella.
No use el microondas a menos que el vidrio giratorio esté ubicado correctamente en su lugar y pueda rotar de manera
libre. El vidrio giratorio puede rotar en cualquier dirección. Asegúrese de que esté colocado correctamente dentro del
horno. Manipule el vidrio giratorio con cuidado cuando lo retire del horno, de esa forma evitará quebrarlo.
Cuando utilice un plato para dorar alimentos, el fondo de este contenedor debe ser estar al menos a 3/16 pulgadas por
sobre el plato de vidrio giratorio. Siga las instrucciones proporcionadas junto con el plato para dorar.
Nunca cocine o recaliente un huevo entero dentro de la cáscara. El aumento del vapor en los huevos enteros podría
hacerlos explotar y posiblemente dañar el horno. Rebane los huevos duros antes de calentarlos. En raras ocasiones los
huevos escalfados pueden explotar. Cúbralos y permita un tiempo de espera de un minuto antes de cortarlos.
Para mejores resultados, revuelva cualquier tipo de líquido mientras lo calienta. Los líquidos calentados en ciertos
contenedores (especialmente aquellos con forma de cilindro) podrían sobrecalentarse. El líquido podría salpicar durante
o después del calentamiento o cuando se encuentre agregando ingredientes (granos de café, bolsas de té, etc.) Esto
podría dañarlo a usted o al horno microondas.
Las microondas podrían no alcanzar el centro de una carne asada. El calor se esparce desde la parte exterior hacia las
áreas cocidas del dentro, tal y como en un horno regular. Esta es una de las razones para dejar algunas comidas (por
ejemplo papas asadas o al horno) reposar un rato después de cocinarlas, o para revolver algunas durante el tiempo de
cocción.
No fría en aceite dentro del horno. Los utensilios microondeables no son adecuados y sería difícil mantener temperaturas apropiadas para freír.
Evite cocer excesivamente las papas. Al final del tiempo de cocción recomendado, las papas debería estar ligeramente firmes debido a que se continuarán cocinado durante el tiempo de reposo. Después de usar el microondas, deje
las papas reposar durante 5 minutos. Se terminarán de cocinar en este periodo.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Si su línea eléctrica o si el voltaje del tomacorriente es menor a 110 voltios, los tiempos de cocción podrían ser
mayores. Haga que un eléctrico calificado revise su sistema eléctrico.
EN-9
ESPECIFICACIONES
Suministro de energía
Consumo de potencia nominal
Salida de microondas
120V CA, 60 Hz
1650W/14,0amps
Dimensiones (Al x An x Pro)
Dimensiones de cavidad de horno (Al x An x Pro)
Capacidad de cavidad del horno
29 7/8" X 17 9/16" X 16 1/16"
21 1/4" X 915/16" X 14 23/32"
1,8 cu.ft
* 1050W
ESTANDAR DE PRECISIÓN *IEC 60705
Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.
FUNCIONES DEL HORNO MICROONDAS
1 8 2
El horno microondas está diseñado para hacer
que su experiencia en cocina sea la más
agradable y productiva posible. Para un uso
rápido, lea la siguiente lista de características
básicas:
1. Ventanilla protegida de metal: La protección
evita que las microondas escapen del
dispositivo. Está diseñada como una pantalla
para que usted pueda ver la comida mientras
se cocine.
2. Modelo y placa de número de serie
3. Etiqueta de guía de cocina
A
B
C
A. Plato de vidrio giratorio
B. Soporte
C. Centro del disco
9
4 10
5 7
3
6
4. Ventilación superior
5. Plato giratorio de vidrio:
El plato giratorio invierte su rotación cada vez que la puerta del
microondas se abre y se cierra.
Esto ayuda a la comida para que se cocine de forma pareja. No use
el microondas sin el plato giratorio en su lugar.
Instalación:
1. Coloque el soporte en la parte de abajo de la cavidad del horno.
2. Coloque el plato de vidrio giratorio sobre el soporte. Ajuste las
líneas curvas levantadas que están en la parte de abajo del
centro del plato giratorio entre los tres espacios del centro. Las
ruedas del soporte deberían encajar dentro del borde del fondo
del plato giratorio.
6. Luz de la superficie
7. Filtros de grasa: Consulte la sección “Cuidado de los filtros”.
8. Panel de control: Toque los botones del panel para realizar las
funciones.
9. Filtro de carbón (detrás de la ventilación superior):
Consulte la sección “Cuidado de los filtros”.
10. Cubierta de la guía de ondas: NO LA RETIRE.
OBSERVACIÓN: No todos los modelos tienen un filtro de carbón.
ES-10
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
El panel de su horno microondas le permite seleccionar la función de cocción deseada rápida y fácilmente. Todo lo que tiene que hacer es tocar el panel de
comandos. La siguiente es una lista de todos los comandos y números que se ubican en el panel. Para más información sobre estas funciones, consulte la
sección “Uso de su horno microondas”.
14
15
16
17
18
2
1
19
13
3a
12
4
11
10
9
8
7
6
5
1f
1g
1b
1d
1e
1i
1a
1. Display: La pantalla incluye un reloj e indicadores que
muestran la hora del día, los ajustes del tiempo de cocción,
potencia de cocción, CocciónCombinada, sensor,
cantidades, pesos y funciones de cocción seleccionadas.
1a. SENSOR: Ícono desplegado cuando utilice el sensor de
cocción.
1b. TIMER: Ícono exhibido cuando el temporizador se
encuentre en funcionamiento.
1c. COOK: Ícono exhibido cuando se inicia la cocción por
microondas.
1d. DEFR: Ícono desplegado cuando descongele comida
1e. LOCK: Ícono desplegado en bloqueo de control.
1f. PRESS AGAIN FOR OPTIONS: Ícono desplegado cuando
las opciones adicionales están disponibles.
1g. PRESS START: Ícono desplegado cuando una función
válida puede ser iniciada.
1h. kg, oz, lb: Ícono desplegado cuando seleccione el peso.
1i. MICRO+CONVECT: Ícono desplegado cuando utilice
coccióncombinada.
2. Number Pads: Toque los botones para ingresar el tiempo,
potencia, cantidad, pesos o categoría de la comida.
3a. START: Toque este botón para iniciar o reiniciar una
función.
3b. Add 30 Sec.: Toque este botón para cocinar durante 30
segundos al 100% de potencia, o para agregar tiempo
extra a su ciclo de cocción en curso.
4. STOP: Toque este botón para borrar un comando
incorrecto, cancelar un programa de cocción o despejar la
pantalla.
5. Convection Keep Warm: Toque esta función para mantener
la comida caliente.
6. Micro+Conv CombiCook: Toque este botón cuando ajuste
un microondas por convección y cocine con este método.
1c
1h
7. Convection Bake/Roast: Toque esta función cuando ajuste un
horneado por convección.
8. Clock & Settings: Toque este botón para ingresar la hora correcta
del día o ajustar opciones.
9. Melt/Soften: Toque este botón para derretir o suavizar la comida
seleccionada.
10. Porcorn: Toque esta función para cocinar una de tres bolsas
grandes de palomitas de maíz sin ingresar un tiempo de cocción o
potencia. Retire la rejilla de metal antes de cocinar las palomitas.
11. Light On/Nite/Off: Toque este botón para encender la luz alta, de
noche (baja) o apagarla.
12. Vent set Delay: Toque este botón para ajustar el retraso antes de
apagar la ventilación.
13. Vent 4 Speeds-off: Toque este botón para seleccionar una de
cuatro velocidades de ventilación.
14. Sensor Reheat: Toque esto para recalentar las comidas microondeables sin ingresar un tiempo o potencia de cocción.
15. Sensor Cook: Toque esto para cocinar las comidas microondeables
sin ingresar un tiempo o potencia de cocción.
16. Time Cook: Toque esta función, seguida por los botones numéricos
para ajustar el tiempo de cocción.
17. Auto Defrost: Toque esta función, seguida por los botones numéricos para descongelar carne, pollo y pescado congelado por peso.
18. Kitchen Timer: Toque este botón para ajustar el temporizador de la
cocina.
19. Power level: Toque este botón después de que haya configurado el
tiempo de cocción, luego utilice los botones numéricos para
establecer la cantidad de energía de microondas que se liberará
para cocinar la comida. Mientras más alto sea el valor, más
potencia de microondas o “velocidad de cocción”.
ES-11
3b
Consejos de cocina
Cantidad de comida
Si aumenta o disminuye la cantidad de cocina que
prepara, el tiempo que tarda en cocinar también
cambiará. Por ejemplo, si duplica la receta, agregue
un poco más de la mitad del tiempo de cocción
original. Revise el proceso, y si es necesario, agregue
más tiempo haciendo pequeños aumentos.
Temperatura inicial de la comida
Mientras menor sea la temperatura de la comida
cuando la pone en el horno microondas, mayor
tiempo tardará en cocinarla. La comida a temperatura ambiente se calentará más rápido que la
comida con temperatura de refrigerador.
Composición de la comida
La comida que tiene mucha grasa y azúcar se
calentará más rápido que aquella que tiene mucha
agua. La grasa y el azúcar también alcanzarán una
temperatura mayor a la del agua durante el proceso
de cocción.
Mientras más densa sea la comida, mayor tiempo
demorará en calentarse. La comida “muy densa”,
como la carne, demorará más en calentarse que los
alimentos livianos y más porosos, como los bizcochos.
Tamaño y forma
Los trozos pequeños de comida se cocinarán más
rápido que los grandes Además, los trozos del mismo
tamaño se cocinarán de forma más pareja que
aquellos de diferentes tamaños.
En aquellos alimentos que tienen distintos grados de
grosor, las partes más delgadas se cocinarán más
rápido que las gruesas. Coloque las partes delgadas
de alas y piernas de pollo en el centro del plato.
Revolver y dar vuelta los alimentos
El revolver y dar vuelta los alimentos extiende el
calor rápidamente hacia el centro del plato y evita
una sobrecocción de los bordes exteriores de la
comida.
Liberación de presión en los alimentos
Muchas comidas (por ejemplo, papas horneadas, las yemas de
los huevos y algunas frutas) están cubiertas por una piel o
membrana. La cocción podría provocar que se acumule vapor
bajo estas membranas, haciendo que la comida estalle. Para
liberar la presión y evitar estos estallidos, perfore estas
comidas antes de cocinarlas. Puede utilizar un tenedor, un
mondadientes, etc.
Uso del tiempo de reposo
Siempre permita que la comida repose, ya sea dentro o fuera
del horno, una vez que la cocción termine. El tiempo de reposo
después de descongelar y cocinar permite que la temperatura
se extienda de forma pareja por toda la comida, mejorando
los resultados de cocción. Para otorgar reposo dentro del
horno, puede programar una segunda etapa de potencia “0”
para el ciclo de cocción. Consulte “Cocción de dos etapas”.
La extensión del periodo de reposo depende de cuánta
comida esté cocinando y de cuán densa sea. Algunas veces
puede ser tan corto como el tiempo que demora en sacar la
comida del horno y llevarla a la mesa. Sin embargo, con
alimentos más grandes y densos el periodo de reposo podría
ser superior a 10 minutos.
Orden de la comida
Para mejores resultados, ubique la comida en forma pareja sobre
el plato. Puede hacer esto de varias maneras:
Si va a cocinar varios trozos del mismo alimento, por ejemplo
papas horneadas, entonces colóquelas en un patrón de anillo
para obtener una cocción uniforme.
Cuando cocine comida con formas disparejas o gruesas,
como por ejemplo pechugas de pollo, coloque las partes más
pequeñas o delgadas de la comida en dirección al centro del
plato, pues ese lugar recibirá el calor al final.
Cubra con delgados cortes de carne sobre cada una.
Cuando cocine o recaliente pescados enteros, perfore la
carne, esto evitará que se agriete.
No deje que la comida o un contenedor toque la parte
superior o los costados del horno. Esto evitará la formación de
un arco eléctrico. Un arco eléctrico es una chispa que puede
dañar el interior del horno microondas.
Cubrir la comida
El cubrir la comida sirve para que esta no salpique,
para reducir su tiempo de cocción y para mantenerla
húmeda.
Puede utilizar cualquier tipo de cubierta que deje
que las microondas pasen. Consulte la sección
“Conociendo su horno microondas” para ver que
materiales le servirán.
ES-12
Uso de Papel Aluminio
OBSERVACIÓN: No debe usar contenedores metálicos en un horno microondas. Existen, sin embargo, algunas excepciones.
Si compró comida empaquetada de antemano en un contenedor de papel aluminio, consulte las instrucciones del paquete.
Cuando utilice este tipo de contenedores, los tiempos de cocción podrían ser mayores debido a que las microondas sólo
penetrarán la comida desde su parte superior. Cuando use contenedores de aluminio sin instrucciones siga las siguientes
directrices:
Coloque el contenedor en un recipiente de vidrio y agregue algo de agua para que cubra el fondo del
contenedor un poco más de 1/4 pulgadas (.60 cm). Esto asegurará un calor parejo del contenedor en el fondo.
Siempre saque la tapa de los contenedores para evitar dañar el horno.
Sólo use contenedores sin daños.
No use contenedores más altor que ¾ pulgadas (1.9 cm)
El contenedor debe estar al menos medio lleno.
Para evitar arcos, debe existir al menos un mínimo de ¼ pulgadas (.60 cm) entre el contenedor de aluminio y
las paredes del horno y también entre dos contenedores de aluminio.
Siempre coloque el contenedor sobre el plato giratorio.
Envuelva, con pequeños trozos de papel aluminio, las partes de la comida que podrían cocinarse más rápido,
como por ejemplo la punta de las alas y piernas de las aves.
Calentar comida en contenedores de papel aluminio usualmente toma el doble de tiempo comparado con
calentar en contenedores de plástico, vidrio, porcelana china o papel. El tiempo variará de acuerdo al tipo de
contenedor usado.
Deje que la comida repose de 2 a 3 minutos después de haberla calentado para que el calor se expanda de
forma pareja por todo el contenedor.
Cosas que no debe cocinar en su horno microondas
No ponga comida enlatada en el horno. Los jarros de vidrio cerrado podrían explotar y dañar el horno.
No utilice el horno microondas para esterilizar objetos (biberones, etc). Es difícil mantener el horno en la alta
temperatura necesaria para esterilizar.
ES-13
Uso de su horno microondas
AJUSTE DEL BLOQUEO DE CONTROL ON/OFF
(Panel de control, Característica 8)
Esta sección le entrega instrucciones para usar
cada función. Por favor lea esta sección
atentamente.
Para activar esta función toque el botón Clock & Settingsdos veces.
RELOJ&AJUSTES (Panel de control, Característica 8)
El horno microondas posee propiedades que le permitirán
personalizar su uso para su conveniencia. Debajo está la
tabla que muestra los ajustes. Toque el botón “Clock &
Settings” varias veces para avanzar hacia la función
deseada.
Presione
Táctil:
1.
Opción
Clock & Settings
Pantalla muestra:
2.
Reloj
Clock & Settings
Control de cierre On/Off
Clock & Settings
Plato giratorio On/Off
Clock & Settings
3.
Hora del día
si fue ajustado antes
BLOQUEAR
Para apagarla, toque el botón Clock & Settings y
luego
Limpiar
Clock & Settings
Sonido On/Off
Clock & Settings
Peso lb/kg
Clock & Settings
Modo Demo On/Off
AJUSTE DEL PLATO GIRATORIO ON/OFF
(Panel de control, Característica 8)
Presione el botón Turntable On-Off para activar o
desactivar la función de giro del plato.
Para mejores resultados mantenga siempre la función
activada. Puede apagarse para platos grandes.El
disco giratorio no se activará en los ciclos
pre-programados o en la modalidad de convección.
AJUSTES DE RELOJ (Panel de control, Característica 8)
El reloj puede estar desactivado cuando conecte por
primera vez el microondas y se pulse el botón STOP.
Para reactivar el reloj siga las siguientes instrucciones.
Táctil:
1.
Ejemplo Para ajustar el reloj en 10:59.
Táctil:
Pantalla muestra:
Pantalla muestra:
2.
1.
3.
2.
1
0
5
9
4.
PRECAUCIÓN: Algunas veces el plato giratorio se
puede calentar durante y después de la cocción.
No utilice el horno sin comida en su interior.
3.
OBSERVACIÓN:
Ingrese solo el tiempo correcto, por ejemplo, el 8 es
un dígito inválido y no puede ser ingresado (ejemplo
2:89) Ingrese el tiempo correcto.
Si toca el botón STOP mientras ajusta el reloj, la
pantalla mostrará el último tiempo del día ajustado
o una pantalla sin nada en caso de que no se haya
ajustado antes.
ES-14
USO LIMPIO (Panel de control, Característica 8)
VOLUMEN ALTO/MEDIO/BAJO/APAGADO
(Panel de control, Característica 8)
Para ingresar a la modalidad toque el botón Clock &
Settings cuatro veces.
Este es el ciclo de tiempo predeterminado para hervir
agua y crear vapor para suavizar residuos dentro del
microondas. Cuando el ciclo se cumpla, retire el agua
y limpie el interior con un paño.
Las señales auditivas están disponibles para guiarlo
cuando ajuste y utilice su horno.
El tono de programación sonará cada vez que toque
un botón.
Tres tonos señalizarán el término del cronómetro de
cocina.
Tres tonos señalizarán el término de un ciclo de
cocción.
OBSERVACIÓN: Coloque dos tazas de agua en el
horno microondas.
Para deshacerse de los olores agregue un poco de
jugo de limón o vinagre al agua.
Táctil:
Ejemplo: Para activar una señal auditiva con
VOLUMEN ALTO
Pantalla muestra:
Táctil:
1.
1.
2.
2.
3.
Pantalla muestra:
3.
4.
4.
5.
5.
6.
OBSERVACIÓN: Si no presiona el botón de inicio,
la pantalla se exhibirá durante 3 segundos, luego
se moverá a la nueva selección de volumen.
6.
Cuando el ciclo de cocción termine la pantalla
exhibirá END y se escuchará un sonido si la función
está activada.
ES-15
AJUSTES DEL PESO LB/KG
(Panel de control, Característica 8)
Ejemplo: Para cambiar entre libras y kilogramos.
Táctil:
Pantalla muestra:
5.
1.
2.
6.
3.
7.
4.
8.
Cuando presione START y si el ajuste anterior estaba en
ON, entonces cambiará a OFF.
5.
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR DE COCINA
(Panel de control, Característica 18)
Su microondas puede ser usado como temporizador.
Puede ajustar hasta 99 minutos, 99 segundos. El temporizador se puede usar mientras el horno esté en funcionamiento.
Ejemplo: Para ajustar tres minutos.
6.
Táctil:
7.
Pantalla muestra:
1.
Si la pantalla muestra kg, presione el botón START
para reiniciar los valores a LBS.
2.
3
0
0
AJUSTE DE MODALIDAD DEMO ON/OFF
(Panel de control, Característica 8)
3.
Ejemplo: Para ingresar a la modalidad demo.
Táctil:
Temporizador inicia
cuenta regresiva
OBSERVACIÓN: El temporizador no se detendrá incluso
si abre la puerta del horno. Para cancelare esta función
presione STOP una vez.
Pantalla muestra:
1.
2.
3.
4.
ES-16
USO DE VENTILADOR
(Panel de control, Característica 13)
USO DE LA LUZ (Panel de control, Característica 11)
El botón controla la luz superior. Si la luz está apagada,
al primer toque del botón la luz se ON (ALTA), al
segundo pasará a modalidad NITE (BAJA) y al tercero se
apagará OFF (DESACTIVADA).
Ejemplo: Para ajustar la luz en ALTA desde la posición
DESACTIVADA.
El botón controla el ventilador de ventilación de dos
velocidades. Si el ventilador está desactivado, al primer
toque del botón el ventilador cambiará a ALTO, al
segundo a BAJO y al tercero se DESACTIVARÁ.
Ejemplo: Para ajustar la velocidad del ventilador en
ALTA desde la posición DESACTIVADA.
Táctil:
Táctil:
Pantalla muestra:
Pantalla muestra:
1.
1.
2.
Apague el ventilador cuando lo desee.
AJUSTES DEL TIEMPO DE COCCIÓN
(Panel de control, Característica 16)
OBSERVACIÓN: Si la temperatura de los bordes o de la
parte superior del horno es muy alta, el ventilador se
activará automáticamente para proteger el horno. Podría
funcionar hasta una hora para enfriarlo. Cuando esto
ocurre, el botón del Ventilador no lo apagará hasta que
finalice.
Ejemplo: Para cocinar durante cinco minutos, 30
segundos al 100% de potencia.
Táctil:
Pantalla muestra:
1.
USO DE RETRASO DE VENTILADOR
(Panel de control, Característica 12)
2. 5
3
0
El botón controla el tiempo de retraso del ventilador.
3.
Ejemplo: Ajuste el tiempo de retraso en 10 minutos a
velocidad ALTA desde la posición DESACTIVADA.
Táctil:
1.
Cuenta regresiva
Pantalla muestra:
INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
Puede detener el horno durante un ciclo tan solo abriendo
la puerta. El horno dejará de calentar y el ventilador se
apagará, pero la luz se mantendrá encendida.
Para reiniciar la cocción, cierre la puerta y presione.
2.
3.
4.
Si no desea continuar con la cocción, abra la puerta y
presione
5.
6.
USO DEL INICIO DE UN TOQUE
Este es un botón de ahorro de tiempo que iniciará
automáticamente la cocción dos segundos después de
haber sido seleccionado. Los botones numéricos del 1 al
9 pueden presionarse para iniciar una función de
cocción de entre 1 y 9 minutos.
7.
Táctil:
Pantalla muestra:
1. 2
Cuenta regresiva
ES-17
USO DE LA FUNCIÓN AGREGAR 30 SEG.
(Panel de control, Característica 3b)
AJUSTE DE COCCIÓN DE DOS ETAPAS
Para obtener mejores resultados, algunas recetas
necesitan distintos niveles de potencia durante un ciclo
de cocción. Puede programar su horno en dos etapas
de niveles de potencia durante el ciclo de cocción.
Este es un botón de ahorro de tiempo. Es una función
simplificada que le permite ajustar e iniciar rápidamente la cocción al 100% de potencia.
Ejemplo: Para establecer un ciclo de cocción de dos
etapas. La primera etapa será de una cocción de 3
minutos al 80% de potencia, y la segunda será de 7
minutos al 50% de potencia.
Ejemplo: Cocinar durante un minuto.
Táctil:
Pantalla muestra:
1.
Táctil:
Pantalla muestra:
1.
2.
2.
Cuenta regresiva
4.
Esta característica el permite programar un tiempo y
potencia de cocción específicos. Para obtener mejores
resultados, existen 10 niveles de potencia además del
ALTO (100%).
Consulte la tabla “Niveles de potencia del microondas”.
5.
6.
7
0
0
Ajustar un nivel de potencia
de 7 minutos para la primera etapa.
Ejemplo: Para cocinar durante cinco minutos, 30
segundos al 80% de potencia.
7.
Pantalla muestra:
8.
1.
3
8
Ajustar un nivel de potencia
de 80% para la primera etapa.
OBSERVACIÓN: Si no selecciona un nivel, el horno
automáticamente cocinará usando el nivel ALTO
(100%).
5
0
3.
AJUSTE DE TIEMPO Y NIVEL DE POTENCIA DE
COCCIÓN
2.
0
Ajustar un tiempo de cocción
de 3 minutos para la primera etapa.
OBSERVACIÓN: Cada vez que presiona el botón
ADD 30 SEC agregará 30 segundos. El límite es 99
minutes 99 segundos.
Táctil:
3
5
Ajustar un nivel de potencia de 50% para la
primera etaoa
OBSERVACIÓN: Puede programa una segunda
etapa con un nivel de potencia "0" para usarlo
como tiempo de reposo dentro del horno.
0
3.
4.
9.
8
Cuenta regresiva
5.
Cuenta regresiva
ES-18
NIVELES DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Para obtener mejores resultados, algunas recetas distintos niveles
de potencia para su cocción. Mientras más baja sea la potencia,
más lenta será la cocción. Cada número del 1 al 9 simboliza un
porcentaje diferente al del máximo.
La siguiente tabla entrega el porcentaje de potencia que representa a cada número, y el nombre que ocupan usualmente.
POTENCIA DE COCCIÓN
100% de potencia
NIVEL
La tabla también informa sobre cuando usar cada nivel.
Siga la receta o las instrucciones del envoltorio de la
comida si están disponibles.
OBSERVACIÓN: Consulte un libro de cocina confiable
para obtener tiempos de cocción basados en la potencia
de 1050 watts de su horno microondas.
CUÁNDO USARLO
Calentar rápido comida y alimentos que tengan un alto
contenido de agua, como sopas y bebidas.
Alto
Cocinar cortes tiernos de carne, carne molida o pollo.
9=90% de potencia
Calentar sopas tipo crema.
8=80% de potencia
Calentar arroz, pasta o cacerolas.
7=70% de potencia
Cocinar y calentar alimentos que necesiten de una
potencia inferior a la Alta (por ejemplo, pescado entero,
rollo de carne) o cuando la comida se cocina rápido.
Recalentar una porción única de comida.
Media-Alto
Cocinar comida que requiera de cuidado especial, por
ejemplo quesos, huevos, pudín, y flan.
Terminar de cocinar cacerolas.
6=60% de potencia
5=50% de potencia
Cocinar jamón, pollos enteros, y cocidos.
Estofados de cocción lenta
Media
Derretir chocolate.
Calentar repostería.
4=40% de potencia
3=30% de potencia
Media-baja, Descongelar
Descongelar de forma manual comida precocida y otros
tipos, como pan, pescado, carnes y aves.
Suavizar mantequilla, queso y helado.
2=20% de potencia
1=10% de potencia
Baja
0=0% de potencia
Ninguna.
Mantener comida tibia.
Eliminar frío de la fruta.
Tiempo de reposo del horno.
ES-19
USO DEL DESCONGELAMIENTO
AUTOMÁTICO (Panel de control, Característica 17)
Existen cuatro secuencias de descongelamiento prestablecidas en el horno.
La función de descongelamiento automático le ofrece el
mejor método para descongelar comida. La guía de cocina
le mostrará qué secuencia de descongelamiento es la mejor
de acuerdo a la comida que quiera descongelar.
Para mayor conveniencia, la función de descongelamiento
automático incluye un mecanismo de sonido incorporado
que le recordará revisar, dar vuelta, separar o reordenar la
comida dentro del horno para obtener mejores resultados
de descongelamiento. Existen tres niveles de descongelamiento distintos:
1. CARNE
2. AVES
3. PESCADO
4. PAN
El peso disponible es de 0.1-6.0 lbs.
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
Para obtener mejores resultados, retire el envoltorio original
(papel o plástico) de pescados, mariscos, carne y pollo. De lo
contrario, el envoltorio podría mantener el vapor y jugo cerca
de los alimentos, lo que podría provocar que la superficie
externa de los mismos se cocine.
También puede haga bolas de carne con su carne molida
antes de congelarla. Durante el ciclo de DESCONGELAMIENTO, el microondas emitirá una señal cuando sea
momento de dar vuelta la carne. Desprenda cualquier exceso
de hielo de la carne y continúe descongelando.
Coloque los alimentos en un contenedor poco profundo o en
una rejilla para microondas para poder recolectar los líquidos
que caigan.
Esta tabla exhibe las selecciones de tipo de comida y los
pesos que puede ajustar para cada uno. Para obtener mejores
resultados, suelte o retire las cubiertas de los alimentos.
Ejemplo: Para descongelar 1.2 lbs de pescado.
Táctil:
Pantalla muestra:
1.
2.
Categoría
Auto Defrost
Carne
0.1 a 6.0
Auto Defrost
Pollo
0.1 a 6.0
Auto Defrost
Pescado
0.1 a 6.0
Auto Defrost
Pan
0.1 a 6.0
Tabla de conversión de peso
Probablemente esté acostumbrado a medir la comida en libras
y onzas (fracciones de una onza). Por ejemplo, 4 onzas
equivalen a ¼ de libra). Sin embargo, para ingresar el peso de
la comida en la modalidad de Descongelamiento Automático,
debe especificar las libras y las onzas de cada una.
Si el peso del paquete de comida está en fracciones de una
onza, puede usar la siguiente tabla para realizar las conversiones pertinentes.
3.
4.
5.
PESOS QUE PUEDE AJUSTAR
(décimos de una libra)
Presione
1
Peso equivalente
and 2
ONZAS
Ingresar peso
1.6
3.2
4.0
4.8
6.4
8.0
9.6
11.2
12.0
12.8
14.4
16.0
6.
Cuenta regresiva
OBSERVACIÓN:
El horno emitirá un bip durante el ciclo de DESCONGELAMIENTO. En ese momento, abra la puerta y de vuelta, separe
o reordene la comida.
Retire cualquier porción que haya descongelado. Regrese las
porciones congeladas al horno y toque el botón START para
reiniciar el ciclo.
PESO DECIMAL
.10
.20
.25
.30
.40
.50
.60
.70
.75
.80
.90
1.0
Un cuarto de libra
Media libra
Tres cuartos de libra
Una libra
OBSERVACIÓN: Si necesita elegir entre dos pesos decimales,
seleccione el inferior para mejores resultados de descongelamiento.
ES-20
TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO
OBSERVACIÓN: Debería envolver la carne de tamaños y formas irregulares y los cortes grasosos en papel aluminio antes
de iniciar la frecuencia de descongelamiento.
AJUSTES PARA CARNE
COMIDA
AJUSTE
AL SONIDO
INSTRUCCIONES ESPECIALES
CARNE DE RES
CARNE
Retire las partes descongeladas con un tenedor.
De vuelta la carne. Regrese el resto al horno.
No descongelar menos de 1/4 lb.
Congelar en forma de bola.
Carne molida,
bulto
CARNE
Separe y reordene
No descongelar menos de 2 onzas.
Apriete el centro cuando lo congele.
Carne molida,
albóndigas
CARNE
De vuelta la carne. Cubra las partes calientes
con papel aluminio.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Bistec
CARNE
De vuelta la carne. Cubra las partes calientes
con papel aluminio.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Filete
CARNE
Retire las partes descongeladas con un tenedor.
Separe el resto.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Carne de
estofado
CARNE
Regrese el resto al horno.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Asado, Filete
grande
CARNE
De vuelta la carne. Cubra las partes calientes
con papel aluminio.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Costilla
CARNE
De vuelta la carne. Cubra las partes calientes
con papel aluminio.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
CORDERO
Cubos para
estofado
CARNE
De vuelta la carne. Cubra las partes calientes
con papel aluminio.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
CARNE
Retire las partes descongeladas con un tenedor.
Regrese el resto al horno.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
CARNE
Separe y reordene
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Perros Calientes
CARNE
Separe y reordene
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Costillas
CARNE
De vuelta la carne. Cubra las partes calientes
con papel aluminio.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Salchichas
CARNE
Separe y reordene
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Salchichas,
granel
CARNE
Retire las partes descongeladas con un tenedor.
De vuelta la carne. Regrese el resto al horno.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Lomo, sin huesos
CARNE
De vuelta la carne. Cubra las partes calientes
con papel aluminio.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Cortes
(1 pulgada de
ancho)
Cortes de
CERDO
(1/2 pulgada de
ancho)
ES-21
TABLA DE DESCONGELAMIENTO (CONTINUADA)
AJUSTES PARA EL POLLO
COMIDA
AJUSTE
POLLO
Completo
(hasta 6 lbs)
AVES
Cortado
AL SONIDO
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Gire de lado. Cubra las partes calientes con
papel aluminio.
Coloque el pollo de lado en un plato microondeable seguro. Termine de descongelar
sumergiendo el pollo en agua fría. Retire las
menudencias cuando el pollo esté parcialmente
descongelado.
Separe y reordene los trozos.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
De vuelta la carne. Cubra las partes calientes
con papel aluminio.
Termine de descongelar sumergiendo el pollo
en agua fría.
CODORNICES
ENTERAS
AVES
De vuelta la carne. Cubra las partes calientes
con papel aluminio.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Termine de descongelar sumergiendo el pollo en
agua fría.
PAVO
Pechuga
(hasta 6 lbs)
AVES
De vuelta la carne. Cubra las partes calientes
con papel aluminio.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Termine de descongelar sumergiendo el pollo en
agua fría.
AL SONIDO
INSTRUCCIONES ESPECIALES
AJUSTES PARA PESCADOS
COMIDA
AJUSTE
PESCADO
Filetes
PESCADO
De vuelta la carne. Separe los filetes cuando
estén parcialmente descongelados.
Bistecs
PESCADO
Separe y reordene
Entero
PESCADO
De vuelta la carne.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Cubra la cabeza y la cola con papel aluminio y
no deje que este toque los lados del microondas.
Termine de descongelar sumergiendo el pollo en
agua fría.
MARISCOS
Cangrejo
PESCADO
Rompa la caparazón. De vuelta la carne.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Colas de langostas PESCADO
Gire y reordene.
Camarón
PESCADO
Separe y reordene
Vieiras
PESCADO
Separe y reordene
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Separe los filetes con cuidado y póngalos en
agua fría.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Póngalo bajo agua fría para terminar de
descongelar.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
Colóquela dentro del microondas en un plato
seguro.
ES-22
CONSEJOS PARA DESCONGELAR
Cuando utilice la función de descongelamiento, el peso que
debe ingresar es el peso neto (el peso de la comida menos
el de contenedor.)
Antes de comenzar, asegúrese de haber retirado todas las
ataduras de metal que a menudo vienen con las bolsas de
comida congelada y reemplácelas con cuerdas o bandas
elásticas.
Abra los contenedores, por ejemplo las cajas de cartón,
antes de colocarlas en el horno.
Siempre corte o haga agujeros en los bolsos o envoltorios
de plástico.
Si la comida está envuelta en papel aluminio, retírelo y
colóquela en un contenedor adecuado.
Corte la piel de la comida que la posea, por ejemplo,
salchichas.
Doble los bolsos de plástico de la comida para asegurar
un descongelamiento parejo.
Siempre reste importancia al tiempo de descongelamiento.
Si la comida descongelada todavía tiene hielo en el centro,
regrésela al microondas para continuar con el proceso.
El periodo de descongelamiento varía de acuerdo a lo
congelada que esté la comida.
La forma del envoltorio de la comida afecta el cómo se
descongelará. Los envoltorios de poca profundidad harán que
el descongelamiento sea más rápido que profundo.
Mientras la comida comienza a descongelarse, separe los
trozos.
Los trozos separados se descongelan más rápidamente.
Utilice pequeños trozos de papel aluminio para envolver
partes de la comida como alas y patas de pollo, las puntas
de estas últimas, colas de pescado y áreas que están
comenzando a calentarse. Asegúrese de que el papel no
toque los costados, parte superior o fondo del horno. El papel
aluminio puede dañar el recubrimiento del horno microondas.
Para obtener mejores resultados, deje que la comida repose
después de descongelar.
(Para más información sobre el tiempo de reposo, consulte la
sección “Consejos de cocina para microondas).
De vuelta la comida durante el descongelamiento o en el
tiempo de reposo.
Separe y retire la comida si es necesario.
ES-23
INSTRUCCIOES DE FUNCIONAMIENTO
DEL SENSOR
El sensor de cocción le permite cocinar la mayoría de sus
comidas favoritas sin seleccionar tiempos ni niveles de potencia.
La pantalla indicará “Sensing” (Detectado) durante el periodo de
detección inicial.
El horno determinará automáticamente el tiempo de cocción
para cada alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta
cantidad de humedad proveniente de la comida, indicará al
horno el tiempo que demorará en calentarla. La pantalla
exhibirá el tiempo de calentamiento restante. Para mejores
resultados siga las siguientes recomendaciones.
1. La comida cocinada con el sistema sensor debe estar a
temperatura de almacenamiento normal.
2. Siempre use contenedores microondeables.
3. Asegúrese de que la cantidad concuerde con el tamaño del
contenedor.
Llene los contenedores hasta por lo menos la mitad para
mejores resultados.
USO DEL SENSOR DE COCCIÓN
(Panel de control, Característica 15)
4. Asegúrese que tanto el exterior del contenedor como el
interior del microondas se encuentren secos antes de colocar
la comida en el horno. Las gotas de humedad que se
transformen en vapor podrían hacer que el sensor trabaje de
forma inadecuada.
5. La comida siempre debe ser cubierta con envoltorio de
plástico para microondas, papel encerado o una tapa.
Nunca utilice cubiertas de plástico puestas a presión. Estas
pueden evitar que el vapor escape, y causar que la comida
se sobrecocine.
6. No abra la puerta ni toque el botón STOP durante este
tiempo de detección. Cuando termine, el horno emitirá un
sonido y el tiempo de cocción restante aparecerá en la
pantalla. En este momento debe abrir la puerta para
revolver, girar o reordenar la comida.
AJUSTES DEL SENSOR DE RECALENTAMIENTO
(Panel de control, Característica 14)
Usar este SENSOR COOK le permite cocinar comida para
microondas sin necesidad de programar nada.
Usar este SENSOR REHEAT permite que recaliente comidas
para microondas comunes sin seleccionar periodos de
cocción y niveles de potencia.
Ejemplo: Cómo cocinar pizza congelada con el sensor.
Táctil:
Ejemplo: Para recalentar cacerolas con el sensor de
recalentamiento.
Pantalla muestra:
Táctil:
1.
Pantalla muestra:
1.
2.
2.
3.
3.
4.
4.
5.
5.
6.
6.
7.
Las selecciones del sensor se hacen presionando el botón
Sensor Reheat varias veces.
8.
Las selecciones del sensor se hacen al presionar el
botón Sensor Cook varias veces.
ES-24
TABLA DE COCCIÓN DEL SENSOR
CATEGORÍA
Patata
DIRECCIÓN
Pinche con un tenedor en varios lugares. Coloque sobre una servilleta
de papel en el plato giratorio. Tras cocinar, retire del horno y deje
reposar envuelta en papel de aluminio durante 5 a 10 minutos.
CANTIDAD
1-4
Lave las verduras y colóquelas dentro de una cacerola. No agregue
agua si las acaba de lavar. Cubra con una tapa para ablandarlas. Use
papel plástico de envolver para las verduras suaves y crujientes.
Después de cocinar, revuelva, si es posible. Deje reposar, con la tapa
encima, durante 2 a 5 minutos.
1 - 4 tazas
No agregue agua. Cubra con una tapa o con papel plástico de
envolver. Después de la cocción, revuelva y deje reposar, cubiertas,
durante 3 minutos.
1 - 4 tazas
Coloque tiras de tocino en una rejilla para microondas
para mejores resultados. (Utilice un plato revestido con
toallas de papel si la rejilla no está disponible).
1 - 3 rebanadas
Colóquela en un contenedor para microondas de tamaño apropiado.
Utilice plástico para cubrir el recipiente. Después de cocinar, revuelva
y permita que repose durante 3 minutos.
10/20 onzas.
Coloque el arroz y el doble de líquido (agua, caldo de pollo o verduras)
en un plato microondeable de dos cuartos.
Utilice plástico para cubrir el recipiente y haga agujeros para ventilar.
Después de cocinar, permita que repose durante 10 minutos. Revuelva
para encargarse del arroz esponjoso.
1-2 tazas
Utilice arroz de grano
medio o largo. Cocine el
arroz instantáneo de
acuerdo a las instrucciones
de su envoltorio.
Desayuno congelado
Colóquela en un contenedor para microondas de tamaño apropiado.
Utilice plástico para cubrir el recipiente. Después de cocinar, revuelva
y permita que repose durante 3 minutos.
8/12 onzas.
Pizza congelada
Sáquela del envoltorio.
Colóquela en un plato microondeable de tamaño adecuado.
Para pizza microondeable envasada siga las instrucciones del paquete.
12 onzas.
Verduras frescas
Verduras congeladas
Tocino
Comida congelada
Arroz
TABLA DEL SENSOR DE RECALENTAMIENTO
CATEGORÍA
DIRECCIÓN
CANTIDAD
No cubra.
1 - 3 tazas
Coloque la comida en un plato bajo. Utilice plástico con agujeros para
cubrir el recipiente. Deje reposar durante 3 minutos después de cocinar.
1 porciones
Pizza
Coloque la pizza sobre el plato en la parte central del disco giratorio.
No la tape.
1 - 4 rebanadas
Sopa/Salsa
Colóquela en una cacerola microondeable vacía. Utilice plástico con
agujeros para cubrir el recipiente. Después de cocinar, revuelva y deje
reposar durante 3 minutos.
1 - 2 tazas
Caserola/Lasaña
Colóquela en un recipiente o cacerola microondeable. Utilice plástico
con agujeros para cubrir el recipiente. Después de cocinar, revuelva y
deje reposar durante 3 minutos.
1 - 4 porciones
Bebida
Plato de comida
ES-25
USO DE LA FUNCIÓN TOQUE RÁPIDO
Su microondas posee selecciones programadas previamente
para cocinar de forma automática.
AJUSTES PARA PREPARAR PALOMITAZ DE
MAIZ (Panel de control, Característica 10)
Esta función le permite preparar bolsas de palomitas
microondeables de 3.3, 3.0 y 1.75 libras. Prepare sólo un
paquete a la vez. Si está usando un recipiente microondeable especial, sigas las instrucciones del fabricante.
OBSERVACIÓN: Retire la rejilla de metal del horno
microondas cuando prepare las palomitas. No use
bolsas de papel regulares. No intente volver a preparar
granos que no resultaron antes. No prepare palomitas
de maíz usando utensilios de vidrio.
Ejemplo: Para preparar 3.3onzas de palomitas de maíz.
Táctil:
Pantalla muestra:
1.
2.
Cuenta regresiva
Presione Selección
Popcorn
3.3
Popcorn
3.0
1.75
Popcorn
Cantidad
3.3 oz (94g)
3.0 oz (85g)
1.75 oz (50g)
ES-26
TABLA PARA DERRETIR/SUAVIZAR
AJUSTE DERRETIR/SUAVIZAR (Función 10)
El horno usa una potencia baja para derretir o suavizar alimentos.
Ver la tabla.
Ejemplo: Para derretir dos bastones de mantequilla.
Táctil:
CATEGORÍA
1 o 2 barras
Se pueden utilizar botones o
cuadrados de chocolate.
Desenvolver y colocar en
cuadritos dentro de un
contenedor microondeable.
Revuelva al término para
completar el proceso.
2, 4 o 8 oz.
HELADO
Coloque el contenedor en el
horno. El helado se suavizará lo
suficiente para que extraerlo
con la cuchara sea más fácil.
Pinta, 1.5
cuarto de
galón.
3 o 8 oz.
QUESO
CREAM
Desenvolver y colocar dentro de
un contenedor microondeable.
El queso crema estará a
temperatura ambiente y lista
para usarse en una receta.
Pantalla muestra:
CHOCOLATE
2.
3.
2
4.
Cuenta regresiva
Presione
Comida
Cantidad
Melt / Soften x1
Derretir mantequilla
1 barra
2 barras
1
2
Melt / Soften x2
Derretir chocolate
2 oz.
4 oz.
2
4
8 oz.
Pinta
8
1
Melt / Soften x3
Melt / Soften x4
Suavizar helado
Suavizar queso
1.5 cuarto de galón
3 oz.
8 oz.
Botón
2
3
8
ES-27
CANTIDAD
Desenvolver y colocar dentro de
un contenedor microondeable.
No es necesario cubrir la
mantequilla. Revuelva al
término para completar el
proceso.
MANTEQUILLA
1.
DIRECCIÓN
CONSEJOS PARA COCCIÓN POR CONVECCIÓN
Esta sección le proporciona instrucciones y procedimientos para
utilizar cada función de cocción por convección. Lea las instrucciones con atención.
Con este método circula aire caliente por la cavidad del horno por
medio de un ventilador. El aire, en constante movimiento, rodea la
comida para calentar las partes exteriores más rápido. Esto
produce un dorado y un sellado de sabor debido al movimiento
constante del aire caliente sobre las superficies de la comida.
Su horno utiliza una cocción por convección cada vez que use el
botón de convección. NO UTILICE EL HORNO SIN EL PLATO
GIRATORIO EN SU LUGAR.
1. Siempre utilice la rejilla de metal sobre el plato giratorio cuando
utilice el método de cocción por convección.
2. No cubra el plato giratorio ni la rejilla de metal con papel
aluminio. Esto debido a que interferirá con el flujo de aire que
cocina la comida.
3. Las cacerolas para pizza redondas son excelentes utensilios
para muchos alimentos que sólo se pueden cocinar por convección. Seleccione utensilios que no posean agarraderas extendidas.
4. Utilice la cocción por convección para alimentos como pan,
galletas, tortas de cabellos de ángel, pizza y para algunos tipos
de carne y pescado.
5. No necesita utilizar ninguna técnica especial para adaptar sus
recetas de horno favoritas a la cocción por convección. Sin
embargo, necesita disminuir la temperatura a 250F de la
temperatura recomendada y mencionada en las instrucciones de
los envoltorios cuando la cocine en esta modalidad.
6. Cuando cocine tortas, galletas, panes, rollos u otras comidas
horneadas, la mayoría de las recetas requieren de un calentamiento previo. Realice el calentamiento previo tal y como lo haría
en un horno regular. Puede comenzar con la comida más densa y
pesada, como carnes, cacerolasy pollo sin tener que calentar de
forma previa.
7. Todos los utensilios resistentes al calor o de metal pueden usarse
bajo este método.
8. Utilice los utensilios de metal sólo para cocinar por convección.
Nunca los utilice para cocinar en base a microondas o en la
modalidad de combinación, debido a que se podrían producir
arcos y dañar el dispositivo.
9. Después de precalentar, si no abre la puerta, el horno mantendrá automáticamente en la temperatura de precalentamiento
durante 30 minutos.
PRECAUCIONES
La cavidad del horno, puerta, plato giratorio, bandeja de metal,
rejilla de metal y utensilios de cocina se calentarán.
USE GUANTES GRUESOS cuando retire comida, utensilios, rejilla,
bandeja o plato giratorio del horno después de utilizar el método
de convección.
No utilice contenedores de plástico livianos, envoltorios de
plástico o productos de papel durante una cocción por convección.
ES-28
CONVECCIÓN PARA MANTENER EL CALOR
(Panel de control, Característica 5)
La temperatura predeterminada para mantener el calor
es de 170 grados.
Ejemplo: Para mantener caliente durante 20 minutos.
Táctil:
Pantalla muestra:
1.
2.
2
0
0
0
3.
Cuenta regresiva
OBSERVACIÓN: Si usted no ajusta un tiempo para
mantener la comida caliente, solo presione “Convection
Keep Warm” y luego “START”. Podrá mantenerla caliente
hasta 90 minutos.
HORNEAR/ASAR POR CONVECCIÓN
(Panel de control, Característica 7)
Ejemplo: Para precalentar a 400 grados.
Táctil:
Pantalla muestra:
1.
2.
.
8
3.
La pantalla exhibirá PREHEAT (PRECALENTAR) hasta 200
grados F. Luego exhibirá una temperatura en incrementos
de 25 grados (ej. 225, 250) hasta ajustar la misma.
OBSERVACIÓN:
Cuando el horno alcanza la temperatura de precalentamiento, se emitirán tres (3) tonos y la pantalla exhibirá
el mensaje “PREHEAT END (TÉRMINO DEL PRECALENTAMIENTO)”. El horno automáticamente mantendrá
esa temperatura durante 30 minutos.
Durante la cocción por convección, el ventilador se
encenderá automáticamente a baja velocidad para
proteger el horno.
Ejemplo: Para ajustar la cocción por convección a 350F
durante 20 minutos sin precalentar.
Táctil:
Pantalla muestra:
1.
2.
6
3.
4.
5.
2
0
0
0
6.
Cuenta regresiva
OBSERVACIÓN:
El rango de temperatura tiene 10 pasos, de 100 °F a 450 °F.
Botones numéricos
Temperatura
1
100 0 F
2
200 0 F
3
250 0 F
4
300 0 F
5
325 0 F
6
350 0 F
7
375 0 F
8
4000 F
9
425 0 F
0
450 0 F
ES-29
DIRECTRICES DE HORNEADO POR CONVECCIÓN
1. Los acabados oscuros o no brillantes, el vidrio y la vitrocerámica absorben el calor que podría provocar que la comida tuviera
una capa crujiente y seca.
2. Se recomienda precalentar el horno cuando hornee alimentos por convección.
3. Para evitar un calentamiento disparejo y ahorrar energía, abra la puerta del horno y revise la comida rápidamente.
Comida
Panes
Tortas
Galletas
Frutas, otros
postres
Temp. Horno Tiempo, Min.
Comentarios
Bizcochos refrigerados
Pan de maiz
Pastelillos
375°F
350°F
425°F
11 a 14
35 a 40
18 a 22
Permite asignar tiempo extra para bizcochos grandes.
Pancecillos
325°F
45 a 55
Pan de nuez o fruta
Pan
Pan con levadura
Rollos planos o dulces
325°F
60 a 70
Haga agujeros en cada panecillo con un tenedor
después de sacarlos del horno para permitir que
el vapor escape.
375°F
350°F
16 a 23
13 a 16
Comida del diablo
350°F
35 a 40
Brownies dulces
Torta de café
Magdalenas
Pastel de fruta
Pastel de jengibre
Pastel de mantequilla, pastel
Queque
Torta
350°F
325°F
325°F
275°F
300°F
325°F
325°F
325°F
26 a 30
30 a 35
20 a 25
90 a 100
25 a 30
35 a 45
35 a 45
30 a 40
Botones de chocolate
350°F
11 a 14
Azúcar
350°F
11 a 14
Manzanas o peras asadas
Pudín de pan
350°F
300°F
35 a 40
35 a 40
Petisú de crema
400°F
30 a 35
300°F
30 a 35
Cáscaras de merengue
Retire las cacerolas inmediatamente y enfríe
ligeramente.
Colóquela en un molde para torta sobre una rejilla.
Si utiliza un molde de 9x13, desconecte el plato
giratorio.
Enfríe en una bandeja durante 10 minutos antes de
invertir sobre una rejilla.
Colóquelas sobre una bandeja en la rejilla.
Proporcione tiempo extra en caso de que la masa
esté congelada.
Colóquelas sobre una bandeja en la rejilla.
Hornee dentro de utensilios con lados poco profundos.
El pudín está listo cuando inserte un cuchillo y pueda
retirarlo sin restos.
Perfore el postre con un mondadientes para liberar el
vapor después de un tiempo de horneado de 25
minutos.
Cuando estén listas, apague el horno y deje que se
sequen durante una hora.
Observaciones:
Las temperaturas de la tabla superior representan una guía para que usted pueda recurrir a ella cuando sea necesario. Siga las
instrucciones de los envoltorios o recetas.
El tiempo de horneado de la tabla superior representan una guía para que usted pueda recurrir a ella cuando sea necesario.
Necesita ajustar el tiempo de acuerdo a la condición de la comida o a su preferencia. Revise que la comida esté lista cuando se
cumpla el tiempo mínimo.
ES-30
DIRECTRICES DE HORNEADO POR CONVECCIÓN (continuación)
Comida
Pies, repostería
Cacerolas
Comida rápida
Platos principales
Verduras
Temp. Horno Tiempo, Min.
Comentarios
Pie congelado
400°F
50 a 60
Cubierta de merengue
Crteza doble
Quiche
Capa para repostería
450°F
400°F
350°F
400°F
9 a 11
50 a 55
30 a 35
10 a 16
Carne, pollo, combinaciones
de maricos
Pasta
350°F
20 a 40
350°F
25 a 45
Papas, festoneado
Verduras en salsa
350°F
350°F
55 a 60
25 a 35
Masa de pan congelada
Platos de entrada congelados
Masa de pizza
Corteza
Pizza congelada
350°F
325°F
400°F
30 to 35
70 a 80
25 a 35
Siga las instrucciones del envoltorio para preparar.
Siga las instrucciones del envoltorio para preparar.
Siga las instrucciones del envoltorio para preparar.
400°F
17 a 21
La pisa no se debe extender sobre la rejilla.
Papas fritas
Waffles congelados
Barras de queso congeladas
Empanadas congeladas
450°F
400°F
450°F
450°F
15 a 19
5a7
6a8
18 a 22
Siga las instrucciones del envoltorio para preparar.
La pisa no se debe extender sobre la rejilla.
Siga las instrucciones del envoltorio para preparar.
Siga las instrucciones del envoltorio para preparar.
Rollo de carne
Estofado al horno
400°F
325°F
30 a 40
80 a 90
Deje reposar durante 5 minutos después de cocinar.
Dore la carne antes de mezclarla con líquido y verduras.
Bistec suizo
Pimientos rellenos
350°F
350°F
60 a 70
40 a 45
Deje reposar durante 2 minutos después de cocinar.
Use pimientos verdes, rojos o amarillos.
Mitades de calabacines
horneados
375°F
55 a 60
Agregue ½ taza de agua al recipiente.
Gire las mitades después de 30 minutos y cúbralas.
Papas horneadas
Papas cocidas dos veces
425°F
400°F
50 a 60
25 a 30
Perfore la piel con un tenedor antes de hornear.
Perfore la piel con un tenedor antes de hornear.
Colóquelo en una bandeja de metal en la rejilla y luego en el
horno frío. Precaliente el horno, la bandeja y la rejilla a 400 °F.
Una vez precalentado, coloque el pie congelado sobre la
bandeja de metal y hornee de acuerdo al tiempo indicado en
el envoltorio o hasta que la capa superior se dore y el interior
se caliente.
Siga las instrucciones del envoltorio para preparar.
Siga las instrucciones del envoltorio para preparar.
Deje reposar durante 5 minutos antes de cortar.
Perfore el pastel con un tenedor para evitar que se encoja.
Tiempos de cocción varían de acuerdo al tamaño de la cacerola
e ingredientes.
Tiempos de cocción varían de acuerdo al tamaño de la cacerola
e ingredientes.
Deje reposar durante 5 minutos antes de servir.
Tiempos de cocción varían de acuerdo al tamaño de la cacerola
e ingredientes.
OBSERVATCIONES:
Las temperaturas de la tabla superior representan una guía para que usted pueda recurrir a ella cuando sea necesario. Siga
las instrucciones de los envoltorios o recetas.
El tiempo de horneado de la tabla superior representan una guía para que usted pueda recurrir a ella cuando sea necesario.
Necesita ajustar el tiempo de acuerdo a la condición de la comida o a su preferencia. Revise que la comida esté lista cuando se
cumpla el tiempo mínimo.
ES-31
DIRECTRICES PARA HORNEAR CARNE POR CONVECCIÓN
Comida
Temp. Horno
Tiempo, Min.
Costillas asadas, con hueso
Costillas asadas, deshuesada
Solomillo
Carne cocida
Lomo
325°F
325°F
300°F
300°F
300°F
23 a 25
28 a 33
15 a 20
30 a 35
30 a 35
Jamón
Rollo de carne (2 lbs.)
Enlatado (3-lb. cocinado por completo)
Cabeza (5-lb. cocinada por completo)
Cuerpo (5-lb. cocinada por completo)
400°F
325°F
325°F
325°F
65 a 75
18 a 20
18 a 20
18 a 20
Cordero
Con hueso
Deshuesado
300°F
300°F
20 a 25
25 a 30
Carne de cerdo
Con hueso
Deshuesado
300°F
300°F
20 a 30
20 a 30
Pollo entero (2 1/2 to 3 1/2 lbs.)
Trozado (2 1/2 to 3 1/2 lbs.)
Pato (4 a 5 lbs.)
Pechuga de pavo (4 a 6 lbs.)
375°F
425°F
375°F
325°F
25 a 35
10 a 12
30 a 35
21 a 25
Pescado, entero (3 a 5 lbs.)
Colas de langosta (6 a 8-oz. Cada una)
400°F
350°F
13 a 18
8a9
Carne de res
Aves
Mariscos
Observaciones:
El tiempo de horneado de la tabla superior representan una guía para que usted pueda recurrir a ella cuando sea
necesario. Necesita ajustar el tiempo de acuerdo a la condición de la comida o a su preferencia. Revise que la comida
esté lista cuando se cumpla el tiempo mínimo.
Use un termómetro de carne para revisar la temperatura interna de la comida.
ES-32
CONSEJOS PARA COCCIÓN COMBINADA
Esta sección le entrega instrucciones para operar la función de cocción
combinada. Lea las instrucciones con atención.
Algunas veces la cocción por combinación entre microondas y
convección se sugiere para obtener los mejores resultados de cocción,
ya que acorta el periodo de preparación de las comidas que normalmente necesitan más tiempo.
Este proceso de cocción también deja la carne jugosa en el interior y
crujiente en el exterior. En la cocción combinada, el calor por convección y la energía de microondas se alternan de forma automática.
COCCIÓN COMBINADA MICO+CONV
(Función 4)
Ejemplo: Para hornear 15 minutos a 325 grados.
Táctil:
Pantalla muestra:
1.
2.
CONSEJOS ÚTILES PARA UNA COCCIÓN
COMBINADA
1. Las carnes pueden asarse directamente sobre la rejilla de metal o
sobre un sartén llano para asar sobre la misma. Cuando use la
rejilla de metal, revise su guía de cocción para más información
sobre su uso correcto.
2. Los cortes menos tiernos de la carne de res pueden asarse y
ablandarse usando bolsas de cocción para hornos.
3. Cuando hornee, verifique la cocción una vez que el tiempo haya
finalizado.
Si la comida no está lista, deje reposar en el horno durante
algunos minutos para completar la cocción.
PRECAUCIONES
1. Todos los utensilios que se utilizan para realizar una cocción
combinada deben ser a tanto prueba de microondas y como de
horno.
2. Durante la cocción combinada, algunos utensilios podrían provocar arcos cuando entren en contacto con las paredes o accesorios
de metal del horno. El arco es una descarga de electricidad que
ocurre cuando las microondas entran en contacto con el metal.
- Si ocurre un arco, detenga inmediatamente el ciclo de cocción y
coloque un plato seguro microondeable entre la sartén y la
rejilla de metal.
- Recomendamos usar la rejilla de metal proporcionada con su
horno. Esta posee patas de goma que ayudan a evitar arcos.
- Si el arco ocurre con otros utensilios, no los use para realizar
cocción combinada.
ES-33
1
3.
5
0
0
4.
Cuenta regresiva
Hornear (Grados F)
Botón
325
250
300
325
350
375
400
Predeterminado
Asar (Grados F)
300
325
350
375
400
425
450
3
4
5
6
7
8
Botón
Predeterminado
5
6
7
8
9
0
Ajustes de microondas
10%
10%
10%
10%
10%
10%
10%
Ajustes de microondas
30%
30%
30%
30%
30%
30%
30%
GUÍA DE COMBINACIÓN DE HORNEADO COMBINADO
Comida
Carne de res
Jamón
Cordero
Aves
Mariscos
Temp. Horno
Tiempo, Min.
Dar vuelta después de que haya pasado la mitad del tiempo de cocción.
Costillas asadas, con hueso
Costillas asadas, deshuesada
Solomillo
Lomo o carne cocida
325°F
325°F
375°F
300°F
10 a 14
10 a 14
10 a 14
12 a 22
Dar vuelta después de que haya pasado la mitad del tiempo de cocción.
Enlatado (3-lb. cocinado por completo)
Cabeza (5-lb. cocinada por completo)
Cuerpo (5-lb. cocinada por completo)
300°F
300°F
300°F
7a9
7a9
7a9
300°F
300°F
13 a 18
18 a 23
300°F
300°F
14 a 19
19 a 24
375°F
375°F
15 a 17
15 a 18
425°F
375°F
375°F
300°F
15 a 18
22 a 25
15 a 18
11 a 15
350°F
350°F
350°F
350°F
7 a 10
10 a 15
9 a 14
8 a 13
Dar vuelta después de que haya pasado la mitad del tiempo de cocción.
Con hueso (2 a 4 lbs.)
Termino medio
Bien cocido
Deshuesado (2 a 4 lbs.)
Término medio
Bien cocido
Dar vuelta después de que haya pasado la mitad del tiempo de cocción.
Pollo entero (21/2 a 6 lbs.)
Pollo trozado (21/2 a 6 lbs.)
Codornices (desatadas)
Sin relleno
Rellenas
Patos
Pechuga de pavo (4 a 6 lbs.)
Pescado
Filetes 1-lb
Colas de langosta (6 a 8-oz. Cada una)
Camarones (1 a 2 lbs.)
Escalopas (1 a 2 lbs.)
Observaciones:
El tiempo de horneado de la tabla superior representan una guía para que usted pueda recurrir a ella cuando sea
necesario. Necesita ajustar el tiempo de acuerdo a la condición de la comida o a su preferencia. Revise que la comida
esté lista cuando se cumpla el tiempo mínimo.
Use un termómetro de carne para revisar la temperatura interna de la comida.
GUÍA DE COMBINACIÓN DE HORNEADO COMBINADO
Comida
Temp. Horno Tiempo, Min.
Comentarios
Pies, repostería
Quiche
Entrada congelada
425°F
15 to 17
Deje reposar durante 5 minutos antes de cortar.
Comida rápida
Rollos de pizza, huevos
Pizza
375°F
450°F
39 a 43
4a6
Siga las instrucciones del envoltorio para preparar.
Siga las instrucciones del envoltorio para preparar.
Verduras
Papas horneadas
450°F
23 a 26
Perfore la piel con un tenedor antes de hornear.
Coloque sobre la rejilla.
Observaciones:
El tiempo de horneado de la tabla superior representan una guía para que usted pueda recurrir a ella cuando sea
necesario. Necesita ajustar el tiempo de acuerdo a la condición de la comida o a su preferencia. Revise que la comida
esté lista cuando se cumpla el tiempo mínimo.
ES-34
Cuidados de su horno microondas
Para asegurar que su horno se vea y trabaje bien durante mucho tiempo, debe realizar mantenciones adecuadas. Para
hacerlo, sigas las siguientes instrucciones cuidadosamente.
Para superficies interiores: Lave a menudo con agua
tibia jabonosa con una esponja
o paño suave.
Sólo use jabón o detergente
suave no abrasivo.
Asegúrese de mantener las áreas
limpias en donde la puerta y el
marco del horno se tocan
cuando se cierra. Limpie bien
con un paño limpio.
Para superficies exteriores y panel de control: Use un paño
suave con un limpiador de vidrio en
rociador. Aplique el limpiador sobre el
paño suave, no rocíe directamente
sobre el horno.
OBSERVACIÓN: Los limpiadores
abrasivos, las almohadillas de metal,
etc., pueden dañar el panel de control
y el interior y exterior del horno.
Con el tiempo, las superficies podrían mancharse como resultado de
partículas de comida que caen durante la cocción. Este es normal.
Para residuos persistentes: Coloque una taza de agua
durante dos o tres minutos.
El vapor ablandará los residuos.
Para deshacerse de los olores al
interior del horno, hierva una taza
de agua con algo de jugo de
limón o vinagre.
OBSERVACIÓN: Utilice la función
para limpiar para llevar a cabo
este proceso.
Para limpiar el plato de vidrio giratorio y su soporte: Lave con
agua jabonosa suave. Para áreas con
Plato giratorio de vidrio
residuos, utilice un limpiador suave y una
esponja para fregar.
El vidrio giratorio y su soporte se pueden
lavar en una máquina lavavajillas.
Soporte giratorio
ES-35
CUIDADO DE LOS FILTROS
Los filtros de grasa deben ser retirados y limpiados a menudo, al menos una vez al mes.
OBSERVACIÓN: Se envían modelos para ventilación recirculante. (Para el ducto de aire exterior consulte las Instrucciones de Instalación incluidas con su microondas). Algunos modelos tienen un filtro de carbón desechable que se
instala para remover humo y olores. Los filtros de remplazo están disponibles en Sears llamando al 1-800-4-MYHOME. El filtro de carbón no se puede limpiar y debe ser reemplazado cada 6 o 12 meses.
Filtros de grasa (Parte N° 5304499583):
Filtros de carbón (Parte N° 5304488379):
1. Desconecte el horno microondas o desconecte la energía.
1. Desconecte el horno microondas o desconecte la energía.
2. Para remover los filtros de grasa, deslice cada filtro
hacia el lado. El filtro debería caer.
2. Abra la puerta del microondas y retire los dos tornillos de
montaje de la ventilación ubicados en la parte de arriba del
microondas usando un destornillador Phillips #1.
3. Sumerja los filtros de grasa en agua caliente con
detergente suave. Friegue y sacuda para sacar la
suciedad y la grasa incrustada. Enjuague bien y
sacuda para secar. No limpie los filtros con amoniaco,
agentes corrosivos en base a lejía o colóquelos en el
lavavajilla. Los filtros podrían volverse negros y
dañarse.
3. Deslice el conducto de ventilación hacia la izquierda e
incline hacia adelante. Levante para sacarlo.
4. Instale el filtro de carbón. Coloque el filtro en la parte
de atrás de la rejilla cn la parte negra hacia arriba.
Lengüetas
4. Para remplazarlos, deslice los filtros en la ranura en
un lado de la apertura. Empuje el filtro hacia arriba y
empuje el otro lado para bloquearlo en su lugar.
Filtro de carbón
5. Reinstale el conducto de ventilación deslizando su parte
inferior en el lugar indicado. Empuje la parte superior a su
posición y luego en su lugar indicado. Remplace los tornillos
de montaje ubicados en la parte superior usando un
destornillador Phillips #1.
5. Conecte el microondas o reconecte la energía.
OBSERVACIÓN: No use el microondas sin los filtros.
6. Cierre la puerta del microondas. Conecte el microondas o reconecte la energía.
ES-36
REMPLAZO DE LA TAPA Y DE LAS LUCES
DE LA CAVIDAD DEL HORNO
Las luces
3. Levante la parte inferior del filtro de carbón.
Deslice el filtro hacia afuera.
1. Desconecte el horno microondas o desconecte la energía.
4. Levante el porta-ampolleta.
2. Retire la cubierta de la ampolleta que desea remplazar.
3. Remplace con una bombilla LED de 1,5w. El número de
repuesto es 5304499540.
5. Retire la bombilla LED quemada y remplácela solo con
una equivalente de 1,5w. Consulte con su distribuidor
local, el número del repuesto es 5304499540.
4. Vuelva a instalar la cubierta de la luz y los tornillos de
montaje.
5. Conecte el microondas o reconecte la energía.
La luz de la cavidad del horno
1. Desconecte el horno microondas o desconecte la energía.
6. Remplace el porta-ampolleta.
2. Abra la puerta del microondas y retire los dos tornillos de
montaje de la ventilación ubicados en la parte de arriba del
microondas usando un destornillador Phillips #1.
7. Reinstale el conducto de ventilación deslizando su parte
inferior en el lugar indicado. Empuje la parte superior a su
posición y luego en su lugar indicado. Remplace los
tornillos de montaje ubicados en la parte superior usando
un destornillador Phillips #1.
8. Cierre la puerta del microondas. Conecte el
microondas o reconecte la energía.
ES-37
Preguntas y respuestas
PREGUNTAS
RESPUESTAS
¿Puedo hacer funcionar mi microondas sin usar el plato de
vidrio giratorio o darlo vuelta para soportar otro más
grande?
No. Si saca o da vuelta el plato giratorio obtendrá pobres
resultados de cocción.
¿Puedo usar sartenes de metal o aluminio en el horno
microondas?
Puede usar papel aluminio para envolver, brochetas y bandejas
de aluminio (solo si no son más altas que ¾ pulgadas [1.9 cm] y
está llena para absorber la energía de microondas). Nunca
permita que el metal entre en contacto con las paredes o puerta
del microondas.
¿Es normal que el plato de vidrio giratorio gire en ambas
direcciones?
Sí. El plato giratorio invierte su rotación cada vez que la
puerta del microondas se abre y se cierra. Esto ayuda a la
comida para que se cocine de forma pareja.
Algunas veces la puerta del horno se curva. ¿Es esto
normal?
Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento
del horno.
¿Qué son los ruidos tipo zumbido que escucho cuando mi
microondas está funcionando?
Podría escuchar el sonido del transformador cuan do el
tubo del magnetrón realiza su ciclo.
¿Por qué se calienta el plato cuando estoy calentando
comida? Creía que esto no debía ocurrir.
Cuando la comida se calienta conduce el calor hacia el
plato. Esté preparado para usar almohadillas para poder
sacarlo del horno.
¿Qué significa tiempo de reposo?
“Tiempo de reposo” hace referencia al periodo cuando
termina la cocción. La comida debe reposar ya sea dentro
o fuera del horno para completar su cocción. El tiempo de
reposo fuera del horno le permitirá usar el mismo para
otras cosas. Para otorgar reposo dentro del horno, puede
programar una segunda etapa de potencia “0” para el
ciclo de cocción. Consulte “Cocción de dos etapas”.
¿Por qué sale vapor del conducto de ventilación de aire?
Es normal que se produzca vapor al cocinar. El microondas
fue diseñado para ventilar ese vapor.
¿Puedo preparar palomitas de maíz en el microondas?
Sí. Utilice la opción que existe para ello. No use bolsas de
papel regulares. No intente volver a preparar granos que
no resultaron antes.
No prepare palomitas de maíz usando utensilios de vidrio.
Retire la rejilla de metal del horno microondas cuando
prepare las palomitas.
ES-38
Solución de problemas
La mayoría de los problemas a menudo son causados por cosas pequeñas que puede identificar y solucionar herramientas de
ningún tipo.
Revise las listas de abajo antes de llamar a personal de servicio técnico. Si aún necesita ayuda consulte con el servicio de Sears
llamando al 1-800-4-MY-HOME.
EL HORNO MICROONDAS NO FUNCIONA
PREGUNTAS
RESPUESTAS
Nada funciona.
El cable de suministro no está conectado a un tomacorriente con
conexión a tierra. (Ver los "Requerimientos Eléctricos” y “Conexión
Eléctrica)
Se quemó un fusible doméstico o hubo un corto circuito.
La empresa eléctrica tiene un problema en la generación de energía.
El horno microondas no funciona.
Está usando el horno como cronómetro Toque DETENER para
cancelar el cronómetro.
La puerta no está bien cerrada.
No pulsó el botón INICIAR.
No siguió las direcciones exactamente.
Una operación ajustada previamente aún se está ejecutando. Toque
TIEMPOS DE COCCIÓN
PREGUNTAS
RESPUESTAS
La comida no está bien cocida
El suministro eléctrico es más bajo de lo normal. Su empresa eléctrica
puede informarle sobre la causa de la baja de voltaje. Su eléctrico o
servicio eléctrico le pueden decir si el voltaje del tomacorriente es bajo.
El poder de cocción no está ajustado como se recomendó. Revise la
tabla de niveles de potencia de microondas.
Consulte la sección de Consejos de cocina para microondas.
La pantalla muestra el tiempo regresivo pero
el horno no funciona.
La puerta del horno no está bien cerrada.
Ajustó los controles como Temporizador de Cocina. Toque DETENER
PLATO GIRATORIO
PREGUNTAS
El plato giratorio no gira.
RESPUESTAS
El plato no está bien puesto en su lugar. El plato de vidrio debe:
Estar bien posicionado sobre la base.
El plato está ajustado para no girar.
El soporte no está funcionando correctamente. Retire el plato y
reinicie el horno. Si el soporte no se mueve, contacte al
servicio técnico de Sears llamando al 1-800-4-MY-HOME. Cocinar
sin el plato giratorio no es conveniente.
TONOS
PREGUNTAS
No escucha los tonos de programación o de
término de ciclo.
RESPUESTAS
El sonido está ajustado en OFF. Consulte la sección
Activado/Desactivando el sonido
ES-39

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement