Aeg-Electrolux EHBZ-W Manuale utente


Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux EHBZ-W Manuale utente | Manualzz
COMPETENCE EH B Z
Cucina elettrica da incasso
Informazioni per l'utente
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi
dell’apparecchio.
1
3
2
2
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Avvertenze e suggerimenti pratici
Informazioni sull'ambiente
Indice
Istruzioni per l'uso
.........................................
5
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista complessiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dotazione del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessori per il forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impostazione emodifica dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prima pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comando delle zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impostazione del livello di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impiego del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione e spegnimento del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserire la griglia e la piastra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserimento/estrazione del filtro del grasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento del display dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
16
17
18
19
20
Applicazioni, tabelle e suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cottura al forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella per la cottura al forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella per sformati e gratin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella per le pietanze pronte surgelate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cottura arrosto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella di cottura arrosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella per cottura al grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella di scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produzione di conserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
27
29
33
33
34
35
37
37
38
38
39
3
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apparecchio esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interno del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro del grasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Griglia di inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Illuminazione del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Soffitto del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porta del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vetro della porta del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
41
41
41
41
42
43
44
46
47
Che cosa fare se …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Avvertenze di sicurezza per l’installatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Istruzioni per l'uso
1 Avvertenze di sicurezza
5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione
– 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Sicurezza elettrica
• L'apparecchio può essere allacciato solo da un tecnico autorizzato.
• In caso di guasti o danni all'apparecchio: svitate o disinserite i fusibili
del quadro.
• Le riparazioni sull'apparecchio devono essere eseguite solo da tecnici qualificati. Le riparazioni non eseguite correttamente possono
comportare gravi pericoli. Per riparazioni rivolgetevi al nostro servizio
assistenza o al vostro rivenditore specializzato.
Sicurezza dei bambini
• Non lasciare mai inosservati i bambini quando il forno è in funzione.
Sicurezza durante l'impiego
• Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per la cottura e
l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
• Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità
dell'apparecchio. I cavi di allacciamento non devono toccare né restare imprigionati nella porta del forno ancora caldo.
• Avvertenza: Pericolo di scottature! Durante il funzionamento l'interno del forno si scalda.
• Se si aggiungono ingredienti alcolici alle vivande cotte in forno, si
potrebbe formare una miscela di alcool ed aria facilmente infiammabile. In questo caso, aprite la porta del forno con la massima cautela
e non avvicinate fondi incandescenti, scintille o fuoco.
3
Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli
alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rappresentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi
raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non
rosolare troppo intensamente gli alimenti.
5
Come evitare danni all’apparecchio
• Non rivestite il forno con carta di alluminio e non collocate sul fondo
placche, pentole ecc., altrimenti il ristagno di calore sviluppato rovinerà lo smalto del forno.
• I succhi di frutti che gocciolano dalle placche da forno lasciano macchie che non possono più essere rimosse. Per torte molto umide utilizzate una teglia profonda.
• Non caricate pesi sulla porta del forno aperta.
• Non versate mai direttamente l'acqua nel forno caldo. Si possono verificare danni allo smalto e scolorazioni.
• In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto sui bordi
del cristallo anteriore.
• Non collocate oggetti infiammabili nel forno. Possono prendere fuoco
all'accensione del forno.
• Non conservate cibi umidi nel forno. Lo smalto si può danneggiare.
3
6
Indicazioni sul rivestimento smaltato
Le variazioni di colore che il rivestimento smaltato del forno subisce
durante l'utilizzo di quest'ultimo non pregiudicano l'idoneità dell'apparecchio all'uso normale e previsto. Tali variazioni non costituiscono pertanto un difetto cui opporre il diritto alla garanzia.
Smaltimento
2
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del
loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati
presso le discariche comunali.
Vecchio elettrodomestico
W
1
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Avvertenza: Per fare in modo che gli apparecchi da smaltire non siano
sorgente di pericolo, si prega di renderli inutilizzabili prima del loro
smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio dall’alimentazione di rete togliendo il cavo di alimentazione dall’apparecchio.
7
Descrizione dell'apparecchio
Vista complessiva
Pannello dei comandi
Maniglia
(della
porta)
Porta vetro in
cristallo
8
Pannello di comando
Spie della temperatura
Spia di accensione
Display del timer
Tasti di funzione
dell`orologio
Funzioni del forno
Selezione temperatura
Manopola zone di cottura
Manopola zone di cottura
Dotazione del forno
Serpentina superiore e del grill
Illuminazione del forno
I piani di cottura
Filtro grasso
Serpentiina posteriore
Ventilatore
Cottura finale
Griglia di inserimento, estraibile
9
Scarico vapore dal forno
Il vapore che fuoriesce dal forno
viene convogliato direttamente verso l'alto attraverso un canale presente nel piano di cottura.
Accessori per il forno
Griglia
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti e pietanze alla griglia.
Piastra da forno
Per torte e biscotti.
Piastra universale
Per torte, arrosti con sugo o come
piastra pasticcera o piastra di raccolta per grasso.
10
Prima del primo impiego
Impostazione emodifica dell'ora
3
Il forno funziona solo con l'ora impostata.
Dopo il collegamento elettrico o
una caduta di corrente inizia automaticamente a lampeggiare la spia
della funzione Ora .
1. Per modificare un'ora già impostata
premete il tasto Scelta finché la
spia della funzione Ora inizia a
lampeggiare.
2. Con il tasto oppure
l'ora effettiva.
impostate
Dopo circa 5 secondi la spia smette
di lampeggiare e l’orologio visualizza l’ora impostata.
3
L'apparecchio è pronto per il funzionamento.
L'ora esatta può essere modificata
solamente se non è impostata nessuna funzione automatica
(Durata o Fine ).
11
Prima pulizia
1
3
Prima di utilizzare il forno della prima volta dovete pulirlo per bene.
Attenzione: Non utilizzate prodotti aggressivi o abrasivi! Potreste danneggiare gravemente la superficie.
Nel caso di pannello frontali in metallo usate comuni detergenti in
commerci.
1. Ponete la manopola di funzione del forno sulla posizione che attiva
l’illuminazione.
2. Estrarre tutti gli accessori e la griglia ad inserimento e pulirlo con acqua
calda con un po' di detergente.
3. Sciacquare anche il forno con acqua calda e detergente ed asciugarlo.
4. Pulire il pannello frontale del forno con un panno umido.
12
Comando delle zone di cottura
3
Osservate anche le istruzioni per l'uso del vostro piano di cottura da incasso, dove sono contenute informazioni importanti riguardo le stoviglie, l'impiego, la pulizia e la manutenzione.
Livelli di cottura
• Con le posizioni 1 - 9 potete regolare i differenti livelli di cottura.
• Fra 2 - 7 sono disponibili posizione intermedie.
2
3
1 = minima potenza
9 = massima potenza
Spegnete la zona di cottura ca. 5, 10 minuti prima della fine della cottura per sfruttare anche il calore residuo. In questo modo risparmierete
energia elettrica.
Il forno è dotato di manopole di comando a scomparsa.
Per l'uso premere la manopola di comando della zona di cottura, dopodiché questa sporgerà dal pannello.
davanti a sinistra
dietro a sinistra
dietro a destra
davanti a destra
Manopola zone di cottura
13
Impostazione del livello di cottura
1. Selezionate il livello di cottura.
3
14
2. Per terminare la cottura riportate la
manopola in posizione di spento.
La spia di funzionamento della zona
di cottura resta accesa finché
quest'ultima è in funzione.
Impiego del forno
3
Il forno è dotato di selettori a pressione per “Funzioni del forno” e
“Selezione temperatura”. Per l’utilizzo premere il selettore desiderato.
Il selettore esce.
Accensione e spegnimento del forno
Spia di accensione
Funzioni del forno
Spie della temperatura
Selezione temperatura
1. Ruotate il selettore Funzioni del forno sulla funzione desiderata.
2. Ruotate il selettore Selezione temperatura sulla temperatura
desiderata.
La spia di controllo del funzionamento si illumina, non appena il forno
è in funzione.
La spia di controllo della temperatura si illumina, non appena il forno si
riscalda.
3. Per spegnere il forno ruotate i selettori Funzioni del forno e Selezione
temperatura nella posizione di spento.
3
Ventilatore di raffreddamento
Il ventilatore si accende automaticamente per tenere fresche le superfici dell'apparecchio. Dopo aver spento il forno, il ventilatore continua a
funzionare ancora un po' per raffreddare l'apparecchio, dopodiché si
spegne automaticamente.
15
Funzioni del forno
Il forno è dotato delle seguenti funzioni:
Funzione del forno
Impiego
Illuminazione for- Questa funzione consente di illuno
minare l'interno del forno ad es.
per pulire.
16
Elemento riscaldante/ventilatore
---
Ventilata
Per cuocere al forno su max due Cottura superiore,
livelli.
cottura finale,
Impostare la temperatura del for- ventilatore
no di 20-40 °C in meno rispetto
alla funzione Tradizionale.
Multi-aria calda
Per la cottura al forno su max
Serpentina
tre livelli contemporaneamente. posteriore,
Impostate la temperatura del for- ventilatore
no di 20-40 °C in meno rispetto
alla funzione Tradizionale.
Cottura Tradiz
Per cuocere al forno e arrostire
su un livello.
Cottura superiore,
cottura finale
Cottura finale
Per ultimare la cottura di torte
con fondi friabili.
Cottura finale
Scongelazione
Per lo scongelmaneto parziale e Ventilatore
totale ad es. di torte, burro, pane,
frutta o altri alimenti surgelati.
Grill
Per cuocere al grill cibi sottili, si- Grill
stemati al centro della griglia e
per tostare.
Doppio grill
Per cuocere al grill cibi sottili in
grandi quantità e per tostare.
Cottura ad infrarossi
Per arrostire grossi pezzi di carne Grill, cottura supeo pollame su un livello.
riore, ventilatore
La funzione è idonea anche per
gratinare e dorare.
Grill, cottura superiore
Inserire la griglia e la piastra
3
Protezione antiribaltamento
Tutti gli elementi inseribili sono muniti di una piccola bombatura a destra e a sinistra Tale bombatura funge da protezione antiribaltamento e
deve essere sempre rivolta verso l'indietro.
Inserimento della piastra:
La protezione antiribaltamento deve
essere rivolta verso l'indietro.
Inserimento della griglia:
Inserite la griglia in modo che le due
guide di scorrimento siano rivolte
verso l'alto. La protezione antiribaltamento deve essere rivolta verso il
basso e poggiare dietro nella muffola, cioè nel vano forno.
Inserimento della griglia e della
piastra:
Per impiegare contemporaneamente
griglia e piastra, inserite la protezione antiribaltamento della griglia
esattamente nelle curvature della
piastra.
17
Inserimento/estrazione del filtro del grasso
Utilizzate il filtro del grasso solo
nella cottura arrosto, per proteggere la serpentina della parete posteriore dagli schizzi di grasso.
Inserimento del filtro del
grasso
Afferrate il filtro del grasso per
l’impugnatura e inserite i due
supporti dall’alto verso il basso
nel foro della parete posteriore
del forno (foro del ventilatore).
Estrazione del filtro del grasso
Afferrate il filtro del grasso per
l’impugnatura e sganciatelo
verso l’alto.
18
Funzioni dell'orologio
Spie funzioni
Tasto
Display del timer
Spie funzioni
Tasto di selezione
Tasto
Tempo
Per l'impostazione di un tempo. Allo scadere del tempo viene emesso un
segnale acustico.
Questa funzione non ha alcuna influenza sul funzionamento del forno.
Durata
Per impostare il tempo per cui il forno deve rimanere acceso.
Fine
Per impostare quando il forno deve spegnersi.
Ora
Per impostare, modificare o leggere l'ora esatta.
(Vedi anche al capitolo “Prima del primo uso”.)
19
3
2
Indicazioni sulle funzioni dell'orologio
• Dopo aver scelto una funzione, la relativa spia lampeggia per circa
5 secondi. Durante questo lasso di tempo è possibile impostare i tempi desiderati con il tasto oppure .
• Una volta impostata l'ora desiderata, la spia lampeggia di nuovo per
circa 5 secondi, per poi restare costantemente accesa. Il tempo impostato inizia a trascorrere.
• Il segnale acustico può essere disattivato premendo un tasto qualsiasi.
• La funzione e temperatura desiderate per il forno possono essere selezionate prima o dopo l'impostazione delle funzioni dell'orologio
Durata e Fine .
• Al termine della cottura riportate nuovamente sullo zero i selettori
delle funzioni del forno e della temperatura.
Spegnimento del display dell'ora
Spegnendo il display dell’ora potete risparmiare energia.
Spegnimento del display dell'ora
Premete due tasti qualsiasi (per circa 10 secondi) finché il display non si
oscura.
3
20
Accensione del display dell’ora
Premete due tasti qualsiasi (per circa 10 secondi) finché il display visualizza nuovamente l'ora.
Il display può essere spento solo se non è attivata alcuna delle funzioniorologio Durata , Fine oppure Tempo .
Tempo
1. Premete il tasto Scelta finché la
spia delle funzioni Tempo inizia a
lampeggiare.
2. Con il tasto oppure impostate
il tempo desiderato (max. 2 ore e 30
minuti).
Dopo circa 5 secondi il display visualizza il tempo residuo.
La spia delle funzioni Tempo si illumina.
A tempo scaduto, la spia delle funzioni inizia a lampeggiare e per
2 minuti viene emesso un segnale.
Per interrompere il segnale acustico,
premete un tasto qualsiasi.
21
Durata
1. Premete il tasto Scelta finché la
spia delle funzioni Durata inizia a
lampeggiare.
2. Con il tasto oppure impostate
il tempo di cottura desiderato.
Dopo circa 5 secondi il display torna
a visualizzare l'ora. La spia delle
funzioni Durata si illumina.
A tempo scaduto, la spia delle funzioni inizia a lampeggiare, per
2 minuti viene emesso un segnale e
il forno si spegne.
3. Per interrompere il segnale acustico
e il programma, premete un tasto
qualsiasi.
22
Fine
1. Premete il tasto Scelta
spia delle funzioni Fine
lampeggiare.
finché la
inizia a
2. Con il tasto oppure impostate
il tempo di spegnimento desiderato.
Dopo circa 5 secondi il display torna
a visualizzare l'ora.
La spia delle funzioni Fine si illumina.
A tempo scaduto, la spia delle funzioni inizia a lampeggiare, per
2 minuti viene emesso un segnale e
il forno si spegne.
3. Per interrompere il segnale acustico
e il programma, premete un tasto
qualsiasi.
23
3
Durata
e Fine
in combinazione
Durata e Fine possono essere usati contemporaneamente se si desidera che il forno si accenda e si spenga automaticamente in unsuccessivo momento .
1. Con la funzione Durata impostate il tempo necessario alla pietanza
per cuocere,
ad esempio 1 ora.
2. Con la funzione Fine impostate
l’orario in cui prevedete che la pietanza sia cotta,
in questo caso le 14:05.
Le spie delle funzioni Durata e
Fine si illuminano e il display visualizza l'ora,
in questo caso le 12:05.
Il forno si accende automaticamente al momento impostato,
in questo caso alle 13:05.
E si spegne nuovamente una volta
trascorso il tempo prestabilito, ossia
alle 14:05.
24
Applicazioni, tabelle e suggerimenti
Tabella di cottura
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
Livello
di
cottura
Tipo di
cottura
ideale per
Durata
Indicazioni/consigli
Calore recuperato, posizione di spento
0
Tenere in
caldo
Per tenere in caldo
pietanze cucinate
secondo
necessità
Coprire con coperchio
Fusione
Salsa olandese
per fondere burro,
cioccolato, gelatina
5-25 min.
Mescolare di tanto in
tanto
Raffermare
Omelette, uovo strapaz10-40 min.
zato
Cucinare con coperchio
2-3
Maceratura
Per macerare riso e pietanze a base di latte
25-50 min.
per riscaldare pietanze
pronte
Aggiungere almeno
una doppia quantità
di liquido al riso,
mescolare di tanto in
tanto le pietanze a
base di latte.
3-4
Cottura a
vapore
Stufatura
1
1-2
4-5
6-7
Per cuocere a vapore
verdura, pesce
per stufare pesce
20-45 min.
Per le verdure aggiungere poco liquido (alcuni cucchiai)
Per cuocere a vapore
patate
20-60 min.
Utilizzare poco
liquido, ad es. max
¼ l di acqua per
750 g di patate
Per bollire quantità
maggiori di pietanze,
minestroni e zuppe
60-150
min.
Fino a 3 l di liquido
più ingredienti
Cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette,
salsiccia arrostita, fegato, besciamella, uova,
frittata, per friggere
krapfen
cuocere di
continuo
Girare di tanto in tanto
Bollitura
Cottura
arrosto
leggera
25
3
1
26
Livello
di
cottura
Tipo di
cottura
7-8
Cottura
arrosto
forte
Kartoffelpuffer (specialità tedesca a base di
5-15 min. Girare di tanto in tanpatate), lombate, biper padella
to
stecche, frittatine
9
Cottura
iniziale
rosolatura
frittura
Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere
pasta fresca, rosolare carne (gulasch, stufati), friggere patatine
ideale per
Durata
Indicazioni/consigli
Per la cottura iniziale o la rosolatura si consiglia di impostare il livello di
cottura più elevato e di ultimare la cottura delle pietanze che necessitano di un tempo maggiore sul livello di cottura desiderato.
Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si preparassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio patatine fritte), seguite sempre la cottura.
Cottura al forno
Funzione del forno: Ventilata
Tradiz
, Multi-aria calda
o Cottura
Stampi per dolci
• Per la cottura con la funzione Cottura Tradiz sono adatti stampi in
metallo scuro e rivestiti.
• Per Ventilata o per la cottura con la funzione Multi-aria calda
sono adatti anche stampi in metallo chiaro.
Livelli
• La cottura al forno con la funzione Cottura Tradiz e Ventilata è
possibile solo su un livello.
• Con la funzione Multi-aria calda è possibile cuocere su max. 3 piastre contemporaneamente:
1 piastra:
ad es. livello 3
1 stampo per dolci:
ad es. livello 1
2 piastre:
ad es. livelli 1 e 3
3 piastre:
livello di cottura 1, 3 e 5
27
3
2
28
Avvertenze generali
• Inserite la piastra con il bordo inclinato rivolto in avanti!
• Con la funzione Cottura Tradiz oppure Ventilata è possibile cuocere contemporaneamente anche due stampi affiancati sulla griglia.
In questo modo il tempo di cottura necessario aumenta soltanto di
poco.
Con cibi surgelati le piastre utilizzate possono deformarsi durante la
cottura. Ciò è dovuto alla notevole differenza di temperatura fra i cibi
surgelati e il forno. Una volta raffreddate le piastre riprendono la forma
normale.
Indicazioni relative alle tabelle di cottura al forno
Nelle tabelle sono riportati i valori di temperatura, i tempi di cottura e i
livelli di inserimento idonei a diverse pietanze.
• Le temperature e i tempi di cottura sono puramente indicativi, poiché
dipendono dalla composizione dell'impasto, dalla quantità e dallo
stampo utilizzato.
• Consigliamo di impostare la prima volta il valore di temperatura più
basso e di selezionare solo all’occorrenza una temperatura più elevata, ad es. se si desidera ottenere una maggiore doratura o se il tempo
di cottura si rivela essere troppo lungo.
• Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle occorrerà
basarsi sui valori riportati per ricette simili.
• Per la cottura di dolci su piastre pasticcere o in stampi su più livelli il
tempo di cottura potrebbe aumentare di 10-15 minuti.
• Pietanze umide come pizze, torte di frutta ecc. vanno cotti possibilmente su un solo livello.
• Differenze di altezza delle pietanze da cuocere possono provocare
una diversa doratura all'inizio della cottura. In tal caso non modificate la regolazione della temperatura. Le differenze di doratura si
compensano nel corso della cottura al forno.
Nel caso di tempi di cottura prolungati potete spegnere il forno ca. 10
minuti prima per sfruttare il calore residuo.
Se non diversamente specificato, i valori indicati nelle tabelle si riferiscono alla cottura senza preriscaldamento del forno.
Tabella per la cottura al forno
Tipo di
dolci
Funzione del forno
Livello
Temperatura °C
Tempo
ore: min.
Dolci in stampi
Ciambella
Ventilata
1
150-160
0:50-1:10
Torta margherita
Ventilata
1
140-160
1:10-1:30
Pan di spagna
Ventilata
1
140
0:25-0:40
Pan di spagna
Cottura Tradiz
2
160
0:25-0:40
Basi di pasta frolla per torte
Cottura Tradiz
3
180-200
0:10-0:25
Ventilata
3
150-170
0:20-0:25
Cottura Tradiz
1
170-190
0:50-1:00
Apple Pie (2stampi Ø20cm,
disposti in diagonale)
Ventilata
1
160
1:10-1:30
Apple Pie (2stampi Ø20cm,
disposti in diagonale)
Cottura Tradiz
1
180
1:10-1:30
Torta salata (ad es. Quiche
Lorraine)
Cottura Tradiz
1
180-200
0:30-1:10
Torta di ricotta
Cottura Tradiz
1
170-190
1:00-1:30
Ciambellone di pasta lievitata/kranz
Cottura Tradiz
3
170-190
0:30-0:40
Dolce di Natale
Cottura Tradiz
3
160-1801)
0:40-1:00
Pane (pane di segale)
- prima
- dopo
Cottura Tradiz
2
2501)
160-180
0:20
0:30-1:00
3
160-1701)
0:15-0:30
Cottura Tradiz
3
1)
180-200
0:10-0:20
Torta con copertura alle
mandorle secca
Ventilata
3
150-160
0:20-0:40
Dolci di burro/zucchero
Cottura Tradiz
3
190-2101)
0:15-0:30
Torta di frutta (su pasta
lievitata/impasto)2)
Ventilata
3
150
0:35-0:50
Torta di frutta (su pasta
lievitata/impasto)2)
Cottura Tradiz
3
170
0:35-0:50
Basi per torte
Torta di mele ricoperta
Dolci su piastre pasticcere
Bignè/Eclairs
Biscotti arrotolati
Ventilata
29
Tipo di
dolci
Funzione del forno
Livello
Temperatura °C
Tempo
ore: min.
Torta di frutta su pasta
frolla
Cottura Tradiz
3
170-190
0:40-1:20
Focacce guarnite
(ad es. con formaggio morbido, panna, dolce di mandorle al miele)
Cottura Tradiz
3
160-180
0:40-1:20
Pizza (molto guarnita)2)
Cottura Tradiz
1
190-2101)
0:30-1:00
1)
Pizza (sottile)
Cottura Tradiz
1
230-250
0:10-0:25
Focaccia
Cottura Tradiz
1
250-270
0:08-0:15
Wähen (CH)
Cottura Tradiz
1
200-220
0:35-0:50
Pasticcini di pasta frolla
Ventilata
3
150-160
0:06-0:20
Pasticcini di pasta frolla
Ventilata
1/3
150-160
0:06-0:20
Biscotti
Ventilata
3
140
0:20-0:30
Biscotti
Ventilata
1/3
140
0:25-0:40
Biscotteria
Biscotti
Cottura Tradiz
3
160
0:20-0:30
Pasticcini con impasto
Ventilata
3
150-160
0:15-0:20
Pasticcini con impasto
Ventilata
1/3
150-160
0:15-0:20
Spumini, meringhe
Ventilata
3
80-100
2:00-2:30
Amaretti
Ventilata
3
100-120
0:30-0:60
Biscotti di pasta lievitata
Ventilata
3
150-160
0:20-0:40
3
170-1801)
0:20-0:30
3
1601)
0:20-0:35
3
1)
0:20-0:35
1)
Pasticceria di pasta sfoglia
Panini
Panini
Ventilata
Ventilata
Cottura Tradiz
180
Small Cakes (20pezzi/piastra)
Ventilata
3
140
0:20-0:30
Small Cakes (20pezzi/piastra)
Ventilata
1/4
1401)
0:25-0:40
Small Cakes (20pezzi/piastra)
Cottura Tradiz
3
1701)
0:20-0:30
1) Preriscaldare il forno
2) Usate la teglia universale o la leccarda..
30
1)
Cottura su più livelli
Ventilata
Tipo di cottura
Multi-aria
calda
Livello dal basso
Temperatura ºC
Tempo
ore: min.
2 livelli
3 livelli
Bignè/Eclairs
1/4
---
160-1801))
0:35-0:60
Torta con copertura alle
mandorle secca
1/3
---
140-160
0:30-0:60
Pasticcini di pasta frolla
1/3
1/3/5
150-160
0:15-0:35
Pasticcini realizzati con
siringa per dolci
1/3
1/3/5
140
0:20-0:60
Pasticcini con pasta quattro
quarti
1/3
---
160-170
0:25-0:40
Spumini, meringhe
1/3
---
80-100
2:10-2:50
Amaretti
1/3
---
100-120
0:40-1:20
Biscotti di pasta lievitata
1/3
---
160-170
0:30-0:60
0:30-0:50
Dolci in stampi
Pasticceria
Pasticceria di pasta sfoglia
1/3
---
170-1801)
Panini
1/4
---
160
0:30-0:45
Small Cakes
(20pezzi/piastra)
1/4
---
1401)
0:25-0:40
1) Preriscaldare il forno.
31
Consigli per cuocere al forno
Risultato della cottura
Possibile causa
La torta sotto è troppo Altezza di inserimento non
chiara
corretta
La torta si affloscia
(diventa poltigliosa,
unta, strisce d'acqua)
Rimedio
Posizionate la torta più in
basso
Temperatura del forno troppo Abbassate un po' la temperaelevata
tura del forno
Tempo di cottura troppo
breve
Prolungate il tempo di
cottura
Non è possibile ridurre i
tempi di cottura aumentando la temperatura del
forno
L'impasto è troppo liquido
Utilizzate meno liquido.
Attenetevi ai tempi di impasto, in particolare in caso di
impiego di impastatrici per
dolci
La torta è troppo secca Temperatura del forno troppo Aumentate la temperatura
bassa
del forno
Tempo di cottura troppo lungo
La torta non si cuoce
in modo uniforme
La torta non è pronta
nel tempo di cottura
indicato
32
Riducete il tempo di cottura
Temperatura del forno troppo Abbassate la temperatura del
elevata e tempo di cottura
forno e prolungate il tempo
troppo breve
di cottura
L'impasto è distribuito in
modo non uniforme
Distribuite l'impasto in modo
uniforme sulla piastra pasticcera
Il filtro del grasso è inserito
Estraete il filtro del grasso
Temperatura troppo bassa
Aumentate un po' la temperatura del forno
Il filtro del grasso è inserito
Estraete il filtro del grasso
Tabella per sformati e gratin
Pietanza
Funzione del forno
Livello
Temperatura
°C
Tempo
ore: min.
Sformato di pasta
Cottura Tradiz
1
180-200
0:45-1:00
Lasagne
Cottura Tradiz
1
180-200
0:25-0:40
Verdure gratinate1)
Cottura ad infrarossi
1
160-170
0:15-0:30
Crostini di baguette1)
Cottura ad infrarossi
1
160-170
0:15-0:30
Sformati dolci
Cottura Tradiz
1
180-200
0:40-0:60
Sformati di pesce
Cottura Tradiz
1
180-200
0:30-1:00
Cottura ad infrarossi
1
160-170
0:30-1:00
Verdure farcite
1) Preriscaldare il forno.
Tabella per le pietanze pronte surgelate
Pietanza
Funzione del forno
Livello
Temperatura
°C
Tempo
secondo le indi- secondo le indicazioni del pro- cazioni del produttore
duttore
Pizza surgelata
Cottura Tradiz
3
Patatine fritte1)
(300-600 g)
Cottura ad infrarossi
3
Baguette
Cottura Tradiz
3
secondo le indi- secondo le indicazioni del pro- cazioni del produttore
duttore
Torta di frutta
Cottura Tradiz
3
secondo le indi- secondo le indicazioni del pro- cazioni del produttore
duttore
200-220
15-25 min.
1) Nota: girare le patatine fritte 2 o 3 volte
33
Cottura arrosto
Funzione del forno: Cottura Tradiz
o Cottura ad infrarossi
Nella cottura arrosto inserite il filtro del grasso!
Pentole per arrosti
• Per arrostire si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al calore (seguite le indicazioni del produttore!).
• È possibile cuocere grossi arrosti direttamente sulla piastra o sulla
griglia con la piastra posta sotto.
• Consigliamo di arrostire tutti i tipi di carne magra nella teglia per
arrosti con coperchio. In questo modo la carne resterà più morbida.
• Per tutti i tipi di carne che devono formare una crosta croccante è
possibile utilizzare la teglia per arrosti senza coperchio.
3
34
Indicazioni relative alla tabella di cottura arrosto
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
• Consigliamo di arrostire carne e pesce in forno a partire da 1 kg di
peso.
• Onde evitare che il sugo di cottura o il grasso possano bruciarsi, si
consiglia di aggiungere un po' d'acqua nel recipiente di cottura.
• Se necessario girate l'arrosto (dopo 1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
• Gli arrosti e il pollame di grandi dimensioni devono essere ricoperti di
tanto in tanto con il brodo di cottura. In questo modo il risultato di
cottura sarà migliore.
• Spegnete il forno ca. 10 minuti prima della fine della cottura per
sfruttare il calore residuo.
Tabella di cottura arrosto
Tipo di carne
Quantità
Funzione del
forno
Livello
Temperatura
°C
Tempo
ore: min.
1
200-250
2:00-2:30
Carne di manzo
Stufato
1-1,5 kg
Cottura
Tradiz
per cm di
altezza
Roastbeef o filetto
- al sangue
per cm
di altezza
Cottura ad
infrarossi
1
190-2001)
0:05-0:06
- medio
per cm
di altezza
Cottura ad
infrarossi
1
180-190
0:06-0:08
- ben cotto
per cm
di altezza
Cottura ad
infrarossi
1
170-180
0:08-0:10
Spalla, noce, coscia
1-1,5 kg
Cottura ad
infrarossi
1
160-180
1:30-2:00
Cotoletta, cotoletta
in salamoia
1-1,5 kg
Cottura ad
infrarossi
1
170-180
1:00-1:30
Polpettone
750 g-1 kg
Cottura ad
infrarossi
1
160-170
0:45-1:00
Stinco di maiale
(precotto)
750 g-1 kg
Cottura ad
infrarossi
1
150-170
1:30-2:00
Arrosto di vitello
1 kg
Cottura ad
infrarossi
1
160-180
1:30-2:00
Stinco di vitello
1,5-2 kg
Cottura ad
infrarossi
1
160-180
2:00-2:30
Cosciotto di agnello, agnello arrosto
1-1,5 kg
Cottura ad
infrarossi
1
150-170
1:15-2:00
Sella d'agnello
1-1,5 kg
Cottura ad
infrarossi
1
160-180
1:00-1:30
Carne di maiale
Carne di vitello
Agnello
35
Tipo di carne
Quantità
Funzione del
forno
Livello
Temperatura
°C
Tempo
ore: min.
Selvaggina
Dorso di lepre,
cosce di lepre
fino a 1 kg
Cottura
Tradiz
3
220-2501)
0:25-0:40
Sella di capriolo/
cervo
1,5-2 kg
Cottura
Tradiz
1
210-220
1:15-1:45
Coscia di capriolo/
cervo
1,5-2 kg
Cottura
Tradiz
1
200-210
1:30-2:15
Pollo in pezzi
200-250g
cadauno
Cottura ad
infrarossi
3
200-220
0:35-0:50
Mezzo pollo
400-500g
cadauno
Cottura ad
infrarossi
3
190-210
0:35-0:50
Pollo, pollastra
1-1,5 kg
Cottura ad
infrarossi
1
190-210
0:45-1:15
Anatra
1,5-2 kg
Cottura ad
infrarossi
1
180-200
1:15-1:45
Oca
3,5-5 kg
Cottura ad
infrarossi
1
160-180
2:30-3:30
2,5-3,5 kg
Cottura ad
infrarossi
1
160-180
1:45-2:30
4-6 kg
Cottura ad
infrarossi
1
140-160
2:30-4:00
1-1,5 kg
Cottura
Tradiz
2/3
210-220
0:45-1:15
Pollame
Tacchino/tacchina
Pesce (stufato)
Pesci interi
1) Preriscaldare il forno
36
Grigliate
1
3
Funzione del forno: Grill
peratura impostata
o Doppio grill
con la massima tem-
Attenzione: durante la cottura al grill la porta del forno deve essere
sempre chiusa.
Preriscaldate sempre il forno vuoto per 5 minuti con le funzioni Grill!
• Per cuocere al grill utilizzate la griglia insieme alla piastra di raccolta.
• I valori sono puramente indicativi.
• La cottura al grill è particolarmente indicata per carne o pesce a fette
sottili.
Tabella per cottura al grill
Alimenti per cottura al
grill
Livello
Tempo di cottura al grill
1. lato
2. lato
Polpette
4
8-10 min.
6-8 min.
Filetto di maiale
4
10-12 min.
6-10 min.
Salsiccia arrostita
4
8-10 min.
6-8 min.
Bistecche di filetto di
manzo, bistecche di
vitello
4
6-7 min.
5-6 min.
Filetto di manzo, roastbeef (ca. 1 kg)
3
10-12 min.
10-12 min.
Pane tostato1)
3
2-3 min.
2-3 min.
Panini tostati imbottiti
3
6-8 min.
---
1) Utilizzare la griglia senza piastra di raccolta
37
Scongelamento
Funzione del forno Scongelazione
temperatura)
(senza impostazione della
• Riponete i cibi senza confezione in un piatto sulla griglia.
• Per coprire non utilizzate piatti o scodelle, poiché allungano notevolmente i tempi di scongelamento.
• Per lo scongelamento inserite la griglia al 1° livello dal basso.
Tabella di scongelamento
Tempo di
scongelamento
min.
Tempo di
scongelamento min.
Nota
Pollo, 1000 g
100-140
20-30
Sistemate il pollo su un piattino rovesciato in un piatto grande.
Girate dopo mezz'ora
Carne, 1000g
100-140
20-30
Girate dopo mezz'ora
Carne, 500g
90-120
20-30
Girate dopo mezz'ora
Trota, 150g
25-35
10-15
---
Fragole, 300g
30-40
10-20
---
Burro, 250g
30-40
10-15
---
Panna, 2 x 200g
80-100
10-15
È possibile montare bene la panna anche se ancora leggermente congelata.
60
60
Pietanza
Torta, 1400g
38
---
Produzione di conserve
Funzione del forno Cottura finale
• Per le conserve usate esclusivamente comuni vasi per conserve delle
stesse dimensioni.
• I vasi con coperchio avvitabile oppure con chiusura a baionetta e
le lattine in metallo non sono adatti.
• Per la produzione di conserve utilizzate il 1° livello dal basso.
• Per la produzione di conserve utilizzate la piastra sulla quale potranno trovare posto sino a 6 vasi da 1 litro di capacità.
• I vasi devono essere riempiti tutti allo stesso livello e chiusi con i ganci.
• Collocate i vasi sulla piastra in modo che non si tocchino.
• Versate ca. 1/2 litro d’acqua sulla piastra in modo da creare umidità
sufficiente all’interno del forno.
• Non appena il liquido inizia a formare le prime bollicine nei vasi (con
vasi da 1-litro dopo ca. 35-60 minuti), spegnete il forno oppure abbassate la temperatura a 100° C (vedi tabella).
39
Tabella per la produzione di conserve
Le temperature e i tempi di cottura riportati sono indicativi.
Temperatura
in°C
Tempi di cottura
fino alla
comparsa delle
prime bollicine
in min.
Tempi di cottura restantia
100°C
in min.
Fragole, mirtilli, lamponi, uva
spina matura
160-170
35-45
---
Uva spina acerba
160-170
35-45
10-15
160-170
35-45
10-15
Carote1)
160-170
50-60
5-10
1)
160-170
40-60
10-15
Cetrioli
160-170
50-60
---
Sottaceti
160-170
50-60
15
Cavolo rapa, piselli, asparagi
160-170
50-60
15-20
Fagioli
160-170
50-60
---
Alimenti per conserve
Frutti di bosco
Frutta a nocciolo
Pere, mele cotogne, prugne
Verdura
Funghi
1) Lasciare riposare nel forno spento
40
Pulizia e manutenzione
1
Avvertenza: per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che
si raffreddi.
Avvertenza: per motivi di sicurezza, la pulizia dell'apparecchio con apparecchi a vapore o a pressione è vietata.
Attenzione: non utilizzate prodotti abrasivi, detergenti aggressivi o
oggetti appuntiti.
Apparecchio esterno
• Pulite il lato anteriore dell'apparecchio con un panno umido e detergente diluito in acqua calda.
• Per gli elementi in metallo utilizzate i prodotti reperibili in commercio.
Interno del forno
Pulite il forno dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile rimuovere
più facilmente lo sporco, che non si brucia attaccandosi.
1. Per la pulizia, accendete l'illuminazione del forno.
2. Pulite il forno dopo ogni utilizzo con detergente diluito con acqua e
asciugate.
3
1
Rimuovete lo sporco ostinato con detergenti specifici per forno.
Attenzione: se utilizzate prodotti spray per forno, rispettate tassativamente le indicazioni del produttore!
Accessori
Lavate tutti gli elementi inseribili (griglia, piastra ecc.) dopo ogni uso
ed asciugateli accuratamente. Per semplificare la pulizia, lasciate gli accessori brevemente in ammollo.
Filtro del grasso
1. Pulire il filtro del grasso in detergente caldo o nella lavastoviglie.
2. In caso di incrostazioni tenaci cuocere con un po' d'acqua e 2-3 cucchiai
di detergente.
41
Griglia di inserimento
Per pulire le pareti laterali del forno è possibile rimuovere le griglie di
inserimento poste a sinistra e a destra nel forno.
Estrazione della griglia
Sfilate dapprima la griglia dalla parete di fondo del forno (1) tirandola
in avanti e poi sganciandola dietro
(2).
3
Inserimento della griglia
Importante! Le estremità arrotondate delle aste di guida devono essere rivolte in avanti!
Per il montaggio agganciare dapprima la griglia sul di dietro (1) e poi
innestarla e premerla sul lato anteriore (2).
42
Illuminazione del forno
1
3
Avvertenza: Pericolo di scosse elettriche! Prima di sostituire la lampadina del forno:
– Spegnete il forno!
– Svitate o disinserite i fusibili dell'abitazione.
Per proteggere la lampada del forno e la calotta di vetro stendere un
panno sul fondo del forno.
Sostituzione della lampada laterale del forno/Pulizia della calotta
di vetro
1. Rimuovete la calotta in vetro girandola verso sinistra e pulitela.
2. Se necessario:
Sostituire la lampada del forno da
40 Watt, 230 V, 300 °C, termoresistente.
3. Rimontare la calotta di vetro.
43
Soffitto del forno
Per agevolare la pulizia del soffitto del forno è possibile ribaltare in giù
l'elemento riscaldante superiore.
1
Ribaltare in giù l'elemento riscaldante
Avvertenza: Aprite l'elemento riscaldante soltanto se il forno
è spento e se non vi è più alcun pericolo di scottatura!
1. Estraete la griglia di inserimento laterale.
2. Afferrate l'elemento riscaldante per
il davanti e sfilatelo in avanti sopra
l'incisione della parete interna del
forno.
3. L'elemento riscaldante si apre solo
verso il basso.
1
Attenzione: Non abbassate mai
l'elemento riscaldante premendolo
con forza verso il basso! Una forza
eccessiva potrebbe romperlo.
Pulizia del soffitto del forno
44
Fissaggio dell'elemento riscaldante
1. Rimontare l'elemento riscaldante sinoal soffitto del forno.
2. Sfilate l'elemento riscaldante in
avanti vincendo la resistenza opposta dalla molla e inseritelo sopra
l'incisione del forno.
3. Bloccatelo nel relativo supporto.
4. Inserite la griglia ad inserimento.
1
Attenzione: La serpentina deve
poggiare su entrambi i lati sopra
l'incisione della parete interna del
forno e deve bloccarsi correttamente in sede.
45
Porta del forno
Per le operazioni di pulizia, la porta del forno può essere sganciata.
Sgancio della porta del forno
1. Aprite completamente la porta del
forno.
2. Alzate le leve di bloccaggio situate
in entrambe le cerniere della porta.
3. Afferrate la porta del forno con entrambe le mani ai lati e chiuderla di
circa 3/4 superando la resistenza.
4. Estraete la porta dal forno (Attenzione: è pesante!).
5. Appoggiate la porta, con il lato
esterno rivolto verso il basso, su di
una base morbida e piana, ad esempio su di una coperta, al fine di prevenire scalfitture.
Aggancio della porta del forno
1. Afferrare lateralmente la porta dal
lato dell’impugnatura con entrambe
le mani.
2. Tenere la porta ad un angolo di circa
60°.
3. Introducete le cerniere della porta
contemporaneamente in entrambi
gli incavi a destra e a sinistra sotto il
forno fino a fondo corsa.
4. Sollevate la porta verso l’alto fino a
sentire la resistenza e quindi apritela completamente.
5. Riportate le leve di bloccaggio di
entrambe le cerniere della porta
nella posizione originaria.
6. Chiudete la porta del forno.
46
Vetro della porta del forno
1
1
La porta del forno è dotata di tre cristalli montati a sandwich. I cristalli
interni possono essere smontati per la pulizia.
Avvertenza: Eseguite le seguenti operazioni soltanto se la porta del
forno è già smontata! Se la porta è ancora montata, togliendo il cristallo e, quindi, alleggerendola, potrebbe spostarsi improvvisamente
con violenza e ferirvi.
Attenzione: In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto
sui bordi del cristallo anteriore.
Smontaggio del cristallo superiore
1. Sganciate la porta del forno e collocatela con la maniglia rivolta verso
il basso su una superficie piana e
morbida.
2. Afferrate il cristallo dal bordo inferiore e spingetelo in direzione della
maniglia della porta del forno vincendo la resistenza finché non si
stacca in basso (á).
3. Sollevate leggermente il cristallo in
basso e sfilatelo (à).
Smontaggio del cristallo intermedio
1. Afferrate il cristallo intermedio sul
bordo inferiore e spingetelo in direzione della maniglia della porta del
forno finché non si libera in
basso (á).
2. Sollevate leggermente il cristallo in
basso e sfilatelo (à).
Pulite i cristalli.
47
Montaggio del cristallo intermedio
1. Inserite il cristallo intermedio
dall'alto nel profilo della porta dal
lato della maniglia tenendolo inclinato (á).
2. Abbassate il cristallo intermedio
e spingetelo sotto il supporto inferiore in direzione del bordo inferiore
della porta sino alla battuta (à).
Montaggio del cristallo superiore
1. Inserite il cristallo superiore dall'alto
nel profilo della porta dal lato della
maniglia tenendolo inclinato (á).
2. Abbassare il cristallo. Appoggiare il
cristallo contro la forza della molla
al bordo inferiore del profilo di appoggio dal lato della maniglia che si
trova sul bordo inferiore della porta
al di sotto del profilo di
appoggio (à).
Il cristallo deve essere stabile in sede!
Rimontate la porta del forno.
48
Che cosa fare se …
Problema
Possibile causa
Rimedio
Le zone di cottura non fun- Osservate le istruzioni d'uso per il piano di cottura.
zionano.
Il forno non riscalda.
L'illuminazione del forno
non funziona.
1
3
3
Il forno non èacceso.
Accendete il forno.
L'ora non è impostata.
Impostate l'ora.
Le necessarie impostazioni
non sono state effettuate.
Verificate le impostazioni.
Il salvavita dell'impianto
domestico (quadro elettrico) è saltato.
Controllate il salvavita.
Se il salvavita dovesse saltare più volte, rivolgetevi
ad un elettricista autorizzato.
La lampada del forno è
rotta.
Sostituite la lampada del
forno.
Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite correttamente possono costituire un pericolo notevole per l’utente.
In caso di comandi errati l’intervento del tecnico del centro assistenza o
del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il
periodo di garanzia.
Avvertenza per apparecchi con pannello di comando in metallo:
Poiché all'esterno il forno è freddo, è possibile che dopo l'apertura della
porta, durante o subito dopo la cottura, il vetro interno della porta del
forno si appanni.
49
Istruzioni di montaggio
1
1
Attenzione: Il montaggio e l’installazione del nuovo apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico specializzato.
Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si
estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
Avvertenze di sicurezza per l’installatore
• Nell'installazione elettrica di questo apparecchio è necessario disporre di un dispositivo che consenta di separare l'apparecchio dalla rete
con un'ampiezza dei contatti di almeno 3 mm in tutti i poli.
Per dispositivi di separazione adatti si intendono per es. interruttori
automatici, fusibili (i fusibili a vite devono essere rimossi dalla presa),
interruttori per corrente di guasto e contattori.
• La protezione contro il contatto diretto deve essere garantita dal
modo di integrazione.
• La stabilità del mobile da incasso deve essere conforme alla norma
DIN 68930.
• L'installazione di cucine e superfici di cottura da incasso è ammessa
solo con sistemi speciali di collegamento. Per motivi di sicurezza è
possibile combinare solo apparecchi della stessa marca.
50
51
52
53
Centri di assistenza tecnica
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Points de Service
1028 Préverenges
Le Trési 6
Servizio dopo vendita
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Fachberatung / Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
044 405 85 00
Points de vente de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Demonstration / Vente
8048 Zürich
Badenerstrase 587
044 405 85 00
Garantie
Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von
2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung
entfällt bei Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere
Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de
la date de livraison ou de la mise
en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture,
d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à
l’inobservation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par
des influences extérieures ou de
force majeure.
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
044 405 85 00
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o
dalla sua messa in funzione
(fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di
viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
Ricambi, accessori e prodotti di pulizia
Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare direttamente sul sito internet http://www.aeg.ch
54
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che
cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza
o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiediamo le seguenti informazioni:
– Modello
– Numero prodotto (PNC)
– Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di
identificazione)
– Tipo di problema
– Eventuale messaggio d’errore visualizzato dall'apparecchio
Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti del vostro apparecchio, vi consigliamo di registrarli di seguito:
Modello:
.....................................
PNC (numero prodotto):
.....................................
Numero S (numero di serie)
.....................................
55
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di
attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali
frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni
anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
315 716 702-B-010405-02
Con riserva di modifiche

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement