advertisement
▼
Scroll to page 2
of 68
ES Manual de instrucciones Horno de vapor EOB9956XAX 2 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 3 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................4 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 7 4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 8 5. ANTES DEL PRIMER USO................................................................................ 9 6. GUÍA RÁPIDA.................................................................................................. 11 7. USO DIARIO.....................................................................................................12 8. COCCIÓN ASISTIDA....................................................................................... 23 9. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................31 10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 34 11. CONSEJOS.................................................................................................... 35 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................59 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................63 14. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................66 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 3 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de temperatura interna) recomendada para este aparato. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • • • • No tire nunca del aparato sujetando el asa. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica. ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de • 5 aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Este aparato cumple las directivas CEE. 2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • • • • • • • • • • • • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Desactive el aparato después de cada uso. Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No ejerza presión sobre la puerta abierta. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. 6 www.electrolux.com • • • • • – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, la unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado totalmente después de su uso. 2.5 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • • • • • • • • 2.6 Luces interiores ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. 2.4 Cocción al vapor ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones y daños en el aparato. • El vapor liberado puede causar quemaduras: – Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando la función esté activada. Pueden liberarse vapores. – Abra la puerta del aparato con cuidado después del funcionamiento de la cocción al vapor. Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase. No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente. • • • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. Utilice sólo bombillas de las mismas características . 2.7 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. ESPAÑOL • Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.8 Eliminación • • • ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general 1 2 3 4 5 5 6 4 10 3 7 2 8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Panel de control programador electrónico Compartimento de agua Toma de la sonda térmica Resistencia Bombilla Ventilador Tubo de salida de descalcificación Carril de apoyo, extraíble Posiciones de las parrillas 9 3.2 Accesorios Bandeja honda Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Para hornear y asar o como bandeja grasera. Bandeja pastelera Bandeja ≤ 5 kg Para bizcochos y galletas. Para panecillos, rosquillas saladas y bollería. Adecuada para funciones de 7 8 www.electrolux.com cocción al vapor. La pérdida de color de la superficie no afecta a las funciones. Utensilios de cocción al vapor Sonda térmica Un recipiente para alimentos perforado y otro sin perforar. Para medir la temperatura interior de los alimentos. Los utensilios de cocción al vapor drenan el agua de condensación de los alimentos durante la cocción al vapor. Utilícelos para preparar verduras, pescado, pechugas de pollo. El ajuste no es adecuado para alimentos que deban remojarse en agua, p. ej., arroz, polenta, pasta. Carriles telescópicos Para parrillas y bandejas. 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Programador electrónico 1 2 3 4 5 Utilice los sensores para accionar el horno. sensor 1 2 - Función Comentario ENCENDIDO/ APAGADO Para conectar y desconectar el horno. Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno. ESPAÑOL sensor 3 4 Función Comentario Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción favoritos creada por el usuario. Avisador Para ajustar la función: Avisador. Acceso direc‐ to a las funciones de tiempo. Cocción Asistida Acceso directo a los menús: Libro de recetas y VarioGuide cuando el horno está encendido. 5 Los sensores de: Favoritos, Avisador y Cocción Asistida solo son visibles cuando el horno está en funcionamiento. 4.2 Pantalla A B C Menu D 11:09 150° A. B. C. D. E. Regreso al menú Función de cocción ajustada Temperatura ajustada Reloj Inicio start E Otros indicadores de la pantalla: Símbolo 9 Función Cambio del tamaño del texto Más opciones Sonda térmica Calentar Y Mantener Bloqueo 5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Limpieza inicial Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". 10 www.electrolux.com Limpie el horno y los accesorios antes del primer uso. Coloque los accesorios y soportes telescópicos extraíbles en su posición inicial. 5.2 Licencias de software El software incluido en el horno contiene software licenciado por BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY y otros. Puede consultar la versión completa de la licencia en: Ajustes Básicos / Asistencia / Licencia. Puede descargar el código fuente del software de código abierto utilizado en el producto a través del hipervínculo de la página web del producto. Dureza agua 5.3 Primera conexión a la red eléctrica Al conectar el horno a la red eléctrica debe configurar el idioma, la hora, el formato del reloj, la fecha, el calentamiento rápido, nivel de dureza del agua. Seleccione los valores y pulse OK para confirmar. Puede cambiar los ajustes en el menú: Ajustes Básicos. 5.4 Ajuste de la dureza del agua En la tabla siguiente se muestra el rango de dureza del agua (dH) con el correspondiente depósito de calcio y la calidad del agua. Depósito de calcio Depósito de cal‐ (mmol/l) cio (mg/l) Clasifica‐ ción del agua Clase dH 1 0-7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda 2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura 3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dura 4 más de 21 más de 3,8 más de 150 Muy dura Cuando la dureza del agua supere los valores de la tabla, llene el compartimento de agua con agua embotellada. 1. Ponga la tira de cambio de 4 colores suministrada con los utensilios de cocción al vapor en el horno. 2. Coloque todas las zonas de reacción de la tira en el agua durante aproximadamente 1 segundo. No ponga la tira en agua corriente. 3. Agite la tira para eliminar el exceso de agua. 4. Espere 1 minuto y compruebe la dureza del agua de acuerdo con la siguiente tabla. Los colores de las zonas de reacción continúan cambiando. No compruebe la dureza del agua después de transcurrido 1 minuto tras la prueba. 5. Ajuste la dureza del agua: menú: Ajustes Básicos. Tira de prueba Dureza agua 1 2 3 4 Puede cambiar la dureza del agua en el menú: Ajustes Básicos / Dureza agua. ESPAÑOL 11 6. GUÍA RÁPIDA 6.1 Uso de la pantalla táctil • • • • • • • • • • • Para desplazarse por el menú, realice un gesto rápido o arrastre el dedo por la pantalla. La fuerza del gesto determina la rapidez del movimiento de la pantalla. El movimiento de desplazamiento se detiene por sí solo o puede detenerse de inmediato si se toca la pantalla. La función seleccionada se activa al separar el dedo de la pantalla. Para activar una función de menú, toque en pantalla la función seleccionada. Puede cambiar cualquier parámetro que aparece en la pantalla al tocarlo. Para ajustar la función deseada, el tiempo o la temperatura puede desplazarse por la lista o tocar la opción que desea seleccionar. Cuando se activa una función de cocción, el Menu no se muestra en la pantalla. Si toca cualquier parte de la pantalla, el Menu volverá a aparecer. Cuando el horno está activo, y algunos de los símbolos desaparecen de la pantalla, toque en cualquier lugar de la pantalla. Todos los símbolos vuelven a aparecer. Después de ajustar algunas funciones, aparece una ventana con información adicional. La temperatura puede cambiar su lugar en la pantalla con otras funciones que se encuentran en la esquina inferior derecha y la izquierda. 6.2 Guía rápida al menú Menú Funciones Platos Especiales Limpieza Favoritos Temporizadores 11:09 Ajustar la hora de fin Ajuste de la hora de inicio Tiempo transcurri‐ do Opciones start Bombilla Bloqueo Seguri‐ dad Bloqueo de panta‐ lla Calentar Y Mante‐ ner Ajustar + Empezar Libro de recetas VarioGuide Recetario de coc‐ ción al vacío 150° 33min Ajuste del avisador Ajuste del tiempo de cocción Cocción Asistida Menu Funciones De Cocción VarioGuide al va‐ cío 20min Si mantiene pulsada una opción del menú, aparecerá una descripción corta de la opción. Últimas y más utili‐ Usado por última zadas vez Más usados 12 www.electrolux.com Ajustes Básicos Calentamiento rá‐ pido Asistencia Restaurar todos los ajustes Aviso De Limpieza Licencia Pantalla Versión del softwa‐ re Sonido Idioma Fecha y hora Modo DEMO Dureza agua 7. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Manejo del horno Para utilizar el horno puede usar: Modo manual Puede configurar manualmente la función de cocción, la temperatura y el tiempo de cocción. Programas automáticos 7.2 Uso del menú 1. Para encender el horno, pulse: . 2. Pulse : Menu. 3. Desplácese por el menú para encontrar la función que se desea activar. 4. Para activar la función, tóquela en la pantalla. 5. Para volver al menú anterior, pulse: o Menu. 6. Para apagar el horno, pulse: Puede preparar un plato cuando no tenga conocimientos o experiencia en cocina con los programas automáticos. 7.3 Descripción del menú A B Menu Functions Timers Options C A. Regreso al menú B. Nivel de menú actual C. Lista de funciones . ESPAÑOL 13 Menú principal Elemento del menú Descripción Elemento del menú Descripción Funciones Lista de funciones de cocción, funciones especiales y progra‐ mas de limpieza y fa‐ voritos. Cocción Asisti‐ da Contiene una lista de los programas de cocción automática. Últimas y más utilizadas Muestra la última fun‐ ción usada y las más utilizadas. Temporizado‐ res Contiene una lista de las funciones del re‐ loj. Opciones Contiene una lista de otras opciones para funciones de seguri‐ dad, lámpara, Calen‐ tar Y Mantener, Ajus‐ tar + Empezar. Ajustes Básicos Contiene una lista de ajustes básicos. 7.4 Submenú para: Funciones A B True Fan Cooking A. B. C. D. Regreso al menú Lista de funciones de cocción Lista de opciones disponibles Más opciones Heating Functions Special Cleaning Favourites D C 7.5 Ajuste de una función de cocción 1. Desplácese por las funciones para encontrar la que desea y púlsela. 2. Para cambiar la temperatura, pulse la temperatura que se muestra en la pantalla y desplácese por la lista hasta encontrar la que necesita. 3. Pulse la temperatura para confirmarla. 4. Para activar la función pulse: Start. Cuando el aparato alcanza aproximadamente la temperatura programada suena la señal. La señal se emite de nuevo cuando finaliza el tiempo de cocción. Para volver al menú anterior, pulse: Menu. Puede ver una descripción de la función de cocción o crear una función por defecto en una ventana emergente. Mantenga el dedo más de 2 segundos sobre la función de cocción seleccionada. Cuando se define una función de cocción por defecto, aparece la primera al activar el horno de nuevo. 14 www.electrolux.com A B A. Regreso al menú B. Ventana emergente C. Más opciones Au Gratin Show description Make shortcut in menu C 7.6 Submenú para: Funciones De Cocción Función de cocción Gratinar Congelados Grill Grill Rápido Cocción con‐ vencional (Bó‐ veda/Calor Infe‐ rior) Pizza Función de cocción Aplicación Para platos como la‐ sañas o patatas grati‐ nadas. Para hacer gratenes y dorar. Para productos pre‐ cocinados (por ejem‐ plo, patatas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera) crujientes. Grill + Turbo Turbo Para asar al grill ali‐ mentos de poco es‐ pesor y tostar pan. Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan. Para hornear y asar alimentos en una po‐ sición de bandeja. Para hornear pizza. Para obtener un do‐ rado más intenso y una base más cru‐ jiente Vapor Solo Aplicación Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una po‐ sición de bandeja. Para hacer gratenes y dorar. Para hornear en 1 posición de parrilla y secar alimentos.Para hornear en hasta 2 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.Para hor‐ near en hasta 3 posi‐ ciones de parrilla a la vez y para secar ali‐ mentos.Ajuste la tem‐ peratura entre 20 y 40 °C menos que pa‐ ra la función Cocción convencional.Ajuste la temperatura entre 70 y 100 °F menos que para la función Cocción convencio‐ nal. Para cocinar al vapor verduras, guarnicio‐ nes o pescado. ESPAÑOL Función de cocción Humedad Baja Humedad Me‐ dia Humedad Alta Modo de coc‐ ción al vacío Aplicación La función es ade‐ cuada para carne, aves, platos al horno y guisos. Gracias a la combinación de va‐ por y calor, la carne está más tierna y ju‐ gosa con una superfi‐ cie crujiente. La función es apro‐ piada para cocinar carne guisada y esto‐ fada, así como para pan y masa de leva‐ dura dulce. Gracias a la combinación de vapor y calor, la car‐ ne está más tierna y jugosa y las masas de levadura tienen una superficie brillan‐ te y crujiente. La función es apro‐ piada para cocinar platos delicados co‐ mo natillas, flanes, terrinas y pescado. Cocción al vacío con vapor a baja tempe‐ ratura para carne, pescado, marisco, verduras y frutas. Los alimentos deben ce‐ rrarse al vacío en bol‐ sas de plástico para poder usar esta fun‐ ción. Para hornear pan. Pan Cocina A Baja Temperatura Para preparar asados muy tiernos y sucu‐ lentos. Función de cocción Calor Inferior Turbo Plus 15 Aplicación Para preparar paste‐ les con bases crujien‐ tes y conservar ali‐ mentos. Función diseñada pa‐ ra ahorrar energía durante la cocción. Para las instruccio‐ nes de cocción, con‐ sulte el capítulo "Consejos", Turbo Plus. La puerta del horno debe estar ce‐ rrada durante la coc‐ ción para que la fun‐ ción no se so inte‐ rrumpa y para garan‐ tizar que el horno funciona con la máxi‐ ma eficiencia energé‐ tica posible. Cuando se utiliza esta fun‐ ción, la temperatura del horno puede dife‐ rir de la temperatura programada. Se utili‐ za el calor resi‐ dual.La potencia de cocción puede redu‐ cirse. Para recomen‐ daciones generales sobre ahorro de ener‐ gía, consulte el apar‐ tado sobre ahorro de energía del capítulo "Eficiencia energéti‐ ca".Esta función se utilizaba para cumplir con la categoría de eficiencia energética de acuerdo con EN 60350-1. Cuando uti‐ lice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 se‐ gundos. 16 www.electrolux.com La bombilla se puede desactivar automáticamente a temperaturas inferiores a 60 °C durante algunas funciones del horno. Aclarado 7.7 Submenú para: Platos Especiales Función de cocción Secar Procedimiento para aclarar y limpiar el cir‐ cuito de generación de vapor después de un uso frecuente de las funciones de vapor. Procedimiento para lim‐ piar el circuito de gene‐ ración de restos de cal. Aplicación Descalcifica‐ ción Para secar rodajas de fruta, verduras y champiñones. Procedimiento para lim‐ piar el aparato cuando Limpieza Va‐ está ligeramente sucio y no quemado. por Para descongelar ali‐ mentos. Descongelar Para mantener ca‐ lientes los alimentos. Mantener Ca‐ liente Limpeza A Vapor Plus Procedimiento para lim‐ piar suciedad difícil con ayuda de un limpiador para hornos. 7.9 Compartimento de agua Recalentamiento al vapor de alimentos Regenerar Con previamente cocina‐ dos directamente en Vapor el plato. Para precalentar pla‐ tos antes de servir. A F B MA X Calentar Vajilla Para levantar la ma‐ sa antes de hornear. Levantar Masa Función Yogur Para preparar yogur. La luz de esta fun‐ ción está apagada. Conservar Para conservar ver‐ duras (por ejemplo, encurtidos). 7.8 Submenú para: Limpieza ADVERTENCIA! Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". C E D A. Tapa B. Rompeolas C. Cuerpo del compartimento D. Orificio de llenado E. Escala F. Tecla delantera Puede retirar el compartimento de agua en el horno. Presiona suavemente la tecla delantera. Tras presionar el compartimento de agua, se extrae del horno. ESPAÑOL XA M Puede llenar el compartimento de agua de dos maneras: • deje el compartimento de agua dentro del horno y llénelo con una jarra, • extraiga el compartimento de agua del horno y llénelo con el grifo. Cuando llene el compartimento de agua en el grifo, manténgalo en posición horizontal para no derramar agua. MAX MAX Cuando viene el compartimento de agua, insértelo en la misma posición. Presione la tecla delantera hasta que el compartimento de agua esté dentro del horno. Vacíe el compartimento de agua después de cada uso. PRECAUCIÓN! Mantenga el compartimento de agua alejado de superficies calientes. 7.10 Cocción al vapor ADVERTENCIA! Use únicamente agua de grifo filtrada. No utilice agua filtrada (desmineralizada) ni destilada. No utilice otros líquidos. No coloque líquidos inflamables o con alcohol en el compartimento de agua. 17 1. Presione la tapa del compartimento de agua para abrirlo y extraerlo del horno. 2. Llene el compartimento de agua con agua fría hasta el nivel máximo (unos 950 ml). Utilice la escala del compartimento de agua. La reserva de agua es suficiente para unos 50 minutos. 3. Coloque el compartimento de agua hasta su posición inicial. Limpie el compartimento de agua con un paño suave antes de insertarlo en el horno. 4. Encienda el horno. 5. Prepare los alimentos en recipientes adecuados. 6. Seleccione la función de cocción al vapor y la temperatura. 7. De ser necesario, ajuste la función Duración o Ajustar la hora de fin. El primer vapor aparece transcurridos unos 2 minutos. Cuando el horno alcance aproximadamente la temperatura programada sonará una señal acústica. La señal se emite cuando finaliza el tiempo de cocción. 8. Apague el horno. 9. Vacíe el compartimento de agua después de cada cocción al vapor. PRECAUCIÓN! El horno está caliente. Corre el riesgo de quemarse. Tenga cuidado cuando vacíe el compartimento de agua. Cuando el compartimento de agua se esté vaciando, suena una señal acústica y es necesario rellenar el compartimento de agua para continuar con la cocción al vapor como se ha descrito anteriormente. 18 www.electrolux.com Deje que el horno se seque completamente con la puerta abierta. Para acelerar el secado puede calentar el horno con aire caliente a 150 °C durante aproximadamente 15 minutos. El vapor puede condensarse en la base de la cavidad y la visibilidad dentro del horno puede ser limitada. Si esto sucede, seque la cavidad cuando se enfríe el horno. Al final de un ciclo de cocción al vapor, el ventilador de enfriamiento del horno funciona a mayor velocidad para evacuar mejor el exceso de vapor. Es normal. 7.11 Submenú para: Favoritos A A. Regreso al menú B. Programas favoritos C. Lista de funciones B Gran’s apple crumble Run Delete Rename C Lista de los ajustes previamente guardados. También puede guardar los ajustes actuales como: duración, temperatura o función de cocción. Puede crear hasta 20 programas, que aparecen en una lista por orden alfabético. Elemento del menú Descripción Ejecutar Ejecute el favorito previamente guarda‐ do. Eliminar Renombrar Elimina de forma per‐ manente este favorito previamente guarda‐ do. Cambia o corrige el nombre previamente memorizado. 7.12 Para guardar los programas favoritos 1. Para guardar los ajustes actuales de . una función de cocción toque 2. Seleccionar: Nuevo ajuste a partir de la configuración actual. 3. Introduzca el nombre del programa favorito y toque OK. True Fan Cooking Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V B N M 123 åäà space OK ESPAÑOL 19 7.13 Submenú para: Temporizadores A B A. B. C. D. E. C 4 32 3 31 Duration Start 09:03 Regreso al menú Ajuste del tiempo de cocción actual Restablecer el tiempo de cocción Hora de fin Hora de inicio 2h 30min 1 29 0 28 E End 11:33 D Elemento del menú Descripción Ajuste del avisador Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el tem‐ porizador se muestra en la pantalla principal y se emite una alarma cuando el temporizador termina la cuenta atrás. Este temporizador no interrumpe la cocción y también está disponible cuando el horno está apagado. Desplácese pa‐ ra ajustar y el temporizador se inicia automáti‐ camente. Ajuste del tiempo de cocción Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el tem‐ porizador se muestra en la pantalla principal, el horno se para y se emite una alarma cuando el temporizador termina la cuenta atrás. Ajustar la hora de fin Para ajustar la hora de desconexión de los ajustes actuales. Ajuste de la hora de inicio Para programar la hora de inicio para los ajus‐ tes actuales. Tiempo transcurrido Muestra, oculta o reinicia el temporizador que cuenta al pulsar el botón de inicio. El tiempo transcurrido solo se muestra cuando el horno está encendido. 7.14 Ajuste de las funciones del reloj Cuando se utiliza la sonda térmica, las funciones Duración y Fin no están activas. Puede cambiar la hora y fecha al tocar el reloj en la pantalla, cuando el horno está activo. 1. Ir al menú: Funciones De Cocción. 2. Ajuste la función de cocción y la temperatura. 3. Toque o vaya al menú: Temporizadores. 4. Seleccione una función de reloj. 5. Desplácese por la lista para ajustar el tiempo necesario. Espere unos segundos a que el tiempo se ajuste de forma automática o toque para confirmar: h o min. Puede eliminar los ajustes si toca: x. Cuando termina la función de reloj, suena una señal acústica y aparece un mensaje en la pantalla. Puede detener o ampliar el proceso de cocción. 20 www.electrolux.com 7.15 Submenú para: Opciones Otros ajustes individuales relativos a la seguridad, la comodidad y la bombilla del horno. Elemento del menú Descripción Bombilla On / Off Para encender y apagar la luz. Bloqueo Seguridad On / Off Una vez activado, bloquea la pantalla y todas las teclas. Permanecen bloqueados tanto si es‐ tán activados como desactivados. Para desblo‐ quear, toque la pantalla y siga las instruccio‐ nes. Si está desbloqueado debe volverlo a blo‐ quear con el menú. Bloqueo de pantalla La pantalla "bloquea" temporalmente la pantalla táctil y todas las teclas excepto la de encendi‐ do. Para desbloquear, toque la pantalla y siga las instrucciones. Calentar Y Mantener Calentar y mantener solo está disponible si se ha ajustado una duración. El horno no se apa‐ ga completamente de forma automática pero mantiene calientes los alimentos durante 30 mi‐ nutos. No está disponible para todos los pro‐ gramas. Si está activo, aparece un icono en la pantalla. Ajustar + Empezar Ajustar+Empezar le permite ajustar una función del horno con duración para usarla posterior‐ mente con solo tocar la pantalla. El bloqueo de pantalla está activo cuando se inicia el proceso de cocción. La función es visible en el menú únicamente cuando está ajustada la duración. 7.16 Calentar Y Mantener • La función mantiene calientes a 80 °C los alimentos ya preparados, durante 30 minutos. Se activa al terminarse el proceso de horneado o asado. • La función no puede activarse con programas de cocción a baja temperatura, programas automáticos con peso, programas automáticos con vapor, todas las funciones del menú: Platos Especiales, funciones con vapor del menú: Funciones De Cocción. • Condiciones para que la función se active: • Que ajuste una función de cocción o un programa automático. • Que la temperatura ajustada sea superior a 80 °C. Que ajuste la función: Ajuste del tiempo de cocción. Que active la función: Calentar Y Mantener en el menú: Opciones. La pantalla muestra: . Si utiliza la sonda térmica, el símbolo no será visible en la pantalla. Al pulsar , la función se desactiva. ESPAÑOL 7.17 Ajustar + Empezar La función le permite definir una función (o programa) y utilizarla después pulsando una vez cualquier sensor o tocando el mensaje que se visualiza en la pantalla. Esta función es compatible con las funciones: Ajuste del tiempo de cocción, sonda térmica. Esta función no es compatible con la función de limpieza. 1. Encienda el horno. 2. Ajuste una función de cocción o un programa automático. 3. Ajuste la función: Ajuste del tiempo de cocción. 4. Seleccionar: Opciones / Ajustar + Empezar. Toque el mensaje que se visualiza en la pantalla o pulse un sensor (excepto ). Se iniciará la función programada del horno. Si pulsa antes de que se active la función, quedará desactivada. Cuando la función de cocción termine, sonará una señal. • • La función: Bloqueo Seguridad está activada cuando hay alguna función de cocción en marcha y después de que se desactive el horno. Siga las instrucciones de la pantalla para desactivar el horno. El menú: Opciones permite activar y desactivar la función: Ajustar + Empezar. 7.18 Bloqueo Seguridad Menu / Opciones / Bloqueo Seguridad 21 Esta función impide el uso accidental del horno. Activación de la función: Bloqueo Seguridad 1. Ajuste la función en la posición: On. 2. Apague el horno. Desactivación de la función: Bloqueo Seguridad 1. Active el aparato. 2. Toque la pantalla. 3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 7.19 Bloqueo de pantalla Menu / Opciones / Bloqueo de pantalla La función impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función de cocción. Puede activar la función únicamente cuando el horno esté funcionando. Activación de la función: Bloqueo de pantalla 1. Active el aparato. 2. Seleccione un ajuste o una función de calentamiento. 3. Vaya a: Bloqueo de pantalla. 4. Para activar la función, toque: Bloqueo de pantalla. El aparato está bloqueado. Cuando se apaga el aparato, la función se desactiva automáticamente. Desactivación de la función: Bloqueo de pantalla 1. Toque la pantalla. 2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 22 www.electrolux.com 7.20 Submenú para: VarioGuide A A. B. C. D. B Cake and Pastry Regreso al menú Categoría de alimento Libro de recetas y VarioGuide Más opciones Cookbook VarioGuide SousVide Cookbook SousVide VarioGuide D C Un libro de cocina con recetas automáticas que le inspirarán y una función VarioGuide que ofrece nuestros ajustes recomendados del horno para sus platos. El tiempo y la temperatura de VarioGuide se pueden ajustar según sus necesidades. Al tocar el gorro de chef del plato, se muestran los ajustes recomendados. Elemento de menú Descripción Usado por últi‐ ma vez Muestra las últimas 5 funciones utilizadas. Más usados Muestra las 5 funcio‐ nes más utilizadas. 7.21 Submenú para: Últimas y más utilizadas 7.22 Submenú para: Ajustes Básicos Lista de fácil acceso a las últimas y más utilizadas funciones, recetas y accesos rápidos. Los ajustes definidos permanecen fijos cada vez que se activa el aparato. Elemento de menú Descripción Calentamiento rápido On / Off El calentamiento rápido está activado y siempre está encendido para determinadas funciones de calentamiento. Se puede ver en la pantalla con >> cuando está activo. Aviso De Limpieza On / Off Seleccione si desea que el horno le recuerde que utilice el ciclo de limpieza. Pantalla Seleccione los ajustes de pantalla. Brillo Puede seleccionar 4 modos de brillo. Ajuste el brillo de la pantalla activa‐ da. No se puede ajustar la hora ac‐ tual en el estado desactivado. Fondo de pantalla On / Off Muestra u oculta las imágenes de fondo. Sonido Ajustes de sonido. Volumen Tipo (Pitido / Clic / Sin sonido) ESPAÑOL Elemento de menú Descripción Idioma Seleccione su idioma predeterminado. 23 Fecha y hora Tiempo Ajuste la fecha y la hora y otras op‐ Ajuste o programe la hora. ciones relacionadas con la forma Fecha en que se muestra la hora. Ajuste o programe la fecha. Formato Seleccione el formato horario que prefiera: HH:MM o AM/PM. Estilo de reloj Defina el aspecto que muestra el reloj cuando el horno está apagado. Modo DEMO Solo para uso en tiendas. Cuando está activo, las resistencias están desconectadas y se puede ver en la pantalla. Código de activación: 2468 Dureza agua Ajusta el nivel de dureza del agua (1 - 4). Asistencia Muestra la configuración y la ver‐ sión del software. Versión del software Muestra la versión del software del horno. Restaurar todos los ajustes Restablece todos los ajustes a los valores de fábrica. Licencia Muestra la licencia en idioma inglés. 8. COCCIÓN ASISTIDA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Cocción Asistida Menu / Cocción Asistida o toque: Puede seleccionar la función: Libro de recetas o VarioGuide. 8.2 Activación de la función 1. Desplácese por la lista de categorías de alimentos y toque la que desea elegir. 24 www.electrolux.com 2. Desplácese por la lista de platos y toque el que desea elegir. 3. Para activar la función toque: Start. A B C 11:09 Calzone Cuando termina la función aparece un mensaje en la pantalla. A. B. C. D. E. Receta Tiempo restante Reloj Detener Temperatura 4min58s °C Stop E D 8.3 Submenú para: Libro de recetas Menu / Cocción Asistida / Libro de recetas o toque: La función tiene una lista de recetas con las configuraciones óptimas para el horno. Dichas recetas son fijas y no puede cambiarlas. Los ingredientes y la preparación de cada receta se muestran en la pantalla. También puede encontrar las recetas para esta función especificadas para este horno en nuestro sitio web. Para encontrar el Libro de recetas adecuado, verifique el número de PNC en la placa de características del marco frontal de la cavidad del horno. El horno utiliza configuraciones automáticas cuando usted utiliza: Libro de recetas. Para volver a Ingredientes y Preparación luego de iniciar la receta, toque el nombre de la receta. Categoría de alimento Plato Pescado y marisco Bacalao Filete De Pescado Pescado a la sal Salmón Filetes Pescado pochado (trucha) Calamares Rellenos Aves Muslos De Pollo Pechuga De Pollo Rellena Pollo al vino Pollo Relleno Pato a la naranja Carne Estofado De Res Carne De Res Marinada Pastel De Carne Codillo De Cerdo Paletilla De Cerdo Asado Sueco Codillo De Ternera Ossobuco Redondo De Ternera Pata de cordero Conejo Conejo a la mostaza Jabalí ESPAÑOL Categoría de alimento 25 Plato Platos Al Horno Lasaña Canelones Pasta Gratinada Moussaka Patatas Gratinadas Panaché De Franconia Repollo Endivias Gratinadas Pescado En Salsa Pizza y quiche Pizza Pastel De Cebolla Quiche Lorraine Flan De Queso Pierogi Pastel De Queso Flan de queso de cabra Pasteles y hojaldres Tarta De Almendras Brownies Tarta Cappuccino Pastel De Zanahoria Tarta De Queso Tarta De Cerezas Pastel De Fruta Tarta De Fruta Tarta de manzana de la abuela Bizcocho Al Limón Magdalenas Masa De Pan Con Ciruelas Pastel Molde Redondo Pastel Savarin Bizcocho Pastel Streusel Bizcocho Tarta Con Dulces Pastel De Zanahoria Pan y rollitos Rollitos dulces Pan Rústico Pan Blanco Bizcocho De Frutos Secos Bizcocho Verduras Verduras mediterráneas Verduras tradicionales Tomates Pelados Pudins y terrinas Pudding De Huevo Flan Pudding De Coco Guarniciones Arroz con verduras Masa De Pan Salada Patatas sin pelar Patatas Asadas Preparación De Menús Menú De Vapor 1 Menú De Vapor 2 Menú De Vapor 3 8.4 Submenú para: Recetario de cocción al vacío Menu / Cocción Asistida / Recetario de cocción al vacío o toque: Encontrará las recetas en nuestra página web. Para encontrar el Libro de recetas adecuado, verifique el número de PNC en la placa de características del marco frontal de la cavidad del horno. Categoría de ali‐ mento Plato Pescado y maris‐ Filete de besugo co Rodaballo con hi‐ nojo Gambas Aves Pechuga De Pollo Carne Solomillo de res Filete de ternera escalfada 26 www.electrolux.com Categoría de ali‐ mento Plato Verduras Zanahorias con vainilla Frutas Manzanas Peras al vino tinto Pudins y terrinas Crema inglesa Categoría de alimento: Pescado y marisco Plato Al horno Barritas De Pesca‐ do Filetes finos Filetes gruesos 8.5 Submenú para: VarioGuide Filete congelado Menu / Cocción Asistida / VarioGuide Pescado entero pequeño o toque: La temperatura y los tiempos de cocción son orientativos para obtener un mejor resultado. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. Para comprobar los ajustes recomendados, toque (junto al nombre del plato): Pescado Pescado pqño. al grill Pescado entero, al grill . Toque la temperatura o los minutos en la pantalla para cambiar la temperatura o el ajuste de tiempo de acuerdo con sus preferencias. Pescado entero, al grill Trucha El VarioGuide contiene programas automáticos, que proveen configuraciones óptimas para cada tipo de carne. • Programas de carne con función de • peso automático : esta función calcula automáticamente el tiempo de horneado. Para utilizarla debe indicar el peso del alimento y el tiempo se ajusta solo. Para ello, toque los minutos bajo el nombre del plato e introduzca el valor correcto. Programas de carne con temperatura interna automática : esta función calcula automáticamente el tiempo de horneado. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal acústica. Pescado entero, al vapor Salmón Filetes Salmón Entero Gambas, frescas Gambas Gambas, congela‐ das Mejillones - Categoría de alimento: Aves Plato Aves Sin Hueso - Aves Sin Hueso - ESPAÑOL Plato Pollo Plato Alitas, frescas Salchichas Finas Alitas, congeladas Costillas Muslos, frescos Codillo, precocido Muslos, congela‐ dos Jamón Lomo Pechuga, escalfa‐ da Medio lleno Lomo Cerdo Entero Lomo de cerdo ahumado Pato - Lomo ahumado, escalfado Ganso - Cuello Pavo - Paletilla Asado Categoría de alimento: Carne Jamón Cocido Plato Cocida al punto Carne De Res Estofada Codillo Ternera Pata Poco Hecho Poco Hecho Medio Lomo Asado Pastel De Carne Rosbif Asado Cordero Medio Lomo Pierna al punto Pierna al punto Muy Hecho Pata Muy Hecho Poco Hecho Carne Escandina‐ va 27 Liebre Lomo Medio Muy Hecho Lomo Corzo Carne de caza asada Lomo de caza Pierna Lomo - 28 www.electrolux.com Categoría de alimento: Platos Al Horno Plato Plato - Lasaña Tarta De Queso, Molde Lasaña / Canelones congelados Brioche - Gratén de pasta Tarta De Madeira - Patatas Gratinadas Tarta suiza, dulce - Verduras al gratén Tarta De Almen‐ dras - Magdalenas - Hojaldres - Masa Quebrada - Buñuelos De Cre‐ ma - Pastas De Hojal‐ dre - Congelados Americana conge‐ lada Bollos Rellenos De Crema Bien frío/a Mostachones De Almendra - Galletas De Masa Quebrada - Pan De Navidad - Strudel manzana cong. - Pastel sobre ban‐ deja Masa De Bizcocho Tarta De Queso, Bandeja - Brownies - Brazo De Gitano - Recetas Dulces Categoría de alimento: Pizza y quiche Plato Base fina Guarnición adicio‐ nal Pizza Snacks, congela‐ dos Baguette queso fund. - Tarta Flambeada - Tarta suiza, salada Quiche Lorraine - Tarta Salada - Categoría de alimento: Pasteles y hojaldres Plato Pastel Molde Re‐ dondo Masa De Levadura - Bizcocho De Leva‐ dura Tarta de manzana, cubierta Crumble De Frutas - Bizcocho - Pastel De Manza‐ na - Tarta De Azúcar Masa Brisé Masa quebrada Masa batida ESPAÑOL Plato Plato Tarta De Frutas Masa quebrada Espárragos, blancos Masa batida Pimientos, tiras Masa De Levadura Espinacas frescas Categoría de alimento: Pan y rollitos Chapata Baguette Rollitos Setas Laminadas Rollitos precocina‐ dos Tomates Pelados Rollitos congela‐ dos Apio, en dados Baguette precoci‐ nada Baguette congela‐ da Roscón Pan Blanco Bizcocho De Fru‐ tos Secos Pan Puerro, Aros Judías Verdes Plato Rollitos Pan Negro Pan De Centeno Pan Integral Pan Sin Levadura Pan, congelado Categoría de alimento: Verduras Plato Coles De Bruselas Guisantes Berenjena Hinojo Alcachofas Remolacha Salsifí Negro Apio nabo, tiras Alubias Blancas Repollo Categoría de alimento: Pudins y terrinas Plato Pudding De Huevo Flan - Terrinas Pasados por agua Brécol, En Cogollos Brécol, entero Huevos Coliflor, En Cogollos Coliflor, entera Zanahorias Calabacín En Rodajas Espárragos, verdes 29 Cocidos Duros Huevos al horno Categoría de alimento: Guarniciones Plato Patatas fritas finas 30 www.electrolux.com Plato Patatas fritas gruesas Categoría de ali‐ mento Filete de besugo Patatas fritas, congeladas Filete de lubina Croquetas Bacalao Porciones Vieiras Patatas Asadas Con Cebolla Patatas asadas, en cuartos Plato Pescado y marisco Mejillones con concha Patatas Asadas Gambas peladas Patatas sin pelar Pulpo Bolitas De Patata Filetes de trucha Bollitos De Pan Salmón Filetes Bollitos salados Pechuga pollo, deshues. Bollitos de levadura, dulces Arroz Aves Tallarines frescos Pechuga pavo deshues. Polenta Carne De Res • Medio • Muy Hecho Función de temperatura interna automática Función de peso automático 8.6 Submenú para: VarioGuide al vacío Menu / Cocción Asistida / VarioGuide al vacío o toque: Pechuga pato des‐ hues. Carne Cordero • Medio • Muy Hecho Jabalí Conejo deshuesa‐ do ESPAÑOL Categoría de ali‐ mento Plato Categoría de ali‐ mento Peras Espárragos, blan‐ cos Verduras Plato Manzanas Espárragos, ver‐ des Calabacín 31 Melocotones Frutas Nectarinas Puerros Ciruelas Berenjena Piña Calabaza Mangos Pimiento Apio Zanahorias Raíces de apio Hinojo Patatas Corazones De Al‐ cachofa 9. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Sonda térmica La sonda térmica mide la temperatura del interior de los alimentos. Cuando el alimento alcanza la temperatura programada, el horno se apaga. Se deben ajustar dos temperaturas: • • la temperatura del horno (mínimo 120 °C), la temperatura interna del alimento. PRECAUCIÓN! Utilice únicamente la sonda térmica suministrada y los repuestos originales. Instrucciones para obtener los mejores resultados: • • • • Los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. La sonda térmica no puede utilizarse para platos líquidos. Durante la preparación, la sonda térmica debe permanecer en el plato y el enchufe en el conector. Utilice los ajustes de temperatura de la sonda térmica recomendados. Consulte el capítulo "Consejos". Categorías de alimentos: carne de res, carne de ave y pescado 1. Encienda el horno. 2. Inserte la punta de la sonda térmica en el centro de la carne de res o pescado, de ser posible en la parte más gruesa. Asegúrese de que al menos 3/4 de la sonda térmica estén dentro del plato. 32 www.electrolux.com 3. Coloque el enchufe de la sonda térmica en la toma de la parte frontal del aparato. 2. Coloque la mitad de los ingredientes en una bandeja de horneado. 3. Inserte la sonda térmica exactamente en el centro del estofado. La sonda térmica debe mantenerse estable en un lugar durante el horneado. Para conseguirlo, utilice un ingrediente sólido. Utilice el borde de la bandeja de horneado para sostener el asa de silicona de la sonda térmica. La punta de la sonda térmica no debe tocar el fondo del recipiente para hornear. La pantalla muestra el símbolo de sonda térmica. 4. Defina la temperatura interna. 5. Programe una función de cocción y, si fuera necesario, la temperatura del horno. Cuando el plato alcance la temperatura establecida, sonará la señal. El horno se apaga automáticamente. 6. Pulse un sensor para desactivar la señal. 7. Desenchufe la sonda térmica y retire el plato del horno. 4. Cubra la sonda térmica con el resto de los ingredientes. 5. Coloque el enchufe de la sonda térmica en la toma de la parte frontal del aparato. ADVERTENCIA! Hay riesgo de quemaduras porque la sonda térmica se calienta. Tenga mucho cuidado al desconectarla y retirarla del alimento. Categoría de alimento: estofado 1. Encienda el horno. La pantalla muestra el símbolo de sonda térmica. 6. Defina la temperatura interna. 7. Programe una función de cocción y, si fuera necesario, la temperatura del horno. ESPAÑOL 33 Cuando el plato alcance la temperatura establecida, sonará la señal. El horno se apaga automáticamente. 8. Toque un sensor para detener la señal. 9. Desenchufe la sonda térmica y retire el plato del horno. ADVERTENCIA! Hay riesgo de quemaduras porque la sonda térmica se calienta. Tenga mucho cuidado al desconectarla y retirarla del alimento. Cómo cambiar la temperatura interna Bandeja/ Bandeja honda: Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo. Para cambiar la temperatura interna, toque la temperatura en la pantalla. A B C D E Menu 1h 14m 64° Stop G A. B. C. D. E. F. G. 220°100° F Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas: Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. Regreso al menú Duración de la función activa Función de cocción ajustada Temperatura ajustada Temperatura actual en el horno Detener Ajuste de temperatura actual para la sonda térmica 9.2 Inserción de los accesorios Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril . Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. 34 www.electrolux.com 9.3 Carriles telescópicos: colocación de los accesorios del horno Bandeja honda: Coloque la bandeja honda sobre los carriles telescópicos. Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas. PRECAUCIÓN! No lave los carriles telescópicos en el lavavajillas. No lubrique los carriles telescópicos. PRECAUCIÓN! Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del horno antes de cerrar la puerta. Parrilla y bandeja honda juntas: Coloque la parrilla y la bandeja honda sobre los carriles telescópicos. Parrilla: Coloque la parrilla sobre los carriles telescópicos de forma que las patas apunten hacia abajo. El marco exterior realzado de la parrilla es un dispositivo especial contra el deslizamiento de los recipientes. 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Desconexión automática Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva automáticamente después de un tiempo si está en curso una función de cocción y no se cambia la temperatura del horno. Temperatura (°C) Hora de descone‐ xión (h) 30 - 115 12,5 Temperatura (°C) Hora de descone‐ xión (h) 120 - 195 8,5 200 - 230 5,5 La desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: sonda térmica, Duración, Fin. ESPAÑOL 10.2 Ventilador de enfriamiento Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las 35 superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. 11. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. 11.1 Recomendaciones de cocción El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes le proporcionan los ajustes estándares de temperatura, tiempo de cocción y posición de la parrilla. Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar. 11.2 Cara interior de la puerta La cara interior de la puerta contiene: • • los números de las posiciones de la parrilla. información sobre las funciones de cocción, posiciones recomendadas de las parrillas y temperatura apropiada para platos. 11.3 Consejos para las funciones de cocción especiales del horno Mantener Caliente Esta función sirve para mantener calientes los alimentos. La temperatura se autorregula automáticamente a 80 °C. Calentar Vajilla La función sirve para calentar platos y fuentes antes de servir. La temperatura se autorregula automáticamente a 70 °C. Distribuya los platos y las fuentes uniformemente sobre la parrilla. Use el primer nivel. A mitad de tiempo de calentamiento, intercambie las posiciones. Descongelar Extraiga el alimento del envase y colóquelo en un plato. No tape la comida, porque puede prolongar el tiempo de descongelación. Use el primer nivel. 11.4 Modo de cocción al vacío Esta función utiliza temperaturas de cocción más bajas de lo habitual. RecomendacionesModo de cocción al vacío Utilice alimentos crudos frescos y de alta calidad. Limpie siempre el alimento antes de cocinarlo. Tenga máximo cuidado cuando utilice huevos crudos. Las bajas temperaturas solo son adecuadas para los tipos de alimento que pueden comerse crudos. No cocine el alimento durante mucho tiempo si utiliza una temperatura inferior a 60 °C. Haga hervir los ingredientes que contengan alcohol antes de envasarlos al vacío. Introduzca las bolsas de vacío en la rejilla lado a lado. Puede mantener el alimento cocinado en el frigorífico 2 – 3 días. Enfríe rápido el alimento (utilizando un baño de hielo). 36 www.electrolux.com No utilice esta función para recalentar restos de comida. Envasado al vacío Utilice exclusivamente las bolsas de vacío y el sellador de vacío de cámara recomendados para la cocción al vacío. Solo este tipo de sellador puede hacer el vacío en líquidos envasados. No reutilice las bolsas. Para conseguir un resultado más rápido y mejor, ajuste el nivel de vacío más elevado. Para garantizar un cierre seguro de la bolsa, asegúrese de que el área que se sella esté limpia. Asegúrese de que los bordes del lado interior de la bolsa de vacío están limpios antes de realizar el sellado. 11.5 Modo de cocción al vacío: Carne Use solo carne deshuesada para no perforar las bolsas de vacío. Para que los filetes de ave tengan mejor sabor, fríalos del lado de la piel antes del envasado al vacío. Use el tercer nivel. Carne De Res Alimento Tempe‐ ratura (°C) Tiempo (min) Caza/cordero Alimento Tem‐ Tiempo peratu‐ (min) ra (°C) Cordero poco 60 hecho, 3 cm, 0,6 - 0,65 kg 180 - 190 Cordero al pun‐ to, 3 cm, 0,6 0,65 kg 65 105 - 115 Jabalí, 3 cm, 0,6 - 0,65 kg 90 60 - 70 Conejo, 1,5 cm, 0,6 - 0,65 kg 70 50 - 60 Aves Alimento Tem‐ Tiempo (min) pera‐ tura (°C) Pechuga 70 de pollo, 3 cm, 0,75 kg 70 - 80 Pechuga de pato, 2 cm, 0,9 kg 60 140 - 160 Pechuga de pavo, 2 cm, 0,8 kg 70 75 - 85 Solomillo de res, 60 al punto, 4 cm, 0,8 kg 110 - 120 11.6 Modo de cocción al vacío: Pescado y marisco Solomillo muy 65 hecho, 4 cm, 0,8 kg 90 - 100 Seque los filetes de pescado con papel de cocina antes de colocarlos en la bolsa de vacío. Solomillo de ter‐ nera, al punto, 4 cm, 0,8 kg 110 - 120 60 Solomillo de Ter‐ 65 nera muy hecho, 4 cm, 0,8 kg 90 - 100 Añada un vaso de agua a la bolsa cuando cocine mejillones. Use el tercer nivel. ESPAÑOL 37 Alimento Grosor de los ali‐ mentos Temperatura (°C) Tiempo (min) Filete de besugo, 0,5 kg 4 filetes de 1 cm 70 25 Filete de lubina, 0,5 kg 4 filetes de 1 cm 70 25 Bacalao, 0,65 kg 2 filetes de 2 cm 65 70 - 75 Vieiras, 0,65 kg tamaño grande 60 100 - 110 95 20 - 25 75 26 - 30 85 100 - 110 Mejillones con concha, 1 kg Gambas peladas, 0,5 kg tamaño grande Pulpo, 1 kg Filete de trucha, 0,65 kg1) 2 filetes de 1,5 cm 65 55 - 65 Filete de salmón, 0,8 kg1) 3 cm 65 100 - 110 1) Para evitar la pérdida de proteínas, remoje el pescado en una solución con sal al 10 % (100 g de sal en un 1 litro de agua) durante 30 min y seque después con papel absorbente antes de colocarlo en la bolsa de vacío. 11.7 Modo de cocción al vacío: Verduras Alimento Tie mpo (min ) Agua en el com‐ parti‐ mento de agua (ml) Puerros, tiras o aros, 0,6 - 0,7 kg 40 45 700 Pimiento, tiras o cuar‐ tos, 0,7 - 0,8 kg 35 40 500 Apio, rodajas 1 cm, 0,7 40 - 0,8 kg 45 600 Zanahorias, rodajas 0,5 cm, 0,7 - 0,8 kg 35 45 700 Raíces de apio, roda‐ jas 1 cm, 0,7 - 0,8 kg 45 50 700 Hinojo, rodajas 1 cm, 0,7 - 0,8 kg 35 45 700 Patatas, rodajas 1 cm, 35 0,8 - 1 kg 45 700 Corazones de alca‐ chofa, cuartos, 0,4 0,6 kg 800 Para mantener el color de las alcachofas, colóquelas en agua con zumo de limón después de limpiarlas y cortarlas. Use el tercer nivel. Ajuste la temperatura a 90 °C. Alimento Tiem‐ po (min) Espárragos trigueros, entero, 0,7 - 0,8 kg 40 - 50 Espárragos blancos, entero, 0,7 - 0,8 kg 50 - 60 Calabacín, rodajas 1 cm, 0,7 0,8 kg 35 - 40 Berenjena, rodajas 1 cm, 0,7 - 30 - 35 0,8 kg Calabaza, trozos, 2 cm, 0,7 0,8 kg Ajuste la temperatura a 95 °C. 25 - 30 45 55 38 www.electrolux.com 11.8 Modo de cocción al vacío: Frutas y dulces Para mantener el color de las manzanas y las peras, colóquelas en agua con zumo de limón después de limpiarlas y cortarlas. Use el tercer nivel. Esterilización Con esta función puede esterilizar recipientes (por ejemplo, biberones). Coloque los recipientes limpios boca abajo en el centro de la parrilla en la primera posición. Llene el compartimento con la cantidad máxima de agua y seleccione una duración de 40 minutos. Alimento Tem‐ Tiempo peratu‐ (min) ra (°C) Melocotones, 4, mi‐ tades 90 20 - 25 Ciruelas, mitades, 0,6 kg 90 10 - 15 Mangos, 2, en da‐ dos de 2 cm 90 10 - 15 Nectarinas, 4, mita‐ des 90 20 - 25 Piñas, rodajas 1 cm, 90 0,6 kg 20 - 25 Use el segundo nivel. Manzanas, 4, cuar‐ tos 95 25 - 30 Ajuste la temperatura a 99 °C salvo que en la tabla siguiente se recomiende un valor diferente. Peras, 4, mitades 95 15 - 30 Verduras Crema de vainilla x2, 350 g en cada bolsa 85 20 - 22 Alimento Tiempo (min) Tomates pelados 10 Brécol, en cogollos1) 13 - 15 11.9 Cocción al vapor Utilice solamente utensilios de cocina resistentes al calor y la corrosión o de acero cromado. Cuando cocine en más de un nivel, asegúrese de dejar distancia entre los estantes para que circule el vapor. Cocinar Esta función sirve para preparar todo tipo de alimentos, frescos y congelados. Puede usarla para cocinar, calentar, descongelar, escalfar o hervir ligeramente verdura, carne, pescado, pasta, arroz, sémola y huevos. Puede preparar un menú completo de una sola vez. Cocine juntos platos con tiempos de cocción similares. Utilice la cantidad de agua más grande necesaria cuando cocine varios platos a la vez. Verduras blanqueadas 15 Setas laminadas 15 - 20 Pimientos, tiras 15 - 20 Espinacas frescas 15 - 20 Espárragos, verdes 15 - 25 Inicie la cocción con el horno frío, salvo que en la tabla siguiente se recomiende el precalentamiento. Berenjenas 15 - 25 Calabacín en rodajas 15 - 25 11.10 Vapor Solo Calabaza, dados 15 - 25 Tomates 15 - 25 Judías blanqueadas 20 - 25 Canónigos, ramitos 20 - 25 ADVERTENCIA! Tenga cuidado al abrir la puerta del horno cuando la función esté activada. Pueden liberarse vapores. ESPAÑOL Alimento Tiempo (min) Repollo 20 - 25 Apio, en dados 20 - 30 Puerro, aros 20 - 30 Guisantes 20 - 30 Arvejas (pimientos kai‐ 20 - 30 ser) Alimento Tiempo (min) Tallarines frescos 15 - 25 Suflé de sémola (proporción 20 - 25 leche/sémola 3,5:1) Lentejas rojas (proporción agua/lentejas 1:1) 20 - 30 Spaetzle 25 - 30 Batatas 20 - 30 25 - 35 Bulgur (proporción agua/ bulgur 1:1) 25 - 35 Espárragos, blancos Coles de Bruselas 25 - 35 Bollitos de levadura 25 - 35 Zanahorias 25 - 35 Coliflor, en cogollos 25 - 35 Arroz aromático (proporción 30 - 35 agua/arroz 1:1) Hinojo 25 - 35 Colinabo, tiras 25 - 35 Alubias blancas 25 - 35 Brécol, entero 30 - 40 Maíz dulce en mazor‐ ca Patatas asadas, en cuartos 35 - 45 Bollitos de pan 35 - 45 Bolitas de patata 35 - 45 Arroz (proporción agua/ arroz 1:1)1) 35 - 45 30 - 40 Polenta (relación de líquido 3:1) 40 - 50 Salsifí negro 35 - 45 Coliflor, entera 35 - 45 Arroz con leche (proporción 40 - 55 leche/arroz 2,5:1) Judías verdes 35 - 45 Repollo blanco o rojo, tiras 40 - 45 Alcachofas 50 - 60 Legumbres secas, en remojo (proporción agua/legumbres 2:1) 55 - 65 Chucrut 60 - 90 Remolacha 70 - 90 Patatas sin pelar, hechas al 45 - 55 punto Lentejas, marrones y ver‐ 55 - 60 des (proporción agua/lente‐ jas 2:1) 1) La proporción de agua y arroz puede cambiar según el tipo de arroz. Frutas Alimento Tiempo (min) 1) Precaliente el horno 5 minutos. Manzanas en rodajas 10 - 15 Guarniciones / acompañamientos Bayas calientes 10 - 15 Chocolate fundido 10 - 20 Compota de frutas 20 - 25 Alimento Tiempo (min) Cuscús (proporción agua/ cuscús 1:1) 15 - 20 39 40 www.electrolux.com Pescado Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Filete de lenguado 80 15 Gambas, frescas 85 20 - 25 Mejillones 99 20 - 30 Filetes de salmón 85 20 - 30 Trucha 0,25 kg 85 20 - 30 Gambas, congeladas 85 30 - 40 Trucha asalmonada 1 kg 85 40 - 45 Carne Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Salchichas Finas 80 15 - 20 Salchicha de ternera de Baviera (sal‐ 80 chicha blanca) 20 - 30 Salchicha Viena 80 20 - 30 Pechuga de pollo pochada 90 25 - 35 Jamón cocido, 1 kg 99 55 - 65 Pollo, pochado 1 - 1,2 kg 99 60 - 70 Lomo de cerdo ahumado, escalfado 90 70 - 90 Redondo de ternera/cerdo 0,8 - 1 kg 90 80 - 90 Tafelspitz (carne de res hervida) 99 110 - 120 Huevos • Alimento Tiempo (min) Huevos pasados por agua 10 - 11 Huevos cocidos 12 - 13 Huevos duros 18 - 21 11.11 Grill + Turbo y Vapor Solo combinados Puede combinar estas funciones para cocinar carne, verduras y guarniciones de una vez. • • • Ajuste la función: Grill + Turbo para asar carne. Agregue las verduras y guarniciones preparadas. Enfríe el horno hasta una temperatura aproximada de 90 °C. Puede abrir la puerta del horno hasta la primera posición durante unos 15 minutos. Ajuste la función: Vapor Solo. Cocine todos los platos juntos hasta que estén listos. ESPAÑOL Alimento 41 Grill + Turbo (primer paso: coci‐ nar la carne) Vapor Solo (segundo paso: aña‐ dir las verduras) Tempera‐ Tiempo tura (°C) (min) Posición de la pa‐ rrilla Tempera‐ Tiempo tura (°C) (min) Posición de la pa‐ rrilla Rosbif, 1 kg Coles de Bruselas, polenta 180 60 - 70 carne: 1 99 40 - 50 carne: 1 verduras: 3 Cerdo asado 1 kg, Patatas, verduras, salsas 180 60 - 70 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1 verduras: 3 Ternera 180 asada, 1 kg Arroz, ver‐ dura 50 - 60 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1 verduras: 3 11.12 Humedad Baja Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Cerdo asado, 1.000 160 - 180 g 90 - 100 2 Rosbif, 1000 g 180 - 200 60 - 90 2 Ternera asada, 1.000 g 180 80 - 90 2 Pastel de carne, sin 180 cocinar, 500 g 30 - 40 2 Redondo ahumado de cerdo, 600 1.000 g (poner en remojo 2 horas) 160 - 180 60 - 70 2 Pollo, 1.000 g 180 - 210 50 - 60 2 Pato, 1.500 - 2.000 g 180 70 - 90 2 Ganso, 3.000 g 170 130 - 170 1 Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 2 Gratén de pasta 170 - 190 40 - 50 2 42 www.electrolux.com Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Lasaña 170 - 180 45 - 55 2 Distintos tipos de pan 500 - 1000 g 180 - 190 45 - 60 2 Pan/Rollitos 180 - 210 25 - 35 2 Panecillos precoci‐ dos 200 15 - 20 2 Baguettes precoci‐ das, 40 - 50 g 200 15 - 20 2 Baguettes precoci‐ 200 das, 40 - 50 g, con‐ geladas 25 - 35 2 11.13 Humedad Alta Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ lla Natillas / flan en recipientes indi‐ viduales1) 90 35 - 45 2 Huevos al hor‐ no1) 90 - 110 15 - 30 2 Terrinas1) 90 40 - 50 2 Filete fino de pescado 85 15 - 25 2 Filete grueso de 90 pescado 25 - 35 2 Pescado peque‐ 90 ño hasta 0,35 kg 20 - 30 2 Pescado entero hasta 1 kg 90 30 - 40 2 Bollitos al horno 120 - 130 40 - 50 2 1) Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada. ESPAÑOL 43 11.14 Humedad Media Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ lla Distintos tipos de pan, 0,5 - 1 kg 180 - 190 45 - 60 2 Pan/Rollitos 180 - 200 25 - 35 2 Pan dulce 160 - 170 30 - 45 2 Productos de pastelería dul‐ ces con masa de levadura 170 - 180 20 - 35 2 Platos al horno dulces 160 - 180 45 - 60 2 Carne estofada/ guisada 140 - 150 100 - 140 2 Costillas 140 - 150 75 - 100 2 Filete de pesca‐ do asado 170 - 180 25 - 40 2 Pescado asado 170 - 180 35 - 45 2 11.15 Regenerar Con Vapor Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ lla Platos únicos 110 10 - 15 2 Pasta 110 10 - 15 2 Arroz 110 10 - 15 2 Bollitos 110 15 - 25 2 11.16 Función Yogur Con esta función puede preparar yogur. Mezcle 0,25 kg de yogur con 1 l de leche. Llene los vasitos de yogur. Si utiliza leche cruda, hiérvala primero y déjela enfriar a 40 °C. Use el segundo nivel. Ajuste la temperatura a 42 °C. Alimento Tiempo (h) Yogur cremoso 5-6 Yogur espeso 7-8 11.17 Horneado • • Utilice la temperatura más bajas la primera vez. El tiempo de cocción puede ampliarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería en más de una posición. 44 www.electrolux.com • Los pasteles y las pastas que se hornean a niveles diferentes no siempre se doran de modo uniforme. No es necesario cambiar el ajuste de temperatura si el tueste no es uniforme. Las diferencias se compensarán durante el horneado. • Las bandejas pueden torcerse en el horno durante el horneado. Las distorsiones desaparecen cuando las bandejas se enfrían de nuevo. 11.18 Consejos para hornear Resultado Posible causa Solución La base de la tarta no se ha dorado lo sufi‐ ciente. La parrilla no está en una posición correcta. Coloque la tarta en un nivel más bajo. La tarta se hunde y se queda pegajosa o muestra estrías de agua. La temperatura del horno es demasiado alta. La próxima vez, seleccione una temperatura ligeramente más baja para el horno. El tiempo de horneado es insuficiente. Seleccione un tiempo de hor‐ neado mayor. Los tiempos de horneado no se pueden reducir aumentando las temperaturas. Hay demasiado líquido en Utilice menos líquido. Observe la mezcla. los tiempos de mezcla, sobre todo al utilizar robots de cocina. La tarta está demasia‐ La temperatura del horno do seca. es demasiado baja. La próxima vez, seleccione una temperatura más alta para el horno. El tiempo de horneado es demasiado largo. La próxima vez, seleccione un tiempo de horneado más corto. La temperatura del horno es demasiado alta y el tiempo de cocción dema‐ siado corto. Seleccione una temperatura más baja y un tiempo de coc‐ ción más largo. El pastel se dora irre‐ gularmente. La mezcla está distribuida Distribuya la masa uniforme‐ irregularmente. mente en la bandeja. El pastel no está listo en el tiempo indicado. La temperatura del horno es demasiado baja. La próxima vez, seleccione una temperatura ligeramente más alta para el horno. ESPAÑOL 45 11.19 Horneado en un solo nivel Horneado en moldes Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pastel molde Turbo redondo o brio‐ che 150 - 160 50 - 70 1 Tarta de Ma‐ deira/pastel de fruta 140 - 160 70 - 90 1 Masa brisé Turbo masa quebrada 150 - 1601) 20 - 30 2 Masa brisé bizcocho 150 - 170 20 - 25 2 170 - 190 60 - 90 1 Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pan de trenza / Cocción con‐ Roscones vencional 170 - 190 30 - 40 3 Pan de Navi‐ dad 160 - 1801) 50 - 70 2 Pan (pan de Cocción con‐ centeno): vencional 1. Primeros 20 minutos: 2. Después, reduzca a: 1. 2301) 2. 160 - 180 1. 20 2. 30 - 60 1 Buñuelos / Bo‐ llos rellenos de crema Cocción con‐ vencional 190 - 2101) 20 - 35 3 Brazo de gita‐ no Cocción con‐ vencional 180 - 2001) 10 - 20 3 Pastel de azú‐ car (seco) Turbo 150 - 160 20 - 40 3 Pastel de al‐ mendra con mantequilla / Pasteles de azúcar Cocción con‐ vencional 190 - 2101) 20 - 30 3 Turbo Turbo Tarta de queso Cocción con‐ vencional 1) Precaliente el horno. Pasteles / hojaldres / pan en bandejas Alimento Función Cocción con‐ vencional 46 www.electrolux.com Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Tartas de frutas Cocción con‐ vencional 180 35 - 55 3 Bizcochos con Cocción con‐ levadura coro‐ vencional nados de guar‐ niciones (por ej. requesón, crema, natillas) 160 - 1801) 40 - 60 3 Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Masa brisé / de Turbo bizcocho 150 - 160 15 - 25 3 Merengues Turbo 80 - 100 120 - 150 3 Mostachones De Almendra Turbo 100 - 120 30 - 50 3 Galletas de masa de leva‐ dura Turbo 150 - 160 20 - 40 3 Pastas de ho‐ jaldre Turbo 170 - 1801) 20 - 30 3 Rollitos Cocción con‐ vencional 190 - 2101) 10 - 25 3 1) Precaliente el horno. Galletas Alimento Función 1) Precaliente el horno. 11.20 Gratinados y horneados Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Gratén de pas‐ ta Cocción con‐ vencional 180 - 200 45 - 60 1 Lasaña Cocción con‐ vencional 180 - 200 25 - 40 1 Verduras al gratén1) Grill + Turbo 170 - 190 15 - 35 1 Baguetes con queso fundido Turbo 160 - 170 15 - 30 1 ESPAÑOL Alimento Función 47 Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Arroz con leche Cocción con‐ vencional 180 - 200 40 - 60 1 Pescado al horno Cocción con‐ vencional 180 - 200 30 - 60 1 Verduras relle‐ nas Turbo 160 - 170 30 - 60 1 1) Precaliente el horno. 11.21 Turbo Plus Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55 3 Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 3 Moussaka 170 - 190 70 - 95 3 Lasaña 180 - 200 75 - 90 3 Canelones 180 - 200 70 - 85 3 Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 3 Pudding de arroz 170 - 190 45 - 60 3 Tarta de manzana, hecha con mezcla de bizcocho (molde redondo) 160 - 170 70 - 80 3 Pan blanco 190 - 200 55 - 70 3 11.22 Horneado en varios niveles Uso de la función: Turbo. Pasteles / hojaldres / pan en bandejas Alimento Buñuelos / Bo‐ llos rellenos de crema Temperatura (°C) Tiempo (min) 160 - 1801) Pastel Streusel 150 - 160 seco 1) Precaliente el horno. Posición de la parrilla 2 posiciones 3 posiciones 25 - 45 1/4 - 30 - 45 1/4 - 48 www.electrolux.com Galletas Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Galletas de masa quebra‐ da / bizcocho 150 - 160 Merengues Posición de la parrilla 2 posiciones 3 posiciones 20 - 40 1/4 1/3/5 80 - 100 130 - 170 1/4 - Mostachones De Almendra 100 - 120 40 - 80 1/4 - Galletas de masa de leva‐ dura 160 - 170 30 - 60 1/4 - Pastas de ho‐ jaldre 170 - 1801) 30 - 50 1/4 - Rollitos 180 20 - 30 1/4 - 1) Precaliente el horno. 11.23 Horneado crujiente con Pizza Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Pizza (fina) 210 - 2301)2) 15 - 25 2 Pizza (gruesa) 180 - 200 20 - 30 2 Tartas 180 - 200 40 - 55 1 Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1 Quiche Lorraine / Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1 Tarta de manzana, cubierta 150 - 170 50 - 60 1 Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1 Pan sin levadura 210 - 2301) 10 - 20 2 Empanada de ma‐ sa de hojaldre 160 - 1801) 45 - 55 2 Flammekuchen 210 - 2301) 15 - 25 2 Pierogi 180 - 2001) 15 - 25 2 1) Precaliente el horno. 2) Utilice una bandeja honda. ESPAÑOL 11.24 Asados Use utensilios para horno resistentes al calor. Ase los trozos grandes directamente sobre la bandeja o en la parrilla colocada sobre la bandeja. Para evitar que se queme el jugo de la carne o la grasa, ponga un poco de agua en la bandeja. La carne crujiente puede asarse en la fuente sin taparla. 49 Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del tiempo de cocción. Para mantener la carne más jugosa: • prepare las carnes magras en una fuente de asado tapada o use una bolsa para asar. • utilice trozos de carne y pescado grandes (1 kg o más). • durante la cocción, los asados grandes y las aves se deberían regar repetidamente con el jugo de asado. 11.25 Asados Carne De Res Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Carne asada 1 - 1.5 Cocción con‐ vencional 230 120 - 150 Rosbif o solomillo entero: poco he‐ cho 1 cm Grill + Turbo 190 - 2001) 5-6 Rosbif o solomillo entero: medio 1 cm Grill + Turbo 180 - 1901) 6-8 Rosbif o solomillo 1 cm entero: muy hecho Grill + Turbo 170 - 1801) 8 - 10 1) Precaliente el horno. Cerdo Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Paletilla / Cuello / Redondo de ja‐ món 1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120 Chuletas / Costi‐ llas 1 - 1.5 Grill + Turbo 170 - 190 30 - 60 Pastel de carne 0.75 - 1 Grill + Turbo 160 - 170 50 - 60 Codillo de cerdo (precocinado) 0.75 - 1 Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120 Ternera Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Ternera asada 1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 50 www.electrolux.com Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Codillo de ter‐ nera 1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Pata de corde‐ ro / Cordero asado 1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120 Espalda de cordero 1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Lomo / Pata de 1 liebre Grill + Turbo 180 - 2001) 35 - 55 Lomo de corzo 1.5 - 2 Cocción con‐ vencional 180 - 200 60 - 90 Pierna de cor‐ zo 1.5 - 2 Cocción con‐ vencional 180 - 200 60 - 90 Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Aves troceadas 0.2 - 0.25 Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50 Medio pollo 0.4 - 0.5 Grill + Turbo 190 - 210 40 - 50 Pollo, pularda 1 - 1.5 Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70 Pato 1.5 - 2 Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100 Ganso 3.5 - 5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180 Pavo 2.5 - 3.5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 Pavo 4-6 Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240 Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Pescado ente‐ ro 1 - 1.5 Grill + Turbo 180 - 200 30 - 50 Cordero Carne De Caza Alimento 1) Precaliente el horno. Aves Alimento Cantidad (kg) Pescado ESPAÑOL 11.26 Grill 51 Precaliente el horno vacío 5 minutos. La grasera debe ir en el primer nivel inferior. Grill Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 1ª cara 2ª cara Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Solomillo de ternera 230 20 - 30 20 - 30 3 Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Lomo de terne‐ 210 - 230 ra 30 - 40 30 - 40 2 Lomo de cor‐ dero 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3 Pescado ente‐ ro, 0,5 - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3/4 Grill Rápido Precaliente el horno vacío 3 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo Alimento Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla 1ª cara 2ª cara Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4 Salchichas 10 - 12 6-8 4 Filetes de ternera 7 - 10 6-8 4 - 4 Tostadas con guar‐ 6 - 8 nición 11.27 Congelados Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2 Pizza americana congelada 190 - 210 20 - 25 2 Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2 Pizzetas congela‐ das 180 - 200 15 - 30 2 52 www.electrolux.com Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Patatas fritas finas 190 - 210 15 - 25 3 Patatas fritas grue‐ sas 190 - 210 20 - 30 3 Porciones/Croque‐ tas 190 - 210 20 - 40 3 Patatas Asadas Con Cebolla 210 - 230 20 - 30 3 Lasaña / Canelones 170 - 190 frescos 35 - 45 2 Lasaña / Canelones 160 - 180 congelados 40 - 60 2 Queso gratinado al horno 170 - 190 20 - 30 3 Alitas De Pollo 180 - 200 40 - 50 2 Platos preparados congelados Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pizza congela‐ da Cocción con‐ vencional según las indi‐ caciones del fabricante según las indi‐ caciones del fabricante 3 Patatas fritas1) Cocción con‐ vencional o (300 - 600 g) Grill + Turbo 200 - 220 según las indi‐ caciones del fabricante 3 Baguettes Cocción con‐ vencional según las indi‐ caciones del fabricante según las indi‐ caciones del fabricante 3 Tartas de frutas Cocción con‐ vencional según las indi‐ caciones del fabricante según las indi‐ caciones del fabricante 3 1) Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces. 11.28 Cocina A Baja Temperatura Utilice esta función para preparar piezas de carne y pescado tiernas y magras con temperaturas internas de 65 °C como máximo. Esta función no es adecuada para estofado o asado de cerdo graso. Puede utilizar la sonda térmica para garantizar que la carne tenga la temperatura interna correcta (consulte en la tabla la sonda térmica). Los 10 primeros minutos puede ajustar una temperatura del horno entre 80 °C y 150 °C. El valor por defecto es de 90 °C. Una vez ajustada la temperatura, el horno sigue cocinando a 80 °C. No utilice esta función para las aves. ESPAÑOL Cocine siempre sin tapar cuando utilice esta función. 1. Dore la carne en una sartén en la placa a una temperatura muy alta durante 1 - 2 minutos por cada lado. 2. Coloque la carne junto con la bandeja honda caliente en el horno en la parrilla. 3. Introduzca la sonda térmica en la carne. 4. Seleccione la función: Cocina A Baja Temperatura y ajuste la temperatura internacional correcta.. Ajuste la temperatura a 120 °C. Alimento Rosbif 1 - 1,5 kg Tiempo (min) Posición de la parri‐ lla 120 - 150 1 Filete de res, 1 90 - 150 - 1,5 kg 3 Ternera asada, 120 - 150 1 1 - 1,5 kg Bistecs, 0,2 0,3 kg 20 - 40 11.29 Conservar Utilice únicamente botes de conserva del mismo tamaño disponibles en el mercado. No utilice botes con cierre hermético (twist-off) o de bayoneta ni latas metálicas. Utilice el nivel de parrilla más bajo para esta función. No coloque más de seis botes de un litro en la bandeja. Llene los botes por igual y ciérrelos con una abrazadera. Los botes no se pueden tocar entre sí. Ponga aproximadamente 1/2 litro de agua en la bandeja de horno para que haya un grado de humedad suficiente en el horno. Cuando el líquido de los botes comience a formar burbujas (aprox. después de 35 - 60 minutos con frascos de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatura a 100 °C (consulte la tabla). 3 Bayas Alimento Temperatura (°C) Fresas/Arándanos/ 160 - 170 Frambuesas/Grose‐ llas maduras 53 Tiempo de coc‐ ción hasta que empiecen a subir burbujas (min) Continuar la coc‐ ción a 100 °C (min) 35 - 45 - Frutas con hueso Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐ ción hasta que empiecen a subir burbujas (min) Continuar la coc‐ ción a 100 °C (min) Peras/Membrillos/ Ciruelas 160 - 170 35 - 45 10 - 15 54 www.electrolux.com Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐ ción hasta que empiecen a subir burbujas (min) Continuar la coc‐ ción a 100 °C (min) Zanahorias 1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Pepinos 160 - 170 50 - 60 - Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Colinabos/Guisan‐ tes/Espárragos 50 - 60 15 - 20 160 - 170 1) Deje reposar en el horno después de apagado. 11.30 Secar • • Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear. Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo enfriar, a ser posible durante una noche para terminar el secado. Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Judías 60 - 70 Pimientos Posición de la parrilla 1 posición 2 posiciones 6-8 3 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 Verduras en ju‐ 60 - 70 liana 5-6 3 1/4 Setas 50 - 60 6-8 3 1/4 Hierbas aromá‐ 40 - 50 ticas 2-3 3 1/4 Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla Ciruelas 60 - 70 Albaricoques Fruta Alimento 1 posición 2 posiciones 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Manzana en rodajas 60 - 70 6-8 3 1/4 Peras 60 - 70 6-9 3 1/4 11.31 Pan Se recomienda no precalentar. ESPAÑOL 55 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Pan Blanco 170 - 190 40 - 60 2 Baguette 200 - 220 35 - 45 2 Brioche 180 - 200 40 - 60 2 Chapata 200 - 220 35 - 45 2 Pan De Centeno 170 - 190 50 - 70 2 Pan negro 170 - 190 50 - 70 2 Pan de semillas 170 - 190 40 - 60 2 Pan/Rollitos 190 - 210 20 - 35 2 11.32 Tabla Sonda térmica Carne De Res Temperatura interna del alimento (°C) Poco Hecho Medio Muy hecho Rosbif 45 60 70 Lomo 45 60 70 Carne De Res Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más Pastel de carne 80 83 86 Cerdo Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más Jamón, Asado 80 84 88 Chuletas (lomo), Lomo de cerdo ahumado, Lomo ahumado, escalfado 75 78 82 Ternera Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más Ternera asada 75 80 85 Codillo de ternera 85 88 90 56 www.electrolux.com Carnero / cordero Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más Pata de carnero 80 85 88 Lomo de carnero 75 80 85 Pata de cordero, Cordero asado 65 70 75 Carne De Caza Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más Lomo de liebre, Lomo de corzo 65 70 75 Pata de liebre, Liebre entera, Pata de corzo/ciervo 70 75 80 Aves Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más Pollo (entero / medio / pechu‐ ga) 80 83 86 Pato (entero / medio), Pavo (entero / pechuga) 75 80 85 Pato (pechuga) 60 65 70 Pescado (salmón, trucha, per‐ Temperatura interna del alimento (°C) ca) Menos Medio Más Pescado (entero / grande / al vapor), Pescado (entero / grande / asa‐ do) 60 64 68 Estofados - Verduras precoci‐ Temperatura interna del alimento (°C) nadas Menos Medio Más Estofado de calabacín, Estofado de brécol, Estofado de hinojo 85 88 91 ESPAÑOL Estofados - Salados 57 Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más Canelones, Lasaña, Gratén de pasta 85 88 91 Estofados - Dulces Temperatura interna del alimento (°C) Pan blanco con / sin frutas, Arroz con leche con / sin frutas, Pasta dulce Menos Medio Más 80 85 90 11.33 Información para los institutos de pruebas Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC 60350-1:2011. Horneado en un solo nivel. Horneado en moldes Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Bizcocho sin grasa Turbo 140 - 150 35 - 50 2 Bizcocho sin grasa Bóveda/Calor In‐ ferior 160 35 - 50 2 Tarta de manzana (2 Turbo moldes, Ø 20 cm, decalados en diago‐ nal) 160 60 - 90 2 Tarta de manzana (2 Bóveda/Calor In‐ moldes, Ø 20 cm, ferior decalados en diago‐ nal) 180 70 - 90 1 Horneado en un solo nivel. Galletas Use el tercer nivel. Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Mantecados / masa que‐ brada Turbo 140 25 - 40 Mantecados / masa que‐ brada Bóveda/Calor Inferior 1601) 20 - 30 Pastelillos (20 unidades por bandeja) Turbo 1501) 20 - 35 58 www.electrolux.com Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Pastelillos (20 unidades por bandeja) Bóveda/Calor Inferior 1701) 20 - 30 1) Precaliente el horno. Horneado en varios niveles. Galletas Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 2 po‐ 3 po‐ sicio‐ sicio‐ nes nes Mantecados / masa quebrada Turbo 140 25 - 45 1/4 1/3/ 5 Pastelillos (20 uni‐ dades por bandeja) Turbo 1501) 23 - 40 1/4 - 1) Precaliente el horno. Grill Precaliente el horno vacío 5 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo Alimento Función Tiempo (min) Posición de la parrilla Tostadas Grill 1-3 5 Bistec de vaca Grill 24 - 301) 4 1) Dele la vuelta a media cocción. Grill Rápido Precaliente el horno vacío 3 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo Use el cuarto nivel. Alimento Tiempo (min) 1ª cara 2ª cara Hamburguesas 8 - 10 6-8 Tostadas 1-3 1-3 11.34 Información para los institutos de pruebas Pruebas para la función: Humedad Alta. Pruebas conforme a IEC 60350-1. ESPAÑOL Alimento Contene‐ dor (Gas‐ tronorm) Brécol1) Cantidad (g) 59 Posición de la pa‐ rrilla Tempe‐ ratura (°C) Tiempo (min) Comenta‐ rios 1 x 2/3 per‐ 300 forado 3 99 13 - 15 Coloque la bandeja en la primera posición. Brécol1) 2 x 2/3 per‐ 2 x 300 forado 2y4 99 13 - 15 Coloque la bandeja en la primera posición. Brécol1) 1 x 2/3 per‐ máx. forado 3 99 15 - 18 Coloque la bandeja en la primera posición. 2y4 99 Hasta que la tempe‐ ratura en el punto más frío alcance 85 °C. Coloque la bandeja en la primera posición. Guisantes 2 x 2/3 per‐ 2 x 1500 congelados forado 1) Precaliente el horno 5 minutos. 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. Para limpiar el lado inferior en caso de restos de cal, use unas gotas de vinagre. Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No lave los accesorios en el lavavajillas. Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. No trate los accesorios antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. Limpie la humedad del interior después de cada uso. 12.2 Productos de limpieza recomendados No utilice esponjas abrasivas ni detergentes agresivos. Puede dañar el esmalte y las partes de acero inoxidable. Puede comprar nuestros productos en www.electrolux.com/shop y en los mejores comercios. 60 www.electrolux.com 12.3 Extracción de los carriles de apoyo Antes del mantenimiento, asegúrese de que el horno está totalmente frío. Corre el riesgo de quemarse. Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. 1. Tire con cuidado de los soportes hacia arriba y hacia afuera de la suspensión delantera. 1 3 2 2. Tire del extremo delantero del carril de apoyo para separarlo de la pared. 3. Extraiga los soportes de la suspensión posterior. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. 12.4 Limpieza Vapor Quite manualmente toda la suciedad que pueda. Retire los accesorios y el carril de apoyo para limpiar las paredes laterales. Las funciones de limpieza de vapor permiten la limpieza a vapor del interior del horno. Antes de iniciar el procedimiento de limpieza, asegúrese de que el horno está frío. Cuando la función de limpieza al vapor funciona, la luz está apagada. 1. Llene el compartimento de agua hasta el nivel máximo. 2. Elija la función de limpieza vapor en el menú: Limpieza. Limpieza Vapor - la duración de la función es de unos 30 minutos. a) Active la función. b) Cuando el programa llegue a su fin, sonará una señal. c) Presione la pantalla para desactivar la señal. Limpeza A Vapor Plus - la duración de la función es de unos 75 minutos. a) Pulverice uniformemente un detergente adecuado en el interior del horno, tanto en el esmalte como en el acero. b) Active la función. La primera parte del programa termina tras 50 minutos. Siga el mensaje de pantalla para terminar la limpieza. c) Limpie el interior del horno con una esponja de superficie no abrasiva. Puede utilizar agua templada o detergente para horno. d) Empieza la parte final del procedimiento. La duración de esta fase es de unos 25 minutos. 3. Limpie el interior del horno con una esponja no abrasiva. Puede utilizar agua templada. 4. Elimine el agua restante del compartimento de agua. Después de limpiar, deje abierta la puerta del horno durante aproximadamente 1 hora. Espere hasta que el horno esté seco. Para acelerar el secado puede calentar el horno con aire caliente a 150 °C durante aproximadamente 15 minutos. Puede obtener resultados máximos de la función de limpieza si limpia manualmente el horno inmediatamente después de que termine la función. 12.5 Aviso De Limpieza Cuando aparece el aviso, es necesaria una limpieza. Realice la función Limpeza A Vapor Plus. Puede activar/desactivar la función: Aviso De Limpieza en el menú: Ajustes Básicos. 12.6 Limpieza del compartimento de agua Retire el compartimento de agua del horno. 1. Quite la tapa del compartimento de agua. Levante la tapa siguiendo la protuberancia de la parte trasera. ESPAÑOL 61 de vapor y a la calidad de la comida. Para evitar la acumulación de cal, limpie el circuito generador de vapor. MA X Retire todos los accesorios. Seleccione la función en el menú: Limpieza. La interfaz de usuario le guía por el procedimiento. 2. Retire el rompeolas. Extráigalo del cuerpo del compartimento hasta que salga. 3. Lave a mano las piezas del compartimento de agua. Utilice agua del grifo y jabón. No utilice esponjas abrasivas. No introduzca el compartimento de agua en el lavavajillas. Después de limpiar las piezas del compartimento de agua, vuelva a montarlo. 1. Coloque el rompeolas. Introdúzcalo en el cuerpo del compartimento. 2. Monte la tapa. Inserte primero el pestillo delantero y después presione contra el cuerpo del compartimento. La duración del procedimiento completo es de unas 2 horas. La luz de esta función está apagada. 1. Coloque la bandeja de asar en la posición más baja. 2. Añada 250 ml de descalcificador al compartimento de agua. 3. Rellene el resto del compartimento con agua hasta el nivel máximo. 4. Inserte el depósito de agua. 5. Active el procedimiento. 6. 7. MA X MA X 3. Introduzca el compartimento de agua en el aparato. 4. Empuje el compartimento de agua hacia el horno hasta que encaje. 12.7 Sistema generador de vapor - Descalcificación Cuando el generador de vapor funciona se acumula cal en el interior por el contenido de cal del agua. Esto puede afectar negativamente a la calidad del vapor, al funcionamiento del generador 8. 9. La duración de esta parte es de alrededor de 1 hora 40 minutos. Al final de la primera parte, vacíe la bandeja honda y vuelva a colocarla en el primer nivel. Llene el compartimento con agua fresca. Asegúrese de que no queda solución limpiadora dentro del compartimento de agua. Inserte el depósito de agua. Active la segunda parte del procedimiento para aclarar el circuito generador de vapor. La duración de esta parte es de unos 35 minutos. Retire la bandeja honda al final del procedimiento. Si la función: Descalcificación no se realiza del modo correcto, en pantalla aparece un mensaje para repetirla. Si el horno está húmedo o mojado, límpielo con un paño seco. Deje que el horno se seque completamente con la puerta abierta. 62 www.electrolux.com 12.8 Avisador para descalcificación Hay dos avisadores para descalcificación que le indicarán que realice la función: Descalcificación. Estos avisadores se activan cada vez que se enciende el aparato. 2. Presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta. El avisador suave recuerda y recomienda que efectúe el ciclo de descalcificación. El avisador fijo obliga a efectuar la descalcificación. Si no descalifica el aparato cuando el avisador fijo esta activo, no puede utilizar las funciones de vapor. El avisador de descalcificación no puede desactivarse. 12.9 Sistema generador de vapor - Aclarado Retire todos los accesorios. Seleccione la función en el menú: Limpieza. La interfaz de usuario le guía por el procedimiento. La duración de la función es de unos 30 minutos. La luz de esta función está apagada. 1. Coloque la bandeja en la primera posición. 2. Llene el compartimento con agua fresca. 3. Active la función Retire la bandeja al final del procedimiento. A A 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (aproximadamente a un ángulo de 70°). 4. Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera. 5. Ponga la puerta con el lado exterior hacia abajo sobre un paño suave en una superficie nivelada. 6. Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. 2 B 1 7. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. 8. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde superior y extráigalos del carril. 12.10 Extracción e instalación de la puerta Es posible retirar la puerta del horno y el panel los paneles de cristal interiores para limpiarlos. El número de paneles de cristal es diferente según el modelo. ADVERTENCIA! Tenga en cuenta que la puerta pesa mucho. 1. Abra la puerta completamente. 9. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. ESPAÑOL 63 Una vez terminada la limpieza, realice los pasos anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño y la puerta. ADVERTENCIA! Asegúrese de que los cristales se introducen en la posición correcta para evitar el sobrecalentamiento de la superficie de la puerta. 12.11 Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. 1. Encienda el horno. Espere a que se haya enfriado el horno. 2. Desconecte el horno de la red. 3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. La bombilla superior 1. Gire la tapa de cristal de la lámpara para extraerla. 2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C . 4. Coloque el anillo metálico en la cubierta de cristal. 5. Coloque la tapa de cristal. La lámpara lateral 1. Retire el carril de apoyo izquierdo para acceder a la bombilla. 2. Quite la cubierta con un destornillador Torx 20. 3. Quite y limpie el marco metálico y la junta. 4. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. 5. Coloque el marco metálico y la junta. Apriete los tornillos. 6. Coloque el carril de apoyo izquierdo. 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no se enciende o no funciona. El horno no está conecta‐ do a un suministro eléctri‐ co o está mal conectado. Compruebe que el horno está correctamente conec‐ tado al suministro eléctrico (consulte el diagrama de conexión, en su caso). El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajustes sean correctos. 64 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El bloqueo de seguridad para niños está activado. Consulte "Uso del bloqueo de seguridad". El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. La pantalla muestra el mensaje de error "F....." Error electrónico. Póngase en contacto con un servicio técnico autori‐ zado. Se acumula vapor y con‐ El plato ha permanecido densación en los alimentos en el horno demasiado y en la cavidad del horno. tiempo. No deje los platos en el horno más de 15 a 20 mi‐ nutos tras finalizar el pro‐ ceso de cocción. El aparato no retiene el compartimento de agua después de insertarlo. No se ha montado la tapa del compartimento de agua correctamente. Monte la tapa del compar‐ timento de agua correcta‐ mente. El agua se sale del com‐ No se ha montado la tapa partimento de agua des‐ del compartimento de pués de transportarlo o de agua correctamente. colocarlo dentro del apara‐ to. Monte la tapa del compar‐ timento de agua correcta‐ mente. El agua se sale del com‐ No se ha montado el rom‐ partimento de agua des‐ peolas correctamente. pués de transportarlo o de colocarlo dentro del apara‐ to. Monte el rompeolas en el cuerpo del compartimento de agua correctamente. El aparato no retiene el compartimento de agua después empujarlo en la tapa. No se ha presionado el cuerpo del compartimento de agua. Inserte el cuerpo del com‐ partimento de agua en el aparato empujándolo has‐ ta que llegue al tope. El compartimento de agua es difícil de limpiar. No ha quitado la tapa ni el rompeolas. Consulte “Limpieza del compartimento de agua”. El procedimiento de des‐ calcificación se interrumpe antes de que termine. Ha habido un corte de ali‐ mentación. Repita el procedimiento. El procedimiento de des‐ calcificación se interrumpe antes de que termine. El usuario ha detenido la función. Repita el procedimiento. ESPAÑOL Problema Posible causa 65 Solución No hay agua en la bandeja No se ha llenado el com‐ honda después del proce‐ partimento de agua hasta dimiento de descalcifica‐ el nivel máximo. ción. Compruebe si hay agente desincrustante / agua en el cuerpo del compartimento de agua. Repita el procedimiento. Hay agua sucia en el fon‐ do de la cavidad después del ciclo de descalcifica‐ ción. La bandeja honda está en Retire el agua residual y el una posición de estante in‐ agente desincrustante del correcta. fondo del horno. Coloque la bandeja de asar en la posición más baja. La función de limpieza se interrumpe antes de que termine. Ha habido un corte de ali‐ mentación. Repita el procedimiento. La función de limpieza se interrumpe antes de que termine. El usuario ha detenido la función. Repita el procedimiento. Hay demasiada agua en el fondo de la cavidad des‐ pués del final de la función de limpieza. Ha pulverizado demasiado detergente en el aparato antes de la activación del ciclo de limpieza. Cubra todas las partes de la cavidad con una fina ca‐ pa de detergente. Pulveri‐ ce el detergente uniforme‐ mente. No hay buenos resultados del procedimiento de lim‐ pieza. La temperatura inicial de la Repita el ciclo. Ejecute el cavidad del horno de la ciclo cuando el aparato es‐ función de limpieza al va‐ té frío. por era demasiado alta. No hay buenos resultados del procedimiento de lim‐ pieza. No ha quitado las rejillas Retire las rejillas inserta‐ insertables antes del inicio bles del aparato y repita la del procedimiento de lim‐ función. pieza. Pueden transferir calor a las paredes y redu‐ cir el rendimiento. No hay buenos resultados del procedimiento de lim‐ pieza. No ha quitado los acceso‐ Retire los accesorios del rios del aparato antes del aparato y repita la función. inicio del procedimiento de limpieza. Pueden afectar al ciclo de vapor y reducir el rendimiento. 13.2 Datos de servicio Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. 66 www.electrolux.com Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOB9956XAX Índice de eficiencia energética 81.0 Clase de eficiencia energética A+ Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.99 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.68 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 70 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 42.5 kg EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento. 14.2 Ahorro de energía El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Consejos generales Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el aparato funcione y manténgala cerrada lo máximo posible durante la cocción. Utilice platos de metal para mejorar el ahorro energético. En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de colocar los alimentos dentro. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. Utilice el calor residual para calentar otros platos. Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual En algunas funciones del horno, si está activado un programa con selección de ESPAÑOL tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, las resistencias se desactivan antes automáticamente. La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Mantener calor Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. La pantalla muestra el indicador de calor residual o la temperatura. 67 Turbo Plus Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Funciona de tal manera que la temperatura del horno puede diferir de la indicada en la pantalla durante un ciclo de cocción y las duraciones pueden ser diferentes de los tiempos de cocción de otros programas. Cuando se usa Turbo Plus, la bombilla se desactiva automáticamente tras 30 segundos.Puede volver a activar la luz, pero de este modo reducirá el ahorro energético esperado. Cocción con la bombilla apagada Desactive la bombilla durante la cocción y actívela únicamente cuando la necesite. 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 867343428-A-332018 www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement