Aeg LAVPRINCESS-W Manuel utilisateur


Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Aeg LAVPRINCESS-W Manuel utilisateur | Manualzz
ÖKO-LAVAMAT 72730 update
Le lave-linge écologique
Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec attention le présent mode d'emploi.
Tenez surtout compte des instructions de sécurité stipulées sur
les premières pages de ces instructions de service. Veuillez conserver les
instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à
l'acheteur éventuel de votre appareil.
1
Le triangle d'avertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l'appareil. Observez impérativement ces indications.
0 1. Ce symbole vous guide à travers les étapes d'utilisation de l'appareil.
2. ...
3
Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la
manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
utilisation économique et non polluante de l'appareil.
Le mode d'emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d'éventuels dérangements: voir le chapitre "Que faire si...“
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec
l'environnement. Il ne suffit pas de penser écologique,
il faut agir en conséquence ...
2
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d'emploi
.............................................
6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
11
11
13
Valeurs de consommation et durées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Que signifie "update“? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Protection contre les inondations Aqua-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quel produit lessiviel et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelle quantité de produit lessiviel et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
17
18
18
18
18
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . .
Régler le départ différé/la durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir et fermer la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Doser le produit lessiviel/l'additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
20
21
22
23
23
24
25
26
26
28
3
Sommaire
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rinçage assouplissant séparé/Amidonnage/Imprégnation . . . . . . . . . . . . .
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
30
30
30
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac-tiroir à produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
31
32
32
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . .
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déverrouillage de secours de la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rinçage additionnel (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
33
37
38
39
40
41
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instructions de montage et de raccordement
. . . . . . . . . . 43
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
44
44
44
46
46
46
47
Sommaire
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
49
50
51
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conditions de garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Centres de service après vente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Index de mots-clés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service après vente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Mode d'emploi
MODE D'EMPLOI
1
Sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons
obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
• Respectez les "Informations d'installation et de raccordement“
données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.
• En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver par température de gel: entreposez le lave-linge pendant 24 heures à température
ambiante avant de le mettre en service.
Utilisation conforme à la destination
• Le lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique normal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas
d'erreur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la responsabilité d'éventuels dommages.
• Les transformations ou modifications au lave-linge sont défendues
pour raisons de sécurité.
• N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge.
Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.
• Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Respectez
également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
• N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.
• Les produits colorants/décolorants ne peuvent être utilisés dans le
lave-linge que si le fabricant de ces produits l'autorise expressément.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
• Utilisez uniquement l'eau du robinet. N'employez de l'eau de pluie ou
de l'eau pour usage sanitaire que si celle-ci répond aux exigences suivant DIN1986 et DIN1988.
• Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lavelinge est installé dans un local soumis au gel, une vidange d'urgence
doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section "Effectuer une
vidange d'urgence“).
6
Mode d'emploi
Sécurité des enfants
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de
la portée des enfants.
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas
jouer avec le lave-linge - vous risqueriez qu'ils s'y enferment.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
• Lorsque le lave-linge est définitivement hors service: retirez la fiche
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d'alimentation et jetez la
fiche en même temps que le reste du câble. Vous éviterez ainsi que
des enfants s'y enferment et se mettent en danger de mort.
Sécurité générale
• Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'effectuer une
réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à
notre service après vente.
• N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endommagé ou si le panneau de commande, le plan de travail ou le socle
sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit
librement accessible.
• Débranchez le lave-linge avant d'effectuer tous travaux de nettoyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la
fiche de la prise secteur ou - dans le cas d'un raccordement fixe désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des
fusibles ou retirez le fusible à vis.
• Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisissez-le par la fiche.
• Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et prolongateurs. Danger d'incendie par surchauffe!
• Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d'un jet d'eau. Risque d'électrocution!
• Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
7
Mode d'emploi
• Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de
secours, de nettoyer la pompe de vidange ou de procéder à une
ouverture de secours de la porte de remplissage.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation !
Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart du lave-linge.
2
Elimination
Eliminer le matériel d'emballage!
Eliminez le matériel d'emballage de votre lave-linge de manière correcte. Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international:
>PE<
pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage
>PS<
pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)
>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service, veuillez
l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur spécialisé.
8
Mode d'emploi
2
Conseils de protection de l'environnement
• En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage. Vous économisez ainsi des produits lessiviels, de l'eau et du
temps (et vous ménagez l'environnement!).
• Le lave-linge travaille de manière particulièrement économique lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage indiquées.
• Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié ou les deux-tiers de
la quantité recommandée de produit lessiviel.
• Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les
légère salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse température.
• Lavez le linge blanc légèrement à normalement sali avec le programme économique.
• On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous
utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moelleux même sans assouplissant.
• Dans le cas de duretés de l'eau moyennes à élevées (à partir de la
plage de dureté II, voir "Produits lessiviels et additifs“), il est conseillé
d'utiliser un anticalcaire. Le produit lessiviel peut alors toujours être
dosé pour la plage de dureté I (= douce).
9
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Vue de face
Bac-tiroir pour
produits lessiviels
et additifs
Panneau de
commande
Plaque signalétique
(derrière la porte de
remplissage)
Porte de remplissage
Clapet devant la
pompe à lessive
Pieds de réglage
(réglables en hauteur)
Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs
Sel détachant
Produit lessiviel
(en poudre) et éventuellement anticalcaire
10
Produit de prélavage/
produit de trempage
ou anticalcaire
Additifs liquides
(assouplissant,
défroissant, amidon)
Mode d'emploi
Panneau de commande
Affichage du déroulement
du programme
Touche Vitesse d'essorage/
ARRET CUVE PLEINE
Touches de programmes
additionnels
Voyant PORTE
Multiafficheur
Programmateur
Touche
MARCHE/
PAUSE
Touche DEPART DIFFERE
Indicateur SURDOSAGE
Programmateur
Le programmateur détermine le
mode de lavage (par ex. niveau
d'eau, mouvement du tambour,
nombre de rinçages, vitesse
d'essorage) par rapport au type
de linge à traiter, ainsi que la
température de l'eau de lavage.
ARRET
met le lave-linge hors tension;
celui-ci est sous tension dans
toutes les autres positions.
BLANC/COULEURS
Lavage pour linge blanc/couleurs (coton/lin) de 30 °C à 95 °C
2
Position ECO: programme économisant l'énergie à env. 67 °C pour linge
blanc légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non
combinable avec COURT ni avec TACHES).
11
Mode d'emploi
ENTRETIEN FACILE
Lavage pour textiles mélangés de 40 °C à 60 °C.
Position REPASSAGE AISE: lavage à 40 °C pour textiles mélangés qui,
avec l'aide de ce programme, ne doivent plus qu'être légèrement repassés, voire pas du tout.
LINGE DELICAT
Lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.
LAINE / P (lavage à la main)
Lavage (froid jusqu'à 40 °C) pour laine lavable à la machine ainsi que
pour lainages lavable à la machine et soie avec le symbole d'entretien
ï (lavage à la main).
RINCAGE DELICAT
Rinçage séparé en douceur, p. ex. pour le rinçage de textiles lavés à la
main (2 étapes de rinçage, l'additif liquide du bac-tiroir pour liquide de
rinçage w est introduit et essorage délicat).
AMIDON.
Amidonnage séparé, rinçage assouplissant séparé, imprégnation séparée du linge humide (1 étape de rinçage, l'additif liquide du bac-tiroir
pour liquide de rinçage w est introduit, essorage).
VIDANGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage).
3
Arrêt cuve pleine signifie: le linge reste dans la dernière eau de rinçage
et n'est pas essoré.
ESSORAGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine et essorage ou essorage
séparé de linge blanc/couleurs lavé à la main.
ESSORAGE DELICAT
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine et essorage délicat ou essorage séparé de textiles fragiles (textiles mélangés, linge délicat, laine).
12
Mode d'emploi
Touches de programmes additionnels
Les touches de programmes additionnels servent à
adapter le programme de lavage au degré de salissement du linge. Pour du linge normalement sale, les
programmes additionnels ne sont pas nécessaires.
Selon le programme, différentes fonctions peuvent
être combinées.
PRELAVAGE
Prélavage à chaud avant le lavage principal qui suit
automatiquement: avec essorage intermédiaire pour
BLANC / COULEURS, sans essorage intermédiaire pour
ENTRETIEN FACILE et LINGE DELICAT.
TREMPAGE
Env. 50 minutes à une température de l'eau de 30°C. Peut être prolongé
à l'aide de la touche DEPART DIFFERE de max.10 heures et env. 20
minutes. Le lavage suit automatiquement.
COURT
Lavage raccourci pour linge légèrement sale.
TACHES
Pour traiter le linge très sale ou taché. (Le sel détachant du bac-tiroir
est introduit de manière optimisée dans le temps au cours du déroulement du programme.)
3
Pour le réglage LAINE/P (lavage à la main), les programmes additionnelsne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action
lorsqu'on les actionne).
13
Mode d'emploi
Valeurs de consommation et durées
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont
été déterminées dans des conditions normalisées. Pour l'utilisation
domestique, elles constituent cependant une indication utile.
Quantité
de linge en
kg
Eau
en litres
Energie
en kWh
Temps en
minutes
BLANC/COULEURS 95
5
45
1,70
144
BLANC/COULEURS 60 1)
5
42
0,94
129
BLANC/COULEURS 40
5
49
0,60
128
ENTRETIEN FACILE 40
2,5
54
0,50
81
LINGE DELICAT 30
2,5
50
0,30
54
2
48
0,20
55
Programmateur/Température
LAINE / P (lavage à la main) 30
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs de
consommation s'écartent des valeurs indiquées en fonction de la pression, de la
dureté et de la température d'entrée de l'eau, de la température ambiante, de la
nature et de la quantité du linge, du produit lessiviel utilisé, des variations de la
tension du réseau électrique et des fonctions supplémentaires sélectionnées.
14
Mode d'emploi
Que signifie "update“?
Les programmes de lavage de votre lave-linge sont commandés par un
logiciel.
De nouveaux types de textiles ou de nouveaux produits lessiviels peuvent exiger de nouveaux programmes de lavage à l'avenir. Le logiciel
peut alors le plus souvent être adapté.
Lorsque de nouveaux programmes de lavage sont disponibles, vous
pouvez également les utiliser dans votre lave-linge en faisant procéder
à un update (mise à jour) du logiciel.
Pour toutes informations complémentaires concernant l'update (mise à
jour), veuillez vous adresser au service après vente. Vous apprendrez
également le coût de l'update (mise à jour) auprès du service après
vente.
Protection contre les inondations AquaControl
En cas de dommages au flexible d'arrivée d'eau, le système bloque
l'arrivée d'eau à l'appareil directement au robinet d'eau.
Si de l'eau devait s'écouler un jour à un autre endroit, la pompe de
vidange lapomperait automatiquement - même lorsque l'appareil n'est
pas en service. Le lave-linge doit simplement être raccordé au réseau
électrique.
15
Mode d'emploi
Avant la première lessive
0
Effectuez un premier lavage sans linge à l'aide du programme (BLANC
95, avec une demi-quantité de produit lessiviel). Vous éliminerez ainsi
les résidus de fabrication du tambour et du réservoir à lessive.
Préparation au lavage
Trier le linge et le préparer
• Triez le linge par type et symbole d'entretien (voir "Types de linge et
étiquette d'entretien“).
• Videz les poches.
• Enlevez les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté).
• Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge.
fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes
et les taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex.
de jupes.
• Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage,
anoraks, etc.).
• Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les
textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.
• Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, soutiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair
ou dans de grandeschaussettes.
• Traiter les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les
tubes métalliques ou les tubes en matière plastique présentant des
arêtes vives ou enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
• Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge
blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
• Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur.
Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
• Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez
ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
• Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.
• Introduisez le linge déplié dans le tambour.
• Respectez les indications d'entretien "laver séparément“ et "laver plusieurs fois séparément“!
16
Mode d'emploi
Type de linge et étiquette d'entretien
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
d'entretien. Les indications de température spécifiées sur les étiquettes
d'entretien sont toujours des indications maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées. Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.
Couleurs è ë
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS
convient pour ce type de linge.
Textiles mélangés ê í
Les textiles tels que le coton apprêté, les textiles mixtes de coton et les
synthétiques avec ce symbole d'entretien exigent un traitement mécaniquement plus doux. Le programme ENTRETIEN FACILE/REPASSAGE
AISE convient pour ce type de linge.
Linge délicat ì
Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, synthétiques et rideaux
avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement
doux. Le programme LINGE DELICAT convient pour ce type de linge.
Laine et linge particulièrement délicat 9 ì ï
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ce
symbole d'entretien sont particulièrement sensibles aux contraintes
mécaniques. Le programme LAINE/P convient pour ce type de linge
(lavage à la main).
Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien ñ (Ne pas laver!)
ne peuvent pas être lavés au lave-linge!
17
Mode d'emploi
Produits lessiviels et additifs
Quel produit lessiviel et quel additif?
N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent
pour utilisation dans une lave-linge. Toujours respecter les indications
du fabricant.
Quelle quantité de produit lessiviel et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend de:
• du degré d'encrassement du linge
• de la dureté de l'eau du robinet
• la quantité de linge
2
Si le fabricant de produit lessiviel ne donne pas d'indication pour les
charges partielles, utilisez pour une demi-charge un tiers de produit en
moins, pour les charges minimes ainsi que pour le programme REPASSAGE AISE seulement la moitié de la quantité de produit lessiviel
recommandée pour une charge complète.
Veuillez respecter les indications de dosage des fabricants de produits
lessiviels et d'additifs.
Anticalcaire
Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage
de dureté II), il est conseillé d'utiliser un anticalcaire. Respectez les conseils du fabricant! Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé pour
la plage de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux locales vous
communiqueront la dureté de l'eau dans votre région.
2
L'anticalcaire étant introduit avant le produit lessiviel principal (adoucissement préalable de l'eau), 80 pour cent seulement de la quantité
usuelle d'anticalcaire sont nécessaires.
Indications concernant la dureté de l'eau
Dureté de l'eau en °dH
(degrés de dureté allemande)
Dureté de l'eau en mmole/l
(millimoles par litre)
I - douce
0-7
jusqu'à 1,3
II - moyenne
7 - 14
1,3 - 2,5
III - dure
4 - 21
2,5 - 3,8
plus de 21
plus de 3,8
Plage de dureté
IV - très dure
18
Mode d'emploi
Effectuer le lavage
Manuel succinct
Un programme de lavage se déroule suivant les étapes suivantes:
0 1. Sélectionner le programme de lavage approprié:
– Sélectionner le programme et la température à l'aide du programmateur
– régler éventuellement un ou plusieurs programme(s) additionnel(s)
2. Eventuellement modifier la vitesse d'essorage/sélectionner ARRET CUVE
PLEINE.
3. Régler éventuellement le DEPART DIFFERE.
4. Ouvrir la porte de remplissage (hublot), introduire le linge.
5. Fermer la porte de remplissage.
6. Doser le produit lessiviel/l'additif.
7. Lancer le programme de lavage.
A l'issue du programme de lavage:
Attention! Si le lavage s'est terminé avec un arrêt cuve pleine, effectuez une VIDANGE, un ESSORAGE ou un ESSORAGE DELICAT avant
d'ouvrir la porte de remplissage.
8. Ouvrez la porte de remplissage (hublot), retirez le linge.
9. Mettre le lave-linge hors service: mettre le programmateur sur ARRET.
19
Mode d'emploi
Sélectionner le programme de lavage
Pour le programme approprié, la température correcte et les programmes additionnels possibles adaptés aux différents types de linge, consultez le "Tableau des programmes“.
0 1. Tournez le programmateur sur le
programme de lavage désiré avec
la température désirée.
Le multiafficheur affiche la durée
probable en minutes du programme sélectionné.
3
2. Eventuellement sélectionner un ou plusieurs programme(s) additionnel(s):
Le voyant du programme additionnel sélectionné
s'allume.
– Pour changer la sélection, appuyez sur une autre
touche.
– Pour désélectionner, appuyez une nouvelle fois sur
la touche correspondante.
20
Mode d'emploi
Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner arrêt cuve
pleine
0
Eventuellement modifier la vitesse d'essorage pour
l'essorage final/sélectionner ARRET CUVE PLEINE:
Appuyer de manière répétitive sur la touche Vitesse
d'essorage/ARRET CUVE PLEINE jusqu'à ce que le
voyant de la vitesse d'essorage désirée (ou ARRET
CUVE PLEINE) s'allume.
Si vous sélectionnez ARRET CUVE PLEINE, le linge
reste dans la dernière eau de rinçage, il n'est pas
essoré.
3
Si vous ne modifiez pas la vitesse d'essorage, l'essorage final sera automatiquement adapté en fonction du programme:
– BLANC/COULEURS
1200 tours par minute
– ENTRETIEN FACILE/REPASSAGE AISE
900 tours par minute
– LINGE DELICAT
700 tours par minute
– LAINE/P (lavage à la main)
900 tours par minute
La vitesse de l'essorage intermédiaire dépend du programme sélectionné et ne peut être modifiée.
21
Mode d'emploi
Régler le départ différé/la durée de trempage
Départ différé
0
La touche DEPART DIFFERE permet de retarder le démarrage d'un
programme de lavage de 1 à maximum 19 heures.
A cet effet, appuyer sur la touche DEPART
DIFFERE de manière répétitive jusqu'à ce que la
temporisation désirée soit affichée au multiafficheur, à savoir sous laforme 12h pour une
temporisation du démarrage du programme de
12 heures.
S'il est affiché19h et que vous appuyez une
nouvelle fois, il apparaît 0h et ensuite la durée
du programme de lavage sélectionné apparaît
(affichage en minutes, p. ex.129). Dans cet état,
aucun départ différé n'est défini.
Durée de trempage
Lorsque la touche TREMPAGE est enfoncée, vous pouvez prolonger la
durée de trempage à l'aide de la touche DEPART DIFFERE (maximum 10
heures et env. 20 minutes).
3
0
Sans départ différé, la durée de trempage est d'environ 30 minutes, plus
un temps de prélavage d'environ 20 minutes.
Pour modifier le réglage, appuyez sur la touche DEPART DIFFERE de
manière répétitive jusqu'à ce que la durée de trempage souhaitée soit
indiquée au multiafficheur, p. ex. "1h " (= 1 heure).
Après env. 2 secondes, le multiafficheur indique la
durée du programme en minutes.
Cette durée de programme est la somme de:
durée de trempage sélectionnée
p. ex. 1h =60 minutes
+ phase de chauffage / prélavage
p. ex. env. 20 minutes
+ durée du programme de lavage sélectionné p. ex. env. 129 minutes
= valeur affichée
p. ex. env. 209 minutes
3
22
Pendant que le TREMPAGE se déroule, le témoin PRELAVAGE est allumé
dans l'affichage de déroulement de programme.
Mode d'emploi
Ouvrir et fermer la porte de remplissage
0
0
Ouvrir: tirer sur la poignée de la porte de remplissage.
Fermer: Fermez la porte de remplissage en appuyant fortement sur celle-ci.
Lorsque l'appareil est en service, les indications
PORTE et MARCHE/PAUSE signalent si la porte
de remplissage peut être ouverte:
Indication PORTE
Indication MARCHE/PAUSE
Ouverture de porte possible?
allumée en vert
clignote en rouge
oui
allumée en vert
allumée en rouge
oui, après avoir appuyé sur la
touche MARCHE/PAUSE
éteinte
clignote en rouge
ou allumée en rouge
non1)
1) La porte de remplissage est verrouillée à cause d'un niveau d'eau trop élevé ou
d'une température trop élevée.
3
Si
– l'indication MARCHE/PAUSE clignote en rouge,
– et qu'ensuite le code d'erreur E40 apparaît au multiafficheur,
– et que l'indication LAVAGE clignote,
cela indique qu'on a essayé de lancer un programme de lavage sans que
la porte de remplissage ne soit correctement fermée. Dans ce cas,
appuyer fermement sur la porte et lancer à nouveau le programme de
lavage.
Introduire le linge
Quantités maximales de remplissage, voir "Tableaux des programmes“.
Pour les conseils relatifs à une préparation correcte du linge, voir le
chapitre "Types de linge et symboles d'entretien“.
0 1. Trier le linge et le préparer.
2. Ouvrir la porte de remplissage: tirer sur la poignée de la porte.
3. Introduire le linge.
Attention! Ne pas coincer de linge lors de la fermeture de la porte! Les
textiles et l'appareil pourraient être endommagés!
4. Fermer hermétiquement le hublot.
3
23
Mode d'emploi
Doser le produit lessiviel/l'additif
Conseils concernant les produits lessiviels et les additifs, voir section
"Produits de lavage et additifs“.
0 1. Ouvrez le bac-tiroir pour produits lessiviels: saisissez le clapet dans le bas du
tiroir (1), tirez le bac-tiroir jusqu'à la
butée (2).
3
2. Introduire les produits lessiviels.
Compartiment pour sel détachant
Compartiment pour
produit lessiviel en poudre:
(Si vous utilisez un anticalcaire et que
vous avez besoin du compartiment de
droite pour le produit de prélavage/
trempage, simplement placer l'anticalcaire sur le produit lessiviel dans le
compartiment de gauche.)
Compartiment pour additif liquide
(assouplissant, défroissant, amidon)
Attention! Remplir le compartiment
au maximum jusqu'à la marque MAX.
Diluer éventuellement un additif épais
jusqu'à la marque MAX, dissoudre l'amidon
en poudre.
Compartiment pour produit de
prélavage/produit de trempage
(uniquement pour programmes
additionnels PRELAV./TREMPAGE)
ou pour anticalcaire
3. Fermer complètement le bac-tiroir
En cas d'utilisation de produits lessiviels liquides/tablettes
Doser le produit lessiviel liquide ou les tablettes à l'aide des doseurs
proposés par l'industrie des détergents. Respecter les indications mentionnées sur l'emballage.
24
Mode d'emploi
Démarrer le programme de lavage
0 1. Contrôlez si le robinet d'eau est ouvert.
2. Démarrer le programme de lavage:
Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
Le programme est mis en route ou démarre après
expiration du délai sélectionné en départ différé.
3
La porte de remplissage n'est pas correctement fermée si, lorsqu'on
appuie sur la touche MARCHE/PAUSE,
– le voyant PORTE clignote en rouge
– ensuite le code d'erreur E40 clignote au multiafficheur
– et le voyant LAVAGE clignote.
Dans ce cas, appuyez fermement sur la porte de remplissage pour la
fermer et appuyez une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE.
en cas de sélection du départ différé:
Le départ différé réglé s'écoule, le multiafficheur affiche le temps
restant avant le démarrage du programme (en heures entières, p. ex.
5h). Pendant ce temps, vous pouvez ajouter du linge ainsi que modifier
ou interrompre le départ différé.
• Ajouter du linge: appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE, la porte de
remplissage se laisse ouvrir. Fermez ensuite la porte et appuyez à
nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
• Modifier ou interrompre le départ différé: Appuyez de manière répétitive sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à ce que le délai souhaité
soit affiché; quand la durée de cycle du programme s'affiche
(affichage en minutes, p. ex.129), le programme de lavage démarre
sans être différé.
25
Mode d'emploi
Déroulement du programme de lavage
Affichage du déroulement du programme
Avant le démarrage, les étapes de programmes à exécuter sont affichées par l'affichage du déroulement
du programme. Pendant le programme de lavage,
l'étape de programme en cours est affichée.
Multiafficheur
Le temps restant estimé (en minutes) jusqu'à
la fin du programme est affiché au multiafficheur.
3
En cas d'adaptation automatique du programme par la commande du
lave-linge (quantité de linge, type de linge, détection de balourd, rinçage spécial, etc.), le comptage du temps restant peut être stoppé ou
corrigé.
Modifier le programme de lavage
Modifier ou interrompre le programme de lavage
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Tournez le sélecteur de programme sur ARRET. Le programme de lavage
est interrompu.
3. Si vous le souhaitez, sélectionnez un nouveau programme de lavage.
Sinon, tournez le sélecteur de programme sur VIDANGE et appuyez sur
la touche MARCHE/PAUSE.
3
26
Avec la touche MARCHE/PAUSE, vous pouvez interrompre à tout
moment le programme de lavage et le reprendre en appuyant à nouveau sur la touche. Vous pouvez uniquement modifier le programme de
lavage après avoir tourné le sélecteur de programme sur ARRET.
Mode d'emploi
Sélectionner des programmes additionnels
Les programmes additionnels COURT ou TACHES peuvent encore être
sélectionnés en plus après le démarrage du programme.
0 1. Enfoncez la touche MARCHE/PAUSE.
2. Appuyez sur la touche COURT ou sur la touche TACHES.
3. Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de
lavage se poursuit.
Modifier la vitesse d'essorage
Pendant le programme de lavage, on peut encore modifier la vitesse
d'essorage ou programmer un ARRET CUVE PLEINE.
0 1. Enfoncez la touche MARCHE/PAUSE.
2. Modifier la vitesse d'essorage à l'aide de la touche Vitesse d'essorage/
ARRET CUVE PLEINE.
3. Appuyer à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de
lavage se poursuit.
27
Mode d'emploi
Le lavage est terminé/Retirer le linge
Lorsqu'un programme de lavage est terminé, le voyant FIN s'allume
dans l'affichage de déroulement de programme.
Si ARRET CUVE PLEINE était sélectionné, l'affichage clignote à côté de
la touche MARCHE/PAUSE.
0 1. Après un arrêt cuve pleine, il faut d'abord vidanger l'eau:
– Appuyez soit sur la touche MARCHE/PAUSE (l'eau est vidangée et le
linge est essoré conformément au programme écoulé; en appuyant à
nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE, on peut encore modifier la
vitesse d'essorage, également pendant l'essorage),
soit
– tournez le programmateur sur VIDANGE et appuyez sur la touche
MARCHE/PAUSE (l'eau est vidangée sans essorage),
soit
– Tournez le programmateur sur ESSORAGE ou ESSORAGE DELICAT et
appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (l'eau est vidangée et le linge
est essoré ou essoré de manière douce).
A la fin de cette étape du programme, le voyant FIN s'allume.
2. Ouvrir la porte de remplissage.
Dès que le voyant PORTE est éclairé en vert, on peut ouvrir la porte de
remplissage.
3. Retirer le linge.
4. Tournez le programmateur jusqu'à la position ARRET.
5. Après le lavage, sortez partiellement le bac-tiroir à produits lessiviels
afin qu'il puisse sécher. Mettez la porte de remplissage entrouverte afin
que le lave-linge puisse s'aérer.
3
28
Si le voyant SURDOSAGE s'allume, cela indique qu'on a
utilisé trop de produit lessiviel durant le programme de
lavage écoulé. Lors de la prochaine lessive, respectez les
indications du fabricant du produit lessiviel ainsi que la quantité de
remplissage!
Attention! Lorsque le lave-linge reste inutilisé pendant une longue
période: Fermez le robinet d'eau et séparez le lave-linge du réseau électrique. (La protection contre les inondations Aqua-Control ne
fonctionne pas lorsque l'alimentation électrique est interrompue.)
Mode d'emploi
Tableau des programmes
Lavage
Toutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais uniquement les réglages habituels et judicieux dans la pratique.
Type de linge,
Symboles d'entretien
Blanc
ç
Programme économisant l'énergie:
Blanc ç
Couleurs
èë
Quantité
de linge
max.
(poids à
sec)1)
Laine/lavage à la main
9 ì ï
programmes
additionnels
possibles
5kg
BLANC/COULEURS
95
PRELAVAGE
TREMPAGE
COURT
TACHES
5kg
BLANC/COULEURS
ECO
PRELAVAGE
TREMPAGE
TACHES
5kg
BLANC/COULEURS
30 à 60
PRELAVAGE
TREMPAGE
COURT
TACHES
2,5kg
ENTRETIEN FACILE
40 à 60
1kg
REPASSAGE AISE2
40
Textiles mélangés
íê
Linge délicat
ì
Programmateur
Température
2,5kg
(ou
15-20m2
rideaux)
2kg
LINGE DELICAT
30, 40
PRELAVAGE
TREMPAGE
COURT
TACHES
PRELAVAGE
TREMPAGE
COURT
TACHES
P
LAINE
FROID jusqu'à 40
1) Un seau de 10 litres contient environ 2,5kg de linge sec (coton).
2) Ce n'est qu'en respectant la quantité de remplissage de 1kg qu'on évite les faux
plis dans le linge.
5 à 7 chemises homme en textiles mélangés donnent environ 1kg de linge sec.
29
Mode d'emploi
Rinçage assouplissant séparé/Amidonnage/Imprégnation
Type de linge
Linge blanc/couleurs
Quantité de remplissage
(poids sec)
Programmateur
5kg
AMIDON.
Quantité de remplissage
(poids sec)
Programmateur
Rinçage séparé
Type de linge
Linge blanc/couleurs
5kg
Textiles mélangés
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
RINCAGE DELICAT
Laine/lavage à la main
2kg
Essorage séparé
Type de linge
Linge blanc/couleurs
Programmateur
5kg
ESSORAGE
Textiles mélangés
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
Laine/Lavage à la main
30
Quantité de remplissage
(poids sec)
2kg
ESSORAGE DELICAT
Mode d'emploi
Nettoyage et entretien
Panneau de commande
0
Attention! N'utilisez pas de produits d'entretien pour meubles ni de
produits lessiviels agressifs pour le nettoyage du panneau de commande et de ses éléments.
Essuyez le panneau de commande avec un chiffon humide. Utilisez de
l'eau chaude à cet effet.
Bac-tiroir à produits lessiviels
Il convient de nettoyer régulièrement le compartiment à produits lessiviels.
0 1. Tirez le bac-tiroir à produits lessiviels jusqu'à la butée.
2. Décrochez le bac-tiroir à produits lessiviels d'un coup sec.
3. Enlevez l'élément pour assouplissant du compartiment intermédiaire.
4. Nettoyez l'élément pour assouplissant à l'eau courante.
5. Nettoyez les compartiments du
bac-tiroir à l'eau chaude par
l'arrière.
Utilisez de préférence une brosse à
bouteilles.
6. Insérez l'élément pour assouplissant
jusqu'à la butée, de façon à ce qu'il
soit solidement en place.
31
Mode d'emploi
7. Nettoyez l'ensemble de la zone
d'introduction des produits lessiviels du lave-linge, en particulier
également les buses à la partie
supérieure du bac-tiroir, avec une
brosse.
8. Insérer le bac-tiroir pour produit
lessiviel dans les rails de guidage
et l'enfoncer.
Tambour de lavage
0
Le tambour de lavage est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets
à la rouille dans le linge peuvent cependant provoquer des dépôts de
rouille dans le tambour.
Attention! Ne nettoyez pas le tambour en acier inoxydable avec des
agents anticalcaire acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou
du fer, ni avec de la laine d'acier. Notre service après vente tient des
produits appropriés à votre disposition.
Enlevez les dépôts de rouille éventuels sur le tambour à l'aide d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Porte de remplissage
0
32
Vérifiez régulièrement que des dépôts ou des corps étrangers ne se sont
pas introduits dans le joint en caoutchouc derrière la porte de remplissage et enlevez-les le cas échéant.
Mode d'emploi
Que faire si...
Elimination des dérangements
En cas de dérangement, essayez de résoudre par vous-même le problème apparu à l'aide des indications données ici. Si vous faites appel
au service après-vente pourrésoudre les problèmes évoqués ici ou pour
réparer une erreur de manipulation, la visite du technicien du service
après-vente ne sera pas gratuite, même pendant la période de garantie.
• Si le code d'erreur E10, E20 ou E40 apparaît
au multiafficheur, vous pouvez éventuellement
remédier par vous-même au défaut apparu
(voir tableau de dépannage plus loin). Après avoir corrigé le défaut,
appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Si le code d'erreur est à nouveau affiché, appelez le service après vente.
• Pour tous les autres défauts affichés (E et chiffre ou lettre) , veuillez
avertir le service après vente et mentionner le code d'erreur.
Problème
Cause possible
Solution
L'appareil n'est pas correcteBranchez la prise.
ment branché.
Le fusible de l'installation
électrique de la maison n'est Remplacez le fusible.
pas en bon état.
Le lave-linge ne fonctionne pas du tout.
Fermez la porte de remplisLa porte de remplissage n'est sage; la fermeture doit se
verrouiller de manière audipas bien fermée.
ble.
Appuyez sur la touche
Vous n'avez pas appuyé assez
MARCHE/PAUSE de manière
longtemps sur la touche
répétitive jusqu'à ce que le
MARCHE/PAUSE.
programme commence.
La porte de remplissage La sécurité enfants est actine se laisse pas fermer. vée.
Le code d'erreur E40
apparaît. Le voyant
LAVAGE clignote.
Supprimer la sécurité enfants
(voir chapitre "Sécurité
enfants“).
Fermez correctement la
La porte de remplissage n'est porte de remplissage.
Lancez à nouveau le propas bien fermée.
gramme.
33
Mode d'emploi
Problème
Il n'y a pas d'arrivée
d'eau.
Le code d'erreur E10
apparaît. Le voyant
RINCAGE+ est allumé.
Cause possible
Solution
Le robinet d'arrivée d'eau est
Ouvrir le robinet d'eau.
fermé.
Fermez le robinet d'eau.
Le filtre dans le raccord vissé
Dévisser le tuyau du robinet
du flexible d'arrivée d'eau est
d'eau, retirer le filtre et le
bouché.
nettoyer sous l'eau courante.
Les pieds de réglage ne sont
pas réglés correctement.
Réglez les pieds de réglage
suivant les instructions de
montage et de raccordement.
Il n'y a que très peu de linge
Cela n'a pas d'influence sur
dans le tambour (un seul peile fonctionnement.
gnoir par ex.).
34
Le lave-linge vibre
quand il est en marche
L'eau n'a pas pu être entièreou il est instable.
ment vidangée avant l'essorage parce que
Le flexible d'évacuation est
plié ou
la pompe à lessive est bouchée.
Vérifiez le parcours du tuyau
de vidange et faites disparaître les coudes éventuels ou
nettoyez la pompe et retirez
éventuellement les corps
étrangers du corps de la
pompe.
L'eau de lessive du
Vous avez probablement mis
lavage principal dégage
trop de lessive dans le bac.
beaucoup de mousse.
Conformez-vous aux dosages
indiqués par le fabricant du
produit lessiviel.
Mode d'emploi
Problème
Cause possible
Solution
Le raccordement vissé du
tuyau d'arrivée d'eau fuit.
Vissez à fond le flexible
d'arrivée d'eau.
Le tuyau de vidange fuit.
Vérifiez le flexible d'évacuation et remplacez-le le cas
échéant.
Le couvercle de la pompe
n'est pas bien fermé.
Fermez hermétiquement le
couvercle.
De l'eau s'écoule par en Du linge est coincé dans la
dessous du lave-linge. porte de remplissage.
Interrompre le programme,
enlever le linge de la porte,
lancer un nouveau programme.
Fermez correctement le
flexible de vidange de
secours (voir section "EffecLe flexible de vidange de
tuer une vidange de
secours n'est pas correctement fermé ou présente une secours"). Si le flexible de
vidange de secours fuit,
fuite.
appelez le service après
vente.
Le code d'erreur EF0
apparaît.
Le système de protection
contre les inondations Aqua
Control a déclenché.
Fermez le robinet d'arrivée
d'eau. Mettez le sélecteur de
programme sur ARRET. Appelez le service après vente.
L'assouplisseur n'a pas
été entraîné, le compartiment w pour
additif est rempli d'eau.
Le filtre dans le compartiment pour additif n'est pas
correctement enfiché ou est
bouché.
Nettoyez le bac-tiroir pour
produits lessiviels, remettez
le filtre solidement en place.
Vous avez probablement mis
trop de linge dans le lavelinge.
Respectez la quantité maximale de linge (voir tableaux
de programmes). Pour les
textiles mélangés, sélectionnez le programme REPASSAGE AISE.
Le linge est fortement
froissé.
35
Mode d'emploi
Problème
Le linge n'est pas bien
essoré, vous voyez
encore un reste d'eau
dans le tambour.
Le code d'erreur E20
apparaît, Le voyant
RINCAGE clignote.
Cause possible
Solution
Le tuyau souple de vidange
est coudé.
Faites disparaître le coude.
La hauteur maximale de
pompage (hauteur d'écoulement 1m à partir du plan
d'installation de la machine)
est dépassée.
Adressez-vous au service
après vente, il tient un kit de
complément comme accessoire spécial à votre disposition pour les hauteurs de
refoulement supérieures à
1m.
La pompe est bouchée.
Mettez l'appareil hors circuit
et retirez la fiche secteur;
nettoyez la pompe.
En cas de raccordement sur
un siphon: le siphon est bou- Nettoyer le siphon.
ché.
Attendez que le voyant
PORTE soit allumé en vert.
La porte de remplissage
ne peut pas être
ouverte lorsque l'appareil est sous tension.
Il y des résidus de produit lessiviel dans le
bac-tiroir à produits
lessiviels.
L'eau de rinçage n'est
pas claire.
36
La porte de remplissage est
verrouillée à cause d'un
niveau d'eau trop élevé ou
d'une température trop élevée. L'indication PORTE est
éteinte.
Si l'ouverture de la porte de
remplissage est malgré tout
nécessaire:
tournez le sélecteur de programme sur ARRET;
tournez le sélecteur de programme sur VIDANGE.
Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
Après que l'eau a été vidangée, la porte de remplissage
se laisse ouvrir.
Le robinet d'eau n'est pas
complètement ouvert.
Ouvrez complètement le
robinet d'eau.
Le filtre dans le raccord vissé
du flexible d'arrivée d'eau au
robinet ou à l'appareil est
bouché.
Fermez le robinet d'eau.
Dévissez le flexible d'arrivée
d'eau du robinet et de
l'appareil. Nettoyez les filtres
La cause en est sans doute un Sans influence négative sur
produit lessiviel à haute
le résultat de rinçage, Utilisez
teneur en silicate.
un produit lessiviel liquide.
Mode d'emploi
Problème
Lorsqu'on enfonce une
touche de programme,
le voyant correspondant ne s'allume pas.
Cause possible
Solution
Le programme additionnel
sélectionné n'est pas compaFaites une autre sélection.
tible avec le programme
principal sélectionné.
Lorsque les performances de lavage ne sont pas
satisfaisantes
Si le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose dans le tambour
• La quantité de produit lessiviel est insuffisante.
• Un produit lessiviel incorrect a été utilisé.
• Des taches spéciales n'ont pas subi un traitement préalable.
• Le programme ou la température n'a pas été réglé correctement.
• En cas d'utilisation de produits lessiviels composites, les différents
composants n'ont pas été dosés dans les bonnes proportions.
Lorsque le linge présente encore des taches grises
• Une quantité insuffisante de produit lessiviel a été utilisée pour du
linge sali avec des pommades, des graisses ou des huiles.
• La température de lavage était trop basse.
• Une cause fréquente est que l'assouplissant - en particulier s'il est
sousforme concentrée - est parvenu sur le linge. Rincez le plus vite
possible de telles taches et utilisez l'assouplissant concerné avec prudence.
Lorsque de la mousse est encore visible après le dernier rinçage
• Les produits lessiviels modernes peuvent encore provoquer de la
mousse lors du dernier rinçage. Le linge est cependant suffisamment
rincé.
Lorsque des dépôts blancs apparaissent sur le linge
• Il s'agit de substances insolubles de produits lessiviels modernes.
Elles ne sont pas la conséquence d'un rinçage insuffisant.
Secouez ou brossez le linge. Peut-être devriez-vous à l'avenir retourner le linge avant de le laver. Vérifiez le choix du produit lessiviel, utilisez le cas échéant un produit lessiviel liquide.
37
Mode d'emploi
Effectuer une vidange de secours
• Si le lave-linge ne pompe plus l'eau de lessive, procéder à une vidange
de secours.
• Si le lave-linge se trouve dans un local soumis au gel, une vidange de
secours doit être effectuée en cas de risque de gel.
De plus: dévissez le flexible d'arrivée d'eau et posez-le sur le sol,
vidangez le flexible d'évacuation.
Avertissement! Mettez le lave-linge hors service avant la vidange de
secours et tirez la fiche de la prise de courant!
Attention! L'eau de lessive qui s'écoule du tuyau d'écoulement peut
être chaude. Danger de brûlure! Laissez refroidir l'eau de lessive avant
d'effectuer une vidange de secours!
0 1. Préparez un récipient plat pour recueillir la lessive qui s'écoule.
2. Rabattez vers le bas le clapet dans la
partie de droite du socle et enlevez-le.
1
3. Enlevez le flexible de vidange de secours
de son support.
4. Placer dessous le récipient de récupération.
5. Dévissez le bouchon de fermeture du
flexible de vidange de secours en le
tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre et enlevez-le.
La lessive s'écoule. Suivant la quantité, il
peut être nécessaire de vider plusieurs
fois le récipient de collecte. A cet effet,
refermez régulièrement le flexible de
vidange de secours avec le bouchon.
38
Mode d'emploi
Quand l'eau de lessive a été complètement vidangée:
6. Insérez fermement le bouchon de fermeture dans le flexible de vidange
de secours et tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
7. Remettez le flexible de vidange de secours dans son support.
8. Replacez le clapet dans le panneau du socle et fermez-le.
Nettoyer la pompe
Avertissement! Mettez le lave-linge hors service avant le nettoyage de
la pompe à lessive et tirez la fiche de la prise!
0 1. Effectuez d'abord une vidange de secours (voir section précédente
"Vidange de secours“).
2. Placez une serpillière sur le sol devant le couvercle de la pompe à lessive. De l'eau résiduaire peut s'écouler.
3. Dévissez le couvercle de la pompe à lessive dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et extrayez-le.
1
4. Enlevez les corps étrangers éventuellement présents dans le corps de pompe.
5. Remettez le couvercle. Introduisez les
nervures du couvercle latéralement
dans les rainures de guidage et vissez
fermement le couvercle dans le sens des
aiguilles d'une montre.
6. Fermez le flexible de vidange de secours
et introduisez-le dans la fixation.
7. Fermez le clapet.
39
Mode d'emploi
Déverrouillage de secours de la porte de remplissage
Si la porte de remplissage ne se laisse plus ouvrir, elle peut être ouverte
à l'aide du déverrouillage de secours.
0 1. Si vous voyez de l'eau à travers le hublot de la porte de remplissage,
effectuez d'abord une vidange de secours (voir section "Vidange de
secours“).
2. Rabattez vers le bas le clapet dans la
partie de droite du socle.
3. A l'aide d'une pièce de monnaie, tournez légèrement le bouton rotatif dans le
sens des aiguilles d'une montre et maintenez-le dans cette position.
4. Tirez ensuite sur la poignée de la porte
et ouvrez la porte de remplissage.
40
Mode d'emploi
Rinçage additionnel (RINCAGE+)
Le lave-linge est réglé pour une consommation d'eau extrêmement
économique. Pour les personnes qui souffrent d'allergie, il peut cependant être utile de rincer avec plus d'eau.
3
Lorsque la fonction RINCAGE+ est sélectionnée, un rinçage supplémentaire est effectué pour les programmes BLANC/COULEURS, ENTRETIEN
FACILE/REPASSAGE AISE et LINGE DELICAT.
A la livraison de l'appareil, aucun rinçage additionnel n'est programmé.
Activer le rinçage supplémentaire:
0 1. Tournez le programmateur sur BLANC/COULEURS, ENTRETIEN FACILE/
REPASSAGE AISE ou LINGE DELICAT (à température quelconque).
2. Maintenez les touches PRELAVAGE et COURT enfoncées pendant au
moins 2 secondes. Le voyant RINCAGE+ s'allume dans l'affichage de
déroulement du programme. L'étape de rinçage supplémentaire est
activée. Celui-ci reste activé jusqu'à ce qu'il soit supprimé.
3
Le rinçage supplémentaire augmente la consommation d'eau et la
durée du programme de lavage.
Supprimer le rinçage supplémentaire:
0 1. Tournez à nouveau le programmateur sur BLANC/COULEURS, ENTRETIEN FACILE/REPASSAGE AISE ou LINGE DELICAT.
2. Maintenez les touches PRELAVAGE et COURT enfoncées pendant au
moins 2 secondes. Le voyant RINCAGE+ s'éteint dans l'affichage de
déroulement du programme. L'étape de rinçage supplémentaire est
maintenant supprimée.
41
Mode d'emploi
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est
enclenchée, la porte de remplissage ne peut plus être fermée et
on ne peut plus lancer aucun programme de lavage.
0
1
0
42
Enclencher la sécurité enfants:
Tournez le bouton rotatif (du côté
intérieur de la porte de remplissage) avec une pièce de monnaie
dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée.
Avertissement! Le bouton rotatif
ne peut pas être en position
enfoncée après le réglage, sinon la
sécurité enfants n'est pas active.
Le bouton rotatif doit ressortir
comme sur l'image.
Désactiver la sécurité enfants:
Tourner le bouton rotatif dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée.
Instructions de montage et de raccordement
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE
RACCORDEMENT
Conseils de sécurité pour l'installation
• Ne basculez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit (vu
de l'avant). Des éléments électriques pourraient devenir humides!
• Vérifiez le lave-linge pour dégâts de transport éventuels. Ne raccordez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressezvous à votre revendeur.
• Vérifiez que toutes les pièces des protections de transport sont
démontées et que la protection de l'appareil contre les projections
d'eau est réalisée, voir "Démonter les protections de transport“. Dans
le cas contraire, vous risquez des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins lors de l'essorage.
• Insérez toujours la fiche dans une prise de courant avec terre installée
réglementairement.
• En cas de raccordement fixe: un raccordement fixe peut uniquement
être effectué par un électricien.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents
au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure
également sur la plaque signalétique.
• Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être remplacé
par le service après vente ou un spécialiste agréé.
43
Instructions de montage et de raccordement
Installation de l'appareil
3
Les lave-linge avec panneau bombé ne sont pas encastrables.
Transporter l'appareil
• Ne posez pas le lave-linge sur la face frontale, ni sur le côté droit (vu
de l'avant). Des éléments électriques pourraient devenir humides.
• Ne jamais transporter l'appareil sans les protections de transport.
N'enlevez les protections de transport qu'une fois arrivé sur le lieu
d'installation! Le transport sans protections de transport peut provoquer des dommages à l'appareil.
• Ne jamais soulever l'appareil par la porte de remplissage ouverte, ni
par le socle.
En cas de transport avec le diable:
• Appliquez le diable uniquement par le côté. La fourche du diable ne
peut pas avoir une longueur supérieure à 24 cm, sous peine de démolir la vanne à flotteur.
Enlever les protections de transport
Attention! Avant la mise en service de l'appareil, enlevez absolument les protections de transport!
Conservez avec soin tous les éléments des protections de transport pour un éventuel
déménagement.
0 1. A l'arrière de l'appareil, ouvrir les
deux supports des flexibles et
enlever les flexibles ainsi que le
câble d'alimentation.
2. D'une forte traction, enlever les
deux supports de flexible de
l'appareil.
44
Instructions de montage et de raccordement
3
La clé spéciale E les couvercles D
(2 pièces) et G (1 pièce) sont
joints à l'appareil.
3. Dévisser deux vis A à l'aide de la
clé spéciale E.
4. Dévisser quatre vis B.
5. Enlever le rail de transport C.
6. Revisser les quatre vis B.
7. Fermer les deux grands trous avec
les couvercles D.
Attention! Appuyer fermement
sur les couvercles, de façon à ce
qu'ils s'encliquettent dans la paroi
arrière (protection de l'intérieur
de l'appareil contre les projections
d'eau).
8. Enlever la vis F avec douille, ressort à pression et rondelle à l'aide
de la clé spéciale E.
9. Refermer le trou avec le couvercle
G.
Attention! Appuyer fermement
sur le couvercle, de façon à ce
qu'il s'encliquette dans la paroi
arrière (protection de l'intérieur
de l'appareil contre les projections
d'eau).
45
Instructions de montage et de raccordement
Préparer le lieu d'installation
• Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire
et autres revêtements glissants, afin que l'appareil ne puisse pas déraper. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faciliter le déplacement.
• L'installation sur moquettes à poils longs ou revêtements de sol avec
dos mousse n'est pas à recommander, la stabilité de l'appareil n'étant
pas garantie dans ce cas.
• Si le lieu d'installation comporte du carrelage à petits carreaux, placer
une matte en caoutchouc en dessous de l'appareil.
• Ne jamais égaliser les légères inégalités du sol en utilisant des cales en
bois, en carton ou analogues, mais uniquement en se servant des
pieds de réglage.
• Si, pour des raisons d'encombrement, le placement de l'appareil directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon est inévitable:
insérer entre la cuisinière et le lave-linge une plaque isolante (85 x 57
cm) , qui doit être recouverte d'une feuille d'aluminium du côté de la
cuisinière.
• Le lave-linge ne peut jamais être installé dans un local avec risque de
gel. Dommages dus au gel!
• Les flexibles d'arrivée d'eau et d'évacuation ne peuvent pas être pliés
ou écrasés.
Installation sur un socle en béton.
En cas d'installation sur un socle en
béton, des tôles d'arrêt doivent absolument être installées pour raisons de sécurité, dans lesquelles le lave-linge est alors
posé. Les tôles d'arrêt sont disponibles
auprès du service après vente sous le
numéro de pièce de rechange
645 425 058.
Placement sur sols non stables
Dans le cas de sols non stables, (en particulier de planchers en bois flottants dont les solives manquent de rigidité, visser une plaque de bois
d'au moins 15 mm d'épaisseur, résistant à l'eau, sur au moins 2 solives.
Installer si possible l'appareil dans un coin de la pièce, le plancher en
bois y étant le mieux encastré et y présentant une moindre tendance
aux vibrations de résonance.
46
Instructions de montage et de raccordement
Egaliser les inégalités du sol
Avec les quatre pieds de réglage, vous pouvez compenser les inégalités
du sol et corriger la hauteur. La hauteur peut être adaptée dans une
plage de +10 ... -5 mm.
Employez à cet effet la clé spéciale jointe pour enlever les sécurités de
transport.
0 1. Faire glisser la clé spéciale jusqu'à
la butée sur le boulon à six pans
des pieds de réglage.
2. Régler les pieds de réglage de
telle façon que l'appareil soit à
l'horizontale et ait une position
stable. L'appareil ne peut pas vasciller en cas de charge sur un
coin.
3. Vérifiez s'il y a lieu l'installation à
l'aide d'un niveau à bulle d'air.
Attention! Ne jamais égaliser les
légères imperfections du sol en
utilisant des cales en bois, en carton ou analogues, mais uniquement
en se servant des pieds de réglage.
47
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement électrique
Vous trouverez les indications concernant la tension électrique, le
type de courant et le fusible requis
sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique se trouve en haut derrière la porte de remplissage.
;
Cet appareil est conforme aux
directives suivantes de la CE:
– la "Directive basse tension" 73/23/CEE avec modifications
– la "Directive CEM" 89/336/CEE avec modifications
Arrivée d'eau
3
Le lave-linge possède des dispositifs de sécurité qui empêchent la pollution de l'eau potable et sont conformes aux prescriptions des autorités chargées de la distribution de l'eau (p. ex. pour l'Allemagne:
directives DVGW). D'autres mesures de protection ne sont donc pas
nécessaires dans l'installation.
Attention!
– Les appareils prévus pour raccordement à l'eau froide ne peuvent pas
être raccordés à l'eau chaude!
– Lors du raccordement, utilisez uniquement des jeux de flexibles
neufs!
Pression d'eau admissible
La pression de l'eau doit être d'au moins 1 bar (= 10N/cm2 = 0,1 MPa),
au maximum de 10 bar (= 100N/cm2 = 1 MPa).
• Si elle est supérieure à 10 bar: insérez une vanne de réduction de
pression.
• Si elle est inférieure à 1 bar: dévissez le flexible d'arrivée d'eau à
l'électrovanne du côté de l'appareil et enlevez le régulateur de débit
(à cet effet, enlevez le filtre avec une pince pointue et extrayez le disque en caoutchouc qui se trouve en dessous). Remettez le filtre en
place.
48
Instructions de montage et de raccordement
Arrivée d'eau
Un flexible à pression de 1,5m de long est livré avec l'appareil.
Si un flexible plus long est nécessaire, on doit uniquement utiliser un
jeu de flexible complet agréé VDE avec raccords vissés pour flexible,
proposé par notre service après vente.
– Pour les lave-linge sans Aqua-Control, des jeux de flexibles d'une longueur de 2,2m, 3,5m et 5m sont disponibles.
– Pour les lave-linge avec Aqua-Control, des jeux de flexibles d'une longueur de 2,0m, 2,9m et 3,9m sont disponibles.
Attention! N'assemblez en aucun cas des morceaux pour prolonger un
flexible!
Les bagues d'étanchéité se trouvent soit dans les
écrous en plastique des raccords vissés, soit dans
le sachet d'accompagnement. Ne pas utiliser
d'autres joints!
0 1. Raccordez le flexible avec le raccord coudé au
lave-linge.
3
Attention!
– Ne pas monter le flexible d’arrivée d’eau verticalement vers le
bas, mais le tourner vers la
droite ou vers la gauche comme
sur l’illustration.
– Serrez le raccord vissé uniquement à la main.
2. Raccordez le flexible avec le raccord droit à un robinet d'eau avec
raccord vissé R 3/4 (pouce) .
Attention! Serrez le raccord vissé
uniquement à la main.
3. En ouvrant lentement le robinet avant la
mise en service du lave-linge, vérifiez que le raccordement est étanche.
49
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l'eau
Le flexible d'évacuation de l'eau peut être raccordé soit à un siphon soit
accroché dans un évier, dans un déversoir ou dans une baignoire.
Seuls des flexibles d'origine peuvent être utilisés pour le prolonger
(max. 3 m au sol et ensuite jusqu'à 80 cm de hauteur). Le service après
vente tient à disposition des flexibles d'évacuation d'une longueur de
2,7 et 4m.
Attention! Veillez absolument à poser le flexible d'évacuation sans plis.
0
Evacuation de l'eau dans un siphon
L'embout à l'extrémité du flexible
s'adapte sur tous les types courants de
siphon.
Fixez l'embout au siphon à l'aide d'un
collier de serrage.
Evacuation de l'eau dans un évier
Attention!
– Les petits éviers ne conviennent pas
pour l'évacuation de l'eau. L'eau pourrait déborder!
– L'extrémité du flexible d'évacuation ne
peut pas plonger dans l'eau qui a été
pompée. Celle-ci pourrait sinon être
aspirée.
0
50
– Pour accrocher à un évier ou une baignoire, utilisez le coude d'accrochage
livré avec l'appareil pour fixer le flexible d'évacuation et l'empêcher de glisser. Le flexible pourrait sinon être
repoussé hors de l'évier par la force du
jet d'eau sortant du flexible.
Fixez le coude au robinet ou au mur à
l'aide d'une ficelle.
Instructions de montage et de raccordement
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m
Pour vidanger l'eau de lavage/de rinçage, chaque lave-linge possède
une pompe de vidange qui transporte le liquide via le flexible d'évacuation jusqu'à une hauteur de 1m, calculée à partir du plan d'installation
de l'appareil.
Pour les hauteurs de refoulement supérieures à 1m, veuillez contacter
le service après-vente.
Données techniques
Réglage en hauteur
Quantité de remplissage (dépend
du programme)
Domaine d'utilisation
Vitesse du tambour lors
de l'essorage
Pression de l'eau
env. +10/-5mm
max. 5kg
Ménage
voir plaque signalétique
1-10bar
(=10-100N/cm2 = 0,1-1,0MPa)
Dimensions
(Dimensions en mm)
51
Conditions de garantie
CONDITIONS DE GARANTIE
Suisse
Conditions de garantie:
Nous vous félicitons pour l’acquisition de cet appareil et espérons qu’il vous donnera
pleine satisfaction. Mais cette joie devra se poursuivre également aprés son achat! Si,
malgré une connexion et une mise en place correctes, une panne devait néanmoins se
produire, celle-ci sera réparée par nous, dans le cadre des directives de la FEA (Association Suisse des Fabricants et Fournisseurs d’Appareils électrodomestiques).
Début et durée de la garantie intégrale:
La garantie prend effet au moment de la vente ou de la remise de l’appareil, acheté en
Suisse; elle devra être documentée au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’autres pièces. Nous prendrons à notre compte, pendant 12 mois, l’ensemble des frais
de matérial, de main-d’œuvre et de déplacement. La garantie est de 2 saisons de chauffage pour les installations de chauffage électriques.
Garantie sur les réparations:
En cas de réparation de l’appareil, la garantie de matérial couvrira les pièces de
rechange pendant la durée mentionnée ci-dessus.
Les conditions de garantie ne sont plus valables en cas de:
Intervention de tiers non autorisés, emploi de pièces de rechange non originales, erreurs
de maniement; effets des intempéries; dégâts aux parties en verre et en matière plastique; dégâts dus à des facteurs extérieurs ou à la force majeure; dégâtes à l’emplacement choisi.
52
Centres de service après vente
CENTRES DE SERVICE APRÈS VENTE
Schweiz - Suisse - Svizzera
A + T Hausgeräte AG
Kundendienst AEG
Industriestraße 10
5506 Mägenwil
Service
Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz
ServicePhon 0848 848 348
Fax 062/889 95 85
Ersatzteildienst
Ersatzteilverkauf ganze Schweiz
Telefon 0848 848 028
Fax
062/889 94 90
Regionalbüro Westschweiz:
1028 Préverenges
Le Trési 6,
Verkauf Tel. 021/803 24 15
Fax 021/803 25 24
Regionalbüro Tessin:
6616 Losone
Centro Montana
Verkauf Tel. 091/791 14 12
Fax 091/792 18 03
Zudem besteht ein dichtes Netz
von AEG-Servicestellen.
Nous disposons en outre d’un réseau
de points de Service après-vente AEG.
Esiste inoltre una rete di centri
di servizio AEG.
53
Index de mots-clés
INDEX DE MOTS-CLÉS
A
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 18, 19,
Affichage du déroulement du programme
Amidonner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,
Aqua-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15,
Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . 12, 21,
Assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10,
O
24
26
30
28
28
24
B
Bac-tiroir à produits lessiviels . . . . . . .10, 24
C
Coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 20, 26, 29
D
Départ différé . . . . . . . . . . . . .11, 13, 22, 25
Déverrouillage de secours . . . . . . . . . . . . . 40
E
Eau
-anticalcaire . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 18,
dureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,
vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,
Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11,
Entretien facile . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17,
Essorage . . . . . . . . . . . . . . 12, 19, 21, 27,
24
18
28
29
29
30
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . .10, 48, 55
Pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Prélavage . . . . . . . . . . . . .13, 20, 22, 24, 29
Produit de prélavage . . . . . . . . . . . . . . 10, 24
Produit de trempage . . . . . . . . . . . . . . 10, 24
Produit lessiviel . . . . . . . . . . . 10, 18, 19, 24
Q
Quantité de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Quantité de remplissage . . . . . . . . . . . . . . .29
R
Repassage aise . . . . . . . . . . . . 12, 17, 29,
Rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,
Rinçage assouplissant . . . . . . . . . . . . . 12,
Rinçage délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,
Risque de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,
35
29
30
30
38
S
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 33, 52
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 42
Sel détachant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24
Service après-vente . . . . . . . . 32, 33, 53, 55
Soie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
Surdosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
I
T
G
Interrompre le programme de lavage . . . . 26
L
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 17, 29, 30
lavable à la main . . . . . . . . . . . . . . . .12, 29
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . 12, 29, 30
Lin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Linge blanc . . . . . . . . . . . . . . .11, 17, 29, 30
Linge de couleur . . . . . . . 11, 16, 17, 29, 30
Linge délicat . . . . . . . . . . . . . .12, 16, 17, 29
Linge légèrement sali . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13
M
Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifier le programme de lavage . . . . . . . 26
Multiafficheur . . . . . .11, 22, 25, 26, 33, 55
54
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . 23, 28, 36, 40
Taches . . . . . . . . . . . . . 9, 13, 20, 26, 29, 37
Textiles mélangés . . . . . . . . . . . . . .12, 17, 29
Trempage . . . . . . . . . . . . .13, 20, 22, 24, 29
U
update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
V
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Service après vente
SERVICE APRÈS VENTE
Au chapitre "Que faire si ...“ sont rassemblés quelques défauts auxquels
vous pouvez remédier vous-même. Consultez-le d'abord en cas de
panne. Si vous ne trouvez pas d'indications, veuillez vous adressez à
votre point de service après-vente. (Vous trouverez les adresses et
numéros de téléphone au chapitre "Centres de service après vente“.)
En tout état de cause, veuillez bien préparer l'entretien. Vous faciliterez
ainsi le diagnostic et permettrez de déterminer rapidement si une intervention du service après-vente s'impose.
Notez le numéro PNC et le numéro
S. Tous deux se trouvent sur la plaque signalétique du côté intérieur de
la porte de votre machine à laver.
PNC .....................................................
No S .....................................................
Consignez si possible aussi par écrit et avec précision:
• Comment se manifeste la défaillance?
• Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle?
• Le multiafficheur affiche-t-il un message de défaut?
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de
garantie?
– lorsque vous auriez pu remédier vous-même au défaut avec l'aide du
tableau de dépannage (voir section "Que faire si ...“).
– Lorsque le technicien du service après-vente doit se déplacer à plusieurs reprises parce que, avant son intervention, il n'a pas reçu toutes
les informations importantes et qu'il doit maintenant p.ex. aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter la multiplication de
ces déplacements en préparant correctement votre appel téléphonique comme indiqué ci-dessus.
55
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 942 443 -01- 0300-01

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement