advertisement
▼
Scroll to page 2
of
56
![Craftsman 65007 Owners manual | Manualzz Craftsman 65007 Owners manual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/050644786_2-435fd35483d459fa42ee38ec00e821e5-360x466.png)
Assembly Instructions CRAFTSMAN STORAGE SHED Assembled exterior dimensions 8' 4 1/2"W x 7' 1 3/4" Dx 8' 7"H Model No. 65007 a À Español pg. 29 0361219A Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. BEFORE YOU BEGIN... Consult your local authorities for any permits required to construct shed. Prior to the construction of your shed, check with the local building code official to review any required permits or building limitations. A level and sturdy foundation is required before shed construction can begin. Site preparation information is available on pages 11-12. A founda tion that differs from the suggestions within this manual could prevent proper assembly and may damage parts. Read instructions thoroughly prior to assembly. This kit contains parts that can be damaged if assembled incorrectly or in the wrong sequence. Please follow instructions. Check for all parts before you begin assembly. Using the provided parts check list on pages 4-10, verify that you have all the parts required to construct your shed model. COMPLETE SITE PREPARATION AND FOUNDATION CONSTRUCTION BEFORE UNPACKING ALL PARTS. Assistance is required during entire assembly. Proper site preparation required. Shed not intended for use in extreme weather conditions. Shed not intended for storage of flammable or caustic chemicals. Store heavy items near the bottom of shed. Shed not intended for use by children. DO NOT stand, sit, or store items on storage shed roof. Treat carefully in extreme temperatures. Repair or replace broken parts immediately. Manufacturer is not responsible for damage caused by weather or misuse. At regular intervals inspect your shed to make sure that assembly integrity has been maintained. Periodically check that the location you have chosen to set your shed is still level. This kit contains parts with metal edges. Please be careful when handling. The warranty does not cover damage caused by Acts of Nature including but not limited to: wind in excess of 65 mph; tornado; hurricane; microburst; hail; flood; blizzard; extreme heat; pollution or fire events. Assembly on a foundation other than as described in the assembly instructions, or assembly on no foundation, will void the warranty. The owner is responsible for securing all permits and meeting other requirements needed for place- ment, construction and use. SHED CARE AND SAFETY e Hot items, such as recently used grills, blowtorches, etc., must not be stored in the shed. * Heavy articles should not be leaned against the walls, as this may cause panel distortion and permanent damage. * Keep roof clean of snow and leaves. * Your product is made of materials that will withstand outdoor use. Exposure to the elements (such as dust, plant and animal life, moisture and sunlight) encourages moss, algae, and mold to grow on outdoor items. To maintain the look of your product, we recommend cleaning it each year with mild soap and water. DO NOT use bleach, ammonia, or other caustic cleaners, and DO NOT use stiff bristle brushes. Failure to perform annual cleaning could result in permanent staining of the plastic. This is hot a manufacturing defect and is not covered under warranty. ASSEMBLY DAY TIPS * Complete site preparation and foundation construction before unpacking parts and beginning assembly. * DO NOT attempt to assemble on a day with strong winds. * DO NOT attempt to assemble on days when temperature is below 32 degrees. * Setaside appropriate amount of time to completely assemble shed. * Make sure you have assistance nearby to lift and secure parts in place. e Wear light duty work gloves while assembling shed. * Once roof is assembled, a flashlight may be of use when assembling smaller components inside shed. * DO NOT use a torque wrench or hand drill to tighten provided Easy bolts. Use 010210410 Easy Bolt Easy Driver tool (provided) ONLY. e Extra hardware is provided for small fasteners for customer convenience. In some cases, there will be extra small fasteners once the assembly is complete. Note: This product contains parts that are used in different orientations to construct the shed. Please take note of the orientation of the parts shown throughout this instruction manual. Failure to follow instructions could result in damage to parts. Manufacturer is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly. PRODUCTS AND REPLACEMENT PARTS To purchase replacement parts call. Ta 1-855-239-0261 TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION Included in kit Easy Bolt Easy Driver 010210410 PARTS - WALLS AND FLOOR IMPORTANT OPEN ALL BOXES FIRST AND NEATLY LAYOUT PARTS .SMALL PARTS MAY BE CONTAINED IN EACH BOX. PLEASE REFERENCE THE PARTS LIST WITHIN THIS MANUAL TO VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT. COMPLETE SITE PREPARATION AND FOUNDATION CONSTRUCTION BEFORE UNPACKING ALL PARTS. © о <> O 0B00165 — 0B00157 — 0B00171 — Left front corner Shelf TN Back 7 и 7 7 Lo , Er A NT 0B00173 — 0B00233 — 0B00166 — 0B00160 — 0800156 — Left floor Right floor Right front corner Side panel Rear corner 4 X2 X2 PARTS - DOORS IMPORTANT OPEN ALL BOXES FIRST AND NEATLY LAYOUT PARTS .SMALL PARTS MAY BE CONTAINED IN EACH BOX. PLEASE REFERENCE THE PARTS LIST WITHIN THIS MANUAL TO VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT. COMPLETE SITE PREPARATION AND FOUNDATION CONSTRUCTION BEFORE UNPACKING ALL PARTS. © o O 0440690 — 0800163 — 0440631 — Door window Left door D-ring bolt X1 set 0102086 — Door 0440655 — Door 0800162 — window frame window gasket Right door XZ X1 sel 5 PARTS - HEADERS IMPORTANT OPEN ALL BOXES FIRST AND NEATLY LAYOUT PARTS .SMALL PARTS MAY BE CONTAINED IN EACH BOX. PLEASE REFERENCE THE PARTS LIST WITHIN THIS MANUAL TO VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT. COMPLETE SITE PREPARATION AND FOUNDATION CONSTRUCTION BEFORE UNPACKING ALL PARTS. O OMRO01001 — Ridge beam O OMP000001 — Header Bracket Хх? o O 0B00159 — 0440630 — Vent screen OMR0020071— 0B00161 — Front header x1 set Header beam Rear header X2 PARTS - TRUSS IMPORTANT OPEN ALL BOXES FIRST AND NEATLY LAYOUT PARTS .SMALL PARTS MAY BE CONTAINED IN EACH BOX. PLEASE REFERENCE THE PARTS LIST WITHIN THIS MANUAL TO VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT. COMPLETE SITE PREPARATION AND FOUNDATION CONSTRUCTION BEFORE UNPACKING ALL PARTS. O 0MR005001— Truss leg X2 OMP000003 — Truss bracket O OMROO9001 — Roof support bracket x4 OMRO006001- Truss cross beam XZ \ OMP000004 — Truss strap 0MR004001 — Side X2 adaptor bracket XZ PARTS - ROOF IMPORTANT OPEN ALL BOXES FIRST AND NEATLY LAYOUT PARTS .SMALL PARTS MAY BE CONTAINED IN EACH BOX. PLEASE REFERENCE THE PARTS LIST WITHIN THIS MANUAL TO VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT. COMPLETE SITE PREPARATION AND FOUNDATION CONSTRUCTION BEFORE UNPACKING ALL PARTS. о © 0B00167 — 010223107 — 0440691 — Left roof Skylight Skylight sealing gasket X2 x4 X2 sets 0B00168 — Right roof X2 HARDWARE OMP000002 0480290 — 0480305 — Hardware bag Hardware bag 0625" Truss head screw Q x/5 0480336 — Hardware bag х28 vd > uu — 0625" Truss head screw Door hinge «195 Xb 0480337 — Hardware bag | 0480342 — Hardware bag | 0480374- Hardware bag N 25" x 75" и : Phillips machine screw © ea Вы хб © 25" Locking nut X2 KK 25" Locking nut Rubber washer 25" x 2" Hex bolt 25" Locking nut 25" x 2" Hex bolt X6 x6 x2 x6 XA Hardware shown at actual size (*Unless otherwise noted.) Extra hardware provided. Not all are used. DOOR HANDLE KIT 044064 7B — Door Handle Kit O O 0030891B — Left 0030895 — Spacer handle plate X2 06030624 — Door handle X2 0670147A — Right handle plate HARDWARE 0480306B — Hardware bag — © 25" Washer 25" x 1" Pan xD head screw X/ Hardware shown at actual size (*Unless otherwise noted.) Extra hardware provided. Not all are used. 10 SITE PREPARATION AND PLATFORM CONSTRUCTION Materials NOT supplied with 65007 Shed Kit Note: Site preparation is recommended for this shed. Placing the shed on a constructed foundation is required. Without a constructed foundation, settling could occur, causing distortion and damage to the shed. Manufacturer is not responsible for replacing parts damaged or property lost due to incorrect assembly. Note: Complete the site preparation and foundation construction before unpacking parts and beginning assembly. To prepare your shed site, follow the below steps: 1) Consult your local authorities for building codes and covenants before beginning foundation or erecting shed. 2) Before any digging, check with local utilities to determine location of buried cables, pipes, etc. 3) Decide which type of foundation you want: - Concrete slab, 4" thick - Wood platform Use exterior grade wood. The wood platform should be set on pier blocks or footing. Consult your local retailer for help to determine the best anchoring method for your particular installation. The provided plans are sized for the minimum number of cuts to lumber and plywood. 4) Prepare the building site: - The ground should slope away from the foundation area to provide drainage. - The foundation surface must be flat and level. - A vapor barrier should be provided to prevent excessive condensation in the shed. - Follow local building codes for a proper vapor barrier. 5) Anchoring the shed to the foundation: - Consult your local retailer for help to determine the best anchoring method for your particular installation. - To secure the shed to a concrete slab, use masonry fasteners available at your local hardware retailer. - To secure the shed to a wood platform, use 1/4" x 3" long lag screws with washers. 11 Anchoring floor panel to concrete slab e Secure shed to concrete slab using masonry fasteners. e Dimensions allow for shed to fit within the nearest 1" on each side. Anchoring floor panel to wood platform * Secure shed to wood platform using 1/4" x 3" lag SCrews. SITE PREPARATION AND PLATFORM CONSTRUCTION/Continued Materials NOT supplied with 65007 Shed Kit Wood platform critical spacing FRONT | 76 e Check all critical spacing measurements. 12 Wood platform materials list E 7 2" x6" x 81 3%" PLEASE NOTE-DIMENSIONAL LUMBER IS ACTUALLY 1/2" SMALLER THAN NOTED SIZES (A 2x6 BOARD ACTUALLY MEASURES 1%" x 5%") DOOR PRE-ASSEMBLY Peel film from both sides of window (C). Remove Place gasket (Q), window (C), and frame (P) into door protective film from door edges. Note: One side of film channel. Secure with ten screws (DD), starting at corners. will say "THIS SIDE OUT." Make sure this side faces out DO NOT over tighten screws. Note: The cut portion when installing window. of gasket (Q) MUST be assembled on bottom of door channel. Repeat for right door (M). At top interior side of left door (L), attach D-ring slide At bottom interior side of left door (L), attach D-ring slide bolt (D) with four screws (DD). bolt (D) with four screws (DD). 13 HEADER PRE-ASSEMBLY Place header beam (T) into pocket of front header (J). Secure with six screws (DD). DO NOT over tighten SCrews. ing ide faci ing si Lay front header (J) on ground with letter ing in up. Place fiberglass vent screen (S) into rear open front header (J). Secure with eight screws (DD). DO NOT over tighten screws. 14 7 for rear header (K) Slide roof ridge beam bracket (SS) under tabs on de peak of front header (J) and secure with two screws (DD). DO NOT over tighten screws. Repeat Steps 5 INSI TRUSS AND ROOF PRE-ASSEMBLY Attach truss bracket (V) to end of one truss leg (U) with Attach two truss cross beams (X) to two truss legs (U) with one hex bolt (LL) and one nut (FF). Repeat for second two hex bolts (GG) and two nuts (FF). Stand truss and truss leg (U). check cross beam is level. Attach side adaptor bracket (Z) at end of left truss Place skylight gasket (BB) into skylight (AA). Place leg (U) with one hex bolt (GG) and one nut (FF). Repeat skylight (AA) onto right roof panel (0). Secure from for remaining side adaptor bracket (Z). Note: DO underside with eight screws (DD). Make sure rib on NOT over tighten. This makes roof assembly difficult. plastic parts is seated fully against gasket on skylight. Repeat for remaining roof panels. 15 SHED ASSEMBLY - WALLS Critical: When installing corners, flex corner hinges back and forth several times. This will help provide a square corner and ensure proper fit of remaining panels. Important: DO NOT flex in reverse position, as this can crack the panel. AT Push left floor (A) and right floor (B) panels together and Align tab on bottom of left front corner (E) with slot on secure with six screws (DD). Note: Refer to pages 11 left floor (A). Lower panel into slot and lock in place by and 12 to secure floors to foundation. sliding panel toward door opening. Note: Use a rubber mallet to “push” left front corner (E) into locked position. Shed Assembly — Walls/Continued Tip left front corner (E) back to vertical position and Tip left front corner (E) outward slightly and bend corner hinge. align lower tabs on right side with slots in floor (A). Note: You will hear a snap when tab is fully engaged. Before proceeding, make sure (top view) where it meets the floor and that panel is flush corner is square (side view) with floor. 16 If not, repeat Steps 14- until square and flush. Side view 17 Shed Assembly - Walls/Continued Align tabs on bottom of side panel (F) with slots along floor (A). Lower panel into slots and lock in place by sliding panel toward front corner. Note: Use a rubber mallet to “push” side panel (F) into locked position. Secure side panel (F) with four easy bolts (HH), working from floor to roof. DO NOT use torgue wrench. Use easy bolt easy driver (ll) and hand tighten. Easy bolt head will be flush when fully seated. DO NOT over tighten easy bolts. Note: You may hear a click when easy bolt has been tightened completely. 18 Shed Assembly — Walls/Continued Hardware Needed Repeat Steps 14-19 for remaining panels. 19 SHED ASSEMBLY - HEADERS AND TRUSS Place front header (J) over door opening and fit four protruding support legs into pockets molded in front corners. Secure front header using two screws (DD). о К. И Е. лы Y, L И LN NM E D + ZU E Y a Place rear header (K) over back walls and fit four Slide truss assembly into place. Secure with four protruding support legs into pockets molded in back screws (DD) in each side adaptor bracket. walls. Secure rear header using eight screws (DD). 20 Shed Assembly — Headers and Truss Continued Raise ridge beam (R) up and into rear header (K).Secure Attach the roof truss assembly to the ridge beam with with one bolt (GG) and one nut (FF). Repeat for front one screw (DD). header (J).Note: Header panels may need to be pushed inwards or outwards slightly as ridge beam is slid into place. Attach truss strap (Y) to side adaptor bracket (7) and truss leg (U) with two screws (DD). Repeat for remaining truss straps. 21 SHED ASSEMBLY - HEADERS AND TRUSS Before proceeding, locate and identify the six slots on Before proceeding, locate and identify six front header interior side of right and left roof panels. tabs and six rear header tabs. ль NN NA ON Ay 3 e NA a Lay right roof (O) directly over three tabs on right side Slide right roof (0) down towards the outside of shed. of front header (J). With right roof slots seated over/on You will hear a "snap" when engaged. header tabs, check alignment in all three spots. 22 Shed Assembly — Roof Continued End View XO Press edge of right roof (O) into channel on truss leg (U). TX | | End view > A Front view Repeat Steps 27-29 for remaining roof panels. Install panels in the order shown. Note: At this point, fully tighten ALL hardware. 23 Shed Assembly — Roof Continued Na x NR Be ROR Pull down each lower corner of roof from outside. From inside shed, attach tabs on right front corner (1) and side panel (F) to roof panel with four screws (DD). Raise roof support (W) into position against roof. Slide roof support (W) into front header. Secure roof support (W) to underside of truss leg with one screw (DD). 24 la > Elan, AN ers € SN Secure roof to truss using six screws (DD). Each screw Will attach at a corresponding screw boss on the roof. Tu nas © a == Се Sa a AN La ag . EN A su Secure roof support to roof using three screws (DD). Shed Assembly — Roof Continued Repeat Steps 31-34 to secure remaining roof panels. Push down the roof from outside. From inside shed, secure roof panels together along ridge of roof using six rubber washers (KK) and six sealing screws (JJ). Note: For clarity, illustration is shown with front header removed. SHED ASSEMBLY - HEADERS AND TRUSS Stand right door (M) upright with three hinge mounts facing right. Slide one metal door hinge (CC) up onto each hinge mount. Rotate door hinges to outside of door. LY 25 Shed Assembly — Doors Continued With door hinge in open position, slide one door hinge Secure each metal hinge plate with one screw (EE) and over each hinge receptacle on inside of right front panel. one nut (FF). Repeat Steps 37-39 for left door(L). Note: For clarity, illustration is shown with roof removed. Note: For clarity, illustration is shown with roof removed. From the outside of doors, insert door handles (MM) and (PP), through the pre-drilled holes in doors. While through handle plate holes. On inside of doors, place Insert screw stems, on left and right handle plates (NN) holding plates in place on exterior of door, secure each spacers (OO) on each door handle, and secure each with two washers (QQ) and two machine screws (RR). with one machine screw (RR). 26 SHED ASSEMBLY - SHELF Sa E Attach shelf (S) in desired location with four screws Complete. (DD). Repeat for remaining shelf (S). Note: Shelf can be located in any of the four corners. Note: For clarity, illustration is shown with roof, front header, and truss removed. 27 CRAFTSMAN TEN YEAR LIMITED WARRANTY CRAFTSMAN 10 YEAR LIMITED WARRANTY FOR TEN YEARS from the date of purchase, this product is warranted against defects in material and workmanship when product is installed, operated and maintained according to all supplied instructions. With proof of purchase, a defective part will be replaced free of charge. For warranty coverage details to obtain free part replacement, call the following toll-free number: 1-855-239-0261. This warranty does not cover surface paint loss, discoloration or superficial fractures, which are conditions that can be the result of normal use, accident or improper maintenance. This warranty does not apply to a product that is damaged or altered through misuse, abuse, accident, neglect, modification, mishandling or acts of nature. This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be part replacement as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to ten years or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 28 ANTES DE COMENZAR... Consulte con sus autoridades locales para determinar qué permisos son necesarios para construir el cobertizo. Antes de iniciar la construcción del cobertizo, consulte al funcionario local encargado de los códigos de construcción para conocer los permisos necesarios o las limitaciones en la construcción. Antes de iniciar la construcción del cobertizo, es necesario tener una cimentación sólida y nivelada. En las páginas 38 y 39 encontrará información para la preparación del sitio. Una cimentación diferente de las sugeridas en este manual podría impedir el armado correcto y dañar las piezas. Lea completamente las instrucciones antes de iniciar el armado. Este kit contiene piezas que pueden dañarse si se arman incorr ectamente o en la secuencia equivocada. Siga las instrucciones. Verifique que tenga todas las piezas antes de comenzar el armado. Use la lista de control de piezas que aparece en las páginas 31 a 3/7 y verifique que tenga todas las piezas necesarias para construir el modelo deseado de cobertizo. COMPLETE LA PREPARACIÓN DEL SITIO Y LA CONSTRUCCIÓN DE LA CIMENTACIÓN ANTES DE DESEMPACAR LAS PIEZAS. * Se requiere ayuda durante todo el armado. 29 IN PRECAUCIÓN Se requiere preparar apropiadamente el lugar de la instalación. El cobertizo no ha sido diseñado para ser usado en condiciones climáticas extremas. El cobertizo no ha sido diseñado para almacenar productos químicos cáusticos o inflamables. Guarde los artículos pesados cerca de la parte inferior del cobertizo. El cobertizo no ha sido diseñado para ser usado por los niños. NO se ponga de pie, no se siente, ni almacene artículos sobre el techo del cobertizo. Tenga cuidado cuando lo use en condiciones extremas de temperaturas. Repare o reemplace inmediatamente toda pieza rota. El fabricante no es responsable de daños causados por condiciones climáticas o uso inapropiado. Inspeccione el cobertizo a intervalos regulares para asegurarse de que no haya piezas que se estén desarmando. Verifique periódicamente que la ubicación seleccionada para colocar el cobertizo continúe estando nivelada. Este kit contiene piezas con bordes metálicos. Tenga cuidado al manipularlas. La garantía no cubre daños causados por fenóme- nos naturales, incluidos, entre otros: vientos superi- ores a 65 mph, tornados, huracanes, microrráfagas, granizo, inundaciones, ventiscas, calor extremo, contaminación o incendios. El montaje sobre un cimiento que no sea el descrito en las instrucciones, o el montaje sobre una super- ficie sin cimiento, anulará la garantia. El propietario es responsable de la obtención de todos los permisos y del cumplimiento de otros requisitos necesarios para la colocación, construc- ción y uso. SEGURIDAD Y CUIDADO DEL COBERTIZO * No deben guardarse artículos calientes como parrillas recientemente usadas, sopletes, etc. en el cobertizo. No deben apoyarse artículos pesados contra las paredes; esto puede causar deformación de los paneles y daños permanentes. Mantenga el techo sin nieve y hojas de árboles. Este producto está hecho con materiales que sopor- tan las condiciones de uso en exteriores. La ex- posición a los elementos (polvo, plantas, animales, humedad y rayos solares) produce la formación de musgo, algas y moho en los artículos que se dejan en exteriores. Para mantener la buena apariencia del producto, recomendamos limpiarlo anualmente con agua y jabón suave. NO use lejía, amoníaco ni otros limpiadores cáusticos, y NO use cepillos de cerdas duras. El no llevar a cabo una limpieza anual puede causar manchas permanentes en el plástico. Ello no es un defecto de fabricación y no está cubierto por la garantia. SUGERENCIAS PARA EL ARMADO * Complete la preparación del sitio y la construcción de la cimentación antes de desempacar las piezas y comenzar el armado. * NO intente trabajar en el armado en un día con fuertes vientos. * NO trate de trabajar en el armado en días con temperaturas por debajo de 0 “C (32 °F). * Prevea la cantidad de tiempo apropiado para armar el cobertizo en su totalidad. * Compruebe que haya ayuda cercana para levantar y asegurar los componentes en su lugar. * Use guantes para trabajo liviano cuando esté armando el cobertizo. * Una vez que haya armado el techo, puede usar una linterna para ensamblar los componentes más pequeños dentro del cobertizo. * NO use llave de torsión ni destornillador manual para apretar los pernos “Easy Bolt” provistos. Utilice la herramienta “Easy Driver” 010210410 para los pernos “Easy Bolt” SOLAMENTE. * Para la conveniencia del cliente se proporciona herraje adicional para los sujetadores pequeños. En algunos casos, cuando se concluya el montaje sobrarán algunos sujetadores pequeños. Nota: Este producto contiene piezas que se usan en diferentes orientaciones para armar el cobertizo. Verifique la orientación de las piezas ilustradas en todo el manual de instrucciones. Si no sigue correctamente las instrucciones, puede dañar las piezas. El fabricante no es responsable de reemplazar piezas perdidas o dañadas debido a un montaje incorrecto. PRODUCTOS Y PIEZAS DE REPUESTO Si desea comprar piezas de repuesto llame al: Ta 1-855-239-0261 30 HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION Incluido en el kit Herramienta “Easy Driver” para pernos “Easy Bolt” 010210410 PIEZAS: PISOS Y PAREDES IMPORTANTE ABRA TODAS LAS CAJAS PRIMERO Y EXTIENDA LAS PIEZAS EN FORMA ORDENADA. PUEDEN HABER PIEZAS PEQUEÑAS EN CADA CAJA. CONSULTE LA LISTA DE PIEZAS INCLUIDA EN ESTE MANUAL PARA VERIFICAR QUE TODAS LAS PIEZAS ESTÉN PRESENTES. COMPLETE LA PREPARACIÓN DEL SITIO Y LA CONSTRUCCIÓN DE LA CIMENTACIÓN ANTES DE DESEMPACAR LAS PIEZAS. 0B00171 — Panel trasero 0B00165 — Panel de esquinadelantero izquierdo A NT 0B00173 — 0B00233 — 0B00166 — 0B00160 — 0B00156 — Piso izquierdo Piso derecho Panel de esquina — Panel lateral — Esquina trasera delantero derecho Y? X2 31 PIEZAS: PUERTAS IMPORTANTE ABRA TODAS LAS CAJAS PRIMERO Y EXTIENDA LAS PIEZAS EN FORMA ORDENADA. PUEDEN HABER PIEZAS PEQUENAS EN CADA CAJA. CONSULTE LA LISTA DE PIEZAS INCLUIDA EN ESTE MANUAL PARA VERIFICAR QUE TODAS LAS PIEZAS ESTEN PRESENTES. COMPLETE LA PREPARACION DEL SITIO Y LA CONSTRUCCION DE LA CIMENTACION ANTES DE DESEMPACAR LAS PIEZAS. © o о 0440690 — 0800163 — 0440631 — Juego de ventana de puerta — Puerta izquierda —Perno del anillo x1 set en D x 1 juego 0102086 — Marco — 0440655 — Conjunto 0B00162 — de la ventana — de la junta de la ventana Puerta derecha de la puerta de la puerta X2 Xx 32 PIEZAS: DINTELES IMPORTANTE ABRA TODAS LAS CAJAS PRIMERO Y EXTIENDA LAS PIEZAS EN FORMA ORDENADA. PUEDEN HABER PIEZAS PEQUENAS EN CADA CAJA. CONSULTE LA LISTA DE PIEZAS INCLUIDA EN ESTE MANUAL PARA VERIFICAR QUE TODAS LAS PIEZAS ESTEN PRESENTES. COMPLETE LA PREPARACION DEL SITIO Y LA CONSTRUCCION DE LA CIMENTACION ANTES DE DESEMPACAR LAS PIEZAS. O O OMPO00001 — Soporte de la viga cumbrera del techo OMRO01001 — Viga cumbrera x1 juego o о 0800159 — 0440630 — Rejilla OMR002001 — 0B00161 — Dintel frontal de ventilación — Viga del dintel Dintel trasero X 1 juego X2 33 PIEZAS: CABRIADA IMPORTANTE ABRA TODAS LAS CAJAS PRIMERO Y EXTIENDA LAS PIEZAS EN FORMA ORDENADA. PUEDEN HABER PIEZAS PEQUENAS EN CADA CAJA. CONSULTE LA LISTA DE PIEZAS INCLUIDA EN ESTE MANUAL PARA VERIFICAR QUE TODAS LAS PIEZAS ESTEN PRESENTES. COMPLETE LA PREPARACION DEL SITIO Y LA CONSTRUCCION DE LA CIMENTACION ANTES DE DESEMPACAR LAS PIEZAS. о о O OMR005001 — 0OMP000003— OMR009001 — Juego de la Tramo de cabriada — Soporte de cabriada barra de soporte X2 del techo x4 / \ OMR006001 — Viga transversal OMP00004 — Tirante de cabriada OMR004001 — Soporte de cabriada X2 del adaptador lateral X2 X2 34 IMPORTANTE ABRA TODAS LAS CAJAS PRIMERO Y EXTIENDA LAS PIEZAS EN FORMA ORDENADA. PUEDEN HABER PIEZAS PEQUENAS EN CADA CAJA. CONSULTE LA LISTA DE PIEZAS INCLUIDA EN ESTE MANUAL PARA VERIFICAR QUE TODAS LAS PIEZAS ESTEN PRESENTES. COMPLETE LA PREPARACION DEL SITIO Y LA CONSTRUCCION DE LA CIMENTACION ANTES DE DESEMPACAR LAS PIEZAS. PIEZAS: TECHO a CSR о © 0B00167 — 010223107 — 0440691 — Juegos de juntas Techo izquierdo Tragaluz de sellado de tragaluz X2 x4 X2 0B00168 — Techo derecho X2 35 TORNILLERIA 0480305 — Bolsa de tornilleria OMP000002 rd NS 0480290 — Bolsa de tornilleria Perno de cabeza segmentada de 0,625 pulg. X/5 0480336 — Bolsa de tornilleria Perno de cabeza segmentada X28 *Herramienta “Easy Driver” Bisagra de la puerta de 0,625 pulg. para pernos “Easy Bolt” XB X125 0480337 — 0480342 — 0480374 — Bolsa de tornilleria wr Tornillo para metales Phillips de 0,25 x 0,75 pulg. Xb Tuerca de bloqueo de 0,25 pulg. Xb Bolsa de tornilleria Arandela de caucho x6 Bolsa de tornilleria / Tuerca de bloqueo de 0,25 pulg. X2 Perno de cabeza hexagonal de 0,25 x 2 pulg. X2 Perno de cabeza hexagonal de 0,25 x 1 pulg. 2 Perno de cabeza hexagonal de 0,25 x 2 pulg. x4 Tuerca de bloqueo de 0,25 pulg. Xb Tornillería mostrada en tamaño real (*a menos que se especifique lo contrario). Se proporciona tornillería extra. No se usa todo. 36 KIT DEL PICAPORTE 044064 7B- Kit del picaporte o 00 0630891B — Placa 0630895 — Separador del picaporte izquierdo X2 o 0630624 — Picaporte X2 0670147A — Placa del picaporte derecho TORNILLERIA 0480306B — Bolsa de tornilleria NS QQ Arandela de 0,25 pulg. Tornillo de cabeza plana XD de 0,25 x 1 pulg. X/ Tomillería mostrada en tamaño real (*a menos que se especifique lo contrario). Se proporciona tornillería extra. No se usa todo. 37 PREPARACION DEL SITIO Y CONSTRUCCION DE LA PLATAFORMA Materiales NO proporcionados con el equipo del cobertizo 65007 Nota: Es necesario preparar el sitio para este cobertizo. Es necesario colocar el cobertizo sobre una cimentación construida. Si no lo coloca sobre una cimentación construida, se producirá un hundimiento y el cobertizo se deformará y dañará. El fabricante no es responsable de reemplazar piezas perdidas o dañadas debido a un montaje incorrecto. Nota: Complete la preparación del sitio y la construcción de la cimentación antes de desempacar las piezas y comenzar el armado. Siga los pasos a continuación para preparar el sitio del cobertizo: 1) Antes de comenzar la cimentación o a levantar el cobertizo, consulte con sus autoridades locales sobre los códigos y reglamentos de construcción. 2) Antes de comenzar a excavar, consulte a las compañías locales de servicios públicos para determinar la ubicación de los cables y las tuberías enterradas. 3) Decida qué tipo de cimentación desea: - Losa de cemento, de 10,1 cm (4 pulg.) de espesor - Plataforma de madera Use madera apta para exteriores. La plataforma de madera se debe colocar sobre bloques de cemento o bases de apoyo. Consulte a su distribuidor minorista más cercano para obtener ayuda a fin de determinar el mejor método de anclaje para su instalación determinada. Los planos proporcionados han sido creados para que sea necesario hacer el número mínimo de cortes en la madera y la madera contrachapada. 4) Prepare el sitio de construcción: - El terreno debe tener una pendiente del área de cimentación para permitir el desague. - La superficie de cimentación debe estar plana y nivelada. - Se deberá proporcionar una barrera de vapor para evitar la condensación excesiva en el cobertizo. - Siga los códigos de construcción locales para que la barrera de vapor sea adecuada. 5) Anclaje del cobertizo a la cimentación: - Consulte a su distribuidor minorista más cercano para obtener ayuda a fin de determinar el mejor método de anclaje para su instalación determinada. - Para fijar el cobertizo a una losa de cemento, use sujetadores para mampostería que podrá conseguir en la ferretería más cercana. - Para fijar el cobertizo a una plataforma de madera, use tornillos tirafondo largos de 0,6 cm x 7,6 cm (1/4 x 3 pulg.) con arandelas. Anclaje del panel de piso a la losa de cemento e Para asegurar el cobertizo a la plataforma de cemento, use sujetadores para mamposteria. e Las dimensiones permiten que el cobertizo tenga un espacio adicional de 2,5 cm (1 pulg.) de cada lado. Anclaje del panel de piso a la plataforma de madera e Para asegurar el cobertizo a la plataforma de madera, use tornillos tirafondo de 0,6 cm x 7,6 cm (1/4 x 3 pulg.). PREPARACIÓN DEL SITIO Y CONSTRUCCIÓN DE LA PLATAFORMA/Continuación Materiales NO proporcionados con el equipo del cobertizo 65007 Espaciado importante en la plataforma de madera FRENTE| 243.84 cm * Revise todas las medidas de espaciado importantes. Lista de materiales para la plataforma de mader Artículo Cantidad Tamaño 121,92 x 243,84 x 1,91 cm 5,08 x 15,24 x 213,36 cm 2 X 6 x 96 pul 5,08 x 15,24 x 207,6 cm (2 Xx 6 x 81% pulg.) 39 ARMADO PREVIO DE LA PUERTA Despegue la película de ambos lados de la ventana (C). Coloque la junta (Q), ventana (C) y marco (P) en el canal Retire la película protectora de los bordes de la puerta. de la puerta. Asegure con diez tornillos (DD), comenzando Nota: uno de los lados de la película dice “THIS SIDE en las esquinas. NO apriete demasiado los tornillos. Nota: OUT” (ESTE LADO HACIA FUERA). Verifique que este la parte cortada de la junta (Q) DEBE armarse en la parte lado quede mirando hacia fuera al instalar la ventana. inferior del canal de la puerta. Repita estos pasos para la puerta derecha (M). Sujete el perno deslizante del anillo en D (D) en el lado Sujete el perno deslizante del anillo en D (D) en el lado interior superior de la puerta izquierda (L) con cuatro interior inferior de la puerta izquierda (L) con cuatro tornillos (DD). tornillos (DD). 40 ARMADO PREVIO DEL DINTE Coloque una viga del dintel (T) dentro del receptáculo del dintel delantero (J). Asegure con seis tornillos (DD). NO apriete demasiado los tornillos. Apoye el dintel frontal (J) sobre el suelo con el lado que tiene las letras hac ba. Coloque la rejilla la arri de ventilación de fibra de vidrio (S) dentro de la abertura trasera del dintel frontal (J). Ajuste con ocho tornillos (DD). NO apriete demasiado los tornillos. ) (SS NO del | soporte de la viga cumbrera del techo de las pesta ice e Des| lor de la cima | inter lo con dos torn ñas en e do los tornillos Pout jo tel frontal deba llos (DD) ta los pasos 5-7 F y asegúre J) apriete demas IN d Repi la para colector trasero (K) fer 41 ENSAMBLADO PREVIO DEL TECHO Y DE LA CABRIADA Ajuste el soporte de la cabriada (V) en la esquina del Ajuste dos vigas transversales de cabriada (X) a dos tramo de la cabriada (U) con un tornillo de cabeza hex- tramos de la cabriada (U) con dos tornillos de cabeza agonal (LL) y una tuerca (FF). Repita estos pasos para hexagonal (GG) y dos tuercas (FF). Erija la cabriada y el segundo tramo de la cabriada (U). verifique que la viga transversal esté nivelada. Ajuste el soporte del adaptador lateral (Z) en el extremo Coloque el empaque del tragaluz (BB) en el tragaluz (AA). del tramo de la cabriada izquierda (U) con un tornillo de Coloque el tragaluz (AA) en el panel de techo derecho (O). cabeza hexagonal (GG) y una tuerca (FF). Repita este Ajuste por debajo con ocho tornillos (DD). Asegúrese de procedimiento para el soporte del adaptador del otro que la varilla en las partes plásticas esté completamente lado (Z). Nota: NO apriete demasiado. Esto dificulta el asentada contra el empaque en el tragaluz. Repita este armado del techo. paso para los paneles de techo del otro lado. 42 ARMADO DEL COBERTIZO / PAREDES Paso importante: al instalar esquinas, doble las bisagras de las esquinas hacia delante y atrás varias veces. Esto ayudará a que el ángulo quede recto y asegurará la correcta colocación de los paneles restantes. Importante: NO doble en posición inversa ya que podría dañar el panel. Y ^^ М Empuje simultáneamente los paneles del piso izquierdo Alinee la lengüeta en el lado inferior de la esquina delantera (A) y del piso derecho (B), y ajústelos con seis tornillos izquierda (E) con la ranura en el piso izquierdo (A). (DD). Nota: consulte las páginas 38 y 39 para ajustar Introduzca el panel dentro de la ranura y trábelo haciendo los pisos a la cimentación. deslizar el panel hacia la abertura de la puerta. Nota: use un martillo de goma para “presionar” el panel de esquina delantero izquierdo (E) en la posición en que queda fijado. Armado del cobertizo / Paredes (continuación) == 7 a 4 , ptt т À — a a aa mn EE EE EE EE EE PY RE am Incline levemente hacia fuera el panel de esquina Incline la esquina delantera izquierda (E) nuevamente delantero izquierdo (E) y doble la bisagra de la esquina. a la posición vertical y alinee las lenguetas inferiores del lado derecho con las ranuras del piso (A). Nota: escuchará el sonido del ajuste a presión cuando la pestaña esté totalmente empotrada. Antes de continuar, asegúrese de que la esquina quede en ángulo recto (vista superior) en el punto de contacto con el piso y de que el panel esté al ras (vista lateral) con el piso. Si no lo está, repita los pasos del 14 al 16 hasta que quede en ángulo recto y al ras. TT NT Vista superior Vista lateral < << 44 Armado del cobertizo / Paredes (continuación) 45 Alinee las pestañas en la parte inferior del panel lateral (F) con las ranuras a lo largo del piso (A). Introduzca el panel dentro de las ranuras y trábelo haciendo deslizar el panel hacia la esquina delantera. Nota: use un martillo de caucho para “empujar” el panel lateral (F) hacia la posición en que quede fijo. Ajuste el panel lateral (F) con cuatro pernos “Easy Bolt” (HH), trabajando desde el piso hacia el techo. NO use una llave de torsión. Use la herramienta “Easy Driver” (Il) para pernos y apriete manualmente. La cabeza del perno “Easy Bolt” quedará al ras cuando esté comple- tamente asentado. NO apriete demasiado los pernos “Easy Bolt”. Nota: puede escuchar un chasquido cuan- do el perno “Easy Bolt” esté completamente apretado. Armado del cobertizo / Paredes (continuación) \ Tornilleria necesaria Repita los pasos 14 a 19 con los paneles restantes. 46 ARMADO DEL COBERTIZO: DINTELES Y CABRIADA Coloque el dintel delantero (J) sobre la abertura de la puerta e instale las cuatro patas de apoyo sobresalientes en los receptáculos moldeados en las esquinas delanteras. Ajuste el dintel delantero con dos tornillos (DD). 17 о К. И Е. лы Y, L И D + © — e E 7 NN a Coloque el dintel trasero (K) sobre las paredes traseras Deslice el ensamble de la cabriada en el lugar e instale las cuatro patas de apoyo sobresalientes en apropiado. Asegure los paneles laterales con cuatro los receptáculos moldeados en las paredes traseras. tornillos (DD) en cada soporte del adaptador lateral. Ajuste el dintel trasero con ocho tornillos (DD). 47 Armado del cobertizo — dinteles y cabriada (continuacién) Levante la viga cumbrera (R) e introdúzcala en el dintel trasero (K). Asegure con un tornillo (GG) y una tuerca (FF). Repita este paso para el dintel delantero (J). Nota: esto puede requerir empujar un poco los paneles del dintel hacia dentro o hacia fuera a medida que la viga cumbrera se desliza en su lugar. 48 и et CSRS Te RES ces Fije el conjunto de armadura de techo a la viga de caballete con un tornillo (DD). Fije un tirante de cabriada (Y) al soporte del adaptador lateral (Z) y al tramo de la cabriada (U) con dos tornillos (DD). Repita este paso para los amarres de la cabriada restantes. ARMADO DEL COBERTIZO - TECHO Antes de proceder, localice e identifique las seis ranuras Antes de continuar, ubique e identifique las seis del lado interior de los paneles de techo derecho e lenguetas del dintel delantero y las seis lengletas del izquierdo. dintel trasero. i a OO NES NN NON > AY NN Coloque el panel de techo derecho (O) directamente Deslice el panel de techo derecho (0) hacia abajo sobre las tres pestañas en el lado derecho del din- buscando el lado exterior del cobertizo. Escuchará que tel delantero (J). Con las ranuras del panel de techo “trabará” cuando esté totalmente acoplado. derecho asentadas sobre las lengúuetas del dintel, revise la alineación en los tres puntos. 49 Armado del cobertizo — Techo (continuacién) a A % NA NN = DEC: = Vista posterior XO Presione el borde del panel de techo derecho (O) dentro del canal del tramo de la cabriada (U). | Vista posterior Vista frontal Repita los pasos 27 a 29 con los paneles de techo restantes. Instale los paneles en el orden que se muestra. 50 Armado del cobertizo — Techo (continuacién) SR re RN 4 у, a NN a NN N > AN , Tire de cada esquina inferior del techo hacia abajo Ajuste el techo a la cabriada con seis tornillos (DD). desde el exterior. Desde adentro del cobertizo, ajuste Cada tornillo se ajustará en la brida del tornillo corre- las pestañas del panel de esquina delantero derecho spondiente en el techo. (1) y el panel del techo (F) del panel lateral con cuatro tornillos (DD). DN E se К 4 OS a NX e \ J” 34 Levante el soporte del techo (W) hasta su posiciôn Ajuste el soporte del techo al techo con tres tornillos contra el techo. Deslice el soporte del techo (W) en el (DD). dintel frontal. Asegure el soporte del techo (W) debajo del tramo de la cabriada con un tornillo (DD). 51 Armado del cobertizo — Techo (continuacién) Repita los pasos del 31 al 34 para asegurar los paneles de techo restantes. da AL 7947463 Empuje hacia abajo el techo desde el exterior. Desde el interior del cobertizo, ajuste los paneles del techo a lo largo de la viga del techo con seis arandelas de caucho (KK) y seis tornillos de cierre (JJ). Nota: para mayor claridad, la ilustración se muestra sin el dintel frontal. ARMADO DEL COBERTIZO - PUERTAS Coloque en forma vertical la puerta derecha (M) con los tres montajes para las bisagras orientados hacia la derecha. Deslice una bisagra de metal (CC) de la puerta sobre cada montaje para bisagra. Gire las bisagras de la puerta hacia la parte externa de la puerta. SN _— 52 Armado del cobertizo — Puertas (continuación) Con la bisagra de la puerta en la posición abierta, deslice Asegure cada placa de bisagra de metal con un tornillo la bisagra de la puerta sobre cada receptáculo de bisagra (EE) y una tuerca (FF). Repita los pasos 37 al 39 para en el interior del panel frontal derecho. Nota: para mayor la puerta izquierda (L). Nota: para mayor claridad, la claridad, la ilustración se muestra sin el techo. ilustración se muestra sin el techo. Inserte los vástagos de los tornillos en las placas de los Desde el exterior de las puertas, inserte los picaportes picaportes derecho e izquierdo (NN) y (PP) a través de los (MM) a través de los orificios de las placas del orificios perforados previamente en las puertas. Mientras picaporte. Desde el interior de las puertas, coloque sostiene las placas en el lugar adecuado en la parte los separadores (00) en cada uno de los picaportes y exterior de la puerta, ajuste cada una de ellas con dos ajústelos con un tornillo para metales (RR). arandelas (QQ) y dos tornillos para metales (RR). 53 ARMADO DEL COBERTIZO - REPISA Ajuste la repisa (S) en el lugar que desee con cuatro Completado. tornillos (DD). Repita este paso para la repisa restante (S). Nota: la repisa se puede colocar en cualquiera de las cuatro esquinas. Nota: para mayor claridad, la figura se muestra sin el techo y sin el dintel frontal ni la cabriada. 54 GARANTIA LIMITADA DE DIEZ ANOS DE CRAFTSMAN Este producto esta garantizado POR DIEZ ANOS contra defectos de materiales y mano de obra siempre que su instalación, operación y mantenimiento se realicen de acuerdo a todas las instrucciones suministradas. Una pieza defectuosa se reemplazará sin costo alguno si se presenta el comprobante de compra. Para obtener más información acerca de la cobertura de la garantía respecto a la obtención de pie- zas de repuesto sin costo, llame gratis al número siguiente: 1-855-239-0261. Esta garantía no cubre la pérdida de la pintura de recubrimiento, el descoloramiento, ni fracturas superficiales, que son condiciones que pueden ser el resultado del uso normal, accidentes o man- tenimiento inadecuado. Esta garantía no aplica a un producto dañado o afectado debido a uso inadecuado, abuso, acciden- te, negligencia, modificación, mal uso o desastres naturales. Esta garantía se anulará si este producto se usa para proporcionar servicios comerciales o si se alquila a otra persona. Declaración acerca de las garantía implícitas; limitación de recursos legales El recurso legal único y exclusivo del cliente de acuerdo a esta garantía limitada será el reemplazo de piezas como se indica en la presente. Las garantías implícitas, incluso las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, están limitadas a diez años o al periodo más corto permitido por la ley. Sears no será responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o con- secuentes, ni la limitación del período que pueden durar las garantías implícitas. Por lo tanto estas limitaciones o exclusiones quizás no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 55
advertisement