Aeg-Electrolux L46010L Руководство пользователя


Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux L46010L Руководство пользователя | Manualzz
LAVAMAT 46210L - 46010L
Инструкция по
эксплуатации
Стиральная
машина
2
Содержание
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Инструкции по эксплуатации
3
Предупреждения
3
Эксплуатация
3
Меры предосторожности против
замерзания
4
Описание машины
4
Дозатор
5
Панель управления
5
Дисплей
5
Персонализация
6
Безопасность детей
6
Как выполнить цикл стирки
6
Загрузка белья
6
Дозировка моющих средств
6
Выбор программы
7
Выбор скорости отжима
7
Выбор функций
8
Выбор отсрочки пуска
9
Пуск программы
9
Последовательность выполнения
программы
10
Добавление белья в течение
первых 10 минут
10
Модификация выполняемой
программы
10
Отмена программы
10
Завершение программы
10
Режим ожидания
10
Руководство по стирке
11
Сортировка и подготовка белья
11
Загрузка машины в зависимости от
типа материалов
11
Моющие средства и добавки
Международные символы
Таблица программ
Потребление
Технические данные
Чистка и уход
Удаление накипи
Внешние поверхности
Дозатор
Сливной фильтр
Фильтры наливного шланга
Проблемы при работе
Указания по монтажу
Предупреждения
Установка
Распаковка
Снятие транспортировочной
защиты
Подача воды
Слив
Подключение к электросети
Размещение
Охрана окружающей среды
Утилизация изделия
Информация по охране
окружающей среды
Гарантия/сервисная служба
Европейская Гарантия
12
12
13
14
15
16
16
16
16
18
21
21
23
23
24
24
27
29
30
31
31
32
32
33
33
33
Предупреждения
3
Право на изменения сохраняется
Инструкции по эксплуатации
Предупреждения
Храните это руководство пользователя рядом с машиной. В случае про‐
дажи или передачи машины другому пользователю не забудьте передать
ему настоящее руководство. Благодаря этому новый владелец машины
сможет ознакомиться с инструкциями по эксплуатации и предостереже‐
ниями.
Это будет способствовать безопасной эксплуатации прибора. Перед ус‐
тановкой и эксплуатацией машины внимательно прочтите следующие
пункты. Спасибо за внимание.
Эксплуатация
• Сразу после доставки распакуйте машину или попросите, чтобы ее
распаковали. Проверьте, не повреждена ли машина снаружи. Возмож‐
ные претензии изложите в письменной форме на своем экземпляре
расписки в получении.
• Машина предназначена для эксплуатации взрослыми. Следите, чтобы
дети не трогали машину и не играли с ней.
• Не модифицируйте и не пытайтесь модифицировать эту стиральную
машину. Это может быть опасным.
• Ваша машина предназначена для обычной бытовой эксплуатации. Не
используйте машину в коммерческих, промышленных или иных целях,
отличных от ее прямого назначения: стирки, полоскания и отжима.
• После окончания стирки извлеките вилку из розетки и закройте вентиль
наливного шланга.
• Стирайте только изделия, допускающие машинную стирку. Перед стир‐
кой любой вещи ознакомьтесь с инструкциями на ее ярлыке.
• Не стирайте в машине порванные или недошитые вещи, а также вещи
с проволочным каркасом.
• Проверьте, чтобы перед началом стирки с вещей были сняты или вы‐
тащены из их карманов монеты, булавки, заколки, винты и прочие по‐
добные предметы. Если их не удалить, они могут серьезно повредить
стиральную машину.
• Не закладывайте в машину вещи, на которых были пятна, выведенные
керосином, спиртом, трихлорэтиленом и т.д. После применения таких
пятновыводителей убедитесь, что они полностью испарились до за‐
кладки вещи в барабан.
• Небольшие вещи (носки, ремешки и т.п.) укладывайте все вместе в не‐
большой льняной мешочек или наволочку.
• Используйте количество моющего средства, рекомендованное в раз‐
деле "Дозирование моющих средств".
4
Описание машины
• Перед чисткой или техобслуживанием обязательно отключайте маши‐
ну.
Меры предосторожности против замерзания
Если температура в помещении, в котором установлена машина, может
опуститься ниже 0°C, необходимо принять следующие меры предосто‐
рожности:
• Закройте водопроводный вентиль и отсоедините наливной шланг.
• Поместите конец наливного шланга и сливной шланг в емкость, стоя‐
щую на полу.
• Выберите программу "Слив" и дайте ей проработать до конца.
• Отключите машину от сети, повернув селектор программ в положение
.
"Стоп"
• Выньте вилку из розетки.
• Прикрутите наливной шланг и установите на место сливной шаг.
Таким образом, вода, остававшаяся в шлангах, будет слита, что предот‐
вратит образование льда, который может повредить машину.
Перед следующим включением проверьте, чтобы машина была устано‐
влена в месте, где температура не будет опускаться ниже ноля.
Описание машины
1
2
3
4
5
Панель управления
Крышка
Ручка крышки
Крышка фильтра
Регулировочная ножка
1
2
3
4
5
Описание машины
5
Дозатор
Предварительная стирка
Основная стирка
Смягчитель (не заполняйте выше мет‐
ки MAX M ) )
Панель управления
1
2
4
1
2
3
4
5
6
3
5
6
Переключатель программ
Дисплей
Кнопка отсрочки пуска
Кнопки и их функции
Индикаторы
Кнопка "Пуск/Пауза"
Дисплей
1 Продолжительность цикла или значе‐
ние обратного отсчета отсрочки пуска
1
2 Отсрочка пуска
3 Безопасность детей
2
3
6
Персонализация
Персонализация
Безопасность детей
Эта функция предлагает два типа блокировки:
- если функция включена после того, как начался цикл стирки, никакие
изменения в функции или программу внести невозможно.
Цикл продолжается, и для выполнения другого цикла необходимо отклю‐
чить эту функцию.
- если функция включена до начала цикла, машину запустить не удастся.
Чтобы включить функцию защиты от де‐
тей, необходимо:
1. Включить машину.
2. Нажимать одновременно кнопки
и Деликатная стирка
до
Пятна
тех пор, пока на дисплее не появится
символ подтверждения .
Машина запомнит выбор этой функции.
Чтобы выключить ее, повторите про‐
цесс.
Как выполнить цикл стирки
Прежде чем стирать в машине белье в первый раз, рекомендуем пред‐
варительно выполнить цикл стирки при температуре 95°C без белья, но
с моющим средством. Это очистит барабан.
Загрузка белья
• Откройте крышку машины.
• Откройте барабан, нажав запираю‐
щую кнопку А: Автоматически от‐
кроются две створки.
• Загрузите белье, закройте барабан
и крышку стиральной машины.
Внимание : Прежде чем закрыть кры‐
шку стиральной машины, проверьте,
чтобы барабан был закрыт как сле‐
дует:
• Когда закрыты обе створки,
• запирающая кнопка А поднимается.
A
Дозировка моющих средств
Машина сконструирована так, чтобы сократить потребление воды и мою‐
щего средства. Следовательно, можно уменьшить дозировки моющих
средств, рекомендуемые их производителями.
Как выполнить цикл стирки
7
Засыпьте необходимое количество стирального порошка в отделения
и предварительной
стирки, если выбрана программа
для основной
с предварительной стиркой. При необходимости насыпьте смягчитель
тканей в отделение .
В случае использования моющих средств другого типа см. раздел "Мою‐
щие средства и добавки" в руководстве по стирке.
Выбор программы
Установите селектор программ на нуж‐
ную программу, исходя из типа и степе‐
ни загрязненности белья (см. таблицу
программ). Индикатор кнопки СТАРТ/
начнет мигать красным. На
ПАУЗА
дисплей выводится продолжительность
выбранной программы.
стиральная ма‐
В положении ВЫКЛ
шина выключена (во всех остальных по‐
ложениях она включена). Селектор программ можно поворачивать и вле‐
во, и вправо.
ВНИМАНИЕ!
Если повернуть селектор программ в другое положение во время выпол‐
нения цикла стирки, на дисплей выводится код ошибки "Err", а кнопка
в течение нескольких секунд мигает желтым. Выпол‐
СТАРТ/ПАУЗА
нение программы продолжится без учета нового положения селектора
программ. Чтобы устранить проблему, необходимо вернуть селектор
программ в начальное положение. На дисплее снова появится сообще‐
ние об ошибке.
Выбор скорости отжима
Нажимайте кнопку Отжим
до тех пор,
пока не загорится индикатор нужной
скорости отжима. Также можно выбрать
БЕЗ ОТЖИМА, Oстановка с водой в ба‐
или НОЧНОЙ РЕЖИМ ПЛЮС1)
ке
Максимальная скорость для всех про‐
грамм - 1200 об/мин (L46210L), 1000 об/
мин (L46010L).
В конце программы, если выбрана про‐
или НОЧНОЙ РЕЖИМ ПЛЮС, для
грамма Oстановка с водой в баке
или Слив
.
завершения цикла нужно выбрать программу Отжим
Oстановка с водой в баке
После последнего полоскания в выбранной программе вода не сливает‐
ся, что позволяет избежать образования складок в случае, если пости‐
ранные вещи не будут вынуты из барабана сразу же по окончанию стирки.
1) В зависимости от модели.
8
Как выполнить цикл стирки
Выбор функций
К ранее выбранной программе можно
добавить функции. Нажмите кнопку нуж‐
ной функции. Загорится соответствую‐
щий индикатор.
Чтобы отключить функцию, выполните
такое же действие. Соответствующий
индикатор погаснет.
Предварительная стирка
Предварительная стирка примерно при 30°C перед циклом основной
стирки, который затем запускается автоматически.
Пятна
Для стирки сильно загрязненного или испачканного пятнами белья. Пят‐
новыводитель можно заливать в отделение дозатора для предваритель‐
.
ной стирки
Деликатная стирка
Качество полоскания повышается благодаря дополнительному циклу по‐
лоскания при одновременном уменьшении движения барабана (защита
ткани). Идеально подходит для частых стирок, например, в случае очень
чувствительной кожи (нельзя использовать совместно с функцией "До‐
полнительное полоскание").
Быстрая стирка
Эта функция позволяет сократить продолжительность цикла в зависимо‐
сти от выбранной программы.
Полоскание плюс
Эта функция означает, что будет добавлено одно или несколько поло‐
сканий к программам для хлопка, синтетических или деликатных тканей
(нельзя использовать вместе с функцией "Гипоаллергенная стирка").
Можно включить ее на постоянной основе, выполнив следующие дей‐
ствия:
Нажимайте несколько секунд кнопки Отжим и Предварительная стирка
. Загорится индикатор Полоскание плюс
. Функция будет включена
постоянно, даже если машина выключена. Чтобы отключить функцию,
повторите ту же процедуру.
ВНИМАНИЕ!
Если выбранная функция недопустима, на дисплее выводится "Err", а ин‐
мигают желтым.
дикаторы кнопок СТАРТ/ПАУЗА
Как выполнить цикл стирки
9
Выбор отсрочки пуска
Эта функция позволяет отложить запуск
программы стирки на 30, 60, 90 минут
или на время от 2 до 20 часов.
Нажимайте кнопку Задержка пуска до
тех пор, пока на дисплее не будет ука‐
зано время, когда следует запустить
программу (0' означает немедленный пуск). На дисплей выводится соот‐
ветствующий символ.
Изменить время отсроченного пуска или отменить его можно в любое
, нажав Задержка пуска
время до нажатия кнопки СТАРТ/ПАУЗА
.
Если необходимо изменить или отменить время отложенного пуска после
, действуйте следующим образом:
нажатия кнопки СТАРТ/ПАУЗА
• Чтобы отменить отсрочку пуска и запустить цикл немедленно, нажмите
, а затем Задержка пуска
. Для начала
кнопку СТАРТ/ПАУЗА
.
выполнения программы нажмите СТАРТ/ПАУЗА
• Чтобы изменить продолжительность задержки, следует повернуть се‐
и перепрограммировать цикл.
лектор через положение ВЫКЛ
ВНИМАНИЕ!
В течение задержки времени начала цикла крышка будет закрыта. Если
нужно ее открыть, переведите машину в режим паузы, нажав кнопку
. После того, как крышка снова будет закрыта, на‐
СТАРТ/ПАУЗА
.
жмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА
ВНИМАНИЕ!
Если для цикла стирки с отложенным пуском используется жидкое мою‐
щее средство, необходимо использовать дозирующий шарик, поместив
его непосредственно в барабан, и выбрать программу без предваритель‐
ной стирки. Если при отложенном пуске все-таки необходимо выполнить
предварительную стирку, используйте стиральный порошок.
Пуск программы
1. Проверьте, чтобы кран подачи воды
был открыт.
2. Нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА
. Соответствующий индикатор
загорится красным. Загорится инди‐
(дверца заблокирована).
катор КРЫШКА
В течение выполнения цикла селектор остается неподвижным - это нор‐
мально. Если была выбрана отсрочка пуска, на дисплее отображается
обратный отсчет времени (с интервалом один час, затем 90 мин., а затем,
начиная с 60 мин., с интервалом одна минута).
10
Как выполнить цикл стирки
Последовательность выполнения программы
Во время работы программы светится
.
индикатор СТИРКА
Добавление белья в течение первых 10 минут
1. Нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА
. Соответствующий индикатор
замигает красным.
2. После того, как машина остановится, крышку можно будет открыть
гаснет.
только через 2 минуты. Индикатор КРЫШКА
3. Положите в машину белье и закройте крышку.
, чтобы продолжить вы‐
4. Нажмите повторно кнопку СТАРТ/ПАУЗА
полнение цикла.
Модификация выполняемой программы
Перед тем, как внести изменения в выполняемую программу, следует пе‐
. Если
ревести машину в режим паузы, нажав кнопку СТАРТ/ПАУЗА
требуемая модификация невозможна, на дисплее мигает "Err", а кнопка
несколько секунд мигает желтым. Если программу
СТАРТ/ПАУЗА
все же нужно изменить, следует отменить текущую программу (см. ниже).
Отмена программы
Чтобы отменить программу, поверните селектор программ в положение
ВЫКЛ
.
Завершение программы
Стиральная машина останавливается автоматически; кнопка СТАРТ/
гаснет, а на дисплее мигает "0". После того, как машина ос‐
ПАУЗА
тановится, крышку можно будет открыть только через 2 минуты. Индика‐
гаснет.
тор КРЫШКА
1. Поверните селектор программ в положение ВЫКЛ
: стиральная
машина выключена.
2. Вытащите белье.
3. Извлеките вилку из розетки и закройте водопроводный вентиль.
4. Проверьте, чтобы барабан был действительно пуст: если внутри ос‐
танутся вещи, они могут быть повреждены (дать усадку) при следую‐
щей стирке или окраситься от линяющих изделий.
ВНИМАНИЕ!
Рекомендуется после стирки оставлять крышку и барабан открытыми,
чтобы проветривать бак парогенератора.
Режим ожидания
Если машина включена, но в течение 10 минут до начала цикла или после
его окончания никакая команда не задается, машина переходит в режим
Руководство по стирке
11
готовности. Дисплей погаснет, а кнопка СТАРТ/ПАУЗА
будет мед‐
ленно мигать.
Чтобы выйти из режима готовности, просто нажмите любую кнопку или
поверните селектор программ.
Руководство по стирке
Сортировка и подготовка белья
• Рассортируйте белье в соответствии с его типом и информацией об
уходе на ярлыке (см. ниже раздел "Международные символы"): обы‐
чная стирка для плотных тканей, которые могут выдержать интенсив‐
ную стирку и циклы отжима; щадящая стирка для изделий из деликат‐
ных тканей, которые требуют бережного обращения. При загрузке из‐
делий из материалов различных типов, выберите программу и темпе‐
ратуру, которые подходят для самого непрочного материала.
• Стирайте белое и цветное белье отдельно: в противном случае белое
белье будет окрашено или станет серым.
• Новые цветные вещи часто содержат избыток красителя. Рекомен‐
дуется первый раз стирать такие вещи отдельно. Следуйте инструк‐
циям "стирать отдельно" и "стирать отдельно несколько раз".
• Выньте из карманов все их содержимое и расправьте вещи.
• Снимите непрочно закрепленные пуговицы, булавки и застежки. За‐
стегните молнии, свяжите пояса и завязки.
• Выверните многослойные изделия (спальные мешки, анораки и т.п.),
цветные головные уборы, шерстяные изделия и изделия с набивными
рисунками лицевой стороной внутрь.
• Стирайте небольшие изделия (носки, галстуки, перчатки и т.п.) в чи‐
стом мешочке.
• С особой осторожностью обращайтесь с занавесями. Снимите крючки
и поместите тюлевые занавески в сетку или мешочек.
Загрузка машины в зависимости от типа материалов
Количество белья для стирки, загружаемое в барабан, не должно превы‐
шать допустимую максимальную загрузку. Максимальная загрузка может
меняться в зависимости от типа материалов. Уменьшайте количество,
если вещи сильно загрязнены или изготовлены из абсорбирующего ма‐
териала.
Не все ткани занимают в барабане одинаковый объем или имеют одина‐
ковые уровни поглощения воды. В целом, барабан должен быть запол‐
нен:
• полностью, но без чрезмерного сжимания изделий из хлопка, льна или
смесовых хлопчато-льняных волокон,
• наполовину для стирки изделий их хлопка и синтетики,
• на треть для очень уязвимых изделий, таких как тюлевые занавески и
шерстяные изделия.
12
Руководство по стирке
При смешанной загрузке заполняйте барабан по правилам для материа‐
лов, требующих наиболее осторожного обращения.
Моющие средства и добавки
Пользуйтесь только предназначенными для стиральных машин моющи‐
ми средствами и добавками. Следуйте рекомендациям производителя, а
также инструкциям, приведенным в разделах "Дозатор моющих средств"
и "Дозировка моющих средств".
Не рекомендуется смешивать различные типы моющих средств. Это мо‐
жет ухудшить результаты стирки.
Количество моющего средства зависит от количества белья, жесткости
воды и степени загрязненности белья.
Если вода мягкая, немного уменьшите количество моющего средства.
Если вода содержит соли кальция (рекомендуется использовать сред‐
ство для удаления накипи) или если белье сильно загрязнено или в пят‐
нах, немного увеличьте количество моющего средства.
Информацию о жесткости воды в своей местности можно получить в во‐
доснабжающей компании или другом компетентном органе.
По использованию стиральных порошков ограничений нет.
При выборе предварительной стирки нельзя использовать жидкие мою‐
щие средства. В циклах без предварительной стирки их необходимо за‐
ливать при помощи дозирующего шарика.
Таблетированные или иные моющие средства необходимо закладывать
в дозатор моющих средств.
Для выведения пятен перед циклом стирки следуйте рекомендациям про‐
изводителя относительно количества и способа применения. Если для
выведения пятен используется моющее средство, необходимо немед‐
ленно начать цикл стирки.
Международные символы
ОБЫ‐
ЧНАЯ
СТИРКА
Стирка
при 95°C
Стирка
при 60°C
Стирка
при 40°C
Стирка
при 30°C
Ручная
стирка
Не сти‐
рать
ЩАДЯ‐
ЩАЯ
СТИРКА
ОТБЕЛИВАНИЕ
ГЛАЖКА
Отбеливание разрешено
(только в холодном не‐
концентрированном от‐
беливателе)
При высокой
температуре
(макс. 200°C)
При средней
температуре
(макс. 150°C)
Не отбеливать
При низкой
температуре
(макс. 100°C)
Не гладить
Таблица программ
ХИМИЧЕ‐
СКАЯ ЧИСТ‐
КА
Химическая
чистка (все
растворите‐
ли)
Химическая
чистка (все
растворители
за исключе‐
нием трихло‐
рэтилена)
Химическая
чистка (только
масляные
растворители
и R113)
13
Не подвер‐
гать химиче‐
ской чистке
При высо‐
кой темпе‐
ратуре
При сред‐
ней темпе‐
ратуре
СУШКА
Сушить
распра‐
вленным
Сушить
подве‐
шенным
Сушить
Разрешена сушка в
на плечи‐ барабанной сушиль‐
ках
ной машине
Сушка в
барабан‐
ных су‐
шильных
машинах
не разре‐
шается
Таблица программ
Перечислены не все возможные варианты, а только наиболее часто
встречающиеся на практике
Программа/тип белья
Загрузка
Возможные дополнительные
функции
Хлопок : Белые или цветные из‐ 5,5 кг
делия, например, средне загрязнен‐
ная рабочая одежда, постельное
белье, скатерти, нижнее белье, по‐
лотенца.
Предварительная стирка,
Пятна1), Деликатная стирка,
Быстрая стирка, Полоскание
плюс, Oстановка с водой в ба‐
ке, Задержка пуска
40-60 Mix : При 40°C эта программа, 5,5 кг
аналогично программе Хлопок
60°C, дает наилучшие результаты
для смеси хлопка и синтетики.
Предварительная стирка,
Пятна1), Деликатная стирка,
Полоскание плюс, Oстановка
с водой в баке, Задержка пус‐
ка
Синтетика : Изделия из синтети‐ 2,5 кг
ческих тканей, нижнее белье, цвет‐
ное белье, не требующие глажки
блузки и рубашки.
Предварительная стирка,
Пятна1), Деликатная стирка,
Быстрая стирка, Полоскание
плюс, Oстановка с водой в ба‐
ке, Задержка пуска
Легкое глаженье : Для хлопка и
синтетики. Уменьшает складки, об‐
легчая тем самым глажку.
Предварительная стирка, По‐
лоскание плюс, Oстановка с
водой в баке, Задержка пуска
1,0 кг
14
Потребление
Программа/тип белья
Загрузка
Возможные дополнительные
функции
Деликатные ткани : Для любых
2,5 кг
вещей из деликатных тканей, напр.,
занавесей.
Предварительная стирка,
Пятна1), Быстрая стирка, По‐
лоскание плюс, Oстановка с
водой в баке, Задержка пуска
Шерсть /
: Шерстяные вещи, 1,0 кг
которые можно стирать в стираль‐
ной машине, на которых есть ярлык
"pure new wool, machine washable,
does not shrink" ("чистая новая
шерсть, машинная стирка, не дает
усадки").
Oстановка с водой в баке, За‐
держка пуска
Полоскание : В этой программе 5,5 кг
можно прополоскать выстиранные
вручную вещи.
Полоскание плюс, Oстановка
с водой в баке, Задержка пус‐
ка
Слив : Выполняет слив воды из 5,5 кг
бака после дополнительных функ‐
ций "Остановка с водой в баке" (или
"Ночной режим плюс").
Отжим : Отжим со скоростью 400 5,5 кг
- 1200/10002) об/мин после дополни‐
тельных функций "Остановка с во‐
дой в баке" (или "Ночной режим
плюс").
Задержка пуска
30 мин. : Идеальна для изделий, ко‐ 2,5 кг
торые нужно только освежить.
Задержка пуска
Эко3) : Белые или цветные изделия, 5,5 кг
например, средне загрязненная ра‐
бочая одежда, постельное белье,
скатерти, нижнее белье, полотенца.
Предварительная стирка,
Пятна1), Деликатная стирка,
Полоскание плюс, Oстановка
с водой в баке, Задержка пус‐
ка
1) Недоступна в программах с температурой стирки 40°C и выше.
2) В зависимости от модели.
3) Эталонная программа испытаний по стандарту CEI 456.
Потребление
Программа
Температура
Потребление
воды (л)
Потребление Продолжи‐
энергии (кВтч) тельность
(мин.)
Хлопок
95
63
2,10
Хлопок
60
58
1,20
40-60 Mix
40
46
0,80
См. на дис‐
плее
Технические данные
Программа
15
Температура
Потребление
воды (л)
Потребление Продолжи‐
энергии (кВтч) тельность
(мин.)
Хлопок
40
58
0,70
Хлопок
30
58
0,50
Синтетика
60
45
0,80
Синтетика
50
45
0,65
Синтетика
40
45
0,60
Синтетика
30
45
0,50
Легкое глаженье
40
55
0,50
Деликатные тка‐
ни
40
50
0,50
Деликатные тка‐
ни
30
50
0,30
Шерсть /
40
45
0,45
Шерсть /
30
45
0,40
Шерсть /
Cold
45
0,35
Полоскание
-
32
0,05
Слив
-
-
0,002
Отжим
-
-
0,015
30 мин.
30
40
0,35
Эко1)
60
46
0,93
1) Эталонная программа испытаний по стандарту CEI 456 (Эко программа при 60°C): 46 л /
0,93 кВтч / 140 мин
Средние значения, которые могут меняться в зависимости от условий
использования. Указанные параметры потребления относятся к макси‐
мальной температуре для каждой программы.
Технические данные
ГАБАРИТЫ
Высота
Ширина
Глубина
НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА
СЕТИ
ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕК‐
ТРОЭНЕРГИИ
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ
850 мм
400 мм
600 мм
230 В/50 Гц
2300 Вт
Минимум
Максимум
0,05 МПа (0,5 бар)
0,8 МПа (8 бар)
16
Чистка и уход
Подключение к водопроводу
Тип 20x27
Чистка и уход
Перед чисткой извлеките вилку из розетки.
Удаление накипи
В удалении накипи из машины нет необходимости, если моющие сред‐
ства дозируются правильно. Если необходимо удалить накипь, исполь‐
зуйте имеющиеся в продаже специальные некорродирующие средства,
предназначенные для стиральных машин. Следуйте инструкциям по до‐
зировке и соблюдайте интервалы между применениями, указанные на
упаковке.
Внешние поверхности
Внешние поверхности машины мойте теплой водой с моющим средством.
Не допускается использование этилового спирта, растворителей или по‐
добных материалов.
Дозатор
Время от времени необходимо чистить дозатор моющих средств, чтобы
удалить все остатки и тем самым не допустить нарушений в работе ма‐
шины.
1. Выньте дозатор моющих средств.
Чистка и уход
2. Отделите две части дозатора
друг от друга.
3. Помойте обе части дозатора под
проточной водой.
17
18
Чистка и уход
4. Соедините обе части дозатора.
5. Установите дозатор на место.
Сливной фильтр
Регулярно чистите фильтр, расположенный у основания машины:
1. Откройте дверцу, например, с по‐
мощью отвертки.
Чистка и уход
2. Подставьте тазик. Поверните за‐
глушку против часовой стрелки
так, чтобы она заняла вертикаль‐
ное положение и дала возмож‐
ность стечь остаткам воды.
3. Полностью открутите заглушку и
снимите ее.
4. Тщательно промойте ее под про‐
точной водой.
19
20
Чистка и уход
5. Установите ее на место.
6. Прикрутите заглушку.
7. Закройте дверцу.
Проблемы при работе
21
Фильтры наливного шланга
Открутите концы наливного шланга и почистите фильтры.
Проблемы при работе
Перед отгрузкой машины с завода она прошла многочисленные испыта‐
ния. Тем не менее, если обнаружилась неисправность, прежде чем об‐
ращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел.
Проблемы
Причины
Машина не запу‐
скается или не на‐
полняется водой:
• машина не включена в электросеть, не работает элек‐
тропроводка,
• крышка и створки барабана закрыты неплотно,
• некорректно выбрана команда пуска программы,
• повреждена электрическая сеть,
• отключена система водоснабжения,
• закрыт вентиль подачи воды,
• загрязнены фильтры наливного шланга,
• на наливном шланге появилась красная метка.
Машина заполняет‐ • U-образная часть слива расположена слишком низко
ся водой, но вода
(см. раздел по установке).
сразу сливается:
Машина не поло‐
• сливной шланг забит или перегнут,
щет или не сливает • закупорен сливной фильтр,
воду:
• сработал детектор дисбаланса: белье неравномерно
распределено в барабане,
• были выбраны программа "Слив", функции "Ночной ре‐
жим плюс" или "Дополнительное полоскание",
• неподходящая высота U-образной части слива.
22
Проблемы при работе
Проблемы
Причины
Вода вокруг маши‐
ны:
• слишком большое количество моющего средства при‐
вело к образованию обильной пены, и бак переполнил‐
ся,
• моющее средство не подходит для машинной стирки,
• неверно присоединена U-образная часть слива,
• не поставлен на место фильтр слива,
• протекает наливной шланг.
Результаты стирки
неудовлетвори‐
тельны:
•
•
•
•
Машина вибрирует
или шумит:
• удалены не все элементы транспортировочной упаков‐
ки (см. раздел об удалении упаковки),
• машина не выровнена по горизонтали и не сбаланси‐
рована,
• машина стоит слишком близко к стене или мебели,
• белье неравномерно распределено в барабане,
• слишком мало белья в барабане.
Цикл стирки про‐
должается слиш‐
ком долго:
•
•
•
•
•
Машина останови‐
лась во время вы‐
полнения цикла
стирки:
• неисправны подача воды или электросеть,
• была выбрана функция остановки с водой в баке,
• открыты створки барабана.
Крышка в конце
цикла не откры‐
вается:
• индикатор "немедленное открывание" 1) индикатор не
светится,
• слишком высокая температура внутри барабана,
• крышка разблокируется через 1-2 минуты после завер‐
шения цикла 1).
На дисплее появл‐
яется код ошибки
E40 2)и кнопка
"Пуск/Пауза" ми‐
гает желтым 3):
• неправильно закрыта крышка.
моющее средство не подходит для машинной стирки,
заложили слишком много белья,
неподходящий цикл стирки,
слишком мало моющего средства.
загрязнены фильтры наливного шланга,
отключена вода или электроэнергия,
сработал детектор перегрева двигателя машины,
температура наливного шланга ниже, чем обычно,
сработала система безопасности по пенообразованию
(слишком много моющего средства), и машина пытает‐
ся слить пену,
• сработал детектор дисбаланса: машина добавила до‐
полнительный этап для равномерного распределения
белья в барабане.
Предупреждения
23
Проблемы
Причины
На дисплее появл‐
яется код ошибки
E20 2) и кнопка
"Пуск/Пауза" ми‐
гает желтым 3):
• закупорен сливной фильтр,
• сливной шланг забит или перегнут,
• сливной шланг закреплен слишком высоко (см. раздел
по установке).
• заблокирован сливной насос,
• заблокирован канализационный стояк.
На дисплее появл‐
яется код ошибки
E10 2) и кнопка
"Пуск/Пауза" ми‐
гает желтым 3):
• закрыт вентиль подачи воды,
• была отключена вода.
На дисплее появл‐
яется код ошибки
EF0 2) и кнопка
"Пуск/Пауза" ми‐
гает желтым 3):
• закупорен сливной фильтр,
• сработала система защиты от затопления, действуйте
следующим образом:
- закройте кран подачи воды,
- удалите из машины все вещи за 2 минуты перед от‐
ключением от сети,
- обратитесь в сервисный центр.
Сливной насос ра‐ • сработала система защиты от затопления, действуйте
ботает постоянно,
следующим образом:
даже когда машина
- закройте кран подачи воды,
выключена:
- удалите из машины все вещи за 2 минуты перед от‐
ключением от сети,
- обратитесь в сервисный центр.
При заполнении до‐ • слишком много смягчителя - выше отметки МАХ.
затора смягчитель
ткани попадает
прямо в барабан:
1) В зависимости от модели.
2) В некоторых моделях может подаваться звуковой сигнал.
3) После решения проблемы нажмите кнопку "Пуск/Пауза", чтобы возобновить выполнение
прерванной программы.
Указания по монтажу
Предупреждения
• Машина очень тяжелая. Будьте осторожны, передвигая ее.
• Необходимо удалить из машины все транспортировочные болты. Если
не будут удалены все защитные транспортировочные приспособления,
машина и находящиеся поблизости предметы мебели могут получить
серьезные повреждения. Во время снятия транспортировочных болтов
машину необходимо отключить от сети электропитания.
• Подключение к водопроводу должно выполняться квалифицирован‐
ным сантехником.
24
Установка
• Чтобы соответствовать нормам, машина должна быть оборудована
вилкой с заземлением.
• Если для подключения стиральной машины домашняя электрическая
сеть требует изменений, обратитесь к квалифицированному электрику.
• Перед включением машины в электросеть внимательно прочтите ин‐
струкции в главе "Подключение к электросети".
• Проследите, чтобы после установки электрический кабель не был пе‐
редавлен.
• Если машина устанавливается на ковровое покрытие, проверьте, что‐
бы ковер не перекрывал вентиляционные каналы в основании машины.
• Замена электрического кабеля должна выполняться только специали‐
стом сервисного центра.
• Изготовитель не может нести ответственность за любые повреждения,
возникшие в результате некорректной установки.
Установка
Перед первым использованием машины удалите всю защитную транс‐
портировочную упаковку. Храните ее для возможной транспортировки в
будущем: транспортировка машины без защитной транспортировочной
упаковки может привести к повреждению внутренних компонентов и вы‐
звать возникновение утечек и неисправностей. Машина также может
быть повреждена в результате физического контакта.
Распаковка
1. Наклоните машину назад.
Установка
2. Поверните ее на четверть оборо‐
та относительно одного из углов,
чтобы вынуть транспортировоч‐
ное основание.
3. Откройте крышку машины и вы‐
ньте красный блок.
4. Снимите полиэтиленовую пленку.
25
26
Установка
5. Выньте дозатор моющих средств.
6. Выньте блок, который стопорит
барабан.
7. Установите дозатор на место.
Установка
Снятие транспортировочной защиты
Подробности см. на приведенных ниже рисунках.
4
3
5
1
2
1
27
28
Установка
2
3
Установка
4
29
1
1
2
Чтобы установить стиральную машину вровень с окружающей мебелью,
выполните следующее:
5
Подача воды
Подсоедините к машине сзади наливной шланг из комплекта поставки,
выполнив следующую процедуру (не используйте шланг от старой ма‐
шины):
Установка
30
90°
Откройте водопроводный вентиль. Проверьте на отсутствие утечки. Уд‐
линять наливной шланг нельзя. Если он слишком короткий, обратитесь в
сервисный центр.
Слив
Соединитель на конце гибкого шланга можно присоединять к любым обы‐
чным стоякам.
Установка
31
2. Присоедините U-образную часть
сливного шланга. Точка слива
(например, в раковину) должна
располагаться на высоте 70-100
см. Обеспечьте надежное кре‐
пление.
Для предотвращения риска образ‐
ования сифона конец сливного
шланга должен быть в воздухе (а не
в воде).
MIN 70 cm
MIN 100 cm
1. Подключите соединитель к стояку
фиксатором из комплекта постав‐
ки 2).
ВНИМАНИЕ!
Сливной шланг не должен быть на‐
тянутым. Если он слишком короткий,
обратитесь к продавцу.
Подключение к электросети
Стиральную машину необходимо подключать только к однофазной сети
напряжением 230 В. Проверьте номинал предохранителей: 10 А на 230
В. Машину нельзя подключать через переходник или удлинитель. Про‐
верьте, чтобы вилка была заземлена и соответствовала действующим
нормативам.
Размещение
Установите машину на плоскую и твердую поверхность в вентилируемом
месте. Проверьте, чтобы машина не касалась стен и мебели.
2) В зависимости от модели.
32
Охрана окружающей среды
1. Точная установка позволяет из‐
бежать чрезмерной вибрации и
не дает машине двигаться при ра‐
боте. Выровняйте машину, отре‐
гулировав слишком короткую
ножку. Полностью выкрутите нож‐
ку и шайбу (если необходимо,
приподнимите машину).
2. Когда машина примет устойчивое
положение, поставьте ножку на
пол и поднимите шайбу до упора.
Охрана окружающей среды
Утилизация изделия
Все материалы, на которых имеется символ
, являются перерабаты‐
ваемыми. Доставьте их в место сбора отходов (можно узнать в местном
самоуправлении) для последующей переработки.
Прежде чем избавиться от машины, снимите с нее все детали, могущие
быть опасными для окружающих: срежьте электрический кабель как мож‐
но ближе к машине.
Символ
на изделии или на его упаковке означает, что при утилизации
данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми от‐
ходами. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приема
электрического и электронного оборудования для последующей утили‐
зации. Правильная утилизация данного изделия предотвращает потен‐
циальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека, которые могли бы иметь место в противном случае. Более под‐
робную информацию о повторной переработке машины можно получить
в местных органах власти, в организации по утилизации отходов, а также
в магазине, в котором была куплена машина.
Гарантия/сервисная служба
33
Информация по охране окружающей среды
С целью экономии воды и электроэнергии и, тем самым, защиты окру‐
жающей среды, рекомендуется:
• по возможности использовать машину в режиме полной загрузки.
• программы предварительной стирки и замачивания применять только
для сильнозагрязненных вещей.
• Использовать количество моющего средства, соответствующее жест‐
кости воды (см. раздел "Дозирование моющих средств"), количеству
загружаемого белья и степени его загрязненности.
SK
RU
Гарантия/сервисная служба
РОССИЯ
Сервисное обслуживание и запасные части
В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобре‐
сти запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный
сервисный центр (список сервисных центров прилагается). Если у вас
возникли вопросы по использованию прибора или Вы хотите узнать о
других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу информа‐
ционную линию по телефону (495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
Европейская Гарантия
Данное устройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из
стран, перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока,
указанного в гарантии на устройство или в ином определенном законом
порядке.В случае вашего перемещения из одной из этих стран в любую
другую из нижеперечисленных стран, гарантия на устройство переме‐
стится вместе с вами при условии соблюдения следующих требований:
• Гарантия на устройство начинает действовать с даты, когда вы впер‐
вые приобрели это устройство, подтверждением которой будет слу‐
жить предъявление действительного удостоверяющего покупку доку‐
мента, выданного продавцом устройства.
• Гарантия на устройство действует в течение того же срока и в пределах
того же объема работ и конструктивных частей, какие действуют в но‐
вой стране вашего проживания применительно к данной конкретной
модели или серии устройств.
• Гарантия на устройство является персональной для первоначального
покупателя этого устройства и не может быть передана другому по‐
льзователю.
• Устройство установлено и используется в соответствии с инструкция‐
ми, изданными Electrolux, только в пределах домашнего хозяйства, т.е.
не используется в коммерческих целях.
34
• Устройство установлено в соответствии со всеми применимыми нор‐
мативными документами, действующими в новой стране вашего про‐
живания.
Положения настоящей Европейской Гарантии не нарушают никаких
предоставленых вам по закону прав.
35
www.electrolux.com
108 4542 00 - 00 - 032009
www.aeg-electrolux.ru

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement