Electrolux EOB9956XAX Manual de usuario


Add to my manuals
68 Pages

advertisement

Electrolux EOB9956XAX Manual de usuario | Manualzz
ES
Manual de instrucciones
Horno de vapor
EOB9956XAX
2
www.electrolux.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 7
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 8
5. ANTES DEL PRIMER USO................................................................................ 9
6. GUÍA RÁPIDA.................................................................................................. 11
7. USO DIARIO.....................................................................................................12
8. COCCIÓN ASISTIDA....................................................................................... 23
9. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................31
10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 34
11. CONSEJOS.................................................................................................... 35
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................59
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................63
14. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................66
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y
8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
•
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
•
•
•
•
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
ESPAÑOL
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
•
5
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
•
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
•
•
•
•
•
•
•
•
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
•
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
– Tenga cuidado al abrir la puerta
del aparato cuando la función
esté activada. Pueden liberarse
vapores.
– Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
•
•
•
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la
iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
ESPAÑOL
•
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
•
•
•
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Resumen general
1
2
3
4
5
5
6
4
10
3
7
2
8
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Panel de control
programador electrónico
Compartimento de agua
Toma de la sonda térmica
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Tubo de salida de descalcificación
Carril de apoyo, extraíble
Posiciones de las parrillas
9
3.2 Accesorios
Bandeja honda
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Bandeja pastelera
Bandeja
≤ 5 kg
Para bizcochos y galletas.
Para panecillos, rosquillas saladas y
bollería. Adecuada para funciones de
7
8
www.electrolux.com
cocción al vapor. La pérdida de color de
la superficie no afecta a las funciones.
Utensilios de cocción al vapor
Sonda térmica
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
Los utensilios de cocción al vapor
drenan el agua de condensación de los
alimentos durante la cocción al vapor.
Utilícelos para preparar verduras,
pescado, pechugas de pollo. El ajuste no
es adecuado para alimentos que deban
remojarse en agua, p. ej., arroz, polenta,
pasta.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1
2
3
4
5
Utilice los sensores para accionar el horno.
sensor
1
2
-
Función
Comentario
ENCENDIDO/
APAGADO
Para conectar y desconectar el horno.
Pantalla
Muestra los ajustes actuales del horno.
ESPAÑOL
sensor
3
4
Función
Comentario
Favoritos
Contiene una lista de los programas de cocción
favoritos creada por el usuario.
Avisador
Para ajustar la función: Avisador. Acceso direc‐
to a las funciones de tiempo.
Cocción Asistida Acceso directo a los menús: Libro de recetas y
VarioGuide cuando el horno está encendido.
5
Los sensores de: Favoritos, Avisador y
Cocción Asistida solo son visibles
cuando el horno está en funcionamiento.
4.2 Pantalla
A
B
C
Menu
D
11:09
150°
A.
B.
C.
D.
E.
Regreso al menú
Función de cocción ajustada
Temperatura ajustada
Reloj
Inicio
start
E
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo
9
Función
Cambio del tamaño del texto
Más opciones
Sonda térmica
Calentar Y Mantener
Bloqueo
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
10
www.electrolux.com
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Licencias de software
El software incluido en el horno contiene
software licenciado por BSD, fontconfig,
FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1,
libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL /
SSLEAY y otros.
Puede consultar la versión completa de
la licencia en: Ajustes Básicos /
Asistencia / Licencia.
Puede descargar el código fuente del
software de código abierto utilizado en el
producto a través del hipervínculo de la
página web del producto.
Dureza agua
5.3 Primera conexión a la red
eléctrica
Al conectar el horno a la red eléctrica
debe configurar el idioma, la hora, el
formato del reloj, la fecha, el
calentamiento rápido, nivel de dureza del
agua.
Seleccione los valores y pulse OK para
confirmar. Puede cambiar los ajustes en
el menú: Ajustes Básicos.
5.4 Ajuste de la dureza del
agua
En la tabla siguiente se muestra el rango
de dureza del agua (dH) con el
correspondiente depósito de calcio y la
calidad del agua.
Depósito de calcio Depósito de cal‐
(mmol/l)
cio (mg/l)
Clasifica‐
ción del
agua
Clase
dH
1
0-7
0 - 1.3
0 - 50
Blanda
2
7 - 14
1.3 - 2.5
50 - 100
Semidura
3
14 - 21
2.5 - 3.8
100 - 150
Dura
4
más de 21
más de 3,8
más de 150
Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el
compartimento de agua con agua
embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de 4 colores
suministrada con los utensilios de
cocción al vapor en el horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso
de agua.
4. Espere 1 minuto y compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando. No compruebe
la dureza del agua después de
transcurrido 1 minuto tras la prueba.
5. Ajuste la dureza del agua: menú:
Ajustes Básicos.
Tira de prueba
Dureza agua
1
2
3
4
Puede cambiar la dureza del agua en el
menú: Ajustes Básicos / Dureza agua.
ESPAÑOL
11
6. GUÍA RÁPIDA
6.1 Uso de la pantalla táctil
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Para desplazarse por el menú, realice
un gesto rápido o arrastre el dedo por
la pantalla.
La fuerza del gesto determina la
rapidez del movimiento de la pantalla.
El movimiento de desplazamiento se
detiene por sí solo o puede detenerse
de inmediato si se toca la pantalla.
La función seleccionada se activa al
separar el dedo de la pantalla.
Para activar una función de menú,
toque en pantalla la función
seleccionada.
Puede cambiar cualquier parámetro
que aparece en la pantalla al tocarlo.
Para ajustar la función deseada, el
tiempo o la temperatura puede
desplazarse por la lista o tocar la
opción que desea seleccionar.
Cuando se activa una función de
cocción, el Menu no se muestra en la
pantalla. Si toca cualquier parte de la
pantalla, el Menu volverá a aparecer.
Cuando el horno está activo, y
algunos de los símbolos desaparecen
de la pantalla, toque en cualquier
lugar de la pantalla. Todos los
símbolos vuelven a aparecer.
Después de ajustar algunas
funciones, aparece una ventana con
información adicional.
La temperatura puede cambiar su
lugar en la pantalla con otras
funciones que se encuentran en la
esquina inferior derecha y la
izquierda.
6.2 Guía rápida al menú
Menú
Funciones
Platos Especiales
Limpieza
Favoritos
Temporizadores
11:09
Ajustar la hora de
fin
Ajuste de la hora
de inicio
Tiempo transcurri‐
do
Opciones
start
Bombilla
Bloqueo Seguri‐
dad
Bloqueo de panta‐
lla
Calentar Y Mante‐
ner
Ajustar + Empezar
Libro de recetas
VarioGuide
Recetario de coc‐
ción al vacío
150°
33min
Ajuste del avisador
Ajuste del tiempo
de cocción
Cocción Asistida
Menu
Funciones De
Cocción
VarioGuide al va‐
cío
20min
Si mantiene pulsada una opción del
menú, aparecerá una descripción corta
de la opción.
Últimas y más utili‐ Usado por última
zadas
vez
Más usados
12
www.electrolux.com
Ajustes Básicos
Calentamiento rá‐
pido
Asistencia
Restaurar todos
los ajustes
Aviso De Limpieza
Licencia
Pantalla
Versión del softwa‐
re
Sonido
Idioma
Fecha y hora
Modo DEMO
Dureza agua
7. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Manejo del horno
Para utilizar el horno puede usar:
Modo manual
Puede configurar manualmente la
función de cocción, la temperatura y el
tiempo de cocción.
Programas automáticos
7.2 Uso del menú
1. Para encender el horno, pulse: .
2. Pulse : Menu.
3. Desplácese por el menú para
encontrar la función que se desea
activar.
4. Para activar la función, tóquela en la
pantalla.
5. Para volver al menú anterior, pulse:
o Menu.
6. Para apagar el horno, pulse:
Puede preparar un plato cuando no
tenga conocimientos o experiencia en
cocina con los programas automáticos.
7.3 Descripción del menú
A
B
Menu
Functions
Timers
Options
C
A. Regreso al menú
B. Nivel de menú actual
C. Lista de funciones
.
ESPAÑOL
13
Menú principal
Elemento del
menú
Descripción
Elemento del
menú
Descripción
Funciones
Lista de funciones de
cocción, funciones
especiales y progra‐
mas de limpieza y fa‐
voritos.
Cocción Asisti‐
da
Contiene una lista de
los programas de
cocción automática.
Últimas y más
utilizadas
Muestra la última fun‐
ción usada y las más
utilizadas.
Temporizado‐
res
Contiene una lista de
las funciones del re‐
loj.
Opciones
Contiene una lista de
otras opciones para
funciones de seguri‐
dad, lámpara, Calen‐
tar Y Mantener, Ajus‐
tar + Empezar.
Ajustes Básicos Contiene una lista de
ajustes básicos.
7.4 Submenú para: Funciones
A
B
True Fan Cooking
A.
B.
C.
D.
Regreso al menú
Lista de funciones de cocción
Lista de opciones disponibles
Más opciones
Heating Functions
Special
Cleaning
Favourites
D
C
7.5 Ajuste de una función de
cocción
1. Desplácese por las funciones para
encontrar la que desea y púlsela.
2. Para cambiar la temperatura, pulse
la temperatura que se muestra en la
pantalla y desplácese por la lista
hasta encontrar la que necesita.
3. Pulse la temperatura para
confirmarla.
4. Para activar la función pulse: Start.
Cuando el aparato alcanza
aproximadamente la temperatura
programada suena la señal. La señal se
emite de nuevo cuando finaliza el tiempo
de cocción.
Para volver al menú anterior, pulse:
Menu.
Puede ver una descripción de la función
de cocción o crear una función por
defecto en una ventana emergente.
Mantenga el dedo más de 2 segundos
sobre la función de cocción
seleccionada. Cuando se define una
función de cocción por defecto, aparece
la primera al activar el horno de nuevo.
14
www.electrolux.com
A
B
A. Regreso al menú
B. Ventana emergente
C. Más opciones
Au Gratin
Show description
Make shortcut in menu
C
7.6 Submenú para: Funciones
De Cocción
Función de
cocción
Gratinar
Congelados
Grill
Grill Rápido
Cocción con‐
vencional (Bó‐
veda/Calor Infe‐
rior)
Pizza
Función de
cocción
Aplicación
Para platos como la‐
sañas o patatas grati‐
nadas. Para hacer
gratenes y dorar.
Para productos pre‐
cocinados (por ejem‐
plo, patatas fritas,
porciones de patata o
rollitos de primavera)
crujientes.
Grill + Turbo
Turbo
Para asar al grill ali‐
mentos de poco es‐
pesor y tostar pan.
Para asar al grill
grandes cantidades
de alimentos de poco
espesor y tostar pan.
Para hornear y asar
alimentos en una po‐
sición de bandeja.
Para hornear pizza.
Para obtener un do‐
rado más intenso y
una base más cru‐
jiente
Vapor Solo
Aplicación
Para asar piezas de
carne grandes o aves
con hueso en una po‐
sición de bandeja.
Para hacer gratenes
y dorar.
Para hornear en 1
posición de parrilla y
secar alimentos.Para
hornear en hasta 2
posiciones de parrilla
a la vez y para secar
alimentos.Para hor‐
near en hasta 3 posi‐
ciones de parrilla a la
vez y para secar ali‐
mentos.Ajuste la tem‐
peratura entre 20 y
40 °C menos que pa‐
ra la función Cocción
convencional.Ajuste
la temperatura entre
70 y 100 °F menos
que para la función
Cocción convencio‐
nal.
Para cocinar al vapor
verduras, guarnicio‐
nes o pescado.
ESPAÑOL
Función de
cocción
Humedad Baja
Humedad Me‐
dia
Humedad Alta
Modo de coc‐
ción al vacío
Aplicación
La función es ade‐
cuada para carne,
aves, platos al horno
y guisos. Gracias a la
combinación de va‐
por y calor, la carne
está más tierna y ju‐
gosa con una superfi‐
cie crujiente.
La función es apro‐
piada para cocinar
carne guisada y esto‐
fada, así como para
pan y masa de leva‐
dura dulce. Gracias a
la combinación de
vapor y calor, la car‐
ne está más tierna y
jugosa y las masas
de levadura tienen
una superficie brillan‐
te y crujiente.
La función es apro‐
piada para cocinar
platos delicados co‐
mo natillas, flanes,
terrinas y pescado.
Cocción al vacío con
vapor a baja tempe‐
ratura para carne,
pescado, marisco,
verduras y frutas. Los
alimentos deben ce‐
rrarse al vacío en bol‐
sas de plástico para
poder usar esta fun‐
ción.
Para hornear pan.
Pan
Cocina A Baja
Temperatura
Para preparar asados
muy tiernos y sucu‐
lentos.
Función de
cocción
Calor Inferior
Turbo Plus
15
Aplicación
Para preparar paste‐
les con bases crujien‐
tes y conservar ali‐
mentos.
Función diseñada pa‐
ra ahorrar energía
durante la cocción.
Para las instruccio‐
nes de cocción, con‐
sulte el capítulo
"Consejos", Turbo
Plus. La puerta del
horno debe estar ce‐
rrada durante la coc‐
ción para que la fun‐
ción no se so inte‐
rrumpa y para garan‐
tizar que el horno
funciona con la máxi‐
ma eficiencia energé‐
tica posible. Cuando
se utiliza esta fun‐
ción, la temperatura
del horno puede dife‐
rir de la temperatura
programada. Se utili‐
za el calor resi‐
dual.La potencia de
cocción puede redu‐
cirse. Para recomen‐
daciones generales
sobre ahorro de ener‐
gía, consulte el apar‐
tado sobre ahorro de
energía del capítulo
"Eficiencia energéti‐
ca".Esta función se
utilizaba para cumplir
con la categoría de
eficiencia energética
de acuerdo con EN
60350-1. Cuando uti‐
lice esta función, la
lámpara se apagará
automáticamente
después de 30 se‐
gundos.
16
www.electrolux.com
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
Aclarado
7.7 Submenú para: Platos
Especiales
Función de
cocción
Secar
Procedimiento para
aclarar y limpiar el cir‐
cuito de generación de
vapor después de un
uso frecuente de las
funciones de vapor.
Procedimiento para lim‐
piar el circuito de gene‐
ración de restos de cal.
Aplicación
Descalcifica‐
ción
Para secar rodajas
de fruta, verduras y
champiñones.
Procedimiento para lim‐
piar el aparato cuando
Limpieza Va‐ está ligeramente sucio
y no quemado.
por
Para descongelar ali‐
mentos.
Descongelar
Para mantener ca‐
lientes los alimentos.
Mantener Ca‐
liente
Limpeza A
Vapor Plus
Procedimiento para lim‐
piar suciedad difícil con
ayuda de un limpiador
para hornos.
7.9 Compartimento de agua
Recalentamiento al
vapor de alimentos
Regenerar Con previamente cocina‐
dos directamente en
Vapor
el plato.
Para precalentar pla‐
tos antes de servir.
A
F
B
MA
X
Calentar Vajilla
Para levantar la ma‐
sa antes de hornear.
Levantar Masa
Función Yogur
Para preparar yogur.
La luz de esta fun‐
ción está apagada.
Conservar
Para conservar ver‐
duras (por ejemplo,
encurtidos).
7.8 Submenú para: Limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
C
E
D
A. Tapa
B. Rompeolas
C. Cuerpo del compartimento
D. Orificio de llenado
E. Escala
F. Tecla delantera
Puede retirar el compartimento de agua
en el horno. Presiona suavemente la
tecla delantera. Tras presionar el
compartimento de agua, se extrae del
horno.
ESPAÑOL
XA
M
Puede llenar el compartimento de agua
de dos maneras:
•
deje el compartimento de agua dentro
del horno y llénelo con una jarra,
• extraiga el compartimento de agua
del horno y llénelo con el grifo.
Cuando llene el compartimento de agua
en el grifo, manténgalo en posición
horizontal para no derramar agua.
MAX
MAX
Cuando viene el compartimento de agua,
insértelo en la misma posición. Presione
la tecla delantera hasta que el
compartimento de agua esté dentro del
horno.
Vacíe el compartimento de agua
después de cada uso.
PRECAUCIÓN!
Mantenga el compartimento
de agua alejado de
superficies calientes.
7.10 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque líquidos
inflamables o con alcohol en
el compartimento de agua.
17
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo y extraerlo del
horno.
2. Llene el compartimento de agua con
agua fría hasta el nivel máximo (unos
950 ml).
Utilice la escala del compartimento
de agua.
La reserva de agua es suficiente
para unos 50 minutos.
3. Coloque el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
Limpie el compartimento
de agua con un paño
suave antes de
insertarlo en el horno.
4. Encienda el horno.
5. Prepare los alimentos en recipientes
adecuados.
6. Seleccione la función de cocción al
vapor y la temperatura.
7. De ser necesario, ajuste la función
Duración o Ajustar la hora de fin.
El primer vapor aparece
transcurridos unos 2 minutos.
Cuando el horno alcance
aproximadamente la temperatura
programada sonará una señal
acústica.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
8. Apague el horno.
9. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
PRECAUCIÓN!
El horno está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
compartimento de agua.
Cuando el compartimento de
agua se esté vaciando,
suena una señal acústica y
es necesario rellenar el
compartimento de agua para
continuar con la cocción al
vapor como se ha descrito
anteriormente.
18
www.electrolux.com
Deje que el horno se seque
completamente con la
puerta abierta.
Para acelerar el secado
puede calentar el horno con
aire caliente a 150 °C
durante aproximadamente
15 minutos.
El vapor puede condensarse en la base
de la cavidad y la visibilidad dentro del
horno puede ser limitada. Si esto
sucede, seque la cavidad cuando se
enfríe el horno.
Al final de un ciclo de
cocción al vapor, el
ventilador de enfriamiento
del horno funciona a mayor
velocidad para evacuar
mejor el exceso de vapor.
Es normal.
7.11 Submenú para: Favoritos
A
A. Regreso al menú
B. Programas favoritos
C. Lista de funciones
B
Gran’s apple crumble
Run
Delete
Rename
C
Lista de los ajustes previamente
guardados. También puede guardar los
ajustes actuales como: duración,
temperatura o función de cocción. Puede
crear hasta 20 programas, que aparecen
en una lista por orden alfabético.
Elemento del
menú
Descripción
Ejecutar
Ejecute el favorito
previamente guarda‐
do.
Eliminar
Renombrar
Elimina de forma per‐
manente este favorito
previamente guarda‐
do.
Cambia o corrige el
nombre previamente
memorizado.
7.12 Para guardar los
programas favoritos
1. Para guardar los ajustes actuales de
.
una función de cocción toque
2. Seleccionar: Nuevo ajuste a partir de
la configuración actual.
3. Introduzca el nombre del programa
favorito y toque OK.
True Fan Cooking
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M 123
åäà
space
OK
ESPAÑOL
19
7.13 Submenú para: Temporizadores
A
B
A.
B.
C.
D.
E.
C
4 32
3 31
Duration
Start
09:03
Regreso al menú
Ajuste del tiempo de cocción actual
Restablecer el tiempo de cocción
Hora de fin
Hora de inicio
2h 30min
1 29
0 28
E
End
11:33
D
Elemento del menú
Descripción
Ajuste del avisador
Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el tem‐
porizador se muestra en la pantalla principal y
se emite una alarma cuando el temporizador
termina la cuenta atrás. Este temporizador no
interrumpe la cocción y también está disponible
cuando el horno está apagado. Desplácese pa‐
ra ajustar y el temporizador se inicia automáti‐
camente.
Ajuste del tiempo de cocción
Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el tem‐
porizador se muestra en la pantalla principal, el
horno se para y se emite una alarma cuando el
temporizador termina la cuenta atrás.
Ajustar la hora de fin
Para ajustar la hora de desconexión de los
ajustes actuales.
Ajuste de la hora de inicio
Para programar la hora de inicio para los ajus‐
tes actuales.
Tiempo transcurrido
Muestra, oculta o reinicia el temporizador que
cuenta al pulsar el botón de inicio. El tiempo
transcurrido solo se muestra cuando el horno
está encendido.
7.14 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando se utiliza la sonda
térmica, las funciones
Duración y Fin no están
activas.
Puede cambiar la hora y fecha al tocar el
reloj en la pantalla, cuando el horno está
activo.
1. Ir al menú: Funciones De Cocción.
2. Ajuste la función de cocción y la
temperatura.
3. Toque
o vaya al menú:
Temporizadores.
4. Seleccione una función de reloj.
5. Desplácese por la lista para ajustar
el tiempo necesario. Espere unos
segundos a que el tiempo se ajuste
de forma automática o toque para
confirmar: h o min. Puede eliminar
los ajustes si toca: x.
Cuando termina la función de reloj,
suena una señal acústica y aparece un
mensaje en la pantalla. Puede detener o
ampliar el proceso de cocción.
20
www.electrolux.com
7.15 Submenú para: Opciones
Otros ajustes individuales relativos a la
seguridad, la comodidad y la bombilla
del horno.
Elemento del menú
Descripción
Bombilla On / Off
Para encender y apagar la luz.
Bloqueo Seguridad On / Off
Una vez activado, bloquea la pantalla y todas
las teclas. Permanecen bloqueados tanto si es‐
tán activados como desactivados. Para desblo‐
quear, toque la pantalla y siga las instruccio‐
nes. Si está desbloqueado debe volverlo a blo‐
quear con el menú.
Bloqueo de pantalla
La pantalla "bloquea" temporalmente la pantalla
táctil y todas las teclas excepto la de encendi‐
do. Para desbloquear, toque la pantalla y siga
las instrucciones.
Calentar Y Mantener
Calentar y mantener solo está disponible si se
ha ajustado una duración. El horno no se apa‐
ga completamente de forma automática pero
mantiene calientes los alimentos durante 30 mi‐
nutos. No está disponible para todos los pro‐
gramas. Si está activo, aparece un icono en la
pantalla.
Ajustar + Empezar
Ajustar+Empezar le permite ajustar una función
del horno con duración para usarla posterior‐
mente con solo tocar la pantalla. El bloqueo de
pantalla está activo cuando se inicia el proceso
de cocción.
La función es visible en el menú únicamente
cuando está ajustada la duración.
7.16 Calentar Y Mantener
•
La función mantiene calientes a 80 °C
los alimentos ya preparados, durante 30
minutos. Se activa al terminarse el
proceso de horneado o asado.
•
La función no puede activarse con
programas de cocción a baja
temperatura, programas automáticos con
peso, programas automáticos con vapor,
todas las funciones del menú: Platos
Especiales, funciones con vapor del
menú: Funciones De Cocción.
•
Condiciones para que la función se
active:
•
Que ajuste una función de cocción o
un programa automático.
•
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
Que ajuste la función: Ajuste del
tiempo de cocción.
Que active la función: Calentar Y
Mantener en el menú: Opciones.
La pantalla muestra:
.
Si utiliza la sonda
térmica, el símbolo no
será visible en la
pantalla.
Al pulsar
, la función se desactiva.
ESPAÑOL
7.17 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez cualquier sensor o
tocando el mensaje que se visualiza en
la pantalla.
Esta función es compatible
con las funciones: Ajuste del
tiempo de cocción, sonda
térmica.
Esta función no es
compatible con la función de
limpieza.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Ajuste la función: Ajuste del tiempo
de cocción.
4. Seleccionar: Opciones / Ajustar +
Empezar.
Toque el mensaje que se visualiza en la
pantalla o pulse un sensor (excepto ).
Se iniciará la función programada del
horno.
Si pulsa
antes de que se
active la función, quedará
desactivada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
•
•
La función: Bloqueo
Seguridad está activada
cuando hay alguna
función de cocción en
marcha y después de
que se desactive el
horno. Siga las
instrucciones de la
pantalla para desactivar
el horno.
El menú: Opciones
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
7.18 Bloqueo Seguridad
Menu / Opciones / Bloqueo Seguridad
21
Esta función impide el uso accidental del
horno.
Activación de la función:
Bloqueo Seguridad
1. Ajuste la función en la posición: On.
2. Apague el horno.
Desactivación de la función:
Bloqueo Seguridad
1. Active el aparato.
2. Toque la pantalla.
3. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
7.19 Bloqueo de pantalla
Menu / Opciones / Bloqueo de pantalla
La función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activar la función
únicamente cuando el horno esté
funcionando.
Activación de la función:
Bloqueo de pantalla
1. Active el aparato.
2. Seleccione un ajuste o una función
de calentamiento.
3. Vaya a: Bloqueo de pantalla.
4. Para activar la función, toque:
Bloqueo de pantalla.
El aparato está bloqueado.
Cuando se apaga el aparato, la función
se desactiva automáticamente.
Desactivación de la función:
Bloqueo de pantalla
1. Toque la pantalla.
2. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
22
www.electrolux.com
7.20 Submenú para: VarioGuide
A
A.
B.
C.
D.
B
Cake and Pastry
Regreso al menú
Categoría de alimento
Libro de recetas y VarioGuide
Más opciones
Cookbook
VarioGuide
SousVide Cookbook
SousVide VarioGuide
D
C
Un libro de cocina con recetas
automáticas que le inspirarán y una
función VarioGuide que ofrece nuestros
ajustes recomendados del horno para
sus platos. El tiempo y la temperatura de
VarioGuide se pueden ajustar según sus
necesidades. Al tocar el gorro de chef
del plato, se muestran los ajustes
recomendados.
Elemento de
menú
Descripción
Usado por últi‐
ma vez
Muestra las últimas 5
funciones utilizadas.
Más usados
Muestra las 5 funcio‐
nes más utilizadas.
7.21 Submenú para: Últimas y
más utilizadas
7.22 Submenú para: Ajustes
Básicos
Lista de fácil acceso a las últimas y más
utilizadas funciones, recetas y accesos
rápidos.
Los ajustes definidos permanecen fijos
cada vez que se activa el aparato.
Elemento de menú
Descripción
Calentamiento rápido On / Off
El calentamiento rápido está activado y siempre
está encendido para determinadas funciones
de calentamiento. Se puede ver en la pantalla
con >> cuando está activo.
Aviso De Limpieza On / Off
Seleccione si desea que el horno le recuerde
que utilice el ciclo de limpieza.
Pantalla
Seleccione los ajustes de pantalla.
Brillo
Puede seleccionar 4 modos de brillo.
Ajuste el brillo de la pantalla activa‐
da. No se puede ajustar la hora ac‐
tual en el estado desactivado.
Fondo de pantalla On / Off
Muestra u oculta las imágenes de fondo.
Sonido
Ajustes de sonido.
Volumen
Tipo (Pitido / Clic / Sin sonido)
ESPAÑOL
Elemento de menú
Descripción
Idioma
Seleccione su idioma predeterminado.
23
Fecha y hora
Tiempo
Ajuste la fecha y la hora y otras op‐ Ajuste o programe la hora.
ciones relacionadas con la forma
Fecha
en que se muestra la hora.
Ajuste o programe la fecha.
Formato
Seleccione el formato horario que prefiera:
HH:MM o AM/PM.
Estilo de reloj
Defina el aspecto que muestra el reloj cuando
el horno está apagado.
Modo DEMO
Solo para uso en tiendas. Cuando
está activo, las resistencias están
desconectadas y se puede ver en
la pantalla.
Código de activación: 2468
Dureza agua
Ajusta el nivel de dureza del agua (1 - 4).
Asistencia
Muestra la configuración y la ver‐
sión del software.
Versión del software
Muestra la versión del software del horno.
Restaurar todos los ajustes
Restablece todos los ajustes a los valores de
fábrica.
Licencia
Muestra la licencia en idioma inglés.
8. COCCIÓN ASISTIDA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Cocción Asistida
Menu / Cocción Asistida o toque:
Puede seleccionar la función: Libro de
recetas o VarioGuide.
8.2 Activación de la función
1. Desplácese por la lista de categorías
de alimentos y toque la que desea
elegir.
24
www.electrolux.com
2. Desplácese por la lista de platos y
toque el que desea elegir.
3. Para activar la función toque: Start.
A
B C
11:09
Calzone
Cuando termina la función aparece un
mensaje en la pantalla.
A.
B.
C.
D.
E.
Receta
Tiempo restante
Reloj
Detener
Temperatura
4min58s
°C
Stop
E
D
8.3 Submenú para: Libro de
recetas
Menu / Cocción Asistida / Libro de
recetas o toque:
La función tiene una lista de recetas con
las configuraciones óptimas para el
horno. Dichas recetas son fijas y no
puede cambiarlas. Los ingredientes y la
preparación de cada receta se muestran
en la pantalla.
También puede encontrar las recetas
para esta función especificadas para
este horno en nuestro sitio web. Para
encontrar el Libro de recetas adecuado,
verifique el número de PNC en la placa
de características del marco frontal de la
cavidad del horno.
El horno utiliza configuraciones
automáticas cuando usted utiliza: Libro
de recetas.
Para volver a Ingredientes y Preparación
luego de iniciar la receta, toque el
nombre de la receta.
Categoría de alimento
Plato
Pescado y marisco
Bacalao
Filete De Pescado
Pescado a la sal
Salmón Filetes
Pescado pochado (trucha)
Calamares Rellenos
Aves
Muslos De Pollo
Pechuga De Pollo Rellena
Pollo al vino
Pollo Relleno
Pato a la naranja
Carne
Estofado De Res
Carne De Res Marinada
Pastel De Carne
Codillo De Cerdo
Paletilla De Cerdo
Asado Sueco
Codillo De Ternera
Ossobuco
Redondo De Ternera
Pata de cordero
Conejo
Conejo a la mostaza
Jabalí
ESPAÑOL
Categoría de alimento
25
Plato
Platos Al Horno
Lasaña
Canelones
Pasta Gratinada
Moussaka
Patatas Gratinadas
Panaché De Franconia
Repollo
Endivias Gratinadas
Pescado En Salsa
Pizza y quiche
Pizza
Pastel De Cebolla
Quiche Lorraine
Flan De Queso
Pierogi
Pastel De Queso
Flan de queso de cabra
Pasteles y hojaldres
Tarta De Almendras
Brownies
Tarta Cappuccino
Pastel De Zanahoria
Tarta De Queso
Tarta De Cerezas
Pastel De Fruta
Tarta De Fruta
Tarta de manzana de la
abuela
Bizcocho Al Limón
Magdalenas
Masa De Pan Con Ciruelas
Pastel Molde Redondo
Pastel Savarin
Bizcocho
Pastel Streusel
Bizcocho
Tarta Con Dulces
Pastel De Zanahoria
Pan y rollitos
Rollitos dulces
Pan Rústico
Pan Blanco
Bizcocho De Frutos Secos
Bizcocho
Verduras
Verduras mediterráneas
Verduras tradicionales
Tomates Pelados
Pudins y terrinas
Pudding De Huevo
Flan
Pudding De Coco
Guarniciones
Arroz con verduras
Masa De Pan Salada
Patatas sin pelar
Patatas Asadas
Preparación De Menús
Menú De Vapor 1
Menú De Vapor 2
Menú De Vapor 3
8.4 Submenú para: Recetario
de cocción al vacío
Menu / Cocción Asistida / Recetario
de cocción al vacío o toque:
Encontrará las recetas en nuestra página
web. Para encontrar el Libro de recetas
adecuado, verifique el número de PNC
en la placa de características del marco
frontal de la cavidad del horno.
Categoría de ali‐
mento
Plato
Pescado y maris‐ Filete de besugo
co
Rodaballo con hi‐
nojo
Gambas
Aves
Pechuga De Pollo
Carne
Solomillo de res
Filete de ternera
escalfada
26
www.electrolux.com
Categoría de ali‐
mento
Plato
Verduras
Zanahorias con
vainilla
Frutas
Manzanas
Peras al vino tinto
Pudins y terrinas
Crema inglesa
Categoría de alimento: Pescado y
marisco
Plato
Al horno
Barritas De Pesca‐
do
Filetes finos
Filetes gruesos
8.5 Submenú para: VarioGuide
Filete congelado
Menu / Cocción Asistida / VarioGuide
Pescado entero
pequeño
o toque:
La temperatura y los tiempos de cocción
son orientativos para obtener un mejor
resultado. Dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso. Para comprobar
los ajustes recomendados, toque (junto
al nombre del plato):
Pescado
Pescado pqño. al
grill
Pescado entero, al
grill
.
Toque la temperatura o los minutos en la
pantalla para cambiar la temperatura o el
ajuste de tiempo de acuerdo con sus
preferencias.
Pescado entero, al
grill
Trucha
El VarioGuide contiene programas
automáticos, que proveen
configuraciones óptimas para cada tipo
de carne.
• Programas de carne con función de
•
peso automático : esta función
calcula automáticamente el tiempo de
horneado. Para utilizarla debe indicar
el peso del alimento y el tiempo se
ajusta solo. Para ello, toque los
minutos bajo el nombre del plato e
introduzca el valor correcto.
Programas de carne con temperatura
interna automática
: esta función
calcula automáticamente el tiempo de
horneado. Al acabarse el tiempo
programado sonará una señal
acústica.
Pescado entero, al
vapor
Salmón Filetes
Salmón Entero
Gambas, frescas
Gambas
Gambas, congela‐
das
Mejillones
-
Categoría de alimento: Aves
Plato
Aves Sin Hueso
-
Aves Sin Hueso
-
ESPAÑOL
Plato
Pollo
Plato
Alitas, frescas
Salchichas Finas
Alitas, congeladas
Costillas
Muslos, frescos
Codillo, precocido
Muslos, congela‐
dos
Jamón
Lomo
Pechuga, escalfa‐
da
Medio lleno
Lomo
Cerdo
Entero
Lomo de cerdo
ahumado
Pato
-
Lomo ahumado,
escalfado
Ganso
-
Cuello
Pavo
-
Paletilla
Asado
Categoría de alimento: Carne
Jamón Cocido
Plato
Cocida al punto
Carne De Res
Estofada
Codillo
Ternera
Pata
Poco Hecho
Poco Hecho
Medio
Lomo
Asado
Pastel De Carne
Rosbif
Asado
Cordero
Medio
Lomo
Pierna al punto
Pierna al punto
Muy Hecho
Pata
Muy Hecho
Poco Hecho
Carne Escandina‐
va
27
Liebre
Lomo
Medio
Muy Hecho
Lomo
Corzo
Carne de caza
asada
Lomo de caza
Pierna
Lomo
-
28
www.electrolux.com
Categoría de alimento: Platos Al
Horno
Plato
Plato
-
Lasaña
Tarta De Queso,
Molde
Lasaña / Canelones congelados
Brioche
-
Gratén de pasta
Tarta De Madeira
-
Patatas Gratinadas
Tarta suiza, dulce
-
Verduras al gratén
Tarta De Almen‐
dras
-
Magdalenas
-
Hojaldres
-
Masa Quebrada
-
Buñuelos De Cre‐
ma
-
Pastas De Hojal‐
dre
-
Congelados
Americana conge‐
lada
Bollos Rellenos De Crema
Bien frío/a
Mostachones De
Almendra
-
Galletas De Masa
Quebrada
-
Pan De Navidad
-
Strudel manzana
cong.
-
Pastel sobre ban‐
deja
Masa De Bizcocho
Tarta De Queso,
Bandeja
-
Brownies
-
Brazo De Gitano
-
Recetas Dulces
Categoría de alimento: Pizza y quiche
Plato
Base fina
Guarnición adicio‐
nal
Pizza
Snacks, congela‐
dos
Baguette queso
fund.
-
Tarta Flambeada
-
Tarta suiza, salada Quiche Lorraine
-
Tarta Salada
-
Categoría de alimento: Pasteles y
hojaldres
Plato
Pastel Molde Re‐
dondo
Masa De Levadura
-
Bizcocho De Leva‐ dura
Tarta de manzana, cubierta
Crumble De Frutas -
Bizcocho
-
Pastel De Manza‐
na
-
Tarta De Azúcar
Masa Brisé
Masa quebrada
Masa batida
ESPAÑOL
Plato
Plato
Tarta De Frutas
Masa quebrada
Espárragos, blancos
Masa batida
Pimientos, tiras
Masa De Levadura
Espinacas frescas
Categoría de alimento: Pan y rollitos
Chapata
Baguette
Rollitos
Setas Laminadas
Rollitos precocina‐
dos
Tomates Pelados
Rollitos congela‐
dos
Apio, en dados
Baguette precoci‐
nada
Baguette congela‐
da
Roscón
Pan Blanco
Bizcocho De Fru‐
tos Secos
Pan
Puerro, Aros
Judías Verdes
Plato
Rollitos
Pan Negro
Pan De Centeno
Pan Integral
Pan Sin Levadura
Pan, congelado
Categoría de alimento: Verduras
Plato
Coles De Bruselas
Guisantes
Berenjena
Hinojo
Alcachofas
Remolacha
Salsifí Negro
Apio nabo, tiras
Alubias Blancas
Repollo
Categoría de alimento: Pudins y
terrinas
Plato
Pudding De Huevo Flan
-
Terrinas
Pasados por agua
Brécol, En Cogollos
Brécol, entero
Huevos
Coliflor, En Cogollos
Coliflor, entera
Zanahorias
Calabacín En Rodajas
Espárragos, verdes
29
Cocidos
Duros
Huevos al horno
Categoría de alimento: Guarniciones
Plato
Patatas fritas finas
30
www.electrolux.com
Plato
Patatas fritas gruesas
Categoría de ali‐
mento
Filete de besugo
Patatas fritas, congeladas
Filete de lubina
Croquetas
Bacalao
Porciones
Vieiras
Patatas Asadas Con Cebolla
Patatas asadas, en cuartos
Plato
Pescado y marisco
Mejillones con
concha
Patatas Asadas
Gambas peladas
Patatas sin pelar
Pulpo
Bolitas De Patata
Filetes de trucha
Bollitos De Pan
Salmón Filetes
Bollitos salados
Pechuga pollo,
deshues.
Bollitos de levadura, dulces
Arroz
Aves
Tallarines frescos
Pechuga pavo
deshues.
Polenta
Carne De Res
• Medio
• Muy Hecho
Función de temperatura interna
automática
Función de peso automático
8.6 Submenú para: VarioGuide
al vacío
Menu / Cocción Asistida / VarioGuide
al vacío o toque:
Pechuga pato des‐
hues.
Carne
Cordero
• Medio
• Muy Hecho
Jabalí
Conejo deshuesa‐
do
ESPAÑOL
Categoría de ali‐
mento
Plato
Categoría de ali‐
mento
Peras
Espárragos, blan‐
cos
Verduras
Plato
Manzanas
Espárragos, ver‐
des
Calabacín
31
Melocotones
Frutas
Nectarinas
Puerros
Ciruelas
Berenjena
Piña
Calabaza
Mangos
Pimiento
Apio
Zanahorias
Raíces de apio
Hinojo
Patatas
Corazones De Al‐
cachofa
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
La sonda térmica mide la temperatura
del interior de los alimentos. Cuando el
alimento alcanza la temperatura
programada, el horno se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
•
•
la temperatura del horno (mínimo 120
°C),
la temperatura interna del alimento.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada y los
repuestos originales.
Instrucciones para obtener los mejores
resultados:
•
•
•
•
Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
La sonda térmica no puede utilizarse
para platos líquidos.
Durante la preparación, la sonda
térmica debe permanecer en el plato
y el enchufe en el conector.
Utilice los ajustes de temperatura de
la sonda térmica recomendados.
Consulte el capítulo "Consejos".
Categorías de alimentos: carne
de res, carne de ave y pescado
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne de res o
pescado, de ser posible en la parte
más gruesa. Asegúrese de que al
menos 3/4 de la sonda térmica estén
dentro del plato.
32
www.electrolux.com
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
2. Coloque la mitad de los ingredientes
en una bandeja de horneado.
3. Inserte la sonda térmica
exactamente en el centro del
estofado. La sonda térmica debe
mantenerse estable en un lugar
durante el horneado. Para
conseguirlo, utilice un ingrediente
sólido. Utilice el borde de la bandeja
de horneado para sostener el asa de
silicona de la sonda térmica. La
punta de la sonda térmica no debe
tocar el fondo del recipiente para
hornear.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica.
4. Defina la temperatura interna.
5. Programe una función de cocción y,
si fuera necesario, la temperatura del
horno.
Cuando el plato alcance la temperatura
establecida, sonará la señal. El horno se
apaga automáticamente.
6. Pulse un sensor para desactivar la
señal.
7. Desenchufe la sonda térmica y retire
el plato del horno.
4. Cubra la sonda térmica con el resto
de los ingredientes.
5. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque la sonda térmica se
calienta. Tenga mucho
cuidado al desconectarla y
retirarla del alimento.
Categoría de alimento:
estofado
1. Encienda el horno.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica.
6. Defina la temperatura interna.
7. Programe una función de cocción y,
si fuera necesario, la temperatura del
horno.
ESPAÑOL
33
Cuando el plato alcance la temperatura
establecida, sonará la señal. El horno se
apaga automáticamente.
8. Toque un sensor para detener la
señal.
9. Desenchufe la sonda térmica y retire
el plato del horno.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque la sonda térmica se
calienta. Tenga mucho
cuidado al desconectarla y
retirarla del alimento.
Cómo cambiar la temperatura
interna
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Para cambiar la temperatura interna,
toque la temperatura en la pantalla.
A
B
C
D
E
Menu
1h 14m
64°
Stop
G
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
220°100°
F
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Regreso al menú
Duración de la función activa
Función de cocción ajustada
Temperatura ajustada
Temperatura actual en el horno
Detener
Ajuste de temperatura actual para la
sonda térmica
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del
carril .
Las pequeñas hendiduras
en la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
34
www.electrolux.com
9.3 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios
del horno
Bandeja honda:
Coloque la bandeja honda sobre los
carriles telescópicos.
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles
telescópicos en el
lavavajillas. No lubrique los
carriles telescópicos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del horno antes de
cerrar la puerta.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla y la bandeja honda
sobre los carriles telescópicos.
Parrilla:
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
El marco exterior realzado
de la parrilla es un
dispositivo especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
de cocción y no se cambia la
temperatura del horno.
Temperatura (°C)
Hora de descone‐
xión (h)
30 - 115
12,5
Temperatura (°C)
Hora de descone‐
xión (h)
120 - 195
8,5
200 - 230
5,5
La desconexión automática no funciona
con las siguientes funciones: sonda
térmica, Duración, Fin.
ESPAÑOL
10.2 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
35
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Recomendaciones de
cocción
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
11.2 Cara interior de la puerta
La cara interior de la puerta contiene:
•
•
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
11.3 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener Caliente
Esta función sirve para mantener
calientes los alimentos. La temperatura
se autorregula automáticamente a 80 °C.
Calentar Vajilla
La función sirve para calentar platos y
fuentes antes de servir. La temperatura
se autorregula automáticamente a 70 °C.
Distribuya los platos y las fuentes
uniformemente sobre la parrilla. Use el
primer nivel. A mitad de tiempo de
calentamiento, intercambie las
posiciones.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No tape la
comida, porque puede prolongar el
tiempo de descongelación. Use el primer
nivel.
11.4 Modo de cocción al vacío
Esta función utiliza temperaturas de
cocción más bajas de lo habitual.
RecomendacionesModo de cocción al
vacío
Utilice alimentos crudos frescos y de alta
calidad. Limpie siempre el alimento
antes de cocinarlo. Tenga máximo
cuidado cuando utilice huevos crudos.
Las bajas temperaturas solo son
adecuadas para los tipos de alimento
que pueden comerse crudos.
No cocine el alimento durante mucho
tiempo si utiliza una temperatura inferior
a 60 °C.
Haga hervir los ingredientes que
contengan alcohol antes de envasarlos
al vacío.
Introduzca las bolsas de vacío en la
rejilla lado a lado.
Puede mantener el alimento cocinado en
el frigorífico 2 – 3 días. Enfríe rápido el
alimento (utilizando un baño de hielo).
36
www.electrolux.com
No utilice esta función para recalentar
restos de comida.
Envasado al vacío
Utilice exclusivamente las bolsas de
vacío y el sellador de vacío de cámara
recomendados para la cocción al vacío.
Solo este tipo de sellador puede hacer el
vacío en líquidos envasados.
No reutilice las bolsas.
Para conseguir un resultado más rápido
y mejor, ajuste el nivel de vacío más
elevado.
Para garantizar un cierre seguro de la
bolsa, asegúrese de que el área que se
sella esté limpia.
Asegúrese de que los bordes del lado
interior de la bolsa de vacío están
limpios antes de realizar el sellado.
11.5 Modo de cocción al vacío:
Carne
Use solo carne deshuesada para no
perforar las bolsas de vacío.
Para que los filetes de ave tengan mejor
sabor, fríalos del lado de la piel antes del
envasado al vacío.
Use el tercer nivel.
Carne De Res
Alimento
Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Caza/cordero
Alimento
Tem‐ Tiempo
peratu‐ (min)
ra (°C)
Cordero poco
60
hecho, 3 cm, 0,6
- 0,65 kg
180 - 190
Cordero al pun‐
to, 3 cm, 0,6 0,65 kg
65
105 - 115
Jabalí, 3 cm, 0,6
- 0,65 kg
90
60 - 70
Conejo, 1,5 cm,
0,6 - 0,65 kg
70
50 - 60
Aves
Alimento
Tem‐ Tiempo (min)
pera‐
tura
(°C)
Pechuga
70
de pollo, 3
cm, 0,75 kg
70 - 80
Pechuga
de pato, 2
cm, 0,9 kg
60
140 - 160
Pechuga
de pavo, 2
cm, 0,8 kg
70
75 - 85
Solomillo de res, 60
al punto, 4 cm,
0,8 kg
110 - 120
11.6 Modo de cocción al vacío:
Pescado y marisco
Solomillo muy
65
hecho, 4 cm, 0,8
kg
90 - 100
Seque los filetes de pescado con papel
de cocina antes de colocarlos en la bolsa
de vacío.
Solomillo de ter‐
nera, al punto, 4
cm, 0,8 kg
110 - 120
60
Solomillo de Ter‐ 65
nera muy hecho,
4 cm, 0,8 kg
90 - 100
Añada un vaso de agua a la bolsa
cuando cocine mejillones.
Use el tercer nivel.
ESPAÑOL
37
Alimento
Grosor de los ali‐
mentos
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Filete de besugo, 0,5 kg
4 filetes de 1 cm
70
25
Filete de lubina, 0,5 kg
4 filetes de 1 cm
70
25
Bacalao, 0,65 kg
2 filetes de 2 cm
65
70 - 75
Vieiras, 0,65 kg
tamaño grande
60
100 - 110
95
20 - 25
75
26 - 30
85
100 - 110
Mejillones con concha, 1 kg
Gambas peladas, 0,5 kg
tamaño grande
Pulpo, 1 kg
Filete de trucha, 0,65 kg1)
2 filetes de 1,5 cm
65
55 - 65
Filete de salmón, 0,8 kg1)
3 cm
65
100 - 110
1) Para evitar la pérdida de proteínas, remoje el pescado en una solución con sal al 10 %
(100 g de sal en un 1 litro de agua) durante 30 min y seque después con papel absorbente
antes de colocarlo en la bolsa de vacío.
11.7 Modo de cocción al vacío:
Verduras
Alimento
Tie
mpo
(min
)
Agua en
el com‐
parti‐
mento
de agua
(ml)
Puerros, tiras o aros,
0,6 - 0,7 kg
40 45
700
Pimiento, tiras o cuar‐
tos, 0,7 - 0,8 kg
35 40
500
Apio, rodajas 1 cm, 0,7 40 - 0,8 kg
45
600
Zanahorias, rodajas
0,5 cm, 0,7 - 0,8 kg
35 45
700
Raíces de apio, roda‐
jas 1 cm, 0,7 - 0,8 kg
45 50
700
Hinojo, rodajas 1 cm,
0,7 - 0,8 kg
35 45
700
Patatas, rodajas 1 cm, 35 0,8 - 1 kg
45
700
Corazones de alca‐
chofa, cuartos, 0,4 0,6 kg
800
Para mantener el color de las
alcachofas, colóquelas en agua con
zumo de limón después de limpiarlas y
cortarlas.
Use el tercer nivel.
Ajuste la temperatura a 90 °C.
Alimento
Tiem‐
po
(min)
Espárragos trigueros, entero,
0,7 - 0,8 kg
40 - 50
Espárragos blancos, entero,
0,7 - 0,8 kg
50 - 60
Calabacín, rodajas 1 cm, 0,7 0,8 kg
35 - 40
Berenjena, rodajas 1 cm, 0,7 - 30 - 35
0,8 kg
Calabaza, trozos, 2 cm, 0,7 0,8 kg
Ajuste la temperatura a 95 °C.
25 - 30
45 55
38
www.electrolux.com
11.8 Modo de cocción al vacío:
Frutas y dulces
Para mantener el color de las manzanas
y las peras, colóquelas en agua con
zumo de limón después de limpiarlas y
cortarlas.
Use el tercer nivel.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios boca
abajo en el centro de la parrilla en la
primera posición.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 minutos.
Alimento
Tem‐
Tiempo
peratu‐ (min)
ra (°C)
Melocotones, 4, mi‐
tades
90
20 - 25
Ciruelas, mitades,
0,6 kg
90
10 - 15
Mangos, 2, en da‐
dos de 2 cm
90
10 - 15
Nectarinas, 4, mita‐
des
90
20 - 25
Piñas, rodajas 1 cm, 90
0,6 kg
20 - 25
Use el segundo nivel.
Manzanas, 4, cuar‐
tos
95
25 - 30
Ajuste la temperatura a 99 °C salvo que
en la tabla siguiente se recomiende un
valor diferente.
Peras, 4, mitades
95
15 - 30
Verduras
Crema de vainilla
x2, 350 g en cada
bolsa
85
20 - 22
Alimento
Tiempo (min)
Tomates pelados
10
Brécol, en cogollos1)
13 - 15
11.9 Cocción al vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y la corrosión o de
acero cromado.
Cuando cocine en más de un nivel,
asegúrese de dejar distancia entre los
estantes para que circule el vapor.
Cocinar
Esta función sirve para preparar todo
tipo de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir
ligeramente verdura, carne, pescado,
pasta, arroz, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo de
una sola vez. Cocine juntos platos con
tiempos de cocción similares. Utilice la
cantidad de agua más grande necesaria
cuando cocine varios platos a la vez.
Verduras blanqueadas 15
Setas laminadas
15 - 20
Pimientos, tiras
15 - 20
Espinacas frescas
15 - 20
Espárragos, verdes
15 - 25
Inicie la cocción con el horno frío, salvo
que en la tabla siguiente se recomiende
el precalentamiento.
Berenjenas
15 - 25
Calabacín en rodajas
15 - 25
11.10 Vapor Solo
Calabaza, dados
15 - 25
Tomates
15 - 25
Judías blanqueadas
20 - 25
Canónigos, ramitos
20 - 25
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al abrir la
puerta del horno cuando la
función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
ESPAÑOL
Alimento
Tiempo (min)
Repollo
20 - 25
Apio, en dados
20 - 30
Puerro, aros
20 - 30
Guisantes
20 - 30
Arvejas (pimientos kai‐ 20 - 30
ser)
Alimento
Tiempo
(min)
Tallarines frescos
15 - 25
Suflé de sémola (proporción 20 - 25
leche/sémola 3,5:1)
Lentejas rojas (proporción
agua/lentejas 1:1)
20 - 30
Spaetzle
25 - 30
Batatas
20 - 30
25 - 35
Bulgur (proporción agua/
bulgur 1:1)
25 - 35
Espárragos, blancos
Coles de Bruselas
25 - 35
Bollitos de levadura
25 - 35
Zanahorias
25 - 35
Coliflor, en cogollos
25 - 35
Arroz aromático (proporción 30 - 35
agua/arroz 1:1)
Hinojo
25 - 35
Colinabo, tiras
25 - 35
Alubias blancas
25 - 35
Brécol, entero
30 - 40
Maíz dulce en mazor‐
ca
Patatas asadas, en cuartos
35 - 45
Bollitos de pan
35 - 45
Bolitas de patata
35 - 45
Arroz (proporción agua/
arroz 1:1)1)
35 - 45
30 - 40
Polenta (relación de líquido
3:1)
40 - 50
Salsifí negro
35 - 45
Coliflor, entera
35 - 45
Arroz con leche (proporción 40 - 55
leche/arroz 2,5:1)
Judías verdes
35 - 45
Repollo blanco o rojo,
tiras
40 - 45
Alcachofas
50 - 60
Legumbres secas, en
remojo (proporción
agua/legumbres 2:1)
55 - 65
Chucrut
60 - 90
Remolacha
70 - 90
Patatas sin pelar, hechas al 45 - 55
punto
Lentejas, marrones y ver‐
55 - 60
des (proporción agua/lente‐
jas 2:1)
1) La proporción de agua y arroz puede
cambiar según el tipo de arroz.
Frutas
Alimento
Tiempo
(min)
1) Precaliente el horno 5 minutos.
Manzanas en rodajas
10 - 15
Guarniciones / acompañamientos
Bayas calientes
10 - 15
Chocolate fundido
10 - 20
Compota de frutas
20 - 25
Alimento
Tiempo
(min)
Cuscús (proporción agua/
cuscús 1:1)
15 - 20
39
40
www.electrolux.com
Pescado
Alimento
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Filete de lenguado
80
15
Gambas, frescas
85
20 - 25
Mejillones
99
20 - 30
Filetes de salmón
85
20 - 30
Trucha 0,25 kg
85
20 - 30
Gambas, congeladas
85
30 - 40
Trucha asalmonada 1 kg
85
40 - 45
Carne
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Salchichas Finas
80
15 - 20
Salchicha de ternera de Baviera (sal‐ 80
chicha blanca)
20 - 30
Salchicha Viena
80
20 - 30
Pechuga de pollo pochada
90
25 - 35
Jamón cocido, 1 kg
99
55 - 65
Pollo, pochado 1 - 1,2 kg
99
60 - 70
Lomo de cerdo ahumado, escalfado
90
70 - 90
Redondo de ternera/cerdo 0,8 - 1 kg
90
80 - 90
Tafelspitz (carne de res hervida)
99
110 - 120
Huevos
•
Alimento
Tiempo (min)
Huevos pasados
por agua
10 - 11
Huevos cocidos
12 - 13
Huevos duros
18 - 21
11.11 Grill + Turbo y Vapor
Solo combinados
Puede combinar estas funciones para
cocinar carne, verduras y guarniciones
de una vez.
•
•
•
Ajuste la función: Grill + Turbo para
asar carne.
Agregue las verduras y guarniciones
preparadas.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 90 °C. Puede abrir la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Ajuste la función: Vapor Solo. Cocine
todos los platos juntos hasta que
estén listos.
ESPAÑOL
Alimento
41
Grill + Turbo (primer paso: coci‐
nar la carne)
Vapor Solo (segundo paso: aña‐
dir las verduras)
Tempera‐ Tiempo
tura (°C)
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐ Tiempo
tura (°C)
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
180
60 - 70
carne: 1
99
40 - 50
carne: 1
verduras:
3
Cerdo
asado 1
kg,
Patatas,
verduras,
salsas
180
60 - 70
carne: 1
99
30 - 40
carne: 1
verduras:
3
Ternera
180
asada, 1
kg
Arroz, ver‐
dura
50 - 60
carne: 1
99
30 - 40
carne: 1
verduras:
3
11.12 Humedad Baja
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la pa‐
rrilla
Cerdo asado, 1.000 160 - 180
g
90 - 100
2
Rosbif, 1000 g
180 - 200
60 - 90
2
Ternera asada,
1.000 g
180
80 - 90
2
Pastel de carne, sin 180
cocinar, 500 g
30 - 40
2
Redondo ahumado
de cerdo, 600 1.000 g (poner en
remojo 2 horas)
160 - 180
60 - 70
2
Pollo, 1.000 g
180 - 210
50 - 60
2
Pato, 1.500 - 2.000
g
180
70 - 90
2
Ganso, 3.000 g
170
130 - 170
1
Patatas gratinadas
160 - 170
50 - 60
2
Gratén de pasta
170 - 190
40 - 50
2
42
www.electrolux.com
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la pa‐
rrilla
Lasaña
170 - 180
45 - 55
2
Distintos tipos de
pan 500 - 1000 g
180 - 190
45 - 60
2
Pan/Rollitos
180 - 210
25 - 35
2
Panecillos precoci‐
dos
200
15 - 20
2
Baguettes precoci‐
das, 40 - 50 g
200
15 - 20
2
Baguettes precoci‐ 200
das, 40 - 50 g, con‐
geladas
25 - 35
2
11.13 Humedad Alta
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parri‐
lla
Natillas / flan en
recipientes indi‐
viduales1)
90
35 - 45
2
Huevos al hor‐
no1)
90 - 110
15 - 30
2
Terrinas1)
90
40 - 50
2
Filete fino de
pescado
85
15 - 25
2
Filete grueso de 90
pescado
25 - 35
2
Pescado peque‐ 90
ño hasta 0,35 kg
20 - 30
2
Pescado entero
hasta 1 kg
90
30 - 40
2
Bollitos al horno
120 - 130
40 - 50
2
1) Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
ESPAÑOL
43
11.14 Humedad Media
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parri‐
lla
Distintos tipos
de pan, 0,5 - 1
kg
180 - 190
45 - 60
2
Pan/Rollitos
180 - 200
25 - 35
2
Pan dulce
160 - 170
30 - 45
2
Productos de
pastelería dul‐
ces con masa
de levadura
170 - 180
20 - 35
2
Platos al horno
dulces
160 - 180
45 - 60
2
Carne estofada/
guisada
140 - 150
100 - 140
2
Costillas
140 - 150
75 - 100
2
Filete de pesca‐
do asado
170 - 180
25 - 40
2
Pescado asado
170 - 180
35 - 45
2
11.15 Regenerar Con Vapor
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parri‐
lla
Platos únicos
110
10 - 15
2
Pasta
110
10 - 15
2
Arroz
110
10 - 15
2
Bollitos
110
15 - 25
2
11.16 Función Yogur
Con esta función puede preparar yogur.
Mezcle 0,25 kg de yogur con 1 l de
leche. Llene los vasitos de yogur.
Si utiliza leche cruda, hiérvala primero y
déjela enfriar a 40 °C.
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 42 °C.
Alimento
Tiempo (h)
Yogur cremoso
5-6
Yogur espeso
7-8
11.17 Horneado
•
•
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se
hornea repostería en más de una
posición.
44
www.electrolux.com
•
Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no
siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es
uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
•
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
11.18 Consejos para hornear
Resultado
Posible causa
Solución
La base de la tarta no
se ha dorado lo sufi‐
ciente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o
muestra estrías de
agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más
baja para el horno.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de hor‐
neado mayor. Los tiempos de
horneado no se pueden reducir
aumentando las temperaturas.
Hay demasiado líquido en Utilice menos líquido. Observe
la mezcla.
los tiempos de mezcla, sobre
todo al utilizar robots de cocina.
La tarta está demasia‐ La temperatura del horno
do seca.
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura más alta para el
horno.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione un
tiempo de horneado más corto.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el
tiempo de cocción dema‐
siado corto.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de coc‐
ción más largo.
El pastel se dora irre‐
gularmente.
La mezcla está distribuida Distribuya la masa uniforme‐
irregularmente.
mente en la bandeja.
El pastel no está listo
en el tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más
alta para el horno.
ESPAÑOL
45
11.19 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pastel molde
Turbo
redondo o brio‐
che
150 - 160
50 - 70
1
Tarta de Ma‐
deira/pastel de
fruta
140 - 160
70 - 90
1
Masa brisé Turbo
masa quebrada
150 - 1601)
20 - 30
2
Masa brisé bizcocho
150 - 170
20 - 25
2
170 - 190
60 - 90
1
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pan de trenza / Cocción con‐
Roscones
vencional
170 - 190
30 - 40
3
Pan de Navi‐
dad
160 - 1801)
50 - 70
2
Pan (pan de
Cocción con‐
centeno):
vencional
1. Primeros
20 minutos:
2. Después,
reduzca a:
1. 2301)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bo‐
llos rellenos de
crema
Cocción con‐
vencional
190 - 2101)
20 - 35
3
Brazo de gita‐
no
Cocción con‐
vencional
180 - 2001)
10 - 20
3
Pastel de azú‐
car (seco)
Turbo
150 - 160
20 - 40
3
Pastel de al‐
mendra con
mantequilla /
Pasteles de
azúcar
Cocción con‐
vencional
190 - 2101)
20 - 30
3
Turbo
Turbo
Tarta de queso Cocción con‐
vencional
1) Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Función
Cocción con‐
vencional
46
www.electrolux.com
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Tartas de frutas Cocción con‐
vencional
180
35 - 55
3
Bizcochos con Cocción con‐
levadura coro‐ vencional
nados de guar‐
niciones (por
ej. requesón,
crema, natillas)
160 - 1801)
40 - 60
3
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Masa brisé / de Turbo
bizcocho
150 - 160
15 - 25
3
Merengues
Turbo
80 - 100
120 - 150
3
Mostachones
De Almendra
Turbo
100 - 120
30 - 50
3
Galletas de
masa de leva‐
dura
Turbo
150 - 160
20 - 40
3
Pastas de ho‐
jaldre
Turbo
170 - 1801)
20 - 30
3
Rollitos
Cocción con‐
vencional
190 - 2101)
10 - 25
3
1) Precaliente el horno.
Galletas
Alimento
Función
1) Precaliente el horno.
11.20 Gratinados y horneados
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Gratén de pas‐
ta
Cocción con‐
vencional
180 - 200
45 - 60
1
Lasaña
Cocción con‐
vencional
180 - 200
25 - 40
1
Verduras al
gratén1)
Grill + Turbo
170 - 190
15 - 35
1
Baguetes con
queso fundido
Turbo
160 - 170
15 - 30
1
ESPAÑOL
Alimento
Función
47
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Arroz con leche Cocción con‐
vencional
180 - 200
40 - 60
1
Pescado al
horno
Cocción con‐
vencional
180 - 200
30 - 60
1
Verduras relle‐
nas
Turbo
160 - 170
30 - 60
1
1) Precaliente el horno.
11.21 Turbo Plus
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pasta gratinada
200 - 220
45 - 55
3
Patatas gratinadas
180 - 200
70 - 85
3
Moussaka
170 - 190
70 - 95
3
Lasaña
180 - 200
75 - 90
3
Canelones
180 - 200
70 - 85
3
Pudding de pan
190 - 200
55 - 70
3
Pudding de arroz
170 - 190
45 - 60
3
Tarta de manzana, hecha
con mezcla de bizcocho
(molde redondo)
160 - 170
70 - 80
3
Pan blanco
190 - 200
55 - 70
3
11.22 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Buñuelos / Bo‐
llos rellenos de
crema
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
160 - 1801)
Pastel Streusel 150 - 160
seco
1) Precaliente el horno.
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
25 - 45
1/4
-
30 - 45
1/4
-
48
www.electrolux.com
Galletas
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Galletas de
masa quebra‐
da / bizcocho
150 - 160
Merengues
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
20 - 40
1/4
1/3/5
80 - 100
130 - 170
1/4
-
Mostachones
De Almendra
100 - 120
40 - 80
1/4
-
Galletas de
masa de leva‐
dura
160 - 170
30 - 60
1/4
-
Pastas de ho‐
jaldre
170 - 1801)
30 - 50
1/4
-
Rollitos
180
20 - 30
1/4
-
1) Precaliente el horno.
11.23 Horneado crujiente con Pizza
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la pa‐
rrilla
Pizza (fina)
210 - 2301)2)
15 - 25
2
Pizza (gruesa)
180 - 200
20 - 30
2
Tartas
180 - 200
40 - 55
1
Flan de espinacas
160 - 180
45 - 60
1
Quiche Lorraine /
Flan suizo
170 - 190
45 - 55
1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170
50 - 60
1
Pastel de verduras
160 - 180
50 - 60
1
Pan sin levadura
210 - 2301)
10 - 20
2
Empanada de ma‐
sa de hojaldre
160 - 1801)
45 - 55
2
Flammekuchen
210 - 2301)
15 - 25
2
Pierogi
180 - 2001)
15 - 25
2
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
ESPAÑOL
11.24 Asados
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Ase los trozos grandes directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada
sobre la bandeja.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de agua
en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la
fuente sin taparla.
49
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
• prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
• utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
• durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
11.25 Asados
Carne De Res
Alimento
Cantidad (kg) Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Carne asada
1 - 1.5
Cocción con‐
vencional
230
120 - 150
Rosbif o solomillo
entero: poco he‐
cho
1 cm
Grill + Turbo
190 - 2001)
5-6
Rosbif o solomillo
entero: medio
1 cm
Grill + Turbo
180 - 1901)
6-8
Rosbif o solomillo 1 cm
entero: muy hecho
Grill + Turbo
170 - 1801)
8 - 10
1) Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento
Cantidad (kg)
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Paletilla / Cuello /
Redondo de ja‐
món
1 - 1.5
Grill + Turbo
150 - 170
90 - 120
Chuletas / Costi‐
llas
1 - 1.5
Grill + Turbo
170 - 190
30 - 60
Pastel de carne
0.75 - 1
Grill + Turbo
160 - 170
50 - 60
Codillo de cerdo
(precocinado)
0.75 - 1
Grill + Turbo
150 - 170
90 - 120
Ternera
Alimento
Cantidad (kg)
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Ternera asada
1
Grill + Turbo
160 - 180
90 - 120
50
www.electrolux.com
Alimento
Cantidad (kg)
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Codillo de ter‐
nera
1.5 - 2
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 150
Alimento
Cantidad (kg)
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pata de corde‐
ro / Cordero
asado
1 - 1.5
Grill + Turbo
150 - 170
100 - 120
Espalda de
cordero
1 - 1.5
Grill + Turbo
160 - 180
40 - 60
Cantidad (kg)
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Lomo / Pata de 1
liebre
Grill + Turbo
180 - 2001)
35 - 55
Lomo de corzo
1.5 - 2
Cocción con‐
vencional
180 - 200
60 - 90
Pierna de cor‐
zo
1.5 - 2
Cocción con‐
vencional
180 - 200
60 - 90
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Aves troceadas 0.2 - 0.25
Grill + Turbo
200 - 220
30 - 50
Medio pollo
0.4 - 0.5
Grill + Turbo
190 - 210
40 - 50
Pollo, pularda
1 - 1.5
Grill + Turbo
190 - 210
50 - 70
Pato
1.5 - 2
Grill + Turbo
180 - 200
80 - 100
Ganso
3.5 - 5
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 180
Pavo
2.5 - 3.5
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 150
Pavo
4-6
Grill + Turbo
140 - 160
150 - 240
Alimento
Cantidad (kg)
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pescado ente‐
ro
1 - 1.5
Grill + Turbo
180 - 200
30 - 50
Cordero
Carne De Caza
Alimento
1) Precaliente el horno.
Aves
Alimento
Cantidad (kg)
Pescado
ESPAÑOL
11.26 Grill
51
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
La grasera debe ir en el primer nivel
inferior.
Grill
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
1ª cara
2ª cara
Rosbif
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Solomillo de
ternera
230
20 - 30
20 - 30
3
Lomo de cerdo
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de terne‐ 210 - 230
ra
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de cor‐
dero
210 - 230
25 - 35
20 - 25
3
Pescado ente‐
ro, 0,5 - 1 kg
210 - 230
15 - 30
15 - 30
3/4
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Alimento
Tiempo (min)
Posición de la pa‐
rrilla
1ª cara
2ª cara
Solomillo de cerdo
10 - 12
6 - 10
4
Salchichas
10 - 12
6-8
4
Filetes de ternera
7 - 10
6-8
4
-
4
Tostadas con guar‐ 6 - 8
nición
11.27 Congelados
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pizza congelada
200 - 220
15 - 25
2
Pizza americana
congelada
190 - 210
20 - 25
2
Pizza refrigerada
210 - 230
13 - 25
2
Pizzetas congela‐
das
180 - 200
15 - 30
2
52
www.electrolux.com
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Patatas fritas finas
190 - 210
15 - 25
3
Patatas fritas grue‐
sas
190 - 210
20 - 30
3
Porciones/Croque‐
tas
190 - 210
20 - 40
3
Patatas Asadas
Con Cebolla
210 - 230
20 - 30
3
Lasaña / Canelones 170 - 190
frescos
35 - 45
2
Lasaña / Canelones 160 - 180
congelados
40 - 60
2
Queso gratinado al
horno
170 - 190
20 - 30
3
Alitas De Pollo
180 - 200
40 - 50
2
Platos preparados congelados
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pizza congela‐
da
Cocción con‐
vencional
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Patatas fritas1) Cocción con‐
vencional o
(300 - 600 g)
Grill + Turbo
200 - 220
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Baguettes
Cocción con‐
vencional
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Tartas de frutas Cocción con‐
vencional
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
1) Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.28 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para estofado o asado de cerdo graso.
Puede utilizar la sonda térmica para
garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte
en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
ESPAÑOL
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en el horno
en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Ajuste la temperatura a 120 °C.
Alimento
Rosbif 1 - 1,5
kg
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
120 - 150 1
Filete de res, 1 90 - 150
- 1,5 kg
3
Ternera asada, 120 - 150 1
1 - 1,5 kg
Bistecs, 0,2 0,3 kg
20 - 40
11.29 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de 35
- 60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
3
Bayas
Alimento
Temperatura (°C)
Fresas/Arándanos/ 160 - 170
Frambuesas/Grose‐
llas maduras
53
Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
35 - 45
-
Frutas con hueso
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170
35 - 45
10 - 15
54
www.electrolux.com
Verduras
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Zanahorias 1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Pepinos
160 - 170
50 - 60
-
Encurtidos variados 160 - 170
50 - 60
5 - 10
Colinabos/Guisan‐
tes/Espárragos
50 - 60
15 - 20
160 - 170
1) Deje reposar en el horno después de apagado.
11.30 Secar
•
•
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados,
pare el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
Verduras
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Judías
60 - 70
Pimientos
Posición de la parrilla
1 posición
2 posiciones
6-8
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
Verduras en ju‐ 60 - 70
liana
5-6
3
1/4
Setas
50 - 60
6-8
3
1/4
Hierbas aromá‐ 40 - 50
ticas
2-3
3
1/4
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Posición de la parrilla
Ciruelas
60 - 70
Albaricoques
Fruta
Alimento
1 posición
2 posiciones
8 - 10
3
1/4
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Manzana en
rodajas
60 - 70
6-8
3
1/4
Peras
60 - 70
6-9
3
1/4
11.31 Pan
Se recomienda no precalentar.
ESPAÑOL
55
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la pa‐
rrilla
Pan Blanco
170 - 190
40 - 60
2
Baguette
200 - 220
35 - 45
2
Brioche
180 - 200
40 - 60
2
Chapata
200 - 220
35 - 45
2
Pan De Centeno
170 - 190
50 - 70
2
Pan negro
170 - 190
50 - 70
2
Pan de semillas
170 - 190
40 - 60
2
Pan/Rollitos
190 - 210
20 - 35
2
11.32 Tabla Sonda térmica
Carne De Res
Temperatura interna del alimento (°C)
Poco Hecho
Medio
Muy hecho
Rosbif
45
60
70
Lomo
45
60
70
Carne De Res
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Pastel de carne
80
83
86
Cerdo
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Jamón,
Asado
80
84
88
Chuletas (lomo),
Lomo de cerdo ahumado,
Lomo ahumado, escalfado
75
78
82
Ternera
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Ternera asada
75
80
85
Codillo de ternera
85
88
90
56
www.electrolux.com
Carnero / cordero
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Pata de carnero
80
85
88
Lomo de carnero
75
80
85
Pata de cordero,
Cordero asado
65
70
75
Carne De Caza
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Lomo de liebre,
Lomo de corzo
65
70
75
Pata de liebre,
Liebre entera,
Pata de corzo/ciervo
70
75
80
Aves
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Pollo (entero / medio / pechu‐
ga)
80
83
86
Pato (entero / medio),
Pavo (entero / pechuga)
75
80
85
Pato (pechuga)
60
65
70
Pescado (salmón, trucha, per‐ Temperatura interna del alimento (°C)
ca)
Menos
Medio
Más
Pescado (entero / grande / al
vapor),
Pescado (entero / grande / asa‐
do)
60
64
68
Estofados - Verduras precoci‐ Temperatura interna del alimento (°C)
nadas
Menos
Medio
Más
Estofado de calabacín,
Estofado de brécol,
Estofado de hinojo
85
88
91
ESPAÑOL
Estofados - Salados
57
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Canelones,
Lasaña,
Gratén de pasta
85
88
91
Estofados - Dulces
Temperatura interna del alimento (°C)
Pan blanco con / sin frutas,
Arroz con leche con / sin frutas,
Pasta dulce
Menos
Medio
Más
80
85
90
11.33 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC
60350-1:2011.
Horneado en un solo nivel. Horneado en moldes
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Bizcocho sin grasa
Turbo
140 - 150
35 - 50
2
Bizcocho sin grasa
Bóveda/Calor In‐
ferior
160
35 - 50
2
Tarta de manzana (2 Turbo
moldes, Ø 20 cm,
decalados en diago‐
nal)
160
60 - 90
2
Tarta de manzana (2 Bóveda/Calor In‐
moldes, Ø 20 cm,
ferior
decalados en diago‐
nal)
180
70 - 90
1
Horneado en un solo nivel. Galletas
Use el tercer nivel.
Alimento
Función
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Mantecados / masa que‐
brada
Turbo
140
25 - 40
Mantecados / masa que‐
brada
Bóveda/Calor Inferior
1601)
20 - 30
Pastelillos (20 unidades
por bandeja)
Turbo
1501)
20 - 35
58
www.electrolux.com
Alimento
Función
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Pastelillos (20 unidades
por bandeja)
Bóveda/Calor Inferior
1701)
20 - 30
1) Precaliente el horno.
Horneado en varios niveles. Galletas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
2 po‐ 3 po‐
sicio‐ sicio‐
nes
nes
Mantecados / masa
quebrada
Turbo
140
25 - 45
1/4
1/3/
5
Pastelillos (20 uni‐
dades por bandeja)
Turbo
1501)
23 - 40
1/4
-
1) Precaliente el horno.
Grill
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Alimento
Función
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Tostadas
Grill
1-3
5
Bistec de vaca
Grill
24 - 301)
4
1) Dele la vuelta a media cocción.
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Use el cuarto nivel.
Alimento
Tiempo (min)
1ª cara
2ª cara
Hamburguesas
8 - 10
6-8
Tostadas
1-3
1-3
11.34 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas para la función: Humedad Alta.
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
ESPAÑOL
Alimento
Contene‐
dor (Gas‐
tronorm)
Brécol1)
Cantidad
(g)
59
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
1 x 2/3 per‐ 300
forado
3
99
13 - 15
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol1)
2 x 2/3 per‐ 2 x 300
forado
2y4
99
13 - 15
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol1)
1 x 2/3 per‐ máx.
forado
3
99
15 - 18
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
2y4
99
Hasta
que la
tempe‐
ratura
en el
punto
más frío
alcance
85 °C.
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Guisantes 2 x 2/3 per‐ 2 x 1500
congelados forado
1) Precaliente el horno 5 minutos.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Para limpiar el lado inferior en caso de
restos de cal, use unas gotas de vinagre.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro. No lave los accesorios en
el lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpie la humedad del interior después
de cada uso.
12.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.electrolux.com/shop y en los
mejores comercios.
60
www.electrolux.com
12.3 Extracción de los carriles
de apoyo
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Corre
el riesgo de quemarse.
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
1
3
2
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.4 Limpieza Vapor
Quite manualmente toda la suciedad que
pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del horno.
Antes de iniciar el procedimiento de
limpieza, asegúrese de que el horno está
frío.
Cuando la función de limpieza al vapor
funciona, la luz está apagada.
1. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo.
2. Elija la función de limpieza vapor en
el menú: Limpieza.
Limpieza Vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Cuando el programa llegue a su
fin, sonará una señal.
c) Presione la pantalla para
desactivar la señal.
Limpeza A Vapor Plus - la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el
interior del horno, tanto en el
esmalte como en el acero.
b) Active la función.
La primera parte del programa
termina tras 50 minutos.
Siga el mensaje de
pantalla para
terminar la limpieza.
c) Limpie el interior del horno con
una esponja de superficie no
abrasiva. Puede utilizar agua
templada o detergente para
horno.
d) Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
3. Limpie el interior del horno con una
esponja no abrasiva. Puede utilizar
agua templada.
4. Elimine el agua restante del
compartimento de agua.
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del horno durante
aproximadamente 1 hora. Espere hasta
que el horno esté seco. Para acelerar el
secado puede calentar el horno con aire
caliente a 150 °C durante
aproximadamente 15 minutos. Puede
obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia
manualmente el horno inmediatamente
después de que termine la función.
12.5 Aviso De Limpieza
Cuando aparece el aviso, es necesaria
una limpieza. Realice la función Limpeza
A Vapor Plus.
Puede activar/desactivar la función:
Aviso De Limpieza en el menú: Ajustes
Básicos.
12.6 Limpieza del
compartimento de agua
Retire el compartimento de agua del
horno.
1. Quite la tapa del compartimento de
agua. Levante la tapa siguiendo la
protuberancia de la parte trasera.
ESPAÑOL
61
de vapor y a la calidad de la comida.
Para evitar la acumulación de cal, limpie
el circuito generador de vapor.
MA
X
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
2. Retire el rompeolas. Extráigalo del
cuerpo del compartimento hasta que
salga.
3. Lave a mano las piezas del
compartimento de agua. Utilice agua
del grifo y jabón.
No utilice esponjas abrasivas. No
introduzca el compartimento de agua en
el lavavajillas.
Después de limpiar las piezas del
compartimento de agua, vuelva a
montarlo.
1. Coloque el rompeolas. Introdúzcalo
en el cuerpo del compartimento.
2. Monte la tapa. Inserte primero el
pestillo delantero y después presione
contra el cuerpo del compartimento.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
2. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
3. Rellene el resto del compartimento
con agua hasta el nivel máximo.
4. Inserte el depósito de agua.
5. Active el procedimiento.
6.
7.
MA
X
MA
X
3. Introduzca el compartimento de agua
en el aparato.
4. Empuje el compartimento de agua
hacia el horno hasta que encaje.
12.7 Sistema generador de
vapor - Descalcificación
Cuando el generador de vapor funciona
se acumula cal en el interior por el
contenido de cal del agua. Esto puede
afectar negativamente a la calidad del
vapor, al funcionamiento del generador
8.
9.
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja honda y vuelva a colocarla
en el primer nivel.
Llene el compartimento con agua
fresca.
Asegúrese de que no queda solución
limpiadora dentro del compartimento
de agua.
Inserte el depósito de agua.
Active la segunda parte del
procedimiento para aclarar el circuito
generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
Retire la bandeja honda al final del
procedimiento.
Si la función:
Descalcificación no se
realiza del modo correcto,
en pantalla aparece un
mensaje para repetirla.
Si el horno está húmedo o mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
horno se seque completamente con la
puerta abierta.
62
www.electrolux.com
12.8 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para
descalcificación que le indicarán que
realice la función: Descalcificación. Estos
avisadores se activan cada vez que se
enciende el aparato.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
El avisador suave recuerda y
recomienda que efectúe el ciclo de
descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
12.9 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Llene el compartimento con agua
fresca.
3. Active la función
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
2
B
1
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
12.10 Extracción e instalación
de la puerta
Es posible retirar la puerta del horno y el
panel los paneles de cristal interiores
para limpiarlos. El número de paneles de
cristal es diferente según el modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
ESPAÑOL
63
Una vez terminada la limpieza, realice
los pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
12.11 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la
tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La lámpara lateral
1. Retire el carril de apoyo izquierdo
para acceder a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un
destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril de apoyo izquierdo.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conecta‐
do a un suministro eléctri‐
co o está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec‐
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
64
www.electrolux.com
Problema
Posible causa
Solución
El horno no calienta.
El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra el
mensaje de error "F....."
Error electrónico.
Póngase en contacto con
un servicio técnico autori‐
zado.
Se acumula vapor y con‐
El plato ha permanecido
densación en los alimentos en el horno demasiado
y en la cavidad del horno. tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
El aparato no retiene el
compartimento de agua
después de insertarlo.
No se ha montado la tapa
del compartimento de
agua correctamente.
Monte la tapa del compar‐
timento de agua correcta‐
mente.
El agua se sale del com‐
No se ha montado la tapa
partimento de agua des‐
del compartimento de
pués de transportarlo o de agua correctamente.
colocarlo dentro del apara‐
to.
Monte la tapa del compar‐
timento de agua correcta‐
mente.
El agua se sale del com‐
No se ha montado el rom‐
partimento de agua des‐
peolas correctamente.
pués de transportarlo o de
colocarlo dentro del apara‐
to.
Monte el rompeolas en el
cuerpo del compartimento
de agua correctamente.
El aparato no retiene el
compartimento de agua
después empujarlo en la
tapa.
No se ha presionado el
cuerpo del compartimento
de agua.
Inserte el cuerpo del com‐
partimento de agua en el
aparato empujándolo has‐
ta que llegue al tope.
El compartimento de agua
es difícil de limpiar.
No ha quitado la tapa ni el
rompeolas.
Consulte “Limpieza del
compartimento de agua”.
El procedimiento de des‐
calcificación se interrumpe
antes de que termine.
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Repita el procedimiento.
El procedimiento de des‐
calcificación se interrumpe
antes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
ESPAÑOL
Problema
Posible causa
65
Solución
No hay agua en la bandeja No se ha llenado el com‐
honda después del proce‐ partimento de agua hasta
dimiento de descalcifica‐
el nivel máximo.
ción.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
Hay agua sucia en el fon‐
do de la cavidad después
del ciclo de descalcifica‐
ción.
La bandeja honda está en Retire el agua residual y el
una posición de estante in‐ agente desincrustante del
correcta.
fondo del horno. Coloque
la bandeja de asar en la
posición más baja.
La función de limpieza se
interrumpe antes de que
termine.
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se
interrumpe antes de que
termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad des‐
pués del final de la función
de limpieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato
antes de la activación del
ciclo de limpieza.
Cubra todas las partes de
la cavidad con una fina ca‐
pa de detergente. Pulveri‐
ce el detergente uniforme‐
mente.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
La temperatura inicial de la Repita el ciclo. Ejecute el
cavidad del horno de la
ciclo cuando el aparato es‐
función de limpieza al va‐
té frío.
por era demasiado alta.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
No ha quitado las rejillas
Retire las rejillas inserta‐
insertables antes del inicio bles del aparato y repita la
del procedimiento de lim‐
función.
pieza. Pueden transferir
calor a las paredes y redu‐
cir el rendimiento.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
No ha quitado los acceso‐ Retire los accesorios del
rios del aparato antes del
aparato y repita la función.
inicio del procedimiento de
limpieza. Pueden afectar al
ciclo de vapor y reducir el
rendimiento.
13.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
66
www.electrolux.com
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
Electrolux
Identificación del modelo
EOB9956XAX
Índice de eficiencia energética
81.0
Clase de eficiencia energética
A+
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.99 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.68 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
70 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
42.5 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Ahorro de energía
El aparato tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
ESPAÑOL
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra el
indicador de calor residual o la
temperatura.
67
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción. Funciona de tal
manera que la temperatura del horno
puede diferir de la indicada en la pantalla
durante un ciclo de cocción y las
duraciones pueden ser diferentes de los
tiempos de cocción de otros programas.
Cuando se usa Turbo Plus, la bombilla
se desactiva automáticamente tras 30
segundos.Puede volver a activar la luz,
pero de este modo reducirá el ahorro
energético esperado.
Cocción con la bombilla apagada
Desactive la bombilla durante la cocción
y actívela únicamente cuando la
necesite.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
867343428-A-332018
www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement